1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
‎出去！

4
00:00:52,280 --> 00:00:53,320
‎冷靜點，小姐

5
00:00:57,240 --> 00:00:59,400
‎請讓一讓，別擋路

6
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
‎溫蒂？

7
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
‎不要怕

8
00:02:13,040 --> 00:02:16,000
‎一切都會沒事的，一切會回復正常

9
00:02:45,760 --> 00:02:46,600
‎媽的

10
00:02:49,600 --> 00:02:51,960
‎我們要起床，我們又遲到了

11
00:02:52,080 --> 00:02:53,200
‎嗯…

12
00:02:57,280 --> 00:02:58,320
‎哇啊！

13
00:02:59,600 --> 00:03:01,320
‎妳幹嘛這樣啊？

14
00:03:11,560 --> 00:03:13,400
‎爸爸媽媽，我們遲到了！

15
00:03:15,880 --> 00:03:17,320
‎你不是應該要敲門嗎？

16
00:03:17,400 --> 00:03:19,000
‎（蝙蝠俠）

17
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
‎昨天在工作的地方，有一個人
‎他的塊頭超大

18
00:03:24,120 --> 00:03:27,400
‎他想換另一副耳機，但沒有帶發票

19
00:03:27,480 --> 00:03:28,960
‎-活該
‎-對，那麼…

20
00:03:29,040 --> 00:03:31,360
‎他超生氣，脾氣超大

21
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
‎（最後通知）

22
00:03:32,360 --> 00:03:36,400
‎-有生菜
‎-對，因為生菜有益健康

23
00:03:36,480 --> 00:03:37,680
‎我不覺得啊

24
00:03:38,400 --> 00:03:39,840
‎我們要盡快付款

25
00:03:40,320 --> 00:03:43,480
‎-我討厭生菜
‎-拜託，只是兩片葉而已

26
00:03:43,560 --> 00:03:46,440
‎爸爸很努力
‎讓你可以帶健康的便當上學

27
00:03:46,520 --> 00:03:47,360
‎所以…

28
00:03:47,440 --> 00:03:48,280
‎哎呀！

29
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
‎這是什麼？

30
00:03:51,280 --> 00:03:53,760
‎-蝙蝠俠
‎-蝙蝠俠幹嘛在廚房地板上？

31
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
‎-你也要把亂七八糟的東西清理乾淨
‎-拜託，小豌豆

32
00:04:04,480 --> 00:04:06,280
‎我會問問升職的事，今天就問

33
00:04:06,360 --> 00:04:08,240
‎嗯，好

34
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
‎今天嗎？

35
00:04:13,960 --> 00:04:14,920
‎卡爾，快點

36
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
‎爸爸

37
00:04:21,360 --> 00:04:22,760
‎哎呀，這裡

38
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
‎（警衛）

39
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
‎嘿

40
00:04:34,200 --> 00:04:35,520
‎我為剛才的事道歉

41
00:04:35,920 --> 00:04:37,080
‎是我遲鈍，好嗎？

42
00:04:37,600 --> 00:04:39,840
‎妳會得到晉升的，我肯定

43
00:04:41,640 --> 00:04:43,720
‎-我愛妳，再見
‎-再見

44
00:04:43,800 --> 00:04:44,640
‎再見

45
00:04:44,720 --> 00:04:46,200
‎-掰掰，媽媽
‎-掰掰，寶貝

46
00:05:08,000 --> 00:05:09,920
‎肉排天堂祝您用餐愉快

47
00:05:25,120 --> 00:05:25,960
‎謝謝

48
00:05:31,640 --> 00:05:32,800
‎-經理
‎-怎麼了？

49
00:05:35,200 --> 00:05:37,560
‎-我想知道…
‎-你明天不能休假

50
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
‎其實我想問關於我升職的問題

51
00:05:48,760 --> 00:05:50,120
‎（《跟阿諾一起健身》）

52
00:05:50,200 --> 00:05:51,520
‎妳知道他是誰嗎？

53
00:05:52,400 --> 00:05:53,240
‎蘭保？

54
00:05:55,240 --> 00:05:56,280
‎算了吧

55
00:06:04,320 --> 00:06:08,000
‎我在這裡工作了三年，我急需用錢

56
00:06:08,800 --> 00:06:13,480
‎“邁向成功的第一步是願意改變”

57
00:06:14,040 --> 00:06:16,880
‎給我看看妳有能力超越自己

58
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
‎有幹勁向顧客推銷
‎超出他們胃口的食物

59
00:06:20,680 --> 00:06:21,840
‎和一個得體的笑容

60
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
‎從簡單的事情開始吧

61
00:06:28,640 --> 00:06:30,160
‎今晚把桶裝啤酒重新添滿

62
00:06:31,040 --> 00:06:32,360
‎妳知道桶子在哪裡的

63
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
‎（肉排天堂）

64
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
‎妳不可以在這裡停車

65
00:06:56,080 --> 00:06:57,440
‎這裡只供…

66
00:07:03,920 --> 00:07:05,480
‎啊，媽的！

67
00:07:07,800 --> 00:07:08,920
‎該死

68
00:07:17,320 --> 00:07:18,640
‎-有雞肉嗎？
‎-嗯？

69
00:07:18,960 --> 00:07:20,200
‎有雞肉嗎？

70
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
‎-不知道，可能吧
‎-我可以交換

71
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
‎喂！給我滾，你這隻老鼠
‎不然我打給除蟲隊

72
00:07:28,560 --> 00:07:32,400
‎如果妳施捨了一個人
‎他們下次會把一家子都帶來

73
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
‎嘿，等等

74
00:07:37,760 --> 00:07:38,600
‎這裡有雞肉

75
00:07:42,840 --> 00:07:43,920
‎不用，都是免費的

76
00:07:44,240 --> 00:07:45,120
‎嘿

77
00:07:45,560 --> 00:07:46,680
‎妳是我們一份子

78
00:07:47,240 --> 00:07:48,080
‎什麼？

79
00:08:18,240 --> 00:08:19,080
‎嗨！

80
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
‎嘿，美女！怎麼了？

81
00:08:25,040 --> 00:08:26,280
‎拜託，等一下！

82
00:08:27,400 --> 00:08:28,240
‎喂！

83
00:08:34,920 --> 00:08:35,760
‎停下來！

84
00:08:38,920 --> 00:08:40,040
‎對不起！

85
00:08:40,120 --> 00:08:41,160
‎你沒事嗎？

86
00:08:42,040 --> 00:08:43,800
‎你嚇死我了

87
00:08:43,880 --> 00:08:45,560
‎對不起，我不是有意的

88
00:08:46,600 --> 00:08:47,520
‎馬歷克

89
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
‎怎樣？

90
00:08:51,720 --> 00:08:53,880
‎那些藥丸妳服食了多久？

91
00:08:54,200 --> 00:08:55,600
‎十年，二十年嗎？

92
00:08:56,720 --> 00:08:58,880
‎-我不知道你在講什麼
‎-那些藍色小藥丸

93
00:08:59,800 --> 00:09:02,320
‎就是我們要吃的藥丸
‎讓我們變得跟其他人一樣

94
00:09:02,880 --> 00:09:04,200
‎沒有恐懼

95
00:09:05,160 --> 00:09:06,000
‎沒有悲傷

96
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
‎沒有怒火

97
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
‎那些藥丸抑壓真正的我們

98
00:09:13,440 --> 00:09:14,920
‎“我們”？你和我嗎？

99
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
‎把藥丸丟掉

100
00:09:17,320 --> 00:09:18,680
‎不要再服食了

101
00:09:19,480 --> 00:09:20,840
‎然後妳就會知道妳真正是誰

102
00:09:21,920 --> 00:09:22,880
‎然後它會顯現出來…

103
00:09:24,600 --> 00:09:26,400
‎-妳的超能力
‎-呃…

104
00:09:26,840 --> 00:09:29,200
‎你有什麼超能力？收集瓶子嗎？

105
00:09:29,960 --> 00:09:31,040
‎你想看嗎？

106
00:09:31,400 --> 00:09:32,480
‎當然

107
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
‎喂！

108
00:09:39,840 --> 00:09:41,480
‎喂！不要，我不是這個意思！

109
00:09:41,560 --> 00:09:42,680
‎不用了，我相信你！

110
00:09:43,240 --> 00:09:44,680
‎妳是我們一份子

111
00:09:46,160 --> 00:09:47,040
‎妳只是還未知道

112
00:10:07,280 --> 00:10:10,720
‎喂…有意外發生

113
00:10:11,400 --> 00:10:14,320
‎在高速公路橋上…

114
00:10:14,640 --> 00:10:17,600
‎有人剛剛從橋上掉下去…

115
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
‎嘿

116
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
‎怎樣？

117
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
‎妳還好嗎？

118
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
‎嘿

119
00:10:31,360 --> 00:10:32,640
‎怎麼了？

120
00:10:40,440 --> 00:10:41,520
‎過來

121
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
‎我在妳身邊

122
00:11:02,240 --> 00:11:03,720
‎最近妳有沒有看電影？

123
00:11:05,080 --> 00:11:07,520
‎電影院總是在播放超級英雄電影

124
00:11:08,560 --> 00:11:11,520
‎遲早會有一些白痴

125
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
‎以為自己也是超級英雄，對嗎？

126
00:11:14,600 --> 00:11:16,720
‎是的，有人是有這種想法

127
00:11:17,520 --> 00:11:19,160
‎他們覺得自己會飛

128
00:11:19,240 --> 00:11:21,960
‎結果從摩天大樓或大橋跳下來

129
00:11:24,280 --> 00:11:25,720
‎妳怎麼會有這個想法？

130
00:11:29,200 --> 00:11:30,680
‎只是做了一個很蠢的夢

131
00:11:31,920 --> 00:11:34,440
‎妳想跟我分享妳的夢境嗎？

132
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
‎老實說，我不太記得

133
00:11:38,840 --> 00:11:40,680
‎妳什麼事也可以跟我聊，溫蒂

134
00:11:41,320 --> 00:11:43,920
‎是，我知道，謝謝，我…

135
00:11:44,720 --> 00:11:46,520
‎一切安好，沒什麼特別

136
00:11:50,160 --> 00:11:52,840
‎我想增加妳的藥物劑量

137
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
‎只是一陣子

138
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
‎妳知道這個療程在哪方面幫助到妳

139
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
‎妳的家庭、工作和房子

140
00:12:08,320 --> 00:12:09,920
‎妳真的能以自己為榮

141
00:12:15,640 --> 00:12:16,520
‎該死

142
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
‎（遷出通知）

143
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
‎（強制執行判決程序通知）

144
00:12:55,240 --> 00:12:56,480
‎還有雞肉剩下嗎？

145
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
‎你已死了

146
00:13:00,800 --> 00:13:03,640
‎我看到你從大橋躍下，被貨車輾過了

147
00:13:03,720 --> 00:13:05,880
‎妳現在想知道自己有什麼超能力吧

148
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
‎我知道這不合理

149
00:13:10,240 --> 00:13:11,560
‎他回來幹什麼？

150
00:13:12,200 --> 00:13:13,720
‎-你也看到他嗎？
‎-我還聞得到

151
00:13:14,360 --> 00:13:16,240
‎-一直跟著美人魚
‎-快滾，邋遢鬼！

152
00:13:21,960 --> 00:13:24,280
‎妳升職應該無望了，溫蒂

153
00:13:24,960 --> 00:13:28,160
‎妳連一個乞丐也應付不了？
‎妳的自信在哪裡？

154
00:13:28,240 --> 00:13:29,360
‎妳一點力量也沒有！

155
00:13:30,280 --> 00:13:32,640
‎如果妳真的想作出改變

156
00:13:32,720 --> 00:13:34,440
‎妳要從自己開始

157
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
‎卡爾！

158
00:14:07,720 --> 00:14:08,960
‎你幹嘛走出來？

159
00:14:09,360 --> 00:14:11,680
‎-妳怎麼這麼晚？
‎-我…

160
00:14:13,120 --> 00:14:14,280
‎你的鞋子呢？

161
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
‎-喂
‎-我們是公平交換啊

162
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
‎-但只是在一場比賽交換！
‎-你沒有說

163
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
‎對嗎？

164
00:14:24,280 --> 00:14:25,160
‎沒有說

165
00:14:25,720 --> 00:14:28,360
‎-把鞋子還給他
‎-如果我們不還又怎樣？

166
00:14:29,640 --> 00:14:30,920
‎妳要揍我還是怎樣？

167
00:14:36,520 --> 00:14:37,840
‎快點，我們回家吧

168
00:14:40,240 --> 00:14:41,240
‎我早就知道

169
00:14:42,480 --> 00:14:43,800
‎那個女人真沒用

170
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
‎你還好嗎？

171
00:14:53,840 --> 00:14:54,800
‎嗯

172
00:15:00,440 --> 00:15:01,360
‎晚安，乖孩子

173
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
‎該死！

174
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
‎糟糕！

175
00:15:57,680 --> 00:15:58,640
‎該死

176
00:15:59,440 --> 00:16:00,280
‎糟糕了

177
00:16:00,680 --> 00:16:01,720
‎溫蒂！

178
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
‎該死

179
00:16:27,920 --> 00:16:29,640
‎-掰掰，溫蒂
‎-掰掰

180
00:16:30,080 --> 00:16:31,920
‎跟我說，妳沒事吧？

181
00:16:33,200 --> 00:16:34,320
‎沒事，幹嘛這樣問？

182
00:16:34,400 --> 00:16:36,280
‎沒什麼原因…妳很…

183
00:16:39,920 --> 00:16:41,200
‎對了，很漂亮

184
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
‎對不起，我是說那東西，不是妳

185
00:16:47,880 --> 00:16:49,920
‎我不是說妳不…

186
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
‎我可以請妳去喝杯啤酒嗎？

187
00:16:55,880 --> 00:16:56,960
‎我要回家

188
00:16:57,040 --> 00:16:57,880
‎再見

189
00:17:17,240 --> 00:17:19,360
‎美女！今天還未有人操妳嗎？

190
00:17:20,360 --> 00:17:22,720
‎我們有妳需要的東西，等一下！

191
00:17:25,160 --> 00:17:27,560
‎妳從未見過這麼大的，我保證

192
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
‎那給我看吧

193
00:17:33,280 --> 00:17:34,520
‎現在？這裡嗎？

194
00:17:35,400 --> 00:17:36,720
‎對，來吧，掏出來

195
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
‎別笑了！滾開！

196
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
‎臭婆娘

197
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
‎好吧，妳要狠狠幹一回，小賤人

198
00:17:54,080 --> 00:17:56,000
‎妳想狠狠幹一回，是嗎？

199
00:17:56,400 --> 00:17:57,360
‎是嗎？

200
00:17:58,000 --> 00:17:58,920
‎沒問題

201
00:17:59,000 --> 00:17:59,840
‎就在這裡吧

202
00:18:04,280 --> 00:18:05,360
‎喂！

203
00:18:21,680 --> 00:18:22,720
‎蔬菜超難吃

204
00:18:23,000 --> 00:18:23,920
‎嘿

205
00:18:25,680 --> 00:18:27,240
‎小豌豆，今天過得好嗎？

206
00:18:27,680 --> 00:18:28,800
‎過得像平常一樣好

207
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
‎那是什麼，媽媽？

208
00:18:33,080 --> 00:18:34,880
‎-啊！
‎-是血嗎？

209
00:18:36,680 --> 00:18:38,120
‎不是，是番茄醬

210
00:18:44,600 --> 00:18:45,840
‎把蔬菜吃光

211
00:18:59,640 --> 00:19:01,800
‎肉排天堂祝您用餐愉快

212
00:19:01,880 --> 00:19:02,720
‎謝謝

213
00:19:03,760 --> 00:19:05,920
‎歡迎光臨肉排天堂，我們會…

214
00:19:06,360 --> 00:19:07,200
‎妳好，溫蒂

215
00:19:08,120 --> 00:19:09,160
‎妳來這裡幹嘛？

216
00:19:10,280 --> 00:19:11,560
‎妳推薦什麼食物？

217
00:19:13,240 --> 00:19:15,400
‎豬排，炸薯條，小杯啤酒

218
00:19:15,680 --> 00:19:17,280
‎太好了，我就點這些

219
00:19:17,640 --> 00:19:18,680
‎外帶，麻煩妳

220
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
‎妳昨天沒來

221
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
‎昨天？

222
00:19:26,080 --> 00:19:26,960
‎-是嗎？
‎-嗯

223
00:19:27,040 --> 00:19:27,880
‎啊

224
00:19:28,840 --> 00:19:30,000
‎妳應該知道

225
00:19:30,080 --> 00:19:32,600
‎如果妳自行停止服藥有什麼危險吧？

226
00:19:34,320 --> 00:19:35,800
‎我不懂妳的意思

227
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
‎妳不僅會讓自己很危險
‎也會危及妳的家人

228
00:19:42,400 --> 00:19:43,480
‎番茄醬？蛋黃醬？

229
00:19:43,960 --> 00:19:46,360
‎我很擔心妳，老實跟妳講

230
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
‎如果妳有需要，我隨時可以幫忙
‎即使在非辦公時間也沒問題

231
00:19:52,160 --> 00:19:53,000
‎明白嗎？

232
00:19:53,440 --> 00:19:54,400
‎好

233
00:19:58,040 --> 00:20:00,640
‎肉排天堂祝您用餐愉快

234
00:20:04,480 --> 00:20:05,320
‎掰掰

235
00:20:21,160 --> 00:20:23,200
‎你可以把那小孩的玩意放在一邊嗎？

236
00:20:23,720 --> 00:20:24,560
‎我們在吃飯

237
00:20:27,440 --> 00:20:29,800
‎可以把歐洲蘿蔔泥遞給我嗎？

238
00:20:30,200 --> 00:20:31,120
‎媽媽？

239
00:20:33,200 --> 00:20:36,240
‎不要叫我媽媽，我跟你說過很多次了

240
00:20:38,840 --> 00:20:40,080
‎你打定主意了嗎？

241
00:20:40,760 --> 00:20:41,680
‎哪方面？

242
00:20:42,680 --> 00:20:44,240
‎拿一個大學學位

243
00:20:47,480 --> 00:20:48,520
‎我喜歡我的工作

244
00:20:52,680 --> 00:20:54,760
‎我忍受不了你毫無目標的生活方式

245
00:20:56,560 --> 00:20:57,800
‎我“毫無目標”？

246
00:20:58,920 --> 00:21:03,920
‎超過五十億人
‎都是過著這種毫無目標的生活

247
00:21:04,440 --> 00:21:05,480
‎但你不是其中一個

248
00:21:08,520 --> 00:21:09,600
‎你是我兒子

249
00:21:10,040 --> 00:21:10,880
‎對

250
00:21:12,040 --> 00:21:13,680
‎對，我超級引以為榮

251
00:21:20,040 --> 00:21:21,080
‎溫蒂？

252
00:21:22,920 --> 00:21:24,720
‎妳可以告訴我這是什麼東西嗎？

253
00:21:25,160 --> 00:21:26,760
‎不知道

254
00:21:27,920 --> 00:21:31,080
‎我覺得這似乎是惡意破壞公司財產

255
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
‎是嗎？

256
00:21:32,760 --> 00:21:35,920
‎我覺得這個比較像現代藝術品

257
00:21:36,280 --> 00:21:39,680
‎我不期望這裡有諾貝爾獎得主
‎甚至連高中畢業生也沒有！

258
00:21:39,760 --> 00:21:43,480
‎但妳不要當我是傻瓜！
‎公司損失會在妳下次發薪時扣除

259
00:21:43,600 --> 00:21:45,800
‎妳不用奢望升職了，妳走運的話…

260
00:21:45,880 --> 00:21:49,400
‎妳想我給妳示範惡意破壞是怎樣嗎？

261
00:21:49,760 --> 00:21:52,280
‎我會親手把妳多汁的屁股塞進絞肉機

262
00:21:52,360 --> 00:21:54,160
‎製作一大堆美味的豬排！

263
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
‎可惡

264
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
‎（海王星的世界）

265
00:24:00,840 --> 00:24:01,880
‎妳好，溫蒂

266
00:24:03,760 --> 00:24:05,200
‎喂，這是搞什麼？

267
00:24:05,640 --> 00:24:08,680
‎如果我知道妳今天會來，我就會…

268
00:24:09,600 --> 00:24:11,840
‎-妳吃了東西嗎？
‎-沒有

269
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
‎我的麵包不知放在什麼地方

270
00:24:15,640 --> 00:24:17,240
‎我到底是怎麼回事？我…

271
00:24:18,840 --> 00:24:21,800
‎我突然能夠把別人
‎丟到半空中，很不正常

272
00:24:22,680 --> 00:24:23,560
‎這個就是妳

273
00:24:24,720 --> 00:24:26,040
‎真正的妳

274
00:24:26,920 --> 00:24:29,680
‎有超能力…妳是特別的

275
00:24:29,760 --> 00:24:32,880
‎那些人一直說我們病了

276
00:24:33,600 --> 00:24:36,800
‎他們聲稱想幫我們
‎但事實是他們給我們服鎮靜劑

277
00:24:37,080 --> 00:24:39,440
‎-好讓我們聽話
‎-誰給我們服鎮靜劑？

278
00:24:39,800 --> 00:24:40,800
‎所有人！

279
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
‎政客、科學家和所謂的醫生

280
00:24:44,760 --> 00:24:46,280
‎妳的史坦醫生

281
00:24:47,400 --> 00:24:49,280
‎他們不跟我們說我們真正是誰

282
00:24:50,240 --> 00:24:52,240
‎他們把我們藏起來
‎不讓世人知道我們存在

283
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
‎因為他們怕我們

284
00:24:55,720 --> 00:24:56,960
‎怕我和你？

285
00:24:59,640 --> 00:25:01,560
‎不是只有我們兩個，溫蒂

286
00:25:03,680 --> 00:25:06,840
‎妳覺得還有多少人
‎在服食那些討厭的藥丸？

287
00:25:07,760 --> 00:25:08,600
‎你是說…

288
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
‎其他…

289
00:25:10,640 --> 00:25:11,680
‎精神病人？

290
00:25:12,360 --> 00:25:13,440
‎他們不是精神病人

291
00:25:14,680 --> 00:25:15,800
‎他們只是不一樣

292
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
‎像我們一樣

293
00:25:17,440 --> 00:25:18,560
‎我們是一個大家庭

294
00:25:21,360 --> 00:25:22,680
‎我已經有一個家庭

295
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
‎真正的家庭

296
00:25:25,520 --> 00:25:26,640
‎非常感謝你

297
00:25:29,600 --> 00:25:30,880
‎他們只是還未知道妳是誰

298
00:26:11,560 --> 00:26:14,680
‎既然我們沒錢在池裡灌水
‎為何還要有游泳池？

299
00:26:15,280 --> 00:26:16,160
‎給你和你朋友玩

300
00:26:18,160 --> 00:26:19,280
‎什麼朋友？

301
00:26:24,480 --> 00:26:25,360
‎媽媽

302
00:26:26,280 --> 00:26:28,360
‎他們會把我們趕走，對嗎？

303
00:26:28,440 --> 00:26:29,400
‎什麼？

304
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
‎不是！

305
00:26:31,480 --> 00:26:33,040
‎你不必騙我

306
00:26:33,800 --> 00:26:35,560
‎我不會讓這事情發生，我保證

307
00:26:38,520 --> 00:26:39,800
‎快點，我們玩一下吧

308
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
‎-但妳不喜歡足球
‎-我在探索自己全新的一面

309
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
‎好

310
00:26:45,560 --> 00:26:46,880
‎這是球門

311
00:26:49,840 --> 00:26:51,240
‎大力一點

312
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
‎好吧

313
00:27:02,320 --> 00:27:03,440
‎我們會把球找回來的

314
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
‎但別告訴爸爸，知道嗎？

315
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
‎阿門

316
00:27:42,640 --> 00:27:44,280
‎我一直在想…

317
00:27:44,800 --> 00:27:45,880
‎我看得出來

318
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
‎真好笑

319
00:27:47,520 --> 00:27:49,400
‎你做的事情
‎我幾乎全都睜一眼閉一眼

320
00:27:49,480 --> 00:27:51,520
‎所有小問題和惡作劇

321
00:27:51,600 --> 00:27:53,240
‎行，年輕人就是要多嘗試

322
00:27:53,840 --> 00:27:55,240
‎非常感謝你啊

323
00:27:55,680 --> 00:27:57,640
‎我為你創造了無數的機會

324
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
‎但你卻沒有把握機會

325
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
‎我從來沒要求你為我創造他媽的機會

326
00:28:04,680 --> 00:28:07,280
‎我不像你，有這麼難明白嗎？

327
00:28:07,360 --> 00:28:09,480
‎你需要努力出人頭地

328
00:28:10,640 --> 00:28:12,800
‎不然你會蹲在一個5平方米的狗窩

329
00:28:12,880 --> 00:28:15,120
‎跟你崇拜的四十億個人沒有兩樣

330
00:28:16,600 --> 00:28:18,920
‎這不是你的主意，對吧？

331
00:28:19,760 --> 00:28:20,800
‎是媽媽想的

332
00:28:21,200 --> 00:28:22,320
‎她不是你媽媽

333
00:29:51,720 --> 00:29:52,800
‎（失蹤
‎收治）

334
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
‎（收治）

335
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
‎埃馬爾

336
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
‎（埃馬爾蒙德）

337
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
‎別管我

338
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
‎他媽的！

339
00:30:34,200 --> 00:30:35,360
‎你住的地方不錯

340
00:30:37,840 --> 00:30:40,160
‎妳是怎麼上來的？

341
00:30:40,840 --> 00:30:43,120
‎你也看那個精神醫生嗎？

342
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
‎什麼精神醫生？

343
00:30:46,320 --> 00:30:47,280
‎史坦醫生

344
00:30:50,680 --> 00:30:52,120
‎我不認識她

345
00:30:52,520 --> 00:30:54,120
‎你猜猜她為什麼開那些藥給你

346
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
‎是的，這個…

347
00:31:02,320 --> 00:31:05,240
‎好了，是有一點…

348
00:31:05,600 --> 00:31:09,040
‎小問題，但已是很久以前的事

349
00:31:09,120 --> 00:31:10,400
‎這不是藥物

350
00:31:11,200 --> 00:31:13,280
‎這些藥丸是用來抑壓你真正的力量

351
00:31:15,800 --> 00:31:18,160
‎對，力量…就像…

352
00:31:18,520 --> 00:31:20,040
‎就像你看的那些漫畫人物一樣

353
00:31:21,440 --> 00:31:24,080
‎好，我真的願意參與…

354
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
‎任何種類的遊戲

355
00:31:28,400 --> 00:31:31,640
‎但是我不確定妳想要我怎麼樣

356
00:31:32,520 --> 00:31:35,040
‎別再服食藥丸
‎然後你就會知道是什麼意思

357
00:31:37,600 --> 00:31:39,560
‎有人偷偷潛入我們的花園

358
00:31:43,640 --> 00:31:45,240
‎我沒見到有人

359
00:31:46,040 --> 00:31:47,080
‎把窗關掉

360
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
‎好

361
00:31:54,480 --> 00:31:55,360
‎溫蒂？

362
00:32:21,000 --> 00:32:22,280
‎喂，別胡鬧了！

363
00:32:22,960 --> 00:32:25,600
‎-卡爾在練習守門技巧
‎-放開他！

364
00:32:26,720 --> 00:32:28,280
‎妳想揍我嗎？

365
00:32:31,280 --> 00:32:32,480
‎是你們的自行車嗎？

366
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
‎是

367
00:32:53,200 --> 00:32:54,760
‎我會跟我爸爸講！

368
00:32:54,840 --> 00:32:56,440
‎你覺得他會相信你嗎？

369
00:33:32,560 --> 00:33:33,680
‎祝今天愉快！

370
00:33:53,800 --> 00:33:54,640
‎經理

371
00:33:55,960 --> 00:33:57,520
‎溫蒂！妳好

372
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
‎妳沒事吧？

373
00:33:59,280 --> 00:34:00,880
‎對，沒事，當然沒事

374
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
‎我想再問一下我升職的事

375
00:34:03,920 --> 00:34:04,760
‎好

376
00:34:05,000 --> 00:34:06,040
‎嗯…

377
00:34:07,320 --> 00:34:09,840
‎正如我之前提過
‎擔任這職位的人需要有自信

378
00:34:09,920 --> 00:34:13,000
‎樂觀和有吸引人的魅力，還有…

379
00:34:14,280 --> 00:34:15,680
‎優秀的社交技巧

380
00:34:15,760 --> 00:34:16,680
‎我全部都具備

381
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
‎我沒有嗎？

382
00:34:20,040 --> 00:34:20,880
‎有！

383
00:34:21,120 --> 00:34:22,400
‎當然有

384
00:34:22,800 --> 00:34:24,240
‎我不會讓妳失望，我保證

385
00:34:25,680 --> 00:34:26,560
‎太棒了！

386
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
‎我很高興！

387
00:34:30,240 --> 00:34:32,360
‎經理，妳這裡有點東西

388
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
‎-嘿
‎-嘿

389
00:34:44,760 --> 00:34:47,520
‎我這兩晚都睡不著，都是妳的錯

390
00:34:48,640 --> 00:34:50,240
‎你要向我告白嗎？

391
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
‎給你看看

392
00:34:55,440 --> 00:34:56,360
‎發電俠

393
00:34:58,320 --> 00:35:00,960
‎這是我的超級英雄名字，發電俠

394
00:35:01,040 --> 00:35:01,880
‎好的

395
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
‎給妳

396
00:35:09,000 --> 00:35:10,200
‎這種事怎麼可能？

397
00:35:10,960 --> 00:35:12,800
‎我現在帶你去喝啤酒

398
00:35:12,880 --> 00:35:13,720
‎好

399
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
‎不知道…

400
00:35:29,520 --> 00:35:32,880
‎（新英雄90）

401
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
‎女超人

402
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
‎女武神瓦爾基麗

403
00:35:58,160 --> 00:36:00,560
‎-對
‎-聽起來有點納粹的意味

404
00:36:02,160 --> 00:36:03,280
‎或許叫激光壞女孩？

405
00:36:04,440 --> 00:36:06,880
‎-等等，妳不是還能夠…
‎-不是

406
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
‎妳曾經被輻射蜘蛛咬過嗎？

407
00:36:20,160 --> 00:36:22,720
‎還是妳掉進核廢料之中嗎？

408
00:36:23,040 --> 00:36:24,320
‎就我所知並沒有

409
00:36:29,680 --> 00:36:31,360
‎我一直都與眾不同

410
00:36:32,960 --> 00:36:35,400
‎比其他孩子更難搞

411
00:36:35,920 --> 00:36:37,040
‎從我在嬰兒期已是這樣

412
00:36:38,240 --> 00:36:40,320
‎這是我媽媽以往經常說的話

413
00:36:40,800 --> 00:36:42,520
‎直到她有一天一聲不響走了

414
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
‎是的

415
00:36:48,840 --> 00:36:50,840
‎我的父母也無法應付我

416
00:36:53,840 --> 00:36:56,000
‎情況越來越差

417
00:36:57,320 --> 00:37:00,880
‎當他們無法再應付時，就把我送養

418
00:37:04,520 --> 00:37:06,840
‎可能我們是一個巨大計劃的一部分

419
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
‎對，我是說…

420
00:37:11,440 --> 00:37:12,840
‎如果我們真的…

421
00:37:13,200 --> 00:37:15,520
‎注定有特殊的使命呢？

422
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
‎每月最佳員工？

423
00:37:18,720 --> 00:37:20,040
‎認真的，我是說…

424
00:37:21,160 --> 00:37:22,680
‎最大的問題是…

425
00:37:24,920 --> 00:37:26,480
‎我們應該怎麼運用它？

426
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
‎-運用什麼？
‎-我們的超能力

427
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
‎-“超能力”聽起來太好笑
‎-那麼…

428
00:37:34,680 --> 00:37:36,040
‎超級才能吧

429
00:37:36,280 --> 00:37:37,800
‎聽起來像一個才藝節目

430
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
‎我們特殊的天賦

431
00:37:42,880 --> 00:37:44,720
‎好，像我們這樣的人

432
00:37:45,200 --> 00:37:46,040
‎他們…

433
00:37:46,400 --> 00:37:50,080
‎起碼在漫畫裡，他們總是盡力做好事

434
00:37:50,160 --> 00:37:51,760
‎對，像追捕罪犯

435
00:37:52,040 --> 00:37:53,280
‎拯救世界

436
00:37:54,240 --> 00:37:56,000
‎消滅卑鄙的超級反派角色

437
00:37:56,080 --> 00:37:58,400
‎我們現在可以在哪找到
‎卑鄙的超級反派？

438
00:38:00,160 --> 00:38:01,120
‎不知道

439
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
‎如果我們可以改變一些事情
‎那樣就太棒了，對嗎？

440
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
‎溫蒂，那幾個人…

441
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
‎謝謝你

442
00:39:46,920 --> 00:39:48,000
‎發電俠

443
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
‎-嘿
‎-嘿

444
00:40:25,920 --> 00:40:27,200
‎我昏睡過去

445
00:40:28,680 --> 00:40:30,080
‎妳去了哪裡？

446
00:40:30,840 --> 00:40:32,120
‎我工作晚了

447
00:40:32,200 --> 00:40:33,040
‎是嗎？

448
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
‎哇，這麼晚了

449
00:40:39,160 --> 00:40:40,080
‎我們留在這裡

450
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
‎留在我們的家

451
00:40:42,720 --> 00:40:44,120
‎什麼東西？

452
00:40:56,160 --> 00:40:59,560
‎這筆錢從哪裡來的？妳搶劫銀行嗎？

453
00:41:00,640 --> 00:41:01,480
‎對

454
00:41:11,400 --> 00:41:14,120
‎嘿…慢慢來

455
00:41:36,960 --> 00:41:38,080
‎該死

456
00:41:40,640 --> 00:41:41,600
‎萬聖節到了嗎？

457
00:41:44,120 --> 00:41:46,520
‎我知道，網上的照片好看多了

458
00:41:48,920 --> 00:41:50,680
‎這套衣服贏不到別人的尊重

459
00:41:51,400 --> 00:41:53,440
‎也不會讓我變得有型，是嗎？

460
00:42:33,640 --> 00:42:34,880
‎炮彈來了！

461
00:43:01,360 --> 00:43:05,000
‎那麼…你和你五個朋友
‎被一個女人狠狠揍了一頓？

462
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
‎是的，沒錯

463
00:43:07,840 --> 00:43:08,960
‎一個女人嗎？

464
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
‎沒錯

465
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
‎聽起來非常合理

466
00:43:12,880 --> 00:43:16,840
‎喂，那女的有超能力之類的

467
00:43:20,720 --> 00:43:21,560
‎兩位

468
00:43:26,800 --> 00:43:28,240
‎（警察）

469
00:43:34,440 --> 00:43:35,640
‎妳又是誰？

470
00:43:39,760 --> 00:43:43,680
‎你和你五個朋友
‎被一個女人狠狠揍了一頓？

471
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
‎你害怕嗎？

472
00:43:57,720 --> 00:43:59,680
‎不，當然不怕

473
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
‎不要！住手！

474
00:44:09,800 --> 00:44:10,680
‎是我

475
00:44:12,400 --> 00:44:14,280
‎-他在這裡幹嘛？
‎-他是我們一份子

476
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
‎發電俠

477
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
‎什麼？

478
00:44:19,440 --> 00:44:21,920
‎我是發電俠

479
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
‎給他看看

480
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
‎那你呢？

481
00:44:56,160 --> 00:44:57,200
‎你有什麼能力？

482
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
‎他是無敵的

483
00:45:01,720 --> 00:45:02,960
‎我們在這裡暫時安全

484
00:45:04,280 --> 00:45:05,960
‎我們在這裡可以做回真正的自己

485
00:45:06,360 --> 00:45:09,440
‎所以你的計劃是我們躲在這裡

486
00:45:09,520 --> 00:45:12,040
‎完全不用我們的能力？

487
00:45:12,640 --> 00:45:16,400
‎如果他們抓到我們，我們又不聽話
‎他們就會把我們關起來，永遠關起來

488
00:45:17,480 --> 00:45:19,960
‎你認為他們會把我們關在哪裡？

489
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
‎有一家診所

490
00:45:27,040 --> 00:45:29,760
‎表面上是精神病醫院
‎但實際上是一所監獄

491
00:45:31,000 --> 00:45:32,280
‎囚禁所有異於常人的傢伙

492
00:45:32,360 --> 00:45:35,680
‎對你來說是好事，那裡總比這狗窩好

493
00:45:35,760 --> 00:45:36,840
‎那裡是一個地獄

494
00:45:40,480 --> 00:45:41,880
‎我被關在那裡很多年

495
00:45:44,600 --> 00:45:47,120
‎對外面的人來說，我們是…墮落

496
00:45:50,440 --> 00:45:53,400
‎我們要躲起來
‎直到世界準備好接納我們

497
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
‎一派胡言

498
00:45:56,240 --> 00:45:58,560
‎我們要幫他們，要把他們放出來

499
00:45:59,240 --> 00:46:02,200
‎我們三人不可以大搖大擺走進去
‎不可能的

500
00:46:03,400 --> 00:46:04,320
‎我們可以的

501
00:46:05,240 --> 00:46:06,160
‎我們三人

502
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
‎我們就是活生生的例子
‎證明一切都是有可能的

503
00:46:11,560 --> 00:46:13,800
‎他們是我們的家人，你自己也這麼說

504
00:46:13,880 --> 00:46:14,760
‎對

505
00:46:17,040 --> 00:46:19,080
‎或許史坦說得對，我們是瘋子

506
00:46:22,400 --> 00:46:23,680
‎瘋狂到…

507
00:46:24,480 --> 00:46:25,840
‎要試一下

508
00:46:37,520 --> 00:46:38,920
‎妳又要出去嗎？

509
00:46:39,600 --> 00:46:41,000
‎是，我要上夜班

510
00:46:41,520 --> 00:46:42,400
‎對

511
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
‎真糟糕，我還準備了一瓶香檳

512
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
‎還有《鐵達尼號》的影碟
‎“我是世界之王”

513
00:46:49,680 --> 00:46:50,680
‎真可惜

514
00:46:52,160 --> 00:46:53,000
‎-掰掰
‎-掰掰

515
00:47:15,760 --> 00:47:17,280
‎好，那麼…

516
00:47:17,520 --> 00:47:20,240
‎每個超級英雄
‎當然都需要一套合適的服裝

517
00:47:20,520 --> 00:47:21,560
‎所以呢…

518
00:47:22,360 --> 00:47:25,320
‎看一看，溫蒂？

519
00:47:25,960 --> 00:47:27,120
‎閃電，開玩笑吧？

520
00:47:27,760 --> 00:47:28,880
‎真有創意

521
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
‎好

522
00:47:31,080 --> 00:47:32,800
‎這一套是給你的，穿上吧

523
00:47:33,880 --> 00:47:34,720
‎這一件…

524
00:47:35,640 --> 00:47:38,960
‎還有…這個，好看嗎？

525
00:47:39,480 --> 00:47:40,400
‎好

526
00:47:40,640 --> 00:47:44,640
‎女英雄當然要穿很露的緊身衣吧？

527
00:47:45,080 --> 00:47:46,920
‎我相信妳會穿得很好看

528
00:47:47,000 --> 00:47:49,760
‎告訴我，你的手淫時會想著我嗎？

529
00:47:50,840 --> 00:47:54,040
‎什麼？不是，這只是因為…

530
00:48:10,920 --> 00:48:12,480
‎-嗨
‎-嗨

531
00:48:13,040 --> 00:48:14,200
‎晚上好

532
00:48:14,600 --> 00:48:16,600
‎這裡有化妝間可以使用嗎？

533
00:48:17,160 --> 00:48:18,960
‎什麼？洗手間嗎？

534
00:48:20,360 --> 00:48:21,720
‎有，在診所裡

535
00:48:22,520 --> 00:48:26,600
‎-但是不開放給公眾的
‎-但我快憋不住了

536
00:48:27,640 --> 00:48:29,640
‎我不能讓妳進入大樓

537
00:48:31,040 --> 00:48:33,400
‎更不用說使用洗手間，我很抱歉

538
00:48:34,240 --> 00:48:37,440
‎你不能稍微通融一下嗎？

539
00:48:38,240 --> 00:48:39,560
‎你可以和我一起去

540
00:48:40,000 --> 00:48:41,880
‎確定我不會做壞事

541
00:48:43,080 --> 00:48:44,000
‎做壞事…

542
00:48:57,240 --> 00:48:59,280
‎（阿特拉斯）

543
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
‎攝影機怎麼辦？

544
00:49:27,120 --> 00:49:29,280
‎誰是最棒的傢伙？

545
00:49:31,560 --> 00:49:34,400
‎好…那我們去救其他人，好嗎？

546
00:49:39,840 --> 00:49:40,720
‎哇

547
00:49:49,920 --> 00:49:52,160
‎這地方挺像美術學校吧？

548
00:50:14,760 --> 00:50:16,200
‎囚室在這邊

549
00:50:18,320 --> 00:50:19,200
‎怪人

550
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
‎在這裡

551
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
‎埃馬爾！你搞…

552
00:50:52,120 --> 00:50:53,520
‎有人想喝咖啡嗎？

553
00:50:54,360 --> 00:50:55,640
‎該死，有人來了！

554
00:50:55,720 --> 00:50:56,920
‎他們在三樓

555
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
‎厲害！

556
00:51:08,040 --> 00:51:09,640
‎-走吧！
‎-該死！

557
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
‎喂！停下！

558
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
‎埃馬爾！

559
00:51:25,720 --> 00:51:26,680
‎快點！

560
00:51:26,760 --> 00:51:27,640
‎照我們說的做！

561
00:51:27,720 --> 00:51:29,160
‎快，趴在地上！

562
00:51:29,320 --> 00:51:30,960
‎-該死！
‎-跪下！

563
00:51:31,480 --> 00:51:32,800
‎在發電俠面前！

564
00:51:33,680 --> 00:51:35,240
‎你們求饒吧！

565
00:51:36,000 --> 00:51:37,520
‎這個大爛人在說什麼？

566
00:51:37,960 --> 00:51:39,680
‎誰剛剛叫我大爛人？

567
00:51:44,800 --> 00:51:45,920
‎別胡說了！

568
00:52:13,440 --> 00:52:14,280
‎嘿

569
00:52:15,120 --> 00:52:15,960
‎妳懷孕嗎？

570
00:52:17,400 --> 00:52:18,320
‎什麼？

571
00:52:23,120 --> 00:52:24,160
‎妳看

572
00:52:24,600 --> 00:52:27,480
‎我不是所向無敵，可是厲害了！
‎我把他們都烤熟了！

573
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
‎你幹了什麼？

574
00:52:31,000 --> 00:52:33,280
‎我們不是在夜店收拾過幾個傢伙嗎？

575
00:52:33,360 --> 00:52:34,760
‎你不能把兩件事相提並論

576
00:52:34,840 --> 00:52:36,400
‎那些警衛可能死掉了！

577
00:52:36,480 --> 00:52:38,680
‎對，但可能沒有

578
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
‎知道嗎？

579
00:52:40,440 --> 00:52:43,360
‎說真的，如果不是我
‎他們會把我們一網打盡

580
00:52:43,440 --> 00:52:45,920
‎你們好像忽視了我的功勞

581
00:52:46,240 --> 00:52:48,440
‎說一句“謝謝發電俠”好嗎？

582
00:52:48,760 --> 00:52:51,040
‎你別再說什麼發電俠的蠢話了！

583
00:52:51,120 --> 00:52:52,000
‎什麼？

584
00:52:52,080 --> 00:52:53,480
‎-我們不是在漫畫裡
‎-我知道

585
00:52:53,600 --> 00:52:56,920
‎別人需要知道我們真正存在
‎知道我們是真正超級英雄！

586
00:52:57,000 --> 00:52:58,800
‎我們不是超級英雄

587
00:52:59,480 --> 00:53:01,720
‎沒關係，你不是，但我們兩個是

588
00:53:03,520 --> 00:53:05,280
‎我們要向人類展示，我們的時代是…

589
00:53:05,360 --> 00:53:06,200
‎不！

590
00:53:07,480 --> 00:53:09,440
‎別以為你是行走的電池

591
00:53:09,520 --> 00:53:11,880
‎人類便一直在熱烈期待你

592
00:53:12,040 --> 00:53:16,200
‎你嗎？你只是個被寵壞的媽寶
‎快30歲還跟家人一起住！

593
00:53:16,280 --> 00:53:18,920
‎你在說我媽媽？你知道她什麼？

594
00:53:19,000 --> 00:53:21,160
‎我知道她沒有好好養育你！

595
00:53:21,240 --> 00:53:23,680
‎-你再說一個字就…
‎-好吧，夠了

596
00:53:26,920 --> 00:53:29,720
‎就是因為有你這種人
‎他們才把我們關起來

597
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
‎我們所有人

598
00:53:33,800 --> 00:53:35,760
‎或許他們終究說得對

599
00:53:36,600 --> 00:53:37,880
‎史坦醫生和其他人

600
00:53:39,960 --> 00:53:42,400
‎我們不能和普通人一起生活

601
00:53:53,240 --> 00:53:54,400
‎那時候我試過

602
00:53:56,960 --> 00:53:58,280
‎和我妻子和女兒一起生活

603
00:54:02,480 --> 00:54:05,320
‎他們結果為了我，付出了代價

604
00:54:08,120 --> 00:54:09,200
‎不要犯同樣的錯誤

605
00:54:17,840 --> 00:54:18,880
‎他好可憐吧？

606
00:54:23,160 --> 00:54:24,960
‎對，想喝啤酒嗎？

607
00:54:30,120 --> 00:54:31,360
‎我要回家

608
00:54:43,120 --> 00:54:44,240
‎妳沒有上班

609
00:54:47,080 --> 00:54:48,280
‎我打給他們

610
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
‎你在調查我的行蹤嗎？

611
00:54:53,120 --> 00:54:56,080
‎我在找卡爾的動物布偶，知道嗎？

612
00:54:56,160 --> 00:54:57,200
‎妳的手機關掉了

613
00:55:03,160 --> 00:55:04,280
‎他叫什麼名字？

614
00:55:05,040 --> 00:55:06,720
‎誰？玩具老虎嗎？

615
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
‎妳深夜的幽會？

616
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
‎婚外情可能會燃起夫妻在床上的激情

617
00:55:17,000 --> 00:55:18,880
‎-網絡這樣說
‎-你喝醉了

618
00:55:18,960 --> 00:55:19,920
‎那又怎樣？

619
00:55:23,280 --> 00:55:24,360
‎不要管我

620
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
‎（悲慘的意外
‎母女當場死亡）

621
00:56:11,240 --> 00:56:12,080
‎媽媽！

622
00:56:15,480 --> 00:56:18,480
‎對不起，我不是有意嚇你的

623
00:56:20,080 --> 00:56:21,480
‎妳沒有

624
00:56:31,160 --> 00:56:33,400
‎你們要離婚嗎？妳和爸爸？

625
00:56:34,720 --> 00:56:35,720
‎什麼？不是！

626
00:56:36,200 --> 00:56:39,680
‎你們從來沒有這麼常吵架
‎也沒有吵得這麼厲害

627
00:56:45,200 --> 00:56:47,040
‎有些事情改變了

628
00:56:47,120 --> 00:56:47,960
‎“事情”？

629
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
‎還是妳？

630
00:56:53,240 --> 00:56:55,200
‎媽媽，妳有什麼問題？

631
00:57:00,600 --> 00:57:01,640
‎我不知道

632
00:57:03,640 --> 00:57:05,040
‎我嚇到了

633
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
‎我也是

634
00:57:21,400 --> 00:57:24,360
‎-我不會再叫妳“媽媽”了
‎-隨便你

635
00:57:27,520 --> 00:57:29,240
‎因為媽媽不想我這樣做

636
00:57:30,440 --> 00:57:33,240
‎過了這麼多年，媽媽終於聯絡你嗎？

637
00:57:35,000 --> 00:57:35,920
‎她在這裡

638
00:57:37,160 --> 00:57:38,720
‎她一直以來都在

639
00:57:42,200 --> 00:57:45,120
‎你是時候要再看精神病醫生了

640
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
‎這是媽媽最喜歡的音樂

641
00:58:32,680 --> 00:58:33,520
‎早上好

642
00:58:35,800 --> 00:58:36,640
‎早上好

643
00:58:50,000 --> 00:58:52,160
‎我跟一個同事發生了點事

644
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
‎我…

645
00:59:00,120 --> 00:59:01,320
‎但是我愛你

646
00:59:01,760 --> 00:59:04,280
‎我希望我們維繫這個家庭

647
00:59:04,360 --> 00:59:05,440
‎你、卡爾和我

648
00:59:07,080 --> 00:59:08,480
‎妳覺得我也希望這樣嗎？

649
00:59:15,720 --> 00:59:17,240
‎妳還有什麼想說嗎？

650
00:59:21,880 --> 00:59:22,720
‎沒有

651
00:59:28,000 --> 00:59:28,880
‎（阿特拉斯）

652
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
‎（溫蒂舒茲
‎1992年5月15日出生）

653
00:59:31,200 --> 00:59:32,360
‎（過敏
‎異常情況）

654
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
‎什麼事？

655
00:59:37,800 --> 00:59:40,960
‎打擾一下，醫生
‎有一位病人突然來找妳

656
00:59:41,040 --> 00:59:42,360
‎是緊急情況

657
00:59:42,920 --> 00:59:44,640
‎好，讓她進來吧

658
00:59:49,400 --> 00:59:50,400
‎埃馬爾

659
00:59:51,760 --> 00:59:52,720
‎我可以怎樣幫你？

660
00:59:54,560 --> 00:59:57,880
‎我在過去幾星期一直很辛苦

661
00:59:58,960 --> 01:00:01,240
‎所有舊記憶都湧上心頭

662
01:00:01,840 --> 01:00:03,840
‎那些奇怪的感覺

663
01:00:05,040 --> 01:00:06,280
‎渴望…

664
01:00:06,800 --> 01:00:08,760
‎自己命中注定是要做某件事

665
01:00:09,160 --> 01:00:11,160
‎一件偉大的事

666
01:00:12,520 --> 01:00:14,280
‎都是老問題

667
01:00:14,360 --> 01:00:15,200
‎對

668
01:00:15,440 --> 01:00:17,600
‎但你有定時服藥嗎？

669
01:00:18,520 --> 01:00:20,600
‎當然有，我不想冒險

670
01:00:21,520 --> 01:00:24,800
‎你再定期來見我好不好？

671
01:00:24,880 --> 01:00:25,720
‎你覺得怎樣？

672
01:00:27,000 --> 01:00:27,840
‎好

673
01:00:28,360 --> 01:00:29,360
‎再好不過了

674
01:00:30,680 --> 01:00:33,640
‎我非常感激妳…

675
01:00:33,720 --> 01:00:36,320
‎我可以毫無保留地和妳暢所欲言

676
01:00:36,400 --> 01:00:38,000
‎不客氣，我很高興可以幫你

677
01:00:41,800 --> 01:00:43,600
‎還有一件事

678
01:00:43,680 --> 01:00:46,200
‎可能只是我自己想像，但是…

679
01:00:46,720 --> 01:00:49,120
‎前幾天有多嘴鳥跟我聊天

680
01:00:49,280 --> 01:00:50,520
‎會講話的鳥？

681
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
‎不是，我沒有那麼瘋狂

682
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
‎-不，是一個流浪漢，一個乞丐
‎-好的

683
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
‎還有…

684
01:00:57,440 --> 01:00:58,320
‎嗯…

685
01:00:58,560 --> 01:01:00,240
‎他沒完沒了地說…

686
01:01:02,440 --> 01:01:05,720
‎“你是我們的一份子
‎你只是還未知道而已”

687
01:01:12,200 --> 01:01:14,840
‎-好，謝謝你
‎-請慢用

688
01:01:21,520 --> 01:01:22,360
‎嘿

689
01:01:22,680 --> 01:01:23,560
‎嘿

690
01:01:25,040 --> 01:01:26,640
‎超級庸俗，對嗎？

691
01:01:27,160 --> 01:01:29,280
‎對，忍受不了

692
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
‎我不是故意的

693
01:01:45,000 --> 01:01:48,160
‎孩子，你們不如跳進泳池吧
‎泳池是為你們而設的

694
01:02:52,880 --> 01:02:54,040
‎你是小丑嗎？

695
01:02:56,440 --> 01:02:57,360
‎小丑？

696
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
‎我是發電俠

697
01:03:04,840 --> 01:03:06,800
‎從未聽過，我只認識蝙蝠俠

698
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
‎蝙蝠俠？

699
01:03:09,640 --> 01:03:13,800
‎蝙蝠俠是一個有錢的笨蛋
‎用遺產買很貴的玩具

700
01:03:13,880 --> 01:03:15,600
‎他完全沒有超能力

701
01:03:15,680 --> 01:03:17,160
‎他還是比你酷

702
01:03:17,600 --> 01:03:19,040
‎你小心，膽小鬼

703
01:03:19,120 --> 01:03:21,160
‎我只要把手指插進水裡
‎你們所有人…

704
01:03:21,240 --> 01:03:22,840
‎埃馬爾！跟我來！

705
01:03:32,560 --> 01:03:34,960
‎你穿成這樣跑來這裡是瘋了嗎？

706
01:03:36,880 --> 01:03:38,040
‎馬歷克

707
01:03:39,800 --> 01:03:41,080
‎史坦抓了他

708
01:03:41,160 --> 01:03:42,080
‎-什麼？
‎-是的

709
01:03:43,680 --> 01:03:45,680
‎-她怎麼知道…
‎-不知道

710
01:03:49,160 --> 01:03:50,680
‎如果接下來是我們怎麼辦？

711
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
‎如果我們團結一致
‎沒有人可以阻擋我們

712
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
‎（女武神卡拉）

713
01:04:07,360 --> 01:04:09,000
‎我們在一起便會所向無敵

714
01:04:12,360 --> 01:04:13,480
‎你要馬上離開

715
01:04:16,800 --> 01:04:18,120
‎是的，但是…

716
01:04:26,720 --> 01:04:28,080
‎溫蒂，我愛妳

717
01:04:30,480 --> 01:04:31,320
‎出去

718
01:05:13,720 --> 01:05:15,320
‎他在我們家幹什麼？

719
01:05:15,400 --> 01:05:17,480
‎我可以解釋一切

720
01:05:18,000 --> 01:05:19,200
‎好，妳說吧

721
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
‎好，我…

722
01:05:23,960 --> 01:05:25,040
‎就是我…

723
01:05:25,120 --> 01:05:27,080
‎我擁有特殊的能力

724
01:05:29,120 --> 01:05:30,600
‎嗯…

725
01:05:31,480 --> 01:05:33,920
‎-像超人一樣
‎-什麼？超人？

726
01:05:34,000 --> 01:05:35,440
‎妳知道自己在說什麼嗎？

727
01:05:35,520 --> 01:05:38,360
‎妳的醫生說妳一直在說奇怪的…

728
01:05:38,440 --> 01:05:39,840
‎你跟史坦談過？

729
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
‎她上週打來，她懷疑妳可能停止服藥

730
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
‎服藥？她多年來一直用這些東西
‎抑壓我真正的自己和力量

731
01:05:50,520 --> 01:05:52,000
‎我最初也不相信

732
01:05:52,080 --> 01:05:54,520
‎妳停止服藥？妳沒有告訴我？

733
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
‎你為什麼背著我跟史坦談話？

734
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
‎妳也背著我跟這個皮衣男上床

735
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
‎-什麼？不是，埃馬爾…
‎-妳什麼意思？你們是清白嗎？

736
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
‎-他是個白痴！
‎-他也是史坦其中一個受害者

737
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
‎-現在你們都變受害者了？
‎-史坦一直騙了我好多年

738
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
‎她開了這些藥丸給我，而你相信她
‎你也認為我是瘋子嗎？

739
01:06:13,560 --> 01:06:14,720
‎我沒有認為什麼

740
01:06:14,960 --> 01:06:17,680
‎妳冷靜一點吧

741
01:06:20,160 --> 01:06:21,320
‎我拿杯水給妳喝

742
01:06:27,680 --> 01:06:28,560
‎嘿

743
01:06:31,520 --> 01:06:33,640
‎媽媽！不要！我求妳！

744
01:06:35,600 --> 01:06:37,720
‎別擔心，寶貝，爸爸媽媽有點小爭執

745
01:07:11,360 --> 01:07:13,400
‎海王星的世界出現戲劇性的事態發展

746
01:07:13,480 --> 01:07:17,640
‎警方清理了這個空置多時的水上樂園

747
01:07:17,720 --> 01:07:20,360
‎拘捕了一群非法佔住的人

748
01:07:20,480 --> 01:07:22,320
‎為日後的清拆工程掃除障礙

749
01:07:29,840 --> 01:07:31,560
‎我很擔心你

750
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
‎你的寶貝離棄了你
‎你現在想來照顧你兒子嗎？

751
01:07:37,240 --> 01:07:39,840
‎我們雙方都同意分開是最好的選擇

752
01:07:40,720 --> 01:07:41,640
‎是的

753
01:07:45,480 --> 01:07:47,680
‎總之如果你需要我，我隨時會幫妳

754
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
‎好讓你可以告訴我世界是怎麼運作？

755
01:07:53,280 --> 01:07:54,160
‎對嗎？

756
01:07:54,520 --> 01:07:56,120
‎因為你知道世界是怎麼運作？

757
01:07:56,200 --> 01:07:57,960
‎因為你很強？

758
01:07:59,200 --> 01:08:00,320
‎一派胡言

759
01:08:07,520 --> 01:08:08,880
‎你需要我

760
01:08:09,280 --> 01:08:11,480
‎你需要我，讓你覺得自己很強

761
01:08:12,400 --> 01:08:13,440
‎完全是為了你自己

762
01:08:14,200 --> 01:08:15,760
‎從來都只是為了你自己

763
01:08:20,600 --> 01:08:23,000
‎你上次抱我是什麼時候？

764
01:08:25,640 --> 01:08:26,680
‎我不知道

765
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
‎沒錯

766
01:08:32,240 --> 01:08:33,320
‎但我很抱歉

767
01:08:46,680 --> 01:08:48,600
‎你為什麼不抱我一下？爸爸

768
01:09:09,880 --> 01:09:11,720
‎不要！

769
01:09:12,480 --> 01:09:13,720
‎你瘋了嗎？

770
01:09:14,320 --> 01:09:16,240
‎喂！你聽到嗎？

771
01:09:16,840 --> 01:09:20,720
‎他的女友拋棄了他，對他打擊很大

772
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
‎-你發瘋了
‎-但是他有一件事是對的

773
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
‎我們跟其他七十億普通人是不一樣的

774
01:09:28,200 --> 01:09:29,040
‎我們…

775
01:09:29,280 --> 01:09:31,080
‎我們是未來

776
01:09:31,400 --> 01:09:33,920
‎我們是他媽的進化過程的下一步

777
01:09:34,000 --> 01:09:36,440
‎-我們是破曉…
‎-我們要停止

778
01:09:38,400 --> 01:09:39,480
‎停止進化嗎？

779
01:09:39,560 --> 01:09:41,640
‎停止做超級英雄

780
01:09:41,920 --> 01:09:42,800
‎嘿

781
01:09:43,000 --> 01:09:43,960
‎這是…

782
01:09:44,440 --> 01:09:46,280
‎這是我們的使命

783
01:09:46,360 --> 01:09:48,760
‎埃馬爾，請你明白，我們不能夠…

784
01:09:51,960 --> 01:09:52,800
‎嘿

785
01:10:01,280 --> 01:10:02,320
‎太好了

786
01:10:25,000 --> 01:10:26,360
‎怎麼回事？

787
01:10:27,800 --> 01:10:29,800
‎妳出現神經失常

788
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
‎不

789
01:10:39,320 --> 01:10:40,800
‎埃馬爾在哪？

790
01:10:41,360 --> 01:10:42,800
‎我們還在找他

791
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
‎他爸爸呢？

792
01:10:46,680 --> 01:10:48,680
‎他心跳停止

793
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
‎急診科醫生可以救活他

794
01:10:53,360 --> 01:10:54,880
‎他仍然昏迷

795
01:11:06,760 --> 01:11:08,400
‎這是為妳的安全起見

796
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
‎解開它！

797
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
‎馬上解開它！

798
01:11:16,000 --> 01:11:17,040
‎溫蒂

799
01:11:17,440 --> 01:11:19,920
‎沒有人想傷害妳，尤其是我

800
01:11:20,000 --> 01:11:21,280
‎妳騙我

801
01:11:21,560 --> 01:11:24,680
‎妳從我小時候就開始騙我
‎騙了我一輩子

802
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
‎我沒有騙妳

803
01:11:26,080 --> 01:11:29,160
‎妳沒有？停止為我輸液
‎我會證明妳是錯的

804
01:11:29,240 --> 01:11:30,320
‎我是在保護妳

805
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
‎別對我說“我只是保護妳
‎免遭真相傷害”的廢話！

806
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
‎不是免遭真相傷害
‎而是免妳傷害自己

807
01:11:37,720 --> 01:11:40,600
‎-騙人，全是騙人的
‎-溫蒂

808
01:11:40,680 --> 01:11:44,160
‎回想一下妳有什麼能力
‎雖然這樣會讓妳很痛苦

809
01:11:44,760 --> 01:11:46,920
‎妳知道那時候發生了什麼事

810
01:11:54,200 --> 01:11:55,520
‎妳有在聽我說話嗎？

811
01:12:01,920 --> 01:12:03,840
‎不能夠這樣繼續下去

812
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
‎我們在家裡講過很多次

813
01:12:07,440 --> 01:12:11,640
‎小豌豆，妳答應過媽媽妳會盡力

814
01:12:13,320 --> 01:12:17,360
‎“紀律”是一個過時和陳舊的用語

815
01:12:17,880 --> 01:12:19,800
‎我們在處理的是適應問題

816
01:12:20,080 --> 01:12:22,600
‎就是適應老師和其他學生

817
01:12:23,960 --> 01:12:26,360
‎但最重要是適應我們的校規

818
01:12:29,480 --> 01:12:30,800
‎妳明白嗎，溫蒂？

819
01:12:33,880 --> 01:12:35,280
‎那好吧

820
01:12:35,360 --> 01:12:36,800
‎從這個開始吧

821
01:12:36,880 --> 01:12:38,560
‎還給我！

822
01:12:59,400 --> 01:13:00,960
‎我不是有意殺死他

823
01:13:01,040 --> 01:13:03,520
‎妳當然不是，我知道

824
01:13:10,600 --> 01:13:12,040
‎我為什麼會這樣？

825
01:13:13,880 --> 01:13:15,080
‎我為什麼是一個怪咖？

826
01:13:16,080 --> 01:13:17,720
‎妳不是怪咖

827
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
‎妳只是…病了

828
01:13:23,640 --> 01:13:25,080
‎妳必須接受這個事實

829
01:13:26,280 --> 01:13:27,720
‎為了妳的家人著想

830
01:13:29,960 --> 01:13:31,120
‎我們可以幫妳

831
01:13:31,960 --> 01:13:33,200
‎如果妳願意的話

832
01:13:44,080 --> 01:13:45,720
‎妳在這裡會得到悉心照顧

833
01:13:52,600 --> 01:13:54,000
‎我太太怎麼了？

834
01:13:54,080 --> 01:13:56,040
‎我什麼時候可以見她？

835
01:13:56,880 --> 01:13:59,840
‎我們展開了一個新療程
‎但只是剛剛開始

836
01:14:00,400 --> 01:14:04,880
‎故意不服藥會導致她的病全面復發

837
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
‎是

838
01:14:11,000 --> 01:14:14,040
‎下週帶你的兒子來診所吧

839
01:14:14,480 --> 01:14:15,320
‎為了什麼？

840
01:14:16,040 --> 01:14:19,760
‎這種事可能觸發
‎兒童患上情緒壓力症

841
01:14:21,280 --> 01:14:24,200
‎尤其是有家族史的兒童

842
01:14:24,600 --> 01:14:27,560
‎好，但我的兒子不是精神病人

843
01:14:27,640 --> 01:14:31,840
‎我們要確保最近發生的事件
‎沒有在他弱小的心靈留下陰影

844
01:14:36,400 --> 01:14:38,080
‎好，沒問題

845
01:14:52,680 --> 01:14:56,000
‎妳好，溫蒂，可以把手伸出來嗎？

846
01:16:45,640 --> 01:16:46,480
‎喂！

847
01:16:47,320 --> 01:16:48,520
‎溫蒂，醒醒吧！

848
01:16:50,040 --> 01:16:51,120
‎嘿，是我

849
01:16:52,400 --> 01:16:54,520
‎妳睡得好嗎？

850
01:16:55,240 --> 01:16:57,520
‎聽我說，我是來跟妳道歉…

851
01:16:58,040 --> 01:17:00,280
‎妳懂的，就是因為…

852
01:17:01,320 --> 01:17:03,160
‎對，我帶了一份禮物給妳

853
01:17:08,080 --> 01:17:11,280
‎給妳，在拍賣網站
‎很辛苦才找到這東西

854
01:17:12,360 --> 01:17:13,280
‎趕快

855
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
‎怎樣？

856
01:17:32,560 --> 01:17:33,560
‎好，妳聽吧

857
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
‎不管他們不斷跟妳說什麼
‎我們都是與別不同的

858
01:17:39,200 --> 01:17:40,600
‎嘿，有人聽得到嗎？

859
01:17:40,960 --> 01:17:46,040
‎不是我們選擇的
‎但我們背負了重大的責任

860
01:17:46,640 --> 01:17:47,960
‎嘿，有人聽得到嗎？

861
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
‎還有一件事

862
01:17:49,600 --> 01:17:53,440
‎我明白唯一把妳
‎與庸俗生活連在一起的東西

863
01:17:53,520 --> 01:17:55,720
‎就是妳所謂的家庭

864
01:17:55,800 --> 01:17:59,360
‎-嘿？有人可以過來嗎？嘿？
‎-我會把妳的枷鎖…

865
01:17:59,520 --> 01:18:01,640
‎-完全解開
‎-我要離開這裡

866
01:18:03,800 --> 01:18:04,840
‎好，就這樣

867
01:18:05,240 --> 01:18:06,160
‎好吧

868
01:18:08,440 --> 01:18:10,880
‎嘿？

869
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
‎拜託放我出去！喂！

870
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
‎嘿，很奇怪吧？

871
01:18:48,960 --> 01:18:50,440
‎是世界末日嗎？

872
01:18:51,240 --> 01:18:53,680
‎什麼？就因為沒有電視或網絡嗎？

873
01:18:53,760 --> 01:18:55,040
‎不是，你胡說

874
01:18:57,880 --> 01:18:59,120
‎你的新書呢？

875
01:19:00,080 --> 01:19:01,880
‎給我，我唸給你聽

876
01:19:06,200 --> 01:19:07,200
‎哪一頁？

877
01:19:09,960 --> 01:19:11,160
‎-這一頁
‎-好

878
01:19:12,560 --> 01:19:14,880
‎我很快回來，好嗎？然後我們就開始

879
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
‎（歡迎）

880
01:19:28,720 --> 01:19:29,560
‎-什麼事？
‎-嘿

881
01:19:29,640 --> 01:19:31,760
‎我本來想按門鈴，但現在大停電

882
01:19:31,840 --> 01:19:33,320
‎給我滾，混蛋

883
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
‎還有呢？

884
01:19:35,640 --> 01:19:37,920
‎還是你要打我？超棒的榜樣…

885
01:19:40,880 --> 01:19:43,440
‎媽的！超棒的勾拳！

886
01:19:43,720 --> 01:19:44,560
‎好吧

887
01:19:45,360 --> 01:19:48,320
‎溫蒂是你老婆，可以嗎？我試過了

888
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
‎但她選擇了你，你顯然是她的菜

889
01:19:53,360 --> 01:19:54,360
‎你贏了

890
01:19:54,720 --> 01:19:56,200
‎我知道了，好嗎？

891
01:19:56,960 --> 01:19:57,800
‎那好吧

892
01:19:59,280 --> 01:20:02,160
‎我們握個手，像真漢子一樣

893
01:20:09,000 --> 01:20:10,200
‎走廊沒有人，繼續走

894
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
‎溫蒂？返回妳的房間
‎我們一會兒什麼也可以討論

895
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
‎-請回去！
‎-我要去阻止埃馬爾

896
01:21:12,640 --> 01:21:13,560
‎沒關係

897
01:21:14,880 --> 01:21:16,160
‎我不想開槍的

898
01:21:16,240 --> 01:21:19,160
‎我想幫妳，讓妳可以過正常生活

899
01:21:19,240 --> 01:21:20,480
‎像其他人一樣

900
01:21:24,160 --> 01:21:26,000
‎我送你去醫院

901
01:21:26,280 --> 01:21:27,480
‎不用，沒關係

902
01:21:28,920 --> 01:21:31,960
‎我在意外後試過很多次自殺

903
01:21:33,560 --> 01:21:36,800
‎相信我，我真的試過

904
01:21:38,800 --> 01:21:43,040
‎我終於可以再見她們了，我的寶貝

905
01:21:47,880 --> 01:21:48,840
‎溫蒂

906
01:21:51,280 --> 01:21:55,160
‎其他人…讓他們知道自由是什麼

907
01:22:26,240 --> 01:22:28,320
‎這是F-138，一級方程式賽車

908
01:22:28,400 --> 01:22:31,000
‎你不能讓它與一台大轎車正面對決

909
01:22:31,080 --> 01:22:32,400
‎我只有兩台

910
01:22:32,480 --> 01:22:35,240
‎還是不合理，太幼稚和愚蠢了！

911
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
‎你連試也沒試過，也沒有一絲尊重

912
01:22:44,520 --> 01:22:46,600
‎連丁點的想像力也沒有！

913
01:22:46,680 --> 01:22:48,640
‎-我不明白你媽媽為什麼…
‎-媽媽！

914
01:22:49,080 --> 01:22:50,120
‎嘿，寶貝

915
01:22:50,800 --> 01:22:51,920
‎妳今天過得好嗎？

916
01:22:53,920 --> 01:22:55,560
‎我是妳便不會這樣做

917
01:23:01,600 --> 01:23:02,640
‎妳不給我一個吻？

918
01:23:07,920 --> 01:23:11,520
‎沒錯，這就是妳再次乖乖服藥的下場

919
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
‎溫蒂，聽我說

920
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
‎我們注定要在一起，我們是未來

921
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
‎我們是為更美好世界而生的優秀人類

922
01:23:20,720 --> 01:23:24,600
‎妳幻想過正常生活
‎擁有完美的家庭，妳死抱這種幻覺

923
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
‎媽媽！

924
01:23:27,080 --> 01:23:30,160
‎-但我會讓妳得到自由
‎-你對我媽媽做了什麼？

925
01:23:32,960 --> 01:23:34,200
‎你這小鬼

926
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
‎聽我說，你的蝙蝠俠…

927
01:23:37,520 --> 01:23:39,760
‎是虛構的故事，是漫畫

928
01:23:39,840 --> 01:23:40,920
‎真正的…

929
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
‎妳難得一次
‎可以收拾自己的爛攤子，小豌豆

930
01:23:48,280 --> 01:23:50,600
‎我討厭你這樣叫我

931
01:23:51,640 --> 01:23:52,800
‎我知道

932
01:23:54,840 --> 01:23:57,920
‎那麼…誰是歷來最出色的超級英雄？

933
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
‎我媽媽

934
01:24:22,200 --> 01:24:23,400
‎過來，寶貝

935
01:24:23,480 --> 01:24:24,400
‎過來

936
01:24:28,880 --> 01:24:29,760
‎爸爸！

937
01:24:29,840 --> 01:24:30,760
‎過來

938
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
‎我們重新開始，好嗎？

939
01:24:38,320 --> 01:24:39,880
‎我們可以辦得到的，我們三人

940
01:24:41,320 --> 01:24:42,880
‎然後所有事情都會像以往一樣

941
01:24:44,480 --> 01:24:45,600
‎我好想這樣

942
01:24:49,880 --> 01:24:51,560
‎但他們會來抓我

943
01:24:52,680 --> 01:24:54,200
‎有我們在，他們休想

944
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
‎我可以保護妳

945
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
‎我知道

946
01:25:03,480 --> 01:25:04,720
‎沒關係的，爸爸

947
01:25:05,480 --> 01:25:06,640
‎媽媽必須離開

948
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
‎她現在是超級英雄，像蝙蝠俠一樣

949
01:25:41,320 --> 01:25:47,280
‎（危險 高電壓）

950
01:25:48,800 --> 01:25:51,560
‎他們說我們生病，瘋了

951
01:25:52,320 --> 01:25:54,600
‎對社會構成危險

952
01:25:57,360 --> 01:25:59,880
‎但事實上他們害怕我們

953
01:26:03,040 --> 01:26:04,520
‎所以他們要我們服食鎮靜劑

954
01:26:04,600 --> 01:26:05,880
‎把我們關起來

955
01:26:08,840 --> 01:26:11,560
‎但真正的監獄是他們的謊言

956
01:26:13,680 --> 01:26:15,240
‎看不見的牆壁

957
01:26:17,360 --> 01:26:20,640
‎和阻礙我們做自己的枷鎖

958
01:26:26,480 --> 01:26:28,080
‎但這一切已結束了

959
01:26:31,120 --> 01:26:33,600
‎我們會重奪自由

960
01:26:34,880 --> 01:26:36,040
‎我們有很多同道中人

961
01:26:36,440 --> 01:26:37,720
‎比他們想像中多

962
01:26:40,040 --> 01:26:42,480
‎我們與他們一起生活，就在他們眼前

963
01:26:42,560 --> 01:26:46,040
‎在他們的辦公室裡
‎他們的街區裡，他們的家庭裡

964
01:26:49,360 --> 01:26:51,080
‎無論他們喜歡與否…

965
01:26:51,160 --> 01:26:52,200
‎（警衛）

966
01:26:52,280 --> 01:26:54,480
‎我們會讓他們認清真相

967
01:26:56,880 --> 01:26:58,000
‎我們同心合力

968
01:27:03,360 --> 01:27:06,000
‎因為實際上你也是我們的一份子

969
01:27:08,160 --> 01:27:09,520
‎只是你還未知道而已

970
01:31:22,040 --> 01:31:24,160
‎我聽說你的神經病媽媽逃跑了

971
01:31:24,960 --> 01:31:26,920
‎她就這樣丟下你

972
01:31:27,640 --> 01:31:29,640
‎對了，鞋子很不錯

973
01:31:30,800 --> 01:31:32,200
‎不是我的嗎？

974
01:31:36,520 --> 01:31:38,400
‎喂！放我下來！



