WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:13.616 --> 00:01:16.660
[machinery whirring]

4
00:01:27.046 --> 00:01:29.048
[workers chatter]

5
00:01:49.318 --> 00:01:51.445
Hey, boss. What are you
still doing here, man?

6
00:01:51.529 --> 00:01:54.323
I thought
you were taking off early.
Yeah, well, I'm trying to.

7
00:01:55.282 --> 00:01:57.451
Why hasn't
the concrete pour started yet?

8
00:01:57.535 --> 00:02:00.412
The first truck blew a hose
in the alley.
They're fixing it now.

9
00:02:00.496 --> 00:02:01.664
[sighs]

10
00:02:01.747 --> 00:02:03.374
It's always something,
huh?

11
00:02:03.457 --> 00:02:05.543
Why don't you just
take off, man? We got this.

12
00:02:05.626 --> 00:02:07.795
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.

13
00:02:07.878 --> 00:02:10.464
Just sign it now.
I'll hold on to it
until we're finished.

14
00:02:14.218 --> 00:02:15.469
All right.

15
00:02:15.553 --> 00:02:16.971
Thanks, Bobby.

16
00:02:17.054 --> 00:02:18.639
But you still call me
when it's done, okay?

17
00:02:18.722 --> 00:02:19.849
You got it, boss.
All right.

18
00:02:28.357 --> 00:02:31.026
[male radio host] <i>...stack</i>
<i>of papers here with headlines,</i>
<i>but I can promise you,</i>

19
00:02:31.110 --> 00:02:34.071
<i>the only thing</i>
<i>people wanna talk about today</i>
<i>is this Clarke,</i>

20
00:02:34.154 --> 00:02:36.740
<i>this interstellar comet.</i>

21
00:02:36.824 --> 00:02:39.493
<i>You know, they are saying</i>
<i>this'll be the closest</i>
<i>comet flyby in history,</i>

22
00:02:39.577 --> 00:02:42.538
<i>which means we're gonna</i>
<i>be able to see this thing</i>
<i>even in bright daylight.</i>

23
00:02:42.621 --> 00:02:44.790
[female radio host]
<i>It's amazing.</i>
<i>Yeah.</i>

24
00:02:44.874 --> 00:02:46.917
[female radio host]
<i>They only discovered</i>
<i>this thing a few weeks ago.</i>

25
00:02:47.001 --> 00:02:49.336
<i>NASA's saying it appeared</i>
<i>out of nowhere</i>
<i>from a different solar system.</i>

26
00:02:49.420 --> 00:02:50.421
<i>This is just...</i>

27
00:04:25.516 --> 00:04:27.810
[panting]

28
00:04:27.893 --> 00:04:30.062
You scared me.
I didn't hear you.
Sorry.

29
00:04:31.188 --> 00:04:33.941
[pants, sighs]

30
00:04:34.024 --> 00:04:36.485
What time is it?
I thought we said 7:00.
Uh... Um...

31
00:04:36.568 --> 00:04:38.278
I finished work early.

32
00:04:38.362 --> 00:04:40.698
I can hang downstairs
if you want.
That's okay.

33
00:04:41.949 --> 00:04:42.992
I'm done.

34
00:04:44.702 --> 00:04:45.869
How many miles?

35
00:04:48.914 --> 00:04:50.749
Five.
Five. Good.

36
00:04:54.169 --> 00:04:56.422
Is the party still on
for tomorrow?

37
00:04:56.505 --> 00:04:57.840
Are you kidding?

38
00:04:57.923 --> 00:05:00.300
Nathan's invited
half the block already.

39
00:05:04.138 --> 00:05:05.305
How's he doing?

40
00:05:06.348 --> 00:05:07.474
He's okay.

41
00:05:16.316 --> 00:05:17.901
[chuckles]

42
00:05:17.985 --> 00:05:20.571
How long is this
gonna be awkward for?
[chuckles]

43
00:05:20.654 --> 00:05:23.407
I don't know, John.
It's not like I'm trying
to make it that way.

44
00:05:23.490 --> 00:05:25.701
'Cause if you're just
doing this for Nathan,

45
00:05:25.784 --> 00:05:27.661
-I'm not. I'm not.
-I-- I don't...

46
00:05:29.496 --> 00:05:30.664
I'm not.

47
00:05:30.748 --> 00:05:32.332
All right.

48
00:05:32.416 --> 00:05:34.877
I'm just... just checking.

49
00:05:34.960 --> 00:05:36.920
It's just gonna take
some time...

50
00:05:37.963 --> 00:05:39.965
and some effort
from the both of us.

51
00:05:45.137 --> 00:05:46.388
We can do this, Ali.

52
00:05:50.642 --> 00:05:51.643
[clears throat]

53
00:05:53.145 --> 00:05:55.105
All right,
I'm gonna go shower.

54
00:05:55.189 --> 00:05:57.483
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.

55
00:05:57.566 --> 00:05:59.401
-Will you make sure
he washes his hands?
-Yeah.

56
00:05:59.485 --> 00:06:00.486
Thanks.

57
00:06:03.197 --> 00:06:05.491
[door closes]
[sighs]

58
00:06:05.574 --> 00:06:08.911
[birds chirping]
[boy chattering]

59
00:06:09.661 --> 00:06:10.746
[chuckles]

60
00:06:13.540 --> 00:06:14.541
Hey.

61
00:06:14.625 --> 00:06:16.835
Dad!
[laughs] Hey.

62
00:06:17.836 --> 00:06:19.755
I'm glad you're home.
Me too.

63
00:06:21.048 --> 00:06:23.175
[water running]

64
00:06:25.219 --> 00:06:27.554
Are you still liking
this drafting table, kiddo?

65
00:06:27.638 --> 00:06:29.556
Yeah, I can draw
really good on it.

66
00:06:29.640 --> 00:06:32.226
Yeah, I see that. Wow.
[water stops]

67
00:06:32.309 --> 00:06:34.269
I like this one.
Come here.

68
00:06:34.353 --> 00:06:35.938
[both grunt]

69
00:06:36.021 --> 00:06:37.689
God, you're really
a great artist, bud.

70
00:06:37.773 --> 00:06:38.857
Thank you.
Yeah.

71
00:06:39.650 --> 00:06:41.860
So, how's school?
Good.

72
00:06:41.944 --> 00:06:44.780
Yeah? Your teachers
talking about this thing?

73
00:06:44.863 --> 00:06:49.076
Yeah. Mr. Williams said
Clarke is like a big snowball,
but made of gas.

74
00:06:49.159 --> 00:06:50.619
Wow.

75
00:06:50.702 --> 00:06:53.330
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.

76
00:06:53.413 --> 00:06:54.915
[both laugh]

77
00:06:54.998 --> 00:06:57.584
No. Clarke
is a comet, silly,
not an asteroid.

78
00:06:57.668 --> 00:06:59.795
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.

79
00:06:59.878 --> 00:07:02.297
Comets move faster,
like, way, way faster.

80
00:07:02.381 --> 00:07:04.883
Did you know
that Clarke was from
a different solar system?

81
00:07:04.967 --> 00:07:06.802
Which is why they don't
know much about it.

82
00:07:06.885 --> 00:07:09.221
Ah. Well,
now I know two things.

83
00:07:09.304 --> 00:07:10.597
What?

84
00:07:10.681 --> 00:07:13.767
That you and comets
are made of farts.

85
00:07:13.851 --> 00:07:15.060
No, you are.

86
00:07:16.478 --> 00:07:18.480
No, you are!
Come here.
[shrieks]

87
00:07:18.564 --> 00:07:20.774
[growls]

88
00:07:20.858 --> 00:07:22.317
[both sigh]

89
00:07:23.193 --> 00:07:24.820
How's this thing
working out?

90
00:07:24.903 --> 00:07:28.115
-Is it better than the shots?
-Way better.

91
00:07:28.198 --> 00:07:29.199
Yeah?

92
00:07:29.992 --> 00:07:30.993
Good.

93
00:07:34.037 --> 00:07:35.664
What's the matter, buddy?

94
00:07:39.418 --> 00:07:41.587
Is Mom gonna
make you leave again?

95
00:07:44.464 --> 00:07:45.674
[sighs]

96
00:07:47.843 --> 00:07:50.554
Your mom and I, we got
some things to work out.

97
00:07:52.222 --> 00:07:53.932
But no matter what...

98
00:07:54.975 --> 00:07:56.393
Look at me, son.

99
00:07:57.519 --> 00:07:59.730
I'm always gonna be
your father, all right?

100
00:07:59.813 --> 00:08:01.440
I'm never gonna leave you.

101
00:08:02.816 --> 00:08:03.984
I love you, kiddo.

102
00:08:07.029 --> 00:08:09.114
<i>Scientists continue</i>
<i>to study Clarke,</i>

103
00:08:09.198 --> 00:08:12.034
<i>the interstellar comet</i>
<i>discovered only weeks ago.</i>

104
00:08:12.117 --> 00:08:14.244
<i>Unlike most comets</i>
<i>or even asteroids,</i>

105
00:08:14.328 --> 00:08:16.830
<i>which move much slower</i>
<i>and are easier to track,</i>

106
00:08:16.914 --> 00:08:19.124
<i>this particular comet</i>
<i>is not a singular body,</i>

107
00:08:19.208 --> 00:08:21.460
<i>but made up of hundreds</i>
<i>of pieces of rock and ice</i>

108
00:08:21.543 --> 00:08:23.795
<i>that have broken up</i>
<i>over millions of years.</i>

109
00:08:23.879 --> 00:08:26.340
<i>In fact, Clarke's</i>
<i>fragment trail is so long,</i>

110
00:08:26.423 --> 00:08:29.635
<i>the end stretches beyond what</i>
<i>astronomers can actually see.</i>

111
00:08:29.718 --> 00:08:31.136
<i>In other news,</i>
<i>Wall Street's...</i>

112
00:08:31.220 --> 00:08:33.263
Nathan, come on.
Homework.

113
00:08:33.347 --> 00:08:35.724
<i>The Dow Jones closed</i>
<i>down over 2.5% today.</i>

114
00:08:35.807 --> 00:08:37.142
Can you help me?

115
00:08:37.226 --> 00:08:39.436
All right,
what do we got?
Fractions.

116
00:08:39.519 --> 00:08:41.897
I thought
you were good at math.
I don't like fractions.

117
00:08:41.980 --> 00:08:44.399
They're hard.

118
00:08:44.483 --> 00:08:47.361
Well, it's okay for it to
be hard, because fractions
and math are important.

119
00:08:47.444 --> 00:08:51.198
You think your dad can
build skyscrapers
without being good at math?

120
00:08:52.324 --> 00:08:54.493
You wanna
build skyscrapers like me?
Yeah.

121
00:08:54.576 --> 00:08:56.828
Come on.
I'll give you a hand.

122
00:08:58.664 --> 00:09:02.334
All right. So, which figures
are divided into equal parts?

123
00:09:03.293 --> 00:09:04.419
[continues, indistinct]

124
00:09:22.521 --> 00:09:23.814
Guest room it is.

125
00:09:30.237 --> 00:09:31.405
[door closes]

126
00:09:47.462 --> 00:09:50.173
-Cool binos, bud.
-I don't see Clarke.

127
00:09:50.257 --> 00:09:51.800
Maybe he's still sleeping.

128
00:09:52.592 --> 00:09:53.719
Dad.

129
00:09:56.346 --> 00:09:58.724
<i>...developments overnight.</i>

130
00:09:58.807 --> 00:10:01.268
<i>Some of Clarke's larger</i>
<i>fragments are now expected</i>
<i>to enter our atmosphere.</i>

131
00:10:01.351 --> 00:10:04.980
<i>According to scientists,</i>
<i>when the largest fragments</i>
<i>get closer to the sun,</i>

132
00:10:05.063 --> 00:10:08.525
<i>they heat up</i>
<i>and they expel jets of gas,</i>
<i>changing their trajectory.</i>

133
00:10:08.608 --> 00:10:11.945
<i>Yes, but they're also saying</i>
<i>not to worry, that these</i>
<i>things won't hit the ground.</i>

134
00:10:12.029 --> 00:10:14.364
<i>They're gonna burn up</i>
<i>as they pass through</i>
<i>our atmosphere.</i>

135
00:10:14.448 --> 00:10:17.159
<i>But I bet you,</i>
<i>it's gonna make</i>
<i>one heck of a show.</i>

136
00:10:17.242 --> 00:10:19.494
Hey, John!
Welcome back, amigo!

137
00:10:19.578 --> 00:10:21.163
Hey, Ed. How you doing?
Good.

138
00:10:21.913 --> 00:10:24.166
-How are things?
-Good.

139
00:10:28.754 --> 00:10:31.298
-Still coming over later?
-You know
I'd never miss a free meal.

140
00:10:32.007 --> 00:10:33.008
Oh, I know that.

141
00:10:33.675 --> 00:10:34.676
See you in a bit.

142
00:10:35.802 --> 00:10:38.347
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.

143
00:10:38.430 --> 00:10:40.849
Can you go to the store
for me? People are gonna
be here in an hour.

144
00:10:40.932 --> 00:10:43.894
Now? I'm just about
to start the grill.
Well, I need to get ready.

145
00:10:43.977 --> 00:10:45.479
People are gonna
be here soon.

146
00:10:47.773 --> 00:10:48.774
[sighs]

147
00:10:48.857 --> 00:10:51.193
Okay. Okay.

148
00:10:51.276 --> 00:10:52.986
You need anything else while
I'm there? Just so I know.

149
00:10:53.070 --> 00:10:54.071
No.

150
00:10:54.821 --> 00:10:56.114
[John]
All right.

151
00:10:56.198 --> 00:10:58.784
Actually,
get some more hot-dog buns.

152
00:10:58.867 --> 00:11:01.787
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.

153
00:11:02.579 --> 00:11:03.580
Thanks.

154
00:11:15.842 --> 00:11:18.220
[rumbling]

155
00:11:18.303 --> 00:11:19.304
[John] All right, kiddo.

156
00:11:19.388 --> 00:11:20.889
Can I get a toy?

157
00:11:20.972 --> 00:11:23.100
If you listen and hurry.

158
00:11:24.017 --> 00:11:25.102
Whoa.

159
00:11:30.065 --> 00:11:31.650
Where are they going?

160
00:11:34.236 --> 00:11:35.278
I don't know.

161
00:11:38.281 --> 00:11:40.158
Look! There's Clarke!

162
00:11:42.160 --> 00:11:43.453
Whoa.

163
00:11:45.414 --> 00:11:46.790
Looks pretty cool, huh?

164
00:11:50.627 --> 00:11:52.337
All right,
let's hurry up.

165
00:12:00.137 --> 00:12:01.763
Hey, Nathan, come on.

166
00:12:08.145 --> 00:12:09.855
All right.
Some Bud Light...

167
00:12:11.857 --> 00:12:13.608
Can we get juice boxes,
too?

168
00:12:15.402 --> 00:12:16.403
All right.

169
00:12:16.486 --> 00:12:17.487
Okay.

170
00:12:18.697 --> 00:12:19.698
Juices.

171
00:12:20.532 --> 00:12:22.367
Which one do you want?
Oh!

172
00:12:22.451 --> 00:12:24.286
I like those ones.

173
00:12:24.369 --> 00:12:26.413
Okay.
So then, those ones.

174
00:12:26.496 --> 00:12:28.665
[alarm blaring]

175
00:12:30.500 --> 00:12:31.835
That's loud, Dad.
What is it?

176
00:12:31.918 --> 00:12:34.671
Must be an AMBER Alert.

177
00:12:34.754 --> 00:12:37.090
[steady beep]
"Presidential Alert"?

178
00:12:38.800 --> 00:12:40.469
[steady beep continues]

179
00:12:42.679 --> 00:12:44.139
[beep ends]
[cell phone rings]

180
00:12:48.393 --> 00:12:50.854
[ringing continues]

181
00:12:53.190 --> 00:12:55.233
Hello?

182
00:12:55.317 --> 00:12:57.944
[male recorded voice]
<i>This is a Presidential Alert.</i>
<i>It is not a test.</i>

183
00:12:58.653 --> 00:13:01.323
<i>John Allan Garrity,</i>

184
00:13:01.406 --> 00:13:04.159
<i>you have been selected for</i>
<i>emergency shelter relocation</i>

185
00:13:04.242 --> 00:13:07.537
<i>with Allison Rose Garrity,</i>

186
00:13:07.621 --> 00:13:10.165
<i>Nathan Beckett Garrity.</i>

187
00:13:10.248 --> 00:13:13.627
<i>You are allowed</i>
<i>one personal bag.</i>
<i>There are no exceptions.</i>

188
00:13:13.710 --> 00:13:16.796
<i>Please have</i>
<i>Allison Rose Garrity...</i>

189
00:13:20.467 --> 00:13:23.011
<i>...Nathan Beckett Garrity</i>

190
00:13:23.094 --> 00:13:24.721
<i>standing by</i>
<i>for more information.</i>

191
00:13:24.804 --> 00:13:26.097
<i>This is not a test.</i>

192
00:13:30.393 --> 00:13:32.854
All right. Nathan, come on.
We gotta go.

193
00:13:32.938 --> 00:13:35.774
But you said I can get a toy.
We'll get one next time.
Come on.

194
00:13:38.360 --> 00:13:40.153
<i>That's right.</i>
<i>It's a rewarding</i>
<i>experience.</i>

195
00:14:15.689 --> 00:14:17.190
[laughter]
[man on TV, indistinct]

196
00:14:17.274 --> 00:14:19.150
[man 1] There they are.
[man 2] About time, man.

197
00:14:19.234 --> 00:14:21.194
Sit over here.
[chattering]

198
00:14:21.278 --> 00:14:22.988
Hi. Hi.

199
00:14:23.071 --> 00:14:24.531
[man 1] Hey.

200
00:14:24.614 --> 00:14:26.283
John.
Good to see you again, man.

201
00:14:26.366 --> 00:14:28.118
You too, Kenny.
Hey, Deb.

202
00:14:30.203 --> 00:14:31.538
Hey, buddy.

203
00:14:31.621 --> 00:14:33.582
<i>...as it heads</i>
<i>toward the Atlantic...</i>

204
00:14:33.665 --> 00:14:36.084
[Ed] You're just in time.
One of the first chunks
is about to hit.

205
00:14:36.167 --> 00:14:38.253
[Nathan]
Clarke is gonna hit?
[Ed] Only part of it.

206
00:14:38.336 --> 00:14:39.796
Don't worry,
it's going into the ocean.

207
00:14:39.879 --> 00:14:41.464
Dad, come
and sit with me!

208
00:14:41.548 --> 00:14:43.758
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.

209
00:14:43.842 --> 00:14:45.427
Hey.

210
00:14:45.510 --> 00:14:47.637
Where's the beer and wine?
In the car.

211
00:14:47.721 --> 00:14:50.015
Listen, I just got one
of those Presidential Alerts.
Did you get one?

212
00:14:50.098 --> 00:14:52.309
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?

213
00:14:52.392 --> 00:14:55.061
No, Ali.
I don't think it's a test.

214
00:14:55.145 --> 00:14:57.647
They said our family's
been selected for shelter.

215
00:14:57.731 --> 00:15:01.192
I think something weird
is going on with this comet.

216
00:15:01.276 --> 00:15:04.362
But the news said
the fragment thing is falling
somewhere near Bermuda.

217
00:15:04.446 --> 00:15:06.865
Then why is half
of our military on the move

218
00:15:06.948 --> 00:15:09.159
with a ton of planes
in the sky?

219
00:15:09.242 --> 00:15:11.369
[Ed]
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.

220
00:15:11.453 --> 00:15:15.957
<i>Now, splashdown off the coast</i>
<i>of Bermuda is expected</i>
<i>in just a few seconds.</i>

221
00:15:16.041 --> 00:15:18.668
<i>A number of scientists say</i>
<i>the dispersive wave distance,</i>

222
00:15:18.752 --> 00:15:20.420
<i>it's unlikely</i>
<i>to cause a tsunami...</i>

223
00:15:20.503 --> 00:15:23.006
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.

224
00:15:23.089 --> 00:15:27.427
<i>...but it will give us</i>
<i>the largest impact since</i>
<i>the Tunguska event of 1908.</i>

225
00:15:27.510 --> 00:15:29.304
<i>That's when a meteor</i>
<i>slammed into...</i>

226
00:15:29.387 --> 00:15:31.848
[Nathan] Look!
There's Clarke!
[Ed] Looks pretty cool, huh?

227
00:15:31.931 --> 00:15:33.850
[newscaster]
<i>Spectacular first images here.</i>

228
00:15:33.933 --> 00:15:36.436
Would you look at that?
<i>These are coming to us</i>
<i>live.</i>

229
00:15:36.519 --> 00:15:41.149
<i>This is the fragment actually</i>
<i>entering the lower atmosphere.</i>

230
00:15:41.232 --> 00:15:43.234
Five, four...
<i>Five, four...</i>

231
00:15:43.318 --> 00:15:45.236
...three, two...
<i>...three, two...</i>

232
00:15:45.320 --> 00:15:46.863
...one.
<i>...one.</i>

233
00:15:46.946 --> 00:15:48.031
<i>And impact.</i>

234
00:15:52.410 --> 00:15:53.953
Wait,
where's the explosion?

235
00:15:54.037 --> 00:15:56.456
[Kenny] It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.

236
00:15:56.539 --> 00:15:58.124
Tell that
to the dinosaurs.

237
00:15:58.208 --> 00:16:00.502
<i>We are still waiting</i>
<i>for the first images</i>

238
00:16:00.585 --> 00:16:03.338
<i>of the actual splashdown</i>
<i>that's expected</i>
<i>in the Atlantic Ocean.</i>

239
00:16:03.421 --> 00:16:04.964
[rumbling]

240
00:16:05.048 --> 00:16:06.800
[Ed] What was that?
<i>The earlier footage showed...</i>

241
00:16:06.883 --> 00:16:09.636
[birds squawking]

242
00:16:23.191 --> 00:16:25.860
-[screams]
-[grunts]

243
00:16:25.944 --> 00:16:29.322
[car alarms blaring]
[rumbling continues]

244
00:16:29.406 --> 00:16:30.824
Nathan! Come here.

245
00:16:30.907 --> 00:16:32.033
[John]
Everybody okay?

246
00:16:32.117 --> 00:16:34.119
What was that?
You guys okay?

247
00:16:34.202 --> 00:16:35.995
I think it was
a shock wave or...

248
00:16:36.079 --> 00:16:38.039
<i>We now are getting word</i>
<i>that the fragment,</i>

249
00:16:38.123 --> 00:16:41.418
<i>it has hit the state</i>
<i>of Florida, central Florida,</i>

250
00:16:41.501 --> 00:16:45.714
<i>with the impact's epicenter</i>
<i>reported just outside Tampa</i>

251
00:16:45.797 --> 00:16:47.757
<i>stretching to Orlando.</i>

252
00:16:47.841 --> 00:16:49.801
<i>And that fragment,</i>

253
00:16:49.884 --> 00:16:54.013
<i>which scientists are</i>
<i>estimating was the size</i>
<i>of a football stadium,</i>

254
00:16:54.097 --> 00:16:58.601
<i>has apparently sent</i>
<i>a shock wave felt</i>
<i>as far as 1,500 miles.</i>

255
00:16:58.685 --> 00:17:00.770
[gasping]

256
00:17:00.854 --> 00:17:03.648
<i>Uh, I have to warn you,</i>
<i>there are no words</i>
<i>for what you are about to see.</i>

257
00:17:03.732 --> 00:17:06.776
<i>These are disturbing,</i>
<i>disturbing images.</i>

258
00:17:06.860 --> 00:17:10.989
<i>They are coming to us from</i>
<i>a local news helicopter</i>
<i>in Tampa</i>

259
00:17:11.072 --> 00:17:14.367
<i>as well as an</i>
<i>overhead weather satellite.</i>

260
00:17:14.451 --> 00:17:17.662
[news crew member 1] <i>Whoa.</i>
[news crew member 2] <i>What?</i>

261
00:17:17.746 --> 00:17:20.039
<i>Mike. Mike, turn back!</i>
<i>Mike, turn--</i>

262
00:17:20.123 --> 00:17:23.918
[Ali gasps repeatedly]

263
00:17:25.336 --> 00:17:26.588
[woman] Oh, my God.

264
00:17:26.671 --> 00:17:28.757
Wait, are some more pieces
gonna hit?

265
00:17:28.840 --> 00:17:31.259
<i>Bear with us here.</i>
<i>We don't have much more</i>
<i>information than these images.</i>

266
00:17:31.342 --> 00:17:33.428
[alarm blaring]

267
00:17:33.511 --> 00:17:37.307
<i>Unfortunately,</i>
<i>we have lost contact with</i>
<i>our affiliate in that area.</i>

268
00:17:37.390 --> 00:17:40.059
-[Ed] What is it, John?
-[steady beep]

269
00:17:40.143 --> 00:17:42.395
It's a Presidential Alert.

270
00:17:42.479 --> 00:17:44.814
<i>The estimates of the</i>
<i>trajectory were obviously</i>
<i>way off and we are...</i>

271
00:17:44.898 --> 00:17:47.859
Why did your phone get it
and not ours?

272
00:17:47.942 --> 00:17:50.612
[John stammers]
[newscaster continues,
indistinct]

273
00:17:54.157 --> 00:17:56.284
[male recorded voice]
<i>This alert is for</i>

274
00:17:56.367 --> 00:17:59.329
<i>John Allan Garrity.</i>

275
00:17:59.412 --> 00:18:03.500
<i>You have been selected</i>
<i>for emergency shelter</i>
<i>relocation...</i>

276
00:18:03.583 --> 00:18:06.211
Dad, your name is on TV.

277
00:18:06.294 --> 00:18:10.173
<i>...with Allison Rose Garrity,</i>
<i>Nathan Beckett Garrity.</i>

278
00:18:10.256 --> 00:18:13.760
<i>No one else</i>
<i>is allowed with you.</i>
<i>There are no exceptions.</i>

279
00:18:13.843 --> 00:18:16.179
<i>Bring one personal bag</i>

280
00:18:16.262 --> 00:18:19.599
<i>to Robins Air Force Base,</i>
<i>Warner Robins, Georgia,</i>

281
00:18:19.682 --> 00:18:23.311
<i>at 9:45 p.m.</i>
<i>Eastern Standard Time.</i>

282
00:18:23.394 --> 00:18:25.855
<i>Your QR code</i>
<i>for identification</i>
<i>has been texted to you.</i>

283
00:18:25.939 --> 00:18:27.690
[cell phone dings]

284
00:18:27.774 --> 00:18:30.068
<i>Please confirm</i>
<i>you are receiving it</i>
<i>by pressing one.</i>

285
00:18:30.151 --> 00:18:32.278
Maybe we got
the same message
on the TV at home.

286
00:18:32.362 --> 00:18:34.531
But why did
only John's phone get it?

287
00:18:34.614 --> 00:18:37.826
<i>Present the QR code</i>
<i>at Robins Air Force Base</i>

288
00:18:37.909 --> 00:18:40.912
<i>for flight clearance</i>
<i>by 21:45 hours.</i>

289
00:18:40.995 --> 00:18:44.123
[Deb]
Another one's gonna hit us.
I know it.

290
00:18:44.207 --> 00:18:45.708
Let's go. Let's go, Ellie.

291
00:18:45.792 --> 00:18:47.126
I wanna stay with Nathan.

292
00:18:47.210 --> 00:18:49.629
-Move, Ellie. Go.
-Mommy.

293
00:18:49.712 --> 00:18:51.506
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.

294
00:18:53.383 --> 00:18:55.593
[newscaster]
<i>Unfortunately, we don't have</i>
<i>any more information</i>

295
00:18:55.677 --> 00:18:58.763
<i>than these images</i>
<i>that you are seeing.</i>
<i>We have lost contact with...</i>

296
00:18:58.847 --> 00:19:02.809
They said one bag each,
but I don't even know what
I'm packing for. Hot, cold?

297
00:19:02.892 --> 00:19:04.853
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.

298
00:19:04.936 --> 00:19:08.147
-Where's his insulin supplies?
-Cabinet, top-left corner.

299
00:19:08.231 --> 00:19:09.899
Remember to get the cartridges
from the fridge.

300
00:19:09.983 --> 00:19:11.985
-Is this gonna be enough
for a month?
-A month?

301
00:19:12.068 --> 00:19:14.737
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!

302
00:19:14.821 --> 00:19:18.199
Oh, sweetie.
Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.

303
00:19:18.283 --> 00:19:20.785
We're rushing 'cause
we don't wanna miss
that plane. Okay?

304
00:19:20.869 --> 00:19:23.371
We're all gonna take
this trip, but we're
all gonna be together.

305
00:19:23.454 --> 00:19:24.873
All right, kiddo?

306
00:19:24.956 --> 00:19:26.082
What about Grandpa?

307
00:19:27.375 --> 00:19:29.961
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?

308
00:19:30.044 --> 00:19:34.173
<i>...aftermath of the Tampa</i>
<i>impact. Tampa is a city of...</i>

309
00:19:34.257 --> 00:19:35.300
Oh, my God.

310
00:19:35.383 --> 00:19:37.594
<i>...just under 400,000 people.</i>

311
00:19:37.677 --> 00:19:40.847
That's everything from
upstairs. Hey, you almost
ready? We've got a long drive.

312
00:19:40.930 --> 00:19:43.141
Give me the bag
for the insulin.

313
00:19:43.224 --> 00:19:45.059
The bag, the bag, the bag.
Yeah, okay.

314
00:19:46.936 --> 00:19:49.439
Where's Nathan?
I thought he was with you.

315
00:19:49.522 --> 00:19:51.941
<i>The degree of devastation</i>
<i>is indescribable.</i>

316
00:19:55.737 --> 00:19:56.779
Nathan!

317
00:19:57.614 --> 00:19:59.115
Nathan.
Come on. Let's go.

318
00:19:59.198 --> 00:20:00.700
Look, the sky is on fire.

319
00:20:04.954 --> 00:20:06.956
All right, let's go, kiddo.
Come on.

320
00:20:11.002 --> 00:20:12.378
Okay, we're good?

321
00:20:13.046 --> 00:20:14.047
Yeah.

322
00:20:24.682 --> 00:20:26.267
We can see it from here?

323
00:20:29.354 --> 00:20:32.065
John, John, John!

324
00:20:32.148 --> 00:20:33.358
Oh, God.

325
00:20:33.441 --> 00:20:35.068
None of them got called.

326
00:20:36.486 --> 00:20:38.237
Two days.
They got it all wrong.

327
00:20:38.321 --> 00:20:40.114
There's a shit-ton
of fragments on that thing.

328
00:20:40.198 --> 00:20:42.283
They're saying
that one of them
is a planet killer.

329
00:20:42.367 --> 00:20:44.953
Now they've grounded
all non-military flights.
What do we do?

330
00:20:46.746 --> 00:20:48.414
[stammers]
I don't know, Ed.

331
00:20:48.498 --> 00:20:50.291
[scoffs] Come on.

332
00:20:50.375 --> 00:20:52.251
I don't even know
if this shelter relocation
thing is real.

333
00:20:52.335 --> 00:20:54.045
That's bullshit!
And you know it!

334
00:20:58.007 --> 00:21:00.051
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...

335
00:21:00.134 --> 00:21:03.346
Just please give us a call
if you find out anything
when you get there.

336
00:21:04.430 --> 00:21:06.057
Like where we can go
to be safe.

337
00:21:06.975 --> 00:21:08.184
You know I will, Ed.

338
00:21:11.229 --> 00:21:13.314
Good luck. Good luck.

339
00:21:14.399 --> 00:21:15.400
[woman] Wait.

340
00:21:17.694 --> 00:21:19.612
Wait!
[sobbing]

341
00:21:19.696 --> 00:21:21.114
[Deb] Stop!

342
00:21:21.197 --> 00:21:22.407
Oh, God.

343
00:21:22.490 --> 00:21:23.491
Stop!

344
00:21:25.493 --> 00:21:26.494
Wait!
John, stop.

345
00:21:26.577 --> 00:21:27.704
Wait!
[sighs]

346
00:21:27.787 --> 00:21:30.123
You can take Ellie! Please!

347
00:21:30.206 --> 00:21:31.416
Please!

348
00:21:31.499 --> 00:21:32.667
[John]
We can't take her, Deb.

349
00:21:32.750 --> 00:21:34.711
You can take Ellie!
Please!

350
00:21:34.794 --> 00:21:37.296
-Maybe we should.
-No, Ali, we can't take her.

351
00:21:37.380 --> 00:21:38.798
Ellie!
Deb, I'm sorry.

352
00:21:38.881 --> 00:21:40.049
We can't take her.

353
00:21:40.967 --> 00:21:43.386
I am begging you!

354
00:21:43.469 --> 00:21:45.930
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!

355
00:21:46.764 --> 00:21:47.765
John.
Ali.

356
00:21:47.849 --> 00:21:50.226
No! [whimpers]

357
00:21:50.309 --> 00:21:51.561
We can't take...

358
00:21:51.644 --> 00:21:53.813
-No! Coward!
-[John] Deb, I'm sorry!

359
00:21:53.896 --> 00:21:55.314
No!
[Ali] John.

360
00:21:55.398 --> 00:21:57.358
Allison. Allison.
[Nathan]
Ellie! [sobs]

361
00:21:57.442 --> 00:21:59.277
Please, open the door!
[Nathan] Ellie!

362
00:21:59.360 --> 00:22:00.695
[John]
I'm sorry, Deb!

363
00:22:01.237 --> 00:22:02.947
No!

364
00:22:03.031 --> 00:22:04.866
What if it were Nathan?
What if it were--

365
00:22:04.949 --> 00:22:06.492
Nathan!

366
00:22:06.576 --> 00:22:07.994
Ellie!

367
00:22:08.077 --> 00:22:09.412
No!

368
00:22:09.495 --> 00:22:10.496
I'm sorry, Kenny.

369
00:22:11.706 --> 00:22:13.958
No.
[sobbing]

370
00:22:14.042 --> 00:22:15.376
No!

371
00:22:15.460 --> 00:22:17.545
Wait!
John, we gotta go back!

372
00:22:17.628 --> 00:22:18.921
Ali, we can't take her.

373
00:22:19.005 --> 00:22:20.465
But why?
What?

374
00:22:20.548 --> 00:22:22.425
So we take her
to the air base,

375
00:22:22.508 --> 00:22:25.053
and then leave her
standing there alone
when they turn her away?

376
00:22:30.767 --> 00:22:32.268
[sobs]

377
00:22:35.563 --> 00:22:38.107
He's gonna call.
He's gonna call us.

378
00:22:38.900 --> 00:22:39.901
It's gonna be fine.

379
00:22:53.664 --> 00:22:56.417
[female newscaster]
<i>While more impacts</i>
<i>are expected around the globe</i>

380
00:22:56.501 --> 00:22:58.753
<i>as the Earth spins</i>
<i>on its axis...</i>
[cell phone beeping]

381
00:22:58.836 --> 00:23:01.881
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.

382
00:23:01.964 --> 00:23:03.966
<i>...bombarded</i>
<i>with millions of calls,</i>

383
00:23:04.050 --> 00:23:06.844
<i>leaving</i>
<i>already desperate people</i>
<i>with indefinite hold times.</i>

384
00:23:06.928 --> 00:23:08.846
[shouting]
[clamoring]

385
00:23:08.930 --> 00:23:11.891
<i>All over the country, people</i>
<i>are buying out grocery stores,</i>

386
00:23:11.974 --> 00:23:13.476
<i>stocking up on supplies.</i>

387
00:23:13.559 --> 00:23:15.812
That didn't take long.

388
00:23:15.895 --> 00:23:20.483
<i>There are unsubstantiated</i>
<i>reports of some citizens</i>
<i>receiving Presidential Alerts</i>

389
00:23:20.566 --> 00:23:24.570
<i>with instructions</i>
<i>to report to military bases</i>
<i>around the country,</i>

390
00:23:24.654 --> 00:23:28.491
<i>having been selected</i>
<i>for transport to</i>
<i>classified emergency shelters.</i>

391
00:23:28.574 --> 00:23:30.993
-Does that say
where they're taking us?
-No.

392
00:23:31.077 --> 00:23:34.372
All it says is the shelter
locations are classified.
There's no information.

393
00:23:34.455 --> 00:23:36.290
I don't get why
we were selected.

394
00:23:36.374 --> 00:23:38.376
<i>There have still been</i>
<i>no official statements</i>

395
00:23:38.459 --> 00:23:40.253
<i>from the White House</i>
<i>or Homeland Security.</i>

396
00:23:40.336 --> 00:23:41.921
What is going on?

397
00:23:42.004 --> 00:23:43.923
<i>Many speculate they've been</i>
<i>withholding information</i>

398
00:23:44.006 --> 00:23:45.800
<i>to avoid causing mass hysteria</i>

399
00:23:45.883 --> 00:23:49.387
<i>so that they may relocate</i>
<i>those selected</i>
<i>for shelter first</i>

400
00:23:49.470 --> 00:23:52.181
<i>before the inevitable collapse</i>
<i>of our nation.</i>

401
00:23:58.604 --> 00:24:00.439
[horns honking]

402
00:24:00.523 --> 00:24:01.691
[Ali] Oh, no.

403
00:24:01.774 --> 00:24:02.775
Great.

404
00:24:06.487 --> 00:24:07.655
Look at the highway.

405
00:24:11.701 --> 00:24:12.743
My God.

406
00:24:12.827 --> 00:24:15.621
[honking continues]

407
00:24:20.376 --> 00:24:22.420
Careful.
Wait, what are you doing?

408
00:24:22.503 --> 00:24:23.629
Going another way.

409
00:24:30.303 --> 00:24:31.512
Be careful.

410
00:24:34.807 --> 00:24:36.684
-Damn it, John!
-Sorry, Ali.

411
00:24:55.995 --> 00:24:56.996
Okay.

412
00:24:59.290 --> 00:25:00.291
All right.

413
00:25:01.250 --> 00:25:02.585
I think we're good.

414
00:25:13.054 --> 00:25:17.058
[male newscaster] <i>Clarke's</i>
<i>fragments, now estimated</i>
<i>to be in the thousands,</i>

415
00:25:17.141 --> 00:25:19.977
<i>continue to impact</i>
<i>different regions</i>
<i>around the globe</i>

416
00:25:20.061 --> 00:25:22.188
<i>with little to no warning</i>
<i>at all.</i>

417
00:25:22.271 --> 00:25:25.900
<i>While many of them</i>
<i>are smaller in size,</i>
<i>causing minimal damage,</i>

418
00:25:25.983 --> 00:25:29.946
<i>some fragments</i>
<i>are large enough</i>
<i>to take out entire cities,</i>

419
00:25:30.029 --> 00:25:32.990
<i>like Bogotá, Colombia,</i>
<i>just minutes ago.</i>

420
00:25:33.074 --> 00:25:35.326
- <i>But what has</i>
<i>space agencies concerned...</i>
-[John] Finally.

421
00:25:35.409 --> 00:25:39.622
<i>...as they try to gather</i>
<i>more data is one fragment</i>
<i>now identified</i>

422
00:25:39.705 --> 00:25:42.792
<i>large enough to cause</i>
<i>an extinction-level event.</i>

423
00:25:42.875 --> 00:25:46.963
<i>This particular fragment</i>
<i>is estimated to impact Earth</i>
<i>within 48 hours.</i>

424
00:25:47.046 --> 00:25:48.339
Jesus.

425
00:25:50.633 --> 00:25:53.636
<i>Local law-enforcement agencies</i>
<i>and first responders</i>
<i>are overwhelmed...</i>

426
00:25:53.719 --> 00:25:56.138
Do you think
all these people
were selected?

427
00:25:56.222 --> 00:25:57.932
Dunno.

428
00:25:58.015 --> 00:26:00.685
What if there's
not enough room
for everybody?

429
00:26:00.768 --> 00:26:02.561
Let's just get in there
first.

430
00:26:04.397 --> 00:26:07.024
[chattering, shouting]

431
00:26:10.778 --> 00:26:12.989
[airplane passing overhead]

432
00:26:13.072 --> 00:26:15.866
Jump. Okay.
All right, guys,
we gotta go.

433
00:26:17.451 --> 00:26:19.328
But you hate planes.

434
00:26:19.412 --> 00:26:21.539
All right, kiddo.
I know.

435
00:26:21.622 --> 00:26:24.792
But sometimes
you just gotta suck it up.
Push through, right?

436
00:26:24.875 --> 00:26:27.461
Even when
you're super scared.

437
00:26:27.545 --> 00:26:29.338
[tires screech]
[horn honks]

438
00:26:29.422 --> 00:26:31.090
Can you do that with me,
bud?

439
00:26:31.173 --> 00:26:33.092
Yeah? [kisses]

440
00:26:33.175 --> 00:26:34.552
All right, we gotta go.

441
00:26:37.513 --> 00:26:38.681
All right? Let's go.

442
00:26:40.308 --> 00:26:43.352
[shouting, clamoring]

443
00:26:43.436 --> 00:26:45.396
[man on PA] <i>Only selectees</i>
<i>will gain entrance.</i>

444
00:26:45.479 --> 00:26:47.481
[guard]
Get your QR codes ready!

445
00:26:47.565 --> 00:26:50.234
[man on PA]
<i>If you were not selected,</i>
<i>do not approach the gate.</i>

446
00:26:50.860 --> 00:26:52.903
[shouting continues]

447
00:26:52.987 --> 00:26:54.447
[guard 2] Stay back!

448
00:26:54.530 --> 00:26:57.992
Only selectees
will gain entrance.

449
00:26:58.075 --> 00:27:00.369
<i>If you were not selected,</i>
<i>do not approach the gate.</i>

450
00:27:00.453 --> 00:27:02.079
Are they letting people in?

451
00:27:03.080 --> 00:27:04.081
It's okay, kiddo.

452
00:27:06.208 --> 00:27:07.335
[scanner beeps]

453
00:27:10.212 --> 00:27:12.548
<i>If you were not selected,</i>
<i>do not approach the gate.</i>

454
00:27:12.631 --> 00:27:14.091
We were selected!

455
00:27:17.178 --> 00:27:18.179
We were sele--

456
00:27:21.098 --> 00:27:23.476
-[man] Oh, shit!
-[shouting stops]

457
00:27:23.559 --> 00:27:25.436
[chattering]

458
00:27:25.519 --> 00:27:26.979
[woman]
Did another one hit?

459
00:27:30.358 --> 00:27:33.069
[shouting resumes]

460
00:27:34.487 --> 00:27:36.238
Hey, we were selected!

461
00:27:36.322 --> 00:27:38.282
Excuse me.
Excuse me, please.

462
00:27:38.366 --> 00:27:40.242
Coming through.
Excuse me.

463
00:27:41.952 --> 00:27:42.995
Let's go!

464
00:27:48.084 --> 00:27:50.711
Keep going.
Excuse me. Excuse me.

465
00:27:50.795 --> 00:27:52.380
We were selected.
Selectees only.

466
00:27:52.463 --> 00:27:54.215
Hey. We were selected!

467
00:27:54.298 --> 00:27:55.758
I need your ID
and bar code.

468
00:27:58.761 --> 00:28:00.346
[John] There.
[scanner beeps]

469
00:28:00.429 --> 00:28:02.181
Hangar 33
for in-processing.
Go now.

470
00:28:02.264 --> 00:28:04.642
All right.
Take my arm. Let's go.

471
00:28:04.725 --> 00:28:05.726
Sorry.

472
00:28:14.985 --> 00:28:17.822
<i>Group Charlie 4,</i>
<i>go to transport 56.</i>

473
00:28:25.996 --> 00:28:27.957
[officer] Keep moving!
[John] Let's go, guys.

474
00:28:28.040 --> 00:28:30.251
[officer] Have your IDs
and your bar codes ready.

475
00:28:30.334 --> 00:28:33.712
[woman] <i>Your wristband is</i>
<i>your personal identification.</i>
<i>Do not remove it.</i>

476
00:28:33.796 --> 00:28:36.549
[Ali] Thank you.
<i>You will not be able</i>
<i>to board without it.</i>

477
00:28:36.632 --> 00:28:38.676
[officer 2]
Come on. Let's go.
Keep the line moving.

478
00:28:38.759 --> 00:28:40.344
That's yours.

479
00:28:40.428 --> 00:28:42.012
All right.
This arm here.
[Ali] Can you help him?

480
00:28:44.014 --> 00:28:45.558
There you go.
Thank you.

481
00:28:45.641 --> 00:28:46.725
Okay.

482
00:28:48.727 --> 00:28:50.646
Um... guys?

483
00:28:51.897 --> 00:28:54.817
[soldier]
Put the discarded items
by the wall!

484
00:28:54.900 --> 00:28:58.362
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.

485
00:28:58.446 --> 00:29:01.574
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

486
00:29:02.658 --> 00:29:04.702
[helicopters passing overhead]

487
00:29:04.785 --> 00:29:08.622
[soldier] Take your personal
belongings and put them
into this one bag.

488
00:29:08.706 --> 00:29:12.042
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

489
00:29:12.126 --> 00:29:15.254
Put the discarded items
by the wall.

490
00:29:15.337 --> 00:29:18.299
Take your personal belongings
and put them
into this one bag.

491
00:29:18.382 --> 00:29:20.759
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

492
00:29:20.843 --> 00:29:23.137
Sorry, one bag?
We have three bags.

493
00:29:23.220 --> 00:29:25.389
One per family.

494
00:29:25.473 --> 00:29:27.808
Keep moving.
Okay. All right.

495
00:29:27.892 --> 00:29:30.519
Sorry, guys.
[soldier 2]
One bag per family. Let's go.

496
00:29:30.603 --> 00:29:33.314
[soldier 1] ...personal
belongings and put them
into this one bag.

497
00:29:33.397 --> 00:29:36.066
If it doesn't fit,
it doesn't go.
No exceptions.

498
00:29:37.359 --> 00:29:38.944
[grunts]

499
00:29:39.028 --> 00:29:40.654
All right.
Let's just pack
as much as we can in.

500
00:29:40.738 --> 00:29:44.158
Okay. Um...
Grab some pants,
shirts for everybody.

501
00:29:44.241 --> 00:29:46.076
[John] Yeah, yeah.

502
00:29:46.160 --> 00:29:47.870
I'll put Nathan's stuff
in the backpack
to keep it separate.

503
00:29:47.953 --> 00:29:48.954
Okay.

504
00:29:50.539 --> 00:29:53.250
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.

505
00:29:53.334 --> 00:29:55.252
[John]
Put his pants in there.
Make room for--

506
00:29:55.336 --> 00:29:56.837
That's a shirt for me.

507
00:29:56.921 --> 00:29:58.464
John?
Yeah.

508
00:29:58.547 --> 00:30:00.925
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.

509
00:30:01.008 --> 00:30:02.843
What do you mean,
it's gone?

510
00:30:02.927 --> 00:30:05.554
It's gone.
It's not in there.
It's in there. You put it--

511
00:30:05.638 --> 00:30:08.516
Nathan, did you go
in your backpack?

512
00:30:08.599 --> 00:30:10.518
I wanted my blanket.

513
00:30:10.601 --> 00:30:11.602
Oh, God.

514
00:30:12.645 --> 00:30:15.356
He must've dropped it
in the car. Shit!

515
00:30:16.232 --> 00:30:17.858
What now? What do we do?

516
00:30:19.318 --> 00:30:20.319
Hang on.

517
00:30:21.946 --> 00:30:23.822
Please, please, please.

518
00:30:23.906 --> 00:30:25.533
Hey, excuse me.
Excuse me.

519
00:30:25.616 --> 00:30:27.826
How long
till our plane leaves?

520
00:30:27.910 --> 00:30:29.828
Fifteen minutes.
Twenty, tops.

521
00:30:29.912 --> 00:30:32.039
Okay. Okay.

522
00:30:32.122 --> 00:30:34.917
I'm gonna go--
I'm gonna go get it.
Wait, what?

523
00:30:35.000 --> 00:30:36.961
What, are we just gonna
leave his insulin?

524
00:30:37.920 --> 00:30:39.380
I have the wristband.
John.

525
00:30:39.463 --> 00:30:42.132
Look,
I'll meet you on the plane.

526
00:30:42.216 --> 00:30:43.884
Just text me
which one you're on.

527
00:30:43.968 --> 00:30:46.011
[soldier 3] Keep moving.
[Ali] It's okay.

528
00:30:46.095 --> 00:30:48.514
He'll be right back.
Okay?

529
00:30:48.597 --> 00:30:50.099
We're gonna put this
in here.

530
00:30:50.182 --> 00:30:53.561
[shouting]

531
00:30:53.644 --> 00:30:56.313
Let's go, let's go,
let's go.

532
00:30:56.397 --> 00:30:58.315
No, I need
to grab something
from the car.

533
00:30:58.399 --> 00:31:00.192
I have my wristband.
Can I get back in?

534
00:31:00.276 --> 00:31:01.402
Yeah, go ahead. Go.

535
00:31:01.485 --> 00:31:02.486
Okay.

536
00:31:06.657 --> 00:31:07.700
All right.

537
00:31:07.783 --> 00:31:10.452
[airplane engine whirring]

538
00:31:10.536 --> 00:31:11.870
Uh...

539
00:31:16.125 --> 00:31:17.793
You know what?
Come here. Come here.

540
00:31:18.502 --> 00:31:20.337
Hey! Excuse me.

541
00:31:20.421 --> 00:31:22.423
Look, I know my husband
just talked to you.

542
00:31:22.506 --> 00:31:24.883
He's going back to the car
to get my son's meds.

543
00:31:24.967 --> 00:31:27.469
Can you make sure
he gets on our plane--
Meds?

544
00:31:29.471 --> 00:31:30.848
Yeah.
It's just his insulin.

545
00:31:31.473 --> 00:31:32.516
Sergeant Ruiz?

546
00:31:32.600 --> 00:31:33.934
What's the problem?

547
00:31:34.018 --> 00:31:35.227
What's up?

548
00:31:35.311 --> 00:31:36.895
It's okay.
I just explained to him.

549
00:31:36.979 --> 00:31:39.356
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.

550
00:31:40.899 --> 00:31:43.027
You know what?
Forget it. It's fine.
We don't need it.

551
00:31:43.110 --> 00:31:44.987
That's not the issue,
ma'am.

552
00:31:45.070 --> 00:31:47.197
Don't worry about it.
We'll use the shots.
It's not a big deal.

553
00:31:47.281 --> 00:31:48.782
Line one,
we need an escort.
What?

554
00:31:48.866 --> 00:31:51.785
Look, we have the bracelets.
We were selected.

555
00:31:52.578 --> 00:31:53.871
Follow me,
please, ma'am.

556
00:31:53.954 --> 00:31:55.664
No, no, no. Why?

557
00:31:55.748 --> 00:31:57.333
Ma'am, I'm not asking.

558
00:31:59.084 --> 00:32:00.294
Let's go.

559
00:32:04.923 --> 00:32:05.924
It's okay.

560
00:32:10.471 --> 00:32:11.597
[car alarm chirps]

561
00:32:15.726 --> 00:32:17.603
[grunting]

562
00:32:22.483 --> 00:32:24.610
[man 1]
Come on. Hurry up!
[man 2] Over here!

563
00:32:24.693 --> 00:32:27.237
[woman] No, Captain,
I don't remember
giving the order on that.

564
00:32:27.321 --> 00:32:29.657
No, tell me something,
how is there a problem
with that manifest?

565
00:32:29.740 --> 00:32:31.784
I signed for it myself.

566
00:32:31.867 --> 00:32:35.245
Then I will come down there
and check it.
I'll be down there in five.

567
00:32:37.081 --> 00:32:39.291
The kid's diabetic.
Don't touch him.

568
00:32:39.375 --> 00:32:41.669
I'm sorry.
You should've been informed.

569
00:32:41.752 --> 00:32:44.129
Anyone with
a chronic condition
can't be on the plane.

570
00:32:44.213 --> 00:32:46.006
It's just diabetes.

571
00:32:46.090 --> 00:32:48.425
His condition
should've been flagged
at screening.

572
00:32:48.509 --> 00:32:51.303
If I hadn't said anything
to the guard, he'd
have no idea he had a pump.

573
00:32:51.387 --> 00:32:53.222
There's nothing I can do
about that, ma'am.

574
00:32:53.305 --> 00:32:56.058
[sighs] You can pretend
that you didn't see it.

575
00:32:56.141 --> 00:32:59.269
-Ma'am, I didn't
write the rule. Sorry.
-Then ignore it!

576
00:33:00.854 --> 00:33:02.648
What if this
was your family?

577
00:33:06.318 --> 00:33:08.445
My family wasn't selected,
ma'am.

578
00:33:10.989 --> 00:33:13.409
99% of armed forces
weren't.

579
00:33:13.492 --> 00:33:16.453
We are all volunteers here
just doing our jobs.

580
00:33:17.121 --> 00:33:18.247
I'm sorry.

581
00:33:20.708 --> 00:33:21.709
I am.

582
00:33:23.502 --> 00:33:25.462
But please...

583
00:33:25.546 --> 00:33:28.841
His father, my husband,
is on one of those planes
right now.

584
00:33:28.924 --> 00:33:30.551
What am I
supposed to do?

585
00:33:38.809 --> 00:33:39.810
Hey!

586
00:34:03.208 --> 00:34:04.376
This is Breen.

587
00:34:05.461 --> 00:34:06.920
Yeah, I'm looking
for a passenger.

588
00:34:08.380 --> 00:34:09.757
Ma'am, what's his name?

589
00:34:11.425 --> 00:34:12.885
John Allan Garrity.

590
00:34:14.094 --> 00:34:15.095
Chalk 33?

591
00:34:16.889 --> 00:34:18.474
Yeah, his son was flagged.

592
00:34:18.557 --> 00:34:20.184
Thank you.
They're looking for him.

593
00:34:20.267 --> 00:34:22.644
Thank you. Thank you.

594
00:34:23.604 --> 00:34:25.814
[helicopter whirring]

595
00:34:29.318 --> 00:34:32.070
[airplane passing overhead]

596
00:34:32.738 --> 00:34:34.031
Allison!

597
00:34:35.073 --> 00:34:36.074
Nathan!

598
00:34:37.242 --> 00:34:38.368
Allison!

599
00:34:47.211 --> 00:34:50.464
Do not run.
Move in an orderly fashion
to your designated aircraft.

600
00:34:50.547 --> 00:34:53.509
Have you seen a kid?
He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.

601
00:34:53.592 --> 00:34:56.261
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".

602
00:34:56.345 --> 00:34:58.639
I've seen
a lot of kids, sir.
Please keep moving.

603
00:34:58.722 --> 00:35:00.849
I need to know
if they made it on first.

604
00:35:00.933 --> 00:35:03.393
Do they have bracelets?
We all have them, yeah.

605
00:35:03.477 --> 00:35:05.229
Then they're on
one of these planes.

606
00:35:05.312 --> 00:35:07.481
Are you sure they're all
going to the same place?

607
00:35:07.564 --> 00:35:08.899
Yes. Now go.

608
00:35:09.983 --> 00:35:12.444
Everyone keep moving
in an orderly fashion!

609
00:35:12.528 --> 00:35:13.654
Allison!

610
00:35:14.530 --> 00:35:16.281
[female soldier]
Do not run!

611
00:35:17.699 --> 00:35:19.576
Okay.
Thank you, Lieutenant.

612
00:35:19.660 --> 00:35:21.537
[handset
settles in cradle]
[Breen sighs]

613
00:35:21.620 --> 00:35:24.122
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more
I can do for you.

614
00:35:24.206 --> 00:35:26.917
No, no, no. Come on. You can
go on one of those planes
and look for him.

615
00:35:27.000 --> 00:35:30.379
There are dozens of planes
with over 2,000 passengers
crammed in.

616
00:35:30.462 --> 00:35:32.965
I can't hold them up
for this.
Are there phones? Can I call?

617
00:35:33.048 --> 00:35:35.050
I don't know
if there's any phones.

618
00:35:35.133 --> 00:35:37.761
-Where are these planes going?
-Shelter destinations
are classified.

619
00:35:37.845 --> 00:35:40.681
Look, ma'am,
this is an emergency operation
with a lot of moving parts.

620
00:35:40.764 --> 00:35:43.475
I am just in transport.
I wish I had
more answers for you.

621
00:35:43.559 --> 00:35:45.143
Please.
What am I supposed to do?

622
00:35:45.227 --> 00:35:47.604
I'm very sorry.
Stop, stop. No, no, no!

623
00:35:47.688 --> 00:35:50.816
Ma'am, I need you
to step this way,
please.

624
00:35:51.275 --> 00:35:52.526
[grunts]

625
00:35:57.489 --> 00:35:58.824
Allison!

626
00:35:58.907 --> 00:36:00.158
Nathan!

627
00:36:02.119 --> 00:36:03.412
Allison!

628
00:36:07.332 --> 00:36:08.625
Nathan!

629
00:36:09.084 --> 00:36:10.711
Allison!

630
00:36:10.794 --> 00:36:13.005
[airman]
Everybody sit down!
Let's go, let's go!

631
00:36:13.088 --> 00:36:14.923
Everyone sit.

632
00:36:15.007 --> 00:36:17.676
Everyone find a seat.
Sir, find a seat.
We're ready to roll.

633
00:36:17.759 --> 00:36:20.095
I'm trying to find
my wife and kid.
They're on this plane.

634
00:36:20.178 --> 00:36:22.681
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.

635
00:36:22.764 --> 00:36:26.685
Everybody find a seat.
Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!

636
00:36:31.398 --> 00:36:33.191
[line beeps]

637
00:36:33.275 --> 00:36:34.443
Shit.

638
00:36:47.414 --> 00:36:48.415
Come on.

639
00:36:52.669 --> 00:36:55.130
[machinery whirring]

640
00:37:03.931 --> 00:37:06.975
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?

641
00:37:08.810 --> 00:37:11.146
What do you mean?
I was selected.

642
00:37:11.229 --> 00:37:12.773
Yeah, I know.
With those.

643
00:37:13.774 --> 00:37:15.901
No, it's my son's.

644
00:37:15.984 --> 00:37:17.611
He's diabetic.

645
00:37:17.694 --> 00:37:20.197
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.

646
00:37:20.280 --> 00:37:21.823
They said no illnesses.

647
00:37:21.907 --> 00:37:24.534
Do you know somebody
who can help us?

648
00:37:25.786 --> 00:37:27.704
[door clanks]

649
00:37:29.581 --> 00:37:31.875
Hey! No, wait, wait, wait!

650
00:37:31.959 --> 00:37:33.919
No, open that door!

651
00:37:34.002 --> 00:37:36.213
Open that door! No!
[airman] Whoa, whoa!

652
00:37:36.296 --> 00:37:38.298
What are you doing, sir?
Get back in your seat.

653
00:37:38.382 --> 00:37:40.258
Get back in your seat!
You gotta let me out.

654
00:37:40.342 --> 00:37:43.261
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.

655
00:37:43.345 --> 00:37:45.555
You get off this plane,
we are leaving without you.

656
00:37:45.639 --> 00:37:48.350
That's okay.
Just let me off the plane!

657
00:37:48.433 --> 00:37:50.894
Thank you.
[machinery whirring]

658
00:37:50.978 --> 00:37:51.979
Thank you.

659
00:37:53.522 --> 00:37:54.523
Sorry.

660
00:37:57.693 --> 00:38:00.195
[shouting]

661
00:38:01.488 --> 00:38:03.865
[man on PA] <i>Perimeter breach!</i>
<i>Perimeter breach!</i>

662
00:38:03.949 --> 00:38:06.743
Ma'am, step this way!
Somebody help her!
[guard] Perimeter breach!

663
00:38:06.827 --> 00:38:08.620
-Move, move, move!
-[alarm blaring]

664
00:38:08.704 --> 00:38:09.788
[guard] Security breach!

665
00:38:09.871 --> 00:38:11.498
It's okay.
Come on. Let's go.

666
00:38:13.375 --> 00:38:16.712
[man on PA] <i>Perimeter breach.</i>
<i>Perimeter breach.</i>
<i>Runway three-three.</i>

667
00:38:16.795 --> 00:38:18.922
<i>All security forces</i>
<i>to runway three-three.</i>

668
00:38:19.006 --> 00:38:21.883
[shouting, clamoring]

669
00:38:21.967 --> 00:38:25.887
[soldier] Go, go! Runway 33!
[soldier 2]
Maintain the perimeter!

670
00:38:25.971 --> 00:38:27.597
Backup to runway 33!

671
00:38:27.681 --> 00:38:28.932
[soldier 3] Follow me!

672
00:38:35.022 --> 00:38:37.232
[woman 1]
Let me on that plane!
[woman 2] Let us on!

673
00:38:37.315 --> 00:38:39.526
Please take us!
[man] Let us on!

674
00:38:39.609 --> 00:38:42.612
-Drop your weapons!
-Drop your weapons!

675
00:38:42.696 --> 00:38:44.322
-Drop it!
-[bullet ricochets]

676
00:38:44.781 --> 00:38:46.575
[grunts]

677
00:38:46.658 --> 00:38:48.035
[soldier 3]
Stay there! Get on the ground!

678
00:38:49.202 --> 00:38:50.954
Drop your weapons now!

679
00:38:57.252 --> 00:39:00.547
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking.
It's not safe!

680
00:39:00.630 --> 00:39:01.631
Go!

681
00:39:02.966 --> 00:39:04.342
[soldier 4]
Get on the ground!

682
00:39:08.597 --> 00:39:09.598
Go, go, go!

683
00:39:14.227 --> 00:39:17.064
[gunfire continues]

684
00:39:31.286 --> 00:39:32.537
[line beeps]

685
00:39:32.621 --> 00:39:34.372
[explosion]

686
00:39:36.333 --> 00:39:37.417
[Nathan]
Is that Dad's plane?

687
00:39:39.336 --> 00:39:41.046
No, honey.
See, there's other planes.

688
00:39:41.129 --> 00:39:43.381
He's not on that one, okay?

689
00:39:45.717 --> 00:39:48.220
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.

690
00:39:48.303 --> 00:39:50.305
[shouting]
[screaming]

691
00:39:58.563 --> 00:40:00.148
[soldier 5] Get out!
[soldier 6]
Hurry! Don't stop!

692
00:40:00.232 --> 00:40:01.858
Let's go! Move back!

693
00:40:01.942 --> 00:40:05.070
Hey, sir, don't stop!
Hey, hey, hey.

694
00:40:05.153 --> 00:40:08.782
Stop and listen! I need
to find my wife and kid.
Did they come through here?

695
00:40:08.865 --> 00:40:10.450
Sir, I remember you.

696
00:40:10.534 --> 00:40:12.369
They declined your son.
Your family's not out there.

697
00:40:14.204 --> 00:40:15.497
Keep moving back.

698
00:40:15.580 --> 00:40:16.998
Move back!

699
00:40:17.082 --> 00:40:19.000
[explosion]
Go, go, go.

700
00:40:19.084 --> 00:40:20.836
[car alarms blaring]

701
00:40:20.919 --> 00:40:22.504
Oh, shit.

702
00:40:25.507 --> 00:40:27.050
Careful.

703
00:40:27.134 --> 00:40:29.136
Stand over here,
away from the glass.

704
00:40:29.928 --> 00:40:31.513
[man]
Come on! Over here!

705
00:40:32.305 --> 00:40:33.807
Are you okay?

706
00:40:33.890 --> 00:40:35.684
Let me see.
Look at me.

707
00:40:36.977 --> 00:40:38.270
Are you low?

708
00:40:38.353 --> 00:40:39.855
[device beeps]

709
00:40:39.938 --> 00:40:41.064
Empty.

710
00:40:41.148 --> 00:40:43.066
Hold on,
let me find your meds.

711
00:40:43.984 --> 00:40:45.610
Your dad must have them.

712
00:40:45.694 --> 00:40:47.737
Okay. Look at me.

713
00:40:47.821 --> 00:40:50.157
All right,
we've gotta find a pharmacy.

714
00:40:50.240 --> 00:40:51.533
Here.

715
00:40:51.616 --> 00:40:53.660
Here, take that.

716
00:40:53.743 --> 00:40:56.955
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's
house, okay?

717
00:40:57.038 --> 00:40:58.874
I'm just gonna
send him a message.

718
00:41:07.132 --> 00:41:09.926
-[clamoring]
-[guard] Stay back!

719
00:41:19.895 --> 00:41:22.480
[panting]

720
00:41:24.566 --> 00:41:25.817
Oh, shit.

721
00:41:49.674 --> 00:41:51.968
[sighs]

722
00:41:56.556 --> 00:41:57.641
Allison!

723
00:42:02.437 --> 00:42:05.148
[panting]

724
00:42:06.358 --> 00:42:08.693
[line ringing]

725
00:42:11.404 --> 00:42:13.073
[line beeps]

726
00:42:29.339 --> 00:42:31.341
[sirens wailing]

727
00:42:47.232 --> 00:42:48.275
Okay, there it is.

728
00:42:51.736 --> 00:42:54.281
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?

729
00:42:54.364 --> 00:42:55.490
[glass shatters]

730
00:42:55.573 --> 00:42:57.200
[shouting, screaming]

731
00:42:57.284 --> 00:42:59.119
[metal clanging]

732
00:43:00.620 --> 00:43:01.871
[tires squeal]

733
00:43:15.927 --> 00:43:18.638
Get what we need
and get out of here
as quick as possible.

734
00:43:21.641 --> 00:43:22.642
Sorry.

735
00:43:30.275 --> 00:43:32.110
Here. Okay.

736
00:43:32.193 --> 00:43:33.987
Come on.
Kneel down with me.

737
00:43:34.654 --> 00:43:35.655
Okay.

738
00:43:38.033 --> 00:43:40.076
Give me your finger.

739
00:43:40.160 --> 00:43:42.370
You're such a brave guy,
you know that?

740
00:43:44.372 --> 00:43:45.790
Oh, Jesus.
You're at 300.

741
00:43:47.500 --> 00:43:48.835
Let's get you fixed up.

742
00:43:55.091 --> 00:43:57.260
Okay. Uh...

743
00:43:59.596 --> 00:44:01.056
[mutters]

744
00:44:06.853 --> 00:44:08.730
[people chattering]

745
00:44:08.813 --> 00:44:09.814
Okay.

746
00:44:13.360 --> 00:44:14.486
[woman screams]
[gunshot]

747
00:44:14.569 --> 00:44:15.779
[shrieks, pants]

748
00:44:15.862 --> 00:44:17.280
[gunfire]

749
00:44:17.364 --> 00:44:19.699
[looter] Come on!
Everybody out!
Come on!

750
00:44:19.783 --> 00:44:21.910
Get out!
[gunfire continues]

751
00:44:21.993 --> 00:44:23.912
Get out of here!

752
00:44:23.995 --> 00:44:26.247
Move! Get out! Get out!
Get the hell out!

753
00:44:27.415 --> 00:44:30.168
-Everybody out now! Let's go!
-Get moving!

754
00:44:30.251 --> 00:44:32.462
Move!
Move, bitch! Get out!

755
00:44:34.381 --> 00:44:35.799
Move!

756
00:44:35.882 --> 00:44:37.509
We're just gonna go
as fast as we can, okay?

757
00:44:37.592 --> 00:44:39.302
Just stay low.
Stay next to me.

758
00:44:39.386 --> 00:44:41.554
Come on, now.
Come on, come on, come on.

759
00:44:42.806 --> 00:44:44.766
[Ali screams]

760
00:44:46.267 --> 00:44:47.435
Let's go! Come on!

761
00:44:48.895 --> 00:44:50.063
Just grab it all!

762
00:44:50.146 --> 00:44:51.147
Come on, keep moving!

763
00:44:51.231 --> 00:44:53.566
[gunshot]
[Ali screams]

764
00:44:54.526 --> 00:44:56.361
No, no, no!

765
00:44:56.444 --> 00:44:57.695
[woman]
Oh, my God!

766
00:44:58.405 --> 00:44:59.739
No, don't look.

767
00:44:59.823 --> 00:45:01.282
Don't look.

768
00:45:01.908 --> 00:45:03.451
Oh, my God.

769
00:45:03.535 --> 00:45:05.662
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.

770
00:45:07.997 --> 00:45:10.166
[gasps, pants]

771
00:45:10.250 --> 00:45:12.502
Please! Please.
[sobs]

772
00:45:12.585 --> 00:45:14.087
Please.
[looter] Move!

773
00:45:14.170 --> 00:45:16.631
My son's
only seven years old!

774
00:45:16.714 --> 00:45:17.715
Move it, move!

775
00:45:22.470 --> 00:45:23.471
Go.

776
00:45:24.097 --> 00:45:25.348
Come on!

777
00:45:25.432 --> 00:45:27.434
[sirens wailing]
[glass shattering]

778
00:45:30.311 --> 00:45:31.980
Hey!

779
00:45:32.063 --> 00:45:34.441
Hey, hey!
Are you going up north?

780
00:45:34.524 --> 00:45:36.734
Please, we need a ride.
Please.

781
00:45:36.818 --> 00:45:38.570
Are you going up north?
Get in the car.

782
00:45:38.653 --> 00:45:40.029
[man] No, no, no!

783
00:45:40.113 --> 00:45:42.740
No, we just need to get
up near Lexington.

784
00:45:42.824 --> 00:45:44.409
[woman]
Get in the car.

785
00:45:44.492 --> 00:45:45.952
I'll take you
as far as Knoxville,
but that's it.

786
00:45:46.035 --> 00:45:48.079
Thank you!
Get in, get in, get in!

787
00:45:48.163 --> 00:45:50.290
Come on.
Get on in, son.
[Ali] Okay.

788
00:45:51.082 --> 00:45:52.792
[tires squeal]

789
00:46:00.300 --> 00:46:02.886
[woman] My God.
Could you hear gunfire?
[man] Yes.

790
00:46:02.969 --> 00:46:04.971
[woman]
I just started running.

791
00:46:05.054 --> 00:46:07.098
I turn around,
and there was an old woman
who'd been in a wheelchair.

792
00:46:07.182 --> 00:46:09.684
-They just killed her.
-Oh, Jesus.

793
00:46:09.767 --> 00:46:11.728
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.

794
00:46:11.811 --> 00:46:13.813
[man] I'm sorry, hon.
All right,
there you go.

795
00:46:13.897 --> 00:46:15.482
You're okay. Okay?
Okay.

796
00:46:15.565 --> 00:46:17.775
Are you okay back there?
[Ali] Yes.

797
00:46:17.859 --> 00:46:19.611
Thank you so much.

798
00:46:19.694 --> 00:46:22.739
It's like
there's no chain of command.
Nobody in charge.

799
00:46:22.822 --> 00:46:24.741
Everybody's running around
with their heads cut off.

800
00:46:24.824 --> 00:46:26.159
[cell phone beeps]
Shit.

801
00:46:26.242 --> 00:46:27.785
We'll get to Knoxville,
get on a flight.

802
00:46:27.869 --> 00:46:29.746
Yeah, if we can get there
before they take off.

803
00:46:29.829 --> 00:46:32.248
And if they let us through.

804
00:46:32.332 --> 00:46:34.667
I mean, that stupid lottery.

805
00:46:34.751 --> 00:46:37.629
You know the government
knew about all this,

806
00:46:37.712 --> 00:46:40.298
and all they did
was pick the rich fat cats.

807
00:46:40.381 --> 00:46:41.591
[scoffs] Damn.

808
00:46:43.384 --> 00:46:45.178
Hey, is your son,
uh, is he hungry?

809
00:46:45.261 --> 00:46:47.388
We got a sandwich here.
[woman] Oh.

810
00:46:47.472 --> 00:46:49.933
You know what? It would be
really good for him
to eat something. Thank you.

811
00:46:50.016 --> 00:46:52.644
We got a turkey sandwich,
sweetheart.
Does that sound nice?

812
00:46:52.727 --> 00:46:54.229
[Ali] Thank you.
Mm-hmm.

813
00:46:55.230 --> 00:46:56.564
[Ali]
What do we say?

814
00:46:56.648 --> 00:46:58.316
What do you say,
sweetheart?

815
00:46:58.399 --> 00:46:59.442
Thank you.

816
00:46:59.526 --> 00:47:01.569
Well, you are welcome, pal.

817
00:47:01.653 --> 00:47:04.447
Are you two out here
all by yourselves?

818
00:47:04.531 --> 00:47:07.116
Uh, no.
My husband, um...

819
00:47:08.409 --> 00:47:09.661
We got separated.

820
00:47:09.744 --> 00:47:11.371
He's on a plane.

821
00:47:11.454 --> 00:47:13.748
A plane?

822
00:47:13.831 --> 00:47:17.961
Ralph, they're wearing
those bracelets
that we saw on the news.

823
00:47:18.044 --> 00:47:19.337
Y'all got picked?

824
00:47:19.420 --> 00:47:21.339
Why aren't you
on that plane with him?

825
00:47:21.422 --> 00:47:24.551
My son,
he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.

826
00:47:25.718 --> 00:47:27.220
Oh, what a shame.

827
00:47:30.056 --> 00:47:31.975
That's a damn shame.

828
00:47:38.731 --> 00:47:40.233
[siren wailing]

829
00:47:58.835 --> 00:48:04.924
♪ <i>That saved</i>
<i>A wretch like me</i> ♪

830
00:48:05.008 --> 00:48:07.176
[helicopter whirring]

831
00:48:30.116 --> 00:48:31.576
[tires squeal]

832
00:48:33.536 --> 00:48:34.912
Hey! Hey!

833
00:48:34.996 --> 00:48:36.581
No, wait! Wait!

834
00:48:39.042 --> 00:48:40.043
Shit.

835
00:48:41.961 --> 00:48:44.505
Work,
you stupid piece of shit.

836
00:48:45.882 --> 00:48:47.884
[hip-hop music playing
in distance]

837
00:48:57.477 --> 00:49:00.563
[people chattering,
laughing]

838
00:49:10.782 --> 00:49:11.783
Finally.

839
00:49:15.036 --> 00:49:16.996
[cell phone rings]

840
00:49:17.080 --> 00:49:19.290
[gasps] John?
<i>Hey, Ali?</i>

841
00:49:19.374 --> 00:49:20.541
Can you hear me?

842
00:49:20.625 --> 00:49:22.710
Oh, thank God.
Ali, are you okay?

843
00:49:22.794 --> 00:49:25.338
[distorted]
<i>John. Did you get my text?</i>

844
00:49:25.421 --> 00:49:26.798
Hey, Ali,
I can't hear you.

845
00:49:26.881 --> 00:49:28.508
<i>Hello?</i>
Where are you guys?

846
00:49:28.591 --> 00:49:30.802
<i>Are you at your dad's?</i>
John, if you can hear me...

847
00:49:30.885 --> 00:49:33.137
<i>I can't hear you.</i>
...please meet us
at my dad's.

848
00:49:33.221 --> 00:49:34.764
That's where we're headed.
<i>Ali--</i>

849
00:49:34.847 --> 00:49:36.224
[line beeps]
[groans]

850
00:49:36.307 --> 00:49:37.767
[line beeps]

851
00:49:39.435 --> 00:49:40.436
[shouts]

852
00:49:41.437 --> 00:49:42.939
[sighs]

853
00:49:43.022 --> 00:49:45.024
Is that Dad?
Yeah, that's him.

854
00:49:45.108 --> 00:49:47.527
Where is he?
I don't know.
The phone's not working.

855
00:49:47.610 --> 00:49:49.654
I wanna see him.
I know.

856
00:49:49.737 --> 00:49:53.032
We're gonna meet him
at Grandpa's. It's okay.
He's gonna meet us there.

857
00:49:58.287 --> 00:50:00.289
[chattering,
laughing continue]

858
00:50:10.758 --> 00:50:13.094
[explosion]
[woman cheers]

859
00:50:13.177 --> 00:50:15.263
[all cheering]

860
00:50:15.346 --> 00:50:16.931
[woman 2]
Kiss my ass, Clarke!

861
00:50:21.269 --> 00:50:23.730
[man] Come on, guys.
Everybody in.
We gotta get moving.

862
00:50:24.981 --> 00:50:26.357
Hey. Hey!

863
00:50:26.441 --> 00:50:27.442
Excuse me.

864
00:50:28.568 --> 00:50:30.611
Where are you headed?
North.

865
00:50:30.695 --> 00:50:32.113
How far?
Canada.

866
00:50:32.196 --> 00:50:34.115
Can you take me
to Lexington, Kentucky?

867
00:50:34.198 --> 00:50:36.242
It's on the way there.

868
00:50:36.325 --> 00:50:37.702
Okay,
but you gotta get in now.

869
00:50:37.785 --> 00:50:39.412
Thank you.
Thank you so much.

870
00:50:44.709 --> 00:50:46.794
[engine starts]

871
00:51:22.622 --> 00:51:23.623
So, what do you do?

872
00:51:24.707 --> 00:51:25.708
What?

873
00:51:25.792 --> 00:51:27.168
What do I do?

874
00:51:30.797 --> 00:51:33.257
They're selecting people
based on their professions.

875
00:51:33.341 --> 00:51:36.052
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.

876
00:51:39.847 --> 00:51:43.184
I'm a structural engineer.
I build buildings.

877
00:51:43.267 --> 00:51:46.062
We definitely need those.

878
00:51:47.271 --> 00:51:48.481
Hey, I'm John.

879
00:51:48.564 --> 00:51:50.066
Colin.

880
00:51:50.149 --> 00:51:51.150
Good to meet you.

881
00:51:51.234 --> 00:51:53.277
You as well.
You as well.

882
00:51:53.361 --> 00:51:56.489
So, if your mum got accepted,
why are you not
with your family?

883
00:51:58.991 --> 00:52:01.202
I haven't spoken
to my family
in seven years.

884
00:52:03.287 --> 00:52:05.289
I found out about all this
through my sister.

885
00:52:05.373 --> 00:52:08.751
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.

886
00:52:10.086 --> 00:52:12.004
So much
for holding grudges,
right?

887
00:52:14.507 --> 00:52:15.883
What about you?

888
00:52:18.135 --> 00:52:20.137
I don't like flying.
Thought I'd walk.

889
00:52:20.221 --> 00:52:21.222
[laughs]

890
00:52:23.015 --> 00:52:26.310
I lost my wife and son
at the military base,

891
00:52:26.394 --> 00:52:28.396
and I'm trying
to meet up with them now.

892
00:52:35.403 --> 00:52:36.988
All right, look.

893
00:52:37.071 --> 00:52:39.240
So my boy Manny
that's driving,

894
00:52:39.323 --> 00:52:41.492
he knows some pilots
in Canada.

895
00:52:41.576 --> 00:52:43.870
That's where
we're all headed.

896
00:52:43.953 --> 00:52:46.080
They're giving some people
rides to the shelters.

897
00:52:46.163 --> 00:52:50.960
But the shelters are
classified. How do they even
know where they're going?

898
00:52:51.043 --> 00:52:53.462
They've been tracking
the military flights
to Greenland.

899
00:52:53.546 --> 00:52:54.672
Greenland?

900
00:52:56.215 --> 00:52:57.633
You should come with us.

901
00:52:57.717 --> 00:52:59.218
Nah, thanks,

902
00:52:59.302 --> 00:53:02.346
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.

903
00:53:02.430 --> 00:53:04.307
So find 'em
and meet up with us
after.

904
00:53:04.390 --> 00:53:06.309
We're taking off
from Osgoode.

905
00:53:06.392 --> 00:53:08.311
It's a small city
right across the border.

906
00:53:11.439 --> 00:53:13.232
How do you know
you're even gonna get in?

907
00:53:14.901 --> 00:53:16.611
Only one way
to find out, right?

908
00:53:59.654 --> 00:54:03.824
You know, it's gonna be tough
getting that far north,

909
00:54:03.908 --> 00:54:05.701
all the way up to Lexington.

910
00:54:08.537 --> 00:54:10.539
I mean,
it's crazy out here.

911
00:54:12.333 --> 00:54:14.502
Are you sure you don't wanna
just come with us?

912
00:54:16.128 --> 00:54:18.464
You know, get on a plane?

913
00:54:20.091 --> 00:54:24.178
I already tried that.
It didn't work, so I just need
to get to my dad's.

914
00:54:24.261 --> 00:54:25.846
Oh, okay.

915
00:54:28.391 --> 00:54:29.558
[scoffs]

916
00:54:32.478 --> 00:54:33.688
Ralph, what is it?

917
00:54:37.233 --> 00:54:39.485
I just... I can't...

918
00:54:39.568 --> 00:54:41.737
I can't believe
all them soldiers
at the airport,

919
00:54:41.821 --> 00:54:43.990
that they would
turn that boy away.

920
00:54:44.073 --> 00:54:45.825
I mean,
with a face like that?

921
00:54:47.868 --> 00:54:49.996
[woman]
She already told you
that's what happened.

922
00:54:50.079 --> 00:54:51.998
Yeah, well, maybe...

923
00:54:52.081 --> 00:54:54.625
maybe if he had
some different family
with him...

924
00:54:59.422 --> 00:55:02.091
-[turn signal clicking]
-What are you doing?

925
00:55:02.174 --> 00:55:04.010
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?

926
00:55:04.093 --> 00:55:05.219
Ralph!

927
00:55:07.888 --> 00:55:11.892
Look, your husband,
he abandoned you.
But you don't gotta worry.

928
00:55:11.976 --> 00:55:13.936
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.

929
00:55:14.020 --> 00:55:15.479
I'm gonna get him
on that plane.

930
00:55:15.563 --> 00:55:17.189
-Ralph. Wait.
-No. You don't have to--

931
00:55:17.273 --> 00:55:18.733
Where are you going?
Oh, my God!

932
00:55:18.816 --> 00:55:20.443
[screams]
[Ali] Get out of the car,
quick!

933
00:55:20.526 --> 00:55:21.861
Ralph.
[Nathan] No!

934
00:55:21.944 --> 00:55:23.404
[Ali, Nathan
breathing heavily]

935
00:55:23.487 --> 00:55:25.239
[Ali] No! No! No!
[banging]

936
00:55:25.322 --> 00:55:26.574
Unlock it, Judy.
No.

937
00:55:26.657 --> 00:55:28.117
Judy, unlock the door.
No.

938
00:55:28.200 --> 00:55:29.952
Don't unlock the door!
God damn it, Judy!

939
00:55:30.036 --> 00:55:32.580
Unlock the goddamn door!
[Ali] Don't do it!
Don't unlock--

940
00:55:32.663 --> 00:55:35.166
-[screams] No, no!
-Come here.
I don't wanna hurt you.

941
00:55:35.249 --> 00:55:36.584
[Ali]
No! I'm not coming!

942
00:55:36.667 --> 00:55:38.627
Get out of the car.
Come here! Get out!

943
00:55:38.711 --> 00:55:40.796
-Come here.
I don't wanna hurt you.
-[Nathan screams]

944
00:55:40.880 --> 00:55:42.256
Ralph!

945
00:55:42.339 --> 00:55:43.549
-Get out of the car.
Come here!
-Mom!

946
00:55:43.632 --> 00:55:44.925
Get out of the car!

947
00:55:45.009 --> 00:55:46.635
[screaming continues]
No!

948
00:55:46.719 --> 00:55:48.512
-Kid, stop it! No!
-Don't take him! No!

949
00:55:48.596 --> 00:55:50.181
Stop!
Don't take him!

950
00:55:50.264 --> 00:55:51.932
Mom!
[Ralph] Stop it!

951
00:55:52.016 --> 00:55:54.351
-I don't wanna hurt you, okay?
-[Judy] God, I'm so sorry!

952
00:55:54.435 --> 00:55:56.479
-No! No! Mom!
-I don't wanna hurt you, okay?

953
00:55:56.562 --> 00:55:58.397
I'm gonna take care
of your son, I promise.

954
00:55:58.481 --> 00:56:00.191
Lock the door, Judy.
Don't take him!

955
00:56:00.274 --> 00:56:03.277
No, what are you doing?
Open the door!
[Nathan screams]

956
00:56:03.360 --> 00:56:06.822
Nathan, open the door!
Open the door!

957
00:56:06.906 --> 00:56:08.824
[screams] No!

958
00:56:13.287 --> 00:56:14.288
No!

959
00:56:15.081 --> 00:56:17.083
[panting]

960
00:56:20.377 --> 00:56:21.504
Stop!

961
00:56:21.587 --> 00:56:24.006
Stop! Stop!

962
00:56:24.090 --> 00:56:26.592
Stop, stop, stop!
[horn honking]

963
00:56:33.641 --> 00:56:34.850
Stop!

964
00:56:37.019 --> 00:56:40.147
What do I...
[murmurs]

965
00:56:41.690 --> 00:56:42.942
[sobbing]

966
00:56:43.984 --> 00:56:45.319
Nathan!

967
00:57:15.307 --> 00:57:16.517
Hey.

968
00:57:17.476 --> 00:57:18.477
Where are you from?

969
00:57:22.606 --> 00:57:24.233
I'm from Atlanta.

970
00:57:24.692 --> 00:57:25.693
Nope.

971
00:57:28.362 --> 00:57:29.613
Not what I'm asking.

972
00:57:32.700 --> 00:57:34.076
Where were you born?

973
00:57:36.287 --> 00:57:38.372
What does it matter?

974
00:57:38.455 --> 00:57:40.583
What matters is
you don't deserve that band.

975
00:57:45.504 --> 00:57:46.547
All right, listen.

976
00:57:46.630 --> 00:57:47.965
You're gonna give it
to me.

977
00:57:50.217 --> 00:57:52.219
It wouldn't do you
any good.

978
00:57:52.303 --> 00:57:53.804
It's got my name on it.

979
00:57:54.805 --> 00:57:56.473
It wouldn't work for you.

980
00:57:56.557 --> 00:57:58.434
You're gonna give me
your license too.

981
00:58:03.314 --> 00:58:05.024
[stammers]

982
00:58:05.107 --> 00:58:06.317
I don't want any trouble.

983
00:58:07.943 --> 00:58:09.445
Just...

984
00:58:09.528 --> 00:58:11.906
Come on. All right, listen.
[metal scraping]

985
00:58:13.407 --> 00:58:16.869
Give me the goddamn band.

986
00:58:18.120 --> 00:58:19.496
I'm not giving you
the band.

987
00:58:21.248 --> 00:58:22.666
[Colin]
Come on, fellas.

988
00:58:22.750 --> 00:58:24.668
Guys, he just said
that it's not gonna work.

989
00:58:24.752 --> 00:58:25.836
[man 2]
Stay out of it!

990
00:58:26.712 --> 00:58:29.632
[all grunting]

991
00:58:33.260 --> 00:58:34.970
[woman screams]

992
00:58:42.686 --> 00:58:45.439
[grunting continues]

993
00:58:50.694 --> 00:58:52.488
[thudding]
What the hell?

994
00:58:52.571 --> 00:58:54.073
[grunting]

995
00:59:00.037 --> 00:59:01.789
[woman] Oh, my God,
they're fighting!

996
00:59:10.256 --> 00:59:11.423
Pull over!
I'm trying.

997
00:59:19.139 --> 00:59:20.349
Watch out!

998
00:59:21.684 --> 00:59:22.768
[grunts]

999
00:59:22.851 --> 00:59:24.520
[tires screech]

1000
00:59:30.985 --> 00:59:33.070
[no audio]

1001
00:59:48.544 --> 00:59:51.880
[muffled panting]

1002
00:59:53.841 --> 00:59:54.842
[groans]

1003
01:00:04.643 --> 01:00:07.396
[both grunting]

1004
01:00:20.826 --> 01:00:22.703
[grunting continues]

1005
01:00:24.413 --> 01:00:25.998
[man 2]
Just give us the band!

1006
01:00:30.502 --> 01:00:32.796
[John panting]

1007
01:00:32.880 --> 01:00:34.089
[grunts]

1008
01:00:37.051 --> 01:00:39.636
[shouting]

1009
01:00:41.972 --> 01:00:44.808
[shouting continues]

1010
01:00:46.101 --> 01:00:47.978
[bone breaks]
[man screams]

1011
01:00:49.897 --> 01:00:51.815
[grunts]
[thuds]

1012
01:00:53.400 --> 01:00:54.735
[gasps]

1013
01:01:05.537 --> 01:01:08.374
[breathes shakily]

1014
01:01:24.598 --> 01:01:25.724
[groans]

1015
01:01:47.913 --> 01:01:51.041
[breathing heavily,
distorted]

1016
01:02:32.833 --> 01:02:34.626
[rumbling]

1017
01:02:46.638 --> 01:02:48.474
[sobbing]

1018
01:03:04.448 --> 01:03:07.075
[honking]

1019
01:03:14.458 --> 01:03:16.043
Need ride?

1020
01:03:17.044 --> 01:03:18.962
Where are you going?
<i>Aeropuerto.</i>

1021
01:03:19.713 --> 01:03:21.131
<i>Aeropuerto</i> in Knoxville?

1022
01:03:21.215 --> 01:03:23.675
<i>Sí,</i> Knoxville. Okay?
[woman] <i>Sí.</i>

1023
01:03:23.759 --> 01:03:24.843
<i>Gracias.</i>

1024
01:03:31.850 --> 01:03:35.229
[Judy]
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.

1025
01:03:35.312 --> 01:03:38.023
Well, find something.
Find a rubber band
or something.

1026
01:03:38.941 --> 01:03:41.276
Just figure it out.
[clattering]

1027
01:03:45.155 --> 01:03:47.282
Don't you worry.
It's gonna be okay.

1028
01:03:51.870 --> 01:03:53.872
You're gonna see your mom
again, okay?

1029
01:03:58.794 --> 01:04:00.170
What did you do?

1030
01:04:00.254 --> 01:04:01.296
What did I do?

1031
01:04:02.506 --> 01:04:04.883
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.

1032
01:04:05.676 --> 01:04:07.344
Oh, shit. Okay.

1033
01:04:07.427 --> 01:04:09.179
[helicopter whirring]

1034
01:04:09.930 --> 01:04:11.348
Okay, okay, okay.

1035
01:04:11.431 --> 01:04:13.058
[Judy] Okay. Hold on.
Let me get this thing.

1036
01:04:20.524 --> 01:04:22.317
Just rubber-band it,
huh?

1037
01:04:27.656 --> 01:04:29.408
Now you listen to me.

1038
01:04:29.491 --> 01:04:33.245
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.

1039
01:04:33.328 --> 01:04:35.831
When them soldiers
ask you who we are,
we are your parents.

1040
01:04:35.914 --> 01:04:37.457
You understand me?

1041
01:04:37.541 --> 01:04:38.875
Do you understand me?

1042
01:04:40.043 --> 01:04:42.963
Just do what he says
and it's all gonna be okay.

1043
01:04:44.715 --> 01:04:46.133
All right. Come on.

1044
01:04:46.883 --> 01:04:48.051
Let's do this.

1045
01:04:48.135 --> 01:04:50.804
[shouting, clamoring]
[honking]

1046
01:04:53.515 --> 01:04:55.017
[shouting]

1047
01:04:55.100 --> 01:04:57.019
[guard] Selectees only!
Bar codes or wristbands!

1048
01:04:58.437 --> 01:05:00.314
When we get up there,
show your bracelet.

1049
01:05:00.397 --> 01:05:02.941
And you show 'em yours,
and you don't say a word.

1050
01:05:03.025 --> 01:05:05.110
You hear me?
Don't say a word.
Just be easy, Ralph.

1051
01:05:07.779 --> 01:05:09.406
Back up. Back up.

1052
01:05:09.489 --> 01:05:11.033
[guard] Let's go. Let's go.

1053
01:05:19.249 --> 01:05:20.959
[Ralph] Coming through.
We got bracelets.

1054
01:05:21.043 --> 01:05:22.961
We got bracelets here.
Coming through.

1055
01:05:23.670 --> 01:05:25.297
We got a bracelet here.

1056
01:05:25.380 --> 01:05:27.382
We've got bracelets here.
Coming through.

1057
01:05:27.466 --> 01:05:30.385
We got bracelets here.
Coming through.

1058
01:05:30.469 --> 01:05:33.513
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.

1059
01:05:33.597 --> 01:05:35.098
Coming through.

1060
01:05:35.182 --> 01:05:36.933
You can't come through.
Selectees only.

1061
01:05:37.017 --> 01:05:38.560
Selectees only. Hold on.

1062
01:05:38.644 --> 01:05:40.354
Selectees only, please.

1063
01:05:41.063 --> 01:05:42.648
Show him your bracelet.

1064
01:05:42.731 --> 01:05:43.982
Sir, what about his?

1065
01:05:44.066 --> 01:05:45.776
It's right here.
Okay. Let me see.

1066
01:05:45.859 --> 01:05:47.569
That's my son.
That's my wife.

1067
01:05:47.653 --> 01:05:49.488
Show him your bracelets,
your wristbands.

1068
01:05:49.571 --> 01:05:52.407
-Okay. Go through. Go through.
-Come on, Judy. Let's go.

1069
01:05:52.491 --> 01:05:54.660
Hey! Wait, wait.
What about yours?

1070
01:05:54.743 --> 01:05:55.869
I need all three.

1071
01:05:55.952 --> 01:05:57.537
Look, that's my son,
my wife.

1072
01:05:57.621 --> 01:06:00.040
Sir, somebody
stole mine earlier.
[Judy mumbles]

1073
01:06:00.123 --> 01:06:01.375
I'm telling you, sir.

1074
01:06:01.458 --> 01:06:03.001
Somebody stole
my bracelet earlier.

1075
01:06:03.085 --> 01:06:05.128
-This is my boy,
and this is my wife.
-[sobs]

1076
01:06:05.212 --> 01:06:06.838
Please. Please.

1077
01:06:06.922 --> 01:06:08.590
Okay. Let me go
talk to my commander.

1078
01:06:08.674 --> 01:06:10.717
They're not my parents.

1079
01:06:12.219 --> 01:06:14.930
-No. This is my son,
I'm telling you.
-They took me from my mom.

1080
01:06:15.013 --> 01:06:16.723
No, he's just scared.
This is my son.

1081
01:06:16.807 --> 01:06:18.350
He's nervous right now--
[Nathan] No, I'm not.

1082
01:06:18.433 --> 01:06:19.768
I'm your mama.

1083
01:06:19.851 --> 01:06:21.978
He's just scared right now.
He's scared.

1084
01:06:22.062 --> 01:06:24.439
-Give me your wristband.
-No, no, he-- This is my--

1085
01:06:24.523 --> 01:06:26.441
[Judy] This is the bracelet
for the family.

1086
01:06:27.109 --> 01:06:28.110
Sir--

1087
01:06:28.193 --> 01:06:29.236
MPs!

1088
01:06:29.319 --> 01:06:30.779
No, no, no. Listen.

1089
01:06:30.862 --> 01:06:32.406
He isn't yours.
They're not my parents!

1090
01:06:32.489 --> 01:06:34.074
Security!
No, no, no! Please.

1091
01:06:34.157 --> 01:06:36.451
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!

1092
01:06:36.535 --> 01:06:38.286
-No! That's my son!
-[Judy] Wait!

1093
01:06:38.370 --> 01:06:40.539
He's only seven.
He needs to get on a plane!

1094
01:06:40.622 --> 01:06:43.083
[Ralph] Check his bracelet.
I got you.
It's gonna be all right.

1095
01:06:43.166 --> 01:06:45.460
Okay, we're gonna
figure this out.
It's okay.

1096
01:06:46.670 --> 01:06:48.880
Let me see
your wristband, bud.
[scanner beeps]

1097
01:06:48.964 --> 01:06:50.340
Says you've been rejected.

1098
01:06:51.550 --> 01:06:53.510
You don't look too good,
big guy.

1099
01:06:53.593 --> 01:06:56.555
Are you sick?
It's gonna be all right,
all right? Don't cry.

1100
01:06:56.638 --> 01:06:59.349
Come on.
Let's go figure this out.

1101
01:07:08.900 --> 01:07:12.529
[singing in Spanish]

1102
01:07:15.907 --> 01:07:18.702
[driver sighs,
speaks Spanish]

1103
01:07:18.785 --> 01:07:20.704
-[horn honks]
-[helicopter whirring]

1104
01:07:20.787 --> 01:07:22.372
What's going on?

1105
01:07:22.456 --> 01:07:25.959
[driver] <i>No sé. Aeropuerto</i>
still a long distance.

1106
01:07:28.086 --> 01:07:30.046
No, no, no.
I have to go.

1107
01:07:30.130 --> 01:07:32.132
[driver, woman
speak Spanish]

1108
01:07:33.300 --> 01:07:34.801
[horns honking]

1109
01:07:37.804 --> 01:07:39.264
[panting]

1110
01:07:51.443 --> 01:07:53.028
[chattering on radio]

1111
01:07:54.905 --> 01:07:56.364
[woman mutters]

1112
01:07:57.491 --> 01:07:59.367
[shouting]

1113
01:08:03.789 --> 01:08:06.333
Excuse me! Coming through!
Coming through!

1114
01:08:06.416 --> 01:08:08.585
Excuse me! Coming through!

1115
01:08:08.668 --> 01:08:09.669
Excuse me!

1116
01:08:11.671 --> 01:08:14.466
My son-- A man and a woman,
they took him.

1117
01:08:14.549 --> 01:08:17.093
They said something about
coming here for a flight.

1118
01:08:17.177 --> 01:08:19.095
Ma'am, I can't hear you.

1119
01:08:19.179 --> 01:08:22.432
They took my wristband.
You probably scanned it.
Nathan Garrity.

1120
01:08:22.516 --> 01:08:24.267
We've had hundreds of kids
through here.

1121
01:08:24.351 --> 01:08:27.395
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.

1122
01:08:31.441 --> 01:08:33.068
[sirens wailing]

1123
01:08:40.408 --> 01:08:43.703
[siren blares]

1124
01:08:48.375 --> 01:08:49.751
Move! Move!

1125
01:08:49.835 --> 01:08:51.711
You need to fill out
this consent form.

1126
01:08:51.795 --> 01:08:54.339
The soldier at the checkpoint
said you might have
my son here.

1127
01:08:54.422 --> 01:08:56.216
You need to wait in line.
Listen to me!

1128
01:08:56.299 --> 01:08:57.759
You need to wait in line!

1129
01:08:57.843 --> 01:08:59.928
I need to find my son.
We're doing our best.

1130
01:09:00.011 --> 01:09:02.848
He's seven years old!
He was taken from me!
Somebody just listen to me!

1131
01:09:02.931 --> 01:09:04.683
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.

1132
01:09:04.766 --> 01:09:06.685
What's going on?
I'm trying to find my son.

1133
01:09:06.768 --> 01:09:09.104
He's seven years old.
He's diabetic.
He was taken from me.

1134
01:09:09.187 --> 01:09:11.106
Somebody said
he could be over here.

1135
01:09:11.189 --> 01:09:13.525
I'll help you find your son,
but you need to calm down.
Follow me.

1136
01:09:18.238 --> 01:09:19.823
Let's check
the pediatric tent.

1137
01:09:23.535 --> 01:09:24.786
Where? Where?
Right here.

1138
01:09:24.870 --> 01:09:25.871
This one?
Yes.

1139
01:09:28.540 --> 01:09:30.625
You see him?
[Ali] Uh...

1140
01:09:30.709 --> 01:09:32.836
No, he's not in there.
Let's try around here.

1141
01:09:32.919 --> 01:09:35.213
[baby cries]

1142
01:09:40.760 --> 01:09:41.761
You see him?

1143
01:09:41.845 --> 01:09:42.888
No, he's not in here.

1144
01:09:46.057 --> 01:09:48.310
-How about here?
-No, he's not here either.

1145
01:09:48.393 --> 01:09:50.145
It's okay. It's okay.
We'll find him.

1146
01:09:50.228 --> 01:09:51.771
Check this one here.

1147
01:10:09.080 --> 01:10:12.000
[gasps] Nathan! Nathan.

1148
01:10:12.083 --> 01:10:15.003
Mom!
Oh, honey!
Oh, my God. [sobs]

1149
01:10:15.086 --> 01:10:16.087
Look at me.

1150
01:10:16.755 --> 01:10:17.923
Oh, baby.

1151
01:10:18.924 --> 01:10:21.635
[sobbing] I'm so sorry!

1152
01:10:23.094 --> 01:10:24.554
Oh, my God!

1153
01:10:28.266 --> 01:10:29.559
I'm so sorry.

1154
01:10:31.686 --> 01:10:34.439
I'll never
let that happen again.
I'm so sorry.

1155
01:10:37.025 --> 01:10:38.610
I'm fine, Mom.

1156
01:10:38.693 --> 01:10:40.487
He's a remarkable young man.

1157
01:10:42.113 --> 01:10:43.949
You're Allison.
Yeah.

1158
01:10:44.032 --> 01:10:47.202
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.

1159
01:10:47.285 --> 01:10:48.620
He told us.

1160
01:10:48.703 --> 01:10:50.497
We checked his levels twice.

1161
01:10:50.580 --> 01:10:52.540
Gave him some insulin,
new pump.

1162
01:10:52.624 --> 01:10:54.542
If I can get you
to sign this release form,

1163
01:10:54.626 --> 01:10:56.878
I can move you guys
into a family tent.

1164
01:10:56.962 --> 01:10:58.421
[Nathan sobs]

1165
01:10:59.589 --> 01:11:02.801
No, um... we're going
to my father's.

1166
01:11:02.884 --> 01:11:06.638
I lost my...
I lost my husband.
We're gonna find him.

1167
01:11:06.721 --> 01:11:08.264
I'm so sorry.

1168
01:11:08.348 --> 01:11:09.724
Where does your father live?

1169
01:11:10.809 --> 01:11:13.520
In Lexington.
Near Lexington.

1170
01:11:13.603 --> 01:11:17.857
Okay. Maybe I can get you
on a military bus
heading in that direction.

1171
01:11:17.941 --> 01:11:20.694
And I also put together
a week's supply
of glucose tabs,

1172
01:11:20.777 --> 01:11:23.279
and insulin,
and test strips, so...

1173
01:11:23.363 --> 01:11:26.825
I wish
I could give you more,
but it's all we have.

1174
01:11:28.827 --> 01:11:30.620
[sobs] Thank you.

1175
01:12:17.792 --> 01:12:19.044
Hello?

1176
01:12:24.632 --> 01:12:26.176
[grunts]

1177
01:12:29.304 --> 01:12:31.556
[gasps, sighs]

1178
01:12:44.486 --> 01:12:45.904
[chewing]

1179
01:13:00.668 --> 01:13:03.922
<i>...see on camera</i>
<i>at this moment, but the city</i>
<i>is mostly burning--</i>

1180
01:13:04.005 --> 01:13:07.342
<i>Governments continue</i>
<i>to struggle to contain</i>
<i>the social chao--</i>

1181
01:13:07.425 --> 01:13:10.428
<i>...again, this livestream</i>
<i>video that's gone viral.</i>

1182
01:13:10.512 --> 01:13:13.515
<i>We have to warn you,</i>
<i>these images are disturbing.</i>

1183
01:13:13.598 --> 01:13:16.101
[man filming]
<i>All of downtown</i>
<i>is on fire, man.</i>

1184
01:13:16.184 --> 01:13:17.852
<i>Check it out.</i>
<i>There's another one.</i>

1185
01:13:17.936 --> 01:13:20.271
[people chattering]
[woman screams]

1186
01:13:20.355 --> 01:13:22.690
<i>Wait. Is that coming</i>
<i>towards us? Wait. Holy--</i>

1187
01:13:22.774 --> 01:13:23.942
<i>Yo, run!</i>

1188
01:13:26.277 --> 01:13:28.279
<i>Yet another shocking image--</i>

1189
01:13:28.363 --> 01:13:30.657
-[interviewee]
<i>Sometimes they come down...</i>
-[newscaster] <i>Wow.</i>

1190
01:13:30.740 --> 01:13:33.576
[interviewee] <i>They come</i>
<i>out of nowhere, you know?</i>
<i>There's no warning.</i>

1191
01:13:33.660 --> 01:13:35.703
<i>-We're just trying to keep up.</i>
-[newscaster] <i>Yeah.</i>

1192
01:13:35.787 --> 01:13:37.413
[interviewee] <i>And, uh...</i>

1193
01:13:37.497 --> 01:13:40.416
<i>having in the back of our head</i>
<i>that tomorrow we're--</i>

1194
01:13:40.500 --> 01:13:43.503
<i>It's all gonna be for nothing.</i>

1195
01:13:49.884 --> 01:13:51.636
[breathing shakily]

1196
01:13:57.934 --> 01:13:59.811
[grunting]

1197
01:14:14.242 --> 01:14:17.287
[panting]

1198
01:14:20.915 --> 01:14:24.085
[grunts loudly]

1199
01:15:12.467 --> 01:15:13.635
[cell phone chimes]

1200
01:15:18.514 --> 01:15:19.515
[sighs]

1201
01:15:20.099 --> 01:15:21.476
Now it comes.

1202
01:15:48.753 --> 01:15:50.213
[man] What a load of shit.

1203
01:15:54.467 --> 01:15:57.804
[man 2] Looks like I'm gonna
have to dip into my savings
for this next round.

1204
01:15:59.806 --> 01:16:01.683
[man sighs]

1205
01:16:01.766 --> 01:16:05.103
You're alone.
Where's Allison?

1206
01:16:05.186 --> 01:16:07.438
Where is she?
I was hoping she'd be here.

1207
01:16:07.522 --> 01:16:09.816
Why are my friends stuck here
babysitting me

1208
01:16:09.899 --> 01:16:12.902
while my daughter and grandson
are out there alone,

1209
01:16:12.986 --> 01:16:15.154
and I'm here
with no way to find them?

1210
01:16:15.238 --> 01:16:18.408
We lost each other at
the airfield, and she left me
a note to meet her here.

1211
01:16:18.491 --> 01:16:20.451
[sighs] Fuck.

1212
01:16:23.913 --> 01:16:25.456
[man 3]
Maybe we should go.

1213
01:16:25.540 --> 01:16:28.167
She told me you were
moving back in.

1214
01:16:28.251 --> 01:16:30.795
Let me guess,
you had another fight?

1215
01:16:30.878 --> 01:16:34.257
We both want the same thing,
okay, for them
to get here safely.

1216
01:16:34.340 --> 01:16:36.801
So why don't we try
to work together?

1217
01:16:38.136 --> 01:16:40.555
Okay.
Did you try the landline?

1218
01:16:41.639 --> 01:16:44.100
Go ahead. I tried
about an hour ago again.

1219
01:16:44.183 --> 01:16:45.935
Keeps going
straight to voice mail.

1220
01:16:46.019 --> 01:16:48.438
Or you get that
stupid government message.

1221
01:16:50.189 --> 01:16:53.651
[grunts] God, you would
think technology would
work in emergencies.

1222
01:16:58.573 --> 01:16:59.574
Hey.

1223
01:17:01.868 --> 01:17:02.952
What happened to you?

1224
01:17:03.036 --> 01:17:04.829
Nothing.
Come on.

1225
01:17:05.747 --> 01:17:07.206
[sighs]

1226
01:17:07.290 --> 01:17:08.791
It's been a long day.

1227
01:17:11.044 --> 01:17:12.795
Just want 'em back.
I just--

1228
01:17:59.759 --> 01:18:02.428
[Ali] Okay,
there's a pay phone there.
Let's try that.

1229
01:18:09.560 --> 01:18:10.561
Yes.

1230
01:18:11.896 --> 01:18:13.773
[phone rings]

1231
01:18:16.275 --> 01:18:19.529
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.

1232
01:18:19.612 --> 01:18:22.031
Where are they?
Down the road. Let's go.

1233
01:18:38.673 --> 01:18:39.674
[sighs]

1234
01:18:40.675 --> 01:18:41.676
Hey.

1235
01:18:43.761 --> 01:18:45.138
[both groan]

1236
01:18:45.221 --> 01:18:48.099
[John sighs, breathes heavily]

1237
01:18:51.394 --> 01:18:53.729
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.

1238
01:18:55.314 --> 01:18:56.524
I know. It's okay.

1239
01:18:57.525 --> 01:18:58.526
Kiddo.

1240
01:18:58.609 --> 01:19:00.236
How you doing?
Good.

1241
01:19:00.319 --> 01:19:02.071
Yeah? Here.

1242
01:19:02.155 --> 01:19:05.366
Come here.
How you doing? Okay?

1243
01:19:05.450 --> 01:19:07.493
Thanks for looking after
your mom, bud.

1244
01:19:11.914 --> 01:19:13.458
[breathes heavily]

1245
01:19:13.541 --> 01:19:14.917
Hi, Dad.

1246
01:19:15.001 --> 01:19:17.003
Hey, sunflower.
[Ali cries]

1247
01:19:23.676 --> 01:19:25.887
[breathes deeply] Oh.

1248
01:19:30.766 --> 01:19:32.977
Come on, honey.
Let's get you guys home.

1249
01:19:33.561 --> 01:19:35.021
Okay.

1250
01:19:37.940 --> 01:19:39.192
Come on.

1251
01:19:40.234 --> 01:19:42.195
[crying continues]

1252
01:19:42.278 --> 01:19:45.698
All right, welcome.
You hungry?
What do you wanna eat?

1253
01:19:45.781 --> 01:19:47.825
Pancakes.
Pancakes. Syrup?

1254
01:19:47.909 --> 01:19:48.993
Yeah!
Yeah!

1255
01:19:49.076 --> 01:19:50.745
No.
No.

1256
01:19:50.828 --> 01:19:52.538
No. I forgot.
We don't have enough insulin
as it is.

1257
01:19:52.622 --> 01:19:53.915
Aw!

1258
01:19:53.998 --> 01:19:56.250
I have his medication here.
You do?

1259
01:19:56.334 --> 01:19:59.670
Yeah. It was out of
the fridge for a long time,
but it should still be good.

1260
01:19:59.754 --> 01:20:00.755
Thank you.

1261
01:20:02.798 --> 01:20:05.593
[Ali's dad]
You remember where this goes?

1262
01:20:05.676 --> 01:20:08.387
What do you want?
Some water?
Some water, yeah.

1263
01:20:09.305 --> 01:20:10.806
Way to go. All right!

1264
01:20:10.890 --> 01:20:13.059
This good?
Yep! Perfect.

1265
01:20:13.142 --> 01:20:16.229
"Perfectomundo."
We should check the news.

1266
01:20:16.312 --> 01:20:18.439
What do you think?

1267
01:20:18.523 --> 01:20:22.068
[newscaster] <i>At approximately</i>
<i>8:47 a.m. Eastern</i>
<i>Standard Time tomorrow,</i>

1268
01:20:22.151 --> 01:20:24.904
<i>the largest fragment from</i>
<i>Clarke is expected to land</i>

1269
01:20:24.987 --> 01:20:27.448
<i>somewhere between</i>
<i>North Africa and Europe.</i>

1270
01:20:27.532 --> 01:20:30.701
<i>Space agencies tracking</i>
<i>this fragment are predicting</i>

1271
01:20:30.785 --> 01:20:35.206
<i>an extinction-level event</i>
<i>to extend around the globe,</i>

1272
01:20:35.289 --> 01:20:38.251
<i>giving the limited number</i>
<i>of people chosen</i>
<i>by their skill sets</i>

1273
01:20:38.334 --> 01:20:40.419
<i>the greatest chance</i>
<i>of survival.</i>

1274
01:20:40.503 --> 01:20:44.173
<i>Here again</i>
<i>is the classified footage</i>
<i>discovered earlier today</i>

1275
01:20:44.257 --> 01:20:49.053
<i>showing the sophistication</i>
<i>of five bunkers near Thule</i>
<i>Air Force Base in Greenland.</i>

1276
01:20:49.136 --> 01:20:50.805
[John] <i>They are in Greenland.</i>

1277
01:20:50.888 --> 01:20:52.890
<i>Built during the Cold War</i>
<i>in case of nuclear fallout...</i>

1278
01:20:52.974 --> 01:20:55.142
He was right.
Who was right?

1279
01:20:55.226 --> 01:20:57.311
<i>...the bunkers are</i>
<i>self-sufficient with</i>
<i>underground water tanks...</i>

1280
01:20:57.395 --> 01:20:59.564
Just this
really good guy.

1281
01:20:59.647 --> 01:21:02.692
<i>...hydroponic seed farms,</i>
<i>medical supplies</i>
<i>and oxygen generators.</i>

1282
01:21:02.775 --> 01:21:05.403
A lot of good
that'll do us now.
The footage is older than me.

1283
01:21:05.486 --> 01:21:07.196
Who knows
what shape it's in?

1284
01:21:07.280 --> 01:21:08.781
At least here
we'll be together.

1285
01:21:10.116 --> 01:21:11.325
What are you doing, John?

1286
01:21:12.410 --> 01:21:14.287
There's another way
for us to get there.

1287
01:21:14.370 --> 01:21:16.706
Where?
To Greenland.

1288
01:21:16.789 --> 01:21:18.916
There are pilots going
from up in Canada.

1289
01:21:19.000 --> 01:21:20.751
They're taking people.
They're not military.

1290
01:21:20.835 --> 01:21:23.504
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.

1291
01:21:23.588 --> 01:21:25.339
But we can do it in nine.

1292
01:21:25.423 --> 01:21:27.717
And then
it's another six to eight
hours for the flight.

1293
01:21:28.426 --> 01:21:30.553
We can make this.

1294
01:21:30.636 --> 01:21:32.638
My bracelet. What if
they don't let us in? They've
already flagged Nathan.

1295
01:21:32.722 --> 01:21:34.473
Honey, it's our only chance.

1296
01:21:34.557 --> 01:21:37.351
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.

1297
01:21:37.435 --> 01:21:40.771
But if we give it a shot,
I swear I will get us
into those bunkers.

1298
01:21:41.981 --> 01:21:44.025
But if we're gonna go,

1299
01:21:44.108 --> 01:21:45.651
we gotta go now.

1300
01:21:47.486 --> 01:21:48.988
Okay.
Okay.

1301
01:21:49.071 --> 01:21:50.948
Okay. Let's do it.
All right.

1302
01:21:51.032 --> 01:21:52.992
Nathan, let's get ready.
We left some clothes
in the guest room.

1303
01:21:53.075 --> 01:21:54.619
What about the pancakes?

1304
01:21:54.702 --> 01:21:57.163
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.

1305
01:22:06.088 --> 01:22:07.882
[water running]
[Ali] Okay, Nathan.

1306
01:22:07.965 --> 01:22:09.592
Go ahead,
take your clothes off.

1307
01:22:09.675 --> 01:22:11.510
There you go.
All right, step in.

1308
01:22:11.594 --> 01:22:13.596
Shampoo's over there.
Grab that.

1309
01:22:13.679 --> 01:22:15.973
Okay. Go ahead.
Wash yourself.

1310
01:22:18.017 --> 01:22:19.018
Good job.

1311
01:22:19.894 --> 01:22:21.187
Okay. Hurry up.
[sighs]

1312
01:22:26.817 --> 01:22:28.569
Hey.
[horse blusters]

1313
01:22:32.281 --> 01:22:33.449
[blows]

1314
01:22:35.785 --> 01:22:36.786
[sighs]

1315
01:22:37.745 --> 01:22:39.455
You need
to pack some clothes, Dale.

1316
01:22:39.538 --> 01:22:41.832
We barely have enough time
as it is.

1317
01:22:41.916 --> 01:22:44.543
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.

1318
01:22:44.627 --> 01:22:47.088
Mary'd kill me
if I left him.

1319
01:22:47.922 --> 01:22:50.549
Man, she spent hours
in here.

1320
01:22:50.633 --> 01:22:55.388
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.

1321
01:22:55.471 --> 01:22:56.889
[chuckling] God.

1322
01:22:56.972 --> 01:22:58.599
Hay and horse shit.

1323
01:23:00.184 --> 01:23:02.019
Dale,

1324
01:23:02.103 --> 01:23:05.022
this isn't some storm
you can ride out.

1325
01:23:07.274 --> 01:23:08.275
Look...

1326
01:23:09.777 --> 01:23:12.530
I don't fold
when things get rough.

1327
01:23:15.783 --> 01:23:18.661
I know you guys' marriage
was on the rocks.

1328
01:23:18.744 --> 01:23:20.913
Every marriage
goes through shit.

1329
01:23:20.996 --> 01:23:23.666
Every marriage
goes through shit.

1330
01:23:23.749 --> 01:23:28.337
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.

1331
01:23:31.257 --> 01:23:32.758
You're right. I did.

1332
01:23:34.385 --> 01:23:37.763
And I'm gonna
have to live with that
for the rest of my life.

1333
01:23:38.848 --> 01:23:41.267
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.

1334
01:23:42.601 --> 01:23:45.396
But if I get one thing right,

1335
01:23:45.479 --> 01:23:48.816
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.

1336
01:23:51.193 --> 01:23:52.611
[footsteps]

1337
01:24:03.122 --> 01:24:04.540
Please come with us.

1338
01:24:05.458 --> 01:24:06.876
No.

1339
01:24:06.959 --> 01:24:09.128
Why are you being
so stubborn? Just come.

1340
01:24:09.211 --> 01:24:10.838
You know
you'll die here, Dale.

1341
01:24:10.921 --> 01:24:12.882
Of course I will.

1342
01:24:12.965 --> 01:24:16.844
Today, tomorrow,
10 years from now, don't make
no difference to me.

1343
01:24:16.927 --> 01:24:20.014
My Mary went to heaven
in this place.

1344
01:24:22.183 --> 01:24:24.602
And when the good Lord's ready
for me to join her,

1345
01:24:24.685 --> 01:24:28.105
I'm gonna be right here
in this place too...

1346
01:24:29.648 --> 01:24:31.150
bags packed.

1347
01:24:33.569 --> 01:24:35.446
[booming]

1348
01:24:39.074 --> 01:24:41.076
[rumbling]

1349
01:24:43.412 --> 01:24:45.122
[horse whinnies]

1350
01:24:46.123 --> 01:24:47.208
[John] Nathan!

1351
01:24:56.842 --> 01:24:58.093
Nathan!

1352
01:24:58.177 --> 01:25:00.179
Hey. Kiddo, are you hurt?
[whimpers]

1353
01:25:00.262 --> 01:25:02.515
[John sighs]
[Ali] How close
do you think that hit?

1354
01:25:02.598 --> 01:25:04.141
Anything hit you?
That was close.

1355
01:25:04.225 --> 01:25:06.435
[panting] All right,
we gotta get out of here now.

1356
01:25:06.519 --> 01:25:08.771
Take my truck.
It's got a full tank of gas.

1357
01:25:14.610 --> 01:25:16.612
[Ali] Hold on, hold on.
Let me get your booster.

1358
01:25:17.488 --> 01:25:19.114
[Ali] Up you go.

1359
01:25:21.867 --> 01:25:23.786
Take care of them.

1360
01:25:24.620 --> 01:25:25.621
I will.

1361
01:25:25.704 --> 01:25:27.832
I know you will, son.

1362
01:25:32.127 --> 01:25:33.128
Bye.

1363
01:25:36.131 --> 01:25:37.299
[door closes]

1364
01:25:43.097 --> 01:25:45.349
When will I ever see you
again, Grandpa?

1365
01:25:47.268 --> 01:25:48.394
[mutters]
Grandpa...

1366
01:25:48.477 --> 01:25:50.396
Yeah, pretty soon.

1367
01:25:50.479 --> 01:25:54.108
All this blows over,
I'll come up, visit you
and the polar bears.

1368
01:25:55.109 --> 01:25:56.652
Polar bears?

1369
01:25:56.735 --> 01:25:59.822
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?

1370
01:25:59.905 --> 01:26:02.700
Say hi to Santa for me.

1371
01:26:02.783 --> 01:26:05.703
[whispering] Tell him
I'm still mad about the coal.

1372
01:26:14.253 --> 01:26:15.254
[door closes]

1373
01:26:19.717 --> 01:26:22.845
I-I love you, sunflower.

1374
01:26:24.513 --> 01:26:25.973
I love you too, Dad.

1375
01:26:36.317 --> 01:26:37.985
Mom would have been proud.

1376
01:26:39.361 --> 01:26:40.362
Of what?

1377
01:26:41.322 --> 01:26:42.990
You finished the house.

1378
01:26:43.073 --> 01:26:44.533
[chuckles]
[laughs]

1379
01:26:47.620 --> 01:26:48.829
[sobs]

1380
01:26:48.913 --> 01:26:49.914
Bye.

1381
01:26:54.126 --> 01:26:55.628
[engine starts]

1382
01:27:13.771 --> 01:27:15.147
[Nathan] Bye, Grandpa.

1383
01:27:29.828 --> 01:27:32.331
[distant rumbling]

1384
01:28:03.696 --> 01:28:05.739
My friend Teddy says

1385
01:28:05.823 --> 01:28:08.701
your life flashes in front
of your eyes when you die.

1386
01:28:12.287 --> 01:28:16.125
I think it would be better if
it did that while you lived.

1387
01:28:16.208 --> 01:28:19.378
That way, you could see
all the good memories
and be happy.

1388
01:28:21.296 --> 01:28:23.549
I like that idea a lot.

1389
01:28:23.632 --> 01:28:24.633
Me too.

1390
01:28:25.426 --> 01:28:27.428
How'd you get to be so smart?

1391
01:28:40.357 --> 01:28:43.527
[female newscaster]
<i>World leaders scramble</i>
<i>to create makeshift shelters</i>

1392
01:28:43.610 --> 01:28:46.697
<i>as Clarke's largest fragment,</i>
<i>already deemed a planet killer,</i>

1393
01:28:46.780 --> 01:28:49.908
<i>is on target to hit</i>
<i>less than 15 hours from now.</i>

1394
01:28:49.992 --> 01:28:51.785
<i>Other elected officials are--</i>
[click]

1395
01:28:51.869 --> 01:28:54.288
[male newscaster] <i>The number</i>
<i>of missing is up to a million</i>

1396
01:28:54.371 --> 01:28:55.998
<i>after the Tokyo impact</i>
<i>earlier today.</i>

1397
01:28:56.081 --> 01:28:57.958
[John] Jesus.
[click]

1398
01:28:58.042 --> 01:28:59.793
["Tell It Like I Feel It"
by Johnny Summers
playing on radio]

1399
01:28:59.877 --> 01:29:01.545
Finally.

1400
01:29:01.628 --> 01:29:03.589
At least they're going down
with the band still playing.

1401
01:29:03.672 --> 01:29:05.382
That's true.

1402
01:29:05.466 --> 01:29:08.427
♪ <i>I don't care if</i>
<i>The whole wide world knows</i> ♪

1403
01:29:08.510 --> 01:29:09.803
♪ <i>I wanna tell it...</i>♪

1404
01:29:09.887 --> 01:29:11.013
[laughing]

1405
01:29:12.598 --> 01:29:14.099
What?

1406
01:29:14.183 --> 01:29:17.186
Do you remember
the first time you met my mom?

1407
01:29:17.269 --> 01:29:18.687
Oh. [chuckles]

1408
01:29:18.771 --> 01:29:20.230
She was wearing a kilt!

1409
01:29:20.314 --> 01:29:22.441
Kilt.
How could I forget?

1410
01:29:22.524 --> 01:29:24.234
She wanted you
to feel at home.

1411
01:29:24.318 --> 01:29:26.070
She did make me feel at home,
that's for sure.

1412
01:29:26.153 --> 01:29:28.655
Remember she had me try
to do the Highland fling?

1413
01:29:28.739 --> 01:29:31.075
[laughs]
Like I know how to do
the Highland fling.

1414
01:29:31.158 --> 01:29:33.535
[song continues]

1415
01:29:33.619 --> 01:29:36.121
Ah, she was a good woman,
your mum.

1416
01:29:45.089 --> 01:29:47.508
I heard you talking
to my dad in the barn.

1417
01:29:50.177 --> 01:29:51.178
John.

1418
01:29:54.264 --> 01:29:57.226
I'm just as much to blame
about us.

1419
01:29:57.935 --> 01:30:00.145
No. No, Ali.

1420
01:30:00.813 --> 01:30:01.814
No.

1421
01:30:01.897 --> 01:30:04.483
No matter how bad it got...

1422
01:30:05.484 --> 01:30:07.111
I crossed a line,

1423
01:30:08.153 --> 01:30:10.197
and you didn't.

1424
01:30:13.450 --> 01:30:14.618
[Ali] Listen.

1425
01:30:16.328 --> 01:30:18.330
I'm right
where I wanna be...

1426
01:30:21.458 --> 01:30:22.960
with you...

1427
01:30:23.961 --> 01:30:25.629
and Nathan.

1428
01:30:29.842 --> 01:30:30.843
Okay.

1429
01:30:42.271 --> 01:30:44.189
[John] Ah, great.

1430
01:30:44.273 --> 01:30:47.860
This is-- [sighs]
This is the only highway north
within 50 miles.

1431
01:30:47.943 --> 01:30:49.611
[helicopter whirring]

1432
01:30:52.781 --> 01:30:54.700
[people shouting]

1433
01:31:00.372 --> 01:31:04.960
[man on PA] <i>Please remain calm</i>
<i>and stay in your vehicle.</i>

1434
01:31:05.043 --> 01:31:08.213
<i>Please remain calm</i>
<i>and stay in your vehicle.</i>

1435
01:31:08.297 --> 01:31:11.508
<i>We're working as fast as</i>
<i>possible to clear the highway.</i>

1436
01:31:15.012 --> 01:31:18.307
[man] Is the road blocked?
Yeah. It's a crash.

1437
01:31:19.516 --> 01:31:21.268
What is it?
What's going on?

1438
01:31:21.351 --> 01:31:25.314
A train derailed
across the highway.
[alarm blaring]

1439
01:31:26.565 --> 01:31:28.609
[male recorded voice]
<i>This is an emergency alert.</i>

1440
01:31:28.692 --> 01:31:31.737
<i>Small molten debris expected</i>
<i>to fall in upstate New York...</i>

1441
01:31:31.820 --> 01:31:34.031
Isn't that where we are?
Yeah.

1442
01:31:34.114 --> 01:31:35.490
<i>Seek shelter immediately.</i>

1443
01:31:36.283 --> 01:31:37.743
<i>Do not stand in the open.</i>

1444
01:31:39.077 --> 01:31:40.621
[Ali screams]

1445
01:31:40.704 --> 01:31:42.497
<i>-Seek shelter immediately.</i>
-[both gasp]

1446
01:31:42.581 --> 01:31:44.708
[screaming]
[John]
We're getting out of here.

1447
01:31:44.791 --> 01:31:46.001
Oh, my God! John, go!

1448
01:31:46.084 --> 01:31:47.336
Come on.

1449
01:31:47.419 --> 01:31:48.962
<i>Small molten debris...</i>

1450
01:31:49.046 --> 01:31:50.839
[Ali] Get down on the floor!

1451
01:31:53.467 --> 01:31:55.427
[horns honking]

1452
01:31:59.932 --> 01:32:01.058
[shrieks]

1453
01:32:14.196 --> 01:32:16.323
[John]
They're hitting everywhere!

1454
01:32:16.406 --> 01:32:18.492
Get in the back!
Cover Nathan!

1455
01:32:18.575 --> 01:32:20.244
I'll try to find shelter!

1456
01:32:20.327 --> 01:32:22.162
[Ali] Get down!
Get down, come on!

1457
01:32:22.246 --> 01:32:24.248
[male recorded voice
continues, indistinct]

1458
01:32:26.667 --> 01:32:28.877
[people screaming, clamoring]

1459
01:32:54.528 --> 01:32:55.612
Stay down!

1460
01:33:04.579 --> 01:33:05.914
There's a bridge. Hang on.

1461
01:33:09.042 --> 01:33:10.252
We've gotta go quick!

1462
01:33:12.796 --> 01:33:14.715
Come on. Quick, quick, quick.

1463
01:33:14.798 --> 01:33:16.133
All right? Let's go.

1464
01:33:16.216 --> 01:33:18.135
Quick, quick, quick!
Come on!

1465
01:33:22.514 --> 01:33:24.349
[screams]

1466
01:33:24.433 --> 01:33:27.144
[John] All right.
Come on. All right.
Go up under the beams.

1467
01:33:27.227 --> 01:33:28.812
Okay. Come on.
Come on.

1468
01:33:30.397 --> 01:33:31.606
Come here.

1469
01:33:33.025 --> 01:33:34.860
Come on!
Where are you going?

1470
01:33:38.322 --> 01:33:40.324
Hey! Hey!

1471
01:33:43.785 --> 01:33:44.911
John!

1472
01:33:45.912 --> 01:33:47.456
[grunting]

1473
01:33:47.539 --> 01:33:50.375
[shouts, groans]

1474
01:33:50.459 --> 01:33:51.793
It's okay.
It's okay.
[sobs]

1475
01:33:51.877 --> 01:33:54.421
Hey. Come on, man! Wake up!

1476
01:33:54.504 --> 01:33:56.673
Come on!
[driver groaning]

1477
01:33:56.757 --> 01:33:58.550
Okay. Let's get you
outta here.

1478
01:33:58.633 --> 01:34:00.218
Come on. [grunts]

1479
01:34:05.265 --> 01:34:07.225
[distant booming]

1480
01:34:09.186 --> 01:34:10.437
You okay?
Yeah.

1481
01:34:15.901 --> 01:34:17.903
[groaning]

1482
01:34:31.708 --> 01:34:33.668
Let's go.

1483
01:34:33.752 --> 01:34:35.712
[woman on radio]
<i>This is Rochester, New York.</i>

1484
01:34:35.796 --> 01:34:39.674
<i>Everything south</i>
<i>of our location is on fire.</i>

1485
01:34:39.758 --> 01:34:41.176
<i>Anyone out there?</i>

1486
01:34:41.968 --> 01:34:43.136
<i>Anyone make it?</i>

1487
01:34:44.137 --> 01:34:46.264
<i>If anyone is listening...</i>

1488
01:34:46.348 --> 01:34:50.143
[sighs] <i>"The third angel</i>
<i>sounded his trumpet,</i>

1489
01:34:50.227 --> 01:34:54.356
<i>and a great star, blazing like</i>
<i>a torch, fell from the sky.</i>

1490
01:34:54.439 --> 01:34:56.817
<i>And they called it Wormwood."</i>

1491
01:34:56.900 --> 01:34:58.944
<i>My thoughts and prayers</i>
<i>are with all of you.</i>

1492
01:35:53.832 --> 01:35:56.042
[male newscaster] <i>We're</i>
<i>cutting live to Yuri Leonov,</i>

1493
01:35:56.126 --> 01:35:59.171
<i>who is about to give</i>
<i>NASA's formal statement.</i>

1494
01:36:00.046 --> 01:36:01.506
[shutters clicking
on broadcast]

1495
01:36:01.590 --> 01:36:03.717
[Leonov clears throat]
<i>Good evening.</i>

1496
01:36:03.800 --> 01:36:08.972
<i>At approximately 8:47 a.m.</i>
<i>Eastern Standard Time,</i>

1497
01:36:09.055 --> 01:36:12.184
<i>uh, Clarke's largest fragment</i>
<i>will land near western Europe...</i>

1498
01:36:12.267 --> 01:36:13.935
Do we even have enough time?

1499
01:36:14.019 --> 01:36:16.313
<i>...triggering</i>
<i>a series of events.</i>

1500
01:36:16.396 --> 01:36:19.357
I don't know.
We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.

1501
01:36:19.441 --> 01:36:21.735
[Leonov]
<i>The nine-mile-wide fragment,</i>

1502
01:36:21.818 --> 01:36:24.988
<i>larger than the asteroid</i>
<i>that killed the dinosaurs,</i>

1503
01:36:25.071 --> 01:36:28.533
<i>will destroy most of Europe</i>
<i>upon impact,</i>

1504
01:36:28.617 --> 01:36:33.330
<i>causing seismic events</i>
<i>that will generate</i>
<i>1,000-foot-high tsunamis</i>

1505
01:36:33.413 --> 01:36:39.127
<i>and 900-degree surface winds</i>
<i>traveling faster</i>
<i>than the speed of sound.</i>

1506
01:36:39.211 --> 01:36:43.340
[voice breaking] <i>Within hours,</i>
<i>all of the continents</i>
<i>will be on fire,</i>

1507
01:36:43.423 --> 01:36:48.094
<i>as the impact's</i>
<i>molten debris rains down</i>
<i>from the upper atmosphere.</i>

1508
01:36:48.178 --> 01:36:51.056
<i>Like the previous,</i>
<i>uh, extinction event,</i>

1509
01:36:51.139 --> 01:36:56.561
<i>this will kill more than 75%</i>
<i>of all plant and animal life</i>
<i>on Earth.</i>

1510
01:36:56.645 --> 01:36:58.146
Turn that thing off.

1511
01:36:59.064 --> 01:37:01.149
Where the hell is
this airport?

1512
01:37:08.823 --> 01:37:10.450
What is that?
Is that it right there?

1513
01:37:14.079 --> 01:37:15.330
They're taking off!

1514
01:37:15.413 --> 01:37:17.165
No, there has to be more.
Let's go.

1515
01:37:17.249 --> 01:37:18.500
Hang on, Nathan!

1516
01:37:18.583 --> 01:37:20.210
[engine revs]

1517
01:37:26.508 --> 01:37:27.717
[tires squeal]

1518
01:37:28.343 --> 01:37:30.262
[wheel rattling]

1519
01:37:30.345 --> 01:37:32.180
There! There.
Shit.

1520
01:37:34.558 --> 01:37:37.602
[tire rubbing]

1521
01:37:37.686 --> 01:37:40.146
We're catching this plane.
Are you going
on the runway?

1522
01:37:42.899 --> 01:37:44.150
[gasps]

1523
01:37:45.652 --> 01:37:47.654
[engine revving]

1524
01:37:47.737 --> 01:37:50.198
[John] Hang on! Hang on!

1525
01:37:53.285 --> 01:37:55.161
-He's turning around! John!
-It's okay.

1526
01:37:55.245 --> 01:37:57.247
He's coming right at us!
I know what I'm doing.

1527
01:38:00.000 --> 01:38:01.543
Stop. Stop.

1528
01:38:03.086 --> 01:38:05.088
[John] Come on, now.
Come on, now.

1529
01:38:07.549 --> 01:38:09.634
[sighs] Told you.

1530
01:38:17.058 --> 01:38:18.602
He looks pissed.

1531
01:38:19.519 --> 01:38:20.562
Wouldn't you be?

1532
01:38:20.645 --> 01:38:22.772
[engines droning]

1533
01:38:28.528 --> 01:38:29.738
[John] Hey.

1534
01:38:29.821 --> 01:38:31.740
What the hell
are you doing, man?

1535
01:38:31.823 --> 01:38:35.535
Listen, my-- my wife
and my kid, we're trying
to get to Greenland.

1536
01:38:35.619 --> 01:38:37.454
You're going there.
We were selected.

1537
01:38:37.537 --> 01:38:39.956
We're already at capacity.
There'll be more planes
tomorrow.

1538
01:38:40.040 --> 01:38:42.000
Or there won't be
a tomorrow! Come on!

1539
01:38:42.083 --> 01:38:44.711
I put everyone in danger
if I take you!

1540
01:38:45.837 --> 01:38:48.340
Then take
my wife and son.

1541
01:38:48.423 --> 01:38:50.008
I can't risk it.

1542
01:38:50.091 --> 01:38:51.926
Then we're not moving,
all right?

1543
01:38:52.010 --> 01:38:54.929
We're staying there,
and you're not going
anywhere!

1544
01:38:59.267 --> 01:39:02.145
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.

1545
01:39:02.228 --> 01:39:05.273
No! We all go!
You're gonna take all of us!

1546
01:39:07.942 --> 01:39:09.319
How much do you weigh?

1547
01:39:10.195 --> 01:39:11.529
Uh, 180, 185.

1548
01:39:11.613 --> 01:39:12.822
Come on!

1549
01:39:12.906 --> 01:39:15.659
205, maybe 210.

1550
01:39:15.742 --> 01:39:18.953
I'll be driving to Greenland
at this point.

1551
01:39:19.037 --> 01:39:21.915
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!

1552
01:39:21.998 --> 01:39:23.833
I will.
Thank you!

1553
01:39:23.917 --> 01:39:25.627
[John]
Go, guys. I'll go.

1554
01:39:27.962 --> 01:39:30.131
[Ali] Okay,
try to find an empty seat.

1555
01:39:30.215 --> 01:39:31.508
Sorry.

1556
01:39:31.591 --> 01:39:33.593
[John]
Sorry, everybody. I am.

1557
01:39:33.677 --> 01:39:37.597
Here. We can put the kids
on our laps. Make some room
for you guys.

1558
01:39:37.681 --> 01:39:39.808
[Ali] Thank you so much.
No problem.

1559
01:39:39.891 --> 01:39:42.644
[John] Thank you, guys.
Thank you so much.

1560
01:39:42.727 --> 01:39:44.104
Hang on. Okay.

1561
01:39:47.440 --> 01:39:50.610
You should re-dress that.
Looks bad.

1562
01:39:50.694 --> 01:39:55.031
There's some burn butter
in there. Gauze. Peroxide.
A few painkillers too.

1563
01:39:56.116 --> 01:39:57.117
[John] Appreciate it.

1564
01:41:00.555 --> 01:41:02.432
[no audible dialogue]

1565
01:41:14.402 --> 01:41:15.612
[thud]

1566
01:41:24.370 --> 01:41:25.371
What do you see?

1567
01:41:26.539 --> 01:41:28.208
Dad!
[John groans]

1568
01:41:28.291 --> 01:41:30.460
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.

1569
01:41:30.543 --> 01:41:32.754
Sorry.
It's okay.

1570
01:41:32.837 --> 01:41:34.672
I love you too, kiddo.

1571
01:41:35.799 --> 01:41:36.966
How are you feeling?

1572
01:41:38.426 --> 01:41:39.594
Terrible.

1573
01:41:41.888 --> 01:41:43.598
[sighs] But we made it.

1574
01:41:57.695 --> 01:41:58.696
Hey, there it is.

1575
01:41:58.780 --> 01:42:00.657
I see it! I see land!

1576
01:42:01.157 --> 01:42:02.158
Look. See it?

1577
01:42:02.242 --> 01:42:04.244
[passengers murmuring]

1578
01:42:05.203 --> 01:42:06.287
[John laughs] Yes.

1579
01:42:36.776 --> 01:42:38.319
[Nathan] Look at the ice.

1580
01:42:39.153 --> 01:42:40.989
[John] What do you call that?

1581
01:42:41.072 --> 01:42:43.867
[Nathan] Glacier!
That's the glaciers.
Yeah! Good.

1582
01:42:57.505 --> 01:42:59.048
[thud]
[passengers exclaim]

1583
01:42:59.716 --> 01:43:01.009
You okay?
Yeah.

1584
01:43:01.092 --> 01:43:03.052
It's okay.
It was just a bump. Okay?

1585
01:43:03.136 --> 01:43:05.763
-[distant explosions]
-[passengers chattering]

1586
01:43:05.847 --> 01:43:07.348
[loud thud]
[passengers shout]

1587
01:43:07.432 --> 01:43:09.350
Nathan, come here.
Get up here with me.

1588
01:43:09.434 --> 01:43:11.728
[chattering continues]
It's gonna be okay.

1589
01:43:21.279 --> 01:43:22.280
[Ali] Oh, my--

1590
01:43:22.363 --> 01:43:23.948
[rumbling]

1591
01:43:24.032 --> 01:43:25.033
[Ali] Oh, my God!

1592
01:43:27.785 --> 01:43:29.871
[engines rattling, whining]

1593
01:43:32.790 --> 01:43:35.084
[screaming]

1594
01:43:36.628 --> 01:43:38.922
[engines sputter]

1595
01:43:39.005 --> 01:43:41.215
[alarm blaring]
[copilot]
Oil pressure light's on.

1596
01:43:41.299 --> 01:43:42.717
We're losing power.

1597
01:43:42.800 --> 01:43:44.719
[engines rattle, stall]

1598
01:43:44.802 --> 01:43:46.346
[wind whistling]

1599
01:43:46.429 --> 01:43:49.182
Dual engine failure.
Let's try for a relight.

1600
01:43:49.265 --> 01:43:51.935
Power level's flight idle.
Confirmed.

1601
01:43:52.018 --> 01:43:54.562
Prop levers, feather.
Confirmed.

1602
01:43:54.646 --> 01:43:56.689
Going for airspeed.
[electronic voice,
indistinct]

1603
01:43:56.773 --> 01:43:57.941
[screaming]

1604
01:43:59.525 --> 01:44:00.944
[wind whistling]

1605
01:44:01.819 --> 01:44:03.279
Generators off.

1606
01:44:03.363 --> 01:44:05.740
[man on radio]
<i>All aircraft.</i>
Confirmed.

1607
01:44:05.823 --> 01:44:07.825
<i>Clarke's biggest fragment</i>
<i>is close to entering</i>
<i>the atmosphere.</i>

1608
01:44:07.909 --> 01:44:11.537
-Condition lever on.
<i>-All airspace closed.</i>
<i>Land immediately.</i>

1609
01:44:11.621 --> 01:44:14.165
[screaming, chattering]

1610
01:44:15.333 --> 01:44:16.793
[wind whistling]

1611
01:44:16.876 --> 01:44:19.629
Try it again.
Right engine starter, engage.

1612
01:44:20.755 --> 01:44:22.256
Engaged.
Yes!

1613
01:44:22.340 --> 01:44:24.801
[engine cranks, sputters]

1614
01:44:24.884 --> 01:44:26.928
[engine starts]

1615
01:44:27.011 --> 01:44:29.555
Shit. I still don't
have enough lift.
[electronic voice continues]

1616
01:44:29.639 --> 01:44:31.641
Left engine starter, engage.

1617
01:44:32.392 --> 01:44:34.268
I got nothin'.

1618
01:44:34.352 --> 01:44:37.313
We're going in hard.
Cut the engine.
Fuel valve off.

1619
01:44:37.397 --> 01:44:39.524
[chattering]
[engine stalls]

1620
01:44:44.570 --> 01:44:45.780
[shouting]

1621
01:44:52.286 --> 01:44:54.455
[shouting, screaming]

1622
01:45:05.091 --> 01:45:07.635
[passengers gasping, sobbing]

1623
01:45:07.719 --> 01:45:09.262
I don't wanna fly anymore!

1624
01:45:09.345 --> 01:45:11.264
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.

1625
01:45:11.347 --> 01:45:12.765
Okay. Come on. Let's go.

1626
01:45:12.849 --> 01:45:14.976
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.

1627
01:45:15.059 --> 01:45:16.477
[Ali] Okay.
Sorry.

1628
01:45:21.107 --> 01:45:22.108
Come on. Jump.

1629
01:45:24.444 --> 01:45:27.905
[man on radio] <i>All airspace</i>
<i>is closed. Land immediately.</i>

1630
01:45:27.989 --> 01:45:31.868
<i>Clarke's biggest fragment</i>
<i>is pinpointed to hit</i>
<i>western Europe within minutes.</i>

1631
01:45:31.951 --> 01:45:34.495
<i>Wherever you are,</i>
<i>seek shelter.</i>

1632
01:45:34.579 --> 01:45:37.331
<i>This is a recorded message.</i>
<i>Good luck, everyone.</i>

1633
01:45:37.415 --> 01:45:39.417
Okay, hang on.
Let's get you outta here.

1634
01:45:39.500 --> 01:45:43.963
[grunting]
<i>All airspace is closed.</i>
<i>Land immediately.</i>

1635
01:45:44.047 --> 01:45:46.132
[man on radio continues,
indistinct]

1636
01:45:47.592 --> 01:45:48.593
Go.

1637
01:45:50.970 --> 01:45:52.972
-Look.
-[airplane approaches]

1638
01:45:55.016 --> 01:45:56.851
[man on radio]
<i>All airspace is closed.</i>

1639
01:45:56.934 --> 01:45:59.103
Okay, good.
We're at the airport.

1640
01:45:59.187 --> 01:46:02.523
<i>Clarke's biggest fragment</i>
<i>is pinpointed to hit</i>
<i>western Europe within minutes.</i>

1641
01:46:02.607 --> 01:46:04.859
<i>Wherever you are,</i>
<i>seek shelter.</i>

1642
01:46:04.942 --> 01:46:06.903
<i>This is a recorded message.</i>

1643
01:46:06.986 --> 01:46:08.196
<i>Good luck, everyone.</i>

1644
01:46:11.365 --> 01:46:12.700
Where are the pilots?

1645
01:46:14.368 --> 01:46:15.953
Look. It's snowing.

1646
01:46:16.037 --> 01:46:17.914
That's not snow.
That's ash.

1647
01:46:19.082 --> 01:46:20.917
All right.
Listen up, everybody.

1648
01:46:21.000 --> 01:46:24.170
I saw a military plane land
just over here.

1649
01:46:24.253 --> 01:46:25.922
It's at least a mile away.

1650
01:46:26.005 --> 01:46:28.633
We gotta go.
Come on. Let's go.

1651
01:46:34.555 --> 01:46:36.182
[coughing]

1652
01:46:44.440 --> 01:46:45.942
There! There they are!

1653
01:46:46.025 --> 01:46:48.820
[man] Help us!
[Ali] Hey! Hey!

1654
01:46:48.903 --> 01:46:50.571
[men shouting]
[siren wailing]

1655
01:46:50.655 --> 01:46:52.490
[woman] Look, look!
They see us!
[John] Come on.

1656
01:46:54.784 --> 01:46:56.661
[rumbling]

1657
01:46:58.079 --> 01:46:59.580
[vehicle approaching]

1658
01:47:01.833 --> 01:47:03.835
Let's go!

1659
01:47:03.918 --> 01:47:06.212
The big one's gonna hit
any second.
[coughing continues]

1660
01:47:12.218 --> 01:47:13.302
Hold on!

1661
01:47:16.472 --> 01:47:19.058
[siren continues]

1662
01:47:40.580 --> 01:47:42.456
[soldier] Come on, come on.
I got you.

1663
01:47:42.540 --> 01:47:44.500
[John] Take him.
Come on, little guy.
I got you.

1664
01:47:44.584 --> 01:47:45.585
[explosions]

1665
01:47:45.668 --> 01:47:46.836
Oh, my God!

1666
01:47:54.135 --> 01:47:56.304
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.

1667
01:47:56.387 --> 01:47:58.264
Let's go! Let's go! Let's go!

1668
01:47:59.599 --> 01:48:02.226
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.

1669
01:48:02.310 --> 01:48:04.687
Keep moving!
[male voice on PA]

1670
01:48:07.398 --> 01:48:09.400
<i>Blast doors closing.</i>

1671
01:48:10.276 --> 01:48:11.444
[crowd clamoring]

1672
01:48:11.527 --> 01:48:13.779
<i>Blast doors closing.</i>

1673
01:48:13.863 --> 01:48:15.531
[soldier 2]
Let's go, let's go!

1674
01:48:15.615 --> 01:48:17.867
Go, go, go!

1675
01:48:20.036 --> 01:48:22.163
<i>Blast doors closing.</i>

1676
01:48:24.165 --> 01:48:26.375
<i>Blast doors closing.</i>
Inside! Let's go!

1677
01:48:27.960 --> 01:48:29.670
[man on radio] <i>Yes, sir.</i>

1678
01:48:29.754 --> 01:48:32.465
<i>The impact shock wave will</i>
<i>reach us in one minute 20.</i>

1679
01:48:32.548 --> 01:48:33.674
Go! Let's go! Let's go!

1680
01:48:33.758 --> 01:48:35.176
[clamoring continues]

1681
01:48:38.346 --> 01:48:40.181
Let's go! Let's go!

1682
01:48:43.476 --> 01:48:44.936
Go, go, go!

1683
01:48:45.019 --> 01:48:46.437
Move, move, move!

1684
01:48:46.520 --> 01:48:48.773
Keep moving! Keep moving!

1685
01:48:56.489 --> 01:48:59.242
[man 1] Brace for impact!
[man 2] Brace for impact!

1686
01:48:59.325 --> 01:49:02.286
-[woman] Brace for impact!
-[people sobbing]

1687
01:49:03.371 --> 01:49:04.956
Where are the flashes?

1688
01:49:05.039 --> 01:49:06.290
What flashes?

1689
01:49:06.374 --> 01:49:08.167
Before we die. The flashes.

1690
01:49:11.671 --> 01:49:13.589
Listen to me, son.
[sobbing]

1691
01:49:13.673 --> 01:49:15.549
It's okay.

1692
01:49:15.633 --> 01:49:18.636
Your mom and I love you
from the bottom of our hearts,
okay?

1693
01:49:18.719 --> 01:49:20.638
We're right here
with you.

1694
01:49:20.721 --> 01:49:24.141
So it doesn't matter
what happens, okay?
Because we're together.

1695
01:49:24.225 --> 01:49:26.936
Okay, you hear me?
You hear me?
Yes.

1696
01:49:27.019 --> 01:49:29.146
And we're always
gonna be together.

1697
01:49:29.230 --> 01:49:32.191
So there's no need
to be afraid.
[rumbling]

1698
01:49:32.275 --> 01:49:34.026
We're right here, okay?

1699
01:49:34.110 --> 01:49:36.362
[man on PA] <i>Thirty seconds.</i>

1700
01:49:36.445 --> 01:49:37.613
Down. Get down.

1701
01:49:37.697 --> 01:49:39.240
[rumbling continues]

1702
01:49:39.323 --> 01:49:41.117
[chattering, screaming]

1703
01:49:43.703 --> 01:49:45.288
[rattling]

1704
01:49:46.956 --> 01:49:48.124
I love you.

1705
01:49:49.292 --> 01:49:50.793
You're my life.

1706
01:49:50.876 --> 01:49:52.378
[rumbling continues]

1707
01:49:52.461 --> 01:49:54.505
[people screaming]
[crash]

1708
01:49:54.588 --> 01:49:55.673
[man on PA] <i>Fifteen.</i>

1709
01:49:58.843 --> 01:50:02.471
<i>Ten, nine, eight,</i>

1710
01:50:02.555 --> 01:50:06.767
<i>seven, six, five, four...</i>
[fades]

1711
01:51:13.584 --> 01:51:15.378
[static on radio]

1712
01:51:15.461 --> 01:51:17.797
[switching radio frequencies]

1713
01:51:22.093 --> 01:51:24.512
[man on radio] <i>CQ. CQ.</i>
<i>This is Greenland station.</i>

1714
01:51:24.595 --> 01:51:26.222
<i>Is anyone receiving?</i>

1715
01:51:32.019 --> 01:51:36.816
[warbling on radio]
<i>CQ. CQ. CQ.</i>
<i>This is Greenland station.</i>

1716
01:51:36.899 --> 01:51:38.442
<i>Is anyone receiving?</i>

1717
01:51:41.529 --> 01:51:45.491
<i>CQ. CQ. CQ.</i>
<i>This is Greenland station.</i>

1718
01:51:45.574 --> 01:51:46.951
<i>Is anyone receiving?</i>

1719
01:51:47.034 --> 01:51:49.036
[warbling continues]

1720
01:51:51.205 --> 01:51:52.873
[woman on radio]
<i>Greenland station?</i>

1721
01:51:52.957 --> 01:51:54.834
<i>This is Helsinki one-nine.</i>

1722
01:51:54.917 --> 01:51:56.919
<i>The signal is weak,</i>
<i>but we read you.</i>

1723
01:51:57.878 --> 01:52:00.047
[machinery clanks, rumbles]

1724
01:52:00.131 --> 01:52:01.757
[people murmuring]

1725
01:52:01.841 --> 01:52:03.676
[alarm blaring]

1726
01:52:06.345 --> 01:52:08.347
[clanking continues]

1727
01:52:09.640 --> 01:52:11.267
[warbling on radio]

1728
01:52:11.350 --> 01:52:13.436
[man on radio]
<i>We copy, Helsinki.</i>

1729
01:52:13.519 --> 01:52:15.312
<i>It's sure good</i>
<i>to hear your voice.</i>

1730
01:52:21.277 --> 01:52:25.030
[man 2 on radio] <i>CQ. CQ. CQ.</i>
<i>This is Sydney station.</i>

1731
01:52:25.114 --> 01:52:26.866
<i>We can hear you as well.</i>

1732
01:52:26.949 --> 01:52:29.952
<i>The ash is finally</i>
<i>clearing up here.</i>

1733
01:52:30.035 --> 01:52:31.829
<i>We can almost see the sun.</i>

1734
01:52:31.912 --> 01:52:35.207
[murmuring continues]
[man 1]
<i>We read you, Sydney station.</i>

1735
01:52:35.291 --> 01:52:38.002
<i>The ash is mostly gone</i>
<i>here too.</i>

1736
01:52:38.085 --> 01:52:40.171
<i>And still no signs</i>
<i>of radiation.</i>

1737
01:52:40.254 --> 01:52:41.797
[loud clank]

1738
01:52:41.881 --> 01:52:44.467
<i>We've just opened</i>
<i>one of the blast doors.</i>

1739
01:52:44.550 --> 01:52:47.303
<i>It's been a long nine months</i>
<i>underground.</i>

1740
01:52:47.386 --> 01:52:49.221
[wind whistling]

1741
01:52:50.264 --> 01:52:52.224
[people gasping]
[man] It's all gone.

1742
01:52:53.726 --> 01:52:54.852
[woman] All gone.

1743
01:52:57.855 --> 01:52:59.815
[murmuring continues]

1744
01:53:12.495 --> 01:53:13.579
[chirp]

1745
01:53:14.246 --> 01:53:15.372
[Ali] That a bird?

1746
01:53:15.456 --> 01:53:16.749
[John] I don't know.

1747
01:53:17.500 --> 01:53:18.918
[woman] Look!

1748
01:53:19.001 --> 01:53:20.628
[man 2] There!
[chattering]

1749
01:53:20.711 --> 01:53:22.796
[birds squawking, chirping]

1750
01:53:37.853 --> 01:53:39.230
[man 1 on radio] <i>All clear.</i>

1751
01:53:39.313 --> 01:53:41.482
[chattering continues]

1752
01:53:44.818 --> 01:53:47.404
[man 3 on radio]
<i>Greenland station,</i>
<i>this is Fairbanks station.</i>

1753
01:53:47.488 --> 01:53:49.698
<i>How's the weather out there?</i>

1754
01:53:49.782 --> 01:53:52.535
[man 4] <i>CQ. CQ.</i>
<i>This is New Delhi, India.</i>
<i>We are here.</i>

1755
01:53:52.618 --> 01:53:55.663
[man 5] <i>Five-by-nine,</i>
<i>five-by-nine, São Paulo. Over.</i>

1756
01:53:55.746 --> 01:53:59.083
[woman 2] <i>Five-by-nine.</i>
<i>This is Moscow station.</i>
Zdravstvuyte.

1757
01:53:59.166 --> 01:54:01.752
[man 6] <i>This is Buenos Aires.</i>
<i>It's good to be alive!</i>

1758
01:54:01.835 --> 01:54:04.630
[woman 3] <i>This is Beirut.</i>
<i>Hello, this is Beirut.</i>
<i>Can you hear us?</i>

1759
01:54:04.713 --> 01:54:07.758
[woman 4] <i>Greenland station,</i>
<i>this is Kathmandu, Nepal.</i>

1760
01:54:07.841 --> 01:54:10.135
<i>We are receiving you.</i>
[overlapping radio chatter]





