WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07.424 --> 00:00:11.177
♪

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:26.276 --> 00:00:27.736
[sigh]

5
00:00:27.736 --> 00:00:30.029
[Jan] Is that still us?

6
00:00:31.072 --> 00:00:33.032
[Steve] No, you know why?

7
00:00:33.032 --> 00:00:34.451
Surprise me.

8
00:00:42.000 --> 00:00:44.919
Because my wife is even
more beautiful than she

9
00:00:44.919 --> 00:00:46.546
was the day I met her.

10
00:00:48.631 --> 00:00:50.967
And you are still crazy.

11
00:00:50.967 --> 00:00:54.053
[laughs] Maybe, but that
doesn't mean I'm not right.

12
00:00:59.768 --> 00:01:01.603
You ready to see the world?

13
00:01:02.937 --> 00:01:05.315
I thought I was looking at it.

14
00:01:19.120 --> 00:01:21.331
Sure you want to do this?

15
00:01:21.873 --> 00:01:23.833
Plenty of other ways to
spend our retirement.

16
00:01:23.833 --> 00:01:26.002
No, of course I'm sure.

17
00:01:26.002 --> 00:01:29.589
I mean, it's not practical.
We have no plan.

18
00:01:29.839 --> 00:01:32.217
I don't even know
where I'm going.

19
00:01:32.634 --> 00:01:34.302
That's not us.

20
00:01:34.302 --> 00:01:37.597
Well, we can just have fun.

21
00:01:37.597 --> 00:01:39.265
Remember fun?

22
00:01:41.434 --> 00:01:42.727
I might.

23
00:01:44.604 --> 00:01:46.272
What do you want to do?

24
00:01:49.442 --> 00:01:50.485
I don't know.

25
00:01:50.485 --> 00:01:52.821
I guess we could
do whatever we want.

26
00:01:52.821 --> 00:01:54.489
[screeching tires, crash]

27
00:01:57.909 --> 00:02:02.080
[mournful music]

28
00:03:39.093 --> 00:03:41.596
[upbeat music]

29
00:04:11.084 --> 00:04:12.585
[Steve] Hi.

30
00:04:13.878 --> 00:04:14.963
You're new here?

31
00:04:14.963 --> 00:04:16.839
I'm new here too.

32
00:04:16.839 --> 00:04:18.424
[Jan] Do you want potatoes?

33
00:04:19.092 --> 00:04:21.469
Yes yes.
I definitely want potatoes.

34
00:04:22.470 --> 00:04:24.222
You should keep moving.

35
00:04:24.222 --> 00:04:26.391
[Robbie] Hey, move it along.

36
00:04:26.891 --> 00:04:29.894
[Airman] You wanna hear
the story or what, Steve?

37
00:04:33.773 --> 00:04:36.275
I'll- I'll see you tomorrow.

38
00:04:39.612 --> 00:04:41.948
[Julie] Why were
you so mean to him?

39
00:04:46.119 --> 00:04:49.455
♪

40
00:04:51.207 --> 00:04:53.293
[Terri] I'm in
the reception room.

41
00:04:55.253 --> 00:04:57.005
Jan Hurst.

42
00:05:00.299 --> 00:05:01.968
Okay. I found her.

43
00:05:01.968 --> 00:05:03.428
I'll call you back.

44
00:05:03.970 --> 00:05:05.304
Mom.

45
00:05:07.140 --> 00:05:08.641
Oohh!

46
00:05:10.310 --> 00:05:12.311
Are you alright?

47
00:05:13.062 --> 00:05:14.647
I'm fine.

48
00:05:33.166 --> 00:05:35.334
What's going on with dad?

49
00:05:36.169 --> 00:05:37.754
It's not good.

50
00:05:40.673 --> 00:05:42.633
Is he alive?

51
00:05:43.092 --> 00:05:44.844
Yeah.

52
00:05:45.470 --> 00:05:47.764
But he's in really bad shape.

53
00:05:48.806 --> 00:05:51.684
They're gonna tell me more
after he gets out of surgery.

54
00:05:52.351 --> 00:05:53.728
Okay.

55
00:06:00.318 --> 00:06:01.861
[Michele] Hey mom.

56
00:06:06.532 --> 00:06:09.368
Hey I-
I talked to the EMTs.

57
00:06:09.368 --> 00:06:11.662
You were extremely lucky.

58
00:06:11.662 --> 00:06:14.082
You know that.
It could've been much worse.

59
00:06:15.083 --> 00:06:17.376
That's not luck, sweetheart.

60
00:06:18.920 --> 00:06:19.879
Okay.

61
00:06:20.797 --> 00:06:23.674
Did they happen to give you
the name of dad's surgeon.

62
00:06:23.674 --> 00:06:28.054
Oh you know I- with everything,
and it happened so fast,

63
00:06:28.054 --> 00:06:30.431
I don't think I got that.

64
00:06:30.431 --> 00:06:31.849
You know, they just
rushed him into surgery.

65
00:06:31.849 --> 00:06:34.519
It's fine, It's fine.
I can find out.

66
00:06:35.311 --> 00:06:38.689
Did they give you any
like, discharge papers.

67
00:06:38.689 --> 00:06:40.233
Or did they give
you any paperwork?

68
00:06:40.233 --> 00:06:41.943
-Mh-mm.
-Okay.

69
00:06:44.237 --> 00:06:45.071
Yep.

70
00:06:45.071 --> 00:06:46.906
Good.
That's what I need.

71
00:06:47.824 --> 00:06:50.785
Okay. I'm gonna go make
sure they take care of dad.

72
00:06:50.785 --> 00:06:51.661
Hang on.

73
00:06:51.661 --> 00:06:54.664
Sweetie.
This isn't your hospital.

74
00:06:54.664 --> 00:06:56.290
I'm sure the doctors
know what they're doing.

75
00:06:56.290 --> 00:06:59.502
Mom, the problem is that
because I work in a hospital,

76
00:06:59.502 --> 00:07:03.172
unfortunately I know that some
doctors don't know what they're

77
00:07:03.172 --> 00:07:05.716
doing, so I'm just
gonna go talk to them.

78
00:07:05.716 --> 00:07:07.760
That's all, just get
some information.

79
00:07:07.760 --> 00:07:11.055
I will be nice and I
will be right back.

80
00:07:11.055 --> 00:07:12.140
It's okay.

81
00:07:15.810 --> 00:07:19.564
She's probably gonna push the
surgeon out and do it herself.

82
00:07:21.274 --> 00:07:23.776
She would.
She would do that.

83
00:07:23.776 --> 00:07:25.111
Yes she would.

84
00:07:27.196 --> 00:07:28.906
She'd do it well.

85
00:07:34.078 --> 00:07:36.539
I just want to see dad.

86
00:07:37.957 --> 00:07:39.917
Me too, sweetheart.

87
00:07:42.128 --> 00:07:45.506
♪

88
00:08:05.234 --> 00:08:06.736
[Steve] Hi.

89
00:08:06.736 --> 00:08:07.612
Corn?

90
00:08:09.322 --> 00:08:11.490
I like your hair.

91
00:08:12.116 --> 00:08:13.618
Very funny.

92
00:08:13.618 --> 00:08:15.995
I can just tell
you have nice hair.

93
00:08:16.495 --> 00:08:17.580
[Steve chuckles]

94
00:08:17.580 --> 00:08:19.624
[Robbie] Move on up, man.

95
00:08:19.624 --> 00:08:20.875
She's not buying it.

96
00:08:22.210 --> 00:08:23.878
I don't date GIs.

97
00:08:23.878 --> 00:08:24.754
Yet.

98
00:08:24.754 --> 00:08:25.421
Ever.

99
00:08:25.421 --> 00:08:26.172
Until.

100
00:08:26.172 --> 00:08:27.131
It's not gonna happen.

101
00:08:27.131 --> 00:08:28.507
You say that now.

102
00:08:28.507 --> 00:08:31.177
Do you want the corn or not.

103
00:08:32.345 --> 00:08:33.429
Yes.

104
00:08:33.429 --> 00:08:34.972
Yes I do.

105
00:08:45.191 --> 00:08:46.651
[giggles] What?

106
00:08:46.651 --> 00:08:49.195
Oh, he wants a hair net.

107
00:08:59.205 --> 00:09:00.873
[Julie]
We're breaking for lunch.

108
00:09:05.378 --> 00:09:08.047
So I'm going out with
that guy Robbie on Friday.

109
00:09:08.297 --> 00:09:10.049
The tall one?
The air man?

110
00:09:10.049 --> 00:09:11.300
Yes.

111
00:09:11.550 --> 00:09:13.552
Speaking of airmen.

112
00:09:13.552 --> 00:09:14.971
Don't start with that.

113
00:09:14.971 --> 00:09:17.181
He's so cute,
and Robbie knows him.

114
00:09:17.181 --> 00:09:18.557
He says he's a good guy.

115
00:09:18.557 --> 00:09:21.060
Seriously, what's your problem.

116
00:09:21.060 --> 00:09:23.229
My father won't approve.

117
00:09:23.229 --> 00:09:25.273
I'm not asking
you to marry him.

118
00:09:25.273 --> 00:09:26.941
Do you think he's cute.

119
00:09:27.483 --> 00:09:29.026
I think he's trouble.

120
00:09:29.026 --> 00:09:30.152
Yes or no.

121
00:09:30.987 --> 00:09:35.574
Some people might say he's
handsome in the right light

122
00:09:35.574 --> 00:09:37.201
when he's in uniform.

123
00:09:37.201 --> 00:09:38.452
So you do
think he's cute.

124
00:09:38.452 --> 00:09:41.998
Okay, fine yes, I think
he's somewhat cute, Okay?

125
00:09:41.998 --> 00:09:44.333
So then your father
doesn't have to know.

126
00:09:44.333 --> 00:09:45.418
You don't get it.

127
00:09:45.418 --> 00:09:46.961
He said if he
catches me dating a GI,

128
00:09:46.961 --> 00:09:49.588
he'll send me to live
with my grandma in Nebraska.

129
00:09:50.840 --> 00:09:53.926
Well, do you want
to go to Nebraska?

130
00:09:54.427 --> 00:09:55.469
No.

131
00:09:55.469 --> 00:09:57.722
Then I guess we'll
have to keep it a secret.

132
00:09:57.722 --> 00:10:00.641
I guess I can
always meet another boy.

133
00:10:15.197 --> 00:10:16.615
[Jim] Hey.

134
00:10:17.241 --> 00:10:18.284
Hi.

135
00:10:18.617 --> 00:10:20.578
How was your shift today?

136
00:10:21.120 --> 00:10:22.621
It was fine.

137
00:10:23.122 --> 00:10:23.831
Fine.

138
00:10:24.123 --> 00:10:26.000
[chuckles] Is that
the age we're at now?

139
00:10:26.000 --> 00:10:29.545
I ask you how your day is
and all I get back is 'fine'.

140
00:10:29.545 --> 00:10:31.797
The other dads tell me about it,
I was hoping my girl

141
00:10:31.797 --> 00:10:33.758
might treat me
a little differently.

142
00:10:33.758 --> 00:10:35.634
It's just a regular day.

143
00:10:36.969 --> 00:10:38.346
Hungry people.

144
00:10:38.346 --> 00:10:39.639
Food.

145
00:10:40.431 --> 00:10:41.515
Just a job.

146
00:10:41.807 --> 00:10:44.268
Well, if you're doing it,
I want to hear about it.

147
00:10:46.062 --> 00:10:47.396
I serve potatoes.

148
00:10:47.396 --> 00:10:49.148
Hours of potatoes.

149
00:10:49.148 --> 00:10:50.900
It's crushingly boring.

150
00:10:51.359 --> 00:10:53.027
Still happy you asked?

151
00:10:53.027 --> 00:10:53.986
Absolutely.

152
00:10:53.986 --> 00:10:55.821
How they treating
you over there?

153
00:10:56.322 --> 00:10:57.281
Fine.

154
00:10:58.574 --> 00:11:00.618
Just been a couple months.

155
00:11:01.827 --> 00:11:04.789
Any of the GIs getting
too friendly with you?

156
00:11:06.165 --> 00:11:07.541
Nothing I can't handle.

157
00:11:07.541 --> 00:11:09.126
Oh, so they are?

158
00:11:09.126 --> 00:11:11.337
You know how I feel
about you dating.

159
00:11:11.796 --> 00:11:14.131
Who said I'm dating anyone?

160
00:11:14.131 --> 00:11:15.091
Really?

161
00:11:15.466 --> 00:11:16.634
Really.

162
00:11:17.176 --> 00:11:20.012
Or are you just too shy
to tell me about it?

163
00:11:20.596 --> 00:11:21.889
Really.

164
00:11:24.517 --> 00:11:25.726
Look.

165
00:11:25.726 --> 00:11:27.853
You're beautiful, and I
know that you're gonna date.

166
00:11:27.853 --> 00:11:30.898
I'm totally,
totally fine with it.

167
00:11:33.025 --> 00:11:36.737
All I'm asking is that
you don't date GIs.

168
00:11:36.737 --> 00:11:37.697
That's all.

169
00:11:37.697 --> 00:11:39.115
Who said I am?

170
00:11:40.032 --> 00:11:41.075
Are you?

171
00:11:41.075 --> 00:11:42.410
No.

172
00:11:42.410 --> 00:11:43.702
Great.

173
00:11:44.203 --> 00:11:46.205
Mom dated you didn't she?

174
00:11:46.205 --> 00:11:49.041
Look, sweetie, I'm only saying
this because I care about you.

175
00:11:49.917 --> 00:11:54.588
All those GIs I trained at
Lachland, spending so much

176
00:11:54.588 --> 00:11:57.716
time with other young men
or getting yelled at by me,

177
00:11:57.716 --> 00:12:01.011
months without even seeing a
woman, it's gotta change him.

178
00:12:01.637 --> 00:12:03.848
They forget about their
mothers and their sisters.

179
00:12:03.848 --> 00:12:05.808
They forget how
to treat a woman.

180
00:12:05.808 --> 00:12:07.601
They're never gonna commit.

181
00:12:08.102 --> 00:12:11.564
They don't know how to handle
a relationship, and I know

182
00:12:11.564 --> 00:12:13.441
that sounds harsh,
but this is exactly why I

183
00:12:13.441 --> 00:12:14.733
have to tell you.

184
00:12:17.153 --> 00:12:20.281
I don't want anyone
hurting my little girl.

185
00:12:22.324 --> 00:12:23.784
You understand?

186
00:12:25.494 --> 00:12:26.412
Okay.

187
00:12:27.496 --> 00:12:29.331
You promise?

188
00:12:29.331 --> 00:12:30.416
Promise.

189
00:12:30.416 --> 00:12:31.542
Promise me what.

190
00:12:31.542 --> 00:12:34.211
Promise I won't date
anyone in the military.

191
00:12:36.714 --> 00:12:38.257
Thank you.

192
00:12:40.968 --> 00:12:42.094
Go on.

193
00:12:46.098 --> 00:12:47.766
♪

194
00:13:11.790 --> 00:13:13.959
I heard you wanted
to go out with me.

195
00:13:19.632 --> 00:13:21.467
Oh look at that.

196
00:13:21.467 --> 00:13:23.802
We need more baked beans.

197
00:13:27.973 --> 00:13:29.433
I really
like your hair.

198
00:13:31.769 --> 00:13:33.646
Will you go out with me?

199
00:13:33.646 --> 00:13:35.147
Squash?

200
00:13:35.147 --> 00:13:36.440
Sure.

201
00:13:37.274 --> 00:13:38.359
Apple sauce?

202
00:13:38.359 --> 00:13:40.528
Can I serve you some food?

203
00:13:40.528 --> 00:13:41.570
No.

204
00:13:41.570 --> 00:13:44.907
Okay then,
I'll see you Monday.

205
00:14:00.005 --> 00:14:01.674
You can see him now.

206
00:14:02.091 --> 00:14:05.261
He's still sedated from surgery.

207
00:14:06.053 --> 00:14:07.179
Just ...

208
00:14:08.305 --> 00:14:09.848
Just what?

209
00:14:10.349 --> 00:14:11.976
Just be prepared.

210
00:14:11.976 --> 00:14:14.395
[machines beeping]

211
00:14:15.729 --> 00:14:18.148
[sobbing]

212
00:14:25.698 --> 00:14:28.325
You know, it's very likely
that he can hear you.

213
00:14:28.867 --> 00:14:31.579
Is he okay?
What's gonna happen?

214
00:14:31.954 --> 00:14:33.998
[Doctor] I'll give
you a few more moments,

215
00:14:33.998 --> 00:14:35.874
then we should
just let him rest.

216
00:14:45.301 --> 00:14:48.262
[sobbing]

217
00:14:51.473 --> 00:14:53.267
You're gonna be okay.

218
00:15:08.365 --> 00:15:11.327
[upbeat music]

219
00:15:14.580 --> 00:15:16.498
Can I take
you to the movies?

220
00:15:16.790 --> 00:15:18.208
No.

221
00:15:23.756 --> 00:15:25.341
What are you doing Monday?

222
00:15:25.341 --> 00:15:26.425
Washing my hair.

223
00:15:30.554 --> 00:15:31.430
Go for a walk?

224
00:15:31.430 --> 00:15:32.389
No.

225
00:15:33.849 --> 00:15:34.975
Your eyes are beautiful.

226
00:15:34.975 --> 00:15:36.310
Not a chance.

227
00:15:38.312 --> 00:15:38.979
Thursday?

228
00:15:38.979 --> 00:15:40.898
Washing my hair again.

229
00:15:42.232 --> 00:15:42.816
Friday?

230
00:15:42.816 --> 00:15:44.318
Doing laundry.

231
00:15:50.366 --> 00:15:51.450
Do you like me?

232
00:15:51.450 --> 00:15:52.409
Nope.

233
00:15:55.454 --> 00:15:57.289
Sunday.

234
00:15:59.291 --> 00:16:00.292
Maybe.

235
00:16:00.876 --> 00:16:03.170
Maybe is better than a no.

236
00:16:10.969 --> 00:16:13.472
So where are
we at post-surgery?

237
00:16:13.472 --> 00:16:16.725
Well, the medication is
keeping his heart going.

238
00:16:16.725 --> 00:16:18.769
Breathing on a respirator.

239
00:16:19.978 --> 00:16:22.022
I mean, his mind is still there.

240
00:16:22.022 --> 00:16:23.482
He's conscious.

241
00:16:24.149 --> 00:16:31.365
But he's paralyzed, and his
body's failing him everywhere.

242
00:16:31.365 --> 00:16:35.035
So, what happens next?

243
00:16:35.661 --> 00:16:38.205
We have some
tough decisions to make

244
00:16:38.205 --> 00:16:40.582
and he's only getting worse.

245
00:16:43.502 --> 00:16:46.130
Could you just give
us a few minutes to talk

246
00:16:46.130 --> 00:16:47.381
about it privately?

247
00:16:47.381 --> 00:16:49.466
Of course, of course.

248
00:16:55.347 --> 00:16:57.599
So he's gonna be
in a wheelchair, right?

249
00:16:58.892 --> 00:17:00.269
Mom.

250
00:17:00.269 --> 00:17:02.604
[Jan] I'll learn to
take care of him.

251
00:17:03.230 --> 00:17:04.773
We have a one-story house.

252
00:17:04.773 --> 00:17:07.526
There are no stairs, we have a
walk-in shower already, we can

253
00:17:07.526 --> 00:17:10.696
make the whole place wheelchair
accessible, we can put a ramp.

254
00:17:10.696 --> 00:17:12.239
Thought I'd just-

255
00:17:12.239 --> 00:17:13.532
Mom.
Mom.

256
00:17:13.907 --> 00:17:14.992
What?

257
00:17:14.992 --> 00:17:18.996
I don't think you're
understanding.

258
00:17:18.996 --> 00:17:20.956
What am I not
understanding?

259
00:17:23.041 --> 00:17:24.877
You're scaring her.

260
00:17:25.586 --> 00:17:29.173
Okay, I just don't
think that you're hearing

261
00:17:29.173 --> 00:17:32.551
maybe what's actually happening.

262
00:17:34.470 --> 00:17:36.889
Dad isn't breathing on his own.

263
00:17:38.724 --> 00:17:41.727
His heart isn't
beating on its own, Okay?

264
00:17:41.727 --> 00:17:46.440
And so this is not just take
him home and buy a wheelchair.

265
00:17:46.440 --> 00:17:49.193
This is much more
serious than that.

266
00:17:49.651 --> 00:17:52.780
I heard what the doctor
said, I was listening.

267
00:17:53.238 --> 00:17:54.948
But he could improve.

268
00:17:54.948 --> 00:17:57.493
It's just not likely.

269
00:17:58.660 --> 00:18:01.497
Miracles can happen.
I should be in a hospital

270
00:18:01.497 --> 00:18:05.209
bed myself right now,
I should be, and I'm not.

271
00:18:05.209 --> 00:18:08.712
I'm sorry, but a miracle
is not going to happen.

272
00:18:09.129 --> 00:18:10.172
Okay?

273
00:18:10.172 --> 00:18:13.217
He's just, he's not
going to get better.

274
00:18:13.217 --> 00:18:14.593
What happened to you?

275
00:18:14.593 --> 00:18:19.681
I'm just- I'm just trying to
be the grown-up at the table.

276
00:18:19.681 --> 00:18:21.099
Okay?

277
00:18:21.099 --> 00:18:25.395
Look, you can have hope, and you
should, but all I want you to

278
00:18:25.395 --> 00:18:28.106
know is that having hope
is not going to change a

279
00:18:28.106 --> 00:18:30.609
medical diagnosis, Okay?

280
00:18:30.609 --> 00:18:32.736
And I'd think a lawyer
should understand that!

281
00:18:32.736 --> 00:18:35.989
And I would expect you to
remember where we came from.

282
00:18:36.782 --> 00:18:38.867
[Jan] Okay, girls.

283
00:18:43.664 --> 00:18:44.915
Sweetie.

284
00:18:44.915 --> 00:18:46.708
I know you're scared.

285
00:18:46.708 --> 00:18:48.001
It's okay.

286
00:18:49.461 --> 00:18:53.382
We have to place our faith in
love to watch over your father.

287
00:18:56.134 --> 00:18:57.678
You know that.

288
00:19:13.443 --> 00:19:15.320
Where are you going, young lady?

289
00:19:15.320 --> 00:19:17.322
I'm going to the
movies with Julie.

290
00:19:17.322 --> 00:19:18.323
I told mom.

291
00:19:18.323 --> 00:19:19.408
Mm-hmm.

292
00:19:20.117 --> 00:19:22.369
Alright, back before 10:00.

293
00:19:23.245 --> 00:19:24.246
I will.

294
00:19:24.246 --> 00:19:25.831
Just you and Julie, hm?

295
00:19:25.831 --> 00:19:26.623
[Jan] Yes.

296
00:19:26.957 --> 00:19:28.876
You don't have to
interrogate her, honey.

297
00:19:29.251 --> 00:19:30.502
You sure?

298
00:19:30.502 --> 00:19:32.963
[Marion] She wouldn't lie to us.

299
00:19:34.214 --> 00:19:36.091
I'll be back before 10:00.

300
00:19:37.259 --> 00:19:38.677
Alright.

301
00:19:40.345 --> 00:19:41.847
[door closes]

302
00:19:41.847 --> 00:19:43.140
Relax.

303
00:19:46.602 --> 00:19:48.353
What if he
tries to kiss you?

304
00:19:48.353 --> 00:19:49.730
I'm not gonna let him.

305
00:19:49.730 --> 00:19:52.232
Robbie kissed me
on our first date.

306
00:19:52.232 --> 00:19:53.859
That's because you're easy.

307
00:19:55.527 --> 00:19:58.238
I'm only doing this because
you pushed me into it.

308
00:19:58.238 --> 00:20:00.699
That's what you
need to tell yourself.

309
00:20:00.699 --> 00:20:03.535
By the end of the night I'm
gonna have to pull you off him.

310
00:20:03.535 --> 00:20:05.537
Not a chance.
-[chuckling]

311
00:20:08.165 --> 00:20:09.875
♪

312
00:20:10.375 --> 00:20:11.627
Hi boys.

313
00:20:11.877 --> 00:20:13.128
Hey, girls.

314
00:20:27.893 --> 00:20:29.102
Should we go?

315
00:20:30.562 --> 00:20:33.482
I actually don't really
wanna see a movie.

316
00:20:33.482 --> 00:20:35.484
I'd rather just hang and talk.

317
00:20:36.985 --> 00:20:38.320
If that's okay.

318
00:20:38.779 --> 00:20:41.907
I'd love to
just sit and talk.

319
00:20:42.824 --> 00:20:44.242
Okay then.

320
00:20:44.242 --> 00:20:45.661
You two coming?

321
00:20:47.412 --> 00:20:48.622
You go ahead.

322
00:20:48.622 --> 00:20:50.874
Alright, you two have fun.

323
00:20:50.874 --> 00:20:52.084
[laughs]

324
00:20:56.004 --> 00:20:58.173
There's a little
park down this way.

325
00:21:07.557 --> 00:21:09.226
So.
You--

326
00:21:09.226 --> 00:21:10.852
I'm not making out with you.

327
00:21:12.270 --> 00:21:14.022
Who said you were?

328
00:21:14.022 --> 00:21:16.900
I know what "just sit
and talk," means to boys.

329
00:21:16.900 --> 00:21:18.610
No, not me.

330
00:21:18.610 --> 00:21:21.363
I just wanna get to know you.

331
00:21:23.991 --> 00:21:26.118
I hope you don't get into
trouble for sneaking

332
00:21:26.118 --> 00:21:27.911
out to see me like this.

333
00:21:28.286 --> 00:21:29.705
Robbie told me.

334
00:21:29.705 --> 00:21:31.248
It'll be fine.

335
00:21:33.542 --> 00:21:34.626
Look.

336
00:21:34.626 --> 00:21:37.337
I just think you're
beautiful, and cute.

337
00:21:37.337 --> 00:21:39.798
And I just wanna
spend time with you.

338
00:21:39.798 --> 00:21:41.216
Is that so awful?

339
00:21:42.300 --> 00:21:43.844
No, it's not.

340
00:21:44.678 --> 00:21:46.054
Good.

341
00:21:47.848 --> 00:21:52.227
It's just that my dad
used to train recruits.

342
00:21:53.270 --> 00:21:56.314
He told me what GIs were like.

343
00:21:56.815 --> 00:21:57.983
He's not wrong.

344
00:21:58.233 --> 00:22:01.445
There are a lot of guys who
don't know how to treat a lady.

345
00:22:02.696 --> 00:22:05.907
But I'm not one of those guys.

346
00:22:15.042 --> 00:22:16.752
So, Jan.

347
00:22:16.752 --> 00:22:18.336
What's your story?

348
00:22:18.754 --> 00:22:21.173
Unless you plan on being
a career lunch lady.

349
00:22:21.173 --> 00:22:22.632
No.

350
00:22:22.632 --> 00:22:24.843
I wanna go to college.

351
00:22:24.843 --> 00:22:26.678
I want a real career.

352
00:22:27.220 --> 00:22:30.057
But my parents always
say I'm just a girl.

353
00:22:30.682 --> 00:22:32.726
They actually say that?

354
00:22:33.435 --> 00:22:34.519
Yeah.

355
00:22:34.519 --> 00:22:36.104
My mom says it a lot.

356
00:22:36.938 --> 00:22:40.609
Well, you're
not just a girl to me.

357
00:22:44.696 --> 00:22:48.617
My mom, we have some
things we disagree on, too.

358
00:22:49.242 --> 00:22:51.828
That's sort of why I
joined the Air Force.

359
00:22:51.828 --> 00:22:53.371
To get away?

360
00:22:54.247 --> 00:22:55.832
Maybe.

361
00:22:56.750 --> 00:22:58.376
Do you like it?

362
00:22:58.376 --> 00:23:00.212
I do.

363
00:23:00.212 --> 00:23:01.880
It's not like back home.

364
00:23:01.880 --> 00:23:04.508
If you say you're gonna
do something, you do it.

365
00:23:04.508 --> 00:23:08.261
People are responsible for
their actions, no accountable.

366
00:23:08.261 --> 00:23:10.430
That's why I like it.

367
00:23:11.389 --> 00:23:13.058
You sound like my dad.

368
00:23:14.434 --> 00:23:15.560
Sorry?

369
00:23:15.560 --> 00:23:17.479
That's not always a bad thing.

370
00:23:19.606 --> 00:23:21.233
Oh, shoot, what time is it?

371
00:23:21.233 --> 00:23:22.526
Why?

372
00:23:22.526 --> 00:23:26.154
I promised my
dad I'd be home early.

373
00:23:28.406 --> 00:23:30.075
I have a question.

374
00:23:30.951 --> 00:23:32.953
Please don't lie to me.

375
00:23:33.578 --> 00:23:34.996
Okay.

376
00:23:36.748 --> 00:23:38.500
Do you have a girlfriend?

377
00:23:38.500 --> 00:23:39.835
What?

378
00:23:39.835 --> 00:23:42.045
Where did that come from?

379
00:23:42.045 --> 00:23:44.881
Some guys think it's okay
to talk to more than one girl

380
00:23:44.881 --> 00:23:46.341
at a time.

381
00:23:47.425 --> 00:23:49.386
I'm not one of those guys.

382
00:23:50.762 --> 00:23:54.015
You are the only girl
I wanna be talking to.

383
00:23:58.937 --> 00:24:00.730
[Robbie] Last call, Romeo.

384
00:24:00.730 --> 00:24:02.232
Robbie!

385
00:24:02.232 --> 00:24:03.525
[Robbie laughs]

386
00:24:04.442 --> 00:24:05.610
[Julie] Sorry.

387
00:24:05.610 --> 00:24:07.737
We really do have
to go though, Jan.

388
00:24:07.737 --> 00:24:09.865
We're already late, my mom
will be waiting up for me.

389
00:24:09.865 --> 00:24:11.908
[Jan] Why didn't you
come get me sooner?

390
00:24:11.908 --> 00:24:15.036
Robbie and I- talked- a
little in the theatre after

391
00:24:15.036 --> 00:24:16.580
the movie finished.

392
00:24:18.290 --> 00:24:20.917
Yeah, we had a really
nice- talk in there.

393
00:24:21.835 --> 00:24:25.005
Seems like you two were
about to talk, too.

394
00:24:25.630 --> 00:24:26.882
Bye.

395
00:24:27.465 --> 00:24:29.050
Can I call you sometime?

396
00:24:30.218 --> 00:24:31.303
Okay.

397
00:24:31.803 --> 00:24:33.263
[Robbie] Later, babe.

398
00:24:38.268 --> 00:24:39.561
[Julie] Come on.

399
00:24:40.770 --> 00:24:43.273
Sorry man, I tried
to stall her for you.

400
00:24:44.274 --> 00:24:46.568
Jan, wait a second.
Wait a second.

401
00:24:51.865 --> 00:24:53.283
[kiss]

402
00:24:55.660 --> 00:24:57.245
Bye.

403
00:24:57.245 --> 00:24:58.288
Bye.

404
00:24:59.873 --> 00:25:01.833
[giggling]

405
00:25:01.833 --> 00:25:02.959
Yeah!

406
00:25:07.464 --> 00:25:09.424
Good one.

407
00:25:09.424 --> 00:25:10.258
Yeah.

408
00:25:10.258 --> 00:25:11.718
Come on.

409
00:25:12.969 --> 00:25:15.305
Nice one, dude! You did it!

410
00:25:15.847 --> 00:25:17.432
[Steve] Get out of here.

411
00:25:25.106 --> 00:25:27.859
[Doctor] He's awake,
and responsive.

412
00:25:27.859 --> 00:25:29.611
That's great!

413
00:25:31.821 --> 00:25:34.199
Whoa, whoa, whoa, hey,
what are you doing? No, no, no.

414
00:25:34.199 --> 00:25:36.701
You have a strained shoulder,
you have to put that back on.

415
00:25:36.701 --> 00:25:39.037
I don't want your
father worrying about me.

416
00:25:39.037 --> 00:25:41.289
There's a reason they told you
to wear it in the first place,

417
00:25:41.289 --> 00:25:43.333
I mean he's not ...
Okay.

418
00:25:44.084 --> 00:25:46.127
Come on, let's go see
him. Here, I got this.

419
00:25:56.012 --> 00:25:57.472
Hey there.

420
00:26:01.977 --> 00:26:03.144
[Terri] Dad.

421
00:26:06.898 --> 00:26:08.316
Daddy.

422
00:26:11.695 --> 00:26:14.155
[Michele]
Mom, he can't feel his arms.

423
00:26:15.240 --> 00:26:18.952
But if you wanted
to touch him on his face,

424
00:26:20.036 --> 00:26:22.539
above his chin,
he can feel there.

425
00:26:29.337 --> 00:26:30.505
I'm here.

426
00:26:34.426 --> 00:26:35.677
[Terri] You look good.

427
00:26:36.928 --> 00:26:39.180
Sweetheart, I love you.

428
00:26:46.146 --> 00:26:48.523
Sweetheart, I love you.

429
00:26:55.947 --> 00:26:57.490
Now who's easy?

430
00:26:57.490 --> 00:26:58.950
Stop it.

431
00:26:58.950 --> 00:27:00.618
I thought you
weren't gonna kiss him.

432
00:27:00.618 --> 00:27:02.787
He's not like the others.

433
00:27:02.787 --> 00:27:04.789
Why, because
he told you so?

434
00:27:04.789 --> 00:27:06.958
It's not that he told me,

435
00:27:06.958 --> 00:27:09.544
it's how he looked
at me when he said it.

436
00:27:10.837 --> 00:27:13.006
I don't know, I
can't explain it.

437
00:27:13.757 --> 00:27:18.720
Something about the way he
looks at me, I understand him.

438
00:27:21.056 --> 00:27:23.391
I think you're
gonna see him again.

439
00:27:23.975 --> 00:27:25.643
I might.

440
00:27:36.488 --> 00:27:39.032
We had a really good
time at the movies.

441
00:27:39.032 --> 00:27:40.992
We got ice cream after.

442
00:27:40.992 --> 00:27:42.702
Well it's almost 11:00.

443
00:27:42.702 --> 00:27:44.662
It was really
good ice cream.

444
00:27:44.662 --> 00:27:46.081
Really good.

445
00:27:46.414 --> 00:27:47.499
Okay.

446
00:27:47.499 --> 00:27:49.042
Good night.

447
00:27:52.670 --> 00:27:55.423
I looked like that
after our first date.

448
00:27:55.423 --> 00:27:56.508
Yeah.

449
00:27:56.841 --> 00:27:58.885
That's what worries me.

450
00:27:59.260 --> 00:28:00.845
[laughs]

451
00:28:01.930 --> 00:28:03.640
Relax.

452
00:28:11.314 --> 00:28:12.816
Delicious.

453
00:28:13.149 --> 00:28:14.359
Thank you, darling.

454
00:28:16.027 --> 00:28:19.406
I wanna have a friend
come eat with us sometime.

455
00:28:20.156 --> 00:28:21.199
Of course.

456
00:28:21.199 --> 00:28:22.409
Which friend?

457
00:28:23.368 --> 00:28:25.286
He's a college student.

458
00:28:26.913 --> 00:28:29.457
A college student you're dating?

459
00:28:29.457 --> 00:28:30.417
No.

460
00:28:30.417 --> 00:28:32.710
No, he's just a good friend.

461
00:28:34.546 --> 00:28:35.588
Right.

462
00:28:35.839 --> 00:28:38.466
We think it's great you want
your friends to come meet us

463
00:28:38.466 --> 00:28:41.094
honey, he's welcome anytime.

464
00:28:43.555 --> 00:28:44.848
Great.

465
00:28:47.142 --> 00:28:48.184
Great.

466
00:28:51.896 --> 00:28:55.275
Thank you Lord for these
gifts we are about to receive

467
00:28:55.275 --> 00:28:56.443
from your bounty.

468
00:28:56.443 --> 00:28:58.987
In Jesus' name, amen.

469
00:28:58.987 --> 00:29:00.363
[Marion] Amen.
[Jim] Amen.

470
00:29:00.363 --> 00:29:01.448
Amen.

471
00:29:02.574 --> 00:29:04.909
[Jim] Alright, Steve.

472
00:29:05.743 --> 00:29:08.455
Couldn't help but
notice your haircut.

473
00:29:09.247 --> 00:29:10.540
High and tight.

474
00:29:10.874 --> 00:29:12.333
I like keeping it short.

475
00:29:13.585 --> 00:29:14.836
Right.

476
00:29:17.589 --> 00:29:20.091
So, Steve,
where are you from?

477
00:29:20.383 --> 00:29:21.468
Los Angeles.

478
00:29:21.468 --> 00:29:23.386
Oh, we know lots
of people there.

479
00:29:23.386 --> 00:29:24.804
Where did you live?

480
00:29:25.346 --> 00:29:26.389
Brentwood.

481
00:29:26.764 --> 00:29:28.641
Mm-hmm. You a rich kid?

482
00:29:28.641 --> 00:29:30.518
[Steve] No, uhm,

483
00:29:30.935 --> 00:29:33.104
everything there
was my dad's, not mine.

484
00:29:33.938 --> 00:29:35.982
It's all gone now anyway.

485
00:29:36.274 --> 00:29:38.776
What, he blow it all?

486
00:29:39.611 --> 00:29:41.154
It's a long story.

487
00:29:42.864 --> 00:29:44.532
What about you?

488
00:29:44.532 --> 00:29:46.034
You have a job?

489
00:29:46.034 --> 00:29:47.285
Uhh--

490
00:29:47.285 --> 00:29:48.661
He's a college student.

491
00:29:48.661 --> 00:29:50.246
I told you that.

492
00:29:50.246 --> 00:29:51.456
Yes you did.

493
00:29:52.499 --> 00:29:54.626
And how did you two meet?

494
00:29:54.626 --> 00:29:55.668
[Steve] Well, we--

495
00:29:55.668 --> 00:29:57.629
He hangs out at
the ice cream parlour.

496
00:29:58.296 --> 00:30:00.173
[Jim] Well, Steve,
I guess you can go home.

497
00:30:00.173 --> 00:30:02.800
Seems like Jan has all
the answers for you.

498
00:30:03.968 --> 00:30:05.470
She's a good listener.

499
00:30:09.641 --> 00:30:11.768
Steve might
tutor me in math.

500
00:30:12.769 --> 00:30:14.479
Why would he do that?

501
00:30:14.479 --> 00:30:16.564
So I can be
ready for college math.

502
00:30:16.564 --> 00:30:17.982
Oh, honey.

503
00:30:17.982 --> 00:30:20.151
Secretaries don't need math.

504
00:30:20.944 --> 00:30:24.489
Well maybe I don't
wanna be just a secretary.

505
00:30:25.323 --> 00:30:26.449
I see.

506
00:30:27.283 --> 00:30:29.994
So your mommy's job isn't
good enough for you,

507
00:30:29.994 --> 00:30:31.579
is that what you're saying?

508
00:30:31.955 --> 00:30:32.997
Never mind.

509
00:30:32.997 --> 00:30:35.291
This pot roast is
excellent, Mrs. Nichols.

510
00:30:37.669 --> 00:30:39.337
Thank you Steve.

511
00:30:39.337 --> 00:30:40.505
You're welcome.

512
00:30:50.557 --> 00:30:52.016
[Steve] Thank you so much.

513
00:30:52.016 --> 00:30:53.434
I'd be happy to clean up.

514
00:30:53.434 --> 00:30:54.644
Oh, don't be silly.

515
00:30:54.644 --> 00:30:56.563
No, that's
very kind of him.

516
00:30:56.563 --> 00:30:57.438
Go on, then.

517
00:30:57.438 --> 00:30:58.481
Jim!

518
00:30:58.481 --> 00:30:59.524
The boy just got
a free meal

519
00:30:59.524 --> 00:31:01.150
the least he could
do is the dishes.

520
00:31:02.443 --> 00:31:03.820
[Steve] I'd be happy to.

521
00:31:04.153 --> 00:31:06.030
[Jim] Hop on it son.
Here you go.

522
00:31:08.408 --> 00:31:11.995
Hey, while you're at it, you
wanna give her a fill up there?

523
00:31:12.537 --> 00:31:13.371
Dad.

524
00:31:14.539 --> 00:31:15.456
Sure.

525
00:31:15.456 --> 00:31:16.541
Thank you.

526
00:31:20.878 --> 00:31:22.213
Too much.

527
00:31:27.552 --> 00:31:29.637
He seemed in
good spirits today.

528
00:31:29.637 --> 00:31:33.933
That's great, but unfortunately
medically, he's not improving.

529
00:31:35.727 --> 00:31:37.895
Does Steve have a living will?

530
00:31:40.398 --> 00:31:43.234
Why do they call it living
when it's only about dying?

531
00:31:43.234 --> 00:31:44.569
[Doctor] But does he have one?

532
00:31:44.569 --> 00:31:45.570
[Jan] Yeah.

533
00:31:45.570 --> 00:31:47.280
Who has power of attorney?

534
00:31:47.905 --> 00:31:49.365
[Jan] I do.

535
00:31:49.741 --> 00:31:51.909
What would he want you to do?

536
00:31:52.702 --> 00:31:56.914
He'd wanna be given
every chance to live.

537
00:31:58.625 --> 00:32:00.835
To be here for his girls.

538
00:32:00.835 --> 00:32:04.380
He can react to us, I mean
that has to mean something,

539
00:32:04.380 --> 00:32:05.590
surely, doesn't it?

540
00:32:05.590 --> 00:32:07.342
Unfortunately it doesn't.

541
00:32:07.717 --> 00:32:10.720
But what if
there is any chance?

542
00:32:10.720 --> 00:32:12.221
And if there's not?

543
00:32:14.766 --> 00:32:18.519
The hospital would recommend
moving him to hospice.

544
00:32:18.811 --> 00:32:20.063
Why do we have to move him?

545
00:32:20.063 --> 00:32:21.981
He's been through enough
already, hasn't he?

546
00:32:22.565 --> 00:32:24.692
Ma'am, hospice is for--

547
00:32:24.692 --> 00:32:25.818
I know.
I know.

548
00:32:25.818 --> 00:32:27.195
I know what hospice is.

549
00:32:27.195 --> 00:32:29.364
My husband is not a
piece of furniture.

550
00:32:29.364 --> 00:32:30.281
Of course not.

551
00:32:30.615 --> 00:32:32.659
[Jan] I feel like you
just want me to kill him--

552
00:32:32.659 --> 00:32:33.868
No, mom, no.

553
00:32:33.868 --> 00:32:35.495
[Jan] Like you want me to
shut off the machines

554
00:32:35.495 --> 00:32:36.162
and the medicine.

555
00:32:36.162 --> 00:32:36.537
Mom.

556
00:32:37.372 --> 00:32:38.498
We don't want you to
do anything you don't want to.

557
00:32:38.998 --> 00:32:41.459
But the fact of the matter is no
matter how well we take care of

558
00:32:41.459 --> 00:32:45.254
him, he'll never be able
to function on his own.

559
00:32:46.047 --> 00:32:48.132
He hates hospitals.

560
00:32:48.800 --> 00:32:50.468
He always has.

561
00:32:52.136 --> 00:32:54.972
We don't have to
discuss this now,

562
00:32:54.972 --> 00:32:57.266
but we do have to
make a decision.

563
00:32:57.266 --> 00:32:58.685
[Jan] You can
talk to me doctor.

564
00:32:58.685 --> 00:33:01.688
As I said, I have power of
attorney, and I will decide

565
00:33:01.688 --> 00:33:03.439
what happens to my husband.

566
00:33:03.439 --> 00:33:04.482
Of course.

567
00:33:05.525 --> 00:33:07.318
I think we
need to be alone.

568
00:33:07.777 --> 00:33:10.655
You know about a year
ago, I lost my wife.

569
00:33:12.240 --> 00:33:16.452
And I didn't listen when the
hospital recommended hospice.

570
00:33:17.495 --> 00:33:22.834
But if I could do it all over
again, I know what I would do.

571
00:33:29.006 --> 00:33:32.051
Look, we can explore a lot
of different options on

572
00:33:32.051 --> 00:33:34.095
how to do this transition.

573
00:33:34.095 --> 00:33:37.140
I think maybe you
were right, sweetheart.

574
00:33:39.016 --> 00:33:41.102
I've been fooling myself.

575
00:33:41.102 --> 00:33:43.438
No one is helping
us on this one.

576
00:33:44.814 --> 00:33:47.024
Good job, Michele.

577
00:33:48.359 --> 00:33:50.319
Well- I- Mom.

578
00:33:50.945 --> 00:33:53.698
Hey, I didn't mean to-

579
00:33:54.741 --> 00:33:56.159
I'm sorry.

580
00:34:01.164 --> 00:34:02.749
[Jan] So if you get
stationed somewhere,

581
00:34:02.749 --> 00:34:03.958
where do you want to go?

582
00:34:03.958 --> 00:34:06.002
I haven't really given
it that much thought.

583
00:34:06.002 --> 00:34:08.504
I don't get much
say in it as well.

584
00:34:09.255 --> 00:34:11.549
But if you could decide,
where would you want to go?

585
00:34:13.050 --> 00:34:16.471
Somewhere really cold.

586
00:34:16.929 --> 00:34:18.723
What? Why?

587
00:34:19.182 --> 00:34:21.809
I don't know. You know,
everyone wants to go to Hawaii

588
00:34:21.809 --> 00:34:25.062
or the Caribbean or somewhere
like that.

589
00:34:25.396 --> 00:34:27.523
You know, too many
people want to go there.

590
00:34:28.065 --> 00:34:30.193
It's not special anymore.

591
00:34:30.193 --> 00:34:31.944
So where do you want to go then?

592
00:34:31.944 --> 00:34:33.738
Like, Alaska?

593
00:34:36.491 --> 00:34:38.576
Do I have to go alone?

594
00:34:38.576 --> 00:34:39.660
Maybe.

595
00:34:40.536 --> 00:34:45.041
Oh if I have to go alone,
that's another story.

596
00:34:45.041 --> 00:34:46.918
If I get to take
someone with me,

597
00:34:46.918 --> 00:34:49.629
I'm sticking with Alaska.

598
00:34:50.171 --> 00:34:54.258
You know we can stay in,
get a big fireplace,

599
00:34:55.092 --> 00:34:56.761
be cozy together.

600
00:34:56.761 --> 00:34:59.263
Go look out the window at night,

601
00:34:59.263 --> 00:35:01.766
stare at the frozen ice.

602
00:35:02.558 --> 00:35:05.144
And just be warm in
that little house.

603
00:35:06.103 --> 00:35:07.730
And no one to bother us.

604
00:35:09.607 --> 00:35:10.441
Why?

605
00:35:10.983 --> 00:35:12.527
Do you want to go to Hawaii?

606
00:35:12.527 --> 00:35:15.613
I'd look cuter in a
bathing suit than a parka.

607
00:35:17.156 --> 00:35:19.367
You'd look cute in anything.

608
00:35:25.123 --> 00:35:26.541
I have to go.

609
00:35:26.541 --> 00:35:27.625
Okay.

610
00:35:30.753 --> 00:35:32.255
Close your eyes.

611
00:35:32.630 --> 00:35:33.631
Why?

612
00:35:33.965 --> 00:35:36.092
So I could break the spell.

613
00:35:45.476 --> 00:35:48.104
You're just gonna run off
without saying goodbye?

614
00:35:50.731 --> 00:35:52.441
-Bye.
-Bye.

615
00:35:57.822 --> 00:36:00.741
[Jan] He's taking
one night class,

616
00:36:00.741 --> 00:36:02.577
so technically I'm not lying.

617
00:36:04.120 --> 00:36:06.998
You don't see the way
that he looks at him.

618
00:36:06.998 --> 00:36:08.791
It's like he hates him.

619
00:36:08.791 --> 00:36:09.917
[Pastor Robert]
But you love him.

620
00:36:10.501 --> 00:36:13.838
I ... Well, we've only
been dating for six months.

621
00:36:13.838 --> 00:36:16.340
Why, did I say that I love him?

622
00:36:16.757 --> 00:36:18.175
You didn't have to.

623
00:36:20.469 --> 00:36:21.888
I just-

624
00:36:22.847 --> 00:36:24.891
I just want my
father to see him.

625
00:36:24.891 --> 00:36:30.021
Not the way that he thinks he
is, but the way that I see him.

626
00:36:32.398 --> 00:36:35.234
How long are you willing
to wait for that to happen?

627
00:36:35.943 --> 00:36:37.862
For as long as it takes.

628
00:36:40.656 --> 00:36:41.699
Then it will.

629
00:36:42.366 --> 00:36:45.703
But you'll struggle,
and you'll doubt it.

630
00:36:46.704 --> 00:36:50.166
Stay patient and eventually
you'll get there.

631
00:36:51.042 --> 00:36:52.543
How do you know that?

632
00:36:54.045 --> 00:36:55.338
I don't.

633
00:36:55.338 --> 00:36:57.590
I just have faith that it will.

634
00:37:09.810 --> 00:37:11.103
Ehm- Mom?

635
00:37:11.103 --> 00:37:12.772
Someone's here to see you.

636
00:37:20.738 --> 00:37:23.866
[Pastor Robert]Well I guess I'll
just go back to California then.

637
00:37:25.117 --> 00:37:26.410
Who told you?

638
00:37:26.410 --> 00:37:27.578
Your daughter.

639
00:37:27.578 --> 00:37:28.829
[Jan] Terri?

640
00:37:28.829 --> 00:37:29.830
No.

641
00:37:30.748 --> 00:37:32.667
[Michele] Don't give
me too much credit,

642
00:37:32.667 --> 00:37:34.627
it was Terri's idea.

643
00:37:35.461 --> 00:37:38.255
I am sorry you travelled
so far to be with us.

644
00:37:54.271 --> 00:37:56.148
Sorry I wasted your time.

645
00:37:56.565 --> 00:37:59.110
It's not a waste
for me to be here.

646
00:38:00.903 --> 00:38:03.864
Is there any reason you
chose to come in here?

647
00:38:07.785 --> 00:38:10.454
Just wanted to be
alone, I guess.

648
00:38:10.454 --> 00:38:12.957
Oh, well, I'll leave
you to it then.

649
00:38:12.957 --> 00:38:13.916
[sighs]

650
00:38:13.916 --> 00:38:16.085
No, sorry.

651
00:38:18.087 --> 00:38:19.297
Please stay.

652
00:38:19.714 --> 00:38:22.299
I got the feeling you're
not spending much time in

653
00:38:22.299 --> 00:38:23.759
chapels these days.

654
00:38:24.802 --> 00:38:26.762
[Michele] No, I guess not.

655
00:38:27.096 --> 00:38:31.767
I'm not preaching to you,
it's just an observation.

656
00:38:32.810 --> 00:38:35.396
But it is a bit funny
though, you called me

657
00:38:35.396 --> 00:38:37.064
and you coming here.

658
00:38:37.648 --> 00:38:40.151
There are other places
you could go to be alone.

659
00:38:41.318 --> 00:38:43.612
It's just a
coincidence I suppose.

660
00:38:45.072 --> 00:38:46.991
Yeah, it is.

661
00:38:47.408 --> 00:38:50.161
You know, your mom's
been talking with me

662
00:38:50.161 --> 00:38:51.579
since she was young.

663
00:38:51.579 --> 00:38:54.123
I saw you when you were
just a little girl.

664
00:38:54.623 --> 00:38:56.792
I know you were
raised in church.

665
00:38:57.043 --> 00:39:01.213
And I also know you seem
to have a mind of your own,

666
00:39:01.213 --> 00:39:02.673
and that's a good thing.

667
00:39:04.508 --> 00:39:05.509
Yeah?

668
00:39:05.509 --> 00:39:06.719
Definitely.

669
00:39:06.719 --> 00:39:08.346
She does, too.

670
00:39:08.346 --> 00:39:10.222
Always did.

671
00:39:10.222 --> 00:39:12.266
You got that from her.

672
00:39:14.602 --> 00:39:17.938
But sometimes you get
preached something so much

673
00:39:17.938 --> 00:39:22.193
it feels good to make your
own decisions, and you should.

674
00:39:25.029 --> 00:39:26.572
I have.

675
00:39:26.572 --> 00:39:30.701
And it just feels safer to shut
out what you can't control.

676
00:39:31.202 --> 00:39:33.662
But that makes for a cold world.

677
00:39:34.497 --> 00:39:37.833
And I think the world is
warm, and full of love.

678
00:39:38.584 --> 00:39:41.712
If we just open
ourselves up to it.

679
00:39:45.966 --> 00:39:47.301
Thanks.

680
00:39:50.262 --> 00:39:53.224
[Steve] Okay, well, thank
you for another great meal,

681
00:39:53.224 --> 00:39:54.183
Mrs. Nichols.

682
00:39:54.183 --> 00:39:55.059
You're welcome.

683
00:39:55.643 --> 00:39:58.229
And I'll see you for a
tutoring session at the

684
00:39:58.229 --> 00:39:59.313
library on Thursday.

685
00:40:00.022 --> 00:40:00.898
Sir?

686
00:40:01.232 --> 00:40:04.068
Yeah, eh, thanks for
doing the dishes again Steve.

687
00:40:04.068 --> 00:40:05.152
I appreciate it.

688
00:40:05.152 --> 00:40:05.820
Pleasure.

689
00:40:06.070 --> 00:40:06.779
You know while you're
still here

690
00:40:07.196 --> 00:40:09.073
I could use some
help out in the garage.

691
00:40:09.073 --> 00:40:10.491
No, he can't.

692
00:40:10.491 --> 00:40:12.076
[Jim] I could use a pair
of second, strong hands.

693
00:40:12.076 --> 00:40:14.787
Being in the military like I am,
we tend to move around a lot,

694
00:40:14.787 --> 00:40:16.705
and basically I just throw
everything in my truck and dump

695
00:40:16.705 --> 00:40:17.832
it in the garage.

696
00:40:17.832 --> 00:40:19.583
I could use some
help sorting it out.

697
00:40:19.583 --> 00:40:21.710
[Marion] Jim.
He's not your employee.

698
00:40:21.710 --> 00:40:24.922
I'm sure Steve has his
own life to get back to.

699
00:40:24.922 --> 00:40:28.092
I'm sure he does, but two
of us working together,

700
00:40:28.092 --> 00:40:30.219
get it done in
less than an hour.

701
00:40:30.219 --> 00:40:32.847
Besides, I don't think
Steve minds, do you Steve?

702
00:40:33.681 --> 00:40:36.725
Okay. Sure.
Yeah, of course, no problem.

703
00:40:37.351 --> 00:40:37.810
Yeah.

704
00:40:38.060 --> 00:40:39.061
I'll meet you out there.

705
00:40:39.687 --> 00:40:40.813
Sure.

706
00:40:45.067 --> 00:40:47.236
Don't you have
some homework to do?

707
00:41:03.043 --> 00:41:05.296
[Jim] My wife's
the sentimental type.

708
00:41:05.296 --> 00:41:06.797
She likes to keep things.

709
00:41:06.797 --> 00:41:09.008
This is all the stuff she's
kept over all our moves.

710
00:41:09.008 --> 00:41:11.385
Looks like we've been
here for 30 years.

711
00:41:11.385 --> 00:41:12.803
Fact is, it's only
been a couple.

712
00:41:12.803 --> 00:41:15.598
Yeah, I'd like to see
the garage floor again.

713
00:41:15.598 --> 00:41:18.475
Far as I'm concerned,
you can junk all of this.

714
00:41:18.475 --> 00:41:21.937
I'll get you some trash bags,
you can put it all together,

715
00:41:21.937 --> 00:41:24.899
take it out front, and I'll haul
it off to the dump in my truck.

716
00:41:24.899 --> 00:41:27.401
This is a lot of stuff.

717
00:41:27.401 --> 00:41:29.153
Well you're a strong boy.

718
00:41:29.653 --> 00:41:31.489
You got someplace
you need to be?

719
00:41:32.781 --> 00:41:36.785
Uhm- I have an
early morning class.

720
00:41:37.328 --> 00:41:38.954
Oh.

721
00:41:38.954 --> 00:41:41.040
Well, then you better get to it.

722
00:41:41.498 --> 00:41:43.167
Mr. Smartypants.

723
00:42:08.442 --> 00:42:10.819
You have
roll call at 06:00.

724
00:42:12.279 --> 00:42:13.364
I know that.

725
00:42:13.364 --> 00:42:15.908
Just leave.
You don't owe him anything.

726
00:42:15.908 --> 00:42:17.201
He's testing me.

727
00:42:17.201 --> 00:42:20.120
He's crazy, you don't
have to put up with this.

728
00:42:20.579 --> 00:42:22.289
You're worth it.

729
00:42:22.289 --> 00:42:24.500
Please, go home.

730
00:42:25.292 --> 00:42:26.835
I'm not done yet.

731
00:42:27.169 --> 00:42:27.920
[Jim] Hey!

732
00:42:28.212 --> 00:42:29.838
You're not properly
dressed young lady.

733
00:42:29.838 --> 00:42:32.925
And you, you better
pick up the pace.

734
00:42:32.925 --> 00:42:35.010
Sun's gonna be up soon!

735
00:42:41.600 --> 00:42:43.060
You wanna help him?

736
00:42:43.060 --> 00:42:45.312
You put on some proper clothes.

737
00:42:45.312 --> 00:42:49.275
♪

738
00:42:57.533 --> 00:42:59.827
I know he's just
trying to break me.

739
00:43:01.036 --> 00:43:02.913
So what, I
should just take it?

740
00:43:02.913 --> 00:43:04.248
Whatever he throws at me?

741
00:43:04.248 --> 00:43:05.332
Yes.

742
00:43:05.332 --> 00:43:09.128
It'll be painful, you'll
wanna scream at him.

743
00:43:09.128 --> 00:43:11.046
To stand up for yourself.

744
00:43:11.463 --> 00:43:14.091
But if you take it,
eventually you will overcome.

745
00:43:14.091 --> 00:43:16.010
He's just trying to
test you to make sure your

746
00:43:16.010 --> 00:43:17.553
intentions are pure.

747
00:43:18.804 --> 00:43:21.223
What do you think would happen
if you lashed out at him?

748
00:43:23.976 --> 00:43:26.186
I'd be proving him right?

749
00:43:26.770 --> 00:43:28.397
Exactly.

750
00:43:31.734 --> 00:43:34.236
This might be the end for us.

751
00:43:34.611 --> 00:43:35.571
Today?

752
00:43:36.363 --> 00:43:37.656
Okay.

753
00:43:37.656 --> 00:43:38.949
Well we had a good run.

754
00:43:38.949 --> 00:43:40.242
I mean it.

755
00:43:40.242 --> 00:43:42.870
And why is this the end for us?

756
00:43:43.245 --> 00:43:45.914
I wanted to bring you here
and get you a milkshake.

757
00:43:47.666 --> 00:43:48.792
Right.

758
00:43:48.792 --> 00:43:51.587
But it might come
as a shock to you

759
00:43:51.587 --> 00:43:54.173
that I don't earn much money.

760
00:43:54.423 --> 00:43:55.424
No!

761
00:43:55.674 --> 00:43:57.092
It's true.

762
00:43:57.092 --> 00:43:59.261
You're probably expecting me to
have you driven you around in

763
00:43:59.261 --> 00:44:01.555
limousines and draped in gold--

764
00:44:01.555 --> 00:44:02.639
Draped in gold?

765
00:44:02.639 --> 00:44:05.434
Yeah. But reality is-

766
00:44:06.310 --> 00:44:07.644
I'm kind of poor.

767
00:44:08.604 --> 00:44:10.481
And that's why this
is the end of us?

768
00:44:10.773 --> 00:44:11.940
No.

769
00:44:12.691 --> 00:44:14.360
Here, uhm-

770
00:44:14.360 --> 00:44:15.611
hold that thought.

771
00:44:28.457 --> 00:44:29.541
This is why.

772
00:44:31.001 --> 00:44:31.919
Oh.

773
00:44:32.544 --> 00:44:34.672
I wouldn't blame you
if you just walked.

774
00:44:34.672 --> 00:44:35.672
Right now.

775
00:44:36.131 --> 00:44:38.675
Well, you've given
me a tempting out.

776
00:44:38.675 --> 00:44:40.219
I promise I won't judge you.

777
00:44:40.219 --> 00:44:42.888
So is this how it's
always gonna be?

778
00:44:42.888 --> 00:44:44.139
Probably.

779
00:44:46.350 --> 00:44:47.309
Okay.

780
00:44:48.352 --> 00:44:49.353
I'm out.

781
00:44:51.438 --> 00:44:52.481
Okay.

782
00:44:53.524 --> 00:44:54.983
Are you sad?

783
00:44:55.609 --> 00:44:56.985
Devastated.

784
00:44:57.820 --> 00:45:00.239
How long will it take
you to find another girl?

785
00:45:01.365 --> 00:45:02.449
Forever.

786
00:45:03.200 --> 00:45:06.370
Oh it won't take you that
long to find another girl.

787
00:45:06.370 --> 00:45:08.122
There is no other girl.

788
00:45:10.791 --> 00:45:12.209
Well,

789
00:45:12.209 --> 00:45:15.838
maybe next time
I can buy a milkshake

790
00:45:15.838 --> 00:45:19.341
and maybe someday
I can buy us a lot more.

791
00:45:20.384 --> 00:45:23.178
What if I want
to buy the milkshake?

792
00:45:24.304 --> 00:45:26.890
Are you afraid of
me buying a milkshake?

793
00:45:27.307 --> 00:45:28.976
I want to take care of you.

794
00:45:28.976 --> 00:45:31.520
-I don't always need
to be taken care of.

795
00:45:32.896 --> 00:45:33.856
How about-

796
00:45:35.482 --> 00:45:37.192
how about we take
care of each other?

797
00:45:39.445 --> 00:45:40.737
Deal.

798
00:45:41.113 --> 00:45:43.574
[Steve] Okay, it's a six.
But this is a Y, it's an N,

799
00:45:43.574 --> 00:45:48.245
close bracket, plus open bracket
Y, plus three, equals what?

800
00:45:48.620 --> 00:45:49.580
Four.

801
00:45:49.580 --> 00:45:51.623
No, you actually wrote three.

802
00:45:51.623 --> 00:45:52.708
Negative four.

803
00:45:53.250 --> 00:45:56.336
It's a great try,
but it's wrong.

804
00:45:57.254 --> 00:45:58.297
I don't think it's wrong.

805
00:45:58.297 --> 00:46:00.340
-It's wrong.
-I don't think so.

806
00:46:01.592 --> 00:46:04.052
So here,
ten questions right.

807
00:46:04.678 --> 00:46:05.679
[laughs]

808
00:46:05.679 --> 00:46:06.722
You got them.

809
00:46:07.347 --> 00:46:08.432
Steve.

810
00:46:08.765 --> 00:46:09.933
Great, you're here.

811
00:46:09.933 --> 00:46:11.727
Nice to see you, sir.

812
00:46:12.019 --> 00:46:14.104
I got a serious weed
problem out in the garden,

813
00:46:14.104 --> 00:46:15.481
wanna give me a hand?

814
00:46:15.981 --> 00:46:17.441
[Steve] Weeds?

815
00:46:17.441 --> 00:46:20.110
[Jim] Out of control,
like they do.

816
00:46:23.363 --> 00:46:24.448
Sure.

817
00:46:50.974 --> 00:46:52.142
Can I get some water?

818
00:46:52.142 --> 00:46:54.436
You're almost done,
just push on through.

819
00:46:59.817 --> 00:47:00.651
Argh!

820
00:47:01.401 --> 00:47:03.695
I think these gloves
have holes in them.

821
00:47:03.695 --> 00:47:05.322
It's the only ones we have.

822
00:47:05.322 --> 00:47:08.575
I- I- actually,
there are some in the garage.

823
00:47:08.575 --> 00:47:10.244
No, I got rid of those.

824
00:47:17.417 --> 00:47:18.460
Aargh!!

825
00:47:18.835 --> 00:47:19.670
All right.

826
00:47:21.338 --> 00:47:24.424
That's gonna hurt a whole
lot worse without them.

827
00:47:25.008 --> 00:47:26.843
What do I have to do?

828
00:47:26.843 --> 00:47:28.262
I don't know, what can you do?

829
00:47:28.262 --> 00:47:29.846
What is your
problem with me?

830
00:47:30.389 --> 00:47:32.808
I don't know, I just
don't trust you.

831
00:47:34.393 --> 00:47:36.061
Something not right about you.

832
00:47:36.061 --> 00:47:37.521
I don't even
know what I've done.

833
00:47:37.521 --> 00:47:39.815
You don't think I see the way
you two look at each other?

834
00:47:39.815 --> 00:47:41.149
And would
that be so bad?

835
00:47:41.149 --> 00:47:43.026
Must be, or you two
wouldn't keep telling me

836
00:47:43.026 --> 00:47:45.153
that you're just friends.

837
00:47:47.114 --> 00:47:48.699
I'm not one
of your recruits.

838
00:47:50.117 --> 00:47:52.703
I knew what you were
the moment I saw you.

839
00:47:52.703 --> 00:47:53.704
And what's that?

840
00:47:53.704 --> 00:47:54.705
Soft.

841
00:47:55.664 --> 00:47:56.832
[Marion] What's going on?

842
00:47:58.625 --> 00:48:00.043
Oh, nothing.

843
00:48:00.419 --> 00:48:02.796
Me and Steve were just
joking around, huh?

844
00:48:09.136 --> 00:48:10.554
You okay?

845
00:48:30.198 --> 00:48:31.950
I can't believe him.

846
00:48:31.950 --> 00:48:34.202
I shouldn't of lost
it at him like that.

847
00:48:34.202 --> 00:48:37.372
Pastor Roberts was right, I
gave him exactly what he wanted.

848
00:48:37.372 --> 00:48:38.874
This isn't your fault.

849
00:48:39.916 --> 00:48:41.335
He knows something's up.

850
00:48:41.710 --> 00:48:45.297
We'll tell him eventually,
when he comes around to it.

851
00:48:45.297 --> 00:48:48.925
I'm in the Air Police,
he's a Chief Master Sargeant.

852
00:48:48.925 --> 00:48:50.344
We work on the same base,

853
00:48:50.344 --> 00:48:52.095
we're just lucky
he hasn't seen me yet.

854
00:48:52.095 --> 00:48:54.097
But he's never here,
he's always off on temp duty

855
00:48:54.097 --> 00:48:56.933
at some other base.
He's got another trip coming up.

856
00:48:56.933 --> 00:48:58.644
We're fine.

857
00:49:02.981 --> 00:49:04.524
I don't know.

858
00:49:10.530 --> 00:49:12.658
Just cover for me on guard duty.

859
00:49:12.658 --> 00:49:14.242
[Robbie]
I covered for you last time,

860
00:49:14.242 --> 00:49:15.619
the watch commander caught me.

861
00:49:15.619 --> 00:49:18.747
I spent hours,
hours cleaning toilets.

862
00:49:19.414 --> 00:49:21.583
You know I can't pee in a
public bathroom anymore?

863
00:49:22.042 --> 00:49:24.961
You know how long it
takes to scrub a toilet

864
00:49:24.961 --> 00:49:26.004
with a toothbrush?

865
00:49:26.755 --> 00:49:28.715
You know how long it
takes to scrub fifteen?

866
00:49:28.715 --> 00:49:29.383
Fifteen of them.

867
00:49:29.383 --> 00:49:30.300
Yeah.

868
00:49:30.634 --> 00:49:32.761
Because I did it when I
covered for you with Julie.

869
00:49:33.136 --> 00:49:34.805
You mean my wife?

870
00:49:34.805 --> 00:49:36.556
You haven't proposed yet.

871
00:49:36.973 --> 00:49:39.893
Not yet, but I might do, maybe.

872
00:49:40.727 --> 00:49:41.812
Maybe not.

873
00:49:41.812 --> 00:49:43.480
She keeps me on my toes.

874
00:49:43.980 --> 00:49:45.148
And she's cute.

875
00:49:45.148 --> 00:49:46.400
Are you done yet?

876
00:49:46.983 --> 00:49:48.276
Maybe.

877
00:49:49.111 --> 00:49:50.737
Maybe not.

878
00:49:52.114 --> 00:49:53.657
You owe me.

879
00:49:53.657 --> 00:49:54.574
I don't owe you.

880
00:49:54.574 --> 00:49:56.618
I paid you back, we're square.

881
00:49:57.703 --> 00:49:59.871
Look, they haven't
seen this guy in weeks.

882
00:50:00.122 --> 00:50:01.790
Or the-

883
00:50:06.461 --> 00:50:07.504
[Jim] At ease.

884
00:50:10.173 --> 00:50:11.550
Whoops.

885
00:50:15.095 --> 00:50:16.638
Your friend here-

886
00:50:17.848 --> 00:50:18.974
liar.

887
00:50:29.192 --> 00:50:30.569
Are you okay?

888
00:50:32.738 --> 00:50:34.698
I won't be soon.

889
00:50:40.829 --> 00:50:42.497
[Jim] Marion?

890
00:50:42.789 --> 00:50:44.458
Jan?
Jan?

891
00:50:45.709 --> 00:50:48.128
You know that young man
who comes into our house,

892
00:50:48.128 --> 00:50:49.921
eats our food, your friend.

893
00:50:49.921 --> 00:50:51.465
The one you insulted?

894
00:50:51.465 --> 00:50:53.592
Didn't think I knew
about that, did you?

895
00:50:53.592 --> 00:50:56.720
I should've done worse
considering the- student

896
00:50:56.720 --> 00:50:59.681
just waved me through
the gate on base.

897
00:51:00.807 --> 00:51:01.808
Well?

898
00:51:01.808 --> 00:51:03.351
I wasn't lying.

899
00:51:03.351 --> 00:51:06.855
He is a student, he's just
also in the Air Force.

900
00:51:06.855 --> 00:51:09.316
You don't think that was
important for me to know?

901
00:51:09.316 --> 00:51:11.401
I knew that you wouldn't
like it, and I like him,

902
00:51:11.401 --> 00:51:12.903
so I didn't tell you.

903
00:51:12.903 --> 00:51:14.654
You're dating a GI?

904
00:51:15.363 --> 00:51:16.865
I guess I am.

905
00:51:19.284 --> 00:51:20.494
Not anymore you're not.

906
00:51:20.494 --> 00:51:22.579
You can't stop me
from seeing him.

907
00:51:22.579 --> 00:51:24.414
What? You don't
think I can find a way to get

908
00:51:24.414 --> 00:51:25.665
him dishonourably discharged?

909
00:51:25.916 --> 00:51:28.251
I got a half a dozen officers
on that base who would find a

910
00:51:28.251 --> 00:51:29.795
reason for me in a heartbeat.

911
00:51:29.795 --> 00:51:30.921
You wouldn't do that.

912
00:51:30.921 --> 00:51:31.588
Of course I would.

913
00:51:31.588 --> 00:51:32.923
No, he's a good man.

914
00:51:32.923 --> 00:51:34.132
He's a liar.

915
00:51:34.382 --> 00:51:40.138
He came in to my house and lied
to my face night after night.

916
00:51:40.138 --> 00:51:41.723
I asked him to.

917
00:51:42.432 --> 00:51:45.352
Sweetheart, he's not
good enough for you.

918
00:51:45.352 --> 00:51:47.646
Well shouldn't I
get to decide that?

919
00:51:48.438 --> 00:51:50.732
This is for the best.

920
00:51:51.399 --> 00:51:52.317
No.

921
00:51:52.317 --> 00:51:53.693
No!

922
00:51:54.694 --> 00:51:55.946
That's it.

923
00:51:55.946 --> 00:51:57.656
It's done.

924
00:51:57.656 --> 00:52:00.492
♪

925
00:52:05.038 --> 00:52:06.873
I'll talk to him.

926
00:52:16.299 --> 00:52:17.926
Sweetheart.

927
00:52:19.052 --> 00:52:21.680
Steve, blink if you can hear me.

928
00:52:26.476 --> 00:52:28.770
Give us a little blink, dad.

929
00:52:29.062 --> 00:52:30.605
Please.

930
00:52:35.944 --> 00:52:41.491
♪

931
00:52:54.170 --> 00:52:55.714
Hey mom,

932
00:52:57.340 --> 00:52:59.467
I know you
don't wanna move dad.

933
00:53:00.343 --> 00:53:01.595
Okay?

934
00:53:02.679 --> 00:53:08.393
But I do think we probably have
some decisions to make though.

935
00:53:08.393 --> 00:53:10.228
What should we do?

936
00:53:10.228 --> 00:53:15.483
I talked to the staff here
and they have an end-of-life

937
00:53:15.483 --> 00:53:22.782
physician, and maybe just
tomorrow we go talk to him,

938
00:53:23.325 --> 00:53:25.744
figure out what our options are.

939
00:53:26.745 --> 00:53:29.956
[Terri] Can we just
hold on a little longer?

940
00:53:30.373 --> 00:53:32.375
It's just to get information.

941
00:53:32.751 --> 00:53:35.170
Okay?
That's all it is.

942
00:53:35.921 --> 00:53:37.631
I understand.

943
00:53:40.759 --> 00:53:43.345
[Dr. Russo] Your daughter
has brought me up to speed

944
00:53:43.345 --> 00:53:44.763
on your situation,

945
00:53:44.763 --> 00:53:48.475
and obviously there's no problem
leaving Steve right where he is.

946
00:53:48.475 --> 00:53:51.561
Our trauma centre staff can
handle everything you need.

947
00:53:51.561 --> 00:53:52.812
Thank you.

948
00:53:54.272 --> 00:53:55.815
I have a question.

949
00:53:55.815 --> 00:53:57.901
Absolutely, that's
what I'm here for.

950
00:53:57.901 --> 00:54:02.864
Everyone keeps telling
me that there's no hope.

951
00:54:03.406 --> 00:54:04.407
Why?

952
00:54:05.075 --> 00:54:08.662
I am useless to you if I
don't tell you the truth.

953
00:54:09.204 --> 00:54:13.083
The reason that everyone is
telling you there's no hope

954
00:54:13.083 --> 00:54:15.418
is because there is none.

955
00:54:15.669 --> 00:54:18.922
Steve's lungs started to
collapse before he arrived at

956
00:54:18.922 --> 00:54:20.131
the hospital.

957
00:54:20.715 --> 00:54:24.386
Along with that and the
paralysis as one thing,

958
00:54:25.011 --> 00:54:27.681
there's just too many
things to deal with.

959
00:54:27.681 --> 00:54:31.434
But people just don't die
because they're paralysed.

960
00:54:31.434 --> 00:54:33.269
It's more than that.

961
00:54:33.269 --> 00:54:34.354
[Dr. Russo] You're right.

962
00:54:34.354 --> 00:54:35.438
In Steve's case,

963
00:54:35.438 --> 00:54:38.274
if he recoverd the
ability to breath, on his

964
00:54:38.274 --> 00:54:42.529
own, or if his heart could beat
without the extreme medical

965
00:54:42.529 --> 00:54:47.617
interventions he's currently on,
then yes he would have some sort

966
00:54:47.617 --> 00:54:52.163
of opportunity for a functional
life outside of the hospital

967
00:54:52.163 --> 00:54:53.999
as a quadriplegic.

968
00:54:53.999 --> 00:54:55.125
Okay.

969
00:54:55.125 --> 00:54:57.961
Some people in these
situations have recovered.

970
00:54:57.961 --> 00:54:59.921
We researched it.

971
00:54:59.921 --> 00:55:01.006
I understand.
But,

972
00:55:01.756 --> 00:55:03.216
if that were
going to happen

973
00:55:03.550 --> 00:55:06.928
we would have seen some
sign of it by now.

974
00:55:07.971 --> 00:55:10.140
Your accident was
Friday morning?

975
00:55:10.140 --> 00:55:11.391
Mm-hmm.

976
00:55:11.391 --> 00:55:14.310
By Sunday evening
Steve's heart still showed

977
00:55:14.310 --> 00:55:17.147
no ability to
tolerate reduced drugs.

978
00:55:17.814 --> 00:55:23.111
His lungs clearly still showed
no ability to work on their own.

979
00:55:24.070 --> 00:55:29.534
And since then, every test
consistently shows that he's not

980
00:55:29.534 --> 00:55:32.996
only not improving,
he's getting worse.

981
00:55:34.622 --> 00:55:39.294
Today is Tuesday, soon he won't
be responsive in any way.

982
00:55:41.463 --> 00:55:45.633
I'm sure we can prolong
his life artificially but

983
00:55:45.633 --> 00:55:47.802
would he want that?

984
00:55:49.137 --> 00:55:51.389
I can't answer that for you.

985
00:55:52.098 --> 00:55:55.977
You have to decide that
together as a family.

986
00:55:58.521 --> 00:56:00.815
Do you think he knows?

987
00:56:02.275 --> 00:56:03.526
What?

988
00:56:03.818 --> 00:56:05.528
That's he's dying?

989
00:56:08.073 --> 00:56:11.868
[Jan] He was always the careful
one, he was always careful.

990
00:56:11.868 --> 00:56:14.245
I am the one who
should not be here.

991
00:56:14.245 --> 00:56:15.121
[Michele] Hey.

992
00:56:15.121 --> 00:56:16.122
Mom, hey,

993
00:56:16.122 --> 00:56:17.999
you cannot feel guilty
for surviving.

994
00:56:18.833 --> 00:56:22.003
If I could trade places
with him I would.

995
00:56:25.006 --> 00:56:29.969
♪

996
00:56:36.392 --> 00:56:39.729
[upbeat music]

997
00:57:11.970 --> 00:57:14.305
[Steve] Your dad's
gonna go nuclear.

998
00:57:14.597 --> 00:57:17.600
That won't change
if we go back now.

999
00:57:17.600 --> 00:57:19.310
Something's happened.

1000
00:57:19.310 --> 00:57:20.645
What?

1001
00:57:20.979 --> 00:57:22.647
They're transferring me.

1002
00:57:23.815 --> 00:57:25.024
To where?

1003
00:57:25.775 --> 00:57:27.735
Omaha, Nebraska.

1004
00:57:27.735 --> 00:57:29.112
Nebraska?

1005
00:57:29.112 --> 00:57:30.405
Why?

1006
00:57:30.405 --> 00:57:34.492
I'll be part of the Elite
Guard at Strategic Air Command.

1007
00:57:35.994 --> 00:57:37.662
I'll be guarding generals.

1008
00:57:39.956 --> 00:57:41.374
I'm proud of you.

1009
00:57:41.374 --> 00:57:42.834
Thanks.

1010
00:57:48.214 --> 00:57:50.967
But what does it mean for us?

1011
00:57:51.467 --> 00:57:53.928
I might be gone
for a long time.

1012
00:57:54.304 --> 00:57:55.930
That's why I wanted
to talk to you.

1013
00:57:55.930 --> 00:57:58.141
Are you really gonna
do this right now?

1014
00:57:59.309 --> 00:58:00.643
How did you know?

1015
00:58:00.643 --> 00:58:02.562
I'm not stupid, Steve.

1016
00:58:02.562 --> 00:58:04.480
Well then, do you want to?

1017
00:58:04.480 --> 00:58:05.523
No.

1018
00:58:05.523 --> 00:58:07.901
But I'll be gone,
don't you think we should?

1019
00:58:07.901 --> 00:58:09.652
Why, I love you.

1020
00:58:09.652 --> 00:58:11.446
Yes that's exactly why.

1021
00:58:11.446 --> 00:58:13.406
You want to break up
with me because I love you?

1022
00:58:13.406 --> 00:58:14.782
Break up?

1023
00:58:14.782 --> 00:58:16.284
[laughs]

1024
00:58:16.284 --> 00:58:18.828
No, no, hey-

1025
00:58:21.539 --> 00:58:23.499
I want to marry you.

1026
00:58:25.168 --> 00:58:26.252
What?

1027
00:58:26.252 --> 00:58:28.171
Before I get transferred.

1028
00:58:32.217 --> 00:58:37.722
Don't people usually get a ring
in these kind of situation?

1029
00:58:39.974 --> 00:58:41.851
You know- I-

1030
00:58:41.851 --> 00:58:50.068
I make like $250 a month, I
can't afford what you deserve.

1031
00:58:50.068 --> 00:58:54.530
That's okay, you'd probably
pick the wrong one anyway,

1032
00:58:54.822 --> 00:58:56.741
I can pick my own.

1033
00:58:57.033 --> 00:58:58.785
I've been saving up from work.

1034
00:59:01.913 --> 00:59:05.500
That's why I want
to marry you, you know.

1035
00:59:08.044 --> 00:59:10.004
Don't get used to it.

1036
00:59:11.214 --> 00:59:12.757
What?

1037
00:59:13.549 --> 00:59:14.759
What?

1038
00:59:14.759 --> 00:59:17.679
My dad always said that
if he caught me dating a GI

1039
00:59:17.679 --> 00:59:20.056
he'd ship me off to Nebraska.

1040
00:59:20.056 --> 00:59:21.724
[laughter]

1041
00:59:22.558 --> 00:59:25.270
I want you to get my
father's blessing.

1042
00:59:25.728 --> 00:59:28.815
I know what he's been like,
but he's still my dad.

1043
00:59:31.901 --> 00:59:34.821
What if he
doesn't give it to me?

1044
00:59:35.905 --> 00:59:38.574
I don't see how we can
be married if he doesn't.

1045
00:59:38.574 --> 00:59:40.243
He'll always be my father.

1046
00:59:40.743 --> 00:59:42.578
I don't want us to
spend the rest of our

1047
00:59:42.578 --> 00:59:43.830
lives sneaking around.

1048
00:59:43.830 --> 00:59:46.874
So you won't
marry me if he doesn't?

1049
00:59:48.584 --> 00:59:50.503
It's important to me.

1050
00:59:50.503 --> 00:59:52.130
Okay.

1051
00:59:53.423 --> 00:59:56.217
I'll do whatever I
have to do to get it.

1052
00:59:59.220 --> 01:00:00.555
I love you.

1053
01:00:01.180 --> 01:00:03.057
I love you too.

1054
01:00:11.441 --> 01:00:13.359
[car honks horn]

1055
01:00:13.359 --> 01:00:14.277
You think that's ...

1056
01:00:14.277 --> 01:00:16.696
That's definitely him.

1057
01:00:17.780 --> 01:00:19.282
Get over here, young lady.

1058
01:00:19.282 --> 01:00:22.869
I'll deal with him, but you
have to talk to him some time.

1059
01:00:24.704 --> 01:00:27.332
You'd tell me if
he murdered one of your

1060
01:00:27.332 --> 01:00:29.125
ex-boyfriends, right?

1061
01:00:30.293 --> 01:00:31.794
Right?

1062
01:00:34.464 --> 01:00:35.757
Right?

1063
01:00:36.174 --> 01:00:37.717
[Jim] Let's go.

1064
01:00:39.510 --> 01:00:41.679
I will not forget this.

1065
01:00:47.310 --> 01:00:49.645
[Jeep drives off]

1066
01:00:53.983 --> 01:00:55.068
Chief?

1067
01:01:04.494 --> 01:01:07.205
Liar who takes my
daughter to make out in

1068
01:01:07.205 --> 01:01:08.664
the middle of the night.

1069
01:01:09.248 --> 01:01:09.999
[clears throat]

1070
01:01:10.291 --> 01:01:13.002
There is something
I want to ask you.

1071
01:01:13.628 --> 01:01:18.424
Well I'm going to do a
little target practice later on,

1072
01:01:19.050 --> 01:01:21.135
we can talk then.

1073
01:01:21.511 --> 01:01:22.929
Okay.

1074
01:01:39.153 --> 01:01:41.531
[Jim] So tell me something
Steve, you a shooter?

1075
01:01:41.531 --> 01:01:42.532
[Steve] Yes sir.

1076
01:01:42.532 --> 01:01:43.574
You any good?

1077
01:01:43.574 --> 01:01:44.700
I'm okay.

1078
01:01:44.700 --> 01:01:47.412
Have some pride son,
come on let's go.

1079
01:01:47.412 --> 01:01:48.371
This way.

1080
01:01:55.586 --> 01:01:57.255
Shouldn't
you lead the way?

1081
01:01:57.797 --> 01:02:01.217
You're doing just fine,
it's about 100 yards up here.

1082
01:02:01.217 --> 01:02:02.385
We'll be good.

1083
01:02:12.478 --> 01:02:13.729
Keep going?

1084
01:02:14.397 --> 01:02:16.232
50 yards.

1085
01:02:17.358 --> 01:02:18.734
[gun shot]

1086
01:02:19.235 --> 01:02:20.236
Good shot, chief.

1087
01:02:20.236 --> 01:02:22.697
Nobody likes a
suck-up Steve, your turn.

1088
01:02:29.203 --> 01:02:30.163
[gun shot]

1089
01:02:30.997 --> 01:02:33.082
You sure you qualified
on the range?

1090
01:02:33.082 --> 01:02:34.459
I did.

1091
01:02:34.459 --> 01:02:35.960
You say so.

1092
01:02:37.253 --> 01:02:41.466
Set me up a bottle, I'm going to
move back here about 30 feet,

1093
01:02:41.466 --> 01:02:43.259
challenge myself.

1094
01:02:52.393 --> 01:02:53.769
[gun shot]

1095
01:02:55.521 --> 01:02:56.814
Are you insane?

1096
01:02:56.814 --> 01:03:00.234
Oh man calm down I could
shoot a pimple off your face.

1097
01:03:00.234 --> 01:03:00.943
[Steve] You're crazy.

1098
01:03:01.277 --> 01:03:03.654
Don't be so touchy Steve,
you're fine.

1099
01:03:03.654 --> 01:03:04.614
Chief Nichols.

1100
01:03:04.614 --> 01:03:05.114
What?

1101
01:03:05.907 --> 01:03:08.034
I am here to ask for your
blessing to marry your daughter.

1102
01:03:10.244 --> 01:03:11.787
Oh.
Is that right?

1103
01:03:11.787 --> 01:03:12.705
Yes sir.

1104
01:03:13.372 --> 01:03:16.167
Well I'll tell you what.
You see that brown bottle

1105
01:03:16.167 --> 01:03:18.377
back there,
that's about 15 metres away.

1106
01:03:18.377 --> 01:03:21.047
That's far less than you
need to qualify on the range.

1107
01:03:21.047 --> 01:03:24.300
I'm going to give you two shots.
You hit one of them,

1108
01:03:24.300 --> 01:03:27.803
you'll have my blessing
to marry my daughter.

1109
01:03:29.263 --> 01:03:30.348
You're on.

1110
01:03:30.973 --> 01:03:32.808
Why do you want
to marry her now anyway?

1111
01:03:32.808 --> 01:03:33.809
What's the hurry?

1112
01:03:33.809 --> 01:03:35.686
I'm being transferred.

1113
01:03:35.686 --> 01:03:36.812
Is that right?

1114
01:03:36.812 --> 01:03:37.688
Out of state?

1115
01:03:37.688 --> 01:03:39.565
Yes, can
you stop talking.

1116
01:03:39.565 --> 01:03:40.441
Where to?

1117
01:03:40.858 --> 01:03:43.486
Omaha.
Can I shoot now?

1118
01:03:43.486 --> 01:03:45.321
Yeah, sure.
Go ahead.

1119
01:03:47.448 --> 01:03:48.616
[gun shot]

1120
01:03:49.534 --> 01:03:51.869
Steve, it's a lot easier to fall
in love with a girl that you can

1121
01:03:51.869 --> 01:03:55.957
see, but you're going to be on
a new base and your air force

1122
01:03:55.957 --> 01:03:58.501
buddies, they're going to be
telling you that she's already

1123
01:03:58.501 --> 01:04:00.711
forgotten about you and you're
going to be sitting there

1124
01:04:00.711 --> 01:04:02.505
waiting for your
Dear John letter.

1125
01:04:02.505 --> 01:04:04.048
It won't be
like that for us.

1126
01:04:04.048 --> 01:04:07.093
You're going to be out on leave,
out in the world socializing.

1127
01:04:07.093 --> 01:04:08.344
There's going to be all
sorts of other women.

1128
01:04:08.678 --> 01:04:11.138
Women that you can see and you
can smell that are a lot more

1129
01:04:11.138 --> 01:04:13.516
real than anything you can write
down on a piece of paper or

1130
01:04:13.516 --> 01:04:15.268
what's in a photograph.

1131
01:04:15.268 --> 01:04:16.227
That's not true.

1132
01:04:16.686 --> 01:04:18.604
You're still human, Steve.

1133
01:04:19.355 --> 01:04:23.317
Everything you're about to do
is to push you away from her.

1134
01:04:24.026 --> 01:04:26.612
The only thing pushing
me away from your daughter

1135
01:04:26.612 --> 01:04:28.906
is you, Mr. Nichols.

1136
01:04:29.448 --> 01:04:33.286
But guess what, I qualified
as an expert marksman too.

1137
01:04:34.453 --> 01:04:35.496
Go on.

1138
01:04:35.496 --> 01:04:37.373
[exhales]

1139
01:04:50.886 --> 01:04:52.430
[gun shot]

1140
01:04:55.433 --> 01:04:57.351
Yeah well that was close.

1141
01:04:57.893 --> 01:05:00.896
Go ahead and do me a favour
son, let her down easy.

1142
01:05:03.274 --> 01:05:08.988
♪

1143
01:05:16.537 --> 01:05:18.497
If you're ready to leave-

1144
01:05:20.458 --> 01:05:22.918
I need you to say goodbye.

1145
01:05:25.046 --> 01:05:28.716
They think I
should let you go,

1146
01:05:30.134 --> 01:05:32.345
but it still feels wrong.

1147
01:05:34.013 --> 01:05:37.016
I need you to tell
me what to do.

1148
01:05:40.853 --> 01:05:45.066
Please, please
tell me what to do.

1149
01:05:45.900 --> 01:05:47.443
Please.

1150
01:06:04.168 --> 01:06:05.211
Okay.

1151
01:06:09.173 --> 01:06:10.257
Okay.

1152
01:06:12.968 --> 01:06:14.303
I love you.

1153
01:06:24.814 --> 01:06:26.941
Your dad told me what he wants.

1154
01:06:32.697 --> 01:06:34.156
How?

1155
01:06:36.200 --> 01:06:38.577
We've been together 46 years.

1156
01:06:42.665 --> 01:06:44.709
What did he say?

1157
01:06:45.418 --> 01:06:46.919
He's ready to go.

1158
01:06:59.306 --> 01:07:02.059
You think Pastor Roberts
is still in town?

1159
01:07:04.395 --> 01:07:06.981
Another half hour and
I'd have been on my flight.

1160
01:07:08.899 --> 01:07:10.735
I didn't think I
would see you again.

1161
01:07:11.360 --> 01:07:13.738
You're no more
surprised than me.

1162
01:07:21.537 --> 01:07:23.164
[sniffles]

1163
01:07:23.497 --> 01:07:25.082
How does it happen?

1164
01:07:26.333 --> 01:07:29.295
Without medication his heart
rate will drop to critical

1165
01:07:29.295 --> 01:07:32.798
levels, and he won't
be able to breathe.

1166
01:07:32.798 --> 01:07:34.216
Will he be in pain?

1167
01:07:34.216 --> 01:07:36.552
No, he'll be sedated.

1168
01:07:36.552 --> 01:07:38.179
He'll be comfortable.

1169
01:07:38.179 --> 01:07:43.058
And then he'll pass peacefully
when we turn off support.

1170
01:07:44.602 --> 01:07:47.521
Is there a time you prefer?

1171
01:07:51.233 --> 01:07:55.070
You- you want me to choose
what time my husband dies?

1172
01:07:57.281 --> 01:07:58.407
Yes.

1173
01:07:59.784 --> 01:08:02.077
I'd suggest 11 a.m.

1174
01:08:02.077 --> 01:08:06.290
It's between visiting
hours and it'll be quiet.

1175
01:08:06.290 --> 01:08:07.958
Can they stay with him?

1176
01:08:07.958 --> 01:08:09.960
Absolutely.

1177
01:08:09.960 --> 01:08:12.296
You can stay as
long as you need.

1178
01:08:14.715 --> 01:08:17.426
Heavenly Father,
we come to you at a time

1179
01:08:17.426 --> 01:08:20.763
of sadness,
asking you for peace.

1180
01:08:21.806 --> 01:08:27.645
Almighty God, we are here today
because Steve is ready to depart

1181
01:08:27.645 --> 01:08:32.608
this world and we ask you, oh
Lord that you allow him to pass

1182
01:08:32.608 --> 01:08:35.027
as he desired to live.

1183
01:08:36.570 --> 01:08:37.988
Can I say something?

1184
01:08:40.115 --> 01:08:41.659
Of course.

1185
01:08:46.831 --> 01:08:49.959
Will you please tell him
that he will always be-

1186
01:08:50.876 --> 01:08:52.795
so loved-

1187
01:08:55.297 --> 01:08:57.174
and remembered.

1188
01:08:57.800 --> 01:08:59.093
[sobbing]

1189
01:08:59.093 --> 01:08:59.969
Amen.

1190
01:09:00.511 --> 01:09:02.304
[Pastor Roberts] And amen.

1191
01:09:02.304 --> 01:09:05.182
♪

1192
01:09:05.182 --> 01:09:07.268
[Steve] No that's it then.

1193
01:09:07.268 --> 01:09:09.019
We're never getting married.

1194
01:09:09.019 --> 01:09:12.231
You can try again, he'll
warm up to you eventually.

1195
01:09:12.231 --> 01:09:14.525
No he won't,
okay you weren't there.

1196
01:09:14.525 --> 01:09:16.235
You didn't see his face.

1197
01:09:16.235 --> 01:09:18.696
And we don't have
time for eventually.

1198
01:09:19.488 --> 01:09:21.991
We- we just,
we can't give up.

1199
01:09:21.991 --> 01:09:25.619
He'll never accept
me, okay you're right.

1200
01:09:26.120 --> 01:09:28.289
It's not going to be any kind
of life if we're sneaking

1201
01:09:28.289 --> 01:09:31.625
around forever, Okay?
That's your family.

1202
01:09:31.625 --> 01:09:33.544
I'm not going to come
between him and you.

1203
01:09:33.544 --> 01:09:34.753
Well you shouldn't have to.

1204
01:09:34.753 --> 01:09:36.547
You're not listening to me.

1205
01:09:37.006 --> 01:09:38.215
Hey!

1206
01:09:39.174 --> 01:09:40.968
I'm saying I won't.

1207
01:09:43.095 --> 01:09:44.930
You're saying that this is over?

1208
01:09:45.681 --> 01:09:46.932
It has to be.

1209
01:09:55.441 --> 01:09:57.026
[knocking continues]

1210
01:10:01.363 --> 01:10:03.991
Now we couldn't have discussed
this in the morning?

1211
01:10:04.700 --> 01:10:06.702
I'm sorry, I just
didn't know where to go,

1212
01:10:06.702 --> 01:10:08.996
and Steve's going to
get transferred soon.

1213
01:10:09.580 --> 01:10:10.915
It's alright.

1214
01:10:13.709 --> 01:10:18.255
Love is patient and kind,
it does not envy or boast.

1215
01:10:19.840 --> 01:10:22.801
It is not arrogant or rude.

1216
01:10:23.510 --> 01:10:26.138
It does not insist
on its own way.

1217
01:10:27.306 --> 01:10:30.935
It is not irritable

1218
01:10:33.312 --> 01:10:36.273
and it never
rejoices at wrongdoing.

1219
01:10:36.273 --> 01:10:39.068
It rejoices with truth.

1220
01:10:40.194 --> 01:10:42.237
With truth.

1221
01:10:42.237 --> 01:10:43.572
[sniffles]

1222
01:10:44.490 --> 01:10:48.035
That's Steve, he's taken
everything my dad's thrown at

1223
01:10:48.035 --> 01:10:50.955
him and he's done it with
patience and kindness.

1224
01:10:53.207 --> 01:10:58.587
Imagine that Steve did leave
and never returned and you never

1225
01:10:58.587 --> 01:11:03.259
got back together, imagine
yourself two years from now.

1226
01:11:03.259 --> 01:11:04.343
What do you see?

1227
01:11:05.511 --> 01:11:07.054
Nothing.

1228
01:11:08.055 --> 01:11:10.933
How does that make you
feel to think about it?

1229
01:11:12.935 --> 01:11:16.271
Like trying to imagine
walking on the moon.

1230
01:11:20.192 --> 01:11:21.318
Alright.

1231
01:11:22.111 --> 01:11:23.654
Well?

1232
01:11:24.947 --> 01:11:26.865
You know what you have to do.

1233
01:11:26.865 --> 01:11:29.576
Now let me get some sleep,
I still have to conduct

1234
01:11:29.576 --> 01:11:30.828
morning services.

1235
01:11:30.828 --> 01:11:33.122
But I don't know what to
do, that's why I came here.

1236
01:11:33.122 --> 01:11:35.624
I ... tell me what to do?

1237
01:11:35.624 --> 01:11:37.334
You need to me say it for you?

1238
01:11:38.127 --> 01:11:42.214
You obviously love him,
if you want him,

1239
01:11:43.257 --> 01:11:44.842
then go fight for him.

1240
01:12:04.945 --> 01:12:05.988
[exhales]

1241
01:12:08.574 --> 01:12:09.908
I love him.

1242
01:12:10.617 --> 01:12:12.995
You're still a teenager,
you think you love him.

1243
01:12:12.995 --> 01:12:15.164
Once he's gone,
you'll forget about him.

1244
01:12:15.497 --> 01:12:17.750
I will never forget him.

1245
01:12:20.419 --> 01:12:22.296
Jan, I've said my piece.

1246
01:12:23.630 --> 01:12:25.090
You can't do this.

1247
01:12:25.090 --> 01:12:26.300
Oh yeah? Try me!

1248
01:12:26.800 --> 01:12:28.427
You can't do this.

1249
01:12:28.427 --> 01:12:30.679
Dad, you can't--

1250
01:12:30.679 --> 01:12:33.348
This conversation
is over, young lady.

1251
01:12:33.348 --> 01:12:34.892
It will never be over.

1252
01:12:34.892 --> 01:12:37.770
He left me, he's gone.

1253
01:12:38.479 --> 01:12:40.606
Because of you, you won.

1254
01:12:40.606 --> 01:12:42.316
Does that make you happy?

1255
01:12:42.316 --> 01:12:43.484
Does that bring you joy?

1256
01:12:43.484 --> 01:12:47.029
I hope so, I hope so.

1257
01:12:47.529 --> 01:12:51.533
I hope so because you
did lose one thing.

1258
01:12:51.533 --> 01:12:53.702
Do you know what that is?

1259
01:12:54.787 --> 01:12:55.913
You lost me.

1260
01:12:57.164 --> 01:13:01.877
I will never forgive you,
I'm never going to forget this,

1261
01:13:02.628 --> 01:13:04.004
ever.

1262
01:13:04.713 --> 01:13:07.174
Well then there's no point in
talking about this anymore,

1263
01:13:07.174 --> 01:13:08.258
is there?

1264
01:13:09.051 --> 01:13:10.177
We're done.

1265
01:13:37.830 --> 01:13:40.124
You're just like him, you know.

1266
01:13:41.416 --> 01:13:43.418
That why you're so scared?

1267
01:13:45.796 --> 01:13:49.091
We were younger than they
are when we got married.

1268
01:13:50.008 --> 01:13:53.804
You think my friends didn't
try to warn me about you?

1269
01:13:54.096 --> 01:13:56.682
You think they didn't
say exactly what you're

1270
01:13:56.682 --> 01:13:58.308
saying about Steve?

1271
01:14:00.227 --> 01:14:03.981
But I didn't judge
you on what other people

1272
01:14:03.981 --> 01:14:05.983
thought you might be.

1273
01:14:07.025 --> 01:14:09.278
I judged you on your actions.

1274
01:14:10.404 --> 01:14:11.780
He lied to us.

1275
01:14:12.698 --> 01:14:14.825
Because he was afraid.

1276
01:14:15.409 --> 01:14:17.494
You do know that they've
been seeing each other

1277
01:14:17.494 --> 01:14:17.995
behind our backs?

1278
01:14:17.995 --> 01:14:18.954
You hear her.

1279
01:14:18.954 --> 01:14:20.664
Creeping out, late at night.

1280
01:14:20.956 --> 01:14:23.917
Is that how you want our
future son-in-law to behave?

1281
01:14:23.917 --> 01:14:26.170
What other choice
did you give them?

1282
01:14:26.545 --> 01:14:29.298
Well he's transferring.

1283
01:14:30.132 --> 01:14:33.802
And if he wasn't serious about
our daughter it would be a

1284
01:14:33.802 --> 01:14:37.139
perfect opportunity
for him to end it.

1285
01:14:37.139 --> 01:14:38.348
It is.

1286
01:14:46.190 --> 01:14:49.651
You remember when I was nine
months pregnant with Jan

1287
01:14:50.319 --> 01:14:54.072
and we thought I would go
in to labour at any moment?

1288
01:14:58.076 --> 01:15:00.454
You would do this all night.

1289
01:15:01.330 --> 01:15:04.041
I have a meeting with
General Robinson tomorrow.

1290
01:15:10.214 --> 01:15:12.883
Your shoes are clean, honey,

1291
01:15:12.883 --> 01:15:15.219
it's your conscience
that isn't.

1292
01:15:25.354 --> 01:15:26.480
You're right.

1293
01:15:26.480 --> 01:15:27.648
I am.

1294
01:15:27.648 --> 01:15:29.191
Yes you are.

1295
01:15:30.108 --> 01:15:33.570
I need to make the
choice for them.

1296
01:15:36.198 --> 01:15:37.199
[sigh]

1297
01:15:42.829 --> 01:15:44.456
What are you going to do?

1298
01:15:44.831 --> 01:15:45.916
[Steve] What can I do?

1299
01:15:45.916 --> 01:15:47.960
I don't have a choice.

1300
01:15:49.711 --> 01:15:51.046
It's over.

1301
01:15:52.965 --> 01:15:54.258
Might want to take a walk.

1302
01:16:02.099 --> 01:16:03.350
What do you want?

1303
01:16:03.976 --> 01:16:06.270
You'll address me as Chief, son.

1304
01:16:06.853 --> 01:16:08.981
Okay, what do
you want- Chief?

1305
01:16:08.981 --> 01:16:11.191
I can have you written
up for insubordination.

1306
01:16:11.191 --> 01:16:12.526
Yes sir,
if that's all sir.

1307
01:16:12.526 --> 01:16:13.944
I have nothing to say to you.

1308
01:16:15.237 --> 01:16:17.698
I just have one
question for you.

1309
01:16:17.698 --> 01:16:19.116
What's that?

1310
01:16:19.116 --> 01:16:20.367
Why are you in the service?

1311
01:16:20.367 --> 01:16:22.452
I am here to
serve my country, sir.

1312
01:16:22.911 --> 01:16:24.329
No, no.

1313
01:16:25.289 --> 01:16:27.833
I want to know what
it means to you.

1314
01:16:27.833 --> 01:16:31.295
What does it mean to you
to be in the military?

1315
01:16:31.837 --> 01:16:33.213
[breaking voice]
Everything.

1316
01:16:35.048 --> 01:16:37.342
It hasn't just
given my life purpose-

1317
01:16:39.553 --> 01:16:41.430
it's given me a family.

1318
01:16:53.775 --> 01:16:56.737
I've never seen
anything like this happen,

1319
01:16:56.737 --> 01:16:58.947
this bottle should
have broke but it didn't.

1320
01:16:59.531 --> 01:17:05.078
It got me thinking, maybe
God is leaving this to me.

1321
01:17:05.078 --> 01:17:08.040
Now, I didn't have
to tell you about that,

1322
01:17:08.040 --> 01:17:10.125
but I would have always known.

1323
01:17:10.125 --> 01:17:11.626
And I'm a man of my word.

1324
01:17:13.879 --> 01:17:16.256
So I think you're going
to marry my daughter,

1325
01:17:16.256 --> 01:17:19.426
unless you've changed
your mind of course.

1326
01:17:21.928 --> 01:17:23.388
Are you serious?

1327
01:17:23.388 --> 01:17:24.639
Yes sir.

1328
01:17:24.639 --> 01:17:25.724
Thank you.

1329
01:17:25.724 --> 01:17:27.851
Hey, hey, hey show some dignity.

1330
01:17:27.851 --> 01:17:29.895
You're still on duty.

1331
01:17:29.895 --> 01:17:31.021
Sorry sir.

1332
01:17:31.021 --> 01:17:32.606
As you were.

1333
01:17:33.273 --> 01:17:37.110
Now it's my understanding that
you don't have a lot of time to

1334
01:17:37.110 --> 01:17:39.696
marry her before you
transfer, is that right?

1335
01:17:39.696 --> 01:17:41.281
Mm-hmm.

1336
01:17:41.281 --> 01:17:45.202
Well then, we better get to it.

1337
01:17:49.623 --> 01:17:51.333
God bless you, son.

1338
01:17:51.333 --> 01:17:54.419
♪

1339
01:18:11.770 --> 01:18:13.313
[door opens]

1340
01:18:20.404 --> 01:18:23.740
You, somebody
could have told me.

1341
01:18:23.740 --> 01:18:27.244
♪

1342
01:18:34.418 --> 01:18:37.754
[Pastor Roberts]
Repeat after me, I Steve Hearst.

1343
01:18:37.754 --> 01:18:39.548
I Steve Hearst.

1344
01:18:39.548 --> 01:18:40.882
Take you Jan Nichols.

1345
01:18:40.882 --> 01:18:42.717
[Steve]
Take you Jan Nichols.

1346
01:18:42.717 --> 01:18:43.677
[Pastor Roberts] To be my wife.

1347
01:18:43.677 --> 01:18:45.262
[Steve] To be my wife.

1348
01:18:49.099 --> 01:18:51.017
To have and to hold
from this day forward.

1349
01:18:51.017 --> 01:18:53.228
To have and to
hold from this day forward.

1350
01:18:53.228 --> 01:18:55.981
[Pastor Roberts] For better, for
worse, for richer, for poorer.

1351
01:18:55.981 --> 01:18:57.983
In sickness and in health.

1352
01:18:57.983 --> 01:19:00.902
For better or worse,
for richer or poorer,

1353
01:19:00.902 --> 01:19:02.988
in sickness and health.

1354
01:19:03.238 --> 01:19:04.698
[Pastor Roberts]
To love and to cherish.

1355
01:19:05.031 --> 01:19:06.575
[Steve] To love and to cherish.

1356
01:19:06.575 --> 01:19:08.493
[Pastor Roberts]
Until we are parted by death.

1357
01:19:08.493 --> 01:19:10.579
[Steve] Until we
are parted by death.

1358
01:19:10.912 --> 01:19:12.497
[Pastor Roberts]
Repeat after me, Jan.

1359
01:19:12.497 --> 01:19:13.999
I Jan Nichols.

1360
01:19:13.999 --> 01:19:15.917
I, Jan Nichols.

1361
01:19:15.917 --> 01:19:17.252
Take you Steve Hearst.

1362
01:19:17.252 --> 01:19:19.129
Take you, Steve Hearst.

1363
01:19:19.129 --> 01:19:20.255
[Pastor Roberts]
To be my husband.

1364
01:19:20.255 --> 01:19:21.756
[Jan]
To be my husband.

1365
01:19:21.756 --> 01:19:24.176
[Pastor Roberts] To have and
to hold from this day forward.

1366
01:19:24.176 --> 01:19:27.137
To have and to hold
from this day forward.

1367
01:19:27.137 --> 01:19:30.140
[Pastor Roberts] For better, for
worse, for richer, for poorer.

1368
01:19:30.140 --> 01:19:32.100
In sickness and in health.

1369
01:19:32.100 --> 01:19:35.770
[Jan] For better, for worse,
for richer, for poorer.

1370
01:19:35.770 --> 01:19:37.981
In sickness and in health.

1371
01:19:37.981 --> 01:19:39.274
[Pastor Roberts]
To love and to cherish.

1372
01:19:39.274 --> 01:19:41.276
[Jan] To love and to cherish.

1373
01:19:41.276 --> 01:19:43.028
[Pastor Roberts]
Until we are parted by death.

1374
01:19:43.028 --> 01:19:44.779
[Jan] Until we are
parted by death.

1375
01:19:44.779 --> 01:19:47.324
[flatline beep]

1376
01:19:49.743 --> 01:19:52.329
I love you.
[sobbing]

1377
01:19:52.329 --> 01:19:54.331
He's with God now.

1378
01:19:56.666 --> 01:19:57.834
Okay.

1379
01:19:59.836 --> 01:20:01.796
You may kiss the bride.

1380
01:20:11.056 --> 01:20:13.308
[applause] Woo!

1381
01:20:33.662 --> 01:20:37.499
It is my honour to introduce
Jan and Steven Hearst.

1382
01:20:37.499 --> 01:20:40.669
[applause]

1383
01:20:40.669 --> 01:20:43.838
♪

1384
01:21:26.256 --> 01:21:28.425
Are you okay, mom?

1385
01:21:30.176 --> 01:21:32.262
I think I will be.

1386
01:21:34.514 --> 01:21:49.404
♪

1387
01:21:49.404 --> 01:21:50.405
♪





