1
00:00:49,299 --> 00:00:53,679
ファイヤーボール：宇宙からの来訪者

2
00:01:01,270 --> 00:01:04,397
メキシコ メリダ死者の日

3
00:01:09,987 --> 00:01:12,990
ユカタン半島のメリダ

4
00:01:13,115 --> 00:01:18,829
ここは地球上で最も大きな変動が起きた地点です

5
00:01:19,162 --> 00:01:22,416
小惑星が衝突したのです

6
00:01:23,125 --> 00:01:27,379
人類が現れる何百万年も前のことなのに––

7
00:01:27,504 --> 00:01:32,384
この火の玉の儀式は再現しているかのようです

8
00:01:33,051 --> 00:01:37,222
むろん古代マヤも現れる以前のことです

9
00:01:42,311 --> 00:01:45,772
人類を絶滅させるものが訪れるのか

10
00:01:42,769 --> 00:01:45,772
シベリアチェリャビンスク

11
00:01:45,898 --> 00:01:48,233
それはわかりません

12
00:01:48,442 --> 00:01:52,112
しかしシベリア上空の火の玉のようで––

13
00:01:52,237 --> 00:01:54,364
ずっと巨大なものでしょう

14
00:01:56,575 --> 00:02:01,955
車載カメラの映像はあたかもＳＦのようです

15
00:02:32,653 --> 00:02:38,325
未知の世界 暗黒の宇宙からの来訪者はいます

16
00:02:38,450 --> 00:02:41,578
まだ無数が旅の途中です

17
00:02:45,290 --> 00:02:50,212
オ︱ストラリア西部ウルフ・クリ︱ク・クレ︱タ︱

18
00:02:46,875 --> 00:02:49,378
巨大なものが来たら︱

19
00:02:49,503 --> 00:02:53,215
昼間の空をも明るく照らすでしょう

20
00:02:53,715 --> 00:02:56,927
それは数百万年後かもしれません

21
00:03:00,722 --> 00:03:04,226
隕石は常に地球に衝突しており––

22
00:03:04,351 --> 00:03:08,397
大きなものは根本的に地形を変えました

23
00:03:08,897 --> 00:03:12,818
そして文化に深い影響を残しました

24
00:03:13,986 --> 00:03:16,613
その代表がイスラム文化

25
00:03:17,114 --> 00:03:23,036
伝説で その石はアダムとイブが祭壇を作るため

26
00:03:23,161 --> 00:03:27,624
神が送ったものと言い伝えられています

27
00:03:29,251 --> 00:03:34,548
隕石の落下した所に聖地メッカが築かれました

28
00:03:38,594 --> 00:03:42,431
サウジアラビアメッカ

29
00:03:41,597 --> 00:03:45,851
ここはイスラムの世界で最も聖なる地

30
00:03:46,185 --> 00:03:48,312
その中心にあるカアバ神殿

31
00:03:48,687 --> 00:03:52,357
東側の端に黒い石が置かれています

32
00:03:52,608 --> 00:03:57,988
預言者ムハンマドがイスラム教を創立する––

33
00:03:58,322 --> 00:04:01,992
千年前から重んじられていました

34
00:04:04,536 --> 00:04:11,210
黒い石は銀で縁取られ分析することは許されませんが

35
00:04:11,335 --> 00:04:15,047
間違いなく隕石でしょう

36
00:04:18,675 --> 00:04:23,013
イスラム教の信者は19億人

37
00:04:23,347 --> 00:04:28,936
巡礼者にとって 黒い石は最も崇敬する遺跡なのです

38
00:04:29,061 --> 00:04:34,107
手に触れ接吻する人が尽きることはありません

39
00:04:35,776 --> 00:04:41,323
信者以外は聖都に立ち入ることさえできません

40
00:04:41,865 --> 00:04:47,162
ですから信者が携帯で撮影した映像が頼りです

41
00:05:13,605 --> 00:05:18,610
ここは広漠としたオーストラリアの砂漠

42
00:05:21,238 --> 00:05:24,533
ケンブリッジ大学のクライブ・オッペンハイマー

43
00:05:24,658 --> 00:05:29,413
この映画の発案者が説明してくれました

44
00:05:30,539 --> 00:05:35,169
科学者がこの穴に気づいたのは1947年

45
00:05:35,294 --> 00:05:37,629
上空から見た時でした

46
00:05:37,838 --> 00:05:41,091
クレーターの直径は約１キロ

47
00:05:41,216 --> 00:05:44,511
クライブ・オッペンハイマ︱

48
00:05:41,884 --> 00:05:46,597
できた原因となった鉄の小惑星は

49
00:05:47,055 --> 00:05:53,937
戦艦ほどの大きさで毎秒15キロで落下しました

50
00:05:54,229 --> 00:06:00,152
クレーターの側面は古代の岩でできており––

51
00:06:00,277 --> 00:06:03,697
落下の衝撃で飛び散ったものです

52
00:06:04,198 --> 00:06:10,412
隕石そのものはほとんど気化していますが––

53
00:06:10,829 --> 00:06:17,377
散乱した わずかな破片が周囲の砂漠で見つかっています

54
00:06:19,671 --> 00:06:23,467
噴出物の広がり方から落下は––

55
00:06:23,884 --> 00:06:26,428
この方角だとわかります

56
00:06:26,970 --> 00:06:32,017
異常な高温で落下し巨大な熱プルームを生じました

57
00:06:32,142 --> 00:06:34,937
大気を成層圏まで突き上げ––

58
00:06:35,062 --> 00:06:39,983
溶けた破片が広範囲に降り注いだでしょう

59
00:06:40,108 --> 00:06:43,570
当然 その衝撃により––

60
00:06:43,779 --> 00:06:48,367
巨大なエネルギーが生じ地震も起きたでしょう

61
00:06:48,534 --> 00:06:50,410
ここは砂漠ですが––

62
00:06:50,536 --> 00:06:56,625
同様のことが都会だったらと想像してみてください

63
00:06:56,750 --> 00:06:58,961
全てを崩壊するでしょう

64
00:06:59,086 --> 00:07:02,881
隕石がぶつかった人はいますか？

65
00:07:03,131 --> 00:07:08,345
テレビを見ていて隕石が当たった女性がいます

66
00:07:08,470 --> 00:07:11,348
屋根を突き抜けて––

67
00:07:11,807 --> 00:07:15,352
天井から落下してきたのです

68
00:07:11,807 --> 00:07:18,021
１９５４年１１月３０日午後１２時４６分

69
00:07:15,477 --> 00:07:18,021
シラコ︱ガ隕石と呼ばれています

70
00:07:18,814 --> 00:07:21,400
ひどい打撲を負いました

71
00:07:19,731 --> 00:07:24,236
アラバマ州シラコ︱ガアン・ホッジス

72
00:07:27,990 --> 00:07:32,369
荒涼として わびしいクレーター周辺には––

73
00:07:32,494 --> 00:07:36,206
昔から先住民が生活しています

74
00:07:37,165 --> 00:07:40,085
多くが芸術で生計を立てています

75
00:07:38,250 --> 00:07:42,838
〝ビリルナ・ア︱トセンタ︱〟

76
00:07:40,210 --> 00:07:44,047
クレーターに近いビリルナが一例です

77
00:07:45,090 --> 00:07:49,845
10万年前の出来事は知る由もありませんが––

78
00:07:49,970 --> 00:07:55,058
現在の活動によって文化を継承しています

79
00:07:55,475 --> 00:08:00,272
クレーターがモチーフの絵画が多いですが––

80
00:08:00,397 --> 00:08:02,774
背景に言い伝えもあります

81
00:08:04,735 --> 00:08:09,781
ケイティ・ダーキーは地域の中でも優れた芸術家

82
00:08:10,073 --> 00:08:12,201
あなたの作品ですか？

83
00:08:12,326 --> 00:08:13,744
見せてください

84
00:08:17,456 --> 00:08:20,959
美しいですね何を描いてます？

85
00:08:21,084 --> 00:08:22,628
ここが砂丘で––

86
00:08:23,754 --> 00:08:25,380
これが草地です

87
00:08:25,506 --> 00:08:27,341
ブッシュポテト〝カ︱ンティ〟は

88
00:08:27,216 --> 00:08:31,303
芸術家ケイティ・ダ︱キ︱

89
00:08:27,466 --> 00:08:28,842
育ちません

90
00:08:29,259 --> 00:08:32,679
昔の人の言い伝えがあります

91
00:08:33,429 --> 00:08:39,352
ある男が小川を渡り野鳥狩りに出かけたそうです

92
00:08:39,520 --> 00:08:45,984
彼は川の下を抜けるトンネルを通っていたのです

93
00:08:46,109 --> 00:08:50,531
そしてクレーターの反対側に出て––

94
00:08:51,198 --> 00:08:56,620
狩猟に出る前の元の場所に戻ったそうです

95
00:08:57,871 --> 00:09:03,252
その話の中でクレーターは何だと言われています？

96
00:09:03,752 --> 00:09:07,339
“カーンティヤ”の世界では隕石と

97
00:09:07,464 --> 00:09:08,632
それは白人が？

98
00:09:08,757 --> 00:09:14,179
そうです星が落ちたと言う人もいました

99
00:09:15,264 --> 00:09:21,562
でも先祖や年配の人たちは虹蛇が落ちたと言います

100
00:09:21,979 --> 00:09:27,526
クレーターには３つの話があり全て１つにつながります

101
00:09:28,819 --> 00:09:30,487
週末に––

102
00:09:31,405 --> 00:09:35,242
子供を連れてキャンプに行きます

103
00:09:35,659 --> 00:09:40,163
クレーターを訪れ先祖や家族を身近に感じ––

104
00:09:40,330 --> 00:09:44,918
見守ってくれていると考えるからです

105
00:09:46,086 --> 00:09:51,466
私たちや家族にとっても大切な場所なのです

106
00:10:29,963 --> 00:10:32,841
隕石はどこにでも落下します

107
00:10:32,966 --> 00:10:37,095
フランスのアルザス地方にも例があります

108
00:10:38,972 --> 00:10:44,603
ここでは人々の生活を変え歴史にも影響しました

109
00:11:09,044 --> 00:11:12,464
遠方に見えるのがエンシスハイムの町

110
00:11:12,631 --> 00:11:17,052
フランス アルザスエンシスハイム

111
00:11:13,715 --> 00:11:17,553
１５世紀に世界の歴史がここで作られました

112
00:11:17,678 --> 00:11:21,390
落下した石によってハプスブルク帝国は––

113
00:11:21,515 --> 00:11:23,934
正当性を得ました

114
00:11:24,893 --> 00:11:27,980
落下の記念碑があります

115
00:11:31,733 --> 00:11:34,736
クライブが大学の同僚の––

116
00:11:34,862 --> 00:11:37,781
教授を連れてきました

117
00:11:35,404 --> 00:11:40,367
ケンブリッジ大学サイモン・シャフナ︱

118
00:11:38,407 --> 00:11:43,912
科学史家で数少ない博学者の１人です

119
00:11:44,580 --> 00:11:49,585
1492年11月７日に何が起きたのですか？

120
00:11:49,877 --> 00:11:53,672
その記念すべき日に––

121
00:11:53,797 --> 00:11:58,427
火の玉がこの南東方向から現れたのです

122
00:11:58,552 --> 00:12:03,098
すごい速度で鋭い音を立て近づいてきました

123
00:12:03,223 --> 00:12:08,896
そして午前11時半頃ここに落下しました

124
00:12:09,146 --> 00:12:14,526
多くの記録によればそこに立っていたのは１人

125
00:12:14,651 --> 00:12:18,405
羊飼いの少年が見たと言われています

126
00:12:18,530 --> 00:12:24,203
136キロもの岩が地面に落下し 穴をあけたのを

127
00:12:24,328 --> 00:12:26,872
目撃したのでしょう

128
00:12:27,414 --> 00:12:33,879
その石が落下した1492年11月７日とは––

129
00:12:34,004 --> 00:12:40,052
もう１つの重要な出来事のわずか数日後のことでした

130
00:12:40,177 --> 00:12:43,680
クリストファー・コロンブスの––

131
00:12:43,805 --> 00:12:47,226
カリブ海の新大陸発見です

132
00:12:48,018 --> 00:12:50,687
結果コロンブスのおかげで––

133
00:12:50,812 --> 00:12:53,857
ここにトウモロコシが育っています

134
00:12:53,982 --> 00:12:59,196
それ以前はアメリカだけで栽培された作物が––

135
00:12:59,321 --> 00:13:02,866
ヨーロッパ農業に入ってきたわけです

136
00:13:03,325 --> 00:13:07,246
石の落下は大きな事件だったので––

137
00:13:07,371 --> 00:13:11,708
1492年について述べた年代記がありますが

138
00:13:11,834 --> 00:13:14,878
エンシスハイムの石は記載しても––

139
00:13:15,003 --> 00:13:17,381
コロンブスのことは省いています

140
00:13:18,549 --> 00:13:23,512
当時 考えられたように石は神からの授かり物か

141
00:13:23,637 --> 00:13:30,060
アルザスのエンシスハイムに近いことに意味があるのです

142
00:13:30,185 --> 00:13:33,981
当時 この町は地域の中でも––

143
00:13:34,106 --> 00:13:38,277
オーストリア軍の支配の中心地でした

144
00:13:38,402 --> 00:13:42,656
石が落下した２週間後に––

145
00:13:42,948 --> 00:13:50,747
オーストリア軍の最高司令官マクシミリアンも到着しました

146
00:13:52,165 --> 00:13:56,295
なぜ この時期に石が落下したのでしょう？

147
00:13:56,545 --> 00:14:03,135
この土地に石が落下したのは何かの予兆だったのでしょう

148
00:14:03,427 --> 00:14:09,224
人々は超自然現象を天からのお告げと解釈しました

149
00:14:09,349 --> 00:14:12,895
マクシミリアンの件で天から––

150
00:14:13,020 --> 00:14:15,606
メールを受信したかのようです

151
00:14:15,731 --> 00:14:19,902
彼は敵を打破する正当な支配者だから––

152
00:14:20,027 --> 00:14:22,321
従うよう告げているのです

153
00:14:22,446 --> 00:14:24,740
どんなところが魅力？

154
00:14:24,865 --> 00:14:29,745
隕石に取りつかれる理由の１つとしては––

155
00:14:29,870 --> 00:14:35,042
それが意味を持つ感性を広げるからです

156
00:14:35,250 --> 00:14:39,922
落下とともに降り注ぐ他のものを想像させる

157
00:14:40,047 --> 00:14:45,677
旧約聖書に記述された殺りく カエル 血の川など

158
00:14:45,802 --> 00:14:48,472
災いや大異変のことです

159
00:14:48,597 --> 00:14:53,143
隕石のような物は動物のように生命を宿し––

160
00:14:53,268 --> 00:14:56,396
私たちに何かを伝えていると

161
00:14:56,522 --> 00:15:00,108
強く訴える力があると考えたのでしょう

162
00:15:00,234 --> 00:15:06,490
隕石がもたらす意味と人類に課せられた任務は––

163
00:15:07,074 --> 00:15:11,995
その意味を解釈することという見解なのです

164
00:15:12,955 --> 00:15:16,333
サイモン・シャファーの話は––

165
00:15:16,458 --> 00:15:20,003
尽きることなく続いたかもしれません

166
00:15:20,128 --> 00:15:25,467
ともかく地元の博物館へ実際の石を見に行きました

167
00:15:26,051 --> 00:15:30,013
非現実に思えて想像力をそそります

168
00:15:31,598 --> 00:15:35,060
町長も駆けつけてくれ––

169
00:15:35,185 --> 00:15:39,106
隕石ファンと共に歓迎してくれました

170
00:15:40,065 --> 00:15:46,446
象徴画は中世の木版で作られ至る所で見られます

171
00:15:47,781 --> 00:15:53,954
過去を振り返り 何世紀も先を考えることになるのです

172
00:15:54,830 --> 00:16:01,420
石でつながる仲間は遠い未来を考えているのでしょうか？

173
00:16:02,337 --> 00:16:04,089
何を考え––

174
00:16:04,464 --> 00:16:08,010
未来を計画しているのでしょう？

175
00:16:09,595 --> 00:16:12,973
もしも人類が絶滅したら？

176
00:16:14,016 --> 00:16:19,229
将来 銀河へ旅立つ宇宙飛行士たちが––

177
00:16:19,354 --> 00:16:24,443
地球を見殺しにしないと証明できるでしょうか？

178
00:16:25,861 --> 00:16:30,782
石が置かれた横にはこんな展示がありました

179
00:16:36,246 --> 00:16:39,958
“私の名前はジャン”と地球外生命体に––

180
00:16:40,083 --> 00:16:42,377
フランス語で語ります

181
00:16:42,503 --> 00:16:44,296
“私は炭鉱夫です”

182
00:16:44,421 --> 00:16:47,799
“この星はこのように美しい”

183
00:16:49,510 --> 00:16:55,974
“しかし上空から危険が迫るとわかれば策を講じます”

184
00:16:56,183 --> 00:17:00,229
“地面を掘りシェルターを作ります”

185
00:17:00,646 --> 00:17:04,441
“10年間は生き延びることができます”

186
00:17:05,108 --> 00:17:11,156
“大火災でも人類は生き残ると確信しています”

187
00:17:11,781 --> 00:17:15,117
“しかし私は預言者ではありません”

188
00:17:18,288 --> 00:17:21,290
“ご来訪ありがとうございました”

189
00:17:34,513 --> 00:17:36,849
〝ヴァルホ︱ル・アリ︱ナ〟

190
00:17:36,390 --> 00:17:40,269
ノルウェ︱オスロ︱

191
00:17:36,974 --> 00:17:42,354
次の目的地はノルウェ︱の競技場です

192
00:17:43,772 --> 00:17:48,819
広大な施設でサッカー場がすっぽり入ります

193
00:17:49,945 --> 00:17:52,823
しかし関心は屋上にあります

194
00:17:52,948 --> 00:17:56,743
ノルウェ︱の有名なジャズ演奏家

195
00:17:55,242 --> 00:18:00,163
ヨン・ラ︱セン

196
00:17:56,869 --> 00:18:00,163
ヨン・ラ︱センです

197
00:18:01,123 --> 00:18:07,713
彼は市民科学者でもあり確固たる理由でここにいます

198
00:18:26,648 --> 00:18:29,943
なぜここを選んだのですか？

199
00:18:30,235 --> 00:18:37,409
衛星画像アプリで探し最も広い屋上を見つけました

200
00:18:37,534 --> 00:18:42,748
当時オスローでは最大の競技場でした

201
00:18:42,873 --> 00:18:45,626
そこで考えたのは––

202
00:18:46,418 --> 00:18:52,716
小さな物体が転がり蓄積して排水溝にたまるだろうと

203
00:18:52,841 --> 00:18:56,386
見てのとおり泥がありますが––

204
00:18:56,512 --> 00:19:00,140
宇宙のちりが見つかると思いました

205
00:19:00,516 --> 00:19:01,934
動機は？

206
00:19:02,059 --> 00:19:06,605
演奏家として40年ものキャリアがあるのに

207
00:19:06,980 --> 00:19:10,651
ファンから逃れて屋上に行きついた？

208
00:19:10,776 --> 00:19:14,738
地質学に興味があり岩石を集めていました

209
00:19:14,863 --> 00:19:17,824
生涯の趣味だったのです

210
00:19:17,950 --> 00:19:23,664
10年前 戸外で朝食をとっていた時に––

211
00:19:23,789 --> 00:19:28,627
テーブルの上に光る黒い点を発見しました

212
00:19:28,752 --> 00:19:31,505
２秒前はなかったのに

213
00:19:31,630 --> 00:19:33,340
指でつまみました

214
00:19:33,465 --> 00:19:36,885
私の鉱物学知識は素人ですから––

215
00:19:37,010 --> 00:19:39,763
小さな石だという程度だけです

216
00:19:40,180 --> 00:19:45,561
“どこから来たんだろう？宇宙かも”と考えました

217
00:19:45,686 --> 00:19:51,358
そしてネットで検索した結果宇宙には––

218
00:19:51,775 --> 00:19:56,321
流星塵りゅうせいじんという小さなちりがあると知りました

219
00:19:56,446 --> 00:19:57,573
それ以来です

220
00:19:57,698 --> 00:20:02,494
ここにある物をどうやって集めるのですか？

221
00:20:03,120 --> 00:20:05,205
主に磁石を使います

222
00:20:05,330 --> 00:20:08,208
磁石を使う理由は––

223
00:20:08,792 --> 00:20:10,961
流星塵は磁石だからです

224
00:20:11,086 --> 00:20:17,593
まず磁石をビニールの保存袋に入れて保護します

225
00:20:18,594 --> 00:20:20,804
持ちやすくなります

226
00:20:20,929 --> 00:20:25,893
単純な道具で 科学に新たな部門を生み出した––

227
00:20:26,018 --> 00:20:29,646
ヨン・ラーセンには驚きです

228
00:20:29,938 --> 00:20:33,275
ここでサンプルを集めるので––

229
00:20:33,400 --> 00:20:35,986
こんな風に地面に付けます

230
00:20:37,029 --> 00:20:42,409
重い粒子は転がり落ちて地面に残ります

231
00:20:42,910 --> 00:20:47,164
これは非常に微小な磁石の粒子でしょう

232
00:20:47,331 --> 00:20:49,791
後で顕微鏡で見ます

233
00:20:50,000 --> 00:20:55,172
地球に１日どのくらいの量が落下しますか？

234
00:20:55,297 --> 00:20:57,674
およそ100トンです

235
00:20:57,799 --> 00:21:04,056
ダンプカー２台分が毎日 地球に降っているんです

236
00:21:04,181 --> 00:21:08,060
つまり毎年１平方メートルあたり––

237
00:21:08,185 --> 00:21:11,855
１粒ということになります

238
00:21:12,189 --> 00:21:17,694
何かメッセージ的なものを感じませんか？

239
00:21:17,819 --> 00:21:22,991
ええ ここにあるのは最も太古の物なのです

240
00:21:23,408 --> 00:21:25,077
想像できないほど

241
00:21:25,202 --> 00:21:29,331
この手に流星塵を取ると感じるのです

242
00:21:30,082 --> 00:21:34,044
これ以上 太古の物に触れた人はいないと

243
00:21:34,169 --> 00:21:38,465
果てしのない時間を経た物なのです

244
00:21:38,632 --> 00:21:44,763
これは異なる時代前世に滅亡した星の灰なのです

245
00:21:44,972 --> 00:21:49,601
はるか昔のビッグバンへ思いを巡らせます

246
00:21:52,062 --> 00:21:53,856
ヤン・ブラリー・キーレ

247
00:21:53,981 --> 00:21:59,444
ヨンの流星塵を顕微鏡で分析する地質学者です

248
00:21:55,691 --> 00:22:00,612
ヤン・ブラリ︱・キ︱レ

249
00:21:59,570 --> 00:22:02,322
保安官のような服装ですね

250
00:22:02,614 --> 00:22:04,533
彼はテキサス生まれ

251
00:22:05,158 --> 00:22:07,035
驚く経歴の持ち主です

252
00:22:07,286 --> 00:22:09,872
ガンを４度経験しました

253
00:22:09,997 --> 00:22:15,169
うち２回は死の宣告を受けたと言います

254
00:22:15,711 --> 00:22:18,964
ガンの研究に貢献するため––

255
00:22:19,089 --> 00:22:24,303
新しい治療法の先駆的な活動に関わっています

256
00:22:25,012 --> 00:22:30,225
この隠れ家で写真の記録を取っています

257
00:22:30,559 --> 00:22:34,438
彼は長年一緒に研究しているヤンです

258
00:22:34,563 --> 00:22:39,818
高解像度で流星塵のカラー写真を撮ります

259
00:22:40,027 --> 00:22:44,948
見たこともない拡大率で撮ることができます

260
00:22:45,866 --> 00:22:47,576
どのくらいの倍率？

261
00:22:47,701 --> 00:22:52,164
粒子は小さいので実際には見えません

262
00:22:52,289 --> 00:22:57,127
2000倍か3000倍の拡大が必要になります

263
00:22:57,461 --> 00:23:02,257
オリジナル写真は直径１メートル必要です

264
00:23:02,591 --> 00:23:07,471
誰もが不可能だと言った新しい科学を作りました

265
00:23:07,596 --> 00:23:14,186
当時の同僚の反応を思い出すと皆 大笑いしていたよね

266
00:23:14,645 --> 00:23:17,689
“一体 何をする気だ？”と

267
00:23:18,065 --> 00:23:20,150
全く不可能だと思われた

268
00:23:20,275 --> 00:23:25,739
１対10億以上のＳＮ比があるできる訳がないと

269
00:23:27,199 --> 00:23:29,785
気分を害したかい？

270
00:23:29,910 --> 00:23:31,161
そんなことない

271
00:23:31,662 --> 00:23:37,251
それが科学だよ感情ではなく好奇心だからね

272
00:23:37,709 --> 00:23:40,254
これが今日 採取した物か

273
00:23:40,629 --> 00:23:43,799
特殊な表面を見ればわかる

274
00:23:43,924 --> 00:23:48,011
これは産業排気物ではなく流星塵だと

275
00:23:48,136 --> 00:23:52,391
見たところ不鮮明ですが撮影しても？

276
00:23:52,516 --> 00:23:54,643
それはできません

277
00:23:54,768 --> 00:24:01,191
わずかな心臓の鼓動でもぶれてしまうので無理です

278
00:24:01,316 --> 00:24:04,361
撮影する際には部屋を出ます

279
00:24:04,820 --> 00:24:07,281
どこから来た物ですか？

280
00:24:07,406 --> 00:24:10,784
その答がわかればいいのですが

281
00:24:11,076 --> 00:24:13,120
もちろん宇宙からです

282
00:24:13,245 --> 00:24:18,208
小惑星帯からの物もあれば彗星すいせいもあるでしょう

283
00:24:18,333 --> 00:24:24,089
別の銀河系や太陽系からの粒子かも知れません

284
00:24:24,590 --> 00:24:28,051
各粒子の母体となる天体は不明です

285
00:24:28,427 --> 00:24:33,974
毎週火曜日にヨンが新しい資料を持ってくるたびに

286
00:24:34,349 --> 00:24:37,895
ビックリし興奮してしまいます

287
00:24:38,145 --> 00:24:41,773
これらは宇宙で小さい単一の存在です

288
00:24:41,899 --> 00:24:46,778
中には大きな塊に至ったことがなく––

289
00:24:46,904 --> 00:24:52,534
小惑星帯で小規模の惑星になり始めている物もあります

290
00:24:52,659 --> 00:24:56,788
これは宇宙のちりで宇宙を漂っています

291
00:24:57,247 --> 00:25:01,627
この先端は鉄とニッケルの混合体です

292
00:25:03,003 --> 00:25:09,593
そして ここはガラスから結晶体になり始めています

293
00:25:10,552 --> 00:25:13,263
橄欖石かんらんせきになるのです

294
00:25:13,639 --> 00:25:18,227
表面は非常に薄い硫化鉄で覆われています

295
00:25:18,435 --> 00:25:21,021
まるで太陽系外惑星の…

296
00:25:21,146 --> 00:25:22,856
氷枕みたいだ

297
00:25:22,981 --> 00:25:25,651
氷が はみ出した状態のね

298
00:25:26,068 --> 00:25:28,111
これは特に興味深い

299
00:25:28,237 --> 00:25:33,992
大気圏突入時にかなり高温だったと思われます

300
00:25:34,117 --> 00:25:40,082
先端の部分の向きが大気圏に落ちていった方向です

301
00:25:40,374 --> 00:25:46,922
減速し始めた時に重金属の中心部が惰性により…

302
00:25:47,881 --> 00:25:49,258
押し出された

303
00:25:49,383 --> 00:25:53,929
結果 粒子の前面に金属の山のようになりました

304
00:25:54,638 --> 00:25:58,350
鉄とニッケルの混合体が特徴的です

305
00:25:58,475 --> 00:26:04,106
これまでに2500種類の標本を集めましたが––

306
00:26:04,231 --> 00:26:05,858
同じ物はありません

307
00:26:06,859 --> 00:26:11,864
流星塵と宇宙の粒子を知るようになると––

308
00:26:11,989 --> 00:26:16,535
地球の地質学と異なることがわかります

309
00:26:16,660 --> 00:26:21,039
これらはライフル銃弾の50倍のスピードの––

310
00:26:21,164 --> 00:26:26,420
超高速と非常な高温で通り抜けてきました

311
00:26:26,545 --> 00:26:29,798
宇宙から来た宝物です

312
00:27:08,170 --> 00:27:13,509
その美しさと不思議さは更に広がります

313
00:27:13,634 --> 00:27:15,677
この模様を見てください

314
00:27:15,928 --> 00:27:19,431
ここを押さえていて

315
00:27:19,556 --> 00:27:22,434
投影している模様は––

316
00:27:22,559 --> 00:27:26,480
有り得ないと考えられていたものです

317
00:27:26,772 --> 00:27:30,067
これは結晶構造の問題で––

318
00:27:30,192 --> 00:27:32,819
不可能だと思われていました

319
00:27:32,945 --> 00:27:35,489
いわゆる準結晶です

320
00:27:36,323 --> 00:27:40,285
不可能という言葉を拒絶するのは︱

321
00:27:36,323 --> 00:27:40,285
プリンストン大学ポ︱ル・スタインハ︱ト

322
00:27:40,744 --> 00:27:43,372
世界的に有名な宇宙論者です

323
00:27:43,497 --> 00:27:46,750
プリンストン大学のポール・スタインハート

324
00:27:46,917 --> 00:27:52,840
最終的には宇宙の隕石から自然の準結晶の––

325
00:27:52,965 --> 00:27:55,217
証拠を発見しました

326
00:27:55,342 --> 00:27:57,427
準結晶とは何ですか？

327
00:27:58,303 --> 00:28:03,058
有り得ないと考えられていた配列のことです

328
00:28:03,183 --> 00:28:07,396
400年間不可能だと確信していました

329
00:28:07,604 --> 00:28:11,900
現在では可能だとわかりましたが––

330
00:28:12,025 --> 00:28:16,280
はるか昔に宇宙で作られた物です

331
00:28:16,405 --> 00:28:17,990
簡潔に説明します

332
00:28:18,740 --> 00:28:24,705
結晶配列は風呂場のタイルのように規則があります

333
00:28:25,372 --> 00:28:27,207
四角形ですね

334
00:28:27,332 --> 00:28:30,127
四角形は隙間ができない

335
00:28:30,252 --> 00:28:33,839
しかし５回対称性の五角形では––

336
00:28:33,964 --> 00:28:35,757
うまくいきません

337
00:28:35,966 --> 00:28:37,634
これでどうかな

338
00:28:38,594 --> 00:28:40,095
それでも…

339
00:28:40,512 --> 00:28:42,306
できませんね

340
00:28:42,431 --> 00:28:47,394
隙間ができるから別の方法を考えないと

341
00:28:47,519 --> 00:28:49,396
ピッタリと収まらない

342
00:28:49,521 --> 00:28:52,149
どちらへ置いても隙間が

343
00:28:52,274 --> 00:28:53,192
ええ

344
00:28:54,318 --> 00:28:56,111
原子は隙間を嫌います

345
00:28:56,236 --> 00:29:00,407
原子は隙間を作ると逃れようと動きます

346
00:29:00,532 --> 00:29:04,077
５回対称性は禁制とされています

347
00:29:04,494 --> 00:29:09,583
準結晶は これよりも複雑で謎に包まれています

348
00:29:10,209 --> 00:29:16,215
まず準結晶の模様を見て視覚的印象を確認しましょう

349
00:29:16,340 --> 00:29:20,511
ここにあるタイルを例にしてみます

350
00:29:20,636 --> 00:29:25,349
ご覧のように２種類の形の物があります

351
00:29:25,682 --> 00:29:26,808
鶏ですね

352
00:29:27,601 --> 00:29:33,732
子供用のパズルに見えますが数学が巧妙に隠されています

353
00:29:34,399 --> 00:29:38,487
この模様は1970年代に英国の数学家が発見しました

354
00:29:39,404 --> 00:29:43,367
数学家で宇宙論者でもあります

355
00:29:39,404 --> 00:29:43,367
ロジャ︱・ペンロ︱ズ卿

356
00:29:44,243 --> 00:29:48,789
驚くことにこの模様はイランの︱

357
00:29:45,118 --> 00:29:50,082
イランイスファハ︱ンイマ︱ムモスク

358
00:29:48,914 --> 00:29:52,000
イスファハ︱ンの寺院にもあります

359
00:29:52,376 --> 00:29:56,797
基礎となる数学的原理の知識がない時代です

360
00:29:56,922 --> 00:29:59,967
500年以上前の職人が––

361
00:30:00,092 --> 00:30:04,805
５回対称性の幾何学を解明したのです

362
00:30:05,514 --> 00:30:06,807
そうです

363
00:30:09,226 --> 00:30:10,352
ここからです

364
00:30:10,561 --> 00:30:16,692
教授の言うとおり ここからとても複雑になりますが

365
00:30:16,817 --> 00:30:20,404
詳細は難しいので省略しましょう

366
00:30:20,904 --> 00:30:22,406
これはサンプル

367
00:30:22,865 --> 00:30:28,203
正二十面体ではなく20面の二十面体を作ります

368
00:30:28,453 --> 00:30:33,709
なら構造を維持するよう外面に足そうと考えます

369
00:30:34,001 --> 00:30:35,252
でも不可能です

370
00:30:35,919 --> 00:30:38,922
この模型が解決してくれます

371
00:30:39,047 --> 00:30:41,925
準結晶を表しています

372
00:30:42,050 --> 00:30:43,927
この面を作れば…

373
00:30:44,052 --> 00:30:48,182
スタインハートは解決策を見つけます

374
00:30:50,267 --> 00:30:55,397
仮説を立てカムチャツカで野外作業しましたね…

375
00:30:55,522 --> 00:30:58,775
ええ この模型から発想を得た

376
00:30:58,901 --> 00:31:02,654
もし原子が無理やり組まれたら––

377
00:31:02,779 --> 00:31:05,282
こんな構造に強いられる

378
00:31:05,407 --> 00:31:06,950
そこで考えました

379
00:31:07,075 --> 00:31:11,288
人類以前に自然界で準結晶ができたのか？

380
00:31:11,413 --> 00:31:16,627
そして数十年間 自然の準結晶の探索が始まりました

381
00:31:17,127 --> 00:31:21,715
最終的にイタリアで鉱物学者に出会いました

382
00:31:18,253 --> 00:31:21,715
フロ︱レンス大学ルカ・ビンディ

383
00:31:21,840 --> 00:31:25,802
彼の標本室にあるサンプルの中に︱

384
00:31:26,261 --> 00:31:28,847
複合体の石がありました

385
00:31:28,972 --> 00:31:32,559
中に小さな準結晶の粒があったのです

386
00:31:32,935 --> 00:31:35,187
調べた結果––

387
00:31:35,312 --> 00:31:39,233
我々が所有する物は隕石の断片らしいと

388
00:31:39,358 --> 00:31:44,613
しかし証明するには 石がどこから来たか究明し––

389
00:31:44,738 --> 00:31:47,616
更にサンプルが必要です

390
00:31:48,075 --> 00:31:51,161
スタインハートとビンディは––

391
00:31:51,286 --> 00:31:57,084
ロシアの東端 ベーリング海峡の付近へ遠征しました

392
00:31:59,837 --> 00:32:04,299
赤い点が隕石の破片の発見現場です

393
00:32:04,925 --> 00:32:10,013
リストヴィニトヴィという小川付近で––

394
00:32:10,138 --> 00:32:12,099
初めて聞く地名です

395
00:32:13,058 --> 00:32:18,397
遠征には数十年前最初のサンプルを発見した––

396
00:32:18,522 --> 00:32:22,317
地元の地質学チームも参加しました

397
00:32:36,874 --> 00:32:39,877
スタインハートには新体験

398
00:32:40,002 --> 00:32:43,046
未踏の地を克服するのです

399
00:32:43,422 --> 00:32:49,887
プリンストン大学外での野外調査は初めてのことです

400
00:33:00,397 --> 00:33:04,067
無数の蚊に悩まされました

401
00:33:04,193 --> 00:33:07,696
蚊よけのネットで顔を守ります

402
00:33:08,280 --> 00:33:10,532
熟睡もできません

403
00:33:10,741 --> 00:33:15,746
夢ではなく現実に熊が現れました

404
00:33:16,580 --> 00:33:20,876
その苦労が報われ隕石の発見に至りました

405
00:33:21,668 --> 00:33:25,506
最初の調査で期待が望めそうでした

406
00:33:26,131 --> 00:33:30,344
ビンディとスタインハートは喜びましたが––

407
00:33:30,552 --> 00:33:35,390
準結晶の存在はまだ知りませんでした

408
00:33:37,351 --> 00:33:41,605
発見したサンプルをエックス線回析した結果––

409
00:33:41,730 --> 00:33:44,775
５回対称性が明らかになりました

410
00:33:44,900 --> 00:33:49,363
隕石に準結晶がある証明ができたのです

411
00:33:49,488 --> 00:33:52,199
これを見た時の感想は？

412
00:33:52,908 --> 00:33:56,828
その瞬間時が止まったようでした

413
00:33:58,205 --> 00:33:59,248
まるで…

414
00:34:00,165 --> 00:34:04,294
眺めている画像が告げているようでした

415
00:34:04,419 --> 00:34:09,341
長年 努力してきたことを成し遂げたのだと

416
00:34:09,466 --> 00:34:12,803
加えて準結晶が自然界だけでなく––

417
00:34:12,928 --> 00:34:17,516
宇宙でも形成されていたと立証したのです

418
00:34:17,641 --> 00:34:22,312
〝隕石研究センタ︱〟

419
00:34:19,059 --> 00:34:22,312
難解な謎はさておき––

420
00:34:22,771 --> 00:34:27,317
落下する中でも普通の石に注目しましょう

421
00:34:27,442 --> 00:34:30,279
粘着シートがあります

422
00:34:31,864 --> 00:34:36,577
アリゾナ大学では膨大な数を収集しています

423
00:34:36,702 --> 00:34:39,663
外の泥は保管室に入れません

424
00:34:36,702 --> 00:34:40,496
アリゾナ大学ロ︱レンス・ガ︱ヴィ

425
00:34:39,788 --> 00:34:42,623
何があるのでしょうか

426
00:34:42,748 --> 00:34:45,668
靴の裏の泥を落としてください

427
00:34:46,335 --> 00:34:49,297
ローレンス・ガーヴィが案内します

428
00:34:49,422 --> 00:34:53,802
清浄な空気を保つため陽圧換気になっています

429
00:34:53,927 --> 00:34:55,512
泥を落とした？

430
00:34:55,637 --> 00:34:59,641
監視カメラも作動してます手を振って

431
00:34:59,892 --> 00:35:05,314
ともあれ このような隕石の施設で重要なのは––

432
00:35:05,439 --> 00:35:08,650
清潔な環境で保管することです

433
00:35:08,775 --> 00:35:13,697
サンプルに手の汚れが付かないようにします

434
00:35:13,822 --> 00:35:16,617
私たちも手袋を

435
00:35:16,742 --> 00:35:21,246
これから驚くような隕石をお見せします

436
00:35:21,371 --> 00:35:24,708
数週間前コスタリカに落下した物です

437
00:35:24,833 --> 00:35:28,962
有機化合物を多く含んだ隕石です

438
00:35:29,087 --> 00:35:32,132
太陽系の初期のことがわかり––

439
00:35:32,257 --> 00:35:35,552
生命の誕生も分かるかも知れません

440
00:35:35,677 --> 00:35:40,766
この窒素保管庫の中にサンプルを入れています

441
00:35:40,891 --> 00:35:46,480
保管庫の中に乾燥窒素が送り込まれています

442
00:35:46,605 --> 00:35:51,318
扉を開けるとその音が聞こえるはずです

443
00:35:51,443 --> 00:35:56,657
隕石には水も流さず酸素も送らず保存しています

444
00:35:56,782 --> 00:35:59,660
最高の保存状態と言えます

445
00:35:59,785 --> 00:36:00,869
シューと…

446
00:36:00,994 --> 00:36:02,246
聞こえるでしょ

447
00:36:03,330 --> 00:36:06,792
１つをお見せしますこれが…

448
00:36:08,377 --> 00:36:11,713
素晴らしい隕石ですよ

449
00:36:12,089 --> 00:36:13,757
ここに名前が

450
00:36:14,216 --> 00:36:15,676
“犬小屋”

451
00:36:16,844 --> 00:36:17,886
これを…

452
00:36:21,765 --> 00:36:24,309
手を添えて落とさないで

453
00:36:24,434 --> 00:36:25,602
気をつけます

454
00:36:25,727 --> 00:36:27,646
落とさないでください

455
00:36:30,858 --> 00:36:35,946
これが数週間前コスタリカに落下しました

456
00:36:36,071 --> 00:36:39,825
犬が寝ている犬小屋を突き抜けました

457
00:36:39,950 --> 00:36:40,826
犬は無事？

458
00:36:40,951 --> 00:36:46,623
数ミリずれてすぐそばに埋まったそうです

459
00:36:46,999 --> 00:36:51,128
興味深いのは犬の毛が付いているのです

460
00:36:51,253 --> 00:36:52,296
うそでしょ

461
00:36:52,421 --> 00:36:57,843
それに驚いたことに匂いをかいでみると––

462
00:36:59,052 --> 00:37:02,806
有機化合物の香りを感じるでしょ

463
00:37:02,931 --> 00:37:09,188
45億年前の原始惑星で形成された化合物です

464
00:37:09,313 --> 00:37:13,233
もう存在しない惑星の化合物なのです

465
00:37:13,358 --> 00:37:17,321
小惑星帯に40億年間いたのに––

466
00:37:17,446 --> 00:37:21,200
何らかの理由でコスタリカに到着した

467
00:37:21,325 --> 00:37:23,911
そしてここに至るわけです

468
00:37:24,036 --> 00:37:26,038
何の匂いですか？

469
00:37:26,163 --> 00:37:28,582
分かりませんが––

470
00:37:28,707 --> 00:37:32,920
防虫剤の配合物に似たような感じです

471
00:37:33,045 --> 00:37:34,796
溶媒のような？

472
00:37:34,922 --> 00:37:36,548
少し似ています

473
00:37:36,673 --> 00:37:38,884
もう保管庫に戻します

474
00:37:39,259 --> 00:37:42,596
赤い色は犬小屋の屋根からです

475
00:37:43,388 --> 00:37:46,850
白い部分は床の塗料が付いたもの

476
00:37:46,975 --> 00:37:51,563
犬は空からの物だと気が付いたのですか？

477
00:37:51,688 --> 00:37:54,274
いえ でも意外なことが

478
00:37:54,399 --> 00:37:57,903
隕石の匂いを嗅ぎ分けるよう––

479
00:37:58,028 --> 00:38:01,365
犬を訓練することができます

480
00:38:02,074 --> 00:38:03,408
戻しましょう

481
00:38:09,706 --> 00:38:12,459
これはメキシコのトルカ鉄です

482
00:38:12,584 --> 00:38:15,671
落としたら足の骨が折れますよ

483
00:38:15,796 --> 00:38:16,380
重い

484
00:38:16,505 --> 00:38:22,219
たった１個でも重量は30～40キロはあるでしょう

485
00:38:22,344 --> 00:38:23,512
鉄鉱石？

486
00:38:23,637 --> 00:38:25,389
ニッケルが豊富です

487
00:38:25,514 --> 00:38:26,974
落とさないよう

488
00:38:27,099 --> 00:38:28,225
返します

489
00:38:29,726 --> 00:38:33,272
テレビでも見たことがない物があります

490
00:38:33,397 --> 00:38:35,607
これはテクタイト

491
00:38:35,732 --> 00:38:40,320
これは落下の衝撃で地球の表面が––

492
00:38:40,445 --> 00:38:44,366
大量に溶け出した物です

493
00:38:44,491 --> 00:38:50,414
恐らく数千平方キロメートルが瞬時に溶けた物です

494
00:38:50,539 --> 00:38:55,586
衝撃で噴き出して地球の３分の１に広がりました

495
00:38:55,711 --> 00:38:56,670
いつ頃？

496
00:38:56,795 --> 00:38:59,423
75万年前頃と考えます

497
00:38:59,548 --> 00:39:05,971
大昔ですが 地質学的には昨日のように最近のことです

498
00:39:06,096 --> 00:39:06,805
ガラス？

499
00:39:06,930 --> 00:39:09,391
この音を聞いてみれば…

500
00:39:10,225 --> 00:39:13,478
地球外のガラスではありません

501
00:39:13,604 --> 00:39:18,233
地球そのものですこの溶けた物体は

502
00:39:18,358 --> 00:39:22,529
融解した地球が噴き出した物なのです

503
00:39:22,654 --> 00:39:26,408
これは南東アジアフィリピン––

504
00:39:26,533 --> 00:39:29,119
インドネシアからオーストラリア

505
00:39:29,244 --> 00:39:31,371
南極大陸にもあります

506
00:39:31,496 --> 00:39:34,333
どでかい出来事だったのです

507
00:39:34,458 --> 00:39:37,085
これらの形を見てください

508
00:39:37,211 --> 00:39:42,216
噴射した後に凝固した物だと分かります

509
00:39:43,091 --> 00:39:46,762
人類がいたら滅亡したでしょうか？

510
00:39:46,887 --> 00:39:47,971
壊滅です

511
00:39:48,096 --> 00:39:50,933
想像してみて数千キロの範囲が––

512
00:39:51,058 --> 00:39:55,103
瞬時にガラスになってしまうのです

513
00:39:55,229 --> 00:39:59,942
お茶を飲んでいる人も何もかもガラスです

514
00:40:04,821 --> 00:40:10,744
暗闇の世界から来た石にそれぞれ物語があります

515
00:40:21,630 --> 00:40:27,052
その物語を通じて私たちの想像力を魅了します

516
00:40:27,386 --> 00:40:30,597
携帯電話のライトでさえ––

517
00:40:30,722 --> 00:40:35,936
かなたから来た旅人の不思議な美しさを放ちます

518
00:41:04,590 --> 00:41:05,674
ここには…

519
00:41:05,799 --> 00:41:10,554
アリゾナの同じ隕石研究センターにいる––

520
00:41:10,679 --> 00:41:13,265
ミーナクシ・ワドワ博士です

521
00:41:13,390 --> 00:41:16,727
隕石研究で第一人者の科学者です

522
00:41:16,852 --> 00:41:19,062
４万個の隕石があります

523
00:41:19,354 --> 00:41:21,899
まるで美術館ですね

524
00:41:19,354 --> 00:41:24,526
惑星科学者ミ︱ナクシ・ワドワ

525
00:41:22,024 --> 00:41:23,692
そのとおりです

526
00:41:25,235 --> 00:41:29,698
私たちの研究にとって素晴らしい資料です

527
00:41:27,529 --> 00:41:29,698
〝別世界からの使者〟

528
00:41:29,907 --> 00:41:31,533
これは何ですか？

529
00:41:31,825 --> 00:41:37,664
画面に映っている小さな丸い形のものは––

530
00:41:38,040 --> 00:41:43,337
太陽系の歴史で最も初期のとても小さい滴です

531
00:41:43,462 --> 00:41:46,256
45億年前頃です

532
00:41:46,381 --> 00:41:48,133
惑星ができる前？

533
00:41:48,258 --> 00:41:55,098
はい　ガスとちりだけで惑星も地球も何もない頃のことです

534
00:41:55,474 --> 00:42:01,730
これらは火の雨の滴と表現されています

535
00:42:02,397 --> 00:42:06,360
ガスとちりの星雲から凝縮したものです

536
00:42:06,485 --> 00:42:12,449
初期の太陽系で何らかの衝撃が起きたのでしょう

537
00:42:12,658 --> 00:42:15,536
衝撃の詳細は分かりません

538
00:42:15,661 --> 00:42:20,958
現在 形成している他の太陽系と同じと考えています

539
00:42:21,542 --> 00:42:22,793
他の元素は？

540
00:42:22,918 --> 00:42:28,340
そこに見える美しいステンドグラスのような––

541
00:42:28,465 --> 00:42:32,302
模様は橄欖石かんらんせきという鉱物です

542
00:42:32,636 --> 00:42:36,056
そして回転して見ると––

543
00:42:36,849 --> 00:42:40,435
鉱物を通して光って見えます

544
00:42:40,561 --> 00:42:43,272
光が偏光していますが––

545
00:42:43,397 --> 00:42:48,110
その光を鉱物が特定の方向へ消しています

546
00:42:48,235 --> 00:42:53,323
それで明るい部分と暗い部分が見えるのです

547
00:42:53,699 --> 00:42:58,453
美しいステンドグラスのようでしょ

548
00:42:58,579 --> 00:43:00,247
素晴らしいね

549
00:43:00,372 --> 00:43:07,129
この薄く切ったものは火星のサンプルから取ったもので––

550
00:43:07,254 --> 00:43:11,884
私の隕石研究のきっかけになったものです

551
00:43:12,009 --> 00:43:15,262
別世界から来たと考えた時––

552
00:43:15,387 --> 00:43:18,932
魅了されてしまったのです

553
00:43:19,433 --> 00:43:23,645
火星の石とわかるのは中のガスが––

554
00:43:23,770 --> 00:43:27,399
火星の大気中の組成と同じだからです

555
00:43:27,774 --> 00:43:32,070
石の破片を熱してガスを放出します

556
00:43:32,196 --> 00:43:37,075
そのガスを測定すると火星で測定した––

557
00:43:37,409 --> 00:43:40,829
組成と完全に一致するのです

558
00:43:41,455 --> 00:43:43,415
驚きでしょ

559
00:44:06,647 --> 00:44:09,399
カール・セーガンの説ですね

560
00:44:10,192 --> 00:44:16,031
私たちの体は全て隕石の小片で構成されていると

561
00:44:16,156 --> 00:44:20,702
既に他の星で合成されていたという説です

562
00:44:20,827 --> 00:44:22,913
つまり私たちは星くず

563
00:44:23,830 --> 00:44:24,998
詰まるところ

564
00:44:25,123 --> 00:44:26,291
究極論ですね

565
00:44:26,583 --> 00:44:31,046
後にも先にも撮影に割り込んだのは ここだけ

566
00:44:31,171 --> 00:44:36,468
どうしても我慢できずカメラの後ろから ひと言…

567
00:44:37,052 --> 00:44:40,764
私は星くずでなくバイエルン出身ですが…

568
00:44:44,726 --> 00:44:47,354
特殊な構成なんだね

569
00:44:47,813 --> 00:44:49,690
そのとおりだわ

570
00:44:58,740 --> 00:45:04,580
次の目的地は巨大な火の玉の落下地です

571
00:44:59,741 --> 00:45:04,580
インドラムガ︱ル・クレ︱タ︱

572
00:45:05,372 --> 00:45:09,626
生命は宇宙から来たのか知りたいのです

573
00:45:10,252 --> 00:45:14,256
これは北インドのラージャスタンにある––

574
00:45:14,381 --> 00:45:16,675
ラムガール・クレーター

575
00:45:17,217 --> 00:45:20,262
宇宙から一目でわかりますが––

576
00:45:20,387 --> 00:45:25,142
降り立ってもクレーターとは気付きません

577
00:45:25,392 --> 00:45:30,564
10世紀にヒンドゥー教の寺院が建てられました

578
00:45:32,441 --> 00:45:36,403
果たして隕石の有機物質が––

579
00:45:36,528 --> 00:45:41,325
地球の生命の要素をもたらし得たのでしょうか

580
00:45:42,326 --> 00:45:46,663
化学から生物学への推移を研究している––

581
00:45:46,788 --> 00:45:51,001
ニタ・サハイ教授の見解を聞きます

582
00:45:52,377 --> 00:45:58,133
隕石の落下でできた巨大なクレーターにいます

583
00:45:58,258 --> 00:46:02,012
これが炭素なのかは不明ですが––

584
00:46:02,137 --> 00:46:06,266
炭素隕石は有機分子を含んでいます

585
00:46:06,391 --> 00:46:10,521
生命の構成要素となるのは主に何ですか？

586
00:46:10,646 --> 00:46:15,400
隕石に生命の構成要素は発見されています

587
00:46:11,522 --> 00:46:15,400
地球化学者ニタ・サハイ

588
00:46:15,526 --> 00:46:19,988
たんぱく質を作るアミノ酸細胞膜を作る脂質分子

589
00:46:20,113 --> 00:46:23,075
意外ですが糖であるリボースもです

590
00:46:23,200 --> 00:46:28,539
糖やたんぱく質を作るものが隕石から発見された

591
00:46:28,664 --> 00:46:30,499
それは驚きですね

592
00:46:30,624 --> 00:46:31,291
はい

593
00:46:31,416 --> 00:46:35,379
地質学的には鉱物ですかそれとも…

594
00:46:35,712 --> 00:46:40,634
有機分子という点から鉱物ではありません

595
00:46:40,759 --> 00:46:42,928
鉱物表面の有機分子の––

596
00:46:43,053 --> 00:46:46,932
相互作用で形成されたと思われます

597
00:46:47,057 --> 00:46:49,560
例えば星間粒子にも––

598
00:46:49,685 --> 00:46:53,772
隕石そのものの表面にもあります

599
00:46:54,314 --> 00:47:01,029
まだ分子から生命の光を宿すまでは段階がありますよね

600
00:47:01,530 --> 00:47:06,743
その分子を熱源に封じ込めるようなこと？

601
00:47:06,869 --> 00:47:12,416
その構成要素が長鎖状に重合する必要があります

602
00:47:12,541 --> 00:47:17,546
そのほうが褶曲しゅうきょくし機能的になるのです

603
00:47:17,671 --> 00:47:23,218
生命は宇宙に分散しているというパンスペルミア説は？

604
00:47:23,343 --> 00:47:30,309
生命体は宇宙の極度の高温や放射能も生き抜く可能性も

605
00:47:30,475 --> 00:47:33,270
ＤＮＡは頑強なので––

606
00:47:33,395 --> 00:47:37,774
宇宙で生き延びる可能性はあります

607
00:47:37,941 --> 00:47:42,654
全生命体が胞子のような形で残存するかも

608
00:47:42,779 --> 00:47:48,160
地面を何キロも掘り下げてみましたが––

609
00:47:48,744 --> 00:47:54,708
何百万年も生存したらしき細菌も見つかっています

610
00:47:54,833 --> 00:47:59,505
１種の仮死状態で生き延びたと考えられます

611
00:47:59,796 --> 00:48:05,260
なぜここにシバに捧げる寺院が建てられたと？

612
00:48:05,385 --> 00:48:09,681
隕石の落下跡とは出来過ぎた話ですよね

613
00:48:09,806 --> 00:48:14,144
シバとパールバティに捧げられた寺院で––

614
00:48:14,269 --> 00:48:19,816
天地創造を象徴するタントラというのも興味深いです

615
00:48:19,942 --> 00:48:22,402
シバは破壊の神でもあります

616
00:48:22,528 --> 00:48:29,451
ヒンドゥーの神話では 創造と破壊の循環の概念があります

617
00:48:29,576 --> 00:48:36,083
事実 隕石の落下現場では衝撃で生命を死滅させ––

618
00:48:36,208 --> 00:48:41,463
同時に生命の種となる有機分子をもたらします

619
00:48:45,592 --> 00:48:50,639
地元の仙人もこのことを話しています

620
00:48:50,973 --> 00:48:56,520
人類や全ての生命が 戦争や隕石で絶滅した場合は––

621
00:48:56,645 --> 00:49:01,441
このクレーター湖で再生すると言います

622
00:49:10,409 --> 00:49:14,955
最も巨大な火の玉の落下現場を訪ねます

623
00:49:16,039 --> 00:49:19,042
メキシコユカタン半島の沿岸の––

624
00:49:19,168 --> 00:49:23,172
発音しにくい地名にあります

625
00:49:20,794 --> 00:49:24,715
〝チクスルブ・プエブロメキシコ〟

626
00:49:24,840 --> 00:49:31,180
想像もできないような大惨事をまさに経験した土地です

627
00:49:31,555 --> 00:49:37,561
ここに落下したのは広島の核爆弾の何億倍––

628
00:49:37,686 --> 00:49:43,317
ことによると何十億倍のパワーがあります

629
00:49:44,610 --> 00:49:47,905
形跡のかけらもありません

630
00:49:48,071 --> 00:49:52,242
全てが退屈な空気に包まれています

631
00:49:54,328 --> 00:50:00,584
チクスルブは荒れ果てて寂しげなビーチリゾートです

632
00:51:12,489 --> 00:51:19,079
ここで起きたことは犬にも理解できないでしょう

633
00:51:19,204 --> 00:51:25,878
まさにここで生物の４分の３を絶滅させた出来事がありました

634
00:51:31,633 --> 00:51:35,637
恐竜は博物館にしかいません

635
00:51:38,640 --> 00:51:42,811
人口の瞳では何も見えていません

636
00:51:43,979 --> 00:51:50,736
唯一残る実物の足跡がゆっくり歩いていたことを示しています

637
00:51:51,570 --> 00:51:55,199
突如 訪れた死に違いありません

638
00:52:13,550 --> 00:52:20,015
このさびれた地に地球の歴史上最大の地殻変動がありました

639
00:52:20,140 --> 00:52:24,353
地球の生命の行路への不可逆変化でした

640
00:52:24,478 --> 00:52:29,024
6600万年前に直径10キロもの小惑星が––

641
00:52:29,149 --> 00:52:34,321
秒速20キロのスピードで地球に激突したのです

642
00:52:34,863 --> 00:52:41,828
そのパワーは深さ30キロの穴をあけるほどの衝撃でした

643
00:52:42,204 --> 00:52:44,373
クレーターの形は––

644
00:52:44,498 --> 00:52:49,837
沖へも内陸へも100キロ 広がりました

645
00:52:50,170 --> 00:52:54,424
衝撃によって生み出された熱は––

646
00:52:54,550 --> 00:53:00,138
地殻も小惑星そのものも溶かし気化したのです

647
00:53:00,722 --> 00:53:03,267
マグニチュード11の地震と––

648
00:53:03,392 --> 00:53:07,855
かつてない規模の津波が発生しました

649
00:53:07,980 --> 00:53:10,649
100メーターの高さの巨大津波は––

650
00:53:10,774 --> 00:53:14,069
海岸線を広範囲に破壊しました

651
00:53:14,194 --> 00:53:19,616
広範囲に広がったちり溶けた粒とガスが––

652
00:53:19,741 --> 00:53:21,118
舞い上がりました

653
00:53:21,243 --> 00:53:26,415
引力の脱出速度に達し宇宙へ抜けたものもあります

654
00:53:26,623 --> 00:53:30,919
3000キロの範囲に溶けた粒の雨が降り––

655
00:53:31,044 --> 00:53:34,214
地表に火を付けました

656
00:53:34,339 --> 00:53:36,717
お気に入りの映画があります

657
00:53:36,842 --> 00:53:40,888
﹁恐竜の不思議絶滅の秘密﹂（２０１０年）

658
00:53:37,176 --> 00:53:39,845
落下地点から８００キロまで︱

659
00:53:39,970 --> 00:53:41,471
閃光に照らされた

660
00:53:41,597 --> 00:53:45,601
アラモサウルスの体が透けて見えるほどだ

661
00:53:47,853 --> 00:53:51,398
その影が地面に焼き込まれた

662
00:53:54,568 --> 00:53:59,948
眼球が焦げるような光で何が迫ってくるか見えない

663
00:54:00,782 --> 00:54:02,117
熱さにうめく

664
00:54:04,620 --> 00:54:10,459
哺乳類は生き延び新しい生態系の機会を得ました

665
00:54:11,376 --> 00:54:17,382
この衝突がなければ人類は誕生しなかったでしょう

666
00:54:18,967 --> 00:54:24,139
このクレーターは1970年代まで未確認でした

667
00:54:24,389 --> 00:54:30,896
重力異常と採掘孔のデータから構造と大きさが判明しました

668
00:54:31,647 --> 00:54:33,899
外観で分かるのは––

669
00:54:34,024 --> 00:54:38,987
セノーテと呼ばれる水がたまった池があることです

670
00:54:34,024 --> 00:54:38,987
〝チクスルブ・プエブロ〟

671
00:54:39,321 --> 00:54:42,866
衝突によりできたものです

672
00:54:39,321 --> 00:54:42,866
〝メリダ〟

673
00:54:43,534 --> 00:54:47,746
ユカタン半島には川や湖がないため––

674
00:54:47,871 --> 00:54:51,625
この池がマヤ文明に導いていきます

675
00:54:52,501 --> 00:54:55,128
セノーテがなければ––

676
00:54:55,754 --> 00:55:00,259
チチェン・イッツァも存在しなかったでしょう

677
00:54:56,463 --> 00:55:00,259
チチェン・イッツァククルカン・ピラミッド

678
00:55:01,969 --> 00:55:06,765
彼らは上位文化の文字表記や天文学––

679
00:55:06,890 --> 00:55:11,103
ピラミッドや寺院など建築物を発展させました

680
00:55:20,404 --> 00:55:25,075
望遠鏡以前に天文台も建設しました

681
00:55:25,200 --> 00:55:28,620
天体の位置を検知したのです

682
00:55:29,705 --> 00:55:35,752
この時代で最も正確なカレンダーを作成しました

683
00:55:37,546 --> 00:55:42,426
マヤ文明は死と来世に深く魅了されていました

684
00:55:43,010 --> 00:55:48,515
その信仰では９つの下界と13の天国がありました

685
00:55:53,854 --> 00:56:00,110
下界を見るため セノーテを底まで下りてみました

686
00:56:06,033 --> 00:56:10,996
洞窟が専門の考古学者Ｆ・Ｔ・プ︱ルが︱

687
00:56:06,450 --> 00:56:12,372
洞窟考古学者ファティマ・テク・プ︱ル

688
00:56:11,121 --> 00:56:14,750
雨の神の住居に案内してくれます

689
00:56:17,503 --> 00:56:21,048
ここは最近まで知られていませんでした

690
00:56:21,173 --> 00:56:23,425
セノーテや洞窟と––

691
00:56:23,550 --> 00:56:28,805
マヤ文明の儀式や信仰とはどんな関係がありますか？

692
00:56:29,181 --> 00:56:32,142
ここは水と洞窟が一体化した––

693
00:56:32,267 --> 00:56:35,938
様子が見られる興味深い場所です

694
00:56:36,063 --> 00:56:41,151
マヤの人々はどう儀式に利用したのか

695
00:56:41,276 --> 00:56:45,405
この中にはマヤの人々が巡礼をした––

696
00:56:45,531 --> 00:56:47,491
神聖な壁があります

697
00:56:47,616 --> 00:56:48,325
中へ？

698
00:56:48,450 --> 00:56:50,077
行きましょう

699
00:56:58,544 --> 00:57:01,004
洞窟は下界の入口です

700
00:57:01,171 --> 00:57:06,385
洞窟の自然な形状をどのように利用し––

701
00:57:06,510 --> 00:57:09,429
人骨を供えたかが分かります

702
00:57:09,555 --> 00:57:13,100
マヤ人の祖先でしょう

703
00:57:13,725 --> 00:57:15,561
時代はいつ頃？

704
00:57:15,686 --> 00:57:17,396
古典期以前でしょう

705
00:57:19,565 --> 00:57:24,987
そこに見える入口からもっと下へ行けます

706
00:57:25,904 --> 00:57:28,991
興味深いものがありますよ

707
00:57:34,079 --> 00:57:37,040
人の指の骨です

708
00:57:37,958 --> 00:57:41,837
壁の中に供えられています

709
00:57:42,045 --> 00:57:47,050
灰が見えますが壁に埋葬される前に––

710
00:57:47,467 --> 00:57:50,721
火葬されたのでしょう

711
00:57:50,888 --> 00:57:54,808
神の住居に人間が入っていいのですか？

712
00:57:54,933 --> 00:57:56,810
大丈夫です

713
00:58:14,203 --> 00:58:18,540
メキシコの死の日に合わせてここへ来ました

714
00:58:18,665 --> 00:58:21,960
マヤの人々は死に執着していました

715
00:58:22,419 --> 00:58:26,840
どくろの模様ばかりが続いています

716
00:58:39,811 --> 00:58:42,773
メリダにある中央墓地

717
00:58:42,898 --> 00:58:47,069
チクスルブのクレーター周辺での行事

718
00:58:49,404 --> 00:58:53,408
死者が墓から出てきて交わるのです

719
01:01:08,877 --> 01:01:14,883
ロ︱マ教皇の避暑地カステル・ガンドルフォ

720
01:01:23,934 --> 01:01:29,940
ローマ教皇の避暑地カステル・ガンドルフォの公園

721
01:01:30,107 --> 01:01:34,194
この平穏な場所に本格的な科学があります

722
01:01:34,987 --> 01:01:41,368
天体図の写真で有名な天体観測所があるのです

723
01:01:42,786 --> 01:01:48,667
アルバーノ湖の住宅地の横に火山クレーターがあります

724
01:01:51,003 --> 01:01:54,089
観測所の所長はイエズス会の––

725
01:01:54,214 --> 01:01:56,842
ガイ・コンソルマニョ修道士です

726
01:01:55,507 --> 01:01:59,553
惑星科学者ガイ・コンソルマニョ修道士

727
01:01:57,593 --> 01:02:00,554
流星研究の権威です

728
01:02:01,889 --> 01:02:05,225
教皇庁の観測所の中心には––

729
01:02:05,350 --> 01:02:09,146
歴史的な隕石が収集されていますね

730
01:02:09,271 --> 01:02:13,442
30年近くの間で集めたものです

731
01:02:13,567 --> 01:02:15,402
それで ここに？

732
01:02:15,527 --> 01:02:20,199
自分の意志ではなく教会に忠誠を誓ったのです

733
01:02:20,324 --> 01:02:23,160
科学者の私はイエズス会に入り––

734
01:02:23,285 --> 01:02:26,830
ジョージタウン大学で教えるつもりでした

735
01:02:26,955 --> 01:02:30,626
しかし教会がローマへ異動を命じました

736
01:02:30,751 --> 01:02:34,046
その結果ここへ行きついたのです

737
01:02:34,171 --> 01:02:37,257
来てみたら数千の隕石もあった

738
01:02:37,382 --> 01:02:39,927
教会はここに隕石があり––

739
01:02:40,052 --> 01:02:43,096
私の専門が隕石だと知らなかった

740
01:02:43,222 --> 01:02:46,099
神が起こした偶然の出会いです

741
01:02:46,225 --> 01:02:52,981
宇宙から地球を訪ねてきた隕石がここにあるのです

742
01:02:53,106 --> 01:02:55,359
地球にない物質が––

743
01:02:55,484 --> 01:03:01,073
化学作用で45億年前に作られたのです

744
01:03:01,198 --> 01:03:06,328
現代の技術によりそれが判明したのは奇跡です

745
01:03:06,578 --> 01:03:11,124
地球の生命の起源が宇宙だという説は––

746
01:03:11,250 --> 01:03:14,127
理にかなっていると？

747
01:03:14,253 --> 01:03:17,339
データはないが可能性はあります

748
01:03:17,464 --> 01:03:22,094
宇宙の生命の存在を信じるかよく聞かれます

749
01:03:22,219 --> 01:03:26,181
疑問は当然でこれは信念の問題です

750
01:03:26,306 --> 01:03:28,267
データがないだけです

751
01:03:28,475 --> 01:03:32,729
科学者として究明したい人がいれば––

752
01:03:32,855 --> 01:03:35,148
大歓迎しますよ

753
01:03:35,274 --> 01:03:39,778
ですが空飛ぶ円盤の宇宙人の研究には––

754
01:03:39,903 --> 01:03:42,197
あまり賛成できません

755
01:03:42,322 --> 01:03:47,286
もし宇宙人が来たら洗礼を施しますか？

756
01:03:47,411 --> 01:03:48,996
依頼があれば

757
01:03:50,789 --> 01:03:54,793
歴史的な望遠鏡を見せてくれました

758
01:03:54,918 --> 01:03:59,298
空全体の写真を撮影し天体写真を作成します

759
01:03:59,673 --> 01:04:02,759
あらゆる歴史の中や世界中で––

760
01:04:02,885 --> 01:04:06,930
なぜ天国が上空にあると思うのでしょう？

761
01:04:07,848 --> 01:04:11,435
分かりませんがどの言語でも––

762
01:04:11,560 --> 01:04:14,813
空と天国は同じ所と言われます

763
01:04:15,814 --> 01:04:20,569
専門家なら いい答があるのでしょうが––

764
01:04:20,694 --> 01:04:26,241
私なら星を見上げれば感じることができます

765
01:04:26,366 --> 01:04:28,243
我を忘れて––

766
01:04:28,744 --> 01:04:32,623
神に遭遇する心の準備をしなくてはと

767
01:04:33,957 --> 01:04:39,922
流れ星は科学的事実ですかそれとも驚異の事ですか？

768
01:04:40,047 --> 01:04:42,633
両方とも当てはまります

769
01:04:43,509 --> 01:04:48,305
正直に言うと 科学の方に畏敬の念があります

770
01:04:48,805 --> 01:04:53,018
“美しい光だ”と言うこともできるし––

771
01:04:53,143 --> 01:04:57,689
“光の色の構成元素がわかる”とも言えます

772
01:04:57,814 --> 01:05:03,570
もしカメラでとらえていたら測定できただろうと

773
01:05:03,695 --> 01:05:10,202
驚きだけでなく彗星のちりに関することがわかります

774
01:05:10,327 --> 01:05:14,998
彗星のちりに地球が突進したのです

775
01:05:15,123 --> 01:05:17,626
窓ガラスに当たる雪のように––

776
01:05:17,751 --> 01:05:22,172
光の矢が大気圏に突入したのです

777
01:05:22,714 --> 01:05:27,344
それが喜びを増し消すことはできません

778
01:05:27,553 --> 01:05:31,181
合理的で詩的想像的で理論的な––

779
01:05:31,306 --> 01:05:35,310
異なる知識の動力を生んだのですね

780
01:05:35,435 --> 01:05:41,483
壮大な宇宙の問題と魂の本質問題に対応すべく––

781
01:05:41,608 --> 01:05:46,822
同じ思考過程で整理したということですね

782
01:05:47,322 --> 01:05:50,951
どちらが欠けても成り立ちません

783
01:05:51,118 --> 01:05:55,038
科学の追求科学の欲求には––

784
01:05:55,163 --> 01:06:00,002
畏敬の念と驚異の念が欠かせないのです

785
01:06:00,711 --> 01:06:07,551
創造を経験することなく神を信じることはできません

786
01:06:07,801 --> 01:06:10,304
だから信仰があるのです

787
01:06:11,138 --> 01:06:15,851
70年代にウェスト彗星について述べていますね

788
01:06:15,976 --> 01:06:20,606
感動的ではなく恐れたと言ってます

789
01:06:20,731 --> 01:06:23,817
心底からぞっとしたと理由は？

790
01:06:24,651 --> 01:06:30,157
かつて写真で見たような彗星が空にありました

791
01:06:30,282 --> 01:06:33,577
写真だけの存在だと思っていたのに

792
01:06:33,702 --> 01:06:37,247
地球外のものは大きく恐ろしかった

793
01:06:37,372 --> 01:06:40,250
“昨日はなかったのに何だ？”

794
01:06:41,001 --> 01:06:44,713
昔の人々が彗星を見た時に––

795
01:06:44,838 --> 01:06:50,135
何かの前兆だと非常に恐れたことが理解できました

796
01:06:50,677 --> 01:06:55,307
もしＮＡＳＡの望遠鏡が地球の脅威となる––

797
01:06:55,432 --> 01:06:59,686
物体の接近を検知したら教会の反応は？

798
01:06:59,853 --> 01:07:04,149
正直言って 祈りますよ他に何ができます？

799
01:07:05,609 --> 01:07:10,239
﹁ディ︱プ・インパクト﹂（１９９８年）

800
01:07:08,195 --> 01:07:10,697
身に迫る実在的恐怖が︱

801
01:07:10,822 --> 01:07:17,162
襲いかかり 観衆を震え上がらせた映画があります

802
01:07:17,371 --> 01:07:19,540
見事な描写です

803
01:07:53,991 --> 01:08:00,247
修道士の祈りはさておき実用的な観測も行われています

804
01:08:00,455 --> 01:08:02,875
ここはパンスタ︱ズ天文台

805
01:08:01,290 --> 01:08:06,336
ハワイ州 ハレアカラパンスタ︱ズ天文台

806
01:08:03,000 --> 01:08:07,880
ハワイのマウイ島にある全天観測型で︱

807
01:08:08,005 --> 01:08:11,633
緊急対応システムの天文台です

808
01:08:11,842 --> 01:08:13,844
ブレーキを解除したわ

809
01:08:14,011 --> 01:08:19,349
パンスタ︱ズ天文台技術者ドナ・ロ︱ア

810
01:08:14,636 --> 01:08:17,514
みんな離れて下ろすわよ

811
01:08:17,639 --> 01:08:21,977
望遠鏡のメンテナンスを行っています

812
01:08:45,375 --> 01:08:50,339
パンスタ︱ズオペレ︱ション・センタ︱

813
01:08:52,424 --> 01:08:56,053
ジョアナ・バルガ︱博士は︱

814
01:08:53,300 --> 01:08:57,261
ハワイ天文学研究所ジョアナ・バルガ︱

815
01:08:56,178 --> 01:08:58,930
人類の命を任されています

816
01:09:01,767 --> 01:09:05,479
同僚のマーク・ウィルマン博士も同様です

817
01:09:05,770 --> 01:09:10,943
その表情から確固たる自信がうかがえます

818
01:09:06,939 --> 01:09:10,943
ハワイ天文学研究所マ︱ク・ウィルマン

819
01:09:14,071 --> 01:09:17,323
夜間観測を見せてもらいました

820
01:09:17,448 --> 01:09:18,658
こんばんは

821
01:09:18,783 --> 01:09:19,743
やあ クライブ

822
01:09:19,868 --> 01:09:22,328
見学させてもらいます

823
01:09:22,453 --> 01:09:23,705
どうぞ

824
01:09:23,830 --> 01:09:24,831
かけて

825
01:09:24,957 --> 01:09:30,546
敵意のある宇宙の岩から地球を守ってるんですね

826
01:09:30,671 --> 01:09:34,758
観察するだけだが湿度のせいで中断です

827
01:09:34,883 --> 01:09:37,010
現在は90％あります

828
01:09:37,135 --> 01:09:42,057
鏡に湿気は禁物なので85％で閉じます

829
01:09:42,474 --> 01:09:45,519
望遠鏡側との連絡法は？

830
01:09:45,644 --> 01:09:47,145
そういうことか…

831
01:09:48,354 --> 01:09:52,317
リモート操作してる頂上は無人です

832
01:09:52,484 --> 01:09:56,363
標高3000メートルまで登る必要はない

833
01:09:56,488 --> 01:09:59,491
ここなら約600メートルなので

834
01:10:00,701 --> 01:10:04,204
この画面は夜の空ですか？

835
01:10:04,371 --> 01:10:06,415
はい　これが星図です

836
01:10:06,540 --> 01:10:11,086
真上が天頂でここに望遠鏡があります

837
01:10:11,336 --> 01:10:14,882
これが観測するターゲットです

838
01:10:15,007 --> 01:10:21,680
約60枚を撮影したうち同じ地点の映像が４枚あります

839
01:10:21,805 --> 01:10:26,977
つまり４つの映像で移動している物をとらえます

840
01:10:27,102 --> 01:10:29,229
世界一大きいカメラとか？

841
01:10:29,354 --> 01:10:30,314
はい

842
01:10:30,564 --> 01:10:34,151
私のは12メガピクセルですがどんな物？

843
01:10:34,276 --> 01:10:37,237
10億ピクセル以上です

844
01:10:37,362 --> 01:10:38,780
ですから…

845
01:10:39,531 --> 01:10:44,661
一般消費者向けカメラよりはるかに大きいです

846
01:10:46,496 --> 01:10:50,083
これはピクセル配列ですか？

847
01:10:50,209 --> 01:10:53,253
はい　これは原画像です

848
01:10:53,378 --> 01:10:56,089
45秒の露出です

849
01:10:56,215 --> 01:11:01,011
カメラの大きさもわかると思います

850
01:11:02,262 --> 01:11:08,727
これでおよそ７平方度で３度の視野角が広がります

851
01:11:08,936 --> 01:11:13,732
カメラは８ｘ８の配列に処理可能な––

852
01:11:13,857 --> 01:11:16,026
ＣＣＤカメラです

853
01:11:16,485 --> 01:11:20,113
実際に映像の１つをクリックすると…

854
01:11:20,239 --> 01:11:23,242
あれは何？隕石ですか？

855
01:11:23,367 --> 01:11:27,538
いいえ　これは視野に入った人工衛星です

856
01:11:27,663 --> 01:11:30,332
やりがいのある仕事です

857
01:11:32,376 --> 01:11:38,048
恐竜の絶滅のような末路を避けるために観測します

858
01:11:38,173 --> 01:11:43,595
たとえ巨大な隕石の衝突の確率は低いとしてもです

859
01:11:44,096 --> 01:11:49,726
しかし いずれは来るので監視しているのです

860
01:11:50,686 --> 01:11:53,230
安心して眠れますね

861
01:11:53,355 --> 01:11:56,608
常にここで誰かが夜勤で––

862
01:11:56,733 --> 01:12:00,028
火の玉を探してくれてるなら

863
01:12:00,153 --> 01:12:02,155
365日 必ずいますよ

864
01:12:02,281 --> 01:12:04,992
守っていただき感謝します

865
01:12:05,200 --> 01:12:07,494
どういたしまして

866
01:12:07,870 --> 01:12:12,875
撮影した写真は惑星防衛研究の︱

867
01:12:10,122 --> 01:12:14,126
ハワイ天文学研究所ロブ・ウェリック

868
01:12:13,000 --> 01:12:16,503
ロブ・ウェリック博士が分析します

869
01:12:17,462 --> 01:12:19,923
望遠鏡は初めて見ます

870
01:12:20,048 --> 01:12:25,554
通常はデータ分析なので実際に見るのはいい機会です

871
01:12:25,679 --> 01:12:29,016
初対面の兄弟のようですね

872
01:12:29,183 --> 01:12:30,851
そんな感じです

873
01:12:30,976 --> 01:12:36,273
夜明け前に１時間半 撮影しデータを今朝検討して––

874
01:12:36,398 --> 01:12:38,775
６個の候補を見つけました

875
01:12:38,901 --> 01:12:39,526
あなたが？

876
01:12:39,651 --> 01:12:43,697
ええ でもチームの仕事で行っています

877
01:12:43,822 --> 01:12:46,116
最も興奮したものは？

878
01:12:46,241 --> 01:12:49,328
“オウムアムア”と呼ばれるものです

879
01:12:49,453 --> 01:12:53,582
太陽系外から飛来した恒星間天体です

880
01:12:53,707 --> 01:12:56,335
史上初の発見です

881
01:12:56,460 --> 01:12:57,461
オウムアムア？

882
01:12:57,586 --> 01:13:02,299
ハワイ語で“最初の使者”という意味です

883
01:13:03,800 --> 01:13:05,844
２段階の手順です

884
01:13:05,969 --> 01:13:10,807
コンピューターは不完全なので毎晩検出するものを––

885
01:13:10,933 --> 01:13:14,436
再検討するのが私の仕事です

886
01:13:14,561 --> 01:13:20,400
実在するのは一連の点や軌跡になっているものです

887
01:13:20,651 --> 01:13:22,528
あなたが一番最初？

888
01:13:22,653 --> 01:13:28,450
観測者がデータ収集する間地球で最初に見るのが私です

889
01:13:28,575 --> 01:13:33,205
私の判断で地球に危険が迫れば警報を出します

890
01:13:34,456 --> 01:13:37,417
警報は即座にＮＡＳＡの––

891
01:13:37,543 --> 01:13:41,255
惑星防衛部門に伝えられます

892
01:13:41,380 --> 01:13:45,801
〝惑星防衛部門〟

893
01:13:42,089 --> 01:13:45,801
その存在を知るのは数人のみです

894
01:13:45,926 --> 01:13:49,972
責任者はケリ︱・ファ︱スト博士

895
01:13:45,926 --> 01:13:49,972
天文学者ケリ︱・ファ︱スト

896
01:13:50,347 --> 01:13:54,142
小惑星は太陽系の害虫だと聞きました

897
01:13:54,268 --> 01:13:56,270
なぜですか？

898
01:13:56,395 --> 01:14:01,149
小惑星以外を見ている天文学者にとっては––

899
01:14:01,275 --> 01:14:07,990
観測している以外の邪魔物が紛れ込んでくるわけです

900
01:14:08,115 --> 01:14:13,328
そういう意味で太陽系の害虫と言うわけです

901
01:14:13,453 --> 01:14:15,831
ＮＡＳＡの見解では––

902
01:14:15,956 --> 01:14:20,586
科学と宇宙探査の目的として素晴らしいです

903
01:14:20,711 --> 01:14:26,967
しかし２つの天体が同じ空間に同時にいると問題なので

904
01:14:27,092 --> 01:14:31,597
地球の軌道上を地球と同時期に交差する小惑星がないか––

905
01:14:31,722 --> 01:14:33,265
監視します

906
01:14:33,390 --> 01:14:39,813
流れ星のようなちりは常にあり大気圏で燃え尽きます

907
01:14:39,938 --> 01:14:46,069
しかしサイズが大きくなり小惑星クラスになると…

908
01:14:47,112 --> 01:14:52,159
地球の大気圏でも燃えず突入してしまいます

909
01:14:52,284 --> 01:14:55,871
チェリャビンスク隕石は直径約20メートル

910
01:14:56,288 --> 01:14:58,707
1908年 シベリアのツングースカでは––

911
01:14:58,832 --> 01:15:02,377
約４０メ︱トルの隕石と想定されます

912
01:14:59,750 --> 01:15:04,755
１９０８年 シベリアツング︱スカ

913
01:15:04,338 --> 01:15:08,300
８千万本の木々が爆風でなぎ倒されました

914
01:15:08,425 --> 01:15:13,472
しかし小惑星のかけらも見つかっていません

915
01:15:16,225 --> 01:15:21,897
では巨大な小惑星からどう守ればいいのでしょう？

916
01:15:22,022 --> 01:15:24,650
最高の方法は準備です

917
01:15:24,775 --> 01:15:29,321
まずは発見しないと自衛方法もわかりません

918
01:15:29,446 --> 01:15:34,076
それを最優先として地上で調査をしています

919
01:15:34,535 --> 01:15:36,161
想像してください

920
01:15:36,286 --> 01:15:41,166
地球や惑星が太陽の周りを回る競技場があり––

921
01:15:41,291 --> 01:15:44,127
また多くの小惑星もあります

922
01:15:44,253 --> 01:15:49,883
するとお互い接近することが何度もあるわけです

923
01:15:50,008 --> 01:15:56,390
小惑星が地球に月の距離ほどに近距離接近するのです

924
01:15:56,849 --> 01:16:02,563
それが巨大で地球到達まで時間がなかったら

925
01:16:02,688 --> 01:16:06,149
それを爆破する映画があります

926
01:16:04,857 --> 01:16:09,528
﹁ディ︱プ・インパクト﹂（１９９８年）

927
01:16:06,275 --> 01:16:09,528
それより強く押す力が必要です

928
01:16:09,653 --> 01:16:14,157
映画でも使われた核爆弾などです

929
01:16:14,283 --> 01:16:18,245
その発想は小惑星の近くで爆破させ––

930
01:16:18,370 --> 01:16:23,250
その爆破エネルギーで表面を放射するのです

931
01:16:23,375 --> 01:16:28,297
それで表面を吹き飛ばし別の方向へ向かせるのです

932
01:16:30,340 --> 01:16:34,386
日本の探査機がそっと接近したのが︱

933
01:16:30,340 --> 01:16:38,265
リュウグウ直径１キロメ︱トル

934
01:16:34,511 --> 01:16:38,265
小惑星の〝リュウグウ〟です

935
01:16:39,308 --> 01:16:43,145
表面に映った探査機の影から––

936
01:16:43,270 --> 01:16:47,149
小惑星の小ささが分かります

937
01:16:49,860 --> 01:16:53,864
引力が小さいためそっと着陸しただけで––

938
01:16:53,989 --> 01:16:59,077
大量の破片を宇宙空間に放出しました

939
01:17:00,537 --> 01:17:04,124
これで隕石の由来が分かります

940
01:17:04,958 --> 01:17:08,879
探査機は１グラムのサンプルを採取し––

941
01:17:09,004 --> 01:17:12,799
地球への帰路に就いています

942
01:17:13,759 --> 01:17:18,597
大きなサンプル採取に格好の場所は南極大陸です

943
01:17:21,642 --> 01:17:25,521
多くの落下があるからではありません

944
01:17:25,812 --> 01:17:31,318
北米より広い大陸をおおってしまう程の––

945
01:17:31,443 --> 01:17:34,821
巨大な氷河の上で目視できるからです

946
01:17:35,989 --> 01:17:41,453
韓国の科学者グループの調査に加わります

947
01:17:41,745 --> 01:17:45,207
南極大陸の東部の海岸にある︱

948
01:17:42,746 --> 01:17:47,668
南極大陸チャン・ボゴ基地

949
01:17:45,332 --> 01:17:50,295
チャン・ボゴ基地に約５０名がいます

950
01:17:52,965 --> 01:17:57,052
南半球の夏は５ヵ月近く続き––

951
01:17:57,427 --> 01:18:00,430
その間 太陽は沈みません

952
01:18:03,183 --> 01:18:07,437
内部は予想よりも広いところでした

953
01:18:08,522 --> 01:18:13,569
わずか数キロ先はテラノバ遠征のスコット隊が

954
01:18:13,694 --> 01:18:20,284
幅３メートルの雪洞で寒さを耐え忍んだ所です

955
01:18:20,576 --> 01:18:23,579
不衛生な所で空腹と寒さに耐え

956
01:18:23,704 --> 01:18:28,750
食べ物はアザラシの肉と１日１枚のビスケットだけ

957
01:18:29,418 --> 01:18:31,837
その日記には––

958
01:18:31,962 --> 01:18:37,634
現実から離れ ごちそうを夢見たと書かれています

959
01:18:37,843 --> 01:18:41,972
夢でごちそうにありついたのは１人だけ

960
01:18:42,097 --> 01:18:46,185
当然ながら同僚に憎まれたそうです

961
01:18:50,063 --> 01:18:53,650
しかし我々の目的は食事ではありません

962
01:18:53,775 --> 01:18:58,405
早く南極高原内部まで行ってみたいのです

963
01:18:58,780 --> 01:19:02,868
陸路を車で行く方法もありますが––

964
01:19:02,993 --> 01:19:05,829
３週間かかってしまいます

965
01:19:05,954 --> 01:19:11,043
それに隕石を探す付近にブルーアイスがあるのです

966
01:19:20,928 --> 01:19:25,766
まずヘリコプターで2000メートルに上昇します

967
01:19:26,183 --> 01:19:30,729
沿岸にある基地から大陸の氷原まで––

968
01:19:30,854 --> 01:19:35,025
滝のような氷河の上を飛行していきます

969
01:19:35,400 --> 01:19:37,986
徒歩では無理でしょう

970
01:19:38,320 --> 01:19:44,076
険しく突き出した氷はビルを上回る高さです

971
01:19:44,201 --> 01:19:48,038
それが常に海へ向かって流れています

972
01:19:51,416 --> 01:19:54,127
やっと高原に到着です

973
01:19:54,628 --> 01:19:59,341
わずかに残る山が島のようにそびえ立っています

974
01:20:01,677 --> 01:20:06,723
まるで地球外の世界に入っていくようです

975
01:20:11,562 --> 01:20:16,400
ここからは２～４キロの厚さの氷におおわれた––

976
01:20:16,525 --> 01:20:21,196
孤独な大陸が果てしなく広がります

977
01:20:26,285 --> 01:20:30,789
ＧＰＳで調べた場所にいる遠征隊が––

978
01:20:31,999 --> 01:20:34,376
我々を待っています

979
01:20:52,978 --> 01:20:56,315
出迎えたのは調査のリーダー

980
01:20:56,440 --> 01:20:58,984
チョン・イク・リーです

981
01:20:59,401 --> 01:21:03,238
彼が我々を南極へ招いてくれました

982
01:21:03,363 --> 01:21:06,742
古い友人との再会のようです

983
01:21:05,157 --> 01:21:09,119
韓国南極研究所チョン・イク・リ︱

984
01:21:07,409 --> 01:21:09,119
無事でよかった

985
01:21:09,786 --> 01:21:11,288
遂に来たよ

986
01:21:11,413 --> 01:21:12,956
長年の夢だ

987
01:21:13,248 --> 01:21:18,170
彼が撮影した映像を数年前に見たのです

988
01:21:18,921 --> 01:21:21,507
彼は巨大な隕石を発見

989
01:21:21,632 --> 01:21:26,595
その隕石の映像と彼の歓喜に魅了されました

990
01:21:26,970 --> 01:21:30,057
これぞ科学のだいご味です

991
01:21:32,893 --> 01:21:37,856
２０１４年韓国南極研究所提供映像

992
01:22:10,055 --> 01:22:12,349
もう下ろして

993
01:22:20,941 --> 01:22:25,404
歓喜の記録以外に興味を持ったことがあります

994
01:22:25,529 --> 01:22:30,367
倫理上問題視されるかも知れませんが…

995
01:22:31,618 --> 01:22:34,413
背後を見てください

996
01:22:34,538 --> 01:22:38,417
意図不明の行動が映ってしまいます

997
01:22:38,542 --> 01:22:40,878
お尻を向けた姿

998
01:22:59,271 --> 01:23:01,106
現在に戻りましょう

999
01:23:01,648 --> 01:23:06,153
チョン・イクの妻で南極地質学者の––

1000
01:23:06,278 --> 01:23:09,489
ミ・チュンも合流しました

1001
01:23:21,168 --> 01:23:23,629
夫婦そろったね

1002
01:23:24,505 --> 01:23:29,384
到着後すぐに最初の隕石を発見しました

1003
01:23:30,219 --> 01:23:34,056
雪におおわれていない透明な氷で––

1004
01:23:34,181 --> 01:23:36,934
発見には理想的な地形です

1005
01:23:37,601 --> 01:23:42,814
巨大な氷のかたまりは移動し続けているので––

1006
01:23:42,940 --> 01:23:48,862
数十万年前に落下した物がその姿を現わすのです

1007
01:23:51,782 --> 01:23:55,619
そのほとんどは海へ流されますが

1008
01:23:55,869 --> 01:24:01,875
はるか下にある山脈により氷河が上へ傾くと––

1009
01:24:02,000 --> 01:24:06,588
氷が気化し抱えていた物が表面に残ります

1010
01:24:08,131 --> 01:24:11,927
ここにあるのは全て隕石です

1011
01:24:55,304 --> 01:24:58,765
右手の人が何か見つけました

1012
01:25:12,112 --> 01:25:15,282
ラッキーなことにクライブでした

1013
01:25:15,449 --> 01:25:18,952
お膳立てしたわけではありません

1014
01:25:23,415 --> 01:25:24,875
見てくれ

1015
01:25:25,459 --> 01:25:29,254
やったねこれは君が採取してくれ

1016
01:25:29,546 --> 01:25:31,131
おめでとう

1017
01:25:31,548 --> 01:25:34,092
今日の収穫では一番大きい

1018
01:25:34,218 --> 01:25:39,264
あそこで小さいのを見つけたと思ったら…

1019
01:25:39,389 --> 01:25:44,978
結果 これが今期の調査で最大の隕石となり––

1020
01:25:45,103 --> 01:25:50,776
最初の鑑定で珍しいサンプルだと示唆されました

1021
01:26:03,830 --> 01:26:08,627
調査を続行しましたが別の考えも忍び寄ります

1022
01:26:09,044 --> 01:26:13,048
夜が訪れるまでは５ヵ月かかります

1023
01:26:13,715 --> 01:26:19,847
誰にも会うことなく5000キロは歩けるでしょう

1024
01:26:42,786 --> 01:26:47,958
ここは徒歩で 究極の宇宙体験ができる場所です

1025
01:26:49,084 --> 01:26:55,382
しかし徒歩では行きつけない魂が旅立つ場所があります

1026
01:26:55,966 --> 01:27:00,304
人類の存在を超越する所です

1027
01:27:05,267 --> 01:27:09,563
最後に向かうのは最も人里離れた––

1028
01:27:09,688 --> 01:27:12,983
トレス海峡にある諸島です

1029
01:27:13,817 --> 01:27:18,655
そこはオーストラリアとニューギニアの間

1030
01:27:20,032 --> 01:27:25,787
メルと呼ばれるこの島の人口は約400人

1031
01:27:26,747 --> 01:27:30,918
流れ星が死人の魂を新しい命へ運ぶ

1032
01:27:31,043 --> 01:27:35,923
そんな話が部族に伝わっているそうです

1033
01:27:38,509 --> 01:27:41,470
ダグ・パッシは部族の長老

1034
01:27:38,509 --> 01:27:42,554
ファレン・〝ダグ〟・パッシ

1035
01:27:41,595 --> 01:27:44,431
魂が流星から冥界に︱

1036
01:27:44,556 --> 01:27:47,476
旅立つ話をしてくれました

1037
01:27:49,311 --> 01:27:52,981
家族の１人は“マイヤー”の亡霊に––

1038
01:27:54,191 --> 01:27:55,275
運ばれたのです

1039
01:27:55,400 --> 01:27:56,527
“マイヤー”とは…

1040
01:27:56,652 --> 01:27:58,111
流れ星です

1041
01:27:58,237 --> 01:28:04,284
彼女は燃える“マイヤー”に実際に乗っていたのです

1042
01:28:06,161 --> 01:28:08,121
そう聞きました

1043
01:28:08,789 --> 01:28:11,667
これは本当の話だそうです

1044
01:28:12,167 --> 01:28:16,338
その老婦人の名はギゾ・シンボロです

1045
01:28:16,463 --> 01:28:17,714
生存して…

1046
01:28:17,840 --> 01:28:19,925
ええ 生きてました

1047
01:28:20,509 --> 01:28:23,762
家族に死期が近づくと––

1048
01:28:24,721 --> 01:28:27,224
“マイヤー”は言います

1049
01:28:27,349 --> 01:28:31,645
“誰かが数日以内に亡くなる”と

1050
01:28:32,354 --> 01:28:34,022
あるいは…

1051
01:28:34,898 --> 01:28:38,277
“誰かが世を去った”と

1052
01:28:39,361 --> 01:28:44,533
流れ星“マイヤー”は赤い時も青い時もある

1053
01:28:46,201 --> 01:28:52,207
死とは大きな出来事ではなく旅の始まりなんですね

1054
01:28:53,166 --> 01:28:57,337
新しい生命の始まりということです

1055
01:29:02,342 --> 01:29:04,428
違う種になるのです

1056
01:29:04,803 --> 01:29:09,433
鳥に 犬に人になることもある

1057
01:29:11,059 --> 01:29:14,479
それとも壁に映る影かも知れない

1058
01:29:14,938 --> 01:29:17,191
浮かんでいる木かも

1059
01:29:17,900 --> 01:29:20,736
海に漂う木です

1060
01:29:27,743 --> 01:29:33,624
撮影で訪れたので 島民が踊りを見せてくれました

1061
01:29:33,749 --> 01:29:37,127
半世紀ぶりに踊るそうです

1062
01:29:44,009 --> 01:29:49,806
長老のアロ・タピムが若者に振り付けの指導をします

1063
01:29:59,566 --> 01:30:03,612
アロ・タピム

1064
01:30:48,156 --> 01:30:54,454
これは“マイヤー”の話を踊りにしたものです

1065
01:30:55,664 --> 01:30:59,918
“マイヤー”は星彗星のことです

1066
01:31:00,794 --> 01:31:03,046
特別な星です

1067
01:31:06,925 --> 01:31:10,971
特別な時にだけ私たちの前に現れます

1068
01:31:11,096 --> 01:31:14,099
メルの人々は見守るのです

1069
01:31:14,725 --> 01:31:19,188
愛する人が新たな生命へ旅立ちます

1070
01:31:20,606 --> 01:31:24,067
星を介して転生が行われるのです

1071
01:31:26,111 --> 01:31:31,408
踊り手はたいまつを持ちます

1072
01:31:32,659 --> 01:31:34,578
“ネア”と呼ぶものを––

1073
01:31:35,454 --> 01:31:36,747
持ちます

1074
01:31:38,248 --> 01:31:41,293
それは流れ星が––

1075
01:31:42,127 --> 01:31:48,425
燃え尽きていく様子を表しています

1076
01:31:49,927 --> 01:31:53,096
たいまつで表現しているのです

1077
01:31:54,097 --> 01:31:57,559
２本のたいまつが会います

1078
01:31:58,685 --> 01:32:00,938
ぶつかります

1079
01:32:01,563 --> 01:32:04,942
２本のたいまつが当たった時

1080
01:32:06,818 --> 01:32:09,238
そこで つながるのです

1081
01:32:12,824 --> 01:32:14,284
それが––

1082
01:32:15,160 --> 01:32:17,955
星を表現しています

1083
01:32:19,748 --> 01:32:22,084
これが言い伝えです

1084
01:37:36,857 --> 01:37:38,859
日本語字幕　遠藤 純

