WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:16.041 --> 00:01:17.000
Abby.

4
00:01:18.083 --> 00:01:19.958
Please bring me some water.

5
00:01:20.041 --> 00:01:21.250
The power is off.

6
00:01:24.833 --> 00:01:25.916
Abby.

7
00:01:26.000 --> 00:01:27.458
Hurry up.

8
00:01:27.958 --> 00:01:28.958
Wait, Mom.

9
00:01:31.958 --> 00:01:33.958
I was born on June 30th, 2000.

10
00:01:35.250 --> 00:01:39.500
The same year Chandra Wijaya
and Toni Gunawan won a gold medal

11
00:01:39.583 --> 00:01:41.750
for badminton men's doubles
in the Summer Olympics.

12
00:01:42.583 --> 00:01:43.541
FIRST GOLD IN HAND

13
00:01:43.625 --> 00:01:45.750
Indonesia soared beyond with six medals.

14
00:01:47.916 --> 00:01:50.166
An unbroken record
that lasts until this very day.

15
00:01:52.916 --> 00:01:56.041
My mom is very sentimental
and tends to be strict with herself.

16
00:01:56.750 --> 00:01:58.625
She was once a public accountant.

17
00:02:01.166 --> 00:02:02.500
She's a hoarder.

18
00:02:04.416 --> 00:02:05.375
Every small thing

19
00:02:06.458 --> 00:02:09.500
has a meaningful memory for her.

20
00:02:17.166 --> 00:02:18.833
My dad is unpredictable.

21
00:02:19.958 --> 00:02:21.708
He has had various jobs,

22
00:02:22.541 --> 00:02:25.416
and for the last five years,
he has worked as a mediator

23
00:02:25.500 --> 00:02:27.958
for land acquisition
of hotels and tourist areas.

24
00:02:30.791 --> 00:02:31.666
Checkmate.

25
00:02:31.750 --> 00:02:35.666
My parents got married on April 8th, 1994.

26
00:02:36.250 --> 00:02:39.458
On the same day,
Kurt Cobain was found dead.

27
00:02:40.125 --> 00:02:43.041
The autopsy showed
that he had died three days before.

28
00:02:44.291 --> 00:02:46.000
Almost 12 months later,

29
00:02:46.083 --> 00:02:48.916
the singer Nike Ardilla died
in an accident.

30
00:02:50.333 --> 00:02:52.666
On the same day, Indah was born.

31
00:02:55.666 --> 00:02:57.541
Indah Indehoy.

32
00:02:58.166 --> 00:03:00.333
A natural-born cheerleader, T-shirt freak,

33
00:03:00.416 --> 00:03:01.833
and the center of all chaos.

34
00:03:02.541 --> 00:03:05.583
She represents a generation
that lives in the era of existence,

35
00:03:05.666 --> 00:03:07.166
microprocessors,

36
00:03:07.250 --> 00:03:08.208
and the Internet.

37
00:03:09.458 --> 00:03:10.541
Abby!

38
00:03:12.041 --> 00:03:13.166
At the age of five,

39
00:03:13.958 --> 00:03:16.208
Indah was diagnosed
with attention deficit disorder,

40
00:03:16.791 --> 00:03:19.166
and the worst possible symptoms

41
00:03:19.250 --> 00:03:21.416
of attention-deficit/
hyperactivity disorder,

42
00:03:22.041 --> 00:03:25.208
which was not proven
because she just can't stay still.

43
00:03:25.708 --> 00:03:29.916
-Hey, stop it.
-Mom!

44
00:03:30.000 --> 00:03:32.875
My phone!

45
00:03:32.958 --> 00:03:35.750
Put the spoons back! Indah! Abby!

46
00:03:39.416 --> 00:03:40.708
I can't imagine

47
00:03:42.125 --> 00:03:44.250
that you choose to work in such a place.

48
00:03:47.458 --> 00:03:51.958
But as long as you know what you want.

49
00:03:59.833 --> 00:04:01.541
The thing you need to worry about

50
00:04:03.291 --> 00:04:04.458
is when someone

51
00:04:05.875 --> 00:04:07.500
doesn't know what they want.

52
00:04:17.833 --> 00:04:19.125
-This is Bing.
-Come on.

53
00:04:19.791 --> 00:04:23.875
He's too lazy and old
to do extraordinary stuff.

54
00:04:24.750 --> 00:04:27.416
Willing to accept the living

55
00:04:28.083 --> 00:04:30.333
means willing to accept the dead.

56
00:04:32.166 --> 00:04:34.000
Thank you for the memories

57
00:04:35.375 --> 00:04:36.583
you left us.

58
00:04:39.333 --> 00:04:40.541
Bing was hit by a truck.

59
00:04:41.875 --> 00:04:44.708
He had a crush on our neighbor's dog.

60
00:04:46.166 --> 00:04:48.750
Dad buried him
in an empty field owned by his friend.

61
00:04:48.833 --> 00:04:51.166
GOAT

62
00:04:55.666 --> 00:04:58.625
Sephia. She has been friends with Indah
for five years.

63
00:05:06.000 --> 00:05:07.833
Some of my male friends say that

64
00:05:09.083 --> 00:05:13.875
I naturally grow up with everything
a boy needs to have a wet dream.

65
00:05:18.250 --> 00:05:19.708
It just happens effortlessly.

66
00:05:20.250 --> 00:05:22.041
My family is quite fun.

67
00:05:23.166 --> 00:05:25.333
Our days are rhythmic and constant.

68
00:05:27.000 --> 00:05:29.083
-This is my last year in high school.
-Happy birthday.

69
00:05:29.583 --> 00:05:31.333
My adolescence is coming to an end.

70
00:05:32.125 --> 00:05:34.500
And this is Kirana.
She's been my girlfriend for a year.

71
00:05:44.166 --> 00:05:46.916
So that's the story, By.

72
00:05:49.375 --> 00:05:52.333
Indians deem female cows as sacred beings

73
00:05:53.958 --> 00:05:57.375
since they are perceived
as the symbols of all lives.

74
00:05:57.458 --> 00:06:02.083
But that's also one of the main factors
of poverty and hunger in India--

75
00:06:02.166 --> 00:06:03.000
Yeah!

76
00:06:04.208 --> 00:06:06.208
-Honey!
-Lunchtime!

77
00:06:06.291 --> 00:06:07.791
Here they are!

78
00:06:08.291 --> 00:06:10.750
-You first, Dad.
-Thank you.

79
00:06:11.916 --> 00:06:13.000
Right.

80
00:06:14.375 --> 00:06:16.791
Indah, you have something to say,
don't you?

81
00:06:21.166 --> 00:06:22.416
What's so serious?

82
00:06:28.333 --> 00:06:30.583
So, two months ago,

83
00:06:30.666 --> 00:06:33.833
this NGO in Singapore
opened the opportunity for fresh graduates

84
00:06:34.750 --> 00:06:38.541
to be placed in some regions
in Asia and Africa.

85
00:06:41.708 --> 00:06:46.375
Dad used to tell us about the problem
of hunger in some places

86
00:06:47.791 --> 00:06:51.375
and that we should not
waste the opportunity to help.

87
00:06:52.208 --> 00:06:53.500
So I applied.

88
00:06:54.458 --> 00:06:55.833
Unexpectedly, I passed.

89
00:06:56.375 --> 00:06:57.958
I'm waiting for the interview.

90
00:06:58.666 --> 00:07:01.875
And if I get it,
the contract is one to two years.

91
00:07:05.541 --> 00:07:07.583
It's a once-in-a-lifetime opportunity.

92
00:07:09.916 --> 00:07:12.083
I planned to tell you guys later,

93
00:07:12.166 --> 00:07:15.333
but Mom said it's better to tell you now

94
00:07:16.375 --> 00:07:19.041
so everybody can wish me luck
and pray for me.

95
00:07:19.125 --> 00:07:21.916
You can help the hungry here too.

96
00:07:22.583 --> 00:07:23.750
You don't have to go that far.

97
00:07:37.666 --> 00:07:41.375
Why are you so late?
I've been waiting for you.

98
00:07:42.416 --> 00:07:45.625
We need to buy a lot
and go to the supermarket. Have you eaten?

99
00:07:51.916 --> 00:07:55.750
We need to check the clothes stores.
We have to hurry. Don't waste time.

100
00:08:11.250 --> 00:08:12.458
Abby!

101
00:08:16.791 --> 00:08:17.666
Abby!

102
00:08:19.000 --> 00:08:20.375
I know you're not sleeping!

103
00:08:21.041 --> 00:08:22.541
You were watching me just now!

104
00:08:24.583 --> 00:08:25.500
Abby!

105
00:08:33.583 --> 00:08:35.208
What now?

106
00:09:06.416 --> 00:09:07.458
You're angry, huh?

107
00:09:08.583 --> 00:09:09.750
Please don't be.

108
00:09:16.375 --> 00:09:19.166
I really want you to attend
my graduation ceremony.

109
00:09:19.250 --> 00:09:21.375
I asked them to postpone the interview.

110
00:09:22.250 --> 00:09:25.125
-But can you?
-I'm not sure, but I'm trying.

111
00:10:04.375 --> 00:10:05.666
Don't go back to sleep.

112
00:10:09.625 --> 00:10:11.958
-Let's go to the supermarket.
-I don't want to.

113
00:10:12.458 --> 00:10:14.583
-I'll buy you ice cream.
-No, thanks.

114
00:10:15.208 --> 00:10:16.291
We'll go with Sephia.

115
00:10:16.958 --> 00:10:18.958
You can ask Kirana out too.

116
00:10:19.625 --> 00:10:21.958
Abby! Wake up!

117
00:10:22.041 --> 00:10:23.750
Okay.

118
00:10:25.125 --> 00:10:26.208
Take a shower.

119
00:10:27.458 --> 00:10:28.541
Give me five minutes.

120
00:10:30.708 --> 00:10:31.750
Clean this up.

121
00:10:43.500 --> 00:10:45.291
Help me with this.

122
00:10:45.958 --> 00:10:47.291
-This one?
-Yeah.

123
00:10:52.083 --> 00:10:53.750
This and this.

124
00:10:53.833 --> 00:10:54.958
Where's Kirana?

125
00:10:56.500 --> 00:10:57.583
Is she coming?

126
00:10:59.333 --> 00:11:01.083
I don't know. She didn't say anything.

127
00:11:03.708 --> 00:11:04.625
This one?

128
00:11:05.250 --> 00:11:06.208
Sure.

129
00:11:08.541 --> 00:11:09.375
Here.

130
00:11:09.958 --> 00:11:11.458
For tea time.

131
00:11:20.625 --> 00:11:21.583
Yes.

132
00:11:23.541 --> 00:11:24.500
It's correct.

133
00:11:27.625 --> 00:11:29.000
So I tried to contact them,

134
00:11:29.083 --> 00:11:30.875
but they're kind of slow.

135
00:11:32.500 --> 00:11:34.625
I really need your help

136
00:11:35.666 --> 00:11:38.625
because it's for my family.

137
00:11:40.041 --> 00:11:40.958
All right.

138
00:11:42.583 --> 00:11:43.625
Thank you.

139
00:11:49.916 --> 00:11:50.916
How is it going?

140
00:11:51.916 --> 00:11:53.833
Just be patient.
They're taking care of it.

141
00:11:56.791 --> 00:11:57.958
So Kirana's not coming?

142
00:11:59.916 --> 00:12:01.208
She's with her mother.

143
00:12:03.250 --> 00:12:04.458
You should've told us.

144
00:12:10.708 --> 00:12:12.208
It doesn't look good on me.

145
00:12:16.875 --> 00:12:19.875
You look tired.

146
00:12:20.375 --> 00:12:21.375
Are you sick?

147
00:12:23.291 --> 00:12:24.458
I'm fine.

148
00:12:29.375 --> 00:12:30.291
Look at this one!

149
00:12:32.166 --> 00:12:33.166
I'm gonna try it on.

150
00:12:59.333 --> 00:13:01.458
Watch your eyes!

151
00:13:01.541 --> 00:13:03.416
-What the…
-Remember, you have a girlfriend.

152
00:13:04.833 --> 00:13:06.125
It looks good on me, right?

153
00:13:08.333 --> 00:13:10.208
Right?

154
00:13:14.333 --> 00:13:15.750
You're gonna pick this one?

155
00:13:17.125 --> 00:13:18.416
It's for his birthday.

156
00:13:32.416 --> 00:13:33.416
I…

157
00:13:36.833 --> 00:13:39.333
I can't give what you want.

158
00:13:50.666 --> 00:13:52.333
I would rather…

159
00:13:55.500 --> 00:13:56.875
lose a guy who wants me…

160
00:14:01.250 --> 00:14:03.125
than lose myself again.

161
00:14:16.125 --> 00:14:17.333
The red one.

162
00:14:17.416 --> 00:14:18.666
-This one?
-Yes.

163
00:14:20.875 --> 00:14:22.666
It's good to kill time.

164
00:14:22.750 --> 00:14:24.708
Abby!

165
00:14:27.083 --> 00:14:28.750
They postponed the interview!

166
00:14:28.833 --> 00:14:31.500
You have no reason to be angry!

167
00:14:34.708 --> 00:14:36.166
And my sister Indah…

168
00:14:39.125 --> 00:14:41.166
she always has the best answer.

169
00:14:42.583 --> 00:14:43.500
She's patient

170
00:14:44.166 --> 00:14:46.208
and encouraging.

171
00:14:47.625 --> 00:14:48.625
Thank you

172
00:14:49.791 --> 00:14:51.000
for being by my side

173
00:14:52.166 --> 00:14:53.291
and supporting me.

174
00:14:54.958 --> 00:14:56.666
This graduation is for you, Indah.

175
00:14:58.666 --> 00:15:03.458
And I'm bound to wait for her

176
00:15:03.541 --> 00:15:09.166
And I'm bound to long for her

177
00:15:09.250 --> 00:15:15.375
And I'm bound to miss every part of her

178
00:15:15.458 --> 00:15:19.708
Because she

179
00:15:19.791 --> 00:15:23.958
She's so magnificent

180
00:15:25.000 --> 00:15:29.500
So magnificent

181
00:15:31.291 --> 00:15:32.583
Let's get him to the water.

182
00:15:32.666 --> 00:15:34.500
For Kirana and Abby.

183
00:15:36.166 --> 00:15:37.250
I wish you two

184
00:15:37.791 --> 00:15:41.166
a smooth path to get to college.

185
00:15:41.250 --> 00:15:42.625
Amen.

186
00:15:46.250 --> 00:15:48.250
For my beautiful daughter.

187
00:15:50.333 --> 00:15:53.416
I wish you the very best
for the interview, dear.

188
00:15:53.500 --> 00:15:55.041
Amen.

189
00:16:04.083 --> 00:16:05.166
Am I allowed

190
00:16:06.291 --> 00:16:07.541
not to wish anything for you?

191
00:16:09.291 --> 00:16:10.375
Sure.

192
00:16:13.625 --> 00:16:15.250
A wish is very personal.

193
00:16:16.583 --> 00:16:18.041
It must come from your heart.

194
00:16:19.250 --> 00:16:20.416
No one can force it.

195
00:16:24.375 --> 00:16:25.625
Come on.

196
00:16:26.750 --> 00:16:28.333
Don't be upset.

197
00:16:39.291 --> 00:16:40.583
Actually,

198
00:16:42.250 --> 00:16:43.750
it's not like

199
00:16:43.833 --> 00:16:46.666
I only want to have
an extraordinary work experience.

200
00:16:50.750 --> 00:16:53.000
I want to know how it feels
to be far from home.

201
00:16:57.791 --> 00:16:59.500
I don't have any specific reason.

202
00:17:02.041 --> 00:17:03.458
Or that anything's wrong.

203
00:17:06.791 --> 00:17:08.208
It's just because I want to.

204
00:17:14.166 --> 00:17:15.708
I want to miss home.

205
00:17:20.333 --> 00:17:21.750
I want to miss you.

206
00:17:29.875 --> 00:17:31.791
People say…

207
00:17:34.000 --> 00:17:36.375
we will miss home, even more,
when we're far away.

208
00:17:51.083 --> 00:17:51.916
Thank you…

209
00:17:54.125 --> 00:17:55.375
for keeping your promise.

210
00:17:57.875 --> 00:18:00.250
You even postponed the interview for me.

211
00:18:01.875 --> 00:18:03.500
That was my promise anyway.

212
00:18:03.583 --> 00:18:05.416
It's not a big deal.

213
00:18:12.333 --> 00:18:14.500
But I won't wish anything for you.

214
00:18:17.833 --> 00:18:20.291
Because I don't want you
to go far away from home.

215
00:18:21.458 --> 00:18:23.791
Sure thing, fusspot.

216
00:18:31.791 --> 00:18:35.583
Stop it. Don't act like adults.
I miss you.

217
00:18:42.000 --> 00:18:43.791
-Ready?
-I've checked in.

218
00:18:43.875 --> 00:18:45.208
Boarding is in 15 minutes.

219
00:18:46.375 --> 00:18:47.750
Where's Mom and Dad?

220
00:18:47.833 --> 00:18:50.291
In the parking lot. They forgot something.

221
00:18:52.291 --> 00:18:54.166
-Oh, right.
-This is your View-Master.

222
00:18:54.833 --> 00:18:57.125
-Don't forget your jacket.
-I can use this, Mom.

223
00:18:57.208 --> 00:18:58.666
-Is that enough?
-Yeah.

224
00:18:58.750 --> 00:19:01.125
I want to change the reel as well.

225
00:19:02.375 --> 00:19:06.458
Don't get off in a hurry or too slowly.

226
00:19:06.541 --> 00:19:08.458
Don't forget your baggage.

227
00:19:08.541 --> 00:19:09.541
Okay, Mom.

228
00:19:09.625 --> 00:19:11.166
Watch what you eat.

229
00:19:11.250 --> 00:19:12.250
I will.

230
00:19:12.875 --> 00:19:14.083
Please pray for me.

231
00:19:16.166 --> 00:19:17.208
Dad.

232
00:19:18.041 --> 00:19:19.500
-Please pray for me.
-Sure.

233
00:19:20.916 --> 00:19:21.750
Phi.

234
00:19:25.333 --> 00:19:26.333
Good luck.

235
00:19:26.833 --> 00:19:27.791
Abby.

236
00:19:33.916 --> 00:19:35.458
Don't mess up my room.

237
00:19:36.041 --> 00:19:38.333
I'll be back in two days.
You better watch out.

238
00:19:38.875 --> 00:19:40.250
Why would I?

239
00:19:41.708 --> 00:19:43.750
Bye. I'm off.

240
00:19:43.833 --> 00:19:45.125
Tell us once you get there.

241
00:19:45.625 --> 00:19:48.250
Bye.

242
00:19:50.250 --> 00:19:51.166
Bye.

243
00:20:09.750 --> 00:20:12.458
It's raining. Be careful.
You'll catch a cold.

244
00:20:13.041 --> 00:20:15.500
It's been a while
since the last time we ate here.

245
00:20:16.000 --> 00:20:17.166
And it's raining.

246
00:20:20.291 --> 00:20:21.333
You can go first.

247
00:20:22.333 --> 00:20:23.458
Welcome.

248
00:20:24.208 --> 00:20:26.083
Can I help you?

249
00:20:26.166 --> 00:20:27.375
What do you want?

250
00:20:28.083 --> 00:20:29.250
Tongseng.

251
00:20:29.333 --> 00:20:32.041
One tongseng. What do you want?

252
00:20:32.125 --> 00:20:34.791
-Goat satay.
-Goat satay.

253
00:20:34.875 --> 00:20:38.750
Breaking News is back
with the latest update.

254
00:20:38.833 --> 00:20:40.875
The Eyebird plane AB013Q

255
00:20:40.958 --> 00:20:44.833
from Jakarta to Singapore has crashed.

256
00:20:44.916 --> 00:20:48.125
AB013Q LOST CONTACT

257
00:20:48.208 --> 00:20:52.750
The aircraft was reported missing
from the radar right after takeoff.

258
00:20:55.875 --> 00:20:59.500
This news adds to the long list
of air transportation accidents

259
00:20:59.583 --> 00:21:01.708
in the last ten years.

260
00:21:05.666 --> 00:21:10.708
The team from the National Search
and Rescue Agency has been deployed

261
00:21:10.791 --> 00:21:12.791
to search the crash site.

262
00:21:12.875 --> 00:21:15.750
LAST POSITION

263
00:21:15.833 --> 00:21:17.916
And at the moment,

264
00:21:18.000 --> 00:21:21.166
the cause of the accident
has not been established.

265
00:21:29.125 --> 00:21:31.166
Sir…

266
00:21:32.833 --> 00:21:34.291
I want to know…

267
00:21:34.375 --> 00:21:37.166
Sir, can you give me any information?

268
00:21:39.958 --> 00:21:42.708
-Sir, please.
-We need information…

269
00:21:43.333 --> 00:21:49.625
We are waiting for the information
from the site.

270
00:21:49.708 --> 00:21:51.500
So please be patient.

271
00:21:51.583 --> 00:21:54.833
-Please…
-Do you have any information?

272
00:21:58.291 --> 00:22:01.458
Sir…

273
00:22:03.208 --> 00:22:04.833
How come…

274
00:22:30.166 --> 00:22:31.916
They asked us to come tomorrow…

275
00:22:34.875 --> 00:22:36.916
to complete the postmortem data.

276
00:22:59.041 --> 00:23:00.458
AIRPORT INFORMATION

277
00:23:07.000 --> 00:23:08.458
Let's go home, ma'am.

278
00:23:11.541 --> 00:23:14.416
There has been a report that the plane

279
00:23:14.500 --> 00:23:16.875
ran into technical problems
at the airport.

280
00:23:16.958 --> 00:23:23.166
A minute after taking off,
the pilot lost control of the plane.

281
00:23:26.916 --> 00:23:30.375
HIGH SCHOOL CERTIFICATE

282
00:23:30.458 --> 00:23:34.208
GRADUATED

283
00:23:41.833 --> 00:23:43.291
Do you think Indah is alive?

284
00:23:46.000 --> 00:23:47.666
She's okay, right?

285
00:23:59.083 --> 00:24:00.916
My daughter had this in her bag.

286
00:24:20.500 --> 00:24:25.083
This evening,
officers have received body bags,

287
00:24:25.166 --> 00:24:28.666
but the number doesn't represent
the actual body count

288
00:24:28.750 --> 00:24:32.291
since they found limbs
that will need further identification.

289
00:24:32.375 --> 00:24:34.958
The investigation is ongoing…

290
00:24:36.583 --> 00:24:38.583
-We are asking for your patience.
-Can we see them?

291
00:24:38.666 --> 00:24:43.250
We have a special team for the mediation.

292
00:24:43.333 --> 00:24:47.208
The victims' families
can come to the hospital.

293
00:24:47.291 --> 00:24:52.500
The victims' families
can go to the hospital

294
00:24:53.125 --> 00:24:57.041
to get further information.

295
00:24:57.708 --> 00:25:01.708
-Please be patient.
-They found a suitcase.

296
00:25:01.791 --> 00:25:04.875
-Hold on.
-Let me see…

297
00:25:04.958 --> 00:25:07.875
-Body bags!
-My God!

298
00:25:11.750 --> 00:25:13.666
SEARCH AND RESCUE

299
00:25:24.375 --> 00:25:25.791
Attention, everyone.

300
00:25:26.875 --> 00:25:29.333
If you recognize anything,

301
00:25:30.083 --> 00:25:31.625
please report it to us.

302
00:25:33.166 --> 00:25:35.333
Sir, that's…

303
00:25:38.166 --> 00:25:40.208
That belongs to my daughter!

304
00:25:40.291 --> 00:25:42.583
It belongs to Emi!

305
00:25:43.583 --> 00:25:46.833
-That's Emil's!
-Don't lose hope. Indah is okay.

306
00:27:21.000 --> 00:27:22.083
Ma'am.

307
00:27:25.208 --> 00:27:29.416
If you have something to say…

308
00:27:35.666 --> 00:27:38.041
you can tell me.

309
00:28:53.166 --> 00:28:59.041
Five victims have been identified.

310
00:29:02.583 --> 00:29:03.833
Four men…

311
00:29:06.458 --> 00:29:08.375
and one elderly person.

312
00:30:08.041 --> 00:30:11.458
Maybe it's not the right time for you.

313
00:30:14.541 --> 00:30:16.875
It's not the ideal situation,
and I don't mind…

314
00:30:18.791 --> 00:30:20.958
but you can't keep avoiding me.

315
00:30:23.791 --> 00:30:24.958
What is wrong with you?

316
00:30:26.500 --> 00:30:27.500
Are you sick?

317
00:30:27.583 --> 00:30:28.541
No.

318
00:30:30.291 --> 00:30:32.416
What makes you so blind to the situation?

319
00:30:33.000 --> 00:30:34.875
-It's not like that.
-Then what?

320
00:30:36.250 --> 00:30:37.916
Do you think it's the right time?

321
00:30:39.666 --> 00:30:41.083
Maybe it is for you,

322
00:30:42.041 --> 00:30:43.791
but it's not for me.

323
00:30:49.000 --> 00:30:50.291
I like you,

324
00:30:52.375 --> 00:30:54.375
but it was long ago,

325
00:30:55.583 --> 00:30:57.166
that you were with Indah.

326
00:31:03.208 --> 00:31:05.250
But don't you see the circumstances?

327
00:31:07.291 --> 00:31:09.416
-What makes you think I can do it?
-You can do it.

328
00:31:09.500 --> 00:31:10.958
-No, I can't.
-You can, Phi.

329
00:31:11.583 --> 00:31:14.750
-You better leave before I scream.
-Listen.

330
00:31:14.833 --> 00:31:17.208
You can do it.
You're not the only one grieving.

331
00:31:17.916 --> 00:31:18.958
I am too.

332
00:31:21.291 --> 00:31:23.541
-Help!
-Hey.

333
00:31:33.125 --> 00:31:34.875
Don't you ever look for me again…

334
00:31:37.458 --> 00:31:39.125
or I'll report you to the police.

335
00:31:47.250 --> 00:31:50.250
By the seventh day,
68 body bags have been received

336
00:31:50.750 --> 00:31:53.750
out of 168 passengers.

337
00:31:53.833 --> 00:31:57.416
Twenty-five bodies have been identified.

338
00:31:58.041 --> 00:32:01.291
The identification process is continuing,

339
00:32:01.375 --> 00:32:05.333
and officials say there are no survivors.

340
00:33:04.750 --> 00:33:09.083
If it's possible, we will deploy divers

341
00:33:09.166 --> 00:33:12.166
to search for the second black box.

342
00:33:13.125 --> 00:33:18.791
The search for the missing
cockpit voice recorder was unsuccessful

343
00:33:18.875 --> 00:33:20.666
due to bad weather.

344
00:34:44.250 --> 00:34:45.208
You

345
00:34:46.833 --> 00:34:48.458
ran from home to get here?

346
00:35:52.666 --> 00:35:58.125
Abby, please stop!

347
00:36:12.791 --> 00:36:13.750
Abby.

348
00:36:18.041 --> 00:36:21.166
I don't know exactly how you feel…

349
00:36:27.750 --> 00:36:29.666
but if you think you have lost…

350
00:36:32.708 --> 00:36:34.958
the anchor of your life…

351
00:36:43.250 --> 00:36:45.375
then we feel the same way.

352
00:36:52.916 --> 00:36:54.875
I want to be the replacement for Indah.

353
00:36:59.708 --> 00:37:00.750
If it…

354
00:37:02.833 --> 00:37:06.250
will make you feel any better.

355
00:37:17.625 --> 00:37:18.916
I brought lunch.

356
00:37:22.000 --> 00:37:22.916
Let's eat.

357
00:38:47.416 --> 00:38:48.375
Abby.

358
00:40:04.875 --> 00:40:06.333
Blow out the candles.

359
00:40:23.833 --> 00:40:24.958
It's my fault.

360
00:40:26.458 --> 00:40:29.833
If my graduation and her interview
weren't on the same day…

361
00:40:32.791 --> 00:40:34.583
maybe Indah would still be here.

362
00:40:38.666 --> 00:40:42.333
If I didn't make her feel guilty
by postponing her interview,

363
00:40:42.416 --> 00:40:44.375
maybe she would've been here.

364
00:40:50.666 --> 00:40:51.625
Enough.

365
00:40:52.750 --> 00:40:54.375
It's not your fault.

366
00:40:54.458 --> 00:40:56.041
It's my fault!

367
00:40:57.833 --> 00:40:59.333
I made her leave that day!

368
00:40:59.416 --> 00:41:00.958
I made her get on the plane.

369
00:41:01.041 --> 00:41:02.916
-I didn't want her to leave!
-Abby.

370
00:41:04.333 --> 00:41:06.125
This is not your fault.

371
00:41:08.666 --> 00:41:10.125
Indah loves you.

372
00:41:12.750 --> 00:41:14.166
She wanted to be there.

373
00:41:15.291 --> 00:41:17.458
She wanted to give you
the loudest applause.

374
00:41:18.750 --> 00:41:19.625
Listen to me.

375
00:41:21.833 --> 00:41:23.500
We love Indah.

376
00:41:26.500 --> 00:41:28.291
We want her to be okay.

377
00:41:30.250 --> 00:41:35.250
For now, we can only accept the reality.

378
00:41:38.458 --> 00:41:41.458
Indah was on that plane,
and we don't know where she is now.

379
00:41:47.083 --> 00:41:48.250
Continuously…

380
00:41:50.416 --> 00:41:51.750
blaming yourself

381
00:41:53.291 --> 00:41:56.041
won't bring her back.

382
00:42:29.125 --> 00:42:30.000
Abby.

383
00:42:31.208 --> 00:42:33.833
Merry is having
a birthday party next week.

384
00:42:34.791 --> 00:42:37.791
It's a farewell party, too,
since she's going to college.

385
00:42:44.458 --> 00:42:45.500
Right.

386
00:42:45.583 --> 00:42:50.500
Mom bought me a dress
in case I want to attend the party.

387
00:42:57.083 --> 00:42:57.958
You want to go?

388
00:42:59.166 --> 00:43:00.208
Do you?

389
00:43:04.083 --> 00:43:07.541
I understand if you don't want to.
It's not like I really want to go.

390
00:43:09.041 --> 00:43:10.500
The point is,

391
00:43:11.250 --> 00:43:13.708
if you're not going,
then I'm not going either.

392
00:43:55.708 --> 00:43:57.041
You really don't want to go?

393
00:44:01.750 --> 00:44:03.083
I'll take you there later.

394
00:44:05.083 --> 00:44:06.125
Will you come in?

395
00:44:09.000 --> 00:44:11.291
Then what's the point?

396
00:44:14.208 --> 00:44:15.833
I heard nothing from you,

397
00:44:17.375 --> 00:44:19.708
so I asked Dad to take me.

398
00:44:23.875 --> 00:44:25.166
But it's okay.

399
00:44:25.875 --> 00:44:27.291
I'm just worried.

400
00:44:30.458 --> 00:44:32.791
I understand that you're still sad,

401
00:44:33.916 --> 00:44:35.333
but it's hard for me.

402
00:44:36.833 --> 00:44:38.250
So I'm here.

403
00:44:46.708 --> 00:44:50.250
We passed the early selection.

404
00:44:55.583 --> 00:44:57.833
The registration will start next month.

405
00:45:01.125 --> 00:45:02.166
Do you want to play?

406
00:45:05.125 --> 00:45:06.916
What do you want me to do?

407
00:45:07.000 --> 00:45:08.125
I don't know!

408
00:45:17.666 --> 00:45:18.625
I'm…

409
00:45:20.166 --> 00:45:21.916
sorry.

410
00:45:27.708 --> 00:45:29.833
I feel like you're so distant now.

411
00:45:32.000 --> 00:45:34.166
You don't respond to anything.

412
00:45:37.291 --> 00:45:39.583
I'm so confused about what to do.

413
00:45:44.583 --> 00:45:45.708
Shall we play?

414
00:46:26.541 --> 00:46:27.750
I'll crash here tonight.

415
00:46:28.666 --> 00:46:31.750
I HAVE ARRIVED HOME,
AND I THINK IM GOING TO SLEEP NOW.

416
00:46:42.958 --> 00:46:46.500
OKAY, SLEEP WELL.

417
00:46:54.875 --> 00:46:56.041
From Sephia.

418
00:47:00.375 --> 00:47:01.625
She said…

419
00:47:04.333 --> 00:47:06.166
that Abby will stay at her place.

420
00:47:58.333 --> 00:48:00.083
Are you okay?

421
00:48:00.625 --> 00:48:03.833
Abby?

422
00:48:16.541 --> 00:48:17.791
This is an airplane seat.

423
00:48:19.083 --> 00:48:20.875
I was in a plane crash.

424
00:48:31.041 --> 00:48:32.500
Well, that was the plan.

425
00:48:32.583 --> 00:48:36.416
I came here to ask him out,

426
00:48:37.000 --> 00:48:38.583
but he's not here.

427
00:48:40.583 --> 00:48:45.208
Can you tell him that I stopped by?

428
00:48:48.166 --> 00:48:49.583
This is my car.

429
00:48:49.666 --> 00:48:52.375
Did you tell your mother you drove here?

430
00:48:53.791 --> 00:48:56.291
No, I didn't.

431
00:48:56.375 --> 00:49:00.333
If I did, she wouldn't have allowed me.

432
00:49:00.416 --> 00:49:02.625
Okay, I'll head home now.

433
00:49:02.708 --> 00:49:04.458
-Be careful.
-Okay.

434
00:49:19.750 --> 00:49:21.625
Is it really okay if you go home alone?

435
00:49:21.708 --> 00:49:23.125
Sure.

436
00:49:24.000 --> 00:49:25.000
Be careful.

437
00:49:43.500 --> 00:49:45.750
I'm crumbling

438
00:49:45.833 --> 00:49:49.708
In the last piece of this night

439
00:49:54.125 --> 00:49:56.375
Empty

440
00:49:56.875 --> 00:50:01.000
And watered-down

441
00:50:04.833 --> 00:50:10.041
Romantic poetry

442
00:50:15.416 --> 00:50:18.125
Dripping

443
00:50:18.208 --> 00:50:22.583
From my lips

444
00:50:26.875 --> 00:50:33.333
To be melancholic is beautiful

445
00:50:37.375 --> 00:50:44.291
Slowing the blood in my veins

446
00:50:46.041 --> 00:50:51.125
Just sink in this anxiety

447
00:50:51.208 --> 00:50:56.875
And all the beats tearing down the silence

448
00:50:56.958 --> 00:51:02.083
I want this lethargy to stay

449
00:51:02.166 --> 00:51:07.333
I dive into the hopelessness

450
00:51:07.416 --> 00:51:12.666
Just sink in this anxiety

451
00:51:12.750 --> 00:51:18.083
And all the beats tearing down the silence

452
00:51:18.166 --> 00:51:23.500
I want this lethargy to stay

453
00:51:23.583 --> 00:51:27.833
I dive

454
00:51:27.916 --> 00:51:31.500
Into the hopelessness

455
00:51:40.208 --> 00:51:41.291
Do you mind…

456
00:51:43.625 --> 00:51:45.333
being Indah one more time?

457
00:51:51.500 --> 00:51:52.541
I mean…

458
00:51:54.958 --> 00:51:56.041
I want you…

459
00:51:57.291 --> 00:51:58.958
to wear that dress one more time.

460
00:52:14.833 --> 00:52:16.916
She won't forgive me for this.

461
00:53:06.375 --> 00:53:07.458
Abby.

462
00:53:11.250 --> 00:53:14.083
We both lost the person we loved.

463
00:53:35.083 --> 00:53:36.041
Where is everybody?

464
00:53:37.208 --> 00:53:40.041
My dad is at the office,
and Mom went along with him.

465
00:53:40.791 --> 00:53:43.750
I made it just for you.

466
00:53:56.125 --> 00:53:57.041
Abby.

467
00:53:59.708 --> 00:54:02.333
I know you're still sad,

468
00:54:04.000 --> 00:54:05.708
but you need to know

469
00:54:07.416 --> 00:54:10.166
I'm going to be with you
until you feel better.

470
00:54:11.458 --> 00:54:12.916
Until you're not sad anymore.

471
00:54:16.083 --> 00:54:20.833
I don't know exactly how to do it,

472
00:54:22.083 --> 00:54:23.500
but I'm willing to try.

473
00:54:32.541 --> 00:54:34.708
Here, mine is still plenty.

474
00:54:46.750 --> 00:54:47.750
Thanks

475
00:54:48.458 --> 00:54:49.500
for understanding.

476
00:54:54.125 --> 00:54:55.250
You're so kind.

477
00:55:18.708 --> 00:55:20.541
When did Indah start smoking?

478
00:55:38.041 --> 00:55:39.958
Is there any progress on the advocacy?

479
00:57:18.500 --> 00:57:19.875
Don't be sad anymore, okay?

480
00:57:58.125 --> 00:58:00.583
-Hi, Aunty.
-Hi.

481
00:58:04.041 --> 00:58:06.166
You're here?

482
00:58:06.250 --> 00:58:08.208
I asked Abby to take me to school.

483
00:58:10.125 --> 00:58:11.583
Let me help.

484
00:58:12.541 --> 00:58:14.750
Let's have dinner before you go home.

485
00:58:14.833 --> 00:58:15.791
Okay.

486
00:58:42.125 --> 00:58:43.375
That's my dad.

487
00:58:44.291 --> 00:58:45.375
I'll see you out.

488
00:58:48.500 --> 00:58:49.458
Bye.

489
00:59:03.208 --> 00:59:04.041
Bye.

490
00:59:25.083 --> 00:59:28.375
First of all, we would like
to express our deepest condolences

491
00:59:28.458 --> 00:59:29.458
for the incident.

492
00:59:30.333 --> 00:59:32.625
We came here

493
00:59:32.708 --> 00:59:37.666
to assist you in completing the paperwork.

494
00:59:38.375 --> 00:59:40.583
Like signing these documents.

495
00:59:48.416 --> 00:59:50.708
I will not sign them.

496
00:59:52.541 --> 00:59:54.916
The release clause is detrimental for us.

497
00:59:55.000 --> 00:59:59.083
Ma'am, if you don't want to sign,
what about the compensation?

498
00:59:59.166 --> 01:00:00.541
I will not sign them!

499
01:00:08.291 --> 01:00:10.541
If she doesn't want to sign them,

500
01:00:11.208 --> 01:00:14.791
maybe you want to do it on her behalf?

501
01:00:14.875 --> 01:00:15.916
Yes.

502
01:00:16.000 --> 01:00:18.625
We only need a signature
here and here, sir.

503
01:00:20.750 --> 01:00:21.750
That's all.

504
01:00:24.541 --> 01:00:26.166
You heard my wife, right?

505
01:00:27.916 --> 01:00:29.208
She has refused.

506
01:00:31.541 --> 01:00:33.666
It's best if you leave.

507
01:01:00.541 --> 01:01:01.541
Honey.

508
01:01:04.791 --> 01:01:05.833
Enough.

509
01:01:14.041 --> 01:01:15.833
This is not an easy thing to do.

510
01:01:19.958 --> 01:01:23.125
But Indah wouldn't
want to see us like this.

511
01:01:26.041 --> 01:01:27.291
She wouldn't want to.

512
01:01:44.166 --> 01:01:45.500
The lawyer said…

513
01:01:47.625 --> 01:01:49.791
if we don't sign

514
01:01:50.958 --> 01:01:52.000
the documents,

515
01:01:53.458 --> 01:01:55.166
we can still file a lawsuit.

516
01:01:57.583 --> 01:01:58.958
I will do anything.

517
01:02:01.166 --> 01:02:03.250
So she can have justice.

518
01:02:19.375 --> 01:02:20.250
Honey.

519
01:02:22.375 --> 01:02:26.666
Please, listen to me.

520
01:02:26.750 --> 01:02:27.750
Enough is enough.

521
01:02:28.625 --> 01:02:30.041
What happened to us,

522
01:02:31.708 --> 01:02:33.416
we must accept it.

523
01:02:33.500 --> 01:02:34.708
Let it go!

524
01:02:37.333 --> 01:02:38.500
Our daughter

525
01:02:40.000 --> 01:02:41.666
was a victim

526
01:02:41.750 --> 01:02:45.333
because of operational negligence.

527
01:02:46.625 --> 01:02:48.666
And you want me to let it go?

528
01:02:52.416 --> 01:02:53.541
No.

529
01:02:55.916 --> 01:02:57.333
I won't!

530
01:02:58.833 --> 01:03:01.500
If you can let it go, that's on you!

531
01:03:01.583 --> 01:03:03.833
Don't make me do the same thing!

532
01:03:07.500 --> 01:03:09.208
You don't understand

533
01:03:10.708 --> 01:03:13.083
how it feels, the child you conceived,

534
01:03:13.916 --> 01:03:15.375
gave birth to,

535
01:03:15.458 --> 01:03:16.708
and raised,

536
01:03:17.250 --> 01:03:18.750
gone just like that!

537
01:03:21.583 --> 01:03:26.041
You don't understand
how it feels like to be me.

538
01:03:27.458 --> 01:03:29.333
You will never understand!

539
01:04:57.625 --> 01:04:59.500
You took care of the documents again?

540
01:05:18.291 --> 01:05:19.750
Kirana is pretty, right?

541
01:05:21.208 --> 01:05:22.208
She's kind

542
01:05:23.708 --> 01:05:24.666
and sweet.

543
01:05:26.583 --> 01:05:27.791
She suits you.

544
01:06:11.625 --> 01:06:13.208
I want to break up with Kirana.

545
01:06:16.541 --> 01:06:18.125
I want to be with you.

546
01:07:19.541 --> 01:07:20.958
So, it's her brother's turn.

547
01:07:26.041 --> 01:07:27.083
Stop it.

548
01:07:27.791 --> 01:07:29.250
No wonder you're avoiding me.

549
01:07:29.958 --> 01:07:30.916
Shut up.

550
01:07:31.000 --> 01:07:32.750
You're with him now?

551
01:07:35.166 --> 01:07:37.541
-Just go home.
-You're not the same as Indah.

552
01:07:39.625 --> 01:07:40.916
Cheap slut!

553
01:07:41.000 --> 01:07:42.041
Shut up!

554
01:07:45.500 --> 01:07:47.541
Abby, stop!

555
01:07:49.000 --> 01:07:49.833
Stop!

556
01:07:49.916 --> 01:07:51.666
-I can't believe you.
-Stop it!

557
01:07:51.750 --> 01:07:54.458
-Enough!
-Abby!

558
01:07:54.541 --> 01:07:57.083
-Hey, stop!
-Abby!

559
01:07:57.166 --> 01:07:58.291
Abby, stop!

560
01:08:06.541 --> 01:08:08.083
What happened between you and Bayu?

561
01:08:10.666 --> 01:08:13.625
-It's better if you don't know.
-What's the matter with him?

562
01:08:39.833 --> 01:08:41.666
I introduced Bayu to Indah.

563
01:08:48.083 --> 01:08:49.291
But Bayu and I…

564
01:08:53.291 --> 01:08:55.208
go back a long way.

565
01:08:58.458 --> 01:09:00.083
I liked Bayu.

566
01:09:02.875 --> 01:09:04.791
But I couldn't

567
01:09:06.083 --> 01:09:08.208
express my feelings to him.

568
01:09:12.875 --> 01:09:14.083
Indah was pregnant,

569
01:09:14.916 --> 01:09:16.791
and Bayu blamed her.

570
01:09:23.875 --> 01:09:26.250
Bayu said he would choose me over Indah.

571
01:09:31.291 --> 01:09:35.291
So I promised
I'd stop wanting anything from him.

572
01:09:40.166 --> 01:09:41.541
Bayu was Indah's boyfriend.

573
01:09:45.458 --> 01:09:46.500
And Indah…

574
01:09:49.250 --> 01:09:50.750
she was everything.

575
01:09:54.125 --> 01:09:55.375
She was a friend.

576
01:09:58.791 --> 01:09:59.916
A best friend

577
01:10:02.916 --> 01:10:03.916
and a sister.

578
01:10:07.833 --> 01:10:09.500
I just had an abortion.

579
01:10:16.250 --> 01:10:18.458
What an idiot!

580
01:10:30.791 --> 01:10:32.458
But when they broke up

581
01:10:33.583 --> 01:10:34.833
a year ago,

582
01:10:38.958 --> 01:10:40.666
Bayu often came to me.

583
01:10:48.708 --> 01:10:51.875
I couldn't resist him.

584
01:10:55.541 --> 01:10:57.875
I wanted to tell Indah everything.

585
01:11:03.791 --> 01:11:05.166
But I didn't have the guts.

586
01:11:15.166 --> 01:11:18.625
Abby.

587
01:11:19.583 --> 01:11:23.000
I didn't mean to hide anything from her.

588
01:11:23.958 --> 01:11:25.916
I was looking for the right time,

589
01:11:26.958 --> 01:11:28.125
but I didn't get to do it.

590
01:11:30.916 --> 01:11:31.916
Abby.

591
01:11:42.916 --> 01:11:44.833
Hey, Sephia

592
01:11:45.666 --> 01:11:49.416
I won't come tonight

593
01:11:50.041 --> 01:11:54.166
I'm trying to look away

594
01:11:54.666 --> 01:11:58.750
From your love

595
01:12:00.416 --> 01:12:02.458
Hey, Sephia

596
01:12:03.125 --> 01:12:06.916
I won't go home tonight

597
01:12:07.500 --> 01:12:12.083
Don't look for me

598
01:12:12.166 --> 01:12:16.750
Your love is on the line

599
01:12:18.083 --> 01:12:21.375
Just face it

600
01:12:22.208 --> 01:12:27.083
There is no forever for us

601
01:12:27.166 --> 01:12:29.875
Good night, my secret lover

602
01:12:31.291 --> 01:12:34.791
I hope I vanish from your memory

603
01:12:35.833 --> 01:12:40.500
Only a true lover remembers

604
01:12:40.583 --> 01:12:43.708
The memories remain the same

605
01:12:44.291 --> 01:12:48.000
Goodbye, unrevealed love

606
01:12:48.708 --> 01:12:52.666
I hope I disappear from your memory

607
01:12:53.458 --> 01:12:56.208
Only a true lover stays

608
01:12:56.291 --> 01:12:58.500
She said I'm stupid.

609
01:12:58.583 --> 01:13:00.541
Their presence prevails

610
01:13:00.625 --> 01:13:02.000
-Gosh.
-Try again.

611
01:13:03.625 --> 01:13:05.541
Hey, Sephia

612
01:13:06.416 --> 01:13:10.708
Don't you ever call my name

613
01:13:10.791 --> 01:13:14.833
If we meet again

614
01:13:15.333 --> 01:13:20.041
On another day

615
01:13:21.375 --> 01:13:24.125
Just face it

616
01:13:24.208 --> 01:13:25.750
-Kirana?
-I'm off, Auntie.

617
01:13:26.458 --> 01:13:27.458
Kirana.

618
01:13:30.291 --> 01:13:33.916
Good night, my secret lover

619
01:13:34.666 --> 01:13:37.791
I hope I disappear from your memory

620
01:13:39.041 --> 01:13:43.750
Only a true lover remembers

621
01:13:43.833 --> 01:13:47.125
The memories remain the same

622
01:13:47.750 --> 01:13:51.333
Goodbye, unrevealed love

623
01:13:52.166 --> 01:13:56.458
I hope I disappear from your memory

624
01:13:56.541 --> 01:14:00.416
Only a true lover stays

625
01:14:00.500 --> 01:14:04.666
Their presence prevails

626
01:14:06.875 --> 01:14:10.000
Hey, Sephia

627
01:14:11.208 --> 01:14:14.583
Just face it

628
01:14:15.541 --> 01:14:22.333
There is no forever for us

629
01:14:22.416 --> 01:14:26.291
Good night, my secret lover

630
01:14:26.916 --> 01:14:30.375
I hope I vanish from your memory

631
01:14:31.458 --> 01:14:36.625
Only a true lover remembers

632
01:14:36.708 --> 01:14:39.416
The memories remain the same

633
01:14:40.125 --> 01:14:44.125
Goodbye, unrevealed love

634
01:14:44.208 --> 01:14:48.125
I hope I disappear from your memory

635
01:14:48.916 --> 01:14:52.958
Only a true lover stays

636
01:14:53.041 --> 01:14:58.375
Their presence prevails

637
01:15:16.750 --> 01:15:18.666
Hey, Sephia

638
01:15:19.458 --> 01:15:23.750
Don't you ever call my name

639
01:15:23.833 --> 01:15:28.041
If we meet again

640
01:15:28.583 --> 01:15:32.208
On another day

641
01:15:37.083 --> 01:15:38.291
I want to be here.

642
01:15:44.458 --> 01:15:46.833
I don't want you
to have anything to do with Bayu.

643
01:15:51.666 --> 01:15:53.416
You've been helping me

644
01:15:54.958 --> 01:15:56.166
let her go.

645
01:16:01.375 --> 01:16:02.291
So,

646
01:16:02.916 --> 01:16:04.041
I want to stay here.

647
01:16:22.416 --> 01:16:23.291
Abby.

648
01:16:26.125 --> 01:16:27.458
This is wrong.

649
01:16:31.125 --> 01:16:32.250
And I…

650
01:16:34.708 --> 01:16:36.666
can never be her.

651
01:16:46.208 --> 01:16:47.666
I might be able to help you

652
01:16:48.458 --> 01:16:50.166
let her go…

653
01:16:53.875 --> 01:16:56.000
but not to replace her in your life.

654
01:17:01.250 --> 01:17:03.375
I didn't say you could replace her.

655
01:17:08.708 --> 01:17:09.666
I said

656
01:17:10.583 --> 01:17:12.208
I want to stay here…

657
01:17:14.166 --> 01:17:16.750
and I don't want you
to keep in touch with Bayu.

658
01:18:33.375 --> 01:18:35.083
She stopped by earlier.

659
01:18:37.083 --> 01:18:38.833
But she was in a hurry.

660
01:18:40.083 --> 01:18:41.750
I don't know where she's heading.

661
01:19:53.250 --> 01:19:57.125
It's time to accept

662
01:19:57.708 --> 01:20:00.416
The screaming inside your heart

663
01:20:00.500 --> 01:20:04.750
The weariness to keep trying

664
01:20:05.916 --> 01:20:08.958
To conquer

665
01:20:09.583 --> 01:20:13.666
All the feelings within

666
01:20:15.875 --> 01:20:19.250
Please stay for a while

667
01:20:20.375 --> 01:20:23.291
We can forget time

668
01:20:23.375 --> 01:20:27.208
Just witness my tears

669
01:20:28.083 --> 01:20:31.791
Dripping in pain

670
01:20:31.875 --> 01:20:32.875
Mom, help!

671
01:20:32.958 --> 01:20:35.375
Weaving hopes

672
01:20:35.958 --> 01:20:39.583
Threading dreams

673
01:20:39.666 --> 01:20:45.250
Casting down the silence

674
01:20:45.333 --> 01:20:51.875
Love will bring you

675
01:20:53.208 --> 01:20:56.750
Back here

676
01:20:56.833 --> 01:21:00.958
Healing all the longing

677
01:21:01.041 --> 01:21:04.166
Washing away the pain

678
01:21:04.250 --> 01:21:10.208
And it'll carry you

679
01:21:12.250 --> 01:21:15.750
The way you used to be

680
01:21:15.833 --> 01:21:19.541
Who used to love me

681
01:21:19.625 --> 01:21:24.375
The way I am

682
01:21:27.250 --> 01:21:28.583
A few days ago,

683
01:21:29.541 --> 01:21:30.875
a fisherman

684
01:21:31.708 --> 01:21:32.791
sent us this.

685
01:21:36.000 --> 01:21:37.416
Just like in this picture.

686
01:21:53.166 --> 01:21:56.875
When lies flow

687
01:21:57.708 --> 01:22:00.583
Be honest to your heart

688
01:22:00.666 --> 01:22:05.208
Fill your inner soul

689
01:22:05.291 --> 01:22:08.958
Fill it with love

690
01:22:09.541 --> 01:22:12.875
Like it used to be

691
01:22:13.375 --> 01:22:16.416
When we're together

692
01:22:17.041 --> 01:22:22.333
There is no doubt

693
01:22:22.916 --> 01:22:29.500
Love will bring you

694
01:22:30.541 --> 01:22:34.291
Back here

695
01:22:34.375 --> 01:22:38.250
Healing all the longing

696
01:22:38.333 --> 01:22:41.708
Washing away the pain

697
01:22:41.791 --> 01:22:47.666
And it'll carry you

698
01:22:49.416 --> 01:22:52.666
The way you used to be

699
01:22:53.250 --> 01:22:56.958
Who used to love me…

700
01:22:57.041 --> 01:22:58.291
One,

701
01:22:58.375 --> 01:22:59.375
two,

702
01:22:59.458 --> 01:23:00.750
three.

703
01:23:01.791 --> 01:23:03.708
Do it again.

704
01:23:04.458 --> 01:23:06.291
Come on. One, two…

705
01:23:07.000 --> 01:23:10.750
You're great. Our daughter is great.

706
01:23:10.833 --> 01:23:12.166
It's your turn.

707
01:23:12.958 --> 01:23:14.958
Here. One, two, three.

708
01:23:24.666 --> 01:23:27.708
Dad had bruises on his face
at the age of 23.

709
01:23:29.000 --> 01:23:30.708
He was late compared to his peers.

710
01:23:32.083 --> 01:23:34.791
One day he wanted to help a lady
who was pickpocketed,

711
01:23:35.791 --> 01:23:37.291
but he got beaten up instead.

712
01:23:38.791 --> 01:23:41.833
He said I'd be stronger than him.

713
01:23:44.083 --> 01:23:45.291
I wasn't

714
01:23:46.791 --> 01:23:48.625
prepared for this.

715
01:23:51.208 --> 01:23:53.291
I lost my child so suddenly.

716
01:23:55.250 --> 01:23:58.666
And we still can't find her body.

717
01:24:01.458 --> 01:24:02.541
But this is life.

718
01:24:03.625 --> 01:24:06.041
We have to deal with it and keep going on.

719
01:24:23.375 --> 01:24:25.666
Mom never asked anything about Sephia.

720
01:24:28.333 --> 01:24:29.458
Like Indah,

721
01:24:31.500 --> 01:24:33.250
Sephia is also gone just like that.

722
01:25:22.333 --> 01:25:24.083
An officer came here today…

723
01:25:26.583 --> 01:25:27.833
and handed me this thing.

724
01:25:31.041 --> 01:25:32.666
He said a fisherman found it.

725
01:25:38.333 --> 01:25:39.791
It's broken.

726
01:25:43.791 --> 01:25:45.041
But it's okay.

727
01:25:49.666 --> 01:25:51.250
At least we found something.

728
01:25:56.375 --> 01:25:57.291
Abby.

729
01:26:05.625 --> 01:26:06.791
I'm sorry…

730
01:26:09.666 --> 01:26:10.958
if…

731
01:26:13.083 --> 01:26:14.208
we…

732
01:26:17.250 --> 01:26:21.375
seemed like we were absent from your life
these last few months.

733
01:26:24.791 --> 01:26:25.958
I believe you,

734
01:26:27.500 --> 01:26:28.500
you know,

735
01:26:29.875 --> 01:26:31.041
and understand…

736
01:26:33.833 --> 01:26:35.583
that we are confused…

737
01:26:37.416 --> 01:26:40.416
about how to cope with this.

738
01:26:56.541 --> 01:26:58.291
Letting go…

739
01:27:00.958 --> 01:27:03.208
is not an easy thing to learn.

740
01:27:11.541 --> 01:27:13.750
We will continue to learn.

741
01:27:17.916 --> 01:27:18.875
You.

742
01:27:21.000 --> 01:27:22.000
Dad.

743
01:27:24.750 --> 01:27:25.583
Me.

744
01:27:27.416 --> 01:27:28.416
All of us.

745
01:27:44.416 --> 01:27:50.791
Love will bring you

746
01:27:52.125 --> 01:27:55.416
Back here

747
01:27:55.958 --> 01:27:59.583
Healing all the longing

748
01:27:59.666 --> 01:28:03.125
Washing away the pain

749
01:28:03.208 --> 01:28:09.500
And it'll carry you

750
01:28:10.916 --> 01:28:14.250
The way you used to be

751
01:28:14.791 --> 01:28:18.458
Who used to love me

752
01:28:18.541 --> 01:28:24.625
The way I am

753
01:29:00.291 --> 01:29:03.125
Today is exactly six months
since the plane crash.

754
01:29:05.416 --> 01:29:08.541
Families of victims who are still fighting
for the advocacy process

755
01:29:08.625 --> 01:29:10.125
gathered for a commemoration.

756
01:29:13.375 --> 01:29:15.958
They are still waiting
for the legal process that continues.

757
01:29:38.708 --> 01:29:40.541
Mom decided to go back to work.

758
01:29:43.416 --> 01:29:44.291
Abby.

759
01:29:46.083 --> 01:29:48.166
She put the unused things in a warehouse.

760
01:29:52.458 --> 01:29:54.208
Dad quit his job.

761
01:29:56.708 --> 01:29:58.791
And this is the last time we saw the sea.





