1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,720 --> 00:00:17,720
‎NETFLIX 原創紀錄片

4
00:00:39,480 --> 00:00:41,800
‎我是個難以歸類的人

5
00:00:46,880 --> 00:00:48,440
‎我會成為第一個

6
00:00:48,920 --> 00:00:51,280
‎在法蘭西體育場開唱的非洲人

7
00:00:51,360 --> 00:00:52,840
‎與第一個都會饒舌樂手及歌手

8
00:00:52,920 --> 00:00:55,720
‎連富人都想買我的唱片

9
00:00:57,040 --> 00:01:00,160
‎這真的很難得

10
00:01:06,720 --> 00:01:08,960
‎（一年前）

11
00:01:09,040 --> 00:01:11,040
‎-爸爸，你開太快了
‎-有嗎？

12
00:01:11,600 --> 00:01:12,760
‎-沒有，可是…
‎-有

13
00:01:13,920 --> 00:01:16,920
‎（馬拉喀什，吉司的家）

14
00:01:27,680 --> 00:01:28,840
‎畫畫的時候

15
00:01:31,080 --> 00:01:32,560
‎會讓人拋開束縛

16
00:01:35,080 --> 00:01:36,520
‎我都是透過畫作逃離現實

17
00:01:41,280 --> 00:01:43,920
‎我唸過藝術學校，原本想要作畫

18
00:01:44,000 --> 00:01:45,320
‎我想住在東京

19
00:01:45,880 --> 00:01:47,720
‎我想好好享用麵食

20
00:01:48,360 --> 00:01:50,320
‎我沒想到會有這麼成功的事業

21
00:01:51,800 --> 00:01:53,880
‎若由我來決定，我不會唱歌

22
00:01:53,960 --> 00:01:56,480
‎我心想
‎“我想畫畫，那是我的創作之道”

23
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
‎爸爸，你之後可以畫媽媽嗎？

24
00:02:06,240 --> 00:02:09,360
‎（法國電台最常播放吉司的歌曲）

25
00:02:09,440 --> 00:02:11,840
‎（他賣出了五百萬張專輯）

26
00:02:11,920 --> 00:02:16,800
‎（他上一場巡演去了歐洲
‎非洲、中東、亞洲與北美洲）

27
00:02:23,400 --> 00:02:26,600
‎（2018年11月9日
‎NRJ音樂獎前一天）

28
00:02:29,720 --> 00:02:33,160
‎（法國最盛大的音樂節目）

29
00:02:39,120 --> 00:02:41,600
‎NRJ音樂獎還有一天就到了

30
00:02:41,680 --> 00:02:44,440
‎然後巡演會從11月17日開始

31
00:02:45,160 --> 00:02:50,320
‎最後在2019年9月28日
‎於法蘭西體育場劃下句點

32
00:02:50,400 --> 00:02:51,840
‎法蘭西體育場

33
00:02:51,920 --> 00:02:53,520
‎各位，做得好

34
00:02:53,600 --> 00:02:56,360
‎（坎城）

35
00:02:56,440 --> 00:02:58,240
‎五、六、七

36
00:02:58,320 --> 00:03:01,000
‎我付出所有，耶，毫無保留，耶

37
00:03:01,080 --> 00:03:03,440
‎付出所有…

38
00:03:03,520 --> 00:03:06,640
‎好，這樣好了，我跟著你跳

39
00:03:06,720 --> 00:03:07,840
‎好

40
00:03:11,640 --> 00:03:13,320
‎你得盡量不要因事業有成而昏了頭

41
00:03:15,840 --> 00:03:17,720
‎事業有成不只會影響你

42
00:03:17,800 --> 00:03:20,120
‎也會影響你的家人與周遭的親友

43
00:03:22,080 --> 00:03:25,080
‎這就像生意加上了幾分幻想的色彩

44
00:03:25,160 --> 00:03:27,560
‎但這是個殘酷的世界

45
00:03:28,240 --> 00:03:29,480
‎發射實彈

46
00:03:32,520 --> 00:03:34,760
‎有演員、角色

47
00:03:34,840 --> 00:03:36,520
‎我是其中一個角色

48
00:03:37,280 --> 00:03:40,240
‎事實是我們彼此並不熟識

49
00:03:40,960 --> 00:03:42,280
‎-你好嗎？
‎-冠軍！

50
00:03:42,360 --> 00:03:43,360
‎你好嗎？

51
00:03:44,320 --> 00:03:46,480
‎-還好嗎？
‎-一向都很榮幸，好極了

52
00:03:46,560 --> 00:03:48,080
‎-幸會
‎-謝了

53
00:03:55,200 --> 00:03:56,800
‎從事娛樂工作可能會毀了一個人

54
00:03:57,200 --> 00:04:00,240
‎最後可能會被關進瘋人院，失去一切

55
00:04:09,640 --> 00:04:11,240
‎如果你太多愁善感

56
00:04:11,760 --> 00:04:13,640
‎我覺得可能會很危險

57
00:04:15,160 --> 00:04:16,920
‎你好嗎，老兄？

58
00:04:17,000 --> 00:04:21,040
‎很高興能見到娛樂界
‎實實在在、非常真誠的人

59
00:04:21,120 --> 00:04:21,960
‎（藝人阿隆佐）

60
00:04:22,040 --> 00:04:23,480
‎終於有真誠的人了

61
00:04:23,560 --> 00:04:25,280
‎-你好嗎？還好嗎？
‎-好極了

62
00:04:25,360 --> 00:04:26,360
‎娛樂界

63
00:04:29,040 --> 00:04:31,040
‎-謝了，謝謝
‎-謝謝

64
00:04:31,120 --> 00:04:33,240
‎我一直在想電視節目是怎麼形容的

65
00:04:34,800 --> 00:04:36,680
‎-“僅次於蕾哈娜…
‎-僅次於，對

66
00:04:36,760 --> 00:04:39,600
‎與她2010年的《俄羅斯輪盤》表演

67
00:04:39,680 --> 00:04:43,920
‎這是NRJ音樂獎史上花費

68
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
‎第二高的表演”

69
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
‎真是瘋狂

70
00:04:47,280 --> 00:04:48,200
‎不可思議

71
00:04:48,920 --> 00:04:49,760
‎真的

72
00:04:49,880 --> 00:04:53,040
‎（NRJ音樂獎）

73
00:04:56,440 --> 00:04:59,840
‎他是個破紀錄的藝人

74
00:05:00,480 --> 00:05:02,960
‎他最熱愛音樂

75
00:05:03,480 --> 00:05:05,240
‎締造了最熱賣的金曲

76
00:05:06,040 --> 00:05:09,360
‎他最大的特點就是有名的墨鏡

77
00:05:09,440 --> 00:05:10,280
‎（賽德布席夫）

78
00:05:10,360 --> 00:05:13,360
‎有助於讓他建立自己的角色

79
00:05:14,840 --> 00:05:16,120
‎（典禮當天早上）

80
00:05:16,200 --> 00:05:20,000
‎你對他的歷程瞭若指掌
‎聽過他所有唱片

81
00:05:20,080 --> 00:05:24,360
‎他最新專輯《黑色世紀》
‎剛跨越了一個里程碑

82
00:05:25,200 --> 00:05:28,680
‎在六個月內賣出了50萬張唱片

83
00:05:28,760 --> 00:05:31,760
‎（獻給吉司大師）

84
00:05:32,240 --> 00:05:33,800
‎（吉司大師，《潛意識》）

85
00:05:34,400 --> 00:05:36,200
‎被唱片公司簽下之後

86
00:05:36,280 --> 00:05:39,880
‎他們會熱烈歡迎你，獻上香檳

87
00:05:40,280 --> 00:05:44,360
‎但要是你的專輯沒有銷路
‎他們會寄電郵來說

88
00:05:44,440 --> 00:05:46,800
‎“我們要取消跟你的合約，再見

89
00:05:46,880 --> 00:05:49,400
‎不過找個機會一起吃早午餐吧”

90
00:05:51,920 --> 00:05:54,040
‎我所謂“該死的娛樂界”
‎就是這個意思

91
00:05:54,120 --> 00:05:57,920
‎你得選擇把人情擺一邊

92
00:06:07,200 --> 00:06:11,720
‎他是個會區分演藝工作
‎與真實生活的人

93
00:06:12,720 --> 00:06:13,680
‎吉司每天都會…

94
00:06:13,760 --> 00:06:14,600
‎（弟弟戴朱）

95
00:06:14,680 --> 00:06:15,880
‎…打打趣，開懷大笑

96
00:06:16,240 --> 00:06:17,080
‎他就是這種個性

97
00:06:17,160 --> 00:06:21,200
‎他會四處開玩笑，拿自己尋開心
‎跟大家一起哈哈大笑

98
00:06:21,280 --> 00:06:24,600
‎等他換上吉司的面具
‎則又變了一個人

99
00:06:24,680 --> 00:06:26,120
‎他戴上墨鏡就會完全改變

100
00:06:26,200 --> 00:06:29,240
‎戴上他的墨鏡就像穿上工作制服

101
00:06:29,320 --> 00:06:31,360
‎拿掉他的心

102
00:06:31,440 --> 00:06:32,640
‎開始工作

103
00:06:34,280 --> 00:06:39,280
‎（距離典禮開始還有幾個小時）

104
00:06:44,080 --> 00:06:47,440
‎（馬丁內斯酒店）

105
00:06:49,160 --> 00:06:53,040
‎這真的是…我的巡迴夾克

106
00:06:54,720 --> 00:06:57,840
‎我真的沒想到法國人
‎這麼能夠接受他的形象

107
00:06:57,920 --> 00:06:58,760
‎他很愛現

108
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
‎（梅帝美齊）

109
00:06:59,760 --> 00:07:02,280
‎在照片分享社群上看得出來
‎他很有錢，他都會炫富

110
00:07:02,960 --> 00:07:04,000
‎那是什麼？

111
00:07:06,040 --> 00:07:07,520
‎他搭乘私人專機

112
00:07:10,160 --> 00:07:12,480
‎他的衣服比我的房子還貴

113
00:07:12,560 --> 00:07:15,000
‎他事業有成，這是好事

114
00:07:15,080 --> 00:07:19,480
‎但多半時候，法國人是無法接受的

115
00:07:20,040 --> 00:07:21,480
‎法國人喜歡席丹

116
00:07:21,560 --> 00:07:24,920
‎不會炫富，話不多，非常害羞內向

117
00:07:25,000 --> 00:07:26,640
‎那才是法國的明星

118
00:07:27,040 --> 00:07:30,280
‎-你叼著雪茄出現
‎-那樣太誇張了嗎？

119
00:07:31,200 --> 00:07:34,120
‎他們一定不想投票給你

120
00:07:34,200 --> 00:07:35,840
‎所以我很訝異

121
00:07:35,920 --> 00:07:40,280
‎因為他具備了許多
‎人們通常不喜歡的特質

122
00:07:40,360 --> 00:07:41,440
‎可是他卻廣受愛戴

123
00:07:42,120 --> 00:07:44,440
‎我想應該有足夠的魅力吧

124
00:07:45,480 --> 00:07:48,080
‎很時髦
‎不過這件夾克太小了，不曉得耶

125
00:07:48,160 --> 00:07:51,560
‎情況很怪，自相矛盾
‎人們會對你有所批評

126
00:07:51,640 --> 00:07:54,920
‎但同時又想看到你呈現出來

127
00:07:55,000 --> 00:07:57,480
‎媒體會說：“吉司，請過來這裡”

128
00:07:59,000 --> 00:08:02,640
‎這讓我想起茲拉坦伊布拉希莫維奇
‎來巴黎的時候

129
00:08:02,720 --> 00:08:04,880
‎我們很少看到這麼臭屁的人

130
00:08:04,960 --> 00:08:07,600
‎但法國人喜歡這個調調，就像茲拉坦

131
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
‎黑色牛仔褲、完美的妝容

132
00:08:10,320 --> 00:08:11,520
‎黑色T恤、鐵鍊

133
00:08:14,400 --> 00:08:18,560
‎事實是人們想繼續作夢，繼續想著

134
00:08:19,520 --> 00:08:21,160
‎“他會拿下墨鏡嗎？”

135
00:08:21,880 --> 00:08:24,160
‎但要是我拿下墨鏡

136
00:08:24,240 --> 00:08:26,680
‎他們又會說：“你還是戴著好了”

137
00:08:28,000 --> 00:08:29,880
‎我想他自認為是漫畫人物…

138
00:08:29,960 --> 00:08:30,840
‎（藝人歐爾森）

139
00:08:30,920 --> 00:08:33,840
‎…像漫畫人物一樣發展自己的事業

140
00:08:33,920 --> 00:08:35,160
‎他叫吉司大師

141
00:08:35,240 --> 00:08:38,280
‎那個名字真的很像漫畫角色

142
00:08:38,360 --> 00:08:42,240
‎人們就會很難分辨…

143
00:08:42,760 --> 00:08:44,880
‎藝人與其真實的一面

144
00:08:44,960 --> 00:08:46,000
‎我會用這身打扮拍照

145
00:08:47,640 --> 00:08:48,920
‎沒有動物受到傷害

146
00:08:49,920 --> 00:08:50,960
‎沒什麼新奇的

147
00:08:51,800 --> 00:08:53,960
‎-就像你《勇氣》的音樂錄影帶
‎-對

148
00:08:54,040 --> 00:08:55,040
‎（吉司的太太丹丹）

149
00:08:55,120 --> 00:08:56,800
‎沒有什麼特別狂野的地方

150
00:08:56,880 --> 00:08:58,160
‎對，沒有特別狂野的地方

151
00:08:59,360 --> 00:09:02,080
‎-所以觀眾不會有驚喜
‎-對

152
00:09:02,160 --> 00:09:03,640
‎她能迅速在混亂中理出頭緒

153
00:09:04,720 --> 00:09:05,840
‎她非常極端

154
00:09:06,360 --> 00:09:07,880
‎“爛透了，非常老調

155
00:09:08,880 --> 00:09:10,440
‎那件夾克看起來好破爛”

156
00:09:10,520 --> 00:09:14,000
‎她真的…很投入

157
00:09:14,080 --> 00:09:16,840
‎沒做好準備…我真的覺得很討厭

158
00:09:16,920 --> 00:09:19,840
‎之前應該先看過才對

159
00:09:19,920 --> 00:09:21,800
‎你又不是…你懂嗎？

160
00:09:22,400 --> 00:09:24,760
‎我原本可以買皮草給你的，那很性感

161
00:09:24,840 --> 00:09:26,160
‎吉司大師…

162
00:09:27,160 --> 00:09:28,160
‎很容易

163
00:09:28,240 --> 00:09:30,440
‎我覺得他的形象

164
00:09:30,520 --> 00:09:34,400
‎一定要符合我們呈現出來的生活方式

165
00:09:34,480 --> 00:09:40,280
‎與他角色的演變
‎因為我覺得吉司就是一個角色

166
00:09:41,480 --> 00:09:42,840
‎吉司非常大膽，這我很喜歡

167
00:09:42,920 --> 00:09:46,160
‎因為我覺得在今日法國娛樂界
‎只有少數人

168
00:09:46,240 --> 00:09:47,680
‎能夠扮演這種角色

169
00:09:48,480 --> 00:09:52,400
‎如果我覺得某個東西不適合他
‎或他的形象，我就會直說

170
00:09:54,000 --> 00:09:57,280
‎那就是我需要的：真誠與客觀的人

171
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
‎那非常重要

172
00:09:59,440 --> 00:10:03,760
‎因為你可能在做某件事情
‎大家都鼓掌叫好

173
00:10:03,840 --> 00:10:08,360
‎但那些人其實是門外漢
‎或是缺乏客觀或真誠的態度

174
00:10:09,800 --> 00:10:12,920
‎-沒戴墨鏡他們就不確定是我了
‎-安分點，有媒體在

175
00:10:13,800 --> 00:10:15,840
‎-我來當妳的保鏢
‎-好，就這麼做吧

176
00:10:16,680 --> 00:10:19,280
‎請退後，抱歉，不好意思

177
00:10:20,200 --> 00:10:22,960
‎就是這樣，這邊請，碧昂絲，走吧

178
00:10:23,840 --> 00:10:24,880
‎走這邊

179
00:10:25,800 --> 00:10:27,240
‎抱歉，請給我們空間

180
00:10:27,920 --> 00:10:28,920
‎不好意思

181
00:10:30,080 --> 00:10:31,200
‎抱歉，不行

182
00:10:31,720 --> 00:10:32,680
‎抱歉

183
00:10:33,600 --> 00:10:34,680
‎抱歉

184
00:10:35,200 --> 00:10:36,720
‎讓我們喘口氣

185
00:10:37,680 --> 00:10:40,240
‎-有人跟蹤我們
‎-你知道會怎麼樣嗎？

186
00:10:40,320 --> 00:10:43,440
‎-帶大家一起去？
‎-他們會待在前面不走

187
00:10:43,520 --> 00:10:46,280
‎我沒戴墨鏡，人們會拍我

188
00:10:46,800 --> 00:10:49,280
‎我不喜歡這樣，我覺得很不自在

189
00:10:49,360 --> 00:10:52,000
‎不是真正在跟民眾交流

190
00:10:52,480 --> 00:10:55,080
‎繼續走，別停下來
‎要是我停下來，我就慘了

191
00:10:55,720 --> 00:10:57,280
‎中間有白色的東西，不行

192
00:10:57,360 --> 00:10:59,040
‎可以跟你合照嗎？

193
00:10:59,120 --> 00:11:01,000
‎人們只想跟你合照

194
00:11:02,720 --> 00:11:05,040
‎你會覺得自己再也不像個人

195
00:11:06,680 --> 00:11:08,600
‎你會覺得自己不像人

196
00:11:18,480 --> 00:11:21,480
‎而是被關在籠子裡
‎成為被觀賞與拍攝的對象

197
00:11:21,560 --> 00:11:23,120
‎你會聽到他們低語

198
00:11:23,920 --> 00:11:26,320
‎但做這行本來就是這樣，我接受

199
00:11:26,960 --> 00:11:28,280
‎-對，就是這樣
‎-不錯吧？

200
00:11:28,360 --> 00:11:29,480
‎對，很有格調

201
00:11:29,560 --> 00:11:32,000
‎不曉得要怎麼回旅館

202
00:11:32,440 --> 00:11:34,080
‎或許應該叫車

203
00:11:41,920 --> 00:11:44,960
‎還不錯吧？大家一定會津津樂道

204
00:11:45,040 --> 00:11:47,960
‎有人說那是因為
‎我們剛果人的個性使然

205
00:11:48,040 --> 00:11:50,920
‎剛果人喜歡閃亮的東西，很愛現

206
00:11:51,440 --> 00:11:55,440
‎或許是因為我們以前生活匱乏
‎現在想要炫耀

207
00:11:55,520 --> 00:11:58,400
‎但我也認識私底下真實的他

208
00:12:00,040 --> 00:12:02,480
‎他不愛出風頭，你一定不會相信的

209
00:12:02,560 --> 00:12:03,600
‎我是說…

210
00:12:03,680 --> 00:12:07,120
‎你看到的人…

211
00:12:07,960 --> 00:12:11,000
‎跟吉司完全不同，與吉司恰好相反

212
00:12:11,080 --> 00:12:13,360
‎但他扮演了這兩個極端

213
00:12:13,440 --> 00:12:16,520
‎他兩者都是，既閃亮，也很低調

214
00:12:17,000 --> 00:12:19,760
‎他有時會唱歌，有時饒舌

215
00:12:20,280 --> 00:12:22,560
‎大家好，我時間不多，抱歉

216
00:12:23,960 --> 00:12:24,840
‎好嗎？

217
00:12:25,680 --> 00:12:28,040
‎邊走？可以邊走邊拍嗎？

218
00:12:30,960 --> 00:12:32,760
‎-天啊，我愛死你了
‎-謝了

219
00:12:32,840 --> 00:12:34,080
‎-謝了
‎-謝謝

220
00:12:38,920 --> 00:12:40,200
‎有好多人

221
00:12:41,320 --> 00:12:42,640
‎你得開始角色扮演

222
00:12:43,400 --> 00:12:47,080
‎或許你很難過，剛接到噩耗之類的

223
00:12:47,160 --> 00:12:48,000
‎可是絕對不行

224
00:12:48,560 --> 00:12:50,680
‎你是屬於群眾的

225
00:12:52,040 --> 00:12:53,480
‎所以如果他們想拍照

226
00:12:53,560 --> 00:12:56,360
‎就得跟他們合照
‎不這麼做的話，你就太惡劣了

227
00:13:01,000 --> 00:13:06,360
‎（2018年11月10日
‎NRJ音樂獎頒獎典禮）

228
00:13:14,280 --> 00:13:17,520
‎吉司大師今晚蒞臨現場

229
00:13:23,840 --> 00:13:27,080
‎我們有說有笑，彷彿回到了貧民區

230
00:13:27,640 --> 00:13:28,960
‎聊天之類的…

231
00:13:29,040 --> 00:13:31,160
‎“對，老兄，我喜歡你的打扮”

232
00:13:31,240 --> 00:13:33,120
‎“最好是”

233
00:13:33,200 --> 00:13:36,960
‎然後會聽到有人說
‎“戴朱跟吉司，請拍張照”

234
00:13:37,040 --> 00:13:40,000
‎所以就開始
‎扮演起明星的角色，要入戲

235
00:13:40,960 --> 00:13:42,280
‎美式作風

236
00:13:43,760 --> 00:13:44,760
‎娛樂圈！

237
00:13:45,720 --> 00:13:46,840
‎娛樂事業！

238
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
‎你好嗎，老兄？

239
00:14:38,000 --> 00:14:39,480
‎吉司大師！

240
00:14:45,640 --> 00:14:48,640
‎我喜歡贏的感覺，我喜歡勝利

241
00:14:49,480 --> 00:14:53,040
‎（吉司入圍四項大獎）

242
00:14:55,080 --> 00:14:58,280
‎（他並沒有獲獎）

243
00:14:58,360 --> 00:15:00,000
‎對，當然很痛苦

244
00:15:00,080 --> 00:15:03,520
‎不這麼覺得的人心中都充滿怨恨
‎一輩子都是輸家

245
00:15:03,600 --> 00:15:07,000
‎所以才會覺得輸贏不重要

246
00:15:07,080 --> 00:15:08,440
‎諸如此類

247
00:15:08,520 --> 00:15:10,600
‎純粹主義者
‎所以我才不喜歡純粹主義者

248
00:15:16,120 --> 00:15:17,240
‎得獎的是…

249
00:15:17,320 --> 00:15:19,200
‎-得獎的是…
‎-戴朱！

250
00:15:22,480 --> 00:15:26,280
‎（戴朱獲得年度最佳
‎法語突破藝人獎）

251
00:15:28,480 --> 00:15:30,520
‎好耶！

252
00:15:30,600 --> 00:15:31,680
‎謝謝

253
00:15:32,720 --> 00:15:35,040
‎看到他獲獎，我真的很開心

254
00:15:35,480 --> 00:15:37,480
‎最佳突破藝人一定是戴朱

255
00:15:38,120 --> 00:15:39,760
‎因為他本身就是突破

256
00:15:40,280 --> 00:15:41,640
‎無人能出其左右

257
00:15:41,720 --> 00:15:43,640
‎今天沒人比得上他！

258
00:15:43,720 --> 00:15:45,400
‎沒人有話說

259
00:15:45,480 --> 00:15:46,720
‎完全沒有

260
00:15:50,960 --> 00:15:53,320
‎要是他輸了，我一定會很生氣

261
00:16:01,560 --> 00:16:03,000
‎搭私人專機回來

262
00:16:08,480 --> 00:16:11,800
‎那時感覺就像迷你世界盃，你是贏家

263
00:16:27,960 --> 00:16:30,680
‎（來昂）

264
00:16:32,960 --> 00:16:36,680
‎（2019年7月16日
‎吉司和史汀要拍一段影片）

265
00:16:37,360 --> 00:16:39,360
‎當你出身寒微

266
00:16:39,880 --> 00:16:42,840
‎站在這些人身旁
‎跟他們一起唱歌似乎非常瘋狂

267
00:16:42,920 --> 00:16:45,760
‎他們都是留名青史的人物

268
00:16:46,800 --> 00:16:49,760
‎巧克力榛果醬要塗到邊緣

269
00:16:49,840 --> 00:16:52,240
‎完全遮住麵包

270
00:16:53,040 --> 00:16:55,840
‎對折，包了餡，滿滿的

271
00:16:55,920 --> 00:16:58,720
‎說聲“真主啊”來賜福，就可以吃了

272
00:17:02,240 --> 00:17:03,680
‎還好嗎？一切都好？

273
00:17:03,760 --> 00:17:05,480
‎-對，有點…
‎-警察合唱團來了！

274
00:17:05,560 --> 00:17:08,000
‎-聽說你身體不太舒服？
‎-生病了

275
00:17:08,080 --> 00:17:10,880
‎新銳藝人總是有值得我們學習的地方

276
00:17:10,960 --> 00:17:11,800
‎（藝人史汀）

277
00:17:11,880 --> 00:17:14,920
‎我們關係良好，很有意思

278
00:17:18,400 --> 00:17:19,960
‎如果那些人注意到你

279
00:17:20,040 --> 00:17:23,400
‎就代表你的成就引起了他們的注目

280
00:17:24,240 --> 00:17:28,080
‎他們很少願意跟剛出道的藝人合作

281
00:17:29,680 --> 00:17:32,360
‎只因為你是饒舌歌手
‎不代表你的歌藝平平

282
00:17:33,200 --> 00:17:35,360
‎或只因為你是歌手
‎就沒有饒舌的功力

283
00:17:36,640 --> 00:17:40,040
‎我認為吉司來自
‎能身兼這兩種角色的世代

284
00:17:40,720 --> 00:17:42,480
‎需要找個地方放攝影機

285
00:17:42,560 --> 00:17:44,160
‎清場了

286
00:17:45,400 --> 00:17:47,320
‎他的歌喉非常獨特

287
00:17:47,400 --> 00:17:51,160
‎結合了非洲流行音樂與一種…

288
00:17:51,240 --> 00:17:54,080
‎歐洲歌劇的唱法

289
00:18:22,520 --> 00:18:24,320
‎我們不是都對獨特的歌聲很有興趣

290
00:18:24,400 --> 00:18:26,720
‎獨樹一格的歌聲？

291
00:18:26,800 --> 00:18:28,360
‎他就是這種歌手

292
00:18:28,440 --> 00:18:30,400
‎那就是締造巨星的條件之一

293
00:18:30,480 --> 00:18:34,280
‎一定要有獨特的特色
‎絕無僅有的招牌

294
00:18:34,360 --> 00:18:36,800
‎觀眾一聽就知道是誰的歌

295
00:18:37,320 --> 00:18:39,840
‎他們一聽到我的聲音就知道是我

296
00:18:39,920 --> 00:18:41,680
‎吉司的聲音也有這種辨識度

297
00:18:52,040 --> 00:18:57,000
‎（再度發行專輯《黑色世紀》）

298
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
‎告訴我這樣行不行

299
00:19:07,080 --> 00:19:10,400
‎我的名字是甘地，姓朱納，朱納甘地

300
00:19:10,480 --> 00:19:13,600
‎我有個哥哥叫寶藏，另一個叫珠寶

301
00:19:14,160 --> 00:19:17,080
‎還有人叫天榮

302
00:19:18,320 --> 00:19:21,480
‎跟優險，剛果人真的很會取名

303
00:19:21,560 --> 00:19:23,480
‎我想我被取名為甘地已經算好的了

304
00:19:24,160 --> 00:19:25,400
‎我爸幫我取名為甘地

305
00:19:25,480 --> 00:19:27,880
‎是因為這是他的偶像

306
00:19:28,520 --> 00:19:32,960
‎我一向都很會演說
‎總是能夠鼓舞人心

307
00:19:33,040 --> 00:19:34,880
‎我很小的時候就意識到這一點

308
00:19:35,400 --> 00:19:36,520
‎姓名攸關一切

309
00:19:36,600 --> 00:19:39,320
‎俗話說兒童正如其名

310
00:19:40,240 --> 00:19:42,920
‎我想的確是如此

311
00:19:43,000 --> 00:19:44,160
‎這對我幫助很大

312
00:19:47,160 --> 00:19:51,120
‎（金夏沙）

313
00:19:53,400 --> 00:19:58,000
‎（優羅區）

314
00:19:59,160 --> 00:20:00,400
‎我是1986年在金夏沙

315
00:20:00,480 --> 00:20:01,960
‎出生的

316
00:20:02,040 --> 00:20:05,440
‎蒙博托當政時期

317
00:20:06,200 --> 00:20:08,600
‎可以說我很晚

318
00:20:09,520 --> 00:20:12,960
‎才在性感突擊饒舌組演唱會
‎“發現”自己的祖國

319
00:20:13,040 --> 00:20:16,280
‎那是我第一次回去
‎已經是幾年前的事了

320
00:20:16,920 --> 00:20:19,440
‎那時第一次回去衝擊很大

321
00:20:20,280 --> 00:20:24,320
‎想到這是你真正的家感覺真的很奇怪

322
00:20:24,400 --> 00:20:26,200
‎你到了真正的家

323
00:20:26,680 --> 00:20:29,080
‎跟同胞在一起，這是你的出生地

324
00:20:29,160 --> 00:20:32,360
‎這些人跟你同種，有同樣的種族淵源

325
00:20:32,440 --> 00:20:35,120
‎來自同樣的國家與城市…
‎那真的很特別

326
00:20:42,040 --> 00:20:43,880
‎我得回優羅

327
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
‎這具有象徵意義

328
00:20:45,720 --> 00:20:49,680
‎那是我兩歲的時候光著屁股
‎搖搖晃晃地亂跑的地方

329
00:20:50,080 --> 00:20:52,240
‎就像維尼小熊，穿著T恤

330
00:20:52,320 --> 00:20:53,600
‎挺著小肥肚

331
00:20:54,720 --> 00:20:56,040
‎你心想

332
00:20:56,520 --> 00:20:58,760
‎“這就是一切的起點，就在這裡

333
00:20:58,840 --> 00:21:02,800
‎我曾經過這裡，房子在這邊
‎我現在就想回到這裡

334
00:21:02,880 --> 00:21:05,000
‎我想待在這個地方”

335
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
‎（2017年9月，回到剛果）

336
00:21:12,080 --> 00:21:16,640
‎（吉司第一次回到兒時居住的地區）

337
00:21:17,280 --> 00:21:21,040
‎我們要去貧民區，我兒時居住的地區

338
00:21:21,120 --> 00:21:22,280
‎-優羅？
‎-對

339
00:21:22,360 --> 00:21:23,840
‎號外！

340
00:21:23,920 --> 00:21:26,680
‎吉司回來了！

341
00:21:26,760 --> 00:21:29,600
‎吉司不是只會出一張嘴，他言出必行

342
00:21:29,680 --> 00:21:30,960
‎號外！

343
00:21:44,640 --> 00:21:46,160
‎回鄉是一大挑戰

344
00:21:46,800 --> 00:21:48,480
‎是一場賭注

345
00:21:48,560 --> 00:21:50,480
‎這讓我留下深刻的印象

346
00:22:08,160 --> 00:22:10,560
‎我們優羅人

347
00:22:10,640 --> 00:22:13,280
‎曾被稱為“朱門恩怨之人”

348
00:22:13,360 --> 00:22:15,080
‎因為那齣電視劇的緣故

349
00:22:15,160 --> 00:22:16,680
‎（爸爸朱納嘉納那）

350
00:22:16,760 --> 00:22:21,240
‎大家都叫我巴比，巴比尤恩…

351
00:22:22,800 --> 00:22:23,840
‎這是以前的事了

352
00:22:27,760 --> 00:22:31,680
‎我對金夏沙的兒時回憶
‎都是小小的片段

353
00:22:37,000 --> 00:22:38,680
‎我甚至無法確定

354
00:22:39,120 --> 00:22:42,160
‎是夢還是聲響，不曉得

355
00:23:04,760 --> 00:23:07,120
‎-吉司，過來，吉司
‎-什麼事？

356
00:23:07,200 --> 00:23:09,400
‎待在車裡，踩腳踏板

357
00:23:09,480 --> 00:23:12,240
‎-踩腳踏板？
‎-向前後揮手，懂嗎？

358
00:23:12,320 --> 00:23:13,440
‎好，去吧

359
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
‎謝謝

360
00:23:34,280 --> 00:23:36,080
‎號外！

361
00:23:36,160 --> 00:23:37,960
‎號外！

362
00:23:38,040 --> 00:23:41,200
‎吉司回來了！

363
00:23:41,280 --> 00:23:43,520
‎吉司不是只會出一張嘴
‎他言出必行

364
00:23:43,600 --> 00:23:45,560
‎那首歌是他們自己寫的

365
00:23:46,280 --> 00:23:47,800
‎來慶祝我回鄉

366
00:23:48,440 --> 00:23:49,800
‎就像在對我致敬

367
00:23:53,240 --> 00:23:54,200
‎謝謝

368
00:23:56,480 --> 00:23:59,280
‎我明年會在烈士體育場
‎舉辦免費的演唱會

369
00:24:02,760 --> 00:24:04,320
‎我再說一次…

370
00:24:05,960 --> 00:24:09,000
‎我明年會在烈士體育場
‎舉辦免費的演唱會

371
00:24:09,680 --> 00:24:11,080
‎免費的，好嗎？

372
00:24:11,880 --> 00:24:12,720
‎謝謝

373
00:24:22,080 --> 00:24:23,000
‎謝謝

374
00:24:25,160 --> 00:24:26,360
‎謝謝，優羅

375
00:24:27,040 --> 00:24:28,040
‎感謝你們

376
00:24:29,120 --> 00:24:31,680
‎我覺得不太自在，不知道該怎麼辦

377
00:24:31,760 --> 00:24:33,200
‎有點尷尬

378
00:24:33,280 --> 00:24:35,880
‎我很不好意思，不知所措

379
00:24:37,960 --> 00:24:39,120
‎謝謝

380
00:24:39,960 --> 00:24:41,040
‎多謝

381
00:24:42,360 --> 00:24:45,000
‎拍張照吧，過來拍張照

382
00:24:56,360 --> 00:25:00,080
‎沒人想到
‎他現在會成為法國最紅的歌手

383
00:25:00,160 --> 00:25:01,080
‎（柯菲歐羅米戴）

384
00:25:01,160 --> 00:25:03,840
‎但我們早就料到了，就跟他爸一樣

385
00:25:03,920 --> 00:25:07,720
‎他有音樂天賦的遺傳

386
00:25:07,800 --> 00:25:09,240
‎天生就愛音樂

387
00:25:11,920 --> 00:25:16,640
‎（1984年，朱納嘉納那
‎與金恩凱斯特艾莫尼亞）

388
00:25:16,720 --> 00:25:20,480
‎我爸當時在剛果是大明星

389
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
‎在整個非洲也是

390
00:25:29,480 --> 00:25:32,360
‎朱納嘉納那的專長就是營造那種氣氛

391
00:25:32,440 --> 00:25:35,520
‎他是那種有辦法透過詠唱歌曲…

392
00:25:35,600 --> 00:25:36,520
‎（奧利維穆坎迪）

393
00:25:36,600 --> 00:25:38,760
‎…讓觀眾隨之起舞的人

394
00:25:50,600 --> 00:25:52,040
‎我跟帕帕文巴一起演唱過

395
00:25:52,600 --> 00:25:55,960
‎我們在歐洲

396
00:25:56,040 --> 00:25:58,080
‎非洲等地四處巡演

397
00:25:59,040 --> 00:26:02,840
‎（帕帕文巴在1980年代
‎是非洲音樂界最有名的巨星）

398
00:26:02,920 --> 00:26:07,240
‎（他將剛果倫巴推廣到世界各地）

399
00:26:09,320 --> 00:26:10,720
‎我當時真的很小

400
00:26:10,800 --> 00:26:13,680
‎我記得我在追逐

401
00:26:13,760 --> 00:26:15,880
‎有帕帕廣告的卡車…

402
00:26:15,960 --> 00:26:16,800
‎（哥哥艾飛）

403
00:26:16,880 --> 00:26:18,680
‎…還有他的樂團音樂萬歲

404
00:26:18,760 --> 00:26:20,440
‎我們都跟在卡車後面跑

405
00:26:20,520 --> 00:26:21,640
‎真的很瘋狂

406
00:26:23,200 --> 00:26:27,160
‎（音樂萬歲）

407
00:26:29,080 --> 00:26:32,040
‎大家都跳起畢里畢里舞

408
00:26:32,840 --> 00:26:35,880
‎那是我們世代很有名的舞蹈

409
00:26:35,960 --> 00:26:38,520
‎蒙博托也跳了畢里畢里舞

410
00:26:39,240 --> 00:26:40,240
‎他非常滿意

411
00:26:40,320 --> 00:26:43,640
‎我們為他太太波比拉達瓦演唱祝壽

412
00:26:44,160 --> 00:26:48,600
‎在他家，在蒙博托宅邸

413
00:26:51,240 --> 00:26:53,800
‎我想我爸跟他有某種關係

414
00:26:53,880 --> 00:26:57,560
‎在那種國家跟總統或政治人物有關係

415
00:26:57,640 --> 00:26:58,720
‎是很難處理的

416
00:27:01,520 --> 00:27:07,920
‎（獨裁者德西雷蒙博托1965年
‎到1997年統治現為剛果的薩伊）

417
00:27:08,560 --> 00:27:11,400
‎薩伊實行多黨政治？

418
00:27:11,480 --> 00:27:12,320
‎不可能！

419
00:27:12,400 --> 00:27:14,400
‎這絕對不可能會實現！

420
00:27:14,480 --> 00:27:15,840
‎請認清這一點

421
00:27:16,200 --> 00:27:18,040
‎蒙博托非常殘暴

422
00:27:18,120 --> 00:27:22,880
‎他毫不遲疑地剷除對手
‎或是讓他們人間蒸發

423
00:27:22,960 --> 00:27:24,920
‎那是很強勢的獨裁政權

424
00:27:27,400 --> 00:27:29,560
‎（1988年，薩伊陷入危機）

425
00:27:29,640 --> 00:27:33,000
‎（情況對朱納嘉納那、妻子
‎與四個孩子來說變得很複雜）

426
00:27:35,040 --> 00:27:36,520
‎人民非常痛苦…

427
00:27:37,960 --> 00:27:41,360
‎因為蒙博托完全變了一個人

428
00:27:42,080 --> 00:27:42,960
‎然後

429
00:27:43,480 --> 00:27:47,040
‎我發行了一首歌

430
00:27:47,520 --> 00:27:49,880
‎反對蒙博托政權

431
00:27:50,560 --> 00:27:55,440
‎所以我才潛逃出境

432
00:27:56,000 --> 00:27:59,600
‎我不想遭到逮捕

433
00:28:03,880 --> 00:28:05,680
‎（2018年11月17日）

434
00:28:05,760 --> 00:28:06,600
‎對

435
00:28:07,720 --> 00:28:10,880
‎（巴黎）

436
00:28:11,120 --> 00:28:11,960
‎他在裡面？

437
00:28:12,440 --> 00:28:13,960
‎-歐馬？
‎-對

438
00:28:14,040 --> 00:28:16,480
‎-我又來了，但我帶了人
‎-是嗎？

439
00:28:17,200 --> 00:28:18,240
‎大哥！

440
00:28:19,400 --> 00:28:21,640
‎-你好嗎，兄弟？
‎-好極了，你呢？

441
00:28:21,720 --> 00:28:24,480
‎-抱歉，我帶了劇組
‎-沒關係，你好嗎？

442
00:28:24,560 --> 00:28:26,280
‎好極了

443
00:28:26,360 --> 00:28:27,440
‎-你好嗎？
‎-你好

444
00:28:27,520 --> 00:28:28,360
‎（演員歐馬希）

445
00:28:28,440 --> 00:28:31,040
‎一切都好，我正在巡演

446
00:28:31,120 --> 00:28:32,920
‎-是嗎？
‎-我正在巡演

447
00:28:33,000 --> 00:28:34,920
‎後天要在里耳開唱

448
00:28:35,560 --> 00:28:37,760
‎-在法國？
‎-在法國，對

449
00:28:37,840 --> 00:28:40,640
‎-在巴黎開唱？
‎-不對，明年才會

450
00:28:40,720 --> 00:28:43,760
‎只在法蘭西體育場開唱
‎希望你會撥冗前來

451
00:28:44,160 --> 00:28:45,240
‎-什麼時候？
‎-9月28日

452
00:28:46,880 --> 00:28:49,560
‎-9月28日在法蘭西體育場？
‎-法蘭西體育場

453
00:28:49,640 --> 00:28:51,520
‎-天啊，很了不起耶
‎-記下來

454
00:28:51,600 --> 00:28:53,120
‎-已經記了
‎-9月28日

455
00:28:53,200 --> 00:28:55,880
‎2019年9月28日，我會記得的

456
00:28:56,360 --> 00:28:57,520
‎-太瘋狂了
‎-是啊

457
00:28:57,600 --> 00:28:59,960
‎-你是很緊張還是很鎮定？
‎-緊張死了

458
00:29:00,640 --> 00:29:03,560
‎-對，很可怕
‎-超緊張，有很多票要賣

459
00:29:03,640 --> 00:29:05,400
‎你得創下佳績

460
00:29:06,920 --> 00:29:09,240
‎那就是問題所在，要怎麼做得到？

461
00:29:11,120 --> 00:29:12,160
‎好，化妝的時候到了

462
00:29:12,880 --> 00:29:14,120
‎再見，歐馬

463
00:29:30,360 --> 00:29:34,560
‎你對周遭的一切有何反應？

464
00:29:34,640 --> 00:29:38,120
‎原本應該來法國的是我的兄弟之一

465
00:29:38,200 --> 00:29:40,600
‎可是最後上了飛機的卻是我

466
00:29:40,680 --> 00:29:44,880
‎我時時刻刻都銘記於心

467
00:29:44,960 --> 00:29:48,320
‎我深感榮幸，因為這一切都不正常

468
00:29:49,520 --> 00:29:53,600
‎我爸媽帶著甘地

469
00:29:53,680 --> 00:29:55,880
‎也就是吉司，還有我一個妹妹

470
00:29:55,960 --> 00:29:56,920
‎來到這裡

471
00:29:57,000 --> 00:30:01,480
‎他們把我跟哥哥交給他的兄弟之一

472
00:30:01,560 --> 00:30:04,200
‎他在那裡把我們扶養長大

473
00:30:04,280 --> 00:30:06,680
‎我原本應該留在家鄉
‎之後再來，或是…

474
00:30:08,240 --> 00:30:10,560
‎但最後獲選的人卻是我

475
00:30:15,080 --> 00:30:21,120
‎（1988年，兩歲的吉司
‎跟妹妹菲夏來到法國）

476
00:30:23,240 --> 00:30:27,000
‎我們到了法國，真的就像在冒險

477
00:30:27,480 --> 00:30:31,800
‎一開始住進旅館，可是後來資源用盡

478
00:30:33,080 --> 00:30:35,560
‎沒有工作、簽證，一無所有

479
00:30:36,240 --> 00:30:37,640
‎那真的是一場冒險

480
00:30:42,200 --> 00:30:45,640
‎我媽不太談這件事

481
00:30:47,040 --> 00:30:48,520
‎我爸也是，所以…

482
00:30:50,360 --> 00:30:54,360
‎但我知道當時是生死存亡關頭

483
00:30:58,120 --> 00:31:03,320
‎（吉司的哥哥薩提跟艾飛來到法國
‎他們被安置在兒童之家）

484
00:31:03,400 --> 00:31:05,800
‎（兒童福利中心）

485
00:31:10,880 --> 00:31:12,360
‎我們會整週都待在那裡…

486
00:31:12,440 --> 00:31:13,280
‎（福爾熱萊班）

487
00:31:13,360 --> 00:31:16,240
‎…我們的父母週末會來探視

488
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
‎我們以前看過白人，可是沒有這麼多

489
00:31:20,880 --> 00:31:24,640
‎我們在那裡與白人同住
‎幾乎只有我們這幾個黑人

490
00:31:25,160 --> 00:31:28,120
‎我們會一起用餐，一起聽故事

491
00:31:28,720 --> 00:31:32,680
‎有時我們會看電影
‎我在那裡看過《ET外星人》

492
00:31:35,080 --> 00:31:38,480
‎我們學習法語、去上學

493
00:31:39,440 --> 00:31:42,960
‎我們學到許多在非洲不知道的東西

494
00:31:45,360 --> 00:31:47,000
‎我發現了許多人事物

495
00:31:47,480 --> 00:31:49,000
‎我發現了麥可傑克森

496
00:31:50,840 --> 00:31:52,800
‎我在法國的生活就是這麼展開的

497
00:31:53,360 --> 00:31:55,720
‎追求榮耀、權力與美往往沒有好下場

498
00:31:55,800 --> 00:31:57,040
‎透過火焰難以發現淚水

499
00:31:57,120 --> 00:31:58,640
‎（吉司四歲時離開兒童之家）

500
00:31:59,000 --> 00:32:02,680
‎（他們全家搬到賽納河畔伊夫里
‎後來遭到驅逐）

501
00:32:03,160 --> 00:32:05,600
‎在海上浮載浮沉

502
00:32:05,680 --> 00:32:07,480
‎我彷彿獲得了自由

503
00:32:08,080 --> 00:32:10,520
‎在我眼裡，你看得出來

504
00:32:10,600 --> 00:32:12,240
‎我已經盡量堅強

505
00:32:12,320 --> 00:32:14,040
‎我忍辱負重

506
00:32:14,800 --> 00:32:17,160
‎即使讓我心裡非常痛苦

507
00:32:17,240 --> 00:32:19,160
‎我承認自己犯下過錯

508
00:32:19,720 --> 00:32:22,120
‎我的良心岌岌可危

509
00:32:22,200 --> 00:32:24,080
‎我心煩意亂

510
00:32:25,440 --> 00:32:27,280
‎不要告訴我何謂正直的生活

511
00:32:27,920 --> 00:32:31,920
‎我足可證明生活危在旦夕

512
00:32:32,000 --> 00:32:33,680
‎我忍辱負重

513
00:32:36,520 --> 00:32:37,480
‎那樣可以

514
00:32:40,800 --> 00:32:45,320
‎（巴黎，凌晨2點半）

515
00:32:47,640 --> 00:32:50,080
‎我來到巴黎時，是在這裡

516
00:32:50,160 --> 00:32:52,400
‎這是我第一個住處

517
00:32:53,000 --> 00:32:54,520
‎61號

518
00:32:56,960 --> 00:32:58,640
‎沒有淋浴間，沒有臥房

519
00:32:58,720 --> 00:33:00,240
‎根本不適合居住

520
00:33:04,680 --> 00:33:06,360
‎我會走這條街去上學

521
00:33:06,440 --> 00:33:07,960
‎我們有一條祕密通道

522
00:33:08,040 --> 00:33:11,880
‎直接穿過那棟建築

523
00:33:12,600 --> 00:33:15,960
‎可是我們不知道密碼
‎所以都會把門踢開

524
00:33:16,680 --> 00:33:18,920
‎那是一條捷徑，直接通往另一頭

525
00:33:23,160 --> 00:33:26,400
‎小學真是令我非常震驚

526
00:33:27,360 --> 00:33:31,440
‎我學到法國的價值
‎豐饒的物產與驕傲

527
00:33:31,520 --> 00:33:34,640
‎顯然還有藝術，那是一切的根源

528
00:33:36,080 --> 00:33:37,560
‎我馬上就非常喜歡

529
00:33:44,200 --> 00:33:47,240
‎我在四年級第一齣戲劇裡擔綱演出

530
00:33:47,320 --> 00:33:48,600
‎《平民貴族》

531
00:33:49,640 --> 00:33:51,280
‎在那個時候…

532
00:33:52,120 --> 00:33:55,360
‎我就知道我找到自己可以發揮的地方
‎我非常喜歡

533
00:33:55,440 --> 00:33:59,280
‎上台站在最前面
‎那是我第一次獲得掌聲

534
00:33:59,360 --> 00:34:00,560
‎那讓我留下深刻的印象

535
00:34:09,160 --> 00:34:12,840
‎他是著深入研究音樂與饒舌歌曲

536
00:34:13,280 --> 00:34:15,720
‎那是家用錄影系統及卡式磁帶的年代

537
00:34:15,800 --> 00:34:17,240
‎我的卡式磁帶包括…

538
00:34:17,320 --> 00:34:19,920
‎武當幫與許多美國的音樂

539
00:34:20,000 --> 00:34:21,080
‎德瑞博士之類的

540
00:34:22,440 --> 00:34:24,160
‎我會唱饒舌歌，他當時還小

541
00:34:24,240 --> 00:34:27,360
‎他會在一旁讚嘆

542
00:34:27,440 --> 00:34:29,240
‎而我會指點他

543
00:34:29,320 --> 00:34:30,680
‎我寫了一些歌詞

544
00:34:31,080 --> 00:34:34,040
‎“老兄，我正在努力
‎沒關係，我毫無壓力”

545
00:34:34,600 --> 00:34:36,080
‎都是簡單的韻文

546
00:34:36,160 --> 00:34:38,280
‎可是當時就是如此，真的很瘋狂

547
00:34:38,360 --> 00:34:40,760
‎“老兄，我正在努力
‎沒關係，我毫無壓力

548
00:34:40,840 --> 00:34:42,440
‎別鬧了你”

549
00:34:43,000 --> 00:34:45,080
‎那是我可以拿出來獻寶的歌詞

550
00:34:45,760 --> 00:34:47,480
‎我沒想到

551
00:34:47,960 --> 00:34:50,280
‎他會一頭栽進去

552
00:34:50,800 --> 00:34:53,000
‎還以吉司這個名字
‎成為家喻戶曉的人物

553
00:34:53,400 --> 00:34:55,400
‎成為…吉司大師

554
00:34:56,200 --> 00:34:58,920
‎我完全沒想到，怎麼可能

555
00:34:59,000 --> 00:35:00,520
‎吉司應該是我才對

556
00:35:01,880 --> 00:35:04,160
‎你懂嗎？應該是我才對

557
00:35:13,480 --> 00:35:16,880
‎（1995年，吉司的父母離異）

558
00:35:16,960 --> 00:35:23,400
‎（吉司只剩下兩個妹妹
‎和弟弟貝吉克）

559
00:35:25,600 --> 00:35:26,800
‎我跟我媽一起

560
00:35:27,360 --> 00:35:30,400
‎住在這些非法佔據的空屋裡
‎常常都有許多人在

561
00:35:31,080 --> 00:35:33,040
‎他們跟我們同病相憐

562
00:35:33,600 --> 00:35:35,200
‎我們會一起住在這間房子裡

563
00:35:36,080 --> 00:35:39,800
‎生活很苦，沒有淋浴設備，很陽春
‎我們都提水桶洗澡

564
00:35:39,880 --> 00:35:42,760
‎我記得是藍色或紅色的

565
00:35:42,840 --> 00:35:45,320
‎還得用瓦斯爐燒水

566
00:35:45,920 --> 00:35:47,960
‎用來洗澡，我辦不到

567
00:35:51,000 --> 00:35:53,080
‎許多人都在吸毒

568
00:35:53,160 --> 00:35:55,520
‎我從小身邊都是毒蟲，而且不少

569
00:35:58,640 --> 00:36:01,680
‎我有個叔叔…不是親叔叔
‎但我們都叫他叔叔

570
00:36:02,360 --> 00:36:05,200
‎他就是做這門生意的
‎我看到他在販毒

571
00:36:05,720 --> 00:36:08,320
‎我記得他把古柯鹼藏在優格杯裡

572
00:36:08,960 --> 00:36:10,360
‎有次我找到古柯鹼

573
00:36:10,840 --> 00:36:13,560
‎我撕開來吃

574
00:36:13,640 --> 00:36:15,120
‎我不知道那是什麼

575
00:36:15,640 --> 00:36:17,400
‎我說：“我想跟你一樣

576
00:36:18,000 --> 00:36:20,760
‎教我要怎麼跟你一樣”

577
00:36:20,840 --> 00:36:22,680
‎他那天狠狠地訓了我一頓

578
00:36:29,360 --> 00:36:31,440
‎有天，我們還在睡覺的時候…

579
00:36:31,520 --> 00:36:32,360
‎（弟弟貝吉克）

580
00:36:32,440 --> 00:36:35,800
‎…早上六點警察跑來攻堅

581
00:36:35,880 --> 00:36:37,680
‎他們破門而入

582
00:36:39,160 --> 00:36:42,360
‎放學回來就沒了家

583
00:36:46,920 --> 00:36:47,760
‎對

584
00:36:51,640 --> 00:36:54,680
‎在那之後，我們家就完全分崩離析

585
00:36:54,760 --> 00:36:55,800
‎我心想：“夠了”

586
00:36:55,880 --> 00:36:56,840
‎我輟了學

587
00:36:57,400 --> 00:37:01,680
‎就開始在街頭討生活

588
00:37:02,200 --> 00:37:04,440
‎MC，金夏沙的傭兵

589
00:37:04,520 --> 00:37:07,040
‎看我發動攻擊，讓每個人措手不及

590
00:37:07,680 --> 00:37:10,640
‎金夏沙七歲以下的孩子，發出戰吼

591
00:37:10,720 --> 00:37:12,480
‎老兄，不容易，好嗎？

592
00:37:12,560 --> 00:37:14,880
‎儘管搶麥，恭候批評

593
00:37:15,160 --> 00:37:17,360
‎你會抓狂，到了月底
‎得離開公寓露宿街底

594
00:37:17,440 --> 00:37:19,960
‎朋友給忠告，我完全不知道
‎政府會惡搞我

595
00:37:20,040 --> 00:37:21,720
‎別緊張，要求很少，給我幾分幾厘

596
00:37:21,800 --> 00:37:23,440
‎我不喜歡爭吵，好

597
00:37:23,520 --> 00:37:25,280
‎好吧…

598
00:37:25,360 --> 00:37:30,320
‎我深信我一定能安然度過危機

599
00:37:35,400 --> 00:37:37,920
‎我認識了馬斯卡、阿達瑪、勒法…

600
00:37:38,960 --> 00:37:42,480
‎我們2001年組成性感饒舌突擊組

601
00:37:43,000 --> 00:37:46,440
‎我們有好幾年的時間一起吃苦

602
00:37:46,880 --> 00:37:49,360
‎我們在街頭到處即興發揮

603
00:37:54,560 --> 00:37:59,800
‎我會跟他們說：“我要回家了”
‎可是我其實沒有要去任何地方

604
00:37:59,880 --> 00:38:02,600
‎我會在巴黎的大道上遊蕩

605
00:38:03,760 --> 00:38:05,920
‎我會去法雅客聽專輯

606
00:38:07,040 --> 00:38:09,720
‎我就只是一直在作夢，沒有別的了

607
00:38:14,200 --> 00:38:17,320
‎我會“睡”在地鐵裡

608
00:38:17,400 --> 00:38:20,720
‎列車會開到最後一站
‎我下了車，去睡覺

609
00:38:21,160 --> 00:38:22,840
‎又再去巴黎繞一圈

610
00:38:23,480 --> 00:38:25,960
‎我會在朋友家、樓梯井睡覺

611
00:38:26,040 --> 00:38:28,160
‎我彷彿直落谷底
‎當時的生活就是如此

612
00:38:30,000 --> 00:38:31,640
‎他露宿街頭

613
00:38:31,720 --> 00:38:35,040
‎-你不知情嗎？
‎-對，我不知情

614
00:38:35,120 --> 00:38:39,280
‎他當時未成年，不可能露宿街頭

615
00:38:40,800 --> 00:38:42,560
‎他是跟好兄弟一起長大的

616
00:38:47,440 --> 00:38:48,600
‎他真的忍辱負重

617
00:38:49,960 --> 00:38:51,880
‎我知道他不怨天尤人

618
00:38:52,840 --> 00:38:54,360
‎他完全沒有想要怪罪別人

619
00:38:55,160 --> 00:38:56,200
‎他不是那種人

620
00:38:57,960 --> 00:39:00,600
‎我們是真正的一家人，這沒關係

621
00:39:01,720 --> 00:39:02,840
‎當時真的別無選擇

622
00:39:04,800 --> 00:39:07,360
‎想起過往真是令人難過

623
00:39:07,440 --> 00:39:10,080
‎努力…不要想起不堪回首的過去
‎心裡想著

624
00:39:10,160 --> 00:39:14,200
‎“我爸…為什麼要離開？
‎我想跟他們一起走”

625
00:39:14,280 --> 00:39:15,680
‎那段時間真是苦不堪言

626
00:39:17,240 --> 00:39:20,080
‎能有一天過得好
‎能填飽肚子，諸如此類

627
00:39:20,160 --> 00:39:22,720
‎那是當時的第一要務

628
00:39:28,320 --> 00:39:29,200
‎是啊…

629
00:39:39,640 --> 00:39:40,480
‎是啊…

630
00:39:55,160 --> 00:39:59,400
‎（2019年4月11日吉司的太太丹丹
‎推出她的時裝品牌）

631
00:40:03,320 --> 00:40:08,880
‎我覺得我們代表的是經典的出身寒微

632
00:40:09,440 --> 00:40:12,040
‎卻突然一夕致富

633
00:40:12,440 --> 00:40:14,600
‎決定要盡情享受的人

634
00:40:14,680 --> 00:40:16,160
‎可能有點太快，也太急了

635
00:40:17,040 --> 00:40:18,600
‎我並沒有做好準備

636
00:40:18,680 --> 00:40:21,440
‎沒有人可以教我怎麼當藝人的太太

637
00:40:26,120 --> 00:40:28,760
‎當名人的太太是很辛苦的

638
00:40:29,280 --> 00:40:32,840
‎妳只是一個影子
‎妳會想要“存在感”

639
00:40:32,920 --> 00:40:34,160
‎有所成就

640
00:40:34,240 --> 00:40:36,520
‎所以真的很不容易
‎尤其是對女性而言

641
00:40:39,160 --> 00:40:42,520
‎他不喜歡覺得自己低人一等

642
00:40:42,600 --> 00:40:45,640
‎他是個贏家，他想贏
‎他不喜歡輸的感覺

643
00:40:46,200 --> 00:40:47,960
‎他很注意他的銷售數字

644
00:40:48,040 --> 00:40:50,520
‎推出新專輯時，在週間

645
00:40:50,600 --> 00:40:53,960
‎他會更少跟別人來往，也更沈默寡言

646
00:40:54,040 --> 00:40:56,040
‎不過我知道那是因為他很擔心

647
00:40:57,040 --> 00:40:58,200
‎各位晚安

648
00:41:01,400 --> 00:41:05,360
‎感謝各位賞光，謝謝你們應邀前來

649
00:41:06,120 --> 00:41:07,880
‎謝謝阿丹跟丹丹

650
00:41:08,640 --> 00:41:09,800
‎多謝

651
00:41:10,760 --> 00:41:13,320
‎請為吉司大師歡呼！

652
00:41:22,680 --> 00:41:25,280
‎他不肯讓任何人的光芒蓋過他
‎誰都不行

653
00:41:25,360 --> 00:41:28,000
‎就算是他爸，他也不肯

654
00:41:28,560 --> 00:41:30,040
‎我的目標是要贏過他

655
00:41:30,440 --> 00:41:32,600
‎而他的目標是要我…

656
00:41:32,680 --> 00:41:36,160
‎剛好…追上來，但是不能超越他

657
00:41:38,080 --> 00:41:39,240
‎我們顯然是競爭對手

658
00:41:40,160 --> 00:41:41,560
‎非常瘋狂，這…

659
00:41:42,320 --> 00:41:43,840
‎感覺很奇怪

660
00:41:43,920 --> 00:41:45,800
‎他讓我引以為傲

661
00:41:45,880 --> 00:41:50,200
‎但他現在也是真正的競爭對手
‎他讓自己扮演了那個角色

662
00:41:50,280 --> 00:41:52,520
‎雖然他的事業還不像我的這麼成功

663
00:41:53,080 --> 00:41:56,240
‎但假以時日一定會的
‎或許甚至會更成功

664
00:41:56,320 --> 00:41:57,240
‎不曉得

665
00:41:57,560 --> 00:41:59,440
‎大家好，我叫戴朱

666
00:42:02,000 --> 00:42:03,040
‎我是…

667
00:42:03,840 --> 00:42:06,160
‎我是吉司大師的弟弟

668
00:42:08,000 --> 00:42:12,480
‎當然，這也代表我是丹丹的小叔

669
00:42:14,720 --> 00:42:17,400
‎所以他們兩個顯然得逼我出席

670
00:42:19,920 --> 00:42:24,000
‎不是啦，開玩笑的
‎今天要榮耀這個家

671
00:42:24,080 --> 00:42:26,600
‎她在自己想從事的領域大獲成功

672
00:42:26,680 --> 00:42:27,680
‎我以她為榮

673
00:42:27,760 --> 00:42:29,880
‎請鼓掌歡迎丹丹

674
00:42:43,400 --> 00:42:47,360
‎2018年底，法國最佳銷售排行榜出爐

675
00:42:47,440 --> 00:42:50,680
‎前三名是約翰尼阿利代、吉司跟戴朱

676
00:42:51,800 --> 00:42:52,840
‎我看到的時候…

677
00:42:53,760 --> 00:42:57,280
‎我心想：“等等
‎你知道這是什麼意思嗎？”

678
00:42:58,160 --> 00:43:01,160
‎我頭一次看到這種情況
‎兩兄弟都稱霸排行榜

679
00:43:01,240 --> 00:43:02,840
‎這是重大的進展，非常瘋狂

680
00:43:07,760 --> 00:43:10,760
‎有一點其實是很傷人的
‎當你這麼努力，別人卻覺得

681
00:43:11,120 --> 00:43:13,200
‎那都是因為我得到吉司的庇蔭

682
00:43:13,560 --> 00:43:15,920
‎吉司很清楚一定會有這種批評聲浪

683
00:43:16,000 --> 00:43:18,200
‎這是一定的，他是最受歡迎的歌手

684
00:43:18,280 --> 00:43:21,280
‎所以如果你是席丹的兒子
‎別人也會拿你來跟席丹比

685
00:43:21,360 --> 00:43:22,680
‎他退了一步

686
00:43:23,280 --> 00:43:25,440
‎保持他的距離

687
00:43:25,520 --> 00:43:30,880
‎能夠靠自己的能力成為藝人
‎對我來說是一大勝利

688
00:43:30,960 --> 00:43:32,720
‎他是第一個覺得很高興的人

689
00:43:41,160 --> 00:43:43,920
‎（距離法蘭西體育場演唱會
‎還有十個月）

690
00:43:45,320 --> 00:43:47,840
‎（馬賽）

691
00:43:56,520 --> 00:43:58,000
‎（踏上法蘭西體育唱之前）

692
00:43:58,080 --> 00:44:01,240
‎（吉司6個月內在52個法國
‎及歐洲城市展開“火熱巡演”）

693
00:44:05,320 --> 00:44:08,680
‎請先等列車完全停妥再下車

694
00:44:13,360 --> 00:44:15,280
‎這裡很適合拍照

695
00:44:19,560 --> 00:44:24,760
‎我想大多數人
‎都是因為金曲才認識我的

696
00:44:24,840 --> 00:44:27,240
‎但饒舌歌手都很了解我

697
00:44:27,320 --> 00:44:30,600
‎他們了解我的背景與經歷

698
00:44:30,960 --> 00:44:33,760
‎（藝人索普拉諾
‎法國饒舌與流行歌手）

699
00:44:33,840 --> 00:44:38,080
‎當平凡人說：“你不過是個流行歌手”

700
00:44:38,160 --> 00:44:40,800
‎但你內心深處知道

701
00:44:40,880 --> 00:44:44,040
‎如果你又開始饒舌
‎你整個人就會亮了起來

702
00:44:44,120 --> 00:44:46,120
‎你的自尊一定會有大受打擊的時候

703
00:44:46,200 --> 00:44:49,440
‎你就會不甘示弱
‎想拿出你的饒舌功夫

704
00:44:59,520 --> 00:45:01,160
‎-晚安，先生
‎-你好，先生

705
00:45:01,640 --> 00:45:04,080
‎-你好嗎，老兄？很抱歉我來晚了
‎-沒關係

706
00:45:04,600 --> 00:45:05,960
‎你好嗎？還好嗎？

707
00:45:07,200 --> 00:45:08,240
‎歡迎回家

708
00:45:09,840 --> 00:45:11,040
‎歡迎回家

709
00:45:12,080 --> 00:45:14,160
‎-你好
‎-還好嗎？一切都好？

710
00:45:14,240 --> 00:45:15,320
‎對，你呢？

711
00:45:16,400 --> 00:45:17,360
‎瑪儂

712
00:45:18,640 --> 00:45:19,840
‎SCH

713
00:45:19,920 --> 00:45:22,640
‎要請他來助陣就要小心

714
00:45:22,720 --> 00:45:24,520
‎他的說唱風格非常瘋狂

715
00:45:24,600 --> 00:45:25,800
‎（藝人SCH）

716
00:45:25,880 --> 00:45:29,720
‎我絕對不會跟他來個饒舌尬歌
‎你懂吧？

717
00:45:30,200 --> 00:45:31,240
‎巨獸來了

718
00:45:32,280 --> 00:45:33,280
‎看到了嗎？

719
00:45:38,680 --> 00:45:40,040
‎舞台真的很長

720
00:45:41,080 --> 00:45:42,520
‎那是美國的風格

721
00:45:43,280 --> 00:45:44,960
‎吉司很崇拜阿姆

722
00:45:45,040 --> 00:45:48,440
‎阿姆最擅長在合作的時候羞辱別人

723
00:45:48,520 --> 00:45:50,720
‎那是他的專長

724
00:45:50,800 --> 00:45:54,080
‎而吉司很好勝

725
00:45:54,160 --> 00:45:56,920
‎-你要在法蘭西體育場開唱？
‎-對，9月28日

726
00:45:57,000 --> 00:45:58,560
‎-了不起
‎-是啊

727
00:45:58,640 --> 00:46:00,040
‎票一定要賣光才行

728
00:46:00,120 --> 00:46:02,200
‎我壓力爆表

729
00:46:03,240 --> 00:46:06,080
‎成為巨星後就不需要宣傳了

730
00:46:06,760 --> 00:46:08,760
‎那是最終極的舞台
‎是功成名就的象徵

731
00:46:08,840 --> 00:46:10,720
‎你掌控全場，什麼都不在乎了

732
00:46:10,800 --> 00:46:14,320
‎不管上不上得了電台
‎我有聽眾，就在現場

733
00:47:29,640 --> 00:47:34,320
‎（第一次錄製歌曲《狼人》）

734
00:48:07,960 --> 00:48:10,240
‎這就是“撐場人”的架勢
‎功力高超的饒舌歌手

735
00:48:10,320 --> 00:48:13,080
‎能夠即興發揮、有說唱風格

736
00:48:13,160 --> 00:48:15,440
‎有技巧，懂得玩文字遊戲

737
00:48:15,520 --> 00:48:18,720
‎可以加快、放慢速度
‎隨任何作品饒舌

738
00:48:19,400 --> 00:48:23,200
‎我就是這一類的人
‎真正的撐場人已經不多見了

739
00:48:46,560 --> 00:48:48,960
‎我在錄音，只有我們兩個在

740
00:48:49,040 --> 00:48:52,440
‎我們當時沒預期會錄那首歌

741
00:48:52,520 --> 00:48:53,640
‎（作曲人雷諾赫畢勞）

742
00:48:53,760 --> 00:48:56,480
‎最多花了45分鐘

743
00:48:56,560 --> 00:48:58,520
‎他全記下來，都寫了下來

744
00:48:58,600 --> 00:49:01,880
‎他只有幾句歌詞，就全寫下來了

745
00:49:01,960 --> 00:49:03,200
‎他寫到欲罷不能

746
00:49:03,280 --> 00:49:05,400
‎他想寫出超棒的主歌，也的確成功了

747
00:49:12,360 --> 00:49:15,440
‎我每次錄製專輯
‎都會想錄兩、三首饒舌歌

748
00:49:16,240 --> 00:49:19,200
‎我會注意情況，這十分重要

749
00:49:19,840 --> 00:49:21,240
‎這就是一切的起點

750
00:49:21,960 --> 00:49:23,080
‎那就是基礎

751
00:49:25,760 --> 00:49:27,040
‎你唱得超棒

752
00:49:27,120 --> 00:49:28,200
‎謝了，老兄

753
00:49:35,720 --> 00:49:37,600
‎-我要上巴士了
‎-好

754
00:49:41,640 --> 00:49:44,640
‎你們應該尬歌，才能分出高下

755
00:49:45,480 --> 00:49:46,480
‎不是的，可是…

756
00:49:46,560 --> 00:49:48,720
‎我已經擊敗菲亞內索了
‎還有誰能來挑戰？

757
00:49:48,800 --> 00:49:52,480
‎他一定會擊敗妳老公
‎妳很清楚他贏定了

758
00:49:54,560 --> 00:49:57,400
‎他會勝出，但他會想辦法反擊

759
00:49:59,240 --> 00:50:00,680
‎謝謝，沒關係

760
00:50:04,200 --> 00:50:07,080
‎（在全法國巡演，2019年9月28日
‎會在法蘭西體育場開唱）

761
00:50:08,040 --> 00:50:11,880
‎（吉司大師火熱巡演）

762
00:50:36,280 --> 00:50:37,200
‎一定會大受歡迎

763
00:50:41,480 --> 00:50:43,000
‎新專輯的第一首歌

764
00:50:43,080 --> 00:50:44,040
‎-是嗎？
‎-對

765
00:50:44,120 --> 00:50:46,120
‎我表演兩個小時後下了台

766
00:50:46,200 --> 00:50:49,440
‎上了巴士，一邊用餐一邊聽歌

767
00:50:49,520 --> 00:50:50,520
‎好幾個小時

768
00:50:55,040 --> 00:50:58,360
‎我沒有任何歌詞，純粹是等靈光乍現

769
00:50:58,440 --> 00:51:01,560
‎帶給我靈感，然後再次消失

770
00:51:02,040 --> 00:51:04,280
‎你必須臨機應變，吸收歌曲的精華

771
00:51:04,360 --> 00:51:06,920
‎歌曲一定要…超越你

772
00:51:07,560 --> 00:51:09,880
‎一旦超越了你，你就成功了

773
00:51:41,000 --> 00:51:45,040
‎（隔天）

774
00:51:45,680 --> 00:51:47,440
‎（尼斯）

775
00:51:47,520 --> 00:51:48,760
‎他時時刻刻都在工作

776
00:51:48,840 --> 00:51:50,520
‎我記得有些時候

777
00:51:50,600 --> 00:51:53,280
‎開著車在巴黎四處繞…

778
00:51:53,360 --> 00:51:54,920
‎（藝人H麥格農）

779
00:51:55,000 --> 00:51:56,720
‎…一個小時不說話

780
00:51:57,480 --> 00:52:01,360
‎在那個小時裡，他在腦力激盪

781
00:52:01,440 --> 00:52:03,720
‎他在作曲

782
00:52:04,120 --> 00:52:07,000
‎然後他就會驚呼：“我想到一首曲調

783
00:52:07,080 --> 00:52:08,320
‎肯定會大受歡迎！”

784
00:52:12,720 --> 00:52:13,680
‎還不錯

785
00:52:14,280 --> 00:52:15,840
‎他的靈感來自四面八方

786
00:52:16,520 --> 00:52:20,720
‎他有一輛按個鈕就能發動的賓士

787
00:52:21,360 --> 00:52:22,800
‎他聽到引擎聲…

788
00:52:22,880 --> 00:52:24,400
‎就說他想到一首曲調了

789
00:52:24,480 --> 00:52:26,280
‎你想到曲調是什麼意思？

790
00:52:29,200 --> 00:52:30,040
‎他光聽

791
00:52:30,120 --> 00:52:33,880
‎《不安分的青春》裡的短歌
‎就想出了一首曲調

792
00:52:33,960 --> 00:52:35,680
‎一開始先有節奏…

793
00:52:42,160 --> 00:52:44,400
‎你知道背景的合成器曲調嗎？

794
00:52:46,880 --> 00:52:50,280
‎試著只彈這個就好

795
00:52:50,720 --> 00:52:52,480
‎我想有必要改寫

796
00:52:52,560 --> 00:52:56,120
‎節奏很棒，可是用了很多濾波器

797
00:52:56,200 --> 00:52:58,840
‎他腦子裡已經想好了整首歌

798
00:52:58,920 --> 00:53:01,920
‎他會告訴編曲者該如何增刪

799
00:53:05,360 --> 00:53:09,880
‎（最後確認《茉莉》的歌詞）

800
00:53:22,560 --> 00:53:24,360
‎“我努力過了”

801
00:53:33,600 --> 00:53:35,520
‎對，“我努力過了”，這句很適合

802
00:53:35,600 --> 00:53:37,480
‎-很好聽
‎-我來記下來

803
00:53:52,120 --> 00:53:55,920
‎民眾是很無情的
‎你一開口，他們就會評斷你的優劣

804
00:53:58,920 --> 00:54:01,200
‎我認為真正優秀的藝人

805
00:54:01,960 --> 00:54:04,640
‎是能夠寫出金曲的人

806
00:54:04,720 --> 00:54:07,000
‎問題是當你有了金曲

807
00:54:08,000 --> 00:54:11,640
‎你已經在預想要怎麼扼殺那首金曲

808
00:54:12,120 --> 00:54:13,480
‎不然那首金曲會害慘你

809
00:54:17,320 --> 00:54:18,880
‎我永遠都在捍衛自己的頭銜

810
00:54:19,480 --> 00:54:21,840
‎就是如此，那是最可怕的地方

811
00:55:06,360 --> 00:55:07,240
‎好極了

812
00:55:09,240 --> 00:55:10,240
‎還有一場

813
00:55:26,800 --> 00:55:30,080
‎（錄製《茉莉》）

814
00:55:37,720 --> 00:55:41,920
‎看得出來他有饒舌背景
‎他完全沒帶歌詞就出現了

815
00:55:42,440 --> 00:55:44,120
‎他當場作詞，然後

816
00:55:44,200 --> 00:55:45,400
‎非常迅速

817
00:55:45,480 --> 00:55:47,440
‎全靠直覺創作

818
00:55:54,960 --> 00:55:56,440
‎那個花招不錯

819
00:55:57,680 --> 00:55:59,000
‎不要…我明白了

820
00:55:59,920 --> 00:56:02,800
‎最真誠的樂曲、最暢銷的金曲

821
00:56:02,880 --> 00:56:04,720
‎譜寫的速度都很快

822
00:56:05,080 --> 00:56:06,600
‎不需要花三天的時間

823
00:56:06,680 --> 00:56:08,960
‎如果要花三天，肯定有問題

824
00:56:09,040 --> 00:56:12,360
‎或許那首歌不該存在
‎或是你還沒有靈感

825
00:56:28,760 --> 00:56:30,640
‎好極了，只有那一段…

826
00:56:31,200 --> 00:56:33,880
‎我穿著襪子，我們準備了穀麥

827
00:56:34,440 --> 00:56:36,000
‎還有餅乾，而且…

828
00:56:36,480 --> 00:56:40,400
‎各地的電台都會播放這首歌
‎全法國都聽得到

829
00:56:44,600 --> 00:56:45,640
‎好極了

830
00:57:19,080 --> 00:57:21,680
‎（巴黎）

831
00:57:22,360 --> 00:57:25,000
‎我第一次即興表演就是在這裡

832
00:57:25,080 --> 00:57:29,760
‎在這座公園，跟巴拉克阿達瑪
‎馬斯卡、勒法及其他人一起

833
00:57:30,400 --> 00:57:34,360
‎性感突擊饒舌組就是在這裡誕生的

834
00:57:36,040 --> 00:57:37,320
‎就在這裡，也只有這裡

835
00:57:38,320 --> 00:57:43,320
‎難處在於要找出自己的風格與特色

836
00:57:43,400 --> 00:57:45,040
‎找出你真正的一面

837
00:57:45,840 --> 00:57:50,480
‎我想我很年輕就找到了自己的特色

838
00:57:50,920 --> 00:57:54,720
‎讓我有辦法成長茁壯
‎我並沒有找太久

839
00:58:04,760 --> 00:58:06,800
‎有天晚上沒有月光

840
00:58:07,720 --> 00:58:10,000
‎我就開始戴起墨鏡

841
00:58:18,160 --> 00:58:20,840
‎少惹我，我不受欺負

842
00:58:20,920 --> 00:58:23,560
‎拿一杯柳橙汁，安撫不了圖西族…

843
00:58:23,640 --> 00:58:24,720
‎我在即興表演…

844
00:58:26,280 --> 00:58:27,920
‎我戴著墨鏡

845
00:58:28,000 --> 00:58:29,600
‎那段表演被錄了下來，傳上網路

846
00:58:29,680 --> 00:58:32,200
‎但是沒有姓名，他們不清楚我的身分

847
00:58:32,280 --> 00:58:34,960
‎所以…他們就開始叫我“墨鏡男”

848
00:58:35,040 --> 00:58:39,440
‎大家都想即興表演
‎跟墨鏡男一起尬歌

849
00:58:39,520 --> 00:58:41,240
‎我們舉辦了即興尬歌

850
00:58:41,320 --> 00:58:44,680
‎我在蒙馬特買了觀光客在戴的墨鏡

851
00:58:45,000 --> 00:58:47,080
‎我戴了墨鏡別人才認得出來

852
00:58:56,520 --> 00:59:00,600
‎（藝人黑潮M，性感突擊饒舌組）

853
00:59:01,280 --> 00:59:04,960
‎我們有好幾年的時間都只是尬好玩的

854
00:59:05,040 --> 00:59:06,400
‎只是想跟彼此在一起

855
00:59:06,480 --> 00:59:09,000
‎我們有共同的喜好
‎這是我們快樂的來源

856
00:59:09,440 --> 00:59:13,720
‎後來就不是玩票性質了，我們意識到

857
00:59:13,800 --> 00:59:15,920
‎我們需要用點心

858
00:59:16,920 --> 00:59:18,320
‎後來就變得很認真

859
00:59:19,880 --> 00:59:23,960
‎（2010與2012年間，性感突擊饒舌組
‎賣出一百多萬張專輯）

860
00:59:24,840 --> 00:59:27,520
‎當時我們的長處在於很有共鳴

861
00:59:27,600 --> 00:59:29,400
‎我們意志堅定，而且是最優秀的

862
00:59:29,480 --> 00:59:31,880
‎最傑出的歐洲饒舌團體

863
00:59:33,640 --> 00:59:34,760
‎這我們確定

864
00:59:41,840 --> 00:59:43,760
‎要不要唱《留待晚上》？

865
00:59:46,200 --> 00:59:48,080
‎我看到他上電視時，我驚呼：“該死

866
00:59:48,600 --> 00:59:50,120
‎那是吉司！是甘地！”

867
00:59:52,040 --> 00:59:53,920
‎“怎麼回事？那是我兒子！”

868
00:59:54,000 --> 00:59:55,200
‎“他成功了！”

869
01:00:01,040 --> 01:00:02,680
‎這個樂團締造了歷史

870
01:00:02,760 --> 01:00:04,960
‎他們讓饒舌又再度大受歡迎

871
01:00:06,880 --> 01:00:08,200
‎我馬上就很喜歡他們

872
01:00:08,280 --> 01:00:09,720
‎他們說：“請等一等”

873
01:00:09,800 --> 01:00:12,360
‎結果門被踹開，所有的人全都湧入

874
01:00:12,960 --> 01:00:13,960
‎他們馬不停蹄

875
01:00:14,040 --> 01:00:16,400
‎發行了一首又一首的歌

876
01:00:18,200 --> 01:00:19,240
‎那是一股浪潮

877
01:00:19,320 --> 01:00:21,960
‎他們都是很厲害的饒舌歌手
‎都很會即興表演

878
01:00:22,040 --> 01:00:24,600
‎我聽現今饒舌歌手的曲子時都心想

879
01:00:24,680 --> 01:00:27,280
‎“對，他們的養分
‎都來自性感突擊饒舌組

880
01:00:27,360 --> 01:00:29,480
‎他們才有這種饒舌功力”

881
01:00:33,000 --> 01:00:37,920
‎他們率先擁有
‎也特別喜歡製作賣座金曲

882
01:00:38,440 --> 01:00:39,880
‎我昨天

883
01:00:39,960 --> 01:00:42,720
‎才去過他們在聽…

884
01:00:42,800 --> 01:00:44,920
‎週六夜晚的派對

885
01:00:45,000 --> 01:00:47,200
‎有時令我失望

886
01:00:47,280 --> 01:00:50,680
‎他們在僅僅一年內就成為

887
01:00:50,760 --> 01:00:51,760
‎赫赫有名的樂團

888
01:00:55,200 --> 01:00:58,960
‎請熱烈歡迎…

889
01:00:59,400 --> 01:01:03,320
‎（《抱歉》這首歌象徵了這種成就
‎2010年賣出20萬張唱片）

890
01:01:03,400 --> 01:01:06,200
‎當時我很不好意思開口唱歌

891
01:01:06,280 --> 01:01:08,720
‎我當時只饒舌

892
01:01:09,200 --> 01:01:11,560
‎只有女饒舌歌手才有可能唱歌

893
01:01:12,120 --> 01:01:15,480
‎我認為黑人男性饒舌歌手
‎都想呈現出陽剛的一面

894
01:01:15,560 --> 01:01:17,160
‎彷彿他們當家

895
01:01:17,240 --> 01:01:18,280
‎（藝人維塔）

896
01:01:18,360 --> 01:01:20,320
‎當時的饒舌歌曲比較粗魯
‎比較沉重有力

897
01:01:20,400 --> 01:01:25,400
‎所以唱歌比較優雅，比較嬌柔

898
01:01:25,480 --> 01:01:26,960
‎所以男歌手不敢跨足這個領域

899
01:01:27,040 --> 01:01:28,640
‎但有些人的確有這個膽量

900
01:01:28,720 --> 01:01:31,640
‎我想吉司敢嘗試唱歌的路線時
‎他拿出了響亮的嗓音

901
01:01:31,720 --> 01:01:33,160
‎而且非常成功

902
01:01:33,240 --> 01:01:34,960
‎我心想：“好，就用搖滾風吧”

903
01:01:35,040 --> 01:01:37,200
‎我把這當成搖滾樂

904
01:02:10,320 --> 01:02:13,400
‎最絕妙的地方來自他的聲音

905
01:02:13,480 --> 01:02:17,560
‎我想就是那種聲音…
‎讓每個人都大感驚艷

906
01:02:17,640 --> 01:02:21,000
‎我想他一開始低估了自己唱歌的實力

907
01:02:21,080 --> 01:02:25,120
‎但他很快就發現
‎他跟其他人相比是有優點的

908
01:02:25,200 --> 01:02:26,560
‎所以他的事業就開始起飛了

909
01:02:29,600 --> 01:02:31,200
‎-你好嗎，兄弟？
‎-一切都好？

910
01:02:31,280 --> 01:02:33,240
‎（吉司和黑潮M
‎是性感突擊饒舌組戰友）

911
01:02:33,320 --> 01:02:35,000
‎-新夾克新生活？
‎-別說了

912
01:02:37,880 --> 01:02:39,280
‎第二段比較多唱歌的部分

913
01:02:39,360 --> 01:02:41,360
‎比較適合吉司的歌路，勝過我的歌路

914
01:02:41,440 --> 01:02:43,600
‎（他們在製作黑潮M下一張專輯）

915
01:02:43,640 --> 01:02:44,920
‎我可以唱，不過…

916
01:02:45,000 --> 01:02:46,320
‎-對，我明白了
‎-明白？

917
01:02:46,400 --> 01:02:47,920
‎他會唱得比較開心

918
01:02:49,440 --> 01:02:50,440
‎你知道吧？然後…

919
01:02:50,880 --> 01:02:52,000
‎進副歌之前

920
01:02:52,080 --> 01:02:54,560
‎聽起來像要進副歌之前的旋律

921
01:02:54,640 --> 01:02:56,800
‎然後副歌就出現了

922
01:02:56,880 --> 01:02:57,720
‎對

923
01:02:57,800 --> 01:02:59,240
‎你需要簡單一點的副歌

924
01:02:59,320 --> 01:03:02,760
‎但一開始
‎用傻瓜龐克的機器人音，就像…

925
01:03:05,240 --> 01:03:06,280
‎好，我明白了

926
01:03:21,280 --> 01:03:23,440
‎我們相聚時，感情還是很好

927
01:03:23,520 --> 01:03:24,360
‎（《巔峰》）

928
01:03:24,440 --> 01:03:25,840
‎即使不像以前那麼強烈

929
01:03:25,920 --> 01:03:29,800
‎這很合理，我們又不是時時在一起
‎我們都長大了

930
01:03:32,560 --> 01:03:33,680
‎（私人助理薩奇）

931
01:03:33,760 --> 01:03:34,600
‎吉司？

932
01:03:35,080 --> 01:03:36,200
‎準備好了嗎？

933
01:03:36,280 --> 01:03:37,120
‎時候到了

934
01:03:37,200 --> 01:03:39,840
‎下週吉司大師將會

935
01:03:39,920 --> 01:03:43,800
‎成為少數在法蘭西體育場
‎開唱過的藝人之一

936
01:03:45,040 --> 01:03:46,480
‎（巡演）

937
01:03:46,560 --> 01:03:48,360
‎最後一天是在里耳，對吧？

938
01:03:48,440 --> 01:03:50,560
‎對，利埃溫的體育場

939
01:03:50,640 --> 01:03:51,920
‎19號，下週三

940
01:03:55,880 --> 01:03:57,760
‎是晚上還是白天？怎麼回事？

941
01:04:00,320 --> 01:04:03,360
‎法國的饒舌歌通常會模仿美式饒舌

942
01:04:04,160 --> 01:04:05,920
‎我覺得《抱歉》這樣的歌曲…

943
01:04:06,920 --> 01:04:08,800
‎在美國的饒舌歌裡找不到

944
01:04:08,880 --> 01:04:09,920
‎能夠匹敵的作品

945
01:04:10,000 --> 01:04:11,560
‎他們譜寫出了傑作

946
01:04:14,480 --> 01:04:16,760
‎都會流行樂是純粹主義者的夢魘

947
01:04:16,840 --> 01:04:19,080
‎含有副歌的饒舌歌曲

948
01:04:19,720 --> 01:04:23,400
‎但我認為這帶來了新型態的音樂

949
01:04:23,840 --> 01:04:26,520
‎我們成功讓不想接觸

950
01:04:27,000 --> 01:04:30,160
‎饒舌歌曲的人產生了興趣

951
01:04:32,400 --> 01:04:35,280
‎沒有一批新的聽眾在等英雄出現

952
01:04:35,760 --> 01:04:36,760
‎真的沒有

953
01:04:36,840 --> 01:04:39,040
‎所有的聽眾都分好類了，我發誓

954
01:04:39,120 --> 01:04:41,160
‎-全部都是
‎-全部都是，對，沒錯

955
01:04:41,240 --> 01:04:44,120
‎每群觀眾都有自己典型的音樂
‎自己的國度

956
01:04:44,200 --> 01:04:45,400
‎“我都聽Bigflo的歌”

957
01:04:45,840 --> 01:04:48,280
‎“我都聽某某人的歌”
‎“我都聽丹索的歌”

958
01:04:48,360 --> 01:04:50,600
‎“我都聽歐爾森的歌”
‎“我都聽內可弗的歌”

959
01:04:50,680 --> 01:04:53,320
‎所有的聽眾都心有所屬
‎現在得想辦法博得他們的青睞

960
01:04:54,080 --> 01:04:55,320
‎以今日的饒舌歌來看

961
01:04:56,120 --> 01:04:57,080
‎每個人都會唱歌

962
01:04:57,600 --> 01:05:00,280
‎連那些所謂“傳統死忠派”

963
01:05:00,800 --> 01:05:02,240
‎態度都軟化了

964
01:05:35,640 --> 01:05:37,800
‎表演完之後，我通常會…

965
01:05:39,400 --> 01:05:40,440
‎表演必須繼續

966
01:05:41,000 --> 01:05:42,360
‎這是有名的狼人遊戲

967
01:05:43,160 --> 01:05:44,280
‎整個村子都睡著了

968
01:05:45,200 --> 01:05:48,120
‎我們今天來到哪裡？昨天在自由市

969
01:05:49,280 --> 01:05:50,480
‎現在到了加拿大

970
01:05:51,400 --> 01:05:54,800
‎聽得到水流經岩石上的聲音
‎隆隆作響

971
01:05:55,600 --> 01:05:57,320
‎狼醒了

972
01:05:57,400 --> 01:06:01,280
‎狼突然醒了，彼此相視

973
01:06:01,360 --> 01:06:04,560
‎他從來不玩狼人，他扮演旁白角色

974
01:06:05,000 --> 01:06:06,600
‎他喜歡也很享受

975
01:06:07,200 --> 01:06:09,320
‎看到每個人安分守己

976
01:06:09,400 --> 01:06:11,440
‎-這裡有兩隻狼
‎-不對，他在做什麼？

977
01:06:11,520 --> 01:06:12,440
‎對，夠了，別這樣

978
01:06:12,520 --> 01:06:13,440
‎（巴拉克阿達瑪）

979
01:06:13,520 --> 01:06:14,960
‎-你是狼嗎，阿達瑪？
‎-不是

980
01:06:15,040 --> 01:06:16,920
‎-他是狼，你也是
‎-你是狼

981
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
‎抱歉

982
01:06:18,080 --> 01:06:20,480
‎（藝人勒法，性感突擊饒舌組）

983
01:06:20,560 --> 01:06:21,560
‎亮牌

984
01:06:21,640 --> 01:06:22,760
‎他不是狼

985
01:06:22,840 --> 01:06:24,760
‎-他是狼
‎-他不是

986
01:06:25,560 --> 01:06:26,680
‎他是狼！

987
01:06:29,960 --> 01:06:31,880
‎我就說他是狼吧

988
01:06:35,160 --> 01:06:37,280
‎（馬拉喀什）

989
01:06:37,360 --> 01:06:38,440
‎你會弄髒

990
01:06:38,520 --> 01:06:40,400
‎你會…不行，你會弄髒

991
01:06:40,920 --> 01:06:42,840
‎不對，是在他口袋裡

992
01:06:42,920 --> 01:06:44,680
‎-不對
‎-在他手裡

993
01:06:46,520 --> 01:06:48,600
‎-0…
‎-不要搶我的手機

994
01:06:50,400 --> 01:06:51,640
‎放手

995
01:06:55,520 --> 01:06:58,080
‎最困難的地方在於要向孩子解釋
‎你為什麼不在家

996
01:06:58,160 --> 01:07:02,440
‎你離開六週
‎然後回來三、四天或十天…

997
01:07:03,040 --> 01:07:05,520
‎那比上台表演兩小時

998
01:07:05,600 --> 01:07:07,640
‎或巡迴表演50場還要困難

999
01:07:11,040 --> 01:07:15,160
‎我知道不能陪伴孩子讓他非常難過

1000
01:07:15,240 --> 01:07:19,200
‎對他來說
‎這是做這份工作最糟的地方

1001
01:07:19,720 --> 01:07:21,960
‎無法看著孩子長大

1002
01:07:22,040 --> 01:07:25,320
‎無法每天陪著他們
‎無法照那樣的作息

1003
01:07:30,080 --> 01:07:31,560
‎那是他最大的遺憾

1004
01:07:34,200 --> 01:07:36,520
‎這個月離家期間

1005
01:07:36,600 --> 01:07:41,920
‎我們得進錄音間一週到十天

1006
01:07:42,040 --> 01:07:43,120
‎我無法移動

1007
01:07:43,640 --> 01:07:47,080
‎我一月就告訴過你我會待在摩洛哥

1008
01:07:47,160 --> 01:07:49,680
‎如果我一下子出門兩天
‎一下子出門十天…

1009
01:07:50,440 --> 01:07:54,240
‎肯定會壞了一切，包括我的“假期”
‎孩子們的心情，諸如此類

1010
01:07:55,640 --> 01:07:57,360
‎你知道嗎？這…

1011
01:07:57,440 --> 01:08:01,640
‎我有多少年沒有連續在摩洛哥

1012
01:08:02,560 --> 01:08:04,480
‎陪孩子一週或十天了？

1013
01:08:06,400 --> 01:08:07,920
‎那包給他

1014
01:08:09,600 --> 01:08:10,640
‎給他吧

1015
01:08:12,200 --> 01:08:14,320
‎我一月就說過我人會在摩洛哥

1016
01:08:14,400 --> 01:08:18,280
‎如果是要錄音，可以把人帶來這裡

1017
01:08:18,360 --> 01:08:19,800
‎我們有空間

1018
01:08:25,560 --> 01:08:26,920
‎（吉司2014年搬到摩洛哥）

1019
01:08:27,000 --> 01:08:30,440
‎我選擇住在摩洛哥
‎是因為我很久以前來過

1020
01:08:31,480 --> 01:08:34,640
‎我很喜歡這裡人民的感覺與這個國家

1021
01:08:35,160 --> 01:08:38,280
‎距離不會太遙遠，但是又很不一樣

1022
01:08:38,360 --> 01:08:41,640
‎所以我隔年回來之類的，還帶了朋友

1023
01:08:41,720 --> 01:08:43,600
‎後來發生了許多事情

1024
01:08:43,680 --> 01:08:47,040
‎我遇到了一些人
‎認識了國王與有權有勢的人

1025
01:08:47,120 --> 01:08:49,960
‎有趣的人物，幫了我的人

1026
01:08:51,120 --> 01:08:52,760
‎我決定搬來這裡

1027
01:08:58,280 --> 01:08:59,760
‎那就是這裡瘋狂的地方

1028
01:09:00,600 --> 01:09:03,920
‎那裡有一隻驢子
‎跟一輛攬勝，真是美極了

1029
01:09:05,160 --> 01:09:07,600
‎那邊有中古世紀的建築
‎跟路易威登…真是瘋狂

1030
01:09:09,760 --> 01:09:12,640
‎圓桌武士跟路易威登！

1031
01:09:13,800 --> 01:09:14,800
‎好瘋狂

1032
01:09:16,680 --> 01:09:18,400
‎我覺得自己真像世界公民

1033
01:09:19,720 --> 01:09:23,760
‎我在法國、摩洛哥跟金夏沙都很自在

1034
01:09:24,400 --> 01:09:27,000
‎我在這些地方都很受歡迎

1035
01:09:32,080 --> 01:09:34,960
‎我很自在，因為這是穆斯林國家

1036
01:09:36,320 --> 01:09:38,080
‎所以我當然會覺得…

1037
01:09:38,840 --> 01:09:40,880
‎我覺得受到他們文化接納

1038
01:09:44,840 --> 01:09:46,200
‎我原本是基督徒

1039
01:09:47,120 --> 01:09:49,600
‎我2004年還在就學時改變了信仰

1040
01:09:50,600 --> 01:09:52,680
‎這是很私密的議題，非常…

1041
01:09:55,360 --> 01:09:56,880
‎跟看不見的事物產生連結

1042
01:09:57,680 --> 01:09:59,680
‎這是一種感覺，是…

1043
01:10:00,480 --> 01:10:01,480
‎是心靈寄託

1044
01:10:04,480 --> 01:10:08,320
‎我一直想要解答

1045
01:10:08,400 --> 01:10:12,000
‎天地如何創造、我們居住的世界

1046
01:10:12,080 --> 01:10:13,400
‎人類起源等問題

1047
01:10:13,480 --> 01:10:16,200
‎我當時吸了一點大麻

1048
01:10:16,280 --> 01:10:17,800
‎所以我的意識四處飄浮

1049
01:10:17,880 --> 01:10:20,160
‎這會開啟脈輪

1050
01:10:20,240 --> 01:10:24,600
‎你茫茫然，眼裡看著雲
‎卻看到瘋狂的景象

1051
01:10:24,680 --> 01:10:26,320
‎看到的雲像這樣

1052
01:10:26,800 --> 01:10:29,120
‎腦中會有許多奇怪的想法

1053
01:10:29,960 --> 01:10:33,800
‎所以我那時開始產生興趣

1054
01:10:35,240 --> 01:10:37,880
‎我常跟性感突擊饒舌組的兄弟聊起

1055
01:10:37,960 --> 01:10:39,200
‎阿達瑪跟勒法

1056
01:10:40,400 --> 01:10:43,080
‎我很感興趣，我們常聊起這個話題

1057
01:10:43,560 --> 01:10:44,520
‎愛莎，妳坐那裡

1058
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
‎給你

1059
01:10:47,800 --> 01:10:48,960
‎我改變宗教信仰時

1060
01:10:49,840 --> 01:10:51,600
‎就不想喝酒或抽醃了

1061
01:10:52,360 --> 01:10:53,360
‎我就這麼戒掉了

1062
01:10:55,600 --> 01:10:56,680
‎這讓你有了一個架構

1063
01:10:57,120 --> 01:10:58,080
‎別鬧了

1064
01:11:00,600 --> 01:11:03,320
‎他對何謂男人與父親
‎有自己的一套定義

1065
01:11:03,400 --> 01:11:05,480
‎我想那是伊斯蘭的規定

1066
01:11:05,880 --> 01:11:08,160
‎那些價值觀現在在他腦中
‎已經根深蒂固了

1067
01:11:08,240 --> 01:11:10,680
‎無論如何，他都會回到這條界線

1068
01:11:11,200 --> 01:11:12,880
‎我常跟他討論

1069
01:11:12,960 --> 01:11:17,320
‎因為人們常說我們的歌詞很天真

1070
01:11:17,400 --> 01:11:19,720
‎並不是我們很天真，只是…

1071
01:11:20,240 --> 01:11:22,240
‎我們很尊重自己的宗教

1072
01:11:22,320 --> 01:11:26,360
‎我不能罵“狗娘養的”或“王八蛋”

1073
01:11:26,440 --> 01:11:30,600
‎當我們太過頭的時候
‎這就能讓我們稍微退回份際之內…

1074
01:11:30,680 --> 01:11:31,560
‎以心靈上而言

1075
01:11:31,960 --> 01:11:32,800
‎輕一點

1076
01:11:34,920 --> 01:11:37,640
‎改變信仰後
‎我們還在性感突擊饒舌組的時候

1077
01:11:37,720 --> 01:11:39,040
‎我們在齋戒月就不工作了

1078
01:11:39,120 --> 01:11:41,600
‎那是我們的以心靈為主的月份

1079
01:11:42,080 --> 01:11:44,240
‎不宣傳、受訪，完全沒有

1080
01:11:47,760 --> 01:11:51,240
‎他整個月都在家
‎我們就可以享受這段時光

1081
01:11:52,040 --> 01:11:54,000
‎尤其是孩子們

1082
01:11:54,080 --> 01:11:58,640
‎他們一定要有個正常的爸爸

1083
01:11:59,680 --> 01:12:02,360
‎我們想過其他人想跳脫的生活

1084
01:12:02,440 --> 01:12:04,800
‎我們希望那一整個月能有個作息

1085
01:12:04,880 --> 01:12:06,160
‎爸爸，你看

1086
01:12:07,120 --> 01:12:08,280
‎好美

1087
01:12:08,360 --> 01:12:10,000
‎我們想遠離一切

1088
01:12:10,560 --> 01:12:12,760
‎遠離這個凡世

1089
01:12:13,240 --> 01:12:14,840
‎遠離所有…

1090
01:12:14,920 --> 01:12:16,080
‎遠離娛樂圈

1091
01:12:16,160 --> 01:12:19,880
‎那是我們唯一做得到的時候

1092
01:12:24,920 --> 01:12:26,360
‎我加入這個信仰時

1093
01:12:27,040 --> 01:12:29,560
‎立意完全是良善的，我當時…

1094
01:12:29,640 --> 01:12:32,040
‎我當時很願意接受任何大師指導

1095
01:12:32,680 --> 01:12:36,880
‎我當時在這個宗教裡
‎抱持著一顆“純粹的心”

1096
01:12:36,960 --> 01:12:40,200
‎任何帶有惡意的人都可能
‎會把我納入羽翼之下

1097
01:12:40,280 --> 01:12:41,480
‎把我變成武器

1098
01:12:41,560 --> 01:12:45,840
‎（2005年吉司加入伊斯蘭傳道會
‎這是一個伊斯蘭教派）

1099
01:12:45,920 --> 01:12:48,600
‎（他的事業被迫喊停）

1100
01:12:48,680 --> 01:12:52,120
‎（後來改變心意，脫離這個運動）

1101
01:12:58,560 --> 01:13:03,080
‎我在清真寺認識了一些朋友

1102
01:13:03,960 --> 01:13:08,000
‎我們一起發展
‎各自踏上了不太一樣的道路

1103
01:13:08,080 --> 01:13:10,600
‎有些人後來去了伊拉克

1104
01:13:11,120 --> 01:13:12,600
‎有個人去了伊拉克

1105
01:13:13,760 --> 01:13:15,480
‎喪了命…

1106
01:13:16,000 --> 01:13:17,080
‎是自殺的

1107
01:13:18,800 --> 01:13:20,200
‎跟我在一起的人

1108
01:13:21,400 --> 01:13:23,520
‎問我還記不記得往事
‎提到他去了伊拉克

1109
01:13:24,840 --> 01:13:26,480
‎那真是嚇死我了

1110
01:13:26,560 --> 01:13:29,440
‎我心想：“該死，真的好險”

1111
01:13:29,520 --> 01:13:31,440
‎我不知道自己原本會有什麼下場

1112
01:13:49,400 --> 01:13:51,360
‎經調查後，在摩洛哥

1113
01:13:51,440 --> 01:13:54,840
‎遇害的兩名北歐人命案
‎證實與恐怖主義有關

1114
01:13:54,920 --> 01:13:57,840
‎根據官方說法，週四有三名男子

1115
01:13:57,920 --> 01:13:59,440
‎在馬拉喀什遭到逮捕

1116
01:14:00,040 --> 01:14:01,360
‎（2018年12月16日）

1117
01:14:01,440 --> 01:14:03,920
‎（兩名北歐觀光客在摩洛哥遇害）

1118
01:14:04,000 --> 01:14:05,680
‎（凶手自稱是伊斯蘭國的成員）

1119
01:14:05,760 --> 01:14:08,920
‎（一週後
‎吉司在馬拉喀什上台表演）

1120
01:14:15,320 --> 01:14:17,280
‎我不打算談細節

1121
01:14:17,360 --> 01:14:20,000
‎但我是穆斯林，我信奉了伊斯蘭

1122
01:14:24,840 --> 01:14:27,880
‎但我在這件事上面
‎沒有看到伊斯蘭的精神

1123
01:14:28,360 --> 01:14:30,480
‎我拒絕接受這種事

1124
01:14:30,560 --> 01:14:35,400
‎很高興今晚能來到這裡
‎我在馬拉喀什住了很久

1125
01:14:35,480 --> 01:14:38,520
‎我不願意看到那種慘事發生在這裡

1126
01:14:38,600 --> 01:14:39,880
‎感謝各位

1127
01:14:39,960 --> 01:14:41,320
‎感謝所有團隊

1128
01:14:44,360 --> 01:14:45,680
‎我必須表明我無法接受

1129
01:14:45,760 --> 01:14:50,680
‎因為觀賞我表演的年輕人並不清楚
‎他們會搞混

1130
01:14:50,760 --> 01:14:53,120
‎因為媒體並沒有善盡職責…

1131
01:14:54,120 --> 01:14:55,160
‎我得對這種事說不

1132
01:14:55,560 --> 01:14:58,800
‎我是穆斯林，那件事跟我無關

1133
01:14:58,880 --> 01:15:00,440
‎我跟他們無關

1134
01:15:32,840 --> 01:15:36,960
‎這位剛果歌手不只是音樂人
‎他是政治家

1135
01:15:37,480 --> 01:15:39,920
‎音樂在那裡扮演重要的角色

1136
01:15:40,000 --> 01:15:44,160
‎歌手其實就是大使，代表了國家

1137
01:15:44,240 --> 01:15:45,880
‎人們對他的要求更高

1138
01:15:46,680 --> 01:15:49,040
‎（吉司的更衣室）

1139
01:15:49,200 --> 01:15:51,800
‎你不能整天舉著你的獎盃

1140
01:15:51,880 --> 01:15:54,480
‎“我賣了一百萬、四百萬張唱片”

1141
01:15:54,560 --> 01:15:57,160
‎你不斷地銷售…然後呢？

1142
01:15:57,240 --> 01:15:59,040
‎為的是什麼？你懂嗎？

1143
01:15:59,120 --> 01:16:02,000
‎你必須讓數字化為實際行動

1144
01:16:02,080 --> 01:16:04,040
‎意識到自己非常富足

1145
01:16:04,120 --> 01:16:05,800
‎但是要把部分的財富回饋給別人

1146
01:16:05,880 --> 01:16:06,960
‎給自己的同胞

1147
01:16:07,040 --> 01:16:10,000
‎你的同胞就在剛果，要是不這麼做
‎剛果人會怪你

1148
01:16:10,080 --> 01:16:15,760
‎他們有權怪你，很少有人有那種力量
‎即使你救了兩條命

1149
01:16:15,840 --> 01:16:18,680
‎多虧了你
‎未來可能會有孩子當上醫生

1150
01:16:19,280 --> 01:16:21,960
‎他會說：“我曾接受
‎吉司的協會幫助…”

1151
01:16:22,040 --> 01:16:25,960
‎他說得對，20年後
‎你會說：“我曾參加協會”

1152
01:16:26,040 --> 01:16:29,120
‎-會有實際的幫助
‎-對，沒錯

1153
01:16:30,720 --> 01:16:34,000
‎你非做不可，別無選擇

1154
01:16:34,440 --> 01:16:36,840
‎如果傑羅姆雅爾去了剛果

1155
01:16:36,920 --> 01:16:40,120
‎做了善事，你一定會覺得很丟臉

1156
01:16:40,200 --> 01:16:42,120
‎-趕快幫忙
‎-我已經幫了

1157
01:16:42,200 --> 01:16:46,240
‎我去過那裡
‎去了貝南，也去過不少地方

1158
01:16:46,320 --> 01:16:48,800
‎-我去過很多次
‎-沒錯

1159
01:16:48,880 --> 01:16:52,600
‎阻礙我行善的都是黑人

1160
01:16:52,680 --> 01:16:56,080
‎不過你去的時候還是無名小卒

1161
01:16:56,160 --> 01:16:58,880
‎如果你現在去
‎你的地位已經不可同日而語了

1162
01:16:58,960 --> 01:17:00,120
‎那是事實

1163
01:17:01,480 --> 01:17:03,960
‎問題是他得…

1164
01:17:04,840 --> 01:17:06,360
‎想辦法有所貢獻

1165
01:17:06,840 --> 01:17:09,800
‎又不會被政客侵佔

1166
01:17:09,880 --> 01:17:13,560
‎而且在行善的過程中不能選邊站

1167
01:17:13,640 --> 01:17:16,280
‎我有個規畫，這是新版本的慈善義演

1168
01:17:16,360 --> 01:17:18,760
‎和一個團隊合作
‎仿照強雅克高德曼的的作風

1169
01:17:19,520 --> 01:17:23,800
‎每年推出一張有13首歌的專輯
‎直接捐出所有獲利

1170
01:17:24,800 --> 01:17:26,440
‎也會在非洲辦演唱會

1171
01:17:26,520 --> 01:17:30,160
‎重點會放在水源上
‎這就是許多人死亡的原因

1172
01:17:30,720 --> 01:17:33,640
‎無論如何都要有所貢獻
‎這就是我的意思，要有實際行動

1173
01:17:35,120 --> 01:17:37,920
‎對，這…真的不容易

1174
01:17:39,120 --> 01:17:41,280
‎你都會覺得…

1175
01:17:41,960 --> 01:17:43,520
‎自己做得不夠多…

1176
01:17:45,960 --> 01:17:48,360
‎或是自己無能為力

1177
01:17:49,560 --> 01:17:51,640
‎所以我每次過去

1178
01:17:52,400 --> 01:17:55,120
‎我們都會去探視孤兒

1179
01:17:55,200 --> 01:17:59,080
‎發送食物、衣服、學校的設備…

1180
01:17:59,560 --> 01:18:01,640
‎我們只能這麼做

1181
01:18:01,720 --> 01:18:04,600
‎我想更進一步

1182
01:18:04,680 --> 01:18:06,160
‎那就是我目前在做的

1183
01:18:08,280 --> 01:18:10,480
‎（2020年，吉司為高級鐘錶品牌）

1184
01:18:10,560 --> 01:18:13,520
‎（設計了一款錶
‎為聯合國兒童基金會義賣）

1185
01:18:16,120 --> 01:18:19,080
‎我沒經手這筆錢
‎都直接捐給一個組織了

1186
01:18:19,760 --> 01:18:21,680
‎-你好嗎？好極了
‎-你好嗎？

1187
01:18:21,760 --> 01:18:22,600
‎（愛彼的總裁）

1188
01:18:22,680 --> 01:18:26,400
‎錢會直接捐給
‎我們一起選擇的兒童協會

1189
01:18:28,600 --> 01:18:29,600
‎太好了

1190
01:18:29,680 --> 01:18:32,680
‎有不少工作要做才能實現這個目標

1191
01:18:34,920 --> 01:18:37,520
‎炫富沒關係，但事後要回饋社會

1192
01:18:37,920 --> 01:18:40,200
‎不能只是讓人懷抱著夢想

1193
01:18:40,280 --> 01:18:43,720
‎要給人們機會，伸出援手

1194
01:18:44,560 --> 01:18:45,560
‎我非這麼做不可

1195
01:18:46,720 --> 01:18:48,680
‎我得回饋社會

1196
01:18:49,560 --> 01:18:53,080
‎我得給後世留下影響
‎我不能坐視不管

1197
01:18:54,680 --> 01:18:59,480
‎（金夏沙）

1198
01:18:59,800 --> 01:19:02,840
‎（兩年前）

1199
01:19:02,920 --> 01:19:05,880
‎提起貧窮，我可以侃侃而談
‎因為我是苦過來的

1200
01:19:05,960 --> 01:19:09,720
‎我可以談論財富，因為我現在很富有

1201
01:19:10,280 --> 01:19:11,840
‎這兩者我都有經驗

1202
01:19:11,920 --> 01:19:13,960
‎所以我有辦法談，我能夠理解

1203
01:19:22,120 --> 01:19:23,240
‎-是他嗎？
‎-妳好，女士

1204
01:19:24,400 --> 01:19:26,600
‎你好嗎，孩子？

1205
01:19:26,680 --> 01:19:28,240
‎我很好，謝謝

1206
01:19:28,320 --> 01:19:31,560
‎既然我來了，孩子

1207
01:19:32,440 --> 01:19:35,520
‎你父系的家族生活過得很苦

1208
01:19:36,360 --> 01:19:40,080
‎我們的生活很苦，無法度日

1209
01:19:40,160 --> 01:19:42,840
‎我們幾乎吃不飽，生活艱辛

1210
01:19:43,320 --> 01:19:46,640
‎我告訴他，也求他，還落了淚

1211
01:19:46,720 --> 01:19:51,040
‎席維跟我兩個妹妹在歐洲
‎我兩個小孩也在那裡

1212
01:19:51,120 --> 01:19:53,280
‎席維跟馬多在那裡

1213
01:19:53,360 --> 01:19:57,040
‎但是少了席維的幫助
‎我們在這裡過得很苦，孩子

1214
01:19:57,120 --> 01:20:00,240
‎你父系的家族過得並不順遂

1215
01:20:00,320 --> 01:20:02,760
‎你父系的家族快過不下去了

1216
01:20:03,560 --> 01:20:08,520
‎顯然她是我父系的姨婆

1217
01:20:09,040 --> 01:20:11,280
‎我當場才知道的

1218
01:20:11,360 --> 01:20:13,880
‎我不曉得她是怎麼到那裡的
‎她年紀很大了

1219
01:20:14,480 --> 01:20:16,800
‎先請坐，請她坐在這裡，我馬上回來

1220
01:20:16,880 --> 01:20:19,120
‎先坐在沙發上，我馬上回來

1221
01:20:23,280 --> 01:20:26,880
‎整天都會有人來跟我訴苦

1222
01:20:27,520 --> 01:20:28,960
‎只能給他們錢

1223
01:20:30,560 --> 01:20:32,640
‎這是當地的文化，你別無選擇

1224
01:20:32,720 --> 01:20:34,040
‎妳好嗎？

1225
01:20:35,240 --> 01:20:36,080
‎還好嗎？

1226
01:20:40,560 --> 01:20:41,960
‎我們會拍張照

1227
01:20:42,040 --> 01:20:44,240
‎我非自願地變成了…

1228
01:20:45,200 --> 01:20:49,320
‎酋長與大家長，整個家族的大家長

1229
01:20:58,760 --> 01:21:03,760
‎（2017年9月16日，在金夏沙
‎鯊魚俱樂部體育場舉行演唱會）

1230
01:21:04,680 --> 01:21:08,200
‎（第一次在剛果辦個人演唱會）

1231
01:21:19,280 --> 01:21:20,640
‎他是老大

1232
01:21:20,720 --> 01:21:23,440
‎剛果音樂真正的老大

1233
01:21:24,080 --> 01:21:25,480
‎真的很不可思議

1234
01:21:25,560 --> 01:21:29,720
‎這是剛果多年來最棒的活動之一

1235
01:21:29,800 --> 01:21:32,360
‎他絕對是最優秀的歌手

1236
01:21:32,440 --> 01:21:33,800
‎遙遙領先我

1237
01:21:38,800 --> 01:21:39,720
‎人們與我同在

1238
01:21:40,400 --> 01:21:43,200
‎他們都到場與我同在，我回到了祖國

1239
01:21:44,280 --> 01:21:47,200
‎在那一刻
‎你會覺得自己在這裡無比安全

1240
01:22:16,720 --> 01:22:19,080
‎雖然深受影響，我仍屹立不搖

1241
01:22:19,160 --> 01:22:21,680
‎我受了衝擊，卻不會被打倒

1242
01:22:21,760 --> 01:22:24,000
‎我努力養家餬口

1243
01:22:24,080 --> 01:22:26,600
‎雖然痛苦，但我絕不倒下

1244
01:22:26,680 --> 01:22:28,840
‎雖然深受影響，我仍屹立不搖

1245
01:22:28,920 --> 01:22:31,800
‎我受了衝擊，卻不會被打倒

1246
01:22:31,880 --> 01:22:34,280
‎我的衣服又髒又破

1247
01:22:34,360 --> 01:22:36,720
‎雖然痛苦，但我絕不倒下

1248
01:22:36,800 --> 01:22:38,120
‎仍然屹立不搖

1249
01:22:39,240 --> 01:22:40,560
‎仍然屹立不搖

1250
01:22:41,720 --> 01:22:43,040
‎仍然屹立不搖

1251
01:22:44,160 --> 01:22:45,640
‎仍然屹立不搖

1252
01:22:46,680 --> 01:22:48,400
‎仍然屹立不搖

1253
01:22:49,200 --> 01:22:50,720
‎仍然屹立不搖

1254
01:22:51,720 --> 01:22:53,160
‎仍然屹立不搖

1255
01:23:03,320 --> 01:23:05,840
‎那些符號都很重要

1256
01:23:06,560 --> 01:23:08,320
‎在那些時刻極其重要

1257
01:23:08,800 --> 01:23:11,000
‎對我、我的父母
‎及每個人而言都是如此

1258
01:23:11,080 --> 01:23:14,720
‎很高興能跟父母回到我出生的國度

1259
01:23:15,520 --> 01:23:17,840
‎我每次回到這裡，他們都會與我同行

1260
01:23:17,920 --> 01:23:21,200
‎今晚很榮幸他們能夠到場與會

1261
01:23:25,640 --> 01:23:28,840
‎他比較成熟，想要尋根

1262
01:23:28,920 --> 01:23:32,600
‎我們小時候在父母家

1263
01:23:32,680 --> 01:23:34,680
‎都會聽帕帕文巴、柯菲

1264
01:23:35,240 --> 01:23:37,480
‎法蘭科、OK爵士、塔普雷的歌

1265
01:23:37,560 --> 01:23:38,720
‎我受夠了

1266
01:23:38,800 --> 01:23:40,760
‎整天都是那些音樂

1267
01:23:41,760 --> 01:23:44,840
‎整天都在看那堆音樂錄影帶

1268
01:23:44,920 --> 01:23:47,040
‎所以我很了解剛果倫巴

1269
01:23:47,120 --> 01:23:48,440
‎兒童時期

1270
01:23:48,520 --> 01:23:51,640
‎就是建立性格的時候…

1271
01:23:53,360 --> 01:23:56,000
‎和你心目中父母的形象相反

1272
01:23:56,080 --> 01:24:00,600
‎但是有些東西
‎以奇特而自然的方式重新浮現

1273
01:24:01,280 --> 01:24:05,600
‎接下來這首歌是剛果與全非洲的驕傲

1274
01:24:06,120 --> 01:24:09,120
‎你們選這首歌為年度最佳歌曲

1275
01:24:09,200 --> 01:24:10,960
‎這十年來的最佳歌曲

1276
01:24:11,040 --> 01:24:14,320
‎大家一起舉起手來

1277
01:24:15,360 --> 01:24:17,560
‎有人破門而入，是蓋世太保

1278
01:24:17,640 --> 01:24:19,320
‎你逃不了，梅古伊可倫坡

1279
01:24:19,400 --> 01:24:21,400
‎我會像古斯塔沃一樣生意興隆

1280
01:24:21,480 --> 01:24:23,560
‎咖啡不加糖，來吧

1281
01:24:23,640 --> 01:24:25,560
‎有錢的氣色就是不一樣

1282
01:24:25,640 --> 01:24:27,040
‎六年來的大雜燴生活

1283
01:24:27,120 --> 01:24:29,560
‎說唱交給我來，穆吉瓦拉，行不行？

1284
01:24:29,640 --> 01:24:31,200
‎你問我是否不可行

1285
01:24:31,560 --> 01:24:33,840
‎手舉起來…

1286
01:24:33,920 --> 01:24:35,560
‎巴美因的人除外

1287
01:24:35,640 --> 01:24:37,480
‎巴美因…

1288
01:24:37,560 --> 01:24:39,520
‎穿著阿拉丁般的燈籠褲

1289
01:24:39,600 --> 01:24:41,400
‎手舉起來…

1290
01:24:41,480 --> 01:24:43,560
‎巴美因的人除外

1291
01:24:43,640 --> 01:24:45,680
‎巴美因…

1292
01:24:45,760 --> 01:24:47,760
‎穿著阿拉丁般的燈籠褲

1293
01:24:49,080 --> 01:24:51,040
‎午夜之前到我家來

1294
01:24:51,120 --> 01:24:52,920
‎午夜之前到我家來…

1295
01:24:53,000 --> 01:24:55,400
‎對，我以當時能演唱那首歌而自豪

1296
01:24:56,000 --> 01:24:58,240
‎在那裡最適合表演那首歌

1297
01:24:59,000 --> 01:25:00,200
‎人時地都很適合

1298
01:25:00,280 --> 01:25:04,720
‎他就像爸爸以前與音樂萬歲
‎及帕帕文巴合作時一樣

1299
01:25:04,800 --> 01:25:07,120
‎在歌頌某種生活方式

1300
01:25:07,200 --> 01:25:08,760
‎建立品牌

1301
01:25:08,840 --> 01:25:10,360
‎炫耀一下

1302
01:25:10,440 --> 01:25:14,400
‎其中包括了一些林格拉語
‎還提到了衣服

1303
01:25:14,480 --> 01:25:17,320
‎那都是剛果文化的一部分

1304
01:25:17,400 --> 01:25:21,640
‎他向剛果的人民與國家致敬
‎這份心意非常難得

1305
01:25:21,720 --> 01:25:25,800
‎巴黎真的充滿魔…魔…魔力

1306
01:25:25,880 --> 01:25:28,040
‎打扮入時

1307
01:25:28,120 --> 01:25:29,880
‎打扮入時

1308
01:25:29,960 --> 01:25:31,920
‎打扮入時

1309
01:25:32,000 --> 01:25:33,800
‎打扮入時

1310
01:25:33,880 --> 01:25:35,680
‎魯魯與布托

1311
01:25:36,320 --> 01:25:37,840
‎魯魯與布托

1312
01:25:37,920 --> 01:25:40,360
‎可可與香奈兒，可可！

1313
01:25:48,600 --> 01:25:50,440
‎到了某個時候
‎你會以為有神奇方程式

1314
01:25:50,520 --> 01:25:52,680
‎但並非如此，其實沒有

1315
01:25:54,400 --> 01:25:57,200
‎因為音樂是會改變的
‎你必須聆聽新的曲風

1316
01:25:57,920 --> 01:25:59,800
‎最重要的是，做你喜歡的音樂

1317
01:26:01,120 --> 01:26:02,120
‎（為了尋找新曲風）

1318
01:26:02,200 --> 01:26:05,000
‎（吉司與雷鬼動之王
‎哥倫比亞歌手馬路馬合作）

1319
01:26:13,920 --> 01:26:18,360
‎我喜歡雷鬼動跟倫巴
‎所以我很想跟他合作

1320
01:26:18,600 --> 01:26:22,080
‎（馬路馬的三段影片在網路上
‎有超過十億的點閱數）

1321
01:26:22,160 --> 01:26:25,320
‎以數據及影音網站上的點閱數來看

1322
01:26:25,400 --> 01:26:26,880
‎我們是贏過美國人的

1323
01:26:26,960 --> 01:26:30,440
‎拉美音樂是音樂界目前的當紅炸子雞

1324
01:26:30,920 --> 01:26:32,000
‎幸會

1325
01:26:32,960 --> 01:26:34,440
‎謝謝，感謝你，老兄

1326
01:26:36,280 --> 01:26:38,160
‎我上次巡演去了巴黎

1327
01:26:38,240 --> 01:26:41,480
‎我的唱片公司打來告訴我
‎吉司想跟我合作錄製一首歌

1328
01:26:41,560 --> 01:26:42,440
‎（藝人馬路馬）

1329
01:26:42,520 --> 01:26:44,320
‎那真是一大驚喜

1330
01:26:44,400 --> 01:26:47,320
‎因為我很崇拜他

1331
01:26:47,400 --> 01:26:50,000
‎我聽他的音樂已經很長一段時間了

1332
01:26:50,080 --> 01:26:51,920
‎我們去了錄音室

1333
01:26:52,000 --> 01:26:54,800
‎在一到一個半小時內

1334
01:26:54,880 --> 01:26:57,160
‎那首歌已經差不多寫好了

1335
01:26:57,240 --> 01:27:00,560
‎我們之間有很有意思的共鳴

1336
01:27:15,360 --> 01:27:16,840
‎我很尊敬他

1337
01:27:16,920 --> 01:27:21,840
‎我知道他白手起家，建立自己的事業

1338
01:27:21,920 --> 01:27:23,560
‎我覺得這三段很適合

1339
01:27:23,640 --> 01:27:24,960
‎所以或許就…

1340
01:27:26,080 --> 01:27:29,440
‎可以放在背景或把那個放在前面

1341
01:27:29,520 --> 01:27:31,920
‎-不，放在後面
‎-或者可以遮住…

1342
01:27:32,000 --> 01:27:33,360
‎你看，同一種頭髮

1343
01:27:33,440 --> 01:27:35,760
‎這只不過是剛開始

1344
01:27:35,840 --> 01:27:39,800
‎因為我覺得全世界
‎都得聽聽吉司的音樂

1345
01:27:40,280 --> 01:27:43,640
‎有了這首歌，我在歐洲

1346
01:27:43,720 --> 01:27:46,120
‎和他在拉美的情況都會大幅改變

1347
01:27:46,200 --> 01:27:48,960
‎所以我覺得這會是個很精彩的計畫

1348
01:27:53,720 --> 01:27:55,240
‎不要再以美國為目標

1349
01:27:59,280 --> 01:28:02,440
‎我得忠於自己的本質，演唱法語歌

1350
01:28:02,520 --> 01:28:04,520
‎我得發展自己的特色

1351
01:28:25,560 --> 01:28:28,320
‎（2019年9月28日）

1352
01:28:28,400 --> 01:28:30,400
‎-朱利安已經在體育場了？
‎-對

1353
01:28:30,480 --> 01:28:31,840
‎好極了

1354
01:28:31,920 --> 01:28:34,880
‎好極了，他告訴我門票的銷售狀況

1355
01:28:34,960 --> 01:28:36,680
‎18，還剩18張

1356
01:28:37,680 --> 01:28:38,640
‎只剩這幾張了

1357
01:28:41,440 --> 01:28:44,440
‎（法蘭西體育場）

1358
01:28:44,520 --> 01:28:45,520
‎到了

1359
01:28:45,600 --> 01:28:47,720
‎重要的日子，幾小時後就要開始了

1360
01:28:48,800 --> 01:28:50,360
‎就在這座著名的體育場

1361
01:28:55,040 --> 01:28:57,120
‎我跟性感突擊饒舌組巡演非常成功

1362
01:28:57,640 --> 01:29:00,400
‎我也在法國有兩場精彩的單獨巡演

1363
01:29:06,600 --> 01:29:08,160
‎這是我這輩子最重要的演出

1364
01:29:10,240 --> 01:29:13,920
‎一定要前進體育場，為了法國、非洲

1365
01:29:14,680 --> 01:29:16,680
‎剛果、歷史

1366
01:29:17,120 --> 01:29:18,320
‎與都會音樂

1367
01:29:19,120 --> 01:29:20,640
‎那一切都是為了我們

1368
01:29:29,280 --> 01:29:32,240
‎（72000名粉絲）

1369
01:30:21,680 --> 01:30:22,880
‎法蘭西體育場…

1370
01:30:23,720 --> 01:30:25,880
‎歡迎觀賞火熱巡演

1371
01:30:44,800 --> 01:30:46,240
‎-性感突擊…
‎-饒舌組！

1372
01:30:46,320 --> 01:30:47,800
‎-性感突擊…
‎-饒舌組！

1373
01:30:47,880 --> 01:30:49,200
‎-性感突擊…
‎-饒舌組！

1374
01:30:57,120 --> 01:30:57,960
‎謝謝！

1375
01:31:14,240 --> 01:31:17,640
‎法蘭西體育場的表演…情緒高漲

1376
01:31:17,720 --> 01:31:20,040
‎真的很出色

1377
01:32:14,280 --> 01:32:15,280
‎他成功了

1378
01:32:16,120 --> 01:32:17,200
‎接下來呢？

1379
01:32:18,440 --> 01:32:19,800
‎我想他締造了歷史

1380
01:32:22,160 --> 01:32:24,000
‎他又再次一出現就震懾全場

1381
01:32:24,080 --> 01:32:26,560
‎我們在法蘭西體育場表演
‎現場座無虛席

1382
01:32:26,640 --> 01:32:27,680
‎我們大獲全勝

1383
01:32:30,840 --> 01:32:33,520
‎對，我戴墨鏡看起來很奇怪

1384
01:32:33,600 --> 01:32:34,920
‎我從來不拿下來

1385
01:32:35,720 --> 01:32:40,000
‎但我向各位保證我對自己的經歷
‎覺得萬分感恩

1386
01:32:40,080 --> 01:32:41,360
‎感謝你們

1387
01:32:41,440 --> 01:32:43,760
‎這麼多年來的支持與鼓勵

1388
01:32:44,280 --> 01:32:45,800
‎多謝

1389
01:32:48,040 --> 01:32:50,080
‎我是第一個在體育場開唱的都會藝人

1390
01:32:50,160 --> 01:32:52,040
‎這對都會音樂來說是重大的進展

1391
01:32:52,480 --> 01:32:54,360
‎一切將會從此改變

1392
01:32:54,440 --> 01:32:55,840
‎我的朋友

1393
01:32:55,920 --> 01:32:57,120
‎我的未來

1394
01:32:57,920 --> 01:32:59,200
‎我的人生

1395
01:32:59,280 --> 01:33:03,640
‎請原諒我板著一張臉

1396
01:33:04,400 --> 01:33:06,680
‎充滿悲傷

1397
01:33:06,760 --> 01:33:10,080
‎我得欺騙你這麼多次

1398
01:33:10,160 --> 01:33:13,040
‎或戴上一張面具

1399
01:33:13,120 --> 01:33:16,080
‎總是光說不練

1400
01:33:16,160 --> 01:33:19,680
‎最後被你識破了我的偽裝

1401
01:33:20,240 --> 01:33:23,240
‎不過請聽我說，我都可以解釋

1402
01:33:23,320 --> 01:33:26,320
‎有時我出現連自己都無法理解的行為

1403
01:33:26,400 --> 01:33:29,320
‎夜晚讓我能夠好好思考

1404
01:33:29,400 --> 01:33:33,200
‎在那些時候，我告訴自己
‎我一定會改頭換面

1405
01:33:33,280 --> 01:33:35,000
‎改頭換面

1406
01:33:37,680 --> 01:33:40,560
‎改頭換面

1407
01:35:08,640 --> 01:35:11,640
‎字幕翻譯：王靜怡



