WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:06.291 --> 00:02:07.625
We've been patrolling for ages.

4
00:02:08.250 --> 00:02:11.125
Are these guns just for show,
or are we ever going to actually use them?

5
00:02:12.041 --> 00:02:14.375
That's what Dayal Sir's wife says, too.

6
00:02:14.458 --> 00:02:17.416
Is the gun just for show,
or will you actually use it?

7
00:02:17.500 --> 00:02:20.125
-What was that, Biswa?
-We're just kidding, sir.

8
00:02:20.208 --> 00:02:22.166
Don't get cheeky with me.

9
00:02:22.250 --> 00:02:23.291
Sorry, sir.

10
00:02:29.583 --> 00:02:30.958
Section, take cover!

11
00:02:32.708 --> 00:02:35.083
-Fire ahead! Two o'clock!
-They're firing from the front!

12
00:02:35.166 --> 00:02:36.750
-Take your positions!
-Take cover!

13
00:02:36.833 --> 00:02:38.708
Biswa! Take positions!

14
00:02:41.958 --> 00:02:43.041
Take cover!

15
00:02:53.083 --> 00:02:53.958
Sir, we've got you!

16
00:02:54.916 --> 00:02:56.250
Get the first aid kit!

17
00:02:58.875 --> 00:03:01.083
One for 15, come in!

18
00:03:01.166 --> 00:03:02.750
15 for 1. Pass message. Over.

19
00:03:02.833 --> 00:03:04.791
Enemy fire at check-post two
and three! Over!

20
00:03:04.875 --> 00:03:05.958
Confirm enemy fire. Over.

21
00:03:06.041 --> 00:03:08.666
Heavy fire! There are enemy soldiers
hiding in the valley ahead!

22
00:03:08.750 --> 00:03:11.583
We'll handle them,
but Subedar Dayal is badly wounded.

23
00:03:11.666 --> 00:03:14.416
He can't go any further.
We need emergency evacuation. Over.

24
00:03:14.500 --> 00:03:15.750
Roger that!

25
00:03:17.000 --> 00:03:19.333
Wing Commander Singh,
there's an emergency evacuation.

26
00:03:19.416 --> 00:03:20.791
<i>We have 30 minutes.</i>

27
00:03:20.875 --> 00:03:23.541
-Prepare your chopper. Over.
-Pick-up coordinates?

28
00:03:23.625 --> 00:03:25.458
<i>Kilo valley. South of Tololing.</i>

29
00:03:25.541 --> 00:03:29.416
Closest helipad at GR12344323.
Over.

30
00:03:29.500 --> 00:03:30.333
Copied.

31
00:03:30.416 --> 00:03:32.916
Chopper for CASEVAC
will be airborne in seven minutes.

32
00:03:33.625 --> 00:03:35.750
It's an emergency CASEVAC.
Get two choppers ready.

33
00:03:35.833 --> 00:03:38.375
All the pilots are out on their missions.
Who's going to go?

34
00:04:46.166 --> 00:04:47.208
Gunju!

35
00:04:48.500 --> 00:04:49.833
<i>Dada,</i> let me look.

36
00:04:49.916 --> 00:04:51.250
Gunju, let me sleep.

37
00:04:51.333 --> 00:04:54.541
<i>-Dada,</i> please let me look!
-Gunju, please let me sleep!

38
00:05:00.791 --> 00:05:01.625
Juice?

39
00:05:10.375 --> 00:05:11.375
Come.

40
00:05:12.958 --> 00:05:14.041
Come!

41
00:05:55.791 --> 00:05:57.083
Do you want to fly the plane?

42
00:06:00.791 --> 00:06:02.208
Okay. Hold this.

43
00:06:03.791 --> 00:06:06.958
When I say left, you steer left.
Slowly. Okay?

44
00:06:08.291 --> 00:06:09.125
Ready?

45
00:06:09.625 --> 00:06:11.041
One, two…

46
00:06:12.000 --> 00:06:13.000
three…

47
00:06:13.500 --> 00:06:14.583
left.

48
00:06:25.833 --> 00:06:27.041
Can I sit there?

49
00:06:27.125 --> 00:06:30.416
To sit here, you need to be a pilot.

50
00:06:37.708 --> 00:06:38.708
Pilot.

51
00:06:44.666 --> 00:06:47.125
Gunju! You look blind in these goggles!

52
00:06:48.375 --> 00:06:51.041
<i>-Dada,</i> I want to be a pilot.
-And I want to be Kapil Dev.

53
00:06:51.625 --> 00:06:53.541
I'm serious. I want to be a pilot.

54
00:06:53.625 --> 00:06:56.041
Girls don't become pilots.
You know what girls can be?

55
00:06:57.250 --> 00:06:59.750
Here. Hold this and ask,

56
00:06:59.833 --> 00:07:01.166
"Sir, veg or non-veg?"

57
00:07:02.500 --> 00:07:03.458
Come on.

58
00:07:04.041 --> 00:07:07.958
"This aircraft has four emergency exits.
Two in the front and two in the back."

59
00:07:08.041 --> 00:07:10.666
And from which exit
would you like to be thrown out?

60
00:07:11.541 --> 00:07:13.625
-Papa, she wants to be a pilot.
-So?

61
00:07:14.208 --> 00:07:16.875
-As if girls can be pilots.
-Really?

62
00:07:16.958 --> 00:07:18.916
Which buffoon has taught you this?

63
00:07:19.625 --> 00:07:21.208
Don't pay attention to him, love.

64
00:07:21.875 --> 00:07:24.333
Whether it's a man
or a woman flying the plane,

65
00:07:24.416 --> 00:07:26.583
they're both called pilots.

66
00:07:26.666 --> 00:07:29.333
And if the plane doesn't care
who's flying it,

67
00:07:29.416 --> 00:07:31.250
why should you?

68
00:07:32.250 --> 00:07:35.125
You can be anything you like.

69
00:07:35.208 --> 00:07:37.416
-But first, complete…
-My education!

70
00:07:37.500 --> 00:07:38.333
Yes.

71
00:07:38.916 --> 00:07:40.458
And, you… 20 squats.

72
00:07:40.541 --> 00:07:41.541
Why?

73
00:07:56.250 --> 00:07:58.541
<i>From the moment I saw you</i>

74
00:07:58.625 --> 00:08:00.666
<i>I just can't get you out of my head</i>

75
00:08:00.750 --> 00:08:05.708
<i>I lost my head</i>
<i>And now I just keep following you around</i>

76
00:08:09.750 --> 00:08:10.750
Gunju!

77
00:08:10.833 --> 00:08:13.041
How can you be a pilot
if you're scared of heights?

78
00:08:14.458 --> 00:08:15.458
Come on! Fly!

79
00:08:17.708 --> 00:08:18.750
Jump!

80
00:08:20.166 --> 00:08:23.875
<i>Wherever you are</i>
<i>There I'll be</i>

81
00:08:23.958 --> 00:08:25.166
Excellent!

82
00:08:26.833 --> 00:08:28.916
<i>I can't help it</i>

83
00:08:29.000 --> 00:08:30.958
<i>Now and forever</i>

84
00:08:31.625 --> 00:08:36.250
<i>I'm tied to you</i>

85
00:08:36.333 --> 00:08:41.708
<i>I'm tied to you</i>

86
00:08:48.416 --> 00:08:50.083
Who wears goggles at night?

87
00:08:50.583 --> 00:08:52.875
Pilots can't risk damage to their eyes.

88
00:08:53.583 --> 00:08:54.666
Gone case.

89
00:09:00.291 --> 00:09:03.541
<i>Push and pull</i>

90
00:09:03.625 --> 00:09:05.875
<i>Cut and tear</i>

91
00:09:05.958 --> 00:09:08.125
<i>This bond we share</i>

92
00:09:08.708 --> 00:09:13.000
<i>Can't be broken</i>

93
00:09:13.083 --> 00:09:15.833
<i>From sunny days</i>

94
00:09:15.916 --> 00:09:17.958
<i>To misty nights</i>

95
00:09:18.041 --> 00:09:24.041
<i>This bond we share</i> <i>is forever</i>

96
00:09:24.708 --> 00:09:27.375
<i>Wherever you are</i>
<i>There I'll be</i>

97
00:09:27.458 --> 00:09:31.416
<i>All my roads lead me to you</i>

98
00:09:31.500 --> 00:09:33.333
<i>I can't help it</i>

99
00:09:33.916 --> 00:09:36.250
<i>Now and forever</i>

100
00:09:36.333 --> 00:09:41.041
<i>I'm tied to you</i>

101
00:09:41.125 --> 00:09:45.208
<i>I'm tied to you</i>

102
00:09:45.958 --> 00:09:50.750
<i>I'm tied to you</i>

103
00:09:50.833 --> 00:09:56.208
<i>I'm tied to you</i>

104
00:10:05.500 --> 00:10:07.416
Gunjan, I passed!

105
00:10:07.500 --> 00:10:10.208
With 42 percent. Can you believe it?

106
00:10:10.708 --> 00:10:11.833
What's wrong?

107
00:10:12.791 --> 00:10:14.125
Did you fail?

108
00:10:15.333 --> 00:10:16.541
Ninety-four percent.

109
00:10:16.625 --> 00:10:18.250
So, why are you sad?

110
00:10:19.666 --> 00:10:21.375
-What's this?
-Have a look.

111
00:10:23.041 --> 00:10:26.125 line:5%
What do I say at home
after getting 94 percent?

112
00:10:26.208 --> 00:10:28.375
That I don't want to study,
I want to be a pilot?

113
00:10:30.458 --> 00:10:31.708
Okay, do one thing.

114
00:10:32.500 --> 00:10:35.000
Don't be scared, just go to your dad.

115
00:10:35.500 --> 00:10:39.416
Just be like, "Papa, girls my age
are only chasing boys,

116
00:10:39.500 --> 00:10:42.625
but I just want to chase my dreams.

117
00:10:42.708 --> 00:10:45.291
Am I not the best daughter in the world?"

118
00:10:46.375 --> 00:10:47.458
And Papa will agree?

119
00:10:48.333 --> 00:10:52.250
-No! He's going to lose it!
-This is no time for jokes, Mannu!

120
00:10:52.333 --> 00:10:53.166
Look, Gunju.

121
00:10:53.250 --> 00:10:55.958
If you speak up,
you're going to get some flak.

122
00:10:57.041 --> 00:10:59.875
But if you don't, you'll always regret it.

123
00:11:00.666 --> 00:11:03.541
Let's go. You owe me a treat.

124
00:11:33.125 --> 00:11:35.666
-Congratulations!
-Congratulations, my dear!

125
00:11:36.666 --> 00:11:39.375
-Very well done, dear!
-Great work!

126
00:11:39.458 --> 00:11:40.916
Gunjan, congratulations!

127
00:11:41.000 --> 00:11:42.250
Very well done!

128
00:11:42.833 --> 00:11:43.666
Ma!

129
00:11:43.750 --> 00:11:46.541
My sweetheart,
my darling, my topper is here!

130
00:11:46.625 --> 00:11:47.583
What is all this?

131
00:11:47.666 --> 00:11:49.833
Your dad decided to celebrate your result.

132
00:11:49.916 --> 00:11:51.416
-Why?
-Go and change your clothes.

133
00:11:51.500 --> 00:11:52.833
-Quickly!
-But where is Papa?

134
00:11:52.916 --> 00:11:53.791
Cheers!

135
00:11:53.875 --> 00:11:56.875
-Gunjan is the pride of Lucknow.
-She's brilliant.

136
00:11:56.958 --> 00:11:58.916
She loves studying.

137
00:11:59.000 --> 00:12:01.250
She's never without a book.

138
00:12:01.333 --> 00:12:03.541
She's made us proud.

139
00:12:03.625 --> 00:12:06.750
-Cheers!
-Congratulations!

140
00:12:07.541 --> 00:12:08.416
Ma!

141
00:12:08.500 --> 00:12:09.583
-Ma!
-Kirti!

142
00:12:09.666 --> 00:12:11.541
-Kirti, listen!
-Hold on.

143
00:12:11.625 --> 00:12:14.458
Can you take Dabboo to the bathroom?
He's about to wet himself!

144
00:12:14.541 --> 00:12:16.666
-I need to speak to you.
-Come, baby, let's go.

145
00:12:16.750 --> 00:12:18.041
Keep it in!

146
00:12:18.125 --> 00:12:19.125
Congrats.

147
00:12:27.250 --> 00:12:29.416
Gunju! Look, it's Topper Gunju!

148
00:12:30.916 --> 00:12:34.416
-What is it?
-I have to tell you something important.

149
00:12:34.500 --> 00:12:36.625
Gunju, it's our song. We'll talk later.

150
00:12:36.708 --> 00:12:37.875
Come on.

151
00:12:37.958 --> 00:12:40.250
Give it up for Topper Gunju!

152
00:12:40.333 --> 00:12:43.041
Gunju!

153
00:12:43.125 --> 00:12:45.083
She's going to dance to our favorite song.

154
00:12:45.666 --> 00:12:47.000
This is her favorite song.

155
00:12:47.666 --> 00:12:50.041
Gunju!

156
00:12:50.666 --> 00:12:51.791
Where are you going?

157
00:13:06.125 --> 00:13:07.166
<i>Dada,</i> I…

158
00:13:10.166 --> 00:13:12.291
<i>Dada,</i> I don't want to go to college.

159
00:13:14.708 --> 00:13:16.916
<i>Dada,</i> I don't want to go to college.

160
00:13:19.958 --> 00:13:20.791
Pilot…

161
00:13:22.125 --> 00:13:23.000
Pilot…

162
00:13:28.083 --> 00:13:32.166
<i>Dada,</i> I want to leave school
and go to Delhi to be a pilot!

163
00:13:41.708 --> 00:13:43.291
Have you lost your mind?

164
00:13:43.875 --> 00:13:45.166
Grow up, Gunju.

165
00:13:45.250 --> 00:13:47.208
Focus on college now.
We'll figure it out later.

166
00:13:47.291 --> 00:13:49.791
But I don't need
to go to college to be a pilot.

167
00:13:49.875 --> 00:13:53.333
You don't?
Do you know the hardships we've faced?

168
00:13:53.416 --> 00:13:54.875
I know! You were extremely poor.

169
00:13:54.958 --> 00:13:57.583
-I've heard it 100 times.
-You learned nothing from it.

170
00:13:58.166 --> 00:14:00.583
My family was too poor
to send me to college.

171
00:14:00.666 --> 00:14:03.791
And this one is rejecting
the opportunity! Wonderful!

172
00:14:04.708 --> 00:14:07.708
-Ma, relax. She isn't going anywhere.
-Why not?

173
00:14:07.791 --> 00:14:10.500
I want to do this.
Why are you guys being so--

174
00:14:10.583 --> 00:14:12.333
You're going to live in Delhi by yourself?

175
00:14:12.416 --> 00:14:15.416
<i>Dada,</i> you joined the Army.
Why can't I be a pilot?

176
00:14:15.500 --> 00:14:19.125
Fine, be a pilot. Go away.
Do what you want.

177
00:14:19.208 --> 00:14:21.208
Maybe I should leave and go away.

178
00:14:21.291 --> 00:14:22.958
What's all this drama?

179
00:14:23.666 --> 00:14:26.583
She's going to fly a plane,
and I'm going to my mother's house.

180
00:14:27.083 --> 00:14:30.416
For now, maybe you should handle
the guests. Let me handle her.

181
00:14:35.916 --> 00:14:36.916
Go.

182
00:14:38.208 --> 00:14:39.208
Go on.

183
00:14:52.208 --> 00:14:55.333
Children shouldn't
be allowed such freedom.

184
00:14:55.416 --> 00:14:59.583
-No one understands that anymore.
-What's all the murmuring about?

185
00:15:00.166 --> 00:15:02.083
Go. Go join your friends.

186
00:15:02.166 --> 00:15:03.041
Very good.

187
00:15:03.125 --> 00:15:05.208
They're kids. All kids have fights.

188
00:15:05.291 --> 00:15:08.500
The good news is
that everything is under control…

189
00:15:09.333 --> 00:15:10.458
except Mr. Khanna.

190
00:15:10.958 --> 00:15:15.000
Come now, let's get the music back on.

191
00:15:20.500 --> 00:15:22.000
Thank God, Gunju agreed.

192
00:15:26.750 --> 00:15:27.833
She agreed, right?

193
00:15:28.833 --> 00:15:29.875
No.

194
00:15:30.541 --> 00:15:31.500
I agreed.

195
00:15:39.291 --> 00:15:41.208
Mr. Saxena, drink?

196
00:15:45.625 --> 00:15:48.041 line:5%
Tenth grade… 94 percent.

197
00:15:49.000 --> 00:15:50.333
Twelfth grade…

198
00:15:54.041 --> 00:15:56.791
-Where's your 12th grade report card?
-I don't have it.

199
00:15:56.875 --> 00:15:57.958
So, get it.

200
00:15:58.041 --> 00:16:01.083
-But I haven't done 12th grade.
-So, do it.

201
00:16:01.166 --> 00:16:04.000
Isn't passing 10th grade
the minimum requirement?

202
00:16:04.083 --> 00:16:06.041
It was. Now, it's 12th grade.

203
00:16:06.125 --> 00:16:09.333
You should've done your homework
before coming here and wasting my time.

204
00:16:09.416 --> 00:16:11.833
Come on. Next!

205
00:16:11.916 --> 00:16:13.625
Everything happens for the best.

206
00:16:14.125 --> 00:16:17.916
The astrologer said that Gunju
will forget all this in two years.

207
00:16:18.416 --> 00:16:19.833
She'll even finish college.

208
00:16:19.916 --> 00:16:22.208
She's going to be a pilot, no matter what.

209
00:16:25.125 --> 00:16:26.875
Whose side are you on?

210
00:16:26.958 --> 00:16:29.166
I'm just on this side.

211
00:16:30.458 --> 00:16:32.541 line:5%
Twelfth grade… 87 percent.

212
00:16:32.625 --> 00:16:34.250 line:5%
Very good. And…

213
00:16:35.750 --> 00:16:37.500
Where's your college diploma?

214
00:16:39.166 --> 00:16:40.416
I don't have it.

215
00:16:40.916 --> 00:16:42.166
So, do it.

216
00:16:42.250 --> 00:16:44.750
But the minimum requirement
was to pass 12th grade, right?

217
00:16:44.833 --> 00:16:47.708
It was. Now it's college diploma.

218
00:16:47.791 --> 00:16:49.625
Come on. Next!

219
00:16:49.708 --> 00:16:51.708
The astrologer said it's very simple.

220
00:16:51.791 --> 00:16:54.583
We go to the temple every Monday,
offer two coconuts,

221
00:16:54.666 --> 00:16:57.833
and in three years,
she'll get over this pilot nonsense.

222
00:16:57.916 --> 00:16:58.791
Listen…

223
00:16:59.458 --> 00:17:02.666
When will you get over
this astrologer nonsense?

224
00:17:03.375 --> 00:17:04.416
I'm--

225
00:17:04.500 --> 00:17:05.833
I'm on this side.

226
00:17:07.250 --> 00:17:08.083
Good night.

227
00:17:08.708 --> 00:17:13.000 line:5%
Here's 10th, 12th, and college diploma.
All done.

228
00:17:13.083 --> 00:17:16.125
Thank you so much.
We're filled with gratitude.

229
00:17:20.125 --> 00:17:23.791
Take this to Mr. Shrivastava
at the admissions counter.

230
00:17:23.875 --> 00:17:26.708
Fill out the admission form,
and deposit ten lakh rupees.

231
00:17:26.791 --> 00:17:29.083
Why ten? The course fee is five lakhs.

232
00:17:29.166 --> 00:17:31.333
That was five years ago.

233
00:17:31.833 --> 00:17:34.958
With petrol prices doubling,
how can the course fees remain the same?

234
00:17:35.541 --> 00:17:37.041
Come on. Next!

235
00:17:37.833 --> 00:17:39.166
Just a second, sir.

236
00:17:39.250 --> 00:17:41.500
Why ten lakhs for a three-year course?

237
00:17:41.583 --> 00:17:45.458
The course is three years, but it takes
six or seven years to finish it.

238
00:17:45.958 --> 00:17:49.666
Are you just going to sit here asking
questions or will you apply for admission?

239
00:17:53.250 --> 00:17:57.041
I've been saying it from the start,
everything happens for the best.

240
00:17:57.708 --> 00:18:01.125
Where would we get ten lakh rupees from?
Even if we had managed,

241
00:18:01.208 --> 00:18:04.166
she'd be in training for six years,
then get a job.

242
00:18:04.250 --> 00:18:06.250
When would she get married? It's good.

243
00:18:08.250 --> 00:18:09.625
I won't get married.

244
00:18:11.125 --> 00:18:14.000
Until I become a pilot,
I won't do anything.

245
00:18:15.666 --> 00:18:17.166
What nonsense is she saying?

246
00:18:18.875 --> 00:18:22.208
Papa, is there really
no way to arrange the money?

247
00:18:22.291 --> 00:18:25.875
Of course there is!

248
00:18:25.958 --> 00:18:27.958
I have an idea, Mr. Saxena.

249
00:18:28.041 --> 00:18:30.291
Sell this house. Okay?

250
00:18:30.375 --> 00:18:33.750
The madam can fly planes,
while we sleep on the street.

251
00:18:36.916 --> 00:18:37.916
Hey…

252
00:19:16.458 --> 00:19:19.375
-Good morning, Gunjan!
-What is this Sugar Scandal?

253
00:19:20.916 --> 00:19:21.750
Sit.

254
00:19:26.916 --> 00:19:27.750
Look.

255
00:19:44.541 --> 00:19:45.375
Is Gunju up?

256
00:19:46.666 --> 00:19:47.666
Yes.

257
00:19:52.208 --> 00:19:54.458
Here, have some rice.

258
00:19:59.375 --> 00:20:00.416
Ma…

259
00:20:02.791 --> 00:20:05.208
-Could you pass the dal?
-Of course.

260
00:20:05.291 --> 00:20:06.666
Here you go.

261
00:20:07.166 --> 00:20:10.958
-You aren't eating anything.
-I wanted to eat a little light today.

262
00:20:14.833 --> 00:20:16.541
-Ma…
-Yes, dear?

263
00:20:17.916 --> 00:20:20.291
Ma, I don't want to be a pilot.

264
00:20:21.750 --> 00:20:22.791
You see?

265
00:20:23.291 --> 00:20:24.791
The astrologer was right.

266
00:20:25.291 --> 00:20:28.125
-Thank the Lord.
-I'm joining the Air Force.

267
00:20:31.250 --> 00:20:32.125
What?

268
00:20:32.208 --> 00:20:33.375
Look at this, Ma.

269
00:20:34.041 --> 00:20:35.833
What is this?

270
00:20:36.333 --> 00:20:37.166
I see.

271
00:20:37.250 --> 00:20:40.458
Join the Indian Air Force,
apply for the first ever batch of…

272
00:20:40.541 --> 00:20:43.291
Yes. Girls are allowed for the first time.

273
00:20:44.125 --> 00:20:45.333
Wonderful.

274
00:20:45.416 --> 00:20:47.458
Patriotism is in your blood.

275
00:20:47.541 --> 00:20:49.458
I'm proud of you… both.

276
00:20:49.541 --> 00:20:53.625
She's not a patriot.
She just wants to fly planes.

277
00:20:53.708 --> 00:20:55.250
Gunju, grow up!

278
00:20:57.083 --> 00:20:58.375
The form's been filled.

279
00:20:58.958 --> 00:21:01.083
-And you said nothing.
-He's the one who filled it.

280
00:21:01.166 --> 00:21:02.000
Huh?

281
00:21:02.916 --> 00:21:03.750
Yes.

282
00:21:04.250 --> 00:21:07.250
Incredible. If she can't be a pilot,
then Air Force.

283
00:21:07.750 --> 00:21:09.875
If not the Air Force, maybe an astronaut?

284
00:21:10.833 --> 00:21:14.041
And if NASA doesn't take her,
maybe she can be Superman.

285
00:21:14.541 --> 00:21:15.916
If even that fails, Gunju,

286
00:21:16.000 --> 00:21:19.458
why don't you inflate yourself
like a balloon and float away.

287
00:21:20.291 --> 00:21:22.000
Do whatever you like.

288
00:21:22.666 --> 00:21:25.625
Because there's no one here
who'll stop you, right?

289
00:21:32.583 --> 00:21:34.875
-I'm done.
-Don't leave your food like that.

290
00:21:34.958 --> 00:21:38.708
No. I told you I'm eating light today.

291
00:21:57.833 --> 00:21:58.958
Done packing?

292
00:22:00.291 --> 00:22:01.250
Sit.

293
00:22:05.125 --> 00:22:08.250
-What time is your train?
-Tomorrow morning, 4:45 a.m.

294
00:22:25.291 --> 00:22:26.125
Here.

295
00:22:30.833 --> 00:22:34.000
If I can drink with you, I should
be able to talk freely with you.

296
00:22:37.000 --> 00:22:37.916
Go ahead.

297
00:22:38.500 --> 00:22:41.583
Papa, ever since Gunju was born,
you've indulged her every whim.

298
00:22:42.250 --> 00:22:46.250
When we were kids, we didn't let
anyone's sister play cricket with us.

299
00:22:47.000 --> 00:22:49.500
But you made us include Gunju
with the boys.

300
00:22:49.583 --> 00:22:52.083
You let her go to the cinemas
late at night.

301
00:22:52.166 --> 00:22:55.291
You never limited her in any way.

302
00:22:56.750 --> 00:22:59.458
And now, you're letting her
join the Air Force?

303
00:22:59.541 --> 00:23:03.458
You were in the Army.
You know how tough it is there.

304
00:23:04.916 --> 00:23:08.041
Papa, I love her,
and I do want to see her happy.

305
00:23:08.708 --> 00:23:12.916
But right now, her happiness
is not as important as her safety.

306
00:23:14.416 --> 00:23:18.458
It seems like you're not
considering her safety.

307
00:23:20.916 --> 00:23:21.875
Don't you think

308
00:23:21.958 --> 00:23:25.625
you're putting her in harm's way,
in the pursuit of happiness?

309
00:23:29.375 --> 00:23:30.583
I think…

310
00:23:39.125 --> 00:23:41.041
you shouldn't drink.

311
00:23:47.291 --> 00:23:48.541
Good night.

312
00:24:01.833 --> 00:24:03.125
Thank you, sir.

313
00:24:03.208 --> 00:24:04.041
Next!

314
00:24:08.666 --> 00:24:09.916
Go!

315
00:24:14.000 --> 00:24:14.833
Listen up!

316
00:24:15.333 --> 00:24:18.583
If you want to join the Air Force,
you have to be a soldier first,

317
00:24:19.250 --> 00:24:21.791
or else, go sit in the kitchen.

318
00:24:22.541 --> 00:24:23.458
Understood?

319
00:24:25.000 --> 00:24:25.875
Next.

320
00:24:27.458 --> 00:24:28.625
Yes! Next!

321
00:24:33.875 --> 00:24:35.041
Go!

322
00:24:46.125 --> 00:24:50.083
Who can tell me
the color of the Ashoka Chakra?

323
00:24:50.166 --> 00:24:51.333
Sir!

324
00:24:51.416 --> 00:24:52.500
Number 96.

325
00:24:53.208 --> 00:24:54.125
Stand up.

326
00:24:54.833 --> 00:24:57.125
What is the color of the Ashoka Chakra?

327
00:24:57.208 --> 00:24:58.041
Sir, blue.

328
00:24:58.125 --> 00:24:59.958
The Ashoka Chakra is black.

329
00:25:01.708 --> 00:25:03.625
What is it? Black.

330
00:25:04.208 --> 00:25:06.791
Yes, sir. The Ashoka Chakra is black.

331
00:25:06.875 --> 00:25:08.208
Sit down.

332
00:25:08.291 --> 00:25:09.500
Sir?

333
00:25:10.625 --> 00:25:11.625
Yes?

334
00:25:12.708 --> 00:25:14.375
The Ashoka Chakra is blue.

335
00:25:15.708 --> 00:25:18.416
So you're going to teach me
about the Ashoka Chakra?

336
00:25:20.833 --> 00:25:21.833
Yes, sir.

337
00:25:24.666 --> 00:25:26.875
Fear makes you make mistakes.

338
00:25:30.083 --> 00:25:31.500
The Ashoka Chakra is…

339
00:25:32.416 --> 00:25:35.166
blue, of course. How can it be black?

340
00:25:35.250 --> 00:25:36.166
Sit down.

341
00:25:39.708 --> 00:25:40.833
Climb up.

342
00:25:43.166 --> 00:25:44.333
Look outside.

343
00:25:46.541 --> 00:25:47.791
Jump.

344
00:25:48.916 --> 00:25:50.500
-Jump!
-Sir?

345
00:25:50.583 --> 00:25:51.625
Please, it's too high.

346
00:25:51.708 --> 00:25:53.375
Sir, I'm scared of heights.

347
00:25:53.458 --> 00:25:55.166
-I said, jump!
-Sir, I won't jump!

348
00:25:55.250 --> 00:25:57.583
-Sir, I'll do anything else.
-Stop!

349
00:25:58.708 --> 00:25:59.916
Jump!

350
00:26:05.375 --> 00:26:06.250
Jump!

351
00:26:16.625 --> 00:26:17.750
Next!

352
00:26:19.541 --> 00:26:23.041
Discuss two Indian major
current affairs topics.

353
00:26:26.333 --> 00:26:28.250
Two lakh people have been evacuated
from Surat

354
00:26:28.333 --> 00:26:30.291
because of the pneumonic plague…

355
00:26:30.375 --> 00:26:32.541
…which is the worst plague
in the last ten years.

356
00:26:32.625 --> 00:26:33.500
Already…

357
00:26:34.458 --> 00:26:36.708
…25 people have died…

358
00:26:36.791 --> 00:26:38.041
…and 150 are sick.

359
00:26:38.125 --> 00:26:39.500
That…

360
00:26:40.708 --> 00:26:42.291
According to unofficial sources…

361
00:26:42.375 --> 00:26:44.166
…100 people have lost their lives.

362
00:26:45.250 --> 00:26:46.333
Sir, Sugar Scandal?

363
00:26:46.416 --> 00:26:49.500
What do you have to say
about the Sugar Scandal?

364
00:26:52.791 --> 00:26:55.500
The Sugar Scandal
is known as a huge scandal…

365
00:26:55.583 --> 00:26:57.541
The country has suffered huge losses.

366
00:26:57.625 --> 00:27:00.875
Because of this, our country's…

367
00:27:00.958 --> 00:27:02.291
It is…

368
00:27:06.208 --> 00:27:08.916
Do you know anything about our country?

369
00:27:10.416 --> 00:27:11.375
Anything, sir?

370
00:27:11.458 --> 00:27:13.750
Anything is better than nothing.

371
00:27:18.541 --> 00:27:21.875
The hit song from this year…

372
00:27:22.708 --> 00:27:25.083
"Baby, it's Cold Outside,
But Warm in Here"

373
00:27:25.166 --> 00:27:26.833
is attracting a lot of controversy.

374
00:27:28.208 --> 00:27:32.708
Many of India's intellectuals
have taken issue with the lyrics.

375
00:27:33.708 --> 00:27:35.958
After the success
of <i>Hum Aapke Hain Koun,</i>

376
00:27:36.041 --> 00:27:38.833
there's been a 250% rise
in the sale of Pomeranian dogs,

377
00:27:38.916 --> 00:27:41.708
and Tuffy the dog has
reportedly signed three more films.

378
00:27:41.791 --> 00:27:44.208
-Enough.
-As the lead.

379
00:27:44.291 --> 00:27:45.166
Thank you.

380
00:27:45.750 --> 00:27:47.541
-You can leave.
-Thank you, sir.

381
00:27:53.250 --> 00:27:56.541
So, Mr. Mishra… What do you think?

382
00:27:57.125 --> 00:28:00.458
Sir, Tuffy gave a great performance
in that film.

383
00:28:04.833 --> 00:28:05.833
Hello, everyone.

384
00:28:07.125 --> 00:28:08.125
Please settle down.

385
00:28:09.125 --> 00:28:11.666
So, the results of this SSB
were quite poor.

386
00:28:11.750 --> 00:28:14.250
The performances are not up to the mark.

387
00:28:14.750 --> 00:28:18.958
Unfortunately, this means
we can't select many candidates.

388
00:28:21.666 --> 00:28:22.500
Number four.

389
00:28:24.708 --> 00:28:26.166
Chest Number 4?

390
00:28:26.666 --> 00:28:28.125
Number 4!

391
00:28:28.208 --> 00:28:30.458
-Is there Chest Number 4 here?
-Yes, sir.

392
00:28:31.083 --> 00:28:32.625
You may go for your medicals.

393
00:28:33.208 --> 00:28:34.625
The rest of you…

394
00:28:34.708 --> 00:28:36.583
Next time, work harder.

395
00:28:37.125 --> 00:28:38.166
Thank you.

396
00:28:40.708 --> 00:28:41.708
Congratulations.

397
00:28:42.541 --> 00:28:43.583
Congratulations.

398
00:28:49.333 --> 00:28:50.208
Morning, sir.

399
00:28:55.250 --> 00:28:59.041
I, X, U, Y, T, H, Y, M, X, V.

400
00:29:00.291 --> 00:29:01.208
One-sixty-four.

401
00:29:02.625 --> 00:29:03.958
Take a deep breath.

402
00:29:04.041 --> 00:29:05.166
How do you feel?

403
00:29:05.708 --> 00:29:07.458
I can't believe it, ma'am.

404
00:29:08.000 --> 00:29:11.666
I swung from a rope,
Papa, just like Tarzan!

405
00:29:11.750 --> 00:29:13.083
Wonderful! And the medical?

406
00:29:13.166 --> 00:29:15.958
Medicals are done.
There's just some formalities left.

407
00:29:16.041 --> 00:29:18.375
Okay, come home soon, my Tarzan.

408
00:29:18.458 --> 00:29:20.791
I'm going to get a truck
full of ice cream for you.

409
00:29:20.875 --> 00:29:22.166
Chest Number 4!

410
00:29:22.250 --> 00:29:24.958
Okay, Papa, I have to go.
I'll see you at home.

411
00:29:25.041 --> 00:29:26.125
Okay, go.

412
00:29:26.208 --> 00:29:27.041
Bye!

413
00:29:31.333 --> 00:29:32.250
Come in.

414
00:29:35.166 --> 00:29:36.416
Please have a seat.

415
00:29:42.125 --> 00:29:45.083
Your medical test results are in.

416
00:29:46.000 --> 00:29:48.916
You have a…
temporary and a permanent disability.

417
00:29:49.583 --> 00:29:51.375
You're 7 kg overweight.

418
00:29:51.458 --> 00:29:54.416
And your height is
1 cm below the requirement.

419
00:29:54.500 --> 00:29:56.125
So we can't select you.

420
00:29:57.166 --> 00:30:02.291
You can appeal in two weeks,
but I don't want to give you false hope.

421
00:30:02.958 --> 00:30:07.375
I've never seen anyone win
an appeal for a permanent disability.

422
00:30:08.833 --> 00:30:09.708
So…

423
00:30:42.708 --> 00:30:45.208
You could have waited a little
and eaten with her.

424
00:30:45.291 --> 00:30:46.208
She's here.

425
00:30:46.291 --> 00:30:50.083
Great! Come, your ice cream
is waiting for you.

426
00:30:51.583 --> 00:30:52.583
Gunju?

427
00:30:53.791 --> 00:30:54.666
What's wrong?

428
00:31:33.583 --> 00:31:34.416
What are you doing?

429
00:31:35.833 --> 00:31:36.708
Yoga.

430
00:31:38.375 --> 00:31:39.583
Go back to sleep.

431
00:31:43.291 --> 00:31:45.375
Good morning, Gunju!

432
00:31:50.250 --> 00:31:51.833
Good morning, Gunjan.

433
00:31:52.833 --> 00:31:55.750
-Good morning, dear.
-Papa, please let me sleep.

434
00:31:55.833 --> 00:31:58.500
I've brought you something.
See what it is. Come on, get up.

435
00:31:58.583 --> 00:32:01.625
-Papa, I don't want to.
-Come on, take a look.

436
00:32:02.416 --> 00:32:04.875
-What is this?
-Your future.

437
00:32:05.458 --> 00:32:07.000
I don't have one.

438
00:32:07.083 --> 00:32:10.250
Come on, just read it. Get up! Up!

439
00:32:10.333 --> 00:32:11.666
Read this. Get up.

440
00:32:12.458 --> 00:32:13.333
Read.

441
00:32:14.458 --> 00:32:15.375
Read.

442
00:32:15.875 --> 00:32:16.875
Go on.

443
00:32:18.458 --> 00:32:23.666
"Superstar actress Rekha
lost 15 kgs in a month."

444
00:32:23.750 --> 00:32:26.250
-Sixteen.
-Fifteen.

445
00:32:26.333 --> 00:32:28.375
Sixteen… Page sixteen. Inside.

446
00:32:29.458 --> 00:32:30.416
Read.

447
00:32:33.708 --> 00:32:37.000
"Rekha gave up fried food and desserts."

448
00:32:37.083 --> 00:32:38.041
Yes.

449
00:32:39.791 --> 00:32:41.541
"She drank pumpkin and gourd juice.

450
00:32:41.625 --> 00:32:45.958
With exercise and hard work,
she got her dream role."

451
00:32:46.041 --> 00:32:47.083
Incredible!

452
00:32:47.583 --> 00:32:48.708
Here.

453
00:32:48.791 --> 00:32:52.291
Papa, I can drink all the juice
in the world to lose weight,

454
00:32:53.125 --> 00:32:56.666
but how will I become taller?
That's the real problem, right?

455
00:33:01.666 --> 00:33:03.875
Let's work on what we can control,

456
00:33:03.958 --> 00:33:06.041
and leave the rest to God.

457
00:33:11.250 --> 00:33:14.500
Those who work hard
and never give up in life…

458
00:33:15.666 --> 00:33:18.125
are always rewarded with success
in the end.

459
00:33:19.916 --> 00:33:22.083
Instead of shedding tears,

460
00:33:23.333 --> 00:33:25.250
just sweat it out for two weeks.

461
00:33:26.333 --> 00:33:27.166
Gunjan…

462
00:33:27.666 --> 00:33:28.875
Get up.

463
00:33:30.083 --> 00:33:31.083
Get up.

464
00:33:40.916 --> 00:33:43.458
How can we do this "Rekha Diet"?

465
00:33:44.750 --> 00:33:45.791
Why not?

466
00:33:46.625 --> 00:33:49.916
If Ms. Rekha can do it,
what's stopping Ms. Gunjan?

467
00:34:04.458 --> 00:34:06.541
<i>-Rekha, O Rekha!</i>
<i>-</i>Let's go!

468
00:34:06.625 --> 00:34:09.916
<i>From the moment I set my eyes on you</i>
<i>My destiny's been changing, too</i>

469
00:34:10.000 --> 00:34:13.041
<i>I'm in big trouble</i>

470
00:34:13.666 --> 00:34:15.416
<i>Rekha, O Rekha!</i>

471
00:34:15.500 --> 00:34:20.083
<i>From the moment I set my eyes on you</i>
<i>I've gone off the deep end</i>

472
00:34:20.166 --> 00:34:22.250
<i>I'm in big trouble</i>

473
00:34:22.333 --> 00:34:28.500
<i>Feels like I'm stuck in a nightmare</i>

474
00:34:29.708 --> 00:34:36.291
<i>Feels like I'm stuck in a nightmare</i>

475
00:34:46.583 --> 00:34:49.958
<i>Day and night</i>
<i>You're all that's on my mind</i>

476
00:34:50.041 --> 00:34:52.375
<i>You've even robbed my sleep!</i>

477
00:34:52.458 --> 00:34:53.666
<i>Rekha, O Rekha!</i>

478
00:34:53.750 --> 00:34:56.875
<i>You're taking me down a bumpy road</i>

479
00:34:56.958 --> 00:34:59.541
<i>But, girl, you're my only hope!</i>

480
00:34:59.625 --> 00:35:01.625
<i>Rekha, O Rekha!</i>

481
00:35:01.708 --> 00:35:05.250
<i>Girl, you drive me crazy</i>

482
00:35:05.333 --> 00:35:08.541
<i>I have no peace of mind</i>

483
00:35:09.125 --> 00:35:15.416
<i>But please, oh please</i>
<i>Tell me we're in this together!</i>

484
00:35:24.666 --> 00:35:26.750
<i>Rekha, O Rekha!</i>

485
00:35:26.833 --> 00:35:29.875
<i>From the moment I set my eyes on you</i>
<i>All my dreams are coming true!</i>

486
00:35:29.958 --> 00:35:34.125
<i>I think I'm gonna make it</i>
<i>Thank you!</i>

487
00:35:34.208 --> 00:35:35.583
<i>Rekha, O Rekha!</i>

488
00:35:35.666 --> 00:35:39.416
<i>From the moment I set my eyes on you</i>
<i>I see myself in you, too</i>

489
00:35:39.500 --> 00:35:42.583
<i>I think I'm gonna make it</i>
<i>Thank you!</i>

490
00:35:42.666 --> 00:35:49.166
<i>Feels like all my dreams are coming true!</i>

491
00:35:50.083 --> 00:35:55.541
<i>Feels like all my dreams are coming true!</i>

492
00:36:01.500 --> 00:36:03.833
<i>I leave these streets behind</i>

493
00:36:05.333 --> 00:36:07.875
<i>Strewing them with my goodbyes</i>

494
00:36:09.166 --> 00:36:11.375
<i>I'm finally leaving the world behind</i>

495
00:36:12.875 --> 00:36:15.333
<i>So I can fly, fly, fly!</i>

496
00:36:16.416 --> 00:36:19.458
<i>My train is leaving the station</i>

497
00:36:20.166 --> 00:36:23.625
<i>Full steam ahead it goes</i>

498
00:36:23.708 --> 00:36:27.291
<i>I won't be looking back again</i>

499
00:36:27.375 --> 00:36:30.958
<i>To the skies, I go!</i>

500
00:36:31.041 --> 00:36:33.083
<i>Rekha, O Rekha!</i>

501
00:36:33.166 --> 00:36:36.458
<i>From the moment I set my eyes on you</i>
<i>I see myself in you, too</i>

502
00:36:36.541 --> 00:36:39.958
<i>I think I'm gonna make it</i>
<i>Thank you!</i>

503
00:36:40.041 --> 00:36:47.000
<i>Feels like all my dreams are coming true!</i>

504
00:36:51.166 --> 00:36:52.000
Hmm.

505
00:36:52.625 --> 00:36:53.625
Okay.

506
00:36:54.875 --> 00:36:56.458
Well, your weight's come down.

507
00:36:56.916 --> 00:36:59.583
But… how will you increase your height?

508
00:36:59.666 --> 00:37:01.750
Sir, it's just one centimeter.

509
00:37:04.708 --> 00:37:06.166
Just one centimeter?

510
00:37:06.250 --> 00:37:08.250
The pilot sits here.

511
00:37:09.833 --> 00:37:10.708
Sit.

512
00:37:14.750 --> 00:37:19.000
Height is directly proportional to reach.

513
00:37:20.916 --> 00:37:22.000
Hold this.

514
00:37:23.541 --> 00:37:24.458
Sit back.

515
00:37:26.000 --> 00:37:26.958
Straight.

516
00:37:28.416 --> 00:37:29.250
Hmm…

517
00:37:29.833 --> 00:37:30.666
Now hold it.

518
00:37:35.458 --> 00:37:36.291
Hmm…

519
00:37:38.166 --> 00:37:40.916
Okay. Put your feet on the pedals.

520
00:37:50.583 --> 00:37:51.541
Okay.

521
00:37:51.625 --> 00:37:52.458
Please get down.

522
00:38:30.500 --> 00:38:31.958
Don't worry, darling.

523
00:38:32.541 --> 00:38:34.000
You tried your best.

524
00:38:40.250 --> 00:38:42.000
Gunjan is below the required height.

525
00:38:42.083 --> 00:38:43.625
-Yes.
-But…

526
00:38:44.500 --> 00:38:48.500
her arm and leg reach is above
the requirement by 1,5 centimeters.

527
00:38:49.083 --> 00:38:50.000
Colonel…

528
00:38:50.083 --> 00:38:52.833
When God selects someone to fly a plane,

529
00:38:53.541 --> 00:38:55.083
who are we to reject her?

530
00:38:55.166 --> 00:38:57.000
So… congratulations.

531
00:38:57.083 --> 00:38:59.375
Your daughter has been selected.

532
00:38:59.458 --> 00:39:00.291
Best of luck.

533
00:39:00.375 --> 00:39:01.333
Thank you.

534
00:39:49.125 --> 00:39:50.083
Papa?

535
00:39:50.166 --> 00:39:53.791
-Yes?
-I have to talk to you about something.

536
00:39:57.083 --> 00:39:58.833
Papa, please come.

537
00:40:00.083 --> 00:40:01.458
Okay, come.

538
00:40:12.041 --> 00:40:13.458
Yes, tell me.

539
00:40:15.041 --> 00:40:16.166
Papa…

540
00:40:19.500 --> 00:40:22.916
The Air Force needs pilots
who are patriots.

541
00:40:23.000 --> 00:40:23.833
Hmm…

542
00:40:27.625 --> 00:40:29.625
I just want to fly planes.

543
00:40:31.250 --> 00:40:35.250
I'm not being a traitor
to the country for my dream, am I?

544
00:40:41.708 --> 00:40:44.041
What's the opposite of treachery?

545
00:40:44.666 --> 00:40:45.500
Sincerity?

546
00:40:47.208 --> 00:40:50.208
If you do your work with sincerity,

547
00:40:50.708 --> 00:40:53.333
you cannot be a traitor to the country.

548
00:40:55.041 --> 00:40:59.708
You think the Air Force wants people
who chant, "All hail Mother India"?

549
00:41:02.041 --> 00:41:07.375
No, they want cadets
with goals, with passion,

550
00:41:07.458 --> 00:41:10.500
who are sincere and work hard
at their training.

551
00:41:12.083 --> 00:41:13.416
Those are the cadets

552
00:41:13.500 --> 00:41:17.958
that make the best officers,
who give their country their best.

553
00:41:20.458 --> 00:41:25.791
Be a strong, hard-working,
and sincere pilot,

554
00:41:26.875 --> 00:41:28.666
and you'll automatically be a patriot.

555
00:41:31.500 --> 00:41:32.458
Come on.

556
00:41:33.083 --> 00:41:36.750
You've spent enough time on the runway,
now fasten your seat belt.

557
00:41:37.875 --> 00:41:39.166
It's time to take off.

558
00:41:40.708 --> 00:41:43.000
Woke me up for such a silly thing.

559
00:41:44.583 --> 00:41:49.208
You know, cadets need
at least eight hours of sleep. Go to sleep.

560
00:41:50.166 --> 00:41:51.166
Come on.

561
00:42:02.166 --> 00:42:04.541
The Air Force has only one goal:
protecting the nation.

562
00:42:04.625 --> 00:42:07.666
For that, you all must become soldiers.

563
00:42:07.750 --> 00:42:10.625
That's when you'll be worthy
of entering the cockpit.

564
00:42:10.708 --> 00:42:12.583
You start your training tomorrow.

565
00:42:12.666 --> 00:42:14.250
-Is that clear?
-Yes, sir!

566
00:42:14.333 --> 00:42:16.291
-Is that clear?
-Yes, sir!

567
00:42:16.375 --> 00:42:17.833
<i>You gotta fly, fly, fly</i>

568
00:42:17.916 --> 00:42:21.583
<i>Don't be scared</i>
<i>Don't you worry</i>

569
00:42:21.666 --> 00:42:25.541
<i>Grab a piece of ground</i>
<i>And just go, go, go</i>

570
00:42:28.750 --> 00:42:30.416
<i>You gotta soar, soar, soar</i>

571
00:42:30.500 --> 00:42:34.250
<i>Don't you slow down</i>
<i>Don't you stop</i>

572
00:42:34.333 --> 00:42:39.250
<i>Tell your life you make the rules</i>

573
00:42:39.333 --> 00:42:41.041
<i>Take a leap!</i>

574
00:42:41.125 --> 00:42:43.125
<i>Touch the moon!</i>

575
00:42:43.208 --> 00:42:48.583
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

576
00:42:50.125 --> 00:42:56.416
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird</i>

577
00:42:58.333 --> 00:43:00.416
Collective, fully down.
Cyclic, fully back.

578
00:43:01.125 --> 00:43:03.750
Now, level the disc…
now, helipad appears.

579
00:43:03.833 --> 00:43:05.500
Flare. Cyclic, back.

580
00:43:05.583 --> 00:43:08.541
<i>Let your light shine so bright</i>
<i>That before your fate is sealed</i>

581
00:43:08.625 --> 00:43:12.000
<i>The Lord himself stops and asks…</i>
<i>"What is it you want, child?"</i>

582
00:43:29.875 --> 00:43:32.416
<i>Burst through those barriers!</i>

583
00:43:33.666 --> 00:43:35.958
<i>Don't let your doubts hold you back!</i>

584
00:43:37.041 --> 00:43:40.458
<i>-Burst through those barriers!</i>
-Proceed with the attack!

585
00:43:40.541 --> 00:43:42.916
<i>-Don't let your doubts hold you back!</i>
-Tackle!

586
00:43:43.000 --> 00:43:45.666
Stab! Remove!

587
00:43:46.375 --> 00:43:47.666
Fire!

588
00:43:47.750 --> 00:43:50.583
<i>Let go of the old!</i>

589
00:43:50.666 --> 00:43:51.875
What's wrong?

590
00:43:51.958 --> 00:43:52.958
Sorry, sir.

591
00:43:53.041 --> 00:43:55.375
Only bullets work in battle,
not your sorries. Go again.

592
00:43:56.916 --> 00:43:59.958
<i>The moon is no limit for you</i>

593
00:44:02.125 --> 00:44:07.500
<i>You gotta fly, fly, fly</i>
<i>Don't you stop, don't give up</i>

594
00:44:07.583 --> 00:44:11.875
<i>You were made for the skies</i>
<i>Not the earth!</i>

595
00:44:14.625 --> 00:44:20.166
<i>You gotta fly, fly, fly</i>
<i>Don't you stop, don't you look back!</i>

596
00:44:20.250 --> 00:44:24.041
<i>Just follow your heart</i>

597
00:44:25.125 --> 00:44:27.083
<i>Take a leap!</i>

598
00:44:27.166 --> 00:44:28.583
<i>Touch the moon!</i>

599
00:44:28.666 --> 00:44:34.083
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

600
00:44:36.083 --> 00:44:41.625
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

601
00:44:42.916 --> 00:44:46.083
<i>Just fly, fly, fly</i>

602
00:44:50.125 --> 00:44:55.541
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

603
00:44:56.708 --> 00:45:00.500
<i>Like a free bird!</i>

604
00:45:04.583 --> 00:45:08.250
<i>Let your light shine so bright</i>
<i>That before your fate is sealed</i>

605
00:45:08.333 --> 00:45:11.958
<i>The Lord himself stops and asks…</i>
<i>"What is it you want, child?"</i>

606
00:45:12.041 --> 00:45:15.416
<i>Let your light shine so bright</i>
<i>That before your fate is sealed</i>

607
00:45:15.500 --> 00:45:19.750
<i>The Lord himself stops and asks…</i>
<i>"What is it you want, child?"</i>

608
00:45:22.333 --> 00:45:24.416
Ma, where's my blue T-shirt?

609
00:45:24.500 --> 00:45:27.291
-In the cupboard.
-I can't find it.

610
00:45:27.375 --> 00:45:30.000
Gunju… here you go.

611
00:45:35.291 --> 00:45:39.125
-You're really a pilot, Gunju.
-Not a pilot, <i>dada,</i> an Air Force officer.

612
00:45:42.000 --> 00:45:44.875
-So you're definitely going?
-Of course I'm going, <i>dada.</i>

613
00:45:48.916 --> 00:45:50.958
Ma, where have you kept my shoes?

614
00:45:51.458 --> 00:45:52.666
They're in your room.

615
00:45:53.250 --> 00:45:57.416
Where in the room, Ma?
They're not even under the bed.

616
00:45:58.208 --> 00:46:00.458
Maybe they're outside, Gunju.

617
00:46:01.875 --> 00:46:04.000
Where do you leave my stuff?

618
00:46:07.541 --> 00:46:11.250
Gunju, the world Papa's shown you
is very different from the real world.

619
00:46:16.291 --> 00:46:17.375
Come here.

620
00:46:18.041 --> 00:46:19.041
Come.

621
00:46:22.708 --> 00:46:26.291
-What is this?
-A picture from my passing out parade.

622
00:46:26.375 --> 00:46:28.041
What do you see here?

623
00:46:28.958 --> 00:46:31.166
I see Air Force officers, <i>dada.</i>
Why are you--

624
00:46:31.250 --> 00:46:32.500
How many? Count them.

625
00:46:36.958 --> 00:46:38.041
Eleven.

626
00:46:38.625 --> 00:46:39.625
Ten.

627
00:46:40.833 --> 00:46:42.958
Ten Air Force officers and one girl.

628
00:46:44.291 --> 00:46:45.750
That's how the world thinks, Gunju.

629
00:46:46.708 --> 00:46:50.333
I can't change the way the world thinks,
but I can tell you.

630
00:46:50.916 --> 00:46:52.291
Please try and understand.

631
00:47:15.791 --> 00:47:18.125
Here we see Shekhar sir
not in the mood to lose,

632
00:47:18.208 --> 00:47:20.875
but Monty sir is in the mood
to defeat him for the third time!

633
00:47:20.958 --> 00:47:22.666
The smile on his face
says he will succeed,

634
00:47:22.750 --> 00:47:24.625
but Shekhar sir won't lose so easily!

635
00:47:25.500 --> 00:47:28.416
And Shekhar sir is about to win,
but Monty sir…

636
00:47:28.500 --> 00:47:31.125
Shekhar sir wins!
Monty sir was not good enough today!

637
00:47:31.208 --> 00:47:33.833
Hey! What are you doing, man?

638
00:47:36.583 --> 00:47:39.458
-What's going on here?
-Why are you ruining our life, bro?

639
00:47:40.041 --> 00:47:43.000
-Ask the Flight Commander.
-Where is he?

640
00:47:43.083 --> 00:47:45.041
If you peel your eyes away for a sec,
you'll see.

641
00:47:45.125 --> 00:47:46.083
<i>Jai Hind, </i>sir!

642
00:47:46.166 --> 00:47:47.750
What's… going on?

643
00:47:47.833 --> 00:47:48.833
Relax.

644
00:47:50.375 --> 00:47:51.666
Get ready, officers.

645
00:47:52.666 --> 00:47:54.791
Udhampur is about to see a big change.

646
00:47:54.875 --> 00:47:57.250
A change unlike any you have seen before.

647
00:47:58.166 --> 00:48:00.416
All dirty talk stops now.

648
00:48:00.500 --> 00:48:03.583
Overalls to be zipped up
at all times. Harry.

649
00:48:06.000 --> 00:48:08.416
The bar shuts at 9:00 p.m. And, yeah…

650
00:48:09.875 --> 00:48:12.083
No more posters of women on the walls.

651
00:48:12.166 --> 00:48:13.000
Sir…

652
00:48:13.916 --> 00:48:16.125
Why are you punishing Ms. Pamela?

653
00:48:17.625 --> 00:48:18.833
What's she done wrong?

654
00:48:21.250 --> 00:48:23.291
I'll let you know once I've spoken to her.

655
00:48:49.333 --> 00:48:50.958
What's this now?

656
00:48:51.041 --> 00:48:52.083
This is it.

657
00:48:52.166 --> 00:48:53.458
Ms. Change.

658
00:48:54.083 --> 00:48:57.875
The first female officer at Udhampur base.
Gunjan Saxena.

659
00:49:11.916 --> 00:49:14.375
Keys for Pilot Officer
Saxena's room, please.

660
00:49:14.458 --> 00:49:15.750
Sure, call him.

661
00:49:16.333 --> 00:49:17.916
I'm Pilot Officer Saxena.

662
00:49:18.000 --> 00:49:19.333
But you're a woman…

663
00:49:21.958 --> 00:49:25.375
-Madam! Flight Commander is calling you.
-Okay.

664
00:49:26.833 --> 00:49:27.833
Keys?

665
00:49:29.250 --> 00:49:30.208
<i>Jai Hind, </i>sir!

666
00:49:31.416 --> 00:49:32.250
Come in.

667
00:49:33.000 --> 00:49:35.333
What an explosive entry.

668
00:49:35.916 --> 00:49:37.833
You created quite a storm
in the gent's toilet.

669
00:49:39.083 --> 00:49:41.125
What medal should you get
for this show of courage?

670
00:49:42.041 --> 00:49:43.000
Sorry, sir.

671
00:49:43.625 --> 00:49:47.083
I didn't want to go to the gent's toilet,
but it was an emergency.

672
00:49:47.166 --> 00:49:49.375
I searched everywhere
but couldn't find a ladies' toilet--

673
00:49:49.458 --> 00:49:51.416
Because there is no ladies' toilet.

674
00:49:56.000 --> 00:49:57.083
Why is that, sir?

675
00:49:58.250 --> 00:50:01.625
Because this place isn't made for women.
Any other questions?

676
00:50:03.166 --> 00:50:04.833
-No, sir.
-You may go.

677
00:50:04.916 --> 00:50:05.791
Sir.

678
00:50:11.000 --> 00:50:12.500
<i>-Jai Hind,</i> sir.
<i>-Jai Hind,</i> sir.

679
00:50:13.916 --> 00:50:14.958
<i>-Jai Hind,</i> sir.
<i>-Jai Hind.</i>

680
00:50:17.625 --> 00:50:18.458
<i>Jai Hind,</i> sir.

681
00:50:18.541 --> 00:50:20.000
Pilot Officer Gunjan Saxena?

682
00:50:20.083 --> 00:50:20.958
Sir.

683
00:50:21.041 --> 00:50:23.333
Today's your first sortie.
See you on the tarmac in 10.

684
00:50:23.875 --> 00:50:24.958
-Yes, sir.
<i>-Jai Hind.</i>

685
00:50:25.666 --> 00:50:26.500
<i>Jai Hind,</i> sir.

686
00:50:49.333 --> 00:50:50.958
-Without this--
-Sorry, sir.

687
00:51:00.958 --> 00:51:02.208
<i>Jai Hind,</i> sir.

688
00:51:52.083 --> 00:51:53.000
Sorry?

689
00:51:54.583 --> 00:51:56.750
This is the Air Force, not your house.

690
00:51:56.833 --> 00:51:57.666
I'm sorry, sir.

691
00:51:57.750 --> 00:51:59.250
Sorry doesn’t change anything.

692
00:52:00.166 --> 00:52:02.458
The Commanding Officer was on time,
but you were late.

693
00:52:03.541 --> 00:52:06.708
-Sir, there's no place for me to change--
-Then change on the tarmac!

694
00:52:07.625 --> 00:52:08.708
Stop making excuses.

695
00:52:11.916 --> 00:52:12.833
I'm sorry, sir.

696
00:52:12.916 --> 00:52:14.166
Again sorry?

697
00:52:14.916 --> 00:52:16.416
All your flights are canceled today.

698
00:52:17.083 --> 00:52:18.291
Crew room excused.

699
00:52:18.375 --> 00:52:19.958
Stay on the tarmac all day!

700
00:52:21.083 --> 00:52:22.000
Out!

701
00:52:24.625 --> 00:52:25.625
Joker!

702
00:52:40.458 --> 00:52:43.083
Once, Viru… Viru, shut up.

703
00:52:43.625 --> 00:52:44.916
Sunaina told him--

704
00:52:45.000 --> 00:52:47.000
-No, sir.
-Shut up, man.

705
00:52:47.083 --> 00:52:49.541
Sunaina said, "No one's home, come over."

706
00:52:50.125 --> 00:52:51.166
Then what happened?

707
00:52:51.250 --> 00:52:53.625
Viru went and no one was home!

708
00:52:54.958 --> 00:52:56.666
He's always teasing you.

709
00:52:56.750 --> 00:52:58.958
Well, he's my senior.
You're welcome to it, too.

710
00:52:59.041 --> 00:53:00.250
Poor Viru!

711
00:53:01.083 --> 00:53:02.208
All alone…

712
00:53:06.500 --> 00:53:07.666
I'll be right back.

713
00:53:07.750 --> 00:53:08.583
Sir…

714
00:53:10.208 --> 00:53:14.333
-Sundar. Drink…
-Sir, what were you saying in the evening?

715
00:53:14.416 --> 00:53:15.875
Yeah, come, let's discuss it.

716
00:54:43.208 --> 00:54:44.083
Sir!

717
00:54:45.250 --> 00:54:46.083
What's wrong?

718
00:54:46.166 --> 00:54:48.083
Sir, can you stop these sorties?

719
00:54:48.583 --> 00:54:50.541
I'm terrified. I mean…

720
00:54:51.041 --> 00:54:55.416
What if she starts crying in an emergency?
What will I handle, her or the chopper?

721
00:55:03.750 --> 00:55:05.250
-Gunjan.
-Sir!

722
00:55:05.333 --> 00:55:08.000
Your sortie is canceled.
The captain is not well.

723
00:55:08.083 --> 00:55:09.000
Go back.

724
00:55:47.833 --> 00:55:49.375
Sir, I was in a boys' school.

725
00:55:49.458 --> 00:55:52.916
I've never even spoken to a girl on land.
What will I do in the air?

726
00:55:53.500 --> 00:55:54.833
Save me, sir. Please.

727
00:55:54.916 --> 00:55:55.875
Gunjan.

728
00:55:56.916 --> 00:55:59.916
The captain's wife is sick.
Your sortie is canceled.

729
00:56:17.125 --> 00:56:18.500
<i>Sir, please understand.</i>

730
00:56:18.583 --> 00:56:21.000
I don't want to die while training
because of a girl.

731
00:56:21.083 --> 00:56:23.708
-Sandhu…
-Sir, please have it canceled.

732
00:56:26.500 --> 00:56:29.583
The chopper's engine is leaking oil.
You can take a break today.

733
00:56:29.666 --> 00:56:31.375
I've been on a break
since I got here, sir.

734
00:57:00.750 --> 00:57:02.541
<i>How's training going, love?</i>

735
00:57:04.125 --> 00:57:06.041
Everyone's training but me, Papa.

736
00:57:11.375 --> 00:57:14.500
Sir, it'll be a problem.
Try and understand.

737
00:57:14.583 --> 00:57:17.083
Girls can't even drive cars.
How will she fly a chopper?

738
00:57:17.166 --> 00:57:18.500
So you're also scared?

739
00:57:31.750 --> 00:57:32.875
Should I take the controls?

740
00:57:33.791 --> 00:57:36.500
No. I can manage. You relax.

741
00:57:46.291 --> 00:57:47.125
<i>Jai Hind,</i> sir.

742
00:57:48.958 --> 00:57:50.916
Quick, turn or we have to salute her, too.

743
00:57:56.666 --> 00:57:57.666
Your sortie is canceled.

744
00:57:57.750 --> 00:57:59.541
-But, sir, every day--
-But, what?

745
00:57:59.625 --> 00:58:00.500
Hmm?

746
00:58:01.166 --> 00:58:03.333
You know tonight's
an overnight sortie, right?

747
00:58:03.416 --> 00:58:05.875
Do you want to share
a room with the male pilots?

748
00:58:06.875 --> 00:58:08.625
Or should we build you a special room?

749
00:58:24.916 --> 00:58:27.708
The top performing pilot
of this quarter is Shekhar.

750
00:58:28.250 --> 00:58:30.375
Airborne for 120 hours.

751
00:58:30.458 --> 00:58:33.291
He has upgraded his category
from C-White to C-Green.

752
00:58:33.375 --> 00:58:36.125
From the next quarter, Shekhar will
lead formation flying sorties

753
00:58:36.208 --> 00:58:38.916
and high-altitude flying briefings.

754
00:58:39.000 --> 00:58:40.583
Shekhar, you may sit.

755
00:58:40.666 --> 00:58:41.541
Sir!

756
00:58:42.208 --> 00:58:43.625
Next in the rankings is Montu.

757
00:58:43.708 --> 00:58:45.916
Airborne for 105 hours.

758
00:58:46.000 --> 00:58:48.250
Then Harry, 98 hours.

759
00:58:48.333 --> 00:58:50.291
And Sandhu, 92 hours.

760
00:58:50.791 --> 00:58:53.375
Sir, these are
our top pilots this quarter.

761
00:58:53.916 --> 00:58:55.541
Last in the ranks is Gunjan.

762
00:58:55.625 --> 00:58:57.458
Airborne for 11 hours.

763
00:58:57.958 --> 00:58:59.708
-Eleven hours.
-Yes, sir.

764
00:59:02.166 --> 00:59:03.625
Pilot Officer Gunjan?

765
00:59:05.000 --> 00:59:06.750
-Yes, sir?
-Were you ill?

766
00:59:07.875 --> 00:59:09.750
-No, sir.
-Were you on leave?

767
00:59:10.750 --> 00:59:11.583
No, sir.

768
00:59:12.500 --> 00:59:14.208
Then why aren’t you in the air, Gunjan?

769
00:59:18.625 --> 00:59:21.291
Today will decide whether
you stay or leave.

770
00:59:22.958 --> 00:59:24.708
See me at the tarmac in 10 minutes.

771
00:59:28.916 --> 00:59:29.958
We are done, boys.

772
00:59:33.583 --> 00:59:36.416
There is no place for bad pilots
in the Air Force or in my unit.

773
00:59:37.083 --> 00:59:37.958
But, sir, I'm--

774
00:59:38.041 --> 00:59:40.458
If you want to make excuses,
you can go home now.

775
00:59:41.375 --> 00:59:42.458
No more excuses, please.

776
00:59:49.041 --> 00:59:50.791
Sir, I'm not a bad pilot.

777
00:59:51.458 --> 00:59:52.291
Right!

778
00:59:52.791 --> 00:59:53.791
Let's see.

779
00:59:54.291 --> 00:59:55.833
Gunjan! Engine failure!

780
01:00:01.000 --> 01:00:03.375
Recover the chopper
and go for emergency landing!

781
01:00:05.541 --> 01:00:07.041
Collective fully down,
speed 60 knots.

782
01:00:07.125 --> 01:00:09.125
Select and turn towards
the force landing field.

783
01:00:13.750 --> 01:00:15.375
Going towards the force landing field,
12 o’clock.

784
01:00:15.458 --> 01:00:16.416
That's too easy.

785
01:00:16.500 --> 01:00:17.875
Go for 8 o’clock.

786
01:00:22.708 --> 01:00:23.833
Go for 8!

787
01:00:25.833 --> 01:00:26.708
Fast!

788
01:00:28.125 --> 01:00:30.666
Eagle 271 simulating engine failure.

789
01:00:30.750 --> 01:00:31.833
Sector West.

790
01:01:31.708 --> 01:01:34.583
You fly fairly well.
Why are your flying hours so low?

791
01:01:38.583 --> 01:01:39.416
Sir…

792
01:01:39.958 --> 01:01:42.958
If I tell you,
it'll seem like I'm making excuses.

793
01:01:48.500 --> 01:01:50.625
Tomorrow onwards,
you won't miss a single sortie.

794
01:01:51.250 --> 01:01:52.250
You’ll fly with me.

795
01:01:54.458 --> 01:01:56.041
Don't celebrate just yet.

796
01:01:57.250 --> 01:01:58.166
Why, sir?

797
01:01:59.833 --> 01:02:01.125
You'll know tomorrow.

798
01:02:04.375 --> 01:02:05.208
What are you staring at?

799
01:02:05.291 --> 01:02:06.416
Give me the air-speed reading!

800
01:02:06.500 --> 01:02:07.500
Quick! ASI!

801
01:02:07.583 --> 01:02:09.291
-100, sir.
-100-what, you duffer!

802
01:02:09.375 --> 01:02:10.666
100 knots, sir.

803
01:02:11.916 --> 01:02:13.291
-What’s the ground speed?
-110, sir.

804
01:02:13.375 --> 01:02:14.958
-Lower the collective!
-Yes, sir.

805
01:02:15.041 --> 01:02:17.166
-Bank to right!
-Yes, sir.

806
01:02:17.916 --> 01:02:18.958
What about the rudder?

807
01:02:19.041 --> 01:02:20.625
-Yes, sorry, sir.
-Raise the collective!

808
01:02:20.708 --> 01:02:22.583
Yes, sir. Sorry, sir.

809
01:02:22.666 --> 01:02:24.041
-Again, sorry!
-Sorry, sir.

810
01:02:24.125 --> 01:02:25.375
Joker!

811
01:02:27.916 --> 01:02:31.375
If you take care of the chopper,
the chopper will take care of you.

812
01:02:34.875 --> 01:02:37.250
How do we land in a place
without a landing spot?

813
01:02:39.000 --> 01:02:40.125
We don't land.

814
01:02:41.458 --> 01:02:42.291
We hover.

815
01:02:42.375 --> 01:02:44.250
-Take control.
-Yes, sir.

816
01:02:46.791 --> 01:02:47.708
Focus, Gunjan.

817
01:02:48.375 --> 01:02:49.291
Hold steady.

818
01:02:50.541 --> 01:02:51.666
Maintain position.

819
01:02:53.208 --> 01:02:54.041
Focus!

820
01:02:54.125 --> 01:02:55.541
Focus. Right.

821
01:02:56.958 --> 01:02:58.333
Maintain direction.

822
01:02:58.416 --> 01:02:59.375
Focus, Gunjan!

823
01:03:00.000 --> 01:03:01.083
Good.

824
01:03:01.166 --> 01:03:02.333
Hold steady.

825
01:03:02.416 --> 01:03:03.333
Hold steady.

826
01:03:04.000 --> 01:03:05.083
Hold steady.

827
01:03:11.833 --> 01:03:12.708
ASI.

828
01:03:13.416 --> 01:03:14.250
Genny switch.

829
01:03:15.125 --> 01:03:16.750
Fuel Shut Off Lever.
VSI.

830
01:03:16.833 --> 01:03:17.833
Rotor brakes.

831
01:03:18.333 --> 01:03:19.166
Altimeter.

832
01:03:26.041 --> 01:03:29.333
Casualty evacuation in the Dras sector.
I'm sending Shekhar and Sandhu.

833
01:03:30.166 --> 01:03:32.166
Instead of Sandhu, send Gunjan.

834
01:03:33.166 --> 01:03:34.916
She knows this area better.

835
01:03:43.000 --> 01:03:44.291
Nap of the earth flying.

836
01:03:44.791 --> 01:03:46.791
Fly close to the ground.
Fly at high speed.

837
01:03:47.583 --> 01:03:49.833
When the enemy is aiming at the sky…

838
01:03:49.916 --> 01:03:51.083
Simple.

839
01:03:51.166 --> 01:03:53.833
Stay on the ground,
and make him your target.

840
01:03:53.916 --> 01:03:55.208
-Got it?
-Yes, sir.

841
01:03:58.041 --> 01:03:59.625
Gunjan, follow the river.

842
01:03:59.708 --> 01:04:01.166
-Take control.
-Sir.

843
01:04:04.375 --> 01:04:05.375
Focus, Gunjan.

844
01:04:07.791 --> 01:04:09.291
Yes. Hold steady.

845
01:04:10.375 --> 01:04:11.208
Hold.

846
01:04:12.541 --> 01:04:13.541
Hold.

847
01:04:14.208 --> 01:04:15.083
Focus.

848
01:04:19.250 --> 01:04:20.791
Focus. Right, good.

849
01:04:39.166 --> 01:04:41.166
Yeah, too good.

850
01:04:41.875 --> 01:04:43.708
Madam approaching. Turn quickly.

851
01:04:56.708 --> 01:04:58.833
Could you pass the vegetables?

852
01:05:10.041 --> 01:05:13.291
This quarter's top performing pilot
is Gunjan.

853
01:05:16.000 --> 01:05:19.333
Airborne for 127 hours.

854
01:05:20.750 --> 01:05:23.875
She has earned a double promotion
to category C-White…

855
01:05:25.041 --> 01:05:29.291
and has been cleared for all landings
at helipads above 15,000 feet.

856
01:05:31.208 --> 01:05:32.125
In the next quarter,

857
01:05:32.208 --> 01:05:35.875
Gunjan will lead formation flying sorties,
high-altitude flying briefings. Sit down.

858
01:05:38.375 --> 01:05:40.791
Next in ranking is Shekhar.

859
01:05:40.875 --> 01:05:42.875
119 hours.

860
01:05:43.625 --> 01:05:45.750
Mohit, 102 hours.

861
01:05:51.333 --> 01:05:53.166
<i>How's training going, love?</i>

862
01:05:53.250 --> 01:05:56.541
-It's not going, Papa, it's soaring.
-<i>Soar.</i>

863
01:05:56.625 --> 01:05:59.208
<i>Papa, tomorrow's the first time</i>
<i>I'll lead a briefing.</i>

864
01:05:59.291 --> 01:06:00.208
Wow.

865
01:06:01.333 --> 01:06:02.333
<i>Well done, love.</i>

866
01:06:02.416 --> 01:06:03.375
<i>All the best.</i>

867
01:06:04.958 --> 01:06:05.791
Where's Mohit?

868
01:06:05.875 --> 01:06:07.541
-Sir, he's gone to the doctor.
-Why?

869
01:06:07.625 --> 01:06:08.833
He's injured his knee.

870
01:06:08.916 --> 01:06:11.375
-He was crying like a baby.
-Look over there.

871
01:06:14.666 --> 01:06:17.458
CO sir's indulgence
is making "Madam" a "Sir."

872
01:06:19.291 --> 01:06:22.375
If it keeps going this way,
we'll be taking orders from Madam soon.

873
01:06:23.250 --> 01:06:24.791
Take my order for now.

874
01:06:24.875 --> 01:06:27.541
Go get some nuggets. Hot and fresh.

875
01:06:27.625 --> 01:06:30.666
If they're cold, you'll do
your sortie with Madam tomorrow.

876
01:06:30.750 --> 01:06:32.958
-Sir…
-Don't forget the sauce.

877
01:06:33.041 --> 01:06:34.583
-Green?
-Red.

878
01:06:38.833 --> 01:06:41.125
I was banking a little to the right…

879
01:06:56.291 --> 01:06:57.375
Told you.

880
01:07:06.583 --> 01:07:07.791
Good morning, everyone.

881
01:07:07.875 --> 01:07:10.375
I will be covering the briefing
for today's formation flying sortie

882
01:07:10.458 --> 01:07:13.208
with the aim of taking off at 0900 hours.

883
01:07:13.291 --> 01:07:16.250
We will walk towards the aircraft
at 0845 hours

884
01:07:16.333 --> 01:07:18.500
and start up by 0855 hours.

885
01:07:18.583 --> 01:07:19.833
Gunjan. Stop.

886
01:07:19.916 --> 01:07:20.750
Shekhar.

887
01:07:20.833 --> 01:07:21.750
Sir!

888
01:07:23.375 --> 01:07:24.208
Excuse me.

889
01:07:29.625 --> 01:07:30.541
Good morning.

890
01:07:31.166 --> 01:07:33.583
The aircrafts allotted
for today's formation: Hercules,

891
01:07:33.666 --> 01:07:35.166
Zulu 1845,

892
01:07:35.875 --> 01:07:37.291
and Zulu 2004.

893
01:07:37.375 --> 01:07:38.916
Sir, is there a problem?

894
01:07:39.000 --> 01:07:40.791
No. Shekhar, continue.

895
01:07:41.375 --> 01:07:43.833
As I was saying,
crew composition for Hercules 1

896
01:07:43.916 --> 01:07:47.125
-are Captain Monty, and co-pilot--
-Did I do something wrong?

897
01:07:49.333 --> 01:07:50.791
Take your seat.
Sit down.

898
01:07:51.500 --> 01:07:53.125
-Crew composition--
-Sir, it's my briefing.

899
01:07:53.208 --> 01:07:54.250
Why is Shekhar doing it?

900
01:07:54.333 --> 01:07:55.916
Don't disturb the briefing, Gunjan.

901
01:07:56.791 --> 01:07:58.000
Shekhar, continue!

902
01:07:58.083 --> 01:08:00.375
What's your problem with me, sir?

903
01:08:00.916 --> 01:08:02.916
My sorties were canceled
and now my briefing.

904
01:08:03.000 --> 01:08:05.083
-Officer!
-I'm just asking, sir.

905
01:08:05.166 --> 01:08:07.125
If you have an answer, please tell me.

906
01:08:07.708 --> 01:08:10.250
You want an answer?
Want to know what the problem is?

907
01:08:10.333 --> 01:08:11.625
Shekhar! Come here!

908
01:08:12.458 --> 01:08:13.375
Sit down.

909
01:08:14.375 --> 01:08:15.375
Sit down!

910
01:08:15.458 --> 01:08:16.458
Shekhar…

911
01:08:22.958 --> 01:08:24.125
Start!

912
01:08:31.541 --> 01:08:32.833
Go.

913
01:08:34.000 --> 01:08:35.125
Again.

914
01:08:40.291 --> 01:08:41.125
Go.

915
01:08:41.875 --> 01:08:42.708
Again.

916
01:08:45.458 --> 01:08:46.666
Go.

917
01:08:46.750 --> 01:08:47.583
Again!

918
01:08:51.083 --> 01:08:52.083
Again!

919
01:08:55.916 --> 01:08:56.750
Go.

920
01:08:57.375 --> 01:08:58.625
Again!

921
01:09:06.000 --> 01:09:07.250
Again.

922
01:09:09.250 --> 01:09:10.208
Again.

923
01:09:19.625 --> 01:09:23.250
You're weak, Gunjan.
There's no place for weakness in Defense.

924
01:09:24.041 --> 01:09:26.791
We want people who will shed blood,
not tears.

925
01:09:26.875 --> 01:09:30.458
An innocent face and big eyes
do not change the enemy's mind.

926
01:09:30.541 --> 01:09:31.666
You have to fight.

927
01:09:32.166 --> 01:09:34.583
Our duty is to protect the country,

928
01:09:34.666 --> 01:09:36.916
not to give you equal opportunity.
Understand?

929
01:09:37.875 --> 01:09:40.583
Remember that the next time
you have a question.

930
01:09:41.166 --> 01:09:42.416
Shekhar! Continue!

931
01:09:42.500 --> 01:09:44.000
She wants answers!

932
01:10:42.416 --> 01:10:43.250
Gunjan!

933
01:10:44.458 --> 01:10:45.666
What the hell are you doing?

934
01:10:49.125 --> 01:10:50.083
Have you gone mad?

935
01:10:53.583 --> 01:10:55.083
Yes, I've gone mad.

936
01:10:56.041 --> 01:10:57.875
In fact, I've been mad from the start.

937
01:10:57.958 --> 01:11:01.541
I'm mad to think that if I work hard
and become a good pilot,

938
01:11:01.625 --> 01:11:03.458
I can be a part of this unit.

939
01:11:04.458 --> 01:11:06.666
It's not just me, my father's mad, too!

940
01:11:06.750 --> 01:11:08.833
He always said gender doesn't matter
in a cockpit,

941
01:11:08.916 --> 01:11:13.625
that men and women are both called pilots.
It's a lie! Papa's mad!

942
01:11:13.708 --> 01:11:18.416
He didn't know I'd have to
arm-wrestle to prove my worth here.

943
01:11:18.500 --> 01:11:22.541
I don't want to be a wrestler, sir.
I want to fly planes, not carry them.

944
01:11:22.625 --> 01:11:23.791
Gunjan. Enough.

945
01:11:23.875 --> 01:11:26.916
No, sir, today you listen.
I finally understand the problem.

946
01:11:27.500 --> 01:11:30.375
The problem isn't my weakness,
it's your fear.

947
01:11:30.458 --> 01:11:32.750
You are scared that
if this "Madam" becomes a "Sir,"

948
01:11:32.833 --> 01:11:34.416
we'll have to salute her.

949
01:11:34.500 --> 01:11:37.666
Right? And that'll be the end
of your masculinity.

950
01:11:38.500 --> 01:11:41.625
Sir, respecting me will not mean
any less respect for you.

951
01:11:41.708 --> 01:11:42.666
I promise!

952
01:11:44.708 --> 01:11:45.666
Forget it, sir.

953
01:11:45.750 --> 01:11:48.375
Congratulations on
your narrow-mindedness, your fear,

954
01:11:48.458 --> 01:11:49.750
this party,

955
01:11:50.291 --> 01:11:54.125
and your hollow male pride.

956
01:11:57.000 --> 01:11:58.166
<i>Jai Hind,</i> sir.

957
01:12:33.375 --> 01:12:36.500
<i>I won't say another word…</i>

958
01:12:36.583 --> 01:12:40.041
<i>To you</i>

959
01:12:40.125 --> 01:12:43.208
<i>I'll let my heart break</i>

960
01:12:43.291 --> 01:12:47.666
<i>And I still won't say a word</i>

961
01:12:52.916 --> 01:12:56.000
<i>I won't say another word…</i>

962
01:12:56.083 --> 01:12:58.791
<i>To you</i>

963
01:12:58.875 --> 01:13:02.458
<i>I'll let my heart break</i>

964
01:13:02.541 --> 01:13:05.375
<i>And I still won't say a word</i>

965
01:13:05.458 --> 01:13:09.416
<i>Those bonds we tied together…</i>

966
01:13:09.500 --> 01:13:14.500
<i>My love</i>

967
01:13:23.416 --> 01:13:29.666
<i>Those bonds are now broken, broken, broken</i>

968
01:13:29.750 --> 01:13:35.166
<i>Those bonds are now broken</i>

969
01:13:36.083 --> 01:13:42.458
<i>Our ties are broken, broken, broken</i>

970
01:13:42.541 --> 01:13:47.875
<i>These bonds are broken</i>

971
01:14:01.916 --> 01:14:08.791
<i>These bonds are broken</i>

972
01:14:12.416 --> 01:14:19.208
<i>Our ties are broken</i>

973
01:14:19.708 --> 01:14:25.916
<i>These bonds are broken</i>

974
01:14:26.625 --> 01:14:27.708
Gunju…

975
01:14:28.625 --> 01:14:30.541
You can't keep sitting around like this.

976
01:14:31.125 --> 01:14:33.208
Go out. Meet your friends.

977
01:14:33.875 --> 01:14:35.583
You're attending Mannu's wedding?

978
01:14:36.958 --> 01:14:37.833
Come on.

979
01:14:39.458 --> 01:14:43.375
I'm… taking this one out.

980
01:14:44.000 --> 01:14:46.416
Quickly, get ready and come. Hmm?

981
01:14:48.000 --> 01:14:51.208
Gunju, get ready.
It's a celebration, it'll be fun.

982
01:15:06.875 --> 01:15:08.458
Gunju! Hi!

983
01:15:08.541 --> 01:15:09.583
Aunty!

984
01:15:11.250 --> 01:15:12.416
Gunju!

985
01:15:13.291 --> 01:15:16.208
When did you come? How are you?
Are you on leave for my wedding?

986
01:15:19.916 --> 01:15:22.583
That's why I left and came home.

987
01:15:23.375 --> 01:15:24.833
Same story with me.

988
01:15:25.583 --> 01:15:29.333
I went to Mumbai with my makeup kit
and my dreams to be a lead actress.

989
01:15:29.875 --> 01:15:33.250
For six months, I danced
behind the actresses as an extra.

990
01:15:33.333 --> 01:15:37.291
Thousands of auditions.
Mother, sister, aunt, daughter.

991
01:15:37.375 --> 01:15:40.250
I auditioned for them all.
But what came of it?

992
01:15:40.333 --> 01:15:43.291
I left with a bundle of hope,
came back with a truckload of tears.

993
01:15:43.875 --> 01:15:45.833
So, I closed the chapter.

994
01:15:46.666 --> 01:15:49.083
How long could I keep chasing dreams?

995
01:15:50.250 --> 01:15:55.208
But now, I'm starting a new chapter.
Maybe I'll find happiness in this one.

996
01:15:55.958 --> 01:15:59.250
So what if I couldn't be Madhuri?
At least I look like her.

997
01:16:00.125 --> 01:16:03.708
Forget about this.
Let's dance. I'll play your favorite song.

998
01:16:04.708 --> 01:16:06.625
-Come on.
-Go ahead, I'll follow.

999
01:16:51.791 --> 01:16:53.791
This letter came for you.

1000
01:17:22.291 --> 01:17:24.708
I'm thinking of quitting the Air Force…

1001
01:17:25.583 --> 01:17:26.625
and settling down.

1002
01:17:30.166 --> 01:17:31.000
Settle?

1003
01:17:32.500 --> 01:17:33.500
Marriage.

1004
01:17:37.125 --> 01:17:39.000
Mannu looked so happy today.

1005
01:17:43.750 --> 01:17:45.750
Maybe I should get married, too.

1006
01:17:48.833 --> 01:17:49.833
Yes, love.

1007
01:17:51.250 --> 01:17:53.083
You must get married.

1008
01:17:53.666 --> 01:17:55.458
My clothes are ready.

1009
01:17:55.916 --> 01:17:58.791
Just tell me when, and I'll be there
to give you away.

1010
01:17:59.458 --> 01:18:02.375
-Why are you saying such things?
-No, I'm happy.

1011
01:18:03.125 --> 01:18:07.750
My daughter wants to give up her career
and make parathas.

1012
01:18:10.500 --> 01:18:13.750
Come, love… let's go make parathas.

1013
01:18:14.750 --> 01:18:16.000
Come.

1014
01:18:16.791 --> 01:18:18.666
Come. Come on.

1015
01:18:21.791 --> 01:18:22.791
Come.

1016
01:18:26.708 --> 01:18:28.166
These are potatoes.

1017
01:18:29.416 --> 01:18:30.708
This is flour.

1018
01:18:30.791 --> 01:18:32.625
Come on. Boil the potatoes.

1019
01:18:34.708 --> 01:18:36.166
Don't you know how to?

1020
01:18:37.375 --> 01:18:39.041
How will my daughter manage?

1021
01:18:40.000 --> 01:18:43.541
Wait, let me show you the spices.
This is cumin.

1022
01:18:44.625 --> 01:18:45.833
This is turmeric.

1023
01:18:47.666 --> 01:18:48.625
What is this?

1024
01:18:50.000 --> 01:18:51.000
Don't you know?

1025
01:18:51.083 --> 01:18:53.875
My daughter hasn't heard
of cilantro powder?

1026
01:18:53.958 --> 01:18:57.291
-I'll show you the asafetida.
-Papa, what are you saying?

1027
01:18:57.833 --> 01:18:59.333
You didn't understand?

1028
01:19:02.083 --> 01:19:06.083
You're about to do exactly
what this world expects from girls.

1029
01:19:07.166 --> 01:19:10.416
Give up your dreams and settle down.

1030
01:19:11.958 --> 01:19:13.625
I wanted your mother to…

1031
01:19:14.208 --> 01:19:17.541
but she did exactly what
she's always seen and learned.

1032
01:19:18.458 --> 01:19:23.250
That's why we never taught you anything
that would hamper your progress.

1033
01:19:24.916 --> 01:19:27.375
What does your brother think?
That I don't know…

1034
01:19:28.166 --> 01:19:30.375
how difficult the world is for women?

1035
01:19:32.708 --> 01:19:36.458
The solution isn't to
shut yourself in a cage,

1036
01:19:37.166 --> 01:19:39.416
but to break free of the cage and fly.

1037
01:19:40.833 --> 01:19:42.333
I always had faith…

1038
01:19:42.875 --> 01:19:45.916
that no one can stop
my daughter from flying.

1039
01:19:48.166 --> 01:19:51.125
But now she's asking me to clip her wings.

1040
01:19:52.125 --> 01:19:54.500
She wants the ring and the white dress.

1041
01:19:55.333 --> 01:19:56.791
You wanting to get married…

1042
01:19:57.583 --> 01:20:01.583
is not just you…
but both of us losing.

1043
01:20:54.291 --> 01:20:55.208
<i>Jai Hind,</i> sir.

1044
01:21:05.958 --> 01:21:06.916
I'm sorry, sir.

1045
01:21:08.250 --> 01:21:11.250
-I shouldn't have left like that.
-You're going to Kargil.

1046
01:21:14.916 --> 01:21:15.750
We are at war.

1047
01:21:15.833 --> 01:21:17.500
The Air Force has been activated.

1048
01:21:17.583 --> 01:21:20.125
Tomorrow onwards, you'll be
operating out of the Srinagar base.

1049
01:21:24.416 --> 01:21:27.625
The country needs
its best pilots right now.

1050
01:21:30.458 --> 01:21:31.333
<i>Jai Hind.</i>

1051
01:21:33.916 --> 01:21:35.125
<i>Jai Hind,</i> sir.

1052
01:21:48.375 --> 01:21:49.250
Papa?

1053
01:21:49.875 --> 01:21:51.875
<i>I have to go somewhere for a few days.</i>

1054
01:21:53.416 --> 01:21:55.458
I can't tell you where I'm going.

1055
01:21:56.375 --> 01:21:58.583
<i>I just wanted to say one thing, Papa.</i>

1056
01:22:03.708 --> 01:22:07.208
I'll never let you lose.

1057
01:22:18.375 --> 01:22:19.208
<i>Jai Hind.</i>

1058
01:22:20.083 --> 01:22:20.958
<i>Jai Hind.</i>

1059
01:22:40.500 --> 01:22:41.916
-Good morning, sir.
<i>-Jai Hind,</i> sir.

1060
01:22:42.000 --> 01:22:43.125
Good morning, sir.

1061
01:22:49.541 --> 01:22:50.458
Thank you, sir.

1062
01:22:51.333 --> 01:22:53.000
-Morning, everyone!
-Morning, sir!

1063
01:22:53.083 --> 01:22:55.625
We already know the enemy
has infiltrated through the LOC

1064
01:22:55.708 --> 01:22:58.625
and entered Kargil.
Their location is impossible to tell

1065
01:22:58.708 --> 01:23:01.666
because of the altitude
at which they are hiding.

1066
01:23:01.750 --> 01:23:03.625
That's why we are here.

1067
01:23:03.708 --> 01:23:05.541
We have two duties in this war.

1068
01:23:05.625 --> 01:23:07.583
First: recce sorties.

1069
01:23:08.125 --> 01:23:11.375
We have to fly over Kargil Valley
and identify the locations of the enemy,

1070
01:23:11.958 --> 01:23:14.791
so our fighter pilots can terminate them.

1071
01:23:14.875 --> 01:23:17.791
Our second duty: rescue missions.

1072
01:23:18.375 --> 01:23:20.458
Whenever, wherever we are required,

1073
01:23:20.541 --> 01:23:22.541
we will have to carry out
casualty evacuations.

1074
01:23:23.333 --> 01:23:25.250
All of you must be ready.

1075
01:23:25.333 --> 01:23:26.666
-Are you ready?
-Yes, sir!

1076
01:23:26.750 --> 01:23:28.125
-Are you ready?
-Yes, sir!

1077
01:23:28.208 --> 01:23:29.916
<i>-Jai Hind!</i>
<i>-Jai Hind, </i>sir!

1078
01:23:39.125 --> 01:23:40.000
Hello?

1079
01:23:44.083 --> 01:23:47.250
<i>Twenty-eight years later,</i>
<i>we are back at war with Pakistan.</i>

1080
01:23:47.333 --> 01:23:51.291
<i>This time, the war is being fought</i>
<i>above Srinagar in the Kargil Valley,</i>

1081
01:23:51.375 --> 01:23:55.708 line:5%
<i>where several Pakistani infiltrators</i>
<i>are hiding.</i>

1082
01:23:55.791 --> 01:23:57.875
<i>The Prime Minister has</i>
<i>ensured total vigilance</i>

1083
01:23:57.958 --> 01:23:59.541
<i>in the security of the nation.</i>

1084
01:23:59.625 --> 01:24:02.250
<i>The world knows we want peace.</i>

1085
01:24:03.916 --> 01:24:09.416
<i>Now the world will see our strength</i>
<i>in maintaining that peace.</i>

1086
01:24:09.500 --> 01:24:12.833
<i>The Army has incorporated</i>
<i>the help of the Air Force.</i>

1087
01:24:12.916 --> 01:24:13.750
Gunju?

1088
01:24:16.875 --> 01:24:17.916
Anshu, as well?

1089
01:24:21.875 --> 01:24:23.208
Gunju, why can't you understand?

1090
01:24:23.291 --> 01:24:24.333
This is a bloody war zone.

1091
01:24:24.416 --> 01:24:26.208
Bullets everywhere, people are dying.

1092
01:24:26.291 --> 01:24:28.500
One sure shot on your chopper and…

1093
01:24:30.375 --> 01:24:34.000
<i>-Dada,</i> I'm just doing my duty.
-What about Mummy and Papa?

1094
01:24:35.666 --> 01:24:37.791
I have a sortie, <i>dada.</i> I have to go.

1095
01:24:37.875 --> 01:24:39.416
Gunju, I'm talking to you.

1096
01:24:43.833 --> 01:24:44.708
Gunjan!

1097
01:25:08.666 --> 01:25:10.791
I won't always be there to save you.

1098
01:25:19.916 --> 01:25:23.083
<i>The war between the two countries</i>
<i>is becoming more tense.</i>

1099
01:25:23.166 --> 01:25:27.166
<i>We are hearing reports from Mushkoh Valley</i>
<i>of attacks on the Indian forward post.</i>

1100
01:25:27.250 --> 01:25:30.583
<i>Many soldiers are feared to be injured.</i>

1101
01:25:31.666 --> 01:25:32.958
<i>Hawk-2, Hawk-1.</i>

1102
01:25:33.041 --> 01:25:36.541
<i>Eagle, look out for Pakistani camps</i>
<i>and report back to base.</i>

1103
01:25:36.625 --> 01:25:37.500
<i>Copied, sir.</i>

1104
01:26:03.083 --> 01:26:04.791
I can see a small enemy camp.

1105
01:26:05.541 --> 01:26:06.750
Inform base immediately.

1106
01:26:11.208 --> 01:26:12.166
Flash!

1107
01:26:17.625 --> 01:26:18.625
<i>Eagle, Hawk-2!</i>

1108
01:26:18.708 --> 01:26:19.541
<i>Eagle, Hawk-2!</i>

1109
01:26:19.625 --> 01:26:21.458
Hawk-2, Eagle. Go ahead.

1110
01:26:21.541 --> 01:26:22.750
Hawk-1, down, Kilo Valley!

1111
01:26:22.833 --> 01:26:26.083
Coordinates are 345681 and 716373!

1112
01:26:26.166 --> 01:26:27.833
Descending in the valley
to look for pilots!

1113
01:26:28.541 --> 01:26:30.958
Hawk-2, abort mission
and return back to base at once!

1114
01:26:31.041 --> 01:26:32.666
-But, sir…
<i>-Very high risk!</i>

1115
01:26:32.750 --> 01:26:33.750
I repeat, very high risk!

1116
01:26:33.833 --> 01:26:34.708
Abort and return!

1117
01:26:40.125 --> 01:26:41.000
Copied, sir.

1118
01:26:45.916 --> 01:26:48.791
<i>The first chopper went down</i>
<i>in this attack,</i>

1119
01:26:48.875 --> 01:26:51.666
<i>and both pilots were taken hostage.</i>

1120
01:26:51.750 --> 01:26:54.750
<i>However, the second chopper</i>
<i>managed to escape.</i>

1121
01:26:54.833 --> 01:26:57.958
<i>This chopper was being flown</i>
<i>by a lady pilot.</i>

1122
01:26:58.541 --> 01:27:02.541
<i>Along with the Army, the enemy has set</i>
<i>their sights on the Air Force, as well.</i>

1123
01:27:02.625 --> 01:27:04.375
<i>The missile attack</i>
<i>on the Indian chopper…</i>

1124
01:27:04.458 --> 01:27:05.958
Anup, are you listening to this?

1125
01:27:06.041 --> 01:27:09.666
How could you send both your kids
out to fight the war?

1126
01:27:12.541 --> 01:27:16.166
If everyone starts thinking like you,
who will protect the country?

1127
01:27:16.250 --> 01:27:19.458
<i>What if the lady pilot</i>
<i>had not evaded the missile?</i>

1128
01:27:19.541 --> 01:27:23.375
<i>What if the lady pilot</i>
<i>was taken prisoner of war?</i>

1129
01:27:23.458 --> 01:27:27.375
<i>We all know how the enemy</i>
<i>treats their prisoners of war,</i>

1130
01:27:27.458 --> 01:27:31.500
<i>and we don't want a daughter of India</i>
<i>to be tortured.</i>

1131
01:27:31.583 --> 01:27:34.166
<i>Are we running short of men</i>
<i>that we need to call upon women?</i>

1132
01:27:34.250 --> 01:27:37.541
<i>Does Indian Defense want</i>
<i>to make the country proud or…</i>

1133
01:27:38.166 --> 01:27:40.958
The issue of your safety
has become national news.

1134
01:27:41.041 --> 01:27:43.583
Our priority is to protect the country,
not you.

1135
01:27:44.083 --> 01:27:48.375
We don't need the added pressure, Gunjan.
You're going back to Udhampur.

1136
01:27:48.458 --> 01:27:50.000
-But sir--
-Dileep is right.

1137
01:27:50.583 --> 01:27:51.916
Get ready to leave. Dileep.

1138
01:27:53.041 --> 01:27:53.958
Yes, sir.

1139
01:28:03.916 --> 01:28:06.000
I know you're not happy, Gunju,

1140
01:28:06.666 --> 01:28:09.166
but everyone here is under pressure.
Try and understand.

1141
01:28:09.250 --> 01:28:10.958
What should I understand, <i>dada?</i>

1142
01:28:11.666 --> 01:28:14.791
All I know is
I'm here because of my ability.

1143
01:28:16.333 --> 01:28:19.916
Shouldn't my ability decide if I can stay?

1144
01:28:20.000 --> 01:28:22.208
That's how you think, Gunju,
not the world.

1145
01:28:22.791 --> 01:28:25.125
The world won't change how it thinks.

1146
01:28:25.208 --> 01:28:26.583
Forget the world, <i>dada.</i>

1147
01:28:28.875 --> 01:28:32.875
Change yourself.
Maybe you'll inspire the world to change.

1148
01:28:36.958 --> 01:28:38.250
I'm going to go.

1149
01:28:41.708 --> 01:28:43.333
Take care of yourself.

1150
01:29:09.625 --> 01:29:10.958
Section, take cover!

1151
01:29:12.708 --> 01:29:15.083
-Fire ahead! Two o'clock!
-They're firing from the front!

1152
01:29:15.166 --> 01:29:16.750
-Take your positions.
-Take cover.

1153
01:29:16.833 --> 01:29:18.708
Biswa, take positions.

1154
01:29:29.875 --> 01:29:30.708
Sir, we've got you.

1155
01:29:31.625 --> 01:29:33.000
Get the first aid kit.

1156
01:29:35.500 --> 01:29:37.833
Wing Commander Singh,
there's an emergency evacuation.

1157
01:29:37.916 --> 01:29:40.708
We have 30 minutes.
Prepare your chopper. Over.

1158
01:29:40.791 --> 01:29:42.041
Pick-up coordinates?

1159
01:29:42.125 --> 01:29:43.833
<i>Kilo valley. South of Tololing.</i>

1160
01:29:43.916 --> 01:29:48.125
Closest helipad at GR12344323.
Over.

1161
01:29:48.208 --> 01:29:52.041
Copied. Chopper for CASEVAC
will be airborne in seven minutes.

1162
01:29:52.125 --> 01:29:54.250
It's an emergency CASEVAC.
Get two choppers ready.

1163
01:29:54.333 --> 01:29:57.041
All the pilots are out on their missions.
Who's going to go?

1164
01:29:59.833 --> 01:30:03.166
The battalion is ready to back down,
but a soldier is badly injured.

1165
01:30:03.250 --> 01:30:05.708
-We have 30 minutes to save him.
-What's the plan?

1166
01:30:05.791 --> 01:30:06.833
We'll send two choppers.

1167
01:30:06.916 --> 01:30:08.708
I'll be in the lead chopper
for the CASEVAC.

1168
01:30:08.791 --> 01:30:10.083
Signal is poor in the valley,

1169
01:30:10.166 --> 01:30:12.583
so we'll use the follow chopper
to communicate with base.

1170
01:30:12.666 --> 01:30:14.958
-Location of the casualty?
-Sir, it's here.

1171
01:30:16.000 --> 01:30:18.000
Kilo valley. South of Tololing.

1172
01:30:18.791 --> 01:30:20.250
The area is no longer hostile, sir…

1173
01:30:20.333 --> 01:30:22.041
-But there's a problem.
-Which is?

1174
01:30:22.125 --> 01:30:25.791
All our pilots are on sorties,
far away from the casualty.

1175
01:30:25.875 --> 01:30:27.625
There's no pilot
for the follow chopper.

1176
01:30:28.208 --> 01:30:30.791
Sir… I have only one option.

1177
01:31:16.416 --> 01:31:18.416
-Have you seen Gunjan?
-She's gone.

1178
01:31:18.500 --> 01:31:20.583
-Udhampur?
-No, she's on a mission.

1179
01:31:22.958 --> 01:31:25.791
<i>Hawk-2 from 1.</i>
<i>Five kilometers from landing zone.</i>

1180
01:31:25.875 --> 01:31:27.000
<i>Heading northeast.</i>

1181
01:31:27.083 --> 01:31:28.250
Copied, sir.

1182
01:31:38.583 --> 01:31:41.583
<i>Hawk-2 from 1.</i>
<i>Approaching extraction point.</i>

1183
01:31:51.166 --> 01:31:53.083
Sir, they're not on the radar anymore.

1184
01:31:53.166 --> 01:31:55.041
<i>Hawk-2 from 1.</i>
<i>Looking for casualty.</i>

1185
01:32:04.083 --> 01:32:05.041
Confirmed.

1186
01:32:07.000 --> 01:32:08.375
Hawk-2 from 1.

1187
01:32:08.875 --> 01:32:09.833
<i>Spotted casualty.</i>

1188
01:32:10.583 --> 01:32:12.583
<i>-Going for pick-up.</i>
<i>-Copied, sir.</i>

1189
01:32:12.666 --> 01:32:14.208
<i>Go to the ridge at 12 o'clock.</i>

1190
01:32:14.291 --> 01:32:16.583
<i>Maintain height and continue orbiting</i>
<i>till further instructions.</i>

1191
01:32:16.666 --> 01:32:17.916
Copied, sir.

1192
01:32:27.583 --> 01:32:28.875
<i>Landing zone clear.</i>

1193
01:32:34.000 --> 01:32:36.250
<i>Hawk-2 in position behind the ridge.</i>

1194
01:32:45.500 --> 01:32:46.625
The valley is clear.

1195
01:32:47.125 --> 01:32:48.041
<i>Going in to land.</i>

1196
01:32:48.125 --> 01:32:50.333
<i>Will be airborne with casualty</i>
<i>in next 01 minute.</i>

1197
01:32:58.833 --> 01:33:01.083
Hawk-1, enemy movement in the valley.

1198
01:33:03.166 --> 01:33:04.291
<i>Hawk-1, come in!</i>

1199
01:33:05.333 --> 01:33:06.875
Hawk-1, come in!

1200
01:33:12.833 --> 01:33:14.333
Hawk-1, you are in line of fire!

1201
01:33:16.958 --> 01:33:18.625
Hawk-1, you are in line of fire!

1202
01:33:20.416 --> 01:33:21.500
Hawk-1, come in!

1203
01:33:32.083 --> 01:33:34.666
-Hawk-2? Eagle!
<i>-Crossing over for visual contact!</i>

1204
01:33:39.916 --> 01:33:41.083
<i>Hawk-2, come in!</i>

1205
01:33:41.791 --> 01:33:42.875
Do you read me, Hawk-2?

1206
01:33:50.250 --> 01:33:51.875
Hawk-2, do you read me? Come in!

1207
01:33:52.500 --> 01:33:53.333
Hawk-2?

1208
01:33:54.333 --> 01:33:55.625
Do you read me, Hawk-2?

1209
01:33:56.250 --> 01:33:58.375
-Hawk-2?
<i>-Eagle? Hawk-2!</i>

1210
01:33:59.708 --> 01:34:01.750
-Go ahead!
-Hawk-1 down! Hawk-1 down!

1211
01:34:01.833 --> 01:34:03.083
Hawk-2, what is your location?

1212
01:34:03.166 --> 01:34:05.041
<i>Sir, we are behind the ridge.</i>
<i>Going in for the pick-up.</i>

1213
01:34:05.125 --> 01:34:06.166
Hawk-2, retreat!

1214
01:34:06.250 --> 01:34:08.708
Negative, sir. There are three officers.
We can help them.

1215
01:34:08.791 --> 01:34:11.166
Very high risk!
Abort, and return back to base!

1216
01:34:11.250 --> 01:34:12.375
-Sir, but--
<i>-No, Gunjan!</i>

1217
01:34:12.458 --> 01:34:14.541
<i>Return back to base at once.</i>
<i>It's very risky!</i>

1218
01:34:14.625 --> 01:34:16.458
<i>You won't be able to do it, Gunjan.</i>

1219
01:34:20.625 --> 01:34:24.000
You're weak, Gunjan.
There's no place for weakness in Defense.

1220
01:34:24.583 --> 01:34:27.583
I can't change the way
the world thinks, but I can tell you.

1221
01:34:28.333 --> 01:34:29.916
<i>Come in, Hawk-2! Do you read me?</i>

1222
01:34:32.708 --> 01:34:35.708
<i>The solution isn't to</i>
<i>shut yourself in a cage,</i>

1223
01:34:35.791 --> 01:34:37.500
but to break free of the cage and fly.

1224
01:34:38.208 --> 01:34:39.333
<i>Come in, Hawk-2!</i>

1225
01:34:40.416 --> 01:34:41.500
<i>Come in, Hawk-2!</i>

1226
01:34:45.166 --> 01:34:47.000
Come in, Hawk-2!
Do you read me?

1227
01:34:48.583 --> 01:34:50.000
Sir, I think the signal is lost.

1228
01:34:50.083 --> 01:34:52.083
-Keep trying.
-Yes, sir.

1229
01:34:53.250 --> 01:34:54.166
Hawk-2?

1230
01:34:55.166 --> 01:34:56.291
Do you read me?

1231
01:35:00.500 --> 01:35:01.625
Pick up your gun.

1232
01:35:23.041 --> 01:35:23.875
Fire!

1233
01:35:46.875 --> 01:35:48.916
Hawk-2! Do you read me?

1234
01:35:49.541 --> 01:35:50.625
Do you read me, Hawk-2?

1235
01:35:51.916 --> 01:35:53.000
Sir, no response.

1236
01:35:54.500 --> 01:35:55.458
Are they on the radar?

1237
01:35:56.041 --> 01:35:56.875
No, sir.

1238
01:35:56.958 --> 01:35:58.041
Keep trying.

1239
01:35:58.125 --> 01:35:58.958
Yes, sir.

1240
01:35:59.458 --> 01:36:01.416
Hawk-2! Do you read me?

1241
01:37:15.458 --> 01:37:16.750
Flash! 7 o'clock!

1242
01:37:24.958 --> 01:37:26.791
Do you read me, Hawk-2?

1243
01:37:28.708 --> 01:37:29.833
Sir, it's been 20 minutes.

1244
01:37:29.916 --> 01:37:31.041
No response.

1245
01:37:33.333 --> 01:37:34.375
Keep trying.

1246
01:37:34.458 --> 01:37:35.291
Yes, sir.

1247
01:37:35.916 --> 01:37:36.916
Hawk-2?

1248
01:37:39.083 --> 01:37:40.083
Come in, Hawk-2.

1249
01:37:41.958 --> 01:37:42.958
Come in, Hawk-2.

1250
01:38:34.250 --> 01:38:35.708
Give me the injections.

1251
01:38:38.291 --> 01:38:39.125
Gunjan.

1252
01:39:02.916 --> 01:39:03.750
Again.

1253
01:39:14.125 --> 01:39:16.125
Ma'am, wait outside, please.

1254
01:40:29.083 --> 01:40:33.083
Didn't I tell you
I won't always be there to save you?

1255
01:40:36.208 --> 01:40:38.666
But I know that whenever I need it,

1256
01:40:39.458 --> 01:40:41.166
you'll always save me.

1257
01:40:47.916 --> 01:40:49.458
<i>Jai Hind,</i> Officer Saxena.

1258
01:41:51.708 --> 01:41:52.541
Gunjan!

1259
01:41:57.000 --> 01:41:59.583
<i>I will lay my heart down for you</i>

1260
01:41:59.666 --> 01:42:03.083
<i>My dearest one</i>

1261
01:42:03.166 --> 01:42:05.916
<i>I bow before only you</i>

1262
01:42:06.000 --> 01:42:08.958
<i>My dearest one</i>

1263
01:42:09.041 --> 01:42:16.041
<i>Nothing I can offer you</i>
<i>Could ever be enough</i>

1264
01:42:17.958 --> 01:42:20.750
<i>You're the best in all the lands</i>

1265
01:42:20.833 --> 01:42:23.750
<i>The daughter of India</i>

1266
01:42:24.333 --> 01:42:26.583
<i>Your light shines in all the lands</i>

1267
01:42:26.666 --> 01:42:29.416
<i>The daughter of India</i>

1268
01:42:30.041 --> 01:42:32.750
<i>Our pride, our glory</i>

1269
01:42:32.833 --> 01:42:35.500
<i>Our daughter of India</i>

1270
01:42:36.375 --> 01:42:37.500
<i>May you thrive</i>

1271
01:42:37.583 --> 01:42:41.541
<i>May you shine forever</i>

1272
01:42:53.375 --> 01:42:56.958
<i>We share every tear</i>

1273
01:42:57.041 --> 01:42:59.375
<i>That you've ever shed</i>

1274
01:42:59.500 --> 01:43:03.125
<i>Our anthem will always be</i>

1275
01:43:03.208 --> 01:43:06.708
<i>Any song you sing</i>

1276
01:43:08.416 --> 01:43:11.916
<i>You do us proud every day</i>

1277
01:43:12.458 --> 01:43:14.416
<i>When you fearlessly forge ahead</i>

1278
01:43:14.500 --> 01:43:17.583
<i>Make your rules, live your life</i>

1279
01:43:17.666 --> 01:43:20.958
<i>We're always by your side</i>

1280
01:43:21.041 --> 01:43:23.958
<i>Your every hope and dream</i>

1281
01:43:24.041 --> 01:43:27.250
<i>We will make our own</i>

1282
01:43:27.333 --> 01:43:34.250
<i>It's your turn…</i>
<i>Make your dreams come true</i>

1283
01:43:36.083 --> 01:43:38.916
<i>You're the best in all the lands</i>

1284
01:43:39.000 --> 01:43:42.041
<i>The daughter of India</i>

1285
01:43:42.125 --> 01:43:44.875
<i>Your light shines in all the land</i>

1286
01:43:44.958 --> 01:43:47.916
<i>The daughter of India</i>

1287
01:43:48.000 --> 01:43:51.041
<i>Our pride, our glory</i>

1288
01:43:51.125 --> 01:43:54.291
<i>The daughter of India</i>

1289
01:43:54.375 --> 01:43:55.458
<i>May you live</i>

1290
01:43:55.541 --> 01:44:00.333
<i>May you shine forever</i>

1291
01:44:30.125 --> 01:44:32.958
<i>You're the best in all the lands</i>

1292
01:44:33.041 --> 01:44:35.916
<i>The daughter of India</i>

1293
01:44:36.000 --> 01:44:38.916
<i>Your light shines in all the land</i>

1294
01:44:39.000 --> 01:44:41.833
<i>The daughter of India</i>

1295
01:44:41.916 --> 01:44:44.875
<i>Our pride, our glory</i>

1296
01:44:44.958 --> 01:44:48.166
<i>The daughter of India</i>

1297
01:44:48.250 --> 01:44:49.500
<i>May you live…</i>

1298
01:44:49.583 --> 01:44:53.166
<i>May you shine… forever</i>

1299
01:44:54.083 --> 01:44:56.916
<i>You're the best in all the lands</i>

1300
01:44:57.000 --> 01:44:59.916
<i>The daughter of India</i>

1301
01:45:00.000 --> 01:45:02.916
<i>Your light shines in all the land</i>

1302
01:45:03.000 --> 01:45:05.916
<i>The daughter of India</i>

1303
01:45:06.000 --> 01:45:08.916
<i>Our pride, our glory</i>

1304
01:45:09.000 --> 01:45:12.291
<i>The daughter of India</i>

1305
01:45:12.375 --> 01:45:13.500
<i>May you live…</i>

1306
01:45:13.583 --> 01:45:15.333
<i>May you shine… forever</i>

1307
01:45:15.416 --> 01:45:16.458
<i>May you live…</i>

1308
01:45:16.541 --> 01:45:23.166
<i>May you shine… forever</i>

1309
01:45:52.333 --> 01:45:54.666
<i>Boys! Are you ready?</i>

1310
01:45:54.750 --> 01:45:57.458
<i>Boys! A storm is coming!</i>

1311
01:45:57.541 --> 01:46:01.833
<i>Don't waste your ego on her</i>
<i>She'll walk all over it!</i>

1312
01:46:01.916 --> 01:46:04.250
<i>Boys! Don't mess with her</i>

1313
01:46:04.333 --> 01:46:07.083
<i>Stay out of her way</i>

1314
01:46:07.166 --> 01:46:09.166
<i>Don't waste time</i>
<i>Showing her your manliness</i>

1315
01:46:09.250 --> 01:46:11.416
<i>She'll walk all over it</i>

1316
01:46:11.500 --> 01:46:17.000
<i>Boom!</i>
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1317
01:46:17.083 --> 01:46:21.416
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1318
01:46:21.500 --> 01:46:26.583
<i>She stole my heart</i>
<i>In the blink of an eye</i>

1319
01:46:26.666 --> 01:46:31.166
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1320
01:46:50.375 --> 01:46:52.666
<i>Let the mountains shake</i>

1321
01:46:52.750 --> 01:46:55.041
<i>Let the sky fall down</i>

1322
01:46:55.125 --> 01:46:59.833
<i>These girls are never backing down!</i>

1323
01:46:59.916 --> 01:47:02.250
<i>Quietly, she'll come</i>

1324
01:47:02.333 --> 01:47:04.625
<i>And create magic!</i>

1325
01:47:04.750 --> 01:47:09.083
<i>She breathes the magic of tomorrow</i>
<i>Into today!</i>

1326
01:47:09.166 --> 01:47:11.458
<i>Oh, India</i>
<i>Rejoice, revel!</i>

1327
01:47:11.541 --> 01:47:14.208
<i>Our girls are the best of the best!</i>

1328
01:47:14.291 --> 01:47:18.666
<i>On their shoulders</i>
<i>Our flag flies high and mighty!</i>

1329
01:47:18.750 --> 01:47:21.041
<i>Oh, India</i>
<i>Let's paint the town red…</i>

1330
01:47:21.125 --> 01:47:23.875
<i>And light the sky with fireworks!</i>

1331
01:47:23.958 --> 01:47:28.166
<i>Because these girls will fly our flag</i>
<i>High and mighty!</i>

1332
01:47:28.250 --> 01:47:33.791
<i>Boom!</i>
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1333
01:47:33.875 --> 01:47:38.583
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1334
01:47:38.666 --> 01:47:43.041
<i>She stole my heart</i>
<i>In the blink of an eye</i>

1335
01:47:43.125 --> 01:47:47.833
<i>She stole my heart</i>
<i>In the blink of an eye</i>

1336
01:48:06.666 --> 01:48:10.750
<i>Boom!</i>
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1337
01:48:10.833 --> 01:48:12.166
<i>She's a firecracker!</i>

1338
01:48:12.250 --> 01:48:16.666
<i>Watch out! She's a firecracker!</i>

1339
01:48:16.750 --> 01:48:19.208
<i>She stole my heart</i>
<i>In the blink of an eye</i>

1340
01:48:19.291 --> 01:48:21.791
<i>She stole my heart</i>

1341
01:48:21.875 --> 01:48:24.666
<i>Watch out!</i>

1342
01:48:24.750 --> 01:48:27.125
<i>She's a firecracker!</i>

1343
01:48:27.208 --> 01:48:31.458
<i>Boom!</i>

1344
01:48:56.875 --> 01:48:58.625
<i>You gotta fly, fly, fly</i>

1345
01:48:58.708 --> 01:49:02.208
<i>Don't be scared, don't you worry</i>

1346
01:49:02.291 --> 01:49:06.041
<i>Grab a piece of ground</i>
<i>And just go, go, go</i>

1347
01:49:09.625 --> 01:49:11.333
<i>You gotta soar, soar, soar</i>

1348
01:49:11.416 --> 01:49:14.916
<i>Don't you slow down</i>
<i>Don't you stop</i>

1349
01:49:15.000 --> 01:49:19.291
<i>Tell your life</i>
<i>You make the rules</i>

1350
01:49:20.166 --> 01:49:22.125
<i>Take a leap!</i>

1351
01:49:22.208 --> 01:49:23.750
<i>Touch the moon!</i>

1352
01:49:23.833 --> 01:49:29.125
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

1353
01:49:30.625 --> 01:49:36.583
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

1354
01:49:38.291 --> 01:49:40.041
<i>Let your light shine so bright</i>

1355
01:49:40.125 --> 01:49:41.750
<i>That before your fate is sealed</i>

1356
01:49:41.833 --> 01:49:43.208
<i>The Lord himself stops and asks…</i>

1357
01:49:43.291 --> 01:49:45.375
<i>"What is it you want, child?"</i>

1358
01:49:45.458 --> 01:49:47.291
<i>Let your light shine so bright</i>

1359
01:49:47.375 --> 01:49:49.000
<i>That before your fate is sealed</i>

1360
01:49:49.083 --> 01:49:50.625
<i>The Lord himself stops and asks…</i>

1361
01:49:50.708 --> 01:49:52.791
<i>"What is it you want, child?"</i>

1362
01:50:10.375 --> 01:50:13.041
<i>Burst through those barriers!</i>

1363
01:50:13.916 --> 01:50:16.583
<i>Don't let your doubts hold you back!</i>

1364
01:50:17.500 --> 01:50:19.458
<i>Burst through those barriers!</i>

1365
01:50:19.541 --> 01:50:21.041
<i>Don't let your doubts hold you back!</i>

1366
01:50:21.125 --> 01:50:27.000
<i>Oh, stand, fight</i>
<i>And don't back down!</i>

1367
01:50:28.250 --> 01:50:30.666
<i>Let go of the old!</i>

1368
01:50:31.875 --> 01:50:34.208
<i>Just let go of the old!</i>

1369
01:50:35.416 --> 01:50:40.458
<i>Oh, stand, fight</i>
<i>And don't back down!</i>

1370
01:50:42.583 --> 01:50:44.416
<i>You gotta fly, fly, fly</i>

1371
01:50:44.500 --> 01:50:48.125
<i>Don't you stop, don't give up</i>

1372
01:50:48.208 --> 01:50:52.583
<i>You were made for the skies</i>
<i>Not the earth!</i>

1373
01:50:55.041 --> 01:50:56.791
<i>You gotta fly, fly, fly</i>

1374
01:50:56.875 --> 01:51:00.625
<i>Don't you stop, don't you look back!</i>

1375
01:51:00.708 --> 01:51:04.500
<i>Just follow your heart</i>

1376
01:51:05.875 --> 01:51:07.583
<i>Take a leap!</i>

1377
01:51:07.666 --> 01:51:09.375
<i>Touch the moon!</i>

1378
01:51:09.458 --> 01:51:14.833
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

1379
01:51:16.666 --> 01:51:22.083
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

1380
01:51:23.541 --> 01:51:26.500
<i>Just fly, fly, fly</i>

1381
01:51:30.625 --> 01:51:36.291
<i>Just fly, fly, fly</i>
<i>Like a free bird!</i>

1382
01:51:37.208 --> 01:51:41.083
<i>Like a free bird!</i>

1383
01:51:45.333 --> 01:51:47.208
<i>Let your light shine so bright</i>

1384
01:51:47.291 --> 01:51:48.833
<i>That before your fate is sealed</i>

1385
01:51:48.916 --> 01:51:50.791
<i>The Lord himself stops and asks…</i>

1386
01:51:50.875 --> 01:51:52.416
<i>"What is it you want, child?"</i>

1387
01:51:52.500 --> 01:51:54.291
<i>Let your light shine so bright</i>

1388
01:51:54.375 --> 01:51:56.000
<i>That before your fate is sealed</i>

1389
01:51:56.083 --> 01:51:57.916
<i>The Lord himself stops and asks…</i>

1390
01:51:58.000 --> 01:52:00.000
<i>"What is it you want, child?"</i>





