1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,186 --> 00:01:04,438
MÉRIDA, MEXICODE DØDES DAG

4
00:01:10,070 --> 00:01:13,031
<i>Mérida på Yucatánhalvøen</i>

5
00:01:13,115 --> 00:01:18,704
<i>er centrum for en af de størstekatastrofer, der har overgået vores klode.</i>

6
00:01:19,162 --> 00:01:22,416
<i>En hel asteroide ramte lige her.</i>

7
00:01:23,125 --> 00:01:27,379
<i>Det skete, millioner af årfør de første mennesker levede,</i>

8
00:01:27,462 --> 00:01:32,217
<i>men alligevel føles det her ildkugleritualsom en rekonstruktion.</i>

9
00:01:33,135 --> 00:01:37,222
<i>Det kan oldtidens mayaervel umuligt have kendt til.</i>

10
00:01:42,394 --> 00:01:44,897
<i>Vi ved ikke,hvad der i fremtiden kan komme mod os...</i>

11
00:01:44,980 --> 00:01:45,981
TJELJABINSK, SIBIRIEN

12
00:01:46,064 --> 00:01:47,983
<i>...og i sidste ende blive vores undergang.</i>

13
00:01:48,483 --> 00:01:52,154
<i>Men det vil se udsom ildkuglen her over Sibirien.</i>

14
00:01:52,237 --> 00:01:54,239
<i>Bare meget større.</i>

15
00:01:56,658 --> 00:01:59,411
<i>Det, som helt enkle bilkameraer filmede,</i>

16
00:01:59,494 --> 00:02:01,788
<i>føles som science fiction.</i>

17
00:02:32,694 --> 00:02:34,905
<i>Gæster fra andre planeter,</i>

18
00:02:34,988 --> 00:02:38,408
<i>fra universets mørke, er kommet.</i>

19
00:02:38,492 --> 00:02:41,370
<i>Og utallige andre er stadig på vej.</i>

20
00:02:45,207 --> 00:02:46,834
WOLFE CREEK-KRATERETWESTERN AUSTRALIA

21
00:02:46,917 --> 00:02:49,461
<i>Hvis der sker noget stort,</i>

22
00:02:49,545 --> 00:02:53,215
<i>vil det selv ved dagslys lyse himlen op.</i>

23
00:02:53,757 --> 00:02:56,844
<i>Men det kan være millioner af årude i fremtiden.</i>

24
00:03:00,806 --> 00:03:04,309
<i>Vores planet er altid blevet ramtaf meteoritter,</i>

25
00:03:04,393 --> 00:03:08,063
<i>og de store har forvandletselve landskabet.</i>

26
00:03:08,939 --> 00:03:12,734
<i>Men de har også efterladtet markant aftryk på kulturer.</i>

27
00:03:14,069 --> 00:03:16,655
<i>Et godt eksempel er islamisk kultur.</i>

28
00:03:17,155 --> 00:03:19,491
<i>Ifølge gammel overlevering</i>

29
00:03:19,575 --> 00:03:23,120
<i>sendte Gud en sten ned fra himlen</i>

30
00:03:23,203 --> 00:03:27,374
<i>for at vise Adam og Eva,hvor de skulle bygge et alter.</i>

31
00:03:29,209 --> 00:03:31,128
<i>Meteoritten landede,</i>

32
00:03:31,211 --> 00:03:34,590
<i>hvor den hellige by Mekkasenere blev bygget.</i>

33
00:03:38,468 --> 00:03:41,597
MEKKA, SAUDI-ARABIEN

34
00:03:41,680 --> 00:03:45,559
<i>Vi er her ved det helligste stedi den muslimske verden.</i>

35
00:03:46,185 --> 00:03:48,187
<i>I centrum af det står Kabaen.</i>

36
00:03:48,687 --> 00:03:52,065
<i>Indmuret i det østlige hjørneer Den Sorte Sten.</i>

37
00:03:52,649 --> 00:03:56,278
<i>Den var højt agtetallerede i præislamisk tid,</i>

38
00:03:56,361 --> 00:04:01,825
<i>mindst tusind årfør profeten Muhammed grundlagde islam.</i>

39
00:04:04,369 --> 00:04:08,207
<i>Den Sorte Stener fuldstændig indrammet i sølv,</i>

40
00:04:08,290 --> 00:04:11,251
<i>og ingen får lov tilat foretage analyser af den,</i>

41
00:04:11,335 --> 00:04:14,463
<i>men det er næsten helt sikkerten meteorit.</i>

42
00:04:18,759 --> 00:04:23,013
<i>Islam er en religionmed 1,9 milliarder troende.</i>

43
00:04:23,430 --> 00:04:28,602
<i>For pilgrimmene er Den Sorte Stenet af de vigtigste relikvier.</i>

44
00:04:29,102 --> 00:04:33,774
<i>Den tiltrækker utallige millionerberøringer og kys.</i>

45
00:04:35,692 --> 00:04:41,114
<i>Som ikke-muslimer må vi ikkeså meget som sætte fod i den hellige by,</i>

46
00:04:41,823 --> 00:04:46,870
<i>så vi måtte nøjes med mobiloptagelserforetaget af en af de troende.</i>

47
00:05:13,689 --> 00:05:18,277
<i>Tilbage i den australske ørkensstille vidder</i>

48
00:05:21,238 --> 00:05:24,533
<i>er Clive Oppenheimerfra Cambridge University,</i>

49
00:05:24,616 --> 00:05:29,121
<i>der startede vores filmprojekt,ved at forklare mig...</i>

50
00:05:30,622 --> 00:05:35,294
Forskere blev først opmærksommepå det kæmpestore hul i jorden i 1947,

51
00:05:35,377 --> 00:05:37,379
da det blev set fra luften.

52
00:05:37,921 --> 00:05:41,133
Krateret er omkringen kilometer i diameter.

53
00:05:41,216 --> 00:05:46,388
Det blev dannet,da et stykke af en jernmeteor,

54
00:05:47,097 --> 00:05:51,518
der var på størrelse med et slagskibog fløj 15 kilometer i sekundet,

55
00:05:51,602 --> 00:05:53,812
hamrede ned i jorden.

56
00:05:54,313 --> 00:05:58,275
Kraterets vægge, der omkranser bunden,

57
00:05:58,358 --> 00:06:00,194
består af de ældgamle sten,

58
00:06:00,277 --> 00:06:03,447
der blev knust ved sammenstødetog kastet rundt.

59
00:06:04,281 --> 00:06:10,329
Meteoritten selvforstøvede næsten fuldstændig,

60
00:06:10,871 --> 00:06:12,998
og kun nogle ganske få stykker af den

61
00:06:13,081 --> 00:06:17,169
er blevet fundet spredtud over den omliggende ørken.

62
00:06:19,755 --> 00:06:21,840
Mønsteret af det spredte materiale

63
00:06:21,924 --> 00:06:26,094
tyder på, at boliden kom fra den retning.

64
00:06:26,929 --> 00:06:29,223
Temperaturerne er så fænomenalt høje,

65
00:06:29,306 --> 00:06:32,059
at der skabes en enorm termisk søjle,

66
00:06:32,142 --> 00:06:34,937
som banker op gennem atmosfærenog videre ud i stratosfæren,

67
00:06:35,020 --> 00:06:40,025
og det regner med smeltet stenover et stort område.

68
00:06:40,108 --> 00:06:43,278
Og der er naturligvisen voldsom seismisk energi,

69
00:06:43,820 --> 00:06:47,699
som skabes af selve nedslaget.Det giver enorme jordskælv.

70
00:06:47,783 --> 00:06:50,452
Vi står midt i ørkenen herude,

71
00:06:50,536 --> 00:06:56,750
men hvis man forestiller sig,at det skete i dag i en byzone,

72
00:06:56,834 --> 00:06:59,086
ville det være altødelæggende.

73
00:06:59,169 --> 00:07:02,881
Det er næsten aldrig sket, atnogen er blevet ramt af en meteorit, vel?

74
00:07:02,965 --> 00:07:08,387
Der var en kvinde,som blev ramt af en meteorit,

75
00:07:08,470 --> 00:07:11,348
der bragede gennem tagetog ned gennem loftet

76
00:07:11,431 --> 00:07:16,603
og ramte hende, mens hun sad i en lænestolog så tv. Sylacauga-meteoritten.

77
00:07:16,687 --> 00:07:18,021
30. NOVEMBER 1954KL. 12.46

78
00:07:18,897 --> 00:07:24,236
Hun overlevede,men fik et temmelig voldsomt blåt mærke.

79
00:07:27,990 --> 00:07:32,411
<i>Landskabet rundt om krateretser både trøstesløst og ugæstfrit ud,</i>

80
00:07:32,494 --> 00:07:35,956
<i>men der har altid levet aboriginerei området.</i>

81
00:07:37,165 --> 00:07:43,881
<i>Mange af dem ernærer sig som kunstnere.Som dem i den nærmeste landsby, Billiluna.</i>

82
00:07:45,174 --> 00:07:49,887
<i>De kan ikke have været vidne til nedslagetfor over 100.000 år siden,</i>

83
00:07:49,970 --> 00:07:52,139
<i>men der har været hændelser siden,</i>

84
00:07:52,222 --> 00:07:54,850
<i>som kan have affødt en kulturel erindring.</i>

85
00:07:55,559 --> 00:08:00,314
<i>Krateret er et hyppigt forekommende motivi deres malerier,</i>

86
00:08:00,397 --> 00:08:02,482
<i>men det stikker dybere end det.</i>

87
00:08:04,776 --> 00:08:09,781
<i>Vi mødte Katie Darkie, som eren af landsbyens dygtigste kunstnere.</i>

88
00:08:09,865 --> 00:08:13,744
Det er et af dine egne malerier, ikke?Lad os tage et kig på det.

89
00:08:17,456 --> 00:08:21,126
Fortæl os, hvad vi kigger på her.Det er et smukt maleri.

90
00:08:21,210 --> 00:08:22,586
Det er sandbakken...

91
00:08:23,754 --> 00:08:25,506
...og det er græsset.

92
00:08:25,589 --> 00:08:28,342
Og der er ingen <i>karnti. </i>Ingen kartofler.

93
00:08:28,425 --> 00:08:29,426
KATIE DARKIEKUNSTNER

94
00:08:29,510 --> 00:08:32,429
For længe siden sagde de gamle...

95
00:08:34,847 --> 00:08:38,769
En mand gik på jagt efter fuglemellem bækkene.

96
00:08:38,852 --> 00:08:43,857
Men han gik gennem tunnelen under floden,

97
00:08:44,608 --> 00:08:46,151
som vi kalder en bæk.

98
00:08:46,235 --> 00:08:48,946
Den fortsattepå den anden side af krateret,

99
00:08:49,446 --> 00:08:54,618
og så førte den tilbage til der,hvor han kom fra,

100
00:08:55,244 --> 00:08:56,495
da han gik på jagt.

101
00:08:57,955 --> 00:09:03,168
Hvordan var krateret opståeti den historie? Hvordan blev det til?

102
00:09:03,794 --> 00:09:07,381
I <i>kartiya</i> var det en meteorit,der faldt ned.

103
00:09:07,464 --> 00:09:10,926
-Det er de hvides historie.-De hvide mænds historie.

104
00:09:11,009 --> 00:09:13,929
Nogle siger, at der faldt en stjerne ned.

105
00:09:15,222 --> 00:09:17,891
Men forfædrene og de gamle fortalte os,

106
00:09:18,642 --> 00:09:21,353
at det var regnbueslangen,der faldt ned i krateret.

107
00:09:22,062 --> 00:09:25,774
På den måde fik vitre forskellige historier om krateret.

108
00:09:25,858 --> 00:09:27,359
Men de er samlet i én.

109
00:09:28,902 --> 00:09:34,116
Vi tager tit derud med børnene.Vi camperer derude hver weekend.

110
00:09:34,199 --> 00:09:39,830
Der kan vi mærke tilstedeværelsenaf vores forfædre og vores slægt.

111
00:09:40,330 --> 00:09:44,710
Vi kan mærke, at de passer på os,når vi besøger krateret.

112
00:09:45,961 --> 00:09:47,963
Stedet betyder meget for os.

113
00:09:48,463 --> 00:09:51,216
Og for vores familier.

114
00:10:30,047 --> 00:10:32,883
<i>Meteoritter er slået tilfældigt ned.</i>

115
00:10:32,966 --> 00:10:36,845
<i>Et markant nedslag sketei Alsace i Frankrig.</i>

116
00:10:39,014 --> 00:10:44,394
<i>Men her indvirkede det på mennesketssager. Det ændrede historien.</i>

117
00:11:09,086 --> 00:11:12,130
<i>I det fjerne ligger byen Ensisheim.</i>

118
00:11:12,548 --> 00:11:13,715
ENSISHEIMALSACE, FRANKRIG

119
00:11:13,799 --> 00:11:17,636
<i>I det 15. århundredeblev verdenshistorien ændret her,</i>

120
00:11:17,719 --> 00:11:21,431
<i>da Habsburgernes rige legitimerede sig</i>

121
00:11:21,515 --> 00:11:23,767
<i>med en nedfalden sten.</i>

122
00:11:24,935 --> 00:11:27,771
<i>En mindetavle markerer stedet,hvor den landede.</i>

123
00:11:31,817 --> 00:11:38,365
<i>Clive tog professor Simon Schaffer,en kollega fra Cambridge University, med.</i>

124
00:11:38,448 --> 00:11:43,662
<i>Han er videnskabshistoriker og enaf de få tilbageværende polyhistorer.</i>

125
00:11:44,621 --> 00:11:49,376
Hvad skete der den dag,den 7. november 1492?

126
00:11:49,960 --> 00:11:53,839
På den helt særlige dag

127
00:11:53,922 --> 00:11:58,468
dukkede der en ildkugle op på himlenmod sydøst. Det er i den retning.

128
00:11:58,552 --> 00:12:03,223
Den fløj enormt hurtigt,og der fulgte en susende lyd med.

129
00:12:03,307 --> 00:12:08,729
Den slog ned herude på markenomkring klokken 11. 30 om formiddagen.

130
00:12:09,188 --> 00:12:11,940
Ifølge de fleste beretninger

131
00:12:12,024 --> 00:12:14,651
stod der kun én person ude på marken.

132
00:12:14,735 --> 00:12:18,488
En hyrdedreng.Han så noget helt enestående.

133
00:12:18,572 --> 00:12:24,244
Han så en 136 kilo tung stedslå ned på marken

134
00:12:24,328 --> 00:12:26,872
og bore sig ned i et hul i jorden.

135
00:12:27,497 --> 00:12:30,792
Den 7. november 1492,

136
00:12:30,876 --> 00:12:33,962
hvor stenen slog ned her,

137
00:12:34,046 --> 00:12:40,093
var blot få dage efteren anden markant begivenhed.

138
00:12:40,177 --> 00:12:47,017
Christoffer Columbus og hans besætning,der gik i land i den nye verden, Caribien.

139
00:12:48,101 --> 00:12:50,729
I sidste ende er det takket være Columbus,

140
00:12:50,812 --> 00:12:53,899
at der dyrkes majs her på marken.

141
00:12:53,982 --> 00:12:59,279
Det er resultatet af den revolutionaf det europæiske landbrug,

142
00:12:59,363 --> 00:13:02,866
som de mange nye afgrøder fra Amerikamedvirkede til.

143
00:13:03,367 --> 00:13:07,287
Den faldende sten betød så meget,

144
00:13:07,371 --> 00:13:11,834
at nogle krøniker, der dækker året 1492,

145
00:13:11,917 --> 00:13:14,920
kun nævner Ensisheim-stenen

146
00:13:15,003 --> 00:13:17,089
og slet ikke nævner Columbus.

147
00:13:18,590 --> 00:13:23,595
Man mente, at det måske skyldtesGuds indblanding, at den faldt

148
00:13:23,679 --> 00:13:27,641
ganske tæt på en ekstremt vigtig by.

149
00:13:27,724 --> 00:13:30,102
Ensisheim i Alsace.

150
00:13:30,185 --> 00:13:36,483
På den tid var Ensisheim hovedkvarterfor de østrigske styrker

151
00:13:36,567 --> 00:13:38,318
i denne del af verden.

152
00:13:38,402 --> 00:13:42,489
Og inden der var gået to ugerefter stenens nedslag,

153
00:13:42,990 --> 00:13:46,076
ankom den østrigske hærfører,

154
00:13:46,159 --> 00:13:50,581
den øverstbefalende, Maximilian,også til byen.

155
00:13:51,957 --> 00:13:56,295
Men for himlens skyld... Hvorfor faldtstenen ned her lige på det tidspunkt?

156
00:13:56,378 --> 00:14:02,885
Årsagen til, at stenen landede lige påden her mark, var netop himlens skyld.

157
00:14:03,510 --> 00:14:09,349
For de mennesker var overnaturlige tegnpå himlen en form for budskaber.

158
00:14:09,433 --> 00:14:12,936
Det var så at sige en e-mail fra Gud

159
00:14:13,020 --> 00:14:18,066
til Maximilians undersåtter. Den fortaltedem, at han var den retmæssige regent,

160
00:14:18,150 --> 00:14:22,321
at han ville besejre deres fjender,og at de skulle adlyde hans befalinger.

161
00:14:22,404 --> 00:14:24,489
Hvad er det, der fascinerer dig?

162
00:14:24,948 --> 00:14:29,828
En af de ting ved meteoritter,jeg er fuldstændig besat af,

163
00:14:29,912 --> 00:14:35,042
er, at der er en logik bag dem.Der er en mening med dem.

164
00:14:35,125 --> 00:14:40,005
Man mente, at de var i kategorimed andre ting, der faldt ned fra himlen.

165
00:14:40,088 --> 00:14:45,802
Med kropsdele og frøer og blod,der regnede ned.

166
00:14:45,886 --> 00:14:48,472
Med pestsygdomme og andre katastrofer.

167
00:14:48,555 --> 00:14:53,185
Sådan noget som en meteoriter en organisme.

168
00:14:53,268 --> 00:14:56,480
Nærmest som et dyr, der taler til os.

169
00:14:56,563 --> 00:15:00,192
Det er en meget stærkog udtryksfuld tanke.

170
00:15:00,275 --> 00:15:06,281
Tanken om, at...der er en mening med meteoritter,

171
00:15:07,157 --> 00:15:11,995
og at det er menneskets opgaveat tolke den mening.

172
00:15:13,038 --> 00:15:15,624
<i>Simon Schafferkunne sagtens have fortalt videre</i>

173
00:15:15,707 --> 00:15:20,045
<i>nonstop de næste otte timer,uden at det var blevet kedeligt.</i>

174
00:15:20,128 --> 00:15:25,050
<i>Men vi ville ind og se resterneaf den rigtige sten på det lokale museum.</i>

175
00:15:26,093 --> 00:15:29,680
<i>Den føles uvirkelig og pirrer fantasien.</i>

176
00:15:31,682 --> 00:15:35,102
<i>Byens borgmester ville gerne hilse på os.</i>

177
00:15:35,185 --> 00:15:38,856
<i>Her er han flankeretaf meteorittens venner.</i>

178
00:15:40,065 --> 00:15:43,986
<i>Emblemet her stammer fra et træsnitfra middelalderen.</i>

179
00:15:44,570 --> 00:15:46,321
<i>Man ser det overalt.</i>

180
00:15:47,781 --> 00:15:53,537
<i>Men i dag betyder det at tænke tilbageog at tænke århundreder frem.</i>

181
00:15:54,872 --> 00:16:01,420
<i>Havde medlemmerne af stenens broderskaben fjern fremtid i tankerne?</i>

182
00:16:02,129 --> 00:16:03,964
<i>Hvad tænker de på?</i>

183
00:16:04,548 --> 00:16:07,718
<i>Hvilke vidtrækkende planer har de?</i>

184
00:16:09,678 --> 00:16:12,806
<i>Hvad, hvis menneskeheden uddøde?</i>

185
00:16:14,016 --> 00:16:19,313
<i>Hvad ville vi så efterlade til fremtidigeastronauter fra en fremmed galakse</i>

186
00:16:19,396 --> 00:16:24,276
<i>for at vise,at vi aldrig svigter en falden kammerat?</i>

187
00:16:25,861 --> 00:16:30,616
<i>Lige ved siden af stenenopdagede vi den her installation.</i>

188
00:16:36,330 --> 00:16:38,248
<i>"Hej. Jeg hedder Jean,"</i>

189
00:16:38,332 --> 00:16:42,503
<i>siger simulationen,i håb om at rumvæsenerne taler fransk.</i>

190
00:16:42,586 --> 00:16:44,379
<i>"Jeg er minearbejder.</i>

191
00:16:44,463 --> 00:16:47,508
<i>Og så smuk så vores verden ud."</i>

192
00:16:49,510 --> 00:16:53,805
<i>"Da en fare for vores planetviste sig på nattehimlen,</i>

193
00:16:54,223 --> 00:17:00,103
<i>tog vi visse forholdsregler. Vi gravedetunneler og byggede beskyttelsesrum.</i>

194
00:17:00,562 --> 00:17:04,441
<i>Vi tror, vi har en chance forat overleve i et helt årti.</i>

195
00:17:05,192 --> 00:17:07,528
<i>Hvis der kommer en stor ildstorm.</i>

196
00:17:07,611 --> 00:17:11,156
<i>er jeg overbevist om,at menneskeheden overlever den.</i>

197
00:17:11,823 --> 00:17:15,035
<i>Men jeg er ikke profet.Jeg er bare minearbejder."</i>

198
00:17:18,372 --> 00:17:20,958
<i>"Jeg håber, I har nydt jeres besøg her."</i>

199
00:17:36,306 --> 00:17:37,307
OSLO, NORGE

200
00:17:37,391 --> 00:17:42,062
<i>Næste stop er den store sportsarenai Oslo i Norge.</i>

201
00:17:43,856 --> 00:17:48,485
<i>Den er så rummelig,at der er plads til en hel fodboldbane.</i>

202
00:17:49,945 --> 00:17:52,823
<i>Men vi var interesserede i taget</i>

203
00:17:52,906 --> 00:17:56,785
<i>og i denne mand, Jon Larsen,</i>

204
00:17:56,869 --> 00:18:00,163
<i>Norges mest berømte jazzmusiker.</i>

205
00:18:01,206 --> 00:18:03,792
<i>Men det er som amatørforsker,</i>

206
00:18:03,876 --> 00:18:07,462
<i>at han har god grund tilat opholde sig på det store tag.</i>

207
00:18:26,732 --> 00:18:29,610
Hvordan startede det?Hvordan fandt du det her sted?

208
00:18:30,319 --> 00:18:33,780
Jeg ledte på Google Earth

209
00:18:33,864 --> 00:18:37,451
og fandt det største tag,jeg kunne få øje på.

210
00:18:37,534 --> 00:18:42,539
Og sportsarenaen her havde nok det størstei Oslo på det tidspunkt.

211
00:18:42,956 --> 00:18:45,542
Og så gik det op for mig...

212
00:18:46,502 --> 00:18:50,714
...at små genstande vil trille nedog samle sig langs med her

213
00:18:50,797 --> 00:18:52,716
og ende tæt på afløbet.

214
00:18:52,799 --> 00:18:56,428
Som man kan se, er der en masse jord her,

215
00:18:56,512 --> 00:18:59,806
men i det kan vi findekosmiske støvpartikler.

216
00:19:00,516 --> 00:19:06,522
Hvordan kom du i gang med det her? Duhar haft succes som musiker i fire årtier.

217
00:19:07,105 --> 00:19:10,817
Hvorfor endte du oppe på tagene?Ville du undgå fansene?

218
00:19:10,901 --> 00:19:14,780
Nej, jeg har altid samlet på stenog været interesseret i geologi.

219
00:19:14,863 --> 00:19:17,950
Det har været min hobby hele mit liv.

220
00:19:18,033 --> 00:19:23,789
For ti år siden sad jegog spiste morgenmad udenfor, og pludselig

221
00:19:23,872 --> 00:19:28,627
opdagede jeg en skinnende, sort pletpå bordet.

222
00:19:28,710 --> 00:19:31,505
To sekunder indenhavde den ikke været der.

223
00:19:31,588 --> 00:19:33,423
Jeg samlede den op med en finger,

224
00:19:33,507 --> 00:19:36,927
og på grund af min baggrundsom amatørmineralog

225
00:19:37,010 --> 00:19:39,680
kunne jeg se,at det var faktisk var en lille sten.

226
00:19:40,264 --> 00:19:45,602
Vi tænkte: "Kommer den mon fra rummet?Jeg ved det ikke."

227
00:19:45,686 --> 00:19:49,815
Men så googlede jeg, og jeg fandt ud af,

228
00:19:49,898 --> 00:19:54,987
at der findes nogle løjerligesmå kosmiske støvpartikler,

229
00:19:55,070 --> 00:19:57,614
der hedder mikrometeoritter.Sådan begyndte det.

230
00:19:57,698 --> 00:20:02,494
Og du tror, at der er nogle her.Hvilket udstyr skal du bruge?

231
00:20:03,203 --> 00:20:08,208
Mit primære våben er magneten.Den bruger jeg først og fremmest, fordi...

232
00:20:08,792 --> 00:20:10,961
...mikrometeoritter er magnetiske.

233
00:20:11,044 --> 00:20:14,173
Først lægger jeg magneten ned

234
00:20:14,256 --> 00:20:17,593
i en lille plasticpose med lynlås. Sådan.

235
00:20:18,635 --> 00:20:20,929
På den måde er den nem at holde ved...

236
00:20:21,013 --> 00:20:25,934
<i>Det er forbløffende,at Jon Larsen med så primitivt udstyr</i>

237
00:20:26,018 --> 00:20:29,646
<i>har grundlagten helt ny gren af videnskaben.</i>

238
00:20:30,022 --> 00:20:33,275
Det bliver så prøveområdet.

239
00:20:33,358 --> 00:20:35,694
Jeg holder den ned mod jorden. Sådan her.

240
00:20:37,070 --> 00:20:42,201
Tunge partikler triller nedog ligger som den tungeste del.

241
00:20:42,993 --> 00:20:46,830
Det kan være mikroskopiske,magnetiske partikler.

242
00:20:47,372 --> 00:20:49,791
Jeg studerer dem under mikroskop senere.

243
00:20:49,875 --> 00:20:55,297
Hvor stor en mængde kosmiske partiklerlander på Jorden hver dag? Ved vi det?

244
00:20:55,380 --> 00:20:57,799
Ja, omkring 100 ton.

245
00:20:57,883 --> 00:21:04,181
Det er som to store lastbiler med sand,der hælder kosmisk støv ud over Jorden.

246
00:21:04,264 --> 00:21:08,101
Men det vil svare til en lille partikel

247
00:21:08,185 --> 00:21:11,855
per kvadratmeter om året.

248
00:21:12,314 --> 00:21:14,942
Partiklerne er sendebude, ikke sandt?

249
00:21:15,025 --> 00:21:19,029
-Det var en helt særlig besked til dig.-Ja, det er det for mig.

250
00:21:19,112 --> 00:21:25,202
Og det er det ældste stof, der findes.Intet er rejst længere.

251
00:21:25,285 --> 00:21:29,331
Når jeg samler en mikrometeorit opog mærker på den med fingeren,

252
00:21:30,082 --> 00:21:34,127
har intet mennesker nogensinde rørtved noget, der er ældre.

253
00:21:34,211 --> 00:21:38,465
Det er som at se evigheden i øjnene.

254
00:21:38,549 --> 00:21:44,513
Det er asken efter en anden generation, entidligere generation af døende stjerner.

255
00:21:45,055 --> 00:21:49,268
Dens historie strækker sig helt tilbagetil Big Bang.

256
00:21:52,187 --> 00:21:53,897
<i>Det er Jan Braly Kihle,</i>

257
00:21:53,981 --> 00:21:59,611
<i>en geolog, der skal analysere Jons prøveri mikroskopet.</i>

258
00:21:59,695 --> 00:22:04,199
Vi var vilde med hans Wyatt Earp-tøj.Han er født i Texas.

259
00:22:05,158 --> 00:22:09,913
<i>Men han indeholder mere.Han har overlevet kræft ad fire omgange.</i>

260
00:22:09,997 --> 00:22:14,793
<i>To af gangene, siger han,var diagnosen en dødsdom.</i>

261
00:22:15,711 --> 00:22:19,089
<i>Han ville gerne bidragetil kræftforskningen,</i>

262
00:22:19,173 --> 00:22:24,052
<i>og han deltager nu i banebrydende arbejdemed nye former for kræftbehandling.</i>

263
00:22:24,553 --> 00:22:29,808
Det her er underverdenen, hvor viforetager fotografisk dokumentation.

264
00:22:30,601 --> 00:22:32,936
-Det er min ven Jan Kihle.-Hej.

265
00:22:33,020 --> 00:22:34,479
Vi har arbejdet sammen i årevis

266
00:22:34,563 --> 00:22:39,610
for at lave højopløselige fotografieraf mikrometeoritterne

267
00:22:40,110 --> 00:22:44,948
i så stor forstørrelse, at der ikke findeslignende nogen steder i verden.

268
00:22:45,866 --> 00:22:47,659
Hvor meget skal de forstørres?

269
00:22:47,743 --> 00:22:52,289
Du kan se, at partiklerne er så små,at det praktisk talt er umuligt at se dem.

270
00:22:52,372 --> 00:22:57,127
De skal forstørres 2000 gangeeller helst 3000.

271
00:22:57,544 --> 00:23:02,132
Det oprindelige billede bliveren meter i diameter. Det skal der til.

272
00:23:02,549 --> 00:23:07,596
Alle sagde, at det var umuligt,men vi har skabt en ny form for videnskab.

273
00:23:07,679 --> 00:23:12,309
Og du husker nok den form for respons,vi fik fra vores kolleger.

274
00:23:12,392 --> 00:23:14,645
-De var flade af grin.-Ja.

275
00:23:14,728 --> 00:23:17,689
De spurgte os: "Hvad har I tænkt jer?

276
00:23:18,148 --> 00:23:20,192
Alle ved da, at det er umuligt.

277
00:23:20,275 --> 00:23:25,739
Ratioen mellem signal og støj er overen til en milliard. Prøv bare."

278
00:23:27,241 --> 00:23:29,868
Blev du såret over det?

279
00:23:29,952 --> 00:23:33,330
Nej da. Sådan fungerer videnskab.

280
00:23:33,413 --> 00:23:37,042
Det har ikke noget med følelser at gøre.Det handler om nysgerrighed.

281
00:23:37,668 --> 00:23:39,962
Det er fra tidligere i dag.

282
00:23:40,754 --> 00:23:43,799
Når vi ser den særlige overfladestruktur,ved vi:

283
00:23:43,882 --> 00:23:48,136
"Okay, det er en mikrometeoritog ikke en industriel partikel."

284
00:23:48,220 --> 00:23:50,264
Lige nu står det ret uskarpt.

285
00:23:50,347 --> 00:23:52,432
Kan vi fotografere den?

286
00:23:53,267 --> 00:23:54,643
-Nej, vi...-Nej.

287
00:23:54,726 --> 00:24:00,148
Hvis vi bare... Når vi bliver begejstrede,vil vores puls være nok til at forstyrre,

288
00:24:00,232 --> 00:24:01,275
så det går ikke.

289
00:24:01,358 --> 00:24:04,069
Vi skal forlade lokalet,når vi tager billedet.

290
00:24:04,778 --> 00:24:07,406
Hvor stammer de partikler fra?

291
00:24:07,489 --> 00:24:10,617
Det er et godt spørgsmål,for vi kender ikke svaret.

292
00:24:11,118 --> 00:24:15,706
De kommer jo fra rummet.Nogle af dem fra asteroidebæltet.

293
00:24:15,789 --> 00:24:17,916
Andet kan være materiale fra kometer.

294
00:24:18,417 --> 00:24:23,839
Men det kan også være partiklerfra andre galakser, andre solsystemer.

295
00:24:24,673 --> 00:24:27,759
Vi ved ikke, hvilket himmellegemehver enkelt støvkorn stammer fra.

296
00:24:28,343 --> 00:24:29,803
Det er bare fantastisk.

297
00:24:29,887 --> 00:24:35,726
Hver tirsdag aften, når Jon kommermed nyt materiale, er vi helt målløse.

298
00:24:35,809 --> 00:24:37,895
Det er som at være barn igen.

299
00:24:37,978 --> 00:24:41,857
Partiklerne er også små og isoleredeude i rummet.

300
00:24:41,940 --> 00:24:46,820
Nogle af dem har aldrigværet en del af noget større,

301
00:24:46,904 --> 00:24:52,284
som for eksempel en lille planeti asteroidebæltet.

302
00:24:52,743 --> 00:24:56,788
Det er kosmisk støv.Støv findes overalt i kosmos.

303
00:24:57,289 --> 00:25:01,293
Her øverst er der for eksempelen jern-nikkel-legering.

304
00:25:02,920 --> 00:25:07,633
Og her har vi en rigtig flotbegyndende krystallisering.

305
00:25:07,716 --> 00:25:09,593
Det startede bare som glas.

306
00:25:10,552 --> 00:25:13,013
Nu krystalliserer det sig i olivin.

307
00:25:13,722 --> 00:25:18,227
På ydersiden er der en meget tynd kantaf jernsulfider.

308
00:25:18,310 --> 00:25:21,355
Det ligner nærmest en iset exoplanet.

309
00:25:21,438 --> 00:25:22,898
Ja, det ligner pakis.

310
00:25:22,981 --> 00:25:25,651
Når isbjergene slår revner.

311
00:25:25,734 --> 00:25:28,153
Det her er særligt interessant.

312
00:25:28,237 --> 00:25:34,117
Da det trængte ind i atmosfæren,havde det en meget høj temperatur.

313
00:25:34,201 --> 00:25:36,453
Forsiden, som peger opad...

314
00:25:36,537 --> 00:25:40,082
Det er bevægelsesretningeni Jordens atmosfære.

315
00:25:40,165 --> 00:25:45,337
Når den decelererer,bliver kernen af tungmetal presset fremad

316
00:25:45,420 --> 00:25:49,049
af... inertien.

317
00:25:49,508 --> 00:25:53,929
Den ender som en bunke metalpå forsiden af partiklen.

318
00:25:54,763 --> 00:25:58,475
Igen har manden typiske forende af jern-nikkel.

319
00:25:58,559 --> 00:26:04,147
Selvom vi nu har indsamlet2500 forskellige prøver,

320
00:26:04,231 --> 00:26:05,858
er der ikke to, der er ens.

321
00:26:06,817 --> 00:26:11,989
Så når man lærer mikrometeoritterog kosmiske støvpartikler at kende,

322
00:26:12,072 --> 00:26:16,702
kan man tydeligt se, at de ermeget forskellige fra Jordens geologi.

323
00:26:16,785 --> 00:26:21,164
De har gennemgået en procesi ekstremt høj fart,

324
00:26:21,248 --> 00:26:23,959
svarende til 50 gange fartenfor en patron fra en riffel,

325
00:26:24,418 --> 00:26:26,503
og afsindigt høj varme.

326
00:26:26,587 --> 00:26:29,506
Så ender de som små skatte i rummet.

327
00:27:08,253 --> 00:27:13,509
<i>Den skønhed og forunderlighed,vi netop så, bliver endnu mere underlig.</i>

328
00:27:13,592 --> 00:27:15,219
Sådan ser mønsteret ud.

329
00:27:16,094 --> 00:27:19,556
Hvis du holder den,går jeg op foran til tavlen.

330
00:27:19,640 --> 00:27:22,476
<i>Det mønster, Clive viser her,</i>

331
00:27:22,559 --> 00:27:26,480
<i>er bevis på noget,man førhen troede var utænkeligt.</i>

332
00:27:26,563 --> 00:27:30,108
<i>Det har at gøre med materialeaf krystallisk struktur,</i>

333
00:27:30,192 --> 00:27:32,945
<i>som virkede som en umulighed.</i>

334
00:27:33,028 --> 00:27:35,489
<i>Såkaldte kvasikrystaller.</i>

335
00:27:36,281 --> 00:27:40,369
<i>Det her er manden, der nægtedeat acceptere det som noget umuligt.</i>

336
00:27:40,827 --> 00:27:46,750
<i>Han er verdensberømt kosmolog,Paul Steinhardt fra Princeton University.</i>

337
00:27:46,834 --> 00:27:52,881
Du endte med at finde beviserpå en naturlig kvasikrystal

338
00:27:52,965 --> 00:27:57,261
fra verdensrummet i en meteorit.Men hvad er en kvasikrystal?

339
00:27:58,387 --> 00:28:02,891
En kvasikrystal er en form for materiale,som vi troede umuligt kunne eksistere.

340
00:28:03,392 --> 00:28:07,145
I hundredvis af år var vi sikre på,at vi havde bevist, at det var umuligt.

341
00:28:08,230 --> 00:28:12,067
Men som vi ved i dag,er det ikke bare muligt.

342
00:28:12,150 --> 00:28:16,280
Den blev dannet i universetfor længe siden. Længe før vi troede.

343
00:28:16,363 --> 00:28:17,990
Men lad os begynde med noget enkelt.

344
00:28:18,824 --> 00:28:21,660
<i>Krystaller følger et fast mønster</i>

345
00:28:21,743 --> 00:28:24,413
<i>som fliserne på dit badeværelsesgulv.</i>

346
00:28:24,496 --> 00:28:27,374
-Okay.-Bare firkanter.

347
00:28:27,457 --> 00:28:30,169
<i>Firkantede fliser passer perfekt sammen.</i>

348
00:28:30,252 --> 00:28:35,465
<i>Men med femkanter i symmetrienbliver det hurtigt problematisk.</i>

349
00:28:35,924 --> 00:28:38,177
Det skal lidt den vej.

350
00:28:38,677 --> 00:28:42,264
Og...Jeg kan godt se, hvor problemet opstår.

351
00:28:42,347 --> 00:28:44,183
Ja, kan du se, hvad der sker?

352
00:28:44,266 --> 00:28:47,436
Nu er der et hul. Vi må træffe et valg.

353
00:28:47,519 --> 00:28:49,313
Vi kan ikke fylde hullet.

354
00:28:49,396 --> 00:28:53,192
Jeg kan lægge den dereller der, men der er ikke mulighed for...

355
00:28:54,401 --> 00:28:58,280
Atomer hader huller,så når man skaber huller med atomer,

356
00:28:58,363 --> 00:29:00,490
rykker de rundt for at lukke dem.

357
00:29:00,574 --> 00:29:04,077
Femtalssymmetri var berømt forat være en forbudt symmetri.

358
00:29:04,536 --> 00:29:09,208
<i>Men kvasikrystaller erendnu mere komplekse og mystiske end det.</i>

359
00:29:10,083 --> 00:29:13,545
Lad os først se på mønstereti en kvasikrystal

360
00:29:13,629 --> 00:29:16,298
for at få et visuelt indtryk af dem.

361
00:29:16,381 --> 00:29:20,677
Et godt eksempel er den struktur,du kan se på bordet.

362
00:29:20,761 --> 00:29:25,098
Man kan se, at den er sammensataf blot to forskellige former.

363
00:29:25,641 --> 00:29:26,808
Det er kyllinger.

364
00:29:27,684 --> 00:29:30,145
<i>Det ligner et puslespil til børn,</i>

365
00:29:30,229 --> 00:29:33,315
<i>men der ligger genial matematisk tænkningtil grund for det.</i>

366
00:29:34,316 --> 00:29:38,487
Mønsteret blev opdagetaf sir Roger Penrose i 1970'erne.

367
00:29:39,363 --> 00:29:43,367
Han er matematikerog lejlighedsvis kosmolog.

368
00:29:44,201 --> 00:29:47,412
<i>Det er tankevækkende,at et kvasikrystalmønster...</i>

369
00:29:47,496 --> 00:29:48,997
DARB-I-IMAM-HELLIGDOMMENISFAHAN, IRAN

370
00:29:49,081 --> 00:29:51,708
<i>...kan ses i en helligdomi Isfahan i Iran.</i>

371
00:29:52,167 --> 00:29:56,964
<i>Uden noget kendskab tilde bagvedliggende matematiske principper</i>

372
00:29:57,047 --> 00:30:00,092
<i>var kunsthåndværkerefor mere end 500 år siden</i>

373
00:30:00,175 --> 00:30:04,596
<i>i stand til at løse den umulige geometrii femtalssymmetrien.</i>

374
00:30:05,597 --> 00:30:06,807
Sådan.

375
00:30:09,226 --> 00:30:10,352
Jeg må advare dig...

376
00:30:10,435 --> 00:30:12,563
<i>Advarslen var velbegrundet.</i>

377
00:30:13,021 --> 00:30:16,733
<i>Ja, nu bliver det nemlig så kompliceret,</i>

378
00:30:16,817 --> 00:30:20,279
<i>at vi ikke vil pine jer med detaljerne.</i>

379
00:30:20,737 --> 00:30:22,239
<i>Bare en prøve.</i>

380
00:30:22,948 --> 00:30:27,911
I stedet for bare ét ikosaederhar vi et ikosaeder af ikosaeder.

381
00:30:28,495 --> 00:30:31,790
Så sagde vi: "Måske kan man på den mådebygge udad i det uendelige

382
00:30:31,874 --> 00:30:35,252
og fastholde strukturen."Men så stødte vi på et problem.

383
00:30:35,961 --> 00:30:38,964
<i>Men modellen her løste problemet.</i>

384
00:30:39,047 --> 00:30:41,967
<i>Den repræsenterer en ægte kvasikrystal.</i>

385
00:30:42,050 --> 00:30:44,052
Man kunne kun bygge i det plan...

386
00:30:44,136 --> 00:30:47,848
<i>Nu ville Steinhardt finde enude i naturen.</i>

387
00:30:50,225 --> 00:30:53,353
Du lavede feltarbejdepå Kamtjatka-halvøen.

388
00:30:53,437 --> 00:30:55,606
Det må have været inspireret af teorien...

389
00:30:55,689 --> 00:30:58,901
Ja, inspireret af modellen.For modellen fortæller os:

390
00:30:58,984 --> 00:31:02,779
Hvis atomerne har kræfter,der fungerer som sammenkoblingerne her,

391
00:31:02,863 --> 00:31:05,324
har de ikke andet valgend at danne den struktur."

392
00:31:05,407 --> 00:31:06,950
Det fik mig til at tænke:

393
00:31:07,034 --> 00:31:11,413
"Kan naturen mon have dannet enkvasikrystal, før mennesker gjorde det?"

394
00:31:11,496 --> 00:31:16,627
Dermed begyndte en flere årtier lang jagtpå en naturlig kvasikrystal.

395
00:31:17,169 --> 00:31:21,882
Til sidst fandt vi en mineralog i Firenzeved navn Luca Bindi,

396
00:31:21,965 --> 00:31:25,802
som på sit museum havdeen lille prøve fra...

397
00:31:26,303 --> 00:31:28,889
Altså, en sten. En meget kompleks sten,

398
00:31:28,972 --> 00:31:32,226
som indeholdt et lille kornaf kvasikrystal.

399
00:31:32,976 --> 00:31:35,229
Ved at studere den prøve

400
00:31:35,312 --> 00:31:39,274
fik vi et fingerpeg om,at vi stod med et stykke af en meteorit.

401
00:31:39,358 --> 00:31:44,655
For at bevise det måtte vi finde ud af,hvor stenen egentlig kom fra,

402
00:31:44,738 --> 00:31:47,616
og se, om vi kunne indsamle mere af prøvenog bevise teorien.

403
00:31:48,158 --> 00:31:51,203
<i>Så Paul Steinhardt og Luca Bindi</i>

404
00:31:51,286 --> 00:31:54,915
<i>tog ud på en ekspeditiontil det østligste Rusland</i>

405
00:31:54,998 --> 00:31:56,959
<i>i nærheden af Beringsstrædet.</i>

406
00:31:59,878 --> 00:32:04,091
<i>Den røde plet viser det sted,hvor stykkerne af meteoritten blev fundet.</i>

407
00:32:05,008 --> 00:32:09,763
<i>De blev fundet langs en bæk,der hedder Listvenitovyi,</i>

408
00:32:10,180 --> 00:32:12,099
<i>som ingen nogensinde har hørt om.</i>

409
00:32:13,141 --> 00:32:18,438
<i>Med på ekspeditionen var der flerefra det hold af russiske geologer,</i>

410
00:32:18,522 --> 00:32:22,317
<i>som havde fundet den første prøveårtier forinden.</i>

411
00:32:36,874 --> 00:32:39,918
<i>De skulle forcere ukendt terræn,</i>

412
00:32:40,002 --> 00:32:42,921
<i>hvilket var en ny oplevelsefor Paul Steinhardt,</i>

413
00:32:43,005 --> 00:32:49,636
<i>hvis erfaring med naturen begrænsede sigtil Princeton Universitys græsplæner.</i>

414
00:33:00,397 --> 00:33:03,817
<i>Han blev plagetaf uendelige sværme af myg.</i>

415
00:33:04,318 --> 00:33:07,696
<i>Her ser vi hammed et myggenet over hovedet.</i>

416
00:33:08,280 --> 00:33:10,365
<i>Han sov uroligt.</i>

417
00:33:10,782 --> 00:33:15,370
<i>Han så ikke kun bjørne i sine mareridt.De fandtes virkelig derude.</i>

418
00:33:16,622 --> 00:33:20,584
<i>Det hårde arbejde i jagten på fragmentergav udbytte.</i>

419
00:33:21,710 --> 00:33:25,172
<i>Den første undersøgelse af deres fundvirkede lovende.</i>

420
00:33:26,215 --> 00:33:30,344
<i>Now Bindi og Steinhardthavde grund til at juble,</i>

421
00:33:30,427 --> 00:33:35,307
<i>selvom de endnu ikke kunne vide,om der var kvasikrystaller i prøven.</i>

422
00:33:37,351 --> 00:33:41,647
<i>Røntgendiffraktionsmønstereti de nye prøver</i>

423
00:33:41,730 --> 00:33:44,900
<i>viste den forbudte femtalssymmetri,</i>

424
00:33:44,983 --> 00:33:49,363
<i>hvilket var bevis på,at der var kvasikrystaller i meteoritten.</i>

425
00:33:49,446 --> 00:33:52,199
Kan du beskrive din reaktion,da du så det?

426
00:33:52,950 --> 00:33:56,662
Det virkede,som om tiden stod stille for mig.

427
00:33:58,247 --> 00:33:59,248
Da...

428
00:34:00,832 --> 00:34:04,336
Da jeg så det billede, vidste jeg straks,

429
00:34:04,419 --> 00:34:07,464
at alt det,vi i årtier havde prøvet at opnå,

430
00:34:07,548 --> 00:34:09,424
det havde vi nu opnået.

431
00:34:09,507 --> 00:34:13,762
Plus at vi havde bekræftet,at kvasikrystallen

432
00:34:13,846 --> 00:34:17,516
ikke bare var blevet dannet i naturen,men var blevet dannet i rummet.

433
00:34:17,599 --> 00:34:19,016
CENTER FOR METEORITSTUDIER

434
00:34:19,101 --> 00:34:22,312
<i>Vi lægger stoffetsældgamle mysterier bag os</i>

435
00:34:22,771 --> 00:34:27,525
<i>og vender os mod nogle mere almindeligesten, som var kommet ned til os.</i>

436
00:34:27,609 --> 00:34:30,070
Så vi har de her klistrede måtter.

437
00:34:31,905 --> 00:34:36,534
<i>Arizona State Universityhar en stor samling af dem.</i>

438
00:34:36,618 --> 00:34:39,329
Den jord, vi slæber med udefraog ind i den rene boks.

439
00:34:39,413 --> 00:34:42,666
<i>Men der ventede os nogle vilde historier.</i>

440
00:34:42,748 --> 00:34:45,752
Når vi går ind, skal du træde på den,så jorden kommer af.

441
00:34:45,835 --> 00:34:46,670
Godt.

442
00:34:46,753 --> 00:34:49,464
<i>Laurence Garvie,samlingens kurator, var vores guide.</i>

443
00:34:49,547 --> 00:34:53,927
Der er overtryk herinde,så der kommer ren luft ind.

444
00:34:54,011 --> 00:34:55,637
-Fik du jorden af? Godt.-Ja.

445
00:34:55,721 --> 00:34:59,308
Vi bliver også filmet konstant.Smil og vink til kameraet.

446
00:34:59,933 --> 00:35:05,355
Men det vigtigste, når vi eri et meteoritanlæg som det her,

447
00:35:05,439 --> 00:35:08,734
er at sørge for,at meteoritterne er så rene som muligt.

448
00:35:08,817 --> 00:35:10,694
Normalt prøver man selv at være ren.

449
00:35:10,777 --> 00:35:13,822
Her holder vi vores fedtede fingrevæk fra prøverne.

450
00:35:13,906 --> 00:35:16,700
Du får handsker på,og jeg tager også handsker på.

451
00:35:16,783 --> 00:35:18,660
Jeg vil vise dig

452
00:35:18,744 --> 00:35:23,123
en af de mest fascinerende meteoritter,der faldt ned for få uger siden

453
00:35:23,207 --> 00:35:24,875
i Costa Rica.

454
00:35:24,958 --> 00:35:28,962
Det er en meteorit,der er fuld af organiske forbindelser.

455
00:35:29,046 --> 00:35:32,257
Det er vigtigt, for de fortæller osnoget om vores tidlige solsystem

456
00:35:32,341 --> 00:35:35,636
og muligvis også om livets opståeni vores solsystem.

457
00:35:35,719 --> 00:35:39,223
Jeg har prøverne heri nogle særlige skabe.

458
00:35:39,306 --> 00:35:43,018
Det er kvælstofskabe.De indeholder tørt kvælstof.

459
00:35:43,101 --> 00:35:46,605
Der føres tørt kvælstof ind i skabene.

460
00:35:46,688 --> 00:35:51,401
Når jeg åbner, kan du høre kvælstoffetblive pumpet ind i skabene.

461
00:35:51,485 --> 00:35:53,612
Nu bevares meteoritterne.

462
00:35:53,695 --> 00:35:56,740
Der kommer hverken vand eller ilt til dem.

463
00:35:56,823 --> 00:35:59,660
På nuværende tidspunktkan de ikke bevares bedre end sådan her.

464
00:35:59,743 --> 00:36:02,329
-Det er den hvislende lyd?-Ja, det er det.

465
00:36:03,372 --> 00:36:06,458
For at give dig et eksempel har vi her...

466
00:36:08,502 --> 00:36:11,380
...en af de mest fantastiske meteoritter.

467
00:36:12,089 --> 00:36:13,674
Kan du se, hvad den hedder?

468
00:36:14,216 --> 00:36:15,551
"Hundehuset."

469
00:36:16,802 --> 00:36:17,803
Lad os bare...

470
00:36:21,807 --> 00:36:24,977
Så... jeg må lige sige,at du ikke må tabe den.

471
00:36:25,060 --> 00:36:27,646
-Jeg gør mit bedste.-Vær sød ikke at tabe den.

472
00:36:30,858 --> 00:36:35,988
Den sted faldt ned Costa Ricafor blot få uger siden.

473
00:36:36,071 --> 00:36:39,908
Den faldt faktisk ned i et hundehus,hvor der lå en hund og sov.

474
00:36:39,992 --> 00:36:43,287
-Jeg håber, hunden er uskadt.-Den ramte få millimeter fra hunden.

475
00:36:43,370 --> 00:36:46,373
Den borede sig ned i jordenlige ved siden af hunden.

476
00:36:46,999 --> 00:36:51,170
Det særlige ved den er også,at der stadig sidder hundehår fast på den.

477
00:36:51,253 --> 00:36:52,379
Det er løgn.

478
00:36:52,462 --> 00:36:55,174
Det fantastiske ved den er,

479
00:36:55,257 --> 00:36:57,759
at når man lugter til den...

480
00:36:59,094 --> 00:37:02,890
...kan man rent faktisk lugtede organiske forbindelser i den.

481
00:37:02,973 --> 00:37:06,476
De forbindelser er 4,5 milliarder år gamle

482
00:37:06,560 --> 00:37:11,440
og blev dannet på en tidlig planet,der ikke længere findes,

483
00:37:11,523 --> 00:37:13,275
og de blev fanget i stenen,

484
00:37:13,358 --> 00:37:17,446
som bare opholdt sig i asteroidebælteti fire milliarder år,

485
00:37:17,529 --> 00:37:21,325
indtil den af en eller anden grund forlodasteroidebæltet, slog ned i Costa Rica

486
00:37:21,408 --> 00:37:23,952
og nu ligger her i vores meteoritboks.

487
00:37:24,036 --> 00:37:26,163
Hvad er det for en lugt?Den er sådan lidt...

488
00:37:26,246 --> 00:37:28,624
Vi ved det faktisk ikke, men vi tror...

489
00:37:28,707 --> 00:37:33,045
Noget i stil med mølkugler.Noget, der minder om den forbindelse.

490
00:37:33,128 --> 00:37:36,632
-Som et opløsningsmiddel?-Ja, lidt.

491
00:37:36,715 --> 00:37:40,177
Jeg lægger den på plads, medmindredu vil holde den igen. For resten

492
00:37:40,260 --> 00:37:42,387
kommer den røde farve fra hundehusets tag.

493
00:37:43,430 --> 00:37:46,892
Og det hvide er fra hundehusets gulv.

494
00:37:46,975 --> 00:37:51,688
Var hunden øjeblikkelig klar over,at den havde fået besøg fra himlen?

495
00:37:51,772 --> 00:37:54,399
Nej, men sjovt nok

496
00:37:54,483 --> 00:37:58,946
har man brugt hunde til at ledeefter meteoritter på grund af lugten.

497
00:37:59,029 --> 00:38:01,114
De kan trænes i at opsnuse dem.

498
00:38:02,074 --> 00:38:03,242
Nu lægger vi den på plads.

499
00:38:09,665 --> 00:38:12,501
Det er Toluca-jernfra Jiquipilco regionen.

500
00:38:12,584 --> 00:38:13,585
Prøv den her.

501
00:38:13,669 --> 00:38:16,713
-Tab den nu ikke ned på tæerne.-Hold da op.

502
00:38:16,797 --> 00:38:18,882
Den må veje... Hvad?

503
00:38:18,966 --> 00:38:22,219
Jeg ved det ikke.30-40 kilo for bare den ene sten.

504
00:38:22,302 --> 00:38:25,556
-Er det ren jernmalm?-Rent jern. Men nikkelrigt jern.

505
00:38:25,639 --> 00:38:28,225
-Lad os nu ikke tabe den. Jeg har den.-Den får du.

506
00:38:29,643 --> 00:38:33,313
Et af de mest fantastiske nedslag,man aldrig har set om på tv,

507
00:38:33,397 --> 00:38:35,691
er det her materiale. Tektit.

508
00:38:35,774 --> 00:38:40,445
Her har vi...Der var et nedslag på Jorden,

509
00:38:40,529 --> 00:38:44,449
som faktisk smeltede store deleaf Jordens overflade.

510
00:38:44,533 --> 00:38:47,786
I det her tilfældeformentlig flere tusind kvadratkilometer.

511
00:38:47,870 --> 00:38:50,455
Det smeltede nærmest øjeblikkeligt.

512
00:38:50,539 --> 00:38:52,291
Chokbølgerne fra nedslaget

513
00:38:52,374 --> 00:38:55,669
sprøjtede materialet ud overen tredjedel af kloden.

514
00:38:55,752 --> 00:38:56,753
Hvornår skete det?

515
00:38:56,837 --> 00:38:59,590
Vi har dateret dettil for 750.000 år siden.

516
00:38:59,673 --> 00:39:01,675
Det lyder som lang tid,

517
00:39:01,758 --> 00:39:04,511
men i geologisk perspektivvar det nærmest i går.

518
00:39:04,595 --> 00:39:06,680
-Det er et meget nyligt fænomen.-Er det glas?

519
00:39:06,763 --> 00:39:09,266
Det, det er... Prøv at høre.

520
00:39:10,434 --> 00:39:13,562
Det er bare glas,men det er ikke glas fra rummet.

521
00:39:13,645 --> 00:39:18,317
Det er Jorden,hvor en masse stof smeltede,

522
00:39:18,400 --> 00:39:22,613
og den smeltede masseblev sprøjtet ud over Jorden.

523
00:39:22,696 --> 00:39:26,450
Man kan finde materialeti Sydøstasien, Filippinerne,

524
00:39:26,533 --> 00:39:29,244
Indonesien, hele vejen ned til Australien

525
00:39:29,328 --> 00:39:31,496
og helt ned i Antarktis.

526
00:39:31,580 --> 00:39:34,333
Så det var et gigantisk nedslag.

527
00:39:34,416 --> 00:39:37,211
Se lige formerne.Ved du, hvad de fortæller os?

528
00:39:37,294 --> 00:39:41,965
At det blev kastet op i luften,hvor det størknede.

529
00:39:43,133 --> 00:39:46,887
Hvis vi havde været der, da nedslagetskete, havde det så været ude med os?

530
00:39:46,970 --> 00:39:50,974
Jeg mener... alting. Forestil digflere tusind kvadratkilometer...

531
00:39:51,058 --> 00:39:54,937
Alt under det blevnærmest øjeblikkeligt forvandlet til glas.

532
00:39:55,312 --> 00:39:59,942
Så ja. Man kunne sidde med en kop te,og så blev man forvandlet til glas. Alt.

533
00:40:04,863 --> 00:40:10,327
<i>Hver af disse sten fra de mørke verdenerderude har sin egen historie.</i>

534
00:40:21,672 --> 00:40:26,635
<i>Gennem hele menneskets historiehar meteoritter fascineret og pirret os.</i>

535
00:40:27,427 --> 00:40:30,639
<i>Noget så enkeltsom lyset fra en mobiltelefon</i>

536
00:40:30,722 --> 00:40:35,602
<i>lovpriser den gådefulde skønhedi de rejsende fra fjerne egne.</i>

537
00:41:04,381 --> 00:41:05,799
Det, vi har her...

538
00:41:05,883 --> 00:41:10,596
<i>I det samme Center for Meteoritstudieri Tempe i Arizona</i>

539
00:41:10,679 --> 00:41:13,307
<i>mødte vi professor Meenakshi Wadhwa,</i>

540
00:41:13,390 --> 00:41:16,852
<i>som er en af verdensførende meteoritforskere.</i>

541
00:41:16,935 --> 00:41:19,062
Der er 40.000 forskellige meteoritter.

542
00:41:19,146 --> 00:41:20,480
MEENAKSHI WADHWAPLANETFORSKER

543
00:41:20,564 --> 00:41:23,567
-Deriblandt en Barbara Hepworth-skulptur.-Lige præcis.

544
00:41:24,943 --> 00:41:28,363
Ja, det er en fantastisk ressourcetil det arbejde, vi udfører her.

545
00:41:28,447 --> 00:41:29,698
SENDEBUDE FRA ANDRE VERDENER

546
00:41:29,781 --> 00:41:31,783
Hvad kigger vi på her?

547
00:41:31,867 --> 00:41:37,664
Den runde ting, du kan se,er en lillebitte...

548
00:41:37,748 --> 00:41:40,334
Forestil dig den som en lillebitte dråbe,

549
00:41:40,417 --> 00:41:43,420
der var deri solsystemets tidligste historie.

550
00:41:43,504 --> 00:41:48,258
-For omkring 4,5 milliarder år siden.-Før planeterne havde samlet sig?

551
00:41:48,342 --> 00:41:51,929
Ja. Da der kun var gas og støv.

552
00:41:52,012 --> 00:41:57,059
Ikke andet. Der var ingen planeter. Jordenfandtes ikke. Ingenting. Og det er...

553
00:41:57,142 --> 00:42:00,896
De er blevet beskrevetsom dråber af brændende regn,

554
00:42:00,979 --> 00:42:04,233
som kondenserede sigud af den stjernetåge.

555
00:42:04,316 --> 00:42:06,443
Den sky af gas og støv.

556
00:42:06,527 --> 00:42:09,530
Formentlig på grund af en chokbølgeproces,

557
00:42:09,613 --> 00:42:12,491
der fandt stedi vores solsystems tidligste historie.

558
00:42:12,574 --> 00:42:15,702
Vi ved ikke, hvor de chokbølger kom fra,

559
00:42:15,786 --> 00:42:20,958
men vi tror, de processer finder stedi de solsystemer, der dannes i nutiden.

560
00:42:21,583 --> 00:42:23,460
Hvilke elementer er der?

561
00:42:23,544 --> 00:42:25,963
Ja, det, du kigger på,

562
00:42:26,046 --> 00:42:32,052
er et smukt mønster af farvet glas.Det er et mineral, der hedder olivin.

563
00:42:32,636 --> 00:42:36,932
Det er... Når jeg drejer det...

564
00:42:37,015 --> 00:42:40,561
Vi udsender et lys,der passerer gennem mineralerne.

565
00:42:40,644 --> 00:42:43,397
Lyset bliver polariseret,

566
00:42:43,480 --> 00:42:48,235
så mineralet slukker på en måde lyseti visse retninger.

567
00:42:48,318 --> 00:42:53,115
Derfor ser man lysetblive både stærkere og svagere.

568
00:42:53,740 --> 00:42:56,994
Det minder meget om en flot glasmosaik.

569
00:42:57,077 --> 00:43:00,247
-Det er ret...-Det er pragtfuldt.

570
00:43:00,330 --> 00:43:02,833
Her har vi en skive...

571
00:43:02,916 --> 00:43:08,547
En tynd skive af den prøve fra Mars,jeg først kiggede på,

572
00:43:08,630 --> 00:43:11,967
da jeg begyndte min karrieresom meteoritforsker.

573
00:43:12,050 --> 00:43:15,679
Jeg blev fascineret af den,

574
00:43:15,762 --> 00:43:18,682
for den så så velkendt ud,men den kom fra en anden planet.

575
00:43:19,474 --> 00:43:23,687
Vi ved, at stenen kommer fra Mars,for de gasarter, der er fanget i den,

576
00:43:23,770 --> 00:43:27,399
har den samme sammensætningsom atmosfæren på Mars.

577
00:43:27,482 --> 00:43:30,277
Når man tager et stykke af stenenog varmer det op,

578
00:43:30,360 --> 00:43:34,448
frigives gasserne,og man kan måle gassens indhold,

579
00:43:34,531 --> 00:43:36,992
og den svarer nøjagtigt til det,

580
00:43:37,534 --> 00:43:40,621
vi har målt med rumfartøjet på Mars.

581
00:43:40,704 --> 00:43:43,081
-Fantastisk.-Ja, det er fantastisk.

582
00:44:06,688 --> 00:44:10,108
Havde Carl Sagan ret?Består vi af stjernestøv?

583
00:44:10,192 --> 00:44:16,031
Ja, vi er alle sammen stjernestøv.Alle bestanddele i vores kroppe

584
00:44:16,114 --> 00:44:20,744
blev syntetiseret på andre stjerner,før de kom hertil.

585
00:44:20,827 --> 00:44:22,704
Så ja, vi er alle sammen stjernestøv.

586
00:44:23,872 --> 00:44:26,124
-I sidste ende.-En skøn tanke.

587
00:44:26,208 --> 00:44:27,042
Ja.

588
00:44:27,125 --> 00:44:31,088
<i>Det var den eneste gangi løbet af indspilningen af filmen,</i>

589
00:44:31,171 --> 00:44:36,468
<i>at jeg ikke kunne modstå fristelsen.Jeg måtte gribe ind fra bag kameraet.</i>

590
00:44:37,010 --> 00:44:40,222
Jeg mener ikke, at jeg er stjernestøv.Jeg er bayersk.

591
00:44:44,685 --> 00:44:47,187
Ja, det er noget helt særligt stof.

592
00:44:47,813 --> 00:44:49,857
Ja, det er rigtigt.

593
00:44:58,782 --> 00:45:03,161
<i>Vores rejse fortsatte til steder,hvor store ildkugler har ramt Jorden.</i>

594
00:45:03,245 --> 00:45:04,580
RAMGARH-KRATERETRAJASTHAN, INDIEN

595
00:45:05,372 --> 00:45:09,293
<i>Vi ville gerne vide,om livet var kommet fra det ydre rum.</i>

596
00:45:10,252 --> 00:45:16,425
<i>Det er Ramgarh-krateret i Rajasthan i detnordlige Indien. Diameter: fire kilometer.</i>

597
00:45:17,259 --> 00:45:20,262
<i>Fra rummet fanger det straks blikket,</i>

598
00:45:20,345 --> 00:45:24,850
<i>men nede på jorden opdager man knap nok,at man står i et krater.</i>

599
00:45:25,392 --> 00:45:30,230
<i>Men siden det tiende århundredeer der blevet bygget hindutempler her.</i>

600
00:45:32,482 --> 00:45:36,403
<i>Vi var nysgerrige efter at vide,om organisk materiale i meteoritter</i>

601
00:45:36,486 --> 00:45:41,033
<i>kan have leveret ingrediensernetil liv på vores planet.</i>

602
00:45:42,367 --> 00:45:46,788
<i>Vi opsøgteprofessor Nita Sahais ekspertise.</i>

603
00:45:46,872 --> 00:45:51,001
<i>Hun studerer overgangenfra kemi til biologi.</i>

604
00:45:52,127 --> 00:45:58,175
Vi sidder i det her kæmpestore krater,som blev dannet af et meteoritnedslag.

605
00:45:58,258 --> 00:46:00,802
Vi ved ikke, om det var kulholdigt,

606
00:46:00,886 --> 00:46:03,722
men vi ved, at kulholdige meteoritter

607
00:46:03,805 --> 00:46:06,308
indeholder en masse organiske molekyler.

608
00:46:06,391 --> 00:46:10,562
Hvad er de helt afgørende,som kan udgøre livets byggesten?

609
00:46:10,646 --> 00:46:13,941
Faktisk er alle livets byggestenblevet fundet i meteoritter.

610
00:46:14,024 --> 00:46:15,442
NITA SAHAIGEOKEMIKER

611
00:46:15,526 --> 00:46:20,072
Aminosyrer, som proteiner består af,lipidmolekyler til cellemembraner

612
00:46:20,155 --> 00:46:23,075
og utroligt nok også ribose,som er sukker.

613
00:46:23,158 --> 00:46:25,577
Jeg er dybt forbløffet over,

614
00:46:25,661 --> 00:46:30,332
at man kan finde sukker og bestanddeleaf proteiner i en meteorit.

615
00:46:30,415 --> 00:46:31,250
Ja.

616
00:46:31,333 --> 00:46:35,170
Dannes de geologiskligesom mineraler eller...

617
00:46:35,754 --> 00:46:39,341
De er ikke som mineraler,idet de er organiske molekyler,

618
00:46:39,424 --> 00:46:42,970
og mineraler er uorganiske,men de dannes formentlig ved,

619
00:46:43,053 --> 00:46:46,974
at organiske molekyler kommeri forbindelse med minerale overflader.

620
00:46:47,057 --> 00:46:50,727
For eksempel på interstellare støvkorn

621
00:46:50,811 --> 00:46:53,772
såvel som på overfladenaf meteoritterne selv.

622
00:46:54,356 --> 00:46:56,650
Der er stadig et stort skridt

623
00:46:56,733 --> 00:47:00,445
fra at have de ingrediensertil at skabe liv.

624
00:47:00,529 --> 00:47:02,322
-Ja.-Hvad skal der til?

625
00:47:02,406 --> 00:47:06,785
Vi skal vel have en slags smeltedigelat komme tingene i og en varmekilde?

626
00:47:06,869 --> 00:47:12,541
Ja. Man skal have de primitive byggestenpolymeriseret til længere kæder,

627
00:47:12,624 --> 00:47:17,546
for de længere kæder kan foldesog være funktionelle.

628
00:47:17,629 --> 00:47:19,631
Hvad er din holdningtil teorien om panspermi?

629
00:47:19,715 --> 00:47:23,302
At livet er spredt ud over universet?

630
00:47:23,385 --> 00:47:26,054
Er det tænkeligt, at levende organismer

631
00:47:26,138 --> 00:47:29,975
kan overleve de ekstreme temperaturerog strålingen i verdensrummet?

632
00:47:30,517 --> 00:47:33,353
Dna har vist sig at være temmelig robust.

633
00:47:33,437 --> 00:47:37,524
Og det er muligt at overleve i rummet.

634
00:47:37,983 --> 00:47:42,696
Selv en hel organisme kan muligvisoverleve i en sporeagtig tilstand.

635
00:47:42,779 --> 00:47:46,450
Man har faktisk boret langt ind i Jorden,

636
00:47:46,533 --> 00:47:50,120
og allerede et par kilometer nede

637
00:47:50,204 --> 00:47:54,791
finder man bakterier, der formodentlighar levet der i millioner af år.

638
00:47:54,875 --> 00:47:59,505
De overlever i en slags skindød tilstand.

639
00:47:59,588 --> 00:48:02,841
Ved du, hvorfor præsternebyggede deres templer her?

640
00:48:02,925 --> 00:48:05,302
Og det her er tilegnet Shiva, ikke?

641
00:48:05,385 --> 00:48:09,765
Det er næsten for godt til at være sandt.I bunden af et meteoritkrater.

642
00:48:09,848 --> 00:48:14,394
Det er ret interessant,at templet er tilegnet Shiva og Parvati.

643
00:48:14,478 --> 00:48:19,900
Det er et tantrisk tempel,som repræsenterer skabelse.

644
00:48:19,983 --> 00:48:22,110
Og Shiva symboliserer også ødelæggelse.

645
00:48:22,569 --> 00:48:25,072
I den hinduistiske mytologier der tanken om

646
00:48:25,155 --> 00:48:28,784
en cyklus af skabelse og ødelæggelseaf universet.

647
00:48:28,867 --> 00:48:32,704
Det er meget passende,at templet så ligger i et meteoritkrater,

648
00:48:32,788 --> 00:48:36,124
hvor nedslaget kan udrydde liv,

649
00:48:36,208 --> 00:48:38,794
men også levere de organiske molekyler,

650
00:48:38,877 --> 00:48:41,129
der i første omgang kan have skabt liv.

651
00:48:45,592 --> 00:48:50,180
<i>Det blev bekræftetpå lignende vis af en lokal sadhu.</i>

652
00:48:51,014 --> 00:48:56,645
<i>Hvis menneskeheden og alt livbliver udryddet af krig eller en meteorit,</i>

653
00:48:56,728 --> 00:49:01,108
<i>vil livet gendannes på dette stedved kratersøen.</i>

654
00:49:10,450 --> 00:49:14,663
<i>Vi måtte tage hen, hvor den størsteaf alle ildkugler slog ned.</i>

655
00:49:15,622 --> 00:49:19,084
<i>Det var et sted,hvis navn ikke kan udtales,</i>

656
00:49:19,168 --> 00:49:24,798
<i>ved kysten ud for Yucatánhalvøen i Mexico.</i>

657
00:49:24,882 --> 00:49:30,804
<i>Her blev vores planet ramtaf en ufattelig katastrofe.</i>

658
00:49:31,597 --> 00:49:34,850
<i>Det, der kom ned fra rummet lige her,</i>

659
00:49:34,933 --> 00:49:40,105
<i>havde en kraft svarende tilop mod mange tusind millioner</i>

660
00:49:40,189 --> 00:49:43,066
<i>atombomber som den,der blev kastet mod Hiroshima.</i>

661
00:49:44,610 --> 00:49:47,571
<i>Der er ingen spor af den her.</i>

662
00:49:48,113 --> 00:49:51,992
<i>Kun en udtalt kedsommelighedtynger alting ned.</i>

663
00:49:54,203 --> 00:50:00,292
<i>Chicxulub er et feriested så gudsforladt,at det er til at tude over.</i>

664
00:51:12,489 --> 00:51:15,826
<i>Hundene her,som alle andre hunde på kloden,</i>

665
00:51:15,909 --> 00:51:19,121
<i>er simpelthen for dumme til at forstå,</i>

666
00:51:19,204 --> 00:51:25,627
<i>at tre fjerdedele af alle arterblev udslettet af det, der skete lige her.</i>

667
00:51:31,550 --> 00:51:35,304
<i>Dinosaurerne har kun overlevetpå et lokalt museum.</i>

668
00:51:38,265 --> 00:51:42,477
<i>Deres øjne er menneskeskabte.De genkender ikke noget.</i>

669
00:51:44,062 --> 00:51:46,690
<i>Kun deres fodspor er autentiske.</i>

670
00:51:46,773 --> 00:51:50,527
<i>Men de viser, at de luntede af sted.De flygtede ikke.</i>

671
00:51:51,612 --> 00:51:54,781
<i>De var uvidende om den pludselig massedød.</i>

672
00:52:13,550 --> 00:52:15,928
Dette gudsforladte sted ligger midt

673
00:52:16,011 --> 00:52:19,681
i en af de største geologiske katastroferi Jordens historie.

674
00:52:20,182 --> 00:52:24,436
Den ændrede uigenkaldeligt livets baneher på kloden.

675
00:52:24,520 --> 00:52:29,066
For omkring 66 millioner år siden kom enasteroide med en diameter på ti kilometer

676
00:52:29,149 --> 00:52:34,029
susende mod Jorden meden hastighed på 20 kilometer i sekundet.

677
00:52:34,905 --> 00:52:37,574
Kraften i nedslaget var så ekstrem,

678
00:52:37,658 --> 00:52:41,495
at der opstod et hulmed en dybde på 30 kilometer.

679
00:52:42,246 --> 00:52:44,373
Det nydannede krater

680
00:52:44,456 --> 00:52:49,670
strækker sig 100 kilometer ud i havetog 100 kilometer ind i landet,

681
00:52:50,212 --> 00:52:54,508
og den temperatur,der opstod af nedslagets skorpe,

682
00:52:54,591 --> 00:52:59,805
smeltede og forstøvede skorpenog selve boliden.

683
00:53:00,597 --> 00:53:03,308
Der var jordskælv med en styrke på 11.

684
00:53:03,392 --> 00:53:07,938
Det er 100 gange mere voldsomtend noget andet jordskælv i historien.

685
00:53:08,021 --> 00:53:10,691
Gigantiske tsunamiermed 100 meter høje bølger

686
00:53:10,774 --> 00:53:14,152
hærgede på kyststrækningeri fjerne oceaner,

687
00:53:14,236 --> 00:53:19,658
og et umådeligt dække af støvog smeltede dråber og gasser

688
00:53:19,741 --> 00:53:21,285
hævede sig op i atmosfæren.

689
00:53:21,368 --> 00:53:25,998
Noget stof opnåede undvigelseshastighedog fortsatte ud i rummet.

690
00:53:26,665 --> 00:53:31,044
De smeltede dråber regnede nedover et område på 3000 kilometer,

691
00:53:31,128 --> 00:53:34,214
hvor de antændte ildstorme på land.

692
00:53:34,298 --> 00:53:36,717
<i>Jeg elsker skildringen af det i film.</i>

693
00:53:36,800 --> 00:53:40,012
<i>800 kilometer fra nedslagsstedet</i>

694
00:53:40,095 --> 00:53:41,805
<i>er lyset så skarpt,</i>

695
00:53:41,889 --> 00:53:45,142
<i>at det får huden på Alamosaurusernetil at virke gennemsigtig...</i>

696
00:53:47,811 --> 00:53:50,981
<i>...og brænder billeder af deres skyggerned i jorden.</i>

697
00:53:54,568 --> 00:53:57,154
<i>Det brændende lys svitser deres øjne.</i>

698
00:53:57,237 --> 00:53:59,740
<i>Nu kan de ikke se,hvad der er på vej mod dem.</i>

699
00:54:00,741 --> 00:54:02,117
<i>Men de kan mærke det.</i>

700
00:54:04,703 --> 00:54:06,622
Pattedyrene overlevede,

701
00:54:06,705 --> 00:54:10,125
og de drog nytteaf de nye miljømæssige muligheder.

702
00:54:11,376 --> 00:54:14,796
Vi ville formentlig ikke selv være her,Homo sapiens som art,

703
00:54:14,880 --> 00:54:17,382
havde det ikke væretfor det store nedslag.

704
00:54:18,967 --> 00:54:23,889
<i>Indtil 1970'erne var der ingen,der vidste, at her var et nedslagskrater.</i>

705
00:54:24,431 --> 00:54:30,896
<i>Boringsdata og afvigelser i tyngdekraftenafslørede dets struktur og store omfang.</i>

706
00:54:30,979 --> 00:54:33,941
<i>Det eneste tegn på overfladen</i>

707
00:54:34,024 --> 00:54:38,654
<i>er en gådefuld kreds af vandhuller,der kaldes cenoter.</i>

708
00:54:39,363 --> 00:54:42,449
<i>De er et geologisk ekko af nedslaget.</i>

709
00:54:43,617 --> 00:54:47,454
<i>Da der hverken er floder eller søerpå Yucatánhalvøen,</i>

710
00:54:47,955 --> 00:54:51,208
<i>tiltrak vandhullerne de gamle mayaer.</i>

711
00:54:52,543 --> 00:54:55,170
<i>Uden tilstedeværelsen af cenoter</i>

712
00:54:55,254 --> 00:54:58,924
<i>var det kulturelle centrum Chichén Itzáaldrig blevet bygget.</i>

713
00:54:59,007 --> 00:55:00,425
KUKULCÁN-PYRAMIDENCHICHÉN ITZÁ

714
00:55:02,010 --> 00:55:05,639
<i>De udviklede en avanceret kulturmed et skriftsprog,</i>

715
00:55:05,722 --> 00:55:10,686
<i>astronomi og storslået arkitekturi form af pyramider og templer.</i>

716
00:55:20,404 --> 00:55:24,783
<i>De byggede endda et observatorium,før der fandtes teleskoper.</i>

717
00:55:25,284 --> 00:55:28,287
<i>De sporede himmellegemernes placering.</i>

718
00:55:29,746 --> 00:55:35,419
<i>Deres kalender var langt mere nøjagtigend nogen anden på den tid.</i>

719
00:55:37,588 --> 00:55:42,176
<i>Mayaerne var dybt fascineredeaf døden og livet efter døden.</i>

720
00:55:43,093 --> 00:55:48,140
<i>I deres religionvar der ni underverdener og 13 himler.</i>

721
00:55:53,854 --> 00:55:56,648
<i>Vi ville gerne have et glimtaf underverdenen,</i>

722
00:55:56,732 --> 00:56:00,110
<i>så vi begav os ned på bundenaf en nærliggende cenote.</i>

723
00:56:06,366 --> 00:56:07,951
FÁTIMA TEC POOLHULEARKÆOLOG

724
00:56:08,035 --> 00:56:11,038
<i>Fátima Tec Pooler arkæolog og ekspert i huler,</i>

725
00:56:11,121 --> 00:56:14,374
<i>og hun tog os medtil en af regngudens boliger.</i>

726
00:56:17,503 --> 00:56:21,089
Denne cenotevar indtil for nylig ganske ukendt.

727
00:56:21,173 --> 00:56:24,801
Fátima, hvilken sammenhæng er dermellem den her cenote,

728
00:56:24,885 --> 00:56:28,472
hulen og mayaernes ritualer og tro?

729
00:56:29,556 --> 00:56:32,309
Det er et interessant sted,for man kan se,

730
00:56:32,392 --> 00:56:36,021
hvordan koncepterne vand og huler forenes,

731
00:56:36,605 --> 00:56:39,024
og hvordan mayaerne brugte de stedertil ritualer.

732
00:56:39,566 --> 00:56:45,656
Indenfor kan man se mure, der tyder på,at mayaerne drog på pilgrimsfærd hertil

733
00:56:45,739 --> 00:56:47,783
for at passere gennem de hellige mure.

734
00:56:47,866 --> 00:56:50,077
-Kan vi gå ind?-Naturligvis. Kom.

735
00:56:58,585 --> 00:57:01,004
Da hulerne opfattes som indgangetil underverdenen,

736
00:57:01,588 --> 00:57:06,510
kan vi se her, hvordan man udnyttedehulernes naturlige udformning

737
00:57:06,593 --> 00:57:09,596
til rituelle begravelser af lig.

738
00:57:09,680 --> 00:57:13,809
Muligvis en forfader til en mayafamilie.

739
00:57:13,892 --> 00:57:17,396
-Fra hvilken tidsalder?-Muligvis præklassisk tid.

740
00:57:19,648 --> 00:57:22,734
Vi kan også se den indgang her.

741
00:57:22,818 --> 00:57:24,987
Den fører os længere ind i underverdenen.

742
00:57:26,113 --> 00:57:29,283
Der er også en anden interessant ting...

743
00:57:35,205 --> 00:57:37,040
En fingerknogle.

744
00:57:38,083 --> 00:57:42,087
Den er indlejret her i muren.

745
00:57:42,171 --> 00:57:47,050
Ser man nøje efter, kan man se aske.Muligvis fra ligbål.

746
00:57:47,676 --> 00:57:50,679
Derefter er asken så muret ind her.

747
00:57:50,762 --> 00:57:55,058
Kan mennesker trygt gå indi underverdenen, som er gudernes bolig?

748
00:57:55,142 --> 00:57:56,894
Ja, selvfølgelig!

749
00:58:14,203 --> 00:58:18,040
<i>Vi havde timet vores besøgmed de dødes dag i Mexico.</i>

750
00:58:18,790 --> 00:58:21,502
<i>Mayaerne var besat af døden.</i>

751
00:58:22,461 --> 00:58:26,507
<i>Der er endeløse frisermed intet andet end kranier.</i>

752
00:58:39,853 --> 00:58:42,481
<i>Mérida, den centrale gravplads.</i>

753
00:58:43,023 --> 00:58:46,652
<i>Alt sammen inden forChicxulub-kraterets grænser.</i>

754
00:58:49,404 --> 00:58:52,950
<i>De døde forlader deres graveog gør de levende selskab.</i>

755
01:01:08,836 --> 01:01:14,883
PARKEN VED CASTEL GANDOLFOPAVENS SOMMERRESIDENS

756
01:01:23,934 --> 01:01:25,811
<i>Vi er her i den fredfyldte park</i>

757
01:01:25,894 --> 01:01:29,731
<i>ved pavens sommerresidens,Castel Gandolfo.</i>

758
01:01:30,148 --> 01:01:33,861
<i>Men der udføres seriøs forskning her.</i>

759
01:01:35,112 --> 01:01:41,368
<i>Der ligger et observatorium, der er berømtfor sit fotografiske stjernekort.</i>

760
01:01:42,786 --> 01:01:48,292
<i>Lige ved siden af ligger Albanosøen,et umådeligt vulkansk krater.</i>

761
01:01:51,128 --> 01:01:55,424
<i>Lederen af observatoriet er jesuit,broder Guy Consolmagno.</i>

762
01:01:55,507 --> 01:01:57,676
BRODER GUY CONSOLMAGNOPLANETFORSKER

763
01:01:57,759 --> 01:02:00,971
<i>Han er enaf verdens førende meteoritforskere.</i>

764
01:02:01,972 --> 01:02:07,352
Midt i Vatikanets observatoriumhar vi den pragtfulde meteoritsamling.

765
01:02:07,436 --> 01:02:10,439
-Det er en meget historisk samling.-Det synes jeg i hvert fald.

766
01:02:10,522 --> 01:02:13,567
Det er det,jeg har arbejdet med i næsten 30 år.

767
01:02:13,650 --> 01:02:17,613
-Var det derfor, du kom hertil?-Det var ikke noget, jeg selv valgte.

768
01:02:17,696 --> 01:02:20,282
Jeg aflagde et lydighedsløfte.

769
01:02:20,365 --> 01:02:23,202
Jeg havde været forsker og blev så jesuit

770
01:02:23,285 --> 01:02:26,955
og troede, at jeg skulle undervisepå eksempelvis Georgetown.

771
01:02:27,039 --> 01:02:30,751
Men under påskud af min lydighedbeordrede de mig til Rom

772
01:02:30,834 --> 01:02:34,087
for at spise hundeædeog kigge på de triste omgivelser.

773
01:02:34,171 --> 01:02:37,424
Og så er der for resten også en samlingmed 1000 meteoritter.

774
01:02:37,508 --> 01:02:39,968
De vidste ikke, at meteoritterne var her.

775
01:02:40,052 --> 01:02:43,138
De vidste ikke,at min ekspertise var meteoritter.

776
01:02:43,222 --> 01:02:46,099
Det var et guddommeligt tilfælde.

777
01:02:46,183 --> 01:02:48,644
Det er fænomenalt, at vi har meteoritter.

778
01:02:48,727 --> 01:02:53,023
At vi har stykker af verdensrummet,der har besøgt os her på Jorden,

779
01:02:53,106 --> 01:02:55,400
og at vi kan afgøre,at de ikke stammer fra Jorden.

780
01:02:55,484 --> 01:02:58,403
At de rent kemisk beståraf helt andre materialer.

781
01:02:58,487 --> 01:03:01,073
At de blev dannetfor 4,5 milliarder år siden.

782
01:03:01,156 --> 01:03:05,994
At vi har evnen til at forstå de ting,er i sig selv et mirakel.

783
01:03:06,703 --> 01:03:11,166
Og du synes, det giver mening, at derfindes liv andre steder i universet?

784
01:03:11,250 --> 01:03:14,253
At livet på Jordenkan have sin oprindelse et andet sted?

785
01:03:14,336 --> 01:03:17,381
Det er muligt. Jeg ved det ikke.Jeg har ikke de fornødne data.

786
01:03:17,464 --> 01:03:19,675
Nogle gange bliver jeg spurgt,

787
01:03:19,758 --> 01:03:22,219
om jeg tror på,at der er liv andre steder i universet.

788
01:03:22,302 --> 01:03:24,429
Det er det rigtige spørgsmål.

789
01:03:24,513 --> 01:03:27,850
Det handler nemlig om tro.Jeg har ikke de fornødne data.

790
01:03:28,559 --> 01:03:32,771
Men kom man til mig som forsker forat få ressourcer til at lede efter liv

791
01:03:32,855 --> 01:03:35,148
med et godt projekt,ville jeg sige: "Gør det."

792
01:03:35,232 --> 01:03:39,820
Men ville man studere små, grønne mænd,der kommer ud af en flyvende tallerken,

793
01:03:39,903 --> 01:03:42,322
ville jeg næppe gå med til det.

794
01:03:42,406 --> 01:03:47,035
Men hvis de grønne mænd, kom til Jorden,ville du så overveje at døbe dem?

795
01:03:47,452 --> 01:03:48,745
Kun hvis de bad om det.

796
01:03:50,831 --> 01:03:54,835
<i>Broder Guy tilbødat vise os det historiske teleskop.</i>

797
01:03:54,918 --> 01:03:59,298
De fik til opgave at fotograferehele himlen og lave et fotografisk atlas.

798
01:03:59,798 --> 01:04:02,801
Hvorfor har folk i tidens løbog over hele verden

799
01:04:02,885 --> 01:04:06,597
opfattet himlen som noget deroppe?

800
01:04:07,973 --> 01:04:11,518
Det jeg ved jeg ikke, men det passer.På rigtig mange sprog

801
01:04:11,602 --> 01:04:14,605
er ordet for himmelog Guds himmel det samme ord.

802
01:04:15,939 --> 01:04:20,611
Jeg kan kun tænke...En professionel har måske et bedre bud.

803
01:04:20,694 --> 01:04:24,364
Når man kigger op på stjernerne,

804
01:04:24,448 --> 01:04:29,745
får man den ud af kroppen-oplevelse,som man har brug for,

805
01:04:29,828 --> 01:04:32,623
når man skal blive klar tilat møde en gud.

806
01:04:33,790 --> 01:04:35,918
Når du ser et stjerneskud,

807
01:04:36,001 --> 01:04:40,088
er det så et interessant videnskabeligtfænomen, eller rammes du af ærefrygt?

808
01:04:40,172 --> 01:04:42,299
Ja. Det er begge dele.

809
01:04:43,634 --> 01:04:48,055
Og jeg tror ærligt talt, at jeg takketvære videnskaben er endnu mere ærefrygtig.

810
01:04:48,805 --> 01:04:51,558
Ét er at sige:"Nå, det var da et flot lys."

811
01:04:51,642 --> 01:04:55,562
Noget andet er at sige: "Jeg ved,hvilke elementer der skaber det lys.

812
01:04:55,646 --> 01:05:00,817
Jeg ved, hvorfor det har den farve.Jeg ved, hvad jeg kan lære af det.

813
01:05:00,901 --> 01:05:03,612
Jeg håber, et kamera fik det med,så jeg kan måle

814
01:05:03,695 --> 01:05:06,073
ikke bare 'Det var da flot,'

815
01:05:06,156 --> 01:05:10,285
men også 'Det fortæller mig nogetom støv fra en komet.'

816
01:05:10,369 --> 01:05:15,040
Det er en støvsky efter en komet,som Jorden braget igennem,

817
01:05:15,123 --> 01:05:17,709
og ligesom snefnugrammer forruden på bilen,

818
01:05:17,793 --> 01:05:21,880
rammer dens skud af lys vores atmosfære."

819
01:05:22,840 --> 01:05:27,344
Alt det giver glæden noget ekstra.Det tager ikke noget væk fra den.

820
01:05:27,427 --> 01:05:31,223
Det får mig til at tænke på dynamikkeni forskellige ordener af viden.

821
01:05:31,306 --> 01:05:35,352
Den rationelle og den poetiske,den fantasifulde og den intellektuelle.

822
01:05:35,435 --> 01:05:39,523
Det virker på mig,som om du samler den samme tankeproces

823
01:05:39,606 --> 01:05:43,902
for at kunne begribe det stof,der er så umådeligt, kosmos,

824
01:05:43,986 --> 01:05:46,530
og stof, der er meget intimt, sjælen.

825
01:05:47,406 --> 01:05:50,742
Man kan ikke forholde sig til det eneuden det andet.

826
01:05:51,159 --> 01:05:55,080
Man kan ikke udøve forskning...Man vil ikke udøve forskning,

827
01:05:55,163 --> 01:06:00,002
hvis man ikke har den følelse af ærefrygtog forundring.

828
01:06:00,752 --> 01:06:04,506
Man kan ikke tro på en skabende gud

829
01:06:04,590 --> 01:06:07,301
uden at opleve skabelsen.

830
01:06:07,759 --> 01:06:09,970
Hvad er ellers pointen med at tro?

831
01:06:11,138 --> 01:06:16,268
Som studerende beskrev du i 1970'erneat have set kometen West.

832
01:06:16,351 --> 01:06:20,647
Og du skrev: "Var det imponerende?Nej, det var skræmmende."

833
01:06:20,731 --> 01:06:23,442
Du blev rystet i din grundvold, skrev du.Hvorfor?

834
01:06:24,651 --> 01:06:30,282
På himlen var der en komet, der så ud,som alle fotografier af kometer ser ud.

835
01:06:30,365 --> 01:06:33,619
Den slags,man troede kun fandtes på fotografier.

836
01:06:33,702 --> 01:06:37,289
Den hørte ikke til der.Og den var stor, og den var skræmmende.

837
01:06:37,372 --> 01:06:40,042
Og den var der ikke i går,og hvad foregår der?

838
01:06:41,001 --> 01:06:44,755
Så forstod man,hvorfor folk i oldtiden så kometer

839
01:06:44,838 --> 01:06:50,135
som et varsel om nogetmeget uhyggeligt og anderledes.

840
01:06:50,802 --> 01:06:55,349
Hvordan ville kirken reagere,hvis NASAs teleskoper opdagede

841
01:06:55,432 --> 01:06:59,311
et meget truende objekt tæt på Jordenmed kurs direkte mod os?

842
01:06:59,937 --> 01:07:03,815
For at være ærlig ville vi bede.Hvad andet kan man gøre?

843
01:07:08,111 --> 01:07:10,781
<i>Jeg vil vise et klip fra en film,</i>

844
01:07:10,864 --> 01:07:13,742
<i>hvor fysisk og eksistentiel frygt</i>

845
01:07:13,825 --> 01:07:16,912
<i>er lige den gysen, publikum elsker.</i>

846
01:07:17,371 --> 01:07:19,164
<i>Det er smukt lavet.</i>

847
01:07:54,116 --> 01:07:59,913
<i>Ud over broder Guys bønner er der alleredemere praktiske foranstaltninger på plads.</i>

848
01:08:00,497 --> 01:08:02,457
<i>Vi er her ved Pan-STARRS.</i>

849
01:08:02,541 --> 01:08:04,418
PAN-STARRS-OBSERVATORIETHALEAKALA, HAWAII

850
01:08:04,501 --> 01:08:07,963
<i>Det står for Panoramic Survey Telescopeand Rapid Response System.</i>

851
01:08:08,046 --> 01:08:11,633
<i>Det ligger på den hawaiianske ø Maui.</i>

852
01:08:11,717 --> 01:08:13,886
Okay, bremsen er sluppet.

853
01:08:13,969 --> 01:08:15,554
DONNA ROHRERPAN-STARRS-TELESKOPTEKNIKER

854
01:08:15,637 --> 01:08:17,639
Træd tilbage. Nu kommer den ned.

855
01:08:17,723 --> 01:08:21,602
<i>Her vedligeholdes et af teleskoperne.</i>

856
01:08:44,582 --> 01:08:46,417
Så gør vi vel det, ikke?

857
01:08:46,502 --> 01:08:48,962
-Jo, jeg prøver.-Ja, okay.

858
01:08:49,046 --> 01:08:50,339
PAN-STARRS-KONTROLRUM

859
01:08:52,424 --> 01:08:56,470
<i>Professor Joanna Bulgerhar på en måde fået ansvaret for</i>

860
01:08:56,553 --> 01:08:58,596
<i>at passe på menneskeheden.</i>

861
01:09:01,850 --> 01:09:04,895
<i>Det samme har hendes kollegaprofessor Mark Willman.</i>

862
01:09:05,812 --> 01:09:10,901
<i>Bare det at betragte deres ansigterindgød os en god del tiltro til dem.</i>

863
01:09:14,071 --> 01:09:17,448
<i>De gav os lov til at forstyrre demunder deres nattevagt.</i>

864
01:09:17,533 --> 01:09:19,868
-Godaften.-Clive, hej.

865
01:09:19,952 --> 01:09:22,371
-Jeg fandt jer. Natholdet.-Hej.

866
01:09:22,453 --> 01:09:24,997
-Kom. Sid ned.-Sid ned.

867
01:09:25,624 --> 01:09:30,546
I hjælper med at beskytte osmod fjendtligtsindede sten fra rummet.

868
01:09:30,629 --> 01:09:34,800
Vi observerede netop, men måtte afbryde,fordi luftfugtigheden steg.

869
01:09:34,883 --> 01:09:37,051
Vi er på 90% nu.

870
01:09:37,135 --> 01:09:39,680
Ved 85% må vi lukkefor at beskytte spejlet.

871
01:09:39,763 --> 01:09:42,057
Der må ikke komme fugt på spejlet.

872
01:09:42,140 --> 01:09:45,560
Hvordan kommunikerer I med dem,der står deroppe og styrer teleskopet?

873
01:09:45,644 --> 01:09:49,398
Altså... Det er os, der styrer det.

874
01:09:49,481 --> 01:09:52,317
Der er ikke nogen deroppe.Alting bliver observeret på afstand.

875
01:09:52,401 --> 01:09:54,945
I gamle dage måtte man køre op til toppen.

876
01:09:55,028 --> 01:09:59,157
Det er i tre kilometers højde, så deter rarere hernede i 600 meters højde.

877
01:10:00,659 --> 01:10:04,371
Hvordan ser det ud?Den skærm viser vel nattehimlen.

878
01:10:04,454 --> 01:10:08,166
Ja, det er et kort over himlen.Der kan du se zenit.

879
01:10:08,250 --> 01:10:10,752
Det er direkte opad. Her er teleskopet.

880
01:10:11,879 --> 01:10:15,007
Det er det mål, vi ville observere.

881
01:10:15,090 --> 01:10:16,842
Vi tager omkring 60 billeder,

882
01:10:16,925 --> 01:10:21,805
og så får vi fire billederaf det samme udsnit af himlen.

883
01:10:21,889 --> 01:10:24,808
Vi får en lille filmbestående af fire billeder.

884
01:10:24,892 --> 01:10:27,019
Dermed kan vi udpege mål,der er i bevægelse.

885
01:10:27,102 --> 01:10:29,146
Og I har Jordens største kameraer.

886
01:10:29,229 --> 01:10:30,480
-Ikke?-Jo.

887
01:10:30,564 --> 01:10:34,151
Jeg har et kamera med 12 megapixel.Hvad er jeres på?

888
01:10:34,234 --> 01:10:37,321
Vores er på over en milliard pixel,

889
01:10:37,404 --> 01:10:40,282
så det er meget større

890
01:10:40,365 --> 01:10:44,328
end et almindeligt forbrugerkamerasom det der.

891
01:10:46,496 --> 01:10:48,957
Hvad sker der i det billede?

892
01:10:49,041 --> 01:10:51,043
-Er det selve pixelrækken?-Ja, lige præcis.

893
01:10:51,126 --> 01:10:56,215
Det er selve det billede, vi tager.Der er 45 sekunders eksponering.

894
01:10:56,298 --> 01:11:01,053
Du kan se størrelsen på selve kameraet.

895
01:11:02,346 --> 01:11:05,724
Så vi...Vi får en synsvinkel på tre grader,

896
01:11:05,807 --> 01:11:08,352
hvilket svarer til omkringsyv kvadratgrader af himlen.

897
01:11:08,936 --> 01:11:11,355
Kameraet er sammensat

898
01:11:11,438 --> 01:11:16,026
af et anlæg af otte gange otteCCD-kameraer, der kan styres herfra.

899
01:11:16,527 --> 01:11:19,404
Så hvis man...Vi kan klikke på et af billederne.

900
01:11:19,488 --> 01:11:21,198
-Det her.-Hvad er det?

901
01:11:21,281 --> 01:11:23,325
-Er det en meteor?-Her?

902
01:11:23,408 --> 01:11:27,287
Nej, det er to satellitter,som vi fangede i vores synsfelt.

903
01:11:27,704 --> 01:11:29,873
Det eret tilfredsstillende arbejde, for...

904
01:11:32,417 --> 01:11:36,004
...vi ønsker ikke at endesom dinosaurerne, og...

905
01:11:36,088 --> 01:11:38,173
Det kan godt betale sig at holde udkig.

906
01:11:38,257 --> 01:11:43,345
Selvom risikoen for at blive ramtaf et stort objekt er minimal,

907
01:11:44,096 --> 01:11:47,140
så kommer der før eller siden noget stort,

908
01:11:47,224 --> 01:11:49,309
og derfor holder vi udkig.

909
01:11:50,769 --> 01:11:53,272
Jeg kan sove mere trygt om natten,

910
01:11:53,355 --> 01:11:56,650
når jeg ved,at der altid er nogen på vagt her,

911
01:11:56,733 --> 01:12:00,112
som holder øje med himmellegemermed kurs mod os. Det er skønt.

912
01:12:00,195 --> 01:12:02,322
365 dage om året. Hver eneste nat.

913
01:12:02,406 --> 01:12:04,658
Tusind tak, fordi I passer på os.

914
01:12:05,284 --> 01:12:07,369
-Selv tak. Det er en ære for os.-Ja.

915
01:12:07,953 --> 01:12:13,917
<i>Fotografierne af nattehimlenanalyseres af professor Rob Weryk.</i>

916
01:12:14,001 --> 01:12:16,211
<i>som forsker i planetens forsvarog kommer fra Canada.</i>

917
01:12:17,462 --> 01:12:20,299
Tænk, at du aldrig har væretved teleskopet før.

918
01:12:20,382 --> 01:12:23,677
Normalt fokuserer jeg på dataanalyseog vurderer kandidaterne.

919
01:12:23,760 --> 01:12:25,679
Det er rart at se teleskopet nu.

920
01:12:25,762 --> 01:12:29,057
Er det som at se en bror,du aldrig har mødt før?

921
01:12:29,141 --> 01:12:30,517
Ja, det er rigtigt.

922
01:12:30,601 --> 01:12:33,979
De endte med at lukke op i halvanden timesidst på natten.

923
01:12:34,062 --> 01:12:36,398
Vi kunne gennemgå noget dataher til morgen.

924
01:12:36,481 --> 01:12:38,901
Jeg fandt seks nye potentielle objekter.

925
01:12:38,984 --> 01:12:42,070
-"Vi" er "dig". Du fandt dem.-Ja. Men det er en holdindsats.

926
01:12:42,154 --> 01:12:43,822
Det er mig, der gennemgår dem.

927
01:12:43,906 --> 01:12:46,283
Hvad er det mest spændende objekt,du har fundet?

928
01:12:46,366 --> 01:12:49,369
Det mest spændende objekt,vi har fundet, fik navnet 'Oumuamua.

929
01:12:49,453 --> 01:12:53,707
Det er den første interstellare komet. Denkom fra et sted uden for vores solsystem.

930
01:12:53,790 --> 01:12:56,335
Det var første gang,vi så sådan et objekt.

931
01:12:56,418 --> 01:12:57,586
'Oumuamua?

932
01:12:57,669 --> 01:13:03,050
'Oumuamua. Det er et hawaiiansk ord.Det betyder "første sendebud langvejsfra".

933
01:13:03,759 --> 01:13:05,844
Det er en totrinsproces.

934
01:13:05,928 --> 01:13:09,306
Computerprogrammet er ikke perfekt.Der skal en manuel gennemgang til.

935
01:13:09,389 --> 01:13:10,849
Det er der, jeg kommer ind.

936
01:13:10,933 --> 01:13:14,478
Mit primære ansvar er at gennemgåalle nattens opdagelser.

937
01:13:14,561 --> 01:13:20,400
De reelle fund viser sig som enten enrække prikker eller objekter med en hale.

938
01:13:20,484 --> 01:13:22,653
Er du den første, der ser det her?

939
01:13:22,736 --> 01:13:25,322
Ja. Mens observatørerne indsamler data,

940
01:13:25,405 --> 01:13:28,492
er jeg den første på kloden,der ser og gennemgår det.

941
01:13:28,575 --> 01:13:32,871
Hvis et objekt udgør en trusselmod Jorden, er det mig, der slår alarm.

942
01:13:34,498 --> 01:13:37,543
<i>Alarmen vil øjeblikkeligt aktivere</i>

943
01:13:37,626 --> 01:13:41,255
<i>NASAs Planetary DefenseCoordination Office.</i>

944
01:13:42,089 --> 01:13:45,801
<i>Kun ganske få kender til dets eksistens.</i>

945
01:13:45,884 --> 01:13:48,887
<i>Den øverste leder herer professor Kelly Fast, som er astronom.</i>

946
01:13:48,971 --> 01:13:49,972
KELLY FASTASTRONOM

947
01:13:50,347 --> 01:13:54,101
Jeg har hørt dig beskriveasteroider som solsystemets skadedyr.

948
01:13:54,184 --> 01:13:55,769
Hvorfor kalder du dem det?

949
01:13:56,478 --> 01:14:01,108
Astronomer, der er på udkigefter andre ting end asteroider,

950
01:14:02,192 --> 01:14:03,652
kigger måske på deres mål,

951
01:14:03,735 --> 01:14:08,031
og pludselig kommer en asteroideså susende forbi og ødelægger billedet.

952
01:14:08,115 --> 01:14:13,412
Så hvis man kigger på noget andet,er de solsystemets skadedyr.

953
01:14:14,121 --> 01:14:15,873
Vi hos NASA ser sådan på dem,

954
01:14:15,956 --> 01:14:20,586
at de er fantastiske for videnskabenog som mål for rumfartøjer.

955
01:14:20,669 --> 01:14:22,421
Men vi holder også øje med dem,

956
01:14:22,504 --> 01:14:27,009
for det er aldrig godt, når to tingoptager den samme plads samtidig.

957
01:14:27,092 --> 01:14:30,804
Vi vil vide, om nogen af demkrydser Jordens kredsløb,

958
01:14:30,888 --> 01:14:33,307
når Jorden er der samtidig.

959
01:14:33,390 --> 01:14:35,976
Jordens atmosfære bombarderes konstantmed støv.

960
01:14:36,059 --> 01:14:39,980
Vi ser stjerneskud, som bare er støv,der brænder op i atmosfæren.

961
01:14:40,063 --> 01:14:45,903
Men det er, når der er større ting...Ting i asteroidestørrelse.

962
01:14:47,070 --> 01:14:49,865
Jordens atmosfære er fantastisk tilat brænde ting op,

963
01:14:49,948 --> 01:14:52,159
men nogle ting er for store til det.

964
01:14:52,242 --> 01:14:55,454
Tjeljabinsk, 20 meter.Der var store ødelæggelser.

965
01:14:56,246 --> 01:14:58,707
Tunguska i Sibirien i 1908.

966
01:14:58,790 --> 01:15:02,002
Det var formentlig en asteroidepå 40 meter.

967
01:15:02,085 --> 01:15:04,296
TUNGUSKA, SIBIRIEN, 1908

968
01:15:04,379 --> 01:15:08,342
<i>80 millioner træerblev væltet af nedslaget.</i>

969
01:15:08,425 --> 01:15:13,096
<i>Men ikke så meget som et støvkorn fraasteroiden er nogensinde blevet fundet.</i>

970
01:15:16,225 --> 01:15:21,980
Hvad med forsvar? Hvad kan vi gøre,hvis sådan en stor krabat har kurs mod os?

971
01:15:22,064 --> 01:15:26,652
Det bedste forsvar er at værevelforberedt. Så at finde dem først...

972
01:15:26,735 --> 01:15:29,363
Man kan ikke klargøre et forsvar,før man finder dem.

973
01:15:29,446 --> 01:15:31,490
Det er det første punkt på listen.

974
01:15:31,573 --> 01:15:34,076
Der foretager man undersøgelseraf undergrunden.

975
01:15:34,535 --> 01:15:37,120
Man kan forestille sig det sådan her:Man har Solen

976
01:15:37,204 --> 01:15:41,208
og Jorden og de andre planeter,der kredser om Solen som på en racerbane.

977
01:15:41,291 --> 01:15:44,169
Og så er der asteroiderne,der kredser om Solen på banen.

978
01:15:44,253 --> 01:15:47,005
Det sker tit, at de er tæt på hinanden.

979
01:15:47,089 --> 01:15:53,011
Vi har tit de her nær-Jords-asteroider,som passerer tæt forbi...

980
01:15:53,095 --> 01:15:56,390
Med nær mener man måskeadskillige månedistancer.

981
01:15:56,849 --> 01:16:02,062
Men lad os sige, det er en rigtigstor asteroide, og at tiden er knap.

982
01:16:02,688 --> 01:16:06,233
I film ser man,at man prøver at sprænge dem.

983
01:16:06,316 --> 01:16:09,361
Det er ikke nødvendigt.De skal bare have et resolut skub.

984
01:16:09,444 --> 01:16:14,283
Man kan godt bruge et atomvåben,som det sker i nogle film.

985
01:16:14,366 --> 01:16:18,245
Men i så fald ville man detonere detved siden af asteroiden,

986
01:16:18,328 --> 01:16:23,375
og energien fra detonationenvil så bestråle overfladen,

987
01:16:23,458 --> 01:16:26,211
og det stof,der bliver blæst af overfladen,

988
01:16:26,295 --> 01:16:28,297
vil give et skub i den modsatte retning.

989
01:16:30,340 --> 01:16:32,593
<i>En mindre aggressiv metode...</i>

990
01:16:32,676 --> 01:16:34,052
ASTEROIDEN RYUGUSTØRRELSE: 1 KM

991
01:16:34,136 --> 01:16:38,307
<i>...blev benyttet af en japansk rumsondepå asteroiden Ryugu.</i>

992
01:16:39,391 --> 01:16:41,602
<i>Hvor lille asteroiden er,</i>

993
01:16:41,685 --> 01:16:46,815
<i>kan vi se ud fra størrelsen af skyggen,som rumsonden kaster på overfladen.</i>

994
01:16:49,651 --> 01:16:53,906
<i>Tyngdekraften er så minimal,at selv den blideste landing</i>

995
01:16:53,989 --> 01:16:58,702
<i>kastede store mængder sten og støvvæk fra den og ud i rummet.</i>

996
01:17:00,621 --> 01:17:03,749
<i>Her kan vi se, hvordan meteoritter opstår.</i>

997
01:17:05,042 --> 01:17:08,962
<i>Rumsonden er allerede på vej tilbagetil Jorden</i>

998
01:17:09,046 --> 01:17:12,799
<i>og medbringer et enkelt gram stoffra asteroidens overflade.</i>

999
01:17:13,842 --> 01:17:18,138
<i>Men til større prøverer Antarktis et paradis.</i>

1000
01:17:21,767 --> 01:17:25,062
<i>Det er ikke, fordi der falderflere sten ned her end andre steder.</i>

1001
01:17:25,812 --> 01:17:31,401
<i>De er mere synlige på de enorme gletsjere,der dækker næsten hele kontinentet,</i>

1002
01:17:31,485 --> 01:17:34,571
<i>som er større end USA.</i>

1003
01:17:35,989 --> 01:17:41,078
<i>Vi blev inviteret med på jagtaf en gruppe sydkoreanske forskere.</i>

1004
01:17:41,745 --> 01:17:44,498
<i>Deres forskningsstation, Jang Bogo...</i>

1005
01:17:44,581 --> 01:17:45,832
JANG BOGO STATIONANTARKTIS

1006
01:17:45,916 --> 01:17:49,837
<i>...ved Østantarktis' kyst,huser omkring 50 mennesker.</i>

1007
01:17:53,048 --> 01:17:57,052
<i>Sommeren på den sydlige halvkuglevarer næsten fem måneder,</i>

1008
01:17:57,469 --> 01:18:00,013
<i>og i den periode går solen aldrig ned.</i>

1009
01:18:03,183 --> 01:18:06,895
<i>Der er mere plads indenfor,end vi havde regnet med.</i>

1010
01:18:08,522 --> 01:18:13,610
<i>Få kilometer derfra tilbragte seks mændfra Scotts sidste ekspedition</i>

1011
01:18:13,694 --> 01:18:19,825
<i>en hel vinter krøbet sammen i en snehule,der var under tre meter i diameter.</i>

1012
01:18:20,659 --> 01:18:23,620
<i>De frøs og sultede i deres elendighed</i>

1013
01:18:23,704 --> 01:18:28,417
<i>og overlevede på sælkødog en ration på én kiks om dagen.</i>

1014
01:18:29,418 --> 01:18:31,837
<i>I dagbøger fra Scotts mænd</i>

1015
01:18:31,920 --> 01:18:37,634
<i>ved vi, at de drømte om festmåltider,hvor maden blev flået fra deres gafler.</i>

1016
01:18:37,718 --> 01:18:42,014
<i>Kun én mand formåede rent faktiskat spise i sin drøm,</i>

1017
01:18:42,097 --> 01:18:45,767
<i>og det hadede hans kammerater hammed rette for.</i>

1018
01:18:50,147 --> 01:18:53,317
<i>Men vi kom ikkefor at få hummer og kimchi.</i>

1019
01:18:53,817 --> 01:18:57,988
<i>Vi var ivrige efter at flyvetil polarplateauet i Antarktis' indre.</i>

1020
01:18:58,822 --> 01:19:02,910
<i>Vi vidste, at en ekspedition af lastbiler</i>

1021
01:19:02,993 --> 01:19:05,954
<i>havde forladt stationen tre uger forinden</i>

1022
01:19:06,038 --> 01:19:10,626
<i>og nærmede sig jagtmarkernefor meteoritter på den blå is.</i>

1023
01:19:20,928 --> 01:19:25,766
<i>Men først skal helikopteren opi 2000 meters højde.</i>

1024
01:19:26,266 --> 01:19:30,729
<i>Fra stationen ved kystentil kontinentets store plateau</i>

1025
01:19:30,812 --> 01:19:34,691
<i>flyver vi over gletsjeris, der vælter ned.</i>

1026
01:19:35,400 --> 01:19:37,569
<i>Forestil jer at forcere det her til fods.</i>

1027
01:19:38,237 --> 01:19:43,992
<i>Hver eneste af de skæve kampestener større end en beboelsesejendom,</i>

1028
01:19:44,076 --> 01:19:47,621
<i>og den umådelige masseflyder konstant ud mod havet.</i>

1029
01:19:51,416 --> 01:19:53,794
<i>Endelig når vi frem til plateauet.</i>

1030
01:19:54,628 --> 01:19:59,842
<i>Der er kun ganske få bjerge tilbage,og de knejser over isen som øer.</i>

1031
01:20:01,677 --> 01:20:06,390
<i>Det føltes som at træde ind i en verden,der ikke var vores planet.</i>

1032
01:20:11,645 --> 01:20:14,523
<i>Herfra begynder den overvældende ensomhed</i>

1033
01:20:14,606 --> 01:20:20,737
<i>af et vidtstrakt kontinent dækket af ismed en tykkelse på to til fire kilometer.</i>

1034
01:20:26,285 --> 01:20:30,539
<i>Ved hjælp af gps-datakendte vi karavanens position.</i>

1035
01:20:31,999 --> 01:20:33,959
<i>De ventede os.</i>

1036
01:20:52,978 --> 01:20:56,315
<i>Vi glædede os meget tilat møde Jong Ik Lee,</i>

1037
01:20:56,398 --> 01:20:58,692
<i>ekspeditionens leder.</i>

1038
01:20:59,526 --> 01:21:03,280
<i>Det var ham,der inviterede os til Antarktis,</i>

1039
01:21:03,363 --> 01:21:05,574
<i>og det føltes som at møde en gammel ven.</i>

1040
01:21:05,657 --> 01:21:07,492
JONG IK LEEDET KOREANSKE POLARFORSKNINGSINSTITUT

1041
01:21:07,576 --> 01:21:09,328
-Jeg troede ikke, I nåede frem.-Jo, jo.

1042
01:21:09,411 --> 01:21:11,330
Jeg vidste ikke, om vi nåede frem.

1043
01:21:11,413 --> 01:21:13,290
Min drøm...

1044
01:21:13,373 --> 01:21:17,878
<i>Vi havde set hans optagelserher fra området nogle få år tidligere.</i>

1045
01:21:18,962 --> 01:21:21,548
<i>Han havde fundet en stor meteorit,</i>

1046
01:21:21,632 --> 01:21:26,220
<i>og vi faldt pladask for ham,da vi så hans begejstring over fundet.</i>

1047
01:21:27,012 --> 01:21:29,681
<i>Det er videnskab, når det er allerbedst.</i>

1048
01:21:32,893 --> 01:21:37,814
BILLEDER FRA DETKOREANSKE POLARFORSKNINGSINSTITUT, 2014

1049
01:22:10,180 --> 01:22:12,474
Okay, ned. Ned.

1050
01:22:21,024 --> 01:22:25,445
<i>En anden skøn ting ved dethøjspændte meget følelsesladede øjeblik,</i>

1051
01:22:25,529 --> 01:22:30,075
<i>som filmskolernes tåbelige doktrineraldrig ville tillade...</i>

1052
01:22:31,702 --> 01:22:34,454
<i>Se nu i baggrunden. En person træder ind.</i>

1053
01:22:34,538 --> 01:22:38,458
<i>Ingen synlig motivation, dårlig timing,</i>

1054
01:22:38,542 --> 01:22:40,544
<i>med bagdelen mod kameraet.</i>

1055
01:22:59,062 --> 01:23:00,856
<i>Tilbage til nutiden.</i>

1056
01:23:01,690 --> 01:23:06,195
<i>Sammen med os ankom Jong Iks kone,Mi Jung.</i>

1057
01:23:06,278 --> 01:23:09,448
<i>Hun er selv berømt polargeolog.</i>

1058
01:23:21,251 --> 01:23:23,128
Mand og hustru genforenet.

1059
01:23:24,588 --> 01:23:29,009
<i>Få minutter efter ankomstenfandt vi vores første meteorit.</i>

1060
01:23:30,260 --> 01:23:34,097
<i>Den rene og skære is,der ikke er dækket af sne,</i>

1061
01:23:34,181 --> 01:23:36,767
<i>er det ideelle terræn at få øje på dem i.</i>

1062
01:23:37,684 --> 01:23:42,940
<i>Den gigantiske ismasse bevæger siglangsomt, som et transportbånd,</i>

1063
01:23:43,023 --> 01:23:48,612
<i>og blotlægger sten, der kan være faldetfor hundredtusinder af år siden.</i>

1064
01:23:51,782 --> 01:23:55,369
<i>De fleste af meteoritterne bæres medhele vejen ud til havet.</i>

1065
01:23:55,911 --> 01:24:02,000
<i>Men når gletsjeren presses opadaf en bjergkæde i dybet,</i>

1066
01:24:02,084 --> 01:24:06,255
<i>fordampet isen,så dens last efterlades på overfladen.</i>

1067
01:24:08,090 --> 01:24:11,593
<i>Hver en sten herude er en meteorit.</i>

1068
01:24:55,345 --> 01:24:58,473
<i>Se manden længst til højre.Han fandt noget.</i>

1069
01:25:12,154 --> 01:25:14,948
<i>Den heldige viste sig at være Clive.</i>

1070
01:25:15,574 --> 01:25:18,619
<i>Det virker måske opstillet,men det var virkelig ham.</i>

1071
01:25:23,415 --> 01:25:29,296
Der var den! Det er din prøve!

1072
01:25:29,379 --> 01:25:31,548
Tillykke.

1073
01:25:31,632 --> 01:25:34,218
Den er stor. Dagens største.

1074
01:25:34,301 --> 01:25:38,013
Jeg fandt en derovre. En lille en.

1075
01:25:38,096 --> 01:25:39,431
Og da jeg så...

1076
01:25:39,515 --> 01:25:41,141
<i>Det viste sig også senere,</i>

1077
01:25:41,225 --> 01:25:45,020
<i>at det var den største meteorit,der blev fundet hele den sæson,</i>

1078
01:25:45,103 --> 01:25:50,442
<i>og ifølge den første vurderinger det en ekstremt sjælden type.</i>

1079
01:26:03,872 --> 01:26:08,252
<i>Vi genoptog vores søgen,men én tanke kom snigende.</i>

1080
01:26:09,086 --> 01:26:13,048
<i>Der skulle gå fem måneder,før natten faldt på,</i>

1081
01:26:13,799 --> 01:26:19,471
<i>og vi kunne fortsætte til fods 5000 kmuden at møde en levende sjæl.</i>

1082
01:26:42,786 --> 01:26:47,666
<i>Er man til fods,er det den ultimative rumoplevelse.</i>

1083
01:26:49,168 --> 01:26:55,174
<i>Men vi kendte et sted, hvor vores sjælesnarere end vores fødder ville rejse.</i>

1084
01:26:55,924 --> 01:27:00,137
<i>Et sted, hvor vi kan sætte os ud overden menneskelige tilværelse.</i>

1085
01:27:05,267 --> 01:27:09,605
<i>Vores sidste rejse giktil en af de mest afsidesliggende øer</i>

1086
01:27:09,688 --> 01:27:12,774
<i>i øgruppen i Torresstrædet.</i>

1087
01:27:13,859 --> 01:27:18,238
<i>Øerne ligger mellem Australienog Ny Guinea.</i>

1088
01:27:20,032 --> 01:27:25,412
<i>Den lillebitte ø hedder Merog er beboet af omkring 400 mennesker.</i>

1089
01:27:26,747 --> 01:27:30,959
<i>Vi havde hørt om stammereligionog historier om stjerneskud,</i>

1090
01:27:31,043 --> 01:27:35,506
<i>der bærer de afdødes sjæletil et nyt liv et andet sted.</i>

1091
01:27:38,175 --> 01:27:41,553
<i>Doug Passi, en af stammens ældste,</i>

1092
01:27:41,637 --> 01:27:47,142
<i>kendte historier om sjæle, der medmeteorer blev fragtet til underverdenen.</i>

1093
01:27:49,436 --> 01:27:55,400
Et af mine familiemedlemmer blev sendtaf sted af spøgelserne på en <i>maier.</i>

1094
01:27:55,484 --> 01:27:58,237
-"Maier" er en meteor?-En faldende stjerne, ja.

1095
01:27:58,320 --> 01:28:03,075
Og hun befandt sig faktiskpå selve den <i>maier,</i>

1096
01:28:03,158 --> 01:28:04,284
der brændte af ild.

1097
01:28:06,912 --> 01:28:11,458
Det var det, jeg hørte.Og de sagde, det var en sand historie.

1098
01:28:12,167 --> 01:28:18,090
-Og den gamle dame hed Gizou Simbolo.-Var hun i live, eller var det hendes ånd?

1099
01:28:18,173 --> 01:28:23,345
Hun var i live.Når en fra familien er rede til at dø...

1100
01:28:24,721 --> 01:28:27,307
...så kan den <i>maier </i>fortælle osen historie.

1101
01:28:27,391 --> 01:28:31,645
"Der er en, der forsvinder om nogle dage."Eller...

1102
01:28:32,396 --> 01:28:34,022
Eller...

1103
01:28:34,857 --> 01:28:38,026
"Han tager et andet sted hen."

1104
01:28:39,444 --> 01:28:44,199
Den faldende stjerne. <i>Maier.</i>Nogle gange rød, nogle gange lyseblå.

1105
01:28:46,159 --> 01:28:47,995
Det virker, som om døden her...

1106
01:28:48,078 --> 01:28:51,957
Det er ikke en begivenhed.Det er starten på en rejse.

1107
01:28:53,208 --> 01:28:57,129
Starten på en ny rejse i det nye liv. Ja.

1108
01:29:02,342 --> 01:29:04,052
De kan komme i forskellige former.

1109
01:29:04,761 --> 01:29:09,099
Som en fugl. Som en hund. Som et menneske.

1110
01:29:11,143 --> 01:29:14,313
Eller en skygge,man kan se bevæge sig på væggen.

1111
01:29:14,980 --> 01:29:16,857
Eller et stykke drivtømmer.

1112
01:29:17,941 --> 01:29:20,360
Et stykke drivtømmer på havet.

1113
01:29:27,826 --> 01:29:29,995
<i>Idet vi havde et kamera med,</i>

1114
01:29:30,078 --> 01:29:33,749
<i>genoplivede øboerne en næsten glemt dans,</i>

1115
01:29:33,832 --> 01:29:36,877
<i>som ikke var blevet opførti et halvt århundrede.</i>

1116
01:29:44,092 --> 01:29:49,556
<i>Alo Tapim, en af de ældste,instruerede de unge mænd i koreografien.</i>

1117
01:30:48,240 --> 01:30:54,288
Dansen handler om <i>maier, </i>som du sagde.

1118
01:30:55,747 --> 01:30:59,918
<i>Maier </i>er den stjerne... komet.

1119
01:31:00,794 --> 01:31:02,713
Og det er en helt særlig stjerne.

1120
01:31:06,967 --> 01:31:11,221
Kun ved særlige lejlighederviser den stjerne sig for Meriam-folket.

1121
01:31:11,305 --> 01:31:14,099
Folket ser stjernen,

1122
01:31:14,766 --> 01:31:18,937
når en af deres elskede tager afskedmed dette liv og træder ind i det næste.

1123
01:31:20,647 --> 01:31:23,734
Overgangen sker gennem stjernen.

1124
01:31:26,195 --> 01:31:31,408
Danserne bærer <i>nair. </i>Fakler.

1125
01:31:32,618 --> 01:31:34,578
Vi kalder dem <i>nair.</i>

1126
01:31:35,412 --> 01:31:36,538
Dem bærer de.

1127
01:31:38,248 --> 01:31:43,420
Og de symboliserer, når stjernen...

1128
01:31:43,504 --> 01:31:48,425
...den faldende stjerne,der giver slip på sine gløder.

1129
01:31:50,010 --> 01:31:52,721
Det symboliseres af de brændende grene,de bærer.

1130
01:31:54,181 --> 01:31:57,142
Når to brændende grene klapper...

1131
01:31:58,769 --> 01:32:00,771
De bliver slået sammen.

1132
01:32:01,605 --> 01:32:04,942
Når de to grene klapper sammen,vil gløderne...

1133
01:32:06,902 --> 01:32:08,987
Og det bliver fanget.

1134
01:32:12,824 --> 01:32:17,621
Det fortæller...Det beskriver den stjerne.

1135
01:32:19,831 --> 01:32:21,750
Ja. Og det er vores historie.

1136
01:37:36,857 --> 01:37:38,859
Tekster af: Eskil Hein



