1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,386 --> 00:00:15,557
Σαν Φρανσίσκο,
είναι τιμή μου να σας παρουσιάζω

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,308
τη φωνή της γενιάς μας,

6
00:00:17,892 --> 00:00:19,269
το αδέρφι μου,

7
00:00:19,352 --> 00:00:21,062
τον ανεπανάληπτο,

8
00:00:21,563 --> 00:00:24,399
Τζορτζ Λόπεζ!

9
00:00:52,052 --> 00:00:53,511
Γεια σας, το κέρατό μου!

10
00:00:55,680 --> 00:00:57,599
Είπα "Γεια σας, το κέρατό μου!"

11
00:01:00,852 --> 00:01:02,937
Για όσους δεν καταλαβαίνουν...

12
00:01:07,609 --> 00:01:08,610
Το ίδιο είναι.

13
00:01:09,903 --> 00:01:12,155
Θέλω να σας πω δυο λόγια για μένα.

14
00:01:14,365 --> 00:01:15,950
Με λένε Τζορτζ Λόπεζ.

15
00:01:19,996 --> 00:01:22,582
Έχω ένα νεφρό που δεν είναι δικό μου

16
00:01:24,000 --> 00:01:26,211
και στο σόι μας θερίζει η άνοια.

17
00:01:26,294 --> 00:01:29,672
Που θα πει πως δεν ήρθα εδώ για χαβαλέ,
Σαν Φρανσίσκο!

18
00:01:36,471 --> 00:01:39,390
Κάτι δεν πάει καλά
με την τρέχουσα σκατοκατάσταση.

19
00:01:39,849 --> 00:01:42,519
Αυτή είναι η πολιτική μου,
"Η σκατοκατάσταση".

20
00:01:43,394 --> 00:01:45,730
Θα σας πω πώς έχει η σκατοκατάσταση.

21
00:01:47,107 --> 00:01:52,028
Οι ισπανόφωνοι βετεράνοι που υπηρέτησαν
τη χώρα απελάθηκαν από τις ΗΠΑ.

22
00:01:52,112 --> 00:01:53,029
Καθόλου σωστό.

23
00:01:53,571 --> 00:01:54,781
Χοντρή μαλακία.

24
00:01:55,490 --> 00:01:57,867
Όποιος είναι πρόθυμος
να πεθάνει για τη χώρα,

25
00:01:57,951 --> 00:02:00,537
θα πρέπει να μπορεί και να ζήσει σε αυτήν.

26
00:02:01,496 --> 00:02:02,539
Με πιάνετε;

27
00:02:07,752 --> 00:02:09,546
Αν προσέχεις τα παιδιά κάποιου

28
00:02:09,629 --> 00:02:13,383
και περνάς περισσότερο χρόνο μαζί τους,
παρά με τα δικά σου,

29
00:02:14,217 --> 00:02:16,511
πρέπει να σου επιτρέπεται να ζεις εδώ.

30
00:02:21,099 --> 00:02:24,477
Θέλετε να πούμε
για τον δρόμο προς την υπηκοότητα;

31
00:02:24,561 --> 00:02:26,646
Υπάρχει ήδη. "Μουνί" λέγεται.

32
00:02:27,564 --> 00:02:29,732
Γεννήθηκες εδώ, μένεις εδώ.

33
00:02:29,816 --> 00:02:30,942
Ο μουνόδρομος...

34
00:02:32,360 --> 00:02:34,571
Ο δρόμος για την... "Κι η καισαρική;"

35
00:02:34,654 --> 00:02:35,822
Και τα δύο παίζουν.

36
00:02:39,325 --> 00:02:41,035
Δεν είμαστε απ' αυτούς.

37
00:02:41,536 --> 00:02:43,955
Δουλεύουμε σκληρά. Μη μας δαιμονοποιείτε.

38
00:02:44,038 --> 00:02:47,292
Το Αλλοδαπών
και το Υπουργείο Εσωτερικής Ασφάλειας,

39
00:02:48,209 --> 00:02:51,212
αν θέλουν να κάνουν μαλακίες
και να απελάσουν κόσμο...

40
00:02:53,256 --> 00:02:54,257
Μην...

41
00:02:54,924 --> 00:02:56,676
Μαζί σας είμαι, αράξτε.

42
00:02:57,719 --> 00:03:00,638
Μη μου τη λέτε.
Εγώ το έγραψα. Ξέρω τι ακολουθεί.

43
00:03:02,265 --> 00:03:06,019
Μην πάτε στα έργα,
στα σχολεία και στις δουλειές.

44
00:03:06,477 --> 00:03:10,481
Ας αποφασίσουν οι οικογένειες,
οι ίδιοι οι ισπανόφωνοι,

45
00:03:11,274 --> 00:03:12,483
ποιος θα απελαθεί.

46
00:03:14,277 --> 00:03:17,197
Γιατί όλοι έχουμε συγγενείς
που συμπαθούμε...

47
00:03:19,032 --> 00:03:20,867
και κάποιους που λέμε "Ώπα".

48
00:03:23,453 --> 00:03:25,371
Τέσσερις το πρωί "Θεία, ξύπνα.

49
00:03:27,248 --> 00:03:28,124
Σε θέλουν".

50
00:03:29,209 --> 00:03:30,293
-"Ποιος;"
-"Το Μεξικό".

51
00:03:32,253 --> 00:03:34,339
-"Με θέλει το Μεξικό;"
-"Ναι. Πάμε".

52
00:03:36,424 --> 00:03:38,134
"Κι εσένα θείε. Σε θέλουν.

53
00:03:39,302 --> 00:03:40,136
Το Σαλβαδόρ".

54
00:03:40,220 --> 00:03:42,513
-"Ο Σαλβαδόρ;"
-"Το Ελ Σαλβαδόρ. Πάμε".

55
00:03:44,057 --> 00:03:46,142
"Θεία, άσε τα σουτιέν. Τράβα έτσι".

56
00:03:51,231 --> 00:03:53,066
Σαν ανάποδο γαμώτο με μύξες.

57
00:03:55,985 --> 00:03:58,696
Τώρα που  ξύπνησαν οι μπάτσοι,
ζόρισε το θέμα.

58
00:03:58,780 --> 00:04:02,533
Παλιά κάναμε πως δεν μιλάμε αγγλικά.
Τώρα με το Αλλοδαπών,

59
00:04:03,952 --> 00:04:07,038
αν σε σταματήσουν,
δεν ζητάνε άδεια και δίπλωμα.

60
00:04:07,121 --> 00:04:10,375
Μπαίνουν στο ψητό.
"Μιλάτε Αγγλικά;" Κι εσύ τα χάνεις.

61
00:04:12,210 --> 00:04:14,170
Μουρμουράς "Τη γάμησα, το κέρατό μου".

62
00:04:19,342 --> 00:04:20,426
"Ναι!

63
00:04:23,554 --> 00:04:24,806
Μπορώ να μείνω; Καλά.

64
00:04:24,889 --> 00:04:26,140
Αλήθεια; Πω πω!"

65
00:04:29,811 --> 00:04:31,688
Παλιά σου έλεγαν να την κάνεις.

66
00:04:32,188 --> 00:04:35,441
Έκανες πως δεν μιλάς αγγλικά.
Σε σταματούσε ο μπάτσος.

67
00:04:35,525 --> 00:04:37,568
-"Κατεβείτε".
-"Δεν καταλαβαίνω".

68
00:04:37,652 --> 00:04:38,945
"Γάμα το. Φύγε".

69
00:04:40,196 --> 00:04:42,198
"Δεν έχω ιδέα τι λένε".

70
00:04:42,865 --> 00:04:45,493
Κάναμε πως δεν μιλάμε,
μας άφηναν να φύγουμε.

71
00:04:45,576 --> 00:04:47,870
Τώρα σε χτυπάνε με το γαμογκλόμπ.

72
00:04:49,247 --> 00:04:50,498
Αν δεν μιλήσεις αγγλικά...

73
00:04:50,581 --> 00:04:52,083
-"Βγες έξω".
-"Δεν καταλαβαίνω.

74
00:04:55,044 --> 00:04:57,213
Θέλετε να βγω από το αμάξι;

75
00:04:58,631 --> 00:04:59,674
Πω πω!

76
00:05:00,842 --> 00:05:02,760
Τώρα το κατάλαβα, το κέρατό μου!

77
00:05:04,012 --> 00:05:06,472
Σιγουράκι το καρούμπαλο".

78
00:05:08,850 --> 00:05:12,186
Τόσο γαμάτοι είναι
οι άνθρωποι από άλλες χώρες.

79
00:05:12,270 --> 00:05:15,606
Όχι εμείς που είμαστε καιρό εδώ.
Αυτοί που έρχονται.

80
00:05:15,690 --> 00:05:19,152
Είχα έναν που μου έφτιαχνε τη στέγη.
Έπεσε προς τα πίσω.

81
00:05:19,652 --> 00:05:21,946
Έπεσε και προσγειώθηκε με την πλάτη.

82
00:05:22,864 --> 00:05:25,450
Έτρεξα έξω. Μου ζήτησε συγγνώμη.

83
00:05:26,951 --> 00:05:28,953
Επειδή έπεσε από τη σκεπή μου.

84
00:05:29,370 --> 00:05:31,873
Του λέω "Όλα καλά;"
Λέει "Χίλια συγγνώμη".

85
00:05:31,956 --> 00:05:34,208
"Γιατί ζητάς συγγνώμη; Εσύ έπεσες!"

86
00:05:34,292 --> 00:05:36,836
Μου κάνει "Μη με απολύσετε!"
Λέω "Τι στον πούτσο;"

87
00:05:37,795 --> 00:05:39,088
Κι άρχισε κάτι κουλά.

88
00:05:39,172 --> 00:05:42,091
"Θα κάνω υπερωρίες
για όσο ήμουν στον αέρα".

89
00:05:42,175 --> 00:05:44,802
Τι στον πούτσο;

90
00:05:49,515 --> 00:05:52,894
Λέω "Πού θα βρω άλλους δέκα;"
Λέει "Βάρα την κόρνα!"

91
00:06:00,193 --> 00:06:02,612
Λένε ότι η Ρώμη δεν χτίστηκε σε μία μέρα.

92
00:06:03,446 --> 00:06:04,697
Όχι σε μία μέρα.

93
00:06:04,781 --> 00:06:07,533
Ένα θα πω. Προσέλαβαν τα λάθος άτομα.

94
00:06:12,830 --> 00:06:14,499
Δεν χρειάζονταν άδειες.

95
00:06:16,209 --> 00:06:20,213
Στις 9:30 το πρωί,
"Κολοσσαίο εντάξει. Τι άλλο έχει;"

96
00:06:22,965 --> 00:06:24,801
Οι υπόλοιποι, καθίστε.

97
00:06:28,262 --> 00:06:31,516
Το μέλλον είναι...
Αυτές οι μαλακίες για το τείχος...

98
00:06:32,392 --> 00:06:34,852
Δεν ξέρω. Ίσως περιμένουν τις άδειες.

99
00:06:36,270 --> 00:06:39,649
Με άλλα πέντε αδέρφια
θα το είχαμε χτίσει στο άψε σβήσε!

100
00:06:39,732 --> 00:06:40,942
Θα είχαμε τελειώσει.

101
00:06:41,442 --> 00:06:45,113
Δεν θα το κάναμε βαρύ
για να μην γκρεμιστούν τα τούνελ από κάτω.

102
00:06:47,990 --> 00:06:48,866
Εμπρός!

103
00:06:52,578 --> 00:06:53,454
Ξέρετε...

104
00:06:53,913 --> 00:06:57,333
Είναι κι αυτοί οι ζητιάνοι
κι οι παράνομοι μικροπωλητές...

105
00:06:57,417 --> 00:07:00,211
Σε πλησιάζει ένας τύπος.
"Μήπως έχεις ψιλά;"

106
00:07:00,294 --> 00:07:02,672
"Θα είναι διαταραγμένος", λένε.

107
00:07:02,755 --> 00:07:07,093
"Ναι; Πήγε ποτέ Μεξικανός να σου πουλήσει
τέσσερα κιλά φρούτα με πέντε δολάρια;

108
00:07:07,176 --> 00:07:08,177
Δεν είναι τρελό;"

109
00:07:11,097 --> 00:07:12,974
-"Πόσο κάνει;"
-"Πέντε δολάρια".

110
00:07:13,057 --> 00:07:14,016
"Είσαι τρελός;"

111
00:07:15,768 --> 00:07:17,019
Του έχει στρίψει.

112
00:07:18,813 --> 00:07:21,732
Οι ισπανόφωνοι έχουμε
γαμάτη αίσθηση του χιούμορ,

113
00:07:21,816 --> 00:07:23,067
γιατί στο σόι μας

114
00:07:23,568 --> 00:07:27,029
έχουμε άτομα πιο αστεία
απ' όσα συναντά κανείς εκεί έξω.

115
00:07:28,489 --> 00:07:31,159
Είχα έναν θείο που ήταν θεόμουρλος.

116
00:07:31,242 --> 00:07:33,870
Τον χτύπησε μία με το αμάξι
και τον εγκατέλειψε.

117
00:07:35,413 --> 00:07:37,707
Αυτή έφυγε και πήραν την αστυνομία.

118
00:07:38,249 --> 00:07:41,669
Η αστυνομία του ζήτησε
να την περιγράψει κι ο θείος σε φάση...

119
00:07:44,172 --> 00:07:45,840
"Βασικά, εγώ θα την πήδαγα.

120
00:07:48,801 --> 00:07:50,553
Ήταν καυτή, Τζορτζ;

121
00:07:51,762 --> 00:07:53,097
Ναι, γράψτε το αυτό.

122
00:07:54,015 --> 00:07:55,766
Ήταν καυτή η βρώμα.

123
00:07:57,018 --> 00:07:58,686
Με αστεράκι, για να ξέρουν".

124
00:08:02,523 --> 00:08:05,943
Τα παίρνουν όλα στην πλάκα.
Ο γιατρός, ας πούμε, τον ρωτάει

125
00:08:06,027 --> 00:08:08,696
"Είχατε ποτέ
σεξουαλικώς μεταδιδόμενο νόσημα;"

126
00:08:11,407 --> 00:08:12,492
"Εσύ τι λες;

127
00:08:13,993 --> 00:08:16,037
Τον ακούς τον γιατρό; Εσύ τι λες;

128
00:08:16,996 --> 00:08:19,290
Θυμάσαι όταν είχα βγάλει το εξάνθημα;

129
00:08:20,500 --> 00:08:21,834
Αυτό μην το γράψετε".

130
00:08:23,336 --> 00:08:25,630
Δεν τον ακούνε τον γιατρό.

131
00:08:26,172 --> 00:08:30,510
Του είπαν
"Έχεις πρησμένο συκώτι, έχεις κύρωση.

132
00:08:31,135 --> 00:08:33,429
Έχεις γάγγραινα στο πόδι".

133
00:08:34,889 --> 00:08:38,142
"Αν πιεις, θα πεθάνεις".
Ο θείος έκανε έτσι στον γιατρό.

134
00:08:40,520 --> 00:08:41,854
"Χέσ' τον. Πάμε.

135
00:08:44,232 --> 00:08:47,610
Μια φορά με είδε μόνο
και νομίζει ότι με ξέρει. Χέσ' τον.

136
00:08:49,278 --> 00:08:51,989
Κι αν πιω, τι έγινε;
Δεν θα είναι εκεί να το μάθει.

137
00:08:52,949 --> 00:08:54,784
Μη με ζαλίζετε με μαλακίες".

138
00:08:56,827 --> 00:09:00,498
Όλα είναι διαφορετικά.
Δεν προσπαθούμε να ζήσουμε για πάντα.

139
00:09:00,831 --> 00:09:02,166
Δεν πάμε στον γιατρό.

140
00:09:02,250 --> 00:09:04,669
Δεν θέλουμε να μάθουμε αν έχουμε κάτι.
Το ξέρουμε.

141
00:09:05,169 --> 00:09:07,838
Εντάξει; Ξέρω τι σημαίνει αυτός ο ήχος.

142
00:09:09,340 --> 00:09:10,508
Αργά τη νύχτα.

143
00:09:12,051 --> 00:09:15,555
Αν το γαμόποδο δεν μπαίνει
στο παπούτσι, ξέρεις.

144
00:09:16,264 --> 00:09:18,391
Θα έχεις υψηλή πίεση.

145
00:09:20,017 --> 00:09:23,604
Βάζουμε αλάτι,
χωρίς να δοκιμάσουμε το φαγητό.

146
00:09:23,688 --> 00:09:24,939
Με το που φτάνει...

147
00:09:34,073 --> 00:09:34,949
Απλώς τρώμε.

148
00:09:35,700 --> 00:09:37,076
Δεν θέλουμε να ξέρουμε.

149
00:09:37,159 --> 00:09:38,786
Ο καρκίνος του προστάτη...

150
00:09:38,869 --> 00:09:40,746
Εδώ ξενερώνουν οι άντρες στο κοινό.

151
00:09:42,248 --> 00:09:45,876
Ο προστάτης είναι η βασική
αιτία θανάτου των ισπανόφωνων,

152
00:09:45,960 --> 00:09:47,670
γιατί διαπιστώνεται...

153
00:09:49,797 --> 00:09:50,673
μόνο από πίσω.

154
00:09:53,426 --> 00:09:56,679
Μπαμπάς και θείος είναι σε φάση
"Με την καμία.

155
00:09:57,263 --> 00:10:00,016
Προτιμώ να πεθάνω
παρά να μου πειράξουν κώλο.

156
00:10:01,434 --> 00:10:02,768
Ξεμέθυστος; Ξέχνα το.

157
00:10:05,229 --> 00:10:06,731
Όχι ξεμέθυστος.

158
00:10:07,898 --> 00:10:11,027
Ίσως πριν ξεντυθώ,
λίγο πριν πέσω για ύπνο".

159
00:10:13,154 --> 00:10:16,365
Ακόμα πίνουν, ακόμα κάνουν μαλακίες.

160
00:10:16,532 --> 00:10:18,951
Πήγαινε στο μπάνιο δέκα φορές τη νύχτα.

161
00:10:19,201 --> 00:10:21,829
Μετά από δέκα χρόνια,
η θεία "Να πας στον γιατρό".

162
00:10:21,912 --> 00:10:23,205
Μετά από δέκα χρόνια!

163
00:10:23,789 --> 00:10:25,958
Ο γιατρός του είπε "Έχεις καρκίνο".

164
00:10:26,042 --> 00:10:28,127
Λέει στη γυναίκα του "Άκουσες τι είπε;

165
00:10:28,961 --> 00:10:31,339
Σε αυτήν πες το, εγώ το άκουσα.

166
00:10:32,048 --> 00:10:34,008
Έχω καρκίνο του προστάτη.

167
00:10:34,091 --> 00:10:36,844
Με ανάγκασες να έρθω
και τώρα έχω προστάτη.

168
00:10:38,929 --> 00:10:41,682
Τι στον πούτσο;
Χτες δεν είχα, αλλά σήμερα έχω.

169
00:10:42,266 --> 00:10:44,185
Δεν νιώθω καν...

170
00:10:44,894 --> 00:10:46,437
το άγγιγμα".

171
00:10:50,358 --> 00:10:51,984
Δεν θέλουμε να ζήσουμε για πάντα.

172
00:10:52,652 --> 00:10:57,365
Δεν μας νοιάζει αν αυτά που τρώμε,
μας κάνουν καλό. Το ξέρουμε. Ακούστε.

173
00:10:58,366 --> 00:11:01,243
Όταν πας σε μεξικάνικο εστιατόριο,
το ξέρεις ήδη

174
00:11:01,911 --> 00:11:04,288
ότι μαγειρεύουμε με...
Γάμα τα, κοίτα χάλια.

175
00:11:06,123 --> 00:11:09,126
Είμαστε ήδη παχύσαρκοι
πριν από την τρίτη δημοτικού.

176
00:11:11,212 --> 00:11:13,339
"Αντίο, παχυσαρκία. Πέρασα επίπεδο".

177
00:11:15,424 --> 00:11:17,760
Όλα τα μεξικανάκια είναι χοντρά.

178
00:11:18,678 --> 00:11:21,806
Προσπαθείς να τα παρηγορήσεις
"Όταν ήταν να γεννηθείς,

179
00:11:22,390 --> 00:11:24,809
περιμέναμε δίδυμα, γι' αυτό είσαι...

180
00:11:26,268 --> 00:11:28,771
Δεν ακούς μια φωνή που λέει ότι χόρτασες;

181
00:11:32,441 --> 00:11:35,403
Ίσως ακούσεις. Η αδερφή σου θα 'ναι.
Προσπάθησε".

182
00:11:36,112 --> 00:11:38,781
Τα μεγαλύτερα βυζιά στο σόι,
από τα 11 του.

183
00:11:40,116 --> 00:11:41,659
"Ε, βυζούλη, έλα εδώ".

184
00:11:43,119 --> 00:11:46,080
Έτσι βγαίνουν τα παρατσούκλια.
Μία φορά να χεστείς πάνω σου,

185
00:11:46,622 --> 00:11:48,416
θα σε λένε "Κακά" μια ζωή.

186
00:11:49,417 --> 00:11:53,170
Κι ας είναι κοτζάμ άντρας, ο Κακάς.
"Μάντεψε ποιος παντρεύεται".

187
00:11:53,254 --> 00:11:54,088
"Ποιος;"

188
00:11:54,588 --> 00:11:55,965
-"Ο Κακάς".
-"Να πάρει!

189
00:11:57,174 --> 00:11:58,551
Ο Κακάς παντρεύεται;"

190
00:11:59,719 --> 00:12:01,887
-"Η γυναίκα του είναι έγκυος".
-"Το κέρατό μου!

191
00:12:02,513 --> 00:12:04,807
Θα 'χουν και Κακάκια σε λίγο.

192
00:12:08,352 --> 00:12:10,229
Ο Κακάς παντρεύεται; Γαμώτο.

193
00:12:10,938 --> 00:12:12,648
Ο άτιμος ο Κακάς, μπράβο του".

194
00:12:14,316 --> 00:12:15,276
Το ξέρουμε όλοι.

195
00:12:15,776 --> 00:12:18,821
Οι γονείς μας μας κορόιδευαν
από μικρούς για το σώμα μας.

196
00:12:18,904 --> 00:12:20,698
Δεν τους ένοιαζε η ηλικία μας.

197
00:12:22,032 --> 00:12:25,244
Έφευγαν για δουλειά
"Ε, εσείς οι δύο τόφαλοι.

198
00:12:26,829 --> 00:12:28,706
Μη σας βρω καναπέ όταν γυρίσω.

199
00:12:28,789 --> 00:12:31,876
Χοντρέ Ένα και Χοντρέ Δύο. Με ακούτε;"
Λέγαμε "Ναι".

200
00:12:31,959 --> 00:12:33,335
"Εντάξει.

201
00:12:34,044 --> 00:12:35,588
Να πλυθείτε κιόλας.

202
00:12:36,547 --> 00:12:39,300
Δείτε αν σας κάνουν τα παπούτσια.
Πέρασαν δύο μέρες".

203
00:12:42,553 --> 00:12:45,639
Με μεγάλωσε η γιαγιά.
Έζησε μέχρι τα 89. Είχε...

204
00:12:46,348 --> 00:12:50,436
Έπαθε άνοια, το κέρατό μου.
Οι γριές είναι άσ' τα να πάνε.

205
00:12:50,519 --> 00:12:54,273
Ο γιατρός τής είπε "Έχετε Αλτσχάιμερ".
Κι είπε "Μπορώ να φύγω;"

206
00:12:55,941 --> 00:13:00,404
Τη ρώτησα "Άκουσες τι είπε;" κι απάντησε
"Μισό λεπτό, εγώ το έχω ή εσύ;

207
00:13:07,036 --> 00:13:10,039
Σου ζήτησα να με φέρεις,
όχι να έχεις άποψη".

208
00:13:11,832 --> 00:13:14,668
Και μετά λέω "Και τώρα τι θα συμβεί;"
Ο γιατρός είπε

209
00:13:14,752 --> 00:13:18,547
"Θα αρχίσεις να ξεχνάς μέρη
και ανθρώπους..."

210
00:13:18,631 --> 00:13:21,383
Η γιαγιά μου
"Μισό λεπτό, δεν με ξέρεις.

211
00:13:22,802 --> 00:13:25,554
Δεν ξέρεις τη ζωή μου.
Κανείς από τους δυο σας".

212
00:13:27,139 --> 00:13:30,518
Μας κοίταξε κι είπε
"Ανυπομονώ να αρχίσω να ξεχνάω κόσμο".

213
00:13:33,354 --> 00:13:36,440
Μετά γυρνά και μου λέει
"Λάρι, την κάνουμε!"

214
00:13:41,946 --> 00:13:44,281
Αν ψάχνεις για συμπόνια,
δεν θα τη βρεις...

215
00:13:45,533 --> 00:13:47,159
στην ισπανόφωνη κοινότητα.

216
00:13:48,577 --> 00:13:49,829
Πλαντάζεις στο κλάμα.

217
00:13:49,912 --> 00:13:52,206
Ρωτάνε "Τι τρέχει;"
Λες "Ο γιατρός...

218
00:13:53,374 --> 00:13:54,959
μου είπε ότι έχω καρκίνο".

219
00:13:55,042 --> 00:13:56,335
Κι είσαι σε φάση "Ουφ!"

220
00:13:57,336 --> 00:14:00,005
-"Τι έπαθες;"
-"Νόμιζα ότι θα έλεγες ότι έχω εγώ.

221
00:14:02,424 --> 00:14:06,303
Άσε την κλάψα. Κοίτα με.
Με έχεις κάνει... Γαμώτο!"

222
00:14:08,305 --> 00:14:10,933
-"Πόσο καιρό σου έδωσε;"
-"Τρεις μήνες".

223
00:14:11,725 --> 00:14:14,228
"Άρα δεν θα είσαι εδώ
του Αγίου Βαλεντίνου;

224
00:14:16,146 --> 00:14:19,149
Γαμώτο, τότε είναι τα γενέθλιά μου.
Θα λείπεις;

225
00:14:19,233 --> 00:14:22,778
Γιατί; Δεν θες ή επειδή ακούς τον γιατρό;

226
00:14:24,071 --> 00:14:25,948
Έλα μην κάνεις έτσι. Χέσ' το."

227
00:14:28,951 --> 00:14:30,452
Διαφορετική κουλτούρα.

228
00:14:30,828 --> 00:14:36,166
Νομίζω ότι διακαής πόθος των λευκών
είναι να δουν την κόρη τους νυφούλα.

229
00:14:36,625 --> 00:14:38,294
"Απλώς θέλω να είμαι εκεί...

230
00:14:39,545 --> 00:14:41,714
στην πιο σημαντική μέρα της Κέλσι".

231
00:14:42,882 --> 00:14:47,177
Οι ισπανόφωνοι λένε "Θέλω να ζήσω
περισσότερο από όποιον με μισεί".

232
00:14:48,762 --> 00:14:49,805
Ναι, ρε!

233
00:14:50,514 --> 00:14:52,057
Μην κάνεις έτσι, μαλάκα.

234
00:14:52,808 --> 00:14:56,103
Η γιαγιά με έπιασε να γράφω
μια λίστα με όσους ήθελα να σκοτώσω.

235
00:14:57,980 --> 00:15:01,066
Και μου είπε "Φέρε να δω. Τι είναι αυτό;

236
00:15:01,150 --> 00:15:03,110
Λίστα με όσους θες να σκοτώσεις;

237
00:15:03,903 --> 00:15:06,405
Ρε όργιο, οι δύο πρώτοι είναι ήδη νεκροί.

238
00:15:07,990 --> 00:15:10,618
Οι τελευταίοι είναι στη λίστα μου.
"Θα σε βοηθήσω".

239
00:15:15,831 --> 00:15:17,041
Είναι διαφορετική...

240
00:15:18,000 --> 00:15:19,376
Διαφορετική φιλοσοφία.

241
00:15:20,085 --> 00:15:20,920
Ξέρετε.

242
00:15:21,003 --> 00:15:25,215
Δεν θέλουμε να ζήσουμε για πάντα.
Θέλουμε να ζήσουμε το τώρα.

243
00:15:25,716 --> 00:15:30,387
Θυμώνουμε εύκολα. Ο θείος τα παίρνει
ακόμα και με ένα απλό σενάριο.

244
00:15:30,471 --> 00:15:32,097
"Θείε, ποια θα κέρδιζε...

245
00:15:32,806 --> 00:15:33,849
ανάμεσα...

246
00:15:33,933 --> 00:15:35,184
στην Άναμπελ...

247
00:15:36,936 --> 00:15:37,937
και τη Γιορόνα;

248
00:15:40,814 --> 00:15:41,732
"Εσύ ποια λες;

249
00:15:42,441 --> 00:15:46,487
Η Γιορόνα θα την έκανε κιμά
τη χαμούρα την Άναμπελ.

250
00:15:46,570 --> 00:15:47,905
Μια γαμοκούκλα είναι.

251
00:15:49,198 --> 00:15:53,619
Εδώ έπνιξε τα παιδιά της,
λες να μην μπορεί να ξεκάνει μια κούκλα;"

252
00:15:54,828 --> 00:15:56,830
Γαμώτο, αλλάζεις.

253
00:15:59,208 --> 00:16:02,169
Σώζω αδέσποτα σκυλιά.

254
00:16:06,382 --> 00:16:09,009
Δεν είπα ότι τα αγαπώ. Είπα ότι τα σώζω.

255
00:16:10,094 --> 00:16:12,221
Υπάρχει διαφορά. Τα κοπρόσκυλα.

256
00:16:12,304 --> 00:16:15,683
Ο ισπανόφωνος θυμώνει με το σκυλί,
γιατί είναι σκυλί. Γαυγίζει...

257
00:16:15,975 --> 00:16:17,267
"Σκάσε μη σου..."

258
00:16:20,396 --> 00:16:22,564
Υπάρχουν λιχουδιές κανναβιδιόλης.

259
00:16:23,565 --> 00:16:25,317
Για σκυλιά.

260
00:16:26,402 --> 00:16:30,823
Έδωσα στα σκυλιά μου μερικές,
πριν κανά εξάμηνο.

261
00:16:31,657 --> 00:16:33,450
Δεν έβγαλαν ούτε άχνα.

262
00:16:35,077 --> 00:16:36,203
Ήταν στο σπίτι...

263
00:16:50,843 --> 00:16:52,469
Τα σκυλιά δείχνουν σεβασμό.

264
00:16:52,928 --> 00:16:55,556
Σε αγαπάνε. Δεν τα νοιάζει η εμφάνισή σου.

265
00:16:55,639 --> 00:16:58,475
Ακόμα κι αν είσαι άσχημος.
Απίστευτα πλάσματα!

266
00:16:59,018 --> 00:16:59,893
Απίστευτα!

267
00:17:02,521 --> 00:17:05,190
Δεν φερόμαστε καλά
στα ζώα ψυχολογικής υποστήριξης.

268
00:17:05,274 --> 00:17:06,108
Δεν είναι...

269
00:17:06,984 --> 00:17:08,861
Δεν είναι στην κουλτούρα μας.

270
00:17:08,944 --> 00:17:11,530
Ο θείος είχε μια κατσίκα.
Νόμιζα ότι ήταν...

271
00:17:12,781 --> 00:17:14,742
ζώο ψυχολογικής υποστήριξης.

272
00:17:15,451 --> 00:17:16,869
Την είχε αγκαλιά.

273
00:17:18,871 --> 00:17:21,248
Μια μέρα τον είδα χωρίς αυτήν.
"Πού είναι η κατσίκα;"

274
00:17:21,331 --> 00:17:22,916
"Ήταν λουκούμι η άτιμη.

275
00:17:26,086 --> 00:17:28,672
Με στήριζε ψυχολογικά.
Όλοι νιώσαμε...

276
00:17:29,840 --> 00:17:32,926
τεράστια αγάπη για αυτήν
μόλις τελειώσαμε το φαγητό".

277
00:17:36,138 --> 00:17:37,306
Αυτοί είμαστε.

278
00:17:37,389 --> 00:17:40,100
Ξέρεις ότι θα γεράσεις
και πρέπει να βεβαιωθείς

279
00:17:40,184 --> 00:17:42,770
ότι έχεις επίγνωση του τι σου συμβαίνει.

280
00:17:42,853 --> 00:17:44,646
Όταν οι άντρες γερνάνε...

281
00:17:44,730 --> 00:17:48,609
Όταν είσαι νέος, το σώμα είναι σφιχτό.
Δεν βγάζει ήχους. Τίποτα.

282
00:17:49,109 --> 00:17:50,694
Ο κώλος... σφιχτός.

283
00:17:51,153 --> 00:17:51,987
Είναι 18.

284
00:17:52,988 --> 00:17:53,822
Ωραία.

285
00:17:54,698 --> 00:17:56,408
Γερνάς και σου λένε...

286
00:17:56,492 --> 00:17:59,369
"Άνοιξέ μου το".
Θες να ανοίξεις ένα βαζάκι πίκλες.

287
00:18:02,414 --> 00:18:03,499
Γυρνάς το καπάκι...

288
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
Μπαίνουν στην κουζίνα "Τι;

289
00:18:14,051 --> 00:18:16,136
Ποιος πήρε πίκλες που ζέχνουν σκατά;

290
00:18:17,012 --> 00:18:18,639
Πήγαινέ τες πίσω.

291
00:18:19,681 --> 00:18:22,184
Και πες τους ότι ζέχνουν σκατά.
Πήγαινέ τες πίσω".

292
00:18:24,228 --> 00:18:27,564
Θες να μείνεις νέος, αλλά δεν μπορείς.
Βήμα και κλανιά.

293
00:18:30,567 --> 00:18:31,652
Πας τουαλέτα,

294
00:18:31,735 --> 00:18:34,321
νομίζεις ότι τελείωσες,
μα βγαίνει κι άλλο κάτουρο.

295
00:18:34,947 --> 00:18:37,866
Σαν να προσπαθείς να οδηγείς
με λεβιέ ταχυτήτων.

296
00:18:40,369 --> 00:18:42,788
Χαρείτε τα νιάτα.
Να ζείτε την κάθε μέρα

297
00:18:43,539 --> 00:18:44,915
σαν να ήταν η καλύτερη.

298
00:18:44,998 --> 00:18:46,458
Να ζείτε την κάθε μέρα.

299
00:18:47,835 --> 00:18:48,794
Ζήστε!

300
00:18:50,337 --> 00:18:54,299
Μη φτάσετε να αρρωστήσετε για να θέλετε
να ζήσετε, ζήστε τώρα που είστε καλά.

301
00:18:54,383 --> 00:18:57,803
Τότε ζεις πραγματικά.
Δεν ανησυχείς για κανέναν άλλο.

302
00:18:57,886 --> 00:19:00,264
Κάνεις τα δικά σου. Με πιάνετε;

303
00:19:00,722 --> 00:19:02,891
Γερνάς, τα παιδιά σου μεγαλώνουν.

304
00:19:02,975 --> 00:19:05,018
Σε αγαπάνε, δεν μαλώνετε πια.

305
00:19:05,561 --> 00:19:07,229
Δεν πίνεις μέχρι λιποθυμίας.

306
00:19:09,148 --> 00:19:11,483
Όταν είναι γιορτές, όποιες κι αν είναι,

307
00:19:11,859 --> 00:19:13,443
κάποιος πέφτει αναίσθητος.

308
00:19:14,570 --> 00:19:17,990
Την άλλη μέρα ξυπνάς,
κάποιος έχει μαυρισμένο μάτι.

309
00:19:18,532 --> 00:19:20,492
-"Τι έπαθες εσύ;"
-"Τι στον διάολο;

310
00:19:22,327 --> 00:19:23,620
Παλιομαλάκα."

311
00:19:25,205 --> 00:19:28,125
"Μάλλον έτσι την έπαθες.
Δεν φέρεσαι σωστά, δεν μπορείς...

312
00:19:29,418 --> 00:19:31,795
να μιλάς έτσι στον κόσμο,
θα σε σκίσουν".

313
00:19:33,297 --> 00:19:36,300
Αλλά έτσι είμαστε εμείς. Ακούστε,

314
00:19:36,884 --> 00:19:38,427
έτσι ζούμε εμείς.

315
00:19:38,969 --> 00:19:41,430
Τα νέα παιδιά δεν το καταλαβαίνουν.

316
00:19:41,513 --> 00:19:44,141
Τους αρέσει το...

317
00:19:44,641 --> 00:19:47,060
Τις απόκριες,
δεν κάνει πια να φοράς μάσκα.

318
00:19:47,853 --> 00:19:50,189
Μπορεί να τρομάξουν τα άλλα παιδιά.

319
00:19:51,523 --> 00:19:55,819
Άμα το παιδί σου είναι τόσο ηλίθιο
που δεν καταλαβαίνει ότι αυτός δεν είναι

320
00:19:56,570 --> 00:19:59,364
πραγματικά ο Γούλβεριν
που κάθεται δίπλα του,

321
00:20:00,532 --> 00:20:02,576
πάρ' το το χαμένο από το σχολείο.

322
00:20:03,118 --> 00:20:06,955
Και γλύτωσε λεφτά.
Ας κάνει κατ' οίκον εκπαίδευση.

323
00:20:07,789 --> 00:20:11,376
Πάρε μια αποθήκη και βάλ' το
να σου προσέχει τα πράγματα.

324
00:20:13,128 --> 00:20:17,633
Οι απόκριες είναι η τελευταία γιορτή

325
00:20:17,716 --> 00:20:22,596
που τη γιορτάζουμε
μέχρι τα πενήντα-φεύγα μας.

326
00:20:24,181 --> 00:20:27,226
Δεν θέλουμε καν κέρασμα,
θέλουμε απλώς να δούμε το σπίτι σου.

327
00:20:30,312 --> 00:20:32,189
"Είναι ωραίο. Έλα μέσα.

328
00:20:33,106 --> 00:20:34,816
Πόσες λάμπες χρειάζεστε πια;

329
00:20:34,900 --> 00:20:36,526
Γαμώτο, έχουν ένα σωρό πράγματα".

330
00:20:37,569 --> 00:20:39,112
Χειροποίητες στολές.

331
00:20:40,322 --> 00:20:41,698
Οι μπότες του πατέρα σου.

332
00:20:43,367 --> 00:20:45,202
Κάτι γάντια για τα πιάτα.

333
00:20:46,286 --> 00:20:47,913
Κάτι γυαλιά του ράκετμπολ.

334
00:20:48,705 --> 00:20:51,333
Χτυπάς την πόρτα.
Σου ανοίγουν "Το κέρατό μου!

335
00:20:52,292 --> 00:20:54,836
Εσύ τι ντύθηκες;
Εγώ είμαι αυτοδημιούργητος.

336
00:20:57,089 --> 00:20:59,466
Φάρσα ή κέρασμα και κανά μαστόρεμα.

337
00:21:00,968 --> 00:21:03,428
Είδα κάτι πλακάκια να χάσκουν στη ράμπα.

338
00:21:04,304 --> 00:21:05,180
Ναι ή όχι;"

339
00:21:08,600 --> 00:21:12,312
Το κουλό με τους δικούς μας γονείς
σε αντίθεση με τους τωρινούς

340
00:21:12,396 --> 00:21:16,066
είναι ότι οι τωρινοί είναι ευγενικοί,
λες κι έχεις δύο μαμάδες.

341
00:21:16,275 --> 00:21:19,236
"Μπορείς να κάνεις ό,τι θες.
Να προσέχεις". Ενώ οι δικοί μας

342
00:21:19,319 --> 00:21:21,488
μπορούσαν να είναι αγενείς κι ευγενικοί

343
00:21:21,780 --> 00:21:23,365
ταυτόχρονα.
"Μου κάνεις μια χάρη;

344
00:21:23,448 --> 00:21:24,866
Πάρε τον πούλο.

345
00:21:25,993 --> 00:21:26,827
Ευχαριστώ".

346
00:21:31,832 --> 00:21:33,000
Γι' αυτό σας λέω

347
00:21:33,625 --> 00:21:36,378
μάθετε στα παιδιά
να ξεχωρίζουν το καλό από το κακό.

348
00:21:37,337 --> 00:21:38,922
Το δίκαιο από το άδικο.

349
00:21:39,631 --> 00:21:43,051
Και πρωτίστως, μάθετε σε αυτά
τα όργια τη διαφορά

350
00:21:44,011 --> 00:21:45,512
ανάμεσα στα πυροτεχνήματα

351
00:21:46,221 --> 00:21:47,597
και στους πυροβολισμούς

352
00:21:49,057 --> 00:21:49,975
Το ξέρουμε.

353
00:21:50,851 --> 00:21:52,185
Το ξέρουμε ήδη.

354
00:21:52,853 --> 00:21:55,314
Ξέρουμε τι ήχο κάνει ένα βεγγαλικό.

355
00:21:56,356 --> 00:21:59,318
Και όταν ακούσουμε ένα...
εσείς έχετε ήδη φύγει.

356
00:22:03,947 --> 00:22:04,948
Είναι διαφορετικό.

357
00:22:05,032 --> 00:22:08,660
Αυτό που δεν κάνουμε είναι
να δείχνουμε ασέβεια στους γονείς.

358
00:22:08,744 --> 00:22:10,370
Αυτό δεν έχει γίνει ποτέ.

359
00:22:10,454 --> 00:22:13,582
Ή στους θετούς γονείς.
Ας καλύψω όλα τα ενδεχόμενα.

360
00:22:14,833 --> 00:22:16,418
Ξέρετε, δεν αντιμιλάμε.

361
00:22:16,960 --> 00:22:20,339
Ήμουν στο αεροδρόμιο
κι ένας μπόμπιρας είπε στη μάνα του

362
00:22:21,006 --> 00:22:22,132
"Σε μισώ".

363
00:22:22,883 --> 00:22:24,760
Και όλοι στο αεροδρόμιο...

364
00:22:27,346 --> 00:22:30,557
Μετά είδαμε την κυρία να κλαίει.
Και της λέμε "Ξεκόλλα!

365
00:22:32,100 --> 00:22:33,643
Γάμησέ τον!

366
00:22:34,811 --> 00:22:37,314
Μόνο έτσι θα μάθει. Γάμα τον".

367
00:22:38,565 --> 00:22:41,401
Και όλοι άρχιζαν να φωνάζουν
"Γάμα τον!

368
00:22:41,985 --> 00:22:43,278
Γάμα τον!

369
00:22:43,779 --> 00:22:46,198
Γάμα τον!" Κι ήρθαν και οι ισπανόφωνοι.

370
00:22:46,281 --> 00:22:49,451
Α λα μπίμπα, α λα μπουμ
Α λα μπιμ, μπομ, μπα

371
00:22:49,534 --> 00:22:51,244
Μπουνίδια, μπουνίδια

372
00:22:51,328 --> 00:22:52,829
Ρα, ρα, ρα

373
00:22:57,084 --> 00:22:58,293
Και αυτή είπε

374
00:22:58,794 --> 00:23:01,713
"Δεν τον έχω χτυπήσει ποτέ".
Της είπα "Εντάξει.

375
00:23:01,797 --> 00:23:04,091
Μπες στο αεροπλάνο και τον γαμάμε εμείς.

376
00:23:05,175 --> 00:23:07,135
Γιατί το γαμήσι δεν το γλυτώνει".

377
00:23:08,011 --> 00:23:10,639
Οπότε καλύτερα από τους συνταξιδιώτες του.

378
00:23:11,681 --> 00:23:14,851
Λέγαμε για όταν ήμουν οχτώ
κι είπα στη γιαγιά...

379
00:23:15,477 --> 00:23:16,686
Της είπα "Σε μισώ!"

380
00:23:17,062 --> 00:23:19,189
Και μάλλον μου τα 'χε μαζεμένα.

381
00:23:21,233 --> 00:23:22,109
"Με μισείς;

382
00:23:23,527 --> 00:23:25,904
Άκου, μαλακισμένο. Εγώ σε μίσησα πρώτη.

383
00:23:26,863 --> 00:23:29,241
Έλα, βγάλ' τα από μέσα σου.

384
00:23:30,409 --> 00:23:32,494
Θα το αντέξω. Πες τα, μαλακισμένο.

385
00:23:32,577 --> 00:23:35,789
Σε μίσησα απ' όταν γεννήθηκες
και πήγα στο νοσοκομείο.

386
00:23:35,872 --> 00:23:39,334
Πήγα στον θάλαμο και ρώτησα
'Πού είναι ο εγγονός μου; Ο τρίτος;'

387
00:23:40,877 --> 00:23:41,711
Έλα.

388
00:23:42,671 --> 00:23:43,922
Βγάλ' τα από μέσα σου.

389
00:23:45,006 --> 00:23:47,217
Σε μισούσα από τότε
που ήσουν στα σκαριά.

390
00:23:48,718 --> 00:23:50,137
Άκουγα μέσα στο σπίτι...

391
00:23:51,847 --> 00:23:54,015
Ξέρεις τι είπα; Κατάπιε τα!'"

392
00:23:59,646 --> 00:24:01,314
Έτσι κερδίζεις τον σεβασμό.

393
00:24:03,733 --> 00:24:05,152
Όλες αυτές οι μαλακίες.

394
00:24:06,778 --> 00:24:11,616
Οι ισπανόφωνες χήρες δεν ξαναπαντρεύονται.
Θέλουν απλώς να νιώσουν τον πόνο.

395
00:24:13,827 --> 00:24:16,079
"Σήμερα έσβησε ο κόσμος για μένα".

396
00:24:17,581 --> 00:24:19,708
"Τι; Τι σκατά θες να πεις;"

397
00:24:19,791 --> 00:24:21,168
"Σήμερα είναι η μέρα...

398
00:24:22,085 --> 00:24:23,753
που ο έρωτας της ζωής μου...

399
00:24:25,005 --> 00:24:26,882
πήγε στον ουρανό". Και είσαι σε φάση

400
00:24:28,008 --> 00:24:29,050
"Ποιος...

401
00:24:30,177 --> 00:24:31,052
Η γάτα;"

402
00:24:32,804 --> 00:24:34,514
"Ο άντρας μου, ρε όργιο".

403
00:24:35,182 --> 00:24:37,976
Μπορεί να ήταν το μεγαλύτερο καθίκι
όσο ζούσε,

404
00:24:38,768 --> 00:24:41,813
αλλά όταν πεθάνει, αναρωτιέσαι
"Για ποιον λένε, ρε;"

405
00:24:45,108 --> 00:24:47,319
-"Για ποιον λες;"
-"Τον άντρα μου, μαλάκα".

406
00:24:48,320 --> 00:24:49,154
"Θεία,

407
00:24:49,946 --> 00:24:51,823
δεν σου έκανε τη ζωή ποδήλατο;"

408
00:24:56,786 --> 00:24:59,915
"Όμως δεν ήταν η ώρα του.
Μην τον κατηγορείς".

409
00:25:00,957 --> 00:25:03,543
"Θεία, στο πάρκο σε χτύπησε...

410
00:25:04,336 --> 00:25:05,253
από πίσω...

411
00:25:05,962 --> 00:25:07,005
με ένα φτυάρι".

412
00:25:08,882 --> 00:25:10,884
"Δεν έσκυψα να το αποφύγω, εξυπνάκια".

413
00:25:14,971 --> 00:25:16,932
Μη μένετε μόνοι. Βρείτε κάποιον

414
00:25:17,557 --> 00:25:18,767
που αγαπάτε.

415
00:25:18,850 --> 00:25:20,560
Μη μείνετε μόνοι στη ζωή.

416
00:25:20,644 --> 00:25:23,313
Όλοι έχουμε μια λυπημένη θεία.
Ούτε καν...

417
00:25:24,397 --> 00:25:26,525
Δεν ζωγραφίζει πια τα φρύδια.
Είναι απλώς...

418
00:25:28,276 --> 00:25:29,819
Ένα άδειο πρόσωπο.

419
00:25:33,198 --> 00:25:35,742
-"Είμαι πολύ ενθουσιασμένη!"
-"Δεν σου φαίνεται.

420
00:25:36,660 --> 00:25:38,912
Πήγαινε να ζωγραφίσεις καμιά γραμμή".

421
00:25:42,123 --> 00:25:45,585
Γιατί το μαράζι
δεν είναι για τους μεγάλους ανθρώπους.

422
00:25:45,669 --> 00:25:47,504
Το μαράζι είναι για τους νέους.

423
00:25:47,712 --> 00:25:49,214
Ο θείος μου χώρισε.

424
00:25:49,297 --> 00:25:52,759
Είναι 63 χρονών και κοιτάει
στο παράθυρό της. Το ραμολί.

425
00:25:53,969 --> 00:25:57,138
Βγαίνει έξω αυτή "Ποιος είναι εκεί;"
Αυτός είναι σε φάση...

426
00:26:00,225 --> 00:26:01,309
"Γαμοκλανιές".

427
00:26:04,104 --> 00:26:06,147
"Μυρίζω σκατά. Ποιος είναι εκεί;"

428
00:26:09,442 --> 00:26:10,860
Γιατί όταν γεράσεις

429
00:26:11,736 --> 00:26:14,155
ο κώλος σου είναι ο πρώτος που τα φτύνει.

430
00:26:15,156 --> 00:26:16,074
Θλιβερό.

431
00:26:17,701 --> 00:26:19,369
Όταν οι γυναίκες γεννάνε...

432
00:26:22,455 --> 00:26:25,208
Ένα θα σας πω.
Ο κόλπος στον οποίο έκανες έρωτα

433
00:26:26,042 --> 00:26:29,629
είναι ο ίδιος με αυτόν στην αίθουσα
τοκετού, μα καμία σχέση. Δεν...

434
00:26:30,797 --> 00:26:32,674
Δυο ξένοι, λέμε.

435
00:26:33,758 --> 00:26:36,970
Αυτός στην αίθουσα είναι τούμπανο,
άλλο χρώμα.

436
00:26:41,600 --> 00:26:42,767
Η νοσοκόμα σού λέει

437
00:26:42,851 --> 00:26:45,312
-"Σας μοιάζει".
-"Σκύλα. Δεν είμαι έτσι εγώ.

438
00:26:46,271 --> 00:26:48,064
Είμαι εγώ καλυμμένος με σκατά;

439
00:26:49,482 --> 00:26:52,277
Έχω ασφάλεια,
γι' αυτό μη μου μιλάς εμένα έτσι".

440
00:26:54,863 --> 00:26:55,697
Όταν...

441
00:26:56,406 --> 00:26:59,200
Όταν κάνατε έρωτα, ήταν μικρούλι.
Τέλειο. Έτσι.

442
00:27:00,744 --> 00:27:03,330
Αν είσαι λευκή, μοιάζει με κέικ καρότο.

443
00:27:05,206 --> 00:27:06,791
Αν είσαι μαύρη, με γλυκό βύσσινο.

444
00:27:09,002 --> 00:27:11,004
Ασιάτισσα, με μπισκοτάκι της τύχης.

445
00:27:15,175 --> 00:27:17,302
Ισπανόφωνη, με κρέμα καραμελέ.

446
00:27:26,519 --> 00:27:29,022
Είναι η καλύτερη κρέμα καρακαυλέ.

447
00:27:32,651 --> 00:27:34,986
Δεν έχει φουσκάλες, είναι η καλύτερη...

448
00:27:35,654 --> 00:27:37,364
κρέμα καρακαυλέ που έχω φάει.

449
00:27:40,033 --> 00:27:42,494
Είναι άλλο πράγμα. Τα παιδιά μεγαλώνουν.

450
00:27:42,869 --> 00:27:44,829
Δεν τα προστατεύουμε τα μωρά.

451
00:27:44,913 --> 00:27:47,874
Είσαι στο σαλόνι
κι ακούς από την κουζίνα...

452
00:27:50,043 --> 00:27:53,171
Πας να δεις. Το μωρό ακούμπησε
πάνω στον καυτό φούρνο.

453
00:27:53,797 --> 00:27:56,257
"Άκου, μαλακισμένο,
εδώ ακούμπησες και πέρυσι.

454
00:27:57,258 --> 00:27:59,094
Βλέπεις το δέρμα σου από πέρυσι;

455
00:27:59,886 --> 00:28:01,971
Εδώ ακούμπησες μόλις τώρα.

456
00:28:02,722 --> 00:28:04,474
Άρα τόσο έχεις ψηλώσει

457
00:28:05,684 --> 00:28:06,810
σε σχέση με πέρυσι.

458
00:28:07,602 --> 00:28:10,146
Πιο έξυπνος δεν έγινες,
γιατί το ξανάκανες.

459
00:28:12,399 --> 00:28:13,441
Μπόι, όμως, πήρες".

460
00:28:16,486 --> 00:28:18,738
Να μάθετε στα παιδιά
να τρώνε όσα φτιάχνουν.

461
00:28:19,364 --> 00:28:21,908
Ό,τι μαγείρευαν οι γονείς σας, το τρώγατε.

462
00:28:21,991 --> 00:28:25,120
Έντεκα μηνών στην κούνια
με γεμιστές πιπεριές τσίλι.

463
00:28:27,872 --> 00:28:29,999
Με τυρί γύρω από το κεφάλι σου.

464
00:28:31,751 --> 00:28:33,461
"Μου έπεσε η μπύρα μου!"

465
00:28:34,713 --> 00:28:36,339
Μια φορά, μου έπεσε η μπύρα.

466
00:28:37,006 --> 00:28:39,592
Κωλοσυστήματα ενδοεπικοινωνίας.
Τα άλλα μωρά λένε

467
00:28:39,676 --> 00:28:41,594
"Πες του ότι μου έπεσε η μπύρα.

468
00:28:42,554 --> 00:28:45,098
Δεν χρειάζεσαι πάνα.
Τράβα να του το πεις".

469
00:28:47,267 --> 00:28:48,351
Όλες αυτές οι μαλακίες.

470
00:28:48,435 --> 00:28:51,271
Πανέμορφες οι ισπανόφωνες,
ίσως οι πιο όμορφες.

471
00:28:52,647 --> 00:28:54,566
Ίσως οι πιο όμορφες στον κόσμο.

472
00:28:57,318 --> 00:28:59,696
Δεν θα ήθελα να παντρευτώ μια από αυτές.

473
00:29:00,864 --> 00:29:04,409
Δεν περιμένουν κομπλιμέντα.
Τα κάνουν οι ίδιες στον εαυτό τους.

474
00:29:05,910 --> 00:29:09,205
Ντύνονται, βγαίνουν από το δωμάτιο
"Έχω αδυνατίσει;

475
00:29:16,755 --> 00:29:18,381
Έτσι δεν είναι;"

476
00:29:19,007 --> 00:29:20,884
Ψαρεύει. "Κοίτα μαλλί!"

477
00:29:23,094 --> 00:29:23,928
Ναι.

478
00:29:25,346 --> 00:29:28,516
Σε αφήνουν να βγεις με τον φίλο σου.
Έρχονται μέχρι το αμάξι.

479
00:29:28,600 --> 00:29:30,852
"Είσαι τυχερός που σ' αφήνω να πας.

480
00:29:32,061 --> 00:29:34,022
Δεν μιλάω σε εσένα. Δίνε του.

481
00:29:34,981 --> 00:29:37,358
Δίνε του, πριν αλλάξω γνώμη.

482
00:29:39,110 --> 00:29:40,028
Δίνε του.

483
00:29:41,446 --> 00:29:44,866
Και αν πιεις πολύ, μην πάρεις ταξί.

484
00:29:44,949 --> 00:29:47,494
Φέρσου σαν άντρας και γύρνα μόνος σου".

485
00:29:50,038 --> 00:29:52,123
Σε σταματά η αστυνομία κι εσύ είσαι...

486
00:29:53,666 --> 00:29:55,668
Σε ρωτάνε "Λέτε το αλφάβητο ανάποδα;"

487
00:29:55,752 --> 00:29:58,254
Οι άλλοι στο αμάξι λένε
"Γαμώτο, τον τσακώσανε!"

488
00:29:59,714 --> 00:30:01,090
"Το αλφάβητο ανάποδα;

489
00:30:10,183 --> 00:30:11,059
Άλφα.

490
00:30:13,478 --> 00:30:14,312
Βήτα.

491
00:30:15,271 --> 00:30:16,898
Πόση ώρα;

492
00:30:17,690 --> 00:30:18,566
Γάμα".

493
00:30:22,821 --> 00:30:26,115
Καταντάς να φροντίζεις
όλους τους συγγενείς σου.

494
00:30:26,699 --> 00:30:31,871
Κανείς δεν θέλει να πάει σε οίκο ευγηρίας.
Κανείς δεν θέλει ν' αφήσει το σπίτι του.

495
00:30:31,955 --> 00:30:34,666
Κάποιος πέφτει μέσα στο σπίτι.
Εσύ βλέπεις τηλεόραση

496
00:30:35,291 --> 00:30:36,876
και ακούς από πάνω...

497
00:30:42,423 --> 00:30:44,342
Είσαι έξω από το δωμάτιο.
"Θεία, όλα καλά;"

498
00:30:44,425 --> 00:30:45,260
"Έπεσα.

499
00:30:47,345 --> 00:30:48,888
Έπεσα, Τζορτζ. Μην μπεις.

500
00:30:49,681 --> 00:30:51,182
Καταχέστηκα.

501
00:30:52,267 --> 00:30:54,644
Τα 'κανα πάνω μου".
Εσύ είσαι στον διάδρομο...

502
00:30:56,229 --> 00:30:58,314
Δεν τα μυρίζεις ακόμα, αλλά είσαι...

503
00:30:59,148 --> 00:31:00,275
Δεν θα έπρεπε να...

504
00:31:01,568 --> 00:31:02,527
"Μη μιλάς...

505
00:31:03,152 --> 00:31:04,320
Έφτασαν στην πλάτη!"

506
00:31:08,741 --> 00:31:10,535
Εσύ είσαι πέρα στον διάδρομο.

507
00:31:11,661 --> 00:31:12,829
"Πού είσαι;"

508
00:31:16,457 --> 00:31:19,252
Το κουμπί έκτακτης ανάγκης
είναι για τον πούτσο.

509
00:31:20,295 --> 00:31:23,464
Αν είσαι λευκή και δώσεις
στη μάνα σου τέτοιο μαραφέτι,

510
00:31:23,548 --> 00:31:24,883
είναι σαν να της λες "Μαμά...

511
00:31:27,176 --> 00:31:29,053
κι επισήμως, σε εγκαταλείπουμε.

512
00:31:30,054 --> 00:31:33,141
Αν πέσεις,
δεν θα είναι κανείς εκεί να σε σηκώσει".

513
00:31:33,850 --> 00:31:36,269
Γι' αυτό πάρε εκεί για βοήθεια.
"Βοήθεια.

514
00:31:37,103 --> 00:31:38,104
Έπεσα".

515
00:31:39,105 --> 00:31:42,442
Απαντά ο εκπρόσωπος.
"Άκου, κυρά μου, είναι η πέμπτη φορά

516
00:31:43,693 --> 00:31:45,528
που πέφτεις αυτήν την εβδομάδα.

517
00:31:46,613 --> 00:31:48,948
Ο άντρας σου και ο γιος σου

518
00:31:49,032 --> 00:31:51,659
πλήρωσαν μόνο για τρεις πτώσεις

519
00:31:52,785 --> 00:31:53,661
την εβδομάδα.

520
00:31:55,038 --> 00:31:57,332
Επομένως δεν μπορούμε να έρθουμε
να σε σηκώσουμε

521
00:31:58,082 --> 00:32:00,501
μέχρι την επόμενη πληρωμή.

522
00:32:02,503 --> 00:32:04,255
Θέλεις τον υπεύθυνο; Καλώς".

523
00:32:07,425 --> 00:32:08,259
Όχι.

524
00:32:08,968 --> 00:32:10,511
Όταν πέσει κάποιος

525
00:32:11,137 --> 00:32:13,389
στην οικογένειά μου,
μόλις περάσουν τα γέλια,

526
00:32:14,682 --> 00:32:15,600
τον σηκώνουμε

527
00:32:15,683 --> 00:32:18,186
και τον στέλνουμε πίσω στην κουζίνα.
"Γύρνα μέσα".

528
00:32:18,770 --> 00:32:20,897
"Πώς βγήκες από την κουζίνα;
Βοήθεια στο Σπίτι.

529
00:32:20,980 --> 00:32:23,566
Βοήθεια στην κουζίνα θα σου πάρω.
Μέσα, λέμε..."

530
00:32:25,485 --> 00:32:27,320
Κανείς μας δεν δέχεται...

531
00:32:27,737 --> 00:32:29,697
Κανείς μας δεν δέχεται κομπλιμέντα.

532
00:32:29,781 --> 00:32:33,117
Σου κάνουν κομπλιμέντο μπροστά
στη μάνα σου. "Τι αγαπάς στον Τζορτζ;"

533
00:32:33,201 --> 00:32:35,453
"Αγαπώ το γέλιο του.

534
00:32:35,787 --> 00:32:38,539
Είναι τόσο χαριτωμένο".
Κι εσύ είσαι σε φάση "Όχι.

535
00:32:39,248 --> 00:32:40,792
Δεν έχω χαριτωμένο γέλιο".

536
00:32:42,418 --> 00:32:44,379
"Είναι τόσο δοτικός".

537
00:32:45,338 --> 00:32:46,172
"Αυτός;"

538
00:32:47,632 --> 00:32:49,300
Και δεν γουστάρουν όσες γουστάρεις.

539
00:32:49,884 --> 00:32:51,552
Όποια φωτογραφία κι αν τους δείξεις.

540
00:32:51,636 --> 00:32:55,139
Έδειχνα γυναίκες στη γιαγιά μου.
Ρώταγα "Αυτή πώς σου φαίνεται;"

541
00:32:56,307 --> 00:32:57,141
"Πουτάνα".

542
00:32:58,935 --> 00:33:00,853
"Ναι. Τι λες για αυτήν εκεί πέρα;

543
00:33:02,313 --> 00:33:03,439
"Κι αυτή, παλιοπούτανο.

544
00:33:03,982 --> 00:33:06,859
Κοίτα πώς περπατά.
Έτσι περπατούσα κι εγώ νέα.

545
00:33:07,360 --> 00:33:09,445
Και ήμουν κι εγώ πουτανάκι, ξέρω.

546
00:33:10,363 --> 00:33:11,698
Χαρακτηριστικό περπάτημα".

547
00:33:13,616 --> 00:33:16,035
Ακούστε, όταν μεγαλώσεις κάνεις παιδιά.

548
00:33:16,661 --> 00:33:20,748
Όταν κάνεις παιδί,
είναι η καλύτερη μέρα της ζωής σου.

549
00:33:23,209 --> 00:33:24,043
Εξαρτάται.

550
00:33:24,127 --> 00:33:27,171
Γιατί κάποια είναι μαλακιστήρια.
Είναι...

551
00:33:27,255 --> 00:33:30,383
σκληρό το τίμημα που δεν τραβήχτηκες.

552
00:33:32,969 --> 00:33:34,887
"Πόσο τα κρατάμε; Για πάντα;

553
00:33:36,180 --> 00:33:38,349
Τώρα μου το λες. Θα τον είχα βγάλει!"

554
00:33:40,935 --> 00:33:44,522
Τρώγαμε ό,τι υπήρχε στο ψυγείο.
Μπορεί να ήταν εκεί δύο χρόνια.

555
00:33:44,605 --> 00:33:46,315
Θα 'χει κλείσει και το εργοστάσιο.

556
00:33:47,275 --> 00:33:49,986
Ανοίγεις το ψυγείο. Κοιτάς το γάλα.
"Τι στον...

557
00:33:53,531 --> 00:33:56,409
Το γάλα είναι από τον Ιούλιο".

558
00:33:57,493 --> 00:34:00,788
Κι η μάνα σου από δίπλα,
σου κάνει "Μάλιστα. Στο σχολείο

559
00:34:01,456 --> 00:34:03,041
δεν ανοίγεις βιβλίο,

560
00:34:04,042 --> 00:34:06,544
αλλά στο σπίτι διαβάζεις κι ετικέτες;

561
00:34:09,547 --> 00:34:10,506
Δεν μας χέζεις;

562
00:34:11,466 --> 00:34:14,260
Γαμώ τη στήλη της Ροζέττας.
Σταματημό δεν έχεις!

563
00:34:14,594 --> 00:34:16,137
Σταματημό δεν έχεις, ε;"

564
00:34:19,390 --> 00:34:23,811
Δεν μπορούσες να πεις ότι δεν είχε τίποτα
γιατί πάντα σου έβρισκαν κάτι να φας.

565
00:34:23,895 --> 00:34:28,316
Τέρμα πίσω στο ψυγείο, μέσα σε πακέτο,
κανά γαμημένο χοτ ντογκ

566
00:34:29,484 --> 00:34:30,443
τίγκα στο λίπος.

567
00:34:30,526 --> 00:34:32,236
Κατακαμένο από το φως.

568
00:34:34,238 --> 00:34:35,573
Το βγάζουν έξω. "Φάε αυτό".

569
00:34:35,656 --> 00:34:38,868
-"Σκατά, αυτό είναι τίγκα στο λίπος".
-"Εσύ δεν είσαι;

570
00:34:39,869 --> 00:34:41,079
Καριόλη.

571
00:34:41,579 --> 00:34:42,413
Άκου, μαλάκα.

572
00:34:42,747 --> 00:34:45,750
Πήγαινε στο μπάνιο, βγάλε την μπλούζα,
κοιτάξου στον καθρέφτη

573
00:34:46,959 --> 00:34:49,378
κι έλα πίσω να ζητήσεις συγγνώμη
από το χοτ ντογκ.

574
00:34:52,298 --> 00:34:53,758
Ζήτα συγγνώμη, λέμε!"

575
00:34:55,343 --> 00:34:57,804
"Να ζητήσω συγγνώμη από ένα χοτ ντογκ;"

576
00:35:00,098 --> 00:35:04,227
Κάθε μέρα κάποιος θα έρθει
να σου πει τη μαλακία του.

577
00:35:04,310 --> 00:35:06,896
Στο ασανσέρ, κανείς δεν θέλει κουβεντούλα.

578
00:35:07,230 --> 00:35:08,147
Στο ασανσέρ.

579
00:35:08,231 --> 00:35:09,607
Γι' αυτό είναι όλοι έτσι.

580
00:35:14,821 --> 00:35:15,988
Τα μαθαίνεις αυτά.

581
00:35:16,697 --> 00:35:19,325
Είπα σε έναν τύπο
"Θα είμαι στην πόλη μόνο μέχρι αύριο".

582
00:35:19,408 --> 00:35:20,243
Και μου λέει

583
00:35:20,326 --> 00:35:23,329
"Ωραία, έχεις μπόλικο χρόνο
για να πας να γαμηθείς".

584
00:35:31,921 --> 00:35:34,632
Κι έτσι δεν ξαναπιάνεις κουβέντα
στο ασανσέρ.

585
00:35:37,051 --> 00:35:39,095
Ρώτησε ένας
"Έχεις κάνει στατικό ποδήλατο;"

586
00:35:39,178 --> 00:35:40,596
"Τι στον πούτσο;

587
00:35:41,097 --> 00:35:43,182
Στατικό ποδήλατο; Κοίτα.

588
00:35:43,266 --> 00:35:45,643
Εμείς οι Μεξικανοί, αν κάνουμε ποδήλατο,

589
00:35:46,018 --> 00:35:48,896
μία ώρα μετά,
δεν μπορούμε να είμαστε στο ίδιο σημείο.

590
00:35:49,856 --> 00:35:51,691
Πρέπει να είμαστε μία ώρα μακριά".

591
00:35:52,400 --> 00:35:55,820
Όταν τελειώσεις, είσαι στο ίδιο σημείο,
με τα κωλομέρια...

592
00:35:56,821 --> 00:35:58,948
-"Πού πήγες;"
-"Έκανα ποδήλατο εδώ πάνω".

593
00:35:59,949 --> 00:36:02,368
-"Σε περιμέναμε εκεί πέρα"!
-"Κωλοποδήλατο".

594
00:36:03,369 --> 00:36:05,580
"Σου 'πα ότι δεν τσουλάει το ρημάδι".

595
00:36:08,833 --> 00:36:11,502
Έτσι έχει το πράγμα.
Και προσπαθούμε να τρώμε σωστά.

596
00:36:11,586 --> 00:36:15,631
Δεν θέλουμε να ζήσουμε για πάντα,
αλλά απολαμβάνουμε το φαγητό.

597
00:36:15,715 --> 00:36:19,969
Δεν ζούμε αιώνια, οπότε απόλαυσε
το φαγητό σου, φάε ό,τι θες.

598
00:36:22,180 --> 00:36:23,764
Χέσ' το. Παράγγειλε μια αγελάδα!

599
00:36:26,851 --> 00:36:28,311
Το πράγμα έχει ξεφύγει.

600
00:36:28,394 --> 00:36:31,689
Τώρα, πας σε μεξικάνικο
κι ακούς κάποιους πελάτες

601
00:36:31,772 --> 00:36:33,274
"Γεια σας, κύριε".

602
00:36:34,775 --> 00:36:37,028
Ο σερβιτόρος δουλεύει εκεί 40 χρόνια.

603
00:36:37,361 --> 00:36:38,529
Περιμένει.

604
00:36:40,156 --> 00:36:42,867
"Γεια. Για να γίνουν
τα τάκος με κοτόπουλο,

605
00:36:44,202 --> 00:36:47,163
το κοτόπουλο θανατώθηκε ανώδυνα;

606
00:36:51,876 --> 00:36:53,586
-"Τι;"
-"Θανατώθηκε...

607
00:36:54,545 --> 00:36:56,214
ανώδυνα;"

608
00:36:58,507 --> 00:36:59,342
"Ναι.

609
00:37:01,177 --> 00:37:03,012
Το χαϊδεύαμε μέχρι να πεθάνει".

610
00:37:09,602 --> 00:37:12,855
Δεν προσπαθούμε να ζήσουμε αιώνια.
Δεν ξέρουμε τη χοληστερίνη μας.

611
00:37:12,939 --> 00:37:16,567
Η πρώτη φορά που μετράμε πίεση
είναι στην αγορά.

612
00:37:17,610 --> 00:37:19,237
Έχουν ένα δωρεάν μηχάνημα.

613
00:37:20,988 --> 00:37:23,199
Βάζεις το χέρι μέσα. Πατάς το κουμπί.

614
00:37:23,574 --> 00:37:25,201
Αρχίζει να γεμίζει με αέρα.

615
00:37:31,374 --> 00:37:35,211
Κι όλοι θέλουν να δουν τον αριθμό.
"Στην μπάντα. Δικός μου είναι".

616
00:37:36,212 --> 00:37:39,257
-"Τι λέει;"
-"Ό,τι έλεγε και πέρυσι, 280 η μεγάλη...

617
00:37:40,216 --> 00:37:41,801
125 η μικρή.

618
00:37:42,802 --> 00:37:44,345
Τέζα με βγάζει, μα κοίτα.

619
00:37:46,597 --> 00:37:49,100
Έχω πολλά να κάνω. Δεν γίνεται να πεθάνω".

620
00:37:50,685 --> 00:37:53,229
Δεν τον θέλουμε τον γιατρό.
Δεν θέλουμε να ξέρουμε.

621
00:37:53,688 --> 00:37:58,317
Νομίζω ότι το πιο τρελό πράγμα
στην κουλτούρα μας αυτήν τη στιγμή

622
00:37:58,401 --> 00:37:59,360
είναι το πάρτι

623
00:37:59,652 --> 00:38:00,569
αποκάλυψης

624
00:38:02,238 --> 00:38:03,155
φύλου.

625
00:38:04,573 --> 00:38:07,952
Ό,τι πιο "λευκό" μπορεί κάποιος να κάνει

626
00:38:09,787 --> 00:38:11,580
είναι το πάρτι

627
00:38:11,998 --> 00:38:12,915
αποκάλυψης

628
00:38:13,457 --> 00:38:14,292
φύλου

629
00:38:14,834 --> 00:38:17,044
που μαζεύονται όλες οι οικογένειες.

630
00:38:19,755 --> 00:38:21,799
"Tα μπαλόνια, Ντίλαν!"

631
00:38:24,176 --> 00:38:26,637
Εμάς δεν μας πειράζουν
τα ροζ και τα γαλάζια.

632
00:38:26,721 --> 00:38:27,930
Δικό μας είναι;

633
00:38:30,099 --> 00:38:31,684
"Δικό μου είναι; Φέρ' το.

634
00:38:32,643 --> 00:38:35,271
Για το καλό του,
να είναι πιο σκούρο όταν φτάσει εδώ,

635
00:38:35,855 --> 00:38:37,815
γιατί μου φαίνεται ασπρουλιάρικο".

636
00:38:40,943 --> 00:38:42,820
Δεν μας απασχολούν τέτοιες μαλακίες.

637
00:38:44,071 --> 00:38:46,532
Αυτοί που φωτογραφίζουν το φαγητό τους...

638
00:38:52,163 --> 00:38:55,082
στο εστιατόριο,
και μετά σου στέλνουν φωτογραφία.

639
00:38:55,166 --> 00:38:56,876
Εσύ δεν είσαι στο εστιατόριο.

640
00:38:57,543 --> 00:39:00,212
Αλλά σου στέλνουν φωτογραφία.
Εσύ είσαι σπίτι

641
00:39:00,296 --> 00:39:02,757
και σου έρχεται φωτογραφία μιας μπριζόλας.

642
00:39:03,674 --> 00:39:04,884
Και δεν είσαι εκεί.

643
00:39:05,801 --> 00:39:08,179
Οπότε φωτογράφησε σκατούλα,
και στείλ' τους την.

644
00:39:14,352 --> 00:39:17,188
-"Τι είναι αυτό;"
-"Το πριν και το μετά, μαλάκα".

645
00:39:17,772 --> 00:39:19,774
Βλέπω τη γαμημένη την μπριζόλα σου.

646
00:39:21,275 --> 00:39:22,735
Μετά στέλνεις το πουλί σου.

647
00:39:22,818 --> 00:39:25,988
Και λες "Αυτό έχουμε για επιδόρπιο.
Το θέλει κανείς;

648
00:39:27,698 --> 00:39:29,909
Θα σας φέρω και σως".

649
00:39:32,036 --> 00:39:33,329
Κανείς δεν νοιάζεται.

650
00:39:34,497 --> 00:39:37,792
Όλοι λένε μαλακίες.
Ήμουν Νέα Υόρκη κι έτρωγα χοτ ντογκ.

651
00:39:38,542 --> 00:39:41,420
Και κοιτούσαν όλοι. Λέει ένας "Ξέρεις,

652
00:39:41,962 --> 00:39:45,049
όταν μάθεις από τι φτιάχνεται το χοτ ντογκ

653
00:39:45,466 --> 00:39:46,926
δεν θα ξαναφάς ποτέ".

654
00:39:47,510 --> 00:39:48,344
"Αλήθεια;

655
00:39:48,677 --> 00:39:51,097
Και το μουνί ξέρω τι κάνει,
αλλά συνεχίζω να το τρώω.

656
00:39:57,645 --> 00:40:00,106
Γι' αυτό κοίτα τη δουλειά σου, μαλάκα".

657
00:40:02,316 --> 00:40:04,860
Αν σας αρέσει να περνάτε χρόνο
με το παιδί σας

658
00:40:04,944 --> 00:40:09,115
διαβάζοντάς του παραμύθια
που δεν βγάζουν κανένα νόημα,

659
00:40:10,282 --> 00:40:12,451
είναι προτιμότερο να του πείτε

660
00:40:12,535 --> 00:40:15,746
ότι μπορεί να γίνει ό,τι θέλει.

661
00:40:16,705 --> 00:40:17,873
Ότι έχει αξία.

662
00:40:20,626 --> 00:40:22,420
Ότι η φωνή του θα ακούγεται.

663
00:40:23,170 --> 00:40:25,381
Κι ότι σημασία έχει να είναι ευτυχισμένο.

664
00:40:25,840 --> 00:40:26,715
Γιατί

665
00:40:27,425 --> 00:40:30,386
αν είναι να του πείτε παραμύθια,
πείτε του αυτά καλύτερα.

666
00:40:34,515 --> 00:40:38,102
Ακούστε, δεν μας προετοίμασαν
για τη ζωή μέσα στο σπίτι.

667
00:40:38,185 --> 00:40:41,355
Μας προετοίμασαν για τη ζωή εκεί έξω.

668
00:40:41,439 --> 00:40:42,273
Ξέρετε.

669
00:40:42,815 --> 00:40:45,109
Είμαστε προετοιμασμένοι
για οποιαδήποτε κατάσταση.

670
00:40:46,402 --> 00:40:48,779
Μάθετε στα παιδιά σας να δείχνουν σεβασμό.

671
00:40:49,029 --> 00:40:51,657
Μάθετέ τους να φέρονται σωστά
έξω από το σπίτι.

672
00:40:55,619 --> 00:40:57,246
Εμείς δεν έχουμε υστερίες.

673
00:40:57,705 --> 00:41:00,833
Δεν με έπιασε ποτέ υστερία
μέχρι στα πενήντα.

674
00:41:01,750 --> 00:41:05,004
Ήμουν 53 κι η γιαγιά μου
ήταν ήδη πεθαμένη εφτά χρόνια.

675
00:41:05,546 --> 00:41:06,881
Ακόμα κοιτάω τριγύρω.

676
00:41:07,339 --> 00:41:09,842
"Μυρίζω το άρωμά της. Είναι κάπου εδώ;"

677
00:41:12,344 --> 00:41:13,804
Τέτοιες είναι. Γαμώτο.

678
00:41:14,138 --> 00:41:17,725
Που λέτε, φέτος,
πήγαν στο διάστημα οι πρώτες γυναίκες.

679
00:41:17,808 --> 00:41:21,520
Δύο γυναίκες, για πρώτη φορά στα χρονικά.

680
00:41:22,354 --> 00:41:26,025
Πάω στοίχημα οι άντρες τους θα 'λεγαν
"Πιο μακριά δεν γίνεται να πάνε;

681
00:41:26,984 --> 00:41:28,110
Σκατά.

682
00:41:28,736 --> 00:41:32,406
Πείτε όταν μπουν στη γήινη ατμόσφαιρα
για να αρχίσουμε τη φασίνα.

683
00:41:33,157 --> 00:41:34,825
Και να αλλάξουμε το μωρό".

684
00:41:39,413 --> 00:41:40,414
Πιστεύω...

685
00:41:41,373 --> 00:41:43,959
Πιστεύω ότι θα ζήσουμε για να δούμε

686
00:41:44,460 --> 00:41:46,086
έναν ισπανόφωνο πρόεδρο.

687
00:41:48,255 --> 00:41:51,550
Αφού έγινε αυτός ο καριόλης,
τότε ο καθένας μπορεί να γίνει.

688
00:41:52,968 --> 00:41:54,345
Ο μαλάκας ο θείος.

689
00:41:56,388 --> 00:41:58,974
"Όλα είναι δωρεάν.
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό; Καλά".

690
00:41:59,725 --> 00:42:03,229
Θα προσέχαμε αν είχαμε ισπανόφωνο πρόεδρο
ή προεδρίνα ακόμα καλύτερα.

691
00:42:06,023 --> 00:42:07,525
Δεν θα τον βλέπατε ποτέ.

692
00:42:07,608 --> 00:42:09,818
Δεν θα έβγαινε από τον Λευκό Οίκο.

693
00:42:11,195 --> 00:42:13,155
"Μπες μέσα. Χτες βγήκες βόλτα.

694
00:42:14,823 --> 00:42:17,368
Δεν μπορείς να βγεις
δύο βράδια συνεχόμενα.

695
00:42:17,952 --> 00:42:20,579
Αν θέλουν να σου μιλήσουν,
να έρθουν αυτοί.

696
00:42:21,330 --> 00:42:25,042
Δεν θα πας. Δώσε μου το τηλέφωνο.
Θα τους το πω εγώ".

697
00:42:27,378 --> 00:42:29,547
Αυτή η χώρα αξίζει περισσότερα

698
00:42:29,630 --> 00:42:32,007
από την τωρινή κατάσταση.

699
00:42:32,258 --> 00:42:34,301
Δεν γίνεται ορισμένοι

700
00:42:34,385 --> 00:42:36,845
να καταγγέλλουν κόσμο

701
00:42:36,929 --> 00:42:41,100
επειδή δεν τους αρέσει
το μέρος που βρίσκονται.

702
00:42:41,559 --> 00:42:44,937
Πρέπει να αρχίσουμε
να κοιτάμε πάλι τη δουλειά μας

703
00:42:45,020 --> 00:42:47,231
και να αφήνουμε τους άλλους ήσυχους.

704
00:42:51,777 --> 00:42:55,239
Λευκοί καλούν την αστυνομία
γιατί είδαν μαύρους μέσα στα Starbucks.

705
00:42:55,322 --> 00:42:57,324
Έχουν κλάσει μέντες. "Γεια.

706
00:42:59,076 --> 00:43:00,786
Είναι εδώ μέσα, βοηθήστε μας.

707
00:43:01,704 --> 00:43:03,330
Δεν μπορώ να μιλήσω.

708
00:43:04,081 --> 00:43:06,417
Θα χρησιμοποιήσω κωδικούς καφέ.

709
00:43:06,875 --> 00:43:08,502
Είναι τέσσερις εσπρέσο.

710
00:43:10,754 --> 00:43:12,214
Μόλις μπήκαν δύο ορτσάτας.

711
00:43:14,258 --> 00:43:16,427
Και τρία μιτσελάδας. Τρέξτε!

712
00:43:17,052 --> 00:43:18,637
Σάλτσα σόγιας, τρέξτε!"

713
00:43:21,015 --> 00:43:22,391
Τι μαλακίες. Ακούστε.

714
00:43:24,143 --> 00:43:25,311
Είναι παπαριές.

715
00:43:26,061 --> 00:43:30,274
Όσα συνέβησαν σε αυτήν τη χώρα
και σχετίζονται με την εγχώρια τρομοκρατία

716
00:43:30,733 --> 00:43:32,026
δεν έγιναν

717
00:43:32,109 --> 00:43:35,571
ούτε από αφροαμερικανούς
ούτε από ισπανόφωνους.

718
00:43:41,910 --> 00:43:43,037
Επιθέσεις ενόπλων;

719
00:43:43,495 --> 00:43:44,371
Όχι εμείς.

720
00:43:45,247 --> 00:43:47,791
Δεν μας αρέσουν οι χώροι
όπου δεν ξέρουμε κανέναν.

721
00:43:48,917 --> 00:43:50,002
Όταν μπαίνεις...

722
00:43:53,797 --> 00:43:55,633
"Όχι, ευχαριστώ, δεν θα μπω.

723
00:43:56,508 --> 00:43:58,177
Τη θεία μου έψαχνα. Θα ξανάρθω".

724
00:44:00,012 --> 00:44:01,055
Όχι εμείς.

725
00:44:02,765 --> 00:44:04,642
Πυροβολισμοί σε σχολεία; Ποτέ.

726
00:44:05,351 --> 00:44:07,144
Μισούμε το σχολείο. Θα 'λεγε κανείς...

727
00:44:09,104 --> 00:44:12,274
Θα 'λεγε ότι θα κάναμε
μακελειό σε σχολείο.

728
00:44:12,358 --> 00:44:14,443
-"Θα γράψουμε τεστ".
-"Με την καμία".

729
00:44:16,570 --> 00:44:19,073
Αν κάναμε μακελειό,
δεν θα ρίχναμε σε παιδιά.

730
00:44:19,406 --> 00:44:21,533
Θα ρίχναμε στο ντουλάπι
με τα απουσιολόγια.

731
00:44:23,994 --> 00:44:24,828
"Εκεί μέσα".

732
00:44:26,705 --> 00:44:28,374
Όταν ξαναπάς στο σχολείο,

733
00:44:28,791 --> 00:44:31,460
σε ρωτάνε "Θυμάσαι τι μέσο όρο είχες;"

734
00:44:31,794 --> 00:44:32,836
Εγώ;

735
00:44:34,171 --> 00:44:35,798
Ήταν υψηλός, συνδυαστικά.

736
00:44:36,924 --> 00:44:37,758
Ήταν υψηλός.

737
00:44:37,841 --> 00:44:39,134
Νομίζω ότι ήταν...

738
00:44:40,427 --> 00:44:42,388
Είκοσι ένα κόμμα...

739
00:44:44,556 --> 00:44:46,433
Είκοσι ένα κόμμα πέντε, πάνω-κάτω.

740
00:44:47,226 --> 00:44:48,268
Τέσσερα ή πέντε.

741
00:44:49,186 --> 00:44:50,813
Είκοσι ένα κόμμα πέντε.

742
00:44:51,730 --> 00:44:53,315
Ο γενικός μέσος όρος μου...

743
00:44:55,401 --> 00:44:56,402
ΓΜΟ...

744
00:44:57,319 --> 00:44:58,320
ΓΑΜΩ.

745
00:45:00,114 --> 00:45:00,948
Πάνω-κάτω.

746
00:45:03,826 --> 00:45:04,660
Ακούστε.

747
00:45:05,160 --> 00:45:08,372
Κάθε εβδομάδα, βλέπετε στις ειδήσεις

748
00:45:08,789 --> 00:45:11,500
ότι κάποιος δάσκαλος συνελήφθη

749
00:45:11,583 --> 00:45:13,460
επειδή έκανε σεξ με μαθητή.

750
00:45:14,128 --> 00:45:16,088
Και κανείς από τους δασκάλους...

751
00:45:16,672 --> 00:45:18,215
δεν είναι κακός, είναι όλοι...

752
00:45:20,968 --> 00:45:24,096
Είναι πανέμορφοι. Όχι όπως οι δικοί μας.
Οι δικοί μας...

753
00:45:28,225 --> 00:45:30,185
Αν μια δασκάλα
προσπαθούσε να μας πηδήξει

754
00:45:30,644 --> 00:45:33,188
την κοιτούσες κι ήσουν σε φάση...

755
00:45:34,565 --> 00:45:36,817
"Ξέρετε κάτι, κυρία, προτιμώ να με κόψετε.

756
00:45:38,736 --> 00:45:39,987
Προτιμώ να με κόψετε.

757
00:45:41,488 --> 00:45:44,408
Προσπαθήσετε ξανά
στο καλοκαιρινό τμήμα, αλλά δεν ξέρω".

758
00:45:49,037 --> 00:45:49,872
Όχι.

759
00:45:50,956 --> 00:45:53,041
Τα παιδιά, τώρα,
καταγγέλλουν τους δασκάλους.

760
00:45:53,625 --> 00:45:56,712
Τόσο πολύ διαφέρουν από εμάς.

761
00:45:57,212 --> 00:45:58,672
Τους καταγγέλλουν.

762
00:45:59,548 --> 00:46:00,424
Εμείς;

763
00:46:05,596 --> 00:46:08,891
Κανείς δεν αργούσε στο σχολείο.
Στις 5:30 το πρωί...

764
00:46:11,769 --> 00:46:13,645
Είχε μια τεράστια ουρά.

765
00:46:20,486 --> 00:46:22,404
"Πρέπει να πάω σπίτι. Επιστρέφω αμέσως".

766
00:46:23,363 --> 00:46:26,825
Και αν το λέγαμε σε κάποιον,
δεν θα μας πίστευε.

767
00:46:27,284 --> 00:46:28,660
"Η δασκάλα μού τον ρουφάει".

768
00:46:30,120 --> 00:46:32,372
"Άσε τις μαλακίες!

769
00:46:32,664 --> 00:46:34,666
Παλιοψεύτη. Παπαριές!

770
00:46:35,501 --> 00:46:36,460
Παπαριές!

771
00:46:37,503 --> 00:46:41,006
Γιατί να θέλει η κα Άντερσον να ρουφήξει
το πουλί ενός χοντρού Μεξικανού;"

772
00:46:48,138 --> 00:46:50,557
"Κι εγώ αυτό της είπα,
αλλά το έκανε. Δεν ξέρω.

773
00:46:53,727 --> 00:46:55,729
Αυτήν ρώτα, όχι εμένα".

774
00:46:57,981 --> 00:46:58,899
Πας εκεί,

775
00:46:59,399 --> 00:47:01,026
στο γραφείο του διευθυντή.

776
00:47:01,902 --> 00:47:03,487
Ο διευθυντής είναι εκεί.

777
00:47:04,071 --> 00:47:05,405
Η κυρία Άντερσον.

778
00:47:05,948 --> 00:47:07,115
Η αστυνομία.

779
00:47:08,200 --> 00:47:09,159
Η μαμά σου.

780
00:47:10,160 --> 00:47:11,328
Ο μπαμπάς σου.

781
00:47:12,120 --> 00:47:13,330
Ο πατριός σου.

782
00:47:15,123 --> 00:47:17,709
"Περάστε, κύριε Λόπεζ. Η κυρία Άντερσον

783
00:47:17,793 --> 00:47:19,586
προέβη σε πεολειχία;

784
00:47:20,546 --> 00:47:22,714
Σας έκανε να εκσπερματίσετε;"

785
00:47:30,055 --> 00:47:32,182
"Το θέμα είναι ότι δεν μιλάω αγγλικά.

786
00:47:33,851 --> 00:47:36,645
Εγώ; Δεν ξέρω. Κωλαράκια; Όχι.

787
00:47:36,728 --> 00:47:37,646
Κωλαράκια, όχι.

788
00:47:38,897 --> 00:47:40,858
Όχι κωλαράκια".

789
00:47:47,364 --> 00:47:48,198
Ακούστε.

790
00:47:49,741 --> 00:47:51,493
Την αγαπάμε τη χώρα. Καταλάβετέ το.

791
00:47:51,994 --> 00:47:52,828
Εντάξει;

792
00:47:53,370 --> 00:47:56,373
Τα περί ανατίναξης δημόσιου κτιρίου
είναι μαλακίες.

793
00:47:57,040 --> 00:47:57,875
Όχι.

794
00:47:58,542 --> 00:48:00,878
Από εκεί παίρνουμε τα επιδόματα.

795
00:48:02,045 --> 00:48:03,005
Δεν είμαστε ηλίθιοι.

796
00:48:03,088 --> 00:48:05,173
"Τι στον διάολο; Από εκεί παίρνουμε...

797
00:48:06,383 --> 00:48:07,467
Νόμιζα ότι συμφώνησες".

798
00:48:09,678 --> 00:48:13,181
Μην αφήνετε τα παιδιά με τους παππούδες
αν μένετε με τη μάνα σας.

799
00:48:14,975 --> 00:48:18,520
Προσπαθείς να τα μάθεις πειθαρχία
κι η μάνα σου μπαίνει στη μέση.

800
00:48:19,605 --> 00:48:21,648
"Μη μιλάς στον εγγονό μου έτσι.

801
00:48:22,566 --> 00:48:24,943
Όσο ζω εγώ, θα του δείχνεις σεβασμό.

802
00:48:25,652 --> 00:48:27,613
Εντάξει; Θα τον σέβεσαι".

803
00:48:28,196 --> 00:48:31,366
-"Εσύ μου φώναζες".
-"Άλλο αυτό. Αυτός είναι έξυπνος.

804
00:48:32,826 --> 00:48:35,662
Δεν είναι σαν εσένα.
Δεν φοράει κράνος όλη μέρα".

805
00:48:38,081 --> 00:48:41,168
Δεν αντιμιλούσαμε.
Μας άφηναν στο αμάξι το καλοκαίρι.

806
00:48:41,710 --> 00:48:44,755
Τώρα απαγορεύεται.
Μας άφηναν μέσα με κλειστά παράθυρα.

807
00:48:53,263 --> 00:48:56,934
Βλέπεις τους μπάτσους. "Όχι. Θα μπλέξουμε.
Το 'χω. Μια χαρά είμαι.

808
00:48:57,768 --> 00:49:00,062
Μόνο μιάμιση ώρα είμαι εδώ. Το 'χω.

809
00:49:00,437 --> 00:49:02,606
Πιάστε κανέναν εγκληματία. Το 'χω".

810
00:49:06,360 --> 00:49:07,319
Ξέρετε.

811
00:49:07,402 --> 00:49:10,697
Αυτό είναι το μέλλον.
Αυτό είναι το μέλλον της χώρας.

812
00:49:10,781 --> 00:49:12,824
Ο πλουραλισμός.

813
00:49:12,908 --> 00:49:15,410
Κινέζοι, ισπανόφωνοι, μαύροι, λευκοί.
Είναι απόψε εδώ.

814
00:49:15,494 --> 00:49:17,287
Το αποκορύφωμα του πλουραλισμού.

815
00:49:18,538 --> 00:49:20,374
Δεν πάμε πουθενά!

816
00:49:24,628 --> 00:49:28,298
Να είστε ευτυχισμένοι.
Μην αφήνετε να σας κάνουν κουμάντο.

817
00:49:28,382 --> 00:49:30,676
Μη φτάσετε να αρρωστήσετε
για να θέλετε να ζήσετε.

818
00:49:31,468 --> 00:49:33,053
Να είστε ευτυχισμένοι.

819
00:49:35,722 --> 00:49:37,182
Ερωτευμένοι κι ευτυχισμένοι!

820
00:49:38,183 --> 00:49:41,561
Ζήστε την κάθε στιγμή.
Αν έχετε γηραιά άτομα στην οικογένεια,

821
00:49:41,645 --> 00:49:43,188
βγάλτε τους φωτογραφία,

822
00:49:43,271 --> 00:49:46,984
κρατήστε τους το χέρι, χτενίστε τους,
αφήστε τους να κλάσουν μια ακόμη φορά.

823
00:49:47,943 --> 00:49:48,860
Έτσι το κάνουμε.

824
00:49:50,320 --> 00:49:51,989
Αγαπώ την κοινότητά μου.

825
00:49:52,739 --> 00:49:56,118
Αγαπώ τους ισπανόφωνους σε όλον τον κόσμο.
Δεν γνωριζόμαστε.

826
00:49:59,037 --> 00:50:00,831
Αλλά ακολουθούμε έναν απλό κανόνα.

827
00:50:01,748 --> 00:50:03,542
Αν τα βάλεις με ένα φασόλι,

828
00:50:03,917 --> 00:50:06,003
τα βάζεις με ολόκληρο το μπουρίτο.

829
00:50:08,588 --> 00:50:10,966
Σας ευχαριστώ που ήρθατε να με δείτε.
Σας αγαπώ.

830
00:50:11,758 --> 00:50:12,718
Ευχαριστώ.

831
00:50:32,571 --> 00:50:34,364
Σας ευχαριστώ, όλους! Γουστάρω!



