1
00:00:46,750 --> 00:00:51,250
‪NETFLIX プレゼンツ

2
00:01:08,833 --> 00:01:12,333
{\an8}美味だよ
お前は手先が器用だ

3
00:01:13,125 --> 00:01:16,125
{\an8}父さん
お世辞はいいよ

4
00:01:16,250 --> 00:01:18,250
{\an8}お世辞じゃない

5
00:01:18,666 --> 00:01:20,833
{\an8}サニー
お前は料理上手だ

6
00:01:20,916 --> 00:01:26,000
{\an8}俺の腕を認めるなら
そろそろ店を任せて

7
00:01:26,083 --> 00:01:28,375
{\an8}店は
お前のものだ

8
00:01:28,458 --> 00:01:29,458
{\an8}なら早く

9
00:01:29,541 --> 00:01:30,125
{\an8}構わん

10
00:01:30,208 --> 00:01:30,875
{\an8}すぐに

11
00:01:30,958 --> 00:01:32,583
{\an8}結婚したらな

12
00:01:32,666 --> 00:01:34,125
{\an8}結婚の長所は？

13
00:01:34,208 --> 00:01:37,500
{\an8}思慮分別を
得られる点だ

14
00:01:37,583 --> 00:01:39,791
{\an8}サンヤと結婚するはず

15
00:01:40,625 --> 00:01:42,958
{\an8}店を譲る
覚悟をしといて

16
00:01:44,416 --> 00:01:46,916
{\an8}お前は口先ばかりだ

17
00:01:47,000 --> 00:01:49,666
{\an8}彼女が〝はい〞と
言うと？

18
00:01:49,750 --> 00:01:51,750
{\an8}何だか怪しいな

19
00:01:51,833 --> 00:01:54,958
{\an8}花嫁の両親から
店の開店資金を―

20
00:01:55,041 --> 00:01:57,791
{\an8}もらえるのを
期待してる？

21
00:01:58,416 --> 00:02:02,166
{\an8}花嫁の持参金なんて
期待してない

22
00:02:02,958 --> 00:02:06,041
{\an8}逆に こっちが
払っていいくらいさ

23
00:02:26,916 --> 00:02:30,625
‪それじゃ
‪予約を入れましょう

24
00:02:32,041 --> 00:02:33,125
‪予約？

25
00:02:33,208 --> 00:02:36,041
‪俺たちの結婚式の会場だ

26
00:02:37,000 --> 00:02:37,875
‪結婚式？

27
00:02:37,958 --> 00:02:41,333
‪すてきな場所だ
‪きっと うっとりする

28
00:02:41,916 --> 00:02:42,750
‪そう

29
00:02:43,291 --> 00:02:47,541
‪でも もう少し
‪時間をかけるべきよ

30
00:02:47,625 --> 00:02:50,916
‪一生をかければいい
‪結婚しよう

31
00:02:52,250 --> 00:02:56,250
‪人生を共にして
‪一緒に店を持ちたい

32
00:02:56,833 --> 00:02:59,875
‪自分の店のために結婚を？

33
00:02:59,958 --> 00:03:02,291
‪違う　２人の店だ

34
00:03:03,250 --> 00:03:05,583
‪君は共同経営者に

35
00:03:05,666 --> 00:03:08,208
‪そんな結婚は気が進まない

36
00:03:08,291 --> 00:03:10,250
‪どんなのがいい？

37
00:03:10,750 --> 00:03:13,750
‪サニー　あなたはいい人よ

38
00:03:15,291 --> 00:03:18,458
‪一緒に過ごすと楽しいわ

39
00:03:20,291 --> 00:03:24,291
‪でも 少なくとも
‪１年は交際してから‪―

40
00:03:24,375 --> 00:03:25,833
‪決めるべきだわ

41
00:03:27,041 --> 00:03:28,666
‪１年後に結婚を？

42
00:03:29,500 --> 00:03:33,250
‪ええ　あなたが
‪義務を果たせばね

43
00:03:33,333 --> 00:03:35,083
‪果たさなかったら？

44
00:03:35,166 --> 00:03:36,166
‪結婚しない

45
00:03:44,166 --> 00:03:47,291
‪俺が親なら
‪君を こう名付ける

46
00:03:48,666 --> 00:03:49,416
‪はい？

47
00:03:49,500 --> 00:03:51,333
‪“ギーター”と

48
00:03:51,916 --> 00:03:52,541
‪なぜ？

49
00:03:52,625 --> 00:03:54,958
‪“利益を気にするな”

50
00:03:56,000 --> 00:03:59,416
‪聖典(ギーター)‪の言葉だ
‪俺に１年 投資しろと？

51
00:04:00,000 --> 00:04:01,375
‪投資？

52
00:04:04,208 --> 00:04:07,375
‪恋愛は投資信託とは違うわ

53
00:04:09,333 --> 00:04:11,083
‪利益など求めてない

54
00:04:26,958 --> 00:04:31,000
‪“君といると楽しいよ
‪11時に迎えに行く”

55
00:04:31,083 --> 00:04:31,833
‪“了解”

56
00:04:53,375 --> 00:04:54,750
‪スイーティーは？

57
00:04:54,833 --> 00:04:57,416
‪ママ　今日は日曜よ

58
00:04:58,833 --> 00:05:00,750
‪また遅刻なの？

59
00:05:01,666 --> 00:05:03,291
‪すぐに呼び出して

60
00:05:03,375 --> 00:05:04,166
‪なんで？

61
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
‪客が来る

62
00:05:06,083 --> 00:05:07,083
‪誰？

63
00:05:09,541 --> 00:05:12,458
‪“ソウルメイト 見つけます”

64
00:05:34,416 --> 00:05:39,166
‪ギニー　別の部屋で
‪パヴァンと話せば？

65
00:05:40,291 --> 00:05:44,958
‪ここにいるわ
‪２人になると自制心を失う

66
00:05:47,291 --> 00:05:50,833
‪冗談ですよ
‪娘は奥手な子でして

67
00:05:50,916 --> 00:05:51,541
‪どうぞ

68
00:05:53,666 --> 00:05:56,000
‪パヴァンを見てるとうずく

69
00:05:56,583 --> 00:05:57,541
‪彼と‪―

70
00:05:58,500 --> 00:05:59,708
‪結婚したい

71
00:06:00,458 --> 00:06:01,083
‪食べて

72
00:06:02,291 --> 00:06:02,833
‪どうも

73
00:06:02,916 --> 00:06:03,791
‪私にも…

74
00:06:05,291 --> 00:06:06,708
‪３つ条件が

75
00:06:07,041 --> 00:06:11,041
‪４つでも構わないよ
‪４はラッキーナンバー

76
00:06:11,125 --> 00:06:12,416
‪続けるわよ

77
00:06:13,083 --> 00:06:16,333
‪１つ
‪あなたは私に無理やり‪―

78
00:06:16,833 --> 00:06:19,750
‪出産させることはできない

79
00:06:19,833 --> 00:06:21,833
‪いつ生むかは私の判断

80
00:06:27,541 --> 00:06:31,750
‪２つ　健康診断を受けてね
‪バンコクが好き？

81
00:06:36,375 --> 00:06:40,791
‪３つ　結果がＯＫなら
‪彼と‪試運転‪を始めたい

82
00:06:42,000 --> 00:06:46,166
‪体はスポーツカーでも
‪馬力がイマイチなら‪―

83
00:06:46,250 --> 00:06:47,625
‪私が後悔する

84
00:06:48,708 --> 00:06:51,833
‪３つ目は今夜 始めよう

85
00:06:51,916 --> 00:06:54,791
‪母さん　それでいいよね？

86
00:06:59,375 --> 00:07:01,708
‪ギニー　待ちなさい

87
00:07:02,916 --> 00:07:05,416
‪睡眠薬で自殺するわよ

88
00:07:05,500 --> 00:07:09,041
‪あの薬は弱いから
‪ママは死なない

89
00:07:09,125 --> 00:07:11,291
‪私が選ぶ人に問題が？

90
00:07:11,375 --> 00:07:13,458
‪問題だらけよ

91
00:07:13,541 --> 00:07:16,291
‪ゲス野郎を押しつけるなんて

92
00:07:16,375 --> 00:07:18,916
‪なら別の人を紹介する

93
00:07:19,000 --> 00:07:21,375
‪恋愛結婚がしたいの

94
00:07:21,458 --> 00:07:24,416
‪誰と？　ニシャント？

95
00:07:24,500 --> 00:07:26,458
‪傷口に塩を塗る気？

96
00:07:27,125 --> 00:07:28,208
‪お水を

97
00:07:28,291 --> 00:07:29,750
‪別の人にして

98
00:07:30,333 --> 00:07:33,333
‪またクズを押しつけたら
‪家出する

99
00:07:33,416 --> 00:07:34,333
‪クズ？

100
00:07:37,208 --> 00:07:40,833
‪食べてる時は口を閉じてよ！

101
00:07:41,375 --> 00:07:44,333
‪結婚前に家出なんてよして

102
00:07:44,416 --> 00:07:47,500
‪バンコク帰りの男を
‪もてなせばいい

103
00:07:47,583 --> 00:07:50,375
‪ギニー　待って！

104
00:07:50,458 --> 00:07:52,000
‪待ちなさい！

105
00:07:58,958 --> 00:08:00,458
‪なぜ怒ってる？

106
00:08:01,750 --> 00:08:02,750
‪車を出して

107
00:08:11,125 --> 00:08:14,458
‪映画のチケットだ
‪友達の分も

108
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
‪君のためだ

109
00:08:20,000 --> 00:08:21,041
‪ありがとう

110
00:08:24,500 --> 00:08:25,333
‪どうも

111
00:08:25,416 --> 00:08:28,375
‪お母さんに怒られると思った

112
00:08:28,458 --> 00:08:32,166
‪ニシャント
‪ママは あなたが好きよ

113
00:08:32,250 --> 00:08:34,916
‪ギニー　向こうに座ろう

114
00:08:35,500 --> 00:08:36,375
‪ええ

115
00:08:38,500 --> 00:08:42,208
‪二度と女に声をかけるもんか

116
00:08:42,291 --> 00:08:43,208
‪なぜ？

117
00:08:43,791 --> 00:08:45,083
‪もう限界だよ

118
00:08:45,666 --> 00:08:46,500
‪気の毒に

119
00:08:47,375 --> 00:08:49,666
‪希望を捨てないで

120
00:08:49,750 --> 00:08:53,416
‪高校でも大学でも
‪親密になれなかった

121
00:08:53,500 --> 00:08:54,750
‪悲しいわね

122
00:09:00,500 --> 00:09:02,916
‪そういの やめたら？

123
00:09:03,000 --> 00:09:03,958
‪何を？

124
00:09:04,041 --> 00:09:06,916
‪バカップルみたいだもの

125
00:09:07,000 --> 00:09:08,791
‪ただの友達だわ

126
00:09:09,291 --> 00:09:10,583
‪親密な友達

127
00:09:10,666 --> 00:09:12,375
‪親密すぎる

128
00:09:12,458 --> 00:09:16,583
‪プレルナ　君はすぐ
‪イヤらしい妄想をする

129
00:09:17,083 --> 00:09:18,333
‪そうだろ？

130
00:09:18,416 --> 00:09:22,375
‪確かに妙だよ　友達同士は
‪そんなことしない

131
00:09:22,458 --> 00:09:26,375
‪このまま どうやって
‪区切りをつける気？

132
00:09:26,958 --> 00:09:28,000
‪心配無用よ

133
00:09:28,083 --> 00:09:31,375
‪あなたたちを捨てて
‪彼を選びはしない

134
00:09:31,958 --> 00:09:34,916
‪随分と上から目線だこと

135
00:09:35,000 --> 00:09:36,333
‪優しいな

136
00:09:36,416 --> 00:09:37,958
‪３つ言うぞ

137
00:09:38,041 --> 00:09:40,083
‪１つ　俺たち２人のこと

138
00:09:40,166 --> 00:09:43,291
‪２つ
‪彼女は結婚相手を探してる

139
00:09:43,375 --> 00:09:46,458
‪３つ　俺たちは
‪もう区切りをつけた

140
00:09:46,541 --> 00:09:47,291
‪だろ？

141
00:09:49,791 --> 00:09:51,875
‪お母さんが気の毒

142
00:09:53,041 --> 00:09:54,208
‪小言はよせ

143
00:09:55,166 --> 00:09:59,083
‪ギニーが結婚したいと言えば
‪男が行列を成す

144
00:09:59,166 --> 00:10:01,416
‪パンチャリと いい勝負だ

145
00:10:02,208 --> 00:10:05,333
‪パンチャリ姫と
‪私を比べるなんて

146
00:10:06,166 --> 00:10:08,875
‪君はデリーの お姫様さ

147
00:10:15,916 --> 00:10:19,333
‪また料理してるわ
‪夕食が２種類なんて

148
00:10:19,416 --> 00:10:22,375
‪料理が得意なの　やらせて

149
00:10:22,458 --> 00:10:27,208
‪私も夕食を作ったのよ
‪母親は もう不要？

150
00:10:27,291 --> 00:10:31,375
‪リタ
‪一杯 飲んで落ち着けよ

151
00:10:32,666 --> 00:10:35,333
‪食材を使いきる気かも

152
00:10:35,416 --> 00:10:38,916
‪息子より
‪食材のことが心配か？

153
00:10:41,708 --> 00:10:43,708
‪サニー　ねえ

154
00:10:44,375 --> 00:10:45,625
‪落胆しないで

155
00:10:45,708 --> 00:10:46,833
‪失恋だぞ

156
00:10:48,041 --> 00:10:51,916
‪傷心の詩を
‪ＳＮＳにアップしたい気分だ

157
00:10:52,000 --> 00:10:56,083
‪そう感情的になるな
‪人生の一部だぞ

158
00:10:56,166 --> 00:11:00,625
‪生きてると同じことが
‪何度も繰り返される

159
00:11:00,708 --> 00:11:01,625
‪やめて

160
00:11:02,875 --> 00:11:05,250
‪サニーは お酒を飲まない

161
00:11:05,333 --> 00:11:08,166
‪兄さんは
‪テニスも口説きも下手

162
00:11:08,750 --> 00:11:12,000
‪父さん　見合い相手を探して

163
00:11:14,208 --> 00:11:17,708
‪たまには いいことを言うな
‪食えよ

164
00:11:18,541 --> 00:11:23,500
‪俺に結婚を勧めるなら
‪父さんも努力しないと

165
00:11:23,583 --> 00:11:26,083
‪ショバに頼んだらどう？

166
00:11:26,166 --> 00:11:29,166
‪彼女は高校中退者も
‪結婚させたわ

167
00:11:29,250 --> 00:11:32,791
‪私の息子は
‪ちゃんと卒業した

168
00:11:32,875 --> 00:11:36,083
‪どんな母親も息子を褒める

169
00:11:37,791 --> 00:11:39,166
‪ショバに会おう

170
00:11:39,875 --> 00:11:42,750
‪ニミ　お前はどう思う？

171
00:11:42,833 --> 00:11:45,875
‪ショバの娘さんにホレてた

172
00:11:45,958 --> 00:11:46,791
‪何？

173
00:11:47,666 --> 00:11:48,583
‪本当か？

174
00:11:49,750 --> 00:11:52,041
‪いいや　違うよ

175
00:11:52,541 --> 00:11:54,083
‪黙ってたとは

176
00:11:54,166 --> 00:11:56,000
‪父さん　違う

177
00:11:56,083 --> 00:11:58,875
‪ただの同級生だったんだ

178
00:11:58,958 --> 00:12:01,083
‪ただの？　よく言うわ

179
00:12:03,708 --> 00:12:06,875
‪毎日 イヤになっちゃうわね

180
00:12:07,291 --> 00:12:08,208
‪帰るの？

181
00:12:08,291 --> 00:12:09,875
‪子供たちが試験で

182
00:12:09,958 --> 00:12:11,625
‪ヨガのクラスは…

183
00:12:11,708 --> 00:12:12,958
‪ショバさん

184
00:12:13,041 --> 00:12:15,166
‪セティさん　またね

185
00:12:15,250 --> 00:12:17,500
‪やあ　こんにちは

186
00:12:19,000 --> 00:12:20,500
‪あなたに相談が

187
00:12:20,583 --> 00:12:21,416
‪何かしら

188
00:12:21,500 --> 00:12:23,125
‪いい結婚相手を

189
00:12:23,791 --> 00:12:27,583
‪ごめんなさい
‪まだ 夫を愛してるの

190
00:12:29,916 --> 00:12:33,041
‪面白い冗談だ　笑えるよ

191
00:12:33,625 --> 00:12:35,875
‪サニーの結婚相手だ

192
00:12:35,958 --> 00:12:40,333
‪もう そんな年？
‪子供の成長は早いわ

193
00:12:40,416 --> 00:12:41,291
‪確かに

194
00:12:59,666 --> 00:13:02,166
‪運転して　道中 話すよ

195
00:13:02,708 --> 00:13:03,958
‪さあ　出して

196
00:13:05,916 --> 00:13:08,625
‪どんな女性がいいの？

197
00:13:08,708 --> 00:13:11,125
‪より好みはできない

198
00:13:11,208 --> 00:13:11,791
‪そう？

199
00:13:11,875 --> 00:13:13,916
‪息子は素朴な男だ

200
00:13:14,666 --> 00:13:19,708
‪賢い女性がいいかもな
‪２人に店を任せたいからだ

201
00:13:19,791 --> 00:13:22,458
‪嫁を店の共同経営者にする

202
00:13:22,958 --> 00:13:25,875
‪つまりキャリアを諦めろと？

203
00:13:27,375 --> 00:13:28,500
‪時代遅れね

204
00:13:29,083 --> 00:13:32,041
‪いいや　私は現代的だよ

205
00:13:32,125 --> 00:13:35,791
‪車はオートマで
‪携帯は４Ｇだしね

206
00:13:36,708 --> 00:13:37,458
‪本当だ

207
00:13:38,125 --> 00:13:41,458
‪頼むよ　何とかしてほしい

208
00:13:42,916 --> 00:13:45,708
‪それじゃ 彼を連れてきて

209
00:13:46,500 --> 00:13:48,083
‪２人で話すわ

210
00:13:48,166 --> 00:13:48,916
‪２人？

211
00:13:49,000 --> 00:13:53,708
‪男は親がいると本音を隠して
‪ただ うなずくだけ

212
00:13:53,791 --> 00:13:56,833
‪分かったよ　うちは現代的だ

213
00:13:56,916 --> 00:13:59,166
‪そう　オートマなのね

214
00:14:01,291 --> 00:14:02,416
‪それじゃ

215
00:14:02,500 --> 00:14:03,250
‪またね

216
00:14:05,791 --> 00:14:07,041
‪ありがとう

217
00:14:09,125 --> 00:14:10,125
‪じゃあな

218
00:14:10,583 --> 00:14:12,875
‪ショバさん　どうも

219
00:14:12,958 --> 00:14:14,083
‪やっと来た

220
00:14:14,166 --> 00:14:17,500
‪これを用意するのに
‪２時間もかかった

221
00:14:17,583 --> 00:14:18,166
‪見せて

222
00:14:18,250 --> 00:14:20,500
‪大変だったんですよ

223
00:14:21,208 --> 00:14:22,458
‪ありがとう

224
00:14:22,541 --> 00:14:26,125
‪感謝なんて不要ですよ
‪家族同然だ

225
00:14:26,208 --> 00:14:29,416
‪いつだって手助けしますから

226
00:14:29,500 --> 00:14:33,708
‪明日 遊びに来る？
‪マライを作るわ

227
00:14:33,791 --> 00:14:37,541
‪あなたのマライは最高だ
‪楽しみです

228
00:14:37,625 --> 00:14:41,375
‪あのマライを食べたあと
‪指を数えてしまう

229
00:14:42,250 --> 00:14:45,458
‪指まで食べたのかと
‪心配になってね

230
00:14:45,541 --> 00:14:47,333
‪調子のいい人

231
00:14:47,416 --> 00:14:48,583
‪本当ですよ

232
00:14:49,458 --> 00:14:51,666
‪ギニーは どこに？

233
00:14:51,750 --> 00:14:53,125
‪友達と一緒

234
00:14:54,541 --> 00:14:55,750
‪そうですか

235
00:14:55,833 --> 00:14:58,958
‪久しぶりに会って話したい

236
00:14:59,041 --> 00:15:00,333
‪食べるわね

237
00:15:00,416 --> 00:15:02,916
‪どうぞ　僕はギニーを捜す

238
00:15:04,166 --> 00:15:06,333
‪“結婚式”

239
00:15:07,250 --> 00:15:08,625
‪かなり豪勢ね

240
00:15:08,708 --> 00:15:10,208
‪きっと汚い金さ

241
00:15:10,291 --> 00:15:12,500
‪兄さんは独身がいいかも

242
00:15:12,583 --> 00:15:13,416
‪なんで？

243
00:15:13,500 --> 00:15:16,666
‪誰かの結婚式のあと
‪みんなで賭ける

244
00:15:16,750 --> 00:15:19,375
‪次は兄さんかどうかをね

245
00:15:19,458 --> 00:15:21,291
‪ずっと連勝だったわ

246
00:15:21,875 --> 00:15:23,958
‪おかげで もうかった

247
00:15:25,041 --> 00:15:28,416
‪だから 私のために
‪独身でいて

248
00:15:29,250 --> 00:15:30,875
‪悪い冗談はやめて

249
00:15:30,958 --> 00:15:33,000
‪大丈夫よ　結婚できる

250
00:15:33,666 --> 00:15:37,291
‪ジョンティは起業して
‪結婚できた

251
00:15:37,375 --> 00:15:43,208
‪店を持って結婚できるなら
‪独身男は みんな店を持つ

252
00:15:44,250 --> 00:15:46,083
‪ショバと話した

253
00:15:47,250 --> 00:15:48,708
‪結婚させてやる

254
00:15:49,208 --> 00:15:50,458
‪アフジャさん

255
00:15:51,250 --> 00:15:53,625
‪いいや　まだ飲んでない

256
00:15:54,375 --> 00:15:56,708
‪どこで？　車？

257
00:15:56,791 --> 00:15:57,916
‪行くよ

258
00:15:59,708 --> 00:16:00,541
‪父さん

259
00:16:00,625 --> 00:16:01,666
‪行きましょ

260
00:16:03,083 --> 00:16:06,125
‪お前も来い　飲みに行こう

261
00:16:14,625 --> 00:16:15,458
‪俺はいい

262
00:16:18,333 --> 00:16:19,083
‪行って

263
00:16:20,458 --> 00:16:22,083
‪息子よ　聞け

264
00:16:22,166 --> 00:16:24,875
‪たき火は暖かくても危険だぞ

265
00:16:24,958 --> 00:16:26,125
‪もう行けよ

266
00:16:26,208 --> 00:16:27,083
‪ああ

267
00:16:35,583 --> 00:16:36,708
‪すてきな服

268
00:16:43,166 --> 00:16:44,166
‪こんにちは

269
00:16:45,750 --> 00:16:48,250
‪どこを見ながら挨拶を？

270
00:16:49,625 --> 00:16:52,041
‪どうも　俺を覚えてます？

271
00:16:53,500 --> 00:16:56,333
‪もちろんよ
‪サトナム･セティ

272
00:16:56,916 --> 00:16:59,833
‪デスバンドゥ大学で
‪商学を専攻

273
00:16:59,916 --> 00:17:03,583
‪料理が上手だけど
‪なかなか結婚できない

274
00:17:03,666 --> 00:17:06,250
‪ショバさん　十分です

275
00:17:08,208 --> 00:17:10,208
‪あなたが最後の希望だ

276
00:17:11,666 --> 00:17:13,791
‪早く結婚させてほしい

277
00:17:14,291 --> 00:17:17,416
‪詳しい話は あさってね
‪忙しいの

278
00:17:17,500 --> 00:17:18,791
‪分かりました

279
00:17:18,875 --> 00:17:19,708
‪行くわ

280
00:17:21,875 --> 00:17:22,958
‪ギニーは？

281
00:17:23,041 --> 00:17:25,041
‪彼氏じゃなくて友達よ

282
00:17:25,958 --> 00:17:27,125
‪コーヒーを…

283
00:17:29,791 --> 00:17:30,375
‪２つ

284
00:17:30,458 --> 00:17:31,416
‪覚えてる？

285
00:17:35,291 --> 00:17:36,458
‪コーヒーを

286
00:17:37,125 --> 00:17:38,208
‪砂糖なしで

287
00:17:38,708 --> 00:17:39,708
‪１つでいい

288
00:17:40,333 --> 00:17:43,583
‪あげるよ　ココア入りだけど

289
00:17:45,208 --> 00:17:46,291
‪店員？

290
00:18:05,333 --> 00:18:09,625
‪あなたは口先だけで
‪　　　　　　行動しない

291
00:18:10,250 --> 00:18:12,083
‪貧乏なエミネム

292
00:18:12,708 --> 00:18:15,500
‪私はインドのマドンナ

293
00:18:15,583 --> 00:18:20,458
‪あなたみたいな人は
‪　　　　　眼中にないわ

294
00:18:20,541 --> 00:18:25,000
‪心どころか
‪　　サインだってあげない

295
00:18:25,083 --> 00:18:30,125
‪あなたは物笑いの種
‪　　時間をムダにできないわ

296
00:18:30,208 --> 00:18:32,166
‪話しかけないで

297
00:18:32,250 --> 00:18:34,750
‪あなたのお酒じゃないのよ

298
00:18:34,833 --> 00:18:37,125
‪私のリズムが聞こえれば

299
00:18:37,208 --> 00:18:39,791
‪みんな あなたの太鼓を無視

300
00:18:39,875 --> 00:18:42,083
‪あなたは物笑いの種

301
00:18:42,916 --> 00:18:45,125
‪迷惑かけて ごめんね

302
00:18:54,000 --> 00:18:59,208
‪愛する人よ
‪　　バカにしないでくれ

303
00:18:59,291 --> 00:19:04,083
‪俺の目に映る
‪　　宝石のような君

304
00:19:04,166 --> 00:19:06,375
‪一緒に過ごそうぜ

305
00:19:06,458 --> 00:19:09,791
‪どうか 俺と過ごしてくれ

306
00:19:14,208 --> 00:19:18,333
‪私を狙う独身男が
‪　　　たくさんいるの

307
00:19:19,291 --> 00:19:23,541
‪あなたみたいな狩人に
‪　　　　　とどめを刺した

308
00:19:29,166 --> 00:19:33,375
‪君を狙う独身男が
‪　　　　たくさんいる

309
00:19:34,000 --> 00:19:37,875
‪俺みたいな狩人に
‪　　君は とどめを刺した

310
00:19:38,875 --> 00:19:41,125
‪私のことは諦めて

311
00:19:41,208 --> 00:19:43,416
‪絶対にゲットできないわ

312
00:19:43,500 --> 00:19:45,708
‪あなたのような男は大勢

313
00:19:46,291 --> 00:19:48,750
‪でも 私は唯一無二

314
00:19:48,833 --> 00:19:53,041
‪あなたは物笑いの種
‪　　時間をムダにできないわ

315
00:19:53,125 --> 00:19:58,000
‪俺の目に映る
‪　　宝石のような君

316
00:19:58,083 --> 00:20:00,416
‪私のリズムが聞こえれば

317
00:20:00,500 --> 00:20:03,041
‪みんな あなたの太鼓を無視

318
00:20:03,125 --> 00:20:05,166
‪あなたは物笑いの種

319
00:20:05,250 --> 00:20:10,250
‪愛する人よ
‪　　バカにしないでくれ

320
00:20:10,333 --> 00:20:12,583
‪話しかけないで

321
00:20:12,666 --> 00:20:15,000
‪あなたのお酒じゃないのよ

322
00:20:15,083 --> 00:20:17,583
‪一緒に過ごそうぜ

323
00:20:17,666 --> 00:20:20,666
‪どうか 俺と過ごしてくれ

324
00:20:42,875 --> 00:20:44,000
‪いい車ね

325
00:20:44,083 --> 00:20:45,208
‪ＢＭＷだ

326
00:20:45,958 --> 00:20:49,166
‪頭金は自分で？
‪それとも お父さん？

327
00:20:49,666 --> 00:20:51,166
‪そうじゃない

328
00:20:52,416 --> 00:20:53,250
‪母さんが

329
00:20:54,541 --> 00:20:57,625
‪明日のランチは
‪この車で行こう

330
00:20:58,666 --> 00:21:00,541
‪悪いが明日は中止だ

331
00:21:01,791 --> 00:21:04,458
‪父さんがマネサールに行けと

332
00:21:05,500 --> 00:21:06,791
‪私のことは？

333
00:21:07,666 --> 00:21:11,625
‪また俺を独占する気か？
‪友達だろ

334
00:21:12,375 --> 00:21:13,625
‪自由をくれ

335
00:21:14,458 --> 00:21:18,333
‪プレルナは正しいわ
‪別れるべきかも

336
00:21:18,416 --> 00:21:21,875
‪彼氏を探せよ
‪紹介しようか？

337
00:21:23,916 --> 00:21:26,541
‪心配なら 私と結婚すれば？

338
00:21:27,125 --> 00:21:28,500
‪また結婚の話か

339
00:21:29,458 --> 00:21:30,750
‪３つ言うぞ

340
00:21:30,833 --> 00:21:34,916
‪１つ　結婚で何を得る？
‪２つ　子供ができたら？

341
00:21:35,000 --> 00:21:39,041
‪３つ　自分の人生を捨てて
‪子供中心で生きる？

342
00:21:39,125 --> 00:21:40,708
‪私の気持ちは？

343
00:21:40,791 --> 00:21:44,291
‪俺の気持ちは？
‪最高の車を手に入れた

344
00:21:44,375 --> 00:21:47,791
‪ボタンを押すだけで
‪屋根が開くんだぞ

345
00:21:50,291 --> 00:21:53,375
‪ギニー　落ち着けよ

346
00:21:53,458 --> 00:21:54,666
‪ギニー！

347
00:21:55,250 --> 00:21:56,291
‪ギニーと結婚？

348
00:21:58,875 --> 00:22:00,125
‪冗談でしょ

349
00:22:00,916 --> 00:22:03,041
‪あの子が好きだったはず

350
00:22:03,958 --> 00:22:06,208
‪男子は みんなそうだった

351
00:22:06,291 --> 00:22:10,583
‪挑戦者は大勢いたけど
‪手に入れるのは あなたよ

352
00:22:11,541 --> 00:22:13,625
‪ギニーはどこに？

353
00:22:14,208 --> 00:22:15,416
‪すぐ会えるわ

354
00:22:16,250 --> 00:22:20,125
‪あなたのために
‪パニールパコラを用意した

355
00:22:20,208 --> 00:22:21,666
‪待っててね

356
00:22:21,750 --> 00:22:23,583
‪持ってきてくれる？

357
00:22:26,208 --> 00:22:26,916
‪来て

358
00:22:27,000 --> 00:22:28,458
‪こんにちは

359
00:22:28,541 --> 00:22:31,541
‪置いて　ソースもお願い

360
00:22:31,625 --> 00:22:33,708
‪ギニーを呼んで

361
00:22:33,791 --> 00:22:34,916
‪お仕事です

362
00:22:35,000 --> 00:22:37,250
‪なら なぜ俺を呼んだ？

363
00:22:41,541 --> 00:22:42,791
‪何ですか？

364
00:22:42,875 --> 00:22:46,208
‪娘の秘密を教えてあげるわ

365
00:22:46,291 --> 00:22:47,125
‪秘密？

366
00:22:47,666 --> 00:22:50,166
‪恋愛結婚を望んでる

367
00:22:50,250 --> 00:22:52,166
‪なら俺とは無理？

368
00:22:54,291 --> 00:22:55,541
‪かわいい子

369
00:22:55,625 --> 00:22:59,833
‪善人で マズい経歴もなく
‪未来も明るい

370
00:23:00,541 --> 00:23:01,666
‪それに…

371
00:23:03,250 --> 00:23:06,791
‪最も重要なのは
‪娘が嫌ってないこと

372
00:23:07,500 --> 00:23:09,291
‪でも 愛してもない

373
00:23:09,791 --> 00:23:13,125
‪私の言うとおりにすれば
‪虜(とりこ)‪にできるわ

374
00:23:13,708 --> 00:23:16,916
‪俺の恋愛経験 知ってます？

375
00:23:17,500 --> 00:23:18,375
‪いいえ

376
00:23:18,458 --> 00:23:19,833
‪ほぼゼロだ

377
00:23:20,583 --> 00:23:25,166
‪俺みたいな男が
‪彼女を口説けるわけない

378
00:23:25,750 --> 00:23:28,625
‪私が手ほどきするから

379
00:23:29,208 --> 00:23:32,125
‪言うとおりにすればいいの

380
00:23:32,208 --> 00:23:35,208
‪あの子のことは
‪すべて承知してる

381
00:23:35,291 --> 00:23:37,416
‪心配無用　食べて

382
00:23:37,500 --> 00:23:40,541
‪プロの仲人よ
‪カップル成立率100％

383
00:23:40,625 --> 00:23:44,416
‪この地域の夫婦は
‪すべて私がくっつけた

384
00:23:44,500 --> 00:23:45,541
‪断らないで

385
00:23:45,625 --> 00:23:50,875
‪相手の母親が指導するなら
‪失敗するわけないわ

386
00:23:50,958 --> 00:23:54,041
‪大丈夫よ
‪母親は娘のすべてが分かる

387
00:23:54,125 --> 00:23:57,875
‪ウソだわ
‪私の靴のサイズを知ってる？

388
00:23:57,958 --> 00:23:59,750
‪生意気なことを

389
00:23:59,833 --> 00:24:00,875
‪私は‪―

390
00:24:02,250 --> 00:24:04,291
‪諦めるべきだと思う

391
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
‪お前には合わない

392
00:24:07,833 --> 00:24:10,291
‪明日 ショバに会って伝える

393
00:24:10,375 --> 00:24:13,916
‪わざわざ会うの？
‪電話でいいのに

394
00:24:14,000 --> 00:24:16,208
‪ほら　かけて

395
00:24:16,291 --> 00:24:17,708
‪ロックの解除…

396
00:24:17,791 --> 00:24:19,375
‪おい　何だ？

397
00:24:19,458 --> 00:24:20,583
‪どうした？

398
00:24:20,666 --> 00:24:22,666
‪サニー　なぜ台所に？

399
00:24:23,458 --> 00:24:25,000
‪昼食は作った

400
00:24:25,083 --> 00:24:27,333
‪キールを作ってくれ

401
00:24:27,416 --> 00:24:30,041
‪アーモンド入りでお願い

402
00:24:30,541 --> 00:24:33,583
‪母さん
‪見合いを どんどんさせて

403
00:24:34,041 --> 00:24:36,666
‪ずっと料理を作ってくれるわ

404
00:24:36,750 --> 00:24:37,416
‪名案だ

405
00:24:37,500 --> 00:24:38,500
‪聞いて

406
00:24:38,583 --> 00:24:40,291
‪キールを作るぞ

407
00:24:40,375 --> 00:24:42,833
‪ギニーとは結婚する

408
00:24:44,125 --> 00:24:45,750
‪産みの親のために

409
00:24:45,833 --> 00:24:48,250
‪待て　私は産んでない

410
00:24:48,333 --> 00:24:50,375
‪産んだのは私よ

411
00:24:54,833 --> 00:24:56,666
‪簡単に落とせるわ

412
00:24:56,750 --> 00:24:58,500
‪すごい自信ですね

413
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
‪私の遺伝子を引き継いでる

414
00:25:02,083 --> 00:25:05,083
‪それと父親の遺伝子もです

415
00:25:06,625 --> 00:25:08,666
‪両親の子供なので

416
00:25:08,750 --> 00:25:12,916
‪遺伝子くらい
‪女性側が大半を占めるべきよ

417
00:25:13,000 --> 00:25:15,375
‪不公平だわ　神は男ね

418
00:25:16,750 --> 00:25:19,458
‪早朝に会う必要あります？

419
00:25:19,541 --> 00:25:21,000
‪早起きに慣れて

420
00:25:21,500 --> 00:25:24,166
‪娘も早起きして電車で通勤

421
00:25:25,375 --> 00:25:27,791
‪駅はロマンチックじゃない

422
00:25:28,416 --> 00:25:30,625
‪最初の一歩は友情から

423
00:25:31,125 --> 00:25:34,250
‪電車で偶然 顔を合わせるの

424
00:25:35,750 --> 00:25:37,333
‪俺は電車で何を？

425
00:25:37,416 --> 00:25:40,375
‪あとで教えるわ　まずは駅へ

426
00:25:41,375 --> 00:25:43,583
‪ほら　さっさと歩いて

427
00:25:43,666 --> 00:25:45,500
‪結構 早足だな

428
00:26:24,083 --> 00:26:25,083
‪電車です

429
00:26:26,041 --> 00:26:26,625
‪何？

430
00:26:26,708 --> 00:26:27,875
‪電車が来た

431
00:26:27,958 --> 00:26:28,833
‪だから？

432
00:26:28,916 --> 00:26:29,791
‪電車が…

433
00:26:31,916 --> 00:26:32,875
‪行った

434
00:26:34,583 --> 00:26:36,916
‪いつも次の電車に乗る

435
00:26:39,875 --> 00:26:40,708
‪失礼

436
00:26:44,208 --> 00:26:47,166
‪ショバさん
‪第一印象 最悪です

437
00:26:47,250 --> 00:26:51,500
‪電車が来たと伝えたら
‪逆ギレされた

438
00:26:51,583 --> 00:26:53,791
‪悲しい顔の絵文字を

439
00:27:00,750 --> 00:27:01,833
‪大丈夫よ

440
00:27:02,666 --> 00:27:05,166
‪電車の中で挽回できる

441
00:27:05,791 --> 00:27:06,791
‪あとで

442
00:27:29,250 --> 00:27:30,375
‪“優先席”

443
00:27:36,000 --> 00:27:37,750
‪おい　学生か？

444
00:27:37,833 --> 00:27:39,166
‪そうだけど

445
00:27:39,250 --> 00:27:40,625
‪マナーを？

446
00:27:40,708 --> 00:27:41,625
‪何です？

447
00:27:41,708 --> 00:27:44,583
‪年配の方が立ってるのに

448
00:27:44,666 --> 00:27:45,708
‪大丈夫だ

449
00:27:45,791 --> 00:27:47,375
‪早くどけよ

450
00:27:47,458 --> 00:27:49,583
‪いいや　私はいい

451
00:27:49,666 --> 00:27:53,208
‪座りたくないんだよ
‪正気なのか？

452
00:27:54,333 --> 00:27:58,166
‪痔(じ)‪持ちだから
‪座ると痛いんだ

453
00:27:58,250 --> 00:28:01,750
‪なぜ無理強いを？
‪ひどいじゃないか

454
00:28:02,750 --> 00:28:04,250
‪座ってくれ

455
00:28:50,625 --> 00:28:51,750
‪やあ

456
00:28:51,833 --> 00:28:52,875
‪こんにちは

457
00:28:54,625 --> 00:28:58,291
‪とにかく好機をつかまないと

458
00:28:58,375 --> 00:28:59,750
‪だよね？

459
00:28:59,833 --> 00:29:04,583
‪挨拶だけじゃダメよ
‪また お茶を飲むことになる

460
00:29:06,208 --> 00:29:07,875
‪サモサは入れた？

461
00:29:07,958 --> 00:29:11,500
‪あと カチョリを６つ
‪それと これも

462
00:29:11,583 --> 00:29:12,375
‪はい

463
00:29:13,291 --> 00:29:14,291
‪これもだ

464
00:29:20,250 --> 00:29:21,750
‪カチョリはいい

465
00:29:22,916 --> 00:29:24,541
‪こんにちは

466
00:29:24,625 --> 00:29:28,000
‪２人分くれる？　辛くしてね

467
00:29:28,083 --> 00:29:29,375
‪お水も

468
00:29:29,458 --> 00:29:32,166
‪それとポテトを追加で

469
00:29:34,666 --> 00:29:35,291
‪やあ

470
00:29:37,041 --> 00:29:37,625
‪あら

471
00:29:38,208 --> 00:29:39,000
‪どうも

472
00:29:42,166 --> 00:29:44,291
‪プレルナ　彼はサニー

473
00:29:44,375 --> 00:29:45,541
‪サトナムだ

474
00:29:49,291 --> 00:29:51,958
‪あなたを どこかで見かけた

475
00:29:53,708 --> 00:29:55,708
‪ジョンティの結婚式ね

476
00:29:56,583 --> 00:29:58,416
‪踊りがうまかった

477
00:29:59,125 --> 00:29:59,958
‪うれしい

478
00:30:00,041 --> 00:30:01,541
‪なぜ ここに？

479
00:30:02,625 --> 00:30:06,125
‪サモサを買いに来た
‪母の好物でね

480
00:30:08,291 --> 00:30:12,083
‪ゴルガッパも美味だ
‪ショウガ入りのソース

481
00:30:12,750 --> 00:30:14,708
‪知ってるから来たの

482
00:30:20,041 --> 00:30:22,541
‪サモサ 冷めちゃうわよ

483
00:30:26,708 --> 00:30:27,916
‪それじゃ

484
00:30:31,291 --> 00:30:34,166
‪何なの？　例の人？

485
00:30:40,583 --> 00:30:43,833
‪“シェフ　サトナム･セティ”

486
00:30:45,750 --> 00:30:48,291
‪この女性を乗せないで

487
00:30:48,375 --> 00:30:50,041
‪これで どうか頼む

488
00:30:50,875 --> 00:30:52,458
‪次のタクシー

489
00:30:53,666 --> 00:30:55,458
‪ねえ　止まって！

490
00:30:55,541 --> 00:30:59,208
‪バラカンバまでよ　止まって

491
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
‪止まって

492
00:31:11,208 --> 00:31:12,208
‪やあ

493
00:31:14,375 --> 00:31:14,875
‪あら

494
00:31:14,958 --> 00:31:15,958
‪こんにちは

495
00:31:17,541 --> 00:31:18,833
‪タクシー？

496
00:31:19,500 --> 00:31:21,041
‪捕まらなくて

497
00:31:21,125 --> 00:31:22,583
‪どこまで？

498
00:31:22,666 --> 00:31:24,041
‪バラカンバ

499
00:31:24,125 --> 00:31:27,375
‪俺も その辺りだ
‪乗ります？

500
00:31:28,208 --> 00:31:29,500
‪大丈夫よ

501
00:31:29,583 --> 00:31:30,583
‪本当に？

502
00:31:31,666 --> 00:31:33,666
‪ずっと捕まらないかも

503
00:31:39,708 --> 00:31:42,416
‪よく会うわね　何なの？

504
00:31:43,375 --> 00:31:45,791
‪人生は予測不可能ですよ

505
00:31:46,708 --> 00:31:49,416
‪どこで誰に会うか分からない

506
00:31:50,000 --> 00:31:51,083
‪哲学者？

507
00:31:52,000 --> 00:31:53,708
‪デリーの道は哲学

508
00:31:54,458 --> 00:31:55,541
‪なるほど

509
00:32:03,541 --> 00:32:05,291
‪恵んでください

510
00:32:07,625 --> 00:32:11,708
‪娘は社会奉仕が好きよ
‪好機をつかんで

511
00:32:14,166 --> 00:32:16,166
‪何だか気の毒だ

512
00:32:16,666 --> 00:32:17,541
‪待って

513
00:32:18,666 --> 00:32:23,125
‪甘やかしちゃダメよ
‪「スラムドッグ」は？

514
00:32:23,208 --> 00:32:23,750
‪見た

515
00:32:23,833 --> 00:32:25,375
‪彼も働けそうよ

516
00:32:25,458 --> 00:32:27,083
‪ああ　確かに

517
00:32:27,166 --> 00:32:28,000
‪それで？

518
00:32:28,083 --> 00:32:29,958
‪揚げ物を売れそう

519
00:32:30,041 --> 00:32:30,875
‪でしょ

520
00:32:30,958 --> 00:32:32,000
‪あっち行け

521
00:32:34,166 --> 00:32:35,291
‪乱暴すぎる

522
00:32:37,625 --> 00:32:38,583
‪ごめん

523
00:32:42,000 --> 00:32:42,750
‪父さん

524
00:32:44,416 --> 00:32:46,125
‪ありがとう　頼む

525
00:32:49,416 --> 00:32:54,125
‪５人 契約者が足りなくて
‪目標を達成できない

526
00:32:54,833 --> 00:32:58,291
‪保険のよさを伝えるのは
‪難しい

527
00:33:01,541 --> 00:33:02,625
‪手伝って

528
00:33:07,000 --> 00:33:08,583
‪ギニー　客よ

529
00:33:12,625 --> 00:33:15,375
‪こんにちは　何のご用？

530
00:33:15,458 --> 00:33:17,041
‪妻を加入させたい

531
00:33:17,875 --> 00:33:19,875
‪そうですか　こちらへ

532
00:33:22,000 --> 00:33:23,875
‪どこに お住まいで？

533
00:33:25,208 --> 00:33:25,833
‪ノイダ

534
00:33:25,916 --> 00:33:27,125
‪近いですね

535
00:33:27,208 --> 00:33:29,208
‪俺たちにも保険を

536
00:33:34,541 --> 00:33:37,625
‪プレルナ　皆さんを会議室へ

537
00:33:37,708 --> 00:33:38,208
‪了解

538
00:33:38,291 --> 00:33:39,833
‪奥へどうぞ

539
00:33:39,916 --> 00:33:40,750
‪どうも

540
00:33:44,875 --> 00:33:47,083
‪うちの従業員です

541
00:33:48,250 --> 00:33:50,125
‪早く目標を達成して

542
00:33:50,208 --> 00:33:53,458
‪店番がいないから
‪父に怒られる

543
00:33:54,125 --> 00:33:54,875
‪ギニー

544
00:33:55,666 --> 00:33:56,916
‪今 行くわ

545
00:33:57,000 --> 00:33:58,083
‪行って

546
00:34:08,250 --> 00:34:11,958
‪バードシャ＆ミカの
‪大ファンよ

547
00:34:12,041 --> 00:34:16,000
‪5000でパスを買った
‪ムダにするな

548
00:34:17,208 --> 00:34:20,541
‪ギニーの心へのパスだわ

549
00:34:22,500 --> 00:34:23,875
‪“地球を救う”

550
00:34:28,041 --> 00:34:30,708
‪さあ　行ってきて

551
00:34:33,041 --> 00:34:34,166
‪頑張れ

552
00:34:41,333 --> 00:34:42,333
‪どうも

553
00:34:45,041 --> 00:34:45,833
‪元気？

554
00:34:47,625 --> 00:34:48,791
‪ストーカー？

555
00:34:50,750 --> 00:34:52,250
‪よく言うわ

556
00:34:56,125 --> 00:34:58,333
‪週末は いつも何を？

557
00:34:58,916 --> 00:35:01,083
‪友達と のんびりよ

558
00:35:01,166 --> 00:35:05,083
‪俺もですよ
‪音楽を聴いたりしてね

559
00:35:05,166 --> 00:35:06,708
‪バードシャとか

560
00:35:07,750 --> 00:35:08,375
‪そう

561
00:35:08,875 --> 00:35:11,625
‪土曜日にミカとのライブが

562
00:35:11,708 --> 00:35:13,916
‪見に行く予定なんです

563
00:35:15,625 --> 00:35:16,500
‪そう

564
00:35:16,583 --> 00:35:18,125
‪誰からかな

565
00:35:22,166 --> 00:35:23,791
‪どうした？

566
00:35:26,250 --> 00:35:28,208
‪ＶＩＰパスを買った

567
00:35:28,750 --> 00:35:30,291
‪何だって？

568
00:35:30,875 --> 00:35:32,666
‪祈祷(きとう)‪会に行く？

569
00:35:34,041 --> 00:35:37,208
‪パスはどうする？　分かった

570
00:35:39,250 --> 00:35:41,250
‪何とかするよ

571
00:35:44,875 --> 00:35:46,458
‪友達のモントゥだ

572
00:35:47,875 --> 00:35:52,375
‪ドタキャンされました
‪パスが もったいない

573
00:35:53,708 --> 00:35:54,500
‪売れば？

574
00:35:54,583 --> 00:35:57,541
‪イヤです　行きたいから

575
00:35:58,250 --> 00:35:59,791
‪別の人を誘えば？

576
00:35:59,875 --> 00:36:01,625
‪いい考えだ

577
00:36:06,958 --> 00:36:08,250
‪行きません？

578
00:36:11,333 --> 00:36:12,125
‪ナンパ？

579
00:36:12,708 --> 00:36:16,833
‪違います
‪ただ聞いてみただけ

580
00:36:21,375 --> 00:36:25,041
‪落ち着いてよ
‪私は約束があるの

581
00:36:27,166 --> 00:36:28,166
‪じゃあね

582
00:36:32,083 --> 00:36:34,041
‪出産前に何を食べた？

583
00:36:34,916 --> 00:36:35,791
‪カボチャ

584
00:36:44,875 --> 00:36:46,625
‪どいてくれる？

585
00:36:46,708 --> 00:36:48,333
‪ごめんなさい

586
00:36:48,416 --> 00:36:49,458
‪何なの？

587
00:36:50,208 --> 00:36:51,291
‪混んでる

588
00:36:51,375 --> 00:36:54,958
‪ライブだからです
‪ついてくるなんて

589
00:36:55,041 --> 00:36:57,583
‪パスがもったいない

590
00:36:58,750 --> 00:37:01,500
‪彼女の母親と来るとはね

591
00:37:02,708 --> 00:37:05,750
‪結婚後に
‪あの子と来ればいい

592
00:37:17,500 --> 00:37:18,708
‪沸騰させろ

593
00:37:20,583 --> 00:37:23,166
‪牛乳が沸騰し 泡が立つ

594
00:37:24,208 --> 00:37:29,041
‪君が雨の中 踊って
‪　　ステージが燃え上がる

595
00:37:29,541 --> 00:37:30,916
‪燃え上がる

596
00:37:31,625 --> 00:37:32,625
‪燃え上がる

597
00:37:33,458 --> 00:37:36,833
‪私は衝動的な爆弾みたい

598
00:37:36,916 --> 00:37:41,125
‪並外れた美しさで
‪　　あなたの心を奪うわ

599
00:37:42,708 --> 00:37:46,708
‪崇拝者たちが
‪　　こっそり私の写真を撮る

600
00:37:46,791 --> 00:37:50,541
‪私が振り向いたら
‪　　　彼らは終わりよ

601
00:37:51,750 --> 00:37:55,416
‪ＳＮＳは私の話題で持ちきり

602
00:37:55,500 --> 00:37:59,083
‪若者から年配にまで大人気よ

603
00:38:03,166 --> 00:38:08,291
‪俺の心は まるで雨の中の炎

604
00:38:10,291 --> 00:38:15,208
‪俺の心は まるで雨の中の炎

605
00:38:18,125 --> 00:38:21,333
‪聞いてくれ
‪　　あまりに美しい君よ

606
00:38:21,416 --> 00:38:25,000
‪聞いてくれ
‪　　あまりに美しい君よ

607
00:38:25,583 --> 00:38:28,916
‪俺は一睡もできない

608
00:38:29,000 --> 00:38:33,291
‪眠れないんだ　俺の心よ

609
00:38:36,541 --> 00:38:41,375
‪俺の心は まるで雨の中の炎

610
00:38:47,083 --> 00:38:51,041
‪君の美しさに
‪　　あぜんとする俺

611
00:38:51,125 --> 00:38:54,583
‪デリーで踊って
‪　　アーグラも最高潮

612
00:38:54,666 --> 00:38:58,291
‪君が俺に会いに来てくれた

613
00:38:58,375 --> 00:39:01,916
‪赤いドレスの君に
‪　　　みんなが大興奮

614
00:39:02,000 --> 00:39:05,625
‪容赦ない君の その色っぽさ

615
00:39:05,708 --> 00:39:09,333
‪男たちをもてあそぶ罪な女さ

616
00:39:09,416 --> 00:39:12,958
‪世界中の人々が君をフォロー

617
00:39:13,041 --> 00:39:18,250
‪君が現れると
‪　　その場はカオス状態

618
00:39:18,958 --> 00:39:23,958
‪髪に花を飾り
‪　　人々を魅了する君

619
00:39:24,541 --> 00:39:29,125
‪あらゆる場所の
‪　　男たちが君を求める

620
00:39:33,916 --> 00:39:38,583
‪私は髪に花を飾り
‪　　　人々を魅了する

621
00:39:39,416 --> 00:39:44,041
‪あらゆる場所の
‪　　男たちが私を求めるわ

622
00:39:44,791 --> 00:39:49,583
‪君は結局
‪　　どこへたどり着く？

623
00:39:50,375 --> 00:39:53,791
‪その体は まるで暖房のよう

624
00:39:53,875 --> 00:39:57,666
‪誰かが きっとヤケドする

625
00:39:57,750 --> 00:40:01,208
‪俺は一体 どうなるのか？

626
00:40:01,291 --> 00:40:06,083
‪この‪淫らな情熱を
‪　　　　抑えきれない

627
00:40:08,666 --> 00:40:13,250
‪俺の心は まるで雨の中の炎

628
00:40:16,000 --> 00:40:19,833
‪よく聞いてよ　バカな男

629
00:40:19,916 --> 00:40:23,083
‪よく聞いてよ　バカな男

630
00:40:23,166 --> 00:40:26,791
‪一睡もさせてあげないわ

631
00:40:26,875 --> 00:40:31,666
‪一睡もさせないわ　私の心よ

632
00:40:34,625 --> 00:40:40,083
‪私の心は まるで雨の中の炎

633
00:40:41,875 --> 00:40:46,791
‪俺の心は まるで雨の中の炎

634
00:40:47,500 --> 00:40:52,500
‪俺の心は まるで雨の中の炎

635
00:40:58,958 --> 00:41:00,041
‪ひどすぎる

636
00:41:01,500 --> 00:41:05,875
‪２人は１年半前に別れたのに
‪堂々と抱き合ってた

637
00:41:06,958 --> 00:41:09,333
‪すべて 知ってたんでしょ

638
00:41:13,083 --> 00:41:15,250
‪おかげで混乱してます

639
00:41:17,625 --> 00:41:19,500
‪頭は やめたいのに‪―

640
00:41:20,916 --> 00:41:23,375
‪心は まだ続けたいと

641
00:41:24,125 --> 00:41:27,750
‪心の問題を
‪頭に相談しちゃダメ

642
00:41:29,000 --> 00:41:33,375
‪娘は いつか
‪あなたのよさを理解するわ

643
00:41:39,041 --> 00:41:40,916
‪裏面工作だと‪―

644
00:41:42,541 --> 00:41:44,750
‪彼女は愛してくれません

645
00:41:44,833 --> 00:41:47,958
‪愛は ある種の癖にすぎない

646
00:41:49,333 --> 00:41:55,291
‪あの子が あなたに慣れて
‪一緒にいる癖がつけばいいの

647
00:41:58,416 --> 00:41:59,666
‪車を出して

648
00:42:02,708 --> 00:42:07,250
‪俺の心は まるで雨の中の炎

649
00:42:11,625 --> 00:42:13,083
‪言いたいことが

650
00:42:14,500 --> 00:42:15,333
‪何？

651
00:42:16,625 --> 00:42:18,750
‪旅行をキャンセルする

652
00:42:20,583 --> 00:42:21,458
‪なぜ？

653
00:42:24,500 --> 00:42:26,041
‪３つ 言いたい

654
00:42:26,833 --> 00:42:29,333
‪１つ　親が女に会えと言う

655
00:42:32,333 --> 00:42:34,333
‪２つ　会うことにした

656
00:42:34,875 --> 00:42:37,666
‪３つ　本当は会いたくない

657
00:42:37,750 --> 00:42:39,750
‪４つ　家族ぐるみの仲

658
00:42:42,500 --> 00:42:44,625
‪ごめん　４つだった

659
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
‪あなたの？

660
00:43:15,083 --> 00:43:15,833
‪そうよ

661
00:43:19,291 --> 00:43:20,625
‪踊りが上手だ

662
00:43:21,750 --> 00:43:25,416
‪昨夜のライブで
‪友達といるのを見かけた

663
00:43:26,375 --> 00:43:29,000
‪約束があると言ったわ

664
00:43:31,750 --> 00:43:33,583
‪彼は昔からの友達

665
00:43:33,666 --> 00:43:37,958
‪説明は不要です
‪あなたの人生だ

666
00:43:48,541 --> 00:43:49,541
‪ねえ

667
00:43:50,625 --> 00:43:52,291
‪コーヒーは？

668
00:43:54,250 --> 00:43:55,375
‪ナンパ？

669
00:43:56,166 --> 00:43:58,416
‪いいえ　聞いてみただけ

670
00:44:02,250 --> 00:44:05,375
‪コーヒーじゃなくて夕食を

671
00:44:07,333 --> 00:44:10,000
‪店は私のチョイスで

672
00:44:10,083 --> 00:44:10,708
‪了解

673
00:44:11,375 --> 00:44:12,166
‪了解？

674
00:44:12,250 --> 00:44:13,500
‪最高です

675
00:44:15,208 --> 00:44:16,416
‪すごくいい

676
00:44:34,958 --> 00:44:35,958
‪タマネギを

677
00:44:38,375 --> 00:44:39,000
‪どうも

678
00:44:39,083 --> 00:44:40,083
‪ありがとう

679
00:44:41,416 --> 00:44:43,458
‪プリンセス･シムラン？

680
00:44:44,416 --> 00:44:47,291
‪珍しいでしょ　私の実名よ

681
00:44:48,333 --> 00:44:50,375
‪なんで“ギニー”？

682
00:44:51,750 --> 00:44:55,250
‪パンジャーブ人は
‪理屈で名前を付けない

683
00:44:59,666 --> 00:45:01,125
{\an8}〝混乱〞

684
00:45:01,125 --> 00:45:02,166
{\an8}〝混乱〞

685
00:45:01,125 --> 00:45:02,166
‪おいしい

686
00:45:05,125 --> 00:45:06,833
‪彼は この店が嫌い

687
00:45:07,750 --> 00:45:09,875
‪伝統的なものが苦手なの

688
00:45:09,958 --> 00:45:12,250
‪あなたと合いませんね

689
00:45:14,416 --> 00:45:16,208
‪ため口でいい

690
00:45:17,958 --> 00:45:21,791
‪本音を
‪言い合えるようになりたい

691
00:45:27,500 --> 00:45:30,750
‪ところで
‪ニシャントは君の彼氏？

692
00:45:32,166 --> 00:45:33,000
‪元よ

693
00:45:33,958 --> 00:45:36,833
‪友達が同じだから
‪たまに会う

694
00:45:37,791 --> 00:45:39,333
‪混乱を招くね

695
00:45:39,416 --> 00:45:41,708
‪そこが‪厄介(やっかい)‪な点なの

696
00:45:42,500 --> 00:45:45,166
‪彼も混乱 私も混乱

697
00:45:46,250 --> 00:45:48,125
‪現在の状況は？

698
00:45:48,750 --> 00:45:51,208
‪本当に ただの親友よ

699
00:45:52,291 --> 00:45:53,458
‪恋人は？

700
00:45:54,708 --> 00:45:55,708
‪探してない

701
00:45:55,791 --> 00:45:56,958
‪問題ないよ

702
00:45:58,250 --> 00:45:59,625
‪ナンパじゃない

703
00:45:59,708 --> 00:46:03,291
‪よかったわ
‪精神状態が落ち着いてないの

704
00:46:03,375 --> 00:46:05,458
‪興味があっても断る

705
00:46:05,541 --> 00:46:06,416
‪そう

706
00:46:07,666 --> 00:46:09,541
‪少しは興味ある？

707
00:46:10,625 --> 00:46:11,583
‪食べて

708
00:46:11,666 --> 00:46:12,250
‪どうぞ

709
00:46:12,333 --> 00:46:13,708
‪もう結構だ

710
00:46:16,500 --> 00:46:18,375
‪俺は結婚がしたい

711
00:46:19,416 --> 00:46:21,916
‪興味があったら言って

712
00:46:22,541 --> 00:46:24,375
‪結婚で何を得る？

713
00:46:25,041 --> 00:46:26,958
‪俺が経営する店

714
00:46:27,833 --> 00:46:28,833
‪レストラン

715
00:46:29,583 --> 00:46:31,458
‪愛がなくても平気？

716
00:46:33,041 --> 00:46:35,583
‪ロマンスは卒業したよ

717
00:46:37,083 --> 00:46:38,583
‪リアルがいい

718
00:46:39,791 --> 00:46:40,541
‪ダメね

719
00:46:40,625 --> 00:46:41,916
‪なぜ？

720
00:46:42,500 --> 00:46:43,375
‪人生に‪―

721
00:46:44,958 --> 00:46:46,750
‪ロマンスは不可欠よ

722
00:46:48,125 --> 00:46:49,000
‪例えば‪―

723
00:46:50,000 --> 00:46:52,958
‪私たちの小さな偶然とか…

724
00:46:53,041 --> 00:46:55,541
‪電車で出会ったこと？

725
00:46:57,125 --> 00:46:59,708
‪君の好きな店での夕食？

726
00:46:59,791 --> 00:47:01,750
‪これも偶然だよ

727
00:47:04,958 --> 00:47:07,000
‪“プレルナの誕生日”

728
00:47:07,083 --> 00:47:07,916
‪行くわ

729
00:47:08,000 --> 00:47:08,833
‪どこに？

730
00:47:08,916 --> 00:47:11,208
‪友達のプレルナの誕生日

731
00:47:11,291 --> 00:47:12,166
‪俺も行く

732
00:47:14,000 --> 00:47:16,291
‪君の友達は俺の友達だ

733
00:47:17,166 --> 00:47:18,625
‪ベッタリはイヤ

734
00:47:34,583 --> 00:47:37,083
‪あなたのために頑張ってる

735
00:47:37,916 --> 00:47:41,375
‪最初だけよ
‪そのうち 混乱するわ

736
00:47:41,916 --> 00:47:45,625
‪女に求婚されると
‪“待て”と言ってじらす

737
00:47:47,291 --> 00:47:51,625
‪サニーはいい人よ
‪ムスーリーに誘えば？

738
00:47:53,000 --> 00:47:57,583
‪誘わないでね
‪彼は結婚したくて必死なの

739
00:48:00,041 --> 00:48:01,541
‪かわいいわ

740
00:48:08,333 --> 00:48:10,083
‪また同じメニュー

741
00:48:10,958 --> 00:48:13,750
‪ママ　いい加減にしてよ

742
00:48:17,250 --> 00:48:21,375
‪“俺の新メニューだ
‪感想を聞きたい”

743
00:48:30,000 --> 00:48:34,083
‪ショバさんの料理は絶品だ
‪本当に おいしい

744
00:48:35,625 --> 00:48:39,250
‪ギニーは分かってないですよ

745
00:48:44,208 --> 00:48:46,291
‪この映画 つまらない？

746
00:48:46,375 --> 00:48:48,375
‪君が きれいだから

747
00:48:52,708 --> 00:48:53,625
‪ダサい

748
00:48:56,541 --> 00:48:57,875
‪50ドル賭ける

749
00:48:58,500 --> 00:49:02,583
‪ニシャントが行かないから
‪私たちで宿の予約を

750
00:49:02,666 --> 00:49:07,166
‪僕の親戚がムスーリーで
‪ホテルをやってるぞ

751
00:49:07,250 --> 00:49:08,625
‪２人で旅行へ？

752
00:49:08,708 --> 00:49:11,708
‪いいや　みんなで行くんだ

753
00:49:11,791 --> 00:49:13,916
‪ニシャント以外で

754
00:49:15,916 --> 00:49:17,375
‪ずっと前の計画

755
00:49:26,500 --> 00:49:27,500
‪行きたい？

756
00:49:29,791 --> 00:49:32,333
‪君に誘われたら泣きそうだ

757
00:49:33,333 --> 00:49:35,333
‪ダサいセリフはやめて

758
00:49:35,416 --> 00:49:37,291
‪誘ってくれよ

759
00:49:56,125 --> 00:49:59,333
‪最愛の人は近くにいる

760
00:49:59,416 --> 00:50:04,250
‪でも 心の距離はまだ遠い

761
00:50:04,875 --> 00:50:07,750
‪最愛の人は近くにいる

762
00:50:07,833 --> 00:50:13,458
‪でも 心の距離はまだ遠い

763
00:50:13,541 --> 00:50:18,125
‪目に映るのは心の望み

764
00:50:18,208 --> 00:50:22,125
‪言葉には できないままに

765
00:50:24,500 --> 00:50:27,166
‪最愛の人は近くにいる

766
00:50:27,833 --> 00:50:33,541
‪でも 心の距離はまだ遠い

767
00:50:50,708 --> 00:50:53,458
‪僕は君を見つめ続ける

768
00:50:53,458 --> 00:50:54,708
‪僕は君を見つめ続ける

769
00:50:53,458 --> 00:50:54,708
{\an8}〝辛すぎて危険〞

770
00:50:54,708 --> 00:50:54,791
{\an8}〝辛すぎて危険〞

771
00:50:54,791 --> 00:50:56,916
{\an8}〝辛すぎて危険〞

772
00:50:54,791 --> 00:50:56,916
‪胸の内を打ち明けながら

773
00:50:56,916 --> 00:50:59,000
‪胸の内を打ち明けながら

774
00:50:59,083 --> 00:51:01,250
‪何度 僕を落胆させても

775
00:50:59,083 --> 00:51:01,250
{\an8}〝優しすぎて最高〞

776
00:51:01,250 --> 00:51:03,541
‪何度 僕を落胆させても

777
00:51:03,625 --> 00:51:08,000
‪僕は決して諦めないから

778
00:51:08,083 --> 00:51:12,666
‪願いが やっとかなったんだ

779
00:51:12,750 --> 00:51:16,750
‪いとしい人に出会えた

780
00:51:16,833 --> 00:51:21,541
‪少し遅かったかもしれないが

781
00:51:21,625 --> 00:51:25,041
‪結局 ２人は出会えた

782
00:51:25,625 --> 00:51:28,791
‪最愛の人は近くにいる

783
00:51:28,875 --> 00:51:34,125
‪でも 心の距離はまだ遠い

784
00:51:55,666 --> 00:51:58,208
‪“混乱”

785
00:52:09,625 --> 00:52:10,458
‪ギニー

786
00:52:12,333 --> 00:52:13,166
‪疲れた？

787
00:52:13,250 --> 00:52:14,166
‪いいや

788
00:52:14,916 --> 00:52:15,875
‪息切れよ

789
00:52:16,500 --> 00:52:18,833
‪少しだけさ　何でもない

790
00:52:24,791 --> 00:52:25,791
‪ありがとう

791
00:52:27,791 --> 00:52:29,083
‪聞いても？

792
00:52:29,708 --> 00:52:30,541
‪どうぞ

793
00:52:32,333 --> 00:52:34,708
‪プラサードは断れない

794
00:52:35,208 --> 00:52:36,291
‪承知よ

795
00:52:36,375 --> 00:52:38,250
‪俺のを拒んだ訳は？

796
00:52:39,500 --> 00:52:40,833
‪言わない

797
00:52:41,458 --> 00:52:43,541
‪親友だろ　言ってくれ

798
00:52:43,625 --> 00:52:47,833
‪驚いたわ
‪友達から親友に格上げ？

799
00:52:52,250 --> 00:52:57,250
‪君が強い人だと知ってるが
‪重荷は共有しよう

800
00:52:58,333 --> 00:53:00,083
‪イヤだと言ったら？

801
00:53:03,750 --> 00:53:04,916
‪君次第さ

802
00:53:15,208 --> 00:53:16,458
‪分かったわ

803
00:53:17,416 --> 00:53:18,416
‪話す

804
00:53:21,416 --> 00:53:25,458
‪私の誕生日に
‪父が特別なことをしてくれた

805
00:53:26,625 --> 00:53:30,208
‪例えば 早朝から
‪孤児院に連れてって‪―

806
00:53:30,291 --> 00:53:31,708
‪食事の準備を

807
00:53:31,791 --> 00:53:34,750
‪誕生日に社会奉仕とはね

808
00:53:38,208 --> 00:53:39,083
‪続けて

809
00:53:41,625 --> 00:53:44,958
‪遊園地にも行ったわ
‪もうないけど

810
00:53:45,041 --> 00:53:48,125
‪プラサードと
‪どんな関係が？

811
00:53:50,833 --> 00:53:55,041
‪朝はどこに出向いても
‪午後は寺院に行って‪―

812
00:53:55,666 --> 00:53:58,458
‪父がプラサードを作ったの

813
00:53:58,541 --> 00:54:00,916
‪全信者のために

814
00:54:01,000 --> 00:54:02,166
‪すごい

815
00:54:02,250 --> 00:54:03,958
‪最高の味だった

816
00:54:11,916 --> 00:54:13,291
‪10歳の誕生日に

817
00:54:15,041 --> 00:54:17,041
‪材料を買いに行って

818
00:54:20,833 --> 00:54:22,333
‪戻らなかった

819
00:54:23,833 --> 00:54:25,875
‪以来 寺院に入ってない

820
00:54:28,625 --> 00:54:30,833
‪プラサードも食べてない

821
00:54:40,916 --> 00:54:42,375
‪ごめんよ

822
00:54:44,541 --> 00:54:48,000
‪余計なことを聞いて
‪気分を害した

823
00:54:53,208 --> 00:54:55,916
‪あなたって少し天然よね

824
00:55:04,750 --> 00:55:08,500
‪交通手段も目的地も君だ

825
00:55:08,583 --> 00:55:12,875
‪そして 旅仲間でもある

826
00:55:12,958 --> 00:55:17,208
‪僕は愛の意味を知った

827
00:55:17,291 --> 00:55:21,791
‪すべて君のおかげさ

828
00:55:21,875 --> 00:55:26,208
‪目的地は まだ遠い

829
00:55:26,291 --> 00:55:30,333
‪到着には時間がかかる

830
00:55:30,416 --> 00:55:34,958
‪とにかく旅立つことができた

831
00:55:35,041 --> 00:55:39,166
‪一緒に同じ場所を目指してる

832
00:55:39,250 --> 00:55:42,541
‪最愛の人は近くにいる

833
00:55:42,625 --> 00:55:47,000
‪でも 心の距離はまだ遠い

834
00:55:48,041 --> 00:55:51,416
‪最愛の人は近くにいる

835
00:55:51,500 --> 00:55:56,458
‪でも 心の距離はまだ遠い

836
00:55:56,791 --> 00:56:01,458
‪目に映るのは心の望み

837
00:56:01,541 --> 00:56:05,458
‪言葉には できないままに

838
00:56:05,583 --> 00:56:08,750
‪最愛の人は近くにいる

839
00:56:08,833 --> 00:56:15,416
‪でも 心の距離はまだ遠い

840
00:56:21,833 --> 00:56:24,250
‪スミットの件はママに‪内緒(ないしょ)

841
00:56:24,333 --> 00:56:25,375
‪スミット？

842
00:56:36,875 --> 00:56:39,250
‪うちの向かいに住んでる

843
00:56:40,625 --> 00:56:45,541
‪ママは いつも彼を
‪夕食に招待するの

844
00:56:47,750 --> 00:56:49,708
‪兄と妹のように‪―

845
00:56:51,791 --> 00:56:54,291
‪ママは思ってるけど

846
00:56:54,750 --> 00:56:56,875
‪ファーストキスの相手よ

847
00:57:00,625 --> 00:57:03,208
‪彼とも恋愛関係があった？

848
00:57:04,708 --> 00:57:07,458
‪いいえ　キスだけよ

849
00:57:08,125 --> 00:57:10,375
‪10年くらい前の話

850
00:57:11,333 --> 00:57:13,000
‪経験あるでしょ

851
00:57:13,833 --> 00:57:16,083
‪ああ　キスは何度もした

852
00:57:16,708 --> 00:57:19,500
‪スミットは しつこかったわ

853
00:57:21,500 --> 00:57:22,958
‪心配するな

854
00:57:24,791 --> 00:57:26,916
‪俺は他の男と違う

855
00:57:27,000 --> 00:57:29,666
‪結婚後も君を自由にするから

856
00:57:30,625 --> 00:57:33,000
‪自由にするですって？

857
00:57:34,416 --> 00:57:35,416
‪つまり…

858
00:57:36,500 --> 00:57:41,041
‪また結婚の話？
‪たまには別の話題を

859
00:57:47,250 --> 00:57:51,291
‪最初は店を持ちたくて
‪結婚しようと考えた

860
00:57:53,750 --> 00:57:57,750
‪でも今は 店を持てなくても
‪後悔しない

861
00:57:58,916 --> 00:57:59,666
‪なぜ？

862
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
‪君がいる

863
00:58:06,875 --> 00:58:08,875
‪君のことが好きだ

864
00:58:11,916 --> 00:58:13,750
‪結婚してほしい

865
00:58:17,750 --> 00:58:19,458
‪ママに会うべきよ

866
00:58:21,708 --> 00:58:24,750
‪覚悟できてるよ
‪いつでも会う

867
00:58:26,166 --> 00:58:31,208
‪あなたもママも
‪結婚の話ばかりだわ

868
00:58:33,166 --> 00:58:35,041
‪俺は計画を立ててた

869
00:58:37,041 --> 00:58:39,958
‪ノールマホールで
‪式を挙げると

870
00:58:41,750 --> 00:58:42,625
‪今は？

871
00:58:45,291 --> 00:58:48,166
‪君と一緒なら どこでもいい

872
00:58:50,333 --> 00:58:52,083
‪君は どこがいい？

873
00:58:54,791 --> 00:58:56,208
‪ユニークな場所

874
00:58:57,791 --> 00:58:59,791
‪リゾート婚が多いけど

875
00:59:01,791 --> 00:59:03,375
‪違うのがいい

876
00:59:05,083 --> 00:59:07,000
‪俺のマギーソース

877
00:59:08,375 --> 00:59:09,541
‪君を食べたい

878
00:59:10,375 --> 00:59:13,041
‪一線を越えたら平手打ちよ

879
00:59:16,625 --> 00:59:19,458
‪ほら　済んだぞ

880
00:59:22,666 --> 00:59:24,041
‪一線を越える

881
00:59:43,666 --> 00:59:47,333
‪プレルナが君の居場所を
‪教えなかった

882
00:59:47,416 --> 00:59:50,166
‪でも俺は止められないぞ

883
00:59:50,250 --> 00:59:51,250
‪どけ

884
00:59:51,333 --> 00:59:52,416
‪ギニー

885
00:59:58,250 --> 01:00:00,208
‪ニシャント　何なの？

886
01:00:00,708 --> 01:00:03,750
‪君と離れて じっくり考えた

887
01:00:05,500 --> 01:00:06,958
‪３つ言いたい

888
01:00:09,916 --> 01:00:11,083
‪愛してる

889
01:00:12,166 --> 01:00:15,333
‪俺たちは
‪互いを知り尽くしてる

890
01:00:15,416 --> 01:00:17,166
‪相性が抜群だ

891
01:00:18,750 --> 01:00:22,208
‪それに気づいて
‪すぐ 君の元へ

892
01:00:24,375 --> 01:00:25,208
‪見ろ

893
01:00:26,583 --> 01:00:27,458
‪今だ

894
01:00:33,083 --> 01:00:38,083
‪“ギニー･ジュネジャ
‪結婚してくれ”

895
01:01:37,666 --> 01:01:40,000
‪“プリンセス”

896
01:01:49,041 --> 01:01:51,083
‪自分にウソはつけない

897
01:01:52,416 --> 01:01:53,875
‪何があったの？

898
01:01:53,958 --> 01:01:57,416
‪彼女はニシャントを
‪愛してるんです

899
01:01:57,500 --> 01:02:00,625
‪あの２人の関係は
‪もろいものよ

900
01:02:01,416 --> 01:02:04,250
‪あなたに戻るわ
‪娘を知ってる

901
01:02:04,333 --> 01:02:05,833
‪何も知らない！

902
01:02:14,083 --> 01:02:15,875
‪大麻を吸うことは？

903
01:02:16,791 --> 01:02:20,666
‪夕食に招待するスミットは
‪最初の恋人だ

904
01:02:20,750 --> 01:02:24,041
‪バカげてるわ
‪大麻なんて吸わない

905
01:02:24,833 --> 01:02:26,375
‪スミットは兄同然

906
01:02:26,458 --> 01:02:30,500
‪キスの話をしたんだ
‪俺に大麻を吸わせて

907
01:02:31,541 --> 01:02:35,583
‪単純なことだ
‪俺と彼女の相性は悪い

908
01:02:35,666 --> 01:02:40,291
‪牛乳とレモンですよ
‪混ぜるとカッテージチーズに

909
01:02:40,375 --> 01:02:44,416
‪感情とカッテージチーズは
‪パンジャーブ人のすべてよ

910
01:02:44,500 --> 01:02:45,541
‪話を聞いて

911
01:02:45,625 --> 01:02:50,250
‪もう聞きません
‪かなわない夢は見たくない

912
01:02:50,833 --> 01:02:52,291
‪すべて終わりだ

913
01:02:52,875 --> 01:02:56,958
‪これ以上 俺の気持ちを
‪もてあそばないで

914
01:02:57,041 --> 01:02:58,000
‪それじゃ

915
01:02:58,083 --> 01:03:01,375
‪話を聞いてよ　サニー！

916
01:03:09,291 --> 01:03:11,000
‪サニー　待って！

917
01:03:13,750 --> 01:03:14,583
‪ギニーは？

918
01:03:14,666 --> 01:03:16,583
‪娘に何の用？

919
01:03:16,666 --> 01:03:20,166
‪怒ってますね
‪僕が問題を解決します

920
01:03:20,250 --> 01:03:22,666
‪だから どんな用なの？

921
01:03:22,750 --> 01:03:26,791
‪電話に出ないので
‪元気かどうか知りたい

922
01:03:26,875 --> 01:03:29,625
‪娘に何かしたんじゃないの？

923
01:03:29,708 --> 01:03:33,208
‪あの子とデキてたのね
‪キスしたの？

924
01:03:33,291 --> 01:03:35,291
‪答えて　したの？

925
01:03:35,375 --> 01:03:36,791
‪少し休んだら？

926
01:03:36,875 --> 01:03:38,458
‪二度と招待しない

927
01:03:38,541 --> 01:03:39,666
‪了解です

928
01:03:39,750 --> 01:03:41,958
‪クソ野郎　許さない！

929
01:03:50,625 --> 01:03:54,458
‪焦らなくていいぞ
‪ゆっくり考えろ

930
01:03:55,000 --> 01:03:59,125
‪君が了承するまで
‪親の顔合わせはなしだ

931
01:03:59,208 --> 01:04:01,458
‪昼食はどこにする？

932
01:04:01,541 --> 01:04:03,625
‪道路沿いのレストラン

933
01:04:05,333 --> 01:04:08,208
‪ラディソンが近いから
‪そこに

934
01:04:09,833 --> 01:04:12,458
‪結局 自分で決めるくせに

935
01:04:13,333 --> 01:04:14,958
‪怒るなよ

936
01:04:16,125 --> 01:04:21,000
‪あの店の料理は合わないんだ
‪不衛生だしな

937
01:04:21,916 --> 01:04:24,166
‪今日は立派な店にしよう

938
01:04:24,250 --> 01:04:27,750
‪食中毒にかかりたい日に
‪あの店へ

939
01:04:27,833 --> 01:04:29,583
‪私が拒んだら？

940
01:04:29,666 --> 01:04:31,583
‪拒まないでくれ

941
01:04:32,208 --> 01:04:33,833
‪なら行きましょ

942
01:04:41,750 --> 01:04:42,708
‪ダメか

943
01:04:42,791 --> 01:04:45,750
‪未婚の女性は他にもいる

944
01:04:45,833 --> 01:04:49,458
‪前に クリーニング店の
‪ご夫婦が‪―

945
01:04:49,541 --> 01:04:51,750
‪娘さんの話をしてた

946
01:04:51,833 --> 01:04:54,083
‪あの家族は ならず者よ

947
01:04:54,166 --> 01:04:58,291
‪サニーは家族と
‪結婚するわけじゃないんぞ

948
01:04:58,375 --> 01:05:01,041
‪ネハは確かにいい人よ

949
01:05:01,750 --> 01:05:03,458
‪美容室で見かけた

950
01:05:03,541 --> 01:05:08,041
‪お母さんも いい人よ
‪寺院で食事を振る舞ってる

951
01:05:08,125 --> 01:05:10,083
‪彼女の親戚は塀の中に

952
01:05:10,166 --> 01:05:11,250
‪塀？

953
01:05:11,333 --> 01:05:13,166
‪社会福祉士なのよ

954
01:05:13,250 --> 01:05:17,250
‪バガットシンも
‪刑務所の中で社会に貢献した

955
01:05:28,166 --> 01:05:29,500
‪“プリンセス”

956
01:05:38,041 --> 01:05:40,166
‪スイーティーは休みよ

957
01:05:40,250 --> 01:05:43,541
‪パラタを作ったわ
‪ヨーグルトを買って

958
01:05:50,708 --> 01:05:51,708
‪大丈夫？

959
01:05:58,541 --> 01:06:01,041
‪顔が ずっと険しいな

960
01:06:02,208 --> 01:06:04,291
‪口論するほうがましだ

961
01:06:04,791 --> 01:06:06,083
‪娘と話して

962
01:06:06,166 --> 01:06:07,750
‪ムダですよ

963
01:06:08,541 --> 01:06:11,416
‪彼女は もう決心したんです

964
01:06:12,416 --> 01:06:16,541
‪話し合うこともなく
‪諦めるなんて

965
01:06:16,625 --> 01:06:18,125
‪シダート！

966
01:06:19,125 --> 01:06:22,083
‪セメントを持ってこいと
‪言ったろ

967
01:06:25,041 --> 01:06:27,375
‪結婚は強引にはできない

968
01:06:29,291 --> 01:06:30,666
‪何か言って

969
01:06:30,750 --> 01:06:33,166
‪頑固すぎて私も参ってる

970
01:06:33,250 --> 01:06:35,791
‪人前で息子の悪口？

971
01:06:35,875 --> 01:06:41,083
‪苦い薬と年上からの助言は
‪少しずつ効果が現れる

972
01:06:41,166 --> 01:06:42,125
‪そうよ

973
01:06:42,208 --> 01:06:44,291
‪あなたのためなの

974
01:06:44,375 --> 01:06:46,916
‪ショバさん　もういいんです

975
01:06:49,500 --> 01:06:51,416
‪十分 追いかけました

976
01:06:51,500 --> 01:06:54,375
‪でも 彼女は別の男を選んだ

977
01:06:56,375 --> 01:06:58,041
‪俺のためなんて

978
01:06:58,125 --> 01:06:59,708
‪おい　上に行くぞ

979
01:07:01,541 --> 01:07:04,666
‪今ので もう分かったはずだ

980
01:07:05,541 --> 01:07:06,250
‪座って

981
01:07:06,333 --> 01:07:07,833
‪いいえ　結構よ

982
01:07:07,916 --> 01:07:10,250
‪お願いだ　座ってくれ

983
01:07:28,875 --> 01:07:31,916
‪おかけになった番号は…

984
01:07:46,083 --> 01:07:47,541
‪なぜ出ないの？

985
01:07:48,541 --> 01:07:49,541
‪シダート！

986
01:07:50,333 --> 01:07:52,750
‪お客様にバナナセーキを

987
01:07:53,500 --> 01:07:55,750
‪人を‪怒らせる(バナナ)‪のが好きだ

988
01:07:56,375 --> 01:07:58,916
‪やめてよ　話しましょ

989
01:08:01,583 --> 01:08:05,333
‪突然のプロポーズで
‪動転したの

990
01:08:05,416 --> 01:08:06,833
‪望んでたはず

991
01:08:08,958 --> 01:08:11,458
‪ええ　でも前のことよ

992
01:08:15,041 --> 01:08:17,333
‪それじゃ 今の望みは？

993
01:08:21,875 --> 01:08:25,500
‪あなたと一緒に過ごしたいわ

994
01:08:25,583 --> 01:08:31,000
‪君が まだ混乱してるなら
‪一緒には過ごせない

995
01:08:31,750 --> 01:08:33,291
‪あなたの望みは？

996
01:08:51,416 --> 01:08:52,791
‪決断して

997
01:08:55,833 --> 01:08:57,041
‪君の心は‪―

998
01:08:58,500 --> 01:09:00,166
‪半分が彼の所に

999
01:09:02,458 --> 01:09:04,000
‪それじゃダメだ

1000
01:09:07,416 --> 01:09:11,375
‪俺の住所も番号も
‪メアドも知ってる

1001
01:09:14,416 --> 01:09:18,333
‪混乱が消えたら
‪連絡してくれ

1002
01:09:32,083 --> 01:09:32,833
‪お茶よ

1003
01:09:34,541 --> 01:09:35,375
‪ありがと

1004
01:09:43,750 --> 01:09:45,166
‪どんな悩み？

1005
01:09:47,375 --> 01:09:48,500
‪混乱よ

1006
01:09:50,875 --> 01:09:51,958
‪ずっとね

1007
01:09:54,541 --> 01:09:56,875
‪ニシャントのこと？

1008
01:09:57,541 --> 01:09:58,916
‪何て言うべき？

1009
01:10:00,250 --> 01:10:01,458
‪結婚したい？

1010
01:10:05,875 --> 01:10:06,708
‪さあね

1011
01:10:09,125 --> 01:10:10,166
‪愛してる？

1012
01:10:14,041 --> 01:10:15,041
‪分からない

1013
01:10:18,416 --> 01:10:22,958
‪うまくいけば
‪結婚は一生のものになるわ

1014
01:10:23,541 --> 01:10:28,500
‪でも あなたたちは
‪別れては復縁の繰り返し

1015
01:10:29,166 --> 01:10:33,416
‪結婚したら
‪復縁は かなり難しくなる

1016
01:10:49,500 --> 01:10:52,625
‪俺の両親と
‪お母さんを会わせよう

1017
01:10:56,916 --> 01:10:58,625
‪結婚したくない

1018
01:10:59,625 --> 01:11:03,458
‪あなたの助言どおり
‪前進した結果が‪―

1019
01:11:06,208 --> 01:11:07,458
‪これよ

1020
01:11:07,541 --> 01:11:10,625
‪助言は もっと
‪たくさんしたのに‪―

1021
01:11:11,083 --> 01:11:13,250
‪従ったのは それだけか

1022
01:11:14,041 --> 01:11:16,791
‪このまま サニーに前進を？

1023
01:11:18,833 --> 01:11:22,791
‪私が求めてるのは
‪男だけだと思うの？

1024
01:11:24,625 --> 01:11:27,791
‪サニーは かなり面倒な奴だ

1025
01:11:27,875 --> 01:11:30,416
‪彼が現れてから君の人生は…

1026
01:11:30,500 --> 01:11:31,750
‪ニシャント

1027
01:11:33,041 --> 01:11:35,083
‪あなたは求婚した

1028
01:11:35,666 --> 01:11:40,083
‪遠い所まで出向いてくれて
‪うれしかったわ

1029
01:11:40,666 --> 01:11:41,833
‪でも今は‪―

1030
01:11:44,041 --> 01:11:46,541
‪そういう気持ちじゃないの

1031
01:11:50,666 --> 01:11:53,375
‪心酔と愛を間違えるな

1032
01:11:55,416 --> 01:11:57,750
‪あなたが愛の定義を？

1033
01:12:04,833 --> 01:12:07,208
‪タクシー？　俺が送るよ

1034
01:12:08,000 --> 01:12:08,791
‪大丈夫

1035
01:12:09,416 --> 01:12:10,875
‪聞いてくれ

1036
01:12:11,625 --> 01:12:15,000
‪結婚したくないなら
‪それでいい

1037
01:12:15,833 --> 01:12:19,791
‪今までどおり 友達でいよう

1038
01:12:22,125 --> 01:12:23,000
‪頼む

1039
01:12:25,708 --> 01:12:26,625
‪行こう

1040
01:12:48,750 --> 01:12:50,375
‪３つ言いたい

1041
01:12:51,250 --> 01:12:54,208
‪１つ　考え直せ
‪２つ　急いでない

1042
01:12:54,916 --> 01:12:58,125
‪３つ
‪俺たちの相性はバッチリだ

1043
01:12:59,000 --> 01:13:00,250
‪分かるだろ？

1044
01:13:02,375 --> 01:13:03,375
‪もういい

1045
01:13:45,375 --> 01:13:46,416
‪ママ

1046
01:13:46,500 --> 01:13:47,375
‪何？

1047
01:13:49,500 --> 01:13:51,458
‪紹介したい人がいる

1048
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
‪誰？　ニシャント？

1049
01:13:54,291 --> 01:13:55,250
‪違う

1050
01:13:56,125 --> 01:13:57,208
‪なら誰？

1051
01:13:58,500 --> 01:14:02,000
‪男性よ　私の友達で いい人

1052
01:14:03,000 --> 01:14:03,791
‪名前は？

1053
01:14:04,458 --> 01:14:05,500
‪サトナム

1054
01:14:07,875 --> 01:14:11,000
‪サトナム？　そう

1055
01:14:11,500 --> 01:14:13,833
‪どこで出会ったの？

1056
01:14:13,916 --> 01:14:16,666
‪隣の通りのセティ家を？

1057
01:14:16,750 --> 01:14:18,250
‪セティ家？

1058
01:14:20,416 --> 01:14:21,875
‪店をやってる？

1059
01:14:22,750 --> 01:14:25,916
‪ええ　そこの息子のサニー

1060
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
‪サニー？

1061
01:14:28,375 --> 01:14:29,541
‪教えてよ

1062
01:14:30,125 --> 01:14:33,250
‪この近所で恋が芽生えたの？

1063
01:14:33,791 --> 01:14:35,666
‪いつから交際を？

1064
01:14:37,125 --> 01:14:40,583
‪明日 夕食に招くから
‪自分で聞いて

1065
01:14:42,041 --> 01:14:43,041
‪分かった

1066
01:14:46,000 --> 01:14:49,666
‪私が本気だと示すために
‪ママに紹介する

1067
01:14:49,750 --> 01:14:52,375
‪お互いに歩を進めて‪―

1068
01:14:53,333 --> 01:14:55,083
‪式場に着きたいね

1069
01:14:56,000 --> 01:14:59,583
‪ただの夕食よ
‪婚約するわけじゃない

1070
01:15:00,083 --> 01:15:01,791
‪俺を紹介したら‪―

1071
01:15:02,916 --> 01:15:05,750
‪結婚が とんとん拍子に

1072
01:15:12,416 --> 01:15:13,291
‪ギニー

1073
01:15:13,375 --> 01:15:14,583
‪何？

1074
01:15:14,666 --> 01:15:16,500
‪エアコンをつけて

1075
01:15:17,083 --> 01:15:18,000
‪分かった

1076
01:15:19,250 --> 01:15:20,625
‪似合ってる

1077
01:15:20,708 --> 01:15:21,708
‪そう？

1078
01:15:21,791 --> 01:15:23,666
‪おめかししちゃって

1079
01:15:25,875 --> 01:15:28,000
‪ベルを替えなきゃね

1080
01:15:30,416 --> 01:15:31,625
‪こんばんは

1081
01:15:31,708 --> 01:15:34,125
‪ニシャント　どうしたの？

1082
01:15:34,208 --> 01:15:35,625
‪ギニーは？

1083
01:15:37,125 --> 01:15:40,000
‪両親が来てたので
‪紹介しようと

1084
01:15:41,500 --> 01:15:42,166
‪どうも

1085
01:15:42,791 --> 01:15:43,916
‪ギニーだ

1086
01:15:44,666 --> 01:15:45,666
‪こんばんは

1087
01:15:46,625 --> 01:15:47,958
‪失礼します

1088
01:15:50,250 --> 01:15:51,250
‪ギニー？

1089
01:15:58,041 --> 01:15:59,083
‪プリンセス

1090
01:15:59,166 --> 01:16:00,041
‪聞いて

1091
01:16:00,625 --> 01:16:03,791
‪ママが体調不良なの
‪明日にしたい

1092
01:16:04,416 --> 01:16:05,416
‪大丈夫か？

1093
01:16:07,000 --> 01:16:08,541
‪キャンセルなんて

1094
01:16:09,125 --> 01:16:12,750
‪具合が悪いの
‪明日 来てくれる？

1095
01:16:12,833 --> 01:16:16,416
‪分かったよ　お大事に

1096
01:16:16,500 --> 01:16:17,708
‪じゃあね

1097
01:16:35,041 --> 01:16:36,125
‪もしもし

1098
01:16:36,750 --> 01:16:38,166
‪ショバさん

1099
01:16:38,250 --> 01:16:39,333
‪もしもし

1100
01:16:39,416 --> 01:16:41,333
‪彼女が明日 来てって

1101
01:16:41,916 --> 01:16:44,250
‪ニシャントが親と来た

1102
01:16:44,541 --> 01:16:45,041
‪何？

1103
01:16:45,125 --> 01:16:46,083
‪明日に

1104
01:16:47,583 --> 01:16:49,208
‪ギニーは正気？

1105
01:16:49,791 --> 01:16:53,041
‪俺を招待 キャンセル
‪そして彼を招待？

1106
01:16:53,125 --> 01:16:55,208
‪結婚の計画とか？

1107
01:16:55,291 --> 01:16:58,000
‪落ち着いて　とにかく明日ね

1108
01:16:58,083 --> 01:17:01,125
‪ギニーが そう言ったのなら

1109
01:17:01,208 --> 01:17:02,625
‪ムチャクチャだ

1110
01:17:02,708 --> 01:17:03,708
‪切るわ

1111
01:17:03,791 --> 01:17:05,083
‪それじゃ

1112
01:17:06,875 --> 01:17:07,875
‪もしもし？

1113
01:17:15,041 --> 01:17:17,458
‪運送会社を経営してます

1114
01:17:17,541 --> 01:17:18,833
‪そうですか

1115
01:17:18,916 --> 01:17:22,458
‪あなたは
‪会社を継ぐ気はないの？

1116
01:17:22,541 --> 01:17:23,625
‪ありません

1117
01:17:24,333 --> 01:17:25,875
‪自立したくてね

1118
01:17:25,958 --> 01:17:31,125
‪両親からの援助を基に
‪保険代理店を開業しました

1119
01:17:31,208 --> 01:17:35,208
‪大した援助ではなく
‪家を買ったくらいです

1120
01:17:35,291 --> 01:17:38,000
‪あとは車庫にあったベンツを

1121
01:17:38,083 --> 01:17:40,833
‪ＢＭＷは自分で返済してる

1122
01:17:40,916 --> 01:17:42,291
‪そうですか

1123
01:17:42,375 --> 01:17:44,500
‪頭金の200万は我々から

1124
01:17:44,583 --> 01:17:48,041
‪もっと払おうとしたら
‪拒まれた

1125
01:17:48,125 --> 01:17:50,416
‪自立した立派な男です

1126
01:17:50,500 --> 01:17:52,458
‪自力で出世したのよ

1127
01:17:52,541 --> 01:17:53,291
‪やめて

1128
01:17:53,375 --> 01:17:54,583
‪ライスを

1129
01:17:54,666 --> 01:17:56,250
‪結構　減量中だ

1130
01:17:56,333 --> 01:17:57,375
‪そう

1131
01:17:58,125 --> 01:18:00,458
‪私が行くわ　失礼

1132
01:18:01,333 --> 01:18:02,625
‪おいしい

1133
01:18:02,708 --> 01:18:03,583
‪よかった

1134
01:18:09,000 --> 01:18:09,750
‪サニー

1135
01:18:09,833 --> 01:18:11,125
‪プリンセス

1136
01:18:11,708 --> 01:18:12,708
‪どうも

1137
01:18:20,333 --> 01:18:24,666
‪ギニーに助言をもらいに来た
‪食事中にすまない

1138
01:18:25,291 --> 01:18:27,041
‪別の部屋で話を

1139
01:18:27,125 --> 01:18:28,708
‪ここでいい

1140
01:18:31,083 --> 01:18:34,625
‪意見を聞きたい
‪真剣な問題です

1141
01:18:35,750 --> 01:18:38,458
‪聞かせろ　俺も助言する

1142
01:18:39,708 --> 01:18:42,625
‪挨拶してなかったな
‪ニシャントだ

1143
01:18:44,208 --> 01:18:45,708
‪俺はサトナム

1144
01:18:47,625 --> 01:18:51,166
‪なるべく早く
‪俺のことを知るべきだ

1145
01:18:51,916 --> 01:18:54,750
‪サニー　明日 話しましょう

1146
01:18:55,333 --> 01:18:56,875
‪友達のヴィールが

1147
01:18:58,125 --> 01:19:00,958
‪バサンティという女性に
‪ホレた

1148
01:19:01,458 --> 01:19:05,125
‪それが何だよ
‪名前に問題でも？

1149
01:19:05,208 --> 01:19:07,708
‪彼は心から彼女を愛してる

1150
01:19:09,333 --> 01:19:12,708
‪だが バサンティの
‪元恋人のガッバルが

1151
01:19:12,791 --> 01:19:14,625
‪彼女を追い回す

1152
01:19:14,708 --> 01:19:16,833
‪なぜ 元恋人が悪役？

1153
01:19:17,333 --> 01:19:21,416
‪それにヴィールが
‪彼女を どれだけ愛しても‪―

1154
01:19:21,500 --> 01:19:25,750
‪重要なのは
‪バサンティ自身の気持ちだ

1155
01:19:27,041 --> 01:19:29,458
‪ヴィールの愛が本物なら‪―

1156
01:19:29,958 --> 01:19:34,250
‪混乱を避けるために
‪彼女に時間を与えるべきよ

1157
01:19:34,333 --> 01:19:35,791
‪出しゃばらずに

1158
01:19:36,958 --> 01:19:37,958
‪何だと？

1159
01:19:38,041 --> 01:19:41,541
‪出しゃばってるわ
‪勝手に姿を現して

1160
01:19:41,625 --> 01:19:44,500
‪ギニー
‪あなたも突然 招待した

1161
01:19:44,583 --> 01:19:47,083
‪勝手に来たのは彼らだ

1162
01:19:47,166 --> 01:19:49,041
‪息子よ　何事だ？

1163
01:19:49,125 --> 01:19:50,333
‪ラティーさん

1164
01:19:50,416 --> 01:19:52,791
‪父さん　車の中で待ってて

1165
01:19:52,875 --> 01:19:54,333
‪行きましょ

1166
01:19:54,416 --> 01:19:56,458
‪「ショーレー」の物語？

1167
01:20:04,125 --> 01:20:06,166
‪来るべきじゃなかった

1168
01:20:06,625 --> 01:20:07,666
‪おい　混乱

1169
01:20:07,750 --> 01:20:08,958
‪三流料理人

1170
01:20:09,041 --> 01:20:13,166
‪黙らないと
‪大事な手首が折られることに

1171
01:20:13,250 --> 01:20:14,625
‪ギャングかよ

1172
01:20:15,125 --> 01:20:19,583
‪“戦士の家”として知られる
‪ラティー家の者だぞ

1173
01:20:19,666 --> 01:20:23,166
‪今夜はショバさんに免じて
‪見逃してやる

1174
01:20:23,250 --> 01:20:25,583
‪勝手に来た あなたが悪い

1175
01:20:26,250 --> 01:20:26,916
‪ほらな

1176
01:20:28,916 --> 01:20:30,458
‪招待されました

1177
01:20:30,541 --> 01:20:32,333
‪彼に言ったの

1178
01:20:33,916 --> 01:20:36,916
‪ギニー
‪両親と会いたがってたろ

1179
01:20:43,000 --> 01:20:43,833
‪スミット

1180
01:20:43,916 --> 01:20:47,333
‪君に頼まれて
‪ショバさんに黙ってた

1181
01:20:47,416 --> 01:20:50,916
‪耐えられないよ
‪なぜ電話に出ない？

1182
01:20:51,666 --> 01:20:52,416
‪正気？

1183
01:20:52,500 --> 01:20:53,916
‪僕が何をした？

1184
01:20:54,000 --> 01:20:56,250
‪10年前のことでしょ

1185
01:20:56,333 --> 01:20:58,250
‪10年 苦しんできた

1186
01:20:59,666 --> 01:21:01,333
‪よく覚えとけ

1187
01:21:01,416 --> 01:21:03,416
‪他の奴と結婚したら‪―

1188
01:21:04,541 --> 01:21:06,666
‪大量殺りくを行うぞ

1189
01:21:06,750 --> 01:21:09,500
‪ピーナツ野郎が大量殺りく？

1190
01:21:09,583 --> 01:21:10,541
‪やめて

1191
01:21:10,625 --> 01:21:11,791
‪ギニー　離れろ

1192
01:21:11,875 --> 01:21:12,875
‪放して

1193
01:21:12,958 --> 01:21:13,791
‪イヤだ

1194
01:21:13,875 --> 01:21:14,708
‪やめてよ

1195
01:21:14,791 --> 01:21:17,166
‪ニシャント兄貴　やめて

1196
01:21:17,250 --> 01:21:18,541
‪ケガするわ

1197
01:21:22,375 --> 01:21:23,291
‪何者だ？

1198
01:21:23,375 --> 01:21:24,791
‪何のまね？

1199
01:21:24,875 --> 01:21:26,916
‪君のせいでイカれた

1200
01:21:27,000 --> 01:21:28,250
‪治してやるぞ

1201
01:21:28,333 --> 01:21:29,416
‪静かに

1202
01:21:29,500 --> 01:21:32,250
‪ギニー　彼を招待したとはな

1203
01:21:32,333 --> 01:21:33,791
‪誰が言った？

1204
01:21:33,875 --> 01:21:35,000
‪ショバさん

1205
01:21:35,958 --> 01:21:36,583
‪ママ

1206
01:21:38,416 --> 01:21:39,708
‪彼のことを？

1207
01:21:39,791 --> 01:21:42,958
‪サニーのお父さんとは
‪ヨガ仲間で…

1208
01:21:43,041 --> 01:21:47,541
‪ヨガの話はたくさんだ
‪俺の人生がコブラのポーズに

1209
01:21:49,250 --> 01:21:52,375
‪半年前に
‪君をゲットしろと言われた

1210
01:21:52,916 --> 01:21:55,750
‪本当の悪役はショバさんだ

1211
01:21:55,833 --> 01:21:59,625
‪何ですって？
‪恋愛物語には愛が不可欠よ

1212
01:22:00,250 --> 01:22:02,916
‪あなたたちの関係にはない

1213
01:22:03,500 --> 01:22:07,375
‪ギニー
‪解決するから心配しないで

1214
01:22:07,458 --> 01:22:10,000
‪何を解決？
‪あなたのせいで…

1215
01:22:10,083 --> 01:22:13,333
‪私の人生を
‪かき乱したのは あなたよ

1216
01:22:13,416 --> 01:22:16,791
‪結婚したかったのに
‪拒まれた続けたわ

1217
01:22:16,875 --> 01:22:20,958
‪私が他の人を見つけた途端
‪両親を連れてきた

1218
01:22:22,041 --> 01:22:23,166
‪３つ言うぞ

1219
01:22:23,250 --> 01:22:25,875
‪私が言うから聞きなさい

1220
01:22:26,625 --> 01:22:30,333
‪１つ　ＢＭＷで
‪さっさと実家に帰って

1221
01:22:31,000 --> 01:22:34,208
‪２つ
‪あなたの決定には従わない

1222
01:22:34,291 --> 01:22:36,541
‪３つ　だからうせろ

1223
01:22:40,000 --> 01:22:43,375
‪人前で俺のまねするなんて
‪ひどい

1224
01:22:44,166 --> 01:22:46,250
‪ニシャント　行って

1225
01:22:48,041 --> 01:22:49,333
‪後悔するぞ

1226
01:22:50,208 --> 01:22:53,375
‪ウソつきのために
‪俺と別れるなんて

1227
01:22:54,125 --> 01:22:55,375
‪考え直せ　

1228
01:22:56,250 --> 01:22:57,458
‪十分 考えた

1229
01:22:58,333 --> 01:22:59,333
‪帰って

1230
01:23:26,625 --> 01:23:27,625
‪ギニー

1231
01:23:30,083 --> 01:23:32,291
‪最善の結果が得られるさ

1232
01:23:32,375 --> 01:23:35,416
‪混乱が去って
‪全部 元どおりに

1233
01:23:35,500 --> 01:23:37,958
‪そうよ　もう大丈夫だわ

1234
01:23:42,833 --> 01:23:46,833
‪ママの指示を受けて
‪口説いてたの？

1235
01:23:47,333 --> 01:23:48,875
‪そうじゃない

1236
01:23:50,000 --> 01:23:51,958
‪悪かったよ

1237
01:23:52,041 --> 01:23:55,166
‪いつかは
‪事実を伝えるつもりだった

1238
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
‪ショバさんに
‪従ってしまったが…

1239
01:23:59,083 --> 01:24:03,000
‪しまった？　私のおかげで
‪ここまで来たのよ

1240
01:24:03,083 --> 01:24:06,375
‪俺の努力は？
‪功績の独り占めはダメだ

1241
01:24:06,458 --> 01:24:08,500
‪私のアイデアだった

1242
01:24:08,583 --> 01:24:10,833
‪現場で努力したのは俺だ

1243
01:24:10,916 --> 01:24:12,166
‪偉そうに

1244
01:24:12,250 --> 01:24:13,583
‪もうやめて！

1245
01:24:15,500 --> 01:24:16,250
‪帰って

1246
01:24:17,333 --> 01:24:17,958
‪ギニー

1247
01:24:18,041 --> 01:24:18,625
‪立って

1248
01:24:20,125 --> 01:24:21,916
‪触らないで　行って

1249
01:24:22,000 --> 01:24:23,125
‪聞いてよ

1250
01:24:23,750 --> 01:24:25,416
‪あとで話すわ

1251
01:24:25,916 --> 01:24:28,625
‪私たちの関係は終わりよ

1252
01:24:28,708 --> 01:24:30,958
‪ペテン師　消えて

1253
01:24:31,041 --> 01:24:34,041
‪ギニー　指示には従ったが…

1254
01:24:34,125 --> 01:24:36,208
‪聞きたくないわ

1255
01:24:36,291 --> 01:24:38,375
‪本当に好きなんだ

1256
01:24:38,458 --> 01:24:39,583
‪行ってよ

1257
01:24:39,666 --> 01:24:40,666
‪ギニー

1258
01:24:41,583 --> 01:24:42,500
‪帰って！

1259
01:24:42,583 --> 01:24:43,833
‪分かった

1260
01:24:46,583 --> 01:24:48,625
‪俺の最後のチャンスだ

1261
01:24:49,916 --> 01:24:53,250
‪結婚を断るなら
‪君のことを諦める

1262
01:24:55,250 --> 01:24:58,625
‪答えてくれ
‪俺と結婚したいか？

1263
01:24:59,875 --> 01:25:00,750
‪いいえ

1264
01:25:05,541 --> 01:25:07,375
‪よりを戻しに来るな

1265
01:25:09,333 --> 01:25:11,416
‪脅しなの？　最低ね

1266
01:25:11,500 --> 01:25:14,333
‪好きに解釈しろ
‪イカれた女め

1267
01:25:14,958 --> 01:25:19,041
‪イカれてるのは あなたよ
‪二度と会わないわ

1268
01:25:31,000 --> 01:25:36,250
‪穏やかだった人が
‪　　　　怒りを見せた

1269
01:25:36,333 --> 01:25:41,125
‪かつての仲間は
‪　　別の道を歩んでる

1270
01:25:41,708 --> 01:25:46,833
‪一体 どうして僕の人生は

1271
01:25:46,916 --> 01:25:53,250
‪こんなにも
‪　　涙で満ちているのだろう

1272
01:25:53,333 --> 01:25:58,416
‪それまで最高だったことが

1273
01:25:58,500 --> 01:26:03,791
‪なぜか最悪に
‪　　変わってしまった

1274
01:26:03,875 --> 01:26:09,291
‪僕は すべて失ったのだ

1275
01:26:09,375 --> 01:26:13,958
‪期待など何も残っていない

1276
01:26:14,041 --> 01:26:19,166
‪もう一度 もう一度

1277
01:26:19,250 --> 01:26:24,416
‪僕の心は同じ道を歩む

1278
01:26:24,500 --> 01:26:29,958
‪もう一度 もう一度

1279
01:26:30,041 --> 01:26:36,583
‪僕の心は同じ道を歩む

1280
01:26:43,541 --> 01:26:46,708
‪ネハとの見合いの話が
‪また来た

1281
01:26:47,375 --> 01:26:49,541
‪やめるべきだ

1282
01:26:49,625 --> 01:26:53,416
‪サニーの様子を見ろ
‪とても勧められない

1283
01:26:57,375 --> 01:27:02,583
‪勝利を目指して
‪　　　しくじった心

1284
01:27:02,666 --> 01:27:07,750
‪僕は夢のせいで魂を失った

1285
01:27:08,333 --> 01:27:13,500
‪破れ去った夢は今も闇の中

1286
01:27:13,583 --> 01:27:18,583
‪仲間の居場所も
‪　　　いまだに不明

1287
01:27:18,666 --> 01:27:24,041
‪正しいことを
‪　　目標にしてきたが

1288
01:27:24,125 --> 01:27:28,500
‪すべてが失敗に終わった

1289
01:27:29,333 --> 01:27:34,458
‪一体 僕がどんな悪事に

1290
01:27:34,541 --> 01:27:40,125
‪手を染めたというのだろうか

1291
01:27:42,083 --> 01:27:46,708
‪もう一度 もう一度

1292
01:27:47,375 --> 01:27:51,958
‪僕の心は同じ道を歩む

1293
01:27:52,500 --> 01:27:57,958
‪もう一度 もう一度

1294
01:27:58,041 --> 01:28:03,958
‪僕の心は同じ道を歩む

1295
01:28:18,791 --> 01:28:21,708
‪息子よ　店を譲る

1296
01:28:22,833 --> 01:28:27,916
‪レストランでも開いて
‪元気を出すんだ

1297
01:28:28,958 --> 01:28:31,208
‪店は今のままでいい

1298
01:28:34,333 --> 01:28:36,666
‪料理をする気がないんだ

1299
01:28:42,333 --> 01:28:43,166
‪父さん

1300
01:28:46,666 --> 01:28:48,583
‪ネハに会ってみる

1301
01:28:48,666 --> 01:28:52,375
‪でも あの家族は
‪お前に合わないかも

1302
01:28:52,458 --> 01:28:55,500
‪家族と結婚するわけじゃない

1303
01:28:57,250 --> 01:28:58,166
‪よろしく

1304
01:29:01,833 --> 01:29:06,458
‪この運命の戦いでは

1305
01:29:06,583 --> 01:29:11,833
‪愛に基づく関係が負ける

1306
01:29:12,375 --> 01:29:17,541
‪誰か 不幸な心に
‪　 　　聞いてほしい

1307
01:29:17,625 --> 01:29:22,416
‪幸せになれる方法は？
‪　　　　　何を望んでる？

1308
01:29:22,500 --> 01:29:27,958
‪にぎやかだった家は

1309
01:29:28,041 --> 01:29:32,291
‪今では もぬけの殻に

1310
01:29:33,041 --> 01:29:38,000
‪大切にされた夢も

1311
01:29:38,083 --> 01:29:44,458
‪破れ去ってしまった

1312
01:30:22,583 --> 01:30:24,083
{\an8}〝サトナムとネハ〞

1313
01:30:24,083 --> 01:30:25,791
{\an8}〝サトナムとネハ〞

1314
01:30:24,083 --> 01:30:25,791
‪アプリで招待状を送ったが
‪あなたには直接 渡したくて

1315
01:30:25,791 --> 01:30:28,958
‪アプリで招待状を送ったが
‪あなたには直接 渡したくて

1316
01:30:30,041 --> 01:30:33,708
‪苦しんでる姿を
‪見せつける機能は‪―

1317
01:30:34,791 --> 01:30:37,041
‪アプリにないものね

1318
01:30:39,666 --> 01:30:41,041
‪日取りが完璧

1319
01:30:42,541 --> 01:30:44,625
‪ギニーの誕生日の翌日

1320
01:30:45,458 --> 01:30:47,208
‪顔に投げつける気？

1321
01:30:47,291 --> 01:30:49,166
‪そんなことしません

1322
01:30:50,083 --> 01:30:54,041
‪ギニーは？
‪いつもより早く出勤を？

1323
01:31:07,583 --> 01:31:10,041
‪おめでとう　帰って

1324
01:31:10,958 --> 01:31:15,083
‪礼儀として持ってきた
‪出席する必要はない

1325
01:31:15,958 --> 01:31:20,875
‪近所なら出席するけど
‪ノールマホールは遠いわ

1326
01:31:21,458 --> 01:31:24,708
‪失礼よ
‪せっかく来てくれたのに

1327
01:31:24,791 --> 01:31:27,333
‪彼を養子にすれば？

1328
01:31:28,250 --> 01:31:30,333
‪彼女とは夫婦にも‪―

1329
01:31:31,791 --> 01:31:34,458
‪兄妹(きょうだい)‪にもなりたくない

1330
01:31:34,541 --> 01:31:36,875
‪話が済んだら帰って

1331
01:31:36,958 --> 01:31:38,250
‪君こそ出勤を

1332
01:31:38,333 --> 01:31:40,208
‪私の家よ　行って

1333
01:31:51,666 --> 01:31:53,541
‪養子にすればいい

1334
01:32:13,208 --> 01:32:15,958
‪ギニー　話を聞いてくれ

1335
01:32:16,541 --> 01:32:19,166
‪ニシャント　もうやめて

1336
01:32:19,250 --> 01:32:22,416
‪私の人生に混乱は要らないの

1337
01:32:23,791 --> 01:32:27,000
‪君に謝りに来たんだ

1338
01:32:32,000 --> 01:32:33,541
‪３つ言うよ

1339
01:32:34,791 --> 01:32:38,458
‪１つ　ごめん
‪２つ　傷つけて悪かった

1340
01:32:39,541 --> 01:32:43,458
‪３つ　前進しろと助言して
‪前進させなかった

1341
01:32:48,916 --> 01:32:50,916
‪不誠実な求婚のことも

1342
01:32:52,541 --> 01:32:54,500
‪悪かったと思ってる

1343
01:33:07,833 --> 01:33:12,333
‪これきりかも しれないから
‪もう１つ

1344
01:33:14,541 --> 01:33:17,333
‪もし サリーが
‪完璧だと思ったら

1345
01:33:19,083 --> 01:33:22,875
‪俺たちの関係を理由にせず
‪向き合え

1346
01:33:23,625 --> 01:33:26,041
‪きっと うまくいくよ

1347
01:33:27,916 --> 01:33:30,000
‪チャンスを与えるんだ

1348
01:33:32,708 --> 01:33:33,625
‪いいな？

1349
01:33:49,125 --> 01:33:51,291
‪家まで送ってやる

1350
01:33:53,791 --> 01:33:57,541
‪ゆっくり進めましょう
‪また今度ね

1351
01:33:59,208 --> 01:34:03,291
‪無理強いはしないよ
‪急がなくていい

1352
01:34:05,916 --> 01:34:08,833
‪今後は ただの友達として

1353
01:34:10,208 --> 01:34:11,375
‪約束する

1354
01:34:11,458 --> 01:34:12,791
‪混乱はなし？

1355
01:34:14,500 --> 01:34:15,625
‪なしだ

1356
01:34:20,083 --> 01:34:22,583
‪セティさん　情けないわ

1357
01:34:23,458 --> 01:34:28,041
‪あの２人より年上で
‪賢明なはずなのに

1358
01:34:28,916 --> 01:34:30,750
‪頑固な子たちよね

1359
01:34:30,833 --> 01:34:34,875
‪部屋では泣くのに
‪苦痛だと認めない

1360
01:34:35,958 --> 01:34:40,875
‪どちらかが素直になれば
‪解決する問題だ

1361
01:34:57,833 --> 01:34:58,916
‪謝るの？

1362
01:34:59,000 --> 01:35:00,208
‪ええ

1363
01:35:01,083 --> 01:35:03,791
‪人生に干渉して ごめんね

1364
01:35:08,333 --> 01:35:10,833
‪サニーを通して１つ学んだ

1365
01:35:11,583 --> 01:35:14,708
‪あなたを さほど
‪理解してないと

1366
01:35:15,958 --> 01:35:18,750
‪気づいてくれてありがとう

1367
01:35:19,625 --> 01:35:21,208
‪泣かないで

1368
01:35:22,958 --> 01:35:25,958
‪この招待状 燃やして

1369
01:35:27,666 --> 01:35:29,500
‪出席しないわ

1370
01:35:30,458 --> 01:35:33,958
‪娘を悲しませる男の
‪結婚式なんて

1371
01:36:11,125 --> 01:36:14,500
‪あの‪犬‪は
‪私が見てられないと思ってる

1372
01:36:14,583 --> 01:36:19,083
‪犬は ほえたら
‪車が止まると考えるものよ

1373
01:36:19,166 --> 01:36:23,083
‪あなたは車を止めちゃダメ
‪燃やして前進を

1374
01:36:24,250 --> 01:36:25,208
‪いいえ

1375
01:36:25,916 --> 01:36:29,125
‪式に出席して祝福するわ

1376
01:36:29,666 --> 01:36:30,666
‪荷造りを

1377
01:36:30,750 --> 01:36:33,000
‪つらい思いをするわ

1378
01:36:33,083 --> 01:36:35,458
‪それは彼のほうよ

1379
01:36:35,958 --> 01:36:38,083
‪荷造りして 出席を

1380
01:36:50,000 --> 01:36:51,000
‪“結婚”

1381
01:36:59,083 --> 01:37:02,625
‪私の星とあなたの星は残念ね

1382
01:37:03,666 --> 01:37:08,583
‪永遠に一列には
‪　　並ばないみたい

1383
01:37:08,666 --> 01:37:12,958
‪私の星とあなたの星は残念ね

1384
01:37:13,541 --> 01:37:18,875
‪永遠に一列には
‪　　並ばないみたい

1385
01:37:18,958 --> 01:37:21,333
‪愛は珍鳥みたいに

1386
01:37:21,416 --> 01:37:26,125
‪見つけるのが
‪　　難しいものなのよ

1387
01:37:26,708 --> 01:37:30,833
‪熱いから 気をつけて飲もう

1388
01:37:31,458 --> 01:37:35,625
‪恋愛の水を

1389
01:37:38,166 --> 01:37:40,791
‪気をつけて飲もう

1390
01:37:40,875 --> 01:37:44,833
‪恋愛の水を

1391
01:38:02,166 --> 01:38:06,708
‪私の義母には
‪　　５人の息子がいる

1392
01:38:06,791 --> 01:38:11,625
‪２人はチンピラで
‪　　　２人は酔っ払い

1393
01:38:11,708 --> 01:38:15,958
‪私と年が一番近い息子は
‪　　　　　　　　　楽しい人

1394
01:38:16,041 --> 01:38:19,791
‪浅黒い肌の彼　浅黒い肌の彼

1395
01:38:19,875 --> 01:38:24,166
‪私の最愛の彼は肌が浅黒いの

1396
01:38:24,250 --> 01:38:27,875
‪私はスリムで かわいいわ

1397
01:38:27,958 --> 01:38:30,666
‪浅黒い肌の彼

1398
01:38:31,375 --> 01:38:35,458
‪熱いから 気をつけて飲もう

1399
01:38:36,208 --> 01:38:39,416
‪恋愛の水を

1400
01:38:42,958 --> 01:38:45,750
‪気をつけて飲もう

1401
01:38:45,833 --> 01:38:49,791
‪恋愛の水を

1402
01:38:52,458 --> 01:38:57,000
‪愛は まるで土器のように

1403
01:38:57,083 --> 01:39:01,500
‪熱を加えると強くなる

1404
01:39:02,041 --> 01:39:06,541
‪月が夜空に輝くと

1405
01:39:06,625 --> 01:39:11,625
‪屋根の上に もう１つの月が

1406
01:39:11,708 --> 01:39:19,333
‪愛の海は深くて
‪　　沈まないと渡れない

1407
01:39:19,416 --> 01:39:23,750
‪熱いから 気をつけて飲もう

1408
01:39:24,250 --> 01:39:27,666
‪恋愛の水を

1409
01:39:30,791 --> 01:39:33,625
‪気をつけて飲もう

1410
01:39:33,708 --> 01:39:36,833
‪恋愛の水を

1411
01:39:40,500 --> 01:39:43,333
‪気をつけて飲もう

1412
01:39:43,416 --> 01:39:47,583
‪恋愛の水を

1413
01:40:02,750 --> 01:40:04,083
‪考え直して

1414
01:40:05,250 --> 01:40:06,916
‪ムダですよ

1415
01:40:08,333 --> 01:40:10,583
‪娘さんの気は変わらない

1416
01:40:13,000 --> 01:40:14,500
‪あなたは？

1417
01:40:14,583 --> 01:40:16,083
‪どうでもいい

1418
01:40:16,916 --> 01:40:18,458
‪気が変わったら‪―

1419
01:40:19,625 --> 01:40:21,041
‪行動すべきよ

1420
01:40:22,041 --> 01:40:23,583
‪すべて失うわ

1421
01:40:34,375 --> 01:40:35,750
‪間違ってた

1422
01:40:39,541 --> 01:40:41,291
‪この現実が‪―

1423
01:40:43,041 --> 01:40:44,125
‪正しいわ

1424
01:40:45,333 --> 01:40:48,625
‪ショバさん
‪それが若者の問題よ

1425
01:40:49,375 --> 01:40:51,500
‪助言に耳を傾けない

1426
01:40:51,583 --> 01:40:55,000
‪自己中心的で本当に参るよ

1427
01:40:56,875 --> 01:40:58,250
‪今日は‪―

1428
01:41:00,500 --> 01:41:02,666
‪大きな挫折を感じる

1429
01:41:05,416 --> 01:41:09,250
‪プロの仲人として
‪生きてきたのに‪―

1430
01:41:11,458 --> 01:41:16,833
‪自分の娘さえ
‪結婚させてあげられない

1431
01:41:17,916 --> 01:41:21,041
‪ショバさん　私は涙が嫌いだ

1432
01:41:22,583 --> 01:41:27,166
‪目のくらんだ人の前で
‪泣いても無意味

1433
01:41:27,666 --> 01:41:28,708
‪セティさん

1434
01:41:29,500 --> 01:41:30,250
‪はい

1435
01:41:31,666 --> 01:41:33,625
‪何とかすべきよ

1436
01:41:34,291 --> 01:41:35,375
‪何とか？

1437
01:41:37,041 --> 01:41:38,833
‪サニーを説得して

1438
01:41:39,333 --> 01:41:41,416
‪ギニーを説得して

1439
01:41:42,750 --> 01:41:43,875
‪無理でしょ？

1440
01:42:13,291 --> 01:42:15,791
‪着替えて 一緒に行こう

1441
01:42:16,666 --> 01:42:18,041
‪行かないわ

1442
01:42:18,833 --> 01:42:22,041
‪ギニー　頼むよ

1443
01:42:24,250 --> 01:42:26,083
‪見せたいものが

1444
01:42:26,166 --> 01:42:27,208
‪見ないわ

1445
01:42:28,083 --> 01:42:30,000
‪最後のお願いだ

1446
01:42:31,416 --> 01:42:33,416
‪二度と頼み事はしない

1447
01:42:33,500 --> 01:42:36,500
‪言ったでしょ
‪何も見たくない

1448
01:42:37,125 --> 01:42:38,416
‪行ってあげて

1449
01:42:39,875 --> 01:42:43,708
‪丁重なお願いでしょ
‪聞き入れて

1450
01:43:09,958 --> 01:43:14,958
‪“プリンセス
‪誕生日おめでとう”

1451
01:43:52,333 --> 01:43:53,208
‪ありがと

1452
01:43:55,250 --> 01:43:56,458
‪うれしいわ

1453
01:43:59,375 --> 01:44:00,208
‪俺もだ

1454
01:44:02,416 --> 01:44:03,833
‪感謝してくれて

1455
01:45:52,291 --> 01:45:56,750
‪朝はどこに出向いても
‪午後は寺院に行って‪―

1456
01:45:56,833 --> 01:45:59,333
‪父がプラサードを作ったの

1457
01:45:59,833 --> 01:46:02,166
‪全信者のために

1458
01:46:03,541 --> 01:46:05,416
‪最高の味だった

1459
01:46:30,583 --> 01:46:34,375
‪夢があった

1460
01:46:40,000 --> 01:46:46,250
‪この私の目に

1461
01:46:48,416 --> 01:46:51,916
‪夢があった

1462
01:46:57,083 --> 01:47:01,083
‪響く名前

1463
01:47:01,916 --> 01:47:06,708
‪私の吐息

1464
01:47:07,208 --> 01:47:14,166
‪涙へと変わり

1465
01:47:15,875 --> 01:47:19,291
‪そして蒸発した

1466
01:47:19,375 --> 01:47:23,291
‪蒸発した

1467
01:47:25,083 --> 01:47:30,125
‪寂しくなる私の心

1468
01:47:34,916 --> 01:47:40,291
‪寂しくなる私の心

1469
01:48:18,583 --> 01:48:19,833
‪おめでとう

1470
01:48:21,958 --> 01:48:22,791
‪また明日

1471
01:48:22,875 --> 01:48:28,125
‪寂しくなる私の心

1472
01:48:29,583 --> 01:48:34,833
‪寂しくなる私の心

1473
01:48:45,708 --> 01:48:50,041
‪熱いから 気をつけて飲もう

1474
01:48:50,541 --> 01:48:53,916
‪恋愛の水を

1475
01:48:57,291 --> 01:49:00,083
‪気をつけて飲もう

1476
01:49:00,166 --> 01:49:03,875
‪恋愛の水を

1477
01:49:06,541 --> 01:49:11,500
‪恋愛の水を

1478
01:49:14,666 --> 01:49:15,500
‪おいで

1479
01:49:19,708 --> 01:49:21,083
‪私のギニー

1480
01:49:25,250 --> 01:49:26,083
‪ママ

1481
01:49:27,291 --> 01:49:31,166
‪サニーについて言ってたこと
‪認めるわ

1482
01:49:32,208 --> 01:49:35,041
‪私にとって完璧な人よ

1483
01:49:35,541 --> 01:49:36,833
‪知ってる

1484
01:49:38,333 --> 01:49:43,041
‪ひと晩 考えて
‪朝も同じ思いなら‪―

1485
01:49:43,125 --> 01:49:44,625
‪彼に伝えるの

1486
01:49:46,041 --> 01:49:48,041
‪遅すぎない？

1487
01:49:48,125 --> 01:49:52,291
‪遅いわ
‪だからこそ確信しなきゃ

1488
01:49:56,708 --> 01:49:57,708
‪分かった

1489
01:49:59,416 --> 01:50:02,833
‪次は あなたが謝る番よ

1490
01:50:03,500 --> 01:50:05,333
‪私が正しかったと

1491
01:50:08,291 --> 01:50:12,375
‪意地悪ね
‪こんな時に謝らせるなんて

1492
01:50:13,166 --> 01:50:16,541
‪私に従っておけば
‪よかったのよ

1493
01:50:20,708 --> 01:50:21,625
‪飲んで

1494
01:50:23,041 --> 01:50:24,958
‪火曜日は飲まない

1495
01:50:26,333 --> 01:50:27,541
‪分かった

1496
01:50:41,000 --> 01:50:42,166
‪これでいい？

1497
01:50:42,250 --> 01:50:44,333
‪全部 あなたのせいよ

1498
01:50:44,833 --> 01:50:48,166
‪ヒロインが心変わり？
‪大ごとになるわ

1499
01:50:49,250 --> 01:50:50,083
‪続けて

1500
01:50:50,166 --> 01:50:53,375
‪ママと組んで私を裏切った

1501
01:50:54,708 --> 01:50:55,583
‪外せ

1502
01:50:55,666 --> 01:50:56,666
‪本気？

1503
01:51:02,333 --> 01:51:03,500
‪それで？

1504
01:51:04,208 --> 01:51:05,708
‪質問がある

1505
01:51:09,375 --> 01:51:10,625
‪勘弁しろよ

1506
01:51:17,791 --> 01:51:20,625
‪君は高根の花だったが‪―

1507
01:51:22,750 --> 01:51:26,166
‪ショバさんに励まされて
‪希望を抱いた

1508
01:51:29,333 --> 01:51:33,291
‪求婚したら 本当に
‪結婚できるかもしれないと

1509
01:51:36,708 --> 01:51:38,166
‪でも夢だった

1510
01:51:41,541 --> 01:51:43,833
‪やっぱり高根の花さ

1511
01:51:44,916 --> 01:51:47,500
‪なら なぜ
‪昨日 私を連れてったの？

1512
01:51:48,250 --> 01:51:50,791
‪式の前日を私と過ごした

1513
01:51:50,875 --> 01:51:54,041
‪なぜかな
‪希望が残っていたのかも

1514
01:51:54,125 --> 01:51:57,750
‪躊躇(ちゅうちょ)‪しないでよ
‪夢をかなえて

1515
01:51:57,833 --> 01:52:00,666
‪会場も招待客も
‪スーツもＯＫよ

1516
01:52:00,750 --> 01:52:02,791
‪今なら結婚できるわ

1517
01:52:04,333 --> 01:52:05,791
‪正気か？

1518
01:52:07,750 --> 01:52:10,833
‪ドバイの首長じゃないんだぞ

1519
01:52:10,916 --> 01:52:14,666
‪２人も妻がいたら
‪手が回らなくなる

1520
01:52:25,291 --> 01:52:27,125
‪彼女はどうする？

1521
01:52:28,500 --> 01:52:29,416
‪破棄を

1522
01:52:30,833 --> 01:52:33,041
‪君は気まぐれすぎる

1523
01:52:34,291 --> 01:52:37,083
‪結婚後に振り回されるかも

1524
01:52:37,583 --> 01:52:41,250
‪あなたの頑固さで
‪私を説得すればいいわ

1525
01:52:41,916 --> 01:52:42,666
‪ダメだ

1526
01:52:42,750 --> 01:52:44,375
‪考えすぎよ

1527
01:52:44,875 --> 01:52:48,791
‪みんなに謝るの
‪私がネハのお父さんと話す

1528
01:52:48,875 --> 01:52:51,000
‪きっと分かってくれるわ

1529
01:52:54,000 --> 01:52:55,208
‪行きましょ

1530
01:52:58,208 --> 01:53:00,750
‪我々家族に恥をかけと？

1531
01:53:01,750 --> 01:53:06,166
‪恥を恐れて 人生を
‪台なしにしたくないんです

1532
01:53:06,250 --> 01:53:08,500
‪ネハはどうなる？

1533
01:53:08,583 --> 01:53:09,583
‪彼女は‪―

1534
01:53:11,083 --> 01:53:12,750
‪動転するでしょう

1535
01:53:15,041 --> 01:53:19,208
‪ですが 実情を知れば
‪賛成するはずです

1536
01:53:19,291 --> 01:53:20,291
‪お願いです

1537
01:53:21,041 --> 01:53:23,041
‪どうか お許しを

1538
01:53:24,041 --> 01:53:26,166
‪勝手なのは承知ですが…

1539
01:53:26,250 --> 01:53:30,666
‪我々のメンツを
‪丸つぶしにして平気だと？

1540
01:53:30,750 --> 01:53:31,583
‪グルー

1541
01:53:32,166 --> 01:53:35,541
‪愛のない結婚など
‪意味はありません

1542
01:53:35,625 --> 01:53:40,166
‪私も見合い結婚だが
‪うまくいってるぞ

1543
01:53:40,250 --> 01:53:41,291
‪君とネハも

1544
01:53:41,375 --> 01:53:42,500
‪お父さん

1545
01:53:44,125 --> 01:53:46,958
‪逃げずに
‪正直に話しに来ました

1546
01:53:47,041 --> 01:53:50,791
‪逃げずに？
‪駆け落ちを考えたとか？

1547
01:53:50,875 --> 01:53:52,458
‪お願いします

1548
01:53:52,541 --> 01:53:59,208
‪君の母親は仲人だから
‪遊び相手の男に不自由せず…

1549
01:53:59,291 --> 01:54:03,250
‪女性に失礼ですよ
‪礼儀をわきまえて

1550
01:54:03,333 --> 01:54:04,666
‪ふざけるな

1551
01:54:04,750 --> 01:54:09,416
‪今さら 変えられないぞ
‪君はネハと結婚する

1552
01:54:09,916 --> 01:54:12,250
‪グルー　会場に連れていけ

1553
01:54:12,333 --> 01:54:14,416
‪どうか お願いします

1554
01:54:14,500 --> 01:54:15,250
‪行くぞ

1555
01:54:15,916 --> 01:54:16,708
‪どこへ？

1556
01:54:16,791 --> 01:54:18,000
‪会場だ

1557
01:54:18,500 --> 01:54:22,250
‪言っとくが
‪俺たちの銃は本物だからな

1558
01:54:22,333 --> 01:54:26,625
‪たった６つの弾で
‪お前らの家族を始末できる

1559
01:54:26,708 --> 01:54:28,083
‪お願いします

1560
01:54:28,166 --> 01:54:31,125
‪無理やり
‪結婚させるなんてひどい

1561
01:54:31,208 --> 01:54:32,500
‪待って！

1562
01:54:54,541 --> 01:54:55,666
‪待ってくれ

1563
01:54:57,000 --> 01:54:57,791
‪ほら

1564
01:54:57,875 --> 01:54:58,541
‪サニー

1565
01:54:58,625 --> 01:54:59,833
‪平気だよ

1566
01:54:59,916 --> 01:55:00,958
‪落ち着け

1567
01:55:03,416 --> 01:55:05,041
‪導師　始めよう

1568
01:55:23,791 --> 01:55:25,416
‪それでは花嫁を

1569
01:55:37,208 --> 01:55:38,875
‪お兄さんの首に

1570
01:55:45,125 --> 01:55:47,833
‪花嫁のベールにつなげて

1571
01:55:56,833 --> 01:55:58,416
‪手をきれいに

1572
01:56:00,333 --> 01:56:01,458
‪花嫁も

1573
01:56:23,416 --> 01:56:25,916
‪４回目は花婿が先に

1574
01:56:39,541 --> 01:56:40,791
‪ギニー！

1575
01:56:41,291 --> 01:56:43,583
‪こいつと結婚するな！

1576
01:56:43,666 --> 01:56:46,333
‪大量殺りくだと言ったぞ

1577
01:56:46,416 --> 01:56:48,125
‪場違いな坊やだな

1578
01:56:48,208 --> 01:56:50,791
‪それにギニーじゃない

1579
01:56:50,875 --> 01:56:51,833
‪ギニーです

1580
01:56:51,916 --> 01:56:54,500
‪ここにはいない　よそを捜せ

1581
01:56:54,583 --> 01:56:55,583
‪ギニーです

1582
01:56:55,666 --> 01:56:56,708
‪ネハだ

1583
01:57:02,666 --> 01:57:06,458
‪ベールを上げて！
‪あなたは だまされてる

1584
01:57:07,041 --> 01:57:10,125
‪止めないと
‪ギニーと結婚することに

1585
01:57:11,375 --> 01:57:13,541
‪ベールを？　縁起が悪い

1586
01:57:13,625 --> 01:57:15,375
‪言いがかりだ

1587
01:57:15,458 --> 01:57:16,875
‪変なこと言うな

1588
01:57:16,958 --> 01:57:17,916
‪お前こそ

1589
01:57:27,000 --> 01:57:28,208
‪ギニー！

1590
01:57:28,291 --> 01:57:29,750
‪なぜ君がいる？

1591
01:57:31,541 --> 01:57:33,083
‪グルー　ネハは？

1592
01:57:34,833 --> 01:57:35,958
‪パパ

1593
01:57:37,458 --> 01:57:40,208
‪ネハ　正気なのか？

1594
01:57:43,125 --> 01:57:46,625
‪なぜ 強引に
‪結婚させようとするの？

1595
01:57:47,375 --> 01:57:48,208
‪ネハ

1596
01:57:49,000 --> 01:57:52,166
‪家族の名誉のことも
‪考えてくれ

1597
01:57:52,250 --> 01:57:54,833
‪私の幸せより大切？

1598
01:57:54,916 --> 01:57:58,708
‪もちろん
‪お前の幸せを考えてのことだ

1599
01:57:58,791 --> 01:58:00,916
‪サニーと一緒になっても

1600
01:58:01,000 --> 01:58:06,083
‪強引な結婚だったと
‪思い出して幸せになれない

1601
01:58:08,750 --> 01:58:11,416
‪イケメンの人がいい

1602
01:58:13,750 --> 01:58:15,291
‪すぐに見つけるわ

1603
01:58:15,375 --> 01:58:17,416
‪世間の目があるんだぞ

1604
01:58:17,500 --> 01:58:21,083
‪そんなの
‪気にしても仕方ないわ

1605
01:58:21,791 --> 01:58:24,375
‪ギニーから全部 聞いた

1606
01:58:25,500 --> 01:58:28,458
‪ロバ‪と結婚なんて お断りよ

1607
01:58:29,291 --> 01:58:31,791
‪このまま２人を結婚させて

1608
01:58:31,875 --> 01:58:34,458
‪ダメだ　式は中止だ！

1609
01:58:34,541 --> 01:58:37,875
‪大量殺りくに
‪なってもいいのか？

1610
01:58:37,958 --> 01:58:42,125
‪一体 誰を脅してる？
‪ネハはうちの家族だぞ

1611
01:58:42,208 --> 01:58:43,500
‪いい度胸だ

1612
01:58:44,250 --> 01:58:47,333
‪お願いよ　もうやめて

1613
01:58:47,416 --> 01:58:49,333
‪助けてください

1614
01:58:51,333 --> 01:58:52,833
‪クソガキめ！

1615
01:58:54,041 --> 01:58:54,875
‪ネハ

1616
01:58:57,208 --> 01:58:59,791
‪我々を裏切るとは

1617
01:59:02,208 --> 01:59:03,208
‪お父さん

1618
01:59:04,375 --> 01:59:06,375
‪彼女は悪くありません

1619
01:59:07,333 --> 01:59:11,583
‪赤の他人の私たちのために
‪犠牲になった

1620
01:59:13,166 --> 01:59:14,125
‪お父さん

1621
01:59:15,125 --> 01:59:18,750
‪ネハを許してあげてください

1622
01:59:20,541 --> 01:59:21,791
‪俺たちが悪い

1623
01:59:23,833 --> 01:59:25,083
‪お許しを

1624
01:59:26,750 --> 01:59:30,666
‪私たちは
‪自分のことしか見えなくなり

1625
01:59:31,666 --> 01:59:36,666
‪家族を苦しめてることに
‪気づけませんでした

1626
01:59:38,416 --> 01:59:43,291
‪俺の頑固さのせいで
‪皆さんを面倒に巻き込んだ

1627
01:59:46,125 --> 01:59:47,791
‪本当に愚かです

1628
01:59:48,708 --> 01:59:50,416
‪ネハ　許してくれ

1629
01:59:51,791 --> 01:59:53,458
‪すまなかった

1630
01:59:54,000 --> 01:59:57,333
‪その謝罪の言葉を
‪ケツに突っ込め！

1631
01:59:57,416 --> 02:00:00,541
‪グルー　もうよせ！

1632
02:00:01,416 --> 02:00:03,791
‪何を言っても仕方ない

1633
02:00:03,875 --> 02:00:07,375
‪ネハ自身が
‪結婚したがってないんだ

1634
02:00:07,458 --> 02:00:10,333
‪この２人は好きにさせろ

1635
02:00:10,416 --> 02:00:11,375
‪帰るぞ

1636
02:00:29,208 --> 02:00:32,916
‪最後まで執り行わないと
‪一生 未婚よ

1637
02:00:44,333 --> 02:00:46,125
‪ペテン師と結婚を

1638
02:00:46,875 --> 02:00:49,083
‪イカれた女と結婚を

1639
02:00:55,500 --> 02:00:56,416
‪ありがとう

1640
02:00:57,458 --> 02:00:58,416
‪ネハ

1641
02:01:02,458 --> 02:01:04,041
‪１つ 確認したい

1642
02:01:05,375 --> 02:01:06,291
‪ロバ？

1643
02:01:06,375 --> 02:01:07,583
‪あなたのこと

1644
02:01:07,666 --> 02:01:10,666
‪ネハ　心配しなくていい

1645
02:01:10,750 --> 02:01:13,541
‪きっと家族は許してくれる

1646
02:01:14,791 --> 02:01:18,833
‪仲直りに協力するわ
‪それと 花婿探しにも

1647
02:01:18,916 --> 02:01:21,500
‪彼女は すご腕の仲人だぞ

1648
02:01:21,583 --> 02:01:23,833
‪いい男がすぐに見つかる

1649
02:01:27,166 --> 02:01:31,875
‪熱いから 気をつけて飲もう

1650
02:01:31,958 --> 02:01:34,791
‪恋愛の水を

1651
02:01:38,708 --> 02:01:41,500
{\an8}気をつけて飲もう

1652
02:01:41,583 --> 02:01:45,458
{\an8}恋愛の水を

