WEBVTT

04:14.500 --> 04:15.500
Were you sleeping?

04:16.375 --> 04:19.708
I went to bed late last night.
I didn't hear the alarm go off. Sorry.

04:20.083 --> 04:22.041
It you're running late, take a taxi.

04:23.666 --> 04:24.500
I'm listening.

04:25.625 --> 04:28.958
Get a taxi. I'll pay for it.

04:29.041 --> 04:30.958
-I'll see you tonight.
-Do you promise?

04:31.375 --> 04:33.708
Yes. Send me the address
when you get there.

04:34.125 --> 04:35.000
Okay.

04:35.083 --> 04:37.625
What are you wearing? Send me a photo.

04:38.750 --> 04:40.083
Come see for yourself.

04:40.666 --> 04:42.750
-I'll be waiting.
-I'll be there.

07:25.041 --> 07:26.041
I'm Sameera.

07:26.666 --> 07:28.500
Nurse Mamta sent me in her place.

07:29.500 --> 07:31.916
She told me where to find the key,
so I could let myself in.

07:32.625 --> 07:34.333
If you need anything, let me know.

07:50.083 --> 07:50.958
Yes, Mamta, ma'am...

07:51.041 --> 07:52.458
-Are you there?
-I'm in her room.

07:52.541 --> 07:54.875
There must be a grey file somewhere.

07:56.541 --> 07:58.458
-Can you see it?
-Yes.

07:59.083 --> 08:01.083
Browse through the patient's history.

08:01.375 --> 08:03.916
She has dementia, memory lapses,
type 2 diabetes...

08:04.000 --> 08:05.083
It's all in the file.

08:05.166 --> 08:08.375
-I was told she had a stroke.
-She had a stroke two years ago.

08:08.750 --> 08:10.500
Her left side
has been paralyzed ever since.

08:10.916 --> 08:12.916
Her medication is marked.
It's on the table.

08:13.250 --> 08:14.166
Check it.

08:14.250 --> 08:15.625
-On the table where the TV is?
-Yes.

08:16.250 --> 08:18.083
Keep checking her sugar levels.

08:18.166 --> 08:20.083
She needs insulin
half an hour before she eats.

08:20.833 --> 08:23.750
-Where's the insulin?
-Check inside the small fridge.

08:24.375 --> 08:27.166
Give her 60 ml of water
every half an hour,

08:27.750 --> 08:29.750
or she'll get a urinary tract infection.

08:30.416 --> 08:31.875
Wasn't her urine bag changed?

08:32.375 --> 08:34.541
Her son was supposed to be there
for the last two days.

08:35.041 --> 08:36.875
He probably didn't change
her diaper either.

08:36.958 --> 08:39.333
-Is he still there?
-No. I haven't met him.

08:39.416 --> 08:41.750
He told me he could only stay
for the weekend.

08:42.708 --> 08:45.083
The patient keeps drifting
in and out of consciousness,

08:45.166 --> 08:47.125
so she keeps blabbering the same thing.

08:47.583 --> 08:50.125
Let her ramble on. Just do your work.

08:50.541 --> 08:51.416
Okay?

08:51.500 --> 08:52.416
-Okay.
-See you.

08:55.791 --> 08:57.041
I'm pricking your finger.

09:07.416 --> 09:08.291
Aunty,

09:08.708 --> 09:10.166
aren't you eating properly?

09:10.875 --> 09:12.458
Your blood sugar level has dropped.

09:12.791 --> 09:14.500
Shall I make you something to eat?

09:18.208 --> 09:20.458
My son is sleeping. You'll wake him.

11:23.000 --> 11:24.625
Why are you looking at me like that?

11:26.375 --> 11:28.416
Someone's at the door, Mamta.

11:29.250 --> 11:30.916
I'm not Mamta. I'm Sameera.

11:31.833 --> 11:33.208
There's no one at the door.

11:36.500 --> 11:37.375
Your son?

11:38.458 --> 11:40.291
He's already left, Aunty.

11:40.625 --> 11:41.916
That's why I'm here.

11:43.541 --> 11:45.208
Someone's at the door.

13:38.833 --> 13:40.750
Aunty! What happened?

13:44.666 --> 13:45.750
How did you fall?

13:46.250 --> 13:47.291
I didn't fall.

13:47.625 --> 13:49.125
Where were you trying to go?

13:51.583 --> 13:53.791
There's no need to jump out of bed.
Come on.

13:54.083 --> 13:55.666
If you need something, call me.

13:57.833 --> 13:58.666
Hold on to that.

13:58.958 --> 14:01.416
If something goes wrong,
I'll be held responsible.

14:03.375 --> 14:04.875
Let me see. Are you hurt?

14:05.666 --> 14:06.500
And the other hand?

14:34.083 --> 14:38.916
This address will take you
through my heart and straight to heaven.

14:59.250 --> 15:00.541
Here's my plan...

15:01.000 --> 15:03.000
I'll be racing over.
I'll be there in an hour.

15:36.500 --> 15:38.208
Sorry, honey. It's not looking good today.

15:38.541 --> 15:39.750
I'll have to stay home.

15:40.708 --> 15:41.875
I'll call you tomorrow.

16:49.791 --> 16:50.750
Who's there?

18:00.875 --> 18:02.041
How did you sit up?

18:03.041 --> 18:04.500
Call my son.

18:06.500 --> 18:08.416
I don't have his number.

18:08.791 --> 18:11.125
He's at home. He's hiding.

18:22.916 --> 18:25.625
His friends are coming over
for lunch tomorrow.

18:26.416 --> 18:28.875
Do you know how to make
Kashmiri pulao, Mamta?

18:38.708 --> 18:40.958
And caramel custard...

18:43.041 --> 18:44.333
in the big dish.

18:45.041 --> 18:47.250
There wasn't enough
the last time, remember?

18:48.000 --> 18:48.833
Yes,

18:49.375 --> 18:50.208
I remember.

18:52.000 --> 18:54.083
It's time to rest now.

18:54.166 --> 18:55.833
You have guests coming tomorrow.

18:56.416 --> 18:57.250
Come on.

18:58.541 --> 19:00.000
Be careful.

19:35.916 --> 19:38.375
Bathe me in the bathroom today, Mamta.

19:39.541 --> 19:40.916
Why? What's up?

19:44.333 --> 19:46.583
I want a proper bath today.

19:47.541 --> 19:48.666
This is a proper bath.

19:54.958 --> 19:55.791
How are you?

19:56.333 --> 19:58.375
-Did you sleep well last night?
-I'm working.

19:58.458 --> 19:59.375
Listen...

19:59.708 --> 20:00.541
What is it?

20:01.041 --> 20:02.750
-Had breakfast?
-Why do you care?

20:03.750 --> 20:05.625
Don't get mad. I was stuck.

20:05.958 --> 20:08.041
Why? Were your feet glued to the ground?

20:08.833 --> 20:10.666
You know how it is.

20:11.125 --> 20:13.083
No, I don't. Explain it to me. In detail.

20:14.916 --> 20:16.250
-Now--
-What's the matter now?

20:17.166 --> 20:19.416
Say it. Say, "I had to stay with my wife!"

20:20.375 --> 20:22.708
Baby, we're almost there.
We just need a little more time.

20:22.791 --> 20:23.625
Wait a little--

20:23.708 --> 20:25.916
"A little"?
Two years have already gone by, Guddu.

20:26.416 --> 20:27.583
How long must I wait?

20:27.958 --> 20:29.166
Set a date now!

20:29.500 --> 20:30.666
There you go again.

20:30.750 --> 20:32.125
Forget about that.

20:32.208 --> 20:33.750
When will my life start?

20:34.125 --> 20:36.583
Time is flying by,
and I'm cleaning up shit and piss.

20:36.666 --> 20:38.625
As if your work is my fault...

20:38.708 --> 20:41.791
If you'd showed up last night,
I wouldn't be saying all this.

20:41.875 --> 20:46.166
-You are the only thing on my mind.
-Then why are you stuck somewhere else?

20:46.250 --> 20:49.041
Forget about all that.
I'll take you to Khandala.

20:49.125 --> 20:51.166
Sure, let's go to Khandala.

20:51.750 --> 20:53.708
I'm just good for "room service"
in your eyes.

20:53.791 --> 20:54.666
Hey,

20:54.750 --> 20:56.125
don't talk like a whore.

20:56.750 --> 20:57.875
You sound so cheap.

21:00.375 --> 21:03.291
I know what you're going through.
I'm sharp in that way.

21:04.000 --> 21:06.250
Put yourself in my shoes.

21:07.458 --> 21:09.666
Have I gone anywhere
in these past two years?

21:10.916 --> 21:13.750
My family is nagging me
to have another child.

21:13.833 --> 21:14.791
Am I a machine?

21:15.875 --> 21:17.625
It's not that easy, Sameera.

21:19.625 --> 21:21.458
This isn't just a fling for me.

21:22.166 --> 21:23.416
Give me a year.

21:23.500 --> 21:25.708
Then we can spend
our entire lives together.

21:28.708 --> 21:30.625
Can we be together tonight?

21:32.708 --> 21:34.458
Let me check.

21:35.500 --> 21:36.416
I'll let you know.

21:38.791 --> 21:40.750
There's no staff here.

21:42.666 --> 21:44.250
I'll put Aunty to sleep.

21:44.666 --> 21:46.500
Of course, you're an expert at that.

21:49.291 --> 21:51.666
The room here is better
than any hotel room in Khandala.

21:52.958 --> 21:54.250
You're killing me.

21:55.875 --> 21:56.708
So, come, then.

21:58.375 --> 21:59.333
I will. See you.

22:02.083 --> 22:03.125
Don't ditch me.

22:04.000 --> 22:05.125
No way, honey.

22:06.375 --> 22:07.291
I'll be waiting.

22:31.791 --> 22:34.291
Who are you waiting for, Sameera?

22:36.291 --> 22:37.458
So, you know my name?

22:42.875 --> 22:45.375
I had a brooch just like this one.

22:46.375 --> 22:48.041
I was young once, too.

22:50.458 --> 22:54.041
I used to get many gifts.
But it doesn't matter anymore.

22:56.291 --> 23:01.916
All the things I once valued
are lying in a corner, unloved.

23:02.750 --> 23:06.041
It's easy to say that
when you have everything.

23:07.166 --> 23:08.750
Don't you have everything?

23:10.291 --> 23:12.875
I was abandoned
at the Mysore railway station...

23:14.083 --> 23:15.250
wrapped in a rag.

23:16.416 --> 23:17.791
I grew up in an orphanage.

23:19.291 --> 23:21.000
I had nothing then,
and I have nothing now.

23:22.458 --> 23:24.250
You're breathing, aren't you?

23:25.000 --> 23:26.916
Your limbs work, don't they?

23:28.125 --> 23:30.708
The world is your oyster,
as long as you have life.

23:32.625 --> 23:35.458
-If I had any life left in me, I would--
-What would you do?

23:36.750 --> 23:39.375
I would not wait.

23:54.083 --> 23:54.916
Yes?

23:56.958 --> 23:58.875
Someone's at the door.

24:33.375 --> 24:35.125
Why did you come so early?

24:35.208 --> 24:36.875
Will you complain about that, too?

24:37.583 --> 24:39.750
She's still awake.
Turn your cellphone off.

24:40.208 --> 24:41.750
Let me put her to sleep.

24:41.833 --> 24:43.041
What's that stench?

24:43.541 --> 24:44.541
That's my life.

24:53.333 --> 24:54.458
Is Armaan here?

24:55.708 --> 24:58.833
No, Aunty. It was the neighbor's kids
playing pranks again.

25:01.166 --> 25:03.500
Remember, Armaan came and left already.

25:03.583 --> 25:05.291
You had lunch with him.

25:05.708 --> 25:08.458
Kashmiri pulao and caramel custard.

25:10.750 --> 25:11.708
Remember?

25:13.083 --> 25:14.541
His friends were here, too.

25:15.416 --> 25:16.333
Right?

25:20.083 --> 25:21.083
Just imagine,

25:21.666 --> 25:23.166
if we had a house like this...

25:25.583 --> 25:27.333
A house is all you dream about.

25:38.416 --> 25:40.250
I told you I would buy you a house.

25:41.083 --> 25:41.916
So, I will.

26:02.000 --> 26:03.041
Did you hear that?

26:04.916 --> 26:07.041
-What was that?
-You heard it, too, right?

26:09.625 --> 26:11.833
Last night,
it felt like someone was outside.

26:14.958 --> 26:16.333
How do you stay here?

26:17.666 --> 26:20.333
I slept with the lights on.
What else could I do?

26:24.875 --> 26:25.791
Are you scared?

26:27.458 --> 26:29.166
Is that why you forced me to come?

26:30.083 --> 26:31.208
Did I force you?

26:34.333 --> 26:36.250
-I'm kidding.
-Did I force you?

26:36.333 --> 26:37.375
I'm kidding.

26:38.708 --> 26:39.625
Come here.

26:44.333 --> 26:45.166
One moment.

26:47.041 --> 26:47.875
Yes?

26:49.000 --> 26:50.083
I'm at the warehouse.

26:51.000 --> 26:53.625
I'm coming. I told you I can't multi-task.

26:54.541 --> 26:55.416
One moment.

26:55.916 --> 26:56.958
How's Billu doing?

27:21.250 --> 27:22.875
What the fuck's going on?

27:24.416 --> 27:26.166
-She's awake.
-What?

27:26.250 --> 27:27.541
Who wakes up like that?

27:28.000 --> 27:30.375
-Let me check. You stay here.
-Are you crazy?

27:30.750 --> 27:32.708
Let's get out of here. Let's go.

27:33.500 --> 27:34.500
Are you scared?

27:35.875 --> 27:37.416
No. My mood's shot.

27:37.958 --> 27:38.958
My mood's shot.

27:39.041 --> 27:40.875
Guddu, she can't even move.

27:42.291 --> 27:44.625
There's something weird about this house.
Don't stay here.

27:45.208 --> 27:47.958
I have to. I work here.
They will fire me otherwise.

27:48.041 --> 27:50.208
I can't just abandon a patient.

27:56.083 --> 27:57.833
Stay with me tonight.

28:00.291 --> 28:01.208
No chance!

28:01.750 --> 28:04.041
Guddu, please don't leave me alone here.

28:07.125 --> 28:09.375
I'll tell you what...

28:10.791 --> 28:11.958
Sleep with the lights on.

28:12.750 --> 28:14.291
Keep your phone near you.

28:14.375 --> 28:16.083
Call me if there's a problem, alright?

28:32.291 --> 28:33.500
What are you doing?

28:34.000 --> 28:35.416
Aunty, what is this?

28:35.500 --> 28:37.708
-I was asleep.
-You were not asleep!

28:40.458 --> 28:43.083
Aunty, please don't shout.

28:43.166 --> 28:44.416
You'll wake up the whole apartment block.

28:49.083 --> 28:50.750
Shouting won't help.

28:51.375 --> 28:53.416
Your son left two days ago.

28:53.708 --> 28:55.916
Do you think I'm a fool, you bitch?

28:59.041 --> 29:00.541
I heard him outside.

29:01.166 --> 29:02.500
There's no one outside.

29:10.541 --> 29:12.291
-Please, there's no--
-Go to the kitchen!

29:12.375 --> 29:13.625
He likes to hide.

29:13.708 --> 29:15.208
Please, Aunty. You need to sleep.

29:15.291 --> 29:17.125
Please have your medicine.

29:23.125 --> 29:24.208
Where should I go?

29:24.458 --> 29:26.000
Look for him in the kitchen.

29:28.708 --> 29:30.166
Come on out, my son.

29:32.375 --> 29:35.875
If I go and look for him,
you must take your medication, okay?

29:38.000 --> 29:40.250
-I'll get you some water.
-He likes to hide in the kitchen.

29:40.333 --> 29:42.000
-I'm going to the kitchen.
-Go!

29:42.083 --> 29:44.541
If I don't find him,
you must take your medication, okay?

29:44.625 --> 29:45.750
I'm going to the kitchen.

32:17.541 --> 32:19.750
Please leave. Take the child with you.

32:20.291 --> 32:21.250
Please go.

32:22.625 --> 32:23.500
Tell me, constable.

32:23.916 --> 32:25.208
She's been dead for three days.

32:26.083 --> 32:29.250
She must have dragged herself
to the kitchen, in search of food.

32:29.708 --> 32:30.958
When the nurse arrived today,

32:31.500 --> 32:32.458
she found the body.

32:32.833 --> 32:35.291
-Have you taken her statement?
-She isn't talking.

32:35.791 --> 32:36.833
Must be in shock.

32:36.916 --> 32:39.250
-Does the old lady have any family?
-A son.

32:39.333 --> 32:40.583
We've contacted him.

32:40.875 --> 32:43.750
The asshole was supposed to have come
five days ago. He didn't show up.

32:43.833 --> 32:45.041
He didn't turn up?

32:45.125 --> 32:46.875
So, he let his mother die alone?

32:47.333 --> 32:49.083
Yes. She died alone.

35:49.541 --> 35:50.416
Drink your milk.

40:07.375 --> 40:10.166
-I hope he wasn't any trouble.
-He's never any trouble.

40:26.708 --> 40:28.625
-When did he fall asleep?
-About three hours ago.

41:09.666 --> 41:10.500
Dad...

41:11.708 --> 41:14.125
will Auntie Neha stop loving me

41:14.541 --> 41:18.083
when she has a baby?

41:18.958 --> 41:19.791
Don't be silly.

41:20.500 --> 41:22.208
She will always love you.

41:23.541 --> 41:25.125
-Are you sure?
-Yes, I'm sure.

41:26.416 --> 41:27.250
Now, sleep.

42:56.708 --> 42:59.875
-I can't carry you anymore.
-But you carried me yesterday.

43:00.708 --> 43:02.500
Now that the baby is growing...

43:03.333 --> 43:05.041
the doctor says that I can't.

43:08.791 --> 43:09.666
Come on.

43:18.166 --> 43:20.166
You go on. I'll be there in a minute.

45:56.500 --> 45:57.958
Are you feeling cold?

45:58.666 --> 45:59.583
Hmm?

46:15.958 --> 46:17.791
My darling child.

46:33.083 --> 46:34.083
What is this?

46:35.041 --> 46:36.750
Why didn't you finish it?

46:40.500 --> 46:41.916
Open your mouth.

46:42.000 --> 46:42.958
Open your mouth.

46:46.375 --> 46:47.416
Quickly.

46:53.916 --> 46:54.791
Open your mouth.

46:58.583 --> 47:00.375
Good girl.

48:10.250 --> 48:11.166
Water.

48:21.916 --> 48:22.750
Water.

48:34.083 --> 48:35.041
It's fine now.

48:36.583 --> 48:37.583
What's fine?

48:39.958 --> 48:42.291
There was a sharp pain in my belly.
But it's fine now.

51:41.125 --> 51:42.208
What happened, Auntie Neha?

51:43.458 --> 51:44.583
Why aren't you asleep?

51:47.041 --> 51:48.833
I was just looking at you.

51:50.291 --> 51:51.166
Why?

51:51.583 --> 51:55.125
Dad says you look just like Mom.

51:58.666 --> 51:59.708
My darling child.

52:01.250 --> 52:04.958
That's for your uncle and this is for you.

52:14.708 --> 52:15.541
Dad.

52:16.666 --> 52:18.583
What are baby birds called?

52:21.291 --> 52:23.000
Baby birds...

52:24.541 --> 52:25.458
Chick.

52:27.500 --> 52:29.208
-Chick?
-Yeah.

52:30.208 --> 52:31.500
What do they eat?

52:34.083 --> 52:36.583
Chicks eat...

52:38.000 --> 52:39.166
worms.

52:41.375 --> 52:42.208
Yeah.

53:30.000 --> 53:31.625
-Auntie Neha?
-What's up?

53:31.708 --> 53:33.000
Is there a chick inside?

53:33.583 --> 53:34.708
Why did you take the egg?

53:35.666 --> 53:37.458
-Can I see it?
-No.

53:39.500 --> 53:42.208
The egg hatches on its own.
Then the chick emerges.

53:43.125 --> 53:44.958
If you break it, the chick will die.

53:46.041 --> 53:47.291
You never touch a bird's eggs.

54:12.083 --> 54:13.083
Is he asleep?

54:13.166 --> 54:14.208
No. He's watching TV.

54:22.208 --> 54:23.375
Let's go, Ansh.

54:24.166 --> 54:28.416
If you're running late,
he can sleep over here.

54:31.666 --> 54:33.500
You don't live here alone, you know.

54:38.375 --> 54:39.541
His bag...

54:49.833 --> 54:52.166
Bye, Auntie Neha. Good night.

54:58.666 --> 54:59.750
Put your seatbelt on.

1:01:00.166 --> 1:01:01.291
Sorry means nothing.

1:01:01.375 --> 1:01:03.708
This will happen to you one day, Neha.

1:01:03.791 --> 1:01:06.041
Someone will take your child
away from you.

1:01:06.125 --> 1:01:07.875
You'll never be a mother.

1:01:08.333 --> 1:01:11.916
I've told you so many times
not to touch the birds' eggs.

1:01:12.375 --> 1:01:14.416
If you touch them, the birds abandon them.

1:01:14.500 --> 1:01:16.125
But you just won't listen.

1:01:16.208 --> 1:01:19.416
That's the third time now.

1:01:21.333 --> 1:01:23.083
What if someone did this to you?

1:01:24.916 --> 1:01:27.583
I only looked at it. Then I put it back.

1:01:52.791 --> 1:01:54.333
Auntie Neha!

1:01:56.791 --> 1:01:58.458
Auntie Neha!

1:02:06.708 --> 1:02:07.916
Auntie Neha?

1:07:30.250 --> 1:07:36.083
Now Auntie Neha will only love Ansh.

1:07:37.916 --> 1:07:39.291
Ansh, are you still awake?

1:08:01.083 --> 1:08:03.000
The train was four hours late.

1:08:04.500 --> 1:08:06.916
The auto driver dropped me
four kilometers away.

1:08:08.166 --> 1:08:10.791
He said it's a ten-minute walk
to Smalltown.

1:08:12.750 --> 1:08:14.500
I've been tramping along for half an hour.

1:08:15.125 --> 1:08:16.458
Just a moment.

1:08:20.791 --> 1:08:22.250
This job will kill me.

1:08:24.916 --> 1:08:26.083
How are the kids?

1:08:27.375 --> 1:08:28.916
Give her a massage.

1:10:20.833 --> 1:10:24.625
-Son, is this Smalltown?
-Turn off the light if you want to live.

1:10:31.875 --> 1:10:33.958
If you see something, do not move.

1:10:34.041 --> 1:10:35.666
When I tell you to run, run.

1:10:38.916 --> 1:10:39.916
Run!

1:11:29.208 --> 1:11:30.083
Come in!

1:11:33.041 --> 1:11:34.708
He's come with the rescue party!

1:11:37.125 --> 1:11:39.333
Whom have you brought home, you idiot?

1:11:39.416 --> 1:11:40.500
He talks.

1:11:40.916 --> 1:11:43.125
They keep changing every day.

1:11:43.208 --> 1:11:45.666
If he was one of them,
would I still be standing?

1:11:53.500 --> 1:11:54.375
Hey!

1:11:57.791 --> 1:11:58.958
-Let's go!
-Where to?

1:11:59.041 --> 1:12:00.625
Where is your rescue party?

1:12:01.166 --> 1:12:03.750
-What rescue--
-Didn't you meet my cousin Chunkey?

1:12:04.000 --> 1:12:05.375
Who is Chunkey? Who--

1:12:08.666 --> 1:12:09.666
Why are you shushing me?

1:12:10.791 --> 1:12:11.666
What's going on?

1:12:12.375 --> 1:12:13.916
The power is out, there are no people...

1:12:14.000 --> 1:12:15.625
They drop you off four kilometers away.

1:12:18.041 --> 1:12:18.958
No cell service!

1:12:20.416 --> 1:12:21.250
What's going on?

1:12:23.458 --> 1:12:24.416
Call your elders.

1:12:25.958 --> 1:12:27.750
Go on. Call your father.

1:12:49.208 --> 1:12:50.583
Now, he's going to die, too.

1:12:59.000 --> 1:13:00.375
Put it away, child.

1:13:01.500 --> 1:13:02.500
Okay?

1:13:02.583 --> 1:13:03.583
You'll hurt someone.

1:13:13.958 --> 1:13:14.958
Where's your father?

1:13:16.958 --> 1:13:19.291
You'd better not meet her father.

1:13:23.083 --> 1:13:24.833
Then take me to your dad, son.

1:13:31.333 --> 1:13:33.416
They ate his father.

1:13:35.708 --> 1:13:36.541
Kid...

1:13:37.500 --> 1:13:39.208
that's no way to speak of your elders.

1:13:39.708 --> 1:13:40.541
Is it?

1:13:42.333 --> 1:13:43.875
It's true. He got eaten.

1:13:48.666 --> 1:13:49.583
"Ate him"?

1:13:50.166 --> 1:13:51.041
Who ate him?

1:13:51.625 --> 1:13:52.458
Her father.

1:14:06.166 --> 1:14:07.000
Move!

1:14:09.458 --> 1:14:12.291
-I need to meet an adult.
-There's no one left.

1:14:12.625 --> 1:14:13.958
Let me go, child!

1:14:16.750 --> 1:14:17.916
Please, child.

1:14:18.958 --> 1:14:19.791
Please, child.

1:14:28.750 --> 1:14:29.958
Dad.

1:15:14.500 --> 1:15:15.958
Was that your father's voice?

1:15:17.583 --> 1:15:19.000
He's hungry.

1:15:19.583 --> 1:15:21.750
What's the point of screaming now?

1:15:22.000 --> 1:15:23.458
They ate up all of Smalltown.

1:15:25.125 --> 1:15:26.416
"Ate up all of Smalltown"?

1:15:27.541 --> 1:15:29.708
I'm the last one left alive.

1:15:31.375 --> 1:15:33.083
We are the last two left alive.

1:15:33.666 --> 1:15:36.000
Chunkey was around till yesterday. But...

1:15:36.666 --> 1:15:37.583
He left.

1:15:38.666 --> 1:15:40.333
He went to the highway
to bring the police.

1:15:40.416 --> 1:15:42.958
I told him not to go. But he went anyway.

1:15:43.041 --> 1:15:46.541
He thought Chunkey sent you to rescue us.

1:15:46.833 --> 1:15:48.541
But you can't.

1:15:52.791 --> 1:15:54.416
What is he saying about your father?

1:15:54.750 --> 1:15:57.166
That he ate up everyone in Smalltown?

1:15:57.416 --> 1:16:00.083
-He never tells the whole story.
-Who started it?

1:16:00.458 --> 1:16:01.750
Who started it?

1:16:02.500 --> 1:16:05.250
Her father ate someone first.

1:16:07.333 --> 1:16:08.208
Then...

1:16:08.916 --> 1:16:11.500
the Bigtown police chief, then her uncles,

1:16:11.583 --> 1:16:13.583
and then all of Bigtown joined in.

1:16:14.250 --> 1:16:17.125
Then the Bigtown people
developed a taste for us.

1:16:20.333 --> 1:16:22.500
Bigtown? Where the train dropped me?

1:16:23.458 --> 1:16:24.833
Where else?

1:16:24.916 --> 1:16:26.791
Bigtown is where you get off
for Smalltown.

1:16:27.000 --> 1:16:28.916
Smalltown is part of Bigtown.

1:16:30.041 --> 1:16:31.083
How is that possible?

1:16:31.166 --> 1:16:33.875
Don't you come to Bigtown
to finish school?

1:16:34.291 --> 1:16:35.458
Where else would we go?

1:16:35.916 --> 1:16:37.750
Aren't you folks born at Bigtown hospital?

1:16:37.833 --> 1:16:40.416
Yes, because we don't
have a hospital here.

1:16:42.041 --> 1:16:43.166
Shut your mouth.

1:16:43.833 --> 1:16:44.750
Shut up!

1:17:03.416 --> 1:17:06.250
The milk is two days old. It's a bit off.

1:17:20.875 --> 1:17:23.000
If you've been here for weeks,
how did you get the milk?

1:17:24.583 --> 1:17:26.833
There's a cow shed out back.

1:17:27.541 --> 1:17:29.750
He does the milking
when he gets the chance.

1:17:30.333 --> 1:17:31.666
Don't they eat the cattle?

1:17:32.250 --> 1:17:34.458
-The Bigtowners?
-Yes, them.

1:17:34.541 --> 1:17:37.458
They prefer the flesh of the Smalltowners.

1:17:43.000 --> 1:17:44.166
Why don't they eat him...

1:17:45.541 --> 1:17:47.083
when he goes to get the milk?

1:17:49.291 --> 1:17:52.333
He's hard to catch.

1:18:01.916 --> 1:18:04.291
You feel less hungry if you do this.

1:18:11.458 --> 1:18:12.625
How do they eat people?

1:18:34.416 --> 1:18:35.333
Like that.

1:19:28.666 --> 1:19:31.083
Uncle, I'm going to go get milk.

1:19:31.833 --> 1:19:32.666
Don't be afraid.

1:19:35.333 --> 1:19:36.458
Just remember this...

1:19:37.458 --> 1:19:39.041
If you move, they can see you.

1:19:39.125 --> 1:19:41.208
-If you speak, they can see you.
-No...

1:19:41.791 --> 1:19:43.791
All of us will go outside together, now.

1:19:43.875 --> 1:19:44.791
To the highway.

1:19:44.875 --> 1:19:47.500
We'll call, use WhatsApp...
It will all be fine.

1:19:47.583 --> 1:19:49.500
-That's what my dad said!
-What?

1:19:49.583 --> 1:19:52.083
-That's what my dad said!
-What did he say? Listen to me.

1:19:52.166 --> 1:19:53.583
-Dad said--
-Listen to me.

1:19:53.666 --> 1:19:55.208
This isn't a jungle!

1:20:03.916 --> 1:20:06.166
That's for our safety.

1:20:07.041 --> 1:20:08.708
Damn your safety.

1:20:13.000 --> 1:20:14.791
He likes this.

1:20:16.333 --> 1:20:17.916
What they eat, what they don't...

1:20:18.000 --> 1:20:19.750
What they can see, what they can't...

1:20:20.708 --> 1:20:22.333
Bringing the milk is an excuse.

1:20:22.791 --> 1:20:25.416
When they ate his parents,

1:20:25.750 --> 1:20:29.291
he watched them being eaten.

1:20:34.333 --> 1:20:36.375
Don't trust him, Uncle.

1:20:36.958 --> 1:20:38.666
He never tells the whole truth.

1:20:48.708 --> 1:20:49.708
You're from Bigtown.

1:20:49.791 --> 1:20:51.416
Why didn't you eat him?

1:20:57.833 --> 1:21:00.041
I saw my dad eat them.

1:21:02.416 --> 1:21:05.833
I had come to Smalltown with him.

1:21:07.541 --> 1:21:08.750
I saw it happen.

1:21:12.708 --> 1:21:14.708
I've lost my appetite ever since.

1:21:15.625 --> 1:21:16.833
I don't feel like eating.

1:21:31.041 --> 1:21:31.916
Come in.

1:21:41.875 --> 1:21:43.250
The cow is dead.

1:21:44.291 --> 1:21:47.333
It had been starving for weeks.

1:21:54.208 --> 1:21:56.541
If he can go out, why can't we?

1:21:57.666 --> 1:21:59.416
You won't make it out alive.

1:21:59.500 --> 1:22:00.333
Be quiet!

1:22:01.291 --> 1:22:03.291
You scrawny little pest.

1:22:04.375 --> 1:22:05.791
Enough with this nonsense!

1:22:06.583 --> 1:22:07.625
To hell with this!

1:22:10.291 --> 1:22:11.208
To hell with this!

1:22:15.166 --> 1:22:16.791
This infernal job.

1:22:17.666 --> 1:22:18.583
"Ate my dad!

1:22:18.666 --> 1:22:20.833
Eat raw onions, drink spoiled milk!"

1:22:22.166 --> 1:22:23.083
Ma'am?

1:22:24.000 --> 1:22:26.041
Where can I find
the Block Development Office?

1:22:29.666 --> 1:22:30.583
Ma'am?

1:22:52.791 --> 1:22:53.708
Don't move!

1:23:31.375 --> 1:23:33.250
There's something wicked happening
out there.

1:23:33.541 --> 1:23:34.958
The kids are in danger, sir.

1:24:29.208 --> 1:24:30.291
Why are you here?

1:24:30.583 --> 1:24:33.833
-Please don't leave us.
-Get inside.

1:24:33.916 --> 1:24:35.833
-Get inside.
-Why?

1:24:36.166 --> 1:24:37.500
Just get inside.

1:24:39.583 --> 1:24:40.416
Bolt it.

1:24:43.125 --> 1:24:44.833
Is everyone crazy here?

1:24:44.916 --> 1:24:47.375
I just told a man what's going on.
He just upped and left.

1:24:49.666 --> 1:24:52.375
-Told whom?
-Is there a blind school here?

1:24:52.458 --> 1:24:53.458
The teacher was here.

1:25:18.833 --> 1:25:20.708
The Principal!

1:25:23.458 --> 1:25:24.333
From here?

1:25:26.250 --> 1:25:27.083
From Smalltown?

1:25:38.166 --> 1:25:41.041
Some Smalltown people ate others, too,
so they would be spared.

1:25:44.041 --> 1:25:45.458
What do you mean by "spared"?

1:25:46.541 --> 1:25:49.708
They don't eat those who also eat.

1:25:58.750 --> 1:26:00.291
First, they lose their sight.

1:26:01.625 --> 1:26:03.416
Then they can't hunt on their own.

1:27:07.916 --> 1:27:10.875
This is where my dad
ate the Geography teacher.

1:27:10.958 --> 1:27:12.166
That was the first time.

1:27:12.958 --> 1:27:14.583
It all changed after that.

1:27:15.083 --> 1:27:15.916
Why did he eat him?

1:27:17.333 --> 1:27:19.916
Her father has a temper. That's why.

1:27:20.000 --> 1:27:22.125
Why did the teacher have to say,

1:27:22.208 --> 1:27:24.583
"This is a school,
not the Bigtown parade ground."

1:27:24.666 --> 1:27:28.708
Why did your dad have to say we need
Bigtown's permission to live in Smalltown?

1:27:29.083 --> 1:27:30.875
Dad is a councilman in Bigtown.

1:27:30.958 --> 1:27:32.916
-You need his permission.
-So, your dad--

1:29:24.875 --> 1:29:25.750
Dad...

1:29:41.250 --> 1:29:42.916
Dad, please don't eat us.

1:32:51.125 --> 1:32:53.250
We'll have to stay here from now on.

1:32:56.083 --> 1:32:57.208
We're human.

1:32:58.541 --> 1:32:59.541
They are animals.

1:33:00.666 --> 1:33:02.166
We have higher intelligence...

1:33:07.958 --> 1:33:09.458
They are on guard.

1:33:12.666 --> 1:33:13.500
Listen.

1:33:13.958 --> 1:33:14.833
Listen.

1:33:15.458 --> 1:33:18.083
You're a smart kid, right?

1:33:18.583 --> 1:33:20.166
You know everything about them.

1:33:23.625 --> 1:33:25.375
What was it you said?

1:33:26.500 --> 1:33:28.458
What was it? If we move...

1:33:28.708 --> 1:33:30.166
They see us.

1:33:32.000 --> 1:33:32.833
What else?

1:33:34.000 --> 1:33:35.416
If we speak...

1:33:35.833 --> 1:33:36.916
They see us.

1:33:38.083 --> 1:33:38.916
What else?

1:33:39.541 --> 1:33:41.583
If we eat...

1:34:22.791 --> 1:34:24.291
We'll smell of her.

1:34:25.708 --> 1:34:28.208
Perhaps they will believe we've eaten her.

1:34:30.625 --> 1:34:33.833
They don't eat those who also eat.

1:42:32.791 --> 1:42:33.750
Children!

1:42:38.000 --> 1:42:39.375
Children!

1:42:45.333 --> 1:42:46.958
They ate the children!

1:42:51.416 --> 1:42:54.291
Children!

1:43:42.166 --> 1:43:43.416
What happened to him?

1:43:46.083 --> 1:43:47.250
Hey!

1:43:47.375 --> 1:43:48.833
They ate my kids.

1:43:49.500 --> 1:43:51.708
Who ate them? Who did?

1:43:52.958 --> 1:43:54.083
Tell us what happened.

1:43:54.500 --> 1:43:56.041
-Calm down.
-They ate the kids.

1:43:56.125 --> 1:43:58.291
-Where are your kids?
-Back there.

1:43:58.375 --> 1:43:59.375
Here? In Smalltown?

1:43:59.916 --> 1:44:01.583
This town has been empty
for a month, Uncle.

1:44:02.166 --> 1:44:04.041
Are you alright? Are you lost?

1:44:10.541 --> 1:44:11.375
Come on, eat.

1:44:12.333 --> 1:44:14.250
You need to build up your strength.
Come on.

1:44:15.458 --> 1:44:16.833
This is a Bigtown delicacy.

1:44:19.875 --> 1:44:23.750
What brought you to Smalltown school?

1:44:26.000 --> 1:44:27.666
I had to file a report.

1:44:29.208 --> 1:44:30.625
Too many kids are failing.

1:44:32.291 --> 1:44:34.416
That's Smalltown kids for you.

1:44:35.291 --> 1:44:37.958
Even their Principal
has moved to the Bigtown school.

1:44:39.000 --> 1:44:40.000
See?

1:44:41.166 --> 1:44:42.666
The syllabus has changed.

1:44:50.916 --> 1:44:54.000
The town looked as if it had been burned.

1:44:54.833 --> 1:44:57.041
If you play with fire,
you will get burned.

1:44:58.833 --> 1:45:00.375
Don't mention Smalltown.

1:45:01.416 --> 1:45:04.375
The boss lost his daughter
in the troubles back there,

1:45:05.250 --> 1:45:06.833
despite him being a councilman.

1:45:16.166 --> 1:45:17.708
Don't worry.

1:45:18.458 --> 1:45:20.625
You're safe.

1:45:20.916 --> 1:45:22.333
You're with us now.

1:45:29.875 --> 1:45:31.666
Do you like history?

1:45:34.458 --> 1:45:37.250
Bigtown was once a touchstone mine.

1:45:37.708 --> 1:45:41.208
It was the capital of the whole state.

1:45:41.291 --> 1:45:42.708
Of course, sir.

1:45:48.958 --> 1:45:50.500
We will be great once again.

1:47:30.833 --> 1:47:32.625
I'm very attached to this house.

1:47:40.291 --> 1:47:42.458
Well, direct questions
always intimidate me.

1:47:42.875 --> 1:47:43.708
Why?

1:47:44.833 --> 1:47:47.666
No matter what the answer is,
it always seems like an excuse.

1:47:56.000 --> 1:47:58.666
I learned on Facebook
that you have a lot of friends.

1:47:59.291 --> 1:48:02.583
I saw on Instagram
that you are very beautiful.

1:48:03.333 --> 1:48:05.500
-On Twitter, I found out that you...
-That I...

1:48:09.833 --> 1:48:10.791
Well,

1:48:10.875 --> 1:48:13.208
let me tell you,
people who seem super bright,

1:48:13.708 --> 1:48:16.416
are extremely stupid
in their personal lives.

1:48:25.000 --> 1:48:26.916
Shall I elaborate or will you run away?

1:48:27.458 --> 1:48:28.958
I have all the time in the world.

1:48:30.208 --> 1:48:31.500
So, my first boyfriend...

1:48:31.583 --> 1:48:34.000
Let's just say that
he's made his home in rehab.

1:48:38.000 --> 1:48:39.375
I was thinking of cheating on him.

1:48:39.458 --> 1:48:41.333
But I found out about his affair first.

1:48:51.541 --> 1:48:52.458
Direct question.

1:48:52.875 --> 1:48:53.958
But it's my turn now.

1:48:58.041 --> 1:48:59.708
Shall I elaborate or will you run away?

1:49:11.583 --> 1:49:14.041
We were just about to send out
a search party.

1:49:25.583 --> 1:49:27.708
I don't know about the two of you,
but, Ira...

1:49:28.291 --> 1:49:30.041
I love your parents.

1:49:40.791 --> 1:49:43.333
Anyway, take all the time you need.

1:49:48.208 --> 1:49:49.041
Absolutely.

1:49:54.500 --> 1:49:56.250
And when you do decide,

1:49:56.333 --> 1:49:58.666
then all we have to do
is ask for Granny's permission.

1:50:02.541 --> 1:50:05.208
Unfortunately, she died 20 years ago.

1:50:09.625 --> 1:50:11.833
So, how will we get her permission?

1:50:13.458 --> 1:50:14.333
I'll talk to her.

1:50:36.166 --> 1:50:39.958
Remember, I promised
to attend all of your weddings.

1:50:51.625 --> 1:50:52.625
Isn't it very quick?

1:50:53.083 --> 1:50:54.708
Why the big rush?

1:50:55.500 --> 1:50:56.541
Good fucking?

1:51:04.291 --> 1:51:05.416
Hey, listen.

1:51:13.666 --> 1:51:16.458
But a talk show with a dead granny
is a bit of a freak show.

1:51:16.541 --> 1:51:18.208
No, it's not like that.

1:51:19.000 --> 1:51:20.958
Dhruv was very attached to his granny.

1:51:28.416 --> 1:51:32.000
Well, I just hope a new relationship
will change old habits.

1:53:10.791 --> 1:53:13.791
Shanti Ma, what a beautiful wedding!

1:53:14.708 --> 1:53:16.708
Ira looked gorgeous.

1:53:16.791 --> 1:53:18.208
I couldn't take my eyes off her.

1:53:19.041 --> 1:53:19.875
Me too.

1:53:21.458 --> 1:53:25.583
Granny always said,
never trust a woman with a sharp nose.

1:53:27.125 --> 1:53:27.958
"Sharp nose"?

1:53:29.375 --> 1:53:31.166
You mean, sharp intentions?

1:53:31.250 --> 1:53:32.166
"Intentions"?

1:53:35.125 --> 1:53:37.083
Only Granny can tell us that.

1:53:40.000 --> 1:53:41.041
Come on, go to bed.

1:54:03.000 --> 1:54:05.166
I always listen to this song
when I'm happy.

1:54:13.250 --> 1:54:17.041
Is this some kind of role-play
or are you playing the blushing bride?

1:54:21.208 --> 1:54:23.000
You were such a tiger at my house.

1:54:23.083 --> 1:54:24.875
-What's happened now?
-But this is my house.

1:54:24.958 --> 1:54:26.750
Yeah, so what's different?

1:54:27.791 --> 1:54:28.625
Everything.

1:55:46.500 --> 1:55:48.791
Sorry, I didn't hear you knock.

1:56:00.666 --> 1:56:03.250
Yes, the wedding ceremony was nice.

1:56:10.791 --> 1:56:13.041
Granny says good night.
Say good night to her.

1:56:18.333 --> 1:56:19.375
To whom, Dhruv?

1:56:19.458 --> 1:56:22.041
To whom shall I say good night?
I don't see anyone.

1:56:22.125 --> 1:56:23.958
No, don't be upset, Granny.

1:56:24.958 --> 1:56:25.791
She's new here.

1:56:26.708 --> 1:56:27.750
She'll understand soon.

1:56:37.125 --> 1:56:38.125
You just had to say good night.

1:59:28.458 --> 1:59:29.375
Sorry, my dear.

1:59:30.708 --> 1:59:31.625
She is asleep.

1:59:33.625 --> 1:59:35.125
You should get some sleep, too.

1:59:53.375 --> 1:59:56.791
His mom is a corpse, his granny is a ghost
and your husband is a dick.

1:59:58.833 --> 2:00:01.333
I'm telling you, I heard a noise...

2:00:02.083 --> 2:00:03.291
like a walking stick...

2:00:03.375 --> 2:00:04.833
It's an old house, babe.

2:00:04.916 --> 2:00:06.333
It's full of creaks and squeaks.

2:00:06.708 --> 2:00:09.000
-How did the door open?
-The breeze.

2:00:09.083 --> 2:00:10.583
It was the breeze, my darling.

2:00:16.333 --> 2:00:18.500
You're imagining things.
There are no ghosts.

2:00:19.333 --> 2:00:22.500
Sit down and talk it out with him.

2:00:52.958 --> 2:00:54.291
I got held up at the office.

2:01:05.875 --> 2:01:07.791
I get a little over-sensitive
about Granny.

2:01:09.708 --> 2:01:12.625
I know you love your granny a lot.

2:01:15.000 --> 2:01:17.541
And I want you to know,
that since we've met,

2:01:18.000 --> 2:01:18.875
it's been amazing.

2:01:21.833 --> 2:01:23.958
I've fallen madly in love with you, Dhruv.

2:01:28.166 --> 2:01:29.000
Me too.

2:01:30.916 --> 2:01:33.708
But I can't figure out
this Granny business.

2:01:37.750 --> 2:01:40.666
I mean, you having a relationship
with a dead person.

2:01:40.750 --> 2:01:42.166
Granny is not dead, Ira.

2:01:43.041 --> 2:01:44.666
Please have some faith, for your own sake.

2:01:47.291 --> 2:01:49.458
All this will affect our relationship.

2:01:56.500 --> 2:01:57.958
Why don't we buy a new house?

2:01:59.125 --> 2:02:00.291
Somewhere close to here.

2:02:03.083 --> 2:02:04.875
Our own life, together.

2:02:05.291 --> 2:02:06.625
Our own memories.

2:02:27.541 --> 2:02:31.291
New home, new relationship, new energy...

2:02:45.000 --> 2:02:46.041
So, when?

2:02:47.500 --> 2:02:48.958
Only Granny can tell us that.

2:02:50.958 --> 2:02:51.791
Right?

2:02:58.583 --> 2:02:59.916
We were just talking,

2:03:00.000 --> 2:03:02.416
and Ira thinks we should move
to a new place.

2:03:05.833 --> 2:03:07.208
It will be close to here.

2:03:07.291 --> 2:03:10.125
And for a change,
I'll come over to say good night.

2:03:29.541 --> 2:03:31.000
That's not true, Granny.

2:03:35.875 --> 2:03:37.166
Just give her some time.

2:05:46.208 --> 2:05:47.875
This is Granny's room.

2:05:48.375 --> 2:05:51.250
Yes, I was just taking a walk.

2:05:51.708 --> 2:05:53.250
There's a huge garden outside.

2:06:21.083 --> 2:06:24.291
Shanti, how long have you worked
in this house?

2:06:25.041 --> 2:06:27.000
As many years as I have teeth in my head.

2:06:28.541 --> 2:06:29.375
Thirty-two.

2:06:30.541 --> 2:06:32.916
Then you must have known Granny
really well.

2:06:33.625 --> 2:06:34.500
Really well.

2:06:35.583 --> 2:06:36.416
What was she like?

2:06:39.083 --> 2:06:40.291
She is an amazing woman.

2:06:41.375 --> 2:06:42.875
She has enchanting eyes.

2:06:43.333 --> 2:06:45.041
People are enthralled by her.

2:06:46.166 --> 2:06:48.708
-And Dhruv?
-She loves him more than life itself.

2:06:50.166 --> 2:06:51.333
Dhruv is her life.

2:06:54.375 --> 2:06:55.500
Even after her death?

2:06:58.791 --> 2:06:59.958
What happened, Shanti?

2:07:03.416 --> 2:07:04.500
What happened?

2:07:19.833 --> 2:07:21.541
Dhruv and Granny

2:07:22.166 --> 2:07:24.000
used to play a game every evening.

2:07:24.416 --> 2:07:25.375
What was the game?

2:07:31.500 --> 2:07:34.583
And one evening,
Dhruv pushed Granny accidentally...

2:07:36.583 --> 2:07:38.083
and she fell down the stairs.

2:07:40.500 --> 2:07:41.958
The fall broke all her bones.

2:07:44.125 --> 2:07:45.500
Her knees gave way.

2:07:46.583 --> 2:07:49.000
She could neither sit nor walk.

2:07:49.750 --> 2:07:51.333
All she did was lie in bed.

2:07:53.916 --> 2:07:55.166
She'd only let me see her.

2:07:56.833 --> 2:07:59.416
She allowed Jesus into her life.

2:08:00.000 --> 2:08:01.416
She adopted a new religion.

2:08:02.833 --> 2:08:05.416
Despite all her pain and depression,

2:08:05.500 --> 2:08:09.125
she would muster all her courage
each night and leave her bed.

2:08:09.583 --> 2:08:12.916
Clutching her cane,
she would visit Dhruv in his bedroom...

2:08:15.708 --> 2:08:17.291
just to hear those two words...

2:08:26.125 --> 2:08:27.250
How did she pass on?

2:08:30.250 --> 2:08:31.333
She didn't pass on.

2:08:33.125 --> 2:08:34.250
She only died.

2:08:35.583 --> 2:08:36.583
But how?

2:08:46.416 --> 2:08:48.375
I did a full background check.

2:08:50.791 --> 2:08:54.083
Respected in the community,
a thriving business,

2:08:54.541 --> 2:08:56.833
and there's a road named after Granny.

2:09:28.000 --> 2:09:29.375
She didn't pass on.

2:09:29.458 --> 2:09:30.833
She only died.

2:09:31.208 --> 2:09:32.833
Granny's not dead, Ira.

2:09:49.583 --> 2:09:51.291
If you are here, show yourself.

2:10:31.833 --> 2:10:34.000
Sorry, I was a little distracted today.

2:10:35.708 --> 2:10:36.583
Why?

2:10:39.541 --> 2:10:41.375
Granny didn't come here to say good night.

2:10:45.416 --> 2:10:46.416
Why didn't she come?

2:10:47.791 --> 2:10:50.250
She must be asleep... finally.

2:10:59.958 --> 2:11:01.666
Never joke about Granny again.

2:11:03.333 --> 2:11:04.166
Okay?

2:11:34.000 --> 2:11:35.083
Mom...

2:11:35.708 --> 2:11:38.250
for the first time in 20 years,
Granny didn't wish me good night.

2:12:21.250 --> 2:12:22.083
Are you alright?

2:12:28.208 --> 2:12:29.291
I'm leaving for work.

2:12:52.750 --> 2:12:53.583
What is it?

2:12:54.416 --> 2:12:57.750
I have this weird pain in my stomach.

2:12:58.916 --> 2:12:59.875
Lie down.

2:13:00.291 --> 2:13:01.333
It will all be okay.

2:13:02.500 --> 2:13:03.375
Okay.

2:13:07.916 --> 2:13:09.166
It's hurting a lot.

2:13:10.000 --> 2:13:10.833
It's alright.

2:13:11.958 --> 2:13:12.875
It's alright.

2:13:14.791 --> 2:13:15.833
Lie down.

2:13:27.916 --> 2:13:29.708
Try to sleep. The pain will ease up.

2:13:32.500 --> 2:13:33.416
Go to sleep.

2:13:34.750 --> 2:13:35.666
Want to hear a story?

2:13:37.291 --> 2:13:38.333
Shall I tell you a story?

2:13:39.125 --> 2:13:41.375
I never finished telling Granny's story.

2:13:42.791 --> 2:13:46.708
What happened was,
the pain kept increasing with the years.

2:13:47.833 --> 2:13:49.291
Just like this.

2:13:51.833 --> 2:13:53.458
Granny couldn't take it anymore.

2:13:53.541 --> 2:13:56.125
She begged me to put an end to it all.

2:13:57.333 --> 2:14:00.041
How could I refuse my boss's request?

2:14:02.083 --> 2:14:05.833
She told me to grind some castor seeds
and mix it into her breakfast.

2:14:06.833 --> 2:14:08.666
Yes, in her breakfast.

2:14:10.000 --> 2:14:11.500
So that no one would find out.

2:14:12.041 --> 2:14:13.166
And I did as she said.

2:15:46.208 --> 2:15:47.541
I can see you.

2:15:49.375 --> 2:15:50.291
Why?

2:15:51.250 --> 2:15:53.541
Because, now, you are in my world.

2:16:05.291 --> 2:16:07.083
Dhruv is a very good boy.

2:16:07.166 --> 2:16:08.791
...I used to go in the mornings.

2:16:17.500 --> 2:16:19.875
Just release me from here...

2:16:20.750 --> 2:16:22.791
Dhruv didn't do anything wrong.

2:16:23.583 --> 2:16:26.375
These people had no faith, either.
