1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,505 --> 00:00:09,384
EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,096 --> 00:00:16,683
Under sina resor, 
mellan maj 1973 och slutet av 1979,

5
00:00:16,766 --> 00:00:21,688
spelade Guillermo Vilas in 46 ljudband
som aldrig har hörts

6
00:00:21,771 --> 00:00:24,941
förrän nu.

7
00:00:25,025 --> 00:00:28,153
VOLYM

8
00:00:28,236 --> 00:00:29,446
VILAS - BÖRJAN

9
00:00:29,529 --> 00:00:33,575
Mitt liv har varit en upptäcktsfärd.
Jag har alltid sökt mening i händelser.

10
00:00:33,658 --> 00:00:37,370
När jag brände mig på eld första gången,
tyckte jag att det var fantastiskt.

11
00:00:37,454 --> 00:00:38,288
Den var varm.

12
00:00:38,997 --> 00:00:41,416
Det var skönt. Jag tänkte:
"Vad händer om jag rör den?

13
00:00:41,499 --> 00:00:43,501
Kanske blir jag varm inombords."

14
00:00:44,252 --> 00:00:47,338
Jag fortsatte utforska världen
och så hamnade jag här.

15
00:00:51,926 --> 00:00:53,845
Vem är den här Guillermo Vilas

16
00:00:53,928 --> 00:00:56,806
som har revolutionerat tennisvärlden
i eftermiddag?

17
00:01:01,394 --> 00:01:04,230
För mig, är Guillermo Vilas
en av de största genom tiderna.

18
00:01:04,314 --> 00:01:07,067
En väldigt unik stil,
en väldigt unik personlighet.

19
00:01:07,525 --> 00:01:09,861
Om du slår upp

20
00:01:10,403 --> 00:01:12,697
de viktigaste spelarna 
i tennisens historia,

21
00:01:12,781 --> 00:01:14,449
är Guillermo Vilas en av dem.

22
00:01:17,452 --> 00:01:22,165
År 1977 satte han rekord
med 50 singelmatchvinster i rad.

23
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
Det året blev han rankad som världsetta.

24
00:01:24,876 --> 00:01:26,920
Från Buenos Aires, Argentina:

25
00:01:27,629 --> 00:01:28,922
Guillermo Vilas.

26
00:01:29,005 --> 00:01:31,591
UPPTAGEN I TENNIS HALL OF FAME 1991

27
00:01:32,550 --> 00:01:34,219
Jag njöt alltid i efterhand.

28
00:01:35,345 --> 00:01:36,638
Man kan inte vara lycklig.

29
00:01:36,721 --> 00:01:37,931
Man kan…

30
00:01:38,807 --> 00:01:39,808
…göra nåt som…

31
00:01:40,391 --> 00:01:43,645
…när man senare minns händelsen,

32
00:01:43,728 --> 00:01:45,271
gör en lycklig.

33
00:01:51,402 --> 00:01:54,614
För mig, var Guillermo alltid med 
i de stora turneringarna.

34
00:01:54,697 --> 00:01:57,325
Jag träffade och såg honom där.
Det var väldigt speciellt.

35
00:01:57,408 --> 00:01:58,618
NR. 1 – 310 VECKOR (AKTIV)

36
00:01:58,701 --> 00:02:02,163
Jag visste att han hade en stark, 
enkelfattad backhand.

37
00:02:02,247 --> 00:02:03,957
Han hade den stora vänsterarmen,

38
00:02:04,040 --> 00:02:07,210
och jobbade otroligt hårt.

39
00:02:09,045 --> 00:02:11,506
TITELFÖRSVARANDE VILAS
VINNER 15 RAKA MATCHER

40
00:02:12,090 --> 00:02:14,968
Han är en av de största spelarna
i vår sports historia,

41
00:02:15,051 --> 00:02:17,053
och han är latinamerikan, argentinare.

42
00:02:17,137 --> 00:02:21,099
Han hade en enorm påverkan
på latinamerikansk tennis.

43
00:02:21,683 --> 00:02:24,978
Jag anser att alla latinska atleter
borde tacka honom.

44
00:02:25,061 --> 00:02:26,396
NR. 1 - 209 VECKOR (AKTIV)

45
00:02:28,106 --> 00:02:29,941
Hans spel, hans mentalitet…

46
00:02:30,024 --> 00:02:34,487
Jag tror att allt det påverkade mig,
och många spelare här i Argentina.

47
00:02:34,571 --> 00:02:35,655
NR. 3: 1989, 1991, 1992

48
00:02:37,407 --> 00:02:39,159
Jag hade en affisch med Guillermo,

49
00:02:39,242 --> 00:02:41,703
när jag växte upp. Han var min hjälte.

50
00:02:41,786 --> 00:02:45,707
Den mest framgångsrika herrspelaren
från Sydamerika.

51
00:02:45,790 --> 00:02:47,667
Han betyder så mycket för tennisen.

52
00:02:47,750 --> 00:02:48,877
NR. 1 - 20 VECKOR

53
00:02:48,960 --> 00:02:53,298
Han var del av en stor generation
med Borg, Guillermo, Connors,

54
00:02:53,381 --> 00:02:55,592
Ilie Nastase…

55
00:02:55,675 --> 00:02:58,303
VILAS TRIUMFERAR I WASHINGTONFINALEN

56
00:02:59,888 --> 00:03:01,556
Att vinna är en konsekvens

57
00:03:01,639 --> 00:03:04,100
av allt bra man gör under ett år,

58
00:03:04,184 --> 00:03:08,021
av allt arbete, all ansträngning
man lägger ner i det man gör.

59
00:03:08,104 --> 00:03:11,065
Det viktigaste för mig är 
min egen förbättring.

60
00:03:15,445 --> 00:03:18,323
Vilas var besatt av

61
00:03:18,406 --> 00:03:21,201
att bli etta
i alla kategorier han spelade i.

62
00:03:21,284 --> 00:03:22,285
JOURNALIST &amp; FORSKARE

63
00:03:22,368 --> 00:03:24,829
Först klubbetta i Náutico Mar del Plata.

64
00:03:24,913 --> 00:03:27,332
Sen, etta i staden Mar del Plata,

65
00:03:27,415 --> 00:03:31,461
sen i landet, 
och till slut, för att sluta cirkeln:

66
00:03:31,544 --> 00:03:33,630
etta i världen.

67
00:03:37,175 --> 00:03:39,886
Jag minns att han hävdade
att han var etta.

68
00:03:39,969 --> 00:03:41,221
VILAS
HJÄRTA OCH MÄSTARE

69
00:03:41,304 --> 00:03:42,222
Han förtjänade det.

70
00:03:42,305 --> 00:03:44,098
Han var den bästa spelaren.

71
00:03:44,182 --> 00:03:46,559
Han borde ha blivit världsetta.

72
00:03:48,853 --> 00:03:51,564
Vilas har hävdat det i hela sitt liv.

73
00:03:51,648 --> 00:03:56,653
Han gjorde det 1975, 1977 och 1982.

74
00:03:56,736 --> 00:03:59,489
De tre åren han spelade som bäst

75
00:03:59,572 --> 00:04:03,117
och kom närmast att bli etta i världen.

76
00:04:03,201 --> 00:04:05,203
Han fick aldrig en positiv respons

77
00:04:05,286 --> 00:04:07,247
från världstennisens organisationer.

78
00:04:08,665 --> 00:04:11,751
ATP sa nej, att han var tvåa.

79
00:04:16,714 --> 00:04:20,760
Jag bad flera gånger
om att få se uppgifterna.

80
00:04:20,843 --> 00:04:22,553
De vägrade varje gång.

81
00:04:23,554 --> 00:04:27,350
På den tiden hade de ett märkligt…

82
00:04:28,142 --> 00:04:29,769
…poängsystem.

83
00:04:29,852 --> 00:04:32,105
ATP - FÖRENING FÖR PROFFSTENNISSPELARE

84
00:04:32,188 --> 00:04:33,398
INTERNATIONELL RANKNING

85
00:04:33,481 --> 00:04:36,693
ATP publicerade nog inte all rankning
förr i tiden,

86
00:04:36,776 --> 00:04:39,570
på grund av teknologisk inkapacitet.

87
00:04:40,488 --> 00:04:42,991
ATP hyrde ett datorsystem 
att utföra arbetet.

88
00:04:43,074 --> 00:04:44,242
PROGRAMMERARE

89
00:04:44,325 --> 00:04:47,245
Ursprungligen tog det en-två dagar

90
00:04:47,328 --> 00:04:49,497
för systemet att beräkna datan.

91
00:04:51,165 --> 00:04:54,419
Oavsett alla datorer, är det enkelt.

92
00:04:54,502 --> 00:04:58,756
Ta spelarna som rankats etta,
kolla antalet turneringar de vann per år.

93
00:04:58,840 --> 00:05:01,134
De når inte hälften
av mina vinster samma år.

94
00:05:09,726 --> 00:05:11,519
Jag visste att det var fel.

95
00:05:11,602 --> 00:05:14,731
Att nån hade använt

96
00:05:14,814 --> 00:05:19,277
det värsta de hade,
för att få mig att tro

97
00:05:19,819 --> 00:05:23,531
att jag inte var etta.

98
00:05:28,077 --> 00:05:31,456
Det sägs att det är irrationellt 
att vilja förändra det förflutna.

99
00:05:31,998 --> 00:05:34,959
Men kan man bräcka sin egen historia?

100
00:05:39,630 --> 00:05:41,424
Folk tror att historia

101
00:05:41,507 --> 00:05:43,926
skrivs av någon,

102
00:05:44,010 --> 00:05:45,511
men den skrivs av tiden.

103
00:05:45,595 --> 00:05:46,971
Tiden ger dig allt.

104
00:05:49,766 --> 00:05:51,809
Om man tittar på Vilas,

105
00:05:52,477 --> 00:05:54,354
McEnroe och Connors…

106
00:05:54,437 --> 00:05:57,190
Vem är nummer ett,
nummer två, nummer tre?

107
00:05:57,857 --> 00:05:59,734
Man kan bara gissa, så…

108
00:05:59,817 --> 00:06:01,027
…jag tror…

109
00:06:01,110 --> 00:06:04,072
Kanske för att han var… De är från USA,

110
00:06:04,614 --> 00:06:07,033
så det var kanske därför han var trea.

111
00:06:08,159 --> 00:06:10,995
Det finns säkert någon

112
00:06:11,079 --> 00:06:14,415
som tar ansvar och säger:
"Så här är det."

113
00:06:14,499 --> 00:06:18,836
Och vidhåller det, för spelaren 
med flest vinster är alltid etta.

114
00:06:29,847 --> 00:06:32,350
Jag heter Eduardo Puppo
och jag är journalist.

115
00:06:33,601 --> 00:06:35,978
Jag publicerade 
min första tennistidning 1980.

116
00:06:36,062 --> 00:06:38,314
Sen dess, har jag aldrig gjort annat.

117
00:06:39,273 --> 00:06:42,693
Jag täckte runt 300 turneringar 
i 20 länder,

118
00:06:42,777 --> 00:06:45,321
drygt 50-60 Grand Slam.

119
00:06:45,405 --> 00:06:48,866
Jag var pressansvarig för all
organiserad tennis i mitt land.

120
00:06:49,659 --> 00:06:52,537
Jag skrev ett uppslagsverk
om argentinsk tennishistoria.

121
00:06:52,620 --> 00:06:54,539
Jag jobbade på flera radiostationer

122
00:06:54,622 --> 00:06:57,291
och 2004 kom jag till CNN en Español

123
00:06:57,375 --> 00:06:59,210
som analytiker i deras nyhetssändning.

124
00:07:00,503 --> 00:07:02,004
I juni 2007,

125
00:07:02,088 --> 00:07:06,467
hörde jag om ett nytt anspråk
från Vilas hos ATP,

126
00:07:06,551 --> 00:07:10,471
och jag förstod att det var 
en historisk orättvisa…

127
00:07:11,055 --> 00:07:13,307
VILAS FÖRSÖKTE ÄNDRA HISTORIEN,
ATP LÅTER DEN STÅ

128
00:07:13,391 --> 00:07:15,393
…sen 30 år tillbaka och tanken fastnade.

129
00:07:15,476 --> 00:07:17,019
Ett halvår senare,

130
00:07:17,103 --> 00:07:20,356
förändrade några nyheter utvecklingen,

131
00:07:20,440 --> 00:07:25,278
och det fick mig att kolla upp
Vilas påstående.

132
00:07:25,361 --> 00:07:29,657
RANKAS ETTA FLERA ÅR SENARE
27 DECEMBER, 2007, KL.13.53

133
00:07:29,740 --> 00:07:34,579
Goolagongs situation var en väckarklocka 
i världstennisens historia.

134
00:07:34,662 --> 00:07:37,457
De erkände gamla brister

135
00:07:37,540 --> 00:07:42,503
och gav australiensiskan titeln 
som världsetta, hela 31 år

136
00:07:42,587 --> 00:07:45,089
efter att hon uppnått rankningen
inom damtennisen.

137
00:07:45,173 --> 00:07:47,800
GOOLAGONG TOPPRANKAD AV WTA
UNDER TVÅ VECKOR I 1976

138
00:07:47,884 --> 00:07:53,931
Det berörde mig. Det var som en order 
att utföra ett uppdrag.

139
00:07:54,015 --> 00:07:56,058
Det uppmuntrade mig att ge mig in

140
00:07:56,142 --> 00:07:59,020
i en retroaktiv statistisk studie,

141
00:07:59,103 --> 00:08:03,774
utan att veta 
vilken otrolig räckvidd studien skulle få

142
00:08:03,858 --> 00:08:08,946
eller att jag och min familj 
skulle investera 12 år i det här.

143
00:08:09,655 --> 00:08:14,827
FOTOALBUM

144
00:08:16,329 --> 00:08:17,663
Det här är några

145
00:08:18,289 --> 00:08:22,210
av antecknings- och dagböckerna
som Guillermo skrev.

146
00:08:23,419 --> 00:08:24,921
Under sin karriär,

147
00:08:25,630 --> 00:08:26,839
hade han verkligen…

148
00:08:27,757 --> 00:08:31,969
…en detaljnivå…

149
00:08:32,803 --> 00:08:34,180
…som var fantastisk.

150
00:08:35,389 --> 00:08:37,934
Eduardo började…

151
00:08:38,518 --> 00:08:41,687
…inneha en position…

152
00:08:43,898 --> 00:08:46,692
Det var som att han var i ett läge…

153
00:08:46,776 --> 00:08:47,693
EDUARDO PUPPOS FRU

154
00:08:47,777 --> 00:08:50,988
…där han måste visa tennisvärlden

155
00:08:51,697 --> 00:08:55,159
vad de var skyldiga Guillermo Vilas.

156
00:09:01,123 --> 00:09:02,500
Jag såg Vilas

157
00:09:02,583 --> 00:09:07,505
för första gången i matchen
mot Julián Ganzabal 1974,

158
00:09:07,588 --> 00:09:09,674
finalen i Buenos Aires-turneringen.

159
00:09:09,757 --> 00:09:12,218
Han var annorlunda för mig.

160
00:09:12,301 --> 00:09:14,470
Han hade långt hår, hårband…

161
00:09:14,554 --> 00:09:17,848
Jag vet inte vad som förvånade mig mest:
hur han spelade tennis

162
00:09:17,932 --> 00:09:19,559
eller hans personlighet.

163
00:09:21,185 --> 00:09:23,813
Så, Guillermo Vilas,
för de som gillar tennis,

164
00:09:23,896 --> 00:09:25,314
behöver du inte presentera dig.

165
00:09:25,398 --> 00:09:29,235
Du är nummer ett, två eller tre.
Jag minns inte,

166
00:09:29,318 --> 00:09:32,488
men du är en av de stora tennismästarna.

167
00:09:32,572 --> 00:09:37,493
Jag började som sexåring.
Jag slog mot väggen i tre år.

168
00:09:38,035 --> 00:09:40,079
Mot väggen? Ensam?

169
00:09:40,162 --> 00:09:42,999
Mot väggen hemma.

170
00:09:43,082 --> 00:09:44,500
Sen började jag spela.

171
00:09:45,167 --> 00:09:48,296
-Och du blev mästare direkt?
-Mästare av väggen.

172
00:09:48,379 --> 00:09:50,756
Bäst i skolan och mästare av väggen.

173
00:09:57,555 --> 00:10:00,641
Pappa sa alltid:
"Passioner leder dig långt.

174
00:10:01,267 --> 00:10:04,145
Halvmesyrer är inte bra för dig."

175
00:10:05,104 --> 00:10:07,732
Så, jag beväpnade mig med passion

176
00:10:07,815 --> 00:10:09,233
och gjorde alltid samma sak.

177
00:10:11,652 --> 00:10:15,615
Min pappa insåg 
att min prestation som atlet,

178
00:10:16,073 --> 00:10:18,200
och att spela på gatan,

179
00:10:18,826 --> 00:10:21,954
platsen man utövade sport på den tiden, 
var väldigt komplicerad.

180
00:10:22,705 --> 00:10:25,833
Så, han uppmuntrade mig att spela tennis.

181
00:10:25,916 --> 00:10:26,876
YPF-TURNERINGEN

182
00:10:26,959 --> 00:10:29,420
Han tog mig till Villa Gesell
på en tennisturnering.

183
00:10:31,213 --> 00:10:34,592
Han gjorde det bra. Han sa
"De spelar här, de talar engelska.

184
00:10:34,675 --> 00:10:36,844
Efter det här, åker de till Europa…"

185
00:10:36,927 --> 00:10:38,971
Han ljög. De var från Mar del Plata.

186
00:10:39,680 --> 00:10:40,765
Och jag älskade det.

187
00:10:44,727 --> 00:10:47,563
Dagen därpå, 
åkte vi för att köpa min racket.

188
00:10:48,356 --> 00:10:50,066
Det var då jag började spela.

189
00:10:52,693 --> 00:10:55,029
Jag började när jag var sex år gammal.

190
00:10:55,738 --> 00:10:57,365
Jag spelade i garaget.

191
00:10:57,448 --> 00:11:00,993
Jag började när jag var sex år.
Jag spelade i garaget.

192
00:11:01,077 --> 00:11:05,831
Jag spelade varje kväll i tre timmar
och det fanns en lampa i taket.

193
00:11:07,208 --> 00:11:10,586
Jag brukade alltid ha sönder den
och mamma sa åt mig:

194
00:11:10,670 --> 00:11:12,922
"Du får bara ha sönder en om dagen."

195
00:11:13,005 --> 00:11:16,258
Så jag brukade spela 
tills lampan gick sönder.

196
00:11:16,342 --> 00:11:19,136
Det brukade ta ungefär två-tre timmar.

197
00:11:37,321 --> 00:11:38,239
Här har vi…

198
00:11:43,577 --> 00:11:44,412
Nåväl.

199
00:11:46,163 --> 00:11:47,456
Nu är de i rätt ordning.

200
00:11:49,542 --> 00:11:51,377
Hans första racket.

201
00:11:52,044 --> 00:11:56,298
En Sarina från Sportlandia.
Den är äkta vara.

202
00:12:01,595 --> 00:12:04,140
Sen har vi Goldwing, som också…

203
00:12:04,807 --> 00:12:05,725
Av Dunlop.

204
00:12:06,934 --> 00:12:09,270
Den andra är mer professionell.

205
00:12:10,146 --> 00:12:12,148
Sen bytte han till Blue Flash.

206
00:12:13,315 --> 00:12:16,986
Den var mycket mer konkurrenskraftigt,
så att säga.

207
00:12:19,822 --> 00:12:23,492
Min utredning syftade till 
att återuppbygga

208
00:12:23,576 --> 00:12:25,828
de 280 veckorna

209
00:12:25,911 --> 00:12:28,122
mellan augusti 1973,

210
00:12:28,205 --> 00:12:31,792
när den första 
officiella ATP-rankningen publicerades,

211
00:12:31,917 --> 00:12:34,545
och december 1978.

212
00:12:34,628 --> 00:12:37,047
Det var ingen slumpmässigt vald period.

213
00:12:37,131 --> 00:12:39,884
Enligt min uppfattning som journalist,
var det den perioden

214
00:12:39,967 --> 00:12:43,387
som Vilas hade största chanserna 
att bli etta.

215
00:12:48,517 --> 00:12:51,979
Jag kontaktade f.d. turneringschefer,

216
00:12:52,062 --> 00:12:53,689
f.d. ATP-ordföranden,

217
00:12:53,773 --> 00:12:59,236
biblioteken vid Roland Garros, Wimbledon,
USTA, Hall of Fame

218
00:12:59,320 --> 00:13:02,156
i Newport, journalister från den tiden,

219
00:13:02,990 --> 00:13:05,993
nyhetsbyråer, tidningsarkiv…

220
00:13:06,076 --> 00:13:09,705
Jag kollade drygt 100 relevanta källor.

221
00:13:12,750 --> 00:13:16,420
Jag fick hjälp av 
många familjemedlemmar, vänner,

222
00:13:17,046 --> 00:13:20,508
kollegor, journalister, 
för att notera tusentals resultat.

223
00:13:20,591 --> 00:13:24,428
Det var så många,
mellan 80-90 turneringar per säsong.

224
00:13:24,512 --> 00:13:27,848
Allt enligt vad som hänt på planerna,

225
00:13:27,932 --> 00:13:30,392
utan förvrängning av originalet.

226
00:13:30,476 --> 00:13:34,980
Jag har alltid stått vid Eduardos sida.

227
00:13:35,064 --> 00:13:37,608
Jag hjälpte honom med allt han bad om,

228
00:13:37,691 --> 00:13:42,112
för jag brinner för att utreda saker
och är ganska manisk.

229
00:13:42,696 --> 00:13:44,782
Jag är mycket nöjd med min insats,

230
00:13:45,491 --> 00:13:48,327
för sanningen stod på spel.

231
00:13:48,911 --> 00:13:50,412
PROJEKT V
DEL 1

232
00:13:50,496 --> 00:13:53,040
Det var så Projekt V föddes.

233
00:13:53,123 --> 00:13:56,877
Jag döpte det efter Vilas efternamn,

234
00:13:56,961 --> 00:13:59,755
för att försöka hålla det hemligt.

235
00:14:00,339 --> 00:14:01,423
HEMLIGT

236
00:14:01,507 --> 00:14:04,927
Det är viktigt att vara etta.

237
00:14:05,010 --> 00:14:08,973
Samtalet du har i en taxi

238
00:14:09,056 --> 00:14:12,434
eller med nån som frågar:
"Vad jobbade du med?"

239
00:14:12,518 --> 00:14:13,561
"Jag spelade tennis."

240
00:14:13,644 --> 00:14:14,937
"Jaså? Var du bra?"

241
00:14:15,020 --> 00:14:16,856
"Ja, jag var världsetta."

242
00:14:16,939 --> 00:14:18,357
Då säger de: "Wow!"

243
00:14:18,440 --> 00:14:20,651
Om du säger:
"Jag vann Franska Öppna",

244
00:14:21,277 --> 00:14:23,237
väger det inte lika tungt.

245
00:14:24,196 --> 00:14:27,241
KLUBBEN NÁUTICO
MAR DEL PLATA, ARGENTINA, 1960

246
00:14:31,036 --> 00:14:34,874
Min pappa såg att de som kom
till Ciudad República-turneringen,

247
00:14:34,957 --> 00:14:38,335
oftast var spelare tränade av Locícero.

248
00:14:38,878 --> 00:14:41,463
De pratade om läraren med mycket kärlek.

249
00:14:43,716 --> 00:14:48,178
Vid den tiden,
när jag var åtta och ett halvt år gammal,

250
00:14:48,262 --> 00:14:50,014
bosatte sig Locícero här.

251
00:14:50,097 --> 00:14:53,893
Han grundade tenniskolan
och vi började spela.

252
00:14:58,814 --> 00:14:59,815
Läraren sa:

253
00:14:59,899 --> 00:15:01,901
"Vill du bli mästare eller tennisspelare?

254
00:15:01,984 --> 00:15:03,986
Klubbmästare eller Argentinas mästare?"

255
00:15:04,069 --> 00:15:05,696
"Finns det nåt mer?"

256
00:15:05,779 --> 00:15:08,866
"Turneringsmästare,  Grand Slam-mästare…"

257
00:15:09,408 --> 00:15:11,160
"Kan jag bli mästare i Argentina?"

258
00:15:11,243 --> 00:15:13,329
"Ja, om du gör som jag säger."

259
00:15:16,582 --> 00:15:18,834
Mästaren måste ha
två obligatoriska egenskaper:

260
00:15:18,918 --> 00:15:20,711
LOCÍCEROS RÖST
FÖRSTA OCH ENDA LÄRAREN

261
00:15:20,794 --> 00:15:22,254
Talang och kall.

262
00:15:23,213 --> 00:15:26,842
De ska jobba med ett kvalificerat proffs,

263
00:15:26,926 --> 00:15:28,469
som vet och har studerat

264
00:15:29,094 --> 00:15:33,140
de tre grundläggande ämnena
för en bra lärare.

265
00:15:33,223 --> 00:15:36,810
För det första, kroppen. Sen, tekniken.
Och det tredje, serven.

266
00:15:36,894 --> 00:15:39,605
Om de misslyckas med något av det,

267
00:15:39,688 --> 00:15:42,691
om de inte presterar,
får de ingen framgång.

268
00:15:44,234 --> 00:15:45,402
Jag brukade fråga:

269
00:15:45,486 --> 00:15:48,364
"Hur många tennisspelare turnerar 
världen över?"

270
00:15:48,447 --> 00:15:49,531
Han sa:

271
00:15:49,615 --> 00:15:50,950
"Kanske 60 eller 70".

272
00:15:51,033 --> 00:15:54,578
I hela världen!
Då insåg jag att det var en svår sport.

273
00:15:55,871 --> 00:15:59,083
Tänk om jag säger 
att tennis inte är svårt?

274
00:15:59,583 --> 00:16:03,253
Men man kan inte utvecklas
om man inte förstår den.

275
00:16:04,797 --> 00:16:07,925
När man väl förstår musik,
är det inte svårt.

276
00:16:08,008 --> 00:16:10,177
Do, re, mi, fa, sol, la…

277
00:16:10,260 --> 00:16:15,224
Och man kan spela tangos,
rancheras, all slags musik.

278
00:16:15,307 --> 00:16:16,976
Och sen kan du skriva den.

279
00:16:17,059 --> 00:16:18,602
Detsamma gäller tennis.

280
00:16:19,395 --> 00:16:22,106
Det finns fyra ämnen för driven
och fyra för backhand.

281
00:16:23,399 --> 00:16:25,943
Efter ett år av lektioner, sa han:
"Jag tar inte betalt."

282
00:16:26,026 --> 00:16:27,861
"Men jag vill ha lektioner varje dag."

283
00:16:28,612 --> 00:16:31,281
"Du får lektioner varje dag,
men jag tar inte betalt."

284
00:16:31,365 --> 00:16:32,324
Så blev det.

285
00:16:32,992 --> 00:16:35,869
Han visste
att jag skulle bli en tennisspelare.

286
00:16:35,953 --> 00:16:37,454
LOCÍCERO MED SIN ELEV: VILAS.

287
00:16:45,254 --> 00:16:48,215
SKICKLIGA TENNISSPELARE
SOM ÄNNU GÅR I GRUNDSKOLAN

288
00:17:01,020 --> 00:17:05,107
Min mamma var alltid rädd för
att jag skulle bli tennisspelare.

289
00:17:07,109 --> 00:17:09,236
"Vad händer 
om vår son blir tennisspelare?"

290
00:17:09,319 --> 00:17:12,031
"Det blir han inte, 
för det finns inga pengar i tennis.

291
00:17:12,114 --> 00:17:15,325
Han inser att han inte kan få det vi har.

292
00:17:15,409 --> 00:17:17,036
Då slutar han."

293
00:17:18,704 --> 00:17:20,873
Min mamma ringde några partners,

294
00:17:20,956 --> 00:17:23,500
viktiga människor, advokater,

295
00:17:23,584 --> 00:17:24,668
och de träffade mig

296
00:17:24,752 --> 00:17:28,213
för att övertyga mig om 
att jag skulle få det eländigt.

297
00:17:29,256 --> 00:17:31,550
"Jag blir eländig om jag gör det ni gör."

298
00:17:31,633 --> 00:17:33,093
Mötet var väldigt kort.

299
00:17:34,136 --> 00:17:38,432
-Jag var redan mästare i Argentina.
-Var du? Redan då?

300
00:17:38,515 --> 00:17:39,933
Ja, och i Sydamerika.

301
00:17:41,226 --> 00:17:44,855
Jag var en i teamet 
av sydamerikanska mästare.

302
00:17:44,938 --> 00:17:47,483
När jag var 15, vann jag Orange Bowl.

303
00:17:48,942 --> 00:17:51,361
MIAMI, USA
ORANGE BOWL, 1968

304
00:17:51,445 --> 00:17:55,032
Än idag, åker alla till Orange Bowl.

305
00:17:55,115 --> 00:17:57,451
Om de inte åker dit,
får de svårt att lyckas.

306
00:18:03,540 --> 00:18:05,584
Så, jag ställde frågan:

307
00:18:05,667 --> 00:18:08,212
-"Vem är bästa spelaren här?"
-"Connors."

308
00:18:09,421 --> 00:18:11,673
-"Vem är han?"
-"Han är med sin mamma där borta."

309
00:18:13,175 --> 00:18:16,804
Jag såg honom spela.
Han hade Wilson T2000-racketen.

310
00:18:17,429 --> 00:18:19,389
Wilson T2000-racketen

311
00:18:19,473 --> 00:18:22,476
skapades av Lacoste 1940.

312
00:18:23,143 --> 00:18:25,604
Connors gillade den,
för han hade ingen styrka.

313
00:18:25,687 --> 00:18:28,398
Han var en svag spelare.

314
00:18:28,482 --> 00:18:30,192
Racketen erbjöd mer kraft.

315
00:18:30,275 --> 00:18:32,027
Han var den enda som använde den.

316
00:18:32,111 --> 00:18:35,280
Jag studerade honom i en vecka,
jag gick på alla hans träningar.

317
00:18:37,908 --> 00:18:39,952
När jag fick spela mot honom, vann jag.

318
00:18:40,035 --> 00:18:42,496
Det krävdes inte mycket.

319
00:18:44,540 --> 00:18:48,502
Jag spelade bra och gjorde det jag måste.

320
00:18:48,585 --> 00:18:51,505
Han studerade aldrig mig,
för han var bättre.

321
00:18:51,588 --> 00:18:54,216
Jag vann med 6-4, 7-5, tror jag.

322
00:18:55,050 --> 00:18:58,387
När han skakade min hand,
var han väldigt arg, han såg inte på mig.

323
00:18:59,012 --> 00:19:01,014
Sen gick han. Han försvann.

324
00:19:01,557 --> 00:19:03,934
Vi såg vilka som skulle bli

325
00:19:04,601 --> 00:19:06,937
mina framtida fiender.

326
00:19:12,025 --> 00:19:13,569
Nu är han i Mar del Plata.

327
00:19:13,652 --> 00:19:15,654
Han kom i går. Guillermo Vilas.

328
00:19:16,280 --> 00:19:18,907
Eftersom det var ett måste, är han här,

329
00:19:18,991 --> 00:19:21,368
på Club Náutico, hans andra hem.

330
00:19:21,869 --> 00:19:26,039
Vilken prestation har varit din bästa,
den mest givande för dig?

331
00:19:26,415 --> 00:19:29,293
Att vinna Orange Bowl-mästerskapet.

332
00:19:29,960 --> 00:19:33,881
Åren som jag har deltagit, 
har jag vunnit dubblar och singlar.

333
00:19:34,464 --> 00:19:37,968
Det är viktigaste mästerskapet
för en tennisspelare.

334
00:19:38,051 --> 00:19:41,972
-Åker du till Punta del Este?
-Jag ska försöka,

335
00:19:42,055 --> 00:19:43,765
men jag är väldigt trött.

336
00:19:43,849 --> 00:19:48,312
Jag har inte vilat sen juli.

337
00:19:48,395 --> 00:19:50,731
Jag har spelat dagligen,
rest till Europa…

338
00:19:51,440 --> 00:19:53,150
Jag är helt slut.

339
00:19:53,233 --> 00:19:54,443
Det vore skönt att vila,

340
00:19:54,526 --> 00:19:56,945
för i år blir det mer intensivt.

341
00:19:57,029 --> 00:19:59,907
Vi måste spela Davis Cup
och många mästerskap.

342
00:19:59,990 --> 00:20:01,074
Och du ska plugga.

343
00:20:01,158 --> 00:20:05,787
Ja, det är mitt sista år
och jag förbereder mig för universitetet.

344
00:20:13,170 --> 00:20:14,546
Eduardo ringde och sa:

345
00:20:15,088 --> 00:20:17,549
"Så här är det. Jag har forskat.

346
00:20:17,633 --> 00:20:21,261
Vilas hade varit etta
om de hade räknat ordentligt."

347
00:20:21,345 --> 00:20:24,514
Jag sa: "Okej, coolt. 1977."

348
00:20:24,598 --> 00:20:28,101
Han säger: "Nej, nej! Det var 75." 
Eller nåt sånt.

349
00:20:28,185 --> 00:20:29,478
Jag bara: "Va?"

350
00:20:29,561 --> 00:20:32,439
1977 var året för oss alla 
som följer tennis.

351
00:20:33,815 --> 00:20:37,945
Vilas kampanj 1977 var unik.

352
00:20:38,028 --> 00:20:42,157
Och det var därför 
som ingen uppmärksammade andra år.

353
00:20:43,325 --> 00:20:45,535
När jag studerade 1975,

354
00:20:45,619 --> 00:20:50,415
märkte jag att Jimmy Connors var etta 
med en knapp skillnad,

355
00:20:51,083 --> 00:20:55,545
lite drygt 0,19 poäng mer än Vilas.

356
00:20:56,129 --> 00:21:00,634
Genomsnittet var 42,72,

357
00:21:00,717 --> 00:21:02,678
mot 42,52.

358
00:21:03,262 --> 00:21:04,429
Den skillnaden

359
00:21:05,138 --> 00:21:07,975
var så liten att den fick mig att fokusera

360
00:21:08,058 --> 00:21:10,435
enbart på Vilas och Connors poäng.

361
00:21:12,479 --> 00:21:14,648
Det är grundläggande för hela spelet

362
00:21:14,731 --> 00:21:16,984
att rankningslistan är korrekt.

363
00:21:17,526 --> 00:21:21,071
Spelarna vill ha det så,
och överlag är den nog det,

364
00:21:21,697 --> 00:21:24,449
men självfallet var frågan om vem
som var etta omtvistad.

365
00:21:27,202 --> 00:21:29,079
Jag la till, drog av och delade.

366
00:21:29,871 --> 00:21:33,417
Och jag insåg att jag gjorde
ett stort misstag,

367
00:21:33,500 --> 00:21:36,128
för det var omöjligt

368
00:21:36,211 --> 00:21:39,381
att göra det isolerat,

369
00:21:39,464 --> 00:21:42,092
med hänsyn enbart
till Vilas och Connors poäng,

370
00:21:42,175 --> 00:21:43,802
som jag hade tänkt.

371
00:21:44,594 --> 00:21:47,806
Jag förstod att jag var tvungen
att räkna om rankningen

372
00:21:48,265 --> 00:21:50,267
från dagen de börjat.

373
00:21:50,350 --> 00:21:54,730
Från augusti 1973.
Från och med då och framåt.

374
00:21:55,272 --> 00:21:59,568
Jag fick ett känslomässigt sammanbrott,

375
00:21:59,651 --> 00:22:02,779
för mycket blev nu värdelöst.

376
00:22:02,863 --> 00:22:06,491
Jag var tvungen att börja från noll
med många saker.

377
00:22:07,284 --> 00:22:09,953
Vårt hem upphörde nästan
att vara ett hem,

378
00:22:10,037 --> 00:22:13,123
för det var packat med papper, 
böcker, tidningar…

379
00:22:13,707 --> 00:22:17,711
Det var en lagerlokal, 
fylld med bevismaterial.

380
00:22:18,420 --> 00:22:21,757
Vi kunde inte bjuda in vänner, 
på grund av platsbrist.

381
00:22:26,511 --> 00:22:27,804
Och det var här

382
00:22:28,388 --> 00:22:32,351
som jag tillbringade timmar 
och dagar och nätter.

383
00:22:33,518 --> 00:22:35,687
Jag gick till sängs och vaknade ibland

384
00:22:35,771 --> 00:22:40,317
för att skriva saker i en anteckningsbok
när jag låg i sängen.

385
00:22:40,400 --> 00:22:42,402
Jag gick hit för att försöka

386
00:22:42,944 --> 00:22:44,988
skriva ner allt.

387
00:22:45,572 --> 00:22:48,992
Ibland kom mina barn ner,
såg mig och sa:

388
00:22:49,451 --> 00:22:51,787
"Vad gör du uppe så sent?" Nåväl…

389
00:22:51,870 --> 00:22:56,333
Eduardo satte Vilas rankning först
på sin prioriteringslista.

390
00:22:56,416 --> 00:22:59,378
Jag hade många interna bråk med honom,

391
00:23:00,212 --> 00:23:02,297
och det var tufft, för jag såg…

392
00:23:04,883 --> 00:23:07,010
…att mitt värdefullaste var i fara.

393
00:23:07,094 --> 00:23:09,388
Vårt äktenskap och vår familj.

394
00:23:12,224 --> 00:23:17,562
Jag beräknade allt jag kunde
inom min matematiska kunskap,

395
00:23:17,646 --> 00:23:19,898
tills jag nådde en punkt

396
00:23:19,981 --> 00:23:23,276
då jag blev trött och rev sönder allt.

397
00:23:23,777 --> 00:23:25,529
Så var det.

398
00:23:25,612 --> 00:23:27,072
På vissa blad…

399
00:23:28,281 --> 00:23:30,117
…hade jag lagt timmar av arbete,

400
00:23:30,200 --> 00:23:33,203
och andra var värdelösa.

401
00:23:51,972 --> 00:23:54,433
Man blir det man är ämnad för
eller så blir man inget.

402
00:24:00,522 --> 00:24:03,442
Allt sånt där var väldigt mäktigt då.

403
00:24:03,525 --> 00:24:06,528
Värderingarna sa att världen var fel,
och så var det.

404
00:24:12,951 --> 00:24:15,495
Kriget var över och vi dansade

405
00:24:15,579 --> 00:24:17,080
till Glenn Millers musik.

406
00:24:17,789 --> 00:24:19,082
Plötsligt dök Elvis upp,

407
00:24:20,333 --> 00:24:22,669
med ett helt annat erbjudande.

408
00:24:23,336 --> 00:24:25,714
Och min Elvis var El Flaco Spinetta.

409
00:24:25,797 --> 00:24:28,675
Jag gick på en av hans spelningar
och det var mycket folk ute,

410
00:24:28,758 --> 00:24:31,678
De hade långt hår
och El Flaco Spinetta kom

411
00:24:31,761 --> 00:24:35,098
med David Lebón,
klädd som kvinna, och det var…

412
00:24:35,182 --> 00:24:38,101
I Mar del Plata, var det chockerande.

413
00:24:42,481 --> 00:24:44,191
Den konserten påverkade mig starkt.

414
00:24:47,194 --> 00:24:50,238
Den berömda hippie-rörelsen kom,

415
00:24:50,322 --> 00:24:51,823
och jag gillade den delen

416
00:24:52,407 --> 00:24:54,826
av deras ideologi
som erbjöd frigörelse…

417
00:24:56,578 --> 00:25:01,208
…och tanken med att livet inte bara 
handlade om att studera, jobba,

418
00:25:01,291 --> 00:25:02,417
gå i pappas fotspår

419
00:25:02,501 --> 00:25:06,171
och vara trygg inom en ram,
utan man måste ta en risk med sin passion.

420
00:25:06,713 --> 00:25:08,340
Och ibland leder ens passion

421
00:25:08,882 --> 00:25:10,091
till frihet,

422
00:25:10,717 --> 00:25:11,801
men inte pengar.

423
00:25:14,012 --> 00:25:15,722
Och jag minns när Woodstock ägde rum.

424
00:25:16,806 --> 00:25:19,392
Det förändrade verkligen världen.

425
00:25:19,935 --> 00:25:22,437
Och jag blev mer passionerad
för mina passioner.

426
00:25:22,521 --> 00:25:24,898
Jag insåg att de var enda lösningen.

427
00:25:27,108 --> 00:25:28,443
DAVIS: KOCH &amp; VILAS
MATCH 1

428
00:25:31,780 --> 00:25:33,698
Jag åkte jag till Houston för att spela.

429
00:25:33,782 --> 00:25:36,952
Jag gick till en skivbutik och sa:
"Jag är från Argentina.

430
00:25:37,452 --> 00:25:39,412
Har du nåt progressivt?"

431
00:25:39,996 --> 00:25:41,831
Han sa: "Ja. Här har du."

432
00:25:43,583 --> 00:25:44,668
Och det var Hendrix.

433
00:25:45,710 --> 00:25:49,130
Jag lyssnade på Hendrix 
från Houston till Miami

434
00:25:49,214 --> 00:25:50,882
till Buenos Aires. Nonstop.

435
00:25:51,716 --> 00:25:52,801
Och jag blev galen.

436
00:25:52,884 --> 00:25:53,885
Så galen.

437
00:25:57,180 --> 00:25:59,474
EXAMEN I PARIS
VILAS OCH EN OTROLIG PRESTATION

438
00:26:00,934 --> 00:26:03,478
I vårt land, börjar alla sportfans

439
00:26:03,562 --> 00:26:07,190
höra ord som varit okända tills idag.

440
00:26:07,274 --> 00:26:10,402
Passerslag, drive, backhand,
Grand Slam, överskruv…

441
00:26:10,485 --> 00:26:13,822
Allt tack vare den nya argentiska
tennisstjärnan på uppåtgående.

442
00:26:13,905 --> 00:26:15,240
Guillermo Vilas.

443
00:26:15,991 --> 00:26:18,034
FINAL - VILAS MOT BORG
BUENOS AIRES, 1973

444
00:26:18,118 --> 00:26:22,414
Allas våra hopp vilar på
det nya löftet inom världstennisen.

445
00:26:22,497 --> 00:26:23,873
Hur långt går han?

446
00:26:23,957 --> 00:26:26,710
Spelar han i nästa mästerskap
i Melbourne?

447
00:26:26,793 --> 00:26:29,754
Vilas gör tennis populärt i Argentina.

448
00:26:36,177 --> 00:26:38,346
MELBOURNE, AUSTRALIEN
1974

449
00:26:41,016 --> 00:26:44,269
Guillermo spelade som jag förväntade mig.

450
00:26:44,352 --> 00:26:46,062
När vi kom till Melbourne…

451
00:26:46,146 --> 00:26:47,188
FYSTRÄNARE &amp; RÅDGIVARE

452
00:26:47,272 --> 00:26:48,857
…visade han full återhämtning

453
00:26:48,940 --> 00:26:50,817
från utmattningen i Buenos Aires.

454
00:27:03,413 --> 00:27:06,958
Min coach gav mig ett märkligt pass.
Nåt helt nytt för mig.

455
00:27:09,252 --> 00:27:11,004
Han väckte mig kl. 04.00.

456
00:27:11,671 --> 00:27:14,132
Jag fick träna på en lutande yta

457
00:27:14,215 --> 00:27:16,635
och med andra element
som bara han kände till,

458
00:27:16,718 --> 00:27:19,471
för han blandade olika övningar.

459
00:27:19,971 --> 00:27:24,267
Det var verkligen konstigt
och jag var på topp.

460
00:27:25,935 --> 00:27:27,479
FINAL: VILAS MOT NASTASE

461
00:27:27,562 --> 00:27:29,606
Nastase ägde mästerskapet,

462
00:27:29,689 --> 00:27:32,275
men jag gjorde allt automatiskt,

463
00:27:32,359 --> 00:27:35,278
precis som min tränare hade lärt mig.

464
00:27:47,457 --> 00:27:48,333
Jag ledsnade.

465
00:27:50,377 --> 00:27:52,837
Målmedvetet spel av båda spelarna.

466
00:27:52,921 --> 00:27:54,839
Och vid ett tillfälle,

467
00:27:54,923 --> 00:27:56,633
började jag spela

468
00:27:57,175 --> 00:27:58,468
lite anarkistiskt.

469
00:28:05,266 --> 00:28:07,268
Jag fattade alla rätta besluten.

470
00:28:21,491 --> 00:28:26,329
Guillermo Vilas är mästaren 1974.

471
00:28:26,413 --> 00:28:29,416
Han slog ut rumänen Ilie Nastase,

472
00:28:29,499 --> 00:28:33,128
som hade vunnit mästerskapet
tre år i rad.

473
00:28:35,588 --> 00:28:36,631
För några månader sen,

474
00:28:37,257 --> 00:28:40,802
frågade nån mig:
"Vad tycker du om gräset?"

475
00:28:40,885 --> 00:28:41,720
Och jag sa:

476
00:28:42,178 --> 00:28:43,596
"Gräset är för kor."

477
00:28:47,684 --> 00:28:51,146
Nu tror jag att en del är för kor
och en del för tennis.

478
00:28:53,857 --> 00:28:56,443
Det svåraste var att rationalisera 
det som hänt.

479
00:28:56,860 --> 00:28:57,902
Det tog mig tre år.

480
00:28:58,820 --> 00:29:02,699
För allt vi uppnår, har vi ett system,
en mekanik,

481
00:29:02,782 --> 00:29:03,908
ett mönster.

482
00:29:04,451 --> 00:29:07,245
Men ibland sker upprepningar
med långa mellanrum

483
00:29:07,328 --> 00:29:09,038
och mönstret blir svårfunnet.

484
00:29:09,706 --> 00:29:11,291
Tills jag hittade det. Då…

485
00:29:11,374 --> 00:29:14,919
Därför hände 1977.
Jag hade studerat i tre år.

486
00:29:20,216 --> 00:29:23,011
Jag var helt förkrossad.

487
00:29:23,094 --> 00:29:24,304
Min tålmodiga fru

488
00:29:24,387 --> 00:29:28,808
bestämde sig för
att söka ett briljant sinne.

489
00:29:28,892 --> 00:29:32,687
En matematiker som även hade kännedom

490
00:29:32,771 --> 00:29:34,230
om tennisens historia.

491
00:29:37,609 --> 00:29:40,361
Jag började fundera på var
jag kunde hitta folk

492
00:29:40,445 --> 00:29:41,988
som var helt galna

493
00:29:42,071 --> 00:29:44,783
och besatta av ett specifikt ämne:

494
00:29:44,866 --> 00:29:47,410
Rankningen. Inte den aktuella,

495
00:29:47,494 --> 00:29:50,705
utan en rankning som var gammal som gatan.

496
00:29:51,331 --> 00:29:52,290
Så jag sa:

497
00:29:52,373 --> 00:29:56,211
"Eduardo har redan tittat i böcker,
i tidningsarkiv,

498
00:29:56,294 --> 00:29:59,047
frågat turneringsledare.
Vad återstår? Fansen."

499
00:30:02,717 --> 00:30:04,928
Jag sökte i internationella bloggar

500
00:30:05,386 --> 00:30:07,972
efter folk som pratade

501
00:30:08,681 --> 00:30:09,724
om rankningen.

502
00:30:10,683 --> 00:30:12,936
Jag kände att de var speciella,

503
00:30:13,019 --> 00:30:15,104
helt besatta,

504
00:30:15,188 --> 00:30:17,816
för man får inte betalt för sin blogg.

505
00:30:18,775 --> 00:30:22,403
Så klickade jag på en
och hittade en man från Slovakien.

506
00:30:22,904 --> 00:30:24,364
Jag skrev till honom.

507
00:30:24,447 --> 00:30:29,285
Jag sa till Eduardo:
"Här är en person som är som du."

508
00:30:31,412 --> 00:30:33,331
Hon hittade en slovakisk man

509
00:30:33,414 --> 00:30:35,500
som inte var intresserad själv,

510
00:30:35,583 --> 00:30:38,586
men rekommenderade mig
en annan man från Rumänien.

511
00:30:38,670 --> 00:30:39,963
Marian Ciulpan.

512
00:30:42,715 --> 00:30:45,134
Jag var skeptisk i början,

513
00:30:45,218 --> 00:30:48,513
för ute på nätet, vet man inte…

514
00:30:48,596 --> 00:30:52,433
Vi använde avatarer som namn,
inte riktiga namn.

515
00:30:55,687 --> 00:30:58,273
Men det kändes rätt,

516
00:30:58,356 --> 00:31:00,775
för det fanns koppling till mitt projekt.

517
00:31:01,401 --> 00:31:03,862
Jag tittade på historiska rankningar.

518
00:31:04,362 --> 00:31:07,323
En argentinare skulle slå sig ihop 
med en rumän

519
00:31:07,740 --> 00:31:09,325
för att studera Vilas rankning.

520
00:31:09,868 --> 00:31:11,369
Och Vilas, en argentinsk kille,

521
00:31:12,120 --> 00:31:13,538
uppnådde sin glans

522
00:31:13,621 --> 00:31:15,248
tack vare Felipe Locícero

523
00:31:15,331 --> 00:31:17,333
och en rumän, Ion Tiriac.

524
00:31:18,543 --> 00:31:20,461
När Eduardo kontaktade mig,

525
00:31:20,545 --> 00:31:24,507
kändes det rätt 
att omkomplettera historian.

526
00:31:24,591 --> 00:31:27,552
HEJ, HERR PUPPO.
JAG SER ATT DU HADE DET HÄR REDAN.

527
00:31:27,635 --> 00:31:29,178
INTRESSANT.

528
00:31:29,304 --> 00:31:30,805
SKICKA ÖVER DATAN.

529
00:31:30,889 --> 00:31:33,558
Jag försökte förklara för Eduardo
vad det innebär

530
00:31:33,641 --> 00:31:35,476
att återuppbygga tidens rankningar.

531
00:31:36,060 --> 00:31:39,981
Han förstod och gav mig datan jag behövde.

532
00:31:40,064 --> 00:31:42,775
Jag gav honom en massa data

533
00:31:42,859 --> 00:31:45,194
och information om turneringarna.

534
00:31:45,278 --> 00:31:48,781
Det var ett högt satt mål.

535
00:31:49,490 --> 00:31:51,367
Väldigt ambitiöst i fråga om volym.

536
00:31:51,451 --> 00:31:56,623
När jag hittade nåt,
fick Eduardo veta det.

537
00:31:57,332 --> 00:32:00,835
Han gav sin input på det.

538
00:32:02,003 --> 00:32:05,965
Jag gav honom siffror, 
men sen kom han tillbaka med:

539
00:32:06,049 --> 00:32:08,217
"Vad är det här?
Jag hittade nåt oavgjort.

540
00:32:08,301 --> 00:32:10,845
Borde inte 
den här turneringen ha rankats?"

541
00:32:12,013 --> 00:32:13,765
Underlagen de första åren,

542
00:32:13,848 --> 00:32:17,060
på 70-talet, när ATP introducerade datorn,

543
00:32:17,143 --> 00:32:18,770
var man inte konsekvent.

544
00:32:18,853 --> 00:32:21,731
Det fanns olika rankningar, 
olika metoder.

545
00:32:22,857 --> 00:32:24,943
Eduardo fokuserade på 70-talet.

546
00:32:26,235 --> 00:32:28,237
Perioden då Vilas var mest aktiv.

547
00:32:29,197 --> 00:32:32,450
Han förväntade sig
att se honom som nummer ett.

548
00:32:49,884 --> 00:32:52,845
Borg, Panatta: Till centercourt, tack.

549
00:32:52,929 --> 00:32:54,931
Inte Panatta! Vilas!

550
00:32:56,099 --> 00:32:58,935
-Borg, Vilas till centercourt.
-Tack.

551
00:32:59,018 --> 00:33:01,521
Guillermo Vilas, Argentina.

552
00:33:01,604 --> 00:33:02,855
Franska Öppna är…

553
00:33:02,939 --> 00:33:04,607
FINAL: VILAS MOT BORG
1975

554
00:33:04,691 --> 00:33:07,151
…världens viktigaste grusturnering.

555
00:33:07,235 --> 00:33:09,028
Det är en stor turnering.

556
00:33:09,112 --> 00:33:13,616
Jag hade vunnit året innan
och ville försöka försvara min titel.

557
00:33:13,700 --> 00:33:15,201
Speciellt i mötet

558
00:33:15,284 --> 00:33:17,704
mot bästa spelaren, Guillermo,
i finalen.

559
00:33:18,621 --> 00:33:20,873
När jag kom dit, var jag nervös,

560
00:33:21,541 --> 00:33:23,376
för jag hade slagit honom innan

561
00:33:23,459 --> 00:33:25,420
och vunnit Masters Cup.

562
00:33:27,130 --> 00:33:29,465
För att jag visste att jag kunde vinna,

563
00:33:29,549 --> 00:33:33,344
och som jag sa förut, var jag en spelare,
inte en toppspelare.

564
00:33:45,398 --> 00:33:49,485
Vi kände till varandras svagheter

565
00:33:49,569 --> 00:33:52,447
och styrkor. 
Vi kände till den andras spel.

566
00:33:52,989 --> 00:33:54,198
Väldigt väl.

567
00:33:54,282 --> 00:33:58,619
Så,  det var nästan som att spela schack

568
00:33:59,078 --> 00:34:01,581
när vi gick ut på banan,
jag och Guillermo.

569
00:34:03,833 --> 00:34:07,045
Borg och jag var nära vänner.
Vi reste ihop.

570
00:34:07,587 --> 00:34:10,548
Vid ett tillfälle, när vi träffades,

571
00:34:10,631 --> 00:34:14,260
kom vi till hotellet och han sa:
"Får jag fråga dig en sak?

572
00:34:14,886 --> 00:34:18,806
Din drive suger

573
00:34:19,474 --> 00:34:22,560
och min backhand är skit."

574
00:34:22,643 --> 00:34:24,645
Så vi delade med oss av våra tekniker.

575
00:34:26,022 --> 00:34:27,482
Vi var mycket goda vänner.

576
00:34:27,565 --> 00:34:29,650
Han var sydamerikan och jag var svensk.

577
00:34:29,734 --> 00:34:31,694
Men det klickade.

578
00:34:31,778 --> 00:34:33,905
Mentaliteten oss emellan, klickade.

579
00:34:35,406 --> 00:34:36,824
Jag minns att

580
00:34:36,908 --> 00:34:39,994
varje kväll gick vi till mataffären

581
00:34:40,078 --> 00:34:41,496
och köpte en massa yoghurt,

582
00:34:41,996 --> 00:34:44,540
för han gillade yoghurt och jag med.

583
00:34:44,624 --> 00:34:46,292
Vi köpte 20 yoghurt

584
00:34:46,375 --> 00:34:48,544
som vi åt när vi såg på tv.

585
00:34:51,214 --> 00:34:52,965
Vi spelade dubbel ihop.

586
00:34:53,591 --> 00:34:55,927
Med Borg, slog vi vad om

587
00:34:56,636 --> 00:34:59,889
vem som skulle förstöra 
motståndarens racket,

588
00:34:59,972 --> 00:35:02,850
eller flest racketar.

589
00:35:02,934 --> 00:35:05,103
Vi siktade mot deras bröstkorg.

590
00:35:05,186 --> 00:35:08,064
På den tiden, förstod ingen överskruven.

591
00:35:09,440 --> 00:35:13,694
Vi övade mycket tillsammans
och tillbringade mycket tid ihop.

592
00:35:13,778 --> 00:35:16,114
Det var ett problem vi hade.

593
00:35:16,197 --> 00:35:18,574
Vi gjorde samma saker,
jag och Guillermo,

594
00:35:18,658 --> 00:35:22,120
men jobbade på andra saker
för att förbättra vårt spel.

595
00:35:22,203 --> 00:35:25,373
Han jobbade förmodligen på samma sak

596
00:35:25,456 --> 00:35:27,750
som jag behövde jobba på.

597
00:35:59,991 --> 00:36:03,161
Det var en viktig match för mig 
att vinna mot Guillermo,

598
00:36:03,244 --> 00:36:06,873
för jag tror att under den tiden,
så blev vi

599
00:36:06,956 --> 00:36:09,375
två av världens bästa grusspelare.

600
00:36:10,251 --> 00:36:12,378
SYDNEY, AUSTRALIEN

601
00:36:15,089 --> 00:36:17,884
Min bakgrund 
som mjukvaruingenjör nyttjades.

602
00:36:20,094 --> 00:36:21,804
Jag byggde ett system

603
00:36:21,888 --> 00:36:24,223
som beräknade allt det här automatiskt.

604
00:36:24,807 --> 00:36:27,977
Jag använde en tidig version av MATLAB
i det här projektet.

605
00:36:28,060 --> 00:36:30,271
Det fick jobbet gjort väldigt snabbt.

606
00:36:31,147 --> 00:36:35,484
Och det kan lösa 
komplexa matematiska problem.

607
00:36:36,485 --> 00:36:39,655
Med Ciulpan,
gick matematiken mycket snabbare.

608
00:36:39,739 --> 00:36:42,742
Mellan augusti 1973

609
00:36:42,825 --> 00:36:45,786
och december 1978,

610
00:36:45,870 --> 00:36:47,538
enligt ATP:s databas,

611
00:36:48,039 --> 00:36:52,376
publicerades 128 officiella rankningar,

612
00:36:52,460 --> 00:36:56,172
av 280 möjliga,
för veckorna inom den perioden.

613
00:36:56,255 --> 00:36:59,342
Om vi följer den officiella riktlinjen,

614
00:36:59,425 --> 00:37:02,553
borde de resterande 152 veckorna

615
00:37:02,637 --> 00:37:04,263
ha tomma positioner.

616
00:37:04,347 --> 00:37:05,806
Men så var inte fallet.

617
00:37:08,768 --> 00:37:09,852
Under 1975,

618
00:37:09,936 --> 00:37:13,856
gavs de 13 veckorna som publicerades
till Jimmy Connors.

619
00:37:14,315 --> 00:37:15,608
15 DEC, 1975
UPPDATERING 31

620
00:37:16,359 --> 00:37:19,570
Men även de 39 opublicerade veckorna
gavs till honom.

621
00:37:20,988 --> 00:37:24,200
De gav honom årets samtliga 52 veckor,

622
00:37:24,283 --> 00:37:27,912
utan varken komplett registrering
eller beräkning av dem.

623
00:37:29,121 --> 00:37:31,123
Ja. Han har förtjänat det.

624
00:37:31,207 --> 00:37:35,253
Han sa att han skulle göra det,
och lyckades, damer och herrar.

625
00:37:37,296 --> 00:37:39,173
Jag fick

626
00:37:39,257 --> 00:37:42,718
ett videomeddelande från Vilas själv,

627
00:37:42,802 --> 00:37:43,928
Guillermo Vilas.

628
00:37:44,512 --> 00:37:45,429
Och han var…

629
00:37:46,639 --> 00:37:48,432
…glad för mitt projekt

630
00:37:48,516 --> 00:37:51,811
och önskade att rättvisa skulle skipas.

631
00:37:52,603 --> 00:37:54,272
Så, det var motiverande.

632
00:37:54,355 --> 00:37:55,815
Marian, hur mår du?

633
00:37:55,898 --> 00:37:58,109
Jag heter Guillermo Vilas.

634
00:37:58,192 --> 00:38:01,612
Jag vet att du gör ett fantastiskt arbete

635
00:38:02,196 --> 00:38:04,198
och jag förlitar mig på dig.

636
00:38:04,282 --> 00:38:08,536
Jag vet att du är trött och beklagar det.

637
00:38:08,619 --> 00:38:10,413
Men du vet, sånt här…

638
00:38:10,913 --> 00:38:13,666
…är inte normalt

639
00:38:13,749 --> 00:38:19,547
och endast människor som du
kan hjälpa en person som jag.

640
00:38:19,630 --> 00:38:23,467
Snälla. Fortsätt!

641
00:38:23,551 --> 00:38:26,178
Så ses vi när allt är klart.

642
00:38:26,262 --> 00:38:28,723
Då ska vi fira. Tack så mycket.

643
00:38:29,765 --> 00:38:31,892
BUENOS AIRES, 20 APRIL, 1975

644
00:38:31,976 --> 00:38:36,480
Vilas insåg att han hade spelat
mycket bra 1975.

645
00:38:38,316 --> 00:38:40,318
Och efter Wimbledon,

646
00:38:41,152 --> 00:38:43,612
vann han drygt 30 matcher på raken.

647
00:38:44,113 --> 00:38:48,117
och han kände 
att han låg väldigt nära Connors.

648
00:38:49,285 --> 00:38:51,746
US OPEN, 27 AUGUSTI, 1975
SEMIFINAL MOT ORANTES

649
00:38:51,829 --> 00:38:54,498
För argentinarens genomsnitt,

650
00:38:54,582 --> 00:38:58,586
var hans jämna prestation

651
00:38:58,669 --> 00:39:00,755
vid många tillfällen helt avgörande.

652
00:39:00,838 --> 00:39:04,842
Enligt ATP, låg Connors på första plats,

653
00:39:04,925 --> 00:39:06,969
med väldigt knapp marginal.

654
00:39:07,053 --> 00:39:10,431
Endast 0,198 över argentinaren.

655
00:39:10,514 --> 00:39:14,018
Det var då Vilas gick till ATP
med sina första anspråk.

656
00:39:14,101 --> 00:39:18,189
Han frågade de ansvariga 
för rankningslistorna,

657
00:39:18,272 --> 00:39:21,525
i princip varje vecka,
om han hade flyttats upp.

658
00:39:21,609 --> 00:39:23,527
Och han fick alltid samma svar:

659
00:39:24,070 --> 00:39:26,697
"Nej, Willy. Du är fortfarande tvåa."

660
00:39:26,781 --> 00:39:29,950
Och så fortsatte det,
för han kom aldrig längre,

661
00:39:30,034 --> 00:39:32,536
även när han vann varje vecka.

662
00:39:35,790 --> 00:39:37,792
Jag visste att jag hade ledningen.

663
00:39:38,250 --> 00:39:42,004
Hur var det möjligt
att jag aldrig kunde korsa gränsen,

664
00:39:42,546 --> 00:39:44,799
om ens för en dag,

665
00:39:45,633 --> 00:39:46,509
och bli etta?

666
00:39:48,511 --> 00:39:52,807
Jag satt med
i den ursprungliga rankningskommittén.

667
00:39:53,182 --> 00:39:56,519
Jag säger inte att han inte pratade 
med andra, men såvitt jag vet…

668
00:39:56,602 --> 00:39:57,770
REPORTER, TENNIS CHANNEL

669
00:39:57,853 --> 00:40:00,231
…klagade han inte hos mig
på att inte vara etta.

670
00:40:03,901 --> 00:40:05,319
1975,

671
00:40:05,403 --> 00:40:08,489
spelade Connors i Bermudaturneringen,

672
00:40:08,572 --> 00:40:09,990
en tävling i kategori E.

673
00:40:10,658 --> 00:40:13,953
Det är 40 poäng i skillnad
mellan vad han tappade

674
00:40:14,036 --> 00:40:15,454
från 1974

675
00:40:15,996 --> 00:40:19,083
till hur mycket han gick upp 1975.

676
00:40:19,667 --> 00:40:21,836
Den skillnaden, med 40 poäng mindre,

677
00:40:22,503 --> 00:40:24,046
sänkte hans genomsnitt.

678
00:40:25,297 --> 00:40:27,299
SPANJOREN MANUEL ORANTES
SLÅR ARGENTINAS IDOL

679
00:40:27,383 --> 00:40:31,804
Trots att Vilas hade förlorat 
några otroliga semifinaler,

680
00:40:31,887 --> 00:40:34,640
US Open 1975

681
00:40:34,723 --> 00:40:37,601
i Forest Hills,
mot spanjoren Manuel Orantes,

682
00:40:37,685 --> 00:40:38,894
blev den föreställningen

683
00:40:39,603 --> 00:40:43,941
språngbrädan för det stora steget 
som han ville ta.

684
00:40:44,024 --> 00:40:48,571
Vi tog den officiella rankningen
från den 8 september,

685
00:40:49,196 --> 00:40:50,573
vi tog det bladet,

686
00:40:51,157 --> 00:40:55,202
och beräknade för den 22 september,
som den borde ha varit

687
00:40:55,286 --> 00:40:58,164
om de hade publicerat den det datumet.

688
00:40:58,247 --> 00:41:02,918
Och från måndag 22 september, 1975,

689
00:41:03,002 --> 00:41:04,670
enligt våra uträkningar,

690
00:41:04,753 --> 00:41:08,883
klev Guillermo Vilas in på första plats

691
00:41:08,966 --> 00:41:10,676
för första gången i sitt liv.

692
00:41:15,514 --> 00:41:19,768
När vi fann att genomsnittet för 1975

693
00:41:19,852 --> 00:41:22,688
var felaktigt
i den officiella rankningen,

694
00:41:22,771 --> 00:41:24,190
och att ett datum saknades

695
00:41:24,273 --> 00:41:26,817
då Guillermo hade varit etta,

696
00:41:27,526 --> 00:41:29,778
blev Eduardo överraskad.

697
00:41:33,491 --> 00:41:35,826
Här kliver han upp

698
00:41:35,910 --> 00:41:38,537
och behåller positionen i fem veckor,

699
00:41:39,330 --> 00:41:44,293
fram till den 27 oktober, 1975,
då Connors återigen blir etta.

700
00:41:46,212 --> 00:41:49,965
Connors återtog platsen i tio veckor
och Vilas tog ytterligare två veckor,

701
00:41:50,049 --> 00:41:54,386
veckorna den 5 och 12 januari,1976,

702
00:41:54,470 --> 00:41:58,390
vilket gav honom sammanlagt sju veckor 
i toppen.

703
00:42:00,017 --> 00:42:05,105
Connors vann varje vecka som nummer ett,
utredningen utmanar inte det.

704
00:42:05,648 --> 00:42:09,693
Han och Vilas råkar vara inblandade
i hur den officiella historien skrevs.

705
00:42:10,277 --> 00:42:13,614
Ingen av dem var ansvariga för 
eller emot den.

706
00:42:16,867 --> 00:42:20,246
Tiriac, ska du förändra 
Guillermo Vilas spelstil?

707
00:42:20,329 --> 00:42:25,417
Jag anser 
att Guillermo måste ändra sitt spel.

708
00:42:26,168 --> 00:42:30,756
Han borde vara mer aggressiv,
gå på hårdare.

709
00:42:30,839 --> 00:42:32,800
Hoppas att han tar till sig det.

710
00:42:32,883 --> 00:42:35,553
Det är en övergångsperiod, 
nåt väldigt svårt,

711
00:42:35,636 --> 00:42:40,099
men det är hans chans
att hålla sin höga nivå.

712
00:42:40,182 --> 00:42:42,226
Vi hoppas att allt går bra,

713
00:42:42,309 --> 00:42:46,438
och vi tackar dig för din hjälp med
och ditt samarbete för

714
00:42:46,522 --> 00:42:48,524
att göra Guillermo till världsetta.

715
00:42:48,607 --> 00:42:49,984
-Det vill vi alla.
-Tack.

716
00:42:54,154 --> 00:42:56,031
Tiriac kontaktade mig några gånger

717
00:42:56,991 --> 00:42:59,577
och eftersom det gick bra när vi spelade,

718
00:42:59,660 --> 00:43:01,036
sa jag: "Vi provar en månad."

719
00:43:02,788 --> 00:43:05,791
Vi provade
och jag vann tre turneringar i rad.

720
00:43:09,670 --> 00:43:10,963
Jag ringde och sa:

721
00:43:11,046 --> 00:43:12,923
"Jag vill anlita dig. Vad kostar du?"

722
00:43:13,007 --> 00:43:14,508
Han frågade varför.

723
00:43:14,592 --> 00:43:16,844
Jag sa att jag hade nått min gräns.

724
00:43:16,927 --> 00:43:20,264
-"Men du har ju vunnit det och det."
-"Ja, men…"

725
00:43:21,307 --> 00:43:22,600
"Det är lättare med dig."

726
00:43:24,602 --> 00:43:26,478
Vilas kom med åtta par skor.

727
00:43:27,688 --> 00:43:30,733
Han kom med sex, sju, åtta tröjor,

728
00:43:30,816 --> 00:43:34,111
och han tränade
i sex till åtta timmar varje dag.

729
00:43:35,613 --> 00:43:37,406
Tiriac frågade en gång:

730
00:43:37,489 --> 00:43:42,161
"Hur känns det att ha
världens bästa coach?"

731
00:43:42,661 --> 00:43:45,080
Och jag svarade: "Men du vet redan

732
00:43:45,164 --> 00:43:50,502
att du står inför en spelare
som kan utföra alla slag du begär.

733
00:43:50,878 --> 00:43:54,340
För med min teknik,
kan jag göra allt, spela allt,

734
00:43:54,423 --> 00:43:55,924
spela på alla ytor,

735
00:43:56,008 --> 00:44:00,429
jag kan skruva en boll
från vilken position som helst,

736
00:44:00,971 --> 00:44:02,806
utan att bli trött och i timtal."

737
00:44:03,390 --> 00:44:04,642
Det första han gjorde var

738
00:44:04,725 --> 00:44:07,603
att testa hur länge jag kunde spela
utan att bli trött.

739
00:44:07,686 --> 00:44:09,647
Vi spelade i åtta timmar, sen slutade han.

740
00:44:11,440 --> 00:44:13,901
Jag sa att jag kunde fortsätta.
"Nej, det räcker."

741
00:44:16,987 --> 00:44:20,115
Jag har sån respekt
för allt han gjorde,

742
00:44:21,283 --> 00:44:22,660
för…

743
00:44:22,743 --> 00:44:23,577
kraften,

744
00:44:24,370 --> 00:44:26,121
arbetet och hängivenheten…

745
00:44:27,790 --> 00:44:30,084
…var det bästa jag nånsin sett.

746
00:44:32,961 --> 00:44:36,256
Jag gick genast till final 
i Australian Open.

747
00:44:43,013 --> 00:44:44,098
Ute.

748
00:44:46,558 --> 00:44:47,726
Roscoe går tillbaka.

749
00:44:50,688 --> 00:44:51,522
Matchpoäng.

750
00:44:54,942 --> 00:44:56,443
Gå ut! Ja!

751
00:44:59,405 --> 00:45:03,409
Game, set och mästerskap för Tanner.

752
00:45:03,492 --> 00:45:06,704
Det blev 6-3, 6-3, 6-3.

753
00:45:06,787 --> 00:45:08,706
Titta på Vilas och Tanners miner.

754
00:45:09,331 --> 00:45:11,542
Man ser läget här.

755
00:45:12,418 --> 00:45:13,544
Min förlust mot Tanner.

756
00:45:16,004 --> 00:45:17,423
Guillermo Vilas.

757
00:45:18,424 --> 00:45:20,884
Det var en affärsmässig Guillermo Vilas

758
00:45:20,968 --> 00:45:23,178
som gick in på centercourt
på sportcentrumet

759
00:45:23,262 --> 00:45:24,680
för herrfinalen.

760
00:45:25,180 --> 00:45:28,058
Vi spelade i alla turneringarna
och jag sög.

761
00:45:28,726 --> 00:45:31,019
NICE
FÖRLUST I FINALEN

762
00:45:31,103 --> 00:45:33,981
MONTE CARLO
FÖRLUST I SEMIFINAL

763
00:45:34,106 --> 00:45:37,025
Ibland måste man nå botten,

764
00:45:37,651 --> 00:45:38,986
så att all…

765
00:45:39,862 --> 00:45:41,905
…hjälp man kan få, gör nytta.

766
00:45:44,825 --> 00:45:47,161
Så reste jag till Hawaii.

767
00:45:49,621 --> 00:45:52,249
Jag hade alltid velat åka dit,
men ensam.

768
00:45:53,125 --> 00:45:58,046
HAWAII, USA
1977

769
00:46:02,968 --> 00:46:06,555
Jag minns att jag åkte till öknen,
jag sprang, klättrade på ett berg,

770
00:46:06,680 --> 00:46:09,558
jag såg solnedgången och när den var över,

771
00:46:09,641 --> 00:46:13,645
vände jag mig om och insåg
att berget var belyst på den här sidan,

772
00:46:13,729 --> 00:46:15,230
men inte på den andra.

773
00:46:15,731 --> 00:46:17,524
Den var mörk.

774
00:46:17,900 --> 00:46:19,109
Där fanns prärievargar,

775
00:46:19,610 --> 00:46:21,278
som alla ylade.

776
00:46:21,361 --> 00:46:23,155
Jag var verkligen rädd.

777
00:46:27,117 --> 00:46:30,078
Jag stannade i tio dagar.

778
00:46:30,162 --> 00:46:31,997
Tiriac kom för att träffa mig.

779
00:46:32,331 --> 00:46:35,542
Han såg att jag mådde dåligt och sa:
"Nu tar jag över.

780
00:46:36,627 --> 00:46:37,961
Det här blir tufft."

781
00:46:39,838 --> 00:46:41,924
Guillermo var en kille

782
00:46:42,007 --> 00:46:43,592
som på en vecka behövde…

783
00:46:44,927 --> 00:46:47,221
…endast 30 timmar

784
00:46:47,679 --> 00:46:50,098
för att få precision i ett slag.

785
00:46:52,351 --> 00:46:56,730
Han tog hand om allt: träningen, schemat…

786
00:46:57,356 --> 00:46:58,607
Jag tänkte inte på nåt.

787
00:46:59,691 --> 00:47:01,568
Han justerade allt.

788
00:47:01,652 --> 00:47:03,570
Jag slutade skriva. Jag skrev poesi.

789
00:47:03,654 --> 00:47:06,073
Jag såg alltid på filmer

790
00:47:06,156 --> 00:47:09,076
och läste böcker.
Han tog bort allt det.

791
00:47:09,159 --> 00:47:11,370
Han trimmade mig som ett gammalt träd.

792
00:47:13,330 --> 00:47:14,706
Jag lydde honom.

793
00:47:15,499 --> 00:47:17,501
Och det funkade perfekt.

794
00:47:18,710 --> 00:47:22,339
Han gav mig en viktig diet,
mycket strikt, jag svalt.

795
00:47:22,881 --> 00:47:24,967
Jag var så hungrig att jag drömde om mat.

796
00:47:28,178 --> 00:47:29,054
Vilas…

797
00:47:29,930 --> 00:47:33,684
…kostade mig 365 dagar om året…

798
00:47:34,434 --> 00:47:35,477
…i tio år.

799
00:47:36,895 --> 00:47:41,817
BUENOS AIRES, ARGENTINA
DECEMBER, 2013

800
00:47:41,942 --> 00:47:43,402
Otroligt nog, 

801
00:47:43,485 --> 00:47:47,197
var Vilas sist att höra om utredningen.

802
00:47:47,906 --> 00:47:51,285
Sex år efter att jag hade inlett den,

803
00:47:51,368 --> 00:47:54,830
när vi var säkra på statistiken,

804
00:47:54,913 --> 00:47:56,748
berättade jag för honom om den.

805
00:47:57,749 --> 00:48:00,085
BUENOS AIRES, 26 DECEMBER, 2013

806
00:48:00,168 --> 00:48:03,046
"Här är de första goda nyheterna

807
00:48:03,130 --> 00:48:04,965
om din rankning", sa jag till honom.

808
00:48:05,048 --> 00:48:07,801
Han tittade på det med misstro.

809
00:48:07,885 --> 00:48:10,345
Han fixade håret med vänster hand,

810
00:48:10,429 --> 00:48:12,723
han såg på mig, beställde mer kaffe.

811
00:48:13,473 --> 00:48:15,642
Han pratade om vädret, värmen,

812
00:48:16,184 --> 00:48:18,103
och reagerade inte.

813
00:48:18,687 --> 00:48:21,607
48 TIMMAR SENARE,
RINGDE VILAS TILL PUPPO

814
00:48:29,865 --> 00:48:34,661
Han sa: "Förlåt att jag var tyst,
men jag blev berörd.

815
00:48:34,745 --> 00:48:36,997
En miljon saker passerade revy.

816
00:48:37,080 --> 00:48:41,668
Det var tredje gången jag kände
ett hårt slag från tennis.

817
00:48:41,752 --> 00:48:45,005
Den första var när jag vann Masters
som okänd spelare.

818
00:48:45,088 --> 00:48:47,883
Sen, när jag vann min andra
Australian Open,

819
00:48:47,966 --> 00:48:51,303
för min pappa var där
och jag såg honom gråta för första gången,

820
00:48:51,386 --> 00:48:53,597
och den tredje är den här."

821
00:48:57,976 --> 00:48:59,728
Och det sista han sa,

822
00:48:59,853 --> 00:49:02,814
fick mig att bryta ihop.

823
00:49:02,898 --> 00:49:03,732
Han sa:

824
00:49:04,483 --> 00:49:05,776
"Inser du

825
00:49:06,360 --> 00:49:09,154
vad det här pappret betyder för mig?"

826
00:49:12,199 --> 00:49:14,993
Det var den första positiva känslan

827
00:49:15,619 --> 00:49:16,703
jag fick av Vilas,

828
00:49:16,787 --> 00:49:18,372
men jag kände också

829
00:49:18,872 --> 00:49:20,457
viss rädsla, för…

830
00:49:20,999 --> 00:49:24,378
…det kunde vara ett farligt steg

831
00:49:24,962 --> 00:49:27,881
om det här inte fick ett bra slut.

832
00:49:27,965 --> 00:49:31,718
Vilas hade inte bett mig
att göra honom till etta.

833
00:49:32,260 --> 00:49:33,470
Jag involverade honom…

834
00:49:35,263 --> 00:49:36,598
…i den här kampen

835
00:49:36,682 --> 00:49:38,850
som var parallell med hans egen kamp.

836
00:49:38,934 --> 00:49:41,603
Den var mycket mer aggressiv.

837
00:49:42,396 --> 00:49:45,232
Jag ångrade
att jag hade gett honom kuvertet.

838
00:49:52,531 --> 00:49:59,496
PARIS, FRANKRIKE
1977

839
00:50:26,231 --> 00:50:28,358
Jag hade redan spelat
Roland Garros-finaler.

840
00:50:28,942 --> 00:50:30,694
På den tiden,

841
00:50:31,236 --> 00:50:35,198
hade jag redan vunnit 40
eller 35 turneringar.

842
00:50:36,116 --> 00:50:37,743
Jag var ingen amatör.

843
00:50:37,826 --> 00:50:43,915
Tiriac insåg att grunden inför finalen var
att träna två gånger.

844
00:51:08,398 --> 00:51:12,736
Här tränade Vilas 1977.

845
00:51:12,819 --> 00:51:13,862
La Faisanderie.

846
00:51:14,821 --> 00:51:17,282
Han tränade här i maj och juni, 1977.

847
00:51:17,365 --> 00:51:20,160
Han ville ha ett lugnt ställe.
Vilas var isolerad

848
00:51:20,869 --> 00:51:22,037
från nästan allt.

849
00:51:23,413 --> 00:51:25,165
Så, de bodde här.

850
00:51:33,340 --> 00:51:35,759
Vilas sov här, under träden.

851
00:51:37,761 --> 00:51:39,805
En mycket vacker plats.

852
00:51:48,021 --> 00:51:50,107
En plats för fasanjakt.

853
00:51:51,650 --> 00:51:53,735
En bit bort från centrala…

854
00:51:54,903 --> 00:51:57,155
…Paris. En vacker plats.

855
00:52:06,206 --> 00:52:08,542
Tiriac skötte allt och jag följde honom,

856
00:52:11,253 --> 00:52:14,589
för när jag fattade beslut,
blev det komplicerat.

857
00:52:16,716 --> 00:52:18,802
Jag följde hans schema,

858
00:52:19,678 --> 00:52:23,431
gjorde allt han sa,
tränade och gjorde allt igen,

859
00:52:23,515 --> 00:52:26,143
på samma vis, ett upprepat mönster.

860
00:52:37,487 --> 00:52:39,614
Jag la mig inte i sakerna.

861
00:52:46,580 --> 00:52:50,750
Jag skrev dagligen i min dagbok, 
tills jag blev lugn…

862
00:52:51,751 --> 00:52:53,920
…för jag kunde inte sova av oro.

863
00:53:09,144 --> 00:53:12,230
FINAL: VILAS MOT GOTTFRIED
ROLAND GARROS, 1977

864
00:53:12,314 --> 00:53:16,109
Nej, men problemet är att vi fick veta…
Vi behöver förklaringar.

865
00:53:16,193 --> 00:53:22,741
FINAL: VILAS MOT GOTTFRIED
ROLAND GARROS, 1977

866
00:55:07,095 --> 00:55:10,473
Jag hade tankarna på en annan match.
När domaren sa till,

867
00:55:10,557 --> 00:55:12,559
insåg jag att den var över.

868
00:55:17,397 --> 00:55:19,774
Jag visste att det var matchpoäng,
men jag spelade.

869
00:55:19,858 --> 00:55:23,153
Mekaniken var att när en poäng var över,
började nästa.

870
00:55:23,236 --> 00:55:25,989
Därför förde jag ner armarna, inte upp.

871
00:55:26,364 --> 00:55:28,450
Och vände mig mot Tiriac.

872
00:55:35,290 --> 00:55:38,460
För innerst inne, fortsätter mekaniken.

873
00:55:38,543 --> 00:55:41,629
Om du drar upp en haj ur vattnet,
gör den så här…

874
00:55:41,713 --> 00:55:43,673
Den är uppdragen. Där är inget.

875
00:55:43,757 --> 00:55:46,092
Vad biter den efter?
Den fortsätter, utifall att.

876
00:55:46,760 --> 00:55:49,262
Och jag var lite av en haj.

877
00:55:54,142 --> 00:55:58,229
BUENOS AIRES, ARGENTINA
4 DECEMBER, 2014

878
00:55:59,522 --> 00:56:04,778
Den här historian inleds
torsdagen den 4 december, 2014.

879
00:56:04,861 --> 00:56:07,864
Jag minns det exakta klockslaget.

880
00:56:07,947 --> 00:56:11,117
Klockan var 14.56 i Argentina.

881
00:56:11,201 --> 00:56:15,830
Den var 12.56 på destinationen

882
00:56:15,914 --> 00:56:18,458
i Pontevedra Beach i USA.

883
00:56:19,417 --> 00:56:22,128
Det var exakt då jag skickade

884
00:56:22,212 --> 00:56:25,590
alla dokumenten

885
00:56:25,673 --> 00:56:28,593
till ATP:s ordförande.

886
00:56:28,676 --> 00:56:33,890
Mejlet hade en länk och ett lösenord
för att komma åt

887
00:56:33,973 --> 00:56:38,561
de 1 232 filerna 
som låg krypterade på nätet

888
00:56:39,229 --> 00:56:42,649
och den 1 119 sidor långa

889
00:56:42,732 --> 00:56:45,151
utredningsrapporten.

890
00:56:46,194 --> 00:56:49,030
När poängsystemet skapades,

891
00:56:49,114 --> 00:56:51,408
antar jag att det så det var.
Poäng är poäng.

892
00:56:51,491 --> 00:56:53,451
Matematik kan inte ifrågasättas,

893
00:56:53,535 --> 00:56:56,454
såvida den inte är dålig,
vilket är var vi står i dag.

894
00:56:56,955 --> 00:57:02,127
PROJEKT V

895
00:57:02,252 --> 00:57:06,756
Utredningen garanterade
att alla tvivel

896
00:57:06,840 --> 00:57:10,427
och de tekniska och statistiska bristerna
hos ATP

897
00:57:10,510 --> 00:57:13,847
kunde stödjas av riktiga bevis.

898
00:57:13,930 --> 00:57:16,766
Allt var skannat, det var fysiska bevis.

899
00:57:17,934 --> 00:57:20,437
Jag hade behövt år
och många forskningsassistenter

900
00:57:20,520 --> 00:57:23,022
för att gå igenom 
allt arbete han gjort med sitt team.

901
00:57:23,106 --> 00:57:25,859
Men jag litar på det.
Eduardo är respekterad i vår bransch.

902
00:57:25,942 --> 00:57:27,861
Jag vet att han är seriös.

903
00:57:28,445 --> 00:57:32,031
Jag vet att han inte hade gjort nåt
utan god grund.

904
00:57:39,998 --> 00:57:43,877
Jag kände mig ensam. 
Jag älskar att vara ensam, men njöt inte.

905
00:57:46,504 --> 00:57:49,424
Jag spelade, gick till mitt rum, åt,

906
00:57:49,507 --> 00:57:52,093
jag beställde rumsservice, 
och sen sov jag.

907
00:57:52,177 --> 00:57:54,179
Jag orkade inte mer än så.

908
00:57:57,474 --> 00:58:00,935
Mitt sömn var rubbad,
och när man är riktigt trött,

909
00:58:01,478 --> 00:58:03,855
förhindrar det umgänge med andra,

910
00:58:03,938 --> 00:58:06,399
men det förhindrar inte tankarna.

911
00:58:08,485 --> 00:58:12,155
Man kan tänka fritt
och på de vackraste sakerna

912
00:58:12,238 --> 00:58:13,239
man kommer på.

913
00:58:13,323 --> 00:58:15,283
Jag upplevde fina saker då.

914
00:58:16,075 --> 00:58:19,287
Jag njöt av enkla saker,
som en glass.

915
00:58:22,415 --> 00:58:25,585
När man är trött, 
tänker man på stillasittande saker.

916
00:58:26,294 --> 00:58:27,170
Jag vet inte…

917
00:58:27,629 --> 00:58:31,466
"Jag hoppas att sängen är nybäddad.
Jag sätter på AC:n."

918
00:58:31,549 --> 00:58:34,385
Det kan låta som löjliga saker,

919
00:58:34,469 --> 00:58:38,473
men i det läget, känns de väsentliga.

920
00:58:42,060 --> 00:58:45,522
WIMBLEDON, 20 JUNI, 1977
TREDJE RUNDAN, FÖRLUST MOT MARTIN

921
00:58:46,189 --> 00:58:49,275
KITZBÜHEL, 11 JULI, 1977
VINST MOT KODES

922
00:58:50,109 --> 00:58:52,862
LOUISEVILLE, 25 JULI, 1977
VINST MOT DIBBS

923
00:58:52,946 --> 00:58:55,240
SOUTH ORANGE, 31 JULI, 1977
VINST MOT TANNER

924
00:58:59,410 --> 00:59:00,453
Jag kom till Gstaad

925
00:59:00,995 --> 00:59:04,499
och Thomaz Koch sa: 
"Imorgon måste du träffa

926
00:59:04,582 --> 00:59:06,876
Krishnamurti, en indisk filosof."

927
00:59:07,710 --> 00:59:08,795
Jag åkte dit.

928
00:59:15,134 --> 00:59:16,844
Det vi försöker göra

929
00:59:16,928 --> 00:59:19,180
med alla diskussioner och samtal här…

930
00:59:19,264 --> 00:59:20,765
JIDDU KRISHANMURTIS RÖST
FILOSOF

931
00:59:20,848 --> 00:59:23,184
…är att se om vi inte kan åstadkomma

932
00:59:23,643 --> 00:59:25,937
en radikal förvandling av sinnet.

933
00:59:33,027 --> 00:59:34,153
Och jag kom tillbaka

934
00:59:34,237 --> 00:59:36,573
med ett starkt påverkat sinne.

935
00:59:38,700 --> 00:59:40,952
Plötsligt gav all glädje…

936
00:59:41,744 --> 00:59:46,499
…ett lugn, 
som om det fanns väldigt viktiga saker,

937
00:59:46,583 --> 00:59:50,795
och vi var mer beroende 
av harmoni än ångest.

938
00:59:51,713 --> 00:59:53,047
Det förändrade mitt liv.

939
00:59:54,674 --> 00:59:56,426
DET HÄR ÄR ETT SVAR OM ATP-RANKNINGEN

940
00:59:56,509 --> 00:59:58,011
SVAR

941
00:59:58,094 --> 00:59:59,470
TACK

942
00:59:59,554 --> 01:00:02,640
Svaret från ATP kom efter två månader

943
01:00:02,724 --> 01:00:04,684
och det var negativt.

944
01:00:04,767 --> 01:00:06,769
BERÄKNAT MANUELLT
100 % KORREKT

945
01:00:06,853 --> 01:00:10,106
Jag är säker på att Eduardo är 
mer frustrerad än jag.

946
01:00:10,189 --> 01:00:14,694
Han jobbade med det här 
i många år före mig.

947
01:00:14,777 --> 01:00:16,237
Organisationen sa

948
01:00:16,321 --> 01:00:19,907
att de inte hade haft all data

949
01:00:19,991 --> 01:00:23,911
från 70-talet,
och de kunde inte bevisa skälen

950
01:00:23,995 --> 01:00:25,872
för bristerna vi hade hittat.

951
01:00:25,955 --> 01:00:27,832
Att få ihop siffrorna

952
01:00:27,915 --> 01:00:31,169
som visar sanningen och ändå förnekas…

953
01:00:32,712 --> 01:00:35,423
Jag kan inte beskriva frustrationen.

954
01:00:36,257 --> 01:00:37,634
Avvisningen ledde till

955
01:00:37,717 --> 01:00:40,178
att vi integrerade Guillermo Vilas själv

956
01:00:40,261 --> 01:00:42,096
i vårt team.

957
01:00:43,306 --> 01:00:45,975
Vilas skickade ett personligt mejl

958
01:00:46,059 --> 01:00:47,769
till ordförande Kermode,

959
01:00:47,852 --> 01:00:50,855
där han bland annat skrev att han antog

960
01:00:50,938 --> 01:00:55,109
att han skulle förstå
den svåra och orättvisa situationen

961
01:00:55,193 --> 01:00:57,612
som ATP hade försatt honom i.

962
01:00:57,695 --> 01:01:00,865
Och att han också kände
att han var fri,

963
01:01:00,948 --> 01:01:03,284
som grundande medlem av ATP,

964
01:01:03,368 --> 01:01:06,079
att vidta rättsliga åtgärder.

965
01:01:06,704 --> 01:01:10,375
Kermode svarade samma dag.
Han var väldigt snabb,

966
01:01:10,458 --> 01:01:13,878
men med samma inställning som tidigare.

967
01:01:13,961 --> 01:01:15,922
Vilas fick inte

968
01:01:16,005 --> 01:01:19,050
ett bättre grundat svar.

969
01:01:21,094 --> 01:01:22,637
NEW YORK, USA
JULI, 1977

970
01:01:22,720 --> 01:01:26,516
Idag fortsätter jag med inspelningen 
som jag påbörjade för länge sen.

971
01:01:27,225 --> 01:01:28,851
För fyra dagar sen.

972
01:01:30,186 --> 01:01:31,896
En bandspelare är svår att prata med.

973
01:01:33,398 --> 01:01:34,941
Den framstår som känslokall.

974
01:01:35,024 --> 01:01:37,443
MEDDELANDE FRÅN VILAS
TILL CHACHO, ARTURO OCH EL FLACO

975
01:01:38,194 --> 01:01:39,445
Allt är bra här.

976
01:01:40,321 --> 01:01:42,573
Jag saknar er så mycket.

977
01:01:43,950 --> 01:01:45,451
Jag känner att ni är nära.

978
01:01:45,535 --> 01:01:48,413
Jag längtar till Argentina
för att träffa er

979
01:01:49,330 --> 01:01:52,041
och dela allt vi har.

980
01:01:52,667 --> 01:01:54,544
Jag hoppas spela bra framöver.

981
01:01:54,627 --> 01:01:56,504
Jag tänker bli vältränad…

982
01:01:57,964 --> 01:01:59,048
…och vinna.

983
01:01:59,132 --> 01:02:00,508
Det är vad jag vill.

984
01:02:03,428 --> 01:02:06,472
Så, i mörkret igår kväll,
när strömmen gick,

985
01:02:06,556 --> 01:02:10,810
bröts även delar av den sociala ordningen
eller civilisationen.

986
01:02:18,776 --> 01:02:22,739
MILJONTALS I MÖRKER
VID STRÖMAVBROTT I NEW YORK CITY

987
01:02:23,865 --> 01:02:27,869
Vilas hade ett perifert synfält
bortom tennisvärlden.

988
01:02:28,453 --> 01:02:30,580
Jag minns att han ofta berättade

989
01:02:30,663 --> 01:02:34,208
att när han kom till New York 1977,

990
01:02:34,292 --> 01:02:36,836
kände han en konstig atmosfär.

991
01:02:36,919 --> 01:02:39,213
Det var upplopp, bränder,

992
01:02:39,297 --> 01:02:43,551
ekonomiska problem,
en hemsk värmebölja,

993
01:02:43,634 --> 01:02:46,429
förutom Son of Sam-fallet.

994
01:02:46,512 --> 01:02:50,683
som greps strax före US Open
i Forest Hills.

995
01:02:51,184 --> 01:02:53,811
Mannen som polisen tror är "Son of Sam",

996
01:02:53,895 --> 01:02:59,233
en .44 kaliber-mördare, som dödat sex
och skadat sju de senaste 13 månaderna,

997
01:02:59,317 --> 01:03:01,027
greps äntligen i New York.

998
01:03:02,278 --> 01:03:05,448
Han sa till poliserna:
"Okej, ni fångade mig."

999
01:03:06,699 --> 01:03:10,828
Luften var tung i alla avseenden
och Vilas kände av det.

1000
01:03:19,295 --> 01:03:23,257
Jag var rädd för jag var trött.
Jag hade vunnit flera turneringar.

1001
01:03:23,341 --> 01:03:27,637
Jag hade vunnit i Kitzbüehl,
Washington, Louisville.

1002
01:03:27,720 --> 01:03:31,933
Jag hade vunnit i Columbus, Ohio, 
South Orange,

1003
01:03:32,016 --> 01:03:35,061
Westchester.
Allt i raka vinster, utan nån förlust.

1004
01:03:35,520 --> 01:03:37,146
Nu var jag där, på US Open.

1005
01:03:52,119 --> 01:03:53,871
Välkomna till 1977:s

1006
01:03:53,955 --> 01:03:58,251
tennismästerskap US Open
i Forest Hills i New York.

1007
01:04:02,380 --> 01:04:04,507
FINAL: VILAS MOT CONNORS
US OPEN, 1977

1008
01:04:04,590 --> 01:04:06,843
Innan den här finalen,

1009
01:04:07,593 --> 01:04:09,887
värmde jag upp honom

1010
01:04:09,971 --> 01:04:11,722
i en och en halv timme

1011
01:04:12,557 --> 01:04:14,183
på en sidobana.

1012
01:04:16,769 --> 01:04:18,771
Jag svettades när jag klev in.

1013
01:04:21,524 --> 01:04:22,525
Känn känslan.

1014
01:04:26,904 --> 01:04:29,115
Tiriac hade en taktik, jag hade en annan.

1015
01:04:29,991 --> 01:04:33,160
Jag använde min,
och det gick inte bra i början.

1016
01:04:35,621 --> 01:04:37,665
I första set, var han en nolla.

1017
01:04:41,294 --> 01:04:42,628
Han verkar meditera.

1018
01:04:47,717 --> 01:04:50,595
Han hade vunnit fyra eller fem poäng,

1019
01:04:50,678 --> 01:04:53,681
mycket briljant,
med en spektakulär volley.

1020
01:04:54,557 --> 01:04:56,893
Vid ett tillfälle, såg jag slaget komma,

1021
01:04:56,976 --> 01:05:00,813
och sprang till den öppna ytan,
där fanns inget.

1022
01:05:03,983 --> 01:05:05,860
Det blir bra, och det också!

1023
01:05:06,819 --> 01:05:07,987
Vilket slag!

1024
01:05:08,070 --> 01:05:09,947
I tennis, finns det spelare

1025
01:05:10,031 --> 01:05:12,533
som är rädda att förlora.

1026
01:05:13,284 --> 01:05:16,037
Vilas var inte rädd för att förlora.

1027
01:05:16,120 --> 01:05:18,497
Vilas var nästan rädd för att vinna.

1028
01:05:23,920 --> 01:05:26,547
Det svåraste med en seger
är inte att vinna,

1029
01:05:26,631 --> 01:05:28,591
utan att övertyga motståndaren
att förlora.

1030
01:05:37,141 --> 01:05:39,769
Låt se vad linjemannen säger.
Det råder tvivel.

1031
01:05:42,730 --> 01:05:45,608
Och Vilas vann! Han vann!

1032
01:05:45,691 --> 01:05:47,276
Vilas är mästaren i Forest Hills!

1033
01:05:47,818 --> 01:05:51,530
Just nu är argentinaren omgiven 
av en massa fotografer

1034
01:05:51,614 --> 01:05:53,574
och andra människor. Det är kaos.

1035
01:05:53,658 --> 01:05:57,870
Vilas är mästare i US Open
och etta i världen!

1036
01:05:59,497 --> 01:06:03,417
Sen föddes traditionen vid finaler
och jag tror även för tennisen.

1037
01:06:03,501 --> 01:06:05,670
Folk invaderar banan.
Det händer när jag spelar.

1038
01:06:05,753 --> 01:06:07,338
Det blev invasion på Roland Garros.

1039
01:06:07,421 --> 01:06:08,464
Det var 20 personer.

1040
01:06:08,547 --> 01:06:09,715
Här var det 100 000.

1041
01:06:14,804 --> 01:06:17,932
Den sista dagen, den 11 september, 1977,

1042
01:06:18,516 --> 01:06:20,643
när han kom till hotellet

1043
01:06:20,726 --> 01:06:23,437
efter att ha vunnit finalen
mot Jimmy Connors,

1044
01:06:24,230 --> 01:06:27,066
tog han sin anteckningsbok, sin dagbok,

1045
01:06:27,149 --> 01:06:28,234
och sa…

1046
01:06:28,317 --> 01:06:31,862
Han öppnade den
och det fanns bara en tom sida kvar

1047
01:06:32,738 --> 01:06:36,283
för att slutföra den, och det är den här.

1048
01:06:36,367 --> 01:06:38,369
Och han skrev…

1049
01:06:40,079 --> 01:06:42,164
…att han vann, han berättar allt,

1050
01:06:42,581 --> 01:06:45,584
och han skrev: 
"Bravo, Guillermo! Din vän sen 25 år."

1051
01:06:47,712 --> 01:06:49,880
På den tiden, var han sin egen vän.

1052
01:06:54,260 --> 01:06:56,512
En dag innan Roland Garros 2015,

1053
01:06:56,595 --> 01:07:01,434
kontaktade amerikanska journalisten
Christopher Clarey mig

1054
01:07:01,517 --> 01:07:03,310
från The New York Times.

1055
01:07:03,394 --> 01:07:05,187
Kermode hade informerat honom

1056
01:07:05,271 --> 01:07:07,982
att ATP inte erkände Vilas som etta.

1057
01:07:09,483 --> 01:07:10,985
Jag blev förvånad,

1058
01:07:11,068 --> 01:07:13,029
för hittills var allt hemligt.

1059
01:07:13,112 --> 01:07:17,408
Artikeln publicerades på nätet
den 25 maj

1060
01:07:17,491 --> 01:07:21,412
och dagen efter i tryckta versionen 
av The New York Times.

1061
01:07:21,495 --> 01:07:23,372
Titeln chockade mig.

1062
01:07:24,623 --> 01:07:28,586
FLERA ÄR SENARE ÄR VILAS
ÄNNU INTE ETTA

1063
01:07:28,669 --> 01:07:30,671
Eduardo kom till mig med sin forskning

1064
01:07:31,213 --> 01:07:32,256
och sin historia…

1065
01:07:32,339 --> 01:07:33,507
REPORTER, NEW YORK TIMES

1066
01:07:33,591 --> 01:07:36,135
…månader innan jag skrev om den
i The New York Times,

1067
01:07:36,218 --> 01:07:40,639
och det var ett av de mer intressanta
och komplicerade fallen jag stött på.

1068
01:07:42,808 --> 01:07:45,144
Det var en lång artikel där Kermode

1069
01:07:45,227 --> 01:07:48,856
gav sin åsikt och sa

1070
01:07:48,939 --> 01:07:55,404
att han var 100% säker,
eller så nära han kunde vara 100%,

1071
01:07:55,488 --> 01:07:58,407
att det var omöjligt 
att skriva om historien.

1072
01:07:59,617 --> 01:08:00,993
Från ATP:s perspektiv,

1073
01:08:01,077 --> 01:08:03,954
var de nog oroliga
att om de öppnade portarna,

1074
01:08:04,038 --> 01:08:06,082
och lät Vilas bli etta officiellt,

1075
01:08:06,165 --> 01:08:08,292
skulle många andra komma och säga:

1076
01:08:08,375 --> 01:08:11,378
"Jag borde ha varit fyra 1979 eller tia. "

1077
01:08:11,587 --> 01:08:13,089
VILAS VAR ETTA 1975

1078
01:08:13,172 --> 01:08:17,093
Det fick stora återverkningar
i tennisvärlden.

1079
01:08:17,176 --> 01:08:19,678
Vi hade aldrig tänkt släppa utredningen,

1080
01:08:19,762 --> 01:08:24,350
men medieolyckan var åtminstone bra

1081
01:08:24,433 --> 01:08:27,686
för att lägga saken på bordet i framtiden.

1082
01:08:27,770 --> 01:08:29,522
ATP:S DÅLIGA SKÄL MOT VILAS SOM ETTA

1083
01:08:29,605 --> 01:08:31,232
Det är ett speciellt fall.

1084
01:08:31,315 --> 01:08:32,900
Det finns nog ingen annan…

1085
01:08:32,983 --> 01:08:34,944
Det var fallet med Evonne Goolagong,

1086
01:08:35,027 --> 01:08:39,657
och jag antar att ATP kan säga 
detsamma om Guillermo Vilas,

1087
01:08:39,782 --> 01:08:45,287
men jag har inte sett all dokumentation.
Det finns nog massor.

1088
01:08:45,371 --> 01:08:50,960
Jag antog att ATP:s poängberäkning
och hur man designat dem,

1089
01:08:51,043 --> 01:08:54,130
var korrekt, för det är matte
och det får inte råda brister.

1090
01:08:54,213 --> 01:08:57,007
Sen fick jag veta, två decennier senare,

1091
01:08:57,550 --> 01:09:01,512
när herr Puppo började sin utredning
å Vilas vägnar,

1092
01:09:01,595 --> 01:09:04,598
att de kan ha gjort ett misstag 
i beräkningarna.

1093
01:09:04,682 --> 01:09:06,767
Så jag anser att fallet är öppet.

1094
01:09:06,851 --> 01:09:09,311
Jag minns inte att nån sa:

1095
01:09:09,395 --> 01:09:12,439
"Det är hemskt. 
Guillermo borde vara etta."

1096
01:09:12,523 --> 01:09:14,275
Jag hörde inget sånt samtal.

1097
01:09:17,528 --> 01:09:23,701
Vi var tvungna att stanna upp och inse
det grundläggande som historien ger:

1098
01:09:23,784 --> 01:09:26,954
När en atlet genererar ett resultat,

1099
01:09:27,830 --> 01:09:29,874
är det deras för alltid.

1100
01:09:30,374 --> 01:09:33,127
Ingen kan manipulera deras prestationer

1101
01:09:33,210 --> 01:09:35,588
eller säga vad de ska göra med dem.

1102
01:09:35,671 --> 01:09:39,800
Varken ATP eller ITF eller journalister,
inte ens atleten.

1103
01:09:39,884 --> 01:09:43,470
Det är en rättighet utan preskriptionstid.
Omistlig.

1104
01:09:46,891 --> 01:09:49,894
I maj 2015, godkände Vilas

1105
01:09:49,977 --> 01:09:54,690
att en advokat gav 
ett juridiskt perspektiv.

1106
01:09:54,773 --> 01:09:57,484
Herr Adrián Sautu de la Riestra,

1107
01:09:57,943 --> 01:10:02,031
blev vår representant gentemot ATP.

1108
01:10:03,199 --> 01:10:06,493
Först erbjöd vi ATP

1109
01:10:06,577 --> 01:10:07,912
en medling

1110
01:10:08,454 --> 01:10:10,998
med en förklarande dom

1111
01:10:11,081 --> 01:10:14,251
som erkände Guillermo som etta

1112
01:10:15,002 --> 01:10:17,171
och med en tydlig förklaring

1113
01:10:17,755 --> 01:10:20,883
att han inte krävde nån form
av ekonomisk ersättning.

1114
01:10:23,928 --> 01:10:26,639
Hur fan kunde han inte vara etta?

1115
01:10:27,223 --> 01:10:29,225
Ingen förstod det.

1116
01:10:29,308 --> 01:10:30,267
Vissa personer,

1117
01:10:31,185 --> 01:10:33,729
som skrev historien…

1118
01:10:34,230 --> 01:10:37,316
Det beror på vem som skriver historien,
inte vem som läser den.

1119
01:10:37,816 --> 01:10:39,944
Och i min bok,

1120
01:10:40,611 --> 01:10:43,906
var Guillermo överlägsen etta de åren.

1121
01:10:46,533 --> 01:10:48,994
NEW YORK, USA
JANUARI 1978

1122
01:10:51,622 --> 01:10:55,793
I tennisvärlden på 70-talet,
fanns en förväntad tradition.

1123
01:10:55,876 --> 01:10:59,046
Omslaget till inflytelserika tidningen
World Tennis,

1124
01:10:59,129 --> 01:11:00,839
på deras säsongrevisionsutgåva.

1125
01:11:01,674 --> 01:11:05,261
På omslaget visades spelaren
som enligt deras journalistiska åsikt

1126
01:11:05,344 --> 01:11:08,305
hade varit etta det året.

1127
01:11:08,389 --> 01:11:12,059
För att hitta bästa spelaren 1977,

1128
01:11:12,142 --> 01:11:14,520
väntade redaktörerna

1129
01:11:14,603 --> 01:11:17,648
tills finalen i Masters i januari 1978,

1130
01:11:17,731 --> 01:11:19,275
mellan Borg och Connors.

1131
01:11:20,109 --> 01:11:21,694
NEW YORK MASTERS
JANUARI 1978

1132
01:11:21,777 --> 01:11:23,279
Det året vann Connors

1133
01:11:23,862 --> 01:11:25,239
nio turneringar.

1134
01:11:26,031 --> 01:11:27,408
Borg vann sju.

1135
01:11:28,033 --> 01:11:29,451
Jag hade vunnit 14.

1136
01:11:30,035 --> 01:11:32,705
De hade vunnit en Grand Slam var.

1137
01:11:32,788 --> 01:11:35,332
Jag hade vunnit två
och gick till final i en annan.

1138
01:11:35,416 --> 01:11:37,001
Jag hade dubbelt upp mot dem,

1139
01:11:37,543 --> 01:11:40,963
men jag var ändå beroende 
av det resultatet.

1140
01:11:42,131 --> 01:11:44,466
Connors hade inte vunnit nåt.
Han hade ingen chans.

1141
01:11:44,550 --> 01:11:46,176
Jag behövde att han vann.

1142
01:11:47,094 --> 01:11:50,681
Jag ville inte gå på matchen.
Det var för jobbigt för mig.

1143
01:11:55,686 --> 01:11:58,939
Så jag gjorde nåt ovanligt för mig.

1144
01:12:00,566 --> 01:12:02,651
Jag åkte till Woodstock.

1145
01:12:02,735 --> 01:12:07,364
WOODSTOCK, USA
JANUARI 1978

1146
01:12:07,448 --> 01:12:13,704
Platsen där jag haft min första kontakt
med friheten, på konserten.

1147
01:12:21,462 --> 01:12:23,714
Jag var på Woodstock 
och kände friheten.

1148
01:12:24,548 --> 01:12:27,134
Jag såg stället och sa:

1149
01:12:27,676 --> 01:12:29,053
"Om den andra killen vinner…

1150
01:12:29,928 --> 01:12:30,804
…kanske…

1151
01:12:31,930 --> 01:12:35,601
…jag måste bygga ett skjul
och flytta hit.

1152
01:12:36,060 --> 01:12:37,353
Jag kommer att bli så arg!"

1153
01:12:40,731 --> 01:12:41,857
Ett rakt slag!

1154
01:12:41,940 --> 01:12:43,025
Han slår retur.

1155
01:12:43,108 --> 01:12:44,818
Nu är han vid nätet.

1156
01:12:45,319 --> 01:12:46,195
Ett rakt set!

1157
01:12:48,947 --> 01:12:50,324
Jag kom tillbaka på kvällen.

1158
01:12:51,033 --> 01:12:53,327
Det var sent.
Jag bodde på Plaza Hotel.

1159
01:12:57,373 --> 01:12:58,624
Jag gick in långsamt

1160
01:12:59,416 --> 01:13:01,293
och träffade på Donald Dell.

1161
01:13:01,794 --> 01:13:02,878
Och han frågade:

1162
01:13:04,088 --> 01:13:05,297
"Såg du matchen?"

1163
01:13:06,799 --> 01:13:07,674
Jag sa: "Nej.

1164
01:13:08,300 --> 01:13:09,134
Vem vann?"

1165
01:13:10,969 --> 01:13:12,054
Och han sa:

1166
01:13:12,763 --> 01:13:13,764
"Connors."

1167
01:13:15,474 --> 01:13:16,517
Och jag sa,

1168
01:13:17,726 --> 01:13:19,019
"Hur var den?"

1169
01:13:19,103 --> 01:13:22,523
Jag försökte att inte le eller nåt.
"Hur var matchen?"

1170
01:13:23,774 --> 01:13:26,568
Så gick jag till mitt rum,

1171
01:13:27,569 --> 01:13:29,238
låste in mig där.

1172
01:13:30,989 --> 01:13:33,826
Jag blev kvar där
och stirrade i taket.

1173
01:13:42,292 --> 01:13:44,878
Nästa dag köpte jag min biljett

1174
01:13:45,379 --> 01:13:46,338
på Aerolíneas.

1175
01:13:46,839 --> 01:13:47,798
Jag gick på planet…

1176
01:13:49,007 --> 01:13:50,384
Jag var på planet,

1177
01:13:50,467 --> 01:13:53,512
så kom kaptenen fram,
som var en nära vän till mig.

1178
01:13:54,888 --> 01:13:56,557
Han kom och sa: "Guillermo…

1179
01:13:59,184 --> 01:14:00,936
Tiriac har skickat det här."

1180
01:14:01,603 --> 01:14:06,275
VILAS ÄR NUMMER ETT!

1181
01:14:06,358 --> 01:14:09,319
Jag öppnade det
och det var tidningen World Tennis,

1182
01:14:10,237 --> 01:14:11,655
Jag var nummer ett.

1183
01:14:13,615 --> 01:14:14,658
VILAS, NUMMER ETT!

1184
01:14:14,741 --> 01:14:17,578
WORLD TENNIS RANKAR
VÄRLDENS BÄSTA TENNISSPELARE

1185
01:14:20,038 --> 01:14:22,291
Alla hade fotograferats för omslaget.

1186
01:14:22,791 --> 01:14:24,543
Jag, Borg, du vet…

1187
01:14:24,626 --> 01:14:27,337
Alla fotograferades, 
för nån av oss skulle vara med.

1188
01:14:27,421 --> 01:14:28,922
Så, de väntade.

1189
01:14:30,507 --> 01:14:32,593
Och när jag såg det,

1190
01:14:33,302 --> 01:14:35,304
beställde jag champagne.

1191
01:14:36,013 --> 01:14:38,098
Jag drack mycket den dagen.

1192
01:14:38,599 --> 01:14:40,601
Jag drack mycket. Det hade jag förtjänat.

1193
01:14:49,568 --> 01:14:50,986
BUENOS AIRES
JUNI 2015

1194
01:14:51,069 --> 01:14:53,947
En morgon i juni, 2015, sa han till mig:

1195
01:14:54,823 --> 01:14:57,701
"Du måste skriva en bok om mitt liv

1196
01:14:57,784 --> 01:14:59,870
och jag vill att du bevarar mina saker.

1197
01:15:05,042 --> 01:15:07,753
All tennisutrustning sen min barndom.

1198
01:15:08,545 --> 01:15:09,838
Du ska få den.

1199
01:15:09,922 --> 01:15:12,174
Det finns saker från mina föräldrar,
tennisprylar

1200
01:15:13,050 --> 01:15:15,219
och musikprylar.

1201
01:15:15,302 --> 01:15:17,471
Behåll dem, så inget försvinner.

1202
01:15:17,554 --> 01:15:21,266
Jag behöver nån jag kan lita på med det
och tänkte på dig."

1203
01:15:24,311 --> 01:15:27,272
Han sa också: "Du vet vad jag bryr mig om.

1204
01:15:27,356 --> 01:15:30,984
Jag vill att det stannar i Argentina,
där min historia började

1205
01:15:31,068 --> 01:15:32,778
och där den ska sluta."

1206
01:15:34,696 --> 01:15:38,659
Att göra en inventering av alla saker…

1207
01:15:40,077 --> 01:15:44,039
…som Guillermo hade, som han sparat…

1208
01:15:45,123 --> 01:15:46,041
…var krävande..

1209
01:15:46,124 --> 01:15:49,044
Det var så mycket saker.

1210
01:15:50,128 --> 01:15:52,047
Man kan se, i alla papper,

1211
01:15:52,130 --> 01:15:55,384
i alla tröjor han vann i på Roland Garros,

1212
01:15:55,467 --> 01:15:59,137
i alla produkter och material han hade…

1213
01:16:00,472 --> 01:16:04,017
Det var en del av hans historia,
som om han var där och berättade allt.

1214
01:16:04,476 --> 01:16:05,310
Det var även…

1215
01:16:06,186 --> 01:16:07,563
…väldigt känslosamt.

1216
01:16:09,106 --> 01:16:12,359
Den här är full av taktiker.

1217
01:16:16,738 --> 01:16:18,865
Här är en karta över banan.

1218
01:16:18,949 --> 01:16:22,202
Han ansåg att banan hade en själ,

1219
01:16:23,120 --> 01:16:24,162
liksom allt,

1220
01:16:24,246 --> 01:16:26,123
så här förklarar han lite

1221
01:16:26,206 --> 01:16:29,126
om hans koncept om att banan har en själ

1222
01:16:29,209 --> 01:16:32,671
och var man ska kliva in på
och av från tennisbana.

1223
01:16:32,754 --> 01:16:36,425
Han vill inte förklara det i detalj

1224
01:16:36,508 --> 01:16:39,261
för det är en av hans
tekniska hemligheter.

1225
01:16:40,596 --> 01:16:42,848
Vilas sa: "Gör mig en tjänst.

1226
01:16:43,515 --> 01:16:45,934
Förvara anteckningsböckerna 
på en säker plats.

1227
01:16:46,018 --> 01:16:47,686
Jag vill inte att de försvinner,

1228
01:16:47,769 --> 01:16:49,896
för de är del av min historia

1229
01:16:49,980 --> 01:16:51,898
som jag skrev dag efter dag.

1230
01:16:51,982 --> 01:16:55,193
"Jag vill lämna dem hos dig.
Jag vet att du tar hand om dem

1231
01:16:55,694 --> 01:16:57,195
och om nåt händer mig,

1232
01:16:57,821 --> 01:16:59,156
vet du vad du ska göra."

1233
01:17:00,991 --> 01:17:04,286
Han såg mig i ögonen,
med sina blodsprängda ögon,

1234
01:17:04,953 --> 01:17:05,954
gav mig en kram,

1235
01:17:06,038 --> 01:17:09,499
och så förseglade vi
vårt andliga kontrakt.

1236
01:17:09,583 --> 01:17:12,794
Det var ännu ett tillfälle med stark,
känslomässig inverkan på mig.

1237
01:17:14,588 --> 01:17:17,633
När värmen stänger ner dig
och takten får igång dig,

1238
01:17:17,716 --> 01:17:19,343
och dagen blir sommar,

1239
01:17:20,010 --> 01:17:23,263
är vi här för att muntra upp dig
och kyla ner din sommar.

1240
01:17:23,347 --> 01:17:26,600
Radio Music

1241
01:17:28,018 --> 01:17:31,396
Min första turnering, Masters,

1242
01:17:31,480 --> 01:17:32,856
vann jag utan en coach…

1243
01:17:33,482 --> 01:17:35,734
…med Belfonte.

1244
01:17:36,151 --> 01:17:39,738
Jag tog Belfonte för jag hade ingen
och ville se om historien skulle upprepas,

1245
01:17:39,821 --> 01:17:41,448
och jag bjöd in min far.

1246
01:17:45,160 --> 01:17:45,994
"Pappa,

1247
01:17:46,953 --> 01:17:49,873
vi åker till Australien,
men du måste göra allt jag säger.

1248
01:17:50,457 --> 01:17:52,584
Du måste följa mig i allt.

1249
01:17:52,668 --> 01:17:54,961
Du får inte göra nåt ensam.

1250
01:17:55,045 --> 01:17:59,257
Vi måste vara ett team, jag måste känna
att vi är på samma våglängd."

1251
01:17:59,758 --> 01:18:00,717
Och det gjorde han.

1252
01:18:01,677 --> 01:18:05,222
FINAL:  VILAS MOT SADRI
AUSTRALIAN OPEN, 1979

1253
01:18:05,305 --> 01:18:06,223
Matchpoäng Vilas.

1254
01:18:14,022 --> 01:18:15,065
Han har vunnit.

1255
01:18:20,946 --> 01:18:22,322
Hans pappa är ganska lycklig.

1256
01:18:26,410 --> 01:18:27,953
Och det är även Guillermo Vilas.

1257
01:18:28,036 --> 01:18:31,957
Vi spelade och jag vann utan coach.

1258
01:18:33,083 --> 01:18:36,128
Min pappa såg mig vinna en Grand Slam.

1259
01:18:36,211 --> 01:18:39,381
Ingen följde nånsin med mig,
för de blev så nervösa.

1260
01:18:50,767 --> 01:18:53,645
Nu vinnaren, Guillermo Vilas, återigen.

1261
01:18:53,729 --> 01:18:55,981
Trofén för singelmästerskapen
i Australien.

1262
01:18:59,609 --> 01:19:02,654
I slutet grät min far 
när de gav mig pokalen.

1263
01:19:03,321 --> 01:19:05,490
Han brukade inte gråta, men

1264
01:19:05,574 --> 01:19:07,909
det var en av de få gångerna det hände.

1265
01:19:07,993 --> 01:19:11,413
Han hade börjat gråta på sin plats.
Han hade redan veknat.

1266
01:19:12,164 --> 01:19:14,583
KÖR, VILAS!
ANDRA TITELN I AUSTRALIAN OPEN

1267
01:19:15,167 --> 01:19:17,627
Vi bodde på Hilton och han sa:

1268
01:19:18,044 --> 01:19:21,715
"Det här är inte Hilton.
Nu heter det Alcatraz Hilton."

1269
01:19:22,299 --> 01:19:24,176
Och han sa: "Du lever gott,

1270
01:19:24,259 --> 01:19:26,678
men jag vill inte leva så
för allt i världen.

1271
01:19:26,762 --> 01:19:30,766
Jag vill inte genomlida
två såna här veckor till.

1272
01:19:31,349 --> 01:19:32,684
Jag avundas dig inte.

1273
01:19:32,768 --> 01:19:35,520
Jag älskar att du är så passionerad
för den här sporten.

1274
01:19:35,604 --> 01:19:39,691
Jag tycker inte att det är värt
att leva som slav under det här,

1275
01:19:39,775 --> 01:19:41,985
för du är så insyltad

1276
01:19:42,068 --> 01:19:44,529
att du aldrig tar dig ur.

1277
01:19:44,613 --> 01:19:46,740
Jag hoppas och önskar att du är lycklig,

1278
01:19:46,823 --> 01:19:49,242
men jag ser inte en match till."

1279
01:19:49,326 --> 01:19:50,744
Och det gjorde han inte.

1280
01:20:06,259 --> 01:20:08,970
BUENOS AIRES, ARGENTINA
DECEMBER, 2016

1281
01:20:09,054 --> 01:20:12,349
Jag åkte ofta hem till Vilas
för att redigera hans bok,

1282
01:20:12,432 --> 01:20:15,644
och en morgon kom advokaten 
överraskande på besök.

1283
01:20:17,646 --> 01:20:20,273
Han stannade bara 10-15 minuter,

1284
01:20:20,357 --> 01:20:22,275
men det var goda nyheter.

1285
01:20:24,152 --> 01:20:25,987
I december, 2016,

1286
01:20:26,071 --> 01:20:30,283
hade jag ett bra samtal
med advokater runt ATP

1287
01:20:30,909 --> 01:20:35,163
och vi var på rätt spår
mot hans erkännande som nummer ett.

1288
01:20:35,789 --> 01:20:38,708
Vi kände att vi var nära.

1289
01:20:39,209 --> 01:20:41,962
Jag åkte för att berätta för Guillermo.

1290
01:20:43,755 --> 01:20:46,967
Advokaten åkte och vi var ensamma igen.

1291
01:20:47,717 --> 01:20:50,929
Sen upplevde jag
det råaste ögonblicket,

1292
01:20:51,012 --> 01:20:54,599
när han för första gången i sitt liv

1293
01:20:54,683 --> 01:20:56,309
kände att ledarpositionen

1294
01:20:56,393 --> 01:21:00,939
kunde bli verklighet och att hans kamp 
kanske äntligen var över.

1295
01:21:01,022 --> 01:21:03,149
Det var ett ödets nyck

1296
01:21:03,233 --> 01:21:07,028
att kameran jag hade ovanför bordet

1297
01:21:07,112 --> 01:21:09,239
för att spela in 
hans korrigeringar i boken,

1298
01:21:09,823 --> 01:21:11,032
fortsatte filma.

1299
01:21:12,742 --> 01:21:16,204
Vem vill du dedicera…

1300
01:21:17,247 --> 01:21:19,541
-Ärligt talat…
-…ledarpositionen…

1301
01:21:20,208 --> 01:21:25,380
Allt ditt arbete…

1302
01:21:25,463 --> 01:21:26,339
Allt…

1303
01:21:26,423 --> 01:21:30,218
Minns du när jag blev upprörd 
och du också?

1304
01:21:30,969 --> 01:21:33,221
Du förstod.

1305
01:21:34,639 --> 01:21:35,473
Du vet…

1306
01:21:36,099 --> 01:21:38,059
Jag blev upprörd och du…

1307
01:21:38,476 --> 01:21:41,938
Du sa: "Du blir arg på mig,
men inte…"

1308
01:21:42,606 --> 01:21:46,484
Jag var inte upprörd…
Det var situationen.

1309
01:21:46,568 --> 01:21:48,153
Det var situationen.

1310
01:21:48,737 --> 01:21:50,739
Jag gjorde det hela tiden.

1311
01:22:02,667 --> 01:22:03,543
Det är okej.

1312
01:22:08,590 --> 01:22:09,799
De jävlarna.

1313
01:22:09,883 --> 01:22:10,759
Det är över.

1314
01:22:11,301 --> 01:22:14,554
"Kom igen", som du säger.

1315
01:22:14,638 --> 01:22:16,640
Tack.

1316
01:22:17,724 --> 01:22:19,476
Den här armen gjorde det.

1317
01:22:19,809 --> 01:22:20,810
Tack.

1318
01:22:21,478 --> 01:22:24,230
-Den med din bror tatuerad på den.
-Här.

1319
01:22:26,900 --> 01:22:29,069
-Jag älskar dig.
-Tack så mycket.

1320
01:22:41,748 --> 01:22:43,249
Tack för att du hjälper mig.

1321
01:22:52,467 --> 01:22:53,343
Den filmade.

1322
01:22:55,679 --> 01:22:58,765
Jag hoppas att den inte försvinner igen.

1323
01:22:59,349 --> 01:23:00,183
Nej då.

1324
01:23:01,351 --> 01:23:05,271
Guillermo, hans fru Phiang
och deras barn, lämnade Argentina

1325
01:23:05,355 --> 01:23:07,565
den 19 december, 2016.

1326
01:23:11,778 --> 01:23:12,946
Den 9 maj, 2018,

1327
01:23:13,029 --> 01:23:15,991
avslog ATP:s styrelse begäran 
en tredje gång.

1328
01:23:16,074 --> 01:23:18,368
De slutade överväga fallet.

1329
01:23:18,493 --> 01:23:19,703
Efter det vägran,

1330
01:23:19,786 --> 01:23:22,706
inledde vi rättsprocesser

1331
01:23:22,789 --> 01:23:24,833
i olika delar av världen.

1332
01:23:25,792 --> 01:23:32,757
PARIS, FRANKRIKRE
2019

1333
01:23:45,687 --> 01:23:46,896
Hej, Phiang.

1334
01:23:48,940 --> 01:23:50,775
Bra, och du?

1335
01:23:52,861 --> 01:23:53,820
Jaså?

1336
01:23:54,404 --> 01:23:55,572
Underbart.

1337
01:23:56,990 --> 01:23:59,576
Ja, jag måste prata med William.

1338
01:24:01,286 --> 01:24:02,662
Tack. Hej då.

1339
01:24:05,498 --> 01:24:06,332
William…

1340
01:24:07,000 --> 01:24:07,876
Hur mår du?

1341
01:24:11,004 --> 01:24:11,963
Jättebra.

1342
01:24:13,131 --> 01:24:14,382
Ja, jag är i Paris nu.

1343
01:24:15,467 --> 01:24:16,301
Ja.

1344
01:24:16,384 --> 01:24:19,095
Först och främst, vill jag säga,

1345
01:24:19,179 --> 01:24:21,264
om racketarna…

1346
01:24:21,848 --> 01:24:24,100
Jag har dem. De är många.

1347
01:24:27,562 --> 01:24:30,857
Ja, jag åker till Monaco

1348
01:24:31,775 --> 01:24:32,734
om två dagar,

1349
01:24:32,817 --> 01:24:36,071
så ses vi äntligen!

1350
01:24:38,990 --> 01:24:40,283
Hälsa alla.

1351
01:24:40,909 --> 01:24:42,577
Hej då, William. Hej då.

1352
01:24:43,078 --> 01:24:43,953
Hej då.

1353
01:25:21,699 --> 01:25:24,035
I början av 2017,

1354
01:25:24,119 --> 01:25:26,830
med familjen Vilas bosatt i Monaco,

1355
01:25:26,913 --> 01:25:30,250
redigerade vi vidare på hans bok
genom telefonsamtal.

1356
01:25:31,793 --> 01:25:33,753
Varje gång vi pratade på avstånd,

1357
01:25:33,837 --> 01:25:35,880
märkte jag att nåt förändrades.

1358
01:25:36,589 --> 01:25:38,842
Guillermo kämpade lite mer

1359
01:25:38,925 --> 01:25:40,343
för att minnas detaljerna.

1360
01:25:42,303 --> 01:25:44,013
"Jag är en tennisspelare", sa han.

1361
01:25:44,514 --> 01:25:46,683
"Jag kan inte ge upp."

1362
01:25:47,767 --> 01:25:49,477
Svaret var väntat.

1363
01:26:06,786 --> 01:26:13,126
MONACO, 2019

1364
01:26:18,214 --> 01:26:21,092
MONACOS HELIKOPTERFLYGPLATS

1365
01:26:49,537 --> 01:26:51,080
-Puppo?
-Det är jag.

1366
01:26:58,713 --> 01:27:00,340
Puppo!

1367
01:27:00,423 --> 01:27:04,177
Fan! Det är så härligt att du kom!

1368
01:27:05,845 --> 01:27:07,639
Det här är fantastiskt.

1369
01:27:07,722 --> 01:27:09,349
-Hur mår du?
-Hur mår du?

1370
01:27:09,432 --> 01:27:10,808
-Jag mår bra.
-Ja?

1371
01:27:10,892 --> 01:27:13,394
Jag är så glad att se dig. Jag kom ju.

1372
01:27:13,478 --> 01:27:15,813
Ja. Tack.

1373
01:27:17,398 --> 01:27:21,110
Den här känner du nog till. Jack Kramer.

1374
01:27:21,194 --> 01:27:23,196
-Jo.
-Den är signerad.

1375
01:27:24,239 --> 01:27:25,448
"Till Guillermo,

1376
01:27:25,949 --> 01:27:26,783
Jack Kramer."

1377
01:27:28,451 --> 01:27:29,452
Titta.

1378
01:27:30,828 --> 01:27:32,247
Signaturen.

1379
01:27:32,997 --> 01:27:34,999
Strängarna är lösa.

1380
01:27:36,668 --> 01:27:37,877
Den är perfekt.

1381
01:27:38,878 --> 01:27:39,921
Är den tung?

1382
01:27:40,338 --> 01:27:42,423
Nej, det är den inte.

1383
01:27:42,507 --> 01:27:44,509
Den är inte tung för din arm.

1384
01:27:52,016 --> 01:27:53,601
På den tiden…

1385
01:27:54,519 --> 01:27:57,438
-Var vi yngre. 
-…var vi fortfarande i god form.

1386
01:27:57,522 --> 01:27:58,398
Ja.

1387
01:27:59,774 --> 01:28:00,817
Det är sant.

1388
01:28:02,193 --> 01:28:03,152
Din.

1389
01:28:04,487 --> 01:28:05,446
Din!

1390
01:28:06,322 --> 01:28:07,657
Guillermo Vilas.

1391
01:28:09,117 --> 01:28:10,368
1982.

1392
01:28:11,119 --> 01:28:14,330
Guillermo Vilas och Jimmy Connors, 1981.

1393
01:28:14,414 --> 01:28:16,708
-Det här är finalen som avbröts.
-Ja.

1394
01:28:19,210 --> 01:28:20,712
Väntan var

1395
01:28:21,671 --> 01:28:23,089
känslomässigt komplicerad,

1396
01:28:23,172 --> 01:28:26,676
framför allt på grund av vår vänskap.

1397
01:28:26,759 --> 01:28:28,636
Från ögonblicket då jag separerade

1398
01:28:28,720 --> 01:28:31,764
relationen mellan journalisten 
och tennisspelaren

1399
01:28:31,848 --> 01:28:35,476
från den mellan journalisten
och tennisspelaren och vännen.

1400
01:28:36,686 --> 01:28:40,606
Vi är ensamma, så klart.
Vem skulle vilja åka med i det här regnet?

1401
01:28:40,690 --> 01:28:42,692
-Jag.
-Javisst.

1402
01:28:44,861 --> 01:28:49,198
-Jag gillar vattnet.
-Det är vackert.

1403
01:28:50,867 --> 01:28:53,619
Han valde inte mig och jag honom.

1404
01:28:53,703 --> 01:28:58,499
Det var livet som förde oss samman

1405
01:28:58,583 --> 01:29:02,045
och att ha honom så nära,
stå varann så nära,

1406
01:29:02,128 --> 01:29:03,921
är nåt oförklarligt.

1407
01:29:04,422 --> 01:29:06,382
Jag kan aldrig förklara det

1408
01:29:06,466 --> 01:29:08,092
och tackar livet för det.

1409
01:29:09,927 --> 01:29:11,804
-Guillermo Vilas?
-Ja.

1410
01:29:11,888 --> 01:29:14,223
-Jag är från Argentina.
-Det som kvarstår.

1411
01:29:14,307 --> 01:29:15,224
Kul att träffas.

1412
01:29:15,683 --> 01:29:17,810
Min son har ditt namn.

1413
01:29:18,269 --> 01:29:21,773
Han heter Martin Guillermo,
hans mellannamn är efter dig.

1414
01:29:21,856 --> 01:29:22,899
Otroligt.

1415
01:29:25,360 --> 01:29:26,861
Häftigt, va?

1416
01:29:26,944 --> 01:29:29,989
Han döpte sin son efter dig.

1417
01:29:34,786 --> 01:29:37,246
Jag glömmer aldrig orden

1418
01:29:37,747 --> 01:29:39,874
som Vilas hade förvarat…

1419
01:29:41,125 --> 01:29:42,251
…jag vet inte var…

1420
01:29:44,087 --> 01:29:46,339
…när han tackade mig för det jag gjort.

1421
01:29:46,881 --> 01:29:49,133
När han bejakade mitt förtroende

1422
01:29:49,675 --> 01:29:53,471
för hans prestationer,
i en kamp som inte var min.

1423
01:29:55,973 --> 01:29:59,352
När han tackade mig 
för att jag stod vid hans sida…

1424
01:30:00,520 --> 01:30:03,064
…i hans sista steg som tennisspelare,

1425
01:30:05,024 --> 01:30:07,985
vilket, enligt honom, var 
det viktigaste av alla.

1426
01:30:08,069 --> 01:30:11,572
Det som har berört mig mest
i den här relationen var

1427
01:30:11,656 --> 01:30:13,074
när han sa till mig…

1428
01:30:21,499 --> 01:30:23,251
…att jag var ett mirakel i hans liv.

1429
01:30:36,597 --> 01:30:37,640
Han var min hjälte.

1430
01:30:39,016 --> 01:30:42,311
Jag såg honom spela
mot Björn Borg många gånger.

1431
01:30:42,395 --> 01:30:45,731
Jag gillar hur han var på banan, 
väldigt intensiv.

1432
01:30:46,232 --> 01:30:50,027
Tack för att du bad mig prata 
om en av mina idoler.

1433
01:30:50,778 --> 01:30:54,073
Guillermo Vilas var väldigt viktig
i inledningen av min karriär.

1434
01:30:54,699 --> 01:30:55,908
Som spelare, 

1435
01:30:55,992 --> 01:30:58,411
återigen, var han en av storheterna.

1436
01:30:58,494 --> 01:31:00,663
Alla kommer att minnas Guillermo.

1437
01:31:00,746 --> 01:31:03,249
Jag tror att han vann fyra Grand Slam.

1438
01:31:03,332 --> 01:31:08,004
Han vann nog många 
av de europeiska grusturneringarna.

1439
01:31:08,087 --> 01:31:12,175
Så, han är en stor mästare.

1440
01:31:12,258 --> 01:31:14,886
När jag var ung, minns jag

1441
01:31:15,344 --> 01:31:18,055
en sak han sa till mig:

1442
01:31:18,139 --> 01:31:20,683
"Alla vet hur man springer åt sidan,

1443
01:31:21,309 --> 01:31:27,064
men att springa fram och tillbaka är
mycket mer komplicerat,

1444
01:31:27,148 --> 01:31:31,277
så du måste försöka ta spelare

1445
01:31:31,360 --> 01:31:33,654
ur bekvämligheten."

1446
01:31:33,738 --> 01:31:37,116
Guillermo var en av spelarna
som var ett fördöme,

1447
01:31:37,200 --> 01:31:41,037
i synnerhet i fråga om arbetsmoral,
för nästa spelargeneration.

1448
01:31:42,205 --> 01:31:44,874
Han var en otrolig kämpe,
han blev aldrig trött.

1449
01:31:44,957 --> 01:31:47,043
Han borde ha varit världsetta,
men okej…

1450
01:31:47,126 --> 01:31:49,420
Rankningssystemet var annorlunda då.

1451
01:31:49,504 --> 01:31:51,172
Att spela mycket, lönade sig inte.

1452
01:31:51,255 --> 01:31:55,426
Vi känner alla till hans strider
och ansträngningar i rätten.

1453
01:31:55,510 --> 01:31:56,969
Det var allt för honom.

1454
01:31:57,053 --> 01:31:59,597
Så, att bli erkänd som etta,

1455
01:32:00,806 --> 01:32:03,559
kan jag föreställa mig, 
vore nåt väldigt fint.

1456
01:32:03,643 --> 01:32:06,437
Guillermo är en värdig världsetta.

1457
01:32:06,521 --> 01:32:08,105
Han vann fyra Grand Slam.

1458
01:32:08,189 --> 01:32:14,028
Han var den dominerande grusspelaren
i några år.

1459
01:32:14,111 --> 01:32:17,657
Han vann fler turneringar
än nån annan på några år.

1460
01:32:17,740 --> 01:32:22,161
Alla bör få ett erkännande 
om det har förtjänats.

1461
01:32:22,245 --> 01:32:24,914
Om han har en poäng, bör det utredas.

1462
01:32:24,997 --> 01:32:28,960
Och jag är säker på 
att ATP World ändrar i böckerna

1463
01:32:29,043 --> 01:32:30,461
om det visar sig stämma.

1464
01:32:30,545 --> 01:32:33,756
Guillermo förtjänade absolut 
att vara etta, så…

1465
01:32:34,298 --> 01:32:36,634
Det var hans år.

1466
01:32:36,717 --> 01:32:37,760
Så enkelt är det.

1467
01:32:39,178 --> 01:32:41,305
Så enkelt är det.
Han borde ha varit etta.

1468
01:32:43,182 --> 01:32:46,894
Vilas spelade sin sista proffsmatch 1992.
Han vann 62 titlar på fem kontinenter

1469
01:32:46,978 --> 01:32:48,896
och var bland topp tio, nio år i rad.

1470
01:32:48,980 --> 01:32:52,316
Han håller många rekord, inklusive
flest titlar på ett år (16 under 1975).

1471
01:32:52,400 --> 01:32:54,944
Han är gift med Phiangphathu Khumueang.
De har fyra barn.

1472
01:32:55,861 --> 01:32:58,864
Efter 45 år, har ATP ännu inte godkänt
de sju veckorna

1473
01:32:58,948 --> 01:33:01,158
som Vilas var etta, trots alla bevis.

1474
01:33:01,242 --> 01:33:02,910
Under den sex år långa utredningen,

1475
01:33:02,994 --> 01:33:04,787
kom ATP aldrig med motbevis.

1476
01:33:04,870 --> 01:33:06,789
Vilas, Puppo och deras team
kämpar vidare,

1477
01:33:06,872 --> 01:33:08,207
tills sanningen erkänns.

1478
01:34:10,353 --> 01:34:15,274
TILLÄGNAT WILLY
MED ALL VÅR KÄRLEK OCH BEUNDRAN

1479
01:34:32,208 --> 01:34:38,422
Det här är en av de många galna sakerna
som jag har sysslat med på sistone.

1480
01:34:42,802 --> 01:34:45,721
TILL MINNE AV "PROFE" JUAN CARLOS BELFONTE
(1939-2020)

1481
01:34:45,805 --> 01:34:48,432
Undertexter: Marie Roos



