1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,676 --> 00:00:10,885
Als Oberbefehlshaber

4
00:00:11,136 --> 00:00:14,639
entschied ich, dass es
in unserem nationalen Interesse ist,

5
00:00:15,098 --> 00:00:18,476
weitere 30.000 US-Soldaten
nach Afghanistan zu schicken.

6
00:00:20,812 --> 00:00:23,398
Wir sind jetzt seit acht Jahren im Krieg,

7
00:00:23,857 --> 00:00:26,484
der viele Leben
und Ressourcen gekostet hat.

8
00:00:29,112 --> 00:00:31,781
Die Entscheidung
verlangt noch mehr von Ihnen.

9
00:00:32,407 --> 00:00:34,826
Von einem Militär, das neben den Familien

10
00:00:34,909 --> 00:00:37,245
bereits die schwerste Last trägt.

11
00:00:41,666 --> 00:00:42,709
Joey, komm schon!

12
00:00:46,921 --> 00:00:48,006
Ist schon voll.

13
00:01:08,234 --> 00:01:11,071
Das sind Bilder davon,
wo Dad in Afghanistan war.

14
00:01:11,237 --> 00:01:14,199
Das ist sein erster Stützpunkt.

15
00:01:14,783 --> 00:01:17,368
Ich glaube, er sagte,
das da war sein Zelt.

16
00:01:18,620 --> 00:01:23,124
Da salutiert er
vor einem seiner hochrangigen Offiziere.

17
00:01:23,541 --> 00:01:24,959
Da ist sein Truck.

18
00:01:30,381 --> 00:01:34,427
Da sind mein Dad, Joey und ich.

19
00:01:36,346 --> 00:01:38,890
Ich weiß, aber Onkel Shawn,
es bewegt sich hin und her.

20
00:01:39,307 --> 00:01:40,975
So kann ich nicht schreiben.

21
00:01:44,771 --> 00:01:46,397
Ich heiße Joey,

22
00:01:46,981 --> 00:01:49,109
und ich bin siebeneinhalb Jahre alt.

23
00:01:49,651 --> 00:01:51,694
Mein Bruder ist...

24
00:01:52,320 --> 00:01:56,241
...zwölfeinhalb, glaube ich.

25
00:01:56,991 --> 00:01:59,828
-Ich kann was über Geparden lernen.
-Das ist gut.

26
00:01:59,994 --> 00:02:01,162
Es ist ein Tier.

27
00:02:02,122 --> 00:02:06,543
Mein Dad ist in Afghanistan und versucht,
das Land so zu machen, wie es ist.

28
00:02:11,589 --> 00:02:13,716
Onkel Shawn, du weißt, ich esse es nicht.

29
00:02:17,387 --> 00:02:19,806
Er sagte, wenn er das jetzt nicht tut,

30
00:02:19,889 --> 00:02:23,226
fliegen uns nachts Kugeln über den Kopf.

31
00:02:25,436 --> 00:02:27,021
WILLKOMMEN ZU HAUSE

32
00:02:30,316 --> 00:02:32,861
Mein Onkel sagte,
er nimmt uns beide für 14 Monate.

33
00:02:33,695 --> 00:02:36,865
Es war hart,
weil ich neue Freunde finden musste.

34
00:02:37,240 --> 00:02:40,702
Die Jungs kommen mit,
und wir treffen uns am Flughafen.

35
00:02:40,785 --> 00:02:41,619
Und dann...

36
00:02:43,371 --> 00:02:45,582
Isaac arbeitet hier an etwas.

37
00:02:45,665 --> 00:02:47,041
Isaac, es ist dein Dad.

38
00:02:47,667 --> 00:02:49,002
Er ist in Atlanta.

39
00:02:50,503 --> 00:02:51,504
Hey, Dad.

40
00:02:52,630 --> 00:02:53,631
Gut.

41
00:02:54,215 --> 00:02:55,216
Ja.

42
00:02:55,842 --> 00:02:59,846
Mein Dad kommt für zwei Wochen
auf Urlaub zurück.

43
00:03:00,513 --> 00:03:03,850
Wenn er durchs Gate geht,
laufe ich auf ihn zu.

44
00:03:08,521 --> 00:03:11,566
Joey, da ist Dads Flugzeug. Siehst du es?

45
00:03:12,275 --> 00:03:13,651
Ja!

46
00:03:13,735 --> 00:03:16,738
WILLKOMMEN ZU HAUSE!

47
00:03:17,447 --> 00:03:19,616
Ich versuche, Dad durchs Fenster zu sehen.

48
00:03:19,699 --> 00:03:20,533
Ich weiß.

49
00:03:20,617 --> 00:03:22,452
Guck mal, ob du ihn siehst.

50
00:03:23,411 --> 00:03:27,749
Mal sehen, ob... Ich winke für den Fall,
dass er mich sieht.

51
00:03:29,167 --> 00:03:31,294
Dad kommt zuerst. Ok, komm schon!

52
00:03:32,545 --> 00:03:35,131
Haltet es hoch! Guckt fröhlich.

53
00:03:35,215 --> 00:03:36,716
DAD IST IN AFGHANISTAN

54
00:03:37,926 --> 00:03:39,928
Komm schon, Mr. Soldat.

55
00:03:41,095 --> 00:03:43,890
-Ist er das?
-Nein, so muskulös ist er nicht.

56
00:03:44,599 --> 00:03:46,893
Mein Dad... sieht nicht so aus.

57
00:03:48,478 --> 00:03:49,812
Kannst du das halten?

58
00:03:50,146 --> 00:03:51,356
Ja, geh.

59
00:04:00,865 --> 00:04:02,200
Ich liebe euch, Jungs.

60
00:04:02,325 --> 00:04:03,326
Hey.

61
00:04:11,584 --> 00:04:12,585
Hey.

62
00:04:15,088 --> 00:04:16,172
Ich liebe euch.

63
00:04:16,381 --> 00:04:17,757
Freut ihr euch, mich zu sehen?

64
00:04:18,466 --> 00:04:19,926
-Was?
-Ja!

65
00:04:20,426 --> 00:04:21,427
Was ist das?

66
00:04:22,220 --> 00:04:23,930
-Ich freue mich.
-Gut gemacht.

67
00:04:28,768 --> 00:04:31,271
-Du siehst noch gleich aus.
-Das hoffe ich.

68
00:04:31,354 --> 00:04:33,690
-Oh, wow. Dad?
-Ich war nur sechs Monate weg.

69
00:04:33,773 --> 00:04:34,857
Ich fühle Muskeln.

70
00:04:35,066 --> 00:04:36,526
Ja, ich habe trainiert!

71
00:04:36,609 --> 00:04:39,320
-Ich fühle Muskeln.
-Ich auch.

72
00:04:39,862 --> 00:04:41,072
Ich auch.

73
00:04:41,447 --> 00:04:42,282
Hab dich lieb.

74
00:04:44,659 --> 00:04:46,661
-Ich  hab dich lieb.
-Ich habe dich vermisst.

75
00:04:46,953 --> 00:04:47,954
Ich dich auch.

76
00:04:48,746 --> 00:04:51,874
Schön, zu Hause zu sein.
Tut mir leid, wenn ich rieche.

77
00:04:51,958 --> 00:04:53,876
Ist ok.
Du riechst wie ein normaler Soldat.

78
00:04:53,960 --> 00:04:56,087
So, wie ich es gelernt habe.
So, wie ich es mag.

79
00:04:57,005 --> 00:04:58,715
-Wie ich es mag.
-Ein normaler Soldat?

80
00:04:59,424 --> 00:05:00,466
Hi, Leute.

81
00:05:06,931 --> 00:05:07,974
Geht es euch gut?

82
00:05:08,349 --> 00:05:10,143
Ja. Ich singe mein Lieblingslied.

83
00:05:16,524 --> 00:05:17,525
Joe.

84
00:05:18,484 --> 00:05:19,444
Joey.

85
00:05:19,527 --> 00:05:20,528
Ja?

86
00:05:25,491 --> 00:05:27,368
Isaac, deine Zahnspange sieht gut aus.

87
00:05:27,618 --> 00:05:28,619
Was?

88
00:05:29,996 --> 00:05:31,539
Deine Zahnspange sieht gut aus.

89
00:05:31,622 --> 00:05:32,623
Danke.

90
00:05:33,750 --> 00:05:35,251
Ich habe Schlachterzähne!

91
00:05:35,335 --> 00:05:38,254
Wenn du sie kaputtmachst,
kriegst du ein Problem.

92
00:05:38,338 --> 00:05:39,339
Werde ich nicht.

93
00:05:44,302 --> 00:05:46,429
Als mein Dad in Afghanistan war,

94
00:05:46,512 --> 00:05:49,640
hatte ich das Gefühl, 10 Kilo Gewicht
auf den Schultern zu tragen.

95
00:05:49,807 --> 00:05:51,601
Und als mein Dad zurückkam,

96
00:05:51,893 --> 00:05:53,978
war das Gefühl... weg.

97
00:06:08,159 --> 00:06:09,786
Habt ihr euch schon eingesprüht?

98
00:06:15,041 --> 00:06:19,253
Es ist einfacher, Sergeant zu sein,
als zwei Jungs alleine großzuziehen.

99
00:06:21,339 --> 00:06:24,759
Nach meiner Scheidung
ging ihre Mutter andere Wege

100
00:06:24,842 --> 00:06:27,929
und bekam nicht das Sorgerecht
für die Kinder.

101
00:06:28,012 --> 00:06:30,264
Also erzog ich sie alleine.

102
00:06:31,432 --> 00:06:34,352
Sie hat sie
fast zweieinhalb Jahre nicht gesehen.

103
00:06:35,686 --> 00:06:37,772
Er hat die Hälfte abgebissen.

104
00:06:37,939 --> 00:06:39,649
-Was?
-Ja. Siehst du das?

105
00:06:40,358 --> 00:06:41,442
Guck dir das an.

106
00:06:42,110 --> 00:06:43,486
Er ist nicht sehr groß.

107
00:06:45,947 --> 00:06:49,367
Ich frage mich jeden Tag,
ob ich das Richtige für meine Kinder tue.

108
00:06:49,992 --> 00:06:53,204
Ich will meine Pflicht
gegenüber meinem Land erfüllen

109
00:06:53,496 --> 00:06:56,165
und tun, was Onkel Sam von mir verlangt,

110
00:06:56,499 --> 00:06:59,252
aber was wird von meinen Jungs verlangt?

111
00:07:02,213 --> 00:07:03,214
Geh weg.

112
00:07:03,506 --> 00:07:07,593
Die Armee ist toll
und mir gefällt, dass er dabei ist,

113
00:07:08,344 --> 00:07:11,305
aber es ist schwierig zu denken:

114
00:07:12,265 --> 00:07:14,642
"Bitte bring ihn sicher zurück und..."

115
00:07:17,395 --> 00:07:18,855
...sich Sorgen um ihn zu machen.

116
00:07:24,986 --> 00:07:28,531
Wenn ich groß bin, weiß ich nicht,
ob ich in seine Fußstapfen treten will.

117
00:07:31,576 --> 00:07:37,165
EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION

118
00:07:45,840 --> 00:07:48,634
ARMEE
STARK

119
00:08:11,032 --> 00:08:12,408
Sechs Monate, ok?

120
00:08:12,492 --> 00:08:13,576
Ok.

121
00:08:14,619 --> 00:08:17,497
Wenn ich zurück bin,
haben wir viel Spaß, ok?

122
00:08:29,800 --> 00:08:31,427
-Du musst es tun, ok?
-Ok.

123
00:08:31,511 --> 00:08:32,970
Wenn ich in den Flieger steige,

124
00:08:33,054 --> 00:08:34,889
hörst du auf zu weinen, ok?

125
00:08:34,972 --> 00:08:36,641
-Wirklich?
-Komm schon.

126
00:08:37,266 --> 00:08:38,226
Sei hart.

127
00:08:39,268 --> 00:08:41,437
Hey, du weißt, warum Dad es tut, ok?

128
00:08:42,522 --> 00:08:45,274
-Ich muss los. Ich werde euch vermissen.
-Hab dich lieb, Dad.

129
00:08:45,358 --> 00:08:47,068
Ihr geht mit Oma und Opa, ok?

130
00:08:47,902 --> 00:08:49,028
Ich habe euch lieb.

131
00:08:56,285 --> 00:08:57,370
Kopf hoch.

132
00:08:59,622 --> 00:09:00,790
Hab dich lieb, Dad.

133
00:09:26,190 --> 00:09:31,779
NEUN JAHRE NACH BEGINN
DES KRIEGS IN AFGHANISTAN

134
00:10:05,938 --> 00:10:08,858
Mein Vater wollte eins seiner Kinder
beim Militär haben.

135
00:10:08,941 --> 00:10:13,112
Ich war der Letzte,
also war ich es automatisch.

136
00:10:20,244 --> 00:10:24,248
Ich bin gern im Einsatz,
weil ich Teil von etwas Größerem bin.

137
00:10:30,963 --> 00:10:32,757
Wissen Sie, was meine größte Angst ist?

138
00:10:33,341 --> 00:10:38,471
Isaac sagt, der Vater eines Schulfreunds
ging in den Irak und veränderte sich.

139
00:10:39,597 --> 00:10:41,015
So ein Dad will ich nicht sein.

140
00:10:41,974 --> 00:10:43,976
Ich will noch derselbe Vater sein.

141
00:10:44,101 --> 00:10:48,272
Unsere halbe Kaution wird einbehalten,
weil wir im Haus Schießübungen imitierten.

142
00:10:48,356 --> 00:10:53,361
Oder wegen zu vieler Wasserschlachten,
die man an den Wänden sieht.

143
00:10:53,444 --> 00:10:55,696
Ich will als Dad zu Hause Spaß haben

144
00:10:55,780 --> 00:10:59,825
und meine Kinder nicht anschreien. Ja.

145
00:11:28,729 --> 00:11:31,357
Ich glaube,
ich sah hinter dem Baum da einen fliegen.

146
00:11:32,024 --> 00:11:34,443
Manchmal versuche ich,
an andere Dinge zu denken.

147
00:11:34,527 --> 00:11:36,904
Denn wenn ich an meinen Dad denke...

148
00:11:37,488 --> 00:11:38,572
...ist es hart...

149
00:11:39,532 --> 00:11:40,366
Tut mir leid.

150
00:11:41,534 --> 00:11:45,037
Es ist irgendwie schwer, stark zu bleiben.

151
00:11:49,709 --> 00:11:50,835
Ich glaube, ich hab ihn!

152
00:11:51,627 --> 00:11:53,170
Sichere es wieder.

153
00:11:55,172 --> 00:11:56,173
Ja!

154
00:11:57,842 --> 00:11:59,468
Er hat es, denke ich. Cool.

155
00:12:01,846 --> 00:12:05,266
Mein Dad ist der Einzige, den ich...

156
00:12:05,933 --> 00:12:08,561
...eigentlich im Moment am meisten liebe.

157
00:12:11,522 --> 00:12:15,109
Er sagte, es wird ihm gut gehen,
ich soll unbesorgt sein.

158
00:12:15,401 --> 00:12:16,902
"Mach dir nur Sorgen um dich."

159
00:12:24,201 --> 00:12:25,870
Nachts mache ich mir Sorgen um Dad.

160
00:12:27,955 --> 00:12:30,958
Weil es dunkel ist
und man sich anschleichen kann.

161
00:12:31,834 --> 00:12:33,002
Dann machen sie...

162
00:12:39,925 --> 00:12:43,429
Ich vermisse die Jungs.
Ich weiß, sie denken an mich.

163
00:12:44,180 --> 00:12:45,890
Isaac sagt es, wenn ich anrufe.

164
00:12:45,973 --> 00:12:49,268
"Ich sah denselben Mond
wie du neun Stunden vorher"

165
00:12:49,351 --> 00:12:50,895
und so kitschiges Zeug.

166
00:12:50,978 --> 00:12:52,646
Aber, ja, ich vermisse sie.

167
00:13:26,347 --> 00:13:29,350
Ich weiß nur noch:
Schuss, es brannte, Kettensäge.

168
00:13:36,899 --> 00:13:41,111
MEDIZINISCHES ZENTRUM DER ARMEE

169
00:14:03,217 --> 00:14:05,219
PROJEKT FÜR VERWUNDETE KRIEGER

170
00:14:15,312 --> 00:14:16,730
Es könnte empfindlich sein.

171
00:14:23,153 --> 00:14:23,988
Au!

172
00:14:24,488 --> 00:14:26,949
Beidseitige Unterschenkelverletzungen
Tourniquet 2x über den Knien

173
00:14:27,032 --> 00:14:29,660
Wir überfielen ein Dorf der Taliban,

174
00:14:30,035 --> 00:14:33,747
und ein afghanischer Polizist
wurde von einer Granate getroffen.

175
00:14:34,832 --> 00:14:35,916
Er lag im Sterben.

176
00:14:37,084 --> 00:14:39,837
Es ist mir egal, ob die Leute sagen,
er war keiner von uns.

177
00:14:39,920 --> 00:14:41,422
Er war auf unserer Seite,

178
00:14:41,505 --> 00:14:43,007
und ich wollte ihn holen.

179
00:14:43,299 --> 00:14:44,842
Ich wollte nicht getroffen werden.

180
00:14:44,925 --> 00:14:46,927
Ich ging raus, um ihn zu holen.

181
00:14:47,344 --> 00:14:48,762
Es klappte nicht.

182
00:14:49,388 --> 00:14:51,891
Mein Sanitäter rettete
mein und sein Leben.

183
00:14:53,517 --> 00:14:54,518
Beim Aufstehen...

184
00:14:54,727 --> 00:14:56,645
...kribbelt alles.

185
00:14:56,729 --> 00:14:58,564
Ja, deshalb wird Ihnen schwindlig,

186
00:14:58,647 --> 00:15:02,109
weil die Gefäße, die den Druck erhalten,
damit der Blutdruck normal bleibt,

187
00:15:02,192 --> 00:15:04,069
so, wie er sein soll,

188
00:15:04,236 --> 00:15:05,195
nicht arbeiten.

189
00:15:05,988 --> 00:15:08,240
Man sagte mir, dass man langfristig,

190
00:15:08,324 --> 00:15:11,327
wenn man nicht
mehr mit dem Bein laufen kann,

191
00:15:11,493 --> 00:15:12,828
es vielleicht amputiert wird.

192
00:15:13,954 --> 00:15:15,539
Ihr nehmt mir mein Bein nicht weg!

193
00:15:15,623 --> 00:15:17,625
Nein, es gehört mir. Es ist meins.

194
00:15:25,716 --> 00:15:27,092
Anders herumdrehen?

195
00:15:29,219 --> 00:15:32,514
Kann mich einer von euch
reinbugsieren? Ich kann's nicht.

196
00:15:45,152 --> 00:15:47,321
Seltsam. Ich weinte nicht einmal.

197
00:15:48,364 --> 00:15:49,907
Es ist irgendwie surreal.

198
00:15:50,449 --> 00:15:52,201
Es war schwer vorstellbar,

199
00:15:52,284 --> 00:15:55,663
dass ihn eine echte Kugel
und ein echter Mensch traf.

200
00:15:55,746 --> 00:15:57,039
Und es machte mich...

201
00:15:57,915 --> 00:15:59,792
...etwas fertig.

202
00:16:05,005 --> 00:16:07,633
Ok, Dad. Wir bringen dich in Schwung.

203
00:16:09,551 --> 00:16:11,804
Gut, dass er nicht da drüben ist,

204
00:16:12,304 --> 00:16:14,932
aber er hinkt wahrscheinlich
für den Rest seines Lebens.

205
00:16:16,350 --> 00:16:20,562
Immer, wenn ich ihn hinken sehe,
wird mir wohl etwas mulmig zumute sein.

206
00:16:25,401 --> 00:16:26,402
HELDEN-DAD

207
00:16:26,610 --> 00:16:27,778
"Mein Dad...

208
00:16:28,904 --> 00:16:30,280
...ist ein...

209
00:16:30,948 --> 00:16:32,491
...amerikanischer Soldat.

210
00:16:34,910 --> 00:16:36,787
Mein Vater ist ein Held.

211
00:16:36,870 --> 00:16:38,038
Mein Superheld."

212
00:16:39,373 --> 00:16:43,627
Als er angeschossen wurde, wollte ich nach
Afghanistan und die Typen erschießen.

213
00:16:44,294 --> 00:16:46,839
"Ihr habt ihn angeschossen.
Ich töte euch."

214
00:16:55,723 --> 00:16:57,725
Halten Sie die Luft an.
Stillhalten, bitte.

215
00:17:10,029 --> 00:17:14,783
DREI MONATE SPÄTER

216
00:17:14,867 --> 00:17:18,787
1. - 87. INFANTERIE-KASERNEN

217
00:17:22,875 --> 00:17:24,293
WILLKOMMEN ZU HAUSE, DAD

218
00:17:24,376 --> 00:17:25,586
ICH HAB DICH VERMISST

219
00:17:25,669 --> 00:17:27,713
WILLKOMMEN ZU HAUSE
ICH LIEBE DICH

220
00:17:34,678 --> 00:17:36,889
STEIGT ZUM RUHM EMPOR

221
00:17:38,932 --> 00:17:42,644
Noch einmal herzlichen Glückwunsch
zu sehr guter Arbeit.

222
00:18:13,092 --> 00:18:16,011
Dad, wie synchronisierst du Songs
auf deinem iPad?

223
00:18:16,095 --> 00:18:17,471
Auf "Synchronisieren" drücken?

224
00:18:20,265 --> 00:18:22,184
-Was?
-Wo? Ich finde es nicht.

225
00:18:22,267 --> 00:18:23,936
Wahrscheinlich unten rechts.

226
00:18:34,321 --> 00:18:35,322
Oh Mist!

227
00:18:36,782 --> 00:18:37,825
Dad.

228
00:18:38,534 --> 00:18:39,535
Was, Kumpel?

229
00:18:40,577 --> 00:18:41,787
Es hat getropft.

230
00:18:42,079 --> 00:18:43,330
Er schlürft es nicht.

231
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
Er wird nicht...

232
00:18:45,541 --> 00:18:46,542
Er tut es nicht.

233
00:18:51,505 --> 00:18:52,881
Trink einfach den Rest.

234
00:18:55,175 --> 00:18:57,344
Ja, wenn du schlürfen willst, los.

235
00:18:58,470 --> 00:19:03,934
Du musst dich duschen und umziehen,
dein Bus kommt in 25 Minuten.

236
00:19:04,852 --> 00:19:05,936
Ich hab dich lieb.

237
00:19:10,399 --> 00:19:14,528
Es ist schwer zu erklären,
ich fühle mich gerade sehr patriotisch.

238
00:19:15,154 --> 00:19:16,238
Es ist komisch.

239
00:19:17,990 --> 00:19:21,201
Ich fühle mich etwas erwachsener.
Ich will viel helfen.

240
00:19:22,911 --> 00:19:24,079
Ich schaffe das.

241
00:19:38,760 --> 00:19:41,013
-Was?
-Wie ein rothaariges Stiefkind.

242
00:19:44,474 --> 00:19:47,102
Ich versuche, da weiterzumachen,
wo ich aufgehört habe.

243
00:19:47,311 --> 00:19:52,024
Ich bin gut 17 Jahre dabei
und will im aktiven Dienst bleiben.

244
00:19:52,357 --> 00:19:55,027
Ich will nicht gehen,
weil ich verletzt bin.

245
00:20:00,574 --> 00:20:01,533
Los.

246
00:20:03,327 --> 00:20:06,663
Ich versuche,
fröhlich und stark zu wirken.

247
00:20:06,747 --> 00:20:10,667
aber letztendlich weine ich fast
vor Schmerzen.

248
00:20:10,751 --> 00:20:11,835
Es tut weh.

249
00:20:18,634 --> 00:20:21,386
Die Jungs und ich campen gern.
Wir angeln gern.

250
00:20:23,263 --> 00:20:25,933
Wenn ich nicht das kann,
was wir vorher taten,

251
00:20:26,225 --> 00:20:27,893
trifft es mich hart.

252
00:20:31,772 --> 00:20:34,399
Ich bin also auf Fortschritte eingestellt.

253
00:20:52,042 --> 00:20:56,421
DREI JAHRE SPÄTER

254
00:21:16,608 --> 00:21:17,442
Ich muss los.

255
00:21:17,943 --> 00:21:18,860
Ok, Leute.

256
00:21:19,528 --> 00:21:20,487
Ok, Mann.

257
00:21:20,612 --> 00:21:21,697
Hab dich lieb.

258
00:21:35,627 --> 00:21:37,462
Die letzten Jahre waren etwas hart.

259
00:21:38,672 --> 00:21:41,133
Es brach nicht alles zusammen,

260
00:21:41,216 --> 00:21:44,594
aber wegen seiner Einschränkungen
unternahmen wir nicht so viel zusammen.

261
00:21:45,804 --> 00:21:48,223
Ich bin es gewohnt,
dass mein Dad superaktiv ist.

262
00:21:48,307 --> 00:21:51,310
Er kann es nicht mehr,
und ich fühle mich schlecht für ihn.

263
00:21:54,771 --> 00:21:56,606
Als er heute Morgen ging,

264
00:21:56,898 --> 00:22:02,154
habe ich mich gefreut,
weil er weniger Schmerzen hatte.

265
00:22:03,488 --> 00:22:07,909
Ich hatte ein bisschen Angst,
dass etwas schiefgehen würde.

266
00:22:07,993 --> 00:22:09,328
11 JAHRE ALT

267
00:22:11,246 --> 00:22:14,583
Es pocht nur, vor und zurück.

268
00:22:17,753 --> 00:22:22,215
In den letzten drei Jahren
habe ich mit starken Schmerzen gelebt,

269
00:22:22,632 --> 00:22:23,884
mangelnder Beweglichkeit,

270
00:22:23,967 --> 00:22:25,052
Gewichtszunahme,

271
00:22:25,344 --> 00:22:28,764
und ich konnte nichts
mit meinen Kindern unternehmen.

272
00:22:33,268 --> 00:22:35,103
Aber das wird sich nun ändern.

273
00:22:39,983 --> 00:22:44,154
BRIANS FREUNDIN

274
00:22:48,158 --> 00:22:51,078
CHIRURGIE

275
00:23:12,140 --> 00:23:14,309
-Wie ist der Schmerz nun?
-Nicht gut,

276
00:23:14,643 --> 00:23:16,812
und ich jammere nicht gern.

277
00:23:16,895 --> 00:23:19,815
Wir haben sie angerufen.
Sie werden Sie besuchen.

278
00:23:22,359 --> 00:23:23,443
-Sie meinen...
-Leider

279
00:23:23,527 --> 00:23:25,779
können sie im Moment

280
00:23:25,862 --> 00:23:27,697
nicht mehr Fentanyl bekommen.

281
00:23:29,116 --> 00:23:31,868
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise,
es tut verdammt weh.

282
00:23:33,328 --> 00:23:35,247
Als ob das Bein abgeschnitten wurde.

283
00:23:59,479 --> 00:24:02,482
Ich glaube,
meinem Dad wird es viel besser gehen.

284
00:24:02,566 --> 00:24:05,986
Ich glaube, er läuft als 60-Jähriger
immer noch Marathons.

285
00:24:12,909 --> 00:24:14,828
Ich bin wirklich stolz auf ihn.

286
00:24:17,831 --> 00:24:19,416
Vielen Dank für alles.

287
00:24:34,931 --> 00:24:37,684
WILLKOMMEN ZU HAUSE, STUMPY!

288
00:24:37,767 --> 00:24:40,145
WILLKOMMEN ZU HAUSE, CAPTAIN AMERIKA

289
00:24:40,228 --> 00:24:41,354
Da, Stumpy.

290
00:24:43,482 --> 00:24:46,109
Was guckst du so?

291
00:24:46,985 --> 00:24:48,778
Hey, Lady, was guckst du so?

292
00:25:02,834 --> 00:25:04,961
Ich muss das
mit der Schleifpaste entfernen.

293
00:25:07,172 --> 00:25:10,509
Der Arzt sagte, in fünf Wochen
kriege ich das erste Bein.

294
00:25:13,595 --> 00:25:15,805
Ich bewege mich vorwärts. Los geht's.

295
00:25:35,075 --> 00:25:37,494
Ich sah einen Zwei-Kilo-Fisch
neben dem Boot.

296
00:25:44,251 --> 00:25:46,878
Mein Selbstwertgefühl
beruht auf Körperlichkeit,

297
00:25:46,962 --> 00:25:49,214
was ich körperlich kann und was nicht.

298
00:25:52,342 --> 00:25:55,262
Ich hätte es wohl gleich
amputieren lassen sollen,

299
00:25:55,345 --> 00:25:57,055
aber ich musste es versuchen.

300
00:25:57,639 --> 00:26:01,059
Jetzt habe ich immer noch
zwei tolle Jungs und Maria.

301
00:26:02,310 --> 00:26:04,020
-Was ist das?
-Himbeer.

302
00:26:04,104 --> 00:26:06,356
-Zwei Kugeln Himbeer, bitte.
-Ist das nicht gut?

303
00:26:06,439 --> 00:26:09,901
Ich suchte gar keine Beziehung.

304
00:26:09,985 --> 00:26:12,153
Ich dachte, ich wäre nicht bereit dafür.

305
00:26:12,237 --> 00:26:15,490
Ich wollte nur Leute kennenlernen,

306
00:26:15,824 --> 00:26:20,495
aber Gott hatte wohl einen anderen...
Plan für mich.

307
00:26:22,330 --> 00:26:25,166
Es hat sofort gefunkt.

308
00:26:25,250 --> 00:26:28,003
Wie sollte man nicht
einfach mit ihm reden?

309
00:26:30,297 --> 00:26:34,134
Wirklich? Wenn du sauer auf mich bist,
verspannt sich dein Kiefer?

310
00:26:47,939 --> 00:26:48,815
Hey.

311
00:26:49,649 --> 00:26:50,567
Hebt euern Hintern.

312
00:26:52,319 --> 00:26:53,445
Steh auf, Joey.

313
00:26:54,904 --> 00:26:57,282
Es ist ganz anders.
Ich war mit den Jungs allein,

314
00:26:57,365 --> 00:26:59,701
nun gibt es sie und ihre drei Kinder.

315
00:27:00,535 --> 00:27:02,621
Aber nur eins ihrer Kinder ist bei uns,

316
00:27:02,704 --> 00:27:04,748
denn der andere ist 18,
lebt beim Vater,

317
00:27:04,831 --> 00:27:06,708
und die 20-Jährige lebt allein.

318
00:27:07,375 --> 00:27:09,502
-Das trägst du heute zur Schule?
-Ja.

319
00:27:09,586 --> 00:27:11,838
Nein, weil du darin geschlafen hast.

320
00:27:14,424 --> 00:27:18,136
Joey und Jordan sind gleich alt
und ganz verschieden,

321
00:27:18,428 --> 00:27:22,015
aber ich denke, sie lernen,
miteinander auszukommen.

322
00:27:22,098 --> 00:27:24,976
-Tut euch nicht weh.
-So sind Jungs eben.

323
00:27:26,770 --> 00:27:31,608
Warte! Du kannst nicht... Nein, deine Hand
war hier, in einem Winkel nach oben.

324
00:27:32,567 --> 00:27:34,235
-Oh, es ist hier.
-Was ist so lustig?

325
00:27:36,863 --> 00:27:38,698
Ich hatte an dem Tag Schuhe an!

326
00:27:38,782 --> 00:27:39,658
Oh ja.

327
00:27:40,450 --> 00:27:43,536
Joey schloss Maria schnell ins Herz.

328
00:27:43,620 --> 00:27:45,622
Viel schneller als ich.

329
00:27:46,498 --> 00:27:48,750
Ich dachte: "Mal sehen, wie es läuft."

330
00:27:52,253 --> 00:27:54,589
-Wenn du fällst, dann in meine Richtung.
-Pass auf.

331
00:27:55,006 --> 00:27:56,007
Ich hab's.

332
00:27:57,550 --> 00:27:59,469
Lernkurven.

333
00:28:07,644 --> 00:28:10,855
Es ist seltsam, Dad schief zu sehen.

334
00:28:13,358 --> 00:28:14,567
Bau einen Kasten.

335
00:28:15,026 --> 00:28:16,486
Jetzt verkanten.

336
00:28:16,778 --> 00:28:18,738
-Verkanten?
-Ja. Quer rüber

337
00:28:19,072 --> 00:28:20,448
von den Ecken aus.

338
00:28:21,950 --> 00:28:24,494
Isaac will Dad wirklich helfen.

339
00:28:24,744 --> 00:28:28,415
Er will nichts mit mir,
sondern für mich machen.

340
00:28:30,917 --> 00:28:34,295
Joey unternimmt dagegen
gerne etwas mit Dad.

341
00:28:35,755 --> 00:28:39,259
Joey ist mir wohl viel ähnlicher,
weil er eigensinnig ist.

342
00:28:40,093 --> 00:28:44,723
Aber Isaac will,
dass Dad stolz auf ihn ist.

343
00:28:51,688 --> 00:28:54,274
Es war toll. Alles ok, Kumpel?

344
00:29:02,741 --> 00:29:03,658
Ok.

345
00:29:05,118 --> 00:29:05,952
Ja.

346
00:29:08,413 --> 00:29:12,834
Ein Teil der Schmerzen
wird also mit der Zeit desensibilisiert?

347
00:29:14,127 --> 00:29:14,961
Ok.

348
00:29:17,964 --> 00:29:18,882
Ok.

349
00:29:19,132 --> 00:29:20,341
Vielen Dank.

350
00:29:20,425 --> 00:29:23,052
Sie haben mich etwas beruhigt.

351
00:29:23,261 --> 00:29:24,304
Schön.

352
00:29:25,722 --> 00:29:27,348
Ok. Vielen Dank.

353
00:29:28,349 --> 00:29:29,476
Gut. Tschüss.

354
00:29:32,061 --> 00:29:37,233
ALLE GABEN ETWAS
EINIGE GABEN ALLES

355
00:29:38,777 --> 00:29:41,196
Ich wünschte, ich wäre noch in der Armee.

356
00:29:42,030 --> 00:29:44,699
Ich hatte Kraft.

357
00:29:45,366 --> 00:29:49,120
Ich hatte Autorität.
Ich hatte eine Identität.

358
00:29:49,579 --> 00:29:50,663
Und jetzt...

359
00:29:52,373 --> 00:29:53,875
Also... wer bin ich denn?

360
00:29:59,547 --> 00:30:01,549
Warum gab man dir kein Gokart?

361
00:30:02,091 --> 00:30:04,219
Warum? Ich brauche keins.

362
00:30:13,269 --> 00:30:16,105
Denk an das, was ich sagte,
geh zu allen Läden

363
00:30:16,189 --> 00:30:18,107
und entscheide, was du sehen willst.

364
00:30:24,322 --> 00:30:25,281
Na bitte.

365
00:30:26,991 --> 00:30:27,826
Joey.

366
00:30:28,576 --> 00:30:29,786
Das ist cool.

367
00:30:29,869 --> 00:30:31,704
Noch eins.

368
00:30:41,256 --> 00:30:45,260
Isaac, wenn du Spaß willst...
ich weiß, du willst für Dad da sein,

369
00:30:45,343 --> 00:30:48,429
aber wenn du Spaß haben willst,
dann hab ihn bitte.

370
00:30:52,892 --> 00:30:53,768
Danke für alles.

371
00:30:53,852 --> 00:30:54,936
Danke.

372
00:30:56,938 --> 00:30:59,232
Super. Ich war zuletzt in Fort Drum.

373
00:30:59,315 --> 00:31:00,525
-Fort Drum?
-Ja.

374
00:31:02,110 --> 00:31:03,611
-Kann ich was fragen?
-Ja.

375
00:31:03,695 --> 00:31:05,446
War es das wert? Das Bein?

376
00:31:05,530 --> 00:31:07,240
Oh ja.

377
00:31:07,323 --> 00:31:10,118
Das passierte
bei einem Kontakt mit dem Feind.

378
00:31:10,201 --> 00:31:12,078
Wir wurden überfallen.

379
00:31:12,161 --> 00:31:14,414
-Kriegen Sie eine Prothese?
-Ja, in drei Wochen.

380
00:31:14,497 --> 00:31:16,499
-Cool.
-Die Amputation war vor 1 1/2 Wochen.

381
00:31:16,583 --> 00:31:19,085
ich habe schon weniger Schmerzen

382
00:31:19,377 --> 00:31:21,588
als mit dem Bein nach der Verletzung.

383
00:31:21,671 --> 00:31:23,673
Die Prothetik ist weit gekommen.

384
00:31:23,840 --> 00:31:25,675
Und es kommt aus Syracuse.

385
00:31:28,595 --> 00:31:30,013
Danke. Ich weiß es zu schätzen.

386
00:31:32,307 --> 00:31:34,517
Ich tue ihnen wohl leid.

387
00:31:36,978 --> 00:31:38,229
Setzen wir uns jetzt?

388
00:31:38,521 --> 00:31:40,732
Nein. Du bist dran.

389
00:31:40,815 --> 00:31:42,775
-Ich bin dran?
-Ja. Los.

390
00:31:43,276 --> 00:31:44,235
Los.

391
00:31:47,947 --> 00:31:50,575
Sie können da hochgehen,
wenn Sie ein Foto mit ihr wollen.

392
00:31:53,202 --> 00:31:54,120
Ich weiß nicht.

393
00:31:58,291 --> 00:32:00,919
Oh mein Gott. Alles ok? Was tust du da?

394
00:32:01,002 --> 00:32:03,463
Das hatte ich schon sehr lange vor.

395
00:32:04,547 --> 00:32:06,341
Oh mein Gott! Jetzt?

396
00:32:06,549 --> 00:32:07,634
Jetzt sofort.

397
00:32:08,259 --> 00:32:09,344
Oh mein Gott.

398
00:32:09,427 --> 00:32:10,553
Heiratest du mich?

399
00:32:11,763 --> 00:32:12,805
Ja!

400
00:32:19,938 --> 00:32:21,064
Sehe ich ok aus?

401
00:32:21,940 --> 00:32:23,149
Hör auf zu sprechen.

402
00:32:23,816 --> 00:32:24,734
Noch eins.

403
00:32:24,817 --> 00:32:27,195
-Sehe ich wirklich ok aus?
-Ja.

404
00:32:27,278 --> 00:32:29,530
Mein Make-up verläuft nicht? Ok.

405
00:32:44,295 --> 00:32:47,423
Ich hoffe, ich fange einen Fisch.
Ich quieke wie ein kleines Mädchen.

406
00:32:47,507 --> 00:32:49,217
-Was?
-I hoffe, ich fange einen Fisch.

407
00:32:56,432 --> 00:32:57,558
Was zum Teufel?

408
00:32:58,935 --> 00:33:00,895
-Ich habe einen größeren.
-Unfair!

409
00:33:01,896 --> 00:33:03,064
Guter Fang, Baby.

410
00:33:03,856 --> 00:33:04,774
Das sind drei.

411
00:33:06,067 --> 00:33:06,985
Schön.

412
00:33:10,196 --> 00:33:12,281
-Ich hab einen.
-Du hast einen!

413
00:33:16,327 --> 00:33:17,328
Geschafft!

414
00:33:17,537 --> 00:33:18,454
Darf ich ihn küssen?

415
00:33:21,040 --> 00:33:22,041
Tschüss, Kumpel.

416
00:33:26,504 --> 00:33:28,214
Sieh dir den sexy Mann an.

417
00:33:28,297 --> 00:33:29,298
Gütiger Gott.

418
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Ich habe dich fotografiert.

419
00:33:50,903 --> 00:33:54,365
Es klingt komisch, aber ich habe immer
noch Angst, meinen Vater zu verlieren.

420
00:33:55,908 --> 00:33:57,869
Dass alles passieren kann.

421
00:33:58,828 --> 00:34:00,621
Es macht mich manchmal emotionaler.

422
00:34:00,705 --> 00:34:02,957
Ich liege im Bett.
Jeder hat diese Gefühle,

423
00:34:03,041 --> 00:34:07,170
wenn man einschlafen will und
an das Schlimmstmögliche im Leben denkt.

424
00:34:07,587 --> 00:34:10,965
"Soll ich jetzt im Moment
wirklich darüber nachdenken?"

425
00:34:12,675 --> 00:34:15,803
Also will ich nicht mehr daran denken,
als ich sollte.

426
00:34:42,205 --> 00:34:47,085
ZEHN WOCHEN NACH DER AMPUTATION
SYRACUSE VETERANEN-KLINIK

427
00:34:48,878 --> 00:34:50,922
Irgendwelche Veränderungen
bei der Wunde?

428
00:34:51,422 --> 00:34:53,382
-Ich werde sauer.
-Sauer?

429
00:34:53,466 --> 00:34:54,675
Ok, und warum?

430
00:34:54,801 --> 00:34:57,595
Weil... ich...

431
00:34:59,138 --> 00:35:02,767
...sie ausgetrocknet und alles getan habe,
was ich tun soll...

432
00:35:02,850 --> 00:35:05,645
-Ja.
-Und es ist immer noch derselbe Mist.

433
00:35:05,728 --> 00:35:07,855
Manchmal verzögert sich die Heilung.

434
00:35:08,523 --> 00:35:11,901
Ja, aber es gibt keinen
verzögerten psychischen Schmerz.

435
00:35:12,652 --> 00:35:13,569
Das ist normal,

436
00:35:13,653 --> 00:35:16,280
also machen alle
irgendwie das Gleiche durch.

437
00:35:16,948 --> 00:35:19,200
Ja. Hier ist noch eine Stelle, oder?

438
00:35:20,868 --> 00:35:22,370
Was soll ich sonst tun?

439
00:35:22,453 --> 00:35:23,538
Es muss heilen.

440
00:35:23,621 --> 00:35:26,249
Ich meine, man tut, was man tun soll,

441
00:35:26,332 --> 00:35:28,835
es muss nur heilen, das ist das Problem.

442
00:35:30,753 --> 00:35:34,298
Es ist nicht gut, vorschnell zu handeln

443
00:35:34,382 --> 00:35:39,011
und ohne 100%ige Heilung
die Prothese anzulegen.

444
00:35:39,137 --> 00:35:40,012
Super.

445
00:35:40,096 --> 00:35:41,597
Ich komme im März wieder.

446
00:35:41,973 --> 00:35:44,725
Oh nein. Sie sind nicht weit
von der Heilung entfernt.

447
00:35:44,809 --> 00:35:47,019
-Nein.
-Vor einem Monat sagte man mir,

448
00:35:47,728 --> 00:35:50,565
nächste Woche.
Dann hieß es wieder nächste Woche.

449
00:35:50,648 --> 00:35:51,899
Wie lange

450
00:35:52,775 --> 00:35:54,152
bleibe ich motiviert?

451
00:35:54,485 --> 00:35:58,739
Das ist viermal "nächste Woche"
hintereinander.

452
00:35:58,823 --> 00:36:00,366
-Warum...
-Wir sagten...

453
00:36:00,449 --> 00:36:03,744
Man will sich nicht täglich
am Türrahmen stoßen

454
00:36:03,828 --> 00:36:05,913
und auf Freundin und Kinder sauer werden.

455
00:36:05,997 --> 00:36:08,166
Ich schreie Sie an
und durch Sie hindurch...

456
00:36:08,249 --> 00:36:11,169
-Brian...
-Ich kenne Sie ja nicht und werde sauer.

457
00:36:11,252 --> 00:36:14,964
Ich glaube,
Sie haben unrealistische Erwartungen.

458
00:36:15,047 --> 00:36:18,050
-Nein.
-Nach einer Amputation

459
00:36:18,134 --> 00:36:20,845
können Sie nicht 100%ig geheilt werden.

460
00:36:21,679 --> 00:36:23,472
Sie kennen mich offensichtlich nicht.

461
00:36:55,254 --> 00:36:57,381
Joey, wasch das Geschirr ab.

462
00:36:57,632 --> 00:36:58,466
ARMEE

463
00:36:58,549 --> 00:37:01,886
Tu's einfach,
dann kannst du dich entspannen.

464
00:37:12,188 --> 00:37:13,648
Das ist scheiße.

465
00:37:18,819 --> 00:37:20,071
Sieht gut aus, Joey.

466
00:37:21,530 --> 00:37:23,199
Ich habe hier gerade gefegt.

467
00:37:23,282 --> 00:37:26,285
Wie wird das Zimmer
so schnell so unordentlich?

468
00:37:28,162 --> 00:37:30,623
Ich weiß nicht,
ob er sich nur langweilt,

469
00:37:30,706 --> 00:37:32,667
weil er sich nicht bewegen kann.

470
00:37:33,000 --> 00:37:34,835
Ich weiß nicht, ob es PTBS ist.

471
00:37:35,044 --> 00:37:36,712
aber wenn wir zu Hause sind,

472
00:37:37,171 --> 00:37:39,966
widerspricht er mir wohl
in 90% der Fälle,

473
00:37:40,049 --> 00:37:41,759
aber in 90% der Zeit

474
00:37:41,926 --> 00:37:43,886
spielt er ein blödes Videospiel.

475
00:37:46,847 --> 00:37:50,059
Und er lässt sich nicht
auf uns als Familie ein.

476
00:37:52,186 --> 00:37:53,896
Alles keine passenden Socken.

477
00:37:53,980 --> 00:37:56,399
-Ist mir egal.
-Oh, Moment mal, hier.

478
00:37:58,067 --> 00:38:00,945
-Was soll das heißen, egal?
-Leg sie zusammen,

479
00:38:01,028 --> 00:38:03,239
wenn es dieselbe Marke ist.

480
00:38:03,322 --> 00:38:04,782
Hier, die passt.

481
00:38:05,408 --> 00:38:09,287
Ich mache die Wäsche oben im Haus.
Bleib von meinem Korb weg.

482
00:38:09,745 --> 00:38:11,205
Weg von meinem Korb.

483
00:38:11,289 --> 00:38:12,790
Moment. Ich habe gerade meine...

484
00:38:12,873 --> 00:38:13,833
Joey.

485
00:38:14,500 --> 00:38:15,751
Weg von meinem Korb.

486
00:38:27,930 --> 00:38:33,227
Manchmal habe ich Schuldgefühle,
weil ich nicht mehr einsatzfähig bin.

487
00:38:33,894 --> 00:38:35,521
Ich fühle mich als Last

488
00:38:36,314 --> 00:38:39,317
für die Veteranenorganisation
und das Militär. Jetzt mussten sie...

489
00:38:40,234 --> 00:38:42,194
....mich behandeln
und sich um mich kümmern,

490
00:38:42,278 --> 00:38:45,197
und ich beziehe Sozialleistungen.

491
00:38:48,826 --> 00:38:50,619
Ich konnte nur früher mal was.

492
00:38:51,871 --> 00:38:56,334
Ich kann davon nichts mehr, also
sage ich: "Ich konnte früher mal was."

493
00:38:59,462 --> 00:39:03,424
EILMELDUNG
US-LUFTANGRIFFE

494
00:39:12,058 --> 00:39:15,561
Isaac, tu, was zu tun ist
und verschwinde hier, zum Teufel.

495
00:39:18,647 --> 00:39:22,193
Auf den letzten Drücker
fahre ich dich nicht mehr zur Schule.

496
00:39:23,235 --> 00:39:26,614
Seit der Operation und der Genesung
ist alles stressig.

497
00:39:27,948 --> 00:39:29,825
Er ist in letzter Zeit viel genervter.

498
00:39:31,911 --> 00:39:34,288
Bevor er angeschossen wurde,
war er nicht depressiv.

499
00:39:35,539 --> 00:39:37,833
Aber jetzt habe ich Angst, dass er...

500
00:39:38,918 --> 00:39:42,671
...mit 65, 70 Jahren nur noch

501
00:39:43,339 --> 00:39:44,590
depressiv herumsitzt.

502
00:39:49,470 --> 00:39:53,057
ABTEILUNG FÜR VETERANEN-ANGELEGENHEITEN
HAUPTEINGANG

503
00:40:07,905 --> 00:40:09,407
Mal versuchen zu klicken.

504
00:40:09,782 --> 00:40:10,825
Ein Klick.

505
00:40:15,830 --> 00:40:17,039
Und das tust du?

506
00:40:17,123 --> 00:40:18,249
Mehr tue ich nicht.

507
00:40:23,254 --> 00:40:24,130
-Ok.
-Gut.

508
00:40:24,213 --> 00:40:26,632
Jetzt gehen Sie etwas hin und her.

509
00:40:27,842 --> 00:40:31,011
Sie sind beim Gehen
und auf der Treppe unabhängig,

510
00:40:31,887 --> 00:40:33,889
wenn Sie dabei

511
00:40:34,306 --> 00:40:35,808
beide Krücken benutzen.

512
00:40:35,975 --> 00:40:36,851
Ok.

513
00:40:39,478 --> 00:40:41,230
Ich bin noch nicht ans Wenden gewöhnt.

514
00:40:44,108 --> 00:40:46,527
Dieses Fahrzeug holt nach rechts
weit aus.

515
00:41:45,628 --> 00:41:47,213
Mein Fuß steckt fest.

516
00:42:08,108 --> 00:42:09,276
Scheiß-Schneefräse!

517
00:42:41,600 --> 00:42:42,476
Na bitte.

518
00:42:42,560 --> 00:42:44,270
Mach den Takedown.

519
00:42:45,896 --> 00:42:46,939
Hoch!

520
00:42:47,940 --> 00:42:49,608
Nicht auf den Rücken, Joey.

521
00:42:51,360 --> 00:42:53,612
Abziehen und wegsehen!

522
00:42:54,196 --> 00:42:55,281
Los, Joey.

523
00:42:55,823 --> 00:42:57,408
Dreh dich rein.

524
00:42:57,491 --> 00:42:58,826
Dreh dich zu mir.

525
00:42:58,909 --> 00:42:59,994
Dreh dich...

526
00:43:03,706 --> 00:43:04,957
Akzeptiere das nicht.

527
00:43:05,040 --> 00:43:07,001
Man ringt smart und hart.

528
00:43:07,084 --> 00:43:09,295
Man muss Aggression im Kopf haben.

529
00:43:09,461 --> 00:43:13,048
Ok, das ist jetzt nicht die erste Liga.

530
00:43:13,716 --> 00:43:14,675
Hör mir zu.

531
00:43:16,719 --> 00:43:18,512
Diese Kinder nehmen das ernst.

532
00:43:18,596 --> 00:43:20,681
Wer gut ringen will,
muss hart ringen.

533
00:43:20,764 --> 00:43:22,725
-Ok? Du kannst nicht...
-Ich weiß.

534
00:43:22,808 --> 00:43:24,602
-...herumeiern.
-Das weiß ich.

535
00:43:27,605 --> 00:43:29,148
Mein Dad war Ringer.

536
00:43:29,690 --> 00:43:30,899
Jetzt bin ich einer.

537
00:43:32,234 --> 00:43:34,403
Er war ein echt guter Ringer.

538
00:43:34,653 --> 00:43:39,158
Ich glaube, im letzten Jahr
hatte er 26 Siege und drei Niederlagen.

539
00:43:40,326 --> 00:43:44,288
Aber jetzt kann er mir nicht helfen
und die Bewegungen zeigen.

540
00:43:44,788 --> 00:43:48,125
Joey hat nicht genug Biss.
"Werde ruhig sauer. Ist ok."

541
00:43:48,208 --> 00:43:50,544
Geh da raus, kontrolliertes Chaos.

542
00:43:52,212 --> 00:43:54,131
Ich verstehe es nicht.

543
00:43:54,214 --> 00:43:56,091
-Sie haben nicht das...
-Ja.-

544
00:43:57,009 --> 00:43:59,094
-Mehr tat ich nicht, seit ich sechs war.
-Echt?

545
00:44:00,054 --> 00:44:03,057
Ich kann nur nicht auf die Matte.
Ich habe Angst um mein Bein.

546
00:44:11,607 --> 00:44:14,610
Ja, du musst bei dem Jungen in Blau
total ausrasten.

547
00:44:15,527 --> 00:44:17,863
Ringe hart. Lieg nicht auf den Rücken.

548
00:44:24,244 --> 00:44:25,746
Wie sehr willst du es?

549
00:44:30,751 --> 00:44:32,211
Nicht auf dem Rücken liegen!

550
00:44:32,670 --> 00:44:34,046
Was tut er da?

551
00:44:37,758 --> 00:44:38,967
Machst du Witze?

552
00:44:39,510 --> 00:44:40,594
Warum weint er?

553
00:44:46,850 --> 00:44:48,227
Du schaffst es, Kumpel.

554
00:44:48,811 --> 00:44:49,937
Werde wütend.

555
00:44:50,771 --> 00:44:52,231
Hör auf zu weinen, Joey.

556
00:44:53,732 --> 00:44:55,734
Warum weint er?
Das gefällt mir nicht.

557
00:44:57,778 --> 00:44:58,737
Zieh dich um.

558
00:44:58,946 --> 00:44:59,905
Bist du ok?

559
00:45:04,243 --> 00:45:05,369
Willst du gewinnen?

560
00:45:05,577 --> 00:45:07,579
Dann musst du dich anstrengen. Ok?

561
00:45:08,122 --> 00:45:10,040
Ok? Ich bin stolz auf dich.

562
00:45:11,083 --> 00:45:14,336
Ich sehe mir das Knie
auf dem Heimweg an. Ok?

563
00:45:15,295 --> 00:45:16,213
Lass uns gehen.

564
00:45:22,344 --> 00:45:25,514
Im Bett überlege ich mir manchmal,

565
00:45:25,848 --> 00:45:29,643
wie gut ich als Ringer sein könnte,
wenn er nicht angeschossen worden wäre.

566
00:45:37,901 --> 00:45:38,986
KAMPF
INFANTERIE

567
00:45:53,959 --> 00:45:57,838
"KRIEGSSCHWEIN 13F VON DER STANGE."

568
00:45:59,882 --> 00:46:01,925
UNTEROFFIZIER DES JAHRES

569
00:46:51,016 --> 00:46:53,560
Oh, da liegen wieder
die Schaufeln herum.

570
00:46:53,644 --> 00:46:54,978
Was tut meine...

571
00:46:55,979 --> 00:46:57,397
...Rohrzange da draußen?

572
00:46:57,731 --> 00:46:58,649
Ich weiß nicht.

573
00:46:58,941 --> 00:47:00,859
Du hast meine Rohrzange
nicht benutzt?

574
00:47:01,276 --> 00:47:03,111
Damit habe ich Eis gebrochen.

575
00:47:03,737 --> 00:47:05,280
Sie kommt zurück in die Garage.

576
00:47:06,532 --> 00:47:08,492
Wann kümmert ihr euch um alles?

577
00:47:08,575 --> 00:47:11,495
Wir fuhren keine 100 m.
Da war meine Rohrzange,

578
00:47:11,620 --> 00:47:13,622
die Schneeschaufeln waren noch im Hof,

579
00:47:13,789 --> 00:47:16,083
ein Handschuh wehte über die Straße.

580
00:47:17,626 --> 00:47:19,211
Du musst auf deine Sachen achten.

581
00:47:19,294 --> 00:47:20,963
Ich wusste nicht, wo er war.

582
00:47:29,346 --> 00:47:33,600
Ich will nicht wie ein Heulsuse klingen,
aber ich habe viel durchgemacht.

583
00:47:34,977 --> 00:47:38,897
Ich meine, sich für einen Krieg
für das eigene Land zu opfern,

584
00:47:38,981 --> 00:47:40,190
ist definitiv nobel.

585
00:47:41,733 --> 00:47:45,988
Aber gleichzeitig bin ich nicht sicher,
ob seine Verletzungen

586
00:47:46,071 --> 00:47:48,282
das alles wert waren.

587
00:47:53,871 --> 00:47:55,956
Ich habe ihn noch nicht gesehen.
Ist Isaac da?

588
00:47:56,039 --> 00:47:58,709
ICH WILL DICH

589
00:48:05,424 --> 00:48:06,758
Nach der Highschool

590
00:48:06,842 --> 00:48:09,887
will ich aufs College
und dann Polizist werden.

591
00:48:12,389 --> 00:48:15,183
Als ich jünger war,
war ich 100%ig fürs Militär.

592
00:48:15,267 --> 00:48:18,812
Ich wollte zum Militär,
Uniform tragen und ins Ausland gehen.

593
00:48:19,021 --> 00:48:23,066
aber als ich darüber nachdachte,
wollte ich bei meiner Familie sein.

594
00:48:27,112 --> 00:48:28,655
Ich will mal Kinder haben,

595
00:48:28,739 --> 00:48:31,909
die nicht dasselbe wie ich
durchmachen sollen.

596
00:48:32,910 --> 00:48:35,996
Sie wollen ihren Dad
sicher lieber zu Hause haben...

597
00:48:36,788 --> 00:48:37,748
...als alles andere.

598
00:48:52,429 --> 00:48:55,474
Wenn es für die Jungs
dabei etwas Negatives gibt,

599
00:48:55,557 --> 00:48:56,475
sehe ich es nicht.

600
00:48:57,601 --> 00:49:00,103
Oder ich will es nicht sehen.

601
00:49:03,523 --> 00:49:05,525
Meine Jungs sind psychisch stark.

602
00:49:10,405 --> 00:49:11,531
Das Kind starrt mich an.

603
00:49:11,615 --> 00:49:13,617
Vielleicht muss ich ihm eine reinhauen.

604
00:49:14,534 --> 00:49:16,078
Warum guckst du mich an?

605
00:49:27,547 --> 00:49:28,674
Wow.

606
00:49:33,303 --> 00:49:34,262
Ups.

607
00:49:37,724 --> 00:49:40,727
MUT: FREIHEIT GEHÖRT DENEN,
DIE DEN MUT HABEN, SIE ZU VERTEIDIGEN."

608
00:49:45,732 --> 00:49:47,567
Ich mag das Militärleben sehr,

609
00:49:47,651 --> 00:49:51,279
deshalb möchte ich zur Armee,

610
00:49:51,363 --> 00:49:52,823
denn ich liebe dieses Leben.

611
00:49:54,116 --> 00:49:57,244
Ich mache wohl keinen Abschluss,
sondern gehe mit 17 zur Armee.

612
00:49:59,329 --> 00:50:00,831
Ich will herumlaufen

613
00:50:01,415 --> 00:50:02,833
und schießen.

614
00:50:03,750 --> 00:50:05,085
Sachen tun, die Spaß machen.

615
00:50:05,752 --> 00:50:08,046
Coole Sachen sehen. Ich wette,

616
00:50:08,130 --> 00:50:10,841
wir sind irgendwo anders
in einem coolen Krieg.

617
00:50:15,387 --> 00:50:19,099
Es wäre ok, wenn ich
mitten im Kampf erschossen werde.

618
00:50:19,808 --> 00:50:24,771
Es wäre sicher kein gutes Gefühl, aber
ich wüsste, ich hätte was richtig gemacht.

619
00:50:30,819 --> 00:50:33,321
Es würde mir Angst machen,
wenn er verletzt

620
00:50:33,405 --> 00:50:36,575
oder sogar im Einsatz
im Ausland getötet würde,

621
00:50:36,658 --> 00:50:40,203
aber wenn er das vorhat

622
00:50:40,287 --> 00:50:42,622
und kämpfen will, dann soll es so sein.

623
00:50:42,956 --> 00:50:43,999
Das tut er das.

624
00:50:46,543 --> 00:50:49,504
Ich möchte die Familie nicht verlieren.

625
00:50:55,302 --> 00:50:56,136
So?

626
00:50:57,429 --> 00:50:58,555
Ich sehe dich.

627
00:51:01,433 --> 00:51:02,350
Verdammt.

628
00:51:10,275 --> 00:51:11,318
Ich habe ihn!

629
00:51:22,496 --> 00:51:24,289
Alle Eltern wollen mehr für ihr Kind.

630
00:51:26,166 --> 00:51:29,669
Wir leben in keiner reichen Gegend.

631
00:51:30,545 --> 00:51:33,381
Es gibt wenig Jobs mit gutem Einkommen.

632
00:51:35,425 --> 00:51:37,385
Sogar das Atomkraftwerk schließt.

633
00:51:38,303 --> 00:51:41,306
Jetzt gibt es also noch weniger Jobs.

634
00:51:44,935 --> 00:51:46,603
IM DORF TEMPOLIMIT 50

635
00:51:47,562 --> 00:51:49,648
HERRENFRISEUR

636
00:51:53,026 --> 00:51:55,445
Isaac will aufs College für Strafrecht

637
00:51:55,529 --> 00:51:57,364
und Polizist werden.

638
00:51:57,739 --> 00:52:00,784
Das wird nichts.
Ich will ihn nicht entmutigen,

639
00:52:00,867 --> 00:52:04,079
aber dafür sind seine Noten zu schlecht.

640
00:52:05,539 --> 00:52:09,584
Und wenn man mir schreibt:
"Helfen Sie ihm mit den Hausaufgaben,"

641
00:52:09,668 --> 00:52:11,169
habe ich keine Ahnung

642
00:52:11,670 --> 00:52:14,131
vom heutigen Scheiß in der Schule.

643
00:52:14,214 --> 00:52:15,215
Keinen Schimmer.

644
00:52:16,883 --> 00:52:20,387
Wo ich ihn mir vorstellen kann
und hoffe, dass er beitritt,

645
00:52:20,679 --> 00:52:22,097
ist die Armee.

646
00:52:25,350 --> 00:52:30,272
Ich glaube, Eltern wollen ihr Kind
nie aus Liebe beim Militär sehen.

647
00:52:31,148 --> 00:52:35,152
Aber beim Militär wird man befördert,
wenn man seinen Job macht.

648
00:52:39,823 --> 00:52:42,784
Was habt ihr heute in der Schule gemacht,
Joey und Jordan?

649
00:52:42,868 --> 00:52:45,245
Ich und Marshall spielten Pickleball.

650
00:52:45,328 --> 00:52:46,371
Marshall und ich.

651
00:52:49,541 --> 00:52:51,084
Dad, wann gehst du wieder?

652
00:52:51,626 --> 00:52:52,669
Wieso?

653
00:52:52,752 --> 00:52:55,088
-Wo immer du hinmusst.
-An dem Morgen.

654
00:52:55,172 --> 00:52:58,383
Ok. Du sollst nur nicht
vor meinem Geburtstag weg sein.

655
00:53:02,637 --> 00:53:06,224
Weißt du, was das Gute am 6. März ist?

656
00:53:06,308 --> 00:53:07,267
Was?

657
00:53:08,226 --> 00:53:11,521
Zwölf Monate danach,
wenn er nicht zur Armee

658
00:53:11,605 --> 00:53:14,357
oder zur Schule geht,
kostet es 400 pro Monat.

659
00:53:14,774 --> 00:53:15,859
Weiß er das?

660
00:53:15,942 --> 00:53:17,986
Ja. Wie ist die Regel, Isaac?

661
00:53:18,737 --> 00:53:20,864
Wenn du 18 wirst, was ist dann?

662
00:53:21,156 --> 00:53:24,075
-Armee oder College. Also College.
-Du musst eingeschrieben sein.

663
00:53:24,868 --> 00:53:26,995
Ich gehe auf jeden Fall.
Alle zweifeln an mir.

664
00:53:27,078 --> 00:53:29,331
Ich gehe aufs College. Das ist Fakt.

665
00:53:29,789 --> 00:53:31,124
Er glaubt mir nicht.

666
00:53:31,833 --> 00:53:34,794
In 1 1/2 Jahren unterschreibe ich
sicher Rekrutierungsunterlagen.

667
00:53:34,878 --> 00:53:36,213
Ich gehe aufs College.

668
00:53:36,296 --> 00:53:37,339
Willst du wetten?

669
00:53:37,881 --> 00:53:38,715
Ja.

670
00:53:39,049 --> 00:53:41,968
-Du schließt das College ab?
-Handschlag.

671
00:53:42,552 --> 00:53:44,512
-Ich weiß nicht.
-Vierhundert Dollar.

672
00:53:44,596 --> 00:53:45,430
Ja.

673
00:53:46,056 --> 00:53:48,266
Ich stimme Dad zu.
Ich weiß nicht, ob du es tust.

674
00:53:48,350 --> 00:53:49,559
Ihr nervt mich.

675
00:53:49,643 --> 00:53:51,061
-Nun, nicht...
-Wirklich.

676
00:53:51,144 --> 00:53:53,146
Nicht, weil ich dich nicht für klug halte.

677
00:53:53,230 --> 00:53:56,274
Ich glaube nur nicht,
dass du es durchziehst.

678
00:53:56,358 --> 00:53:57,859
Doch, das werde ich.

679
00:54:02,906 --> 00:54:07,452
Einerseits wollte ich auch aufs College,
aber meine Noten waren zu schlecht.

680
00:54:08,370 --> 00:54:11,790
Nach dem Schulabschluss war ich in
der Nationalgarde, arbeitete bei Walmart,

681
00:54:12,207 --> 00:54:15,168
und Dad sagte: "Da arbeitest du nicht
für den Rest deines Lebens."

682
00:54:15,252 --> 00:54:16,628
Also wurde ich Soldat.

683
00:54:16,711 --> 00:54:17,963
So schnell ging das.

684
00:54:20,548 --> 00:54:22,342
REGAL KINOS
KASSE

685
00:54:22,425 --> 00:54:25,512
Wir möchten um 18.30 Uhr
American Sniper sehen.

686
00:54:25,595 --> 00:54:27,013
Wie alt sind die Kinder?

687
00:54:27,305 --> 00:54:29,641
Sechzehn, zwölf, elf und Militär.

688
00:54:29,724 --> 00:54:32,560
Also fünf Tickets,
das macht zusammen $ 42,50.

689
00:54:37,524 --> 00:54:42,028
Siehst du den Truck da? Den bin ich
auch gefahren. Hat Spaß gemacht.

690
00:55:14,102 --> 00:55:16,313
Ich werde immer an diesen Tag denken.

691
00:55:22,235 --> 00:55:27,490
Ich denke an die Männer in der Kolonne,
wie es ihnen jetzt geht und wie damals.

692
00:55:29,868 --> 00:55:32,454
Nachts überschlagen sich die Gedanken.

693
00:55:36,374 --> 00:55:37,709
Ich finde eine Lösung.

694
00:55:38,501 --> 00:55:39,461
Auf meine Art.

695
00:55:48,720 --> 00:55:53,266
ACHT MONATE NACH DER AMPUTATION

696
00:55:53,350 --> 00:55:56,978
ANPROBERAUM NR. 2

697
00:55:57,062 --> 00:56:00,774
Sie müssen sich überlegen,
wie Sie das am besten machen, Brian.

698
00:56:02,108 --> 00:56:04,527
Sie müssen das hier runterziehen

699
00:56:05,028 --> 00:56:06,654
und es da einpassen.

700
00:56:13,036 --> 00:56:14,371
Etwas knifflig, was?

701
00:56:14,746 --> 00:56:16,498
-Sie haben's.
-Ich muss es lernen.

702
00:56:16,581 --> 00:56:17,457
Ja.

703
00:56:24,339 --> 00:56:26,383
-Kann ich ihm dabei helfen?
-Ja.

704
00:56:26,466 --> 00:56:28,385
Soll ich daran ziehen, Brian?

705
00:56:28,676 --> 00:56:30,053
Er will es selbst tun.

706
00:56:31,137 --> 00:56:32,514
Hast du gerade böse geguckt?

707
00:56:32,597 --> 00:56:34,641
-Das war missbilligend.
-Warum?

708
00:56:34,724 --> 00:56:36,434
Ich will es selbst versuchen.

709
00:56:36,601 --> 00:56:38,520
Mehr musst du nicht sagen.

710
00:56:41,106 --> 00:56:43,233
Oh mein Gott, Brian. Sieh dich an.

711
00:56:44,859 --> 00:56:48,113
Ich kann nicht mehr laufen.
Ich habe es seit vier Jahren nicht getan.

712
00:56:48,196 --> 00:56:49,197
Das ist ok.

713
00:56:49,614 --> 00:56:51,199
-Ich bin so aufgeregt!
-Ja.

714
00:56:51,282 --> 00:56:54,452
-Etwas zur Seite drehen.
-So?

715
00:56:55,120 --> 00:56:55,954
Nein, gefällt mir.

716
00:56:56,496 --> 00:56:58,581
Sehr bequem, gut gemacht.

717
00:56:58,915 --> 00:57:00,125
-Gut.
-Ja.

718
00:57:00,417 --> 00:57:05,130
Ich werde beim Laufen komisch aussehen,
ist aber egal, solange ich laufen kann.

719
00:57:06,673 --> 00:57:07,757
Ok.

720
00:57:07,841 --> 00:57:08,842
Glücklich.

721
00:57:10,552 --> 00:57:11,553
Hab dich lieb.

722
00:57:15,515 --> 00:57:17,225
-Brian!
-Da ist es rutschig.

723
00:57:27,819 --> 00:57:29,070
Brian. Oh mein Gott!

724
00:57:29,154 --> 00:57:30,905
Wir müssen auf den Beton.

725
00:57:32,532 --> 00:57:33,783
Ich muss irgendwo anfangen.

726
00:57:35,201 --> 00:57:37,120
Verdammt!
Schnee auf meinen neuen Schuhen.

727
00:57:37,203 --> 00:57:40,623
Bleib von der Straße weg.
wenn Autos kommen, ok?

728
00:57:45,003 --> 00:57:46,463
-Ok.
-Los geht's.

729
00:57:46,671 --> 00:57:49,132
-Bist du bereit?
-Weiß nicht, ich sag's dir gleich.

730
00:57:51,009 --> 00:57:53,094
Ich kann große Schritte machen.

731
00:57:54,053 --> 00:57:55,722
Du siehst gut aus von hier.

732
00:57:59,559 --> 00:58:00,477
Brian?

733
00:58:00,727 --> 00:58:02,145
Ich schlage auf und...

734
00:58:04,647 --> 00:58:05,899
Ich schlage auf.

735
00:58:06,566 --> 00:58:07,775
Ich schlage hier auf

736
00:58:08,151 --> 00:58:10,111
und verliere völlig den Rhythmus.

737
00:58:22,665 --> 00:58:25,043
Ich schlage überall auf, verdammt.

738
00:58:27,879 --> 00:58:28,838
Ok.

739
00:58:29,631 --> 00:58:30,673
Ab nach Hause.

740
00:58:33,843 --> 00:58:35,470
Ich fühle mich ungeschickt.

741
00:58:36,930 --> 00:58:39,682
So wollte ich das beim ersten Lauf nicht.

742
00:58:40,558 --> 00:58:42,143
Es ist ein großer Schritt für dich.

743
00:58:47,315 --> 00:58:48,399
Ich bin gelaufen!

744
00:59:44,747 --> 00:59:47,166
Die Winter wurden ziemlich langweilig

745
00:59:47,250 --> 00:59:49,294
so weit draußen auf dem Land.

746
00:59:49,377 --> 00:59:51,212
Wenn es schneite, war nicht viel zu tun.

747
00:59:53,006 --> 00:59:57,677
Die Gelegenheit bot sich,
und Maria überredete mich dazu.

748
00:59:58,720 --> 01:00:01,222
Sie kennt mich wohl besser als ich mich.

749
01:00:01,306 --> 01:00:03,683
Sie sagte:
"Du brauchst ein Hobby für den Winter,

750
01:00:03,766 --> 01:00:05,310
es ist total dein Ding."

751
01:00:06,269 --> 01:00:10,773
Jetzt hab ich die Tricky Phish Köderfirma
mit Weichplastik zum Barsch-Angeln.

752
01:00:42,847 --> 01:00:43,848
Weck sie auf.

753
01:00:52,398 --> 01:00:54,442
II. WELTKRIEG VETERAN
ICH WAR STOLZER SOLDAT

754
01:01:00,573 --> 01:01:02,450
Wichtig ist nun im Leben

755
01:01:03,117 --> 01:01:03,951
die Familie.

756
01:01:05,286 --> 01:01:09,040
Da sind keine Probleme.
Sie ist einfach stark.

757
01:01:10,875 --> 01:01:13,878
Meine Familie soll glücklich sein
und alles haben, was sie braucht.

758
01:01:27,058 --> 01:01:29,977
30. MAI 2015

759
01:01:37,777 --> 01:01:38,778
Wow.

760
01:01:39,612 --> 01:01:40,488
Ich fühle mich gut.

761
01:01:40,571 --> 01:01:43,032
Muss ich ein Unterhemd anziehen?

762
01:01:43,116 --> 01:01:45,785
Ich wollte eine Socke drüberziehen,
aber egal.

763
01:01:45,868 --> 01:01:47,829
Ja, du trägst ein Unterhemd,

764
01:01:47,912 --> 01:01:51,290
weil du schwitzen wirst,
und dann scheint es durch.

765
01:01:56,713 --> 01:01:58,089
Ich war schon mal verheiratet,

766
01:01:58,673 --> 01:02:01,300
und man weiß es wohl erst,
wenn man es weiß.

767
01:02:02,802 --> 01:02:06,431
Beim ersten Mal dachte ich,
es wäre aus den richtigen Gründen.

768
01:02:07,140 --> 01:02:08,808
Dann kommt man
an den Punkt und sagt:

769
01:02:08,891 --> 01:02:10,977
"Nein, dies ist der richtige Grund.

770
01:02:11,602 --> 01:02:13,354
So sollte es sein."

771
01:02:16,399 --> 01:02:19,235
Ich nannte Maria "Maria",

772
01:02:20,027 --> 01:02:22,447
aber jetzt nenne ich sie
glaube ich "Mom",

773
01:02:23,239 --> 01:02:25,283
weil ich weiß, dass sie bleibt.

774
01:02:26,367 --> 01:02:27,368
Tut mir leid.

775
01:02:27,452 --> 01:02:31,330
Ich verspreche, dir treu zu sein
und nur dich zu lieben.

776
01:02:32,373 --> 01:02:34,584
Solange du versprichst, Barsch-Angeln

777
01:02:34,667 --> 01:02:36,335
und die Green Bay Packers zu lieben.

778
01:02:38,045 --> 01:02:41,424
Ich verspreche,
dich so zu akzeptieren, wie du bist

779
01:02:41,883 --> 01:02:44,552
mit all deinen Schwächen und Fehlern.

780
01:02:47,180 --> 01:02:49,265
Es gibt viele, aber ich liebe dich.

781
01:02:50,892 --> 01:02:54,312
Das Versprechen gilt nicht nur für dich,
sondern auch für Isaac und Joey.

782
01:02:55,688 --> 01:02:59,108
Ich möchte eine permanente Mutterfigur
für sie sein

783
01:02:59,776 --> 01:03:03,571
und sie ebenso lieben
wie Alanna, Brandon und Jordan.

784
01:03:03,988 --> 01:03:08,034
Gemäß der Vollmacht, die mir die Gesetze
des Staates New York geben,

785
01:03:08,367 --> 01:03:09,994
erkläre ich euch zu Mann und Frau.

786
01:03:10,077 --> 01:03:11,120
Bist du bereit?

787
01:03:11,204 --> 01:03:13,331
-Allerdings!
-Ihr dürft euch küssen.

788
01:03:15,208 --> 01:03:16,667
Und nun, meine Damen und Herren,

789
01:03:16,751 --> 01:03:22,131
heißen Sie die frisch vermählten
Mr. und Mrs. Eisch willkommen!

790
01:03:22,215 --> 01:03:23,299
Ja!

791
01:03:26,177 --> 01:03:29,347
Willkommen in der Familie, ich hoffe,
dir gefällt dein neuer Nachname.

792
01:03:33,768 --> 01:03:35,353
Du haust mir den Kuchen nicht ins Gesicht.

793
01:03:35,436 --> 01:03:37,271
-Nein!
-Versprochen?

794
01:03:46,364 --> 01:03:47,573
Wie ihr sehen könnt,

795
01:03:47,657 --> 01:03:49,909
wollen wir uns ganz
auf die Familie konzentrieren.

796
01:03:51,202 --> 01:03:54,372
Mein Trauzeuge
ist mein erstgeborener Sohn.

797
01:03:55,456 --> 01:03:58,251
Isaac. Tut mir leid,
wenn ich sentimental werde.

798
01:03:58,334 --> 01:04:00,002
Vergiss, dass du es hörtest.

799
01:04:01,754 --> 01:04:03,714
Du beeindruckst mich jeden Tag.

800
01:04:04,507 --> 01:04:07,718
Du hast unsere harten Kämpfe
durchgestanden.

801
01:04:07,802 --> 01:04:10,304
Du erträgst meine Arschhaftigkeit,

802
01:04:10,388 --> 01:04:11,556
meine strenge Art

803
01:04:11,848 --> 01:04:14,267
und wirst trotzdem ein guter junger Mann.

804
01:04:14,350 --> 01:04:17,353
Manchmal frage ich mich,
was du noch zerstörst,

805
01:04:17,770 --> 01:04:19,647
weil du mein Auto kaputtgemacht hast,

806
01:04:19,730 --> 01:04:21,357
den Rasenmäher, die Schneefräse,

807
01:04:21,440 --> 01:04:24,735
und du bist in Jasons
brandneuen Dodge Dart reingefahren.

808
01:04:25,611 --> 01:04:27,154
Ich liebe dich trotzdem.

809
01:04:29,156 --> 01:04:30,575
Kommen wir zu Joey,

810
01:04:31,200 --> 01:04:33,327
der auch als Stinky Kid bekannt ist.

811
01:04:34,537 --> 01:04:36,873
Joey ist mein eigensinniges Wunderkind

812
01:04:36,956 --> 01:04:38,332
und mein jüngster Sohn.

813
01:04:38,457 --> 01:04:41,419
Wegen ihm werden meine Kinnhaare grau,

814
01:04:41,502 --> 01:04:43,379
und ich habe hohen Blutdruck.

815
01:04:43,462 --> 01:04:45,256
Ich sehe Eigenschaften in dir,

816
01:04:45,339 --> 01:04:48,342
weswegen ich dich manchmal
erwürgen möchte,

817
01:04:48,968 --> 01:04:53,931
aber ich weiß, dass sie dich
irgendwann zu einem Weltführer machen.

818
01:05:18,581 --> 01:05:22,585
ZWEI MONATE SPÄTER
JULI 2015

819
01:05:30,176 --> 01:05:33,387
ICH BIN GROSSARTIG

820
01:05:58,037 --> 01:05:58,871
Komm schon.

821
01:06:08,673 --> 01:06:10,675
Oh mein Gott, nein!

822
01:06:21,227 --> 01:06:23,562
Am frühen Nachmittag
wurde der 12-jährige Joey Eisch

823
01:06:23,646 --> 01:06:26,607
auf seinem Fahrrad
von einem Lastwagen überfahren,

824
01:06:26,857 --> 01:06:29,568
Anschließend starb er im Upstate Hospital.

825
01:06:30,236 --> 01:06:33,364
Die genauen Umstände
werden noch untersucht.

826
01:07:04,645 --> 01:07:08,399
BEERDIGUNGSINSTITUT

827
01:07:09,900 --> 01:07:13,946
Särge für jüngere Leute,
die 1,50 m, 1,65 m oder 1,20 m groß sind.

828
01:07:14,030 --> 01:07:15,948
Die Unterschiede betragen 15 cm.

829
01:07:16,240 --> 01:07:17,700
Dieser wäre gut für Sie.

830
01:07:18,159 --> 01:07:19,577
Ja.

831
01:07:19,660 --> 01:07:22,371
-Er war so patriotisch.
-Er sieht aus wie ich.

832
01:07:22,455 --> 01:07:25,791
Und er war so "amerikanisch".

833
01:07:28,711 --> 01:07:32,048
-Er wollte wie Dad zum Militär.
-Davon träumte er.

834
01:07:32,131 --> 01:07:34,842
Das war sein Ziel, sein Traum.

835
01:07:36,218 --> 01:07:38,763
Er sagte:
"Ich muss kein guter Schüler sein,

836
01:07:38,846 --> 01:07:40,431
ich gehe zur Armee."

837
01:07:41,599 --> 01:07:43,392
Ich sagte: "Das stimmt nicht."

838
01:07:51,067 --> 01:07:53,652
Wir überlegen also, was wir tun wollen,

839
01:07:54,028 --> 01:07:56,489
wo die Trauerfeier stattfindet, ok?

840
01:07:56,572 --> 01:07:58,824
Aber das besprechen wir gleich, ok?

841
01:07:58,908 --> 01:08:01,952
Wir bringen diesen Teil zu Ende,
dann kommen wir zur Trauerfeier.

842
01:08:02,036 --> 01:08:02,870
Ok.

843
01:08:03,370 --> 01:08:05,247
Joey wird also...

844
01:08:05,998 --> 01:08:09,126
...von seinem Vater Brian überlebt.

845
01:08:13,464 --> 01:08:14,799
Ich weiß.

846
01:09:02,263 --> 01:09:07,017
ICH BIN DRAN

847
01:09:12,189 --> 01:09:14,942
SPORTHALLE

848
01:09:17,862 --> 01:09:19,738
Wir sind hier heute versammelt,

849
01:09:19,822 --> 01:09:22,825
um das Leben
eines wunderbaren Kindes zu feiern,

850
01:09:23,242 --> 01:09:28,789
das in Gottes Angesicht und Liebe
erschaffen wurde und Joseph Eisch hieß,

851
01:09:28,873 --> 01:09:33,127
Er wurde nur für kurze Zeit in diese
liebevolle Familie hineingeboren.

852
01:09:56,609 --> 01:09:58,319
Joey, wir lieben dich.

853
01:09:58,402 --> 01:10:00,404
Drei, zwei, eins…

854
01:10:00,654 --> 01:10:02,448
Wir lieben dich, Joey!

855
01:10:02,531 --> 01:10:04,033
-Ich liebe dich, Kumpel.
-Tschüss!

856
01:10:18,297 --> 01:10:21,217
Ich vermisse dich - Ruhe in Frieden
Hab dich lieb, bester Freund

857
01:10:21,300 --> 01:10:24,011
Ich liebe dich. Viel zu früh.
Halt einen Platz für Dad warm.

858
01:10:24,094 --> 01:10:25,471
Ich liebe und vermisse dich.
-Dad

859
01:10:32,686 --> 01:10:35,022
Von der Stelle, wo die Blumen sind,

860
01:10:35,105 --> 01:10:38,192
drei Viertel den Hügel hoch,
da wurde er gefunden.

861
01:10:39,318 --> 01:10:41,570
Aber die Blumen sind schon da,
wo das Rad hinfiel.

862
01:10:41,737 --> 01:10:42,988
Hier ist es passiert.

863
01:10:44,740 --> 01:10:47,117
Und er lag... genau hier.

864
01:10:51,622 --> 01:10:52,873
Ich bin wie betäubt.

865
01:10:54,291 --> 01:10:55,501
Ich weinte um Joey

866
01:10:55,584 --> 01:10:58,545
schon alle Tränen
am ersten Abend im Krankenhaus.

867
01:10:58,629 --> 01:11:00,839
Ich saß bei ihm,
bis sein Herz nicht mehr schlug.

868
01:11:01,715 --> 01:11:05,052
Nun will ich es nicht einmal mehr
verbergen und klinke mich aus.

869
01:11:17,481 --> 01:11:19,441
Isaac, es ist fast Mittag.

870
01:11:19,733 --> 01:11:20,693
Ja?

871
01:11:21,277 --> 01:11:23,612
Wach langsam auf.
Du kannst mir helfen.

872
01:11:27,908 --> 01:11:29,660
Ich muss den Raum heute fertigmachen.

873
01:11:43,257 --> 01:11:46,719
Joeys Unfall war morgen
vor fast drei Wochen.

874
01:11:48,971 --> 01:11:52,891
Und ich habe das Bedürfnis,
ich weiß nicht, warum,

875
01:11:52,975 --> 01:11:54,935
jeden Raum hier zu streichen

876
01:11:55,019 --> 01:11:56,937
und zu verändern.

877
01:12:12,328 --> 01:12:16,165
Ich glaube, die Familie
wird nie mehr so sein, wie sie mal war.

878
01:12:17,249 --> 01:12:19,335
Ich denke, wir erreichen...

879
01:12:20,669 --> 01:12:22,379
...ein Gefühl von Normalität,

880
01:12:22,463 --> 01:12:25,341
aber wir werden ihn nie vergessen.

881
01:12:36,435 --> 01:12:41,398
Unser geliebter Sohn - Ruhe in Frieden
22. Dezember 2002 - 24. Juli 2015

882
01:12:41,482 --> 01:12:43,192
Das macht dich sicher fertig.

883
01:12:44,026 --> 01:12:46,653
Mich schockt nichts mehr,
denn wenn was Schlimmes passiert,

884
01:12:46,737 --> 01:12:48,238
bin ich früher bei ihm.

885
01:12:49,323 --> 01:12:51,742
Ich hoffe, das kränkt dich nicht, aber...

886
01:12:53,702 --> 01:12:55,621
Ich finde es egoistisch von dir.

887
01:12:56,330 --> 01:12:57,164
Ok.

888
01:12:59,333 --> 01:13:00,209
Tut mir leid.

889
01:13:22,064 --> 01:13:26,026
DEMNÄCHST
WIEDER IN DER SCHULE!

890
01:13:26,151 --> 01:13:27,111
Bist du wach?

891
01:13:29,530 --> 01:13:31,365
Dein Bus kommt in 20 Minuten.

892
01:13:34,201 --> 01:13:35,869
Du musst da draußen sein.

893
01:13:35,953 --> 01:13:36,870
Für alle Fälle.

894
01:13:40,833 --> 01:13:42,459
Ja! Abschlussjahr.

895
01:13:50,592 --> 01:13:51,427
Lächeln.

896
01:13:59,059 --> 01:14:01,437
Es ist dein letzter erster Schultag!

897
01:14:01,854 --> 01:14:03,522
Ja. Das wurde gerade gesagt.

898
01:14:04,106 --> 01:14:05,023
Hab dich lieb.

899
01:14:05,691 --> 01:14:06,525
Tschüss.

900
01:14:27,713 --> 01:14:31,091
IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG
AN JOSEPH EISCH

901
01:14:31,175 --> 01:14:32,718
Hast du dir die Hände gewaschen?

902
01:14:32,801 --> 01:14:33,677
Ja.

903
01:14:34,761 --> 01:14:35,888
Nein.

904
01:14:35,971 --> 01:14:37,389
Ja. Willst du deshalb streiten?

905
01:14:37,890 --> 01:14:40,726
Nicht in der Schule.
Ich meinte die letzten drei Minuten.

906
01:14:55,282 --> 01:15:00,120
Es war definitiv schwer, mit so einem
erfolgreichen Vater mitzuhalten.

907
01:15:02,414 --> 01:15:04,708
Wenn Joey heute noch hier wäre,

908
01:15:04,791 --> 01:15:07,336
wäre er garantiert
die Erfolgsgeschichte meines Vaters.

909
01:15:14,176 --> 01:15:18,597
BEWAFFNETE STREITKRÄFTE
KARRIEREZENTRUM

910
01:15:28,440 --> 01:15:29,358
Ok.

911
01:15:30,234 --> 01:15:32,653
Sobald Sie das unterschreiben,
verdienen Sie den Job.

912
01:15:32,736 --> 01:15:35,739
Diesen Job will er,
und Sie bekommen diesen Job.

913
01:15:36,490 --> 01:15:38,200
Hier. Unterschreiben Sie.

914
01:15:39,785 --> 01:15:41,411
-Nur eine Unterschrift?
-Ja.

915
01:15:46,917 --> 01:15:48,043
Ich gebe mein Leben weg.

916
01:15:49,628 --> 01:15:50,629
So ziemlich.

917
01:15:53,423 --> 01:15:56,802
Erst wollte ich unbedingt aufs College
und nun unbedingt zum Militär.

918
01:15:58,345 --> 01:16:00,722
Joey schien es wirklich zu wollen.

919
01:16:00,806 --> 01:16:02,724
Ich fand, ich müsste es tun.

920
01:16:04,685 --> 01:16:05,769
Rechte Hand heben.

921
01:16:07,312 --> 01:16:08,313
Sprechen Sie mir nach.

922
01:16:08,689 --> 01:16:10,274
Ich, sagen Sie Ihren vollen Name...

923
01:16:10,941 --> 01:16:12,276
Ich, Isaac James Eisch...

924
01:16:12,359 --> 01:16:14,444
...schwöre oder versichere feierlich...

925
01:16:14,570 --> 01:16:15,612
...schwöre feierlich...

926
01:16:15,696 --> 01:16:17,906
...die Verfassung der USA...

927
01:16:18,156 --> 01:16:21,410
...zu unterstützen und zu verteidigen...

928
01:16:21,493 --> 01:16:25,122
...gegen alle äußeren
und inneren Feinde...

929
01:16:25,205 --> 01:16:31,336
...und die Befehle des Präsidenten
der Vereinigten Staaten...

930
01:16:31,420 --> 01:16:34,172
...und der vorgesetzten Offiziere
zu befolgen.

931
01:16:34,256 --> 01:16:35,924
So wahr mir Gott helfe.

932
01:16:36,049 --> 01:16:37,259
Glückwunsch.

933
01:16:39,177 --> 01:16:40,846
Ich bin sehr stolz auf ihn.

934
01:16:42,848 --> 01:16:46,018
Soweit ich weiß,
ist er in vierter Generation

935
01:16:46,101 --> 01:16:48,020
der Armee beigetreten.

936
01:16:50,439 --> 01:16:51,315
Gut gemacht.

937
01:16:53,984 --> 01:16:55,819
-Maria.
-Ich will eine Umarmung.

938
01:16:55,902 --> 01:16:59,573
-Du wolltest nicht weinen. Hör auf.
-Nein... habe ich nicht.

939
01:17:15,797 --> 01:17:20,969
HALT MEINE TROPHÄE
WÄHREND ICH DEINE FREUNDIN KÜSSE

940
01:17:24,806 --> 01:17:26,183
Ziehst du dich hier an?

941
01:17:26,266 --> 01:17:29,019
Nein. Ich trage Jeans, Stiefel
und T-Shirt bis zu ihrem Haus.

942
01:17:29,102 --> 01:17:30,646
Den Smoking nehme ich mit.

943
01:17:30,729 --> 01:17:32,022
Und das Essen?

944
01:17:32,105 --> 01:17:34,566
Es gibt Hochrippe beim... Tanz,

945
01:17:34,650 --> 01:17:35,942
oder wie man es nennen will.

946
01:17:36,276 --> 01:17:37,194
Oh, du isst da?

947
01:17:37,277 --> 01:17:39,613
Ja, es gibt Hochrippe,
darum kostet ein Ticket $ 50.

948
01:17:40,697 --> 01:17:42,074
Das ist echt schön.

949
01:17:42,157 --> 01:17:42,991
Nicht wahr?

950
01:18:07,015 --> 01:18:08,392
Verlier die nicht.

951
01:18:10,018 --> 01:18:12,145
Oh mein Gott.
Ihr seid verdammt süß!

952
01:18:24,491 --> 01:18:25,909
-Viel Spaß.
-Tschüss, Leute.

953
01:18:33,375 --> 01:18:36,336
US-ARMEE

954
01:18:40,006 --> 01:18:42,050
Isaac James Eisch.

955
01:18:51,184 --> 01:18:52,769
-Geht es dir gut?
-Nein.

956
01:18:54,020 --> 01:18:58,150
Ich präsentiere Ihnen
die Klasse von 2016.

957
01:19:12,497 --> 01:19:15,542
GLÜCKWUNSCH, ISAAC
STARKE ARMEE

958
01:20:04,841 --> 01:20:06,051
Warum passiert alles

959
01:20:06,134 --> 01:20:07,969
-in letzter Sekunde?
-Was meinst du?

960
01:20:08,053 --> 01:20:10,222
-Ich habe sie hier.
-Das ist eine Packliste!

961
01:20:10,305 --> 01:20:12,682
Man packt Sachen ein,
damit man es nicht

962
01:20:12,766 --> 01:20:14,351
zehn Minuten vorher tun muss.

963
01:20:14,434 --> 01:20:16,019
Noch zehn Minuten zu Hause, Dad.

964
01:20:16,102 --> 01:20:17,938
Du hättest es schon gestern tun sollen.

965
01:20:19,189 --> 01:20:21,691
Er sagte, man braucht
nur die Hälfte davon. Darum...

966
01:20:21,775 --> 01:20:23,902
Dann brauchen sie ein anderes Blatt.

967
01:20:24,110 --> 01:20:26,446
Da steht "Mindestanforderung".

968
01:20:29,366 --> 01:20:31,409
Wo ist die
"Tasche des zukünftigen Soldaten"?

969
01:20:31,660 --> 01:20:35,038
"Alle Sachen müssen in die Tasche passen."

970
01:20:37,040 --> 01:20:38,750
Es ist so verdammt schwierig.

971
01:20:38,834 --> 01:20:39,876
Scheiße.

972
01:20:56,268 --> 01:20:58,353
Der ganze Scheiß,
über den ich schimpfte...

973
01:20:59,020 --> 01:21:01,356
Hoffentlich tut ein Teil seine Wirkung.

974
01:21:02,858 --> 01:21:05,944
Ich ziehe nicht in den Krieg.
Ich lerne Kriegführung.

975
01:21:08,530 --> 01:21:11,324
Ich verabschiede mich hier
und lasse dich... Denk dran,

976
01:21:11,408 --> 01:21:14,119
wein, so viel du willst.
Sobald du aus der Auffahrt kommst,

977
01:21:14,202 --> 01:21:15,078
hör auf damit.

978
01:21:15,328 --> 01:21:17,831
Zeit, erwachsen zu werden. Ok?

979
01:21:17,914 --> 01:21:20,333
Du tust es nur für dich und Joey.

980
01:21:21,501 --> 01:21:22,502
Verstanden?

981
01:21:22,711 --> 01:21:23,545
Ja.

982
01:21:25,755 --> 01:21:27,007
Noch eine letzte...

983
01:21:33,388 --> 01:21:34,389
Tu das Richtige.

984
01:22:01,958 --> 01:22:02,792
Alles ok?

985
01:22:02,876 --> 01:22:04,794
Ja. Ich bin stolz auf ihn.

986
01:22:08,340 --> 01:22:09,633
Er wird ok sein.

987
01:22:12,427 --> 01:22:13,762
Er ist noch mein Sohn.

988
01:22:14,095 --> 01:22:16,348
-Klar. Es ist nicht...
-Ja, ich weiß.

989
01:22:16,431 --> 01:22:18,683
Er ist mein Erstgeborener, weißt du...

990
01:22:20,852 --> 01:22:23,229
Ich gerate nicht leicht aus der Fassung.

991
01:22:23,313 --> 01:22:25,398
Ich bin nur... keine Ahnung, irgendwie...

992
01:22:25,482 --> 01:22:26,983
Weil er aus dem Haus ist.

993
01:22:27,400 --> 01:22:29,027
Ich freue mich für ihn. Ja.

994
01:22:30,236 --> 01:22:31,446
Er ist in einer neuen...

995
01:22:31,529 --> 01:22:33,406
Das ist das Ziel. Die Kinder...

996
01:22:33,490 --> 01:22:36,743
Sollen sie etwa ihr Leben lang
mit dir zusammenleben?

997
01:22:36,826 --> 01:22:41,122
Nein. Du ziehst sie auf,
damit sie erfolgreich das Nest verlassen.

998
01:22:41,206 --> 01:22:43,458
Und ich glaube, das tut er.

999
01:22:44,209 --> 01:22:46,753
Erfolgreich.

1000
01:22:47,837 --> 01:22:48,755
Stimmt's?

1001
01:23:13,029 --> 01:23:18,368
GRUND-KAMPFAUSBILDUNG

1002
01:23:51,192 --> 01:23:52,944
Ich weiß nicht, was das ist, aber...

1003
01:23:53,737 --> 01:23:56,364
-Der Fruchtsack ist der kleine...
-Und der Dottersack

1004
01:23:56,448 --> 01:23:57,615
ist der andere Punkt?

1005
01:23:57,699 --> 01:24:01,536
Der Dottersack
ist der transparente Sack hier.

1006
01:24:01,619 --> 01:24:02,620
Oh, ok.

1007
01:24:03,580 --> 01:24:06,958
Ist es noch zu früh,
um einen Herzschlag zu sehen?

1008
01:24:07,042 --> 01:24:08,752
Ich weiß, man kann es nicht sagen...

1009
01:24:11,588 --> 01:24:14,340
-Doch, man sieht ihn.
-Ja? Oh mein Gott!

1010
01:24:18,136 --> 01:24:19,345
Oh mein Gott.

1011
01:24:22,891 --> 01:24:24,100
Ja!

1012
01:24:24,768 --> 01:24:26,311
-Bist du glücklich?
-Ja.

1013
01:24:27,520 --> 01:24:29,647
Ich hatte Angst, dass da nichts ist.

1014
01:24:33,026 --> 01:24:34,027
Baby Eisch.

1015
01:24:39,449 --> 01:24:42,744
STARKE ARMEE

1016
01:24:56,257 --> 01:24:57,634
-Du hast es. Los.
-Na bitte.

1017
01:25:05,183 --> 01:25:06,518
Nur noch etwas weiter.

1018
01:25:07,852 --> 01:25:11,022
Hey, Issac. Wie geht's?
Tut mir leid, Gefreiter Eisch.

1019
01:25:11,397 --> 01:25:13,358
Mom und ich müssen dir was sagen.

1020
01:25:14,526 --> 01:25:15,485
Sag schon, Mom.

1021
01:25:15,944 --> 01:25:17,362
Die Ergebnisse sind da.

1022
01:25:17,529 --> 01:25:19,197
Das Baby ist kerngesund.

1023
01:25:19,280 --> 01:25:21,491
Kein Down-Syndrom oder Chrom...

1024
01:25:21,574 --> 01:25:22,951
-Wie sagt man...
-....Probleme.

1025
01:25:23,034 --> 01:25:25,620
Ja. Das Baby ist also völlig gesund.

1026
01:25:25,703 --> 01:25:28,540
Und wir haben heute erfahren,
dass es...

1027
01:25:28,623 --> 01:25:31,000
-Jaxon.
-...ein Junge wird.

1028
01:25:31,584 --> 01:25:32,418
Kein Mädchen.

1029
01:25:32,502 --> 01:25:34,420
Du kriegst wieder einen kleinen Bruder.

1030
01:25:34,504 --> 01:25:35,880
Jetzt mach Liegestütze.

1031
01:25:35,964 --> 01:25:38,258
-Wir lieben und vermissen dich.
-Hoffentlich geht's dir gut.

1032
01:25:38,341 --> 01:25:39,843
-Tschüss.
-Hab dich lieb. Tschüss.

1033
01:26:08,413 --> 01:26:09,831
Ich weiß ehrlich gesagt wenig

1034
01:26:09,914 --> 01:26:11,875
über den Krieg in Afghanistan.

1035
01:26:13,751 --> 01:26:16,379
Ich weiß nicht, was ihn auslöste.

1036
01:26:16,462 --> 01:26:18,423
Ist al-Qaida vor allem in Afghanistan?

1037
01:26:18,506 --> 01:26:23,136
Ich verfolge diesen Teil der Politik und
warum Kriege passieren, nicht so sehr.

1038
01:26:23,469 --> 01:26:25,805
Ich weiß nur, dass ich mein Land liebe.

1039
01:26:32,520 --> 01:26:37,275
GRUND-KAMPFAUSBILDUNG
TRAININGSABSCHLUSS

1040
01:26:37,358 --> 01:26:40,820
Sie sollten einiges wissen,
bevor Sie wieder zusammenkommen.

1041
01:26:40,904 --> 01:26:46,618
Ihre Soldaten haben einen körperlichen
und psychischen Prozess durchgemacht.

1042
01:26:48,912 --> 01:26:51,080
Ich wünschte nur,
mein kleiner Bruder wäre hier.

1043
01:26:52,165 --> 01:26:53,499
Er sieht dich, Kumpel.

1044
01:26:55,960 --> 01:26:58,671
Sind Sie bereit für Ihre Soldaten?

1045
01:27:02,383 --> 01:27:06,095
Es ist Zeit, unsere Stiefel anzuziehen

1046
01:27:06,346 --> 01:27:10,850
Dies ist ein perfekter Tag zum Sterben

1047
01:27:11,267 --> 01:27:16,439
Wischt uns das Blut aus den Augen

1048
01:27:18,107 --> 01:27:24,364
Wir sind die
Die nie gebrochen werden

1049
01:27:26,074 --> 01:27:29,744
Bis zum letzten Atemzug
Kämpfen wir bis zum Tod

1050
01:27:29,827 --> 01:27:34,374
Wir sind Soldaten

1051
01:27:48,263 --> 01:27:50,890
Wir sind Soldaten

1052
01:27:55,895 --> 01:27:57,397
Kompanie, rührt euch.

1053
01:27:59,565 --> 01:28:00,984
Habt einen schönen Familientag.

1054
01:28:01,192 --> 01:28:04,779
Gehen Sie bitte vorsichtig
zu Ihren Soldaten.

1055
01:28:05,029 --> 01:28:08,283
Aktueller Wert,
starker Schlag und Sieg beginnen hier.

1056
01:28:08,366 --> 01:28:09,367
Schönen Tag noch.

1057
01:28:17,083 --> 01:28:19,294
Du kannst deinen Kopf bewegen, Davis.

1058
01:28:19,711 --> 01:28:21,754
Rührt euch, erinnerst du dich?

1059
01:28:28,594 --> 01:28:31,014
Mein Kopf bewegt sich nicht mal.
Wahrscheinlich...

1060
01:28:31,097 --> 01:28:32,724
Eisch. An vorderster Front.

1061
01:28:33,016 --> 01:28:34,642
Ja, Dad, komm zu mir.

1062
01:28:39,605 --> 01:28:41,941
-Das war super!
-Nicht wahr?

1063
01:28:42,442 --> 01:28:44,902
Oh Gott, Isaac, du siehst toll aus!

1064
01:28:48,323 --> 01:28:49,741
-So richtig?
-Sieht gut aus.

1065
01:28:49,824 --> 01:28:51,367
ZU SÜSS FÜR EINEN REKRUTEN

1066
01:28:51,451 --> 01:28:53,703
-Ich kriege eins.
-Ich mag deins.

1067
01:28:53,786 --> 01:28:54,829
Das gefiel mir.

1068
01:28:54,912 --> 01:28:55,997
Ja, gefällt mir.

1069
01:28:56,372 --> 01:28:57,582
Willst du zwei?

1070
01:28:57,665 --> 01:28:59,459
Das gefällt mir. Es ist schön.

1071
01:28:59,542 --> 01:29:01,753
-Willst du eins?
-Ich mag die beiden.

1072
01:29:01,836 --> 01:29:04,797
Willst du... die sind nicht amerikanisch,
das geht nicht.

1073
01:29:04,881 --> 01:29:06,549
Willst du den "sabbernden Sergeant"?

1074
01:29:06,591 --> 01:29:07,884
SABBERNDER
SERGEANT

1075
01:29:07,967 --> 01:29:08,843
-Ja.
-Baby? Ja?

1076
01:29:19,979 --> 01:29:23,608
Ok. Sind Ihre Vor- und Nachname
und ihr Geburtsdatum korrekt?

1077
01:29:24,567 --> 01:29:26,527
-Ja?
-Ich habe den perfekten Song

1078
01:29:26,611 --> 01:29:28,237
-für seine Geburt.
-Nein.

1079
01:29:28,738 --> 01:29:30,615
-Lass mich einfach.
-Nein.

1080
01:29:36,162 --> 01:29:37,121
Was?

1081
01:29:37,580 --> 01:29:38,539
Teufel, ja.

1082
01:29:39,540 --> 01:29:40,666
Es passiert.

1083
01:29:40,750 --> 01:29:42,752
-Ich tue es.
-Nein!

1084
01:29:42,835 --> 01:29:45,004
Wenn er geboren ist, spiele ich das.

1085
01:29:45,088 --> 01:29:46,089
Also bitte.

1086
01:29:47,507 --> 01:29:48,925
Ist das nicht perfekt?

1087
01:29:53,304 --> 01:29:56,182
Hey.

1088
01:29:56,265 --> 01:29:58,017
Hey, Jaxon, ich bin Daddy.

1089
01:29:58,810 --> 01:30:00,061
Hey.

1090
01:30:01,354 --> 01:30:03,898
Hey, Kumpel. Kann ich kurz FaceTimen?

1091
01:30:06,943 --> 01:30:09,362
-Sag hi zu deinem Brüderchen.
-Er ist hinreißend!

1092
01:30:09,779 --> 01:30:11,614
Er ist so süß.

1093
01:30:11,697 --> 01:30:13,991
Ich durfte alles sehen. Es war toll.

1094
01:30:15,118 --> 01:30:17,912
Also, Jaxon, weine nicht, Kumpel.

1095
01:30:17,995 --> 01:30:20,081
Geh in den Unterricht,
ich schicke dir Fotos.

1096
01:30:20,164 --> 01:30:21,791
Ich wollte ihn dir nur zeigen, ok?

1097
01:30:22,583 --> 01:30:23,876
-Tschüss.
-Ich hab dich lieb.

1098
01:30:24,544 --> 01:30:25,962
-Ich dich auch.
-Ok.

1099
01:30:28,256 --> 01:30:30,174
Er ist so süß...

1100
01:30:31,175 --> 01:30:32,093
Stimmt's?

1101
01:30:32,552 --> 01:30:33,594
-Bist du glücklich?
-Ja.

1102
01:30:34,971 --> 01:30:36,305
Hi, Jaxon.

1103
01:30:36,389 --> 01:30:38,850
Sieh dir seine kleine Nase an!

1104
01:30:39,058 --> 01:30:40,518
Willkommen in der Welt.

1105
01:30:42,186 --> 01:30:43,813
Ich war ein guter Junge.

1106
01:30:45,898 --> 01:30:47,483
Erkennst du meine Stimme?

1107
01:30:49,527 --> 01:30:51,446
Wiege seinen Kopf im Ellbogen.

1108
01:30:51,988 --> 01:30:54,157
Dann rollst du ihn da rein.

1109
01:30:54,532 --> 01:30:55,700
Genau da.

1110
01:30:55,783 --> 01:30:57,285
Jaxon Joseph.

1111
01:30:58,619 --> 01:31:00,913
Joey ist sein zweiter Vorname.

1112
01:31:03,875 --> 01:31:05,960
Er holte uns aus der Finsternis.

1113
01:31:07,462 --> 01:31:12,800
Er ist ein Geschenk, es ist Joeys Art, uns
zu sagen, dass wir glücklich sein dürfen.

1114
01:31:20,266 --> 01:31:23,728
ZWEI JAHRE SPÄTER

1115
01:31:32,737 --> 01:31:35,823
Ich glaube,
es ist eine tolle Karriere beim Militär,

1116
01:31:36,407 --> 01:31:38,534
aber es ist nicht alles so,
wie es aussah,

1117
01:31:38,618 --> 01:31:41,078
als ich noch klein war.

1118
01:31:56,552 --> 01:31:58,721
Ehrlich gesagt, bin ich...

1119
01:31:59,847 --> 01:32:01,682
...seit etwa einem Jahr
etwas depressiv.

1120
01:32:03,935 --> 01:32:05,311
Keine Ahnung, wo es herkommt.

1121
01:32:05,811 --> 01:32:08,397
Vielleicht, weil meine Mutter wegging

1122
01:32:09,440 --> 01:32:12,777
oder weil mein Vater angeschossen wurde,
im Einsatz zu sein, keine Ahnung.

1123
01:32:13,027 --> 01:32:14,612
Joey? Keine Ahnung. Es kam einfach.

1124
01:32:19,158 --> 01:32:21,786
Dad kann ich mich schwer öffnen,
weil er es nicht versteht.

1125
01:32:24,038 --> 01:32:27,291
Er kann wohl
besser mit den Dingen umgehen als ich.

1126
01:32:39,345 --> 01:32:41,514
Ich glaube,
wir haben noch eine gute Verbindung,

1127
01:32:42,765 --> 01:32:45,268
aber ich sage immer:
"Du musst nicht jeden Tag anrufen."

1128
01:32:45,351 --> 01:32:46,852
Jetzt tut er es nicht,

1129
01:32:46,936 --> 01:32:49,230
und ich denke:
"Ich wünschte, er würde anrufen."

1130
01:32:57,029 --> 01:32:58,030
Scheiße!

1131
01:32:59,365 --> 01:33:01,784
Hey, Kumpel! Wie war dein Tag?

1132
01:33:03,536 --> 01:33:05,538
Rein in den Truck, ok?

1133
01:33:05,871 --> 01:33:06,956
In den Truck?

1134
01:33:07,248 --> 01:33:08,207
Ja.

1135
01:33:09,875 --> 01:33:12,795
Jax, glaubst du, Mom ist zu Hause?

1136
01:33:13,462 --> 01:33:14,338
Ja.

1137
01:33:15,464 --> 01:33:16,924
Willst du zu ihr laufen?

1138
01:33:17,133 --> 01:33:19,260
Ja? Ok.

1139
01:33:25,433 --> 01:33:29,186
Ich denke, das Schwierige als Junge ist,
hart genug zu sein.

1140
01:33:31,731 --> 01:33:34,483
Ich will, dass mein Kleiner hart ist.

1141
01:33:35,568 --> 01:33:37,111
Und er soll Soldat werden.

1142
01:33:42,575 --> 01:33:43,534
Ok, komm schon.

1143
01:33:47,413 --> 01:33:48,831
Komm, wir holen Mama.

1144
01:33:49,749 --> 01:33:52,877
Seit fünf Jahren bin ich amputiert.

1145
01:33:56,756 --> 01:34:00,426
Es ist hart, andere Amputierte
Marathons laufen zu sehen,

1146
01:34:01,302 --> 01:34:04,472
wenn ich mich nach einer Runde
im Walmart setzen muss,

1147
01:34:04,555 --> 01:34:06,682
weil ich einfach nicht mehr kann.

1148
01:34:11,687 --> 01:34:14,565
Lassen Sie sich von Brian nicht täuschen.
Es geht ihm nicht gut.

1149
01:34:15,900 --> 01:34:16,901
Er ist wütend.

1150
01:34:17,985 --> 01:34:22,865
Weil unser Sohn tot ist.
Weil er "früher mal was konnte".

1151
01:34:22,948 --> 01:34:25,159
Weil er nicht herumlaufen kann.

1152
01:34:25,284 --> 01:34:29,246
Er fühlt sich nicht männlich,
nicht maskulin genug.

1153
01:34:31,499 --> 01:34:33,376
Ich weiß nicht, was ich für ihn tun soll.

1154
01:34:50,226 --> 01:34:53,270
Den Krieg gibt es in Afghanistan
nun seit 18 Jahren,

1155
01:34:53,354 --> 01:34:54,522
seit 2001.

1156
01:34:57,900 --> 01:34:59,068
Vor etwa einem Jahr

1157
01:34:59,527 --> 01:35:03,114
kam in den Nachrichten etwas über
den Platz, auf dem ich patrouillierte.

1158
01:35:03,364 --> 01:35:07,201
Einige Böse hatten diesen Sektor
übernommen, wie dem auch sei.

1159
01:35:07,284 --> 01:35:09,745
Das trifft einen hart.

1160
01:35:10,788 --> 01:35:12,665
Was hatte es für einen Sinn?

1161
01:35:20,923 --> 01:35:22,967
Man denkt immer:
"Würdest du etwas ändern?

1162
01:35:23,050 --> 01:35:24,593
Hättest du es anders gemacht?

1163
01:35:26,053 --> 01:35:28,097
Es ist vorbei. Das sind alles Geschichten.

1164
01:35:39,900 --> 01:35:41,068
Man macht einfach weiter.

1165
01:35:42,528 --> 01:35:43,612
Mehr geht nicht.

1166
01:35:46,115 --> 01:35:48,826
Und man füllt seine Tage
mit mehr Glück als Traurigkeit.

1167
01:35:55,166 --> 01:35:59,128
US ARMEE
STARKE ARMEE

1168
01:36:02,965 --> 01:36:04,633
Gut gemacht.

1169
01:36:06,010 --> 01:36:07,219
-Eisch.
-Morgen, Sergeant.

1170
01:36:07,303 --> 01:36:08,137
Morgen.

1171
01:36:11,098 --> 01:36:12,475
Sie sind nicht rasiert.

1172
01:36:15,686 --> 01:36:17,688
Das ist ab.

1173
01:36:19,190 --> 01:36:20,191
Stiefel sehen gut aus.

1174
01:36:22,985 --> 01:36:25,404
Mein Dad ist stolz,
weil ich bei der Armee bin,

1175
01:36:26,113 --> 01:36:30,284
aber manchmal scheine ich ihm
nicht gerecht zu werden.

1176
01:36:33,579 --> 01:36:37,374
Ich habe schon zweieinhalb Jahre Karriere
hinter mir, aber was habe ich vorzuweisen?

1177
01:36:38,417 --> 01:36:40,419
Ich bin nur ein einfacher Soldat.

1178
01:36:49,428 --> 01:36:52,473
Aber ich will eines Tages
in den Krieg ziehen.

1179
01:36:54,141 --> 01:36:55,976
Dafür bin ich herangewachsen.

1180
01:37:31,846 --> 01:37:35,850
ZUR ERINNERUNG AN JOSEPH EISCH
22. DEZEMBER 2002 - 24. JULI 2015



