1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,625 --> 00:00:12,166
‪NETFLIX 出品

4
00:00:20,541 --> 00:00:23,291
‪提醒，今天早上10點試鏡

5
00:00:23,708 --> 00:00:25,166
‪提醒，今天…

6
00:00:43,000 --> 00:00:44,375
‪我要被趕出去了

7
00:00:48,333 --> 00:00:49,166
‪計程車！

8
00:00:54,125 --> 00:00:55,041
‪快點

9
00:01:02,041 --> 00:01:03,291
‪快啊，計程車

10
00:01:26,500 --> 00:01:27,416
‪謝謝！

11
00:01:27,500 --> 00:01:28,708
‪這是我招的計程車！

12
00:01:28,791 --> 00:01:30,375
‪這件事攸關生死

13
00:01:31,208 --> 00:01:34,166
‪中城伯德赫斯特劇院
‪快點，我有重要的試鏡

14
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
‪拿出態度！

15
00:01:58,166 --> 00:01:59,208
‪下一組

16
00:02:21,166 --> 00:02:22,541
‪拿出態度！

17
00:02:24,000 --> 00:02:24,833
‪用力！

18
00:02:27,083 --> 00:02:27,916
‪很好

19
00:02:29,500 --> 00:02:32,375
‪很好，用力！

20
00:02:37,875 --> 00:02:40,250
‪好，有一些人要被淘汰

21
00:02:41,583 --> 00:02:42,750
‪16號

22
00:02:44,541 --> 00:02:45,750
‪和…

23
00:02:45,833 --> 00:02:46,791
‪22號

24
00:02:46,875 --> 00:02:47,708
‪好耶

25
00:02:49,875 --> 00:02:51,291
‪前排，謝謝

26
00:02:52,458 --> 00:02:53,500
‪妳們被淘汰了

27
00:02:55,083 --> 00:02:55,916
‪柯蕾特

28
00:02:56,000 --> 00:02:58,583
‪妳們先等一下，我馬上回來

29
00:03:01,583 --> 00:03:03,833
‪露絲齊默想看看妳們

30
00:03:04,083 --> 00:03:05,208
‪她要過來了

31
00:03:08,041 --> 00:03:09,583
‪我全身都溼透了

32
00:03:10,250 --> 00:03:12,208
‪-什麼？太可怕了！
‪-天啊

33
00:03:12,291 --> 00:03:14,791
‪哪個自私的女孩
‪會對露絲齊默做這種事？

34
00:03:18,208 --> 00:03:19,250
‪她就會

35
00:03:21,458 --> 00:03:22,375
‪所以

36
00:03:22,916 --> 00:03:24,875
‪妳很會跳舞，是嗎？

37
00:03:24,958 --> 00:03:27,458
‪我敢說妳很厲害，妳看起來就是

38
00:03:28,416 --> 00:03:32,750
‪妳每天無時無刻磨練技巧和舞碼

39
00:03:32,833 --> 00:03:34,166
‪好讓自己更完美

40
00:03:34,750 --> 00:03:37,166
‪但是小姐，妳的夢想永遠不會成真

41
00:03:37,250 --> 00:03:40,250
‪因為只要我還活著的一天
‪我肯定會長命百歲

42
00:03:40,791 --> 00:03:43,500
‪我會確保沒有任何人雇用妳演出

43
00:03:43,583 --> 00:03:46,166
‪不管是在百老匯
‪外百老匯還是外外百老匯

44
00:03:46,625 --> 00:03:49,083
‪妳的職涯完蛋了，伴舞女郎

45
00:03:49,500 --> 00:03:51,833
‪-齊默小姐，拜託…
‪-叫第二人選回來，柯蕾特

46
00:03:51,916 --> 00:03:52,791
‪我可以解釋

47
00:03:52,875 --> 00:03:54,916
‪-沒有必要找第二人選
‪-妳完了

48
00:03:55,166 --> 00:03:57,208
‪-齊默小姐，請妳聽我解釋…
‪-放手

49
00:03:57,291 --> 00:03:58,125
‪拜託

50
00:03:58,208 --> 00:03:59,750
‪-請妳…拜託
‪-放開我

51
00:03:59,833 --> 00:04:02,208
‪-讓我解釋，妳能諒解的
‪-放開我！

52
00:04:06,500 --> 00:04:08,291
‪伴舞女郎

53
00:04:21,541 --> 00:04:24,000
‪有人今早過得很順利

54
00:04:25,375 --> 00:04:27,416
‪德科，你在說什麼？我糟透了

55
00:04:27,750 --> 00:04:30,125
‪我知道，我看到了

56
00:04:30,750 --> 00:04:33,458
‪-什麼？
‪-妹子，動態上都是妳

57
00:04:33,750 --> 00:04:34,708
‪佔滿版面

58
00:04:35,333 --> 00:04:36,583
‪你在說什麼？

59
00:04:41,083 --> 00:04:42,833
‪-…職涯完蛋了，伴舞女郎
‪-天啊

60
00:04:42,916 --> 00:04:43,958
‪請妳聽我解釋

61
00:04:44,041 --> 00:04:45,875
‪-放手，放開我
‪-拜託

62
00:04:48,625 --> 00:04:49,916
‪那不是我的錯

63
00:04:51,000 --> 00:04:53,833
‪-她自己滑倒，摔下舞台的
‪-對，然後摔斷腿

64
00:04:53,916 --> 00:04:55,291
‪手腕也骨折

65
00:04:55,375 --> 00:04:57,166
‪妳看，又有人轉傳給我

66
00:04:57,250 --> 00:04:59,250
‪有多少人看過了？幾百次點閱嗎？

67
00:04:59,333 --> 00:05:01,291
‪比較像是三萬次點閱

68
00:05:01,791 --> 00:05:02,833
‪但有誰在數呢？

69
00:05:03,250 --> 00:05:04,208
‪不會吧

70
00:05:05,875 --> 00:05:08,166
‪她不是真的有能力封殺我吧？

71
00:05:09,375 --> 00:05:11,791
‪就因為她是百老匯
‪數一數二的有錢製作人？

72
00:05:12,500 --> 00:05:13,666
‪妳覺得呢？

73
00:05:14,458 --> 00:05:15,750
‪我最好趕快打給經紀人

74
00:05:23,375 --> 00:05:24,875
‪嗨，我是艾柏樂

75
00:05:24,958 --> 00:05:27,125
‪把露絲齊默推下舞台的那個艾柏樂？

76
00:05:27,208 --> 00:05:29,000
‪對，就是那個艾柏樂

77
00:05:30,000 --> 00:05:30,833
‪喂？

78
00:05:31,291 --> 00:05:32,125
‪喂？

79
00:05:34,666 --> 00:05:35,750
‪對方掛電話了

80
00:05:35,833 --> 00:05:37,416
‪認識妳是我的榮幸

81
00:05:37,500 --> 00:05:39,958
‪祝妳爵士健美操教得開心

82
00:05:40,375 --> 00:05:42,500
‪不，一定有人不怕她

83
00:05:42,958 --> 00:05:44,750
‪一定有人會照自己的心意選演員

84
00:05:44,833 --> 00:05:47,333
‪不，親愛的，大家都怕她

85
00:05:48,791 --> 00:05:49,875
‪他就不怕

86
00:05:49,958 --> 00:05:52,041
{\an8}‪（王威利工作坊，《旋轉女孩》）

87
00:05:52,125 --> 00:05:53,208
‪王威利就不怕

88
00:05:54,083 --> 00:05:54,958
‪好

89
00:05:55,041 --> 00:05:59,333
‪少了經紀人
‪妳要怎麼在王威利面前表演？

90
00:06:11,458 --> 00:06:13,541
‪妮可，妳要我辦試鏡

91
00:06:13,625 --> 00:06:15,083
‪我說我會辦

92
00:06:15,166 --> 00:06:17,958
‪我們已經到處找了
‪只是還沒找到合適人選

93
00:06:23,750 --> 00:06:26,958
‪-五、六、七、八
‪-妮可，我只是需要跟妳溝通

94
00:06:27,541 --> 00:06:30,958
‪我在找有天分也討喜的人

95
00:06:31,041 --> 00:06:32,375
‪懂我意思嗎？不是！

96
00:06:32,458 --> 00:06:33,375
‪再努力一點找

97
00:06:37,125 --> 00:06:38,666
‪妳還沒幫我找到主演

98
00:06:38,750 --> 00:06:39,958
‪-綁馬尾的，滾開
‪-天啊

99
00:06:40,750 --> 00:06:43,583
‪大衛，他們緊盯著我

100
00:06:43,666 --> 00:06:46,833
‪看來我們下週得騰出一天

101
00:06:46,916 --> 00:06:49,041
‪找主演，我們必須找到女主角

102
00:06:49,125 --> 00:06:50,875
‪這很重要！

103
00:06:58,500 --> 00:07:01,750
‪（驅逐通知，已換門鎖）

104
00:07:22,125 --> 00:07:23,125
‪嘿，爸

105
00:07:23,208 --> 00:07:24,958
‪女兒，最近怎麼樣？

106
00:07:26,166 --> 00:07:27,666
‪沒什麼，就…

107
00:07:28,416 --> 00:07:29,500
‪努力出頭天

108
00:07:29,583 --> 00:07:32,041
‪妳會成功的，妳有天分，親愛的

109
00:07:32,958 --> 00:07:34,916
‪妳在走廊上嗎？

110
00:07:35,708 --> 00:07:36,708
‪對

111
00:07:37,875 --> 00:07:39,208
‪我只是在等外送員

112
00:07:40,375 --> 00:07:41,708
‪其他事都還好吧？

113
00:07:41,791 --> 00:07:43,041
‪需要什麼嗎？

114
00:07:43,291 --> 00:07:44,458
‪沒有，一切都好

115
00:07:45,291 --> 00:07:47,500
‪外送員到了，我要先掛了

116
00:07:47,583 --> 00:07:48,500
‪好，好吧

117
00:07:49,375 --> 00:07:51,000
‪待會有空再打給我

118
00:07:51,083 --> 00:07:51,916
‪好，我會的

119
00:07:52,875 --> 00:07:53,750
‪掰

120
00:08:07,583 --> 00:08:09,666
{\an8}‪（爸：妳騙不了我，回家吧）

121
00:08:19,000 --> 00:08:20,375
‪最近有媽的消息嗎？

122
00:08:21,916 --> 00:08:22,750
‪沒有

123
00:08:23,958 --> 00:08:24,791
‪天啊

124
00:08:24,875 --> 00:08:27,041
‪希望她沒看到我的影片

125
00:08:28,166 --> 00:08:30,666
‪也希望家鄉的人沒看到，不然我會死

126
00:08:31,541 --> 00:08:33,375
‪別太自滿

127
00:08:34,083 --> 00:08:36,666
‪這裡的人有別的事要擔心

128
00:08:36,750 --> 00:08:37,625
‪是啊

129
00:08:38,833 --> 00:08:41,875
‪大概只有我設定了妳的快訊提醒

130
00:08:45,125 --> 00:08:46,041
‪我恨網路

131
00:08:46,125 --> 00:08:47,833
‪（歡迎來到威斯康辛州新希望鎮）

132
00:08:47,916 --> 00:08:50,708
‪好，跑起來，快點，腳抬起來

133
00:08:50,791 --> 00:08:51,833
‪-攪和者隊加油
‪-很好

134
00:08:51,916 --> 00:08:53,625
‪再這樣下去，我們會是最慢的球隊

135
00:08:53,708 --> 00:08:55,000
‪RJ，快點

136
00:08:55,083 --> 00:08:56,458
‪我盡力了，教練

137
00:08:58,166 --> 00:08:59,625
‪金髮小子，你也是，快點

138
00:09:00,166 --> 00:09:02,375
‪-球隊還是很爛
‪-我們下週才跑得回家

139
00:09:02,458 --> 00:09:03,500
‪-巴茲
‪-腳抬高

140
00:09:03,583 --> 00:09:04,958
‪嘿，法蘭克，你好嗎？

141
00:09:06,166 --> 00:09:07,541
‪這叫跑步？我們走

142
00:09:11,166 --> 00:09:13,708
‪（市政廳）

143
00:09:13,791 --> 00:09:15,500
‪有人搬進你的舊店面了嗎？

144
00:09:16,458 --> 00:09:17,333
‪沒有

145
00:09:17,750 --> 00:09:19,541
‪愚蠢的連鎖藥局

146
00:09:19,625 --> 00:09:21,250
‪逼得我們這些小店歇業

147
00:09:21,333 --> 00:09:22,833
‪至少他們給你工作了

148
00:09:23,250 --> 00:09:24,541
‪對，兼職

149
00:09:24,625 --> 00:09:25,500
‪但是…

150
00:09:26,458 --> 00:09:28,125
‪我真的搞砸了，爸

151
00:09:30,083 --> 00:09:31,625
‪我好失敗

152
00:09:31,708 --> 00:09:32,791
‪親愛的

153
00:09:33,708 --> 00:09:35,333
‪知道什麼東西會讓妳開心點嗎？

154
00:09:35,708 --> 00:09:36,666
‪起司

155
00:09:37,458 --> 00:09:39,333
‪凱倫，謝謝妳，替我向妳媽問好

156
00:09:42,500 --> 00:09:43,625
‪艾柏樂！

157
00:09:46,666 --> 00:09:49,208
‪-芭布老師
‪-天啊

158
00:09:49,291 --> 00:09:51,833
‪我在買誓師大會上要吃的零食
‪攪和者隊加油！

159
00:09:51,916 --> 00:09:53,375
‪-攪和者隊加油！
‪-我就在想

160
00:09:53,458 --> 00:09:54,916
‪那是艾柏樂嗎？

161
00:09:55,458 --> 00:09:57,166
‪然後又想，不可能是艾柏樂呀

162
00:09:57,250 --> 00:09:59,958
‪因為艾柏樂在紐約

163
00:10:00,041 --> 00:10:02,375
‪但真的是妳！我的天！

164
00:10:03,041 --> 00:10:04,208
‪我剛剛才看到尼克

165
00:10:04,291 --> 00:10:06,458
‪是不是很妙？

166
00:10:06,541 --> 00:10:07,541
‪尼克也來了？

167
00:10:07,791 --> 00:10:08,791
‪我的天啊

168
00:10:08,875 --> 00:10:11,750
‪就像以前一樣，我是說

169
00:10:11,833 --> 00:10:13,333
‪少了你們兩個親來親去

170
00:10:13,416 --> 00:10:15,833
‪因為妳用簡訊跟他分手了

171
00:10:15,916 --> 00:10:18,458
‪我不敢相信妳就站在我面前

172
00:10:19,833 --> 00:10:22,708
‪妳記得我們家老么

173
00:10:23,125 --> 00:10:24,000
‪茱恩吧？

174
00:10:24,250 --> 00:10:27,708
‪妳上次見到她
‪她還在包尿布呢，小茱

175
00:10:27,791 --> 00:10:29,375
‪我一直跟妳說的人就是她

176
00:10:30,208 --> 00:10:33,708
‪高中有史以來最棒的啦啦隊員
‪攪和者隊加油！

177
00:10:33,791 --> 00:10:34,833
‪攪和者隊加油！

178
00:10:34,916 --> 00:10:37,375
‪媽媽最成功的學生

179
00:10:37,833 --> 00:10:39,875
‪她是百老匯明星！

180
00:10:40,583 --> 00:10:42,250
‪我的天

181
00:10:43,166 --> 00:10:45,291
‪天啊，妳一定要來舞蹈教室

182
00:10:45,375 --> 00:10:46,916
‪跟大家問候一下！

183
00:10:47,833 --> 00:10:49,166
‪我很樂意

184
00:10:49,250 --> 00:10:50,208
‪太好了！

185
00:10:50,291 --> 00:10:51,916
‪但我爸爸生病了

186
00:10:52,000 --> 00:10:54,208
‪-誰生病了？
‪-不會吧，法蘭克，你生病了？

187
00:10:54,291 --> 00:10:55,500
‪-對
‪-我的天

188
00:10:55,583 --> 00:10:57,041
‪好，我會做砂鍋菜送去給你

189
00:10:57,125 --> 00:10:59,375
‪我會的，好

190
00:10:59,458 --> 00:11:03,916
‪見到妳真好，我真是…

191
00:11:04,000 --> 00:11:07,416
‪同學們見不到妳一定很失望，但是…

192
00:11:07,500 --> 00:11:09,083
‪我知道，真的好可惜

193
00:11:09,166 --> 00:11:12,541
‪我們別讓她們失望吧
‪她很樂意去教室看看

194
00:11:13,000 --> 00:11:16,708
‪真的嗎？太棒了！

195
00:11:16,791 --> 00:11:18,583
‪天啊…好

196
00:11:18,666 --> 00:11:20,000
‪妳知道教室在哪裡

197
00:11:20,083 --> 00:11:23,125
‪5點半見

198
00:11:23,208 --> 00:11:24,500
‪法蘭克，保重身體

199
00:11:24,583 --> 00:11:25,458
‪太好了

200
00:11:27,583 --> 00:11:29,208
‪你裝病會死嗎？

201
00:11:36,708 --> 00:11:38,125
‪糟糕，攪和者隊加油！

202
00:11:38,208 --> 00:11:39,916
‪攪和者隊加油！

203
00:11:43,500 --> 00:11:48,416
‪（舞蹈教室）

204
00:11:48,500 --> 00:11:49,625
‪大家集合

205
00:11:50,791 --> 00:11:52,166
‪好，我們到了

206
00:11:53,125 --> 00:11:54,208
‪東西要帶齊

207
00:11:54,666 --> 00:11:55,583
‪掰！

208
00:11:56,166 --> 00:11:57,208
‪好好上課

209
00:11:58,625 --> 00:11:59,666
‪嘿，莎拉

210
00:11:59,750 --> 00:12:01,541
‪別忘了幫蜜雪兒穿鞋，好嗎？

211
00:12:02,416 --> 00:12:03,666
‪不用你特別交代，尼克

212
00:12:05,250 --> 00:12:06,083
‪再見

213
00:12:06,875 --> 00:12:08,833
‪我敢說妳不懷念那些階梯

214
00:12:09,250 --> 00:12:11,166
‪妳看，我們把妳的照片掛在牆上

215
00:12:11,250 --> 00:12:13,833
‪親愛的，先別擔心那個

216
00:12:14,041 --> 00:12:15,916
‪這個小天才負責幫我記帳

217
00:12:16,000 --> 00:12:18,041
‪但我欠妳一次班，是這週的學費

218
00:12:18,458 --> 00:12:20,166
‪收據可以等

219
00:12:20,250 --> 00:12:21,916
‪來吧，幫我把大家集合起來

220
00:12:22,000 --> 00:12:24,375
‪我們今晚有特別嘉賓

221
00:12:24,458 --> 00:12:27,208
‪可以請妳幫艾柏樂小姐拿張椅子嗎？

222
00:12:27,291 --> 00:12:28,291
‪好，馬上來

223
00:12:31,583 --> 00:12:34,833
‪我知道我只教妳8年3個月又22天

224
00:12:34,916 --> 00:12:37,875
‪然後妳就去密爾沃基接受正式訓練

225
00:12:37,958 --> 00:12:39,833
‪但妳知道

226
00:12:39,916 --> 00:12:42,666
‪我還是覺得妳能成為百老匯明星

227
00:12:42,750 --> 00:12:45,750
‪跟我多少有點關係

228
00:12:47,583 --> 00:12:48,458
‪說到這個

229
00:12:48,541 --> 00:12:49,625
‪我有個主意

230
00:12:49,708 --> 00:12:52,958
‪妳回家這段期間
‪能不能教一堂大師課？

231
00:12:53,708 --> 00:12:55,000
‪或是三堂？

232
00:12:55,083 --> 00:12:56,416
‪好，我考慮一下…

233
00:12:56,500 --> 00:12:58,291
‪因為我在想

234
00:12:58,375 --> 00:13:00,750
‪或許明年

235
00:13:01,375 --> 00:13:02,458
‪可以參加這個

236
00:13:03,041 --> 00:13:04,375
‪舞蹈比賽

237
00:13:04,458 --> 00:13:05,375
‪沒錯！

238
00:13:05,458 --> 00:13:06,750
‪-哇！
‪-就是說啊！

239
00:13:06,833 --> 00:13:12,166
‪這場還有個很特別的“師生共舞”類別

240
00:13:12,250 --> 00:13:13,291
‪老師

241
00:13:13,750 --> 00:13:16,500
‪能和學生一起表演！是不是很可愛？

242
00:13:16,583 --> 00:13:19,625
‪當然，今年的第一輪就是這週末了

243
00:13:19,708 --> 00:13:21,916
‪雖然我們已經練了幾個舞碼

244
00:13:22,000 --> 00:13:24,875
‪但程度還差得遠

245
00:13:25,166 --> 00:13:27,458
‪我爸還在車上…

246
00:13:27,541 --> 00:13:29,333
‪我的天，法蘭克！

247
00:13:30,333 --> 00:13:31,333
‪我忘得一乾二淨了

248
00:13:31,416 --> 00:13:33,125
‪-我得做砂鍋菜給他吃
‪-是啊

249
00:13:33,208 --> 00:13:35,041
‪-得早點讓他回家休息，對吧？
‪-沒錯

250
00:13:35,125 --> 00:13:36,041
‪好，那就…

251
00:13:36,250 --> 00:13:39,541
‪來吧，稍微打個招呼…

252
00:13:40,958 --> 00:13:42,333
‪蜜雪兒，坐好

253
00:13:43,708 --> 00:13:44,541
‪莎拉？

254
00:13:47,333 --> 00:13:48,583
‪妳在這裡做什麼？

255
00:13:49,541 --> 00:13:51,583
‪妳看起來…

256
00:13:52,333 --> 00:13:53,250
‪長大好多

257
00:13:58,958 --> 00:14:01,333
‪我的天

258
00:14:01,416 --> 00:14:03,500
‪請大家歡迎

259
00:14:03,583 --> 00:14:07,333
‪從百老匯來的特別嘉賓

260
00:14:07,916 --> 00:14:10,083
‪艾柏樂小姐！

261
00:14:17,416 --> 00:14:18,708
‪好，妳記得巴茲教練吧

262
00:14:18,791 --> 00:14:22,208
‪他在練習時會把兒子帶過來，迪奇！

263
00:14:22,666 --> 00:14:23,500
‪親愛的

264
00:14:25,041 --> 00:14:26,833
‪他在這裡陪姊姊上舞蹈課

265
00:14:27,875 --> 00:14:29,958
‪好，有人有問題嗎？

266
00:14:30,041 --> 00:14:30,875
‪好

267
00:14:30,958 --> 00:14:33,833
‪-露比
‪-首先，這是我做的

268
00:14:34,250 --> 00:14:35,583
‪我想送給妳

269
00:14:39,291 --> 00:14:41,291
‪第二，我希望妳能戴上

270
00:14:45,666 --> 00:14:47,125
‪謝謝妳，露比

271
00:14:48,500 --> 00:14:50,750
‪天啊，太美了

272
00:14:52,000 --> 00:14:52,833
‪茱茱

273
00:14:53,458 --> 00:14:56,333
‪妳幾歲開始跳舞的？

274
00:14:56,833 --> 00:14:57,791
‪她是聾子？

275
00:14:59,041 --> 00:15:00,583
‪那她怎麼跟著拍子跳舞？

276
00:15:03,125 --> 00:15:05,833
‪我能感覺到音樂的振動

277
00:15:07,375 --> 00:15:08,208
‪凱芮

278
00:15:08,291 --> 00:15:10,416
‪怎樣才能在百老匯上表演？

279
00:15:10,500 --> 00:15:12,125
‪努力練習，下一個問題

280
00:15:12,208 --> 00:15:13,083
‪烏娜

281
00:15:13,166 --> 00:15:15,541
‪他們挑選角色時

282
00:15:15,625 --> 00:15:18,083
‪都是最有天分的舞者會被錄取嗎？

283
00:15:18,166 --> 00:15:19,000
‪不是

284
00:15:19,083 --> 00:15:20,833
‪-下一個
‪-露西亞

285
00:15:22,083 --> 00:15:23,333
‪我本來想說什麼來著？

286
00:15:23,791 --> 00:15:24,791
‪下一個

287
00:15:24,875 --> 00:15:27,291
‪-蜜雪兒
‪-妳現在怎麼沒有參與任何演出？

288
00:15:27,375 --> 00:15:28,666
‪事實上

289
00:15:31,500 --> 00:15:33,750
‪我剛錄取

290
00:15:34,250 --> 00:15:36,375
‪露絲齊默大戲裡的角色

291
00:15:36,458 --> 00:15:37,333
‪露絲齊默是誰？

292
00:15:37,416 --> 00:15:39,000
‪-什麼角色？
‪-內容是什麼？

293
00:15:39,083 --> 00:15:41,625
‪-可以跳一段給我們看嗎？
‪-我要上百老匯

294
00:15:41,708 --> 00:15:43,208
‪我也想當百老匯巨星！

295
00:15:43,583 --> 00:15:45,916
‪-我等不及要去百老匯了
‪-好

296
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
‪妳們想知道怎麼上百老匯？

297
00:15:50,541 --> 00:15:51,541
‪很簡單

298
00:15:51,625 --> 00:15:54,375
‪千萬別在大人物面前出錯

299
00:15:54,916 --> 00:15:55,750
‪絕對不行

300
00:15:56,833 --> 00:15:58,166
‪但問題是

301
00:15:58,250 --> 00:16:00,250
‪妳又不知道誰是大人物

302
00:16:00,333 --> 00:16:03,500
‪所以妳不能在任何人面前出錯

303
00:16:04,000 --> 00:16:04,916
‪永遠都不行！

304
00:16:05,958 --> 00:16:08,291
‪到時候叫天天不應，叫地地不靈

305
00:16:09,708 --> 00:16:10,958
‪就連小豬都幫不了妳

306
00:16:12,875 --> 00:16:14,333
‪只要能做到這一點

307
00:16:15,000 --> 00:16:17,333
‪加上天分

308
00:16:17,416 --> 00:16:19,916
‪我敢說妳就有

309
00:16:20,583 --> 00:16:25,166
‪零點零零零零…

310
00:16:25,250 --> 00:16:28,083
‪一的成功機率

311
00:16:30,291 --> 00:16:31,166
‪還有問題嗎？

312
00:16:32,083 --> 00:16:32,916
‪沒有

313
00:16:33,791 --> 00:16:34,625
‪太好了

314
00:16:35,791 --> 00:16:37,708
‪能跟妳們聊聊真是太棒了

315
00:16:37,791 --> 00:16:41,333
‪謝謝妳這番鼓舞人心

316
00:16:41,416 --> 00:16:43,708
‪卻又實際的話

317
00:16:44,708 --> 00:16:46,083
‪太令人期待了

318
00:16:49,750 --> 00:16:52,375
‪嘿，看我遇到誰了

319
00:16:52,458 --> 00:16:53,541
‪謠言是真的

320
00:16:54,208 --> 00:16:55,458
‪-妳回來了
‪-尼克

321
00:16:56,458 --> 00:16:57,583
‪你在這裡做什麼？

322
00:16:58,041 --> 00:17:01,333
‪我妹妹莎拉和蜜雪兒在上課

323
00:17:01,416 --> 00:17:03,416
‪妳在紐約的時候被消除記憶了嗎？

324
00:17:03,500 --> 00:17:04,583
‪沒有，我知道

325
00:17:05,125 --> 00:17:07,750
‪倒是妳回家做什麼？

326
00:17:13,791 --> 00:17:15,375
‪因為我生病了

327
00:17:16,583 --> 00:17:17,583
‪我都不知道你病了

328
00:17:18,583 --> 00:17:19,583
‪我也不知道

329
00:17:22,833 --> 00:17:23,833
‪我先失陪

330
00:17:23,916 --> 00:17:25,791
‪-我要到車上休息
‪-好

331
00:17:27,041 --> 00:17:29,041
‪謝了，爸

332
00:17:30,916 --> 00:17:31,875
‪那…

333
00:17:32,458 --> 00:17:33,333
‪那…

334
00:17:35,250 --> 00:17:36,125
‪那…

335
00:17:37,083 --> 00:17:37,958
‪那…

336
00:17:38,458 --> 00:17:39,708
‪“那你過得好嗎，尼克？”

337
00:17:39,791 --> 00:17:40,666
‪我很好

338
00:17:41,083 --> 00:17:42,333
‪“你最近如何？”很忙

339
00:17:42,416 --> 00:17:43,375
‪妳知道的

340
00:17:43,458 --> 00:17:45,458
‪我奶奶開始有點健忘

341
00:17:45,541 --> 00:17:47,625
‪所以我要多照顧妹妹

342
00:17:48,166 --> 00:17:50,208
‪除此之外還要工作、上課

343
00:17:50,291 --> 00:17:52,583
‪就是做大人在做的事情

344
00:17:53,333 --> 00:17:55,333
‪對了，妳爸爸

345
00:17:55,416 --> 00:17:57,750
‪還一直要我去修穀倉

346
00:17:57,833 --> 00:18:00,708
‪因為我們上次不小心縱火燒壞了

347
00:18:03,125 --> 00:18:04,958
‪既然我會回來一陣子

348
00:18:05,041 --> 00:18:07,875
‪我們顯然會經常遇到彼此

349
00:18:08,500 --> 00:18:09,833
‪我得說…

350
00:18:12,750 --> 00:18:14,125
‪我知道我傷了你的心

351
00:18:14,208 --> 00:18:17,708
‪我分手的方式並不體貼

352
00:18:17,791 --> 00:18:19,958
‪-然後…
‪-“抱歉得用簡訊告訴你

353
00:18:20,708 --> 00:18:23,333
‪但我們必須分手，小艾”

354
00:18:23,625 --> 00:18:25,541
‪不，那番話非常體貼

355
00:18:27,083 --> 00:18:28,958
‪我只是想確定

356
00:18:29,041 --> 00:18:31,250
‪你沒有放在心上

357
00:18:31,333 --> 00:18:34,041
‪-我們可以…
‪-艾柏樂

358
00:18:36,625 --> 00:18:38,000
‪我說了什麼好笑的話嗎？

359
00:18:38,083 --> 00:18:40,041
‪不，只是…

360
00:18:40,833 --> 00:18:43,875
‪聽好，小艾，我們當時才高中

361
00:18:44,458 --> 00:18:45,333
‪都是過去的事了

362
00:18:45,958 --> 00:18:48,791
‪更何況我們註定沒辦法長久

363
00:18:52,833 --> 00:18:55,875
‪總之，我得回去念書了

364
00:18:56,625 --> 00:18:57,750
‪法蘭克，再見

365
00:18:57,833 --> 00:18:59,500
‪穀倉可不會自己修好

366
00:19:04,208 --> 00:19:05,833
‪我看他對妳沒有留戀了

367
00:19:07,166 --> 00:19:08,833
‪至少他的臉擦乾淨了

368
00:19:14,250 --> 00:19:15,125
‪這是什麼？

369
00:19:16,833 --> 00:19:19,666
‪不知道，很蠢的舞蹈比賽傳單

370
00:19:21,250 --> 00:19:24,541
‪她竟然要我教課

371
00:19:24,916 --> 00:19:26,833
‪你相信嗎？教課

372
00:19:26,916 --> 00:19:28,541
‪-不錯啊
‪-哪有

373
00:19:29,250 --> 00:19:30,666
‪一點都不好，爸，我…

374
00:19:31,916 --> 00:19:34,458
‪我應該跳舞，不該教舞的

375
00:19:35,500 --> 00:19:37,666
‪要教課還不如直接
‪掛個“失敗透頂”的牌子

376
00:19:38,791 --> 00:19:41,041
‪這個比賽看起來一點都不蠢

377
00:19:41,125 --> 00:19:44,666
‪決賽在大西洋城
‪評審看起來都很大牌

378
00:19:44,750 --> 00:19:48,166
‪東尼獎得主瑪麗莎賈瑞溫諾克
‪她是妳朋友吧？

379
00:19:48,250 --> 00:19:50,000
‪我在她舉辦的慈善會中演出過

380
00:19:50,083 --> 00:19:52,291
‪她大概不曉得我是誰

381
00:19:52,750 --> 00:19:55,125
‪還有芭蕾舞者娜蒂雅克里斯…

382
00:19:56,166 --> 00:19:57,625
‪姓氏一長串的那個

383
00:19:58,041 --> 00:20:00,083
‪和百老匯名人王威利

384
00:20:01,416 --> 00:20:02,583
‪王威利？

385
00:20:04,375 --> 00:20:06,416
‪-我剛不是說了？
‪-不會吧，給我

386
00:20:07,708 --> 00:20:10,833
‪（評審眾星雲集
‪瑪麗莎賈瑞溫諾克、王威利）

387
00:20:12,250 --> 00:20:13,333
‪王八…

388
00:20:17,916 --> 00:20:18,750
‪出拳

389
00:20:18,833 --> 00:20:22,291
‪二、三，高舉過頭，五

390
00:20:22,375 --> 00:20:23,458
‪-我願意教課
‪-和…

391
00:20:25,208 --> 00:20:26,333
‪但我有一個條件

392
00:20:28,208 --> 00:20:29,958
‪我們得一路比到大西洋城

393
00:20:30,291 --> 00:20:33,000
‪我會編出超殺的師生共舞

394
00:20:35,458 --> 00:20:37,208
{\an8}‪（郡資格賽）

395
00:20:37,291 --> 00:20:40,583
‪歡迎來到舞舞舞舞

396
00:20:40,666 --> 00:20:42,375
‪舞力全開賽季的第一天

397
00:20:44,875 --> 00:20:47,791
‪我們熱烈歡迎大家蒞臨

398
00:20:47,875 --> 00:20:49,666
‪我是主持人伯特戴文波

399
00:20:49,750 --> 00:20:54,791
‪提醒各位，全國冠軍賽
‪將在三個月後於大西洋城舉辦

400
00:20:54,875 --> 00:20:58,083
‪決賽評審包含百老匯名人王威利

401
00:20:58,166 --> 00:21:01,000
‪百老匯明星瑪麗莎賈瑞溫諾克

402
00:21:01,083 --> 00:21:04,833
‪和當紅芭蕾舞者
‪娜蒂雅克里斯托德文斯凱亞

403
00:21:05,291 --> 00:21:08,833
‪今天有四個舞團參賽，比賽類別很多

404
00:21:08,916 --> 00:21:11,416
‪前三名會晉級到下一輪

405
00:21:11,500 --> 00:21:14,208
‪祝所有參賽者好運

406
00:21:23,291 --> 00:21:24,291
‪好棒！

407
00:21:25,958 --> 00:21:27,541
‪給他們好看！

408
00:21:47,458 --> 00:21:49,000
{\an8}‪（評審）

409
00:21:51,416 --> 00:21:52,416
‪沃帕卡

410
00:21:52,500 --> 00:21:55,000
‪發洩青少年焦慮的好方法

411
00:21:59,041 --> 00:21:59,875
‪了不起

412
00:21:59,958 --> 00:22:01,791
‪下一組，31號

413
00:22:01,875 --> 00:22:03,083
‪八歲以下

414
00:22:03,166 --> 00:22:04,833
‪大型團體表演

415
00:22:04,916 --> 00:22:06,541
‪來自威斯康辛州杜威鎮的

416
00:22:06,625 --> 00:22:09,041
‪杜威舞進位制舞團

417
00:22:48,166 --> 00:22:50,041
‪她們的爸媽知道她們跳這種舞嗎？

418
00:22:51,041 --> 00:22:54,708
‪女兒，妳好棒！
‪媽媽以妳為傲，扭啊

419
00:22:55,541 --> 00:22:56,791
‪顯然是知道

420
00:22:57,333 --> 00:23:00,541
‪第14號，10歲到13歲，爵士舞

421
00:23:00,625 --> 00:23:04,333
‪連續五年的州冠軍

422
00:23:04,541 --> 00:23:06,958
‪王道音樂學院！

423
00:23:42,541 --> 00:23:44,125
‪他們是怎麼辦到的？

424
00:23:58,583 --> 00:23:59,750
‪動作好俐落

425
00:24:10,541 --> 00:24:12,583
‪我好愛…抱歉

426
00:24:18,250 --> 00:24:20,416
‪王道最強！

427
00:24:20,833 --> 00:24:22,291
‪-王道！
‪-好耶！

428
00:24:22,958 --> 00:24:25,375
‪-我們死定了
‪-王道

429
00:24:25,458 --> 00:24:27,625
‪-稱霸全場
‪-妳有看到他們有多厲害嗎？

430
00:24:27,708 --> 00:24:28,625
‪明星要通過，讓路

431
00:24:29,250 --> 00:24:31,583
‪下一組，第44號

432
00:24:31,666 --> 00:24:33,458
‪10到13歲，爵士舞

433
00:24:33,541 --> 00:24:35,708
‪嘿，好，聽好了

434
00:24:36,208 --> 00:24:38,916
‪眼睛別看地上，要跟著節拍，懂嗎？

435
00:24:39,416 --> 00:24:41,833
‪咬指甲的，拜託妳微笑

436
00:24:45,333 --> 00:24:46,875
‪我不想上台表演

437
00:24:46,958 --> 00:24:50,500
‪我討厭出糗

438
00:24:50,583 --> 00:24:53,833
‪對，跟他們比，我們爛透了

439
00:24:53,916 --> 00:24:55,000
‪聽我說

440
00:24:56,125 --> 00:24:57,291
‪妳們很害怕

441
00:24:58,541 --> 00:25:00,291
‪畢竟這是妳們第一次上台

442
00:25:00,375 --> 00:25:03,333
‪更何況妳們只有五天準備
‪我懂，但是…

443
00:25:03,416 --> 00:25:06,125
‪我們只要進前三名就能進到下一輪

444
00:25:06,208 --> 00:25:09,125
‪第三名沒這麼難吧
‪別抱怨，出場就對了

445
00:25:09,208 --> 00:25:10,125
‪這是打氣的話嗎？

446
00:25:10,916 --> 00:25:13,958
‪勇敢一點，照芭布老師教的跳

447
00:25:14,041 --> 00:25:15,916
‪妳們是舞者還是小女孩？

448
00:25:16,000 --> 00:25:17,166
‪我們是小女孩

449
00:25:17,250 --> 00:25:20,541
‪請掌聲鼓勵第一次參賽的新希望

450
00:25:20,625 --> 00:25:22,958
‪新希望舞團

451
00:25:24,958 --> 00:25:25,791
‪好噁！

452
00:25:33,125 --> 00:25:34,750
‪芭布，算了，沒關係

453
00:25:34,833 --> 00:25:37,166
‪-好了
‪-我等不及讓妳看了，她們都很努力

454
00:25:37,708 --> 00:25:39,041
‪露西亞，祝妳好運

455
00:25:44,208 --> 00:25:45,541
‪烏娜，妳可以的！

456
00:25:46,750 --> 00:25:48,208
‪拜託專心，親愛的

457
00:25:49,333 --> 00:25:50,208
‪怎麼了？

458
00:25:50,625 --> 00:25:52,250
‪我就知道我該特別注意

459
00:25:52,916 --> 00:25:53,958
‪開始了

460
00:25:58,541 --> 00:26:00,125
‪凱芮，過來

461
00:26:10,833 --> 00:26:11,875
‪動作大一點

462
00:26:16,083 --> 00:26:17,416
‪開什麼玩笑？

463
00:26:24,500 --> 00:26:25,541
‪別鬧！

464
00:26:25,916 --> 00:26:26,875
‪移動

465
00:26:53,041 --> 00:26:55,500
‪新希望沒望了

466
00:26:56,166 --> 00:26:58,750
‪等著看師生共舞吧

467
00:27:43,666 --> 00:27:44,541
‪媽，我沒事

468
00:28:02,041 --> 00:28:03,041
‪搞定

469
00:28:04,500 --> 00:28:06,541
‪（第四名）

470
00:28:14,375 --> 00:28:18,333
‪艾柏樂，妳是個厲害的舞者
‪真的毫無破綻

471
00:28:18,583 --> 00:28:20,208
‪但妳忘了比賽的重點

472
00:28:20,291 --> 00:28:22,875
‪是要呈現學生所學的

473
00:28:22,958 --> 00:28:25,416
‪而不是老師搶學生的鋒頭

474
00:28:45,291 --> 00:28:46,125
‪做得好

475
00:28:59,041 --> 00:29:01,750
‪鎮上終於有點好消息了

476
00:29:01,833 --> 00:29:03,375
‪艾柏樂小姐，做得好

477
00:29:03,458 --> 00:29:05,166
‪艾柏樂小姐，妳好棒！

478
00:29:12,166 --> 00:29:15,125
‪（恭喜艾柏樂小姐的舞團
‪獲得第四名，超棒！）

479
00:29:15,625 --> 00:29:17,166
‪開什麼玩笑？

480
00:29:17,250 --> 00:29:18,500
‪我的天啊

481
00:29:19,250 --> 00:29:21,291
‪好，他們打給妳了嗎？

482
00:29:21,541 --> 00:29:22,416
‪誰？

483
00:29:22,708 --> 00:29:24,666
‪舞舞舞舞舞力全開大賽

484
00:29:24,750 --> 00:29:26,583
‪杜威舞進位制舞團

485
00:29:26,666 --> 00:29:30,083
‪讓十歲的孩子去跳八歲以下的組別

486
00:29:30,166 --> 00:29:32,375
‪-這關我什麼事…
‪-這跟妳有關是因為

487
00:29:32,458 --> 00:29:33,958
‪他們被取消資格了

488
00:29:34,500 --> 00:29:35,375
‪這就表示

489
00:29:35,458 --> 00:29:38,291
‪我們是第三名

490
00:29:39,291 --> 00:29:41,833
‪-我們是第三名
‪-我們是第三名

491
00:29:41,916 --> 00:29:44,083
‪-對，我們是第三名
‪-我們是第三名

492
00:29:44,416 --> 00:29:45,458
‪我們是第三名！

493
00:29:45,541 --> 00:29:47,958
‪所以我們進到下一輪了！

494
00:29:49,750 --> 00:29:50,583
‪好

495
00:29:57,541 --> 00:29:59,791
‪大家注意

496
00:29:59,875 --> 00:30:01,541
‪這不是演習

497
00:30:01,625 --> 00:30:05,666
‪新希望舞團晉級下一輪比賽了！

498
00:30:08,833 --> 00:30:09,875
‪攪和者隊加油！

499
00:30:09,958 --> 00:30:11,041
‪攪和者隊加油！

500
00:30:11,125 --> 00:30:12,333
‪攪和者隊加油

501
00:30:13,833 --> 00:30:15,958
‪天啊，要是我們

502
00:30:16,041 --> 00:30:19,291
‪能夠一路進到全國賽
‪我見到瑪麗莎賈瑞溫諾克一定會樂死

503
00:30:19,625 --> 00:30:21,375
‪她演的《髮膠明星夢》我看了十次

504
00:30:21,458 --> 00:30:24,291
‪那頭秀髮，我只想依偎著她

505
00:30:24,375 --> 00:30:25,250
‪讓她唱…嗨

506
00:30:25,333 --> 00:30:27,750
‪凱芮，比賽同意書的回條簽名了嗎？

507
00:30:27,833 --> 00:30:29,333
‪我也可以直接去妳媽的美髮店…

508
00:30:29,416 --> 00:30:31,875
‪不，不用，我帶來了

509
00:30:32,291 --> 00:30:33,125
‪太好了

510
00:30:33,625 --> 00:30:36,375
‪嘿，教練請我帶迪奇過來

511
00:30:36,458 --> 00:30:37,416
‪好

512
00:30:46,166 --> 00:30:47,166
‪迪奇，你好

513
00:30:47,250 --> 00:30:48,541
‪-嗨
‪-你好嗎？

514
00:30:48,625 --> 00:30:49,500
‪很好

515
00:30:49,708 --> 00:30:50,541
‪是嗎？

516
00:30:51,291 --> 00:30:52,916
‪玩得開心嗎？

517
00:30:53,000 --> 00:30:54,125
‪有下課時間嗎？

518
00:30:55,875 --> 00:30:56,791
‪有

519
00:30:56,875 --> 00:30:57,708
‪謝謝

520
00:31:00,208 --> 00:31:02,958
‪好，大家聽好了
‪我們竟然還能繼續比賽

521
00:31:03,041 --> 00:31:04,958
‪但也別自欺欺人了

522
00:31:05,416 --> 00:31:06,833
‪我們的程度還差得遠呢

523
00:31:06,916 --> 00:31:08,666
‪只要進前三名，就能繼續比賽

524
00:31:08,750 --> 00:31:10,375
‪要怎麼進前三名？

525
00:31:10,458 --> 00:31:12,291
‪可以解釋一下晉級規則嗎？

526
00:31:12,375 --> 00:31:14,541
‪也就是怎麼累積積分？

527
00:31:14,625 --> 00:31:16,541
‪露比，親愛的
‪是每段舞碼的加權平均數

528
00:31:16,625 --> 00:31:18,083
‪所以有團體舞碼和個人…

529
00:31:18,166 --> 00:31:20,333
‪照我說的做就能晉級

530
00:31:20,416 --> 00:31:21,250
‪懂嗎？

531
00:31:22,000 --> 00:31:24,916
‪開始之前，我有三條規定

532
00:31:25,000 --> 00:31:26,875
‪第一：專心

533
00:31:26,958 --> 00:31:29,708
‪顯然沒人教過妳們
‪芭布老師，我無意冒犯

534
00:31:30,250 --> 00:31:31,125
‪沒關係

535
00:31:31,208 --> 00:31:32,750
‪所以從現在起

536
00:31:32,833 --> 00:31:34,750
‪未經允許發言的人

537
00:31:35,208 --> 00:31:37,166
‪就得做20下伏地挺身

538
00:31:37,583 --> 00:31:38,833
‪最好是啦

539
00:31:39,125 --> 00:31:39,958
‪好

540
00:31:40,250 --> 00:31:41,166
‪我沒有在開玩笑

541
00:31:42,500 --> 00:31:43,416
‪第二

542
00:31:43,875 --> 00:31:44,916
‪全心投入

543
00:31:45,000 --> 00:31:47,500
‪沒有技巧，舞者就什麼都不是

544
00:31:47,583 --> 00:31:48,500
‪所以現在

545
00:31:49,291 --> 00:31:50,375
‪妳們什麼都不是

546
00:31:53,875 --> 00:31:54,958
‪第三

547
00:31:55,583 --> 00:31:56,416
‪完全…

548
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
‪照…

549
00:31:58,166 --> 00:31:59,000
‪我…

550
00:31:59,291 --> 00:32:00,125
‪說的…

551
00:32:00,458 --> 00:32:01,333
‪做

552
00:32:02,166 --> 00:32:03,000
‪懂嗎？

553
00:32:04,958 --> 00:32:06,208
‪-懂嗎？
‪-懂

554
00:32:06,291 --> 00:32:08,291
‪-懂，艾柏樂老師
‪-懂，艾柏樂老師

555
00:32:09,083 --> 00:32:10,541
‪通通到把杆就定位

556
00:32:10,625 --> 00:32:11,708
‪是，艾柏樂老師

557
00:32:16,291 --> 00:32:18,208
‪媽咪，我忘記第一條規定是什麼

558
00:32:18,291 --> 00:32:19,125
‪不准說話！

559
00:32:19,208 --> 00:32:20,041
‪對喔

560
00:32:20,125 --> 00:32:22,541
‪立刻做20下伏地挺身

561
00:32:22,625 --> 00:32:23,791
‪是，艾柏樂老師

562
00:32:25,875 --> 00:32:26,708
‪一

563
00:32:26,791 --> 00:32:28,750
‪-二、三
‪-再過兩週就是郡資格賽了

564
00:32:29,500 --> 00:32:31,583
‪-四
‪-就兩週，兩週

565
00:32:32,250 --> 00:32:34,416
‪得費好大一番功夫整頓妳們

566
00:32:34,916 --> 00:32:35,750
‪所以

567
00:32:36,541 --> 00:32:37,500
‪從現在起

568
00:32:38,875 --> 00:32:40,083
‪除了睡覺

569
00:32:40,166 --> 00:32:41,291
‪和上學的時間

570
00:32:42,708 --> 00:32:43,833
‪妳們都得來這裡

571
00:32:44,708 --> 00:32:45,666
‪練習

572
00:32:46,458 --> 00:32:48,041
‪每天不間斷

573
00:32:48,125 --> 00:32:48,958
‪17

574
00:32:49,041 --> 00:32:51,000
‪-18
‪-左手放把杆

575
00:32:51,083 --> 00:32:53,000
‪-20
‪-芭布老師，開始吧

576
00:32:53,083 --> 00:32:55,250
‪側踢，再前踢

577
00:32:55,333 --> 00:32:58,958
‪側踢再後踢，側踢再前踢

578
00:32:59,041 --> 00:33:00,541
‪-繼續，側踢
‪-拍子跟上

579
00:33:01,375 --> 00:33:02,208
‪再一次

580
00:33:03,666 --> 00:33:05,083
‪或許可以休息一下

581
00:33:05,166 --> 00:33:07,000
‪-晚上9點時就能休息5分鐘
‪-好

582
00:33:07,708 --> 00:33:09,083
‪跟上節拍

583
00:33:09,166 --> 00:33:10,958
‪根本沒跳出切分節奏

584
00:33:11,041 --> 00:33:12,791
‪切分節奏要怎麼跳？

585
00:33:12,875 --> 00:33:14,333
‪妳，伏地挺身

586
00:33:14,833 --> 00:33:15,666
‪現在

587
00:33:17,625 --> 00:33:19,333
‪是，艾柏樂老師

588
00:33:19,416 --> 00:33:21,708
‪回到滑步和戳步，從頭開始

589
00:33:22,250 --> 00:33:23,083
‪快點

590
00:33:23,375 --> 00:33:25,541
‪好，各就各位，都準備好了嗎？

591
00:33:25,833 --> 00:33:27,333
‪一、二、三、四

592
00:33:27,416 --> 00:33:29,083
‪五、六，滑！

593
00:33:29,166 --> 00:33:30,375
‪-再…
‪-我的眼鏡

594
00:33:30,458 --> 00:33:31,333
‪單腳…停！

595
00:33:31,416 --> 00:33:32,250
‪露比

596
00:33:32,333 --> 00:33:33,250
‪眼珠妹

597
00:33:33,833 --> 00:33:36,041
‪難道要我把眼鏡黏在妳臉上嗎？

598
00:33:36,875 --> 00:33:37,750
‪手指妹

599
00:33:38,250 --> 00:33:39,916
‪我以為妳感覺得到振動

600
00:33:40,500 --> 00:33:42,000
‪那為什麼還一直落後？

601
00:33:44,958 --> 00:33:45,791
‪還有…

602
00:33:45,875 --> 00:33:46,875
‪-馬尾妹
‪-露…好吧

603
00:33:47,583 --> 00:33:49,833
‪妳完全不知道自己在幹嘛

604
00:33:50,625 --> 00:33:52,416
‪別浪費我的時間，去學基本舞步

605
00:33:52,875 --> 00:33:53,708
‪快去！

606
00:33:54,458 --> 00:33:57,375
‪其他人腳尖踮高，收緊肋骨，再一次

607
00:33:57,833 --> 00:33:58,666
‪再一次？

608
00:33:58,833 --> 00:33:59,666
‪快點

609
00:34:01,375 --> 00:34:02,666
‪好，大家準備好了嗎？

610
00:34:03,291 --> 00:34:04,125
‪準備好了嗎？

611
00:34:04,375 --> 00:34:07,291
‪一、二、三、四、五、六、滑！

612
00:34:07,375 --> 00:34:08,875
‪-再跳！
‪-停！

613
00:34:09,166 --> 00:34:10,458
‪好，停

614
00:34:11,000 --> 00:34:12,125
‪大家準備好了嗎？

615
00:34:12,583 --> 00:34:13,416
‪準備好了

616
00:34:13,875 --> 00:34:14,875
‪各就各位

617
00:34:15,333 --> 00:34:18,458
‪那是排成兩排的意思

618
00:34:18,541 --> 00:34:20,458
‪好，各就各位，準備好了嗎？

619
00:34:20,541 --> 00:34:23,416
‪一、二、三、四、五、六、滑！

620
00:34:23,541 --> 00:34:24,500
‪再跳！

621
00:34:24,625 --> 00:34:26,416
‪-單腳跳！
‪-滑，再跳！

622
00:34:26,500 --> 00:34:28,625
‪-單腳跳！腿用力！
‪-滑，再…

623
00:34:28,708 --> 00:34:30,583
‪我喊那麼大聲，到底有沒有聽到？

624
00:34:32,333 --> 00:34:33,458
‪那就好好跳

625
00:34:34,041 --> 00:34:35,208
‪有什麼問題嗎？

626
00:34:35,291 --> 00:34:38,166
‪或許是因為我們不知道妳在吼什麼

627
00:34:38,250 --> 00:34:40,083
‪如果不用腳跳就會摔到地上！

628
00:34:40,166 --> 00:34:41,291
‪好

629
00:34:41,833 --> 00:34:44,041
‪好，我們何不…

630
00:34:44,125 --> 00:34:45,833
‪-花點時間解釋…
‪-對

631
00:34:46,000 --> 00:34:48,458
‪妳何不好好教課
‪而不是讓大家一頭霧水

632
00:34:48,541 --> 00:34:50,666
‪一臉茫然地站在這裡

633
00:34:52,541 --> 00:34:53,958
‪妳以為妳可以跳得更好？

634
00:34:54,833 --> 00:34:57,250
‪老師這麼爛，我也不可能跳得更糟

635
00:34:59,458 --> 00:35:00,708
‪滾出我的教室

636
00:35:03,666 --> 00:35:04,500
‪逼我啊

637
00:35:05,583 --> 00:35:06,458
‪滾出…

638
00:35:07,541 --> 00:35:08,458
‪我的…

639
00:35:09,208 --> 00:35:10,041
‪教室

640
00:35:10,125 --> 00:35:12,666
‪妳才給我滾！

641
00:35:15,416 --> 00:35:16,333
‪我受夠了

642
00:35:18,791 --> 00:35:19,791
‪芭布老師，祝妳好運

643
00:35:19,875 --> 00:35:21,875
‪-她們沒救了
‪-我就知道妳待不久

644
00:35:28,208 --> 00:35:29,500
‪還有什麼要說的嗎？

645
00:35:29,583 --> 00:35:31,166
‪不用客氣啊，咬指甲的

646
00:35:38,166 --> 00:35:39,333
‪我的蠟筆呢？

647
00:35:41,583 --> 00:35:43,416
‪妹子，妳最好是打來道歉的

648
00:35:43,500 --> 00:35:44,333
‪為什麼？

649
00:35:44,416 --> 00:35:46,750
‪是妳啊，抱歉，我以為是瑪賈

650
00:35:46,833 --> 00:35:48,416
‪-誰？
‪-瑪麗莎賈瑞溫諾克

651
00:35:48,500 --> 00:35:50,750
‪我不是她
‪只是在她辦的愛滋慈善會中表演過

652
00:35:50,833 --> 00:35:53,541
‪我借她一雙復古魯布托紅底高跟鞋

653
00:35:53,625 --> 00:35:56,166
‪讓她參加東尼獎得主午餐宴

654
00:35:56,250 --> 00:35:57,750
‪結果她竟然說她還我了

655
00:35:57,833 --> 00:36:00,000
‪等一下，妳打給我幹嘛？
‪我以為妳已經

656
00:36:00,083 --> 00:36:02,000
‪被流放到愛達荷州了？

657
00:36:02,083 --> 00:36:03,083
‪是威斯康辛州

658
00:36:04,041 --> 00:36:05,291
‪總而言之

659
00:36:05,375 --> 00:36:07,416
‪我剛好有個大好機會

660
00:36:07,500 --> 00:36:10,750
‪可以在王威利面前表演，然後…

661
00:36:11,375 --> 00:36:13,375
‪-夠了，我放棄
‪-等一下

662
00:36:14,583 --> 00:36:15,416
‪我放棄

663
00:36:20,375 --> 00:36:21,875
‪我真的那麼爛嗎？

664
00:36:27,166 --> 00:36:28,000
‪對

665
00:36:32,041 --> 00:36:34,166
‪我只是想要有一件擅長的事

666
00:36:36,791 --> 00:36:39,333
‪-我會找別的專長
‪-我…

667
00:36:41,125 --> 00:36:42,333
‪把門關上好了

668
00:36:42,416 --> 00:36:44,083
‪謝謝艾柏樂老師

669
00:36:45,333 --> 00:36:46,208
‪妳還在嗎？

670
00:36:46,291 --> 00:36:50,958
‪妳的母性本能實在太感人了

671
00:36:55,041 --> 00:36:55,875
‪好

672
00:36:56,291 --> 00:36:59,000
‪單腳跳的意思有點像

673
00:36:59,083 --> 00:37:02,375
‪香蕉和紅蘿蔔的差別

674
00:37:02,791 --> 00:37:04,583
‪看到沒有？如果彎彎的

675
00:37:05,083 --> 00:37:07,708
‪就沒辦法平衡

676
00:37:08,333 --> 00:37:09,166
‪但是…

677
00:37:10,416 --> 00:37:12,208
‪只要站直…

678
00:37:14,708 --> 00:37:16,708
‪等一下，她幹嘛不直接這樣說就好？

679
00:37:16,791 --> 00:37:18,083
‪妳們也知道

680
00:37:18,666 --> 00:37:20,041
‪艾柏樂老師很特別

681
00:37:20,791 --> 00:37:23,083
‪她老是追求完美

682
00:37:23,541 --> 00:37:24,583
‪而且…

683
00:37:24,666 --> 00:37:27,375
‪她在妳們這個年紀時

684
00:37:27,458 --> 00:37:32,333
‪就決定要當厲害的舞者

685
00:37:32,416 --> 00:37:37,250
‪她開始逼自己更努力…

686
00:37:37,666 --> 00:37:43,583
‪就忘了其他人不像她那麼完美

687
00:37:43,666 --> 00:37:48,416
‪所以我們對她也要有耐心

688
00:37:49,583 --> 00:37:50,958
‪-好嗎？
‪-好

689
00:37:51,041 --> 00:37:52,291
‪我能跟妳們說個秘密嗎？

690
00:37:53,916 --> 00:37:56,083
‪我有時候覺得自己像香蕉

691
00:37:58,291 --> 00:38:00,500
‪妳呢？妳是香蕉還是紅蘿蔔？

692
00:38:00,583 --> 00:38:01,458
‪紅蘿蔔

693
00:38:02,416 --> 00:38:04,000
‪我以妳們為榮，妳們好棒

694
00:39:13,666 --> 00:39:14,833
‪妳可以繼續跳

695
00:39:14,916 --> 00:39:16,250
‪反正我要回家了

696
00:39:17,250 --> 00:39:18,875
‪如果妳抓到重心

697
00:39:19,458 --> 00:39:22,208
‪核心穩定，就越能控制身體

698
00:39:22,958 --> 00:39:24,125
‪太好了，謝謝

699
00:39:25,583 --> 00:39:28,416
‪如果妳有什麼想聊的…

700
00:39:29,541 --> 00:39:31,625
‪妳不能和尼克或奶奶談的事情

701
00:39:31,708 --> 00:39:34,083
‪-我都經歷過，所以…
‪-好，我可以走了嗎？

702
00:39:36,125 --> 00:39:38,166
‪莎拉，聽我說，我試著跟妳妥協

703
00:39:39,333 --> 00:39:41,750
‪現在不是在上課，所以我不必聽妳說

704
00:39:43,375 --> 00:39:44,750
‪妳到底有什麼不滿？

705
00:39:45,708 --> 00:39:47,625
‪妳是怎麼了？妳以前不會這樣

706
00:39:47,708 --> 00:39:48,625
‪以前是什麼時候？

707
00:39:49,041 --> 00:39:50,791
‪妳離開以前，還是我媽過世以前？

708
00:39:51,416 --> 00:39:52,791
‪不，別拿那個當藉口

709
00:39:53,250 --> 00:39:55,375
‪-我長大的過程也沒有媽媽
‪-她也死了嗎？

710
00:39:55,458 --> 00:39:58,083
‪不，我媽媽是自願離開的

711
00:39:58,791 --> 00:40:00,208
‪妳想討論這件事嗎？

712
00:40:00,291 --> 00:40:01,958
‪有其母必有其女

713
00:40:03,708 --> 00:40:04,583
‪妳說什麼？

714
00:40:05,375 --> 00:40:07,166
‪妳一聲不響就離開

715
00:40:07,708 --> 00:40:10,291
‪莎拉，每個人都有自己的生活

716
00:40:11,125 --> 00:40:12,250
‪妳最好快點習慣

717
00:40:13,416 --> 00:40:15,666
‪更何況我交往的對象又不是妳

718
00:40:16,291 --> 00:40:18,541
‪對，不然我至少會收到簡訊

719
00:40:18,625 --> 00:40:20,791
‪但誰在乎男友的愚蠢妹妹

720
00:40:29,291 --> 00:40:32,125
‪肯定有上千人在我之前試鏡了

721
00:40:32,208 --> 00:40:35,041
‪我正在等王威利的新戲
‪《旋轉女孩》試鏡

722
00:40:35,125 --> 00:40:36,958
‪快輪到我了！

723
00:40:37,041 --> 00:40:38,500
‪希望我能進到第二輪

724
00:40:52,958 --> 00:40:53,833
‪嘿

725
00:40:58,291 --> 00:40:59,333
‪妳蹲在那裡做什麼？

726
00:40:59,750 --> 00:41:00,958
‪找手機

727
00:41:01,375 --> 00:41:02,416
‪在妳手上啊

728
00:41:04,708 --> 00:41:07,000
‪對，因為我找到了

729
00:41:07,083 --> 00:41:08,000
‪廢話

730
00:41:12,333 --> 00:41:13,875
‪你在這裡做什麼？

731
00:41:14,625 --> 00:41:15,583
‪沒什麼

732
00:41:15,666 --> 00:41:18,791
‪我在另一頭工作
‪看到奶奶開著我的車經過

733
00:41:18,875 --> 00:41:19,708
‪奶奶！

734
00:41:21,791 --> 00:41:22,625
‪尼克！

735
00:41:22,708 --> 00:41:24,625
‪嚴格說來，她不能開車了

736
00:41:24,708 --> 00:41:26,708
‪但她就愛轉圈圈

737
00:41:28,333 --> 00:41:29,166
‪所以…

738
00:41:29,583 --> 00:41:32,250
‪莎拉說妳們昨晚的課很有趣

739
00:41:32,875 --> 00:41:35,875
‪是啊，笑料百出

740
00:41:36,166 --> 00:41:38,833
‪我努力想幫她，但她根本無動於衷

741
00:41:38,916 --> 00:41:40,125
‪這話好像不太對

742
00:41:41,250 --> 00:41:43,291
‪-是嗎？
‪-妳努力想幫人？

743
00:41:45,083 --> 00:41:46,041
‪很好笑

744
00:41:47,958 --> 00:41:51,291
‪聽好，她不會因為妳回來
‪就熱情地歡迎妳

745
00:41:52,458 --> 00:41:54,458
‪她當初會開始跳舞，都是因為妳

746
00:41:54,541 --> 00:41:57,250
‪妳是她的一切，結果卻突然消失

747
00:41:58,458 --> 00:42:00,000
‪如果妳真的想幫她

748
00:42:01,041 --> 00:42:04,083
‪就試著回想
‪妳在她那個年紀時是什麼模樣

749
00:42:05,541 --> 00:42:06,375
‪妳知道

750
00:42:06,875 --> 00:42:08,875
‪就是妳愛穿法蘭絨
‪喜怒無常的那個時期

751
00:42:09,958 --> 00:42:11,000
‪沒有那種事

752
00:42:11,083 --> 00:42:12,500
‪-有圖有真相
‪-才怪

753
00:42:12,875 --> 00:42:15,208
‪-我不記得
‪-好吧

754
00:42:25,458 --> 00:42:27,166
‪彩排的氣氛有時候會很緊張

755
00:42:28,041 --> 00:42:29,166
‪這是稀鬆平常的事

756
00:42:29,750 --> 00:42:31,333
‪廢話，所以露比才會放棄

757
00:42:35,208 --> 00:42:36,166
‪繼續

758
00:42:37,208 --> 00:42:39,958
‪大姊，妳上一堂課就落跑了

759
00:42:40,041 --> 00:42:41,166
‪我們只是小孩子

760
00:42:41,666 --> 00:42:43,833
‪不像專業人士學得那麼快

761
00:42:43,916 --> 00:42:45,541
‪而且妳忘了第二條規定嗎？

762
00:42:46,083 --> 00:42:47,000
‪全心投入

763
00:42:47,708 --> 00:42:48,666
‪妳們說得有道理

764
00:42:48,958 --> 00:42:50,916
‪如果妳們保證照我說的做

765
00:42:51,333 --> 00:42:52,583
‪而且態度可以好一點

766
00:42:53,166 --> 00:42:55,125
‪我保證會全心投入

767
00:42:55,875 --> 00:42:57,708
‪並且陪妳們到最後

768
00:42:59,875 --> 00:43:00,833
‪好嗎？

769
00:43:07,000 --> 00:43:09,625
‪妳們想怎麼做？

770
00:43:09,791 --> 00:43:10,750
‪我覺得…

771
00:43:11,583 --> 00:43:13,083
‪我想繼續比賽

772
00:43:13,541 --> 00:43:14,625
‪-我也是
‪-我也是

773
00:43:15,625 --> 00:43:17,583
‪但我不想讓她教

774
00:43:18,458 --> 00:43:19,458
‪-我也是
‪-我也是

775
00:43:19,875 --> 00:43:20,750
‪沒錯

776
00:43:21,625 --> 00:43:23,750
‪但只有她能讓我們晉級

777
00:43:32,250 --> 00:43:33,291
‪同意嗎？

778
00:43:35,250 --> 00:43:36,083
‪同意

779
00:43:37,833 --> 00:43:38,666
‪好

780
00:43:40,250 --> 00:43:41,458
‪先從把杆練習開始

781
00:43:41,541 --> 00:43:43,750
‪兩週內要做的事情很多

782
00:43:44,875 --> 00:43:46,250
‪第一位置

783
00:43:46,750 --> 00:43:48,250
‪第五位置

784
00:43:49,125 --> 00:43:51,625
‪很好，這才是好的手部姿勢
‪有沒有看到？

785
00:43:51,708 --> 00:43:54,125
‪-我什麼都看不到
‪-20下

786
00:43:57,708 --> 00:43:59,125
‪第四位置

787
00:44:01,833 --> 00:44:02,750
‪再一次

788
00:44:02,833 --> 00:44:05,083
‪前踢、前踢

789
00:44:05,291 --> 00:44:08,791
‪側踢、後踢、前踢、面向前方

790
00:44:09,583 --> 00:44:10,416
‪聽好了

791
00:44:10,500 --> 00:44:12,458
‪我晚上再來接你，好嗎？要乖喔

792
00:44:12,541 --> 00:44:13,583
‪-側踢
‪-好，爸爸再見

793
00:44:13,666 --> 00:44:15,166
‪-茱茱，我愛妳
‪-教練

794
00:44:15,250 --> 00:44:16,916
‪-這裡不是免費托兒所
‪-好

795
00:44:17,833 --> 00:44:19,208
‪第一位置

796
00:44:19,625 --> 00:44:21,125
‪第五位置

797
00:44:21,208 --> 00:44:22,125
‪第五位置

798
00:44:22,208 --> 00:44:24,791
‪-第四位置
‪-第四位置

799
00:44:24,875 --> 00:44:25,708
‪再一次

800
00:44:25,791 --> 00:44:28,208
‪這是什麼？

801
00:44:28,625 --> 00:44:31,083
‪手臂像麵條一樣軟，不如直接

802
00:44:31,166 --> 00:44:33,625
‪跟全國賽說再見，說啊，掰

803
00:44:33,708 --> 00:44:36,791
‪轉圈…

804
00:44:36,958 --> 00:44:37,875
‪我的眼鏡！

805
00:44:37,958 --> 00:44:40,625
‪眼睛要看著定點，不然會頭暈

806
00:44:40,708 --> 00:44:41,541
‪再一次

807
00:44:43,416 --> 00:44:44,375
‪準備

808
00:44:45,625 --> 00:44:46,583
‪單腳軸轉

809
00:44:47,041 --> 00:44:48,875
‪接著轉圈

810
00:44:48,958 --> 00:44:52,708
‪轉圈…

811
00:44:53,375 --> 00:44:54,666
‪手指妹、莎拉

812
00:44:54,750 --> 00:44:57,125
‪妳們會在後排就是因為這樣

813
00:44:57,625 --> 00:45:01,000
‪我要說幾次？妳們回家要練習

814
00:45:02,125 --> 00:45:04,250
‪再一次，準備

815
00:45:06,291 --> 00:45:08,208
‪不，親愛的，好，很接近了

816
00:45:08,291 --> 00:45:11,166
‪是三、四，轉頭

817
00:45:11,250 --> 00:45:13,250
‪伸手後退，再跳布瑞舞步

818
00:45:13,333 --> 00:45:15,583
‪五、六、準備、開始、轉、一

819
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
‪二和二

820
00:45:19,208 --> 00:45:20,333
‪然後三，屁股推！

821
00:45:26,250 --> 00:45:28,208
‪伸手後退，再跳布瑞舞步

822
00:45:29,208 --> 00:45:31,083
‪可以嗎？太棒了

823
00:45:38,916 --> 00:45:39,833
‪嗨，親愛的

824
00:45:40,916 --> 00:45:42,500
‪妳摸黑在做什麼？

825
00:45:43,875 --> 00:45:45,666
‪沒事，只是在做功課

826
00:45:45,750 --> 00:45:46,958
‪那就開燈

827
00:45:47,041 --> 00:45:48,083
‪做完就快去睡覺

828
00:45:50,958 --> 00:45:52,416
{\an8}‪（新希望舞蹈教室）

829
00:45:57,125 --> 00:45:59,125
‪看著定點就不會頭暈了

830
00:46:03,125 --> 00:46:04,416
‪看著笑臉

831
00:46:06,166 --> 00:46:07,250
‪大家準備好了嗎？

832
00:46:07,333 --> 00:46:08,166
‪開始吧

833
00:46:08,250 --> 00:46:09,166
‪紅色笑臉

834
00:46:10,083 --> 00:46:11,166
‪紅色笑臉

835
00:46:12,083 --> 00:46:12,916
‪紅色笑臉

836
00:46:13,541 --> 00:46:14,458
‪紅色笑臉！

837
00:46:18,541 --> 00:46:19,375
‪再一次

838
00:46:20,583 --> 00:46:23,875
‪綠色笑臉

839
00:46:24,500 --> 00:46:25,625
‪綠色笑臉！

840
00:46:26,916 --> 00:46:29,125
‪藍色笑臉！

841
00:46:29,208 --> 00:46:30,375
‪藍色笑臉！

842
00:46:30,458 --> 00:46:31,666
‪紫色笑臉！

843
00:46:32,500 --> 00:46:33,416
‪綠色！

844
00:46:34,250 --> 00:46:35,208
‪藍色！

845
00:46:35,833 --> 00:46:36,750
‪紅色！

846
00:46:36,833 --> 00:46:38,833
‪二、三、四和五

847
00:46:38,916 --> 00:46:41,833
‪-六、七、八和一
‪-妳們是香蕉還是紅蘿蔔？

848
00:46:41,916 --> 00:46:43,833
‪三、四、五和六

849
00:46:43,916 --> 00:46:45,208
‪-七、八
‪-肩膀妹

850
00:46:45,291 --> 00:46:48,125
‪動作做出來還不夠，要做到精準

851
00:46:48,208 --> 00:46:49,500
‪-七、八
‪-停

852
00:46:50,250 --> 00:46:51,833
‪肩膀妹，去後排

853
00:46:53,625 --> 00:46:54,625
‪妳聽到了

854
00:46:55,416 --> 00:46:56,291
‪手指妹

855
00:46:59,541 --> 00:47:00,500
‪到前排

856
00:47:04,250 --> 00:47:05,083
‪太好了！

857
00:47:05,166 --> 00:47:06,083
‪這才像樣

858
00:47:06,166 --> 00:47:07,083
‪那是我女兒

859
00:47:10,625 --> 00:47:11,541
‪教練，20下

860
00:47:13,000 --> 00:47:15,208
‪-抱歉，艾柏樂老師，我就…
‪-40下

861
00:47:15,583 --> 00:47:17,125
‪好，抱歉，馬上做

862
00:47:17,833 --> 00:47:18,750
‪二、三

863
00:47:21,250 --> 00:47:22,208
‪再一次！

864
00:47:22,708 --> 00:47:25,083
‪五、六、七、八

865
00:47:25,166 --> 00:47:27,000
‪手放屁股，開始囉

866
00:47:27,083 --> 00:47:28,416
‪一、二、三

867
00:47:28,500 --> 00:47:30,833
‪四、五和六、七、八

868
00:47:30,916 --> 00:47:33,750
‪一、二、三、四、五、六

869
00:47:33,833 --> 00:47:35,541
‪七、上、下！

870
00:47:38,000 --> 00:47:39,125
‪這次…

871
00:47:45,708 --> 00:47:46,958
‪不算太爛

872
00:47:47,750 --> 00:47:49,208
‪我們不算太爛！

873
00:47:54,166 --> 00:47:55,875
‪-他們不算太爛！
‪-好耶！

874
00:47:56,250 --> 00:47:57,625
‪她們不算太爛！

875
00:47:57,708 --> 00:47:59,708
‪好，好了，回到原位

876
00:48:00,875 --> 00:48:02,375
‪我們不算太爛！

877
00:48:02,666 --> 00:48:04,125
‪妳們還是有點爛

878
00:48:08,916 --> 00:48:10,166
‪沒關係，好

879
00:48:12,500 --> 00:48:13,333
‪好

880
00:48:13,416 --> 00:48:14,458
‪這個嘛…

881
00:48:15,250 --> 00:48:17,916
‪我們沒辦法在這裡練舞了

882
00:48:18,958 --> 00:48:20,458
‪那要怎麼辦？

883
00:48:21,875 --> 00:48:23,250
‪下課了

884
00:48:23,708 --> 00:48:24,708
‪不然呢？

885
00:48:25,208 --> 00:48:26,250
‪我們走

886
00:48:26,333 --> 00:48:27,750
‪我們走！

887
00:48:27,833 --> 00:48:30,291
‪-等一下，妳們要去哪裡？
‪-大家都…

888
00:49:28,875 --> 00:49:30,750
‪我們不算太爛！

889
00:50:51,625 --> 00:50:52,500
‪嗨

890
00:50:53,708 --> 00:50:55,041
‪我不是故意…

891
00:50:56,458 --> 00:50:57,291
‪沒關係

892
00:50:57,375 --> 00:50:59,958
‪我只是來看要去五金行買什麼

893
00:51:00,041 --> 00:51:02,000
‪我剛好有點時間，就想說來修穀倉

894
00:51:02,083 --> 00:51:03,083
‪好讓妳爸不再念我

895
00:51:03,166 --> 00:51:05,833
‪高中的時候，誰想得到你會這麼…

896
00:51:06,166 --> 00:51:07,000
‪擅長修東西

897
00:51:07,875 --> 00:51:08,958
‪就是說啊

898
00:51:09,166 --> 00:51:11,791
‪跟我想像的人生完全不一樣

899
00:51:12,250 --> 00:51:13,125
‪是啊

900
00:51:13,625 --> 00:51:14,875
‪我們同病相憐

901
00:51:15,333 --> 00:51:16,291
‪怎麼可能？

902
00:51:16,375 --> 00:51:18,125
‪妳在百老匯表演耶

903
00:51:18,208 --> 00:51:20,791
‪我敢說妳的人生跟妳想像的差不多吧

904
00:51:23,708 --> 00:51:24,833
‪尼克，你知道嗎？

905
00:51:28,875 --> 00:51:31,541
‪就算你的人生不如預期

906
00:51:31,625 --> 00:51:33,166
‪我還是很佩服你所做的

907
00:51:33,250 --> 00:51:35,458
‪放棄自己的人生，專心照顧妹妹

908
00:51:35,541 --> 00:51:37,333
‪我並沒有放棄自己的人生

909
00:51:38,375 --> 00:51:40,291
‪該做什麼就去做

910
00:51:40,375 --> 00:51:41,583
‪做自己認為對的事情

911
00:51:41,666 --> 00:51:42,791
‪我知道

912
00:51:43,833 --> 00:51:44,958
‪你就是這樣的人

913
00:51:45,416 --> 00:51:46,291
‪我只是想說…

914
00:51:46,375 --> 00:51:47,666
‪我知道，這…

915
00:51:48,250 --> 00:51:49,708
‪並不如…

916
00:51:50,333 --> 00:51:51,875
‪我們所計畫的

917
00:51:51,958 --> 00:51:53,875
‪一起到紐約闖蕩

918
00:51:56,166 --> 00:51:57,000
‪是啊

919
00:51:58,541 --> 00:51:59,625
‪現實不如想像

920
00:52:00,041 --> 00:52:01,208
‪小艾，妳知道…

921
00:52:02,083 --> 00:52:03,000
‪看到…

922
00:52:03,916 --> 00:52:04,750
‪簡訊之後…

923
00:52:07,875 --> 00:52:08,791
‪我去了紐約

924
00:52:09,458 --> 00:52:11,916
‪然後…我見到了妳

925
00:52:12,000 --> 00:52:12,833
‪什麼？

926
00:52:12,916 --> 00:52:15,500
‪妳剛排練完，從46街出來

927
00:52:16,000 --> 00:52:17,708
‪妳這輩子沒那麼開心過

928
00:52:18,708 --> 00:52:20,166
‪那時我就知道了

929
00:52:22,458 --> 00:52:23,625
‪我得放手

930
00:52:38,833 --> 00:52:40,041
‪我們…

931
00:52:40,541 --> 00:52:42,833
‪有一百萬個不會長久的原因

932
00:52:43,125 --> 00:52:44,750
‪是啊，沒錯

933
00:52:47,083 --> 00:52:48,041
‪但是…

934
00:52:49,208 --> 00:52:50,708
‪如果能努力看看一定很有意思

935
00:52:56,791 --> 00:52:59,041
‪我該走了

936
00:52:59,125 --> 00:53:00,708
‪對，我也是

937
00:53:12,541 --> 00:53:15,333
‪好，腳用力，好嗎？用力推

938
00:53:15,416 --> 00:53:16,458
‪女孩們，聽好

939
00:53:16,541 --> 00:53:19,000
‪巴茲教練同意讓我們一起在操場練習

940
00:53:19,083 --> 00:53:20,541
‪因為我們沒錢修理教室的屋頂

941
00:53:20,625 --> 00:53:24,125
‪但這週末的郡資格賽不會因此延後

942
00:53:24,750 --> 00:53:25,583
‪所以…

943
00:53:26,958 --> 00:53:29,708
‪-妳一直盯著RJ看
‪-我才沒有

944
00:53:30,916 --> 00:53:32,125
‪-明明就有
‪-我才沒有

945
00:53:32,208 --> 00:53:34,333
‪露西亞、莎拉、烏娜

946
00:53:34,416 --> 00:53:35,500
‪伏地挺身，現在開始

947
00:53:35,583 --> 00:53:37,458
‪-好，艾柏樂老師
‪-好，艾柏樂老師

948
00:53:38,125 --> 00:53:40,166
‪不會吧！

949
00:53:40,250 --> 00:53:43,458
‪妳叫出她們的名字了

950
00:53:43,541 --> 00:53:44,791
‪而且沒叫錯！

951
00:53:44,875 --> 00:53:47,583
‪我記得一兩個名字了

952
00:53:47,666 --> 00:53:49,750
‪茱茱，伏地挺身

953
00:53:52,083 --> 00:53:53,375
‪20下

954
00:53:56,583 --> 00:53:57,458
‪凱芮，妳也是

955
00:53:58,333 --> 00:53:59,750
‪但我是在幫她翻譯

956
00:54:00,708 --> 00:54:01,625
‪40下了

957
00:54:07,208 --> 00:54:09,750
‪現在到輪胎區，快點！脫下安全帽

958
00:54:09,833 --> 00:54:12,333
‪快點，你們這些笨蛋！
‪我可沒時間跟你們耗

959
00:54:16,791 --> 00:54:18,500
‪RJ的雙腳不協調

960
00:54:19,916 --> 00:54:22,083
‪怎樣？妳們可以做得更好？

961
00:54:24,416 --> 00:54:25,750
‪怎麼可能？

962
00:54:26,083 --> 00:54:27,458
‪她們只不過是舞者而已

963
00:54:28,833 --> 00:54:31,291
‪好，看看男孩子們會不會這個

964
00:54:35,208 --> 00:54:37,250
‪她們又沒有墊肩

965
00:54:38,166 --> 00:54:39,000
‪好

966
00:54:39,583 --> 00:54:40,666
‪單腳跳

967
00:54:42,458 --> 00:54:43,750
‪女孩們，給他們好看

968
00:54:45,833 --> 00:54:47,625
‪你們這些男孩子看到了嗎？

969
00:54:47,708 --> 00:54:50,166
‪-難道還得逼你們跳芭蕾嗎？
‪-教練，不要！

970
00:54:55,291 --> 00:54:56,375
‪你剛才說什麼？

971
00:54:58,291 --> 00:54:59,125
‪媽，再見

972
00:54:59,583 --> 00:55:01,791
‪等一下，妳這麼早要去哪裡？

973
00:55:02,000 --> 00:55:02,916
‪我跟妳說過

974
00:55:03,208 --> 00:55:06,083
‪我和烏娜整天
‪都要一起準備幾何學考試

975
00:55:06,416 --> 00:55:07,583
‪對喔，我忘了

976
00:55:07,666 --> 00:55:09,250
‪我今晚有班

977
00:55:09,333 --> 00:55:11,958
‪-在王道牛排館…
‪-我知道，我有帶鑰匙，媽，再見

978
00:55:12,041 --> 00:55:13,916
‪-我愛妳
‪-我也愛妳

979
00:55:30,000 --> 00:55:31,291
‪嘿，露比回來了

980
00:55:31,375 --> 00:55:33,250
‪-露比！
‪-露比，甜心，妳怎麼來了？

981
00:55:33,958 --> 00:55:35,125
‪我可以一起去嗎？

982
00:55:35,500 --> 00:55:37,833
‪不是要跳舞，只是要看比賽

983
00:55:38,583 --> 00:55:39,958
‪我媽媽說可以

984
00:55:40,041 --> 00:55:42,416
‪天啊，我們很歡迎妳回來

985
00:55:42,500 --> 00:55:45,083
‪準備好了嗎？
‪我很需要幫忙，妳要幫我嗎？

986
00:55:45,166 --> 00:55:47,625
‪-好，請坐
‪-露比，後面這裡，露比

987
00:55:47,708 --> 00:55:49,333
‪-嗨，露比
‪-嗨，莎拉

988
00:55:55,875 --> 00:55:57,500
‪都到齊了，我們走

989
00:55:57,625 --> 00:56:00,541
‪-好，我們出發吧
‪-大家請坐好，謝謝

990
00:56:03,541 --> 00:56:04,541
‪嗨，派蒂

991
00:56:06,125 --> 00:56:07,208
‪妳有東西忘了帶

992
00:56:07,916 --> 00:56:09,458
‪整天跟烏娜一起念書？

993
00:56:09,541 --> 00:56:10,625
‪（幾何學）

994
00:56:12,625 --> 00:56:15,375
‪-媽，我…
‪-小姐，立刻下車

995
00:56:16,916 --> 00:56:18,833
‪對不起，那是不可能的事

996
00:56:18,958 --> 00:56:20,583
‪聽好，我不想惹麻煩

997
00:56:21,083 --> 00:56:22,416
‪我只想把女兒帶走

998
00:56:23,375 --> 00:56:24,708
‪凱芮，東西拿好

999
00:56:24,791 --> 00:56:27,125
‪-派蒂，拜託
‪-不，芭布

1000
00:56:27,208 --> 00:56:30,166
‪我很不高興妳背著我做這種事

1001
00:56:30,250 --> 00:56:32,208
‪我…抱歉，但我…

1002
00:56:32,291 --> 00:56:33,458
‪我以為妳知道

1003
00:56:33,541 --> 00:56:34,375
‪我不知道

1004
00:56:36,083 --> 00:56:37,041
‪走吧，凱芮

1005
00:56:38,875 --> 00:56:40,166
‪凱芮，親愛的

1006
00:56:40,958 --> 00:56:42,333
‪妳得跟妳媽媽走

1007
00:56:43,875 --> 00:56:45,625
‪我們走！快點！

1008
00:56:47,291 --> 00:56:48,166
‪媽，我不要

1009
00:56:49,625 --> 00:56:51,125
‪我不下車

1010
00:56:51,666 --> 00:56:53,291
‪我們討論過了

1011
00:56:54,375 --> 00:56:56,750
‪爸爸駐兵在國外的時候，我盡全力了

1012
00:56:56,833 --> 00:56:59,416
‪但我們現在付不起舞蹈課的學費

1013
00:56:59,958 --> 00:57:01,541
‪我們也不接受施捨

1014
00:57:03,250 --> 00:57:05,208
‪快點，我上班快遲到了

1015
00:57:05,541 --> 00:57:06,833
‪我沒有接受施捨

1016
00:57:08,083 --> 00:57:09,458
‪我想出辦法了

1017
00:57:10,416 --> 00:57:13,166
‪我跟芭布老師說好要在教室打工

1018
00:57:15,791 --> 00:57:17,416
‪學費都是我賺來的

1019
00:57:17,500 --> 00:57:20,000
‪這場比賽也是我努力的成果

1020
00:57:21,000 --> 00:57:22,291
‪所以我不走

1021
00:57:29,875 --> 00:57:30,708
‪好吧

1022
00:57:32,625 --> 00:57:35,500
‪我們回家再好好談

1023
00:57:47,625 --> 00:57:48,458
‪嘿

1024
00:57:49,958 --> 00:57:50,875
‪妳真有種

1025
00:57:53,291 --> 00:57:54,166
‪但是…

1026
00:57:57,166 --> 00:57:58,500
‪別吐在我身上

1027
00:58:01,583 --> 00:58:02,500
‪大家準備好了嗎？

1028
00:58:02,750 --> 00:58:04,708
‪-準備好了，艾柏樂老師
‪-好，我們走！

1029
00:58:04,791 --> 00:58:05,833
‪果帝，出發吧

1030
00:58:17,166 --> 00:58:19,000
{\an8}‪（郡決賽）

1031
00:58:26,000 --> 00:58:27,791
‪看看你，一下子修穀倉

1032
00:58:27,875 --> 00:58:29,250
‪一下子做美髮的

1033
00:58:30,708 --> 00:58:32,666
‪尼克…煙，著火了

1034
00:58:36,333 --> 00:58:38,916
‪-那是什麼味道？
‪-沒什麼，繼續睡吧，蜜雪兒

1035
00:58:39,000 --> 00:58:40,125
‪好

1036
00:58:40,625 --> 00:58:42,833
‪接下來就輪到我們的比賽類別了

1037
00:58:42,916 --> 00:58:45,916
‪該醒醒囉，瞌睡蟲

1038
00:58:46,583 --> 00:58:48,541
‪來了，美食時間

1039
00:58:48,625 --> 00:58:50,500
‪-乖，喝掉
‪-芭布，那是什麼？

1040
00:58:50,583 --> 00:58:53,166
‪冰摩卡多加一份濃縮咖啡

1041
00:58:53,250 --> 00:58:54,666
‪多加一份濃縮咖啡

1042
00:58:54,750 --> 00:58:55,583
‪對

1043
00:58:57,083 --> 00:58:59,625
‪別擔心，回程時我準備了抗過敏藥

1044
00:58:59,708 --> 00:59:01,125
‪她們會立刻安靜下來

1045
00:59:01,208 --> 00:59:03,208
‪藥是給成人的，但我會切半給小孩子

1046
00:59:03,291 --> 00:59:07,166
‪請掌聲歡迎六歲以下的小小孩類別

1047
00:59:07,250 --> 00:59:10,250
‪新希望舞團，爵士舞組

1048
00:59:22,708 --> 00:59:24,375
‪新希望！

1049
00:59:30,416 --> 00:59:31,875
‪跳舞啊

1050
00:59:31,958 --> 00:59:33,000
‪跳啊

1051
00:59:37,750 --> 00:59:38,666
‪快跳

1052
00:59:39,833 --> 00:59:41,166
‪我看不下去了

1053
00:59:59,958 --> 01:00:02,708
‪迪奇！那是我兒子！

1054
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
‪迪奇！

1055
01:00:25,500 --> 01:00:27,416
‪天啊！

1056
01:00:31,458 --> 01:00:32,875
{\an8}‪（區決賽）

1057
01:00:32,958 --> 01:00:35,083
‪五、六、七、八

1058
01:00:46,916 --> 01:00:48,291
{\an8}‪（新希望舞團）

1059
01:00:51,458 --> 01:00:53,041
{\an8}‪（地區決賽）

1060
01:01:11,208 --> 01:01:12,500
‪（進軍州賽！）

1061
01:01:14,166 --> 01:01:15,916
{\an8}‪（州決賽）

1062
01:01:17,000 --> 01:01:18,833
‪好了…這樣如何？

1063
01:01:19,291 --> 01:01:20,250
‪-可以接受
‪-嘿

1064
01:01:21,250 --> 01:01:23,125
‪聽說你們需要專業人士幫忙

1065
01:01:24,875 --> 01:01:26,875
‪我們職場女性要支持彼此

1066
01:01:36,000 --> 01:01:37,666
‪接下來就是師生共舞的類別了

1067
01:01:38,041 --> 01:01:40,125
‪太好了，我們走

1068
01:01:40,208 --> 01:01:41,125
‪太好了

1069
01:01:41,875 --> 01:01:43,625
‪-魯蛇！
‪-看看你們

1070
01:01:44,125 --> 01:01:47,583
‪別忘了我們連續七年
‪在州賽都把你們壓著打

1071
01:01:47,666 --> 01:01:49,166
‪別活在過去了

1072
01:01:49,250 --> 01:01:52,000
‪過去十年來
‪我們的男孩子都把你們壓著打

1073
01:01:52,083 --> 01:01:54,083
‪現在換我們的女孩子
‪在舞台上發光發熱了

1074
01:01:57,291 --> 01:01:59,166
‪你們的女兒連三拍步都不會

1075
01:01:59,250 --> 01:02:01,833
‪只能哭喪著臉看著我們的女兒跳

1076
01:02:01,916 --> 01:02:02,791
‪你說什麼？

1077
01:02:03,583 --> 01:02:04,541
‪是嗎？

1078
01:02:04,625 --> 01:02:07,958
‪你女兒的大踢腿根本踢不到90度

1079
01:02:08,041 --> 01:02:09,458
‪你女兒的髖根本伸展不開

1080
01:02:09,541 --> 01:02:12,500
‪你女兒在舞台上沒有存在感

1081
01:02:12,750 --> 01:02:14,291
‪你收回這句話

1082
01:02:15,125 --> 01:02:16,000
‪逼我啊

1083
01:02:24,958 --> 01:02:27,541
‪下一組上場的是新希望舞團

1084
01:02:27,625 --> 01:02:29,958
‪師生共舞類別的表演

1085
01:02:30,041 --> 01:02:33,083
‪由百老匯明星艾柏樂迪布利納領軍

1086
01:02:33,166 --> 01:02:36,708
‪他們一路過關斬將，晉級速度飛快

1087
01:02:36,791 --> 01:02:38,625
‪超爛的，根本是魯蛇

1088
01:02:39,583 --> 01:02:40,625
‪他們來了

1089
01:02:42,083 --> 01:02:44,916
‪我會確保沒有任何人雇用妳演出

1090
01:02:45,000 --> 01:02:48,333
‪-不管是在百老匯、外百老匯…
‪-艾柏樂老師，怎麼了？

1091
01:02:48,416 --> 01:02:51,083
‪妳的職涯完蛋了，伴舞女郎

1092
01:02:51,166 --> 01:02:53,041
‪-齊默小姐，請妳聽我解釋…
‪-放手

1093
01:02:53,125 --> 01:02:55,208
‪-拜託…
‪-放開我…

1094
01:02:55,291 --> 01:02:56,125
‪-拜託…
‪-放開我…

1095
01:02:56,208 --> 01:02:57,166
‪我不懂

1096
01:02:57,916 --> 01:03:00,000
‪你們的百老匯明星老師

1097
01:03:00,083 --> 01:03:01,416
‪不是什麼明星

1098
01:03:03,916 --> 01:03:05,458
‪別理她，繼續走

1099
01:03:05,541 --> 01:03:07,708
‪伴舞女郎，祝妳摔斷腿

1100
01:03:07,791 --> 01:03:10,166
‪和手腕，整個摔到舞台下

1101
01:03:10,250 --> 01:03:13,166
‪1970年代打電話來
‪想要回他們的舞裙

1102
01:03:15,083 --> 01:03:17,333
‪-放開我…
‪-拜託

1103
01:03:17,416 --> 01:03:18,791
‪伴舞女郎

1104
01:03:51,416 --> 01:03:53,250
‪不…不會吧

1105
01:03:55,500 --> 01:03:56,541
‪來吧

1106
01:04:13,416 --> 01:04:15,708
‪攪和者！

1107
01:04:23,583 --> 01:04:24,916
‪攪和者隊加油！

1108
01:04:25,916 --> 01:04:29,166
‪你們等待已久的時刻終於到來

1109
01:04:29,250 --> 01:04:32,291
‪舞舞舞舞舞力全開

1110
01:04:32,375 --> 01:04:35,750
‪威斯康辛全州大賽的名次即將揭曉

1111
01:04:36,083 --> 01:04:39,458
‪前三名的舞團每一個舞步都完美到位

1112
01:04:39,541 --> 01:04:43,458
‪他們掏心掏肺地在舞台上展現成果

1113
01:04:43,541 --> 01:04:45,708
‪評審的排名一致

1114
01:04:45,791 --> 01:04:47,500
‪他們考慮到…

1115
01:04:47,583 --> 01:04:49,291
‪我們不可能晉級的

1116
01:04:50,375 --> 01:04:51,916
‪只要進前三名就好

1117
01:04:52,291 --> 01:04:53,500
‪我們絕對可以

1118
01:04:53,583 --> 01:04:57,333
‪是啊，烏娜把跌倒
‪演得像是舞碼的一部分

1119
01:04:58,500 --> 01:04:59,333
‪嘿

1120
01:05:00,375 --> 01:05:02,750
‪誰在乎那個愚蠢的影片？

1121
01:05:02,833 --> 01:05:06,791
‪前三名的舞團將能晉級
‪到大西洋城參加全國賽

1122
01:05:06,875 --> 01:05:11,125
‪在獨一無二的王威利面前表演

1123
01:05:11,375 --> 01:05:15,166
‪拜託，第三名就好，拜託

1124
01:05:18,000 --> 01:05:20,500
‪獲得金盃的第三名是…

1125
01:05:23,791 --> 01:05:27,166
‪密爾沃基的瓶蓋舞團！

1126
01:05:27,416 --> 01:05:28,791
‪請各位觀眾

1127
01:05:28,875 --> 01:05:31,583
‪給他們熱烈掌聲

1128
01:05:32,416 --> 01:05:36,416
‪獲得第二名高金盃的是…

1129
01:05:39,708 --> 01:05:42,416
‪新希望舞團！

1130
01:05:48,458 --> 01:05:50,416
‪觀眾大概沒聽清楚

1131
01:05:51,541 --> 01:05:54,291
‪新希望舞團！

1132
01:05:56,333 --> 01:05:57,833
‪我們是第二名！

1133
01:05:57,916 --> 01:05:59,750
‪我們要進軍全國賽了！

1134
01:06:00,208 --> 01:06:01,291
‪天啊！

1135
01:06:01,375 --> 01:06:03,000
‪觀眾好熱情！

1136
01:06:03,333 --> 01:06:05,250
‪攪和者隊加油！

1137
01:06:05,333 --> 01:06:07,541
‪我們要進軍全國賽！

1138
01:06:14,375 --> 01:06:17,458
‪我們要進軍全國賽！

1139
01:06:18,416 --> 01:06:20,458
‪我們要進軍全國賽！

1140
01:06:20,541 --> 01:06:23,750
‪我們要進軍全國賽

1141
01:06:29,500 --> 01:06:31,250
‪我們要進軍全國賽了

1142
01:06:33,875 --> 01:06:34,708
‪小艾，我不確定

1143
01:06:34,791 --> 01:06:36,916
‪高舉的動作有點難
‪妳確定迪奇可以？

1144
01:06:37,000 --> 01:06:39,125
‪他得練會，全國賽得更上一層樓

1145
01:06:39,208 --> 01:06:40,291
‪-好
‪-好，尼克

1146
01:06:40,375 --> 01:06:42,166
‪手肘鎖緊，拜託不要…

1147
01:06:44,208 --> 01:06:46,416
‪他的小肋骨會被壓碎的

1148
01:06:46,833 --> 01:06:48,625
‪不會，小孩子的骨頭就像橡膠

1149
01:06:48,958 --> 01:06:50,375
‪只會稍微彎曲而已

1150
01:06:56,958 --> 01:06:57,833
‪你的頭髮上…

1151
01:06:59,000 --> 01:07:00,416
‪有蜘蛛網

1152
01:07:07,458 --> 01:07:08,750
‪這是妳計畫的一部分嗎？

1153
01:07:11,708 --> 01:07:13,083
‪讓我為妳傾倒

1154
01:07:17,166 --> 01:07:19,333
‪小艾，別這樣，這是個愚蠢的玩笑

1155
01:07:19,416 --> 01:07:20,833
‪因為我們跌倒了

1156
01:07:20,916 --> 01:07:22,041
‪我知道

1157
01:07:22,125 --> 01:07:23,833
‪艾柏樂…

1158
01:07:26,458 --> 01:07:28,583
‪-我們只是在…
‪-我們只是…

1159
01:07:28,666 --> 01:07:30,458
‪-好…
‪-在練高舉

1160
01:07:30,541 --> 01:07:32,000
‪-為了比賽…
‪-為了孩子們

1161
01:07:32,083 --> 01:07:33,083
‪是嗎？好

1162
01:07:33,833 --> 01:07:38,458
‪正好2點47分時
‪我意識到一個大問題

1163
01:07:39,791 --> 01:07:43,166
‪我們得讓30個人搭飛機到大西洋城

1164
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
‪加上伙食和住宿，費用很龐大！

1165
01:07:45,500 --> 01:07:47,208
‪我們要怎麼募集到這筆錢？

1166
01:07:47,291 --> 01:07:50,250
‪那可需要辦很多抽獎活動
‪賣蛋糕和洗車！

1167
01:07:50,625 --> 01:07:51,625
‪還有服裝呢？

1168
01:07:52,125 --> 01:07:53,125
‪妳知道

1169
01:07:53,208 --> 01:07:55,708
‪-全國賽的標準有多高嗎？
‪-很高

1170
01:07:55,791 --> 01:07:59,916
‪他們期待華麗、誇張
‪如藝術品般的服裝

1171
01:08:01,958 --> 01:08:03,125
‪這點我倒是幫得上忙

1172
01:08:10,791 --> 01:08:12,125
‪謝謝，太好了

1173
01:08:16,958 --> 01:08:18,500
‪我的天啊

1174
01:08:22,833 --> 01:08:24,875
‪-那是誰？
‪-我愛他的裙子

1175
01:08:24,958 --> 01:08:28,333
‪有人需要誇張如藝術品般的服裝嗎？

1176
01:08:28,416 --> 01:08:30,166
‪本宮駕到

1177
01:08:32,375 --> 01:08:33,875
‪大家好

1178
01:08:38,333 --> 01:08:39,208
‪好

1179
01:08:39,291 --> 01:08:41,708
‪我們需要更閃亮一點

1180
01:08:41,791 --> 01:08:44,666
‪有人有釘鑽槍嗎？

1181
01:08:47,208 --> 01:08:48,416
‪我全包了

1182
01:08:48,500 --> 01:08:52,375
‪因為這些舊舞裙需要大改造

1183
01:08:52,833 --> 01:08:54,583
‪-這要放哪裡？
‪-嗨！

1184
01:08:54,833 --> 01:08:57,166
‪放那邊那堆好了

1185
01:08:57,250 --> 01:08:58,791
‪-RJ，謝謝
‪-謝謝你們

1186
01:08:59,083 --> 01:09:00,375
‪-克里斯多夫，謝謝
‪-給妳

1187
01:09:03,166 --> 01:09:04,083
‪-嗨
‪-嗨

1188
01:09:05,083 --> 01:09:06,916
‪-需要幫忙嗎？
‪-好

1189
01:09:07,833 --> 01:09:08,666
‪酷喔

1190
01:09:08,958 --> 01:09:10,583
‪-對了，我是RJ
‪-我是瑞秋

1191
01:09:10,666 --> 01:09:11,750
‪妳不是本地人

1192
01:09:19,250 --> 01:09:22,083
‪就剩這幾箱要搬去穀倉了

1193
01:09:30,541 --> 01:09:32,875
‪這是我媽離開後的第一個表演

1194
01:09:35,125 --> 01:09:37,208
‪天啊，親愛的，沒錯

1195
01:09:39,708 --> 01:09:40,958
‪我想起來了

1196
01:09:48,083 --> 01:09:50,916
‪-芭布老師，我能問妳一個問題嗎？
‪-當然可以

1197
01:09:51,708 --> 01:09:52,666
‪妳開心嗎？

1198
01:09:56,541 --> 01:09:58,000
‪我熱愛我的人生

1199
01:09:58,083 --> 01:10:00,166
‪這是我自己選擇的

1200
01:10:00,583 --> 01:10:02,500
‪我愛教課

1201
01:10:02,791 --> 01:10:05,666
‪我愛擁有自己的教室

1202
01:10:06,083 --> 01:10:07,000
‪還有…

1203
01:10:07,750 --> 01:10:08,791
‪我愛…

1204
01:10:09,416 --> 01:10:12,333
‪住在一個身體稍微不舒服

1205
01:10:12,416 --> 01:10:14,958
‪就有人會做砂鍋菜放在門廊的小鎮

1206
01:10:16,291 --> 01:10:18,083
‪我媽離開後，妳所做的

1207
01:10:18,916 --> 01:10:21,375
‪不只是幫我們做幾個砂鍋菜而已

1208
01:10:22,375 --> 01:10:23,541
‪那沒什麼

1209
01:10:25,208 --> 01:10:28,083
‪我好像沒跟妳說過
‪妳帶給我很大的影響

1210
01:10:31,375 --> 01:10:32,416
‪妳啊

1211
01:10:33,458 --> 01:10:36,125
‪也為這些孩子帶來很大的影響

1212
01:10:36,916 --> 01:10:38,708
‪不管妳知不知道這點

1213
01:10:43,250 --> 01:10:45,291
‪嘿，芭布老師
‪我可以再問一個問題嗎？

1214
01:10:48,875 --> 01:10:50,250
‪這頭捲髮是怎麼回事？

1215
01:10:53,166 --> 01:10:56,750
‪當時可是對臭氧層造成很大的破壞

1216
01:10:58,708 --> 01:11:00,666
{\an8}‪（新希望舞蹈教室）

1217
01:11:00,750 --> 01:11:01,625
‪謝謝

1218
01:11:01,708 --> 01:11:02,875
‪法蘭克，保重

1219
01:11:02,958 --> 01:11:06,750
‪44、45、46

1220
01:11:06,833 --> 01:11:12,208
‪47、48、49、50

1221
01:11:12,291 --> 01:11:16,541
‪51、52、53

1222
01:11:16,625 --> 01:11:20,291
‪54、55、56

1223
01:11:20,375 --> 01:11:22,291
‪-妳贏了
‪-57！

1224
01:11:27,666 --> 01:11:29,458
‪-茱恩好厲害！
‪-做得好！

1225
01:11:31,541 --> 01:11:33,333
‪好，大家注意這邊

1226
01:11:34,791 --> 01:11:37,041
‪首先，歡迎來到新教室

1227
01:11:37,125 --> 01:11:39,208
‪第二，我們辦到了

1228
01:11:40,041 --> 01:11:43,458
‪我們有好一陣子
‪得吃花生果醬三明治裹腹了

1229
01:11:43,541 --> 01:11:46,291
‪但我們籌到錢了！

1230
01:11:46,708 --> 01:11:48,458
‪大西洋城，我們來了！

1231
01:11:49,750 --> 01:11:51,166
‪攪和者隊加油！

1232
01:11:51,250 --> 01:11:56,500
‪攪和者隊！

1233
01:11:56,583 --> 01:11:59,583
‪好了…

1234
01:12:00,208 --> 01:12:03,416
‪我們的程度還不夠
‪還有很長的路要走

1235
01:12:03,750 --> 01:12:06,583
‪好，今晚的公開課過後

1236
01:12:06,666 --> 01:12:09,458
‪我們會把所有的舞碼從頭跳一遍

1237
01:12:09,541 --> 01:12:11,166
‪懂嗎？好

1238
01:12:11,625 --> 01:12:12,625
‪但在開始前

1239
01:12:12,708 --> 01:12:15,583
‪我們一定要先練好高舉，所以…

1240
01:12:16,041 --> 01:12:18,291
‪小舞者們，請到中間

1241
01:12:19,291 --> 01:12:21,041
‪-準備好了嗎？舉高
‪-迪奇，加油

1242
01:12:22,041 --> 01:12:24,333
‪撐住，很好，運用肌肉

1243
01:12:26,500 --> 01:12:27,375
‪再試一次

1244
01:12:27,791 --> 01:12:28,791
‪數到三

1245
01:12:28,875 --> 01:12:30,833
‪一、二、三！

1246
01:12:30,916 --> 01:12:32,583
‪高舉！

1247
01:12:33,083 --> 01:12:35,750
‪就是這樣，很好

1248
01:12:36,875 --> 01:12:38,500
‪舉起來，好…

1249
01:12:39,416 --> 01:12:41,250
‪不行，好吧，舉起來

1250
01:12:41,500 --> 01:12:43,583
‪只要往下…然後…

1251
01:12:44,541 --> 01:12:45,750
‪小子，你沒事吧？

1252
01:12:46,208 --> 01:12:47,041
‪嗯

1253
01:12:49,958 --> 01:12:50,916
‪我們…

1254
01:12:51,583 --> 01:12:53,291
‪讓哥哥姊姊示範好了

1255
01:12:53,375 --> 01:12:56,125
‪讓你們看看該怎麼做
‪現場剛好有美式足球員，那…

1256
01:12:56,583 --> 01:12:57,916
‪我需要莎拉

1257
01:12:58,958 --> 01:12:59,833
‪和…

1258
01:12:59,916 --> 01:13:00,833
‪RJ

1259
01:13:02,458 --> 01:13:04,208
‪-我？
‪-快點

1260
01:13:04,583 --> 01:13:06,375
‪快點，把肌肉拿出來用

1261
01:13:07,041 --> 01:13:08,208
‪莎拉，快去吧

1262
01:13:08,291 --> 01:13:09,458
‪-快點
‪-妳的機會來了

1263
01:13:10,333 --> 01:13:12,625
‪-你是運動員吧？你可以的
‪-妳的機會來了

1264
01:13:13,291 --> 01:13:15,875
‪輕而易舉，好，那麼…

1265
01:13:31,291 --> 01:13:32,791
‪好，你們知道怎麼做嗎？

1266
01:13:33,916 --> 01:13:34,916
‪準備好就開始

1267
01:13:40,625 --> 01:13:42,916
‪太完美了，莎拉
‪穩住核心，腳尖蹦直

1268
01:13:43,125 --> 01:13:45,541
‪RJ，手肘鎖緊，很好，不要鬆掉

1269
01:13:45,625 --> 01:13:47,125
‪就是這樣，太完美了

1270
01:13:47,208 --> 01:13:49,541
‪好，莎拉，穩住核心

1271
01:13:50,166 --> 01:13:52,500
‪不要放鬆，輕輕把她放下來

1272
01:13:52,583 --> 01:13:54,916
‪輕輕地，核心繃緊，用力…

1273
01:13:55,000 --> 01:13:55,958
‪不要放鬆

1274
01:13:56,416 --> 01:13:57,666
‪不要放鬆，不要…

1275
01:14:05,958 --> 01:14:08,125
‪-那是從妳的胸部掉出來的嗎？
‪-嘿！

1276
01:14:10,250 --> 01:14:11,375
‪別鬧了

1277
01:14:11,875 --> 01:14:13,125
‪夠了沒？

1278
01:14:13,541 --> 01:14:15,416
‪莎拉！

1279
01:14:15,500 --> 01:14:16,666
‪莎拉，等一下

1280
01:14:17,208 --> 01:14:18,208
‪莎拉！

1281
01:14:20,500 --> 01:14:21,583
‪莎拉！

1282
01:14:32,833 --> 01:14:33,791
‪莎拉！

1283
01:14:38,500 --> 01:14:39,541
‪莎拉！

1284
01:15:15,125 --> 01:15:16,125
‪過來

1285
01:15:31,708 --> 01:15:33,375
‪（全國賽）

1286
01:15:40,208 --> 01:15:42,375
‪（第一輪）

1287
01:16:19,541 --> 01:16:21,375
‪到比賽場地檢查地板狀況，確定…

1288
01:16:21,458 --> 01:16:23,333
‪別忘了還要看王道…

1289
01:16:23,833 --> 01:16:25,375
‪天啊，對不起，我…

1290
01:16:25,458 --> 01:16:27,541
‪沒事，我認識妳吧？

1291
01:16:28,291 --> 01:16:30,875
‪妳是瑪麗莎賈瑞溫諾克，真的是妳

1292
01:16:31,166 --> 01:16:32,375
‪妳好美

1293
01:16:33,125 --> 01:16:34,250
‪我想起來了

1294
01:16:34,333 --> 01:16:35,541
‪艾柏樂，對吧？

1295
01:16:35,625 --> 01:16:37,791
‪妳在我舉辦的
‪百老匯愛滋慈善會中表演過

1296
01:16:37,875 --> 01:16:40,000
‪妳很厲害，舞技很高超

1297
01:16:40,083 --> 01:16:41,000
‪瑪麗莎

1298
01:16:42,250 --> 01:16:43,500
‪是你？

1299
01:16:43,625 --> 01:16:46,666
‪這可不是刻薄的

1300
01:16:46,750 --> 01:16:48,500
‪鞋子小偷嘛

1301
01:16:49,541 --> 01:16:52,500
‪奧斯卡德爛倫塔

1302
01:16:52,583 --> 01:16:54,541
‪我的高跟鞋在哪裡？

1303
01:16:55,458 --> 01:16:57,541
‪我不知道你在說什麼

1304
01:16:58,750 --> 01:17:01,750
‪老大哥，妳的演技沒那麼好

1305
01:17:01,833 --> 01:17:03,041
‪告訴你

1306
01:17:03,125 --> 01:17:05,958
‪我可是贏過東尼獎音樂劇的

1307
01:17:06,041 --> 01:17:07,708
‪-最佳女演員
‪-天啊

1308
01:17:08,208 --> 01:17:09,625
‪天啊，妳說什麼？

1309
01:17:09,708 --> 01:17:11,541
‪妳有完沒完，親愛的

1310
01:17:11,916 --> 01:17:14,708
‪這種陳年往事

1311
01:17:14,791 --> 01:17:17,083
‪妳要講幾百遍

1312
01:17:18,916 --> 01:17:20,708
‪用這個敲醒你怎麼樣？

1313
01:17:21,583 --> 01:17:24,375
‪我要留下這隻鞋當作抵押品

1314
01:17:24,458 --> 01:17:26,250
‪-好，我們該走了
‪-是嗎？

1315
01:17:26,333 --> 01:17:27,791
‪-對
‪-我才正起勁

1316
01:17:27,875 --> 01:17:30,250
‪沒關係，反正那是魯保羅的

1317
01:17:30,958 --> 01:17:33,041
‪妳連魯保羅的東西都偷？

1318
01:17:35,666 --> 01:17:38,708
‪接下來是威斯康辛州冠軍

1319
01:17:39,000 --> 01:17:40,583
‪王道音樂學院

1320
01:18:38,791 --> 01:18:40,208
‪王道萬歲！

1321
01:18:46,666 --> 01:18:49,166
‪今早的競爭好激烈

1322
01:18:49,250 --> 01:18:51,083
‪-請把外套脫掉
‪-好，小子，過來

1323
01:18:51,166 --> 01:18:52,083
‪我來幫你

1324
01:18:52,166 --> 01:18:54,625
‪…都使出了渾身解數！

1325
01:18:57,125 --> 01:18:57,958
‪你怎麼了？

1326
01:19:00,500 --> 01:19:03,541
‪我的天啊，親愛的

1327
01:19:04,208 --> 01:19:08,208
‪艾柏樂老師還叮嚀你們別練過頭了

1328
01:19:08,541 --> 01:19:10,208
‪迪奇，小子

1329
01:19:10,708 --> 01:19:11,958
‪你怎麼沒跟我說？

1330
01:19:12,041 --> 01:19:13,375
‪他瞞了大家

1331
01:19:13,875 --> 01:19:16,166
‪我怕你會不讓我跳舞

1332
01:19:16,958 --> 01:19:18,083
‪那我們該怎麼辦？

1333
01:19:18,166 --> 01:19:20,583
‪-要棄權還是…
‪-不

1334
01:19:20,666 --> 01:19:21,625
‪我可以的

1335
01:19:22,041 --> 01:19:24,750
‪只要想個替換動作就行

1336
01:19:24,833 --> 01:19:26,916
‪接著上場的是新希望舞團

1337
01:19:27,000 --> 01:19:29,208
‪好，大家各就各位，走吧

1338
01:19:29,291 --> 01:19:32,250
‪等一下，不要高舉
‪用擺姿勢取代，好嗎？

1339
01:19:32,666 --> 01:19:34,833
‪擺姿勢取代高舉

1340
01:19:37,666 --> 01:19:39,125
‪他們一定會表現得很亮眼

1341
01:19:58,666 --> 01:20:00,625
‪很順利…

1342
01:20:05,083 --> 01:20:05,958
‪好耶！

1343
01:20:10,000 --> 01:20:11,416
‪迪奇，不要！

1344
01:20:11,500 --> 01:20:12,333
‪不要啊

1345
01:20:12,666 --> 01:20:14,458
‪迪奇，不要高舉

1346
01:20:14,541 --> 01:20:16,375
‪-不行…
‪-不要高舉

1347
01:20:17,125 --> 01:20:18,833
‪-他們在做什麼？
‪-我不知道

1348
01:20:19,958 --> 01:20:20,791
‪不要啊！

1349
01:20:33,291 --> 01:20:35,791
‪-新希望超強！
‪-新希望！

1350
01:20:35,875 --> 01:20:37,125
‪天啊！

1351
01:20:37,208 --> 01:20:39,625
‪我女兒太強了！

1352
01:20:43,958 --> 01:20:47,083
‪接著新希望要表演現代舞碼

1353
01:20:47,166 --> 01:20:49,541
‪由老師艾柏樂迪布利納領軍

1354
01:20:49,625 --> 01:20:52,541
‪看看能否讓百老匯的王威利刮目相看

1355
01:20:54,375 --> 01:20:56,125
‪小艾？妳在裡面嗎？

1356
01:20:57,250 --> 01:20:58,083
‪嘿

1357
01:20:58,958 --> 01:21:00,958
‪快輪到我們了，女孩們在等妳

1358
01:21:01,041 --> 01:21:03,333
‪芭布老師一副快吐出腎結石的樣子

1359
01:21:08,333 --> 01:21:09,625
‪嘿，妳還好嗎？

1360
01:21:12,583 --> 01:21:13,833
‪我要是搞砸了怎麼辦？

1361
01:21:19,500 --> 01:21:20,458
‪妳是認真的

1362
01:21:20,916 --> 01:21:23,125
‪等一下，妳在付錢的觀眾面前
‪表演那麼多次

1363
01:21:23,208 --> 01:21:24,583
‪卻為了這次比賽那麼緊張？

1364
01:21:26,875 --> 01:21:28,750
‪尼克，我之前都只是在後面伴舞的

1365
01:21:28,833 --> 01:21:30,500
‪沒有人會盯著我看

1366
01:21:30,583 --> 01:21:33,333
‪現在大家都靠我了

1367
01:21:33,666 --> 01:21:36,625
‪女孩們、我爸、小鎮

1368
01:21:36,708 --> 01:21:38,625
‪我不能讓大家失望

1369
01:21:39,041 --> 01:21:41,791
‪妳怎麼可能會讓人失望？

1370
01:21:42,708 --> 01:21:43,583
‪艾柏樂

1371
01:21:43,666 --> 01:21:46,291
‪妳為大家所做的事，真的很不可思議

1372
01:21:48,791 --> 01:21:50,958
‪你記得你說

1373
01:21:51,541 --> 01:21:55,375
‪你在收到我的簡訊後，到了紐約嗎？

1374
01:21:55,458 --> 01:21:56,333
‪記得

1375
01:21:57,125 --> 01:21:58,958
‪我真的很希望那天我有見到你

1376
01:22:03,291 --> 01:22:06,291
‪下一組是新希望舞團的師生共舞！

1377
01:23:18,875 --> 01:23:21,291
‪我們是一家人

1378
01:24:09,791 --> 01:24:12,000
‪我們是一家人

1379
01:24:12,583 --> 01:24:14,625
‪永遠都是

1380
01:24:15,333 --> 01:24:18,041
‪我們是一家人

1381
01:24:18,125 --> 01:24:19,291
‪永遠都是

1382
01:24:50,333 --> 01:24:51,791
‪我們進到最後一輪了！

1383
01:24:51,875 --> 01:24:53,416
‪我們辦到了！我們超強！

1384
01:24:53,958 --> 01:24:56,833
‪他們愛死師生共舞的表演
‪我們辦到了！

1385
01:24:58,125 --> 01:24:58,958
‪你們辦到了

1386
01:24:59,041 --> 01:25:01,166
‪-就像我教妳的
‪-就像你教我的

1387
01:25:01,583 --> 01:25:02,958
‪你們兩個人超殺的！

1388
01:25:03,041 --> 01:25:04,333
‪-耶！
‪-耶，你們辦到了！

1389
01:25:04,416 --> 01:25:05,625
‪耶，你們辦到了！

1390
01:25:06,250 --> 01:25:09,208
‪艾柏樂！我要回去處理急事

1391
01:25:09,291 --> 01:25:11,375
‪可以借一步說話嗎？

1392
01:25:11,791 --> 01:25:13,250
‪我有個提議

1393
01:25:14,250 --> 01:25:15,958
‪當然可以

1394
01:25:17,250 --> 01:25:18,833
‪待會見

1395
01:25:19,250 --> 01:25:23,041
‪好，我會在更衣室給大家評語，來吧

1396
01:25:24,708 --> 01:25:27,416
‪這一切太圓滿了，對吧？

1397
01:25:27,500 --> 01:25:29,541
‪艾柏樂，嘿

1398
01:25:30,250 --> 01:25:31,708
‪我來找妳

1399
01:25:32,291 --> 01:25:33,166
‪妳要去哪裡？

1400
01:25:34,250 --> 01:25:35,250
‪我…

1401
01:25:36,166 --> 01:25:37,291
‪我要回紐約了

1402
01:25:38,041 --> 01:25:39,000
‪什麼？

1403
01:25:39,083 --> 01:25:41,583
‪王威利給了我新劇的角色

1404
01:25:42,458 --> 01:25:43,291
‪我是主演

1405
01:25:45,041 --> 01:25:47,416
‪我現在就得趕去排練

1406
01:25:47,833 --> 01:25:49,333
‪他們叫威利趕快回去

1407
01:25:50,500 --> 01:25:51,708
‪那決賽怎麼辦？

1408
01:25:52,250 --> 01:25:53,166
‪就是明天了

1409
01:25:53,583 --> 01:25:54,916
‪我跟他說妳馬上過去

1410
01:25:55,291 --> 01:25:57,125
‪好，謝謝

1411
01:25:59,541 --> 01:26:01,000
‪妳就這樣拋下我們？

1412
01:26:01,916 --> 01:26:04,125
‪但這一切都是妳的主意
‪這是妳承諾我們的

1413
01:26:04,208 --> 01:26:06,583
‪我知道，但我又能怎麼辦？

1414
01:26:07,791 --> 01:26:09,958
‪莎拉，這是我一輩子的夢想

1415
01:26:12,000 --> 01:26:13,125
‪所以我非去不可

1416
01:26:13,625 --> 01:26:15,125
‪這從頭到尾都是妳的計畫吧？

1417
01:26:17,416 --> 01:26:19,166
‪妳只想利用我們這些蠢女孩

1418
01:26:19,250 --> 01:26:20,916
‪重回百老匯

1419
01:26:24,375 --> 01:26:27,041
‪我就知道，我從一開始就知道了
‪妳就是個自私的王八蛋

1420
01:26:27,541 --> 01:26:29,333
‪妳只在乎妳自己

1421
01:26:29,416 --> 01:26:30,916
‪妳又要離開我了

1422
01:26:35,541 --> 01:26:36,666
‪祝你們明天好運

1423
01:26:43,791 --> 01:26:44,666
‪艾柏樂

1424
01:26:46,333 --> 01:26:48,125
‪艾柏樂，等等！艾柏樂！

1425
01:26:48,208 --> 01:26:49,333
‪等等！

1426
01:26:51,208 --> 01:26:52,208
‪拜託

1427
01:26:52,833 --> 01:26:54,041
‪拜託別走

1428
01:26:55,666 --> 01:26:56,750
‪-拜託
‪-你們不需要我

1429
01:26:57,416 --> 01:26:58,583
‪你們會表現得很棒

1430
01:26:59,458 --> 01:27:00,875
‪-我保證
‪-拜託

1431
01:27:01,875 --> 01:27:03,541
‪-對不起
‪-拜託別走

1432
01:27:03,791 --> 01:27:05,208
‪嘿，艾柏樂！

1433
01:27:06,791 --> 01:27:07,833
‪艾柏樂！

1434
01:27:32,416 --> 01:27:35,166
‪妳想要我…這個？
‪好，準備好了嗎？一、二、三！

1435
01:27:36,250 --> 01:27:38,041
‪-耶，小豬！
‪-嘿

1436
01:27:41,708 --> 01:27:42,541
‪莎拉？

1437
01:28:05,416 --> 01:28:09,125
‪請大家注意這邊
‪安德魯、麥可、女士們

1438
01:28:09,625 --> 01:28:10,541
‪猜猜看這是誰

1439
01:28:10,625 --> 01:28:13,166
‪這就是我們的旋轉女孩艾柏樂

1440
01:28:13,500 --> 01:28:15,333
‪請大家熱烈歡迎她

1441
01:28:26,375 --> 01:28:27,708
‪（艾柏樂）

1442
01:28:38,541 --> 01:28:39,458
‪謝謝

1443
01:28:40,041 --> 01:28:41,708
‪小妞，不客氣

1444
01:28:45,708 --> 01:28:46,541
‪晚安

1445
01:28:47,458 --> 01:28:48,291
‪晚安

1446
01:29:00,416 --> 01:29:01,416
‪喂？

1447
01:29:01,500 --> 01:29:02,958
‪我這麼做是對的吧？

1448
01:29:06,791 --> 01:29:10,791
‪親愛的，妳為了成名努力很久了

1449
01:29:11,250 --> 01:29:13,083
‪我終於夢想成真

1450
01:29:15,083 --> 01:29:16,208
‪這是很完美的劇碼

1451
01:29:17,333 --> 01:29:18,166
‪完美的角色

1452
01:29:20,083 --> 01:29:21,083
‪我不知道，我就是…

1453
01:29:22,833 --> 01:29:23,958
‪我以為我會更開心

1454
01:29:24,541 --> 01:29:25,375
‪是啊

1455
01:29:25,625 --> 01:29:27,583
‪這就是完美主義者的缺點

1456
01:29:29,125 --> 01:29:30,500
‪一切永遠不夠好

1457
01:29:31,458 --> 01:29:33,083
‪我一直告訴自己

1458
01:29:34,291 --> 01:29:35,375
‪我是舞者

1459
01:29:36,375 --> 01:29:38,166
‪我就是該跳舞

1460
01:29:38,500 --> 01:29:39,416
‪誰說的？

1461
01:29:40,750 --> 01:29:42,625
‪跟著妳的直覺走吧

1462
01:29:43,166 --> 01:29:45,291
‪如果妳內心有個聲音認為

1463
01:29:45,375 --> 01:29:48,791
‪在百老匯闖出名堂，妳媽就會回來

1464
01:29:49,750 --> 01:29:51,333
‪那就當作沒這回事

1465
01:29:51,416 --> 01:29:53,500
‪妳不管怎麼做，都無法讓她回來

1466
01:29:54,666 --> 01:29:57,125
‪因為她離開根本就不是妳的錯

1467
01:29:57,208 --> 01:29:58,708
‪她就是離開了

1468
01:30:00,166 --> 01:30:01,625
‪所以不管妳的決定是什麼

1469
01:30:01,708 --> 01:30:05,041
‪只要妳問心無愧就好

1470
01:30:06,541 --> 01:30:07,375
‪我是說…

1471
01:30:08,166 --> 01:30:10,000
‪這是我夢寐以求的工作

1472
01:30:12,875 --> 01:30:14,291
‪如果拒絕，那就太傻了

1473
01:30:14,375 --> 01:30:16,833
‪所以我說問心無愧，無關乎工作

1474
01:30:18,958 --> 01:30:20,625
‪我能想到九個小理由

1475
01:30:20,708 --> 01:30:22,416
‪證明那並不愚蠢

1476
01:30:30,666 --> 01:30:33,458
{\an8}‪（《劇場消息》今日頭條）

1477
01:30:36,083 --> 01:30:37,333
‪大家注意

1478
01:30:37,416 --> 01:30:39,625
‪五分鐘後開始排練

1479
01:30:39,708 --> 01:30:40,833
‪從第二幕最前面開始

1480
01:31:24,625 --> 01:31:25,666
‪王先生

1481
01:31:28,541 --> 01:31:30,500
‪王先生，對不起

1482
01:31:30,583 --> 01:31:32,208
‪但我必須回去比賽現場

1483
01:31:32,291 --> 01:31:34,666
‪如果你得因此把我的角色給別人

1484
01:31:34,750 --> 01:31:36,416
‪我能理解，但我不希望如此

1485
01:31:36,500 --> 01:31:39,541
‪因為我認為你需要能夠貫徹始終的人

1486
01:31:39,625 --> 01:31:42,166
‪所以我才必須離開，因為…

1487
01:31:42,958 --> 01:31:45,291
‪我對九個孩子做出了承諾

1488
01:31:47,208 --> 01:31:49,416
‪我們整個小鎮都要靠我

1489
01:31:51,083 --> 01:31:52,125
‪所以我必須離開

1490
01:31:56,416 --> 01:31:57,291
‪搞什麼…

1491
01:32:01,625 --> 01:32:02,708
‪什麼時候上場？

1492
01:32:02,791 --> 01:32:04,333
‪午餐過後的第一組

1493
01:32:04,416 --> 01:32:06,500
‪-但我找不到人
‪-好，我馬上過去

1494
01:32:06,583 --> 01:32:09,208
‪-妳趕不上的！
‪-讓他們準備好，我保證趕得上！

1495
01:32:10,000 --> 01:32:10,875
‪露比

1496
01:32:11,375 --> 01:32:13,000
‪-去找他們
‪-好

1497
01:32:15,083 --> 01:32:16,916
‪妳就不能跟他借禮車嗎？

1498
01:32:17,000 --> 01:32:18,375
‪就承認吧，你愛我

1499
01:32:18,458 --> 01:32:21,541
‪-妳欠我油錢
‪-衝向大西洋城！

1500
01:32:23,625 --> 01:32:26,375
‪嗨，我是伯特戴文波，我們將繼續

1501
01:32:26,458 --> 01:32:28,750
‪進行第二天的比賽

1502
01:32:28,833 --> 01:32:30,916
‪-下一組是第44號
‪-天啊

1503
01:32:31,000 --> 01:32:32,833
‪-大型團體表演
‪-天啊

1504
01:32:32,916 --> 01:32:34,958
‪新希望舞團

1505
01:32:38,458 --> 01:32:39,583
‪-好
‪-可以嗎？去吧

1506
01:32:40,666 --> 01:32:43,000
‪-再見！
‪-快跑！妳趕得上！衝！

1507
01:32:44,583 --> 01:32:47,291
‪-這是最後倒數
‪-不好意思，借過

1508
01:32:47,375 --> 01:32:49,291
‪新希望舞團請上場

1509
01:32:49,375 --> 01:32:51,791
‪天啊！

1510
01:32:55,916 --> 01:32:56,750
‪我的天

1511
01:32:56,833 --> 01:32:57,708
‪在倒數了

1512
01:32:58,125 --> 01:32:58,958
‪好

1513
01:33:00,666 --> 01:33:01,541
‪好

1514
01:33:01,750 --> 01:33:03,875
‪他們應該…糟糕

1515
01:33:04,333 --> 01:33:05,500
‪-他們在哪？
‪-我不知道

1516
01:33:05,583 --> 01:33:08,791
‪我不知道，我慌了
‪我叫露比去找他們

1517
01:33:08,875 --> 01:33:11,041
‪但我…我沒有特別說

1518
01:33:11,125 --> 01:33:12,791
‪要把他們帶到舞台左邊，我…

1519
01:33:12,875 --> 01:33:14,125
‪好，大家準備好

1520
01:33:14,208 --> 01:33:16,208
‪快點，已經最後倒數了

1521
01:33:19,208 --> 01:33:20,541
‪她在這裡做什麼？

1522
01:33:20,625 --> 01:33:23,125
‪是啊，不曉得這次
‪又有哪個大人物坐在觀眾席？

1523
01:33:23,208 --> 01:33:25,708
‪妳的夢幻工作呢？

1524
01:33:26,125 --> 01:33:27,666
‪他們大概開除她了

1525
01:33:28,083 --> 01:33:29,083
‪再次被開除

1526
01:33:30,875 --> 01:33:32,500
‪聽我說，妳們有權利恨我

1527
01:33:33,125 --> 01:33:34,458
‪但這是你們努力的成果

1528
01:33:35,375 --> 01:33:36,875
‪你們應該站在舞台上

1529
01:33:36,958 --> 01:33:40,500
‪所以不要為了報復我而棄權

1530
01:33:42,666 --> 01:33:44,708
‪我第一次見到你們時
‪只看到你們的缺點

1531
01:33:45,208 --> 01:33:48,791
‪我後來才發現
‪那些缺點才是你們很棒的地方

1532
01:33:49,791 --> 01:33:52,625
‪你們古怪、不完美的一切都很美好

1533
01:33:54,583 --> 01:33:56,833
‪很抱歉我離開了

1534
01:33:58,708 --> 01:34:00,541
‪我只是…花了點時間才想通

1535
01:34:01,333 --> 01:34:02,666
‪我意識到…

1536
01:34:06,166 --> 01:34:07,416
‪我們成了一家人

1537
01:34:09,708 --> 01:34:11,250
‪妳是哪根筋不對勁？

1538
01:34:11,333 --> 01:34:12,916
‪妳為什麼沒有對我們大吼大叫？

1539
01:34:14,041 --> 01:34:17,666
‪我只想說，我以你們每個人為榮

1540
01:34:18,541 --> 01:34:21,625
‪你們都成了美麗無比的舞者

1541
01:34:21,708 --> 01:34:23,208
‪妳嚇到我們了

1542
01:34:23,291 --> 01:34:24,416
‪蜜雪兒，我…

1543
01:34:24,500 --> 01:34:26,000
‪新希望舞團的最後通知

1544
01:34:26,541 --> 01:34:28,458
‪如果沒有在一分鐘內上台

1545
01:34:28,541 --> 01:34:30,875
‪你們將失去比賽資格

1546
01:34:31,375 --> 01:34:33,458
‪太噁心了，看到你們

1547
01:34:33,541 --> 01:34:36,458
‪哭哭啼啼、自怨自艾，真是太噁心了

1548
01:34:36,541 --> 01:34:37,791
‪我不是這樣教你們的

1549
01:34:38,625 --> 01:34:40,625
‪成熟一點

1550
01:34:40,750 --> 01:34:43,625
‪迪奇，你也是，都給我上台

1551
01:34:43,708 --> 01:34:44,791
‪否則就有得受了

1552
01:34:45,250 --> 01:34:47,708
‪我只數到五，一

1553
01:34:48,500 --> 01:34:50,375
‪你們以為我之前很嚴厲嗎？

1554
01:34:50,458 --> 01:34:51,916
‪沒有，那只是暖身而已

1555
01:34:52,000 --> 01:34:53,500
‪-二！
‪-脫外套，好

1556
01:34:53,583 --> 01:34:55,875
‪外套給我，快脫掉！

1557
01:34:57,666 --> 01:34:59,500
‪我想也是，三！

1558
01:35:00,541 --> 01:35:01,375
‪快點…

1559
01:35:01,458 --> 01:35:02,625
‪來，我們上場吧

1560
01:35:02,708 --> 01:35:04,500
‪明星要通過，讓路

1561
01:35:04,583 --> 01:35:07,500
‪讓開，女王要出場了

1562
01:35:08,083 --> 01:35:10,458
‪好好表現，不然我會給你們好看！

1563
01:35:20,875 --> 01:35:21,833
‪你趕上了

1564
01:36:35,583 --> 01:36:37,708
‪小妞，做得好！

1565
01:37:05,666 --> 01:37:09,125
‪哇！真是精彩的舞碼！

1566
01:37:17,500 --> 01:37:19,000
‪親愛的，他沒有在觀眾席上

1567
01:37:20,208 --> 01:37:22,500
‪果帝說他聽到妳回來就走了

1568
01:37:28,625 --> 01:37:30,583
{\an8}‪“抱歉得用簡訊告訴妳”

1569
01:37:36,958 --> 01:37:39,000
{\an8}‪（轉身吧）

1570
01:38:05,333 --> 01:38:08,291
‪（王威利之《旋轉女孩》
‪由艾柏樂迪布利納領銜主演）

1571
01:38:58,708 --> 01:39:00,458
‪-嗨，親愛的
‪-芭布

1572
01:39:01,083 --> 01:39:02,708
‪妳太…我怎麼說的？

1573
01:39:02,791 --> 01:39:04,708
‪-妳不能拿那麼近
‪-抱歉

1574
01:39:04,791 --> 01:39:06,750
‪-不然每個毛孔都一清二楚
‪-好，這個嘛…

1575
01:39:07,041 --> 01:39:08,333
‪聽好，我有壞消息

1576
01:39:08,416 --> 01:39:10,875
‪穀倉的屋頂在漏水

1577
01:39:10,958 --> 01:39:13,333
‪比原本的教室還嚴重很多

1578
01:39:13,791 --> 01:39:15,250
‪我請尼克修理了，結果…

1579
01:39:15,333 --> 01:39:16,458
‪等一下

1580
01:39:16,541 --> 01:39:19,500
‪好，我要解釋一下
‪我說我們該替換，不是修理

1581
01:39:19,583 --> 01:39:22,375
‪總之課程取消了，好，掰

1582
01:39:22,458 --> 01:39:24,541
‪等一下…我們說好的不是這樣

1583
01:39:24,875 --> 01:39:27,541
‪我用視訊教課，他們照我說的做

1584
01:39:27,875 --> 01:39:30,208
‪我每週日飛回去，他們照我說的做

1585
01:39:30,583 --> 01:39:32,500
‪-好，可是…
‪-我說了

1586
01:39:32,791 --> 01:39:35,625
‪就算穀倉淹水一公尺
‪他們得游泳，我也不管

1587
01:39:37,458 --> 01:39:38,583
‪他們就是要出席

1588
01:39:38,666 --> 01:39:41,125
‪我知道，我們明年要打敗王道

1589
01:39:41,541 --> 01:39:43,208
‪我會集合大家

1590
01:39:44,083 --> 01:39:45,666
‪到時候再打給妳

1591
01:39:48,083 --> 01:39:48,916
‪好

1592
01:39:49,458 --> 01:39:50,291
‪掰

1593
01:39:51,250 --> 01:39:53,708
‪請進，王先生，你好

1594
01:39:54,333 --> 01:39:56,750
‪我有些評語和一些妳該調整的地方

1595
01:39:57,541 --> 01:39:58,666
‪但是…

1596
01:40:01,416 --> 01:40:02,416
‪還不算太爛

1597
01:40:04,250 --> 01:40:05,208
‪謝謝

1598
01:40:05,791 --> 01:40:07,166
‪趁我還記得

1599
01:40:07,416 --> 01:40:09,666
‪有人在劇院裡等妳

1600
01:40:18,083 --> 01:40:19,750
‪你們怎麼來了？

1601
01:40:23,541 --> 01:40:25,458
‪是妳要我集合所有人

1602
01:40:26,041 --> 01:40:27,833
‪你們怎麼有錢來？

1603
01:40:27,916 --> 01:40:29,291
‪那之後再討論

1604
01:40:29,375 --> 01:40:30,375
‪我下週打給你

1605
01:40:36,416 --> 01:40:39,208
‪你要多練聽力了，我說下週打給你

1606
01:40:39,958 --> 01:40:41,916
‪那我們現在要做什麼？

1607
01:40:42,000 --> 01:40:44,291
‪當然是舉辦開幕夜熱舞派對囉

1608
01:40:47,750 --> 01:40:48,583
‪（後台入口）

1609
01:40:54,291 --> 01:40:55,291
{\an8}‪你們準備好了嗎？

1610
01:42:01,708 --> 01:42:02,583
‪迪奇！

1611
01:43:01,791 --> 01:43:03,208
‪晚安，紐約！

1612
01:47:02,458 --> 01:47:04,458
‪字幕翻譯：林婉婷



