1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,920
‎コメディライブの撮影には
‎ユーモアがない

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,000 --> 00:00:15,240
‎“楽しんでこい”って
‎誰も言わないんだぞ

5
00:00:15,360 --> 00:00:19,280
‎言われたのは この言葉さ
‎“ヘマするなよ”

6
00:00:20,320 --> 00:00:22,680
‎“ヘマだけはするな”

7
00:00:25,640 --> 00:00:30,000
‎NETFLIX オリジナルコメディ

8
00:00:43,280 --> 00:00:45,600
‎ベルリンから来たぞ

9
00:00:45,680 --> 00:00:48,400
‎フェリックス･ロブレヒト！

10
00:01:02,760 --> 00:01:04,320
‎そうだよ

11
00:01:07,280 --> 00:01:09,080
‎その調子でな

12
00:01:14,840 --> 00:01:18,680
‎いい空間だから
‎この劇場を選んだ

13
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
‎豪華だよ

14
00:01:19,840 --> 00:01:23,760
‎俺には
‎豪華すぎるかもしれないな

15
00:01:23,840 --> 00:01:26,720
‎お前らにも豪華すぎるぜ

16
00:01:26,800 --> 00:01:30,480
‎あのオルガンに
‎近づいちゃダメだぞ

17
00:01:30,560 --> 00:01:32,360
‎俺たちは場違いだ

18
00:01:33,000 --> 00:01:34,600
‎すてきすぎる

19
00:01:36,600 --> 00:01:39,040
‎ひどい席を選んだな

20
00:01:39,760 --> 00:01:42,880
‎お前ら
‎全然 羨ましくないぞ

21
00:01:50,800 --> 00:01:54,920
‎そこには 初めてのデートの
‎カップルがいる

22
00:01:55,000 --> 00:01:57,840
‎男が“ボックス席を
‎ゲットだ”

23
00:01:58,480 --> 00:02:01,080
‎でも舞台が遠くて見づらい

24
00:02:01,160 --> 00:02:03,360
‎“いいライブだったな”

25
00:02:05,320 --> 00:02:07,880
‎“ほとんど見えなかったが”

26
00:02:09,880 --> 00:02:11,720
‎“そろそろヤるか？”

27
00:02:17,040 --> 00:02:18,240
‎笑えるぜ

28
00:02:19,400 --> 00:02:20,600
‎最高の劇場だ

29
00:02:21,200 --> 00:02:23,720
‎俺は障害者たちにいらつく

30
00:02:24,520 --> 00:02:28,200
‎障害のせいじゃないよ
‎彼らは悪くない

31
00:02:28,280 --> 00:02:29,440
‎多くの場合は

32
00:02:30,080 --> 00:02:32,200
‎だって そうだろ？

33
00:02:32,280 --> 00:02:36,080
‎例えば
‎酔っ払った男がいるとする

34
00:02:36,160 --> 00:02:40,800
‎女の前でカッコつけて
‎後輪走行を試み‎―

35
00:02:40,920 --> 00:02:44,040
‎バイクごとひっくり返り
‎麻痺(まひ)‎状態に

36
00:02:44,640 --> 00:02:46,720
‎俺は こう言うぜ

37
00:02:47,800 --> 00:02:50,600
‎“ある程度は自己責任”

38
00:02:50,680 --> 00:02:53,280
‎余計なリスクを犯したわけだ

39
00:02:53,360 --> 00:02:57,000
‎障害者専用の
‎駐車スペースも嫌いだ

40
00:02:57,080 --> 00:03:00,120
‎だから障害者にいらつく

41
00:03:00,200 --> 00:03:02,800
‎お前らも同感のはずだぞ

42
00:03:02,880 --> 00:03:07,000
‎舞台に立ってまでは
‎言わなくても‎―

43
00:03:07,080 --> 00:03:10,920
‎駐車スペースの件では
‎いらついてるだろ？

44
00:03:11,040 --> 00:03:12,720
‎俺が代弁者だ

45
00:03:13,440 --> 00:03:17,840
‎車に乗ってて
‎家に帰りたいのに‎―

46
00:03:17,920 --> 00:03:20,720
‎スペースがなく
‎近所をウロウロ

47
00:03:20,800 --> 00:03:24,120
‎小便したくてたまらない
‎野生熊さ

48
00:03:24,200 --> 00:03:28,680
‎やっとスペースを見つけて
‎野生熊は大喜び

49
00:03:28,760 --> 00:03:32,040
‎“やった！”と近づいたら
‎“クソ！”

50
00:03:32,880 --> 00:03:34,400
‎障害者専用だ

51
00:03:35,160 --> 00:03:37,280
‎そんな時は こう思う

52
00:03:39,720 --> 00:03:42,040
‎“障害者の奴らめ”

53
00:03:43,480 --> 00:03:46,760
‎悪いことだが
‎そう思ってしまうんだ

54
00:03:46,840 --> 00:03:50,440
‎小便したい野生熊が
‎15分も走り回り‎―

55
00:03:50,520 --> 00:03:52,600
‎やっとスペースを発見

56
00:03:52,680 --> 00:03:56,880
‎でも 障害者専用だと気づき
‎こう思うわけはない

57
00:03:56,960 --> 00:03:59,680
‎“社会の多様性に万歳！”

58
00:04:00,520 --> 00:04:04,360
‎逆に こう思う
‎“てめえらは運転するな！”

59
00:04:04,440 --> 00:04:06,280
‎“駐車したいんだ！”

60
00:04:07,840 --> 00:04:11,040
‎“家から遠い所に
‎駐車させやがって”

61
00:04:12,960 --> 00:04:15,360
‎“電動車椅子じゃなくて”

62
00:04:16,360 --> 00:04:19,600
‎“歩いて帰らなきゃ
‎ならねえんだぞ”

63
00:04:20,080 --> 00:04:22,000
‎“本当にムカつくぜ”

64
00:04:29,880 --> 00:04:32,480
‎俺の最悪な面が出てきたな

65
00:04:33,240 --> 00:04:37,080
‎共感力が欠如した
‎“タイヤ切り裂き魔”さ

66
00:04:37,160 --> 00:04:39,640
‎狙うのは車椅子のみ

67
00:04:41,440 --> 00:04:44,640
‎専用スペースは
‎イメージダウンだよ

68
00:04:49,160 --> 00:04:52,560
‎障害者たちにとってもな

69
00:04:52,640 --> 00:04:55,240
‎あんなスペースはよくない

70
00:04:56,240 --> 00:04:59,920
‎障害者が
‎非障害者の生活を‎―

71
00:05:00,000 --> 00:05:04,640
‎邪魔するための
‎道具みたいに思える

72
00:05:05,240 --> 00:05:07,160
‎“やあ　私がいるぞ”

73
00:05:07,240 --> 00:05:09,480
‎“車椅子のローランドだ”

74
00:05:10,160 --> 00:05:13,600
‎“俺はブレーキを外す
‎フェリックスだ”

75
00:05:14,120 --> 00:05:15,720
‎“駐車したい！”

76
00:05:18,160 --> 00:05:22,320
‎そもそも
‎障害者専門のスペースは‎―

77
00:05:22,400 --> 00:05:28,480
‎障害者の人数に
‎釣り合ってないように思える

78
00:05:28,960 --> 00:05:31,880
‎だって いつも空いてるだろ

79
00:05:32,720 --> 00:05:34,280
‎いらつくぜ

80
00:05:35,520 --> 00:05:39,160
‎そこに駐車してる奴を見ると
‎こう思う

81
00:05:39,240 --> 00:05:42,400
‎“背骨が半分だからって
‎特別扱いかよ”

82
00:05:45,000 --> 00:05:46,600
‎“通報してえ”

83
00:05:50,160 --> 00:05:52,240
‎俺が そう感じるのは‎―

84
00:05:52,320 --> 00:05:55,400
‎弱虫で
‎共感力が欠如してるからだ

85
00:05:55,480 --> 00:05:59,280
‎障害者と触れ合う機会も
‎ほとんどない

86
00:05:59,360 --> 00:06:03,400
‎それが問題の原因さ
‎彼らの視点を理解できない

87
00:06:03,480 --> 00:06:08,040
‎もし ちゃんとした対話が
‎あれば‎―

88
00:06:08,120 --> 00:06:13,760
‎障害者と非障害者の
‎関係は改善するだろう

89
00:06:13,840 --> 00:06:16,600
‎障害の一般公開日とか

90
00:06:17,880 --> 00:06:20,680
‎障害を体験する日とか

91
00:06:21,640 --> 00:06:23,720
‎相互理解のためさ

92
00:06:23,800 --> 00:06:25,360
‎“障害者のいろは”

93
00:06:25,920 --> 00:06:29,400
‎“クソ！
‎足を失った”から‎―

94
00:06:31,400 --> 00:06:35,800
‎“車椅子用のスロープが
‎必要か検討しよう”まで

95
00:06:40,720 --> 00:06:44,600
‎この前のライブで
‎今の冗談を言ったら‎―

96
00:06:44,680 --> 00:06:49,920
‎車椅子の利用者が
‎舞台の前を通って‎―

97
00:06:50,000 --> 00:06:52,240
‎会場を出ていった

98
00:06:52,320 --> 00:06:57,200
‎観客が静まり返り
‎俺を見て‎愕然(がくぜん)‎としてた

99
00:06:58,520 --> 00:07:00,240
‎“度が過ぎたな”

100
00:07:01,480 --> 00:07:04,320
‎“調子に乗りすぎだぞ”と

101
00:07:04,960 --> 00:07:06,600
‎恥ずかしかったよ

102
00:07:06,680 --> 00:07:10,200
‎顔が赤くなり
‎痙攣(けいれん)‎みたいな動きが出た

103
00:07:12,920 --> 00:07:14,520
‎まるで障害者だ！

104
00:07:16,120 --> 00:07:20,440
‎場を和ませようとして
‎ピエロみたいに跳び回った

105
00:07:20,520 --> 00:07:25,240
‎その５分後 彼が戻って
‎“ごめん　トイレだった”

106
00:07:26,800 --> 00:07:29,160
‎見事なタイミングだったよ

107
00:07:31,080 --> 00:07:33,560
‎彼のタイヤを切り裂いた

108
00:07:34,640 --> 00:07:36,000
‎１つだけな

109
00:07:36,800 --> 00:07:38,000
‎ハッシュタグ

110
00:07:53,800 --> 00:07:56,000
‎車椅子に乗って当然だ

111
00:07:57,080 --> 00:07:57,920
‎だろ？

112
00:07:58,760 --> 00:08:00,560
‎歩けないならな

113
00:08:01,440 --> 00:08:05,880
‎歩けるなら
‎ただの車輪付きの椅子だが

114
00:08:05,960 --> 00:08:09,240
‎歩けない人には便利なものだ

115
00:08:09,320 --> 00:08:11,560
‎二輪歩行器も便利だぞ

116
00:08:11,640 --> 00:08:15,800
‎でも 輪っかのない
‎歩行器は‎―

117
00:08:15,880 --> 00:08:18,560
‎一体 何のためにある？

118
00:08:20,000 --> 00:08:21,280
‎こんな感じだ

119
00:08:27,680 --> 00:08:29,720
‎役立つと思うか？

120
00:08:30,440 --> 00:08:34,240
‎まるで 歩行困難な人が
‎強引に‎―

121
00:08:34,320 --> 00:08:38,040
‎便器椅子を
‎持ち歩かされてるみたいだ

122
00:08:38,120 --> 00:08:41,680
‎“持ち歩くべきだ！
‎健康にいいぞ！”

123
00:08:41,760 --> 00:08:43,160
‎“分かった”

124
00:08:43,960 --> 00:08:46,160
‎“重いよ　重いな”

125
00:08:48,760 --> 00:08:51,320
‎障害者器具の開発会議で‎―

126
00:08:51,400 --> 00:08:54,640
‎他に いい提案が
‎出なかったとか？

127
00:08:55,520 --> 00:08:58,520
‎どんな提案が出てたと思う？

128
00:08:58,600 --> 00:09:03,520
‎“岩につなげた鎖を
‎首につけるのはどう？”

129
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
‎“こうだ”

130
00:09:12,880 --> 00:09:17,720
‎俺の すべての発言に
‎お前らは笑っていい

131
00:09:18,320 --> 00:09:21,560
‎なぜなら
‎全部 冗談だからだ

132
00:09:21,640 --> 00:09:27,120
‎今は きつめの冗談が
‎差別だと非難される時代だ

133
00:09:27,200 --> 00:09:31,360
‎もちろん 正しいことだが
‎ここでは全部 冗談さ

134
00:09:31,440 --> 00:09:33,880
‎お前らを安心させるために

135
00:09:33,960 --> 00:09:37,880
‎今回は事前に
‎“コメディ警察”に相談した

136
00:09:39,160 --> 00:09:42,560
‎Ｘ(クサヴィア)‎･ナイドーと
‎コレガーのことだ

137
00:09:44,360 --> 00:09:46,840
‎何の心配もなしだとさ

138
00:09:47,680 --> 00:09:51,480
‎だから 安心して笑ってくれ

139
00:09:54,920 --> 00:09:58,400
‎それで ユダヤ人ってのは…

140
00:10:00,040 --> 00:10:00,880
‎冗談だ

141
00:10:09,080 --> 00:10:10,480
‎今のも面白い？

142
00:10:11,400 --> 00:10:14,480
‎“超笑えたのは
‎彼が何か飲んだ時”

143
00:10:16,520 --> 00:10:20,000
‎お前が最も笑える場所は
‎バーだな？

144
00:10:31,000 --> 00:10:34,720
‎“ビールを手にしたよ
‎超ウケる！”

145
00:10:38,280 --> 00:10:39,560
‎ライブに戻る

146
00:10:41,440 --> 00:10:43,840
‎10代の女子は変だ

147
00:10:43,920 --> 00:10:48,320
‎彼女たちは言う
‎“年齢は ただの数字よ”

148
00:10:49,120 --> 00:10:52,360
‎俺は言う
‎“ムショ行きのための数字”

149
00:10:53,080 --> 00:10:54,520
‎重要な数字だ

150
00:10:55,400 --> 00:10:58,560
‎俺のダチから
‎いいルールを聞いた

151
00:10:58,640 --> 00:11:01,680
‎“女の年が
‎２で始まるか確認しろ”

152
00:11:02,280 --> 00:11:05,760
‎“２で２桁がルールさ
‎１桁はダメだ”

153
00:11:14,240 --> 00:11:18,440
‎俺は31歳になったよ
‎もう年寄りだな

154
00:11:19,760 --> 00:11:24,120
‎31歳は
‎全然 面白くない年齢だ

155
00:11:24,200 --> 00:11:27,960
‎例えば31歳の郵便物には‎―

156
00:11:28,800 --> 00:11:31,600
‎いい知らせが皆無なんだ

157
00:11:32,280 --> 00:11:36,640
‎10ユーロ札入りの
‎祖母からの手紙も来ない

158
00:11:36,720 --> 00:11:40,520
‎31歳にもなると
‎祖母は認知症で‎―

159
00:11:40,600 --> 00:11:43,440
‎孫全員を“サーシャ”と呼ぶ

160
00:11:44,400 --> 00:11:48,560
‎“サーシャ
‎このプールはどうしたの？”

161
00:11:48,640 --> 00:11:51,320
‎“おばあちゃん
‎プールって？”

162
00:11:51,400 --> 00:11:54,000
‎“それより金出せよ”

163
00:11:55,400 --> 00:11:57,040
‎“もう帰るぞ”

164
00:11:57,520 --> 00:11:58,640
‎“サーシャ”

165
00:11:59,880 --> 00:12:01,960
‎“サーシャ！”

166
00:12:05,240 --> 00:12:07,200
‎いい知らせがない

167
00:12:08,200 --> 00:12:10,960
‎31歳は退屈な年だよ

168
00:12:11,040 --> 00:12:15,840
‎すべてが経験済みで
‎あとは繰り返すだけ

169
00:12:15,920 --> 00:12:19,480
‎幼い頃は
‎新しい経験ばかりだった

170
00:12:19,560 --> 00:12:22,640
‎すべてが新鮮で毎日 学習さ

171
00:12:22,720 --> 00:12:25,240
‎“これは木？　すごいね”

172
00:12:25,320 --> 00:12:28,800
‎31歳になると
‎初体験は全部 済んでる

173
00:12:28,880 --> 00:12:32,480
‎最初のセックス
‎最初のタイヤのパンク

174
00:12:32,560 --> 00:12:34,000
‎最初の強盗殺人

175
00:12:34,600 --> 00:12:38,680
‎全部 経験済みで
‎あとは その繰り返し

176
00:12:38,760 --> 00:12:40,320
‎退屈な年だ

177
00:12:40,400 --> 00:12:45,000
‎だからこそ この前の
‎初体験は最高だった

178
00:12:45,080 --> 00:12:48,280
‎人生で初めて
‎家のリビングに‎―

179
00:12:49,560 --> 00:12:52,120
‎カラスがいたんだ

180
00:12:54,000 --> 00:12:56,440
‎不思議な状況だ

181
00:12:56,520 --> 00:12:59,680
‎朝 起きて
‎リビングに行ったら‎―

182
00:12:59,760 --> 00:13:04,600
‎俺の意表を突いて
‎そこにカラスがいた

183
00:13:04,680 --> 00:13:06,680
‎かなり気まずいぞ

184
00:13:07,240 --> 00:13:09,920
‎窓を開けようとして‎―

185
00:13:10,000 --> 00:13:15,320
‎内倒しの窓だと知らなかった
‎時くらい気まずい

186
00:13:16,200 --> 00:13:18,720
‎開ける瞬間 こうなる

187
00:13:19,360 --> 00:13:24,240
‎内倒しの窓に圧倒されて
‎超ビビるんだ

188
00:13:28,160 --> 00:13:32,160
‎カラスがいるのは
‎その４倍 気まずかった

189
00:13:32,240 --> 00:13:36,760
‎バカなカラスで
‎家から逃げようとして‎―

190
00:13:36,840 --> 00:13:38,280
‎何度も窓に衝突

191
00:13:40,160 --> 00:13:42,720
‎パニクって床にクソした

192
00:13:42,800 --> 00:13:46,080
‎窓に衝突する音で
‎俺は目覚めたんだ

193
00:13:46,560 --> 00:13:49,880
‎半分 寝てる状態で
‎リビングに入り…

194
00:13:54,400 --> 00:13:58,000
‎“よせよ
‎こんなの 望んでねえ！”

195
00:13:58,800 --> 00:14:03,640
‎途方に暮れたよ
‎だって家の中にカラスだぞ

196
00:14:03,720 --> 00:14:06,120
‎“出てってくれよ！”

197
00:14:06,840 --> 00:14:09,160
‎“俺のアパートから！”

198
00:14:09,240 --> 00:14:10,400
‎でも 奴は…

199
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
‎次は英語さ

200
00:14:13,040 --> 00:14:16,640
‎〈お願いです！
‎俺の家から消えて！〉

201
00:14:19,920 --> 00:14:25,080
‎カラスがバルコニーから
‎入ったことに気づき‎―

202
00:14:25,160 --> 00:14:27,760
‎俺はバルコニーに行って‎―

203
00:14:27,840 --> 00:14:31,760
‎カラスが外に出るよう
‎窓を全開にした

204
00:14:31,840 --> 00:14:33,240
‎こんな状況さ

205
00:14:34,160 --> 00:14:36,160
‎31歳がバルコニーで‎―

206
00:14:36,920 --> 00:14:39,240
‎午前７時にパンツ一丁

207
00:14:39,760 --> 00:14:42,640
‎アソコは半勃起状態だ

208
00:14:43,120 --> 00:14:48,400
‎カラスのせいじゃないぞ
‎単なる朝だちだよ

209
00:14:48,480 --> 00:14:54,200
‎俺はバルコニーにいて
‎カラスが近くに来ると‎―

210
00:14:54,280 --> 00:14:56,880
‎〈お客様　こちらへどうぞ〉

211
00:14:56,960 --> 00:14:58,920
‎〈バルコニーへ〉

212
00:14:59,000 --> 00:15:01,480
‎でもカラスは“イヤだ”

213
00:15:02,400 --> 00:15:04,680
‎“廊下のほうへ行きたい”

214
00:15:04,760 --> 00:15:07,720
‎そして
‎廊下に行き見えなくなった

215
00:15:07,800 --> 00:15:09,600
‎俺は思ったよ

216
00:15:09,680 --> 00:15:14,120
‎“なるほどな
‎かなり斬新な状況だ”

217
00:15:14,960 --> 00:15:18,120
‎“カラスと同居するわけか”

218
00:15:18,200 --> 00:15:20,000
‎〈新しい僕を見て〉

219
00:15:21,520 --> 00:15:24,120
‎カラスとのルームシェア

220
00:15:24,200 --> 00:15:26,160
‎カーカー 鳴きたいぜ

221
00:15:30,200 --> 00:15:32,720
‎バルコニーでカラスを待った

222
00:15:32,800 --> 00:15:36,760
‎超寒かったぜ
‎凍えそうだった

223
00:15:38,240 --> 00:15:40,200
‎ペニスを隠しながら

224
00:15:42,240 --> 00:15:45,440
‎２時間後
‎カラスがバルコニーに来た

225
00:15:46,600 --> 00:15:49,960
‎飛び去る姿を見て
‎こう思ったよ

226
00:15:51,320 --> 00:15:54,120
‎“行儀の悪い
‎カラスだったな”

227
00:15:54,720 --> 00:15:57,840
‎“挨拶もせず
‎勝手に家に入り‎―‎”

228
00:15:58,440 --> 00:16:02,000
‎“大きな音を立てて
‎クソまでした”

229
00:16:02,080 --> 00:16:03,840
‎“行儀が悪すぎる”

230
00:16:03,920 --> 00:16:06,160
‎“俺はお前の家の床で‎―‎”

231
00:16:07,440 --> 00:16:09,840
‎“クソなんてしないぞ”

232
00:16:13,280 --> 00:16:14,600
‎“クズ野郎め”

233
00:16:15,920 --> 00:16:17,840
‎“くたばっちまえ”

234
00:16:18,840 --> 00:16:21,600
‎マジで奴にはムカついた

235
00:16:22,240 --> 00:16:26,040
‎羽根だらけのカラスめ
‎地獄に落ちろ

236
00:16:28,880 --> 00:16:32,760
‎時々 ニュースで
‎イヤな映像を見るよな

237
00:16:32,840 --> 00:16:38,040
‎海に石油が流れて
‎油まみれになったカモメ

238
00:16:38,120 --> 00:16:41,400
‎似たような映像が
‎何度も放送される

239
00:16:47,240 --> 00:16:49,000
‎カラスならいいのに

240
00:17:01,080 --> 00:17:04,480
‎この前 誰かが
‎家に侵入しようとした

241
00:17:04,560 --> 00:17:09,600
‎物音が聞こえたが
‎どうすべきが分からなくて

242
00:17:09,680 --> 00:17:12,200
‎警察に電話したんだ

243
00:17:12,280 --> 00:17:17,000
‎だが あいつらは
‎電話に出なかった

244
00:17:18,080 --> 00:17:21,200
‎ベルリンの午前１時半だぞ

245
00:17:21,280 --> 00:17:24,960
‎奴らは警察署で
‎こう思ったのさ

246
00:17:25,040 --> 00:17:28,000
‎“電話に
‎出ないことにしよう”

247
00:17:28,080 --> 00:17:30,440
‎“最初に出る人はバカ”

248
00:17:31,360 --> 00:17:33,880
‎“重要なら かけ直すはず”

249
00:17:33,960 --> 00:17:38,720
‎俺は１人きりさ
‎最初の扉がこじあけられた

250
00:17:38,800 --> 00:17:42,720
‎金持ちだから
‎扉が二重なんだ

251
00:17:42,800 --> 00:17:46,400
‎２つ目のは
‎アパートに直接 通じてる

252
00:17:46,480 --> 00:17:52,200
‎俺が静かに
‎のぞき穴から様子を見ると‎―

253
00:17:52,280 --> 00:17:54,960
‎２人の若者の姿が見えた

254
00:17:55,040 --> 00:17:59,560
‎どうすべきか分からなくて
‎ノックしたよ

255
00:17:59,640 --> 00:18:02,520
‎自分のアパートの扉を‎―

256
00:18:03,320 --> 00:18:05,560
‎内側からノックさ

257
00:18:05,640 --> 00:18:08,520
‎人がいるって伝えるためにだ

258
00:18:08,600 --> 00:18:12,560
‎“まだ続ける気か？
‎とりあえず伝えたぞ”

259
00:18:13,040 --> 00:18:14,760
‎命懸けのノックさ

260
00:18:15,360 --> 00:18:17,840
‎結局 若者たちは逃げたよ

261
00:18:17,920 --> 00:18:22,400
‎その時 思った
‎“ノックで追い出したぞ”

262
00:18:22,480 --> 00:18:24,360
‎“ノックは最強だな”

263
00:18:25,240 --> 00:18:30,480
‎でも 武器を持って
‎戻ってくるかもと心配になり

264
00:18:30,960 --> 00:18:33,160
‎また警察に電話した

265
00:18:33,240 --> 00:18:38,280
‎この時は電話に出て
‎20分後 ２人の警官が到着

266
00:18:38,360 --> 00:18:42,240
‎１人は年配で
‎若いほうは俺と同い年くらい

267
00:18:42,320 --> 00:18:45,200
‎若いほうが
‎ずっと 俺を見てた

268
00:18:54,760 --> 00:18:57,280
‎“あんたのＣＤ 聴いたぞ”

269
00:19:07,280 --> 00:19:10,320
‎職務中に
‎そんなこと言いやがった

270
00:19:10,400 --> 00:19:15,200
‎こっちはパンツ一丁で
‎銃のジェスチャーもできない

271
00:19:16,360 --> 00:19:17,520
‎警官のくせに

272
00:19:18,240 --> 00:19:22,720
‎そのあとは おなじみの
‎犯人像についての質問さ

273
00:19:23,320 --> 00:19:27,680
‎でも 犯人の特徴を
‎警察に説明するのは‎―

274
00:19:28,200 --> 00:19:33,680
‎差別反対主義者の左翼には
‎困難なことだろうな

275
00:19:33,760 --> 00:19:38,760
‎そういう人が被害者になれば
‎結構 面倒くさいぞ

276
00:19:39,520 --> 00:19:40,760
‎例えば…

277
00:19:40,840 --> 00:19:43,040
‎“髪の色は関係ない”

278
00:19:44,080 --> 00:19:46,560
‎“人種？　彼は人間だぞ”

279
00:19:48,040 --> 00:19:51,720
‎“二択的な考えはよせ
‎異性愛の白人め！”

280
00:19:52,680 --> 00:19:54,480
‎“最低な奴だ！”

281
00:19:57,520 --> 00:20:02,920
‎サツが気の毒だよ
‎ヒッピーに応対するとはな

282
00:20:05,600 --> 00:20:08,480
‎俺は左翼とは全然 違う

283
00:20:08,560 --> 00:20:10,760
‎警察が俺に こう聞く

284
00:20:10,840 --> 00:20:14,120
‎“ロブレヒトさん
‎犯人の身長は？”

285
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
‎“トルコ系だ！”

286
00:20:20,720 --> 00:20:22,440
‎“それで身長は？”

287
00:20:22,520 --> 00:20:25,240
‎“トルコ系の身長だよ！”

288
00:20:25,960 --> 00:20:28,320
‎“６ケバブ30だ”

289
00:20:30,400 --> 00:20:34,160
‎“ドイツ人より低くて
‎中国人より高い”

290
00:20:34,640 --> 00:20:36,360
‎“捕まえろ！”

291
00:20:41,800 --> 00:20:44,520
‎あの侵入事件のおかげで‎―

292
00:20:44,600 --> 00:20:49,160
‎俺の根本的な信念が
‎崩されたよ

293
00:20:49,240 --> 00:20:53,680
‎銃が必要だと
‎思うようになったんだ

294
00:20:54,160 --> 00:20:57,840
‎“銃で誰かを
‎撃ってやりたいぜ”

295
00:20:58,360 --> 00:20:59,600
‎“必要だ”と

296
00:21:00,360 --> 00:21:03,800
‎だが 強力なやつは
‎入手できず‎―

297
00:21:03,880 --> 00:21:06,280
‎脅し用のものを買った

298
00:21:07,000 --> 00:21:11,440
‎つまり 撃てない銃だよ
‎大きな音しか出ない

299
00:21:12,040 --> 00:21:13,520
‎“手を上げろ”

300
00:21:14,880 --> 00:21:18,240
‎“でないと
‎うるさくしてやるぞ”

301
00:21:18,320 --> 00:21:20,120
‎“俺は耳栓してる”

302
00:21:22,840 --> 00:21:26,840
‎腰抜けだろ？
‎ベッドの横に置いてるんだ

303
00:21:26,920 --> 00:21:32,160
‎また誰かが侵入を試みたら
‎そいつを持って扉まで行く

304
00:21:32,800 --> 00:21:35,120
‎そして まずノック

305
00:21:36,400 --> 00:21:40,760
‎それでダメなら 扉を開けて
‎銃を犯人に向ける

306
00:21:41,600 --> 00:21:43,000
‎これが俺の計画

307
00:21:44,160 --> 00:21:50,040
‎俺の計画は それだけだ
‎他のことは想定してない

308
00:21:50,120 --> 00:21:52,520
‎犯人が抵抗することもな

309
00:21:52,600 --> 00:21:57,000
‎でも“偽の銃だ”と
‎言われる場合には備えてる

310
00:21:59,120 --> 00:22:03,440
‎こう言うのさ
‎“偽だと？　試すか？”

311
00:22:03,520 --> 00:22:05,120
‎“試してみろ！”

312
00:22:07,720 --> 00:22:12,400
‎犯人が さらに近づいたら
‎“虚勢でした　どうぞ中へ”

313
00:22:15,040 --> 00:22:18,040
‎“貴重品は向こうだ
‎何か食べる？”

314
00:22:21,040 --> 00:22:22,440
‎情けない

315
00:22:23,640 --> 00:22:26,720
‎俺は武器に関して運が悪い

316
00:22:26,800 --> 00:22:30,200
‎子供の頃には
‎すでに武装してた

317
00:22:30,760 --> 00:22:31,760
‎マジだよ

318
00:22:31,840 --> 00:22:36,480
‎俺が生まれたノイケルンは
‎移民が多くてな

319
00:22:39,240 --> 00:22:43,640
‎ノイケルンの子供たちは
‎みんな 武装してる

320
00:22:43,720 --> 00:22:47,080
‎10歳の子がナイフを持ってる

321
00:22:47,160 --> 00:22:52,040
‎人を殺せる立派なやつで
‎ポケットナイフとは違う

322
00:22:52,120 --> 00:22:55,240
‎子供の前腕くらい長いやつだ

323
00:22:55,320 --> 00:23:00,480
‎仲間たちが みんな持ってて
‎俺も欲しくなり‎―

324
00:23:00,560 --> 00:23:03,640
‎バタフライナイフを
‎手に入れたよ

325
00:23:03,720 --> 00:23:05,160
‎知ってるか？

326
00:23:06,400 --> 00:23:11,280
‎グリップが２つに分かれてて
‎それを開いて刃を出す

327
00:23:11,360 --> 00:23:14,840
‎こうやって
‎片手で遊べるんだ

328
00:23:16,520 --> 00:23:17,840
‎それが楽しい

329
00:23:18,320 --> 00:23:21,880
‎開けるのが楽しくて
‎人も殺せる

330
00:23:22,680 --> 00:23:25,120
‎閉めるのも楽しいぞ

331
00:23:25,200 --> 00:23:29,200
‎すごいコンセプトだろ
‎“楽しんでから殺す”

332
00:23:30,080 --> 00:23:34,040
‎“そして また楽しむ”
‎そんなナイフさ

333
00:23:34,120 --> 00:23:38,560
‎当時の俺の戦略は
‎ナイフを見せびらかすこと

334
00:23:38,640 --> 00:23:42,960
‎“武装してるぞ”と
‎周りに伝えるためにな

335
00:23:43,040 --> 00:23:46,160
‎“この40キロのガキは‎―‎”

336
00:23:46,920 --> 00:23:50,000
‎“かなり手ごわいぞ”と

337
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
‎それが戦略

338
00:23:52,440 --> 00:23:56,760
‎ある日 地下鉄に
‎１人で乗ってたら‎―

339
00:23:56,840 --> 00:23:59,080
‎４人の若者が乗ってきた

340
00:23:59,160 --> 00:24:01,760
‎率直に言うぞ　トルコ系だ

341
00:24:01,840 --> 00:24:05,360
‎奴らは向かいに座り
‎俺をにらんだ

342
00:24:05,440 --> 00:24:09,920
‎俺は“よし”と思い
‎ナイフを取り出して‎―

343
00:24:10,000 --> 00:24:13,880
‎危険人物みたいな表情を
‎作ろうとした

344
00:24:18,160 --> 00:24:21,080
‎すると奴らが来て‎―

345
00:24:22,440 --> 00:24:23,520
‎“見せろ”と

346
00:24:24,920 --> 00:24:26,360
‎奴らに渡したよ

347
00:24:29,120 --> 00:24:33,720
‎俺から取り上げたのさ
‎４秒の間の出来事だぞ

348
00:24:33,800 --> 00:24:36,160
‎扉がなく ノックは無理

349
00:24:38,360 --> 00:24:42,560
‎盗難防止のために買った
‎ナイフを盗まれた

350
00:24:43,400 --> 00:24:45,120
‎本当に運が悪い

351
00:24:48,920 --> 00:24:50,280
‎少し飲ませろ

352
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
‎口が渇いてしまったからな

353
00:24:56,560 --> 00:24:58,160
‎俺の女性器もだ

354
00:25:00,480 --> 00:25:02,720
‎意外な方向に進んだぞ

355
00:25:03,720 --> 00:25:05,560
‎“女性器も乾いてる”

356
00:25:06,480 --> 00:25:08,520
‎“乾いたバギナの話”

357
00:25:10,400 --> 00:25:12,360
‎あれは不思議な問題だ

358
00:25:13,320 --> 00:25:16,200
‎女だけの問題だよな

359
00:25:16,800 --> 00:25:21,440
‎性差別に聞こえるだろうが‎―

360
00:25:21,520 --> 00:25:25,800
‎乾いたバギナは
‎100％ 女だけの問題だ

361
00:25:27,200 --> 00:25:29,160
‎間接的には男の問題

362
00:25:30,480 --> 00:25:34,120
‎“私 乾きすぎてて
‎あなたとできないの”

363
00:25:34,200 --> 00:25:37,840
‎“それじゃ
‎飲み物でも与えよう”

364
00:25:38,440 --> 00:25:39,920
‎“乾杯だ”

365
00:25:43,560 --> 00:25:45,040
‎今のは使えるぞ

366
00:25:46,640 --> 00:25:47,960
‎使ってみろ

367
00:25:49,360 --> 00:25:51,240
‎試して損はない

368
00:25:52,000 --> 00:25:56,960
‎さらに乾くこともないぞ
‎女に水分を

369
00:25:58,680 --> 00:26:00,520
‎バギナの話は最高だ

370
00:26:09,720 --> 00:26:11,160
‎よくなった

371
00:26:12,720 --> 00:26:13,720
‎本当だぞ

372
00:26:14,640 --> 00:26:15,560
‎潤ってる

373
00:26:16,240 --> 00:26:17,600
‎マジだって

374
00:26:17,680 --> 00:26:19,680
‎ビショビショだ！

375
00:26:24,560 --> 00:26:27,840
‎俺は31歳だが
‎年を取った実感がない

376
00:26:27,920 --> 00:26:33,600
‎幼い頃に想像した感じとは
‎全然 違うよ

377
00:26:33,680 --> 00:26:36,680
‎大人になった気がしないんだ

378
00:26:36,760 --> 00:26:39,560
‎31歳とは信じられねえ

379
00:26:39,640 --> 00:26:44,320
‎本当に31歳だぞ
‎難民じゃないから証拠がある

380
00:26:46,120 --> 00:26:48,560
‎骨の検査は不要だよ

381
00:26:49,080 --> 00:26:52,200
‎俺の仲間の行動は年相応だ

382
00:26:52,280 --> 00:26:55,960
‎みんな 大人らしく
‎生活してるよ

383
00:26:56,040 --> 00:26:58,360
‎“家族モード”に突入し‎―

384
00:26:58,440 --> 00:27:01,520
‎恋人と同居したり
‎子供を作ってる

385
00:27:01,600 --> 00:27:05,520
‎ダチのホセに
‎子供ができるんだ

386
00:27:05,600 --> 00:27:09,720
‎もちろん 奴じゃなくて
‎奴の恋人が産む

387
00:27:09,800 --> 00:27:14,480
‎あの２人の役割分担は
‎昔ながらのものだ

388
00:27:15,000 --> 00:27:17,240
‎“女よ　俺の息子を産め”

389
00:27:18,240 --> 00:27:20,800
‎“掃除して 飯を作れ！”

390
00:27:23,080 --> 00:27:24,600
‎“女のほうが‎―‎”

391
00:27:25,800 --> 00:27:28,720
‎“料理が上手に決まってる”

392
00:27:30,680 --> 00:27:33,320
‎“掃除だってそうだ”

393
00:27:34,280 --> 00:27:35,880
‎“生まれつきな”

394
00:27:36,680 --> 00:27:39,320
‎ホセにとっては初めての子で

395
00:27:39,400 --> 00:27:43,360
‎俺は まだ
‎心の準備ができてない

396
00:27:43,440 --> 00:27:47,320
‎ホセに子供ができることが‎―

397
00:27:48,680 --> 00:27:51,040
‎何だか怖いんだ

398
00:27:51,120 --> 00:27:55,880
‎俺に影響を与えそうで
‎イヤな感じがする

399
00:27:55,960 --> 00:27:59,600
‎いろいろと
‎やらなきゃいけないだろ？

400
00:27:59,680 --> 00:28:03,600
‎まず 赤ん坊がいる部屋に
‎行き‎―

401
00:28:03,680 --> 00:28:06,120
‎赤ん坊を見なきゃならない

402
00:28:06,200 --> 00:28:09,160
‎でも 一体
‎どんな反応をすれば？

403
00:28:09,240 --> 00:28:11,840
‎ホセに似てるはずだから‎―

404
00:28:11,920 --> 00:28:14,200
‎“かわいい”とは言えない

405
00:28:15,800 --> 00:28:20,360
‎そして 赤ん坊を
‎抱くよう言われるだろうが

406
00:28:20,440 --> 00:28:22,440
‎俺は それもイヤだ

407
00:28:22,520 --> 00:28:24,080
‎避けられないがな

408
00:28:24,160 --> 00:28:27,680
‎あんな状況だと
‎断れないだろ？

409
00:28:29,160 --> 00:28:30,480
‎超怖いぜ

410
00:28:30,560 --> 00:28:32,600
‎責任が重すぎる

411
00:28:33,360 --> 00:28:37,680
‎俺に赤ん坊を抱かせて
‎ホセは こう言いたいのさ

412
00:28:37,760 --> 00:28:41,120
‎“フェリックス
‎俺の一番の宝物だぞ”

413
00:28:41,200 --> 00:28:46,880
‎“お前が抱いてる間
‎この子の健康はお前の責任”

414
00:28:47,640 --> 00:28:49,880
‎“ちゃんと見てるからな”

415
00:28:51,920 --> 00:28:55,640
‎恐ろしいぜ　こう手渡される

416
00:29:10,400 --> 00:29:12,600
‎ああなったらどうする？

417
00:29:13,640 --> 00:29:15,360
‎起こり得るだろ？

418
00:29:15,960 --> 00:29:20,080
‎人間は過ちを犯すものだ
‎こうやって…

419
00:29:29,880 --> 00:29:31,400
‎気まずいぞ

420
00:29:33,120 --> 00:29:35,280
‎こっそりと撤退しかない

421
00:29:46,040 --> 00:29:48,200
‎“クソ！　踏んだ”

422
00:29:48,320 --> 00:29:49,920
‎“ごめんよ！”

423
00:29:53,520 --> 00:29:54,680
‎恐ろしい

424
00:29:54,760 --> 00:29:59,480
‎赤ん坊の最も安全な
‎抱き方は どんな感じか？

425
00:29:59,560 --> 00:30:04,360
‎俺なら
‎母猫の持ち方をまねるだろう

426
00:30:05,600 --> 00:30:07,240
‎首を‎噛(か)‎んで…

427
00:30:12,760 --> 00:30:16,440
‎正直 言って
‎責任は かなり重大だ

428
00:30:16,520 --> 00:30:21,960
‎あまりにも無防備で
‎小さな生き物だからな

429
00:30:22,040 --> 00:30:24,080
‎この前 道を歩いてたら

430
00:30:24,160 --> 00:30:27,480
‎赤ん坊を連れた
‎若い母親を見かけた

431
00:30:27,560 --> 00:30:31,840
‎“若い”と言っても
‎極端な意味じゃないぞ

432
00:30:32,960 --> 00:30:37,480
‎“全盛期”とは違うんだ
‎つまり９歳ではない

433
00:30:38,480 --> 00:30:41,600
‎若い母親が
‎赤ん坊を連れていて‎―

434
00:30:41,680 --> 00:30:43,800
‎その子が歩いてた

435
00:30:45,240 --> 00:30:48,320
‎赤ん坊が歩けるのは
‎珍しいか？

436
00:30:48,400 --> 00:30:51,320
‎俺は素人だから
‎よく知らない

437
00:30:52,280 --> 00:30:55,360
‎とにかく
‎その赤ん坊は歩けた

438
00:30:57,280 --> 00:31:00,320
‎母親と手をつないでたよ

439
00:31:00,400 --> 00:31:04,360
‎そして
‎母親の手から離れて‎―

440
00:31:04,440 --> 00:31:05,600
‎逃げてった

441
00:31:06,720 --> 00:31:08,080
‎こんな感じでな

442
00:31:08,840 --> 00:31:11,400
‎赤ん坊らしい走り方だ

443
00:31:12,560 --> 00:31:16,560
‎走ってる赤ん坊を見るのは‎―

444
00:31:16,640 --> 00:31:18,840
‎耐えられないと思った

445
00:31:18,920 --> 00:31:22,160
‎２つの考えが
‎頭に浮かぶからだ

446
00:31:22,240 --> 00:31:26,000
‎１つ目は
‎“なぜ そんなに急ぐ？”

447
00:31:27,560 --> 00:31:29,800
‎“まだ１歳だろ？”

448
00:31:29,880 --> 00:31:34,840
‎“お母さんなしで
‎出かける用事はないはずだ”

449
00:31:35,320 --> 00:31:38,320
‎“三輪車の駐輪場を
‎変えるとか？”

450
00:31:38,960 --> 00:31:41,760
‎“そうだよ
‎障害者のスペースに”

451
00:31:43,040 --> 00:31:45,360
‎“何が障害者だ？”

452
00:31:45,440 --> 00:31:50,520
‎“僕は赤ん坊だぞ
‎どこにでも駐輪してやる”

453
00:31:52,560 --> 00:31:57,240
‎赤ん坊は自由だ
‎いつでも好きなことができる

454
00:31:57,320 --> 00:32:00,960
‎かわいいから
‎法を超越できるんだ

455
00:32:01,640 --> 00:32:03,760
‎赤ん坊自身 自覚してる

456
00:32:04,360 --> 00:32:07,440
‎“床にクソしても
‎ママは僕にキス”

457
00:32:08,840 --> 00:32:10,800
‎“僕は赤ん坊だぞ！”

458
00:32:10,880 --> 00:32:13,960
‎“あんたの恋人の胸も
‎もめる”

459
00:32:14,040 --> 00:32:18,680
‎“だって この僕は
‎赤ん坊だからな”

460
00:32:19,400 --> 00:32:21,840
‎“僕を殴ったら後悔するぞ”

461
00:32:25,960 --> 00:32:28,800
‎１つ目は こんな感じだ

462
00:32:28,880 --> 00:32:31,520
‎かなり長かったよな

463
00:32:33,400 --> 00:32:38,400
‎２つ目に浮かぶのは
‎“走る姿は見てられない”

464
00:32:39,080 --> 00:32:43,480
‎ヤバい事態を
‎目撃しそうな気がするからだ

465
00:32:43,560 --> 00:32:47,760
‎俺が見た赤ん坊の走り方は
‎こうだよ

466
00:32:48,600 --> 00:32:54,120
‎バカみたいに
‎腕を高く上げながら走り‎―

467
00:32:54,200 --> 00:32:57,920
‎親に恥ずかしい思いをさせる

468
00:32:58,960 --> 00:33:02,080
‎“速度”という概念が
‎頭になく‎―

469
00:33:02,760 --> 00:33:04,400
‎どんどん加速する

470
00:33:05,320 --> 00:33:07,840
‎そして 当然のごとく転倒

471
00:33:08,440 --> 00:33:10,480
‎ケガの大きさも問題だ

472
00:33:10,560 --> 00:33:14,400
‎ベルリンの路上なら
‎危険なものにぶつかる

473
00:33:14,480 --> 00:33:16,800
‎例えば どんなもの？

474
00:33:16,880 --> 00:33:20,440
‎割れた瓶とか
‎燃えてる吸殻とかだ

475
00:33:21,400 --> 00:33:25,040
‎走る赤ん坊が
‎燃える赤ん坊に様変わり

476
00:33:26,400 --> 00:33:27,600
‎スプレーで…

477
00:33:32,680 --> 00:33:34,920
‎“ゴミ並みに燃えてる”

478
00:33:48,480 --> 00:33:53,400
‎走る赤ん坊の死ぬ確率は
‎50％だ

479
00:33:54,400 --> 00:33:59,240
‎つまり走ってる赤ん坊は
‎死んでるのと同じ

480
00:34:00,080 --> 00:34:02,320
‎“シュレーディンガーの猫”

481
00:34:02,400 --> 00:34:08,360
‎自分の赤ん坊が走り出したら
‎靴の空き箱を用意しろ

482
00:34:08,480 --> 00:34:11,760
‎棺(ひつぎ)‎の代わりに ちょうどいい

483
00:34:14,440 --> 00:34:16,360
‎百貨店の紙袋とか

484
00:34:17,880 --> 00:34:19,800
‎大きめの弁当箱とか

485
00:34:20,840 --> 00:34:23,120
‎“私はタッパーに入れた”

486
00:34:33,800 --> 00:34:36,480
‎もう１つ
‎いらつくことがある

487
00:34:36,560 --> 00:34:40,480
‎仲間たちが
‎大人らしく振る舞う中‎―

488
00:34:41,120 --> 00:34:45,320
‎俺だけが まだ
‎大人になってないことだ

489
00:34:45,400 --> 00:34:50,840
‎今では もう開き直って
‎気が若いと思ってるがな

490
00:34:51,600 --> 00:34:54,760
‎でも “気が若い”には
‎要注意だよ

491
00:34:54,840 --> 00:34:59,160
‎“行き詰まってる”という
‎言葉と‎―

492
00:34:59,240 --> 00:35:01,120
‎紙一重だからだ

493
00:35:01,600 --> 00:35:04,680
‎“彼といると楽しい”と‎―

494
00:35:04,760 --> 00:35:07,840
‎“彼は まだ
‎ラッパー志望？”の差さ

495
00:35:08,440 --> 00:35:12,680
‎10年後の俺が
‎行き詰まってたらイヤだな

496
00:35:12,760 --> 00:35:16,720
‎ダチはみんな
‎郊外に住んでる会社員

497
00:35:16,800 --> 00:35:21,960
‎なのに 俺だけ脳天気に
‎“飲もうぜ”と叫んでる感じ

498
00:35:22,040 --> 00:35:26,200
‎それで 結局
‎新しい仲間を求めて‎―

499
00:35:26,280 --> 00:35:29,480
‎年下の奴らとつるむことに

500
00:35:29,960 --> 00:35:36,080
‎例えば ぼろ家で
‎ルームシェアする大学生たち

501
00:35:36,160 --> 00:35:40,080
‎彼らは家電を虐待して
‎生活してる

502
00:35:41,560 --> 00:35:43,320
‎“コーヒーをいれたい”

503
00:35:43,400 --> 00:35:45,920
‎“いいぞ
‎このナイフを使え”

504
00:35:46,600 --> 00:35:48,480
‎“ナイフの柄を‎―‎”

505
00:35:49,240 --> 00:35:54,240
‎“貯水槽の隙間に入れないと
‎ボタンがオンにならない”

506
00:35:55,280 --> 00:35:58,560
‎“ランプの点滅が
‎終わったら‎―‎”

507
00:35:58,640 --> 00:36:00,400
‎“柄を引き抜け！”

508
00:36:02,800 --> 00:36:07,240
‎“トイレは故障中か？
‎水が流れないぞ”

509
00:36:07,320 --> 00:36:12,200
‎“故障じゃないよ
‎バルコニーの蛇口を開け”

510
00:36:15,520 --> 00:36:19,280
‎“そこを開けば
‎トイレに水が流れる”

511
00:36:19,360 --> 00:36:23,080
‎“でも すぐに閉めろよ
‎窓が開かなくなる”

512
00:36:33,120 --> 00:36:36,080
‎俺の仲間は
‎突然 大人になった

513
00:36:36,160 --> 00:36:38,440
‎あまりにも急な展開で‎―

514
00:36:38,520 --> 00:36:42,280
‎俺は奴らの成長ぶりに
‎順応できなかった

515
00:36:42,360 --> 00:36:46,120
‎“今後は大人だ”と
‎一斉に宣言された気分さ

516
00:36:46,840 --> 00:36:49,320
‎“服は防水加工に限る”とな

517
00:36:50,400 --> 00:36:55,280
‎ルッシーと夜遊びした時
‎奴は自分の服に吐いて‎―

518
00:36:55,360 --> 00:36:57,280
‎俺に こう言った

519
00:36:58,400 --> 00:37:00,720
‎“もう一杯 飲もうぜ”

520
00:37:00,800 --> 00:37:03,520
‎“音を立てて
‎ビールを飲むぞ”

521
00:37:03,600 --> 00:37:08,280
‎俺を飲みたい気分にするため
‎音を立てて飲んだ

522
00:37:08,360 --> 00:37:10,560
‎“うまそうだろ？”

523
00:37:15,640 --> 00:37:19,400
‎そんなあいつが
‎郊外に引っ越し‎―

524
00:37:19,520 --> 00:37:21,760
‎俺を夕食会に招いた

525
00:37:21,840 --> 00:37:24,120
‎火曜日の午後５時だ

526
00:37:24,200 --> 00:37:27,840
‎奴は玄関の扉を開けて
‎冗談を言った

527
00:37:28,680 --> 00:37:30,320
‎“君は物売り？”

528
00:37:35,440 --> 00:37:36,400
‎参ったぜ

529
00:37:41,120 --> 00:37:45,560
‎オヤジギャグさ
‎“何も買わないぞ”

530
00:37:45,640 --> 00:37:49,760
‎俺は寒かったから
‎“早く中に入れろよ”と

531
00:37:50,920 --> 00:37:53,800
‎未来の自分を見てるようだ

532
00:37:53,880 --> 00:37:57,320
‎俺がオヤジギャグで
‎客を迎えるのも‎―

533
00:37:57,400 --> 00:37:59,400
‎時間の問題かもな

534
00:38:00,080 --> 00:38:02,160
‎こんな手ぶりも加える

535
00:38:04,280 --> 00:38:07,760
‎若者の間で流行してると
‎勘違いして‎―

536
00:38:08,400 --> 00:38:10,800
‎長時間 続けて腰を痛める

537
00:38:15,480 --> 00:38:16,400
‎怖いよ

538
00:38:16,960 --> 00:38:20,200
‎でも 老化の兆候には
‎気づいてる

539
00:38:20,280 --> 00:38:21,920
‎少しずつだがな

540
00:38:22,640 --> 00:38:25,080
‎まず白髪が生えてきた

541
00:38:25,160 --> 00:38:29,160
‎カッコいい白髪じゃなくて
‎病人っぽいやつだ

542
00:38:30,600 --> 00:38:33,080
‎そうだよ　白髪だ

543
00:38:33,800 --> 00:38:37,120
‎酒を１杯 飲み
‎二日酔いが６日も続く

544
00:38:37,200 --> 00:38:40,640
‎あと 気になることも
‎変わった

545
00:38:41,240 --> 00:38:45,000
‎例えば
‎人に挨拶されないと落ち込む

546
00:38:45,080 --> 00:38:47,440
‎“挨拶なし？　残念！”

547
00:38:50,560 --> 00:38:54,160
‎型にはまった考え方を
‎するようになり‎―

548
00:38:54,240 --> 00:38:57,080
‎ベルリンが嫌いになった

549
00:38:57,160 --> 00:38:59,400
‎我ながら がっかりだ

550
00:38:59,480 --> 00:39:04,200
‎テクノやＭＤＭＡの文化が
‎理解できないんだ

551
00:39:04,720 --> 00:39:09,240
‎ベルリンに初めて来た者は
‎こう感激する

552
00:39:09,320 --> 00:39:10,640
‎“驚いたよ”

553
00:39:10,720 --> 00:39:14,440
‎“彼が突然
‎街なかでドラムをたたいた”

554
00:39:17,360 --> 00:39:20,200
‎“ベルリン的な光景だったよ“

555
00:39:20,280 --> 00:39:23,920
‎でも 今の俺はこう思う
‎“治安妨害だ”

556
00:39:24,600 --> 00:39:27,400
‎“迷惑行為に
‎ほかならないぞ”

557
00:39:34,120 --> 00:39:37,640
‎考え方が
‎古くなってしまったんだ

558
00:39:37,720 --> 00:39:40,680
‎この前
‎買い物に出かけた時‎―

559
00:39:40,760 --> 00:39:44,000
‎人が路上でクソしてた

560
00:39:45,200 --> 00:39:46,800
‎気持ち悪かったよ

561
00:39:46,880 --> 00:39:49,560
‎型にはまった古い考え方だ

562
00:39:49,640 --> 00:39:53,480
‎クソする奴を見て
‎動揺してしまったんだ

563
00:39:53,560 --> 00:39:56,600
‎結局 警察に電話して
‎聞いたよ

564
00:39:56,680 --> 00:40:00,160
‎“道でクソしてる人に
‎どう対応を？”と

565
00:40:02,640 --> 00:40:04,040
‎情けないよな

566
00:40:04,960 --> 00:40:08,160
‎吠(ほ)‎える男と遭遇した時も
‎参ったよ

567
00:40:09,400 --> 00:40:11,280
‎犬みたいに吠えてた

568
00:40:11,360 --> 00:40:14,200
‎立派な大人の男が俺の前で…

569
00:40:22,360 --> 00:40:25,160
‎“吠える男がいる”と
‎ダチに電話

570
00:40:28,720 --> 00:40:32,920
‎そいつが
‎死んだ目で俺をにらんだ

571
00:40:33,000 --> 00:40:34,880
‎ムカつく野良犬め

572
00:40:37,840 --> 00:40:42,800
‎言っとくが ホームレスを
‎罵ったわけじゃないぞ

573
00:40:42,880 --> 00:40:45,160
‎奴は本当に犬ころだった

574
00:40:46,520 --> 00:40:50,360
‎俺は吠えられたが
‎ずっと その場に立ち続けた

575
00:40:50,960 --> 00:40:55,920
‎腹が立ったよ
‎どうすべきか分からなくてな

576
00:40:56,000 --> 00:40:58,600
‎“黙れ”と言えばよかった？

577
00:40:59,080 --> 00:41:02,760
‎それとも“お座り”とか？

578
00:41:03,480 --> 00:41:06,040
‎石を投げつけるべきだった？

579
00:41:06,120 --> 00:41:07,240
‎“うせろ！”

580
00:41:10,640 --> 00:41:14,280
‎吠える男には
‎ついていけなかったよ

581
00:41:15,720 --> 00:41:20,000
‎ゲイっぽい発言だな
‎“彼についていけなかった”

582
00:41:23,560 --> 00:41:27,960
‎時々 ゲイに憧れるよ
‎俺はゲイじゃないがな

583
00:41:28,080 --> 00:41:32,440
‎でも 初心者だから
‎まずは両性愛がいいかも

584
00:41:33,480 --> 00:41:37,600
‎無知な異性愛者にとって
‎両性愛は最高に思える

585
00:41:37,680 --> 00:41:42,640
‎性交渉の相手の候補者が
‎飛躍的に増加するからだ

586
00:41:43,400 --> 00:41:46,680
‎午前４時のクラブで
‎こうは思わない

587
00:41:46,760 --> 00:41:49,120
‎“クソ！　男だけかよ”

588
00:41:49,200 --> 00:41:50,600
‎両性愛者なら…

589
00:41:53,440 --> 00:41:55,160
‎“楽しもうぜ！”

590
00:41:55,880 --> 00:41:57,960
‎“ショットをくれ！”

591
00:41:58,040 --> 00:42:00,080
‎“ショットとペニスを”

592
00:42:08,160 --> 00:42:11,240
‎ペニスの位置が
‎やけに高かったな

593
00:42:12,960 --> 00:42:15,280
‎長身の奴のペニスとか？

594
00:42:16,080 --> 00:42:20,040
‎ゲイを憎む奴らの気持ちが
‎分からない

595
00:42:20,120 --> 00:42:22,120
‎病気のことはあるが

596
00:42:24,200 --> 00:42:26,240
‎ちょっとした冗談だよ

597
00:42:26,960 --> 00:42:29,320
‎なんでゲイを憎む？

598
00:42:29,400 --> 00:42:31,920
‎外国人への憎悪なら分かる

599
00:42:32,960 --> 00:42:36,800
‎もちろん
‎俺自身は憎んでないが‎―

600
00:42:36,880 --> 00:42:40,120
‎憎む奴らの言い分は
‎理解できるよ

601
00:42:40,200 --> 00:42:44,160
‎奴らは言う
‎“祖母が難民に食われた”

602
00:42:45,160 --> 00:42:46,680
‎確かに最悪だ

603
00:42:47,520 --> 00:42:50,720
‎祖母が食われたら
‎俺だって怒るぞ

604
00:42:52,120 --> 00:42:55,600
‎とにかく言い分は理解できる

605
00:42:55,680 --> 00:42:57,520
‎素直に認めようぜ

606
00:42:57,600 --> 00:43:00,040
‎俺たち人間は誰しも‎―

607
00:43:00,120 --> 00:43:03,880
‎人種差別的な考えを
‎少しは持っているとな

608
00:43:03,960 --> 00:43:07,080
‎同じ社会構造で
‎育ったから当然だ

609
00:43:07,200 --> 00:43:10,240
‎大事なのは
‎常に反省することだ

610
00:43:10,320 --> 00:43:15,480
‎お前らは自分のことを
‎リベラルだと思ってるはずだ

611
00:43:15,560 --> 00:43:16,400
‎だが…

612
00:43:20,400 --> 00:43:21,560
‎また飲もう

613
00:43:30,920 --> 00:43:34,440
‎妙な音だな
‎犬を絞殺してるみたい

614
00:43:41,960 --> 00:43:44,360
‎目立つ笑い方がある

615
00:43:45,480 --> 00:43:50,400
‎ライブの観客の笑い方を見て
‎いくつかに分類した

616
00:43:50,480 --> 00:43:55,160
‎まずは誰でも知ってるやつだ
‎俺は“豚”と名付けた

617
00:43:56,160 --> 00:43:57,280
‎これだよ

618
00:44:00,560 --> 00:44:04,480
‎もう１つの
‎目立つ笑い方は“肺がん”

619
00:44:05,280 --> 00:44:06,880
‎こんな感じだ

620
00:44:13,640 --> 00:44:18,080
‎がんの腫瘍のせいで
‎息苦しそう

621
00:44:19,400 --> 00:44:21,600
‎“楽しんでるぞ”

622
00:44:22,480 --> 00:44:24,280
‎そして鼻血さ

623
00:44:26,320 --> 00:44:30,480
‎あらゆる笑い方を
‎知ってるつもりだったが‎―

624
00:44:30,560 --> 00:44:33,560
‎この前のライブの観客には
‎驚いた

625
00:44:33,680 --> 00:44:37,280
‎彼女の笑い方は
‎携帯のＡＩのようだった

626
00:44:38,200 --> 00:44:42,600
‎超面白かったよ
‎こんな感じだった

627
00:44:46,360 --> 00:44:48,720
‎まともじゃないよな

628
00:44:48,800 --> 00:44:51,480
‎咳(せき)‎も聞いてみたかったな

629
00:44:57,960 --> 00:44:59,680
‎お前 席を替えた？

630
00:45:09,160 --> 00:45:10,280
‎足が速いね

631
00:45:11,840 --> 00:45:13,240
‎ヒトラー並みに

632
00:45:13,720 --> 00:45:17,280
‎もし ヒトラーの足が
‎速かったら‎―

633
00:45:18,320 --> 00:45:20,400
‎褒めてやるべきだよ

634
00:45:21,160 --> 00:45:25,200
‎“悪事を働いたが
‎足が速いんだな”と

635
00:45:26,280 --> 00:45:27,480
‎ヒティめ

636
00:45:29,160 --> 00:45:32,560
‎遊園地の
‎乗り物の名前みたいだ

637
00:45:32,640 --> 00:45:34,640
‎“地下‎壕(ごう)‎遊園地”

638
00:45:52,760 --> 00:45:57,080
‎年を取ると
‎時間が早く進むように感じる

639
00:45:57,880 --> 00:46:01,120
‎この３～４年で
‎それに気づいたよ

640
00:46:01,200 --> 00:46:04,160
‎つまり 芸人になってからだ

641
00:46:04,240 --> 00:46:07,560
‎この３～４年は
‎まるで１週間のように

642
00:46:07,640 --> 00:46:09,880
‎あっという間に過ぎた

643
00:46:10,480 --> 00:46:14,400
‎素直に認めるよ
‎この３～４年は最高だった

644
00:46:15,200 --> 00:46:18,320
‎キャリアアップして
‎評判も上がり‎―

645
00:46:18,880 --> 00:46:21,280
‎ある程度 有名になった

646
00:46:22,240 --> 00:46:25,240
‎自慢する気はないが事実だ

647
00:46:25,880 --> 00:46:31,200
‎有名人ではないよ
‎レッドカーペットもなしさ

648
00:46:31,280 --> 00:46:34,760
‎つまり 俺はＢ級有名人だ

649
00:46:35,600 --> 00:46:38,720
‎料理番組に出演して
‎こう言う

650
00:46:38,800 --> 00:46:42,000
‎“バルサミコ酢についての
‎豆知識だ”

651
00:46:42,960 --> 00:46:44,960
‎“役立つから聞いて”

652
00:46:45,720 --> 00:46:47,120
‎これが俺さ

653
00:46:47,200 --> 00:46:51,280
‎知名度のレベルは低いが
‎いろんな経験をしてる

654
00:46:51,360 --> 00:46:54,960
‎だからこそ
‎Ａ級の生活にも興味津々だ

655
00:46:55,480 --> 00:46:58,600
‎この前
‎クラブに行こうとして‎―

656
00:46:58,680 --> 00:47:04,520
‎タクシーを拾おうとしたら
‎男がクラクションを鳴らした

657
00:47:05,160 --> 00:47:09,040
‎警官だよ
‎つまりパトカーだった

658
00:47:09,800 --> 00:47:12,400
‎警官が窓を開けて言った

659
00:47:13,080 --> 00:47:17,280
‎“ロブレヒト！
‎知ってるぞ”

660
00:47:18,360 --> 00:47:22,480
‎俺は酔ってて
‎“あんたは警官だろ？”と

661
00:47:23,840 --> 00:47:28,200
‎“どこ行く？”と聞かれて
‎“別のクラブ”と言うと

662
00:47:28,280 --> 00:47:29,720
‎“送ってやる”と

663
00:47:31,400 --> 00:47:34,360
‎実話だぞ　後部座席に乗った

664
00:47:34,440 --> 00:47:37,720
‎警官は３人で
‎後部にも１人いた

665
00:47:37,800 --> 00:47:40,880
‎当然だな　前部に３人は無理

666
00:47:40,960 --> 00:47:42,120
‎“狭すぎる”

667
00:47:42,920 --> 00:47:46,240
‎目的地を告げると
‎警官が言った

668
00:47:46,320 --> 00:47:50,040
‎“点滅灯を使えば
‎速く走れるぞ”

669
00:47:51,200 --> 00:47:54,960
‎それで中心街を
‎時速100キロで暴走さ

670
00:47:55,040 --> 00:47:56,480
‎赤信号も通過

671
00:47:57,160 --> 00:47:59,360
‎俺は彼らに言った

672
00:48:00,520 --> 00:48:05,280
‎“とてもありがたいが
‎仕事しなくていいのか？”

673
00:48:06,200 --> 00:48:09,920
‎すると“問題ないぞ
‎俺の銃 握るか？”

674
00:48:16,480 --> 00:48:20,040
‎ライブで各地を回り
‎地方に詳しくなった

675
00:48:20,120 --> 00:48:24,480
‎ザールブリュッケンに関する
‎面白い情報がある

676
00:48:24,560 --> 00:48:28,960
‎アドルフ･ヒトラーは
‎2001年まで‎―

677
00:48:29,040 --> 00:48:32,880
‎その街の名誉市民だったんだ

678
00:48:34,600 --> 00:48:37,080
‎2001年までだぞ

679
00:48:37,160 --> 00:48:40,040
‎戦後56年が過ぎて
‎やっと‎―

680
00:48:40,800 --> 00:48:44,000
‎この状況が変だと
‎誰かが気づいた

681
00:48:44,960 --> 00:48:47,960
‎ズラトコが
‎有名になった2000年には

682
00:48:48,440 --> 00:48:50,920
‎ヒトラーは名誉市民だった

683
00:48:51,920 --> 00:48:53,080
‎びっくりだ

684
00:48:55,840 --> 00:48:59,960
‎ルートビヒスブルクでも
‎ライブをした

685
00:49:00,040 --> 00:49:03,400
‎シュトゥットガルト付近の
‎学園都市だ

686
00:49:03,480 --> 00:49:08,040
‎女しか住んでない街で
‎驚いたよ

687
00:49:09,000 --> 00:49:13,000
‎大学も教えるのは
‎女しか学ばないような科目

688
00:49:13,080 --> 00:49:14,880
‎教員養成か何かさ

689
00:49:15,600 --> 00:49:18,400
‎ライブの観客も女ばかりで‎―

690
00:49:18,480 --> 00:49:22,480
‎全員が まるで１つの
‎オッパイのように見えた

691
00:49:22,560 --> 00:49:25,640
‎巨大なオッパイが
‎揺れる感じだ

692
00:49:26,440 --> 00:49:31,520
‎エロくはなかったよ
‎全員 教育実習生だからな

693
00:49:33,320 --> 00:49:35,200
‎女だけの街だった

694
00:49:35,280 --> 00:49:40,880
‎その数日前は
‎アーヘンでライブをしたが

695
00:49:40,960 --> 00:49:42,920
‎そこは男の街だった

696
00:49:43,000 --> 00:49:46,160
‎１つの巨大なペニスだよ

697
00:49:46,800 --> 00:49:50,440
‎大きな工科大学があるから
‎男しかいない

698
00:49:50,520 --> 00:49:53,520
‎ライブのあと
‎観客の１人が言った

699
00:49:53,600 --> 00:49:55,680
‎“やあ　また会ったな”

700
00:49:56,240 --> 00:49:58,640
‎でも彼とは初対面だ

701
00:49:59,520 --> 00:50:02,440
‎“フェリックス
‎また会ったな”

702
00:50:02,520 --> 00:50:05,680
‎“君がライブで
‎言ったとおり‎―‎”

703
00:50:05,760 --> 00:50:08,200
‎“ここには男しかいない”

704
00:50:09,760 --> 00:50:12,760
‎“夜遊びに出かけると‎―‎”

705
00:50:12,840 --> 00:50:15,840
‎“１人の女に
‎10人の男が群がる”

706
00:50:15,920 --> 00:50:19,360
‎“列に加わる価値はあるぞ”

707
00:50:21,600 --> 00:50:23,880
‎“‎俺も(ミートゥー)‎”がこの街の別名

708
00:50:25,720 --> 00:50:29,040
‎毎晩がケルンの
‎おおみそかみたいだ

709
00:50:32,560 --> 00:50:38,520
‎ルートビヒスブルクと
‎アーヘンは協力すべきだよ

710
00:50:38,600 --> 00:50:44,040
‎姉妹都市にして
‎大型バスで運ぶんだ

711
00:50:45,000 --> 00:50:50,000
‎欲求不満な工学部の
‎男子学生たちを‎―

712
00:50:50,080 --> 00:50:52,520
‎女しかいない街へとね

713
00:50:53,200 --> 00:50:56,600
‎奴らが
‎新入生の女子とヤレるように

714
00:50:57,400 --> 00:50:58,840
‎いい考えだろ？

715
00:50:59,840 --> 00:51:03,920
‎そして クラブに集まって
‎三角定規を握り‎―

716
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
‎ドイツの踊りを楽しむ

717
00:51:07,320 --> 00:51:09,600
‎ドイツの踊りの動きは‎―

718
00:51:10,320 --> 00:51:13,280
‎イスラム教の説教の
‎動きと似てる

719
00:51:15,000 --> 00:51:16,880
‎いろいろ 変わったな

720
00:51:17,680 --> 00:51:21,200
‎この３年で
‎俺の生活環境も変わった

721
00:51:21,280 --> 00:51:23,720
‎例えば 今は金がある

722
00:51:24,360 --> 00:51:26,160
‎前は貧乏だった

723
00:51:27,080 --> 00:51:30,360
‎金は最高だよ　持つべきだね

724
00:51:31,160 --> 00:51:34,800
‎お勧めするよ
‎金はあるほうがいい

725
00:51:36,480 --> 00:51:37,440
‎何だ？

726
00:51:38,680 --> 00:51:39,880
‎何時かって？

727
00:51:52,920 --> 00:51:56,480
‎４万2000ユーロの
‎ロレックスによると‎―

728
00:51:57,440 --> 00:52:00,200
‎今は俺の人生の最高潮だ

729
00:52:03,080 --> 00:52:06,000
‎ライブのあと
‎ある観客が言った

730
00:52:06,080 --> 00:52:08,560
‎“腕時計がまぶしすぎた”と

731
00:52:09,560 --> 00:52:12,880
‎金持ちだけが抱える問題さ

732
00:52:16,360 --> 00:52:19,000
‎“金があるほど
‎問題が増える”

733
00:52:19,080 --> 00:52:22,360
‎よく そう言うが
‎真っ赤なウソだ

734
00:52:23,360 --> 00:52:27,120
‎貧乏には
‎いいことなんてない

735
00:52:27,840 --> 00:52:31,200
‎“フェリックス
‎今の発言に異議あり”

736
00:52:31,280 --> 00:52:34,760
‎“ごめん
‎貧乏人の言葉は分からない”

737
00:52:40,400 --> 00:52:45,040
‎誤解するな
‎金のムダ遣いはしてないぞ

738
00:52:45,520 --> 00:52:47,520
‎節度を持って使ってる

739
00:52:50,280 --> 00:52:53,000
‎この前は
‎グッチの上着を買った

740
00:52:53,920 --> 00:52:56,320
‎14着分の値段で２着

741
00:53:02,640 --> 00:53:03,840
‎金は最高

742
00:53:07,240 --> 00:53:10,400
‎俺は気づいたよ
‎金は人を変える

743
00:53:10,920 --> 00:53:12,720
‎俺の兄弟も変わった

744
00:53:13,240 --> 00:53:17,440
‎今ではマネージャーとして
‎俺に同行してる

745
00:53:17,520 --> 00:53:21,520
‎金が俺の兄弟を変えたんだ

746
00:53:21,600 --> 00:53:25,400
‎高飛車な態度を
‎取るようになったよ

747
00:53:25,480 --> 00:53:28,640
‎“フェリックス
‎貧乏人じゃないぞ”

748
00:53:29,440 --> 00:53:32,760
‎“もう そんなことは
‎したくない”

749
00:53:32,840 --> 00:53:37,720
‎ツアー中に泊まる
‎５つ星のホテルにも‎―

750
00:53:37,800 --> 00:53:40,160
‎不満を言うようになった

751
00:53:40,240 --> 00:53:45,200
‎泊まりはするけど
‎文句をたらたらさ

752
00:53:45,840 --> 00:53:47,960
‎部屋に入り 調査を開始

753
00:53:48,040 --> 00:53:50,400
‎いろんなものを揺らす

754
00:53:51,040 --> 00:53:53,520
‎時には家具を揺らすことも

755
00:53:53,640 --> 00:53:56,800
‎“フェリックス　見てくれ”

756
00:53:56,880 --> 00:53:58,760
‎“がたがたしてるぞ”

757
00:53:59,680 --> 00:54:01,680
‎“ここじゃ眠れない”

758
00:54:14,280 --> 00:54:16,320
‎家具に歯をむき出す

759
00:54:17,360 --> 00:54:20,280
‎本当にイヤな奴になったよ

760
00:54:20,360 --> 00:54:24,560
‎コーヒーを持って
‎ライブの主催者に言った

761
00:54:25,640 --> 00:54:26,480
‎“なあ”

762
00:54:27,640 --> 00:54:28,560
‎“来い”

763
00:54:29,960 --> 00:54:30,840
‎“来いよ”

764
00:54:31,440 --> 00:54:33,920
‎“来いって”

765
00:54:34,000 --> 00:54:34,760
‎“早く”

766
00:54:36,160 --> 00:54:38,680
‎“君に聞きたいことがある”

767
00:54:39,360 --> 00:54:42,800
‎“俺が頼んだのは
‎カプチーノだよな？“

768
00:54:44,640 --> 00:54:47,440
‎“豚のぬるい
‎小便じゃないぞ”

769
00:54:50,120 --> 00:54:52,000
‎“これは豚の小便だ”

770
00:54:52,960 --> 00:54:54,840
‎“小便に違いない”

771
00:54:54,920 --> 00:54:57,240
‎“飲めよ　この野郎”

772
00:55:01,360 --> 00:55:02,200
‎“飲め”

773
00:55:03,560 --> 00:55:04,840
‎“豚野郎め”

774
00:55:05,400 --> 00:55:07,240
‎“自分の小便をな”

775
00:55:17,280 --> 00:55:21,400
‎この３年に起きたことは
‎信じられない

776
00:55:21,480 --> 00:55:25,960
‎短期間で
‎俺の環境は様変わりした

777
00:55:26,040 --> 00:55:29,320
‎あまりに非現実的で
‎まるで夢みたいだ

778
00:55:29,400 --> 00:55:31,800
‎ツアーの売上は絶好調

779
00:55:31,880 --> 00:55:37,080
‎なんと25万枚ものチケットが
‎完売したんだ

780
00:55:37,160 --> 00:55:41,920
‎この３年で書いた小説が
‎ベストセラーになり‎―

781
00:55:42,000 --> 00:55:44,080
‎映画化も決まってる

782
00:55:44,160 --> 00:55:48,000
‎ポッドキャストも
‎なぜか人気だ

783
00:55:58,800 --> 00:56:02,880
‎そして
‎ドイツで最も美しい劇場で‎―

784
00:56:02,960 --> 00:56:05,520
‎ライブの撮影をしてる

785
00:56:05,600 --> 00:56:08,600
‎願いがかなった気分だよ

786
00:56:08,680 --> 00:56:11,040
‎でも不思議なことに‎―

787
00:56:11,120 --> 00:56:13,960
‎心の底から
‎喜べない自分がいる

788
00:56:14,040 --> 00:56:19,160
‎なぜなら 一瞬ですべてを
‎失うかもしれないからだ

789
00:56:19,240 --> 00:56:22,600
‎ある意味
‎これは 俺の赤ん坊だ

790
00:56:22,680 --> 00:56:24,880
‎赤ん坊を失いたくない

791
00:56:24,960 --> 00:56:26,720
‎こうやってな

792
00:56:26,800 --> 00:56:31,280
‎人生で初めて
‎大きな損失の不安を抱えてる

793
00:56:31,360 --> 00:56:35,600
‎文脈から外れた
‎１つの発言だけで‎―

794
00:56:35,680 --> 00:56:38,920
‎潮の流れが
‎一気に変わる現代だ

795
00:56:39,000 --> 00:56:42,080
‎明日は
‎吠える男になってるかも

796
00:56:42,800 --> 00:56:47,040
‎すべてが急激に変化するから
‎本当に恐ろしい

797
00:56:47,120 --> 00:56:52,720
‎今を楽しみたくても
‎そんな現実に圧倒されている

798
00:56:54,240 --> 00:56:56,960
‎今日は どうもありがとう

799
00:57:16,080 --> 00:57:17,080
‎ありがとう

800
00:57:20,360 --> 00:57:23,560
‎愛してるぜ！
‎俺は絶好調だ！

801
00:59:28,920 --> 00:59:33,920
‎日本語字幕　大城 哲郎



