1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:01,186 --> 00:01:04,438
MÉRIDA, MEXIKODEŇ MŔTVYCH

4
00:01:10,070 --> 00:01:13,031
<i>Mérida na Yucatánskom polostrove</i>

5
00:01:13,115 --> 00:01:18,704
<i>je miesto, kde nastala najväčšiaskaza našej planéty.</i>

6
00:01:19,162 --> 00:01:22,416
<i>Dopadol sem celý asteroid.</i>

7
00:01:23,125 --> 00:01:27,379
<i>Bolo to milióny rokov predtým,ako sa objavili prví ľudia,</i>

8
00:01:27,462 --> 00:01:32,217
<i>no tento ohnivý rituál vyzerá,ako keby sa to dialo znova.</i>

9
00:01:33,135 --> 00:01:37,222
<i>Starovekí Mayovia to zjavnenemohli vedieť.</i>

10
00:01:42,394 --> 00:01:44,897
<i>Nevieme, čo k nám v budúcnosti príde...</i>

11
00:01:44,980 --> 00:01:45,981
ČEĽABINSK, SIBÍR

12
00:01:46,064 --> 00:01:47,983
<i>...a nakoniec nás zničí.</i>

13
00:01:48,483 --> 00:01:52,154
<i>Ale bude to vyzerať ako tátoohnivá guľa nad Sibírou,</i>

14
00:01:52,237 --> 00:01:54,239
<i>ibaže omnoho väčšia.</i>

15
00:01:56,658 --> 00:01:59,411
<i>To, čo palubné kamery nasnímali,</i>

16
00:01:59,494 --> 00:02:01,788
<i>pripomína science-fiction.</i>

17
00:02:32,694 --> 00:02:34,905
<i>Dorazili k nám návštevníci z iných svetov,</i>

18
00:02:34,988 --> 00:02:38,408
<i>z temnoty vesmíru.</i>

19
00:02:38,492 --> 00:02:41,370
<i>A istý počet ich k nám ešte len príde.</i>

20
00:02:45,207 --> 00:02:46,834
KRÁTER WOLFE CREEKZÁPADNÁ AUSTRÁLIA

21
00:02:46,917 --> 00:02:49,461
<i>Ak prichádza niečo veľké,</i>

22
00:02:49,545 --> 00:02:53,215
<i>dokáže to osvietiť oblohu aj počas dňa.</i>

23
00:02:53,757 --> 00:02:56,844
<i>Aj keď je to vzdialené niekoľkomiliónov rokov.</i>

24
00:03:00,806 --> 00:03:04,309
<i>Meteority dopadajú na našu planétu stále.</i>

25
00:03:04,393 --> 00:03:08,063
<i>Tie väčšie dokážu zmeniť povrch krajiny.</i>

26
00:03:08,939 --> 00:03:12,734
<i>Rovnako však majú veľký vplyvaj na kultúru.</i>

27
00:03:14,069 --> 00:03:16,655
<i>Dobrým príkladom je islamská kultúra.</i>

28
00:03:17,155 --> 00:03:19,491
<i>Podľa starovekej tradície</i>

29
00:03:19,575 --> 00:03:23,120
<i>zoslal Boh z neba na Zem kameň,</i>

30
00:03:23,203 --> 00:03:27,374
<i>ktorý mal Adamovi a Eve povedať,kde postaviť oltár.</i>

31
00:03:29,209 --> 00:03:31,128
<i>Meteorit dopadol tam,</i>

32
00:03:31,211 --> 00:03:34,590
<i>kde bolo neskôr postavenéposvätné mesto Mekka.</i>

33
00:03:38,468 --> 00:03:41,597
MEKKA, SAUDSKÁ ARÁBIA

34
00:03:41,680 --> 00:03:45,559
<i>Nachádzame sana najposvätnejšom mieste islamu.</i>

35
00:03:46,185 --> 00:03:48,187
<i>Priamo v jeho centre, v Kábe.</i>

36
00:03:48,687 --> 00:03:52,065
<i>Vo východnom kúte sa nachádzaČierny kameň.</i>

37
00:03:52,649 --> 00:03:56,278
<i>Bol uctievaný už v predislamskom období,</i>

38
00:03:56,361 --> 00:04:01,825
<i>najmenej tisíc rokov predtým,ako prorok Mohamed založil islamskú vieru.</i>

39
00:04:04,369 --> 00:04:08,207
<i>Čierny kameň jekompletne prekrytý striebrom</i>

40
00:04:08,290 --> 00:04:11,251
<i>a nikto ho nemôže bližšie skúmať.</i>

41
00:04:11,335 --> 00:04:14,463
<i>No takmer určite je to meteorit.</i>

42
00:04:18,759 --> 00:04:23,013
<i>Islam vyznáva 1,9 miliardy veriacich.</i>

43
00:04:23,430 --> 00:04:24,681
<i>Pútnici</i>

44
00:04:24,765 --> 00:04:28,602
<i>považujú Čierny kameňza jednu z najdôležitejších pamiatok.</i>

45
00:04:29,102 --> 00:04:33,774
<i>Je miestom, na ktorom spočinienespočetné množstvo dotykov a bozkov.</i>

46
00:04:35,692 --> 00:04:41,114
<i>Ako nemoslimovia nemôžemedo posvätného mesta ani vkročiť,</i>

47
00:04:41,823 --> 00:04:46,870
<i>preto museli využiťnahrávku jedného z veriacich.</i>

48
00:05:13,689 --> 00:05:18,277
<i>Opäť sa nachádzamev tichom prostredí austrálskej púšte.</i>

49
00:05:21,238 --> 00:05:24,533
<i>Clive Oppenheimerz Cambridgeskej univerzity,</i>

50
00:05:24,616 --> 00:05:29,121
<i>ktorý začal našu výpravu týmto filmom,mi vysvetlil...</i>

51
00:05:30,622 --> 00:05:35,294
Vedci túto dieru v zemiobjavili až v roku 1947,

52
00:05:35,377 --> 00:05:37,379
keď ju spozorovali z vesmíru.

53
00:05:37,921 --> 00:05:41,133
Tento kráter sa tiahneešte asi kilometer ďalej.

54
00:05:41,216 --> 00:05:46,388
Vznikol po tom,ako sa kus železného meteoritu

55
00:05:47,097 --> 00:05:51,518
vo veľkosti bojovej lodi, pohybujúci sarýchlosťou 15 kilometrov za sekundu,

56
00:05:51,602 --> 00:05:53,812
zaboril do zeme.

57
00:05:54,313 --> 00:05:58,275
A steny kráteru,okolo tohto zemského povrchu,

58
00:05:58,358 --> 00:06:00,194
vznikli zo starodávnych kameňov,

59
00:06:00,277 --> 00:06:03,447
ktoré pri dopade roztrieštilodo všetkých smerov.

60
00:06:04,281 --> 00:06:10,329
Samotný meteorit sa takmer celý odparil.

61
00:06:10,871 --> 00:06:12,998
Našlo sa z neho len niekoľko úlomkov

62
00:06:13,081 --> 00:06:17,169
roztrúsených po okolitej púšti.

63
00:06:19,755 --> 00:06:21,840
Vzor roztrúsenia starodávnych kameňov

64
00:06:21,924 --> 00:06:26,094
naznačuje, že bolid dopadol odtiaľ.

65
00:06:26,929 --> 00:06:29,223
Teploty sú pozoruhodné.

66
00:06:29,306 --> 00:06:32,059
Pri dopade sa vytvorí tepelný oblak,

67
00:06:32,142 --> 00:06:34,937
ktorý prerazí cez atmosféruaž do stratosféry,

68
00:06:35,020 --> 00:06:40,025
kde z neho vyletujú do veľkej diaľkyroztavené úlomky.

69
00:06:40,108 --> 00:06:43,278
Samozrejme, vzniká pri tomkolosálna seizmická energia,

70
00:06:43,820 --> 00:06:46,448
ktorú vyvolá samotný dopad.

71
00:06:46,532 --> 00:06:47,699
Nastanú silné zemetrasenia.

72
00:06:47,783 --> 00:06:50,452
Teraz sme uprostred púšte,

73
00:06:50,536 --> 00:06:56,750
ale predstavte si, že by sa to odohralov dnešnom mestskom prostredí.

74
00:06:56,834 --> 00:06:59,086
Bola by to katastrofa.

75
00:06:59,169 --> 00:07:02,881
Existujú nejaké prípadyzasiahnutia meteoritom?

76
00:07:02,965 --> 00:07:08,387
Existuje prípad ženy, uhm,ktorú zasiahol meteorit.

77
00:07:08,470 --> 00:07:11,348
Preletel k nej cez strechu a strop

78
00:07:11,431 --> 00:07:15,269
a zasiahol ju, keď sedela v kreslea pozerala televíziu.

79
00:07:15,352 --> 00:07:16,603
Meteorit Sylacauga.

80
00:07:16,687 --> 00:07:18,021
30. NOVEMBERA, 195400:46

81
00:07:18,897 --> 00:07:21,441
Prežila to,ale zostala jej strašne veľká modrina.

82
00:07:21,525 --> 00:07:24,236
ANN HODGESOVÁSYLACAUGA, ALABAMA

83
00:07:27,990 --> 00:07:32,411
<i>Krajina okolo kráteruje pustá a nehostinná,</i>

84
00:07:32,494 --> 00:07:35,956
<i>no i tak v tejto oblastiodjakživa žili austrálski domorodci.</i>

85
00:07:37,165 --> 00:07:39,376
<i>Mnohí sa živia umením.</i>

86
00:07:39,459 --> 00:07:40,460
UMELECKÉ CENTRUM BILLILUNA

87
00:07:40,544 --> 00:07:43,881
<i>Patria k nim ľudia z komunity Billiluna.</i>

88
00:07:45,174 --> 00:07:49,887
<i>Síce neboli svedkami dopaduspred 100-tisíc rokov,</i>

89
00:07:49,970 --> 00:07:52,139
<i>ale ich kultúrnu pamäť</i>

90
00:07:52,222 --> 00:07:54,850
<i>mohli spustiť aj nedávne udalosti.</i>

91
00:07:55,559 --> 00:08:00,314
<i>V ich maľbáchsa kráter často objavuje ako motív,</i>

92
00:08:00,397 --> 00:08:02,482
<i>no pramení už v ich povedomí.</i>

93
00:08:04,776 --> 00:08:06,653
<i>Stretli sme sa s Katie Darkieovou,</i>

94
00:08:06,737 --> 00:08:09,781
<i>jednou z najlepších tunajších umelkýň.</i>

95
00:08:09,865 --> 00:08:12,242
Toto je jedna z vašich malieb, však?

96
00:08:12,326 --> 00:08:13,744
Pozrime sa na ňu.

97
00:08:17,456 --> 00:08:19,875
Mohli by ste nám povedať,na čo sa pozeráme?

98
00:08:19,958 --> 00:08:21,126
Je to nádherná maľba.

99
00:08:21,210 --> 00:08:22,586
Toto je pieskový vrch...

100
00:08:23,754 --> 00:08:25,506
a toto je tráva.

101
00:08:25,589 --> 00:08:28,342
Nie sú tam žiadne <i>karnti</i>.Zemiaky.

102
00:08:28,425 --> 00:08:29,426
UMELKYŇA

103
00:08:29,510 --> 00:08:32,429
Kedysi starší ľudia hovorili...

104
00:08:34,847 --> 00:08:38,769
uhm, že jeden muž odišiel na lovcez potok, šiel loviť vtáky.

105
00:08:38,852 --> 00:08:43,857
Kráčal však tunelom,ktorý viedol popod rieku,

106
00:08:44,608 --> 00:08:46,151
no my ju voláme potok.

107
00:08:46,235 --> 00:08:48,946
Z tunela vyšiel na druhej strane kráteru

108
00:08:49,446 --> 00:08:54,618
a vrátil sa na miesto, z ktorého prišiel,

109
00:08:55,244 --> 00:08:56,495
keď odišiel na lov.

110
00:08:57,955 --> 00:09:01,917
A ako v tomto príbehu kráter vznikol?

111
00:09:02,000 --> 00:09:03,168
Aký je jeho pôvod?

112
00:09:03,794 --> 00:09:07,381
Podľa <i>kartiya - </i>nedomácich obyvateľov,sem dopadol meteorit.

113
00:09:07,464 --> 00:09:10,926
- To hovoríme aj my, belosi.- Belosi európskeho pôvodu.

114
00:09:11,009 --> 00:09:13,929
Podľa niektorých sem dopadla hviezda.

115
00:09:15,222 --> 00:09:17,891
Ale podľa našich predkov a starších ľudí

116
00:09:18,642 --> 00:09:21,353
do kráteru padol Dúhový had.

117
00:09:22,062 --> 00:09:25,774
Takže máme tri rôzne príbehy.

118
00:09:25,858 --> 00:09:27,359
No spájajú sa do jedného.

119
00:09:28,902 --> 00:09:30,487
Každý víkend na to miesto

120
00:09:31,405 --> 00:09:34,116
vezmeme deti a kempujeme tam.

121
00:09:34,199 --> 00:09:39,830
Cítime tam prítomnosťnašich predkov a rodiny,

122
00:09:40,330 --> 00:09:44,710
ktorá na nás po návštevekráteru dáva pozor.

123
00:09:45,961 --> 00:09:47,963
Je to pre nás veľmi špeciálne miesto.

124
00:09:48,463 --> 00:09:51,216
Aj pre naše rodiny.

125
00:10:30,047 --> 00:10:32,883
<i>Meteority padajú náhodne.</i>

126
00:10:32,966 --> 00:10:36,845
<i>Jeden významný dopadoldo regiónu Alsasko vo Francúzsku.</i>

127
00:10:39,014 --> 00:10:44,394
<i>Tu však zmenil záležitosti týkajúcesa ľudstva. Ovplyvnil históriu.</i>

128
00:11:09,086 --> 00:11:12,130
<i>V diaľke stojí mesto Ensisheim.</i>

129
00:11:12,548 --> 00:11:13,715
ENSISHEIMALSASKO, FRANCÚZSKO

130
00:11:13,799 --> 00:11:17,636
<i>V 15. storočí sa na tomto miesteurčilo smerovanie histórie.</i>

131
00:11:17,719 --> 00:11:21,431
<i>Na základe padajúceho kusu skaly,</i>

132
00:11:21,515 --> 00:11:23,767
<i>Habsburgská ríša získala legitimitu.</i>

133
00:11:24,935 --> 00:11:27,771
<i>Pamätná tabuľa označujemiesto dopadu meteoritu.</i>

134
00:11:31,817 --> 00:11:34,778
<i>Clive sem priviedolprofesora Simona Schaffera,</i>

135
00:11:34,862 --> 00:11:36,864
<i>kolegu z Cambridgeskej univerzity.</i>

136
00:11:36,947 --> 00:11:38,365
SIMON SCHAFFERCAMBRIDGESKÁ UNIVERZITA

137
00:11:38,448 --> 00:11:43,662
<i>Je historikoma jedným z posledných polyhistorov.</i>

138
00:11:44,621 --> 00:11:49,376
Čo sa stalo v ten deň...7. novembra 1492?

139
00:11:49,960 --> 00:11:53,839
V tento výnimočný deň

140
00:11:53,922 --> 00:11:58,468
sa na juhovýchodnej časti oblohy,týmto smerom, objavila ohnivá guľa.

141
00:11:58,552 --> 00:12:03,223
Letela neuveriteľne rýchloa vydávala hvízdavý zvuk.

142
00:12:03,307 --> 00:12:08,729
Okolo 11.30 ráno zasiahla toto pole.

143
00:12:09,188 --> 00:12:11,940
Podľa viacerých zdrojov

144
00:12:12,024 --> 00:12:14,651
stál na tomto poli len jeden človek.

145
00:12:14,735 --> 00:12:16,069
Pastier.

146
00:12:16,153 --> 00:12:18,488
Zažil tú najmimoriadnejšiu vec.

147
00:12:18,572 --> 00:12:24,244
Videl, ako na pole dopadol136-kilogramový kameň

148
00:12:24,328 --> 00:12:26,872
a vyhĺbil doň dieru.

149
00:12:27,497 --> 00:12:30,792
Dňa 7. novembra 1492,

150
00:12:30,876 --> 00:12:33,962
keď dopadol tento kameň,

151
00:12:34,046 --> 00:12:40,093
nastal niekoľko dnípo inom významnom dorazení k pevnine:

152
00:12:40,177 --> 00:12:43,722
po príchode Krištofa Kolumbusaa jeho posádky

153
00:12:43,805 --> 00:12:47,017
do Nového Sveta v Karibiku.

154
00:12:48,101 --> 00:12:50,729
Koniec koncov, vďaka Kolumbusovi

155
00:12:50,812 --> 00:12:53,899
na tomto poli rastie kukurica.

156
00:12:53,982 --> 00:12:59,279
Je to výsledok ovplyvneniaeurópskeho poľnohospodárstva plodinami,

157
00:12:59,363 --> 00:13:02,866
ktoré dovtedy rástli len v Amerike.

158
00:13:03,367 --> 00:13:07,287
Dopad tohto kameňabol v skutočnosti taký dôležitý,

159
00:13:07,371 --> 00:13:11,834
že niektoré kroniky opisujú v roku 1492

160
00:13:11,917 --> 00:13:14,920
len Ensisheimský kameň

161
00:13:15,003 --> 00:13:17,089
a Kolumbusa vynechávajú.

162
00:13:18,590 --> 00:13:23,595
Ľudia verili, že možnopráve božským zásahom

163
00:13:23,679 --> 00:13:27,641
dopadol tak blízko veľmi dôležitého mesta,

164
00:13:27,724 --> 00:13:30,102
akým je Ensisheim v Alsasku.

165
00:13:30,185 --> 00:13:32,104
V tom období bol Ensisheim

166
00:13:32,187 --> 00:13:36,483
v tejto časti sveta

167
00:13:36,567 --> 00:13:38,318
hlavným sídlom rakúskych vojsk.

168
00:13:38,402 --> 00:13:42,489
Do dvoch týždňov od pádu kameňa

169
00:13:42,990 --> 00:13:46,076
prišiel do mestaaj rakúsky vojenský veliteľ,

170
00:13:46,159 --> 00:13:50,581
hlavný veliteľ Maximilián.

171
00:13:51,957 --> 00:13:56,295
Ale prečo, preboha, ten kameňdopadol práve v tom čase?

172
00:13:56,378 --> 00:14:02,885
Dôvod, prečo kameňdopadol na toto pole, bol božský.

173
00:14:03,510 --> 00:14:04,887
Pre ľudí

174
00:14:05,387 --> 00:14:09,349
boli v tom časenadprirodzené úkazy na nebi znameniami.

175
00:14:09,433 --> 00:14:12,936
Bolo to ako keby Boh poslal e-mail

176
00:14:13,020 --> 00:14:15,647
Maximiliánovi a jeho radcom,

177
00:14:15,731 --> 00:14:18,066
v ktorom stálo,že jeho ovláda je oprávnená,

178
00:14:18,150 --> 00:14:19,943
a že porazí svojich nepriateľov,

179
00:14:20,027 --> 00:14:22,321
ktorí budú následnedodržiavať jeho príkazy.

180
00:14:22,404 --> 00:14:24,489
Odkiaľ čerpáte vaše nadšenie?

181
00:14:24,948 --> 00:14:29,828
Jednou z vecí,ktoré ma na meteoritoch fascinujú,

182
00:14:29,912 --> 00:14:35,042
je, že so sebou prinášajú zmysel,majú význam.

183
00:14:35,125 --> 00:14:40,005
Kedysi ľudia verili,že meteority so sebou prinášajú aj veci.

184
00:14:40,088 --> 00:14:45,802
Napríklad, uhm, časti tela, žabya krvavé dažde.

185
00:14:45,886 --> 00:14:48,472
Alebo mor a iné katastrofy.

186
00:14:48,555 --> 00:14:53,185
Ako keby bol meteorit organizmus,

187
00:14:53,268 --> 00:14:56,480
takmer zviera, ktoré k nám hovorí.

188
00:14:56,563 --> 00:15:00,192
Myslím si, že je to skutočne silnáa veľavravná myšlienka.

189
00:15:00,275 --> 00:15:06,281
Myšlienka, že meteority majú význam

190
00:15:07,157 --> 00:15:11,995
a úlohou ľudstva je prísť na to aký.

191
00:15:13,038 --> 00:15:15,624
<i>Simon Schaffer mohol pokračovať</i>

192
00:15:15,707 --> 00:15:20,045
<i>ďalších osem hodín bez toho,aby nás nudil.</i>

193
00:15:20,128 --> 00:15:25,050
<i>Chceli sme však vidieťpozostatky kameňa v miestnom múzeu.</i>

194
00:15:26,093 --> 00:15:29,680
<i>Je to neskutočné,núti vás to predstavovať si veci.</i>

195
00:15:31,682 --> 00:15:35,102
<i>Chcel nás privítať starosta mesta,</i>

196
00:15:35,185 --> 00:15:38,856
<i>ktorý tu stojí s priateľmi meteoritu.</i>

197
00:15:40,065 --> 00:15:43,986
<i>Tento znak je prevzatýzo stredovekého drevorytu.</i>

198
00:15:44,570 --> 00:15:46,321
<i>Môžete ho nájsť všade.</i>

199
00:15:47,781 --> 00:15:53,537
<i>Ale dnes predstavuje premýšľanie v časea premýšľanie o budúcich storočiach.</i>

200
00:15:54,872 --> 00:15:58,417
<i>Premýšľali títo prívrženci meteoritu</i>

201
00:15:58,500 --> 00:16:01,420
<i>o ďalekej budúcnosti?</i>

202
00:16:02,129 --> 00:16:03,964
<i>Čo si myslia?</i>

203
00:16:04,548 --> 00:16:07,718
<i>Ako ďaleko siahajú ich plány?</i>

204
00:16:09,678 --> 00:16:12,806
<i>Čo ak ľudská rasa vyhynie?</i>

205
00:16:14,016 --> 00:16:19,313
<i>Čo by sme nechalibudúcim astronautom z iných galaxií</i>

206
00:16:19,396 --> 00:16:24,276
<i>ako dôkaz,že by sme neodišli od padlého priateľa?</i>

207
00:16:25,861 --> 00:16:30,616
<i>Hneď vedľa kameňasme objavili túto prezentáciu.</i>

208
00:16:36,330 --> 00:16:38,248
„<i>Dobrý deň, volám sa Jean,</i>“

209
00:16:38,332 --> 00:16:42,503
<i>povedala táto socha dúfajúc,že mimozemšťania hovoria po francúzsky.</i>

210
00:16:42,586 --> 00:16:44,379
<i>„Som baník.</i>

211
00:16:44,463 --> 00:16:47,508
<i>A takto vyzeral náš krásny svet.“</i>

212
00:16:49,510 --> 00:16:53,805
<i>„Keď sme na nočnej oblohe uvidelinebezpečenstvo pre našu planétu,</i>

213
00:16:54,223 --> 00:16:55,807
<i>začali sme konať.</i>

214
00:16:56,225 --> 00:17:00,103
<i>Vykopali sme tunelya vytvorili podzemné úkryty.</i>

215
00:17:00,562 --> 00:17:04,441
<i>Myslíme si,že máme šancu prežiť celé desaťročie.</i>

216
00:17:05,192 --> 00:17:07,528
<i>Ak dôjde ku nekontrolovateľnému požiaru,</i>

217
00:17:07,611 --> 00:17:11,156
<i>verím, že to ľudská rasa prežije.</i>

218
00:17:11,823 --> 00:17:15,035
<i>Ale nie som veštec. Som len baník.“</i>

219
00:17:18,372 --> 00:17:20,958
<i>„Prajem vám úspešný koniecvašej návštevy.“</i>

220
00:17:34,471 --> 00:17:36,223
ARÉNA VALLHALL

221
00:17:36,306 --> 00:17:37,307
OSLO, NÓRSKO

222
00:17:37,391 --> 00:17:42,062
<i>Ďalšou destináciou je obrovskášportová aréna v Osle v Nórsku.</i>

223
00:17:43,856 --> 00:17:48,485
<i>Zmestí sa do nej celé futbalové ihrisko.</i>

224
00:17:49,945 --> 00:17:52,823
<i>Nás však zaujímala jej strecha</i>

225
00:17:52,906 --> 00:17:56,785
<i>a tento muž, Jon Larsen,</i>

226
00:17:56,869 --> 00:18:00,163
<i>najznámejší nórsky jazzový hudobník.</i>

227
00:18:01,206 --> 00:18:03,792
<i>Ako občiansky vedec</i>

228
00:18:03,876 --> 00:18:07,462
<i>má právo byť na tejto veľkej streche.</i>

229
00:18:26,732 --> 00:18:29,610
Ako sa to začalo?Ako ste našli toto miesto?

230
00:18:30,319 --> 00:18:33,780
Hľadal som cez, um, Google Earth

231
00:18:33,864 --> 00:18:37,451
a našiel najväčšiu strechu, akú sa dalo.

232
00:18:37,534 --> 00:18:42,539
V tom čase bola táto v Osleasi tou najväčšou.

233
00:18:42,956 --> 00:18:45,542
Potom som si uvedomil...

234
00:18:46,502 --> 00:18:50,714
že malý objekt sa skotúľa dolea akumuluje sa na tomto mieste

235
00:18:50,797 --> 00:18:52,716
a skončí v blízkosti odtoku.

236
00:18:52,799 --> 00:18:56,428
Ako môžete vidieť, je tu plno špiny.

237
00:18:56,512 --> 00:18:59,806
Ale v nej nájdemečastice kozmického prachu.

238
00:19:00,516 --> 00:19:01,975
Ako ste k tomu prišli?

239
00:19:02,059 --> 00:19:06,522
Vaša kariéra úspešného hudobníkatrvala už štyri desaťročia.

240
00:19:07,105 --> 00:19:10,817
Ako ste skončili na strechách?Chceli ste ujsť pred fanúšikmi?

241
00:19:10,901 --> 00:19:14,780
Nie. Ehm, vždy som zbieral kamenea zaujímal sa o geológiu.

242
00:19:14,863 --> 00:19:17,950
Je to môj celoživotný koníček.

243
00:19:18,033 --> 00:19:23,789
Približne pred desiatimi rokmisom vonku ráno pri stole

244
00:19:23,872 --> 00:19:28,627
objavil čiernu ligotajúcu sa bodku,

245
00:19:28,710 --> 00:19:31,505
ktorú som tam vtedy,ešte pred dvoma sekundami, nevidel.

246
00:19:31,588 --> 00:19:33,423
Dal som si ju na prst

247
00:19:33,507 --> 00:19:36,927
a vďaka skúsenostiamamatérskeho mineralóga,

248
00:19:37,010 --> 00:19:39,680
som si povedal:„Fíha, je to malý kameň.“

249
00:19:40,264 --> 00:19:41,598
A začal som rozmýšľať:

250
00:19:41,682 --> 00:19:45,602
„Odkiaľ sa tu vzal?Z vesmíru? Netuším.“

251
00:19:45,686 --> 00:19:49,815
Potom som začal googliť a zistil som,

252
00:19:49,898 --> 00:19:54,987
že existujú, uhm,zvláštne malé častice kozmického prachu.

253
00:19:55,070 --> 00:19:56,405
Volajú sa mikrometeority.

254
00:19:56,488 --> 00:19:57,614
Tak sa to všetko začalo.

255
00:19:57,698 --> 00:19:59,074
Podľa vás sú nejaké aj tu.

256
00:19:59,157 --> 00:20:02,494
Aké prístroje potrebujete,aby ste ich pozbierali?

257
00:20:03,203 --> 00:20:05,289
Mojou hlavnou zbraňou je tento magnet.

258
00:20:05,372 --> 00:20:08,208
Používam ho najmä preto...

259
00:20:08,792 --> 00:20:10,961
lebo mikrometeority sú magnetické.

260
00:20:11,044 --> 00:20:14,173
Najskôr dám magnet do, uhm,

261
00:20:14,256 --> 00:20:17,593
uzatvárateľného ochranného vrecka.

262
00:20:18,635 --> 00:20:20,929
Aj tento háčik je užitočný...

263
00:20:21,013 --> 00:20:25,934
<i>Je ohromujúce, že Jon Larsen,prišiel s úplne novým odvetvím vedy,</i>

264
00:20:26,018 --> 00:20:29,646
<i>a to aj vďakatakémuto primitívnemu nástroju.</i>

265
00:20:30,022 --> 00:20:33,275
Na tejto časti sa budú zoskupovať.

266
00:20:33,358 --> 00:20:35,694
Budem ním hýbať takto po zemi.

267
00:20:37,070 --> 00:20:42,201
Ťažké čiastočky sa posunú dolea zostanú v najťažšej časti.

268
00:20:42,993 --> 00:20:46,830
Toto by mohli byť nejaké mikroskopické,uhm, magnetické častice.

269
00:20:47,372 --> 00:20:49,791
Neskôr sa na ne pozriem cez mikroskop.

270
00:20:49,875 --> 00:20:53,754
Koľko takýchto častícdopadne na Zem za deň?

271
00:20:53,837 --> 00:20:55,297
Viete povedať číslo?

272
00:20:55,380 --> 00:20:57,799
Áno, približne 100 metrických ton.

273
00:20:57,883 --> 00:21:04,181
Ako keby dva veľké nákladiaky plné piesku,každý deň na Zem sypali kozmický prach.

274
00:21:04,264 --> 00:21:08,101
To sa ale rovná jednej čiastočke

275
00:21:08,185 --> 00:21:11,855
- za rok na meter štvorcový.- Takže...

276
00:21:12,314 --> 00:21:14,942
Tieto čiastočky sú poslovia, no nie?

277
00:21:15,025 --> 00:21:17,861
Zdá sa, že pre vásmali veľmi konkrétne poslanie.

278
00:21:17,945 --> 00:21:19,029
Áno, to mali.

279
00:21:19,112 --> 00:21:22,824
Sú z najstaršej hmoty, aká existuje.

280
00:21:23,408 --> 00:21:25,202
Nič neprecestovalo viac.

281
00:21:25,285 --> 00:21:29,331
Keď sa dotknem mikrometeoritu prstom,

282
00:21:30,082 --> 00:21:34,127
viem, že sa žiadny človekešte nedotkol niečoho staršieho.

283
00:21:34,211 --> 00:21:38,465
Ako keby sa pozeral večnosti do tváre.

284
00:21:38,549 --> 00:21:42,302
Je to popol inej generácie,

285
00:21:42,386 --> 00:21:44,513
predošlej generácie umierajúcich hviezd.

286
00:21:45,055 --> 00:21:49,268
Jeho história siaha až k veľkému tresku.

287
00:21:52,187 --> 00:21:53,897
<i>Toto je Jan Braly Kihle,</i>

288
00:21:53,981 --> 00:21:59,611
<i>geológ, ktorý bude skúmať Jonove vzorkypod mikroskopom.</i>

289
00:21:59,695 --> 00:22:02,072
<i>Páčil sa nám jeho outfit muža zákonaz amerického západu.</i>

290
00:22:02,614 --> 00:22:04,199
<i>Narodil sa v Texase.</i>

291
00:22:05,158 --> 00:22:06,660
<i>Je v ňom však oveľa viac.</i>

292
00:22:07,286 --> 00:22:09,913
<i>Štyrikrát vyhral nad rakovinou,</i>

293
00:22:09,997 --> 00:22:14,793
<i>pričom dvakrátporazil aj tú nevyliečiteľnú.</i>

294
00:22:15,711 --> 00:22:19,089
<i>Túži prispieť k výskumu rakoviny,</i>

295
00:22:19,173 --> 00:22:24,052
<i>a preto je súčasťou priekopníckej,novej liečby rakoviny.</i>

296
00:22:24,553 --> 00:22:25,971
Toto je podsvetie.

297
00:22:26,054 --> 00:22:29,808
Tu sa snažíme získaťfotografickú dokumentáciu.

298
00:22:30,601 --> 00:22:32,936
- A toto je Jan Kihle, môj kamarát.- Dobrý deň.

299
00:22:33,020 --> 00:22:34,479
Roky spolu pracujeme

300
00:22:34,563 --> 00:22:39,610
na vytvorení fotografií mikrometeoritovs vysokým farebným rozlíšením

301
00:22:40,110 --> 00:22:44,948
a, uhm, v takom zväčšení,ako nikde inde na svete.

302
00:22:45,866 --> 00:22:47,659
Aké zväčšenie potrebujete?

303
00:22:47,743 --> 00:22:49,995
Vidíte, že čiastočky sú také malé,

304
00:22:50,078 --> 00:22:52,289
že ich prakticky nie je vidieť.

305
00:22:52,372 --> 00:22:57,127
Potrebujeme ich zväčšiť 2000-,alebo skôr 3000-krát.

306
00:22:57,544 --> 00:23:00,964
A potom bude mať pôvodná fotografiapriemer jeden meter.

307
00:23:01,048 --> 00:23:02,132
Presne to potrebujeme.

308
00:23:02,549 --> 00:23:04,718
Keď všetci hovorili, že to nie je možné,

309
00:23:04,801 --> 00:23:07,596
prišli sme s novým odborom vedy.

310
00:23:07,679 --> 00:23:12,309
Viete si spomenúťna spätnú väzbu od, uhm, kolegov.

311
00:23:12,392 --> 00:23:14,645
- Išli sa popukať...- Áno, to, áno.

312
00:23:14,728 --> 00:23:17,689
...keď sa nás opýtali:„Čo chcete urobiť? Čo?

313
00:23:18,148 --> 00:23:20,192
Každý vie, že je to nemožné.

314
00:23:20,275 --> 00:23:24,488
Viete, že pomer signálu k šumuje viac než jedna k jednej miliarde.

315
00:23:24,571 --> 00:23:25,739
Len to skúste.“

316
00:23:27,241 --> 00:23:29,868
Dotklo sa vás to v tom čase?

317
00:23:29,952 --> 00:23:31,078
Určite nie.

318
00:23:31,703 --> 00:23:33,330
Takto funguje veda.

319
00:23:33,413 --> 00:23:37,042
Nesúvisí s pocitmi.Celé je to o zvedavosti.

320
00:23:37,668 --> 00:23:39,962
Takže toto je z dnešného dňa.

321
00:23:40,754 --> 00:23:43,799
Keď vidíme zvláštny typ textúry,vieme povedať:

322
00:23:43,882 --> 00:23:48,136
„Je to mikrometeorita nie industriálna častica.“

323
00:23:48,220 --> 00:23:50,264
Je trochu rozmazaný.

324
00:23:50,347 --> 00:23:52,432
Môžeme... to odfotografovať?

325
00:23:53,267 --> 00:23:54,643
- Nie.- Nie.

326
00:23:54,726 --> 00:23:55,811
Ak, uhm...

327
00:23:55,894 --> 00:24:00,148
Ak sme príliš nadšení,nepodarí sa to pre údery srdca.

328
00:24:00,232 --> 00:24:01,275
Nedá sa to.

329
00:24:01,358 --> 00:24:04,069
Keď sa robia fotky,musíme odísť z miestnosti.

330
00:24:04,778 --> 00:24:07,406
Odkiaľ sa tu tieto častice vôbec vzali?

331
00:24:07,489 --> 00:24:10,617
Och, to je dobrá otázka,na ktorú nepoznáme odpoveď.

332
00:24:11,118 --> 00:24:13,203
Očividne pochádzajú z vesmíru.

333
00:24:13,287 --> 00:24:15,706
Niektoré sú z hlavného pásu asteroidov.

334
00:24:15,789 --> 00:24:17,916
Iné môžu byť z komét.

335
00:24:18,417 --> 00:24:23,839
Môžu to byť aj čiastočky z iných galaxiía slnečných sústav.

336
00:24:24,673 --> 00:24:27,759
Nepoznáme nebeský objekt každého zrniečka.

337
00:24:28,343 --> 00:24:29,803
Je to úžasné.

338
00:24:29,887 --> 00:24:33,724
Každý utorok večer,keď Jon prinesie nový materiál,

339
00:24:34,224 --> 00:24:35,726
zostávame v nemom úžase.

340
00:24:35,809 --> 00:24:37,895
Je to... ako keby sme boli opäť deťmi.

341
00:24:37,978 --> 00:24:41,857
Tieto častice sú malé a samostatnéaj vo vesmíre.

342
00:24:41,940 --> 00:24:46,820
Niektoré z nich nikdy, uhm,nikdy neprenikli ďalej

343
00:24:46,904 --> 00:24:49,031
a nezačali napríklad vytvárať...

344
00:24:49,114 --> 00:24:52,284
postupne vytváraťmalé planéty v páse asteoridov.

345
00:24:52,743 --> 00:24:56,788
Je to kozmický prach,ktorý je všade vo vesmíre.

346
00:24:57,289 --> 00:25:01,293
Tu môžete vidieťzliatinu železa a niklu.

347
00:25:02,920 --> 00:25:07,633
A, uhm, tu je veľmi dobre vidieťzačiatok kryštalizácie.

348
00:25:07,716 --> 00:25:09,593
Začína sa sklom

349
00:25:10,552 --> 00:25:13,013
a postupne vznikajú kryštály olivínu.

350
00:25:13,722 --> 00:25:18,227
A na vonkajšej straneje tenulinký lem sulfidov železa.

351
00:25:18,310 --> 00:25:21,355
Vyzerá to takmerako zamrznutá exoplanéta.

352
00:25:21,438 --> 00:25:22,898
Pripomína to povrch.

353
00:25:22,981 --> 00:25:25,651
Akoby sa rozpadávali ľadovce.

354
00:25:25,734 --> 00:25:28,153
Konkrétne tentoje naozaj zaujímavý.

355
00:25:28,237 --> 00:25:34,117
Pri vstupe do atmosférymal veľmi vysokú teplotu.

356
00:25:34,201 --> 00:25:36,453
Prednou stranou, ktorá je hore,

357
00:25:36,537 --> 00:25:40,082
vletel do zemskej atmosféry.

358
00:25:40,165 --> 00:25:45,337
Keď začal spomaľovať,bolo jadro z ťažkého kovu tlačené dopredu

359
00:25:45,420 --> 00:25:49,049
kvôli, uhm... zotrvačnej sile.

360
00:25:49,508 --> 00:25:53,929
A nakoniec sa daná kovová kopanachádza na prednej strane častice.

361
00:25:54,763 --> 00:25:58,475
Aj tu vidíteprednú časť - zliatinu železa a niklu.

362
00:25:58,559 --> 00:26:04,147
Zozbierali sme 2 500 rôznych vzoriek,

363
00:26:04,231 --> 00:26:05,858
no žiadne nie sú identické.

364
00:26:06,817 --> 00:26:08,861
Keď začnete...

365
00:26:08,944 --> 00:26:11,989
skúmať mikrometeorityako častice kozmického prachu,

366
00:26:12,072 --> 00:26:16,702
uvedomíte si, že sú úplne odlišnéod prvkov terestriálnej geológie.

367
00:26:16,785 --> 00:26:21,164
Pohybovali sa nadzvukovou rýchlosťou,

368
00:26:21,248 --> 00:26:23,959
ktorá je 50-krát vyššia ako pohyb guľky

369
00:26:24,418 --> 00:26:26,503
a dosiahli pekelnú teplotu.

370
00:26:26,587 --> 00:26:29,506
Až sa z nich napokon stalipoklady z vesmíru.

371
00:27:08,253 --> 00:27:13,509
<i>Krása a zvláštnosť, ktorú smepráve videli, môže byť ešte zvláštnejšia.</i>

372
00:27:13,592 --> 00:27:15,219
Takto vyzerá vzor.

373
00:27:16,094 --> 00:27:19,556
Ak to pridržíte,prejdem, uhm, k tabuli a...

374
00:27:19,640 --> 00:27:22,476
<i>Vzor, ktorý nám tu premieta Clive,</i>

375
00:27:22,559 --> 00:27:26,480
<i>je dôkazom niečoho,čo bolo považované za nemožné.</i>

376
00:27:26,563 --> 00:27:30,108
<i>Súvisí to s kryštalickou štruktúrou,</i>

377
00:27:30,192 --> 00:27:32,945
<i>ktorá by nemala existovať.</i>

378
00:27:33,028 --> 00:27:35,489
<i>Takzvaný kvázikryštál.</i>

379
00:27:36,281 --> 00:27:37,449
PAUL STEINHARDTPRINCETONSKÁ UNIVERZITA

380
00:27:37,533 --> 00:27:40,369
<i>Tento muž nesúhlasil s tým,že je to nemožné.</i>

381
00:27:40,827 --> 00:27:46,750
<i>Paul Steinhardt, svetovo uznávaný kozmológz Princetonovej univerzity.</i>

382
00:27:46,834 --> 00:27:52,881
Našli ste dôkazy existencie kvázikryštálu,prírodného kvázikryštálu,

383
00:27:52,965 --> 00:27:55,259
v meteorite z vesmíru.

384
00:27:55,342 --> 00:27:57,261
Ale čo kvázikryštál vlastne je?

385
00:27:58,387 --> 00:28:02,891
Kvázikryštál je typ hmoty,ktorý podľa ľudí nemohol existovať.

386
00:28:03,392 --> 00:28:07,145
Stovky rokov sme si mysleli,že sme dokázali, že je to nemožné.

387
00:28:08,230 --> 00:28:12,067
Uhm, ale ako dnes už vieme,nielen že je to možné,

388
00:28:12,150 --> 00:28:14,611
ale existovalo to vo vesmíre oveľa dlhšie,

389
00:28:14,695 --> 00:28:16,280
ako si vieme predstaviť.

390
00:28:16,363 --> 00:28:17,990
Začnime s niečím jednoduchším.

391
00:28:18,824 --> 00:28:21,660
<i>Kryštály sú usporiadané v istom vzore,</i>

392
00:28:21,743 --> 00:28:24,413
<i>ako obkladačky vo vašej kúpeľni.</i>

393
00:28:24,496 --> 00:28:27,374
- Dobre.- Jednoduché štvorce.

394
00:28:27,457 --> 00:28:30,169
<i>Štvorcové dlaždicedo seba skvelo zapadajú.</i>

395
00:28:30,252 --> 00:28:33,839
<i>Ale ak máte päťuholník,päťnásobnú symetriu,</i>

396
00:28:33,922 --> 00:28:35,465
<i>môžete mať problém.</i>

397
00:28:35,924 --> 00:28:38,177
Skúsme to touto stranou.

398
00:28:38,677 --> 00:28:40,095
A, uhm...

399
00:28:40,512 --> 00:28:42,264
A už viem, kde bude problém.

400
00:28:42,347 --> 00:28:44,183
Áno, vidíte čo sa deje?

401
00:28:44,266 --> 00:28:47,436
Je tu medzera, takže sa musíme rozhodnúť.

402
00:28:47,519 --> 00:28:49,313
Nezmestí sa nám to tam.

403
00:28:49,396 --> 00:28:51,023
Buď tu, alebo tu,

404
00:28:51,106 --> 00:28:53,192
- tu to nemôže...- Správne.

405
00:28:54,401 --> 00:28:55,986
Atómy a medzery?

406
00:28:56,069 --> 00:28:58,280
Ak sa v atóme nachádza medzera,

407
00:28:58,363 --> 00:29:00,490
budú sa pohybovať a chcieť sa jej zbaviť.

408
00:29:00,574 --> 00:29:04,077
Hmota s päťnásobnou symetriounemohla existovať.

409
00:29:04,536 --> 00:29:09,208
<i>Kvázikryštály sú všakkomplexnejšie a záhadnejšie.</i>

410
00:29:10,083 --> 00:29:13,545
Najskôr sa pozrime na vzor kvázikryštálu.

411
00:29:13,629 --> 00:29:16,298
Budeme si ich tak vedieťlepšie predstaviť.

412
00:29:16,381 --> 00:29:20,677
Dobrým príkladomsú tieto útvary na stole.

413
00:29:20,761 --> 00:29:25,098
Skladajú sa len z dvoch kusov,týchto dvoch tvarov.

414
00:29:25,641 --> 00:29:26,808
Sú to sliepky.

415
00:29:27,684 --> 00:29:30,145
<i>Akoby to boli detské puzzle,</i>

416
00:29:30,229 --> 00:29:33,315
<i>ktoré fungujúna veľmi zložitej matematike.</i>

417
00:29:34,316 --> 00:29:38,487
Tento vzor objavilv 70. rokoch pán Roger Penrose.

418
00:29:39,363 --> 00:29:43,367
Matematik a niekedy aj kozmológ.

419
00:29:44,201 --> 00:29:47,412
<i>Je úžasné,že vzor kvázikryštálu...</i>

420
00:29:47,496 --> 00:29:48,997
SVÄTYŇA DARB-I-IMAMISFAHÁN, IRÁN

421
00:29:49,081 --> 00:29:51,708
<i>...môžeme nájsť vo svätyniv Isfaháne v Iráne.</i>

422
00:29:52,167 --> 00:29:56,964
<i>Bez poznania matematických princípov</i>

423
00:29:57,047 --> 00:30:00,092
<i>vyriešili remeselníci pred 500 rokmi</i>

424
00:30:00,175 --> 00:30:04,596
<i>záhadnú geometriu päťnásobnej symetrie.</i>

425
00:30:05,597 --> 00:30:06,807
Páči sa.

426
00:30:09,226 --> 00:30:10,352
Mal by som vás varovať...

427
00:30:10,435 --> 00:30:12,563
<i>To upozornenie bolo na mieste.</i>

428
00:30:13,021 --> 00:30:16,733
<i>Áno, celé sa to ešte komplikuje,</i>

429
00:30:16,817 --> 00:30:20,279
<i>ale nebudeme vás trápiť detailmi.</i>

430
00:30:20,737 --> 00:30:22,239
<i>Iba malou ukážkou.</i>

431
00:30:22,948 --> 00:30:27,911
Namiesto jedného dvadsaťstenamáme dvadsaťsten dvadsaťstenov.

432
00:30:28,495 --> 00:30:31,790
A povedali sme si: „Och, možno taktovybudujeme niečo zvonku,

433
00:30:31,874 --> 00:30:33,375
čo zachová túto štruktúru.“

434
00:30:34,042 --> 00:30:35,252
Narazili sme na problém.

435
00:30:35,961 --> 00:30:38,964
<i>Ale týmto modelom sme ho vyriešili.</i>

436
00:30:39,047 --> 00:30:41,967
<i>Predstavuje skutočný kvázikryštál.</i>

437
00:30:42,050 --> 00:30:44,052
...a stačí vybudovať takéto lietadlo...

438
00:30:44,136 --> 00:30:47,848
<i>Steinhardt ho chcel nájsť aj v prírode.</i>

439
00:30:50,225 --> 00:30:53,353
Nakoniec ste robiliterénny výskum na Kamčatke.

440
00:30:53,437 --> 00:30:55,606
Musel vás inšpirovať teoretický...

441
00:30:55,689 --> 00:30:57,524
Áno. Inšpiroval ma tento model.

442
00:30:57,608 --> 00:30:58,901
Tento model akoby hovoril:

443
00:30:58,984 --> 00:31:02,779
„Ak majú atómy siluako tieto časti skladačky,

444
00:31:02,863 --> 00:31:05,324
nemajú na výber,len vytvoriť takúto štruktúru.“

445
00:31:05,407 --> 00:31:06,950
Zároveň mi napadlo:

446
00:31:07,034 --> 00:31:11,413
„Je možné, aby príroda vytvorilakvázikryštály skôr ako ľudia?“

447
00:31:11,496 --> 00:31:16,627
A tak sa začalo desaťročia dlhé hľadanieprírodného kvázikryštálu.

448
00:31:17,169 --> 00:31:20,297
Nakoniec sme vo Florencii našlimineralóga, Lucu Bindiho...

449
00:31:20,380 --> 00:31:21,882
LUCA BINDIFLORENTSKÁ UNIVERZITA

450
00:31:21,965 --> 00:31:25,802
...ktorý mal v múzeu maličkú vzorku...

451
00:31:26,303 --> 00:31:28,889
no, skaly,skladajúcej sa z viacerých častí.

452
00:31:28,972 --> 00:31:32,226
V jej vnútri sa nachádzalomalé zrnko kvázikryštálu.

453
00:31:32,976 --> 00:31:35,229
Na základe skúmania tejto vzorky

454
00:31:35,312 --> 00:31:39,274
sme predpokladali,že máme v rukách kúsok meteoritu.

455
00:31:39,358 --> 00:31:44,655
Aby sme to dokázali, museli sme zistiť,odkiaľ skala pochádza

456
00:31:44,738 --> 00:31:47,616
a či dokážeme získať ďalšie vzorky.

457
00:31:48,158 --> 00:31:51,203
<i>Tak sa Paul Steinhardt a Luca Bindi</i>

458
00:31:51,286 --> 00:31:54,915
<i>vydali na expedíciudo najvýchodnejšej časti Ruska,</i>

459
00:31:54,998 --> 00:31:56,959
<i>neďaleko Beringovho prielivu.</i>

460
00:31:59,878 --> 00:32:04,091
<i>Červená farba označuje miesto,kde sa našli úlomky meteoritu.</i>

461
00:32:05,008 --> 00:32:09,763
<i>Bolo to pozdĺž potokas názvom Listvenitovyi,</i>

462
00:32:10,180 --> 00:32:12,099
<i>o ktorom nikto nikdy nepočul.</i>

463
00:32:13,141 --> 00:32:18,438
<i>Expedície sa zúčastniličlenovia ruského geologického tímu,</i>

464
00:32:18,522 --> 00:32:22,317
<i>ktorí pred desaťročiamiobjavili prvú vzorku.</i>

465
00:32:36,874 --> 00:32:39,918
<i>Museli zdolať nezmapovaný terén.</i>

466
00:32:40,002 --> 00:32:42,921
<i>Pre Paula Steinhardtato bolo niečo úplne nové.</i>

467
00:32:43,005 --> 00:32:49,636
<i>Pri svojich výskumoch doteraz neprekročilhranicu Princetonskej univerzity.</i>

468
00:33:00,397 --> 00:33:03,817
<i>Otravovali ho myriady komárov.</i>

469
00:33:04,318 --> 00:33:07,696
<i>Na tejto fotke ho môžete vidieťso sieťkou proti komárom.</i>

470
00:33:08,280 --> 00:33:10,365
<i>Nemal pravidelný spánok.</i>

471
00:33:10,782 --> 00:33:15,370
<i>Medvede sa mu už nezjavovali len vo sne,ale aj pred očami.</i>

472
00:33:16,622 --> 00:33:20,584
<i>Ich tvrdá práca nájsť fragmenty meteoritovsa vyplatila.</i>

473
00:33:21,710 --> 00:33:25,172
<i>Prvé skúmanie nálezov vyzeralo nádejne.</i>

474
00:33:26,215 --> 00:33:30,344
<i>Bindi a Steinhardt mali dôvod na radosť,</i>

475
00:33:30,427 --> 00:33:35,307
<i>i keď stále nevedeli,či kvázikryštály existujú.</i>

476
00:33:37,351 --> 00:33:41,647
<i>Röntgenový difrakčný obrazecz novonájdených vzoriek</i>

477
00:33:41,730 --> 00:33:44,900
<i>objavil spochybňovanú päťnásobnú symetriu.</i>

478
00:33:44,983 --> 00:33:49,363
<i>Dôkaz, že sa v meteoritenachádzajú kvázikryštály.</i>

479
00:33:49,446 --> 00:33:52,199
Ako ste sa cítili,keď ste to uvideli?

480
00:33:52,950 --> 00:33:56,662
Zdalo sa mi akoby...v tom okamihu zastal čas.

481
00:33:58,247 --> 00:33:59,248
Uhm, ako keby...

482
00:34:00,832 --> 00:34:04,336
Keď som to videl, pochopil som,

483
00:34:04,419 --> 00:34:07,464
že všetko, čo sme tie desaťročiachceli dokázať,

484
00:34:07,548 --> 00:34:09,424
sa podarilo.

485
00:34:09,507 --> 00:34:13,762
Okrem toho sme potvrdili,že kvázikryštál

486
00:34:13,846 --> 00:34:17,516
nielenže pochádza z prírody,ale priamo z vesmíru.

487
00:34:17,599 --> 00:34:19,016
CENTRUM METEORITNÝCH ŠTÚDIÍ

488
00:34:19,101 --> 00:34:22,312
<i>Nateraz zabudnimena tajuplné záhady hmoty</i>

489
00:34:22,771 --> 00:34:27,525
<i>a pozrime sa na bežné skaly,ktoré k nám dopadli.</i>

490
00:34:27,609 --> 00:34:30,070
...máme tu lepiace sa koberce.

491
00:34:31,905 --> 00:34:36,534
<i>V Arizonskej štátnej univerzitesa nachádza veľká zbierka.</i>

492
00:34:36,618 --> 00:34:39,329
Špina, ktorú sme priniesli zvonku,sa tam prilepí.

493
00:34:39,413 --> 00:34:40,539
LAURANCE GARVIEARIZONSKÁ ŠTÁTNA UNIVERZITA

494
00:34:40,621 --> 00:34:42,666
<i>Čakali nás veľké prekvapenia.</i>

495
00:34:42,748 --> 00:34:43,583
Keď pôjdeme dnu,

496
00:34:43,667 --> 00:34:45,752
nezabudnite sem stupiť a očistiť si nohy.

497
00:34:45,835 --> 00:34:46,670
Dobre.

498
00:34:46,753 --> 00:34:49,464
<i>Laurence Garvie,tunajší správca, nás vzal dnu.</i>

499
00:34:49,547 --> 00:34:53,927
Je tu tlak. Zabezpečuje,že sa dnu dostane len čistý vzduch.

500
00:34:54,011 --> 00:34:55,637
- Sú čisté?- Áno.

501
00:34:55,721 --> 00:34:59,308
Celý čas nás tu sníma kamera.Usmejte sa. Zamávajte do nej.

502
00:34:59,933 --> 00:35:02,519
Pri návšteve takéhoto zariadenia

503
00:35:02,603 --> 00:35:05,355
musíme udržať meteority čo najčistejšie,

504
00:35:05,439 --> 00:35:08,734
to je najdôležitejšie.

505
00:35:08,817 --> 00:35:10,694
Väčšinou chceme byť tými čistými my.

506
00:35:10,777 --> 00:35:13,822
Tu sa snažíme vzorkynezašpiniť mastnotou z našich prstov.

507
00:35:13,906 --> 00:35:16,700
Preto vás prosím, nasaďte si rukavice.Dám si ich aj ja.

508
00:35:16,783 --> 00:35:18,660
Chcem vám ukázať

509
00:35:18,744 --> 00:35:23,123
jeden z najzaujímavejších meteoritov.Dopadol len pre niekoľkými týždňami.

510
00:35:23,207 --> 00:35:24,875
Do Kostariky.

511
00:35:24,958 --> 00:35:28,962
Je plný organických zlúčenín.

512
00:35:29,046 --> 00:35:30,464
Je to dôležité

513
00:35:30,547 --> 00:35:32,257
vzhľadom na pôvodnú slnečnú sústavu

514
00:35:32,341 --> 00:35:35,636
a aj vznik životav našej slnečnej sústave.

515
00:35:35,719 --> 00:35:39,223
Vzorky sú v špeciálnej vitríne.

516
00:35:39,306 --> 00:35:40,849
Sú to dusíkové vitríny.

517
00:35:40,933 --> 00:35:43,018
Máme tu dusík... suchý dusík.

518
00:35:43,101 --> 00:35:46,605
Dôležité je,že sa dostáva dovnútra vitríny.

519
00:35:46,688 --> 00:35:51,401
Takže keď ju otvorím,budete počuť, že tam je.

520
00:35:51,485 --> 00:35:53,612
Tak sa meteority uchovávajú.

521
00:35:53,695 --> 00:35:56,740
Neprúdi do nich voda.Neprúdi do nich kyslík.

522
00:35:56,823 --> 00:35:59,660
Takto ich momentálnedokážeme uchovať najlepšie.

523
00:35:59,743 --> 00:36:00,994
To je to syčanie?

524
00:36:01,078 --> 00:36:02,329
To je to syčanie.

525
00:36:03,372 --> 00:36:06,458
Tak napríklad, tu je...

526
00:36:08,502 --> 00:36:11,380
jeden z najúžasnejších meteoritov.

527
00:36:12,089 --> 00:36:13,674
Vidíte, aký má názov?

528
00:36:14,216 --> 00:36:15,551
„Psia búda.“

529
00:36:16,802 --> 00:36:17,803
Tak teda...

530
00:36:21,807 --> 00:36:23,100
Takže...

531
00:36:23,183 --> 00:36:24,977
Ešte niečo - nech vám nespadne.

532
00:36:25,060 --> 00:36:27,646
- Pokúsim sa.- Prosím, nech nespadne.

533
00:36:30,858 --> 00:36:35,988
Táto skala pred pár týždňamidopadla do Kostariky.

534
00:36:36,071 --> 00:36:37,781
Preletela cez psiu búdu,

535
00:36:37,865 --> 00:36:39,908
keď v nej spal pes.

536
00:36:39,992 --> 00:36:43,287
- Dúfam, že tomu psovi sa nič nestalo.- Minula ho o pár milimetrov

537
00:36:43,370 --> 00:36:46,373
a zaryla sa do zeme hneď vedľa neho.

538
00:36:46,999 --> 00:36:49,168
Je špeciálna aj preto,

539
00:36:49,251 --> 00:36:51,170
že je na nej stále psia srsť.

540
00:36:51,253 --> 00:36:52,379
Neverím.

541
00:36:52,462 --> 00:36:55,174
Ohromné na nej je to,

542
00:36:55,257 --> 00:36:57,759
že ak ju ovoniate,

543
00:36:59,094 --> 00:37:02,890
ucítite v nej organické zlúčeniny.

544
00:37:02,973 --> 00:37:06,476
Sú staré 4,5 miliardy rokov

545
00:37:06,560 --> 00:37:09,313
a vznikli na ranej planéte...

546
00:37:09,396 --> 00:37:11,440
planéte, ktorá už neexistuje...

547
00:37:11,523 --> 00:37:13,275
Zlúčeniny uviazli v tejto skale,

548
00:37:13,358 --> 00:37:17,446
ktorá v podstate 4 miliardy rokovprebývala v páse asteroidov.

549
00:37:17,529 --> 00:37:19,865
Potom ho z nejakého dôvodu opustila

550
00:37:19,948 --> 00:37:21,325
a pristála na Kostarike.

551
00:37:21,408 --> 00:37:23,952
A teraz je v našej vitríne meteoritov.

552
00:37:24,036 --> 00:37:26,163
Čo je to za pach?Je to ako...

553
00:37:26,246 --> 00:37:28,624
Nevieme, no myslíme si, tá vec...

554
00:37:28,707 --> 00:37:31,126
pripomína naftalín.Alebo niečo podobné.

555
00:37:31,210 --> 00:37:33,045
Niečo podobné tomu zloženiu.

556
00:37:33,128 --> 00:37:34,880
Napríklad rozpúšťadlo?

557
00:37:34,963 --> 00:37:36,632
Áno, trošičku. Trošičku.

558
00:37:36,715 --> 00:37:38,800
Uložím ju naspäť, ak ju už nechcete.

559
00:37:38,884 --> 00:37:40,177
- Nie, ja...- Mimochodom,

560
00:37:40,260 --> 00:37:42,387
to červené je zo psej búdy.

561
00:37:43,430 --> 00:37:46,892
A to biele je z podlahy.

562
00:37:46,975 --> 00:37:49,019
Uvedomil si ten pes,

563
00:37:49,102 --> 00:37:51,688
že ho navštívilo niečo z nebies?

564
00:37:51,772 --> 00:37:54,399
To nie, ale zaujímavé je,

565
00:37:54,483 --> 00:37:58,946
že ľudia používali psovna hľadanie meteoritov pre ich čuch.

566
00:37:59,029 --> 00:38:01,114
Možno ich na to vycvičiť.

567
00:38:02,074 --> 00:38:03,242
Vráťme ju späť.

568
00:38:09,665 --> 00:38:12,501
Železný meteorit z Tolucy,z regiónu Joquipilco.

569
00:38:12,584 --> 00:38:13,585
Skúste ho chytiť.

570
00:38:13,669 --> 00:38:15,629
Nech vám nepadne na prsty.Zlomí vám ich.

571
00:38:15,712 --> 00:38:16,713
Och, páni.

572
00:38:16,797 --> 00:38:18,882
Tá váha, uhm,

573
00:38:18,966 --> 00:38:22,219
asi 30 až 40 kíl, a to len jedna skala.

574
00:38:22,302 --> 00:38:23,595
Je to čistá železná ruda?

575
00:38:23,679 --> 00:38:25,556
Áno, čisté železo.Ale bohaté na nikel.

576
00:38:25,639 --> 00:38:28,225
- Nech to nepadne. Teraz. Teraz.- Podávam vám to.

577
00:38:29,643 --> 00:38:33,313
Jeden z najúžasnejších javov dopadu,ktoré v televízii nikdy neboli,

578
00:38:33,397 --> 00:38:35,691
je tento materiál - tektit.

579
00:38:35,774 --> 00:38:40,445
Tu máme...Došlo k nárazu na Zem,

580
00:38:40,529 --> 00:38:44,449
ktorý v podstate roztopilveľkú časť povrchu Zeme.

581
00:38:44,533 --> 00:38:47,786
V tomto prípade asi niekoľko tisícštvorcových kilometrov zeme.

582
00:38:47,870 --> 00:38:50,455
Takmer okamžite sa rozpustili.

583
00:38:50,539 --> 00:38:52,291
A potom ten náraz

584
00:38:52,374 --> 00:38:55,669
rozhodil túto hmotuasi po jednej tretine Zeme.

585
00:38:55,752 --> 00:38:56,753
Kedy sa to stalo?

586
00:38:56,837 --> 00:38:59,590
Predpokladáme...Datujeme to asi 750-tisíc rokov dozadu.

587
00:38:59,673 --> 00:39:01,675
Bolo to dávno,

588
00:39:01,758 --> 00:39:04,511
ale z geologického časového hľadiskato bolo akoby včera.

589
00:39:04,595 --> 00:39:06,680
- Je to nedávny jav.- Je to sklo?

590
00:39:06,763 --> 00:39:09,266
Je to... táto časť tu...Ak sa započúvate...

591
00:39:10,434 --> 00:39:13,562
Toto je len sklo,ale nie je mimozemské.

592
00:39:13,645 --> 00:39:18,317
Všetka táto roztavená hmotapochádzala zo Zeme.

593
00:39:18,400 --> 00:39:22,613
Roztavila saa potom ju rozmrštilo po Zemi.

594
00:39:22,696 --> 00:39:26,450
Preto túto hmotu možno nájsťv juhovýchodnej Ázii, na Filipínach,

595
00:39:26,533 --> 00:39:29,244
v Indonézii, v Austrálii

596
00:39:29,328 --> 00:39:31,496
a dokonca aj v Antarktíde.

597
00:39:31,580 --> 00:39:34,333
Bola to mimoriadna udalosť.

598
00:39:34,416 --> 00:39:37,211
Pozrite sa na tie tvary.Viete, čo sa z nich dá zistiť?

599
00:39:37,294 --> 00:39:41,965
To, že boli rozmrštenéa následne stuhli na vzduchu.

600
00:39:43,133 --> 00:39:45,260
Ak by sme tam v tom čase boli,

601
00:39:45,344 --> 00:39:46,887
asi by to bol náš koniec, že?

602
00:39:46,970 --> 00:39:48,180
Nielen náš.

603
00:39:48,263 --> 00:39:50,974
Predstavte si...niekoľko tisíc kilometrov štvorcových...

604
00:39:51,058 --> 00:39:54,937
všetko pod nimisa takmer hneď zmenilo na sklo.

605
00:39:55,312 --> 00:39:57,689
Takže, áno.Sedeli by ste tam a popíjali čaj

606
00:39:57,773 --> 00:39:59,942
a bolo by z vás sklo. Zo všetkého.

607
00:40:04,863 --> 00:40:08,742
<i>Každá z týchto skál z temnejších svetov,</i>

608
00:40:08,825 --> 00:40:10,327
<i>má svoj príbeh.</i>

609
00:40:21,672 --> 00:40:26,635
<i>Už od dávnej histórie meteoritypodnecujú ľudskú predstavivosť.</i>

610
00:40:27,427 --> 00:40:30,639
<i>Svetlo z telefónu - jednoduchý nástroj,</i>

611
00:40:30,722 --> 00:40:35,602
<i>ktorý dokáže vyzdvihnúť tajomnú krásutýchto ďalekých cestovateľov.</i>

612
00:41:04,381 --> 00:41:05,799
Máme tu...

613
00:41:05,883 --> 00:41:10,596
<i>V tom istom Centre meteoritnýchštúdií v Tempe v Arizone</i>

614
00:41:10,679 --> 00:41:13,307
<i>sme sa stretlis doktorkou Meenakshi Wadhwaovou,</i>

615
00:41:13,390 --> 00:41:16,852
<i>jednou z popredných vedkýňzaoberajúcich sa meteoritmi.</i>

616
00:41:16,935 --> 00:41:19,062
...40 000 rôznych meteoritov.

617
00:41:19,146 --> 00:41:20,480
MEENAKSHI WADHWAOVÁPLANETÁRNA VEDKYŇA

618
00:41:20,564 --> 00:41:23,567
- Aj ten od Barbary Hepworthovej.- Áno.

619
00:41:24,943 --> 00:41:28,363
Uhm, sú to fantastické zdrojevšetkej našej práce.

620
00:41:28,447 --> 00:41:29,698
VYSLANCI Z INÝCH KRAJÍN

621
00:41:29,781 --> 00:41:31,783
Na čo sa pozeráme?

622
00:41:31,867 --> 00:41:34,953
Okrúhly objekt, ktorý vidíte,

623
00:41:35,037 --> 00:41:37,664
je maličká...

624
00:41:37,748 --> 00:41:40,334
predstavte si ju ako maličkú kvapku,

625
00:41:40,417 --> 00:41:43,420
existujúcu už v počiatku slnečnej sústavy.

626
00:41:43,504 --> 00:41:46,381
Približne pred 4,5 miliardami rokov.

627
00:41:46,465 --> 00:41:48,258
Skôr ako sa sformovali planéty?

628
00:41:48,342 --> 00:41:51,929
Áno. V období,keď vo vesmíre bol len plyn a prach.

629
00:41:52,012 --> 00:41:54,890
Nič iné. Neexistovali planéty, ani Zem.

630
00:41:55,474 --> 00:41:57,059
A toto sú...

631
00:41:57,142 --> 00:42:00,896
Nazývajú sa kvapky ohnivého dažďa,

632
00:42:00,979 --> 00:42:04,233
ktoré... sa kondenzovali z nebuly,

633
00:42:04,316 --> 00:42:06,443
hmlovitého oblaku z plynu a prachu.

634
00:42:06,527 --> 00:42:09,530
Uhm, asi kvôli nárazovým procesom

635
00:42:09,613 --> 00:42:12,491
v počiatkoch našej slnečnej sústavy.

636
00:42:12,574 --> 00:42:15,702
Nevieme, prečo k týmto nárazom dochádzalo,

637
00:42:15,786 --> 00:42:18,205
ale myslíme si, že k nim dochádzalo

638
00:42:18,288 --> 00:42:20,958
v iných slnečných sústavách,ktoré sa formujú dnes.

639
00:42:21,583 --> 00:42:23,460
A aké sú tam prvky?

640
00:42:23,544 --> 00:42:25,963
To, čo vidíte,

641
00:42:26,046 --> 00:42:29,591
tento krásny vitrážový vzor,

642
00:42:29,675 --> 00:42:32,052
je minerál zvaný olivín.

643
00:42:32,636 --> 00:42:36,932
A toto...Keď to otočím, uhm...

644
00:42:37,015 --> 00:42:40,561
tieto minerály prepúšťajú svetlo,

645
00:42:40,644 --> 00:42:43,397
dochádza k polarizácii svetla.

646
00:42:43,480 --> 00:42:45,148
A tak samotný minerál

647
00:42:45,232 --> 00:42:48,235
akoby v určitých smeroch ničil to svetlo.

648
00:42:48,318 --> 00:42:53,115
Preto vidíte totorozžiarenie a stmavnutie.

649
00:42:53,740 --> 00:42:56,994
Naozaj to vyzerá ako...nádherné vitrážne sklo.

650
00:42:57,077 --> 00:43:00,247
- Áno, tak trochu.- Je to nádherné.

651
00:43:00,330 --> 00:43:02,833
Toto je rez,

652
00:43:02,916 --> 00:43:08,547
tenký rez zo vzorky z Marsu,ktorý som prvýkrát videla

653
00:43:08,630 --> 00:43:11,967
na začiatku svojej kariéryv skúmaní meteoritov.

654
00:43:12,050 --> 00:43:15,679
Fascinovalo ma to, pretože

655
00:43:15,762 --> 00:43:18,682
to vyzerá povedome,no prišlo to z úplne iného sveta.

656
00:43:19,474 --> 00:43:23,687
Vieme, že táto skala pochádza z Marsu,pretože sú v nej plyny

657
00:43:23,770 --> 00:43:27,399
s rovnakou kompozíciou,akú nachádzame v marťanskej atmosfére.

658
00:43:27,482 --> 00:43:30,277
Keď zohrejete kúsok z tejto skaly,

659
00:43:30,360 --> 00:43:34,448
plyny sa uvoľniaa môžete zmerať ich zloženie.

660
00:43:34,531 --> 00:43:36,992
Úplne rovnaké

661
00:43:37,534 --> 00:43:40,621
sme zmeralipomocou kozmických lodí na Marse.

662
00:43:40,704 --> 00:43:43,081
- Neuveriteľné.- Áno, to je.

663
00:44:06,688 --> 00:44:10,108
Mal Carl Sagan pravdu?Sme z hviezdneho prachu?

664
00:44:10,192 --> 00:44:11,860
Určite sme z hviezdneho prachu.

665
00:44:11,944 --> 00:44:16,031
Každý prvok nášho tela

666
00:44:16,114 --> 00:44:20,744
sa predtým nachádzal vo hviezdach.

667
00:44:20,827 --> 00:44:22,704
Takže, áno. Sme z hviezdneho prachu.

668
00:44:23,872 --> 00:44:26,124
- V podstate.- Krásna myšlienka.

669
00:44:26,208 --> 00:44:27,042
Áno.

670
00:44:27,125 --> 00:44:31,088
<i>Za celý čas natáčania filmu</i>

671
00:44:31,171 --> 00:44:33,423
<i>som len v tejto chvíli nemohol odolať.</i>

672
00:44:33,507 --> 00:44:36,468
<i>Musel som sa ozvať spoza kamery.</i>

673
00:44:37,010 --> 00:44:40,222
Myslím, že nie som z hviezdneho prachu.Som z Bavorska.

674
00:44:44,685 --> 00:44:47,187
Tak ty si špeciálny.

675
00:44:47,813 --> 00:44:49,857
Áno, to ste.

676
00:44:58,782 --> 00:45:00,367
<i>Naša cesta nás zaviedla</i>

677
00:45:00,450 --> 00:45:03,161
<i>na miesto,kam dopadli ešte väčšie ohnivé gule.</i>

678
00:45:03,245 --> 00:45:04,580
KRÁTER RAMGARHRADŽASTAN, INDIA

679
00:45:05,372 --> 00:45:09,293
<i>Chceli sme zistiť,či život pochádza z vesmíru.</i>

680
00:45:10,252 --> 00:45:16,425
<i>Kráter Ramgarh v Radžastane v severnejIndii má priemer štyri kilometre.</i>

681
00:45:17,259 --> 00:45:20,262
<i>Pri pohľade z vesmíru vás zaujme ihneď,</i>

682
00:45:20,345 --> 00:45:24,850
<i>no keď ste na Zemi,ani si nevšimnete, že ste v krátri.</i>

683
00:45:25,392 --> 00:45:30,230
<i>Už od 10. storočiasa tu však stavali hinduistické chrámy.</i>

684
00:45:32,482 --> 00:45:36,403
<i>Zaujímalo nás,či organická hmota v meteoritoch</i>

685
00:45:36,486 --> 00:45:41,033
<i>mohla byť prísadou životana našej planéte.</i>

686
00:45:42,367 --> 00:45:46,788
<i>Potrebovali sme odborné znalostiprofesorky Nity Sahaiovej,</i>

687
00:45:46,872 --> 00:45:51,001
<i>ktorá skúma prechodod chemických k biologickým procesom.</i>

688
00:45:52,127 --> 00:45:56,173
Sme tu... v tomto obrovskom kráteri,

689
00:45:56,256 --> 00:45:58,175
ktorý sformoval meteorit.

690
00:45:58,258 --> 00:46:00,802
A nevieme, či to bol uhlíkový meteorit,

691
00:46:00,886 --> 00:46:03,722
ale vieme, že uhlíkové meteority

692
00:46:03,805 --> 00:46:06,308
obsahujú rôzne druhy organických molekúl.

693
00:46:06,391 --> 00:46:10,562
Ktoré z nich sú kľúčovéa mohli by vytvoriť život?

694
00:46:10,646 --> 00:46:13,941
V meteoritoch sa v podstatenašli len takéto prvky.

695
00:46:14,024 --> 00:46:15,442
NITA SAHAIOVÁGEOCHEMIČKA

696
00:46:15,526 --> 00:46:17,069
Aminokyseliny tvoriace bielkoviny,

697
00:46:17,152 --> 00:46:20,072
lipidové molekuly,ktoré tvoria bunkové membrány,

698
00:46:20,155 --> 00:46:23,075
a prekvapivo aj ribóza, čo je cukor.

699
00:46:23,158 --> 00:46:25,577
Do úžasu ma privádza fakt,

700
00:46:25,661 --> 00:46:30,332
že v meteoritoch nachádzame cukry a prvky,ktoré vytvárajú proteíny.

701
00:46:30,415 --> 00:46:31,250
Správne.

702
00:46:31,333 --> 00:46:35,170
Vznikajú geologicky ako minerály alebo...

703
00:46:35,754 --> 00:46:39,341
Nie sú ako minerály,pretože sú organickými molekulami

704
00:46:39,424 --> 00:46:40,759
a minerály sú anorganické.

705
00:46:40,843 --> 00:46:42,970
Pravdepodobne vznikli

706
00:46:43,053 --> 00:46:46,974
interakciami organických molekúls minerálnymi povrchmi.

707
00:46:47,057 --> 00:46:50,727
Napríklad na zrnáchmedzihviezdneho pôvodu,

708
00:46:50,811 --> 00:46:53,772
alebo na povrchoch samotných meteoritov.

709
00:46:54,356 --> 00:46:56,650
No ešte stále nám chýba dlhý proces,

710
00:46:56,733 --> 00:47:00,445
na konci ktorého z týchto ingredienciívznikne život.

711
00:47:00,529 --> 00:47:02,322
- Áno.- Čo... čo potrebujeme?

712
00:47:02,406 --> 00:47:04,992
Potrebujeme priestor,kam tieto všetky veci dať,

713
00:47:05,075 --> 00:47:06,785
a... zdroj tepla, správne?

714
00:47:06,869 --> 00:47:10,205
Áno.Tieto jednoduché stavebné bloky sa musia

715
00:47:10,289 --> 00:47:12,541
polymerizovať do dlhých reťazcov,

716
00:47:12,624 --> 00:47:17,546
ktoré sa dokážu zložiť a sú funkčné.

717
00:47:17,629 --> 00:47:19,631
Čo si myslíte o panspermii

718
00:47:19,715 --> 00:47:23,302
a tom, že sa život šírikozmickým priestorom?

719
00:47:23,385 --> 00:47:26,054
Je možné, že by živé organizmy

720
00:47:26,138 --> 00:47:29,975
prežili také intenzívne teplotya vyžarovanie z vesmíru?

721
00:47:30,517 --> 00:47:33,353
DNA je v skutočnosti dosť odolná.

722
00:47:33,437 --> 00:47:37,524
A vo vesmíre je možné prežiť.

723
00:47:37,983 --> 00:47:42,696
A dokáže prežiť aj celý organizmusako zárodočná bunka.

724
00:47:42,779 --> 00:47:46,450
Uhm, ľudia sa prekopali do hlbín Zeme,

725
00:47:46,533 --> 00:47:50,120
až do hĺbky niekoľkých kilometrov,

726
00:47:50,204 --> 00:47:54,791
a našli tam baktérie, ktoré tam žilipravdepodobne už milióny rokov.

727
00:47:54,875 --> 00:47:59,505
Uhm, prežili v štádiuspomalených životných funkcií.

728
00:47:59,588 --> 00:48:02,841
Tušíte, prečo sú chrámy kňazovna tomto mieste?

729
00:48:02,925 --> 00:48:05,302
Tento je zasvätený Šivovi.

730
00:48:05,385 --> 00:48:09,765
Je to príliš dobré na to, aby to bolapravda. Je na zemi, kam dopadol kráter.

731
00:48:09,848 --> 00:48:14,394
Je zaujímavé,že chrám je zasvätený Šivovi a Párvatí.

732
00:48:14,478 --> 00:48:19,900
Je to tantrický chrám,ktorý predstavuje stvorenie.

733
00:48:19,983 --> 00:48:22,110
No Šiva je aj bohom skazy.

734
00:48:22,569 --> 00:48:25,072
V hinduistickej mytológii sa hovorí

735
00:48:25,155 --> 00:48:28,784
o cykloch stvorenia a zničenia vesmíru.

736
00:48:28,867 --> 00:48:32,704
A náležite sa nachádzav kráteri po náraze meteoritu,

737
00:48:32,788 --> 00:48:36,124
ktorý dokáže vyhladiť život,

738
00:48:36,208 --> 00:48:38,794
a zároveň priniesť organické molekuly,

739
00:48:38,877 --> 00:48:41,129
z ktorých dokáže vyklíčiť život.

740
00:48:45,592 --> 00:48:50,180
<i>Podobným spôsobomto potvrdil aj miestny sádhu.</i>

741
00:48:51,014 --> 00:48:56,645
<i>Ak ľudstvo a život vyhyniekvôli vojne alebo meteoritu,</i>

742
00:48:56,728 --> 00:49:01,108
<i>na tomto mieste, pri kráterovom jazere,opäť vznikne.</i>

743
00:49:10,450 --> 00:49:14,663
<i>Musíme navštíviť miesto, kam dopadlanajohromnejšia ohnivá guľa.</i>

744
00:49:15,622 --> 00:49:19,084
<i>Miesto s nevysloviteľným názvom</i>

745
00:49:19,168 --> 00:49:21,795
<i>na pobrežíYucatánskeho polostrova v Mexiku.</i>

746
00:49:21,879 --> 00:49:24,798
PRÍSTAV CHICXULUBMEXIKO

747
00:49:24,882 --> 00:49:30,804
<i>Tu našu planétu zasiahlanepredstaviteľná apokalypsa.</i>

748
00:49:31,597 --> 00:49:34,850
<i>To, čo sem prišlo z vesmíru,</i>

749
00:49:34,933 --> 00:49:40,105
<i>malo silu stoviek miliónov...možno tisícok miliónov...</i>

750
00:49:40,189 --> 00:49:43,066
<i>atómových bômb rozsahu Hirošimy.</i>

751
00:49:44,610 --> 00:49:47,571
<i>Nevyzerá to tu tak.</i>

752
00:49:48,113 --> 00:49:51,992
<i>Život je na tomto miesteovplyvnený ťaživou nudou.</i>

753
00:49:54,203 --> 00:50:00,292
<i>Chicxulub je bohom zabudnutéplážové letovisko.</i>

754
00:51:12,489 --> 00:51:15,826
<i>Tunajší psy, tak ako všetky psy,</i>

755
00:51:15,909 --> 00:51:19,121
<i>sú príliš hlúpi na to, aby pochopili,</i>

756
00:51:19,204 --> 00:51:22,708
<i>že tri štvrtiny všetkých druhov vyhynuli</i>

757
00:51:22,791 --> 00:51:25,627
<i>na základe udalosti,ktorá sa odohrala práve tu.</i>

758
00:51:31,550 --> 00:51:35,304
<i>Dinosaury existujúuž len v miestnom múzeu.</i>

759
00:51:38,265 --> 00:51:42,477
<i>Ich oči vyrobili ľudia. Nič si nepamätajú.</i>

760
00:51:44,062 --> 00:51:46,690
<i>Iba ich stopy sú autentické,</i>

761
00:51:46,773 --> 00:51:50,527
<i>no vyzerajú, že sa prechádzali,a nie, že pred niečím unikali.</i>

762
00:51:51,612 --> 00:51:54,781
<i>Nevedeli, že všetko náhle zanikne.</i>

763
00:52:13,550 --> 00:52:15,928
Toto bohom zabudnuté miesto je v centre

764
00:52:16,011 --> 00:52:19,681
jednej z najväčších geologických katastrofv dejinách Zeme.

765
00:52:20,182 --> 00:52:24,436
Katastrofa nezvratne zmenilachod života na planéte.

766
00:52:24,520 --> 00:52:26,605
Približne pred 66 miliónmi rokov

767
00:52:26,688 --> 00:52:29,066
sa asteorid,s priemerom asi 10 kilometrov,

768
00:52:29,149 --> 00:52:34,029
rútil k Zemi rýchlosťouasi 20 kilometrov za sekundu.

769
00:52:34,905 --> 00:52:37,574
Sila dopadu bola taká mimoriadna,

770
00:52:37,658 --> 00:52:41,495
že vyhĺbila dieru s hĺbkou 30 kilometrov.

771
00:52:42,246 --> 00:52:44,373
Kráter vytvoril...

772
00:52:44,456 --> 00:52:49,670
tiahne sa 100 kilometrov k morua 100 kilometrov do vnútrozemia.

773
00:52:50,212 --> 00:52:54,508
A teploty, ktoré vznikliv zemskej kôre pri náraze,

774
00:52:54,591 --> 00:52:59,805
roztavili a odparili kôru a samotný bolid.

775
00:53:00,597 --> 00:53:03,308
Nastali zemetrasenia o sile 11 stupňov.

776
00:53:03,392 --> 00:53:07,938
Boli stokrát silnejšie ako akékoľvekzemetrasenia v histórii ľudstva.

777
00:53:08,021 --> 00:53:10,691
Megacunami, 100-metrové vlny,

778
00:53:10,774 --> 00:53:14,152
pustošili pobrežie vzdialených oceánov.

779
00:53:14,236 --> 00:53:19,658
Obrovská kopa prachu,roztavených kvapôčok a plynov

780
00:53:19,741 --> 00:53:21,285
prudko stúpla do atmosféry.

781
00:53:21,368 --> 00:53:25,998
Časť materiálu dokonca dosiahlaúnikovú rýchlosť a dostala sa do vesmíru.

782
00:53:26,665 --> 00:53:31,044
Roztavené kvapôčkyspŕchli na plochu 3 000 kilometrov,

783
00:53:31,128 --> 00:53:34,214
čo spôsobilonekontrolovateľné zemské požiare.

784
00:53:34,298 --> 00:53:36,717
<i>Páči sa mi,ako to zobrazujú filmy.</i>

785
00:53:36,800 --> 00:53:37,926
POSLEDNÉ DNI DINOSAUROV

786
00:53:38,010 --> 00:53:40,012
<i>800 kilometrov od miesta nárazu</i>

787
00:53:40,095 --> 00:53:41,805
<i>je svetelná žiara taká silná,</i>

788
00:53:41,889 --> 00:53:45,142
<i>že povrch tela alamosauravyzerá priehľadne...</i>

789
00:53:47,811 --> 00:53:50,981
<i>...a vypaľuje obrazy ich tieňov do zeme.</i>

790
00:53:54,568 --> 00:53:57,154
<i>Horúce svetlo im spaľuje oči.</i>

791
00:53:57,237 --> 00:53:59,740
<i>Nevidia, čo k nim prichádza.</i>

792
00:54:00,741 --> 00:54:02,117
<i>Ale cítia to.</i>

793
00:54:04,703 --> 00:54:06,622
Cicavce to prežili

794
00:54:06,705 --> 00:54:10,125
a využili nové ekologické príležitosti.

795
00:54:11,376 --> 00:54:14,796
Pravdepodobne by sme neexistovali ani my,druh Homo sapiens,

796
00:54:14,880 --> 00:54:17,382
ak by k tomuto nedošlo.

797
00:54:18,967 --> 00:54:23,889
<i>Až do 70. rokov sa nevedelo,že sa tu nachádza impaktný kráter.</i>

798
00:54:24,431 --> 00:54:30,896
<i>Gravitačné anomálie a údaje z vrtovodhalili jeho štruktúru a veľkosť.</i>

799
00:54:30,979 --> 00:54:31,980
PRÍSTAV CHICXULUBMÉRIDA

800
00:54:32,064 --> 00:54:33,941
<i>Jediným povrchovým prejavom</i>

801
00:54:34,024 --> 00:54:38,654
<i>sú záhadné kruhy vodných dier,nazývaných cenoty.</i>

802
00:54:39,363 --> 00:54:42,449
<i>Sú geologickou ozvenou dopadu.</i>

803
00:54:43,617 --> 00:54:47,454
<i>Keďže na Yucatánskom polostrovenie sú rieky ani jazerá,</i>

804
00:54:47,955 --> 00:54:51,208
<i>starovekí Mayovia prichádzalik týmto dieram.</i>

805
00:54:52,543 --> 00:54:55,170
<i>Bez existencie cenotov,</i>

806
00:54:55,254 --> 00:54:58,924
<i>by kultúrne centrum Chichén Itzánikdy nebolo postavené.</i>

807
00:54:59,007 --> 00:55:00,425
KUKULCÁNSKA PYRAMÍDACHICHÉN ITZÁ

808
00:55:02,010 --> 00:55:05,639
<i>Vyvinuli vyspelú kultúru s písmom,</i>

809
00:55:05,722 --> 00:55:10,686
<i>astronómiou a monumentálnou architektúrous pyramídami a chrámami.</i>

810
00:55:20,404 --> 00:55:24,783
<i>Postavili hvezdáreň ešte predtým,ako existovali ďalekohľady.</i>

811
00:55:25,284 --> 00:55:28,287
<i>Sledovali polohu nebeských telies.</i>

812
00:55:29,746 --> 00:55:35,419
<i>Ich kalendár bol presnejšíako čokoľvek iné v tejto historickej ére.</i>

813
00:55:37,588 --> 00:55:42,176
<i>Mayov fascinovala smrť a posmrtný život.</i>

814
00:55:43,093 --> 00:55:48,140
<i>Verili, že existujedeväť podsvetí a 13 nebies.</i>

815
00:55:53,854 --> 00:55:56,648
<i>Chceli sme vidieť kúsok podsvetia,</i>

816
00:55:56,732 --> 00:56:00,110
<i>a preto sme zostúpili k blízkemu cenotu.</i>

817
00:56:06,366 --> 00:56:07,951
FÁTIMA TEC POOLOVÁJASKYNNÁ ARCHEOLOGIČKA

818
00:56:08,035 --> 00:56:11,038
<i>Fátima Tec Poolová,odborníčka na jaskyne a archeologička,</i>

819
00:56:11,121 --> 00:56:14,374
<i>nás vzdala do jedného z príbytkovboha dažďa.</i>

820
00:56:17,503 --> 00:56:21,089
Tento cenote bol donedávnaprakticky neznámy.

821
00:56:21,173 --> 00:56:24,801
Fátima, povedzte mi,aké je prepojenie medzi cenotom,

822
00:56:24,885 --> 00:56:28,472
touto jaskyňou a rituálom a vierou Mayov?

823
00:56:29,556 --> 00:56:32,309
Je to tu zaujímavé,pretože vidíte,

824
00:56:32,392 --> 00:56:36,021
ako sa voda a jaskyňa spájajú.

825
00:56:36,605 --> 00:56:39,024
A ako tieto miestavyužívali Mayovia na rituály.

826
00:56:39,566 --> 00:56:45,656
Vo vnútri vidíte steny, ktoré naznačujú,že sem Mayovia chodili na púte

827
00:56:45,739 --> 00:56:47,783
a prechádzali týmito posvätnými múrmi.

828
00:56:47,866 --> 00:56:50,077
- Môžeme ísť ďalej?- Samozrejme, poďme.

829
00:56:58,585 --> 00:57:01,004
Tieto jaskyne považovaliza vstupy do podsvetia.

830
00:57:01,588 --> 00:57:06,510
Tu vidíme, ako využívaliprírodný tvar jaskyne

831
00:57:06,593 --> 00:57:09,596
a ukladali sem počas rituálovľudské pozostatky,

832
00:57:09,680 --> 00:57:13,809
pravdepodobne predka Mayskej rodiny.

833
00:57:13,892 --> 00:57:17,396
- Z akého sú obdobia?- Pravdepodobne z predklasického.

834
00:57:19,648 --> 00:57:22,734
Tu môžeme vidieť portál.

835
00:57:22,818 --> 00:57:24,987
Vedie do podsvetia.

836
00:57:26,113 --> 00:57:29,283
Je tu zaujímavé ešte niečo...

837
00:57:35,205 --> 00:57:37,040
Kosť z ľudského prsta.

838
00:57:38,083 --> 00:57:42,087
Uložená v tejto časti steny.

839
00:57:42,171 --> 00:57:47,050
Pozrite sa lepšie a uvidíte popol.Asi išlo nejaký druh posmrtnej procedúry.

840
00:57:47,676 --> 00:57:50,679
Predtým, ako ho uložili do steny.

841
00:57:50,762 --> 00:57:53,682
Je bezpečné,aby ľudia vstúpili do podsvetia?

842
00:57:53,765 --> 00:57:55,058
Do domu bohov?

843
00:57:55,142 --> 00:57:56,894
Áno, samozrejme.

844
00:58:14,203 --> 00:58:18,040
<i>Načasovali sme našu návštevuna mexický Deň mŕtvych.</i>

845
00:58:18,790 --> 00:58:21,502
<i>Mayovia boli smrťou posadnutí.</i>

846
00:58:22,461 --> 00:58:26,507
<i>Nachádzame tu nekonečné vlysy,a to iba s podobizňou lebky.</i>

847
00:58:39,853 --> 00:58:42,481
<i>Mérida, hlavný cintorín.</i>

848
00:58:43,023 --> 00:58:46,652
<i>Všetko sa nachádza v rámci obvodukrátera Chicxulub.</i>

849
00:58:49,404 --> 00:58:52,950
<i>Mŕtvi opúšťajú hrobya pridávajú sa k živým.</i>

850
01:01:08,836 --> 01:01:14,883
PARK HRADU CASTEL GANDOLFOLETNÁ REZIDENCIA PÁPEŽA

851
01:01:23,934 --> 01:01:25,811
<i>Sme v pokojnom parku</i>

852
01:01:25,894 --> 01:01:29,731
<i>pápežovej letnej rezidenciehradu Castel Gandolfo.</i>

853
01:01:30,148 --> 01:01:33,861
<i>Na tomto miestesa však ľudia venujú aj dôležitej vede.</i>

854
01:01:35,112 --> 01:01:41,368
<i>Je tu astronomické observatóriumznáme svojou fotografickou nebeskou mapou.</i>

855
01:01:42,786 --> 01:01:48,292
<i>Hneď vedľa rezidencie je Albánske jazero,impozantný sopečný kráter.</i>

856
01:01:51,128 --> 01:01:55,424
<i>Riaditeľ hvezdárneje jezuita, brat Guy Consolmagno.</i>

857
01:01:55,507 --> 01:01:57,676
BRAT GUY CONSOLMAGNO, SJPLANETÁRNY VEDEC

858
01:01:57,759 --> 01:02:00,971
<i>Je jedným z popredných vedcovv meteoritike.</i>

859
01:02:01,972 --> 01:02:05,267
Brat Guy, priamo v srdciVatikánskeho observatória

860
01:02:05,350 --> 01:02:07,352
je táto úžasná zbierka meteoritov.

861
01:02:07,436 --> 01:02:09,188
Celkom historická zbierka.

862
01:02:09,271 --> 01:02:10,439
Tiež si to myslím.

863
01:02:10,522 --> 01:02:13,567
Pracujem na tom už takmer 30 rokov.

864
01:02:13,650 --> 01:02:15,569
Preto ste sem pôvodne prišli?

865
01:02:15,652 --> 01:02:17,613
Nebola to moja voľba.

866
01:02:17,696 --> 01:02:20,282
Urobil som to pod sľubom poslušnosti.

867
01:02:20,365 --> 01:02:23,202
Bol som vedcoma potom som sa pridal k jezuitom

868
01:02:23,285 --> 01:02:26,955
a myslel som si, že budem učiťnapríklad na škole v Georgetowne.

869
01:02:27,039 --> 01:02:30,751
Ale na základe sľubu poslušnostimi nariadili, aby som išiel do Ríma

870
01:02:30,834 --> 01:02:34,087
a jedol nechutné jedloa pozeral sa na túto mizernú scenériu.

871
01:02:34,171 --> 01:02:37,424
A, och, áno, je tu aj zbierkatisícky meteoritov.

872
01:02:37,508 --> 01:02:39,968
Oni nevedeli, že sú tu meteority.

873
01:02:40,052 --> 01:02:43,138
Nevedeli, že som odborník na meteority.

874
01:02:43,222 --> 01:02:46,099
Bola to jedna z tých, uhm, božských náhod.

875
01:02:46,183 --> 01:02:48,644
Je pozoruhodné, že máme meteority,

876
01:02:48,727 --> 01:02:53,023
kúsky vesmíru, ktoré nás prišlinavštíviť na Zem.

877
01:02:53,106 --> 01:02:55,400
A vieme, že nepochádzajú zo Zeme,

878
01:02:55,484 --> 01:02:58,403
ale sú vytvorenéz úplne iných chemických látok,

879
01:02:58,487 --> 01:03:01,073
ktoré vznikli pred 4,5 miliardami rokov.

880
01:03:01,156 --> 01:03:04,243
Už len to, že vieme tieto veci,

881
01:03:04,326 --> 01:03:05,994
je samotným zázrakom.

882
01:03:06,703 --> 01:03:11,166
Je podľa vás odôvodnené predpokladať,že život je aj na inom mieste vo vesmíre

883
01:03:11,250 --> 01:03:14,253
a život, ktorý je na Zemi,vznikol niekde inde?

884
01:03:14,336 --> 01:03:17,381
Je to možné, ale neviem.Nemám potrebné údaje.

885
01:03:17,464 --> 01:03:19,675
Viete, niekedy sa ma ľudia pýtajú,

886
01:03:19,758 --> 01:03:22,219
či verím, že je životaj na inom mieste vo vesmíre.

887
01:03:22,302 --> 01:03:24,429
A to je podľa mňa správna otázka.

888
01:03:24,513 --> 01:03:27,850
Je to vec viery.Nemám k tomu údaje.

889
01:03:28,559 --> 01:03:30,644
Ale ak za mnou prídete ako za vedcom

890
01:03:30,727 --> 01:03:32,771
a žiadate prostriedky na hľadanie života

891
01:03:32,855 --> 01:03:35,148
a máte dobrý projekt,poviem: „Choďte do toho.“

892
01:03:35,232 --> 01:03:37,150
Ak by ste však chceli študovať

893
01:03:37,234 --> 01:03:39,820
zeleného mužíkavychádzajúceho z lietajúceho taniera,

894
01:03:39,903 --> 01:03:42,322
asi by som vás nepodporil.

895
01:03:42,406 --> 01:03:47,035
Ale ak by títo zelení mužíčkoviadorazili na Zem, pokrstili by ste ich?

896
01:03:47,452 --> 01:03:48,745
Iba ak by ma požiadali.

897
01:03:50,831 --> 01:03:54,835
<i>Brat Guy nás vzalk historickému ďalekohľadu.</i>

898
01:03:54,918 --> 01:03:57,588
...mali vyfotografovať celú oblohu

899
01:03:57,671 --> 01:03:59,298
a vytvoriť fotografický atlas.

900
01:03:59,798 --> 01:04:02,801
Prečo ľudia už v minulostia po celom svete

901
01:04:02,885 --> 01:04:06,597
verili, že nebo je tam hore?

902
01:04:07,973 --> 01:04:09,641
Neviem, ale určite je to pravda.

903
01:04:09,725 --> 01:04:11,518
V mnohých jazykoch

904
01:04:11,602 --> 01:04:14,605
znamenajú slová „obloha“ a „nebo“ to isté.

905
01:04:15,939 --> 01:04:17,149
Mne napadá len...

906
01:04:17,232 --> 01:04:20,611
a možno by odborníci malilepšiu odpoveď...

907
01:04:20,694 --> 01:04:24,364
mne napadá, že pri sledovaní hviezd

908
01:04:24,448 --> 01:04:29,745
má človek pocit, že je mimo svojho tela,

909
01:04:29,828 --> 01:04:32,623
a má možnosť stretnúť sa s Bohom.

910
01:04:33,790 --> 01:04:35,918
Keď dnes uvidíte padajúcu hviezdu,

911
01:04:36,001 --> 01:04:40,088
je to pre vás zaujímavý vedecký fakt,alebo lapáte po dychu?

912
01:04:40,172 --> 01:04:42,299
Oboje.

913
01:04:43,634 --> 01:04:48,055
Úprimne si myslím, že som ešte vo väčšomúžase, pretože poznám aj vedecké fakty.

914
01:04:48,805 --> 01:04:51,558
Je pekné povedať:„Ach, aké pekné svetielko.“

915
01:04:51,642 --> 01:04:52,935
Ale je iné povedať:

916
01:04:53,018 --> 01:04:55,562
„Viem, aké prvky vytvárajú to svetlo.

917
01:04:55,646 --> 01:04:57,773
Viem, prečo má takú farbu.

918
01:04:57,856 --> 01:05:00,817
Viem, čo sa z neho môžem dozvedieť.

919
01:05:00,901 --> 01:05:03,612
Dúfam, že to nahrala nejaká kameraa môžem ho zmerať.

920
01:05:03,695 --> 01:05:06,073
A nielen: ‚Jej, to bolo pekné.‘,

921
01:05:06,156 --> 01:05:10,285
ale aj: ‚Poskytne mi to informácieo prachu z kométy.‘

922
01:05:10,369 --> 01:05:15,040
Mrak prachu za sebou zanechal kométu,ktorá sa blíži ku Zemi.

923
01:05:15,123 --> 01:05:17,709
Ako keď snehové vločkydopadajú na čelné sklá,

924
01:05:17,793 --> 01:05:21,880
tak teraz kométa vyráža svetloprenikajúce do našej atmosféry.“

925
01:05:22,840 --> 01:05:27,344
To všetko prispieva k mojej radosti.Neuberá z nej.

926
01:05:27,427 --> 01:05:31,223
To mi pripomína dynamikurôznych druhov poznania,

927
01:05:31,306 --> 01:05:35,352
racionálneho a poetickéhoa imaginatívneho a intelektuálneho.

928
01:05:35,435 --> 01:05:39,523
A zdá sa mi, že spájaterovnaké myšlienkové procesy na to,

929
01:05:39,606 --> 01:05:43,902
aby ste si poradili s takouobrovskou záležitosťou, akou je vesmír,

930
01:05:43,986 --> 01:05:46,530
a takou dôvernou záležitosťou,akou je duša.

931
01:05:47,406 --> 01:05:50,742
Nedokážete urobiť jedno bez toho druhého.

932
01:05:51,159 --> 01:05:52,911
Nemôžete sa zaoberať vedou...

933
01:05:52,995 --> 01:05:55,080
Nechcete sa zaoberať vedou...

934
01:05:55,163 --> 01:06:00,002
ak nepociťujete úžas a údiv.

935
01:06:00,752 --> 01:06:04,506
Neuveríte v Boha

936
01:06:04,590 --> 01:06:07,301
bez toho, aby ste zažili stvorenie.

937
01:06:07,759 --> 01:06:09,970
Aký má inak zmysel veriť?

938
01:06:11,138 --> 01:06:14,516
Viem, že ste to opísali v 70. rokoch,ako absolvent,

939
01:06:14,600 --> 01:06:16,268
- keď ste videli kométu West.- Hmm.

940
01:06:16,351 --> 01:06:20,647
A povedali ste: „Bolo to pôsobivé?Nie, bolo to desivé.“

941
01:06:20,731 --> 01:06:23,442
Povedali ste, že to vami otriaslo. Prečo?

942
01:06:24,651 --> 01:06:26,695
Na oblohe bola kométa,

943
01:06:26,778 --> 01:06:30,282
ktorá vyzerala ako z fotografií.

944
01:06:30,365 --> 01:06:33,619
Taká, čo podľa mňa dovtedyexistovala iba na fotkách.

945
01:06:33,702 --> 01:06:35,245
A nepatrila tam.

946
01:06:35,329 --> 01:06:37,289
A bola obrovská. Bolo to hrozivé.

947
01:06:37,372 --> 01:06:40,042
Ešte včera tam nebola. Čo sa to dialo?

948
01:06:41,001 --> 01:06:44,755
Potom som pochopil, prečo starovekí ľudiavnímali kométy

949
01:06:44,838 --> 01:06:50,135
ako predzvesť niečoho naozaj,naozaj hrozivého a iného.

950
01:06:50,802 --> 01:06:55,349
Ako by reagovala cirkev,ak by teleskopy NASA objavili

951
01:06:55,432 --> 01:06:59,311
skutočne hrozivý objekt rútiaci sa k Zemi?

952
01:06:59,937 --> 01:07:03,815
Budem úprimný. Modlili by sme sa.Čo by nám zostávalo?

953
01:07:05,609 --> 01:07:08,028
DRVIVÝ DOPAD

954
01:07:08,111 --> 01:07:10,781
<i>Ukážem vám úryvok z filmu,</i>

955
01:07:10,864 --> 01:07:13,742
<i>v ktorom je fyzický a existenčný strach</i>

956
01:07:13,825 --> 01:07:16,912
<i>to, čo láka divákov.</i>

957
01:07:17,371 --> 01:07:19,164
<i>Toto znázornili skvelo.</i>

958
01:07:54,116 --> 01:07:56,785
<i>Okrem modlitieb brata Guya,</i>

959
01:07:56,869 --> 01:07:59,913
<i>už existujú aj praktické opatrenia.</i>

960
01:08:00,497 --> 01:08:02,457
<i>Sme v Pan-STARRS...</i>

961
01:08:02,541 --> 01:08:04,418
OBSERVATÓRIUM PAN-STARRSHALEAKALA, HAVAJ

962
01:08:04,501 --> 01:08:07,963
<i>...Panoramatický prieskumný ďalekohľada systém rýchlej reakcie,</i>

963
01:08:08,046 --> 01:08:11,633
<i>nachádzajúce sa na havajskom ostrove Maui.</i>

964
01:08:11,717 --> 01:08:13,886
Dobre, brzda je uvoľnená.

965
01:08:13,969 --> 01:08:15,554
TELESKOPICKÁ TECHNIČKA V PAN-STARRS

966
01:08:15,637 --> 01:08:17,639
Držte si odstup.Dám to dole.

967
01:08:17,723 --> 01:08:21,602
<i>Tu vidíte jeden z teleskopovpočas údržby.</i>

968
01:08:44,582 --> 01:08:46,417
Uhm, pôjdeme do toho, že?

969
01:08:46,502 --> 01:08:48,962
- Áno. Skúsim to.- Dobre.

970
01:08:49,046 --> 01:08:50,339
OPERAČNÉ STREDISKO PAN-STARRS

971
01:08:52,424 --> 01:08:54,676
<i>Dr. Joanne Bulgerovejbolo zverená...</i>

972
01:08:54,760 --> 01:08:56,470
ASTRONOMICKÝ ÚSTAV, HAVAJ

973
01:08:56,553 --> 01:08:58,596
<i>...úschova ľudstva.</i>

974
01:09:01,850 --> 01:09:04,895
<i>Rovnako aj je kolegovi,dr. Markovi Willmanovi.</i>

975
01:09:05,812 --> 01:09:09,066
<i>Už len pohľad na ich tváre nám prezradil,že im možno veriť.</i>

976
01:09:09,149 --> 01:09:10,901
ASTRONOMICKÝ ÚSTAV, HAVAJ

977
01:09:14,071 --> 01:09:17,448
<i>Dovolili nám narušiť ich nočnú hliadku.</i>

978
01:09:17,533 --> 01:09:19,868
- Dobrý večer.- Ach, Clive, vitajte.

979
01:09:19,952 --> 01:09:22,371
- Našiel som vás.- Ako sa máte?

980
01:09:22,453 --> 01:09:24,997
- Páči sa, sadnite si.- Sadnite si.

981
01:09:25,624 --> 01:09:30,546
Chránite nás pred vesmírnymi skalamis nepriateľskými úmyslami.

982
01:09:30,629 --> 01:09:32,840
Iba sme pozorovali,ale museli sme to uzavrieť,

983
01:09:32,923 --> 01:09:34,800
pretože vlhkosť vyskočila nahor.

984
01:09:34,883 --> 01:09:37,051
Teraz sme pri 90 %,

985
01:09:37,135 --> 01:09:39,680
a na ochranu zrkadlato musíme uzavrieť pri 85 %.

986
01:09:39,763 --> 01:09:42,057
Nechceme vlhkosť na zrkadle.

987
01:09:42,140 --> 01:09:45,560
A ako komunikujetes ovládačmi hore pri teleskope?

988
01:09:45,644 --> 01:09:49,398
No...my sme tie ovládače.

989
01:09:49,481 --> 01:09:52,317
Nikto tam teraz nie.Ide o vzdialené pozorovanie.

990
01:09:52,401 --> 01:09:54,945
Už sa k samitu nedochádza.

991
01:09:55,028 --> 01:09:56,488
Je vo výške 3 000 metrov.

992
01:09:56,572 --> 01:09:59,157
Tu, vo výške 610 metrov,je to pohodlnejšie.

993
01:10:00,659 --> 01:10:01,952
A čo máte?

994
01:10:02,035 --> 01:10:04,371
Na tejto obrazovke je asi nočná obloha.

995
01:10:04,454 --> 01:10:06,039
Áno, je to mapa oblohy.

996
01:10:06,123 --> 01:10:08,166
Tu môžete vidieť zenit.

997
01:10:08,250 --> 01:10:10,752
Je priamo tu. A tu je teleskop.

998
01:10:11,879 --> 01:10:15,007
Hm, a toto bol náš cieľ pozorovania.

999
01:10:15,090 --> 01:10:16,842
Urobíme približne 60 záberov

1000
01:10:16,925 --> 01:10:21,805
a štyri zábery toho istého bodu na oblohe.

1001
01:10:21,889 --> 01:10:24,808
A máme krátky film so štyrmi obrázkami.

1002
01:10:24,892 --> 01:10:27,019
A tak vyberieme pohybujúce sa ciele.

1003
01:10:27,102 --> 01:10:29,146
Máte najväčšiefotoaparáty na Zemi.

1004
01:10:29,229 --> 01:10:30,480
- Správne?- Áno. Uhm...

1005
01:10:30,564 --> 01:10:31,982
Môj je 12-pixelový.

1006
01:10:32,065 --> 01:10:34,151
- Dvanásť megapixelov.- Koľko má váš?

1007
01:10:34,234 --> 01:10:37,321
Uhm, približne miliardu pixelov,

1008
01:10:37,404 --> 01:10:40,282
je... oveľa väčší

1009
01:10:40,365 --> 01:10:44,328
ako... obyčajný fotoaparát.

1010
01:10:46,496 --> 01:10:48,957
Čo je na tomto obraze?

1011
01:10:49,041 --> 01:10:51,043
- Je to pixelové pole?- Áno.

1012
01:10:51,126 --> 01:10:53,337
Takto vyzerá prvotná fotografia.

1013
01:10:53,420 --> 01:10:56,215
Hm, tak toto je 45-sekundová expozícia.

1014
01:10:56,298 --> 01:11:01,053
Môžete vidieť aj veľkosť fotoaparátu.

1015
01:11:02,346 --> 01:11:05,724
Takže, my...Máme trojstupňové zorné pole,

1016
01:11:05,807 --> 01:11:08,352
ktoré má zhrubasedem štvorcových stupňov na oblohe.

1017
01:11:08,936 --> 01:11:11,355
Samotný fotoaparát je zložený

1018
01:11:11,438 --> 01:11:16,026
z poľa osem na osemnábojovo viazaných súčiastok.

1019
01:11:16,527 --> 01:11:19,404
Takže...Môžeme kliknúť na jeden z týchto obrazov.

1020
01:11:19,488 --> 01:11:21,198
- Na tento.- Och, čo to je?

1021
01:11:21,281 --> 01:11:23,325
- Je to meteor?- Tu?

1022
01:11:23,408 --> 01:11:27,287
Nie. Sú to dva satelityzachytené v našom zornom poli.

1023
01:11:27,704 --> 01:11:29,873
Je to uspokojivá práca,

1024
01:11:32,417 --> 01:11:36,004
pretože nechceme skončiťako dinosaury a, uhm...

1025
01:11:36,088 --> 01:11:38,173
takže si musíme dávať pozor na tieto veci.

1026
01:11:38,257 --> 01:11:43,345
Aj keď je len malá šanca, že násv blízkej dobe zasiahne niečo veľké.

1027
01:11:44,096 --> 01:11:47,140
Ale raz k tomu príde,

1028
01:11:47,224 --> 01:11:49,309
preto to sledujeme.

1029
01:11:50,769 --> 01:11:53,272
Mám pocit, že v noci môžem spať lepšie,

1030
01:11:53,355 --> 01:11:56,650
ak viem, že tu má vždyniekto nočnú službu.

1031
01:11:56,733 --> 01:12:00,112
A sleduje prichádzajúce bolidy.Je to úžasné.

1032
01:12:00,195 --> 01:12:02,322
Áno, 365 dní v roku. Každý večer.

1033
01:12:02,406 --> 01:12:04,658
Ďakujem. Ďakujem vám za našu ochranu.

1034
01:12:05,284 --> 01:12:07,369
- Nie je začo. Je nám cťou.- Áno.

1035
01:12:07,953 --> 01:12:12,040
<i>Fotky nočnej oblohyanalyzuje dr. Rob Weryk...</i>

1036
01:12:12,124 --> 01:12:13,917
ROB WERYKASTRONOMICKÝ ÚSTAV, HAVAJ

1037
01:12:14,001 --> 01:12:16,211
<i>...výskumník planetárnej obrany z Kanady.</i>

1038
01:12:17,462 --> 01:12:20,299
Neverím, že ste prvýkrát pri teleskopoch.

1039
01:12:20,382 --> 01:12:23,677
No, väčšinou analyzujem dátaa skúmam objekty.

1040
01:12:23,760 --> 01:12:25,679
Toto je skvelá príležitosť sem prísť.

1041
01:12:25,762 --> 01:12:29,057
Je to akoby ste videlisvojho brata prvýkrát.

1042
01:12:29,141 --> 01:12:30,517
To je pravda. Áno.

1043
01:12:30,601 --> 01:12:33,979
V skutočnosti sa nad ránomna hodinu a pol otvorili.

1044
01:12:34,062 --> 01:12:36,398
Dáta sme dokázali zanalyzovať dnes ráno.

1045
01:12:36,481 --> 01:12:38,901
Našli sme šesť novýchpotenciálnych objektov.

1046
01:12:38,984 --> 01:12:40,277
No našli ste ich vy.

1047
01:12:40,360 --> 01:12:42,070
Áno, no je to tímová snaha.

1048
01:12:42,154 --> 01:12:43,822
Ja som ten, kto to posudzuje...

1049
01:12:43,906 --> 01:12:46,283
Aký najvzrušujúcejší objektste doteraz našli?

1050
01:12:46,366 --> 01:12:49,369
Bola ním 'Oumuamua.

1051
01:12:49,453 --> 01:12:51,330
Prvá medzihviezdna kométa.

1052
01:12:51,413 --> 01:12:53,707
Nepochádza z našej slnečnej sústavy.

1053
01:12:53,790 --> 01:12:56,335
Nikdy predtým sme niečo také nevideli.

1054
01:12:56,418 --> 01:12:57,586
'Oumuamua?

1055
01:12:57,669 --> 01:12:59,880
'Oumuamua. Je to havajské slovo.

1056
01:12:59,963 --> 01:13:01,965
Znamená „prvý posol z diaľky“.

1057
01:13:02,049 --> 01:13:03,050
Dobre.

1058
01:13:03,759 --> 01:13:05,844
Proces sa skladá z dvoch krokov.

1059
01:13:05,928 --> 01:13:09,306
Počítačový softvér nie je dokonalý,vyžaduje manuálnu kontrolu.

1060
01:13:09,389 --> 01:13:10,849
Vtedy nastupujem ja.

1061
01:13:10,933 --> 01:13:14,478
Ja musím skontrolovať všetky nočné objavy.

1062
01:13:14,561 --> 01:13:16,313
A tie reálne

1063
01:13:16,396 --> 01:13:20,400
vyzerajú ako séria bodiekalebo ťahavých objektov.

1064
01:13:20,484 --> 01:13:22,653
Vy to vidíte ako prvý?

1065
01:13:22,736 --> 01:13:25,322
Áno. Zatiaľ čo pozorovateliazhromažďujú údaje,

1066
01:13:25,405 --> 01:13:28,492
ja to ako prvý na planéte skontrolujem.

1067
01:13:28,575 --> 01:13:30,452
Moje vyjadrenie môže spustiť alarm

1068
01:13:30,536 --> 01:13:32,871
v prípade, že by nejaký objektohrozoval Zem.

1069
01:13:34,498 --> 01:13:37,543
<i>Alarm by okamžiteupútal pozornosť</i>

1070
01:13:37,626 --> 01:13:41,255
<i>Úradu pre koordináciuplanetárnej obrany NASA.</i>

1071
01:13:42,089 --> 01:13:44,132
<i>O jeho existencii vie iba pár ľudí.</i>

1072
01:13:44,216 --> 01:13:45,801
ÚRAD PRE KOORDINÁCIUPLANETÁRNEJ OBRANY

1073
01:13:45,884 --> 01:13:48,887
<i>Zodpovedá zaň dr. Kelly Fastová,astronómka.</i>

1074
01:13:48,971 --> 01:13:49,972
ASTRONÓMKA

1075
01:13:50,347 --> 01:13:52,516
Vraj podľa vás asteroidy

1076
01:13:52,599 --> 01:13:54,101
škodia slnečnej sústave.

1077
01:13:54,184 --> 01:13:55,769
Prečo si to myslíte?

1078
01:13:56,478 --> 01:14:01,108
Astronómovia, ktorí neskúmajúlen asteroidy,

1079
01:14:02,192 --> 01:14:03,652
môžu pozorovať svoj cieľ

1080
01:14:03,735 --> 01:14:08,031
a asteoridy im ničia výhľad.

1081
01:14:08,115 --> 01:14:11,118
Takže, ak skúmate niečo iné,

1082
01:14:11,201 --> 01:14:13,412
môžete asteroidy považovať za škodcov.

1083
01:14:14,121 --> 01:14:15,873
Uhm, z pohľadu NASA,

1084
01:14:15,956 --> 01:14:20,586
sú fantastické pre vedu,pre ciele kozmických lodí.

1085
01:14:20,669 --> 01:14:22,421
Ale chceme na ne dávať pozor.

1086
01:14:22,504 --> 01:14:27,009
Nikdy nie je dobré, ak sa v rovnakompriestore naraz nachádzajú dve veci.

1087
01:14:27,092 --> 01:14:30,804
Chceme vedieť, či niektorýbude pretínať obežnú dráhu Zeme

1088
01:14:30,888 --> 01:14:33,307
v čase, keď tam bude Zem.

1089
01:14:33,390 --> 01:14:35,976
Do zemskej atmosféry nonstop dopadá prach.

1090
01:14:36,059 --> 01:14:37,936
Vidíme padajúce hviezdy,

1091
01:14:38,020 --> 01:14:39,980
no to len horí prach v atmosfére.

1092
01:14:40,063 --> 01:14:43,025
Ale dôležité je, keď sú veci väčšie,

1093
01:14:43,108 --> 01:14:45,903
keď vás zaujíma veľkosť asteroidu...

1094
01:14:47,070 --> 01:14:49,865
Zemská atmosféraje perfektná na spaľovanie,

1095
01:14:49,948 --> 01:14:52,159
no nakoniec sú veci také veľké,že to nejde.

1096
01:14:52,242 --> 01:14:55,454
Čeľabinsk, priemer 20 metrov.Došlo ku skaze.

1097
01:14:56,246 --> 01:14:58,707
Tunguska, Sibír, rok 1908.

1098
01:14:58,790 --> 01:15:02,002
Ten asteroid mal priemer asi 40 metrov.

1099
01:15:02,085 --> 01:15:04,296
TUNGUSKA, SIBÍR, 1908

1100
01:15:04,379 --> 01:15:08,342
<i>Výbuch zrovnal so zemouasi osemdesiat miliónov stromov.</i>

1101
01:15:08,425 --> 01:15:13,096
<i>No nikdy sa nenašloani zrniečko asteroidu.</i>

1102
01:15:16,225 --> 01:15:19,937
A čo obrana? Čo môžeme urobiť,ak sa k nám blíži nejaký obor?

1103
01:15:20,020 --> 01:15:21,980
Čo môžeme urobiť?

1104
01:15:22,064 --> 01:15:24,691
No, áno, najlepšou obranou je príprava.

1105
01:15:24,775 --> 01:15:26,652
Preto ich treba nájsť...

1106
01:15:26,735 --> 01:15:29,363
Nedokážeme sa brániť, ak nevieme,proti čomu stojíme.

1107
01:15:29,446 --> 01:15:31,490
To je najdôležitejšie.

1108
01:15:31,573 --> 01:15:34,076
A na to slúžia pozemné prieskumy.

1109
01:15:34,535 --> 01:15:36,203
Chápte to tak, že:

1110
01:15:36,286 --> 01:15:39,957
Okolo Slnkasa pohybuje Zem a iné planéty, akoby boli

1111
01:15:40,040 --> 01:15:41,208
na pretekárskej dráhe.

1112
01:15:41,291 --> 01:15:44,169
No sú na nej aj všetky asteroidy.

1113
01:15:44,253 --> 01:15:47,005
Mnohokrát sa k sebe môžu priblížiť.

1114
01:15:47,089 --> 01:15:49,925
V skutočnosti k „blízkemu kontaktu“dochádza často.

1115
01:15:50,008 --> 01:15:53,011
Vtedy sa asteroid priblíži k Zemi...

1116
01:15:53,095 --> 01:15:56,390
Priblíženie však môže znamenaťniekoľko lunárnych vzdialeností.

1117
01:15:56,849 --> 01:15:58,517
Ale povedzme, že tento je veľký.

1118
01:15:58,600 --> 01:16:02,062
Je to obrovský asteroida nemáte veľa času.

1119
01:16:02,688 --> 01:16:05,148
Vo filmoch ho zvyknú odpáliť.

1120
01:16:05,232 --> 01:16:06,233
DRVIVÝ DOPAD

1121
01:16:06,316 --> 01:16:09,361
Nemusíte to robiť,ale potrebujete ho poriadne postrčiť.

1122
01:16:09,444 --> 01:16:12,823
Mohli by ste použiťjadrové výbušné zariadenie,

1123
01:16:12,906 --> 01:16:14,283
aké používajú vo filmoch.

1124
01:16:14,366 --> 01:16:18,245
V pláne je odstreliť tov blízkosti asteroidu

1125
01:16:18,328 --> 01:16:23,375
a energia z tohto výbuchu ožiari povrch.

1126
01:16:23,458 --> 01:16:26,211
Materiál, ktorý odstrelí povrch asteroidu,

1127
01:16:26,295 --> 01:16:28,297
ho posunie do iného smeru.

1128
01:16:30,340 --> 01:16:32,593
<i>Miernejší, neagresívny prístup...</i>

1129
01:16:32,676 --> 01:16:34,052
ASTEROID RYUGU, VEĽKOSŤ 1 KM

1130
01:16:34,136 --> 01:16:38,307
<i>...zvolila japonská sondapri asteoride Ryugu.</i>

1131
01:16:39,391 --> 01:16:41,602
<i>Veľkosť asteoridu</i>

1132
01:16:41,685 --> 01:16:46,815
<i>môžeme zistiť podľa veľkostitieňa sondy na jeho povrchu.</i>

1133
01:16:49,651 --> 01:16:53,906
<i>Gravitácia je taká minimálna,že aj najjemnejšie pristátia</i>

1134
01:16:53,989 --> 01:16:58,702
<i>vrhali do vesmíru veľké množstvá úlomkov.</i>

1135
01:17:00,621 --> 01:17:03,749
<i>Tu môžeme vidieť vznik meteoritov.</i>

1136
01:17:05,042 --> 01:17:08,962
<i>Sonda je už na ceste späť na Zem</i>

1137
01:17:09,046 --> 01:17:12,799
<i>a prináša so sebou jediný gram asteoridu.</i>

1138
01:17:13,842 --> 01:17:18,138
<i>Antarktída je však rajomväčších exemplárov.</i>

1139
01:17:21,767 --> 01:17:25,062
<i>Padá sem rovnaký počet skálako kdekoľvek inde.</i>

1140
01:17:25,812 --> 01:17:31,401
<i>Sú viditeľné na rozsiahlych ľadovcoch,ktoré pokrývajú takmer celý kontinent,</i>

1141
01:17:31,485 --> 01:17:34,571
<i>ktorý je väčší ako celéSpojené štáty americké.</i>

1142
01:17:35,989 --> 01:17:41,078
<i>K svojmu pátraniu nás prizvalijuhokórejskí vedci.</i>

1143
01:17:41,745 --> 01:17:44,498
<i>Na ich stanici Jang Bogo...</i>

1144
01:17:44,581 --> 01:17:45,832
STANICA JANG BOGOANTARKTÍDA

1145
01:17:45,916 --> 01:17:49,837
<i>...na pobreží východnej Antarktídy,žije asi 50 ľudí.</i>

1146
01:17:53,048 --> 01:17:57,052
<i>Austrálska letná sezónatrvá takmer päť mesiacov,</i>

1147
01:17:57,469 --> 01:18:00,013
<i>počas ktorých Slnko nikdy nezapadne.</i>

1148
01:18:03,183 --> 01:18:06,895
<i>Vo vnútri je priestrannejšia,ako sme predpokladali.</i>

1149
01:18:08,522 --> 01:18:13,610
<i>Iba pár kilometrov odtiaľto,šesť mužov poslednej Scottovej výpravy,</i>

1150
01:18:13,694 --> 01:18:19,825
<i>vydržalo celú zimu v snehovej jaskyni,ktorá bola dlhá asi len tri metre.</i>

1151
01:18:20,659 --> 01:18:23,620
<i>Hladovali a mrzli v biede.</i>

1152
01:18:23,704 --> 01:18:28,417
<i>Prežívali na mäse tuleňova jednej sušienke denne.</i>

1153
01:18:29,418 --> 01:18:31,837
<i>Z denníkov Scottových mužov</i>

1154
01:18:31,920 --> 01:18:37,634
<i>vieme, že snívali o jedle,ktoré im odtŕhali od úst.</i>

1155
01:18:37,718 --> 01:18:42,014
<i>Iba jeden muž sa dokázal vo sne najesť,</i>

1156
01:18:42,097 --> 01:18:45,767
<i>čo jeho súdruhov právom rozhnevalo.</i>

1157
01:18:50,147 --> 01:18:53,317
<i>Ale my sme sem neprišlipo homáre a kimči.</i>

1158
01:18:53,817 --> 01:18:57,988
<i>Túžili sme preletieťponad polárnu plošinu v interiéri.</i>

1159
01:18:58,822 --> 01:19:02,910
<i>Vedeli sme, že existujepozemná výprava nákladných automobilov,</i>

1160
01:19:02,993 --> 01:19:05,954
<i>ktorá našu stanicuopustila pred troma týždňami.</i>

1161
01:19:06,038 --> 01:19:10,626
<i>Blížila sa k miestam výskytu meteoritovna modrých ľadovcoch.</i>

1162
01:19:20,928 --> 01:19:25,766
<i>Najskôr však vrtuľník musel vzlietnuťdo výšky 2 000 metrov.</i>

1163
01:19:26,266 --> 01:19:30,729
<i>Zo stanice na pobrežíaž na ľadovú plošinu kontinentu.</i>

1164
01:19:30,812 --> 01:19:34,691
<i>Letíme ponad kaskádovité ľadovce.</i>

1165
01:19:35,400 --> 01:19:37,569
<i>Predstavte si,že by ste tadiaľto šli pešo.</i>

1166
01:19:38,237 --> 01:19:41,281
<i>Každý z týchto divoko pohodených balvanov</i>

1167
01:19:41,365 --> 01:19:43,992
<i>je väčší ako bytový dom.</i>

1168
01:19:44,076 --> 01:19:47,621
<i>A táto masa neustále prúdi smerom k moru.</i>

1169
01:19:51,416 --> 01:19:53,794
<i>Dorazili sme na plošinu.</i>

1170
01:19:54,628 --> 01:19:59,842
<i>Je tu len pár hôr,ktoré v ľade vyzerajú ako ostrovy.</i>

1171
01:20:01,677 --> 01:20:06,390
<i>Je to ako vstúpiť do iného sveta,ktorým nie je naša planéta.</i>

1172
01:20:11,645 --> 01:20:14,523
<i>Tu sa začína nekonečná osamelosť</i>

1173
01:20:14,606 --> 01:20:20,737
<i>obrovského kontinentu pokrytého ľadom,ktorý je hrubý dva až štyri kilometre.</i>

1174
01:20:26,285 --> 01:20:30,539
<i>Vďaka GPS sme poznali pozíciu karavanu.</i>

1175
01:20:31,999 --> 01:20:33,959
<i>Očakávali nás.</i>

1176
01:20:52,978 --> 01:20:56,315
<i>Veľmi sme sa tešilina stretnutie s Jong Ik Leeom,</i>

1177
01:20:56,398 --> 01:20:58,692
<i>vodcom tejto expedície.</i>

1178
01:20:59,526 --> 01:21:03,280
<i>To on nás pozval do Antarktídy.</i>

1179
01:21:03,363 --> 01:21:05,574
<i>Bolo to, akoby somstretol starého kamaráta.</i>

1180
01:21:05,657 --> 01:21:07,492
JONG IK LEEKÓREJSKÝ POLÁRNY VÝSKUMNÝ ÚRAD

1181
01:21:07,576 --> 01:21:09,328
- Myslel som, že to nezvládnete.- No, áno.

1182
01:21:09,411 --> 01:21:11,330
Aj ja som si to myslel.

1183
01:21:11,413 --> 01:21:13,290
Môj sen...

1184
01:21:13,373 --> 01:21:17,878
<i>Videli sme zábery,ktoré neďaleko natočil pred pár rokmi.</i>

1185
01:21:18,962 --> 01:21:21,548
<i>Objavil veľký meteorit</i>

1186
01:21:21,632 --> 01:21:26,220
<i>a hneď sme si jeho vzrušeniez objavu zamilovali.</i>

1187
01:21:27,012 --> 01:21:29,681
<i>Toto je veda v tej najlepšej podobe.</i>

1188
01:21:32,893 --> 01:21:37,814
SO SÚHLASOM KÓREJSKÉHOPOLÁRNEHO VÝSKUMNÉHO ÚSTAVU, 2014

1189
01:22:10,180 --> 01:22:12,474
Dobre, položte to.

1190
01:22:21,024 --> 01:22:25,445
<i>Ešte niečo, čo sa miv tomto vypätom emočnom okamihu páči.</i>

1191
01:22:25,529 --> 01:22:30,075
<i>Niečo, čo by hlúpa doktrínafilmových škôl nikdy nedovolila.</i>

1192
01:22:31,702 --> 01:22:34,454
<i>Sledujte pozadie. Vchádza postava.</i>

1193
01:22:34,538 --> 01:22:38,458
<i>Žiadna rozpoznateľná motivácia,zlé načasovanie,</i>

1194
01:22:38,542 --> 01:22:40,544
<i>zadná časť sa blíži.</i>

1195
01:22:59,062 --> 01:23:00,856
<i>Vráťme sa do prítomnosti.</i>

1196
01:23:01,690 --> 01:23:06,195
<i>Pricestovala s nami aj Mi Jungová,manželka Jonga Ika.</i>

1197
01:23:06,278 --> 01:23:09,448
<i>Vychýrená polárna geologička.</i>

1198
01:23:21,251 --> 01:23:23,128
Manželia opäť spolu.

1199
01:23:24,588 --> 01:23:29,009
<i>Pár minút po našom príchodesme objavili prvý meteorit.</i>

1200
01:23:30,260 --> 01:23:34,097
<i>Jemný, čistý ľad,ktorý nie je pokrytý snehom,</i>

1201
01:23:34,181 --> 01:23:36,767
<i>je ideálnym terénom na ich spozorovanie.</i>

1202
01:23:37,684 --> 01:23:42,940
<i>Obrovská masa ľadu sa pohybuje pomaly,ako dopravník</i>

1203
01:23:43,023 --> 01:23:48,612
<i>a odhaľuje skaly, ktoré tam mohli dopadnúťpred stovkami tisíc rokov.</i>

1204
01:23:51,782 --> 01:23:55,369
<i>Väčšina meteoritov sa dostane až k oceánu.</i>

1205
01:23:55,911 --> 01:24:02,000
<i>Ale tam, kde je ľadovec odklonenýpohorím smerom nahor,</i>

1206
01:24:02,084 --> 01:24:06,255
<i>sa ľad odparía na povrchu odkryje svoj poklad.</i>

1207
01:24:08,090 --> 01:24:11,593
<i>Na takom mieste je každá skala meteoritom.</i>

1208
01:24:55,345 --> 01:24:58,473
<i>Sledujte muža napravo. Niečo našiel.</i>

1209
01:25:12,154 --> 01:25:14,948
<i>Tým šťastlivcom bol Clive.</i>

1210
01:25:15,574 --> 01:25:18,619
<i>Môže to vyzerať ako zinscenované,ale bol to skutočne on.</i>

1211
01:25:23,415 --> 01:25:29,296
Och, to je ono!To je tvoja vzorka!

1212
01:25:29,379 --> 01:25:31,548
Gratulujem.

1213
01:25:31,632 --> 01:25:34,218
Je veľký. Dnes najväčší.

1214
01:25:34,301 --> 01:25:38,013
- Jeden som našiel tam. Maličký.- Uhm?

1215
01:25:38,096 --> 01:25:39,431
A potom, keď som...

1216
01:25:39,515 --> 01:25:41,141
<i>Ukázalo sa,</i>

1217
01:25:41,225 --> 01:25:45,020
<i>že to bol najväčší meteorit celej sezóny</i>

1218
01:25:45,103 --> 01:25:50,442
<i>a prvé skúmanie naznačilo,že ide o mimoriadne vzácny exemplár.</i>

1219
01:26:03,872 --> 01:26:08,252
<i>Pokračovali sme v hľadaní,ale v hlave nám vŕtala jedna myšlienka.</i>

1220
01:26:09,086 --> 01:26:13,048
<i>Bolo by to ešte celých päť mesiacov,kým by toto miesto pohltila tma.</i>

1221
01:26:13,799 --> 01:26:19,471
<i>Mohli by sme kráčať ďalších 5 000kilometrov a nestretli by sme živú dušu.</i>

1222
01:26:42,786 --> 01:26:47,666
<i>Toto je najväčší vesmírny zážitokpre tých, ktorí kráčajú po Zemi.</i>

1223
01:26:49,168 --> 01:26:55,174
<i>Ale vedeli sme o mieste, kde nebudúcestovať naše nohy, ale naše duše.</i>

1224
01:26:55,924 --> 01:27:00,137
<i>Miesto, kde prekonámenašu ľudskú existenciu.</i>

1225
01:27:05,267 --> 01:27:09,605
<i>Naša posledná cesta nás zaviedlana jeden z najodľahlejších ostrovov</i>

1226
01:27:09,688 --> 01:27:12,774
<i>súostrovia v Torresovom prielive.</i>

1227
01:27:13,859 --> 01:27:18,238
<i>Tieto ostrovy sa nachádzajú medziAustráliou a Novou Guineou.</i>

1228
01:27:20,032 --> 01:27:25,412
<i>Tento ostrovček s názvom Mermá asi 400 obyvateľov.</i>

1229
01:27:26,747 --> 01:27:30,959
<i>Poznáme názory tunajšieho kmeňana padajúce hviezdy.</i>

1230
01:27:31,043 --> 01:27:35,506
<i>Veria, že nesú duše zosnulýchna iné miesto, do nového života.</i>

1231
01:27:38,175 --> 01:27:41,553
<i>Doug Passi,jeden zo starších obyvateľov kmeňa.</i>

1232
01:27:41,637 --> 01:27:47,142
<i>Pozná príbehy o dušiach,ktoré s meteoritom odleteli do podsvetia.</i>

1233
01:27:49,436 --> 01:27:55,400
Jedného môjho rodinného príslušníkaposlal duch na <i>maieri</i>.

1234
01:27:55,484 --> 01:27:58,237
- „<i>Maier</i>“ je meteorit?- Áno, padajúca hviezda.

1235
01:27:58,320 --> 01:28:03,075
Ona bola v skutočnosti na <i>maieri</i>,

1236
01:28:03,158 --> 01:28:04,284
ktorý horel.

1237
01:28:06,912 --> 01:28:07,913
Hm. Tak som to počul.

1238
01:28:08,872 --> 01:28:11,458
A vraj je to skutočný príbeh.

1239
01:28:12,167 --> 01:28:16,380
A tá pani... staršia pani...sa volala Gizou Simbolová.

1240
01:28:16,463 --> 01:28:18,090
Žila, či to bol duch?

1241
01:28:18,173 --> 01:28:19,925
Bola nažive. Áno, žila.

1242
01:28:20,551 --> 01:28:23,345
A keď je rodina pripravená na smrť...

1243
01:28:24,721 --> 01:28:27,307
<i>maier </i>nám môže povedať príbehy ako:

1244
01:28:27,391 --> 01:28:31,645
„Och, niekto sa o pár dní stratí.“Alebo...

1245
01:28:32,396 --> 01:28:34,022
Alebo...

1246
01:28:34,857 --> 01:28:38,026
„Už odchádza niekam inam.“

1247
01:28:39,444 --> 01:28:44,199
Hviezda... padajúca hviezda. <i>Maier.</i>Niekedy je červená. Inokedy slabomodrá.

1248
01:28:46,159 --> 01:28:47,995
Vyzerá to tak, že smrť...

1249
01:28:48,078 --> 01:28:51,957
na tomto mieste nie je udalosťou.Je začiatkom cesty.

1250
01:28:53,208 --> 01:28:57,129
Začiatkom novej cesty nového života. Áno.

1251
01:29:02,342 --> 01:29:04,052
Môžu mať rôznu podobu.

1252
01:29:04,761 --> 01:29:09,099
Podobu vtáka. Psa. Podobu človeka.

1253
01:29:11,143 --> 01:29:14,313
Alebo tieňa, ktorý sa hýbe na stene.

1254
01:29:14,980 --> 01:29:16,857
Alebo plávajúceho dreva.

1255
01:29:17,941 --> 01:29:20,360
Plávajúceho dreva v oceáne.

1256
01:29:27,826 --> 01:29:29,995
<i>Keďže sme prišli s kamerou,</i>

1257
01:29:30,078 --> 01:29:33,749
<i>ostrovania oživili takmer zabudnutý tanec,</i>

1258
01:29:33,832 --> 01:29:36,877
<i>ktorý sa tu nevykonával už polstoročie.</i>

1259
01:29:44,092 --> 01:29:49,556
<i>Alo Tapim, staršina,radil mladým mužom s choreografiou.</i>

1260
01:30:48,240 --> 01:30:54,288
Ako bolo naznačené, tanec je o <i>maierovi.</i>

1261
01:30:55,747 --> 01:30:59,918
<i>Maier </i>je tá hviezda, kométa.

1262
01:31:00,794 --> 01:31:02,713
Je to špeciálna hviezda.

1263
01:31:06,967 --> 01:31:11,221
Ľudu Meriam sa táto hviezda zjavíiba vo zvláštnych časoch.

1264
01:31:11,305 --> 01:31:14,099
Vidia ju vtedy,

1265
01:31:14,766 --> 01:31:18,937
keď ich milovaný opustí tento života blíži sa k novému.

1266
01:31:20,647 --> 01:31:23,734
Prechod sa deje cez túto hviezdu.

1267
01:31:26,195 --> 01:31:31,408
Tanečníci nesú <i>nair. </i>Pochodeň.

1268
01:31:32,618 --> 01:31:34,578
Voláme ju<i>nair</i>.

1269
01:31:35,412 --> 01:31:36,538
Nesú ju.

1270
01:31:38,248 --> 01:31:43,420
A... dajú nám znamenie, keď hviezda...

1271
01:31:43,504 --> 01:31:48,425
padajúca hviezda vypustí žeravé uhlíky.

1272
01:31:50,010 --> 01:31:52,721
Naznačujú to ohnivé palice, ktoré nesú.

1273
01:31:54,181 --> 01:31:57,142
A keď sa dve palice spoja...

1274
01:31:58,769 --> 01:32:00,771
keď, uhm, do seba udrú,

1275
01:32:01,605 --> 01:32:04,942
pritisnú sa k sebe, tie žeravé uhlíky...

1276
01:32:06,902 --> 01:32:08,987
A zachytí sa to. Uhm...

1277
01:32:12,824 --> 01:32:17,621
To... opisuje tú hviezdu.

1278
01:32:19,831 --> 01:32:21,750
Áno. To je náš príbeh.

1279
01:37:36,857 --> 01:37:38,859
Preklad titulkov: Jessica Mona Youssefová



