1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:42,400 --> 00:00:43,560
‎밖으로 나가!

4
00:00:52,800 --> 00:00:54,120
‎진정하세요

5
00:00:57,800 --> 00:00:59,840
‎비켜주세요, 길 좀 비켜주세요

6
00:01:59,720 --> 00:02:00,600
‎벤디?

7
00:02:11,280 --> 00:02:12,520
‎겁먹지 마

8
00:02:13,440 --> 00:02:16,440
‎괜찮아
‎전부 정상으로 돌아갈 거야

9
00:02:46,200 --> 00:02:47,200
‎젠장

10
00:02:50,040 --> 00:02:52,400
‎일어나야 해, 또 지각이야

11
00:02:57,720 --> 00:02:59,120
‎윽, 하지 마

12
00:03:00,040 --> 00:03:01,600
‎대체 왜 그러는 거야?

13
00:03:12,000 --> 00:03:13,840
‎엄마, 아빠, 우리 늦었어요!

14
00:03:16,280 --> 00:03:17,760
‎노크는 해야 하는 거 아냐?

15
00:03:17,840 --> 00:03:19,440
‎"배트맨"

16
00:03:19,600 --> 00:03:24,160
‎어제 어떤 남자가 왔는데
‎진짜 거인이었어

17
00:03:24,240 --> 00:03:27,840
‎헤드폰을 교환하러 왔는데
‎영수증을 안 가져왔더라고

18
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
‎- 짜증 났겠네요
‎- 맞아

19
00:03:29,480 --> 00:03:31,800
‎그래서 엄청 열 받아 하더라

20
00:03:31,880 --> 00:03:32,720
‎"최후 독촉장"

21
00:03:32,800 --> 00:03:36,840
‎- 그거 양상추 들어갔잖아요
‎- 응, 건강에 좋으니까 넣었지

22
00:03:36,920 --> 00:03:38,120
‎생긴 건 안 그래요

23
00:03:38,720 --> 00:03:40,280
‎이거 빨리 내야 해

24
00:03:40,680 --> 00:03:43,840
‎- 전 양상추 싫어요
‎- 먹어, 2장만 들었어

25
00:03:43,920 --> 00:03:46,880
‎너 건강한 도시락 싸주려고
‎아빠가 노력하잖니

26
00:03:46,960 --> 00:03:47,800
‎그러니까...

27
00:03:47,880 --> 00:03:48,840
‎이런!

28
00:03:50,160 --> 00:03:51,040
‎이거 뭐야?

29
00:03:51,640 --> 00:03:54,480
‎- 배트맨요
‎- 배트맨이 왜 주방 바닥에 있어?

30
00:03:55,400 --> 00:03:59,320
‎- 당신도 정리 좀 해
‎- 왜 그래, 귀염둥이

31
00:04:04,800 --> 00:04:06,720
‎오늘 승진 문제 물어볼 거야

32
00:04:06,800 --> 00:04:08,680
‎뭐, 그래...

33
00:04:09,920 --> 00:04:10,760
‎오늘 승진하겠네?

34
00:04:14,400 --> 00:04:15,600
‎카를, 가자

35
00:04:18,000 --> 00:04:18,840
‎아빠

36
00:04:21,800 --> 00:04:23,360
‎이런, 됐다

37
00:04:28,840 --> 00:04:30,200
‎"보안"

38
00:04:30,960 --> 00:04:31,920
‎여보

39
00:04:34,640 --> 00:04:36,280
‎아까는 미안해

40
00:04:36,360 --> 00:04:37,800
‎내가 바보 같이 굴었어

41
00:04:37,880 --> 00:04:40,280
‎당신 승진할 거야, 확실해

42
00:04:42,080 --> 00:04:44,160
‎- 사랑해, 저녁에 봐
‎- 잘 다녀와

43
00:04:44,240 --> 00:04:45,080
‎당신도

44
00:04:45,160 --> 00:04:46,920
‎- 갈게요, 엄마
‎- 그래

45
00:05:08,440 --> 00:05:10,840
‎스테이크 천국과 함께
‎맛있는 식사 하세요

46
00:05:25,600 --> 00:05:26,640
‎고마워요

47
00:05:32,080 --> 00:05:33,480
‎- 사장님
‎- 무슨 일이야?

48
00:05:35,640 --> 00:05:38,000
‎- 혹시...
‎- 내일 쉴 생각 마

49
00:05:41,160 --> 00:05:43,240
‎승진 문제를 얘기하고 싶어서요

50
00:05:49,200 --> 00:05:50,560
‎"아널드 슈워제네거와 운동하기"

51
00:05:50,640 --> 00:05:51,960
‎이게 누군지 알아?

52
00:05:52,880 --> 00:05:53,920
‎람보요?

53
00:05:55,680 --> 00:05:56,720
‎됐어

54
00:06:04,760 --> 00:06:08,440
‎여기서 일한 지 3년이나 됐고
‎급히 돈이 필요해서요

55
00:06:09,240 --> 00:06:13,920
‎'성공을 향한 첫 단계는
‎변화하려는 의지다'

56
00:06:14,400 --> 00:06:17,320
‎자기 자신을
‎뛰어넘을 수 있단 걸 보여줘 봐

57
00:06:17,400 --> 00:06:20,120
‎사람들이 먹을 수 있는 양보다
‎더 많이 파는 추진력과

58
00:06:21,040 --> 00:06:22,080
‎적절한 미소도

59
00:06:26,480 --> 00:06:28,480
‎쉬운 것부터 시작하자고

60
00:06:29,080 --> 00:06:30,600
‎맥주 통이나 새로 채워

61
00:06:31,400 --> 00:06:32,800
‎어디 있는지 알지?

62
00:06:47,800 --> 00:06:52,040
‎"스테이크 천국 야외 좌석"

63
00:06:53,320 --> 00:06:54,560
‎여기 주차하시면 안 돼요

64
00:06:56,520 --> 00:06:57,880
‎여긴 보다시피...

65
00:07:04,360 --> 00:07:05,920
‎이런, 젠장!

66
00:07:08,240 --> 00:07:09,360
‎미치겠네

67
00:07:17,760 --> 00:07:19,320
‎- 치킨 있어요?
‎- 네?

68
00:07:19,400 --> 00:07:20,880
‎치킨 남은 거 있어요?

69
00:07:22,440 --> 00:07:25,280
‎- 글쎄요, 아마도요?
‎- 이거랑 바꿔요

70
00:07:25,360 --> 00:07:28,320
‎이봐! 꺼져, 쥐새끼
‎해충 방제 업체 부르기 전에

71
00:07:28,840 --> 00:07:32,840
‎한 명 주면
‎다음엔 떼거지로 몰려와

72
00:07:34,880 --> 00:07:36,480
‎저기요, 잠시만요

73
00:07:38,120 --> 00:07:39,040
‎여기 치킨 있어요

74
00:07:43,240 --> 00:07:44,600
‎괜찮아요, 공짜로 줄게요

75
00:07:44,680 --> 00:07:45,560
‎저기요

76
00:07:46,000 --> 00:07:47,120
‎그쪽도 우리 부류예요

77
00:07:47,640 --> 00:07:48,520
‎네?

78
00:08:18,680 --> 00:08:19,600
‎어이!

79
00:08:22,200 --> 00:08:24,520
‎거기 아가씨, 지금 바빠?

80
00:08:25,480 --> 00:08:26,720
‎잠깐 서 봐!

81
00:08:27,840 --> 00:08:28,680
‎이봐!

82
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
‎잠깐만요!

83
00:08:39,360 --> 00:08:40,480
‎어머, 미안해요

84
00:08:40,560 --> 00:08:41,520
‎괜찮아요?

85
00:08:42,360 --> 00:08:44,400
‎놀라 죽는 줄 알았잖아요

86
00:08:44,480 --> 00:08:45,920
‎놀라게 하려던 건 아니에요

87
00:08:47,040 --> 00:08:47,960
‎난 마레크예요

88
00:08:50,560 --> 00:08:51,520
‎그래서요?

89
00:08:52,160 --> 00:08:54,440
‎그 알약요
‎먹은 지 얼마나 됐어요?

90
00:08:54,520 --> 00:08:56,040
‎10년? 20년?

91
00:08:57,080 --> 00:09:00,080
‎- 무슨 소리인지 모르겠네요
‎- 그 파란 알약요

92
00:09:00,160 --> 00:09:03,240
‎우린 그걸 먹어야
‎다른 사람과 같아지죠

93
00:09:03,320 --> 00:09:04,520
‎모든 두려움과

94
00:09:05,600 --> 00:09:06,680
‎슬픔

95
00:09:07,320 --> 00:09:08,280
‎분노가 사라지고요

96
00:09:10,800 --> 00:09:13,800
‎그 약은 진정한 우리 자신을
‎너무 많이 억압해요

97
00:09:13,880 --> 00:09:15,360
‎'우리'면 그쪽이랑 나요?

98
00:09:15,880 --> 00:09:16,920
‎그 약 버려요

99
00:09:17,760 --> 00:09:19,400
‎이제 먹지 마요

100
00:09:19,960 --> 00:09:21,920
‎그럼 자신이 누군지
‎알게 될 거예요

101
00:09:22,640 --> 00:09:23,960
‎그럼 저절로...

102
00:09:25,040 --> 00:09:26,800
‎- 당신 초능력도 나타나요
‎- 저기...

103
00:09:27,280 --> 00:09:29,640
‎그쪽 초능력은 뭔데요? 병 줍기요?

104
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
‎보고 싶어요?

105
00:09:31,840 --> 00:09:32,920
‎물론이죠

106
00:09:39,040 --> 00:09:39,880
‎잠깐만요!

107
00:09:39,960 --> 00:09:41,920
‎그러지 마요!
‎그런 뜻 아니었어요

108
00:09:42,000 --> 00:09:43,600
‎그쪽 말 믿을게요

109
00:09:43,680 --> 00:09:45,120
‎당신도 우리 일원이에요

110
00:09:46,680 --> 00:09:48,080
‎아직 모를 뿐이죠

111
00:10:07,720 --> 00:10:11,160
‎여보세요?
‎저기, 사고가 일어났어요

112
00:10:11,840 --> 00:10:14,760
‎고속 도로 다리 위에서...

113
00:10:14,840 --> 00:10:18,040
‎누가 떨어졌는데...

114
00:10:23,760 --> 00:10:24,600
‎여보

115
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
‎어떻게 됐어?

116
00:10:27,080 --> 00:10:28,320
‎당신 괜찮아?

117
00:10:30,040 --> 00:10:30,880
‎여보

118
00:10:31,800 --> 00:10:33,080
‎무슨 일이야?

119
00:10:40,760 --> 00:10:42,120
‎이리 와

120
00:10:47,760 --> 00:10:48,800
‎내가 있잖아

121
00:11:02,680 --> 00:11:04,360
‎최근에 영화관 가 봤어요?

122
00:11:05,480 --> 00:11:07,960
‎늘 슈퍼히어로 영화들이 나오죠

123
00:11:09,000 --> 00:11:11,960
‎웬 얼간이들이
‎자기도 초능력자라고

124
00:11:12,040 --> 00:11:14,240
‎생각하게 되는 건
‎시간문제 아닐까요?

125
00:11:15,040 --> 00:11:17,400
‎그래, 그렇게 생각하는
‎사람들이 있지

126
00:11:17,960 --> 00:11:19,600
‎자기가 날 수 있다고 생각하고

127
00:11:19,680 --> 00:11:22,400
‎고층 건물이나 다리에서
‎뛰어내리게 되겠죠

128
00:11:24,640 --> 00:11:26,160
‎왜 그런 생각을 했어?

129
00:11:29,560 --> 00:11:31,040
‎그냥 꿈에 나왔어요

130
00:11:32,320 --> 00:11:34,880
‎그 꿈 얘기 좀 해줄래?

131
00:11:36,000 --> 00:11:38,480
‎솔직히 잘 기억나진 않아요

132
00:11:38,960 --> 00:11:41,120
‎뭐든 얘기해도 돼, 벤디

133
00:11:41,680 --> 00:11:44,280
‎네, 알아요
‎감사해요

134
00:11:45,080 --> 00:11:46,880
‎아무 문제 없어요

135
00:11:50,600 --> 00:11:53,160
‎약 복용량을 늘려야겠구나

136
00:11:54,280 --> 00:11:55,840
‎당분간만

137
00:12:00,320 --> 00:12:03,120
‎이 치료법으로
‎네가 뭘 얻었는지 알 거야

138
00:12:04,640 --> 00:12:07,160
‎가족, 일자리, 집

139
00:12:08,760 --> 00:12:10,600
‎스스로 자랑스러워해도 돼

140
00:12:16,080 --> 00:12:16,960
‎젠장

141
00:12:22,680 --> 00:12:24,360
‎"퇴거 통지서"

142
00:12:24,800 --> 00:12:26,680
‎"집행 절차 통지서"

143
00:12:55,680 --> 00:12:57,160
‎치킨 남은 거 있어요?

144
00:12:58,760 --> 00:12:59,600
‎당신은 죽었잖아요

145
00:13:01,160 --> 00:13:04,080
‎다리에서 뛰어내려
‎화물차에 치이는 걸 봤는데

146
00:13:04,160 --> 00:13:06,320
‎이제 당신 초능력이 궁금해지겠죠

147
00:13:08,320 --> 00:13:09,560
‎믿기 힘든 거 알아요

148
00:13:10,160 --> 00:13:11,480
‎저 인간은 왜 온 거야?

149
00:13:12,640 --> 00:13:14,720
‎- 이 사람 보이세요?
‎- 냄새도 나

150
00:13:14,800 --> 00:13:17,600
‎- 인어를 따라와요
‎- 꺼져, 거지 놈아!

151
00:13:22,400 --> 00:13:25,040
‎승진은 꿈 깨, 벤디

152
00:13:25,400 --> 00:13:28,600
‎거지 하나 처리 못 해?
‎단호하게 말도 못 하고

153
00:13:28,680 --> 00:13:30,040
‎힘이라곤 전혀 없잖아!

154
00:13:31,040 --> 00:13:33,080
‎정말 뭔가를 바꾸고 싶다면

155
00:13:33,640 --> 00:13:35,280
‎자기 자신부터 바꿔야 해

156
00:14:06,280 --> 00:14:07,160
‎카를!

157
00:14:08,160 --> 00:14:09,400
‎왜 집에 안 갔어?

158
00:14:09,800 --> 00:14:12,120
‎- 왜 이렇게 늦었어요?
‎- 그게...

159
00:14:13,560 --> 00:14:14,720
‎신발은 어디 있어?

160
00:14:16,960 --> 00:14:19,600
‎- 얘
‎- 정정당당하게 바꾼 거예요

161
00:14:19,680 --> 00:14:22,680
‎- 한 게임만이었어!
‎- 아까는 그런 말 안 했잖아

162
00:14:23,160 --> 00:14:24,120
‎그렇지?

163
00:14:24,720 --> 00:14:25,600
‎거봐

164
00:14:26,000 --> 00:14:28,800
‎- 신발 돌려줘
‎- 싫다면 어쩔 건데요?

165
00:14:30,080 --> 00:14:31,920
‎때리기라도 하려고요?

166
00:14:36,960 --> 00:14:38,560
‎집에 가자

167
00:14:40,680 --> 00:14:41,680
‎저럴 줄 알았어

168
00:14:42,920 --> 00:14:44,760
‎저 아줌마 완전 겁쟁이야

169
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
‎괜찮니?

170
00:14:54,280 --> 00:14:55,240
‎네

171
00:15:00,880 --> 00:15:02,040
‎잘 자, 우리 아들

172
00:15:50,000 --> 00:15:51,360
‎젠장!

173
00:15:52,920 --> 00:15:53,800
‎뭐야!

174
00:15:58,040 --> 00:15:59,080
‎젠장

175
00:15:59,880 --> 00:16:00,720
‎돌겠네

176
00:16:01,120 --> 00:16:02,360
‎벤디!

177
00:16:16,440 --> 00:16:17,880
‎미치겠네

178
00:16:28,360 --> 00:16:30,080
‎- 잘 가요, 벤디
‎- 네

179
00:16:30,520 --> 00:16:33,080
‎괜찮은 거예요?

180
00:16:33,640 --> 00:16:34,760
‎네, 왜요?

181
00:16:34,840 --> 00:16:36,720
‎그게, 보니까 너무...

182
00:16:40,360 --> 00:16:41,640
‎근데 멋지네요

183
00:16:44,160 --> 00:16:46,400
‎아니, 벤디 말고 그거요

184
00:16:48,320 --> 00:16:50,200
‎벤디가 멋지지 않단 건 아니고...

185
00:16:53,880 --> 00:16:55,920
‎같이 맥주 한 잔 할래요?

186
00:16:56,320 --> 00:16:57,400
‎집에 가야 해서요

187
00:16:57,480 --> 00:16:58,400
‎갈게요

188
00:17:17,680 --> 00:17:19,800
‎이봐, 아가씨!
‎아직 재미 못 봤지?

189
00:17:20,560 --> 00:17:23,160
‎자기한테 필요한 건
‎다 있어, 가지 마!

190
00:17:25,480 --> 00:17:28,000
‎이렇게 큰 건 못 봤을걸? 장담해

191
00:17:29,440 --> 00:17:30,720
‎그럼 보여줘 봐

192
00:17:33,640 --> 00:17:34,960
‎뭐? 지금?

193
00:17:35,840 --> 00:17:37,160
‎응, 꺼내 봐

194
00:17:38,800 --> 00:17:40,440
‎그만 웃고 꺼져!

195
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
‎저 망할 년이

196
00:17:51,760 --> 00:17:54,680
‎좋아, 뜨거운 맛 좀 보여주지

197
00:17:54,760 --> 00:17:56,440
‎너도 그걸 원하잖아

198
00:17:56,840 --> 00:17:57,800
‎안 그래?

199
00:17:58,440 --> 00:17:59,360
‎기꺼이 해줄게

200
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
‎지금 당장

201
00:18:04,720 --> 00:18:05,800
‎이봐!

202
00:18:22,120 --> 00:18:23,160
‎채소 맛없어요

203
00:18:23,440 --> 00:18:24,360
‎카를

204
00:18:26,040 --> 00:18:27,680
‎당신은 오늘 하루 어땠어?

205
00:18:28,080 --> 00:18:29,240
‎평소처럼 좋았어

206
00:18:30,320 --> 00:18:31,520
‎그거 뭐예요, 엄마?

207
00:18:33,520 --> 00:18:35,320
‎- 오!
‎- 피예요?

208
00:18:37,120 --> 00:18:38,560
‎아니, 케첩이야

209
00:18:45,040 --> 00:18:46,280
‎채소 먹어

210
00:19:00,080 --> 00:19:02,240
‎스테이크 천국과 함께
‎맛있는 식사 하세요

211
00:19:02,320 --> 00:19:03,160
‎고마워요

212
00:19:04,200 --> 00:19:06,720
‎안녕하세요
‎스테이크 천국입니...

213
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
‎안녕, 벤디

214
00:19:08,560 --> 00:19:09,600
‎여긴 웬일이세요?

215
00:19:10,720 --> 00:19:12,200
‎추천 메뉴가 뭐야?

216
00:19:13,680 --> 00:19:15,800
‎폭찹, 감자튀김, 맥주요

217
00:19:16,120 --> 00:19:17,720
‎좋네, 그걸로 줘

218
00:19:18,080 --> 00:19:19,440
‎포장으로

219
00:19:21,240 --> 00:19:23,640
‎어제 진료 시간에 안 왔던데

220
00:19:25,160 --> 00:19:26,080
‎어제였어요?

221
00:19:26,440 --> 00:19:27,400
‎- 정말요?
‎- 응

222
00:19:27,480 --> 00:19:28,320
‎어머

223
00:19:29,280 --> 00:19:33,280
‎맘대로 약 복용을 멈추면
‎어떤 위험이 따르는지 알지?

224
00:19:34,680 --> 00:19:36,240
‎무슨 말씀인지 모르겠네요

225
00:19:36,320 --> 00:19:39,080
‎혼자가 아니라
‎가족까지 위험해지는 거야

226
00:19:42,840 --> 00:19:44,280
‎케첩? 마요네즈?

227
00:19:44,400 --> 00:19:46,800
‎난 정말 네가 걱정돼서 그래

228
00:19:48,560 --> 00:19:52,520
‎도움이 필요하면 찾아와
‎근무 시간 아닐 때도

229
00:19:52,600 --> 00:19:53,440
‎알겠지?

230
00:19:53,880 --> 00:19:54,840
‎그럴게요

231
00:19:58,480 --> 00:20:01,080
‎스테이크 천국과 함께
‎맛있는 식사 하세요

232
00:20:04,920 --> 00:20:05,760
‎갈게

233
00:20:21,600 --> 00:20:23,640
‎그 애들 물건 좀 치우면 안 되냐?

234
00:20:24,160 --> 00:20:25,000
‎식사 중이잖니

235
00:20:27,880 --> 00:20:30,240
‎으깬 파스닙 좀 주실래요?

236
00:20:30,640 --> 00:20:31,560
‎엄마?

237
00:20:33,640 --> 00:20:36,680
‎그렇게 부르지 말라고
‎여러 번 말했을 텐데

238
00:20:39,160 --> 00:20:40,520
‎결정은 했니?

239
00:20:41,160 --> 00:20:42,080
‎뭘요?

240
00:20:43,000 --> 00:20:44,680
‎학사 학위 따는 거

241
00:20:47,920 --> 00:20:49,160
‎전 제 일이 좋아요

242
00:20:53,160 --> 00:20:55,480
‎목표 없이 사는 것도
‎더는 못 봐주겠구나

243
00:20:57,000 --> 00:20:58,240
‎목표 없이 산다고요?

244
00:20:59,360 --> 00:21:01,280
‎50억 명이 넘는 사람들이

245
00:21:01,360 --> 00:21:04,360
‎이렇게 목표 없이
‎각자의 삶을 살아요

246
00:21:04,880 --> 00:21:06,760
‎넌 50억 명 중의 하나가 아니야

247
00:21:08,880 --> 00:21:10,040
‎내 아들이지

248
00:21:10,480 --> 00:21:11,320
‎네

249
00:21:12,480 --> 00:21:14,120
‎그렇죠
‎정말 자랑스럽게 생각해요

250
00:21:20,480 --> 00:21:21,520
‎벤디?

251
00:21:23,280 --> 00:21:25,160
‎이게 뭔지 설명해 볼래?

252
00:21:25,560 --> 00:21:27,200
‎글쎄요, 전 모르겠는데요

253
00:21:28,360 --> 00:21:31,520
‎내가 볼 땐
‎악의적인 기물 파손 같아서

254
00:21:31,600 --> 00:21:32,440
‎그래요?

255
00:21:33,200 --> 00:21:36,200
‎전 현대 미술 작품 같은데요?

256
00:21:36,640 --> 00:21:40,120
‎난 노벨상 수상자 고용 안 해
‎고졸도 안 바라니까!

257
00:21:40,200 --> 00:21:44,120
‎하지만 날 바보 취급 하진 마!
‎이건 다음 달 월급에서 깔 거야

258
00:21:44,200 --> 00:21:46,800
‎승진도 꿈 깨, 운 좋은 줄...

259
00:21:46,880 --> 00:21:50,120
‎악의적 파손이 뭔지 보여줘요?

260
00:21:50,200 --> 00:21:52,720
‎그 육즙 가득한 엉덩이를
‎분쇄기로 썰어

261
00:21:52,800 --> 00:21:54,600
‎스테이크용 고기를
‎한가득 만들어 줄게요!

262
00:22:12,040 --> 00:22:13,600
‎미치겠네

263
00:22:21,560 --> 00:22:23,520
‎"넵튠 월드"

264
00:24:01,280 --> 00:24:02,320
‎어서 와요, 벤디

265
00:24:04,200 --> 00:24:06,000
‎이게 대체 뭐죠?

266
00:24:06,080 --> 00:24:09,120
‎오늘 올 줄 알았으면
‎준비라도 했을 텐데...

267
00:24:10,040 --> 00:24:12,160
‎- 밥은 먹었어요?
‎- 네? 아뇨

268
00:24:13,560 --> 00:24:15,160
‎빵이 어디 있을 텐데

269
00:24:16,080 --> 00:24:18,280
‎나한테 무슨 일이
‎벌어지고 있는 거죠?

270
00:24:19,280 --> 00:24:21,440
‎사람들을 공중에 내던질 만큼
‎갑자기 힘이 세졌어요

271
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
‎정상이 아니죠

272
00:24:23,120 --> 00:24:24,200
‎그게 당신이에요

273
00:24:25,160 --> 00:24:26,480
‎진정한 당신요

274
00:24:27,360 --> 00:24:30,120
‎이 초능력은...
‎당신은 특별한 거예요

275
00:24:30,200 --> 00:24:33,320
‎그 사람들은 계속 말하죠
‎우리가 아픈 거라고요

276
00:24:34,040 --> 00:24:37,240
‎자기들은 돕는다고 주장하지만
‎사실은 우리한테 진정제를 먹이고

277
00:24:37,520 --> 00:24:40,160
‎- 순응시키는 거예요
‎- 누가 진정제를 먹여요?

278
00:24:40,240 --> 00:24:41,400
‎모두가요!

279
00:24:41,960 --> 00:24:45,040
‎정치인, 과학자, 의사란 사람들요

280
00:24:45,200 --> 00:24:46,720
‎당신 주치의 슈테른 박사도요

281
00:24:47,840 --> 00:24:49,720
‎진짜 우리가 누군지
‎말해 주지 않아요

282
00:24:50,680 --> 00:24:52,680
‎세상으로부터 우리를 숨기죠

283
00:24:53,440 --> 00:24:54,920
‎우리를 두려워하니까요

284
00:24:56,160 --> 00:24:57,400
‎당신과 나를요?

285
00:25:00,080 --> 00:25:02,000
‎우리만이 아니에요, 벤디

286
00:25:04,040 --> 00:25:07,200
‎그 망할 약을 먹는 사람이
‎몇 명일 것 같아요?

287
00:25:07,880 --> 00:25:08,920
‎그러니까...

288
00:25:09,280 --> 00:25:10,440
‎다른...

289
00:25:11,080 --> 00:25:12,120
‎정신병 환자들요?

290
00:25:12,480 --> 00:25:13,880
‎정신병 환자가 아니에요

291
00:25:15,120 --> 00:25:16,360
‎그냥 다른 거죠

292
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
‎우리처럼요

293
00:25:17,840 --> 00:25:18,960
‎우린 모두 가족이에요

294
00:25:21,800 --> 00:25:23,120
‎난 이미 가족이 있어요

295
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
‎진짜 가족요

296
00:25:25,960 --> 00:25:27,080
‎얘기 잘 들었어요

297
00:25:30,080 --> 00:25:32,040
‎당신의 진짜 모습을
‎모를 때나 가족이죠

298
00:26:12,000 --> 00:26:15,120
‎물도 못 채우는데
‎수영장은 왜 있는 거예요?

299
00:26:15,720 --> 00:26:16,880
‎너랑 친구들 놀라고

300
00:26:18,560 --> 00:26:19,680
‎무슨 친구들요?

301
00:26:24,920 --> 00:26:25,800
‎엄마

302
00:26:26,720 --> 00:26:28,800
‎우리 이 집에서 쫓겨나는 거죠?

303
00:26:28,880 --> 00:26:29,840
‎뭐?

304
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
‎아니야!

305
00:26:31,920 --> 00:26:33,480
‎거짓말할 필요 없어요

306
00:26:34,240 --> 00:26:35,920
‎그렇게 안 둬, 약속해

307
00:26:38,960 --> 00:26:40,240
‎엄마랑 같이 하자

308
00:26:40,320 --> 00:26:43,640
‎- 축구 안 좋아하잖아요
‎- 새로운 장기를 알아가고 있거든

309
00:26:44,200 --> 00:26:45,040
‎알겠어요

310
00:26:46,000 --> 00:26:47,320
‎여기가 골대예요

311
00:26:50,280 --> 00:26:51,880
‎좀 더 세게 차 봐요

312
00:26:54,040 --> 00:26:55,000
‎알겠어

313
00:27:02,760 --> 00:27:03,880
‎찾을 수 있을 거야

314
00:27:05,960 --> 00:27:07,880
‎그래도 아빠한텐 말하지 마
‎알겠지?

315
00:27:32,160 --> 00:27:33,040
‎아멘

316
00:27:43,080 --> 00:27:44,720
‎생각해 봤는데...

317
00:27:45,240 --> 00:27:46,320
‎그래 보이네요

318
00:27:46,400 --> 00:27:47,320
‎재밌구나

319
00:27:47,960 --> 00:27:49,840
‎난 지금껏 널 관대하게 대해 줬다

320
00:27:49,920 --> 00:27:51,960
‎네 작은 문제들과 무모한 행동들도

321
00:27:52,040 --> 00:27:53,920
‎젊은 남자라면
‎그런 경험도 필요하니까 괜찮아

322
00:27:54,200 --> 00:27:55,680
‎그건 감사하게 생각해요

323
00:27:56,080 --> 00:27:58,080
‎난 너한테 많은 기회를 열어줬어

324
00:27:59,080 --> 00:28:01,760
‎하지만 넌 어떤 기회도
‎활용하질 않았지

325
00:28:01,840 --> 00:28:05,040
‎전 그런 기회 열어 달라고
‎부탁한 적 없어요

326
00:28:05,120 --> 00:28:07,720
‎전 아버지랑 달라요
‎그게 그렇게 이해하기 힘드세요?

327
00:28:07,800 --> 00:28:09,920
‎인생에서 뭔가를 이뤄야지

328
00:28:11,000 --> 00:28:13,240
‎안 그럼 좁아 터진
‎거지 소굴에서 살게 될 거야

329
00:28:13,320 --> 00:28:15,560
‎40억 명이나 되는 네 우상들처럼

330
00:28:17,040 --> 00:28:19,360
‎그거 아빠 생각 아니죠?

331
00:28:20,120 --> 00:28:21,240
‎엄마가 한 말이겠네요

332
00:28:21,640 --> 00:28:22,760
‎저 여잔 네 엄마 아니야

333
00:29:49,440 --> 00:29:51,000
‎"아틀라스"

334
00:29:52,160 --> 00:29:53,240
‎"실종된 환자"

335
00:29:54,720 --> 00:29:56,080
‎"입원 환자"

336
00:30:03,960 --> 00:30:04,800
‎엘마어

337
00:30:04,880 --> 00:30:06,160
‎"엘마어 문트
‎1998/10/17 출생"

338
00:30:29,120 --> 00:30:30,280
‎나 신경 쓰지 마요

339
00:30:30,960 --> 00:30:31,840
‎젠장!

340
00:30:34,640 --> 00:30:36,040
‎방이 나쁘지 않네요

341
00:30:38,240 --> 00:30:40,560
‎여길 어떻게 올라왔어요?

342
00:30:41,280 --> 00:30:43,560
‎당신도 그 정신과 의사한테
‎진료받죠?

343
00:30:44,600 --> 00:30:45,960
‎무슨 정신과 의사요?

344
00:30:46,760 --> 00:30:47,720
‎슈테른 박사요

345
00:30:51,120 --> 00:30:52,560
‎아뇨, 모르는 사람이에요

346
00:30:52,960 --> 00:30:54,560
‎왜 그 약을 처방한 것 같죠?

347
00:31:01,120 --> 00:31:02,280
‎이건...

348
00:31:02,760 --> 00:31:05,680
‎그래요, 사실 몇 가지...

349
00:31:06,040 --> 00:31:09,480
‎문제가 좀 있었어요
‎하지만 오래전 일이에요

350
00:31:09,560 --> 00:31:10,840
‎그건 치료 약이 아니에요

351
00:31:11,640 --> 00:31:13,720
‎그 알약은
‎당신의 진짜 힘을 억제하죠

352
00:31:16,240 --> 00:31:18,600
‎그러니까, 무슨 힘이냐면...

353
00:31:18,960 --> 00:31:20,320
‎당신 만화책에 나오는 그런 힘요

354
00:31:21,880 --> 00:31:24,360
‎좋아요, 난 열린 마음을 가졌고

355
00:31:25,360 --> 00:31:27,480
‎어떤 게임이든 할 수 있지만

356
00:31:28,840 --> 00:31:32,080
‎벤디가 나한테 원하는 게
‎뭔지 모르겠어요

357
00:31:32,960 --> 00:31:35,480
‎그 약을 끊어 보면
‎무슨 말인지 알 거예요

358
00:31:38,040 --> 00:31:40,000
‎누가 정원을 돌아다니는 것 같아

359
00:31:44,080 --> 00:31:45,680
‎전 아무도 못 봤어요

360
00:31:46,480 --> 00:31:47,520
‎창문 닫아라

361
00:31:49,640 --> 00:31:50,520
‎네

362
00:31:54,920 --> 00:31:55,800
‎벤디?

363
00:32:21,440 --> 00:32:22,720
‎너희! 못된 짓 그만해!

364
00:32:23,400 --> 00:32:26,040
‎- 골키퍼 훈련 시키는 거예요
‎- 놔줘!

365
00:32:27,160 --> 00:32:28,720
‎이번엔 때리려고요?

366
00:32:31,720 --> 00:32:32,920
‎너희 자전거니?

367
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
‎그런데요?

368
00:32:53,640 --> 00:32:55,200
‎아빠한테 말할 거예요!

369
00:32:55,280 --> 00:32:57,160
‎과연 네 말을 믿을까?

370
00:33:33,000 --> 00:33:34,120
‎좋은 하루 보내세요

371
00:33:54,240 --> 00:33:55,080
‎사장님

372
00:33:56,400 --> 00:33:57,960
‎벤디, 왔어?

373
00:33:58,520 --> 00:33:59,640
‎괜찮으세요?

374
00:33:59,720 --> 00:34:01,560
‎그럼, 당연하지

375
00:34:01,640 --> 00:34:03,640
‎승진 문제를 다시 묻고 싶어서요

376
00:34:04,360 --> 00:34:05,360
‎그래

377
00:34:05,440 --> 00:34:06,480
‎그게...

378
00:34:07,680 --> 00:34:10,280
‎전에 말한 대로
‎자기주장도 할 줄 알아야 하고

379
00:34:10,360 --> 00:34:13,360
‎긍정적이면서 매력적인 외모에...

380
00:34:14,720 --> 00:34:16,120
‎친화력도 좋아야 해

381
00:34:16,200 --> 00:34:17,280
‎전 다 갖췄어요

382
00:34:18,440 --> 00:34:19,280
‎안 그래요?

383
00:34:20,480 --> 00:34:21,320
‎그럼!

384
00:34:21,560 --> 00:34:22,840
‎물론 다 갖췄지

385
00:34:22,920 --> 00:34:24,680
‎실망시키지 않을게요, 약속해요

386
00:34:26,120 --> 00:34:27,200
‎잘됐네요!

387
00:34:27,280 --> 00:34:28,160
‎기분 좋네요!

388
00:34:30,680 --> 00:34:32,720
‎참, 사장님
‎여기 뭐 묻었어요

389
00:34:43,200 --> 00:34:44,520
‎- 왔어요?
‎- 네

390
00:34:45,120 --> 00:34:47,960
‎지난 며칠간 못 잤는데
‎벤디 때문이에요

391
00:34:49,000 --> 00:34:50,920
‎나한테 사랑 고백 하려고요?

392
00:34:52,040 --> 00:34:52,960
‎보여줄게요

393
00:34:55,880 --> 00:34:56,800
‎일렉트로맨

394
00:34:58,760 --> 00:35:01,480
‎내 슈퍼히어로 이름이에요
‎일렉트로맨요

395
00:35:01,560 --> 00:35:02,520
‎그렇군요

396
00:35:03,320 --> 00:35:04,240
‎자요

397
00:35:09,440 --> 00:35:10,640
‎어떻게 이럴 수 있죠?

398
00:35:11,400 --> 00:35:13,240
‎저번에 산다던 맥주 오늘 사요

399
00:35:13,320 --> 00:35:14,280
‎알겠어요

400
00:35:19,560 --> 00:35:20,400
‎영문을 모르겠어요

401
00:35:29,960 --> 00:35:33,320
‎"새로워진 히어로 90"

402
00:35:53,560 --> 00:35:54,560
‎메가걸이네요

403
00:35:56,480 --> 00:35:57,480
‎발키리요

404
00:35:58,600 --> 00:36:00,800
‎- 비슷해요
‎- 나치스럽게 들리는데요?

405
00:36:02,560 --> 00:36:03,720
‎레이저걸은 어때요?

406
00:36:04,800 --> 00:36:07,320
‎- 잠깐만요, 설마...
‎- 아니에요

407
00:36:16,880 --> 00:36:20,200
‎방사능 거미한테 물린 거예요?

408
00:36:20,600 --> 00:36:23,160
‎아니면 핵 폐기물 같은 데
‎떨어진 거예요?

409
00:36:23,480 --> 00:36:24,760
‎내가 알기론 아니에요

410
00:36:30,120 --> 00:36:31,800
‎난 항상 달랐어요

411
00:36:33,400 --> 00:36:35,840
‎다른 애들보다 다루기가 힘들었죠

412
00:36:36,360 --> 00:36:37,360
‎아기 때부터요

413
00:36:38,680 --> 00:36:40,760
‎엄마가 늘 하던 말이에요

414
00:36:41,160 --> 00:36:42,880
‎어느 날 떠나 버리기 전에요

415
00:36:47,040 --> 00:36:47,880
‎그렇군요

416
00:36:49,280 --> 00:36:51,280
‎우리 부모님도
‎날 감당하지 못했어요

417
00:36:54,280 --> 00:36:56,440
‎갈수록 상황이 악화됐죠

418
00:36:57,760 --> 00:37:01,320
‎그러다 한계에 이르자
‎날 보내 버렸어요

419
00:37:04,960 --> 00:37:07,280
‎우린 큰 계획의 일부일지 몰라요

420
00:37:09,880 --> 00:37:10,880
‎그러니까...

421
00:37:11,880 --> 00:37:13,280
‎우리가 정말...

422
00:37:13,640 --> 00:37:15,960
‎특별한 존재가 될 운명이라면요?

423
00:37:17,160 --> 00:37:18,600
‎이달의 직원요?

424
00:37:19,160 --> 00:37:20,480
‎난 진담이에요

425
00:37:21,520 --> 00:37:23,040
‎가장 큰 문제는...

426
00:37:25,360 --> 00:37:27,120
‎이걸로 뭘 하느냐죠

427
00:37:27,680 --> 00:37:29,840
‎- 이거라뇨?
‎- 우리의 초능력요

428
00:37:31,560 --> 00:37:34,640
‎- 초능력이라니 웃기네요
‎- 그러면...

429
00:37:35,120 --> 00:37:36,480
‎슈퍼 탤런트는요?

430
00:37:36,720 --> 00:37:38,400
‎그건 탤런트 쇼 같아요

431
00:37:38,840 --> 00:37:40,040
‎그럼 특별한 재능은요?

432
00:37:43,320 --> 00:37:45,160
‎우리 같은 사람들은...

433
00:37:45,640 --> 00:37:46,760
‎그러니까...

434
00:37:46,840 --> 00:37:50,520
‎적어도 만화에선
‎좋은 일을 하려고 하잖아요

435
00:37:50,600 --> 00:37:52,200
‎범죄자를 쫓고

436
00:37:52,480 --> 00:37:53,720
‎세상을 구하고

437
00:37:54,680 --> 00:37:56,440
‎못된 악당들을 제거하고요

438
00:37:56,520 --> 00:37:58,840
‎못된 악당을 어디서 찾죠?

439
00:38:00,600 --> 00:38:01,560
‎모르겠어요

440
00:38:05,000 --> 00:38:08,120
‎우리가 뭔가를 바꿀 수 있다면
‎정말 멋질 거예요

441
00:38:59,320 --> 00:39:00,920
‎벤디, 저 사람들은...

442
00:39:44,040 --> 00:39:44,880
‎고마워요

443
00:39:47,360 --> 00:39:48,440
‎일렉트로맨

444
00:40:23,560 --> 00:40:25,520
‎- 여보
‎- 깼어?

445
00:40:26,360 --> 00:40:27,640
‎완전히 기절했어

446
00:40:29,120 --> 00:40:30,520
‎어디 있다 왔어?

447
00:40:31,280 --> 00:40:32,560
‎늦게까지 일했어

448
00:40:32,640 --> 00:40:33,480
‎정말?

449
00:40:34,120 --> 00:40:35,480
‎세상에, 너무 부려먹네

450
00:40:39,600 --> 00:40:40,520
‎우리 여기서 살아도 돼

451
00:40:41,160 --> 00:40:42,320
‎우리 집에서

452
00:40:43,160 --> 00:40:44,400
‎이게 뭔데?

453
00:40:56,600 --> 00:41:00,000
‎어디서 났어? 은행이라도 턴 거야?

454
00:41:01,080 --> 00:41:01,920
‎응

455
00:41:11,840 --> 00:41:14,560
‎잠깐, 천천히 해

456
00:41:37,400 --> 00:41:38,600
‎젠장

457
00:41:41,080 --> 00:41:42,040
‎벌써 핼러윈이야?

458
00:41:44,560 --> 00:41:46,960
‎인터넷에서 본 건데 멋있길래요

459
00:41:49,360 --> 00:41:51,120
‎존경심이 생기지도 않고

460
00:41:51,760 --> 00:41:53,880
‎섹시해 보이지도 않죠?

461
00:42:34,080 --> 00:42:35,320
‎대포 발사

462
00:43:01,800 --> 00:43:05,440
‎그러니까 그쪽이랑 친구 5명이
‎한 여자한테 두들겨 맞았다고요?

463
00:43:05,920 --> 00:43:07,320
‎네, 그렇다고 했잖아요

464
00:43:08,280 --> 00:43:09,400
‎여자 한 명한테요?

465
00:43:10,000 --> 00:43:10,880
‎그렇다니까요

466
00:43:11,320 --> 00:43:12,920
‎그것참 믿을 만하네요

467
00:43:13,000 --> 00:43:17,280
‎이봐요, 그 여자는
‎초능력 같은 게 있었어요

468
00:43:21,160 --> 00:43:22,120
‎잠깐 나오겠나?

469
00:43:27,240 --> 00:43:28,680
‎"경찰"

470
00:43:34,880 --> 00:43:36,080
‎그쪽은 누구죠?

471
00:43:40,200 --> 00:43:44,120
‎그러니까 당신이랑 친구 5명이
‎한 여자한테 맞았다고요?

472
00:43:54,880 --> 00:43:55,880
‎겁나요?

473
00:43:58,200 --> 00:44:00,120
‎아뇨, 그럴 리가요

474
00:44:09,000 --> 00:44:09,840
‎안 돼요!

475
00:44:10,240 --> 00:44:11,120
‎나예요

476
00:44:12,840 --> 00:44:14,720
‎- 저 사람은 뭐죠?
‎- 우리랑 같은 사람이에요

477
00:44:16,760 --> 00:44:17,680
‎일렉트로맨이죠

478
00:44:18,120 --> 00:44:19,200
‎뭐요?

479
00:44:19,880 --> 00:44:22,360
‎난 일렉트로맨이에요

480
00:44:24,360 --> 00:44:25,440
‎보여줘요

481
00:44:54,680 --> 00:44:55,520
‎당신은요?

482
00:44:56,600 --> 00:44:57,640
‎당신 능력은 뭐죠?

483
00:44:58,440 --> 00:44:59,840
‎불사신이에요

484
00:45:02,160 --> 00:45:03,400
‎일단 여기선 안전해요

485
00:45:04,720 --> 00:45:06,400
‎여기선 우리가 우리다울 수 있죠

486
00:45:06,480 --> 00:45:09,880
‎그럼 당신 계획은
‎여기 숨어 지내면서

487
00:45:09,960 --> 00:45:12,480
‎우리 능력을 쓰지 말잔 거예요?

488
00:45:12,960 --> 00:45:16,840
‎놈들한테 잡혔다가 저항하면
‎우릴 가둬버릴 거예요, 영영

489
00:45:17,920 --> 00:45:20,400
‎우리를 어디에 가두는데요?

490
00:45:23,880 --> 00:45:25,480
‎병원이 하나 있어요

491
00:45:27,480 --> 00:45:30,200
‎정신 병원이라고 부르지만
‎사실은 감옥이죠

492
00:45:31,440 --> 00:45:32,720
‎특별한 사람들을 위한 감옥요

493
00:45:32,800 --> 00:45:36,120
‎그쪽한텐 잘됐네요
‎여기보단 나쁘지 않을 거예요

494
00:45:36,200 --> 00:45:37,280
‎거긴 지옥이에요

495
00:45:40,920 --> 00:45:42,880
‎난 몇 년간 거기 갇혀 있었어요

496
00:45:45,040 --> 00:45:47,560
‎세상 사람들에게 우린...
‎비정상적인 존재죠

497
00:45:50,880 --> 00:45:53,840
‎세상이 우리를 받아들일 준비가
‎될 때까지 숨어 지내야 해요

498
00:45:54,720 --> 00:45:55,720
‎그건 말도 안 돼요

499
00:45:56,680 --> 00:45:59,000
‎갇혀 있는 사람들을 돕고
‎풀어줘야 해요

500
00:45:59,680 --> 00:46:02,640
‎우리 셋이선 못 들어가요
‎불가능하죠

501
00:46:03,840 --> 00:46:04,760
‎할 수 있어요

502
00:46:05,680 --> 00:46:06,600
‎우리 셋은...

503
00:46:07,840 --> 00:46:11,920
‎이런 일이 가능하다는
‎살아 있는 증거예요

504
00:46:12,000 --> 00:46:14,240
‎우린 모두 가족이라고
‎당신이 말했잖아요

505
00:46:14,320 --> 00:46:15,200
‎그래요

506
00:46:17,480 --> 00:46:19,520
‎슈테른 말대로
‎우린 미친 건지 몰라요

507
00:46:22,840 --> 00:46:24,120
‎미쳤으니까...

508
00:46:24,920 --> 00:46:26,280
‎그런 모험을 하겠죠

509
00:46:37,960 --> 00:46:39,360
‎또 나가는 거야?

510
00:46:40,040 --> 00:46:41,440
‎응, 야간 근무라서

511
00:46:41,960 --> 00:46:42,840
‎그렇구나

512
00:46:42,920 --> 00:46:45,880
‎이런, 샴페인도 사 놨는데

513
00:46:45,960 --> 00:46:49,400
‎'타이타닉' DVD랑
‎'난 세상의 왕이다' 하는 거

514
00:46:50,120 --> 00:46:51,120
‎아쉽게 됐네

515
00:46:52,600 --> 00:46:53,600
‎- 다녀올게
‎- 응

516
00:47:16,200 --> 00:47:17,720
‎자, 그러면...

517
00:47:17,800 --> 00:47:20,880
‎모든 슈퍼히어로에겐
‎적절한 의상이 필요해요

518
00:47:20,960 --> 00:47:22,200
‎그래서...

519
00:47:22,800 --> 00:47:25,760
‎보세요, 어때요? 벤디?

520
00:47:26,400 --> 00:47:27,800
‎번개 표시야?

521
00:47:28,200 --> 00:47:29,320
‎참 독창적이네

522
00:47:30,240 --> 00:47:31,080
‎여기요

523
00:47:31,520 --> 00:47:33,440
‎마레크 거예요, 입어요

524
00:47:34,320 --> 00:47:35,160
‎벤디는 이거랑...

525
00:47:36,080 --> 00:47:39,200
‎이거예요, 어때요?

526
00:47:39,920 --> 00:47:41,000
‎좋네요

527
00:47:41,080 --> 00:47:42,360
‎왜 여자 슈퍼히어로는

528
00:47:42,440 --> 00:47:45,080
‎진부한 '지배자'처럼
‎입지 않을까요?

529
00:47:45,520 --> 00:47:47,360
‎벤디한테 잘 어울릴 거예요

530
00:47:47,440 --> 00:47:50,200
‎말해 봐요
‎자위할 때 내 생각해요?

531
00:47:51,280 --> 00:47:54,480
‎네? 아니에요
‎이건 그냥...

532
00:48:11,280 --> 00:48:12,880
‎- 안녕하세요
‎- 안녕하세요

533
00:48:13,480 --> 00:48:14,640
‎무슨 일로 오셨죠?

534
00:48:14,720 --> 00:48:17,040
‎혹시 화장실 좀 쓸 수 있어요?

535
00:48:17,600 --> 00:48:19,400
‎네? 화장실요?

536
00:48:20,800 --> 00:48:22,160
‎네, 병원에 있긴 한데

537
00:48:22,960 --> 00:48:26,880
‎- 외부인은 못 들어가요
‎- 화장실이 너무 급해서요

538
00:48:28,080 --> 00:48:30,080
‎그래도 그쪽을 들여보낼 순 없어요

539
00:48:31,360 --> 00:48:33,840
‎화장실 쓰는 건
‎말할 것도 없고요, 미안해요

540
00:48:34,680 --> 00:48:37,880
‎아주 작은 예외를 둘 순 없나요?

541
00:48:38,680 --> 00:48:40,000
‎같이 가면 되잖아요

542
00:48:40,360 --> 00:48:42,320
‎내가 딴짓하지 않는지 확인해요

543
00:48:43,520 --> 00:48:44,440
‎딴짓이라면...

544
00:48:57,680 --> 00:48:59,720
‎"아틀라스"

545
00:49:10,200 --> 00:49:11,480
‎카메라는 어쩌죠?

546
00:49:27,560 --> 00:49:29,720
‎누가 제일 멋진 히어로인지 봤죠?

547
00:49:31,920 --> 00:49:34,840
‎그럼 다른 사람들을
‎풀어주러 갈까요?

548
00:49:40,280 --> 00:49:41,160
‎세상에!

549
00:49:50,360 --> 00:49:52,600
‎여긴 무슨 예술 학교 같네요

550
00:50:15,200 --> 00:50:16,640
‎수감실은 이쪽이에요

551
00:50:18,760 --> 00:50:19,880
‎괴짜들이네

552
00:50:38,160 --> 00:50:39,080
‎여기예요

553
00:50:49,360 --> 00:50:50,880
‎엘마어, 뭐 하는...

554
00:50:52,560 --> 00:50:54,240
‎커피 마실 사람 있어요?

555
00:50:54,800 --> 00:50:56,080
‎젠장, 누가 와요!

556
00:50:56,160 --> 00:50:58,160
‎침입자들이 3층에 있다

557
00:51:07,360 --> 00:51:08,400
‎멋지네요

558
00:51:08,480 --> 00:51:10,360
‎- 가요!
‎- 젠장!

559
00:51:20,240 --> 00:51:22,440
‎거기 서! 꼼짝 마!

560
00:51:24,640 --> 00:51:25,640
‎엘마어!

561
00:51:26,160 --> 00:51:27,120
‎엘마어!

562
00:51:27,200 --> 00:51:28,080
‎시키는 대로 해!

563
00:51:28,160 --> 00:51:29,600
‎어서 바닥에 엎드려!

564
00:51:29,680 --> 00:51:31,840
‎- 젠장!
‎- 무릎 꿇어라!

565
00:51:31,920 --> 00:51:34,000
‎일렉트로맨 앞에서!

566
00:51:34,120 --> 00:51:36,120
‎그리고 자비를 구해라!

567
00:51:36,440 --> 00:51:38,160
‎저 얼간이가 뭐라는 거야?

568
00:51:38,400 --> 00:51:40,400
‎방금 누가 날 얼간이라고 했지?

569
00:51:45,240 --> 00:51:46,360
‎그만해!

570
00:52:13,880 --> 00:52:14,800
‎벤디

571
00:52:15,560 --> 00:52:16,720
‎임신했어요?

572
00:52:17,760 --> 00:52:18,760
‎뭐라고요?

573
00:52:23,560 --> 00:52:24,600
‎봐요

574
00:52:25,040 --> 00:52:27,920
‎난 불사신은 아니지만
‎그놈들을 태워버렸죠!

575
00:52:28,000 --> 00:52:29,600
‎무슨 짓을 한 거예요?

576
00:52:31,440 --> 00:52:33,720
‎클럽에서 남자들을
‎혼내준 건 괜찮고요?

577
00:52:33,800 --> 00:52:35,200
‎그건 이거랑 다르죠

578
00:52:35,280 --> 00:52:36,840
‎그 경비원들은 지금
‎죽었을지도 몰라요

579
00:52:36,920 --> 00:52:39,120
‎안 죽었을 수도 있어요

580
00:52:39,440 --> 00:52:40,360
‎안 그래요?

581
00:52:40,880 --> 00:52:43,800
‎솔직히 두 사람은
‎신경도 안 쓰는 것 같네요

582
00:52:43,880 --> 00:52:46,600
‎내가 아니면 놈들한테
‎붙잡혔을 텐데

583
00:52:46,680 --> 00:52:49,120
‎'고마워요, 일렉트로맨'
‎하는 건 어때요?

584
00:52:49,200 --> 00:52:51,480
‎그 한심한
‎일렉트로맨 놀이 좀 관둬!

585
00:52:51,560 --> 00:52:52,440
‎뭐라고요?

586
00:52:52,520 --> 00:52:53,920
‎- 이건 만화가 아니야
‎- 알아요

587
00:52:54,040 --> 00:52:57,360
‎우리가 진짜 슈퍼히어로인 걸
‎사람들이 알아야 해요!

588
00:52:57,440 --> 00:52:59,240
‎우린 슈퍼히어로가 아니야

589
00:52:59,840 --> 00:53:02,160
‎좋아요, 그쪽은 아닌가 본데
‎우리 둘은 맞아요

590
00:53:03,960 --> 00:53:05,720
‎우리 시대가 왔단 걸
‎인류에게 보여줄...

591
00:53:05,800 --> 00:53:06,640
‎아니!

592
00:53:07,920 --> 00:53:09,880
‎네가 걸어다니는 배터리라고

593
00:53:09,960 --> 00:53:12,320
‎인류가 널 기다려 왔을 줄 알아?

594
00:53:12,400 --> 00:53:16,640
‎너를? 20대 후반에 부모 집에 사는
‎버릇없는 마마보이 주제에!

595
00:53:16,720 --> 00:53:19,360
‎당신이 뭘 안다고
‎우리 엄마를 들먹거려?

596
00:53:19,440 --> 00:53:21,600
‎널 엉망으로 키운 건 알아!

597
00:53:21,680 --> 00:53:24,120
‎- 한 마디만 더 하면...
‎- 그만해요!

598
00:53:27,360 --> 00:53:30,160
‎너 같은 놈들 때문에
‎우리를 가두는 거야

599
00:53:31,440 --> 00:53:32,440
‎우리 모두를

600
00:53:34,240 --> 00:53:36,200
‎그 사람들이 옳았던 것 같군

601
00:53:37,040 --> 00:53:38,320
‎슈테른 박사랑 다른 사람들

602
00:53:40,400 --> 00:53:42,840
‎우린 평범한 사람들 속에서
‎살 수 없어!

603
00:53:53,680 --> 00:53:55,040
‎나도 노력해 봤어요

604
00:53:57,400 --> 00:53:59,160
‎내 아내, 딸과 함께요

605
00:54:02,920 --> 00:54:05,640
‎두 사람이 대가를 치르게 됐죠
‎나 때문에

606
00:54:08,560 --> 00:54:09,640
‎똑같은 실수 하지 마요

607
00:54:18,280 --> 00:54:19,520
‎불쌍한 남자네요

608
00:54:23,600 --> 00:54:25,640
‎우리 맥주 마실래요?

609
00:54:30,560 --> 00:54:31,800
‎난 집에 가야 해요

610
00:54:43,560 --> 00:54:44,680
‎일하러 안 간 거 알아

611
00:54:47,520 --> 00:54:48,960
‎식당에 전화했거든

612
00:54:51,960 --> 00:54:53,480
‎날 감시하는 거야?

613
00:54:53,560 --> 00:54:56,520
‎난 카를의 빌어먹을 인형을
‎찾고 있던 것뿐이야

614
00:54:56,600 --> 00:54:58,000
‎당신 전화기는 꺼져 있었고

615
00:55:03,600 --> 00:55:04,720
‎그놈 이름 뭐야?

616
00:55:05,480 --> 00:55:07,480
‎누구? 호랑이 인형?

617
00:55:07,560 --> 00:55:09,360
‎당신이 밤늦게 만나는 놈

618
00:55:11,480 --> 00:55:14,680
‎외도가 부부간 성욕을
‎높일 수 있다더라

619
00:55:17,440 --> 00:55:19,280
‎- 인터넷에 나와 있어!
‎- 당신 취했어

620
00:55:19,360 --> 00:55:20,480
‎그래서?

621
00:55:23,720 --> 00:55:25,040
‎나 좀 내버려 둬

622
00:55:34,400 --> 00:55:38,440
‎"비극적 사고
‎현장에서 즉사한 모녀"

623
00:56:11,680 --> 00:56:12,760
‎엄마!

624
00:56:15,920 --> 00:56:18,920
‎미안, 놀라게 하려던 건 아니야

625
00:56:20,520 --> 00:56:21,920
‎안 놀랐어요

626
00:56:31,600 --> 00:56:34,160
‎아빠랑 엄마랑 이혼하는 거예요?

627
00:56:35,160 --> 00:56:36,360
‎뭐? 아니야!

628
00:56:36,640 --> 00:56:40,120
‎이 정도로 심하게 싸운 적
‎없잖아요

629
00:56:45,640 --> 00:56:47,480
‎상황이 좀 달라져서 그래

630
00:56:47,560 --> 00:56:48,520
‎상황요?

631
00:56:49,160 --> 00:56:50,120
‎아니면 엄마가요?

632
00:56:53,680 --> 00:56:55,640
‎엄마, 왜 그렇게 된 거예요?

633
00:57:01,040 --> 00:57:02,480
‎모르겠어

634
00:57:04,080 --> 00:57:05,480
‎겁나요

635
00:57:07,920 --> 00:57:08,800
‎나도 그래

636
00:57:21,840 --> 00:57:24,800
‎- 이제 엄마라고 안 부를게요
‎- 그러든지

637
00:57:27,880 --> 00:57:29,680
‎엄마가 원치 않으니까요

638
00:57:30,880 --> 00:57:33,680
‎엄마랑 드디어 연락이 닿은 거야?

639
00:57:35,440 --> 00:57:36,600
‎엄마는 여기 있어요

640
00:57:37,600 --> 00:57:39,520
‎항상 여기 있었죠

641
00:57:42,640 --> 00:57:45,760
‎정신과 진료 받을 때가
‎돌아온 것 같구나

642
00:57:59,560 --> 00:58:01,840
‎이건 엄마가 좋아하는 음악이에요

643
00:58:33,120 --> 00:58:34,160
‎좋은 아침

644
00:58:36,080 --> 00:58:37,240
‎좋은 아침

645
00:58:50,440 --> 00:58:52,600
‎동료랑 일이 좀 있었어

646
00:58:57,480 --> 00:58:58,320
‎난...

647
00:59:00,560 --> 00:59:02,120
‎하지만 난 당신을 사랑하고

648
00:59:02,200 --> 00:59:04,720
‎우리 가족을 지키고 싶어

649
00:59:04,800 --> 00:59:06,200
‎당신, 카를 그리고 나

650
00:59:07,520 --> 00:59:09,120
‎난 안 그럴 것 같아?

651
00:59:16,080 --> 00:59:17,920
‎더 할 말 있어?

652
00:59:22,320 --> 00:59:23,280
‎없어

653
00:59:28,440 --> 00:59:29,320
‎"아틀라스"

654
00:59:29,400 --> 00:59:31,560
‎"벤디 슐체
‎1992/05/15 출생"

655
00:59:31,640 --> 00:59:32,800
‎"알레르기, 이상 소견"

656
00:59:36,920 --> 00:59:37,760
‎네?

657
00:59:38,240 --> 00:59:41,400
‎박사님, 예약하지 않고 오신
‎환자분이 있어서요

658
00:59:41,480 --> 00:59:43,000
‎급한 상황이라네요

659
00:59:43,360 --> 00:59:45,400
‎좋아요, 들여보내요

660
00:59:49,840 --> 00:59:50,840
‎엘마어

661
00:59:52,200 --> 00:59:53,440
‎무슨 일로 왔죠?

662
00:59:55,000 --> 00:59:58,560
‎지난 몇 주 동안 좀 힘들었어요

663
00:59:59,400 --> 01:00:01,680
‎오래전 생각들이
‎다시 떠올랐거든요

664
01:00:02,280 --> 01:00:04,280
‎이상한 기분도 들고

665
01:00:05,480 --> 01:00:06,720
‎갈망이 느껴졌어요

666
01:00:07,240 --> 01:00:09,200
‎특별한 운명을 타고나서

667
01:00:09,600 --> 01:00:11,600
‎뭔가 더 대단한 존재가 되는 거요

668
01:00:12,960 --> 01:00:14,720
‎아시겠지만 제 예전 문제였죠

669
01:00:14,800 --> 01:00:15,800
‎네

670
01:00:15,880 --> 01:00:18,280
‎하지만 약은 처방대로 먹고 있죠?

671
01:00:18,960 --> 01:00:21,360
‎그럼요, 어떤 위험도
‎감수하긴 싫어요

672
01:00:21,960 --> 01:00:25,240
‎다시 정기 진료를 받으면
‎도움이 될까요?

673
01:00:25,320 --> 01:00:26,360
‎어떻게 생각해요?

674
01:00:27,360 --> 01:00:28,360
‎네

675
01:00:28,800 --> 01:00:29,960
‎그게 좋겠어요

676
01:00:31,120 --> 01:00:34,080
‎박사님께 정말 감사하게 생각해요

677
01:00:34,160 --> 01:00:36,760
‎모든 일을 터놓고
‎말할 수 있어서요

678
01:00:36,840 --> 01:00:38,440
‎언제든 기꺼이 도울게요

679
01:00:42,160 --> 01:00:44,040
‎한 가지 더 말씀드릴 게 있어요

680
01:00:44,120 --> 01:00:46,640
‎제 상상일지도 모르지만...

681
01:00:47,160 --> 01:00:49,560
‎얼마 전에 어떤 떠돌이 개가
‎제게 말을 걸었어요

682
01:00:49,720 --> 01:00:50,960
‎말하는 개요?

683
01:00:51,040 --> 01:00:52,800
‎그 정도로 미치진 않았어요

684
01:00:52,880 --> 01:00:55,640
‎- 노숙자 말한 거예요
‎- 그렇군요

685
01:00:56,520 --> 01:00:57,400
‎그런데...

686
01:00:57,880 --> 01:00:58,760
‎그 사람이...

687
01:00:59,000 --> 01:01:00,680
‎뭔가 횡설수설하더라고요

688
01:01:02,880 --> 01:01:06,160
‎당신은 우리의 일원인데
‎아직 모르는 거라고요

689
01:01:12,640 --> 01:01:15,280
‎- 고마워요
‎- 네, 맛있게 먹어요

690
01:01:21,960 --> 01:01:22,800
‎여보

691
01:01:23,120 --> 01:01:24,000
‎응

692
01:01:25,520 --> 01:01:27,080
‎완전 부르주아 놀이 같네

693
01:01:27,720 --> 01:01:29,720
‎그러게, 못 견딜 정도야

694
01:01:39,280 --> 01:01:40,600
‎일부러 그런 거 아니에요

695
01:01:45,440 --> 01:01:48,600
‎얘들아, 수영장에서 놀아
‎그러라고 둔 거야

696
01:02:53,320 --> 01:02:54,480
‎아저씨가 그 광대예요?

697
01:02:56,880 --> 01:02:57,800
‎광대?

698
01:03:03,320 --> 01:03:04,720
‎난 일렉트로맨이야

699
01:03:05,280 --> 01:03:07,240
‎처음 들었어요
‎전 배트맨밖에 몰라요

700
01:03:08,000 --> 01:03:09,000
‎배트맨?

701
01:03:09,960 --> 01:03:11,680
‎배트맨은 유산으로
‎비싼 장난감이나 사들이는

702
01:03:11,760 --> 01:03:12,640
‎부자 얼간이일 뿐이야

703
01:03:12,720 --> 01:03:14,240
‎초능력도 전혀 없어

704
01:03:14,320 --> 01:03:16,040
‎그래도 아저씨보다 멋진데요

705
01:03:16,120 --> 01:03:17,960
‎입조심해, 꼬맹이

706
01:03:18,040 --> 01:03:20,120
‎내가 손가락만 담그면
‎넌 완전히...

707
01:03:21,720 --> 01:03:23,280
‎엘마어, 따라와요!

708
01:03:33,000 --> 01:03:35,560
‎그런 차림으로 나타나다니
‎미쳤어요?

709
01:03:37,320 --> 01:03:38,480
‎마레크...

710
01:03:40,240 --> 01:03:41,520
‎슈테른이 마레크를 붙잡았어요

711
01:03:41,600 --> 01:03:42,720
‎- 뭐라고요?
‎- 네

712
01:03:44,120 --> 01:03:46,120
‎- 박사가 어떻게 알고...
‎- 모르겠어요

713
01:03:49,600 --> 01:03:51,080
‎우리도 잡히면 어쩌죠?

714
01:03:56,000 --> 01:04:00,200
‎우리 둘이 힘을 합치면
‎누구도 막지 못해요

715
01:04:04,320 --> 01:04:06,480
‎"발키리 카라"

716
01:04:07,800 --> 01:04:09,720
‎함께 무적이 되는 거예요

717
01:04:12,800 --> 01:04:13,920
‎그만 가 봐요

718
01:04:17,240 --> 01:04:18,560
‎네, 하지만...

719
01:04:27,160 --> 01:04:28,640
‎벤디, 사랑해요

720
01:04:30,840 --> 01:04:31,880
‎나가요

721
01:05:14,160 --> 01:05:15,760
‎저놈이 왜 온 거지?

722
01:05:15,840 --> 01:05:17,920
‎내가 다 설명할게

723
01:05:18,440 --> 01:05:19,640
‎그래, 해봐

724
01:05:22,120 --> 01:05:23,040
‎그게...

725
01:05:24,400 --> 01:05:25,480
‎실은...

726
01:05:25,560 --> 01:05:27,520
‎나한테 특별한 힘이 있어

727
01:05:29,560 --> 01:05:31,040
‎그러니까...

728
01:05:31,920 --> 01:05:34,360
‎- 슈퍼맨 같은 거야
‎- 뭐? 슈퍼맨?

729
01:05:34,440 --> 01:05:35,880
‎그게 말이 되는 소리야?

730
01:05:35,960 --> 01:05:38,800
‎당신이 이상한 소리를 했다고
‎주치의가 그러던데...

731
01:05:38,880 --> 01:05:40,640
‎당신 슈테른이랑 얘기했어?

732
01:05:40,720 --> 01:05:43,840
‎지난주에 전화 왔더라
‎당신이 약을 안 먹는 것 같다고

733
01:05:43,920 --> 01:05:48,000
‎그 약? 수년간 내 진짜 힘을
‎억누르려고 먹인 거야

734
01:05:50,960 --> 01:05:52,440
‎나도 처음엔 안 믿었어

735
01:05:52,520 --> 01:05:54,960
‎약 복용을 멈춘 거야?
‎나한테 말도 없이?

736
01:05:55,040 --> 01:05:57,120
‎당신은 왜 나 몰래
‎슈테른이랑 연락하는데?

737
01:05:57,200 --> 01:05:59,920
‎당신은 가죽 옷 입은 저놈이랑
‎나 몰래 놀아나잖아

738
01:06:00,000 --> 01:06:03,080
‎- 뭐? 그런 거 아니야
‎- 아무 일도 없었다고?

739
01:06:03,160 --> 01:06:05,800
‎- 저 변태 놈이랑?
‎- 엘마어도 슈테른의 피해자야

740
01:06:05,880 --> 01:06:08,560
‎- 이젠 둘이 피해자라고?
‎- 슈테른은 거짓말을 해 왔고

741
01:06:08,640 --> 01:06:12,320
‎나한테 그 약을 처방했어
‎당신도 내가 미쳤다고 생각해?

742
01:06:14,000 --> 01:06:15,320
‎아무 생각 없어

743
01:06:15,400 --> 01:06:18,120
‎일단 좀 진정하자

744
01:06:20,600 --> 01:06:22,000
‎물 가져다줄게

745
01:06:27,920 --> 01:06:29,000
‎여보, 왜 이러...

746
01:06:31,960 --> 01:06:34,080
‎엄마! 그만하세요!

747
01:06:35,720 --> 01:06:38,160
‎걱정하지 마
‎엄마랑 아빠랑 말다툼한 거야

748
01:07:11,800 --> 01:07:13,840
‎넵튠 월드에서
‎뜻밖의 사건이 있었습니다

749
01:07:13,920 --> 01:07:18,080
‎경찰은 오랫동안 비어 있던
‎한 워터 파크에서

750
01:07:18,160 --> 01:07:20,800
‎불법 거주자 무리를 체포했습니다

751
01:07:20,920 --> 01:07:23,080
‎이제 철거 계획이 확정돼...

752
01:07:30,280 --> 01:07:32,280
‎난 네가 정말 걱정된다

753
01:07:33,120 --> 01:07:36,760
‎섹스 파트너가 떠나고 나니까
‎이제 아들을 챙기려는 거예요?

754
01:07:37,680 --> 01:07:40,280
‎별거하는 게 좋겠다고 합의했다

755
01:07:41,160 --> 01:07:42,200
‎네, 그렇겠죠

756
01:07:45,920 --> 01:07:48,280
‎어쨌든 내가 필요하면 말하렴

757
01:07:49,960 --> 01:07:53,640
‎세상 돌아가는 이치를
‎말해 주시려고요?

758
01:07:53,720 --> 01:07:54,600
‎그렇죠?

759
01:07:54,960 --> 01:07:56,560
‎아빠는 세상 이치를 알고

760
01:07:56,640 --> 01:07:58,400
‎영향력이 강하니까요?

761
01:07:59,560 --> 01:08:00,760
‎헛소리하지 마세요

762
01:08:07,960 --> 01:08:09,320
‎아빠한텐 제가 필요한 거예요

763
01:08:09,720 --> 01:08:11,920
‎그래야 강한 기분이 드니까요

764
01:08:12,840 --> 01:08:14,080
‎아빠는 자기만 생각하죠

765
01:08:14,640 --> 01:08:16,400
‎늘 아빠 자신만요

766
01:08:21,040 --> 01:08:23,440
‎절 마지막으로 안아 준 게
‎언제였죠?

767
01:08:26,080 --> 01:08:27,320
‎기억이 안 나는구나

768
01:08:28,120 --> 01:08:29,000
‎그렇겠죠

769
01:08:32,680 --> 01:08:33,920
‎그건 미안하게 생각한다

770
01:08:47,120 --> 01:08:49,120
‎저 좀 안아 주실래요?

771
01:09:10,320 --> 01:09:12,160
‎안 돼! 맙소사

772
01:09:12,920 --> 01:09:14,160
‎미쳤어요?

773
01:09:14,760 --> 01:09:16,680
‎정신 차리세요! 제 말 들려요?

774
01:09:17,280 --> 01:09:21,160
‎여자 친구가 떠난 충격으로
‎이렇게 된 거예요

775
01:09:21,720 --> 01:09:25,360
‎- 완전히 미쳤군요
‎- 아빠가 한 가지는 옳았어요

776
01:09:25,440 --> 01:09:28,560
‎우린 평범한 70억 명의 사람들과
‎다르단 거요

777
01:09:28,640 --> 01:09:29,640
‎우린...

778
01:09:29,720 --> 01:09:31,760
‎우리가 곧 미래예요

779
01:09:31,840 --> 01:09:34,360
‎우린 진화한 인류고

780
01:09:34,440 --> 01:09:36,880
‎- 우리를 시작으로...
‎- 이제 멈춰야 해요

781
01:09:38,840 --> 01:09:39,920
‎진화를 멈춰요?

782
01:09:40,000 --> 01:09:42,280
‎이 망할 슈퍼히어로 놀이요

783
01:09:42,360 --> 01:09:43,240
‎벤디

784
01:09:43,440 --> 01:09:44,400
‎이건...

785
01:09:44,880 --> 01:09:46,720
‎이건 우리의 운명이에요

786
01:09:46,800 --> 01:09:49,120
‎엘마어, 잘 생각해 봐요
‎이대로는...

787
01:09:52,400 --> 01:09:53,240
‎잠깐만요

788
01:10:01,720 --> 01:10:02,760
‎괜찮아요

789
01:10:25,440 --> 01:10:26,800
‎어떻게 된 거죠?

790
01:10:28,240 --> 01:10:30,240
‎신경 쇠약이 왔어

791
01:10:36,520 --> 01:10:37,360
‎아니에요

792
01:10:39,760 --> 01:10:41,240
‎엘마어는 어디 있죠?

793
01:10:41,800 --> 01:10:43,240
‎아직 찾고 있어

794
01:10:45,440 --> 01:10:46,640
‎엘마어 아버지는요?

795
01:10:47,120 --> 01:10:49,120
‎그분은 심장 마비가 왔어

796
01:10:50,440 --> 01:10:52,440
‎하지만 응급실 의사가 되살려 냈지

797
01:10:53,800 --> 01:10:55,320
‎지금은 혼수상태야

798
01:11:07,200 --> 01:11:08,840
‎네 안전을 위해서야

799
01:11:12,720 --> 01:11:13,760
‎이거 풀어줘요

800
01:11:14,920 --> 01:11:16,360
‎당장 풀어줘요!

801
01:11:16,440 --> 01:11:17,480
‎벤디

802
01:11:17,880 --> 01:11:20,360
‎아무도 널 해치지 않아, 특히 나는

803
01:11:20,440 --> 01:11:21,880
‎당신은 거짓말을 했어

804
01:11:21,960 --> 01:11:25,120
‎내가 어릴 때부터
‎평생 내게 거짓말을 했지

805
01:11:25,200 --> 01:11:26,440
‎난 거짓말한 적 없어

806
01:11:26,520 --> 01:11:29,600
‎안 했다고? 그럼 저 약 치워
‎당신이 틀렸단 걸 증명해 줄게

807
01:11:29,680 --> 01:11:31,520
‎난 널 보호한 거야

808
01:11:31,680 --> 01:11:35,800
‎진실로부터 날 보호했다는
‎헛소리 지껄이지 마!

809
01:11:35,880 --> 01:11:38,080
‎진실이 아니라 너 자신으로부터

810
01:11:38,160 --> 01:11:41,040
‎- 거짓말, 다 거짓말이야
‎- 벤디

811
01:11:41,120 --> 01:11:44,600
‎아프더라도
‎네가 저지른 일을 떠올려 봐

812
01:11:45,200 --> 01:11:47,360
‎예전에 어떻게 됐는지 알잖아

813
01:11:54,640 --> 01:11:55,960
‎내 말 듣고 있니?

814
01:12:02,360 --> 01:12:04,280
‎계속 이런 식으로 갈 순 없어요

815
01:12:04,760 --> 01:12:07,280
‎집에서 여러 번 얘기했어요

816
01:12:07,880 --> 01:12:11,920
‎아가, 노력하겠다고
‎엄마한테 약속했잖아

817
01:12:13,760 --> 01:12:18,040
‎'규율'은 케케묵고 진부한 용어지

818
01:12:18,320 --> 01:12:20,440
‎이건 적응 문제란다

819
01:12:20,520 --> 01:12:23,040
‎선생님들과 다른 학생들에게
‎적응하는 거

820
01:12:24,400 --> 01:12:26,800
‎하지만 가장 중요한 건
‎교칙에 적응하는 거야

821
01:12:29,920 --> 01:12:32,000
‎이해하니, 벤디?

822
01:12:34,320 --> 01:12:35,720
‎알겠다, 그러면...

823
01:12:35,800 --> 01:12:37,240
‎이것부터 시작하자꾸나

824
01:12:37,320 --> 01:12:39,000
‎그거 내놔요!

825
01:12:59,920 --> 01:13:01,400
‎일부러 그런 건 아니었어요

826
01:13:01,480 --> 01:13:03,960
‎물론이지, 나도 알아

827
01:13:11,040 --> 01:13:12,480
‎난 왜 이런 거죠?

828
01:13:14,320 --> 01:13:15,520
‎난 왜 이런 괴물인 거죠?

829
01:13:16,520 --> 01:13:18,160
‎넌 괴물이 아니야

830
01:13:19,680 --> 01:13:21,760
‎그냥... 아픈 거지

831
01:13:24,080 --> 01:13:25,720
‎그걸 받아들여야 해

832
01:13:26,720 --> 01:13:28,400
‎네 가족을 위해서

833
01:13:30,400 --> 01:13:31,680
‎우리가 도와줄게

834
01:13:32,400 --> 01:13:33,840
‎네가 받아들인다면

835
01:13:44,520 --> 01:13:46,160
‎여기선 잘 치료받을 수 있어

836
01:13:53,000 --> 01:13:54,440
‎제 아내는 어떻게 된 건가요?

837
01:13:54,520 --> 01:13:56,480
‎언제 볼 수 있죠?

838
01:13:57,320 --> 01:14:00,280
‎새 치료법을 쓰기 시작했는데
‎이제부터가 시작이에요

839
01:14:00,840 --> 01:14:05,440
‎약 복용을 멈춘 바람에
‎벤디의 장애가 재발했어요

840
01:14:05,520 --> 01:14:06,400
‎그렇군요

841
01:14:11,440 --> 01:14:14,480
‎다음 주에 아이를
‎진료소에 데려오세요

842
01:14:14,920 --> 01:14:15,880
‎왜죠?

843
01:14:16,480 --> 01:14:20,200
‎이런 사건이 아이들한테는
‎정서 장애를 유발할 수 있어요

844
01:14:21,720 --> 01:14:24,640
‎특히나 가족력이 있는 경우에는요

845
01:14:24,720 --> 01:14:28,000
‎하지만 제 아들은
‎정신병자가 아니에요

846
01:14:28,080 --> 01:14:30,680
‎최근 사건이 아이의 정신에
‎영향을 주진 않았는지

847
01:14:30,760 --> 01:14:32,320
‎확인하려는 거예요

848
01:14:36,840 --> 01:14:38,600
‎네, 그래야겠네요

849
01:14:53,120 --> 01:14:56,440
‎안녕하세요, 벤디
‎손 내밀어 볼래요?

850
01:16:46,080 --> 01:16:47,040
‎벤디!

851
01:16:47,760 --> 01:16:48,960
‎벤디, 일어나요!

852
01:16:50,480 --> 01:16:51,760
‎나예요

853
01:16:52,840 --> 01:16:54,960
‎잘 잤어요?

854
01:16:55,680 --> 01:16:57,960
‎사과하러 왔어요, 저번에...

855
01:16:58,480 --> 01:17:00,720
‎내가... 그랬던 거요

856
01:17:01,760 --> 01:17:03,920
‎네, 선물도 가져왔어요

857
01:17:08,480 --> 01:17:11,720
‎여기요, 이베이에서
‎이거 찾느라 진짜 힘들었어요

858
01:17:12,800 --> 01:17:13,880
‎어서 받아요

859
01:17:28,920 --> 01:17:29,760
‎어때요?

860
01:17:33,000 --> 01:17:34,240
‎잘 들어요

861
01:17:34,320 --> 01:17:38,400
‎그 사람들이 뭐라고 하든
‎우린 특별한 존재예요

862
01:17:39,520 --> 01:17:41,320
‎누구 내 말 들려요?

863
01:17:41,400 --> 01:17:46,480
‎우리가 선택한 건 아니지만
‎큰 책임이 따르고요

864
01:17:47,080 --> 01:17:48,400
‎거기 누구 없어요?

865
01:17:48,480 --> 01:17:49,600
‎한 가지 더요

866
01:17:50,040 --> 01:17:53,880
‎당신이 이 평범한 삶에
‎얽매이는 유일한 이유가

867
01:17:53,960 --> 01:17:56,160
‎그 대단한 '가족' 때문인 거
‎알아요

868
01:17:56,240 --> 01:17:59,880
‎- 여기요! 누구 없어요?
‎- 내가 그 굴레에서...

869
01:17:59,960 --> 01:18:02,080
‎- 벗어나게 해줄게요
‎- 여기서 내보내 줘요!

870
01:18:04,240 --> 01:18:05,440
‎네, 그게 다예요

871
01:18:05,680 --> 01:18:06,600
‎그럼 이만

872
01:18:08,880 --> 01:18:11,320
‎여기요! 누구 없어요?

873
01:18:12,040 --> 01:18:14,360
‎나 좀 내보내 줘요!
‎아무도 없어요?

874
01:18:36,400 --> 01:18:37,440
‎엘마어?

875
01:18:47,080 --> 01:18:48,800
‎카를, 이상하지?

876
01:18:49,400 --> 01:18:51,200
‎세상이 끝나는 거예요?

877
01:18:51,680 --> 01:18:54,120
‎뭐? TV랑 인터넷 좀 안 된다고
‎세상이 끝나?

878
01:18:54,200 --> 01:18:55,800
‎말도 안 되지

879
01:18:58,320 --> 01:18:59,560
‎새 책은 어디 있니?

880
01:19:00,520 --> 01:19:02,520
‎줘 봐, 아빠가 읽어 줄게

881
01:19:06,640 --> 01:19:07,640
‎몇 페이지?

882
01:19:10,400 --> 01:19:11,600
‎- 여기요
‎- 좋아

883
01:19:13,000 --> 01:19:15,240
‎아빠 잠깐 다녀올게, 같이 읽자

884
01:19:27,200 --> 01:19:28,880
‎"환영합니다"

885
01:19:28,960 --> 01:19:30,000
‎- 누구세요?
‎- 안녕하세요

886
01:19:30,080 --> 01:19:32,200
‎벨을 눌러야 했는데 정전이네요

887
01:19:32,280 --> 01:19:33,760
‎꺼져, 개자식아

888
01:19:34,480 --> 01:19:35,560
‎싫다면?

889
01:19:36,080 --> 01:19:38,360
‎날 치려고?
‎애한테 참 좋은 본보기...

890
01:19:41,320 --> 01:19:43,880
‎젠장! 주먹 한번 세군

891
01:19:44,160 --> 01:19:45,280
‎좋아

892
01:19:45,800 --> 01:19:48,760
‎벤디는 당신 여자야, 됐어?
‎내가 시도는 해봤지만

893
01:19:48,840 --> 01:19:52,760
‎당신을 택하더군
‎벤디 취향은 당신인가 봐

894
01:19:53,800 --> 01:19:54,800
‎당신이 이겼어

895
01:19:55,160 --> 01:19:56,640
‎이제 됐어?

896
01:19:57,400 --> 01:19:58,240
‎그러면...

897
01:19:59,720 --> 01:20:02,600
‎악수하자고, 남자답게

898
01:20:09,440 --> 01:20:11,280
‎복도는 이상 없다, 계속 가

899
01:20:40,120 --> 01:20:43,480
‎벤디? 방으로 돌아가
‎얘기는 나중에 다 할 거야

900
01:20:43,560 --> 01:20:45,480
‎- 어서!
‎- 엘마어를 막아야 해요

901
01:21:13,080 --> 01:21:14,200
‎괜찮아요

902
01:21:15,320 --> 01:21:16,600
‎이러려던 게 아닌데

903
01:21:16,680 --> 01:21:19,600
‎난 네가 평범한 삶을
‎살 수 있게 돕고 싶었어

904
01:21:19,680 --> 01:21:20,920
‎다른 사람들처럼

905
01:21:24,600 --> 01:21:26,440
‎병원으로 데려갈게요

906
01:21:26,720 --> 01:21:28,120
‎아니, 괜찮아요

907
01:21:29,360 --> 01:21:32,400
‎그 사고 후에
‎수없이 자살하려고 했어요

908
01:21:34,000 --> 01:21:37,240
‎정말이에요, 난 노력했어요

909
01:21:39,240 --> 01:21:43,480
‎드디어 내 가족을 다시 만나겠네요

910
01:21:48,320 --> 01:21:49,280
‎벤디

911
01:21:51,720 --> 01:21:55,880
‎다른 사람들에게...
‎자유가 뭔지 보여줘요

912
01:22:26,680 --> 01:22:28,760
‎이건 F138, 포뮬러 원 자동차야

913
01:22:28,840 --> 01:22:31,440
‎형편없는 여행용 밴 따위랑
‎경주시켜선 안 돼

914
01:22:31,520 --> 01:22:32,840
‎이거 2개밖에 없어요

915
01:22:32,920 --> 01:22:35,680
‎그래도 말이 안 돼
‎이건 유치하고 바보 같다고!

916
01:22:41,640 --> 01:22:44,880
‎넌 노력도 안 하잖아
‎존중심도 보이질 않아

917
01:22:44,960 --> 01:22:47,040
‎상상력이라곤 쥐뿔도 없고!

918
01:22:47,120 --> 01:22:49,080
‎- 대체 네 엄마는...
‎- 엄마!

919
01:22:49,520 --> 01:22:50,560
‎왔어, 여보?

920
01:22:51,240 --> 01:22:52,360
‎오늘 하루 어땠어?

921
01:22:54,360 --> 01:22:56,200
‎나라면 그러지 않겠어

922
01:23:02,120 --> 01:23:03,080
‎키스 안 해줘?

923
01:23:08,360 --> 01:23:12,240
‎그래, 그게 순순히
‎다시 약을 받아먹은 결과야

924
01:23:12,320 --> 01:23:13,440
‎벤디, 잘 들어

925
01:23:14,320 --> 01:23:17,800
‎우린 함께할 운명이야
‎우리가 미래라고

926
01:23:17,880 --> 01:23:20,000
‎우린 진화한 세상을 위한
‎진화한 사람들이야

927
01:23:21,160 --> 01:23:22,640
‎당신은 평범한 삶

928
01:23:22,720 --> 01:23:25,040
‎완벽한 가족이란 환상에
‎매달리고 있어

929
01:23:26,000 --> 01:23:27,040
‎엄마!

930
01:23:27,520 --> 01:23:31,160
‎- 하지만 내가 자유롭게 해줄게
‎- 엄마한테 무슨 짓을 한 거예요?

931
01:23:33,400 --> 01:23:34,640
‎이 꼬마 놈이

932
01:23:35,280 --> 01:23:37,000
‎잘 들어, 네 배트맨은...

933
01:23:37,960 --> 01:23:40,200
‎허구의 존재고 만화일 뿐이야

934
01:23:40,280 --> 01:23:41,360
‎진짜 영웅은...

935
01:23:42,400 --> 01:23:45,880
‎한 번이라도 물건 정리 좀 해
‎귀염둥이

936
01:23:48,720 --> 01:23:51,040
‎당신이 그렇게 부를 때 싫더라

937
01:23:52,080 --> 01:23:53,240
‎알아

938
01:23:55,280 --> 01:23:58,360
‎자, 세상 최고의
‎슈퍼히어로가 누구라고?

939
01:24:00,240 --> 01:24:01,520
‎우리 엄마요

940
01:24:22,640 --> 01:24:23,840
‎이리 오렴

941
01:24:23,920 --> 01:24:24,840
‎이리 와

942
01:24:29,320 --> 01:24:30,200
‎아빠!

943
01:24:30,280 --> 01:24:31,200
‎이리 와, 카를

944
01:24:35,960 --> 01:24:37,880
‎처음부터 다시 시작하는 거야

945
01:24:38,760 --> 01:24:41,120
‎할 수 있어, 우리 셋이서

946
01:24:41,760 --> 01:24:43,520
‎그럼 모든 게
‎예전으로 돌아갈 거야

947
01:24:44,920 --> 01:24:46,040
‎나도 그러면 좋겠어

948
01:24:50,320 --> 01:24:52,000
‎하지만 그 사람들이
‎날 찾으러 올 거야

949
01:24:53,120 --> 01:24:54,640
‎그렇게 두진 않을 거야

950
01:24:56,120 --> 01:24:57,440
‎내가 당신 지킬 수 있어

951
01:24:58,880 --> 01:24:59,720
‎알아

952
01:25:03,880 --> 01:25:05,160
‎괜찮아요, 아빠

953
01:25:05,920 --> 01:25:07,080
‎엄마는 떠나야 해요

954
01:25:08,080 --> 01:25:10,640
‎이젠 슈퍼히어로니까요
‎배트맨처럼요

955
01:25:41,760 --> 01:25:47,720
‎"위험, 고압 전류"

956
01:25:49,240 --> 01:25:52,000
‎그들은 우리가 병들었고
‎미쳤다고 말한다

957
01:25:52,760 --> 01:25:55,040
‎사회에 위협적인 존재라고

958
01:25:57,800 --> 01:26:00,320
‎하지만 사실 그들은
‎우리를 두려워한다

959
01:26:03,480 --> 01:26:04,960
‎그래서 우리에게 진정제를 먹이고

960
01:26:05,040 --> 01:26:06,320
‎가둬 두는 것이다

961
01:26:09,280 --> 01:26:12,000
‎하지만 진짜 감옥은
‎그들의 거짓말이다

962
01:26:14,120 --> 01:26:15,880
‎보이지 않는 벽과

963
01:26:17,680 --> 01:26:21,080
‎우리의 본모습을 옭아매는 사슬

964
01:26:26,920 --> 01:26:28,520
‎하지만 이젠 그것도 끝이다

965
01:26:31,560 --> 01:26:34,240
‎우린 자유를 되찾을 것이다

966
01:26:35,320 --> 01:26:36,800
‎우리 같은 사람은 많다

967
01:26:36,880 --> 01:26:38,440
‎그들 생각보다

968
01:26:40,160 --> 01:26:42,920
‎우린 사람들 가까이에서
‎함께 어울려 살고 있다

969
01:26:43,000 --> 01:26:46,720
‎누군가와 같은 사무실
‎같은 동네, 한 가정에서

970
01:26:49,800 --> 01:26:51,520
‎원하든, 원치 않든...

971
01:26:51,600 --> 01:26:52,640
‎"보안"

972
01:26:52,720 --> 01:26:54,920
‎우린 이들을 눈뜨게 할 것이다

973
01:26:57,320 --> 01:26:58,440
‎힘을 합쳐서

974
01:27:03,800 --> 01:27:06,440
‎실은 당신도
‎우리의 일원일 수 있기 때문이다

975
01:27:08,520 --> 01:27:09,880
‎아직 모를 뿐

976
01:31:22,480 --> 01:31:24,600
‎네 사이코 엄마 도망쳤다며?

977
01:31:25,400 --> 01:31:27,680
‎아들까지 그렇게 버리다니

978
01:31:28,080 --> 01:31:30,080
‎근데 신발 멋지다?

979
01:31:31,240 --> 01:31:32,640
‎그거 내 거 아니야?

980
01:31:36,960 --> 01:31:38,840
‎뭐야! 내려줘!

981
01:31:47,600 --> 01:31:50,080
‎자막: 이하나



