1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:41,960 --> 00:00:43,120
Ut!

4
00:00:52,360 --> 00:00:53,680
Ta det lugnt.

5
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
Stig åt sidan. Lämna väg.

6
00:01:59,280 --> 00:02:00,160
Wendy?

7
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
Var inte rädd.

8
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Allt ordnar sig.
Allt blir som vanligt igen.

9
00:02:45,760 --> 00:02:46,760
Helvete.

10
00:02:49,600 --> 00:02:51,960
Vi måste upp. Vi är redan sena igen.

11
00:02:57,720 --> 00:02:58,680
Usch!

12
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
Varför gjorde du så?

13
00:03:11,600 --> 00:03:13,400
Mamma, pappa, vi är sena!

14
00:03:15,920 --> 00:03:17,320
Ska inte du knacka?

15
00:03:19,160 --> 00:03:23,720
Det kom in en snubbe på jobbet i går,
en riktig jätte.

16
00:03:23,800 --> 00:03:27,360
Han ville byta sina hörlurar utan kvitto.

17
00:03:27,440 --> 00:03:28,920
-Lycka till.
-Precis.

18
00:03:29,000 --> 00:03:31,360
Han blev superarg, supersur.

19
00:03:31,440 --> 00:03:32,280
SISTA PÅMINNELSEN

20
00:03:32,360 --> 00:03:36,360
-Det är sallad på den.
-Ja, för att sallad är bra för dig.

21
00:03:36,440 --> 00:03:37,680
Det kan man inte tro.

22
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
Den här måste betalas. Snart.

23
00:03:40,320 --> 00:03:43,480
-Jag hatar sallad.
-Snälla, det är bara två blad.

24
00:03:43,560 --> 00:03:47,360
Pappa sliter så att du kan få med
nyttig mat till skolan. Så...

25
00:03:47,440 --> 00:03:48,400
Aj!

26
00:03:49,720 --> 00:03:50,600
Vad är detta?

27
00:03:51,280 --> 00:03:54,040
-Batman.
-Vad gör Batman på köksgolvet?

28
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
-Du kan också städa efter dig.
-Kom igen, sötnos. Snälla.

29
00:04:04,360 --> 00:04:06,280
Jag frågar om befordran. I dag.

30
00:04:07,680 --> 00:04:08,520
Visst.

31
00:04:09,480 --> 00:04:10,320
I dag, alltså?

32
00:04:13,960 --> 00:04:15,160
Kom nu, Karl.

33
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Pappa...

34
00:04:21,360 --> 00:04:22,920
Jösses... Så där ja.

35
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
VÄKTARE

36
00:04:30,520 --> 00:04:31,480
Du...

37
00:04:34,200 --> 00:04:37,000
Förlåt för innan. Det var dumt av mig.

38
00:04:37,600 --> 00:04:39,920
Du blir befordrad. Jag är säker på det.

39
00:04:41,640 --> 00:04:43,360
Jag älskar dig. Vi ses.

40
00:04:43,440 --> 00:04:44,560
<i>-Ciao.</i>
<i>-Ciao.</i>

41
00:04:44,640 --> 00:04:46,480
-Hej då, mamma.
-Hej då, gubben.

42
00:05:08,000 --> 00:05:10,400
Kotlettparadiset hoppas att det smakar.

43
00:05:25,120 --> 00:05:25,960
Tack.

44
00:05:31,640 --> 00:05:33,040
-Hej, chefen.
-Läget?

45
00:05:35,160 --> 00:05:37,560
-Jag undrar...
-Du får inte ledigt i morgon.

46
00:05:40,720 --> 00:05:42,800
Jag ville fråga om min befordran.

47
00:05:48,760 --> 00:05:50,320
I FORM MED ARNOLD SCHWARZENEGGER

48
00:05:50,400 --> 00:05:51,520
Vet du vem han är?

49
00:05:52,440 --> 00:05:53,480
Rambo?

50
00:05:55,240 --> 00:05:56,160
Glöm det.

51
00:06:04,400 --> 00:06:08,000
Jag har jobbat här i tre år
och behöver verkligen pengarna.

52
00:06:08,840 --> 00:06:13,480
"Det första steget mot framgång
är viljan att förändras."

53
00:06:14,080 --> 00:06:16,880
Visa att du kan överträffa dig själv.

54
00:06:16,960 --> 00:06:19,680
Att du kan sälja mer än folk kan äta.

55
00:06:20,640 --> 00:06:22,000
Och ett riktigt leende.

56
00:06:26,040 --> 00:06:28,040
Vi börjar med nåt lätt.

57
00:06:28,680 --> 00:06:30,160
Fyll på ölen i kväll.

58
00:06:31,040 --> 00:06:32,360
Du vet var faten står.

59
00:06:47,360 --> 00:06:51,600
KOTLETTPARADISET

60
00:06:52,880 --> 00:06:54,120
Du kan inte stå här.

61
00:06:56,080 --> 00:06:57,440
Det är bara för...

62
00:07:03,920 --> 00:07:05,240
Helvete!

63
00:07:07,800 --> 00:07:08,920
Fan.

64
00:07:17,320 --> 00:07:18,840
-Nån kyckling?
-Va?

65
00:07:18,920 --> 00:07:20,120
Har du nån kyckling?

66
00:07:22,000 --> 00:07:24,840
-Ingen aning. Kanske.
-Jag byter gärna.

67
00:07:24,920 --> 00:07:27,880
Försvinn, din råtta!
Annars ringer jag råttjägarna!

68
00:07:28,520 --> 00:07:32,240
Ger man en av dem mat,
tar de hit hela släkten nästa gång.

69
00:07:34,440 --> 00:07:36,040
Hallå. Vänta.

70
00:07:37,680 --> 00:07:38,600
Lite kyckling.

71
00:07:42,800 --> 00:07:43,880
Nej, huset bjuder.

72
00:07:44,240 --> 00:07:46,680
Vänta nu. Du är en av oss.

73
00:07:47,200 --> 00:07:48,040
Va?

74
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
Hallå!

75
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
Hallå, snygging! Hur är läget?

76
00:08:24,680 --> 00:08:26,280
Kom igen. Vänta!

77
00:08:27,840 --> 00:08:28,800
Hallå!

78
00:08:34,960 --> 00:08:35,960
Stanna!

79
00:08:38,920 --> 00:08:41,080
Förlåt! Gick det bra?

80
00:08:42,080 --> 00:08:45,480
-Du skrämde livet av mig.
-Förlåt. Det var inte meningen.

81
00:08:46,520 --> 00:08:47,400
Marek.

82
00:08:50,120 --> 00:08:51,080
Och?

83
00:08:51,720 --> 00:08:55,600
Tabletterna? Hur länge har du tagit dem?
Tio år? Tjugo?

84
00:08:56,640 --> 00:08:58,880
-Jag hänger inte med här.
-De små blå.

85
00:08:59,880 --> 00:09:02,360
Som vi ska ta för att vara som alla andra.

86
00:09:02,800 --> 00:09:04,080
Utan all ångest.

87
00:09:05,160 --> 00:09:06,000
Sorg.

88
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Utan ilska.

89
00:09:10,360 --> 00:09:13,360
De där pillren tystar så mycket mer,
våra sanna jag.

90
00:09:13,440 --> 00:09:15,000
"Våra jag"? Ditt och mitt?

91
00:09:15,440 --> 00:09:16,480
Släng dem.

92
00:09:17,320 --> 00:09:18,440
Sluta ta pillren.

93
00:09:19,560 --> 00:09:21,400
Då ser du vem du verkligen är.

94
00:09:22,280 --> 00:09:23,440
Då visar den sig...

95
00:09:24,600 --> 00:09:25,760
Din superkraft.

96
00:09:26,920 --> 00:09:29,200
Vad är din superkraft? Att samla pant?

97
00:09:30,000 --> 00:09:32,120
-Vill du se den?
-Absolut.

98
00:09:38,600 --> 00:09:39,440
Vänta!

99
00:09:39,520 --> 00:09:43,160
Jag menade inte så där!
Det behövs inte. Jag tror dig!

100
00:09:43,240 --> 00:09:44,480
Du är en av oss.

101
00:09:46,200 --> 00:09:47,640
Du vet det bara inte än.

102
00:10:07,320 --> 00:10:10,720
Hallå? Det har skett en olycka.

103
00:10:11,480 --> 00:10:13,880
<i>På motorvägsbron.</i>

104
00:10:14,600 --> 00:10:17,080
<i>En person föll precis ner från bron.</i>

105
00:10:23,320 --> 00:10:24,160
Hej.

106
00:10:25,000 --> 00:10:25,840
Och?

107
00:10:26,640 --> 00:10:27,840
Är allt som det ska?

108
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
Du...

109
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Vad är det?

110
00:10:40,440 --> 00:10:41,320
Kom hit.

111
00:10:47,320 --> 00:10:48,200
Jag är här.

112
00:11:02,240 --> 00:11:03,920
<i>Har du varit på bio nyligen?</i>

113
00:11:05,080 --> 00:11:07,320
De visar jämt superhjältefilmer.

114
00:11:08,560 --> 00:11:13,480
Förr eller senare tror nån idiot
att den är en superhjälte, inte sant?

115
00:11:14,600 --> 00:11:16,640
Ja, det finns folk som tror det.

116
00:11:17,520 --> 00:11:21,960
De tror att de kan flyga
och hoppar från en skyskrapa eller en bro.

117
00:11:24,280 --> 00:11:25,720
Var kommer det här från?

118
00:11:29,200 --> 00:11:30,840
Det var bara en fånig dröm.

119
00:11:31,880 --> 00:11:34,440
Vill du berätta om drömmen?

120
00:11:35,640 --> 00:11:38,040
Jag minns inte riktigt, ärligt talat.

121
00:11:38,520 --> 00:11:40,680
Du kan prata med mig om allt, Wendy.

122
00:11:41,360 --> 00:11:43,840
Ja, jag vet det. Tack. Jag...

123
00:11:44,720 --> 00:11:46,480
Allt är bra. Det är inget.

124
00:11:50,280 --> 00:11:52,720
Jag vill öka din medicindos.

125
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Bara ett tag.

126
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
Du vet vad du har den här terapin
att tacka för.

127
00:12:04,200 --> 00:12:06,720
<i>Din familj, ditt jobb, ditt hem.</i>

128
00:12:08,400 --> 00:12:09,840
<i>Du kan vara stolt.</i>

129
00:12:15,640 --> 00:12:16,520
Fan.

130
00:12:22,240 --> 00:12:23,920
VRÄKNINGSBESLUT

131
00:12:24,360 --> 00:12:26,240
VERKSTÄLLIGHETSBESLUT

132
00:12:55,240 --> 00:12:56,720
Har du nån kyckling över?

133
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
Du är ju död.

134
00:13:00,800 --> 00:13:03,640
Du hoppade från bron.
En lastbil körde över dig.

135
00:13:03,720 --> 00:13:05,880
Nu undrar du vad din superkraft är.

136
00:13:07,880 --> 00:13:09,120
Det är lite mycket.

137
00:13:10,240 --> 00:13:11,440
Vad gör han här bak?

138
00:13:12,200 --> 00:13:14,280
-Ser du också honom?
-Och luktar.

139
00:13:14,360 --> 00:13:16,800
-Följ sjöjungfrun.
-Stick, din luspäls!

140
00:13:22,000 --> 00:13:24,160
Det här hjälper inte din befordran.

141
00:13:24,880 --> 00:13:28,200
Om du inte klarar av en luffare,
har du nån beslutsamhet?

142
00:13:28,280 --> 00:13:29,480
Du har ingen styrka!

143
00:13:30,600 --> 00:13:34,360
Om du verkligen vill förändra nåt,
måste du börja med dig själv.

144
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
Karl!

145
00:14:07,720 --> 00:14:09,280
Varför är du inte hemma?

146
00:14:09,360 --> 00:14:11,680
-Varför är du så sen?
-Jag...

147
00:14:13,080 --> 00:14:14,120
Var är dina skor?

148
00:14:16,520 --> 00:14:19,160
-Hallå där!
-Det var ett sjyst byte.

149
00:14:19,240 --> 00:14:22,240
-Men bara för en match.
-Det sa du inget om.

150
00:14:22,720 --> 00:14:23,680
Eller hur?

151
00:14:24,280 --> 00:14:25,160
Nix.

152
00:14:25,560 --> 00:14:28,360
-Lämna tillbaka skorna.
-Annars? Vad gör du då?

153
00:14:29,640 --> 00:14:30,920
Tänker du slå mig?

154
00:14:36,440 --> 00:14:37,640
Kom. Vi går hem.

155
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
Jag visste det.

156
00:14:42,480 --> 00:14:44,320
Vilken mes, den där tanten.

157
00:14:51,560 --> 00:14:52,440
Mår du bra?

158
00:15:00,400 --> 00:15:01,600
God natt, min skatt.

159
00:15:49,560 --> 00:15:50,920
Fan också!

160
00:15:52,480 --> 00:15:53,360
Helvete.

161
00:15:57,680 --> 00:15:58,640
Fan.

162
00:15:59,440 --> 00:16:00,280
Helvete.

163
00:16:00,680 --> 00:16:01,680
Wendy!

164
00:16:16,000 --> 00:16:17,280
Fan också.

165
00:16:27,920 --> 00:16:29,440
-Hej då, Wendy.
-Hej då.

166
00:16:30,080 --> 00:16:31,920
Men du, mår du bra?

167
00:16:33,560 --> 00:16:36,280
-Ja, hur så?
-Det är bara... Du är så...

168
00:16:39,920 --> 00:16:41,200
Läcker, förresten.

169
00:16:43,720 --> 00:16:45,960
Förlåt, jag menade den där, inte dig.

170
00:16:47,920 --> 00:16:49,760
Inte för att du inte...

171
00:16:53,440 --> 00:16:55,480
Borde jag bjuda ut dig på en öl?

172
00:16:55,880 --> 00:16:57,520
Jag måste hem.<i> Ciao.</i>

173
00:17:17,200 --> 00:17:19,520
Tjena, snygging! Inte fått till det än?

174
00:17:20,120 --> 00:17:22,720
Vi har precis det du behöver. Vänta!

175
00:17:25,160 --> 00:17:27,560
Du har aldrig sett så stora. Jag lovar.

176
00:17:28,960 --> 00:17:30,280
Sätt i gång. Visa mig.

177
00:17:33,240 --> 00:17:34,520
Va? Nu? Här?

178
00:17:35,280 --> 00:17:36,720
Ja, sätt fart. Visa mig.

179
00:17:38,360 --> 00:17:40,000
Sluta skratta. Fan ta er!

180
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Jävla slyna.

181
00:17:51,320 --> 00:17:56,000
Nu så... Du ber om det, din lilla slyna.
Det ska vara hårt, inte sant?

182
00:17:56,400 --> 00:17:57,280
Eller hur?

183
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Inga problem. Här har du.

184
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
Hörru!

185
00:18:21,680 --> 00:18:22,640
Grönsaker suger.

186
00:18:23,080 --> 00:18:23,920
Hej.

187
00:18:25,600 --> 00:18:28,800
-Hej, sötnos. Hur har du haft det?
-Toppen. Som alltid.

188
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
Vad är det där?

189
00:18:33,760 --> 00:18:34,880
Är det blod?

190
00:18:36,680 --> 00:18:37,760
Nej, ketchup.

191
00:18:44,680 --> 00:18:45,840
Ät dina grönsaker.

192
00:18:59,640 --> 00:19:02,480
-Kotlettparadiset önskar smaklig måltid.
-Tack.

193
00:19:03,760 --> 00:19:07,000
-Välkommen till Kotlettparadiset. Vi...
-Hej, Wendy.

194
00:19:08,160 --> 00:19:09,160
Vad gör du här?

195
00:19:10,280 --> 00:19:11,560
Vad rekommenderar du?

196
00:19:13,240 --> 00:19:17,120
-Fläskkotlett, pommes och en liten öl.
-Toppen. Jag tar det.

197
00:19:17,640 --> 00:19:18,800
Att ta med, tack.

198
00:19:20,800 --> 00:19:23,200
Du missade din tid i går.

199
00:19:24,720 --> 00:19:25,640
I går?

200
00:19:26,080 --> 00:19:27,200
-Är det sant?
-Ja.

201
00:19:28,840 --> 00:19:32,840
Du vet riskerna om du sluter med medicinen
på egen hand, inte sant?

202
00:19:34,240 --> 00:19:35,800
Jag vet inte vad du menar.

203
00:19:35,880 --> 00:19:38,640
Du utsätter dig själv
och din kära för fara.

204
00:19:42,400 --> 00:19:43,840
Ketchup? Majonnäs?

205
00:19:43,960 --> 00:19:46,200
Jag är mycket orolig för dig.

206
00:19:48,120 --> 00:19:52,080
Jag finns här om du behöver hjälp.
Även utanför kontorstider.

207
00:19:52,160 --> 00:19:54,000
-Okej?
-Självklart.

208
00:19:58,040 --> 00:20:00,440
Kotlettparadiset önskar smaklig måltid.

209
00:20:04,440 --> 00:20:05,280
Hej då.

210
00:20:21,240 --> 00:20:23,200
Kan du lägga bort barngrejorna?

211
00:20:23,720 --> 00:20:24,560
Vi äter.

212
00:20:27,520 --> 00:20:29,800
Skickar du palsternacksmoset, tack?

213
00:20:30,200 --> 00:20:31,040
Mamma?

214
00:20:33,200 --> 00:20:36,280
Kalla mig inte det.
Jag har sagt det så många gånger.

215
00:20:38,880 --> 00:20:40,000
Har du bestämt dig?

216
00:20:40,720 --> 00:20:41,640
För vadå?

217
00:20:42,640 --> 00:20:44,040
För vad du ska studera.

218
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
Jag gillar mitt jobb.

219
00:20:52,800 --> 00:20:55,040
Din avsaknad av mål är outhärdlig.

220
00:20:56,360 --> 00:20:57,720
Min "avsaknad av mål"?

221
00:20:59,000 --> 00:21:03,920
Över fem miljarder människor
lever sina liv utan mål.

222
00:21:04,400 --> 00:21:06,040
Men du är inte en av dem.

223
00:21:08,520 --> 00:21:09,600
Du är min son.

224
00:21:10,040 --> 00:21:10,880
Ja.

225
00:21:12,000 --> 00:21:13,680
Ja, det gör mig superstolt.

226
00:21:20,080 --> 00:21:21,080
Wendy?

227
00:21:22,880 --> 00:21:24,720
Kan du förklara vad det här är?

228
00:21:25,120 --> 00:21:26,760
Nej. Ingen aning.

229
00:21:27,960 --> 00:21:31,080
Det liknar medveten förstörelse
av företagets egendom.

230
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
Jaså?

231
00:21:32,840 --> 00:21:35,760
Jag tycker mest
att det liknar modern konst.

232
00:21:36,160 --> 00:21:39,680
Jag väntar mig inga nobelpristagare
eller gymnasiestudenter,

233
00:21:39,760 --> 00:21:43,520
men mig lurar du inte!
Jag drar av den här från din nästa lön.

234
00:21:43,600 --> 00:21:46,360
Och glöm din befordran. Om du har tur...

235
00:21:46,440 --> 00:21:49,200
Vill du se
hur medveten förstörelse ser ut?

236
00:21:49,760 --> 00:21:54,160
Jag kör din saftiga häck genom köttkvarnen
och gör superkotletter av den.

237
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
Men för i helvete.

238
00:22:21,120 --> 00:22:23,080
NEPTUNS VÄRLD

239
00:24:00,840 --> 00:24:01,720
Hej, Wendy.

240
00:24:03,760 --> 00:24:05,560
Hej. Vad är allt det här?

241
00:24:05,640 --> 00:24:08,680
Om jag visste att du skulle komma i dag,
hade jag...

242
00:24:09,600 --> 00:24:11,720
-Har du ätit?
-Va? Nej.

243
00:24:13,120 --> 00:24:14,720
Jag har bröd här nånstans.

244
00:24:15,680 --> 00:24:17,840
Vad tusan händer med mig? Jag...

245
00:24:18,840 --> 00:24:22,080
Plötsligt kan jag kasta människor.
Det är onormalt.

246
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Det är den du är.

247
00:24:24,760 --> 00:24:26,040
Ditt sanna jag.

248
00:24:26,960 --> 00:24:29,360
Den här superkraften... Du är speciell.

249
00:24:29,760 --> 00:24:32,680
Människorna där ute intalar oss
att vi är sjuka.

250
00:24:33,600 --> 00:24:36,640
De påstår att de vill hjälpa oss,
men de dövar oss

251
00:24:37,000 --> 00:24:39,360
-och gör oss fogliga.
-Vilka dövar oss?

252
00:24:39,800 --> 00:24:40,720
Alla.

253
00:24:41,520 --> 00:24:44,680
Politikerna, forskarna
och de så kallade läkarna.

254
00:24:44,760 --> 00:24:46,280
Din dr Stern.

255
00:24:47,400 --> 00:24:49,440
De berättar inte vilka vi egentligen är.

256
00:24:50,200 --> 00:24:52,200
De gömmer oss för övriga världen.

257
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
För att de fruktar oss.

258
00:24:55,800 --> 00:24:56,760
Dig och mig?

259
00:24:59,640 --> 00:25:01,120
Vi är inte de enda.

260
00:25:03,680 --> 00:25:06,920
Hur många tror du det finns
som käkar de där pillren?

261
00:25:07,760 --> 00:25:09,680
Menar du...alla andra...

262
00:25:10,640 --> 00:25:11,600
...psykfall?

263
00:25:12,360 --> 00:25:13,600
De är inga psykfall.

264
00:25:14,680 --> 00:25:16,600
De är bara annorlunda. Som vi.

265
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
Vi är en stor familj.

266
00:25:21,360 --> 00:25:22,800
Jag har redan en familj.

267
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
En riktig familj.

268
00:25:25,520 --> 00:25:26,480
Men tusen tack.

269
00:25:29,520 --> 00:25:30,880
Tills de ser vad du är.

270
00:26:11,480 --> 00:26:14,680
Varför har vi en pool
om vi inte har råd att fylla den?

271
00:26:15,280 --> 00:26:16,400
För dig och dina vänner.

272
00:26:18,120 --> 00:26:19,240
Vilka vänner?

273
00:26:24,480 --> 00:26:25,360
Mamma...

274
00:26:26,280 --> 00:26:30,040
-De kastar ut oss från huset, inte sant?
-Va? Nej!

275
00:26:31,480 --> 00:26:33,160
Du måste inte ljuga för mig.

276
00:26:33,800 --> 00:26:35,720
Jag tillåter det inte. Jag svär.

277
00:26:38,440 --> 00:26:39,800
Kom, så spelar vi lite.

278
00:26:39,880 --> 00:26:43,200
-Du gillar ju inte fotboll.
-Jag upptäcker nya sidor hos mig själv.

279
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
Visst.

280
00:26:45,560 --> 00:26:46,880
Det här är målet.

281
00:26:49,920 --> 00:26:51,360
Ansträng dig lite mer.

282
00:26:53,600 --> 00:26:54,560
Visst.

283
00:27:02,360 --> 00:27:03,400
Vi hittar den.

284
00:27:05,520 --> 00:27:07,440
Säg inget till pappa, okej?

285
00:27:31,720 --> 00:27:32,600
Herregud.

286
00:27:42,680 --> 00:27:44,280
Jag har tänkt.

287
00:27:44,800 --> 00:27:46,640
-Jag ser det.
-Kul.

288
00:27:47,440 --> 00:27:51,520
Du slipper undan med nästan allt.
Alla dina små problem och eskapader.

289
00:27:51,600 --> 00:27:53,360
En ung man måste testa saker.

290
00:27:53,840 --> 00:27:55,240
Tack för det.

291
00:27:55,640 --> 00:27:57,760
Jag har öppnat många dörrar för dig.

292
00:27:58,640 --> 00:28:01,320
Men du har aldrig nappat. Tvärtom.

293
00:28:01,400 --> 00:28:04,600
Jag har aldrig bett dig
att öppna några jävla dörrar.

294
00:28:04,680 --> 00:28:07,360
Jag är inte som du.
Är det så svårt att fatta?

295
00:28:07,440 --> 00:28:09,480
Du måste göra nåt med ditt liv.

296
00:28:10,560 --> 00:28:15,120
Annars får du bo på 50 kvadratmeter
som dina fyra miljarder idoler där ute.

297
00:28:16,640 --> 00:28:18,920
Det här var inte din idé, eller hur?

298
00:28:19,760 --> 00:28:22,200
-Det är mammas.
-Hon är inte din mamma.

299
00:29:51,720 --> 00:29:52,800
SAKNAD
INLAGD

300
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
INLAGD

301
00:30:03,520 --> 00:30:04,360
Elmar.

302
00:30:04,440 --> 00:30:05,720
ELMAR MUND
FÖDD 1998-10-17

303
00:30:28,680 --> 00:30:29,840
Låt inte mig störa.

304
00:30:30,520 --> 00:30:31,400
Helvete!

305
00:30:34,200 --> 00:30:35,600
Inte illa, ditt ställe.

306
00:30:37,840 --> 00:30:40,080
Hur kom du ens hit upp?

307
00:30:40,880 --> 00:30:43,000
Visst går vi till samma psykiater?

308
00:30:44,160 --> 00:30:45,520
Vilken psykiater?

309
00:30:46,320 --> 00:30:47,280
Dr Stern.

310
00:30:50,600 --> 00:30:54,120
-Ingen jag känner.
-Gissa varför hon skriver ut de där.

311
00:31:00,680 --> 00:31:01,840
Ja, tja...

312
00:31:02,320 --> 00:31:05,080
Okej, jag hade ett par...

313
00:31:05,680 --> 00:31:09,040
...dumma, små problem,
men det var länge sen.

314
00:31:09,120 --> 00:31:10,640
Det där är ingen medicin.

315
00:31:11,160 --> 00:31:13,280
De kväver dina verkliga krafter.

316
00:31:15,800 --> 00:31:19,880
Ja, krafter... Som...i din serietidning.

317
00:31:21,440 --> 00:31:23,920
Tja, jag är väldigt öppen för...

318
00:31:24,920 --> 00:31:27,040
...alla sorters lekar.

319
00:31:28,400 --> 00:31:31,640
Men jag vet inte om jag förstår
vad du vill ha av mig.

320
00:31:32,520 --> 00:31:35,040
Sluta ta pillren. Då förstår du.

321
00:31:37,600 --> 00:31:39,280
Det är nån i trädgården.

322
00:31:43,640 --> 00:31:45,240
Jag har inte sett nån.

323
00:31:46,040 --> 00:31:47,000
Stäng fönstret.

324
00:31:49,160 --> 00:31:50,000
Ja.

325
00:31:54,480 --> 00:31:55,320
Wendy?

326
00:32:21,040 --> 00:32:22,280
Sluta med det där!

327
00:32:22,880 --> 00:32:25,600
-Karl tränar sina målvaktsskills.
-Släpp honom!

328
00:32:26,720 --> 00:32:28,280
Tänker du slå mig nu, då?

329
00:32:31,320 --> 00:32:32,480
Är det era cyklar?

330
00:32:33,400 --> 00:32:34,320
Ja.

331
00:32:53,240 --> 00:32:56,160
-Jag säger till pappa!
-Skulle han tro dig?

332
00:33:32,520 --> 00:33:33,400
Ha en bra dag!

333
00:33:54,160 --> 00:33:55,200
Hej, chefen.

334
00:33:56,040 --> 00:33:57,520
Wendy! Hej.

335
00:33:58,080 --> 00:34:01,120
-Mår du bra?
-Ja, förstås. Absolut. Givetvis.

336
00:34:01,200 --> 00:34:03,200
Jag ville fråga om befordran igen.

337
00:34:04,000 --> 00:34:05,800
Just det. Alltså...

338
00:34:07,360 --> 00:34:12,920
Som sagt, det krävs beslutsamhet,
positiv och trevlig utstrålning och god...

339
00:34:14,240 --> 00:34:16,760
-...hand med människor.
-Jag har allt det.

340
00:34:18,000 --> 00:34:18,840
Inte sant?

341
00:34:20,120 --> 00:34:22,400
Absolut! Självklart, ja.

342
00:34:22,480 --> 00:34:24,520
Du blir inte besviken. Jag lovar.

343
00:34:25,680 --> 00:34:27,520
Coolt! Så glad jag blir.

344
00:34:30,240 --> 00:34:32,280
Och, chefen... Du har nåt där.

345
00:34:42,760 --> 00:34:44,080
-Hej.
-Hej.

346
00:34:44,640 --> 00:34:47,520
Jag har inte sovit på flera nätter.
Det är ditt fel.

347
00:34:48,560 --> 00:34:50,480
Kommer det en kärleksförklaring?

348
00:34:51,600 --> 00:34:52,520
Du ska få se.

349
00:34:55,440 --> 00:34:56,360
Electro Man.

350
00:34:58,320 --> 00:35:01,440
-Det är mitt superhjältenamn. Electro Man.
-Jaha.

351
00:35:02,880 --> 00:35:03,800
Här.

352
00:35:09,040 --> 00:35:10,200
Hur är det möjligt?

353
00:35:10,960 --> 00:35:13,360
-Jag tar gärna den där ölen nu.
-Ja.

354
00:35:19,120 --> 00:35:19,960
Ingen aning...

355
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Mega Girl.

356
00:35:56,080 --> 00:35:57,040
Valkyrian.

357
00:35:58,200 --> 00:36:00,480
-Ja?
-Det låter lite nazistaktigt.

358
00:36:02,160 --> 00:36:03,280
Laser Bitch, då?

359
00:36:04,480 --> 00:36:06,880
-Vänta nu. Du kan väl inte...
-Nej.

360
00:36:16,440 --> 00:36:19,760
Har du blivit biten
av en radioaktiv spindel?

361
00:36:20,280 --> 00:36:24,160
-Eller ramlade du ner i lite kärnavfall?
-Inte vad jag vet.

362
00:36:29,680 --> 00:36:31,600
Jag har alltid varit annorlunda.

363
00:36:33,040 --> 00:36:35,200
Mer krävande än andra barn.

364
00:36:35,880 --> 00:36:37,000
Sen jag var bebis.

365
00:36:38,240 --> 00:36:40,320
Min mamma sa det jämt.

366
00:36:40,800 --> 00:36:42,440
Innan hon drog en dag.

367
00:36:46,600 --> 00:36:47,440
Ja.

368
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
Mina föräldrar redde inte ut mig heller.

369
00:36:53,840 --> 00:36:56,000
Det blev bara värre och värre.

370
00:36:57,320 --> 00:37:00,920
Och när de inte fixade det längre,
lämnade de bara...bort mig.

371
00:37:04,520 --> 00:37:06,640
Vi ingår kanske i en större plan.

372
00:37:09,440 --> 00:37:10,440
Ja, jag menar...

373
00:37:11,440 --> 00:37:15,520
Tänk om vi faktiskt är ämnade
för nåt alldeles speciellt?

374
00:37:16,720 --> 00:37:18,160
Månadens anställda?

375
00:37:18,720 --> 00:37:20,040
Seriöst. Jag menar...

376
00:37:21,200 --> 00:37:22,640
Den stora frågan är...

377
00:37:24,920 --> 00:37:26,680
Vad gör vi med det här?

378
00:37:27,240 --> 00:37:29,400
-Med vadå?
-Med våra superkrafter?

379
00:37:31,120 --> 00:37:34,200
-"Superkrafter" låter urfånigt.
-Så säg...

380
00:37:34,680 --> 00:37:37,960
-Supertalanger.
-Det låter som en talangtävling.

381
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Våra specialgåvor.

382
00:37:42,880 --> 00:37:44,720
Så att folk gillar oss, okej?

383
00:37:45,200 --> 00:37:46,320
De...

384
00:37:46,400 --> 00:37:50,080
Åtminstone i tecknade serier
gör de alltid bra saker.

385
00:37:50,160 --> 00:37:53,280
Ja, som att jaga bovar, rädda världen...

386
00:37:54,240 --> 00:37:58,400
-Utrotar onda superskurkar.
-Och var hittar vi en ond superskurk?

387
00:38:00,160 --> 00:38:01,120
Ingen aning.

388
00:38:04,640 --> 00:38:07,680
Visst vore det häftigt
om vi kunde förändra saker?

389
00:38:58,920 --> 00:39:00,480
De där killarna är...

390
00:39:43,600 --> 00:39:44,440
Tack.

391
00:39:46,920 --> 00:39:48,000
Electro Man.

392
00:40:23,120 --> 00:40:25,080
-Hej.
-Hej.

393
00:40:25,920 --> 00:40:27,200
Jag slocknade visst.

394
00:40:28,720 --> 00:40:29,800
Var har du varit?

395
00:40:30,840 --> 00:40:33,040
-Jag fick jobba över.
-Jaså?

396
00:40:33,680 --> 00:40:35,040
Galna jobbtider.

397
00:40:39,160 --> 00:40:40,080
Vi stannar här.

398
00:40:40,720 --> 00:40:41,880
I vårt hem.

399
00:40:42,720 --> 00:40:43,960
Vad är det där?

400
00:40:56,160 --> 00:40:59,560
Var fick du de här?
Har du rånat en bank eller nåt?

401
00:41:00,640 --> 00:41:01,480
Ja.

402
00:41:11,400 --> 00:41:13,880
Vänta... Ta det lugnt.

403
00:41:36,960 --> 00:41:38,160
Fan.

404
00:41:40,640 --> 00:41:41,600
Redan Halloween?

405
00:41:44,080 --> 00:41:46,520
Jag vet. Den såg coolare ut på nätet.

406
00:41:48,920 --> 00:41:53,440
Den varken väcker respekt
eller gör mig snygg, eller hur?

407
00:42:33,680 --> 00:42:34,800
Bomben!

408
00:43:01,400 --> 00:43:05,000
Så... Du och dina fem vänner
fick stryk av en kvinna?

409
00:43:05,480 --> 00:43:06,880
Ja, jag sa ju det.

410
00:43:07,840 --> 00:43:08,960
En kvinna?

411
00:43:09,560 --> 00:43:10,440
Ja.

412
00:43:10,880 --> 00:43:12,480
Det låter extremt troligt.

413
00:43:12,560 --> 00:43:16,840
Bruden hade nån superkraft eller nåt.

414
00:43:20,720 --> 00:43:21,680
Mina herrar.

415
00:43:34,440 --> 00:43:35,640
Och vem är du?

416
00:43:39,760 --> 00:43:43,680
Så du och dina fem vänner
fick stryk av en kvinna?

417
00:43:54,440 --> 00:43:55,440
Är du rädd?

418
00:43:57,760 --> 00:43:59,680
Nej, naturligtvis inte.

419
00:44:08,560 --> 00:44:09,400
Nej! Låt bli!

420
00:44:09,800 --> 00:44:10,680
Det är jag.

421
00:44:12,360 --> 00:44:14,280
-Vad gör han här?
-Han är som vi.

422
00:44:16,320 --> 00:44:17,240
Electro Man.

423
00:44:17,680 --> 00:44:18,760
Va?

424
00:44:19,520 --> 00:44:21,920
Jag är Electro Man.

425
00:44:23,920 --> 00:44:25,000
Visa honom.

426
00:44:54,240 --> 00:44:55,080
Och du?

427
00:44:56,080 --> 00:44:57,280
Vilken kraft har du?

428
00:44:58,000 --> 00:44:59,400
Han är osårbar.

429
00:45:01,720 --> 00:45:02,960
Vi är i säkerhet här.

430
00:45:04,280 --> 00:45:05,960
Här kan vi vara oss själva.

431
00:45:06,040 --> 00:45:09,440
Din plan är alltså
att vi ska gömma oss här

432
00:45:09,520 --> 00:45:12,040
och inte använda våra krafter alls?

433
00:45:12,560 --> 00:45:16,520
Om de fångar oss och vi inte sköter oss,
låser de in oss. För evigt.

434
00:45:17,480 --> 00:45:19,960
Var tror du att de ska låsa in oss?

435
00:45:23,440 --> 00:45:25,040
Det finns ett sjukhus.

436
00:45:27,080 --> 00:45:29,920
De kallar det psykvård,
men det är ett fängelse.

437
00:45:31,000 --> 00:45:32,200
För alla annorlunda.

438
00:45:32,280 --> 00:45:35,680
Det vore bra för dig.
Det kan inte vara värre än det här.

439
00:45:35,760 --> 00:45:36,880
Det rena helvetet.

440
00:45:40,480 --> 00:45:42,440
Jag satt inspärrad där i åratal.

441
00:45:44,640 --> 00:45:47,120
För folk utanför är vi...avvikande.

442
00:45:50,440 --> 00:45:53,400
Vi måste ligga lågt
tills världen är redo för oss.

443
00:45:54,280 --> 00:45:55,280
Skitsnack.

444
00:45:56,200 --> 00:45:58,560
Vi måste hjälpa dem.
Vi måste befria dem.

445
00:45:59,200 --> 00:46:02,200
Vi tre kan inte bara traska in där.
Det är omöjligt.

446
00:46:03,400 --> 00:46:04,240
Jo då.

447
00:46:05,240 --> 00:46:06,080
Vi tre...

448
00:46:07,400 --> 00:46:11,480
Vi är levande bevis
för att allt det här är möjligt.

449
00:46:11,560 --> 00:46:14,760
-De är vår familj. Det sa du själv.
-Ja.

450
00:46:17,000 --> 00:46:19,080
Stern har kanske rätt i att vi är galna.

451
00:46:22,400 --> 00:46:23,520
Galna nog...

452
00:46:24,480 --> 00:46:25,600
...att försöka.

453
00:46:37,520 --> 00:46:38,920
Går du ut igen?

454
00:46:39,520 --> 00:46:42,160
-Ja, jag har ett sent pass.
-Jaså.

455
00:46:42,480 --> 00:46:45,440
Fasen. Jag som har köpt champagne åt oss.

456
00:46:45,520 --> 00:46:48,960
Och <i>Titanic </i>på dvd.
"Jag är världens härskare".

457
00:46:49,680 --> 00:46:50,560
Det var synd.

458
00:46:52,120 --> 00:46:53,040
-Hej då.
<i>-Ciao.</i>

459
00:47:15,760 --> 00:47:17,280
Okej, så...

460
00:47:17,360 --> 00:47:21,600
Alla superhjältar behöver riktiga dräkter.
Och därför...

461
00:47:22,360 --> 00:47:25,040
Se här. Wendy?

462
00:47:25,960 --> 00:47:28,680
En blixt? Helt seriöst? Så originellt.

463
00:47:29,800 --> 00:47:30,640
Då så.

464
00:47:31,080 --> 00:47:32,680
Till dig. Ta på dig den.

465
00:47:33,880 --> 00:47:34,760
Och den här...

466
00:47:35,640 --> 00:47:38,800
Och...den här. Vad sägs?

467
00:47:39,480 --> 00:47:40,560
Naturligtvis.

468
00:47:40,640 --> 00:47:44,640
Varför skulle inte en kvinnlig superhjälte
klä sig som en dominatrix?

469
00:47:45,080 --> 00:47:49,440
-Det blir jättesnyggt på dig.
-Säg mig, är jag ett runkobjekt för dig?

470
00:47:50,840 --> 00:47:53,800
Va? Nej, det där var bara för...

471
00:48:10,840 --> 00:48:14,200
-Hej.
-Hej. God kväll.

472
00:48:14,280 --> 00:48:16,600
Har du nånstans jag kan pudra näsan?

473
00:48:17,160 --> 00:48:18,720
Va? En toalett?

474
00:48:20,360 --> 00:48:21,720
Ja, inne på sjukhuset.

475
00:48:22,520 --> 00:48:26,760
-Men den är inte för allmänheten.
-Men det är jättebråttom.

476
00:48:27,600 --> 00:48:29,920
Jag kan inte släppa in dig i byggnaden.

477
00:48:30,920 --> 00:48:33,400
Inte ens för att gå på toa. Jag beklagar.

478
00:48:34,320 --> 00:48:37,240
Kan du inte göra ett pytteundantag?

479
00:48:38,320 --> 00:48:41,880
Du kunde följa med.
Se till att jag inte gör nåt dumt.

480
00:48:43,080 --> 00:48:44,000
Nåt dumt...

481
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
Kamerorna, då?

482
00:49:27,160 --> 00:49:29,240
Vem är tidernas coolaste kille?

483
00:49:31,560 --> 00:49:34,400
Då så... Då släpper vi väl ut de andra?

484
00:49:39,840 --> 00:49:40,720
Oj.

485
00:49:49,960 --> 00:49:52,440
Det här stället är visst rena konstskolan.

486
00:50:14,760 --> 00:50:16,200
Cellerna ligger hitåt.

487
00:50:18,320 --> 00:50:19,440
Freakar.

488
00:50:37,720 --> 00:50:38,640
Här är det.

489
00:50:48,920 --> 00:50:50,440
Elmar! Vad i...

490
00:50:52,160 --> 00:50:53,800
Nån mer som vill ha kaffe?

491
00:50:54,360 --> 00:50:55,640
Fan. Det kommer nån.

492
00:50:55,720 --> 00:50:57,480
De är på tredje våningen.

493
00:51:06,920 --> 00:51:07,960
<i>Nice!</i>

494
00:51:08,040 --> 00:51:09,920
-Fort!
-Fan.

495
00:51:19,800 --> 00:51:22,000
Stopp! Stanna!

496
00:51:24,200 --> 00:51:25,200
Elmar!

497
00:51:25,720 --> 00:51:27,640
-Kom igen!
-Gör som vi säger!

498
00:51:27,720 --> 00:51:29,240
Sätt fart! Ner på marken.

499
00:51:29,320 --> 00:51:30,760
-Fan.
-Ner på knä.

500
00:51:31,480 --> 00:51:32,720
För Electro Man.

501
00:51:33,720 --> 00:51:35,200
Och be om nåd!

502
00:51:36,000 --> 00:51:37,440
Vad snackar tönten om?

503
00:51:38,000 --> 00:51:39,640
Vem kallade mig tönt?

504
00:51:44,760 --> 00:51:45,920
Sluta med sån skit!

505
00:52:13,400 --> 00:52:14,280
Du...

506
00:52:15,080 --> 00:52:16,080
Är du gravid?

507
00:52:17,360 --> 00:52:18,200
Va?

508
00:52:23,160 --> 00:52:24,040
Se.

509
00:52:24,600 --> 00:52:27,480
Jag är inte osårbar, men jag grillade dem.

510
00:52:27,560 --> 00:52:29,160
Vad har du gjort?

511
00:52:30,920 --> 00:52:34,760
-Men att pryla killar på discot gick bra?
-Det är inte samma sak.

512
00:52:34,840 --> 00:52:39,400
-Vakterna dog kanske!
-Ja, eller kanske inte. Okej?

513
00:52:40,520 --> 00:52:46,160
Helt ärligt tycks ni strunta i
att de hade fångat oss utan mig.

514
00:52:46,240 --> 00:52:48,280
Vad sägs om "tack, Electro Man"?

515
00:52:48,760 --> 00:52:51,920
-Lägg av med Electro Man-tramset nu.
-Va?

516
00:52:52,000 --> 00:52:53,520
-Det här är ingen serie.
-Jag vet.

517
00:52:53,600 --> 00:52:56,960
Men folk måste få veta
att vi finns och är superhjältar.

518
00:52:57,040 --> 00:52:58,800
Vi är inga superhjältar.

519
00:52:59,480 --> 00:53:01,720
Kanske inte du, men vi två är det.

520
00:53:03,520 --> 00:53:06,280
-Vi ska visa mänskligheten att vår tid...
-Nej!

521
00:53:07,480 --> 00:53:11,960
Bara för att du är ett levande batteri
skulle mänskligheten vänta på dig?

522
00:53:12,040 --> 00:53:16,200
På dig? En bortskämd morsgris på 30 år
som bor hemma!

523
00:53:16,280 --> 00:53:18,920
Pratar du om min mamma?
Vad vet du om henne?

524
00:53:19,000 --> 00:53:21,200
Hon misslyckades med att fostra dig.

525
00:53:21,280 --> 00:53:23,720
-Ett ord till och...
-Okej, nu räcker det!

526
00:53:26,880 --> 00:53:29,720
Det är tack vare såna som du
som vi spärras in.

527
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Alla som vi.

528
00:53:33,800 --> 00:53:35,760
De har kanske rätt, trots allt.

529
00:53:36,560 --> 00:53:37,880
Dr Stern och de andra.

530
00:53:39,960 --> 00:53:42,520
Vi kan inte leva bland normala människor.

531
00:53:53,240 --> 00:53:54,360
Jag har försökt.

532
00:53:56,960 --> 00:53:58,720
Med min fru och min dotter.

533
00:54:02,480 --> 00:54:05,200
De fick betala priset för det.
På grund av mig.

534
00:54:08,040 --> 00:54:09,200
Gör inte samma misstag.

535
00:54:17,840 --> 00:54:19,080
Stackare, inte sant?

536
00:54:23,160 --> 00:54:24,880
Ja. Vill du ta en öl?

537
00:54:30,120 --> 00:54:31,240
Jag måste hem.

538
00:54:43,120 --> 00:54:44,440
Du var inte på jobbet.

539
00:54:47,120 --> 00:54:48,200
Jag ringde dit.

540
00:54:51,520 --> 00:54:53,040
Kollar du upp mig?

541
00:54:53,120 --> 00:54:57,040
Jag letade efter Karls jäkla gosedjur.
Din mobil var avstängd.

542
00:55:03,160 --> 00:55:04,280
Vad heter han?

543
00:55:05,040 --> 00:55:08,560
-Vem? Leksakstigern?
-Dina nattliga utflykter?

544
00:55:11,040 --> 00:55:14,240
Utomäktenskaplig aktivitet kan öka
inomäktenskapliga lustar.

545
00:55:17,000 --> 00:55:18,880
-Enligt internet.
-Du är full.

546
00:55:18,960 --> 00:55:19,920
Än sen?

547
00:55:23,280 --> 00:55:24,600
Låt mig vara.

548
00:55:33,960 --> 00:55:38,000
TRAGISK OLYCKA
MOR OCH DOTTER AVLED PÅ PLATSEN

549
00:56:11,160 --> 00:56:12,160
Mamma!

550
00:56:15,680 --> 00:56:18,480
Förlåt. Jag ville inte skrämma dig.

551
00:56:20,080 --> 00:56:21,480
Det gjorde du inte.

552
00:56:31,240 --> 00:56:33,280
Ska ni skiljas? Pappa och du?

553
00:56:34,720 --> 00:56:35,680
Va? Nej!

554
00:56:36,240 --> 00:56:39,680
Förr bråkade ni aldrig
så här mycket och argt.

555
00:56:45,280 --> 00:56:47,600
-Vissa saker har förändrats.
-"Saker"?

556
00:56:48,720 --> 00:56:49,680
Eller du?

557
00:56:53,240 --> 00:56:54,840
Vad är det för fel på dig?

558
00:57:00,600 --> 00:57:01,520
Vet inte.

559
00:57:03,640 --> 00:57:04,840
Det skrämmer mig.

560
00:57:07,480 --> 00:57:08,360
Mig också.

561
00:57:21,400 --> 00:57:24,240
-Jag ska sluta kalla dig "mamma".
-Som du vill.

562
00:57:27,520 --> 00:57:29,240
Mamma gillar det inte.

563
00:57:30,400 --> 00:57:33,320
Har hon äntligen hört av sig
efter alla dessa år?

564
00:57:35,000 --> 00:57:35,960
Hon är här.

565
00:57:37,160 --> 00:57:38,920
Hon har varit här hela tiden.

566
00:57:42,280 --> 00:57:45,000
Det är dags för dig
att besöka psykiatern igen.

567
00:57:59,120 --> 00:58:01,400
Det här är mammas favoritstycke.

568
00:58:32,720 --> 00:58:33,720
God morgon.

569
00:58:35,680 --> 00:58:36,640
God morgon.

570
00:58:50,000 --> 00:58:51,960
Det var en grej med en kollega.

571
00:58:57,040 --> 00:58:57,880
Jag...

572
00:59:00,200 --> 00:59:01,360
Men jag älskar dig.

573
00:59:01,760 --> 00:59:05,240
Jag vill att vi förblir en familj,
du, Karl och jag.

574
00:59:07,120 --> 00:59:08,480
Vill inte jag det, då?

575
00:59:15,640 --> 00:59:17,480
Var det nåt mer du ville säga?

576
00:59:21,880 --> 00:59:22,720
Nej.

577
00:59:28,960 --> 00:59:31,120
SCHULZE, WENDY
FÖDD 1992-05-15

578
00:59:31,200 --> 00:59:32,360
ALLERGIER
AVVIKELSER

579
00:59:36,480 --> 00:59:37,320
Ja?

580
00:59:37,800 --> 00:59:41,000
Ursäkta, doktorn.
Vi har en oanmäld patient.

581
00:59:41,080 --> 00:59:42,240
Det är akut.

582
00:59:42,920 --> 00:59:44,440
Bra. Släpp in henne.

583
00:59:49,400 --> 00:59:50,240
Elmer?

584
00:59:51,760 --> 00:59:52,840
Hur kan jag hjälpa dig?

585
00:59:54,640 --> 00:59:57,760
De senaste veckorna har varit jobbiga.

586
00:59:58,960 --> 01:00:01,120
Alla mina gamla tankar är tillbaka.

587
01:00:01,920 --> 01:00:03,760
De konstiga känslorna.

588
01:00:05,040 --> 01:00:06,280
Min önskan om...

589
01:00:06,800 --> 01:00:08,720
...att vara ämnad för nåt annat.

590
01:00:09,160 --> 01:00:11,000
För nåt större.

591
01:00:12,600 --> 01:00:14,840
-Det gamla problemet, du vet.
-Ja.

592
01:00:15,440 --> 01:00:17,520
Följer du din medicineringsplan?

593
01:00:18,520 --> 01:00:20,480
Givetvis. Jag tar inga risker.

594
01:00:21,520 --> 01:00:24,800
Vore det bra om du kom
på regelbundna samtal igen?

595
01:00:24,880 --> 01:00:25,920
Vad säger du?

596
01:00:26,920 --> 01:00:27,800
Ja.

597
01:00:28,400 --> 01:00:29,320
Det vore bra.

598
01:00:30,760 --> 01:00:33,200
Jag är tacksam för att...

599
01:00:33,720 --> 01:00:38,160
-...jag kan prata öppet med dig om allt.
-Alltid. Jag hjälper gärna till.

600
01:00:41,760 --> 01:00:46,000
En sak till.
Jag inbillade mig kanske bara, men...

601
01:00:46,720 --> 01:00:49,160
...häromdagen tilltalade en åsna mig.

602
01:00:49,240 --> 01:00:52,360
-En talande åsna?
-Fan, nej. Så knäpp är jag inte.

603
01:00:52,440 --> 01:00:55,200
-Nej, en hemlös, en luffare.
-Jag förstår.

604
01:00:56,080 --> 01:00:56,960
Och...

605
01:00:57,440 --> 01:00:59,960
Tja... Han sa nåt i stil med...

606
01:01:02,440 --> 01:01:05,520
"Du är en av oss.
Du vet det bara inte än."

607
01:01:12,200 --> 01:01:14,640
-Det blir bra. Tack.
-Smaklig spis.

608
01:01:21,520 --> 01:01:23,320
-Hej.
-Hej.

609
01:01:25,000 --> 01:01:26,800
-Så medelklass, inte sant?
-Ja.

610
01:01:27,280 --> 01:01:29,120
Ja, outhärdligt.

611
01:01:38,840 --> 01:01:40,160
Det var inte med flit.

612
01:01:45,000 --> 01:01:48,320
Varför hoppar ni inte i poolen?
Det är därför vi har den.

613
01:02:52,880 --> 01:02:54,040
Är du clownen?

614
01:02:56,440 --> 01:02:57,360
Clownen?

615
01:03:02,880 --> 01:03:04,280
Jag är Electro Man.

616
01:03:04,840 --> 01:03:06,800
Vem är det? Jag vet bara Batman.

617
01:03:07,600 --> 01:03:08,480
Batman?

618
01:03:09,600 --> 01:03:13,400
Batman är ett rikt kräk
som köper dyra leksaker för ärvda pengar.

619
01:03:13,480 --> 01:03:17,520
-Han har inga riktiga superkrafter.
-Han är ändå coolare än du.

620
01:03:17,600 --> 01:03:19,040
Akta dig, din lilla mes.

621
01:03:19,120 --> 01:03:21,640
-Ett finger i poolen och ni...
-Elmer!

622
01:03:22,200 --> 01:03:23,080
Kom!

623
01:03:32,560 --> 01:03:35,000
Är du galen som kommer hit klädd så där?

624
01:03:36,880 --> 01:03:37,880
Marek...

625
01:03:39,720 --> 01:03:41,080
Stern har tagit honom.

626
01:03:41,160 --> 01:03:42,160
-Va?
-Ja.

627
01:03:43,760 --> 01:03:45,600
-Hur visste hon...
-Ingen aning.

628
01:03:49,200 --> 01:03:50,600
Tänk om vi står på tur.

629
01:03:55,560 --> 01:03:59,760
Om vi två håller ihop...
kan ingen stoppa oss.

630
01:04:03,880 --> 01:04:06,040
VALKYRIAN KARA

631
01:04:07,240 --> 01:04:09,240
Tillsammans är vi oövervinnerliga.

632
01:04:12,320 --> 01:04:13,360
Du måste gå nu.

633
01:04:16,840 --> 01:04:17,920
Ja, men...

634
01:04:26,720 --> 01:04:27,960
Jag älskar dig.

635
01:04:30,360 --> 01:04:31,200
Ut.

636
01:05:13,720 --> 01:05:17,480
-Vad gjorde han i vårt hus?
-Jag kan förklara allt.

637
01:05:17,960 --> 01:05:19,000
Ja tack.

638
01:05:21,680 --> 01:05:22,600
Alltså, jag...

639
01:05:24,040 --> 01:05:27,080
Jag... Jag har superkrafter.

640
01:05:29,120 --> 01:05:30,400
Det vill säga...

641
01:05:31,560 --> 01:05:33,920
-Som Superman.
-Va? Superman?

642
01:05:34,000 --> 01:05:38,360
Hör du vad du säger?
Din läkare sa att du hade sagt konstiga...

643
01:05:38,440 --> 01:05:40,200
Har du pratat med Stern?

644
01:05:40,280 --> 01:05:43,400
Hon ringde.
Hon var rädd att du slutat med medicinen.

645
01:05:43,480 --> 01:05:47,560
Medicinen? Som hon använt
för att kuva mitt sanna jag, mina krafter.

646
01:05:50,440 --> 01:05:54,520
-Jag trodde det inte heller.
-Har du slutat ta dem? Utan att säga nåt?

647
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
Varför pratar du med Stern bakom min rygg?

648
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Du hånglar med lädertypen bakom min rygg.

649
01:05:59,560 --> 01:06:02,640
-Va? Nej! Elmar...
-Vadå nej? Var det inget?

650
01:06:02,720 --> 01:06:05,360
-Han är galen.
-Han är ett av Sterns offer.

651
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
-Är ni offer nu?
-Stern har ljugit i åratal.

652
01:06:08,200 --> 01:06:11,880
Du tror hon som skrev ut pillren?
Tycker du att jag är galen?

653
01:06:13,560 --> 01:06:17,440
Jag tycker inget. Nu lugnar vi oss lite.

654
01:06:20,160 --> 01:06:21,560
Jag hämtar lite vatten.

655
01:06:27,480 --> 01:06:28,560
Hörru.

656
01:06:31,520 --> 01:06:33,520
Mamma! Sluta! Snälla.

657
01:06:35,280 --> 01:06:37,720
Det är ingen fara. Vi grälade bara lite.

658
01:07:11,360 --> 01:07:13,640
<i>Dramatisk utveckling på Neptuns värld.</i>

659
01:07:13,720 --> 01:07:17,640
<i>Polisen har utrymt</i>
<i>den sedan länge nerlagda vattenparken.</i>

660
01:07:17,720 --> 01:07:22,640
<i>En grupp ockupanter greps.</i>
<i>Nu kan inget längre hindra rivningen...</i>

661
01:07:29,920 --> 01:07:31,840
Jag är mycket orolig för dig.

662
01:07:32,680 --> 01:07:36,320
Nu när din knulldocka är borta,
bryr du dig om din son?

663
01:07:37,320 --> 01:07:39,840
Det var en gemensam separation.

664
01:07:40,720 --> 01:07:41,600
Ja, förstås.

665
01:07:45,560 --> 01:07:47,600
Jag finns här om du behöver mig.

666
01:07:49,520 --> 01:07:53,200
Så att...du kan berätta för mig
hur världen fungerar?

667
01:07:53,280 --> 01:07:54,160
Eller hur?

668
01:07:54,560 --> 01:07:57,800
För att du vet hur den funkar.
För att du är så stark?

669
01:07:59,200 --> 01:08:00,200
Skitsnack.

670
01:08:07,600 --> 01:08:08,880
Du behöver mig.

671
01:08:09,280 --> 01:08:11,600
Du behöver mig för att känna dig stark.

672
01:08:12,360 --> 01:08:13,600
Allt handlar om dig.

673
01:08:14,200 --> 01:08:15,760
Det har det alltid gjort.

674
01:08:20,640 --> 01:08:23,000
När gav du mig senast en kram?

675
01:08:25,680 --> 01:08:26,600
Vet inte.

676
01:08:27,680 --> 01:08:28,560
Precis.

677
01:08:31,760 --> 01:08:33,360
Det gör mig verkligen ont.

678
01:08:46,800 --> 01:08:48,640
Varför kramar du mig inte bara?

679
01:09:09,880 --> 01:09:11,720
Nej!

680
01:09:12,480 --> 01:09:13,720
Är du galen?

681
01:09:14,400 --> 01:09:16,040
Hallå? Hör du mig?

682
01:09:16,840 --> 01:09:20,520
Hans flickvän lämnade honom.
Det kom som en chock för honom.

683
01:09:21,280 --> 01:09:24,920
-Är du från vettet?
-Men han hade rätt om en sak.

684
01:09:25,000 --> 01:09:28,120
Vi är inte som
de andra sju miljarderna medelmåttor.

685
01:09:28,200 --> 01:09:30,720
Vi... Vi är framtiden.

686
01:09:31,400 --> 01:09:33,960
Vi är för fan nästa steg i evolutionen.

687
01:09:34,040 --> 01:09:36,440
-Vi är gryningen...
-Vi måste lägga ner.

688
01:09:38,360 --> 01:09:41,840
-Evolutionen?
-Den här jävla superhjältegrejen.

689
01:09:41,920 --> 01:09:43,560
Du... Det här...

690
01:09:44,440 --> 01:09:48,600
-Det är vårt kall.
-Snälla förstå. Vi kan inte bara...

691
01:09:51,960 --> 01:09:52,800
Vänta.

692
01:10:01,240 --> 01:10:02,320
Det är ingen fara.

693
01:10:25,080 --> 01:10:26,360
Vad hände?

694
01:10:27,840 --> 01:10:29,800
Du fick ett nervöst sammanbrott.

695
01:10:36,080 --> 01:10:36,920
Nej.

696
01:10:39,320 --> 01:10:40,800
Var är Elmer?

697
01:10:41,360 --> 01:10:42,640
Vi letar efter honom.

698
01:10:45,000 --> 01:10:46,200
Och hans pappa?

699
01:10:46,680 --> 01:10:48,360
Han fick hjärtstillestånd.

700
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
Akutläkaren fick liv i honom igen.

701
01:10:53,360 --> 01:10:54,760
Han ligger i koma.

702
01:11:06,760 --> 01:11:08,400
För din egen säkerhet.

703
01:11:12,280 --> 01:11:13,320
Ta bort dem!

704
01:11:14,480 --> 01:11:15,920
Ta bort dem! Nu!

705
01:11:16,000 --> 01:11:19,920
Wendy... Ingen vill dig illa.
Särskilt inte jag.

706
01:11:20,000 --> 01:11:21,440
Du ljög för mig.

707
01:11:21,520 --> 01:11:24,680
Du har ljugit för mig hela mitt liv,
sen jag var barn.

708
01:11:24,760 --> 01:11:26,000
Jag har inte ljugit.

709
01:11:26,080 --> 01:11:30,320
-Inte? Ta bort droppet, så får du se!
-Jag skyddade dig.

710
01:11:31,240 --> 01:11:35,360
Lägg av med din "jag skyddade dig
från sanningen"-smörja.

711
01:11:35,440 --> 01:11:37,640
Inte från sanningen, från dig själv.

712
01:11:37,720 --> 01:11:40,600
-Det är lögn. Allt är lögn.
-Wendy...

713
01:11:40,680 --> 01:11:43,840
Tänk på vad du är kapabel till.
Även om det gör ont.

714
01:11:44,760 --> 01:11:46,880
Du vet hur det gick den där gången.

715
01:11:54,200 --> 01:11:55,320
Lyssnar du ens?

716
01:12:01,920 --> 01:12:03,760
Det kan inte fortsätta så här.

717
01:12:04,320 --> 01:12:06,840
Vi har pratat om det hemma många gånger.

718
01:12:07,440 --> 01:12:11,480
Raring, du lovade mamma
att du skulle göra ditt bästa.

719
01:12:13,320 --> 01:12:17,600
"Disciplin" är ett sånt gammalt
och uttjatat ord.

720
01:12:17,880 --> 01:12:19,480
Det handlar om anpassning.

721
01:12:20,080 --> 01:12:22,600
Anpassning till lärare och andra elever.

722
01:12:23,960 --> 01:12:26,160
Men framför allt till våra regler.

723
01:12:29,480 --> 01:12:31,360
Förstår du det, Wendy?

724
01:12:33,880 --> 01:12:35,280
Jamen, då så...

725
01:12:35,360 --> 01:12:38,560
-Då börjar vi med den här.
-Hit med den!

726
01:12:59,480 --> 01:13:03,360
-Det var inte meningen.
-Givetvis inte. Det vet jag.

727
01:13:10,600 --> 01:13:11,960
Varför är jag sån här?

728
01:13:13,800 --> 01:13:15,080
Varför är jag en freak?

729
01:13:16,120 --> 01:13:17,560
Du är ingen freak.

730
01:13:19,280 --> 01:13:21,240
Du är bara...sjuk.

731
01:13:23,680 --> 01:13:25,040
Det måste du acceptera.

732
01:13:26,280 --> 01:13:27,640
För din familjs skull.

733
01:13:30,000 --> 01:13:31,120
Vi kan hjälpa dig.

734
01:13:32,000 --> 01:13:33,160
Om du tillåter det.

735
01:13:44,000 --> 01:13:45,720
Du är i goda händer här.

736
01:13:52,560 --> 01:13:54,000
Vad är det med min fru?

737
01:13:54,080 --> 01:13:55,760
När får jag träffa henne?

738
01:13:56,880 --> 01:13:59,960
Vi har inlett en ny behandling.
Vi är bara i början.

739
01:14:00,400 --> 01:14:05,000
När hon medvetet slutade med medicinen
ledde det till ett allvarligt återfall.

740
01:14:05,080 --> 01:14:05,960
Okej...

741
01:14:11,000 --> 01:14:13,840
Ta med din son till sjukhuset nästa vecka.

742
01:14:14,520 --> 01:14:15,440
Varför det?

743
01:14:16,040 --> 01:14:19,480
Såna här incidenter
kan utlösa stressyndrom i barn.

744
01:14:21,320 --> 01:14:23,880
Särskilt om det ligger i släkten.

745
01:14:24,280 --> 01:14:27,560
Visst, men min son är inget psykfall.

746
01:14:27,640 --> 01:14:31,760
Vi vill försäkra oss om att händelserna
inte ärrat hans lilla själ.

747
01:14:36,440 --> 01:14:37,960
Ja, naturligtvis.

748
01:14:52,760 --> 01:14:56,000
Hej, Wendy. Räcker du mig din hand, tack?

749
01:16:45,640 --> 01:16:46,520
Hallå.

750
01:16:47,360 --> 01:16:48,520
Wendy, vakna!

751
01:16:50,080 --> 01:16:51,160
Det är jag.

752
01:16:52,440 --> 01:16:54,160
Har du sovit gott?

753
01:16:55,240 --> 01:16:57,520
Jag ville be om förlåtelse för...

754
01:16:58,040 --> 01:17:00,280
Tja, du vet... För...

755
01:17:01,320 --> 01:17:03,400
Ja, och så tog jag med en present.

756
01:17:08,080 --> 01:17:11,280
Ta den. Det var jävligt svårt
att hitta en sån på eBay.

757
01:17:12,360 --> 01:17:13,280
Ja, skynda dig.

758
01:17:28,480 --> 01:17:29,320
Nå?

759
01:17:32,560 --> 01:17:33,800
Då så, lyssna nu.

760
01:17:33,880 --> 01:17:37,960
Oavsett vad de säger till dig,
så är vi speciella.

761
01:17:39,080 --> 01:17:40,880
Hallå! Är det nån som hör mig?

762
01:17:40,960 --> 01:17:46,040
Vi har inte själva valt det,
men vi har ett enormt ansvar.

763
01:17:46,640 --> 01:17:47,960
Hallå! Hör ni mig?

764
01:17:48,040 --> 01:17:49,160
En sak till.

765
01:17:49,600 --> 01:17:53,440
Jag förstår att det enda
som håller dig fast i ditt medelklassliv

766
01:17:53,520 --> 01:17:55,720
är din så kallade familj.

767
01:17:55,800 --> 01:17:59,360
-Hallå? Är det nån här? Hallå!
-Jag ska befria dig...

768
01:17:59,440 --> 01:18:01,640
-...från dina bojor.
-Jag måste ut!

769
01:18:03,800 --> 01:18:04,760
Det var allt.

770
01:18:05,240 --> 01:18:06,160
Då så...

771
01:18:08,440 --> 01:18:10,880
Hallå?

772
01:18:11,600 --> 01:18:13,920
Släpp ut mig, är ni snälla! Hallå?

773
01:18:46,640 --> 01:18:48,360
Hej. Konstigt, inte sant?

774
01:18:48,960 --> 01:18:50,760
Är det jordens undergång?

775
01:18:51,240 --> 01:18:55,080
Va? För att vi inte har tv och internet?
Nej, nonsens.

776
01:18:57,880 --> 01:18:59,040
Var är din nya bok?

777
01:19:00,080 --> 01:19:01,920
Ge mig den. Jag läser för dig.

778
01:19:06,200 --> 01:19:07,200
Vilken sida?

779
01:19:09,960 --> 01:19:11,160
-Här.
-Okej.

780
01:19:12,520 --> 01:19:14,880
Jag är strax tillbaka, och då börjar vi.

781
01:19:26,760 --> 01:19:28,440
VÄLKOMMEN

782
01:19:28,520 --> 01:19:29,560
-Ja?
-Hej.

783
01:19:29,640 --> 01:19:33,320
-Jag hade ringt på om inte strömmen gått.
-Stick, din jävel.

784
01:19:34,040 --> 01:19:35,120
Annars?

785
01:19:35,600 --> 01:19:38,480
Slår du mig annars? Bra förebild för...

786
01:19:41,000 --> 01:19:43,440
Helvete. Vilken jävla krok. Wow.

787
01:19:43,760 --> 01:19:44,840
Okej.

788
01:19:45,320 --> 01:19:48,320
Wendy är din tjej, inte sant?
Jag gjorde ett försök.

789
01:19:48,400 --> 01:19:52,320
Men hon har valt dig.
Du är tydligen hennes typ.

790
01:19:53,360 --> 01:19:54,280
Du vinner.

791
01:19:54,720 --> 01:19:56,200
Jag fattar det.

792
01:19:56,960 --> 01:19:57,800
Så...

793
01:19:59,360 --> 01:20:02,160
Vi tar i hand på det, som riktiga karlar.

794
01:20:09,120 --> 01:20:10,840
Korridoren är tom. Fortsätt.

795
01:20:39,680 --> 01:20:43,040
Wendy? Gå till ditt rum.
Vi pratar om allt senare.

796
01:20:43,120 --> 01:20:45,040
-Snälla!
-Jag måste stoppa Elmar.

797
01:21:12,640 --> 01:21:13,760
Det är ingen fara.

798
01:21:14,840 --> 01:21:16,200
Det var inte meningen.

799
01:21:16,280 --> 01:21:20,480
Jag ville hjälpa er att leva normala liv.
Som alla andra.

800
01:21:24,160 --> 01:21:27,680
-Jag tar dig till sjukhuset.
-Nej, det går bra.

801
01:21:28,800 --> 01:21:31,960
Jag har försökt ta livet av mig
många gånger efter olyckan.

802
01:21:33,560 --> 01:21:36,240
Tro mig, jag har verkligen försökt.

803
01:21:38,800 --> 01:21:42,840
Nu får jag äntligen återse dem,
mina flickor.

804
01:21:47,880 --> 01:21:48,840
Wendy...

805
01:21:51,320 --> 01:21:55,080
Alla de andra...
Visa dem vad det innebär att vara fri.

806
01:22:26,240 --> 01:22:30,880
Det här är en F-138, en formel 1-bil.
Den kan inte tävla mot en kombi.

807
01:22:30,960 --> 01:22:35,240
-Jag har bara de här två.
-Det är ändå ologiskt, barnsligt och dumt.

808
01:22:41,200 --> 01:22:44,440
Du försöker inte ens.
Du har ingen respekt alls.

809
01:22:44,520 --> 01:22:46,560
Inte minsta gnutta fantasi.

810
01:22:46,640 --> 01:22:48,640
-Ofattbart att din mamma...
-Mamma!

811
01:22:49,080 --> 01:22:50,120
Hej, raring.

812
01:22:50,800 --> 01:22:51,920
Hur var din dag?

813
01:22:53,920 --> 01:22:55,760
Det skulle inte jag göra.

814
01:23:01,840 --> 01:23:03,160
Får jag ingen puss?

815
01:23:07,920 --> 01:23:11,800
Ja, så går det när du tar dina piller
som en duktig flicka.

816
01:23:11,880 --> 01:23:13,000
Lyssna på mig.

817
01:23:13,880 --> 01:23:17,360
Vi två är menade för varann.
Vi är framtiden.

818
01:23:17,440 --> 01:23:19,560
Vi är bättre människor
för en bättre värld.

819
01:23:20,720 --> 01:23:24,800
Du klänger fast vid illusionen
av normalitet, av din perfekta familj.

820
01:23:25,560 --> 01:23:26,600
Mamma!

821
01:23:27,080 --> 01:23:30,720
-Men jag ska frigöra dig från det.
-Vad gjorde du med mamma?

822
01:23:32,960 --> 01:23:34,200
Din lilla skitunge.

823
01:23:34,840 --> 01:23:36,560
Hör här nu. Din Batman...

824
01:23:37,520 --> 01:23:40,760
...är ett påhitt, en seriefigur.
Den riktiga...

825
01:23:41,960 --> 01:23:45,440
Du kan städa upp din egen röra
för en gångs skull, sötnos.

826
01:23:48,280 --> 01:23:50,280
Jag avskyr när du kallar mig det.

827
01:23:51,640 --> 01:23:52,600
Jag vet.

828
01:23:54,840 --> 01:23:57,920
Så, vem är tidernas bästa superhjälte?

829
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
Min mamma.

830
01:24:22,200 --> 01:24:24,400
Kom hit, vännen. Kom.

831
01:24:28,880 --> 01:24:30,760
-Pappa!
-Kom hit.

832
01:24:35,520 --> 01:24:37,440
Vad sägs om att vi börjar om?

833
01:24:38,320 --> 01:24:40,440
Vi klarar det, vi tre.

834
01:24:41,320 --> 01:24:43,080
Sen blir allt som förr igen.

835
01:24:44,480 --> 01:24:45,600
Det vill jag gärna.

836
01:24:49,880 --> 01:24:51,560
Men de kommer att hämta mig.

837
01:24:52,680 --> 01:24:54,200
Det tillåter vi inte.

838
01:24:55,680 --> 01:24:57,000
Jag kan skydda dig.

839
01:24:58,440 --> 01:24:59,280
Jag vet.

840
01:25:03,440 --> 01:25:04,760
Det ordnar sig, pappa.

841
01:25:05,440 --> 01:25:06,640
Mamma måste i väg.

842
01:25:07,640 --> 01:25:10,200
Hon är en superhjälte nu.
Precis som Batman.

843
01:25:41,320 --> 01:25:47,280
FARA
HÖGSPÄNNING

844
01:25:48,800 --> 01:25:51,560
<i>De säger att vi är sjuka, galna.</i>

845
01:25:52,280 --> 01:25:54,160
<i>En fara för samhället.</i>

846
01:25:57,360 --> 01:25:59,760
<i>Men i verkligheten är de rädda för oss.</i>

847
01:26:03,040 --> 01:26:05,760
<i>Det är därför de drogar oss</i>
<i>och låser in oss.</i>

848
01:26:08,840 --> 01:26:11,360
<i>Men det verkliga fängelset</i>
<i>är deras lögner.</i>

849
01:26:13,680 --> 01:26:15,120
<i>Den osynliga väggen.</i>

850
01:26:17,240 --> 01:26:20,520
<i>Och kedjorna som hindrar oss</i>
<i>från att vara oss själva.</i>

851
01:26:26,480 --> 01:26:28,080
<i>Men det är slut med det nu.</i>

852
01:26:31,160 --> 01:26:33,400
<i>Vi kommer att återta vår frihet.</i>

853
01:26:34,920 --> 01:26:37,560
<i>Och vi är många. Fler än de tror.</i>

854
01:26:39,720 --> 01:26:42,480
<i>Vi lever rakt framför näsan på dem.</i>

855
01:26:42,560 --> 01:26:45,840
<i>På deras kontor, i deras grannskap,</i>
<i>i deras familjer.</i>

856
01:26:49,360 --> 01:26:51,080
<i>Vare sig de vill eller ej...</i>

857
01:26:51,160 --> 01:26:52,200
VÄKTARE

858
01:26:52,280 --> 01:26:54,400
<i>...kommer vi att öppna deras ögon.</i>

859
01:26:56,880 --> 01:26:58,000
<i>Tillsammans.</i>

860
01:27:03,360 --> 01:27:06,000
<i>För i verkligheten är du också en av oss.</i>

861
01:27:08,040 --> 01:27:09,480
<i>Du vet det bara inte än.</i>

862
01:31:22,040 --> 01:31:24,160
Din knäppa mamma drog visst.

863
01:31:24,960 --> 01:31:26,800
Hon dumpade dig, bara så där.

864
01:31:27,640 --> 01:31:29,640
Coola skor förresten.

865
01:31:30,800 --> 01:31:32,200
Är de inte mina?

866
01:31:36,520 --> 01:31:38,400
Hörru! Sätt ner mig!



