1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,500 --> 00:00:40,750
Pak Taat!

4
00:00:43,958 --> 00:00:44,833
Nah…

5
00:00:46,208 --> 00:00:47,333
'Kan…

6
00:00:53,916 --> 00:00:56,500
<i>Di dunia ini, gue paling suka uang.</i>

7
00:00:57,250 --> 00:00:58,833
<i>Dan yang paling gue enggak suka…</i>

8
00:01:00,125 --> 00:01:01,166
<i>Guru.</i>

9
00:01:04,708 --> 00:01:07,750
Bahasa Indonesia.

10
00:01:10,208 --> 00:01:12,833
<i>Masalahnya, gue enggak punya uang.</i>

11
00:01:12,916 --> 00:01:15,416
<i>- Dan bapak gue guru.</i>
- Bapak ini guru Bahasa Indonesia.

12
00:01:15,500 --> 00:01:18,666
Anaknya mendapat Bahasa Indonesia
nilainya lima.

13
00:01:18,750 --> 00:01:19,916
Aduh, Taat.

14
00:01:20,000 --> 00:01:23,041
<i>Di kampung, gue enggak bakalan bisa keluar</i>
<i>dari bayangan dia.</i>

15
00:01:23,625 --> 00:01:24,458
Taat!

16
00:01:30,125 --> 00:01:31,708
<i>Jadi, gue harus pergi.</i>

17
00:01:39,125 --> 00:01:41,625
<i>Gue mau nunjukin</i>
<i>bahwa gue bisa jauh lebih berhasil</i>

18
00:01:41,708 --> 00:01:42,916
<i>daripada cuma jadi guru.</i>

19
00:01:46,291 --> 00:01:49,875
{\an8}<i>Kerjaan apa aja rela gue kerjain</i>
<i>untuk gue bisa hidup di kota.</i>

20
00:01:50,666 --> 00:01:51,541
<i>Apa aja.</i>

21
00:01:52,541 --> 00:01:55,041
<i>Asal enggak usah tinggal di kampung</i>
<i>sama Bokap.</i>

22
00:01:55,250 --> 00:01:56,541
{\an8}- Yang bener nih?
- Iya.

23
00:01:56,625 --> 00:01:58,958
Waduh, makasih! Gue pergi dulu, ya!

24
00:01:59,041 --> 00:02:00,083
Sip!

25
00:02:03,041 --> 00:02:05,208
Simsalabim, abrakadabra!

26
00:02:08,458 --> 00:02:09,583
Apaan sih…

27
00:02:10,041 --> 00:02:13,208
<i>Tapi ternyata keberuntungan itu</i>
<i>bukan untuk semua orang.</i>

28
00:02:13,666 --> 00:02:15,083
Hei. Mas!

29
00:02:18,208 --> 00:02:20,166
<i>Kali itu, gue bener-bener mentok.</i>

30
00:02:20,291 --> 00:02:22,041
<i>Enggak tahu mesti ke mana lagi.</i>

31
00:02:24,666 --> 00:02:26,000
<i>Selain harus…</i>

32
00:02:27,416 --> 00:02:28,416
<i>pulang.</i>

33
00:02:54,000 --> 00:02:56,708
{\an8}Kenang-kenangan nih
dari murid-murid Bapak.

34
00:02:56,791 --> 00:02:58,041
Sekalian juga, Pak Pur.

35
00:02:58,125 --> 00:02:59,583
Dari kita semua ini.

36
00:02:59,666 --> 00:03:01,875
Reunian tahun kemarin nih, Pak.

37
00:03:02,500 --> 00:03:07,250
{\an8}Dicek dulu,
"Selamat ulang tahun, Pak Pur."

38
00:03:08,958 --> 00:03:11,833
- Aduh, bagus!
- Sempurna, ya, ejaannya, Pak?

39
00:03:13,916 --> 00:03:16,541
Bapak mah di sini masih awet muda atuh.

40
00:03:20,166 --> 00:03:23,125
Bapak sih kalo ngelihat anak-anak,
ngelihat kalian itu di TV…

41
00:03:23,208 --> 00:03:24,041
Pak.

42
00:03:26,666 --> 00:03:27,958
Ada yang bisa dibantu?

43
00:03:28,416 --> 00:03:30,541
Murid juga kali, Pak. Murid.

44
00:03:30,916 --> 00:03:32,333
Taat, anak bapak.

45
00:03:33,000 --> 00:03:34,958
Pantes, ya, mirip.

46
00:03:35,041 --> 00:03:38,125
Ya, habis udah sepuluh lebaran kali
enggak pulang-pulang.

47
00:03:38,208 --> 00:03:40,541
Nanti kalo punya anak-anak,
kalian tuh ya…

48
00:03:41,000 --> 00:03:41,916
Suruh dia pulang.

49
00:04:01,083 --> 00:04:01,916
<i>Hai, </i>guys<i>!</i>

50
00:04:02,000 --> 00:04:07,375
<i>Kali ini gue bakal ngasih sepuluh cara</i>
<i>buat bisa dapat uang di internet.</i>

51
00:04:07,458 --> 00:04:11,166
<i>Yang paling gampang, bikin </i>vlog <i>pastinya!</i>
<i>Bikin video…</i>

52
00:04:11,583 --> 00:04:13,375
<i>Siapin bahannya…</i>

53
00:04:13,458 --> 00:04:15,708
<i>Kalo gue nih sekarang</i>
<i>lagi mau </i>review <i>makanan.</i>

54
00:04:15,791 --> 00:04:17,083
<i>Jadi, kalau misalnya lagi…</i>

55
00:04:22,666 --> 00:04:23,708
Hai, <i>guys</i>!

56
00:04:24,333 --> 00:04:27,083
Gue mau ajak lo tur ke dapurnya bokap gue.

57
00:04:27,541 --> 00:04:29,666
Liat nih di belakang.

58
00:04:32,000 --> 00:04:33,291
Enggak ada apa-apa, <i>guys</i>!

59
00:04:33,375 --> 00:04:36,791
Gitu aja nih isi dapurnya
karena emang cuma segini doang.

60
00:04:47,041 --> 00:04:48,500
MENGUNGGAH VIDEO

61
00:04:49,250 --> 00:04:51,208
GAGAL MENGUNGGAH

62
00:04:53,708 --> 00:04:56,250
Kang, kok kuotanya
udah habis aja sih, Kang?

63
00:04:57,333 --> 00:05:00,375
Beli pulsa cuma lima ribu,
<i>upload video </i>habis atuh!

64
00:05:15,041 --> 00:05:16,041
Berikutnya.

65
00:05:21,916 --> 00:05:22,916
Kang.

66
00:05:23,875 --> 00:05:25,500
Mau nyari kerjaan, Kang.

67
00:05:25,833 --> 00:05:27,166
Kirain mau nyari martabak.

68
00:05:28,500 --> 00:05:29,583
Berikutnya!

69
00:05:29,750 --> 00:05:30,583
Kang.

70
00:05:32,000 --> 00:05:34,750
Ponakan saya, Kang. Sakit.

71
00:05:35,208 --> 00:05:37,541
Kayaknya sih seumuran tuh
sama anaknya Akang.

72
00:05:37,958 --> 00:05:39,000
Adik saya itu.

73
00:05:40,166 --> 00:05:42,625
Adik saya lebih sakit lagi, Kang!

74
00:05:42,708 --> 00:05:43,583
Wah, parah.

75
00:05:46,041 --> 00:05:47,250
Kurus banget.

76
00:05:48,208 --> 00:05:49,541
Ini enggak ada apa-apanya, Kang.

77
00:05:50,125 --> 00:05:52,041
Ya udah, coba sini mana adiknya?
Saya mau lihat.

78
00:05:52,791 --> 00:05:56,875
Tapi cepetan, saya mau
Tarawih hari pertama sama adik saya.

79
00:05:57,000 --> 00:05:58,083
Iya.

80
00:06:05,666 --> 00:06:07,291
Ini sih subur-subur semua.

81
00:06:12,041 --> 00:06:12,916
Nah!

82
00:06:14,750 --> 00:06:16,833
Bentar dulu! Sini!

83
00:06:17,208 --> 00:06:19,416
Gue butuh bantuan lo!

84
00:06:20,916 --> 00:06:23,291
Lo pura-pura jadi adik gue,
lagi sakit, lagi lesu.

85
00:06:23,375 --> 00:06:24,875
Pokoknya lagi kurang gizi, ya?

86
00:06:24,958 --> 00:06:25,791
Oke?

87
00:06:26,166 --> 00:06:27,000
Oke?

88
00:06:27,083 --> 00:06:28,750
- Lima puluh ribu, ya?
- Buset!

89
00:06:40,583 --> 00:06:42,250
Saya pernah nih kayak gini.

90
00:06:42,833 --> 00:06:44,583
Harus banyak makan daging.

91
00:06:45,083 --> 00:06:46,041
Plus susu!

92
00:06:50,250 --> 00:06:52,000
Nih, saya kasih duluan susunya.

93
00:06:54,458 --> 00:06:55,541
Saya bantuin kamu.

94
00:06:55,916 --> 00:06:56,833
Apa keahlian kamu?

95
00:06:57,416 --> 00:06:59,666
Kalo saya biasa di dunia <i>entertain</i>, Kang.

96
00:07:00,333 --> 00:07:02,375
- Nge-MC, nyanyi…
- Halo?

97
00:07:14,208 --> 00:07:16,666
Gara-gara susu,
jadi nendang lagi gizinya dia.

98
00:07:19,166 --> 00:07:21,166
Kang, ini serius nih, Kang.

99
00:07:21,708 --> 00:07:23,208
Saya kerja apa aja pasti pasti bener dah.

100
00:07:24,625 --> 00:07:26,416
Ada lowongan kerja apa gitu?

101
00:07:32,541 --> 00:07:33,500
Nah…

102
00:07:34,500 --> 00:07:35,625
Nah…

103
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
Ini sih cocok kayaknya nih!

104
00:07:39,000 --> 00:07:39,833
Lima puluh juta!

105
00:07:39,916 --> 00:07:40,916
Mati dong!

106
00:07:41,000 --> 00:07:42,375
Jangan mati dulu!

107
00:07:42,916 --> 00:07:46,291
Memang awalnya butuh modal.
Tapi gajinya besar.

108
00:07:46,375 --> 00:07:48,500
Pulang kampung kamu bisa bawa banyak uang.

109
00:07:48,583 --> 00:07:52,250
Seragamnya nanti keren,
foto-foto kamu juga di luar negeri semua.

110
00:07:52,333 --> 00:07:53,916
Pasti orang tua kamu bangga.

111
00:07:54,333 --> 00:07:56,250
Tapi saya mah enggak yakin sama kamu.

112
00:07:56,333 --> 00:07:57,625
Oh, kalo enggak gini.

113
00:07:59,333 --> 00:08:01,541
Kamu ke alamat ini.

114
00:08:02,333 --> 00:08:05,500
Di sini lagi butuh
tenaga bantuan sementara.

115
00:08:05,583 --> 00:08:07,291
Kayaknya kamu bisa bantu.

116
00:08:07,666 --> 00:08:09,125
Nanti kalo lancar,

117
00:08:09,875 --> 00:08:11,291
saya pikirin kapal pesiar.

118
00:08:12,125 --> 00:08:13,125
Ya.

119
00:08:19,000 --> 00:08:20,916
- Ini serius, Kang?
- Iya.

120
00:08:22,916 --> 00:08:24,291
Cobaan apa lagi sih?

121
00:08:25,166 --> 00:08:26,416
Iya, Kak, iya.

122
00:08:27,375 --> 00:08:29,833
Ya, ini cuma ngambil tugas
yang ketinggalan.

123
00:08:31,000 --> 00:08:31,958
Iya, Kak.

124
00:08:33,000 --> 00:08:34,958
Iya, ini habis ini langsung pulang. Ya.

125
00:08:37,500 --> 00:08:38,750
Iya.

126
00:08:41,875 --> 00:08:44,458
<i>Buah emang jatuhnya</i>
<i>enggak jauh-jauh dari pohonnya.</i>

127
00:08:45,750 --> 00:08:46,875
<i>Ini sekolah gue.</i>

128
00:08:46,958 --> 00:08:48,500
<i>Tempat bapak gue ngajar…</i>

129
00:08:48,875 --> 00:08:50,083
<i>sampai sekarang.</i>

130
00:08:59,125 --> 00:09:01,625
<i>Dia selalu jadi favorit</i>
<i>semua murid dan semua guru.</i>

131
00:09:04,875 --> 00:09:07,333
<i>Gue sebagai anaknya,</i>
<i>kalo sampai ngajar di sini…</i>

132
00:09:07,666 --> 00:09:09,791
<i>Yang paling bener jauh-jauh lah dari dia.</i>

133
00:09:22,583 --> 00:09:24,208
Ngapain berdiri di situ, Pak?

134
00:09:24,916 --> 00:09:26,208
Lowongan guru pengganti.

135
00:09:29,208 --> 00:09:31,625
Kalo ada berkas,
bisa taruh di situ aja langsung.

136
00:09:35,583 --> 00:09:39,208
Kalo ada perhatian lebih buat Mbak,
taruh di mana, ya?

137
00:09:46,666 --> 00:09:49,916
Pak, saya ini Kepala Tata Usaha di sini.

138
00:09:50,000 --> 00:09:52,083
Yang receh kayak gitu
tempatnya bukan di sini, Pak.

139
00:09:52,166 --> 00:09:53,166
Tuh, di pinggir jalan!

140
00:09:53,583 --> 00:09:56,375
Santai dong, Mbak.
Saya, 'kan, cuma bercanda.

141
00:09:57,500 --> 00:10:01,541
Pak, ada perbedaan tebal
antara bercanda dan enggak sopan.

142
00:10:01,625 --> 00:10:03,458
Ya ampun, masa gitu aja enggak sopan.

143
00:10:03,541 --> 00:10:05,166
Kalo enggak sopan mah begini nih!

144
00:10:05,583 --> 00:10:06,583
Tuh ambil tuh!

145
00:10:06,666 --> 00:10:08,666
Maaf, yang itu beneran enggak sengaja.

146
00:10:08,750 --> 00:10:09,833
Saya ambil, saya beresin, ya.

147
00:10:13,208 --> 00:10:15,666
Maaf ya, maaf. Beneran enggak sengaja.

148
00:10:15,958 --> 00:10:17,041
Enggak sopan!

149
00:10:17,833 --> 00:10:20,166
Badai!

150
00:10:20,333 --> 00:10:21,458
Bu Rahayu.

151
00:10:21,541 --> 00:10:23,583
Sepoi.

152
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
Tarik napas.

153
00:10:25,666 --> 00:10:27,916
Lepas. Biar sejuk, ya?

154
00:10:28,208 --> 00:10:30,500
Saya Indah, kepala sekolah di sini.

155
00:10:30,958 --> 00:10:32,291
Siapa namanya, Anak Manis?

156
00:10:32,375 --> 00:10:34,416
Saya Taat, Taat Pribadi.

157
00:10:34,916 --> 00:10:37,916
Ini, yang mau ngelamar kerja
jadi guru pengganti, Bu.

158
00:10:38,000 --> 00:10:42,958
Akhirnya malaikat datang juga.
Mau sujud syukur rasanya.

159
00:10:43,041 --> 00:10:46,375
Saya hampir putus asa.
Soalnya udah dua minggu kelas kosong.

160
00:10:47,166 --> 00:10:50,125
Pak Taat, tolong, ya,
bisa masuk selama sebulan?

161
00:10:50,208 --> 00:10:52,708
Paling enggak sampai lebaran selesai.

162
00:10:52,791 --> 00:10:55,000
Soalnya guru penggantinya
enggak bisa hadir.

163
00:10:59,583 --> 00:11:00,666
Bisa diatur.

164
00:11:01,458 --> 00:11:03,416
Ini saya ngajarnya apa, ya, Bu?

165
00:11:03,625 --> 00:11:05,208
Kesenian? Bahasa Indonesia?

166
00:11:05,291 --> 00:11:06,791
- Sejarah.
- Mati.

167
00:11:08,333 --> 00:11:11,708
Matematika saya bisa, sejarah apa lagi.

168
00:11:12,583 --> 00:11:14,333
Bu Indah, enggak bisa gitu dong, Bu.

169
00:11:14,416 --> 00:11:17,375
Harus tetap diperiksa kelengkapan berkas
dan latar belakangnya juga.

170
00:11:17,458 --> 00:11:19,041
Nggak bisa seenaknya gitu aja!

171
00:11:19,666 --> 00:11:21,625
Ah, ngerti kok.

172
00:11:21,708 --> 00:11:22,625
Ngerti…

173
00:11:23,500 --> 00:11:25,750
Pak Taat, bisa besok langsung masuk?

174
00:11:25,833 --> 00:11:27,500
Oh, bisa diatur, Bu!

175
00:11:28,083 --> 00:11:32,333
Bu Rahayu, gaji kita jemput
seperti bulan-bulan yang lalu, ya.

176
00:11:32,416 --> 00:11:34,750
Seperti biasa, Manis.

177
00:11:35,958 --> 00:11:39,083
Makanya cepet kawin dong. Gemes!

178
00:11:40,291 --> 00:11:41,833
- Makasih, Bu!
- Iya.

179
00:11:43,583 --> 00:11:45,791
Ini ijazahnya enggak ada,
besok tolong dibawa.

180
00:11:45,875 --> 00:11:46,875
Iya, Ibu.

181
00:12:10,458 --> 00:12:12,375
Bapak baru denger tadi di sekolah,

182
00:12:12,625 --> 00:12:14,541
katanya kamu ada minat ngajar, ya?

183
00:12:18,750 --> 00:12:20,208
Jaga nama bapak.

184
00:12:31,250 --> 00:12:32,375
Ini, Bu.

185
00:12:38,416 --> 00:12:39,791
Permisi, maaf.

186
00:12:40,041 --> 00:12:41,250
- Pak Gagah?
- Iya, Bu?

187
00:12:41,625 --> 00:12:42,541
Taruh sini aja.

188
00:12:42,625 --> 00:12:43,500
Oh, iya.

189
00:12:45,000 --> 00:12:47,541
Ini dia pesanan kita
untuk anak-anak sudah datang.

190
00:12:47,958 --> 00:12:53,125
Yang sudah urunan itu,
Pak Manul, Pak Pur, dan saya.

191
00:12:56,791 --> 00:12:58,375
Gue punya HP rusak.

192
00:13:00,458 --> 00:13:02,166
- Kita kerjain aja.
- Sip!

193
00:13:04,375 --> 00:13:06,375
<i>Senyebelin-nyebelinnya guru,</i>

194
00:13:06,875 --> 00:13:08,208
<i>lebih nyebelin murid.</i>

195
00:13:08,625 --> 00:13:11,208
<i>Gue aja suka pusing</i>
<i>sama kelakuan gue sendiri dulu.</i>

196
00:13:12,625 --> 00:13:16,041
<i>Kalo gue punya pilihan sih,</i>
<i>gue enggak akan ngajar.</i>

197
00:13:16,625 --> 00:13:19,416
<i>Gue enggak ngerti</i>
<i>kenapa bapak gue dan guru-guru lain</i>

198
00:13:19,500 --> 00:13:21,208
<i>pada betah banget ngajar.</i>

199
00:13:32,458 --> 00:13:34,125
Ini kelas XII IPS 1, 'kan?

200
00:13:34,208 --> 00:13:35,750
Di situ, Pak!

201
00:13:48,458 --> 00:13:49,500
<i>Yes.</i>

202
00:13:50,250 --> 00:13:51,250
<i>Yes.</i>

203
00:13:51,625 --> 00:13:52,958
Bagus.

204
00:13:53,666 --> 00:13:54,500
Oke,

205
00:13:55,000 --> 00:13:56,375
dengerin semua, ya.

206
00:13:56,750 --> 00:13:58,541
Ibu kepala sekolah kalian, Ibu Indah,

207
00:13:58,625 --> 00:14:00,625
meminta saya secara khusus
untuk jadi guru pengganti.

208
00:14:00,708 --> 00:14:02,333
<i>- Assalamualaikum.</i>
<i>- Waalaikum…</i>

209
00:14:06,833 --> 00:14:07,833
Ipang!

210
00:14:07,916 --> 00:14:11,250
Itu teh guru baru. Cepet atuh kamu duduk!

211
00:14:12,000 --> 00:14:13,541
Mata pelajaran apa, Pak?

212
00:14:14,708 --> 00:14:16,000
Lanjut!

213
00:14:16,875 --> 00:14:20,125
Gue bakal bayar uang lo, tapi nanti.
Lo sekarang diem aja dulu.

214
00:14:20,208 --> 00:14:21,041
Kapan?

215
00:14:21,125 --> 00:14:22,625
Ya, entar tunggu gue gajian!

216
00:14:22,833 --> 00:14:24,625
Pokoknya sebelum pulang sekolah.

217
00:14:24,791 --> 00:14:26,666
Kalo enggak, gue umumin lo pake toak.

218
00:14:36,875 --> 00:14:38,375
Oke, udah siap?

219
00:14:39,333 --> 00:14:41,291
Terakhir dari Bu Hera sampai bab tujuh.

220
00:14:42,041 --> 00:14:43,958
Oke, kalo begitu kalian lanjut aja

221
00:14:44,041 --> 00:14:46,750
bab delapan, sembilan, sepuluh,
langsung bikin kesimpulannya, ya.

222
00:14:47,125 --> 00:14:49,500
Yang enggak ngerti,
tanya sama temen sebelahnya.

223
00:14:50,000 --> 00:14:52,125
Yang enggak ngerti lagi, baru tanya saya.

224
00:14:53,291 --> 00:14:55,208
Tut Wuri Handayani.

225
00:14:55,750 --> 00:14:56,791
Selamat membaca.

226
00:15:14,625 --> 00:15:15,500
Ya.

227
00:15:25,041 --> 00:15:26,333
Aduh…

228
00:15:27,333 --> 00:15:28,875
Hayo loh, Pak!

229
00:15:28,958 --> 00:15:32,416
Pak, HP saya pecah! <i>Kumaha iye teh, Bapak</i>?

230
00:15:32,500 --> 00:15:34,416
Kok HP-nya dirusakin sih, Pak?

231
00:15:34,500 --> 00:15:38,958
Saya videoin, ya, Pak. Biar ganti rugi.

232
00:15:39,208 --> 00:15:40,541
Ganti rugi.

233
00:15:41,291 --> 00:15:43,541
Eh, mau ke mana?

234
00:15:47,625 --> 00:15:48,916
Tipuan lama ini!

235
00:15:52,333 --> 00:15:54,750
Mana tadi temanmu yang merekam-rekam itu?

236
00:15:57,791 --> 00:16:00,750
Kau! Mana <i>handphone</i>-mu
yang tadi buat merekam itu?

237
00:16:05,208 --> 00:16:06,750
Mana videonya tadi? Biar saya hapus.

238
00:16:08,833 --> 00:16:10,000
Sana!

239
00:16:13,416 --> 00:16:14,375
Perkenalkan.

240
00:16:14,833 --> 00:16:19,875
Saya Nelson Manulang. Biasa dipanggil
Pak Manulang atau Pak Manul. Begitulah.

241
00:16:20,291 --> 00:16:21,333
Taat Pribadi.

242
00:16:22,083 --> 00:16:23,208
Terima kasih, Pak Taat.

243
00:16:23,291 --> 00:16:25,541
Aku jadi punya utang budi nih
sama Pak Taat.

244
00:16:26,083 --> 00:16:27,833
Jangan ngomong utang budi lah.

245
00:16:28,791 --> 00:16:30,875
Justru saya yang mau ngutang sama situ.

246
00:16:33,041 --> 00:16:33,958
Bisa aja.

247
00:16:34,041 --> 00:16:35,500
Lima ratus ribu punya enggak?

248
00:16:36,750 --> 00:16:37,791
Serius ini?

249
00:16:38,416 --> 00:16:40,750
- Ya, iya.
- Ya, enggak ada lah, Pak.

250
00:16:42,333 --> 00:16:43,791
Tapi sebentar, gini loh, Pak.

251
00:16:44,041 --> 00:16:46,416
Mungkin ada guru lain
yang bisa membantu Bapak.

252
00:16:46,958 --> 00:16:48,666
Ayo, ikut saya. Ayo.

253
00:16:49,833 --> 00:16:53,166
Pak, biasanya sesama guru itu
saling pinjam.

254
00:16:53,541 --> 00:16:54,541
Kalo yang itu?

255
00:16:55,416 --> 00:16:56,916
Oh, Bu Nir?

256
00:16:57,541 --> 00:17:00,250
Bu Nir guru paling pintar di sini.
Ngajar Kimia.

257
00:17:00,791 --> 00:17:02,875
Orangnya itu suka enggak fokus…

258
00:17:03,208 --> 00:17:06,500
Tapi ke-enggak-fokusannya itu loh
yang terkadang bikin aku…

259
00:17:07,708 --> 00:17:08,708
Imut!

260
00:17:08,791 --> 00:17:09,750
Heh!

261
00:17:10,333 --> 00:17:12,958
Maksudnya, dia bisa dipinjemin enggak?

262
00:17:13,041 --> 00:17:14,166
Oh, jangan!

263
00:17:14,250 --> 00:17:15,708
- Loh, kenapa?
- Kasihan.

264
00:17:15,791 --> 00:17:16,875
Kok kasihan?

265
00:17:19,291 --> 00:17:21,000
Eh, buset!

266
00:17:21,083 --> 00:17:22,666
Lagi bunting itu!

267
00:17:23,291 --> 00:17:25,375
Tuh, lihat! Di dalam perutnya ada anaknya.

268
00:17:25,458 --> 00:17:27,958
Di rumahnya ada suaminya lagi nunggu.
Gila lu!

269
00:17:28,041 --> 00:17:31,375
Bayinya itu betul memang di perutnya,
tapi suaminya itu, Pak…

270
00:17:32,458 --> 00:17:33,375
Kau ini…

271
00:17:40,000 --> 00:17:41,166
Guru baru, ya?

272
00:17:48,250 --> 00:17:49,958
Tadi saya lagi mau ngapain, ya?

273
00:17:50,041 --> 00:17:53,083
Ngasi ponten, Bu? Ngasih nilai?

274
00:17:55,875 --> 00:17:57,041
Kurang pedes!

275
00:17:57,541 --> 00:17:59,625
Sambel…

276
00:18:02,458 --> 00:18:03,500
Apa sih?

277
00:18:03,750 --> 00:18:05,250
Bapak-bapak, Ibu-ibu.

278
00:18:05,708 --> 00:18:07,666
Gajian dipercepat jadi lusa pagi.

279
00:18:19,250 --> 00:18:21,208
Dia bukannya yang jaga Tata Usaha?

280
00:18:21,333 --> 00:18:23,125
Ngajar juga, Matematika.

281
00:18:23,458 --> 00:18:26,791
Semua orang tidak pernah ada yang berani
pinjam ke beliau.

282
00:18:27,583 --> 00:18:30,208
Punya tanggungan adik,
sudah tidak punya orang tua.

283
00:18:32,083 --> 00:18:33,666
- Selamat siang, Semua.
- Siang.

284
00:18:33,750 --> 00:18:35,375
Bu Manggar, Bu Asri.

285
00:18:38,625 --> 00:18:39,833
Ke Pak Gagah aja.

286
00:18:39,916 --> 00:18:44,416
Masih muda, <i>single</i>, hidup sederhana,
rajin menabung juga.

287
00:18:45,750 --> 00:18:47,416
- Serius?
- Iya, coba.

288
00:18:48,916 --> 00:18:49,750
<i>Bro!</i>

289
00:18:55,958 --> 00:18:56,958
Sebentar.

290
00:18:57,041 --> 00:18:58,291
- Makasih, ya, Pak.
- Ya.

291
00:19:03,666 --> 00:19:04,916
- Mas.
- Ya.

292
00:19:09,791 --> 00:19:10,708
Gini, <i>Bro</i>.

293
00:19:11,375 --> 00:19:12,583
Pak Pur.

294
00:19:13,666 --> 00:19:15,791
Ini atap rumah, bocor,

295
00:19:16,250 --> 00:19:17,208
banyak rayap.

296
00:19:18,041 --> 00:19:19,125
Bisa pinjam dulu enggak?

297
00:19:22,458 --> 00:19:25,250
Pak Pur tuh, ya, kalo lagi susah
enggak pernah bilang.

298
00:19:26,291 --> 00:19:27,291
Kebiasaan.

299
00:19:28,125 --> 00:19:30,416
Tapi kebetulan
saya lagi enggak bawa duit banyak.

300
00:19:30,500 --> 00:19:32,541
Cuma bawa lima puluh ribu.

301
00:19:32,625 --> 00:19:33,666
Cukup!

302
00:19:35,125 --> 00:19:37,708
Tapi jangan bilang-bilang, ya.
Entar kita berabe.

303
00:19:39,333 --> 00:19:40,541
Iya, ngerti.

304
00:19:42,083 --> 00:19:44,666
Tapi untung sebentar lagi
pesangonnya turun, ya.

305
00:19:45,541 --> 00:19:46,958
Apaan? Pesangon?

306
00:19:48,041 --> 00:19:49,500
- Emang enggak tahu?
- Kagak.

307
00:19:50,875 --> 00:19:53,666
Sebentar lagi itu Pak Pur bakal pensiun.

308
00:19:53,750 --> 00:19:59,291
Nah, sesuai dengan kebijakan baru,
itu Pak Pur dapat dananya…

309
00:20:00,291 --> 00:20:01,958
Dapat 100 juta.

310
00:20:02,041 --> 00:20:03,083
Seratus…

311
00:20:03,166 --> 00:20:04,291
juta?

312
00:20:14,208 --> 00:20:16,083
Kirain bapak diajak main.

313
00:20:20,541 --> 00:20:21,458
Mana?

314
00:20:31,458 --> 00:20:33,375
Gini doang aja lama banget.

315
00:20:36,375 --> 00:20:37,833
<i>Kadang gue cuma bisa mikir.</i>

316
00:20:38,875 --> 00:20:42,666
<i>Kalo gue minta duit sama bokap gue,</i>
<i>dikasih enggak, ya?</i>

317
00:21:00,000 --> 00:21:02,250
{\an8}- Pak Taat, duluan, ya.
- Ya, Bu!

318
00:21:10,750 --> 00:21:13,208
Kalo akhir pekan ini enggak sibuk sih,
kita bisa jalan, Bu.

319
00:21:13,291 --> 00:21:14,208
Ya.

320
00:21:15,791 --> 00:21:16,958
Pak Gagah!

321
00:21:19,708 --> 00:21:20,666
Ya, Pak?

322
00:21:21,208 --> 00:21:22,291
Bu Rahayu.

323
00:21:22,500 --> 00:21:24,416
Habis jemput gaji nih kayaknya.

324
00:21:27,791 --> 00:21:28,875
Kok belum pulang, Pak?

325
00:21:28,958 --> 00:21:29,916
Emang sengaja, Bu.

326
00:21:30,000 --> 00:21:32,625
Saya nungguin Pak Gagah,
mau ngomong sebentar.

327
00:21:34,666 --> 00:21:36,708
Ya udah, biar saya aja yang taruh, Pak.

328
00:21:39,666 --> 00:21:40,625
Mari, Pak.

329
00:21:45,166 --> 00:21:48,375
Jadi gini, Gah.
Gue panggil nama enggak apa-apa, 'kan?

330
00:21:59,625 --> 00:22:01,750
Gue butuh duit buat bisnis.

331
00:22:02,583 --> 00:22:04,125
Uang pesangon bokap gue 50 juta.

332
00:22:04,208 --> 00:22:07,375
Nah, masalahnya dia enggak percaya gue.
Dia lebih percaya sama lo.

333
00:22:07,458 --> 00:22:09,208
Ya, gue sih ngerti, enggak masalah.

334
00:22:09,291 --> 00:22:11,875
Tapi yang penting kita berdua
saling ngerti nih. Ntar gue bayar kok.

335
00:22:11,958 --> 00:22:14,250
Maaf, saya enggak ngerti, Pak.
Gimana maksudnya?

336
00:22:14,625 --> 00:22:16,083
Ini peluang bisnis, Bro.

337
00:22:16,333 --> 00:22:17,583
Gini, dengerin, ya.

338
00:22:29,416 --> 00:22:30,250
Bu Rahayu!

339
00:22:35,666 --> 00:22:37,708
- Ibu enggak apa-apa?
- Rampok!

340
00:22:42,208 --> 00:22:45,291
Kejar! Buruan kejar! Cepetan!

341
00:22:45,958 --> 00:22:48,041
Rampok!

342
00:22:48,500 --> 00:22:53,083
Rampok!

343
00:23:03,833 --> 00:23:04,708
Tungguin!

344
00:23:06,416 --> 00:23:07,625
- Mau ke mana lo?
- Situ!

345
00:23:08,166 --> 00:23:09,125
Aduh!

346
00:23:09,208 --> 00:23:11,333
- Aduh! Tolong!
- Sini lo!

347
00:23:12,375 --> 00:23:13,458
Aduh!

348
00:23:14,333 --> 00:23:15,708
Balikin!

349
00:23:20,041 --> 00:23:21,041
Gah!

350
00:23:23,708 --> 00:23:25,291
Balikin! Sini!

351
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Hei!

352
00:23:32,583 --> 00:23:33,916
Mau ke mana lo?

353
00:23:43,083 --> 00:23:44,208
Aduh!

354
00:23:47,416 --> 00:23:48,333
Balikin!

355
00:23:51,250 --> 00:23:53,166
- Balikin!
- Lepasin enggak?

356
00:23:55,916 --> 00:23:57,083
Balikin!

357
00:23:59,166 --> 00:24:00,583
Balikin tasnya!

358
00:24:05,416 --> 00:24:06,708
Aduh!

359
00:24:10,333 --> 00:24:12,083
Lari! Buruan!

360
00:24:22,500 --> 00:24:23,500
Woi!

361
00:24:30,833 --> 00:24:32,000
Rampok!

362
00:24:33,875 --> 00:24:34,750
Rampok!

363
00:24:52,125 --> 00:24:53,958
Pak Taat, guru baru di sini, betul?

364
00:24:55,333 --> 00:24:59,666
Kenapa masih ada di lokasi saat kejadian,
padahal sudah tidak ada orang?

365
00:24:59,958 --> 00:25:01,125
Kalo itu…

366
00:25:01,208 --> 00:25:04,041
Saya minta tolong Pak Taat
buat bersihin perpustakaan, Pak.

367
00:25:04,125 --> 00:25:07,041
Sekalian orientasi
karena Pak Taat 'kan guru baru di sini.

368
00:25:07,458 --> 00:25:08,750
Saya lihat sendiri kok, Pak.

369
00:25:08,833 --> 00:25:11,166
Pak Taat mati-matian
ngelawan perampok itu.

370
00:25:11,875 --> 00:25:13,500
Kalau begitu, saya rasa cukup.

371
00:25:14,000 --> 00:25:15,083
Terima kasih.

372
00:25:15,250 --> 00:25:16,291
Terima kasih, Pak.

373
00:25:19,791 --> 00:25:22,708
Apa komite sekolah
bisa ikut bertanggung jawab?

374
00:25:24,583 --> 00:25:27,625
Saya minta maaf atas kejadian ini.

375
00:25:29,958 --> 00:25:30,916
Maaf, Pak Eko.

376
00:25:32,041 --> 00:25:33,791
Saya pasti akan…

377
00:25:34,291 --> 00:25:36,916
secepatnya cari jalan keluarnya, Pak Eko.

378
00:25:40,750 --> 00:25:42,791
Bu Manggar, maaf.

379
00:25:44,166 --> 00:25:45,375
Baru punya cucu.

380
00:25:49,958 --> 00:25:51,208
Pak Nelson, maaf.

381
00:25:51,500 --> 00:25:53,833
Mau pulang kampung, mau bantu orang tua.

382
00:25:55,875 --> 00:25:57,375
Bu Nirmala, maaf.

383
00:25:59,375 --> 00:26:00,750
Mau punya bayi.

384
00:26:05,625 --> 00:26:06,708
Maaf…

385
00:26:07,500 --> 00:26:11,208
saudara-saudaraku.
Ibu, Bapak, sesama guru.

386
00:26:12,333 --> 00:26:13,541
Kita jangan patah.

387
00:26:14,500 --> 00:26:15,916
Yang perlu diingat,

388
00:26:16,708 --> 00:26:18,791
para murid masih membutuhkan kita.

389
00:26:24,750 --> 00:26:28,291
Bapak-bapak, Ibu-ibu,
harap tenang semuanya.

390
00:26:29,041 --> 00:26:31,333
Ini saya sama Bu Rahayu selaku saksi mata

391
00:26:31,416 --> 00:26:34,250
yang bekerja sama intensif
dengan Pak Polisi…

392
00:26:35,125 --> 00:26:37,541
sangat yakin kalau uang kita pasti balik.

393
00:26:41,208 --> 00:26:42,208
Pasti.

394
00:26:48,333 --> 00:26:49,875
Alhamdulillah.

395
00:26:53,625 --> 00:26:54,666
Ini tempe…

396
00:26:55,625 --> 00:26:57,666
kalo tipisan dikit lagi,

397
00:26:58,083 --> 00:26:59,541
bisa jadi sampul buku tulis.

398
00:26:59,625 --> 00:27:00,708
Heh, At.

399
00:27:01,458 --> 00:27:02,791
Kudu prihatin.

400
00:27:04,083 --> 00:27:07,625
Kamu juga cepet deh
cari tambah-tambahan kerjaan lain gitu.

401
00:27:09,625 --> 00:27:11,458
Aku, 'kan, sibuk investigasi, Pak!

402
00:27:11,916 --> 00:27:15,958
Jangan suka kasih harapan-harapan kosong
kepada guru-guru.

403
00:27:16,041 --> 00:27:18,208
Mereka itu orang susah, At.

404
00:27:18,791 --> 00:27:20,208
Harapan kosong apa sih, Pak?

405
00:27:20,833 --> 00:27:23,041
Kata-kata itu mahakuat, At.

406
00:27:24,000 --> 00:27:25,916
Mulutmu harimaumu.

407
00:27:28,041 --> 00:27:29,333
Ke masjid dulu.

408
00:27:41,833 --> 00:27:44,166
Eh, Pak Manul, saya boleh ikutan enggak?

409
00:27:44,291 --> 00:27:46,000
Ini? Yakin?

410
00:27:46,083 --> 00:27:47,208
Enggak malu kau?

411
00:27:47,291 --> 00:27:48,375
Lah, situ enggak malu.

412
00:27:48,458 --> 00:27:49,458
Pak Manul!

413
00:27:49,791 --> 00:27:51,250
Eh, Bu Manggar.

414
00:27:51,500 --> 00:27:53,000
Lima ribuan ini, Pak.

415
00:27:53,083 --> 00:27:55,458
Apa ini, apa cerita, Bu?

416
00:27:55,541 --> 00:27:56,625
Bando.

417
00:27:56,708 --> 00:27:57,750
Oh, bando.

418
00:27:57,916 --> 00:27:58,916
Kayak mana?

419
00:27:59,250 --> 00:28:00,458
Lah, dipake.

420
00:28:05,375 --> 00:28:06,666
Bagus, 'kan, Pak Taat?

421
00:28:06,750 --> 00:28:07,583
Bu Manggar,

422
00:28:07,875 --> 00:28:09,250
dilarang jualan di sekolah.

423
00:28:10,000 --> 00:28:11,083
Maaf, Bu,

424
00:28:11,750 --> 00:28:12,916
mau gimana lagi.

425
00:28:13,000 --> 00:28:15,166
Saya bukannya mau nyusahin
sesama guru, Bu.

426
00:28:15,250 --> 00:28:17,083
Tapi peraturan dibuat pasti ada alasannya.

427
00:28:18,708 --> 00:28:21,166
Kalo Ibu mau,
Ibu bisa jualan di belakang sekolah.

428
00:28:21,250 --> 00:28:22,583
Nanti saya yang izin ke RT-RW.

429
00:28:24,000 --> 00:28:25,125
Boleh, Bu.

430
00:28:26,041 --> 00:28:27,208
Maaf, ya, Bu.

431
00:28:27,291 --> 00:28:28,625
Bu, Bu Rahayu!

432
00:28:29,083 --> 00:28:32,083
Jangan terlalu kaku.
Kasihan lah Bu Manggar.

433
00:28:32,791 --> 00:28:35,833
Terus, nanti kalo guru-guru pada ikutan.
Murid-murid juga pada ikutan.

434
00:28:35,916 --> 00:28:38,208
Sekolah ini mau jadi apa, Pak?
Pasar, gitu?

435
00:28:40,291 --> 00:28:41,375
Permisi.

436
00:28:48,166 --> 00:28:49,291
Adalah anak-anak.

437
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
Mau masuk IPA, tapi nilainya enggak cukup,
jadi masuk IPS.

438
00:28:52,708 --> 00:28:55,666
Dipinjam-pinjamnya tugas anak IPA,
dicoba-coba sendiri.

439
00:28:55,750 --> 00:28:57,500
Ya, lain kali jangan dikasih, Pak Manul.

440
00:28:57,916 --> 00:28:59,291
Macam si Bimbim Gendut itu coba.

441
00:28:59,958 --> 00:29:02,166
Serius dia belajar,
macam mana mau kularang?

442
00:29:02,958 --> 00:29:05,000
Situ, 'kan, gurunya. Gimana sih?

443
00:29:05,083 --> 00:29:07,458
Aduh, Pak Taat!

444
00:29:07,916 --> 00:29:10,125
Kau bisa nyiram apa pun di tubuhku.

445
00:29:10,291 --> 00:29:12,375
Tapi jangan kau siram jam tanganku ini.

446
00:29:17,541 --> 00:29:19,083
Situ kau, ya, baik-baik.

447
00:29:21,583 --> 00:29:22,583
Pak.

448
00:29:22,875 --> 00:29:25,458
Macam mana kata polisi
soal penyelidikan itu?

449
00:29:26,666 --> 00:29:28,041
Ada orang dalam katanya.

450
00:29:29,250 --> 00:29:32,500
Ya, 'kan, polisi bilang kalo penjahatnya
bisa buka pintu tata usaha.

451
00:29:32,833 --> 00:29:35,500
Gue tanya sama Bu Rahayu,
dia doang katanya yang pegang kuncinya.

452
00:29:36,541 --> 00:29:38,125
Mana mungkin!

453
00:29:38,208 --> 00:29:40,416
Pak Gagah juga punya kunci duplikatnya.

454
00:29:41,541 --> 00:29:43,791
Eh, tapi, hari kejadian itu,

455
00:29:43,875 --> 00:29:45,708
bocor juga, 'kan, kepalanya?

456
00:29:45,875 --> 00:29:47,875
Mana mungkin lah dia penjahatnya, Pak.

457
00:29:49,583 --> 00:29:51,875
Pak Manul.
Tahu rumah Pak Gagah di mana enggak?

458
00:29:53,458 --> 00:29:54,916
Mau ngapain kau?

459
00:29:58,833 --> 00:29:59,916
Pak Taat.

460
00:30:02,750 --> 00:30:05,833
Saya enggak tahu
kalau Pak Taat sedekat itu sama Pak Gagah.

461
00:30:06,250 --> 00:30:07,625
Kamu sendiri gimana?

462
00:30:09,000 --> 00:30:10,125
Sepertinya dekat, ya?

463
00:30:11,666 --> 00:30:13,500
Saya cuma mau mastiin aja.

464
00:30:14,041 --> 00:30:17,333
Kira-kira Pak Gagah itu
bakal absen berapa hari.

465
00:30:18,375 --> 00:30:20,541
Jadi saya butuh cari guru pengganti
apa enggak.

466
00:30:28,291 --> 00:30:29,333
Assalamualaikum.

467
00:30:29,416 --> 00:30:30,583
Waalaikumsalam.

468
00:30:35,583 --> 00:30:38,916
Ya, gitu aja, ya, Gah. Bapak permisi dulu.

469
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Waalaikumsalam.

470
00:30:46,833 --> 00:30:48,041
Udah enakan, Pak?

471
00:30:48,125 --> 00:30:49,333
Alhamdulillah, udah, Bu.

472
00:30:49,958 --> 00:30:51,791
- Diambilin, ya.
- Enggak usah, Bu.

473
00:30:51,875 --> 00:30:53,500
Udah, enggak apa-apa. Saya ke belakang.

474
00:31:01,458 --> 00:31:03,625
Mungkin orang lain
enggak ada yang tahu, ya.

475
00:31:03,708 --> 00:31:05,375
Tapi gue lihat tuh! Ngaku lo!

476
00:31:05,750 --> 00:31:06,583
Lihat apa?

477
00:31:06,666 --> 00:31:08,583
- Halah! Sini!
- Apa?

478
00:31:10,000 --> 00:31:12,083
Aduh! Astaga!

479
00:31:12,875 --> 00:31:13,708
Ngaku lo!

480
00:31:13,791 --> 00:31:15,958
Ini pada ngapain, sih? Udah!

481
00:31:16,041 --> 00:31:18,250
- Itu…
- Kok kayak anak kecil sih kalian berdua.

482
00:31:18,333 --> 00:31:19,875
Dia pelakunya, nih!

483
00:31:20,250 --> 00:31:21,125
Rampok lo!

484
00:31:21,208 --> 00:31:22,166
Aduh.

485
00:31:22,250 --> 00:31:23,916
Akting lagi lo!

486
00:31:24,125 --> 00:31:25,375
Rampok apa sih?

487
00:31:27,416 --> 00:31:29,416
Tadinya surat itu saya mau kasih ke kamu.

488
00:31:30,333 --> 00:31:31,625
Saya mau titip.

489
00:31:36,625 --> 00:31:37,833
Ini…

490
00:31:37,916 --> 00:31:39,083
Saya enggak mau terima, ya.

491
00:31:51,083 --> 00:31:53,000
Keputusan saya sudah bulat.

492
00:32:11,333 --> 00:32:12,166
Ini apaan?

493
00:32:12,250 --> 00:32:14,291
Tadi polisi sempat mampir ke sini.

494
00:32:15,500 --> 00:32:19,291
Saya baru ingat
kalo perampok itu ada yang punya tato.

495
00:32:20,291 --> 00:32:21,875
Saya coba gambarin aja.

496
00:32:24,833 --> 00:32:26,416
Kalo Pak Gagah aja nyerah…

497
00:32:27,416 --> 00:32:31,750
Kira-kira nanti habis Lebaran
tinggal beberapa guru yang bertahan.

498
00:32:32,750 --> 00:32:34,250
Dan kalo dibiarin aja…

499
00:32:35,541 --> 00:32:38,708
Mungkin nanti Lebaran Haji
udah enggak ada lagi guru yang ngajar.

500
00:32:39,708 --> 00:32:42,250
Jangan-jangan ini petanda juga kali
buat kamu.

501
00:32:43,791 --> 00:32:46,041
Emang kamu berencana selamanya jadi guru?

502
00:32:56,541 --> 00:32:57,375
Dulu…

503
00:32:58,791 --> 00:33:00,875
ada yang narik saya dari kegelapan.

504
00:33:04,208 --> 00:33:07,500
Dan saya rasa sekarang waktunya
buat saya nolong orang lain, Pak.

505
00:33:08,958 --> 00:33:10,291
Ini dunia saya.

506
00:33:17,666 --> 00:33:19,208
Udah mau magrib.

507
00:33:22,375 --> 00:33:23,458
Mau…

508
00:33:24,583 --> 00:33:25,875
buka puasa di rumah saya?

509
00:33:25,958 --> 00:33:26,875
Mau!

510
00:33:39,833 --> 00:33:40,708
Dek!

511
00:33:41,208 --> 00:33:42,375
Udah, ini entar aja.

512
00:33:42,750 --> 00:33:44,125
Siapin makanan yuk.

513
00:33:44,208 --> 00:33:46,125
Kita buka puasa bareng sama Pak Taat.

514
00:33:46,625 --> 00:33:47,875
Ayo, buruan!

515
00:33:51,166 --> 00:33:52,250
Lo ngapain di sini?

516
00:33:52,333 --> 00:33:53,416
Lo ngapain di sini?

517
00:33:53,500 --> 00:33:54,791
Lah, ini rumah gue.

518
00:33:55,333 --> 00:33:56,541
Jadi lo sama…

519
00:33:56,666 --> 00:33:57,541
Dek!

520
00:33:57,625 --> 00:33:58,500
Iya!

521
00:33:58,583 --> 00:33:59,875
Dia enggak tahu apa-apa, 'kan?

522
00:34:00,208 --> 00:34:01,583
Gangguin hidup gue mulu lo!

523
00:34:05,375 --> 00:34:06,375
Adek?

524
00:34:07,000 --> 00:34:08,208
Wah, masalah nih.

525
00:34:13,458 --> 00:34:14,583
Ini teh, ya?

526
00:34:15,750 --> 00:34:18,000
Bening amat kayak kobokan.

527
00:34:21,625 --> 00:34:22,666
Dimakan, Pak.

528
00:34:27,541 --> 00:34:28,916
Kalian berdua ini enggak deket, ya?

529
00:34:31,875 --> 00:34:33,125
Tapi mirip sih.

530
00:34:35,958 --> 00:34:37,083
Kenapa begitu, ya?

531
00:34:38,250 --> 00:34:40,708
Apa karena umur bedanya jauh banget, ya?

532
00:34:41,166 --> 00:34:42,916
Panjang ceritanya, Pak.

533
00:34:44,375 --> 00:34:46,125
Masalah tuh kalo enggak diceritain.

534
00:34:48,041 --> 00:34:49,958
Siapa tahu aku bisa kasih solusi.

535
00:34:50,791 --> 00:34:52,250
Aku ini pendengar yang baik loh.

536
00:34:52,625 --> 00:34:53,625
Cerita aja.

537
00:35:05,041 --> 00:35:09,125
Waktu umur saya sepuluh tahun,
ibu saya meninggal karena kecelakaan.

538
00:35:11,875 --> 00:35:15,125
Dua tahun setelah itu,
bapak saya nikah lagi dan lahirlah Ipang.

539
00:35:16,541 --> 00:35:19,291
Tapi enggak lama,
perusahaan Bapak bangkrut, dan…

540
00:35:22,458 --> 00:35:23,583
dan Bapak malah…

541
00:35:24,375 --> 00:35:26,166
pergi ninggalin kita.

542
00:35:30,458 --> 00:35:32,875
Ibunya Ipang malah bawa Ipang

543
00:35:32,958 --> 00:35:34,791
ke tempat penjualan anak, Pak!

544
00:35:39,416 --> 00:35:40,958
Saya enggak terima dong, Pak!

545
00:35:41,333 --> 00:35:44,041
Dan sampai sekarang,
makanya Ipang tinggal sama saya.

546
00:35:51,875 --> 00:35:53,208
Makasih, ya, Pak.

547
00:35:54,916 --> 00:35:55,958
Beneran lega.

548
00:36:00,708 --> 00:36:04,583
Aduh, maaf,
saya malah jadi drama kayak gini.

549
00:36:10,291 --> 00:36:11,333
Habisin, Pak.

550
00:36:17,916 --> 00:36:19,208
Apa sih masalah lo?

551
00:36:20,333 --> 00:36:22,125
'Kan utang udah gue lunasin.

552
00:36:24,333 --> 00:36:27,708
Utang lo emang udah lunas,
tapi lo, 'kan, guru.

553
00:36:28,625 --> 00:36:29,583
Terus kenapa emang?

554
00:36:29,666 --> 00:36:32,375
Lo harus ngerti, ya,
jadi guru itu enggak gampang.

555
00:36:32,458 --> 00:36:34,750
Guru beneran
enggak ada yang kelakuannya kayak lo.

556
00:36:35,291 --> 00:36:37,708
Aca-ucu, enggak jelas ngomongin apa.

557
00:36:38,166 --> 00:36:39,000
Dek,

558
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
setrika dulu sana.

559
00:36:50,083 --> 00:36:50,916
Pak.

560
00:36:52,000 --> 00:36:53,916
Yang tadi enggak usah bilang
ke siapa-siapa, ya?

561
00:36:54,583 --> 00:36:55,500
Yah…

562
00:36:56,250 --> 00:36:58,041
Udah keburu aku kirim ke Lambe Turah.

563
00:36:58,500 --> 00:37:01,416
Ih, kirain beneran. Bercanda terus.

564
00:37:01,500 --> 00:37:02,583
Iyuh aja sih.

565
00:37:02,666 --> 00:37:04,166
Lumayan dapat gopek.

566
00:37:10,541 --> 00:37:11,458
Liat.

567
00:37:19,833 --> 00:37:21,375
Ganti aja dah, ganti.

568
00:37:22,041 --> 00:37:24,000
Ini aja sulapnya. Ini apa?

569
00:37:24,541 --> 00:37:25,541
Telunjuk.

570
00:37:26,166 --> 00:37:27,708
- Yang ini?
- Jempol.

571
00:37:28,125 --> 00:37:29,291
Hitung sampai tiga, ya.

572
00:37:30,000 --> 00:37:30,833
Satu…

573
00:37:30,916 --> 00:37:31,875
Dua…

574
00:37:32,416 --> 00:37:33,291
Tiga!

575
00:37:33,500 --> 00:37:35,666
<i>Saranghaeyo!</i>

576
00:37:38,208 --> 00:37:40,416
- Udah, ah, ini selesain dulu itu.
- Ya.

577
00:38:04,250 --> 00:38:06,708
Taat, biaya wawancara 200 ribu.

578
00:38:06,916 --> 00:38:09,333
Paspor, 350 ribu.

579
00:38:09,791 --> 00:38:12,000
<i>Tes kesehatan 1,5 juta.</i>

580
00:38:12,333 --> 00:38:13,791
<i>Visa 1,5 juta.</i>

581
00:38:14,416 --> 00:38:16,125
Kapan bisa kamu antar ke kantor?

582
00:38:17,958 --> 00:38:18,833
Halo?

583
00:38:18,916 --> 00:38:20,375
Taat? Kamu enggak mati, 'kan?

584
00:38:20,458 --> 00:38:21,583
Iya, Kang!

585
00:38:22,208 --> 00:38:25,416
Maaf, lagi ada sedikit masalah, Kang.

586
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
<i>Ya udah gini aja.</i>

587
00:38:26,708 --> 00:38:29,041
Seminggu sebelum Lebaran,
kantor saya tutup.

588
00:38:29,541 --> 00:38:31,000
Jangan lewat dari situ.

589
00:38:48,666 --> 00:38:49,541
Pak.

590
00:38:50,583 --> 00:38:51,625
Emang bener,

591
00:38:51,958 --> 00:38:54,666
Pak Taat ngelawan dua preman, terus kalah?

592
00:38:55,583 --> 00:38:57,375
Gaji-gaji guru juga hilang semua?

593
00:38:59,708 --> 00:39:00,583
Iya.

594
00:39:01,958 --> 00:39:03,875
Ini saya lagi coba tangkap pelakunya.

595
00:39:07,916 --> 00:39:09,375
Ada yang bisa dibantu, Pak?

596
00:39:16,833 --> 00:39:18,541
Menurut kamu ini gambar apa?

597
00:39:38,708 --> 00:39:39,875
<i>Bokap gue sering cerita</i>

598
00:39:39,958 --> 00:39:42,333
<i>melihat murid berusaha itu</i>
<i>enggak ternilai rasanya.</i>

599
00:39:44,083 --> 00:39:46,041
<i>Baru hari ini gue ngerti maksud dia.</i>

600
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
<i>Gue enggak nyangka,</i>
<i>murid-murid gue peduli sama gurunya.</i>

601
00:39:51,208 --> 00:39:53,166
<i>Padahal gue belum ngasih yang terbaik.</i>

602
00:39:55,291 --> 00:39:57,208
<i>Gue ceritain apa yang gue inget.</i>

603
00:39:58,125 --> 00:40:00,208
<i>Dan mereka bareng-bareng gambar tatonya.</i>

604
00:40:05,083 --> 00:40:08,083
Yang penting kalian bisa
mempertanggungjawabkan argumen

605
00:40:08,166 --> 00:40:10,125
dan jalan pikiran kalian.

606
00:40:11,416 --> 00:40:12,458
Ikut aku sebentar.

607
00:40:12,708 --> 00:40:13,541
Paham, ya?

608
00:40:16,333 --> 00:40:18,541
Pak! Aduh! Bentar, aku tuh lagi ngajar!

609
00:40:18,625 --> 00:40:19,791
Aku mau kasih lihat sesuatu!

610
00:40:19,875 --> 00:40:21,916
- Apaan sih?
- Lihat, kenal enggak tatonya?

611
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
Enggak.

612
00:40:23,541 --> 00:40:25,000
Aduh, yang paham tato siapa, ya?

613
00:40:25,083 --> 00:40:26,750
Dulu, Pak Manul sih pernah cerita,

614
00:40:26,833 --> 00:40:29,333
saudaranya di kampung itu
emang tukang buat tato.

615
00:40:29,416 --> 00:40:31,291
- Pak Manul…
- Bu Manggar!

616
00:40:31,500 --> 00:40:34,916
Bu, maaf, Bu.
Ibu lihat Pak Manul di mana enggak?

617
00:40:36,625 --> 00:40:39,125
Sepertinya sih ke ruang UKS, Pak.

618
00:40:39,333 --> 00:40:41,000
Sama Bu Nir.

619
00:40:41,416 --> 00:40:42,833
Ya. Makasih, Bu!

620
00:40:42,916 --> 00:40:43,833
Ya udah, ya.

621
00:40:43,916 --> 00:40:44,833
Eh, ikut?

622
00:40:44,916 --> 00:40:47,125
Udah deh, bel pulang sekolah, 'kan,
udah bunyi dari tadi

623
00:40:47,208 --> 00:40:48,041
Belum dibubarin, Pak.

624
00:40:48,125 --> 00:40:49,125
Udah, enggak apa-apa.

625
00:40:49,333 --> 00:40:50,541
Loh, Bu Nir?

626
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
Bu, kenapa, Bu Nir?

627
00:40:57,583 --> 00:40:58,916
Rengginang,

628
00:40:59,375 --> 00:41:01,291
lupa diangkat!

629
00:41:03,791 --> 00:41:04,708
Udah, Bu.

630
00:41:05,083 --> 00:41:06,833
Iya, Bu, tenang dulu, ya, sebentar.

631
00:41:06,916 --> 00:41:08,666
Aku ambilin minum, tunggu.

632
00:41:10,208 --> 00:41:13,208
Saudara lo, 'kan, tukang tato,
bisa bantuin enggak?

633
00:41:13,750 --> 00:41:15,416
Tato apa ini?

634
00:41:15,583 --> 00:41:17,375
Aku tahu tato itu.

635
00:41:18,041 --> 00:41:18,958
Ini, Bu Nir.

636
00:41:21,291 --> 00:41:23,208
Mirip kacang ijo.

637
00:41:25,750 --> 00:41:27,666
Kacang ijo enak juga, ya.

638
00:41:37,375 --> 00:41:38,708
Tiga bulan lalu,

639
00:41:39,708 --> 00:41:41,541
saya teh nyeraiin suami.

640
00:41:42,833 --> 00:41:45,000
Karena dia rajin judi.

641
00:41:46,458 --> 00:41:48,291
Dan ketahuan nyerong.

642
00:41:50,291 --> 00:41:53,708
Terus ternyata dia tuh punya utang besar
sama Pak Le.

643
00:41:55,416 --> 00:41:56,708
Tapi kabur.

644
00:41:59,791 --> 00:42:04,583
Nah, itu tato teh punyanya
orang-orang tagih utangnya Pak Le.

645
00:42:07,625 --> 00:42:10,833
Apa udahlah, enggak jadi aja lahirannya.

646
00:42:11,916 --> 00:42:15,875
Enggak ada bapaknya,
ibunya juga enggak siap.

647
00:42:16,333 --> 00:42:17,291
Bu Nir!

648
00:42:17,375 --> 00:42:18,500
Nggak ada duit!

649
00:42:18,583 --> 00:42:20,625
Masa orang lahiran mau di-<i>cancel</i>.

650
00:42:22,458 --> 00:42:23,291
Maaf.

651
00:42:28,750 --> 00:42:29,916
Udah.

652
00:42:30,833 --> 00:42:34,000
Bu, kalo memang semuanya
harus dilakuin sendiri,

653
00:42:34,083 --> 00:42:35,333
lakuin sendiri, Bu.

654
00:42:36,625 --> 00:42:38,083
Kalo Ibu butuh bantuan,

655
00:42:38,416 --> 00:42:39,458
aku siap bantu.

656
00:43:05,458 --> 00:43:06,833
Pak Le.

657
00:43:16,666 --> 00:43:17,708
Itu cokelat buat dia, ya?

658
00:43:20,916 --> 00:43:22,375
Sok dimasukin lagi.

659
00:43:23,375 --> 00:43:26,041
Mendingan buruan dikasih.
Keburu meleleh itu cokelat.

660
00:43:26,125 --> 00:43:26,958
Bawel lo.

661
00:43:29,208 --> 00:43:30,416
Cemen, woi!

662
00:43:30,666 --> 00:43:31,625
Saulina!

663
00:43:33,333 --> 00:43:34,250
Saulina!

664
00:43:41,833 --> 00:43:42,666
Kenapa, Pak?

665
00:43:42,750 --> 00:43:45,166
Saya punya tugas untuk kamu, berdua.

666
00:43:45,583 --> 00:43:48,333
Ya? Tugasnya selesaiin,
kalo beres ada nilai tambahan.

667
00:43:49,125 --> 00:43:51,041
Tugasnya apa, kamu tanya sama Ipang.

668
00:43:51,125 --> 00:43:52,958
Saya udah jelasin semuanya sama dia, ya?

669
00:44:01,250 --> 00:44:02,083
Gimana?

670
00:44:04,000 --> 00:44:05,625
Jadi tugasnya itu tentang…

671
00:44:07,291 --> 00:44:08,583
Kita bikin…

672
00:44:10,083 --> 00:44:11,416
Kayaknya aku udah dijemput deh.

673
00:44:14,833 --> 00:44:15,708
Ini buat kamu.

674
00:44:24,916 --> 00:44:25,958
Makasih.

675
00:44:31,541 --> 00:44:32,750
Sama-sama.

676
00:44:39,416 --> 00:44:40,375
Pak Manul,

677
00:44:40,458 --> 00:44:43,583
kalo kita ikutin itu si penagih utang
dari rumahnya Bu Nir…

678
00:44:44,083 --> 00:44:45,458
siapa tahu kita dapat info lebih.

679
00:44:45,541 --> 00:44:48,083
Ya, enggak-enggak aja idenya Pak Taat ini.

680
00:44:48,375 --> 00:44:49,750
Mau ngejar pakai apa, Pak?

681
00:44:52,916 --> 00:44:54,208
Iya juga sih.

682
00:44:56,750 --> 00:44:58,000
Enggak punya motor.

683
00:45:02,833 --> 00:45:03,791
Ini mobilnya siapa?

684
00:45:06,958 --> 00:45:08,666
Jangan pernah kau coba-coba, ya.

685
00:45:08,750 --> 00:45:10,208
- Ini mobilnya Pak Haji.
- Ya, terus?

686
00:45:10,291 --> 00:45:11,208
Ya, jangan lah!

687
00:45:11,500 --> 00:45:14,708
Udah diamanahkan ke aku,
disuruh dititip, dibersihkan.

688
00:45:15,416 --> 00:45:17,291
Dia lagi tadarusan. Jangan.

689
00:45:18,375 --> 00:45:20,666
Kalo kita bisa dapetin barang buktinya

690
00:45:20,750 --> 00:45:23,916
terus tangkap penjahatnya,
Bu Nir, 'kan, enggak digangguin lagi.

691
00:45:29,750 --> 00:45:32,083
Ini teh mobil siapa ya, Pak Manul?

692
00:45:37,666 --> 00:45:40,125
Panjang lah ceritanya, Bu Nir, mobil ini.

693
00:45:44,041 --> 00:45:45,708
Tapi bukan nyolong, 'kan, ya?

694
00:45:48,583 --> 00:45:51,166
Oh, enggak lah. Mana mungkin nyolong, Bu.

695
00:45:52,291 --> 00:45:53,625
Ini pinjam.

696
00:45:54,375 --> 00:45:56,500
Cuman, ya, memang belum bilang.

697
00:46:00,708 --> 00:46:01,875
Eh, itu, Bu!

698
00:46:06,875 --> 00:46:07,916
Bu!

699
00:46:13,125 --> 00:46:16,000
Kenapa itu rengginang
pake harus ditendang, ya?

700
00:46:16,083 --> 00:46:19,083
Aku udah jemur-jemur,
mau buat jualan besok.

701
00:46:19,208 --> 00:46:20,833
Mau jalan itu orangnya! Nyalain!

702
00:46:22,250 --> 00:46:23,958
Bu Nir, turun dulu, ya?

703
00:46:24,208 --> 00:46:25,708
Saya ikut aja, ya?

704
00:46:43,916 --> 00:46:45,125
Minggir.

705
00:46:48,208 --> 00:46:51,041
Kita tunggu aja dulu.
Nah, lo parkir aja di sini.

706
00:47:02,041 --> 00:47:03,000
Pak Taat.

707
00:47:03,541 --> 00:47:05,750
Enggak ada pergerakan ini dari tadi loh.

708
00:47:08,958 --> 00:47:12,250
Bagus. Kita buka obrol-obrolan ringan aja.
Ya, 'kan?

709
00:47:13,166 --> 00:47:16,125
Semenjak Pak Taat mengajar di sekolah…

710
00:47:16,875 --> 00:47:18,291
Bu Rahayu tuh

711
00:47:18,541 --> 00:47:20,583
ada nampak bedanya sedikit.

712
00:47:20,875 --> 00:47:22,125
Beda apa sih?

713
00:47:24,083 --> 00:47:25,375
Saya, 'kan,

714
00:47:26,250 --> 00:47:28,166
sering bolak-balik ke toilet.

715
00:47:29,166 --> 00:47:33,250
Saya suka lihat,
dia suka rapih-rapihin jilbab.

716
00:47:34,500 --> 00:47:36,291
Terus kemarin di UKS…

717
00:47:36,458 --> 00:47:37,291
Saya lihat…

718
00:47:37,666 --> 00:47:39,500
- Tipis sih…
- Apa?

719
00:47:40,166 --> 00:47:41,375
Dia pake lipstik!

720
00:47:46,875 --> 00:47:50,375
Mending Pak Taat bilang,
ada apa sebenarnya?

721
00:47:50,458 --> 00:47:51,666
Enggak ada apa-apa, Bu Nir.

722
00:47:51,750 --> 00:47:53,791
Mana coba sini, cek <i>handphone</i>-mu.
Pasti ada sesuatu.

723
00:47:53,875 --> 00:47:54,708
Apa sih?

724
00:47:54,791 --> 00:47:55,916
Ini <i>handphone</i>-nya.

725
00:47:56,958 --> 00:47:57,791
Fokus dulu!

726
00:47:58,458 --> 00:47:59,500
Rahayuku!

727
00:48:01,333 --> 00:48:02,708
Dia nelpon nih.

728
00:48:05,833 --> 00:48:06,666
Iya, Bu?

729
00:48:06,750 --> 00:48:08,708
Si Ipang barusan SMS aku.

730
00:48:08,791 --> 00:48:12,208
Katanya dia disuruh ngerjain tugas
kelompok sejarah di rumah Saulina.

731
00:48:12,291 --> 00:48:13,250
<i>Apa bener, Pak?</i>

732
00:48:13,333 --> 00:48:14,625
Iya, emang aku yang nyuruh.

733
00:48:15,125 --> 00:48:17,083
Oh, ya udah.

734
00:48:18,458 --> 00:48:22,125
Ngomong-ngomong, aku udah kasih
gambar tatonya, ya, ke polisi.

735
00:48:22,208 --> 00:48:25,333
Dan sebenernya mereka emang udah tahu sih
sejak gambar dari Pak Gagah itu.

736
00:48:25,750 --> 00:48:27,625
<i>Sekarang, mereka lagi nyelidikin</i>

737
00:48:27,708 --> 00:48:31,000
sebenernya apa sih
hubungan antara si tato sama Pak Le.

738
00:48:31,083 --> 00:48:33,875
Berarti yang namanya Pak Le ini
udah lagi diusut?

739
00:48:33,958 --> 00:48:37,000
Bisnis utamanya Pak Le itu, 'kan,
berkedok koperasi.

740
00:48:37,208 --> 00:48:39,041
Dan udah banyak banget korbannya, Pak.

741
00:48:39,750 --> 00:48:42,541
Tapi Pak Le itu emang punya <i>backing</i>-an
orang yang kuat.

742
00:48:42,625 --> 00:48:43,666
Makanya coba deh.

743
00:48:43,750 --> 00:48:46,291
Sampai sekarang, 'kan, dia susah banget
tuh enggak bisa ditangkep.

744
00:48:51,541 --> 00:48:54,541
Besok pas jam istirahat,
bisa ke perpus enggak, Pak?

745
00:48:54,625 --> 00:48:56,291
Aku mau nunjukin sesuatu nih.

746
00:48:56,875 --> 00:48:59,833
- Ya, nanti kutelpon lagi, ya.
<i>- Pak Taat!</i>

747
00:49:01,708 --> 00:49:02,833
Nah…

748
00:49:06,083 --> 00:49:07,708
Berarti ada yang aneh nih di dalam nih.

749
00:49:07,791 --> 00:49:08,833
Kita harus masuk.

750
00:49:09,041 --> 00:49:10,958
Kayak mana caranya masuk?

751
00:49:23,250 --> 00:49:24,208
Aduh…

752
00:49:24,291 --> 00:49:26,416
Aduh… Terbalik otak anak ini!

753
00:49:28,041 --> 00:49:29,875
Lekku, aduh…

754
00:49:30,000 --> 00:49:32,208
- Aduh, Lekku.
- Apa sih?

755
00:49:32,291 --> 00:49:34,000
Aduh. Ngapain kau itu?

756
00:49:35,208 --> 00:49:38,416
Ini kayak mana, bagaimana aku
bilangin nanti ke Pak Haji?

757
00:49:38,833 --> 00:49:40,208
Ini diketok juga beres!

758
00:49:40,291 --> 00:49:41,166
Terus Bu Nir ini?

759
00:49:41,250 --> 00:49:44,416
Kalo Bu Nir juga masuk,
dia 'kan kenal sama orang-orang di dalam!

760
00:49:45,125 --> 00:49:48,583
Udah, enggak apa-apa.
Ini saya bisa kok, masuk aja.

761
00:50:09,916 --> 00:50:10,750
Bang,

762
00:50:11,333 --> 00:50:14,416
ini mau nanya,
benerin bumper berapa lama, ya?

763
00:50:14,500 --> 00:50:15,750
Saya bawa tamu soalnya tuh.

764
00:50:35,125 --> 00:50:36,208
Bentar.

765
00:50:41,083 --> 00:50:45,000
Kalian berdua tenang aja,
gue mau putar dulu cari petunjuk, ya?

766
00:50:45,083 --> 00:50:46,708
Jangan sampai mereka curiga.

767
00:50:53,125 --> 00:50:54,958
Oh, itu bempernya doang, bos.

768
00:50:55,041 --> 00:50:57,166
Bang, maaf nih, Bang, toilet di mana, ya?

769
00:50:57,458 --> 00:50:58,333
Sono!

770
00:50:59,583 --> 00:51:00,500
Iya.

771
00:51:28,791 --> 00:51:32,958
<i>Andai aja waktu itu gue tahu</i>
<i>betapa berharganya cincin yang gue pegang.</i>

772
00:51:33,958 --> 00:51:35,333
<i>Masalah gue udah selesai.</i>

773
00:51:37,041 --> 00:51:40,250
<i>Sayangnya gue enggak tahu</i>
<i>apa yang ada di tangan gue.</i>

774
00:51:47,708 --> 00:51:49,375
Woi, ngapain lo?

775
00:51:49,458 --> 00:51:51,083
Masih ada yang penyok!

776
00:52:02,166 --> 00:52:03,000
Tan.

777
00:52:03,416 --> 00:52:04,375
Ya, Pak?

778
00:52:07,500 --> 00:52:08,375
Saputangan.

779
00:52:08,958 --> 00:52:09,833
Siap, Pak.

780
00:52:10,500 --> 00:52:13,041
Jangan pegang kotaknya.

781
00:52:14,750 --> 00:52:16,875
Hayo!

782
00:52:21,375 --> 00:52:22,250
Gitu dong.

783
00:52:29,250 --> 00:52:31,125
<i>Lo liat enggak orang ini?</i>

784
00:52:31,333 --> 00:52:32,583
<i>Ini Pak Le.</i>

785
00:52:33,208 --> 00:52:35,958
<i>Kalo aja gue tahu betapa ngerinya dia…</i>

786
00:52:36,500 --> 00:52:38,750
<i>Gue pastinya bakalan cabut balik ke kota.</i>

787
00:52:39,625 --> 00:52:42,000
<i>Cuma masalahnya,</i>
<i>gue waktu itu enggak tahu.</i>

788
00:52:42,125 --> 00:52:43,416
<i>Ya, karena gue bego.</i>

789
00:52:43,583 --> 00:52:45,625
<i>Lo mau tahu seberapa jahatnya dia?</i>

790
00:52:52,625 --> 00:52:54,375
<i>Lo liat enggak kakek itu?</i>

791
00:52:54,875 --> 00:52:56,166
<i>Kasian banget.</i>

792
00:52:57,166 --> 00:53:01,583
<i>Kesalahannya cuma enggak sengaja</i>
<i>megang cincin keramatnya Pak Le!</i>

793
00:53:04,708 --> 00:53:06,583
Itu barang kita taroh sini aja dulu.

794
00:53:06,875 --> 00:53:10,500
Mungkin minggu depan sebelum sahur,
baru bisa kita pindah.

795
00:53:10,916 --> 00:53:12,083
Siap, Pak.

796
00:53:12,916 --> 00:53:15,041
Aman kok, Pak. Di tempat biasa.

797
00:53:16,125 --> 00:53:18,750
Di gembok, kasih tanda larangan masuk.

798
00:54:03,208 --> 00:54:04,416
Gimana, Bang?

799
00:54:04,666 --> 00:54:05,875
Tiga ratus ribu.

800
00:54:06,750 --> 00:54:07,875
Bentar ya.

801
00:54:14,083 --> 00:54:17,250
Gimane? Tiga ratus ribu, bayarnya gimane?

802
00:54:26,291 --> 00:54:29,500
Pokoknya aku enggak mau lagi ke situ.
Kapok, enggak mau lagi aku ke situ.

803
00:54:29,583 --> 00:54:34,041
Lah, justru kita harus balik lagi ke situ
karena gue tahu duitnya ditaruh di mana.

804
00:54:34,125 --> 00:54:35,333
Dan gue udah punya rencana.

805
00:54:35,750 --> 00:54:39,208
Cuman, ya, enggak mungkin
ke sananya sendiri. Ya, 'kan?

806
00:54:39,375 --> 00:54:40,625
Harus ada yang ngalihin perhatian.

807
00:54:40,708 --> 00:54:42,208
Ajak Bu Rahayu, baru aku mau.

808
00:54:42,375 --> 00:54:43,250
Persis!

809
00:54:43,875 --> 00:54:45,541
Saya mah juga mikir kayak gitu!

810
00:54:45,625 --> 00:54:47,416
Apa hubungannya sih ngajak Bu Rahayu?

811
00:54:47,500 --> 00:54:50,500
Jadi gini, ya, di sekolah kita itu
kalo yang bikin rencana Bu Rahayu,

812
00:54:50,583 --> 00:54:51,916
pasti semua lancar.

813
00:54:52,291 --> 00:54:54,791
<i>Event-event </i>sekolah, kenaikan kelas,
karya wisata.

814
00:54:54,875 --> 00:54:56,416
Lancar semua, enggak ada masalah!

815
00:54:56,500 --> 00:54:59,291
Ya, iya,
tapi, 'kan, ini bukan ke planetarium.

816
00:55:05,625 --> 00:55:07,708
Iya, entar gue ajak Bu Rahayu dah!

817
00:55:10,458 --> 00:55:11,291
Pak.

818
00:55:11,750 --> 00:55:13,458
- Pak Taat.
- Ya?

819
00:55:14,458 --> 00:55:15,416
Ini, Pak.

820
00:55:16,041 --> 00:55:19,375
Di dekat alun-alun,
ada koperasi namanya Sejahpasti.

821
00:55:19,458 --> 00:55:23,416
Pendirinya itu Pak Santoso
atau biasa terkenal disebut Pak Le.

822
00:55:26,291 --> 00:55:27,166
Bu Rahayu…

823
00:55:29,333 --> 00:55:32,541
Sebenarnya, kemarin aku udah sempat datang
ke bengkelnya Pak Le.

824
00:55:34,333 --> 00:55:37,208
Nah, uang kita… uang sekolah ada di situ.

825
00:55:37,500 --> 00:55:38,916
Bisa jadi barang bukti itu.

826
00:55:39,000 --> 00:55:40,541
Ya ampun, kok nekat banget sih, Pak?

827
00:55:40,625 --> 00:55:42,791
Aku, Pak Manul, Bu Nir,

828
00:55:42,875 --> 00:55:45,125
butuh bantuan Bu Rahayu
untuk ngambil barang bukti.

829
00:55:49,291 --> 00:55:50,166
Pak Taat.

830
00:55:51,083 --> 00:55:53,375
Ini tugas sejarahnya Ipang dan Saulina.

831
00:56:00,041 --> 00:56:02,791
Saya dapat masalah
dari orang tuanya Saulina.

832
00:56:07,791 --> 00:56:09,375
Astaga, Ipang.

833
00:56:10,625 --> 00:56:13,791
Mereka itu anggota komite sekolah.

834
00:56:14,208 --> 00:56:16,791
Dan penasaran anaknya itu diajarin apaan.

835
00:56:17,208 --> 00:56:19,458
Enggak, Bu, ini sebenarnya
tugas penting, Bu.

836
00:56:19,541 --> 00:56:20,791
Kan untuk me…

837
00:56:21,083 --> 00:56:22,791
Saya enggak butuh penjelasan, ya, Pak.

838
00:56:24,250 --> 00:56:25,500
Saya pusing

839
00:56:25,583 --> 00:56:28,416
sama urusan dana BOS yang turunnya telat.

840
00:56:29,250 --> 00:56:31,875
Mau cari duit dari mana lagi ini?

841
00:56:34,375 --> 00:56:36,958
Ini orang tuanya mau ninjau
ke kelasnya Pak Taat.

842
00:56:37,333 --> 00:56:39,583
- Bu Rahayu, tolong dibantu, ya.
- Ya, Bu.

843
00:56:40,375 --> 00:56:42,291
- Tolong ya, Pak Taat.
- Iya.

844
00:56:43,666 --> 00:56:46,958
Kan untuk menghindari narkoba,
kita perlu memahami nar…

845
00:56:51,083 --> 00:56:54,708
<i>Bu Rahayu enggak mau bantuin rencana gue,</i>
<i>Pak Manul, dan Bu Nir…</i>

846
00:56:54,791 --> 00:56:57,083
<i>kalo presentasi Ipang enggak berhasil.</i>

847
00:56:58,291 --> 00:57:01,250
<i>Ya, terpaksa gue belajar deh</i>
<i>gimana caranya ngajar.</i>

848
00:57:01,333 --> 00:57:05,125
Senyawa yang pertama sudah terjadi reaksi
dengan senyawa yang kedua.

849
00:57:05,666 --> 00:57:10,583
Secara matematis, bahwa orbit stasioner

850
00:57:10,666 --> 00:57:14,916
yang menjauh dari inti
akan memiliki energi…

851
00:57:15,041 --> 00:57:19,000
Bahasa itu adalah cerminan kita,
kepribadian kita.

852
00:57:20,041 --> 00:57:24,541
Kalo kamu menggunakan
bahasa yang negatif…

853
00:57:24,708 --> 00:57:29,333
dalam berkomunikasi
di dalam media sosial…

854
00:57:29,416 --> 00:57:32,083
Nanti akan kembali kepada kamu
jadi negatif.

855
00:57:32,166 --> 00:57:33,583
Gimana coba, 'kan?

856
00:57:33,666 --> 00:57:37,083
Sekarang, Bapak mau tanya.

857
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
Siapa yang punya

858
00:57:41,833 --> 00:57:43,791
<i>account </i>lebih dari satu?

859
00:57:43,875 --> 00:57:44,833
Saya, Pak!

860
00:57:45,333 --> 00:57:47,208
- Buat apa?
- Seru, ya?

861
00:57:47,291 --> 00:57:48,916
Kepo? Apa itu kepo?

862
00:57:49,000 --> 00:57:50,625
Kepingin tahu, Pak.

863
00:57:50,708 --> 00:57:51,666
Iya lah.

864
00:57:52,291 --> 00:57:53,375
Murid.

865
00:57:53,458 --> 00:57:56,750
…menandakan bahwa bahasa mengikuti
perkembangan zaman.

866
00:57:56,875 --> 00:58:00,458
- Selalu murid.
- Bahasa itu bertumbuh dan berkembang. Ya?

867
00:58:00,541 --> 00:58:03,791
Tapi bahasa kita, 'kan, adalah bahasa…

868
00:58:03,875 --> 00:58:05,583
Indonesia!

869
00:58:05,750 --> 00:58:06,666
Ya.

870
00:58:09,833 --> 00:58:11,916
Saya punya cara ngajar sendiri kok.

871
00:58:12,833 --> 00:58:14,208
Berapa?

872
00:58:42,666 --> 00:58:44,041
Siapa saya?

873
00:58:44,625 --> 00:58:46,958
Pak Taat.

874
00:58:51,625 --> 00:58:54,083
Siapa yang menandatangani proklamasi?

875
00:58:55,541 --> 00:58:56,541
Bukan saya, Pak!

876
00:59:14,291 --> 00:59:15,625
Enggak usah ketawa.

877
00:59:17,541 --> 00:59:18,791
Udah, diem deh.

878
00:59:19,750 --> 00:59:21,125
Lagi pusing nih.

879
00:59:23,000 --> 00:59:25,208
Malah besok orang tua murid
pada dateng lagi.

880
00:59:26,958 --> 00:59:29,791
Sebenarnya gue udah nyiapin presentasi sih
buat besok.

881
00:59:30,291 --> 00:59:33,166
Selesai presentasi, bisa lo isi tuh.

882
00:59:37,166 --> 00:59:40,250
Anggap aja ini permohonan maaf dari gue…

883
00:59:40,333 --> 00:59:41,583
Pak Taat.

884
00:59:43,000 --> 00:59:45,916
"Pak Taat"? Kesambet lo?

885
00:59:46,583 --> 00:59:47,791
Disuruh kakak lo, ya?

886
00:59:48,041 --> 00:59:49,208
Enggak.

887
00:59:52,666 --> 00:59:56,083
Gue pikir, lo pantas aja
dapat maaf dari gue.

888
01:00:05,333 --> 01:00:10,041
Jadi begitulah
bagaimana obat-obatan terlarang…

889
01:00:10,125 --> 01:00:14,750
dalam sejarah disalahgunakan
untuk merusak suatu bangsa.

890
01:00:15,583 --> 01:00:19,000
Demikian presentasi dari saya dan Saulina.

891
01:00:19,458 --> 01:00:22,791
Sebelumnya saya mohon maaf
apabila ada yang kurang berkenan.

892
01:00:23,958 --> 01:00:27,333
Dan sekarang,
kita sambut petuah dari bapak kita!

893
01:00:37,125 --> 01:00:41,375
Beri aku 10 pemuda tanpa narkoba,

894
01:00:41,458 --> 01:00:45,375
maka niscaya akan kuguncang dunia!

895
01:00:52,375 --> 01:00:54,958
<i>Akhirnya Bu Rahayu mau bantuin kita.</i>

896
01:00:55,041 --> 01:00:57,750
<i>Dengan syarat persiapannya harus matang.</i>

897
01:00:58,083 --> 01:01:00,416
<i>Yang kami hadapi ini</i>
<i>penjahat yang berbahaya.</i>

898
01:01:02,166 --> 01:01:04,416
<i>Pulang sekolah kita mempersiapkan diri,</i>

899
01:01:04,708 --> 01:01:07,000
<i>pokoknya jangan sampai ada yang gagal.</i>

900
01:01:07,458 --> 01:01:10,458
<i>Tapi tugas utama ngajar</i>
<i>enggak boleh ketinggalan.</i>

901
01:01:37,625 --> 01:01:38,916
Jangan salah. Jangan yang ini.

902
01:01:39,000 --> 01:01:41,666
- Yang ini, dipencet, terus ngomong.
- Gini? Halo?

903
01:01:55,500 --> 01:01:56,625
Yah…

904
01:01:56,708 --> 01:01:58,250
- waktunya habis, Bu.
- Yah.

905
01:01:58,333 --> 01:01:59,583
Harus lebih cepat.

906
01:02:01,500 --> 01:02:03,333
Kayaknya kita harus ulang
sekali lagi deh, Pak.

907
01:02:03,708 --> 01:02:06,291
- Bu, istirahat dulu, Bu, istirahat.
- Di sini, ya.

908
01:02:06,375 --> 01:02:09,666
Udah, nanti kita kerjain aja berdua.
Nanti kita cari gunting satu lagi, ya?

909
01:02:20,916 --> 01:02:22,708
Kalian ini guru-guru hebat loh.

910
01:02:23,791 --> 01:02:24,958
Hebat banget.

911
01:02:26,625 --> 01:02:29,333
- Kenapa?
- Ngerjain semuanya tanpa pamrih,

912
01:02:30,375 --> 01:02:32,291
berdedikasi tinggi…

913
01:02:34,208 --> 01:02:35,375
Hebat.

914
01:02:42,625 --> 01:02:43,500
Dulu,

915
01:02:44,291 --> 01:02:46,541
saya lebih sering di sini
daripada di kelas.

916
01:02:49,041 --> 01:02:51,375
Saya selalu penasaran
ada apa sih di luar sana.

917
01:02:52,875 --> 01:02:54,166
Di luar sekolah,

918
01:02:55,458 --> 01:02:56,708
di luar kampung,

919
01:02:57,333 --> 01:02:58,875
sampai mikir ke luar negeri.

920
01:03:04,833 --> 01:03:08,625
Kalo aku sih,
kerjain yang ada di depan mata aja, Pak.

921
01:03:09,833 --> 01:03:11,541
Emang enggak capek gitu-gitu terus?

922
01:03:13,833 --> 01:03:15,208
Ya, capek lah.

923
01:03:17,125 --> 01:03:18,666
Kadang bosen,

924
01:03:18,750 --> 01:03:20,625
kadang pengen rasanya teriak.

925
01:03:21,833 --> 01:03:22,750
Biar lega.

926
01:03:23,208 --> 01:03:24,125
Ya, teriak aja.

927
01:03:28,916 --> 01:03:30,250
Bosen!

928
01:03:33,500 --> 01:03:34,625
Capek!

929
01:03:49,750 --> 01:03:51,750
Pengen tidur!

930
01:03:53,958 --> 01:03:56,083
Pengen liburan!

931
01:03:57,833 --> 01:03:59,041
Pengen dipeluk!

932
01:03:59,750 --> 01:04:00,750
Kok gitu?

933
01:04:01,375 --> 01:04:02,500
Keceplosan.

934
01:04:23,916 --> 01:04:26,958
Coy, itu bangkai-bangkai yang di seberang
punya siapa? Punya lo?

935
01:04:27,958 --> 01:04:29,666
Bangkai mobil? Seberang mana?

936
01:04:29,750 --> 01:04:32,041
Seberang sono. Gue punya mobil bodong.

937
01:04:32,166 --> 01:04:35,333
Jadi entar gue bawa ke sini, kita hitung
rame-rame dah, kita bagi-bagi. Gimana?

938
01:04:36,125 --> 01:04:38,208
- Ya udah, tunggu di sini.
- Oke!

939
01:04:43,583 --> 01:04:44,833
Ayo.

940
01:04:47,833 --> 01:04:49,041
Ayo, kita lihat deh.

941
01:05:28,375 --> 01:05:29,291
Gunting.

942
01:05:31,916 --> 01:05:32,750
Woi!

943
01:05:34,041 --> 01:05:35,291
Mana?

944
01:05:54,041 --> 01:05:56,916
<i>PT, BR, ini BN. Halo?</i>

945
01:05:58,291 --> 01:06:00,333
PT, BR, masuk.

946
01:06:04,750 --> 01:06:07,166
<i>PT, BR, ini B…</i>

947
01:06:53,791 --> 01:06:55,041
Pak Taat!

948
01:06:58,500 --> 01:06:59,458
Nah…

949
01:07:00,833 --> 01:07:01,916
'Kan…

950
01:07:27,833 --> 01:07:30,750
BR, PT, itu truknya keluar!

951
01:07:33,291 --> 01:07:35,166
<i>BN, ini kita di dalam truk.</i>

952
01:07:37,333 --> 01:07:38,833
PM, masuk, PM!

953
01:07:41,000 --> 01:07:43,083
Lo coba bohongin gue, ya? Awas lo!

954
01:07:52,083 --> 01:07:53,166
Mau ngapain lo?

955
01:07:55,166 --> 01:07:56,208
Aduh!

956
01:08:03,500 --> 01:08:04,750
HT-ku mana, ya?

957
01:08:04,833 --> 01:08:07,041
Udah, nih, pake punyaku aja.

958
01:08:07,416 --> 01:08:08,791
<i>BN, masuk, BN.</i>

959
01:08:10,208 --> 01:08:12,583
PT, masuk, PT!

960
01:08:12,666 --> 01:08:16,125
<i>Kita udah keluar dari peti nih.</i>
<i>Tapi truknya pintunya dikunci.</i>

961
01:08:16,500 --> 01:08:18,375
<i>Bisa enggak cari cara</i>
<i>supaya ini truknya berhenti?</i>

962
01:08:18,958 --> 01:08:23,125
Gimana mau diberhentiin?
Ini mau ngejarnya aja susah.

963
01:08:25,291 --> 01:08:26,541
Kita harus cari cara nih.

964
01:08:43,416 --> 01:08:44,833
<i>PT, BR?</i>

965
01:08:45,541 --> 01:08:47,041
<i>Truknya sudah mulai kelihatan.</i>

966
01:09:07,333 --> 01:09:10,875
PT, BR, ini truknya
sudah berhasil dilewatin.

967
01:09:11,416 --> 01:09:12,833
Terus ini gimana?

968
01:09:13,666 --> 01:09:17,291
BN, sekarang bawa mobil aja pelan-pelan,
pelan-pelan ke tengah jalan, ya?

969
01:09:17,375 --> 01:09:22,500
Duh… PM! Ke mana aja sih dari tadi?
Dipanggil tuh nyaut!

970
01:09:23,791 --> 01:09:28,041
Iya, sekarang BN bawa mobil aja dulu,
pelan-pelan, ya.

971
01:09:28,125 --> 01:09:30,833
<i>Ke tengah jalan, ya, yang fokus, ya?</i>

972
01:09:34,500 --> 01:09:36,750
Bu, bisa minggir enggak, Bu?

973
01:09:37,166 --> 01:09:39,375
Jangan ngalangin jalan lagi.

974
01:09:39,458 --> 01:09:41,208
- Minggir, Pak?
- Iya, minggir!

975
01:09:41,291 --> 01:09:42,625
Bapak mau saya minggir?

976
01:09:42,708 --> 01:09:43,625
Iya!

977
01:09:44,000 --> 01:09:47,750
Iya, Pak! Emang banyak
yang suruh saya minggir setiap hari.

978
01:09:48,250 --> 01:09:50,916
Enggak suami saya kalo lagi Lebaran.

979
01:09:51,000 --> 01:09:53,708
Lagi foto keluarga,
saya juga disuruh minggir!

980
01:09:54,166 --> 01:09:57,750
Lagi di kerjaan, saya juga
selalu disuruh minggir sama atasan.

981
01:09:58,291 --> 01:10:01,458
Saya emang ngerti kalo jadi ibu-ibu tuh
apa-apa harus ngalah!

982
01:10:01,541 --> 01:10:02,416
Ngalah terus!

983
01:10:02,500 --> 01:10:05,958
Minggir itu enggak cuma
dalam hal yang harfiah aja, ya, Pak.

984
01:10:06,041 --> 01:10:08,625
Tapi juga dalam hal yang filosofis, Pak.

985
01:10:08,708 --> 01:10:10,583
Saya ibu-ibu itu ngerasain banget

986
01:10:10,666 --> 01:10:13,500
yang namanya jadi istri itu
kadang-kadang harus minggir

987
01:10:13,583 --> 01:10:15,041
demi kepentingannya suami.

988
01:10:15,916 --> 01:10:18,000
Iya, minggir? Kayak gini nih minggir?

989
01:10:18,083 --> 01:10:19,625
Udah cukup minggir belum nih?

990
01:10:19,708 --> 01:10:20,833
Cukup!

991
01:10:20,916 --> 01:10:22,291
- Puas, Pak? Puas?
- Maaf.

992
01:10:22,375 --> 01:10:24,000
Iya, maaf, Bu. Maaf!

993
01:10:32,166 --> 01:10:34,375
Marah-marah enggak jelas lagi.

994
01:10:40,125 --> 01:10:41,583
Kalo sebelum buka,

995
01:10:42,750 --> 01:10:44,125
belum ketemu…

996
01:10:45,791 --> 01:10:46,833
Emak lo…

997
01:10:46,916 --> 01:10:48,041
- Emak lo,
- Aduh!

998
01:10:48,125 --> 01:10:49,666
emak lo juga…

999
01:10:50,875 --> 01:10:52,250
gue cincang!

1000
01:10:53,166 --> 01:10:54,666
Keluarga kalian

1001
01:10:56,041 --> 01:10:57,833
- gue kasih mati!
- Aduh!

1002
01:11:18,208 --> 01:11:21,250
Maling kok malah dimaling!

1003
01:11:32,625 --> 01:11:34,708
Harusnya 540 juta. Berapa?

1004
01:11:35,625 --> 01:11:36,875
Hampir semiliar.

1005
01:11:38,458 --> 01:11:40,750
Enggak apa-apa, kita laporin polisi.

1006
01:11:40,875 --> 01:11:41,958
Entar dulu,

1007
01:11:42,041 --> 01:11:43,666
entar kita malah disangka maling?

1008
01:11:44,791 --> 01:11:48,208
Atau gini aja, uang ini biar aku bawa
ke rumah Pak Pur, ya?

1009
01:11:48,708 --> 01:11:49,958
Bu Nir…

1010
01:11:50,625 --> 01:11:51,708
Ya?

1011
01:11:54,375 --> 01:11:57,375
Simpan sini aja, Pak. Lebih aman.

1012
01:11:59,375 --> 01:12:00,750
Yang jaga perpus siapa?

1013
01:12:03,500 --> 01:12:04,583
Ya ampun.

1014
01:12:05,458 --> 01:12:07,125
Nggak sekalian aja jadi satpam sekolah?

1015
01:12:07,208 --> 01:12:08,458
Pernah.

1016
01:12:32,083 --> 01:12:32,916
Iya?

1017
01:12:33,000 --> 01:12:33,875
<i>Halo, Taat?</i>

1018
01:12:33,958 --> 01:12:35,791
<i>Hari terakhir nih, kapal mau berangkat.</i>

1019
01:12:35,875 --> 01:12:38,125
Iya, uangnya udah ada nih, Kang.
Lima puluh juta <i>full</i>.

1020
01:12:38,208 --> 01:12:39,458
Habis ini gue bawa ke tempat lo.

1021
01:12:54,583 --> 01:12:55,666
Pak Taat!

1022
01:13:02,458 --> 01:13:04,458
Kita ada kado buat Pak Taat loh!

1023
01:13:04,541 --> 01:13:07,375
Supaya Pak Taat menggambar lebih baik!

1024
01:13:11,708 --> 01:13:13,541
Tapi ini lebih ke arah menghina kali, ya?

1025
01:13:15,000 --> 01:13:16,333
Makasih, ya.

1026
01:13:16,416 --> 01:13:17,916
Sama-sama, Pak.

1027
01:13:21,208 --> 01:13:22,625
Bukannya kelas, Pak?

1028
01:13:29,125 --> 01:13:30,125
Iya.

1029
01:13:57,541 --> 01:13:58,791
Aku bisa jelasin.

1030
01:14:01,541 --> 01:14:03,375
Aku cuma mau ngambil bagian aku aja.

1031
01:14:04,000 --> 01:14:05,208
Pesangonnya Pak Pur.

1032
01:14:09,375 --> 01:14:10,541
Gemboknya rusak,

1033
01:14:10,833 --> 01:14:12,041
jadi aku mau cari tempat lain.

1034
01:14:12,125 --> 01:14:13,250
Bohong.

1035
01:14:13,333 --> 01:14:14,416
Serius, Bu.

1036
01:14:14,750 --> 01:14:17,375
Aku enggak akan ambil semuanya,
aku cuma mau ambil 50 juta.

1037
01:14:22,166 --> 01:14:23,208
Pak Manul,

1038
01:14:23,625 --> 01:14:24,458
Bu Nir,

1039
01:14:25,250 --> 01:14:26,166
telepon polisi.

1040
01:14:27,791 --> 01:14:28,708
Ipang,

1041
01:14:29,375 --> 01:14:30,375
masuk kelas.

1042
01:14:41,041 --> 01:14:43,125
Gimana aku bisa percaya sama kamu, At?

1043
01:14:54,916 --> 01:14:56,625
Saya enggak akan halangi.

1044
01:14:59,125 --> 01:15:01,000
Bukan tugas saya nangkap maling.

1045
01:15:38,750 --> 01:15:43,500
Polisinya belum ditelepon, udah datang,
tapi malah nangkap kita.

1046
01:15:44,083 --> 01:15:46,666
Mana mungkin, Pak. Pasti salah orang.

1047
01:15:46,791 --> 01:15:48,958
Pak Komandan, satu orang belum ditemukan.

1048
01:15:52,125 --> 01:15:56,958
Bagi guru yang bernama Taat Pribadi
agar ke lapangan sekarang!

1049
01:15:57,041 --> 01:15:58,500
- Taat Pribadi!
- Kak…

1050
01:15:58,583 --> 01:15:59,583
- Apa-apaan ini?
- Diem!

1051
01:15:59,666 --> 01:16:01,000
- Kak!
- Bawa dia pergi, keluar dari sini!

1052
01:16:01,083 --> 01:16:02,166
- Diem!
- Pergi!

1053
01:16:04,083 --> 01:16:06,458
Bu, titip anak-anak, ya, Bu.

1054
01:16:07,916 --> 01:16:08,833
Jalan.

1055
01:16:09,958 --> 01:16:11,083
Bu Nir…

1056
01:16:12,583 --> 01:16:14,541
Bukan kalian, 'kan, Bu?

1057
01:16:16,583 --> 01:16:18,250
Bukan kalian, 'kan?

1058
01:16:43,125 --> 01:16:45,458
Subuh tadi Bu Indah mampir kemari.

1059
01:16:46,458 --> 01:16:50,000
Dia bilang, ini, ijazah kamu palsu.

1060
01:16:52,916 --> 01:16:55,166
Tapi bukan cuma itu
alasan Bu Indah kemari.

1061
01:16:57,291 --> 01:16:58,583
Apa isi tas itu?

1062
01:17:10,333 --> 01:17:12,375
Astagfirullah.

1063
01:17:13,375 --> 01:17:14,333
Pak!

1064
01:17:15,125 --> 01:17:16,416
Aku harus telepon polisi.

1065
01:17:16,500 --> 01:17:18,791
Pak, aku bisa jelasin, Pak.

1066
01:17:20,166 --> 01:17:21,083
Pak!

1067
01:17:23,166 --> 01:17:25,083
Dengerin aku sekali ini aja, Pak.

1068
01:17:29,000 --> 01:17:29,875
Pak…

1069
01:17:31,125 --> 01:17:33,250
Aku bawa-bawa uang sebanyak ini…

1070
01:17:35,083 --> 01:17:37,333
Aku bisa pergi ke mana pun aku mau, Pak.

1071
01:17:39,583 --> 01:17:41,666
Bapak mikir enggak
kenapa aku malah ke sini?

1072
01:17:45,500 --> 01:17:46,416
Pak!

1073
01:17:49,291 --> 01:17:50,916
Semua orang didengerin!

1074
01:17:52,625 --> 01:17:53,708
Semua!

1075
01:17:55,166 --> 01:17:56,916
Kecuali anaknya sendiri!

1076
01:17:57,458 --> 01:17:58,583
Iya, 'kan?

1077
01:18:00,750 --> 01:18:01,833
Selalu!

1078
01:18:19,625 --> 01:18:21,250
Ini bukan nyolong, Pak.

1079
01:18:25,291 --> 01:18:26,458
Ini gaji guru

1080
01:18:27,708 --> 01:18:29,166
dan pesangon Bapak.

1081
01:18:32,916 --> 01:18:34,625
Aku sama guru-guru lainnya
udah berusaha keras

1082
01:18:34,708 --> 01:18:36,416
untuk merebut ini dari perampoknya, Pak.

1083
01:18:44,916 --> 01:18:46,291
Aku butuh bantuan.

1084
01:18:50,250 --> 01:18:51,416
Tapi Bapak udah jauh.

1085
01:18:53,583 --> 01:18:54,666
Selalu jauh.

1086
01:19:10,250 --> 01:19:12,625
Selama di kota,
aku enggak pernah berhasil, Pak.

1087
01:19:14,000 --> 01:19:15,041
Enggak pernah.

1088
01:19:18,958 --> 01:19:21,375
Setiap Lebaran,
bukannya aku enggak mau pulang,

1089
01:19:23,166 --> 01:19:24,416
tapi malu, Pak.

1090
01:19:28,541 --> 01:19:30,791
Malu enggak bisa bawa apa-apa buat Bapak.

1091
01:19:30,875 --> 01:19:32,583
Enggak bikin bangga Bapak.

1092
01:19:33,958 --> 01:19:37,583
Enggak bawa uang, enggak bawa ijazah,
enggak bawa gelar.

1093
01:19:42,416 --> 01:19:46,250
Selama ini aku pikir Bapak lebih mentingin
murid Bapak daripada anak Bapak sendiri.

1094
01:19:48,625 --> 01:19:49,875
Tapi setelah…

1095
01:19:51,625 --> 01:19:53,416
aku ngajar di sekolah…

1096
01:19:57,041 --> 01:19:58,250
aku ngerti, Pak.

1097
01:20:06,875 --> 01:20:08,125
Taat minta maaf, Pak.

1098
01:20:11,500 --> 01:20:12,875
Taat bikin malu Bapak.

1099
01:20:15,208 --> 01:20:16,250
Ampun, Pak.

1100
01:20:25,291 --> 01:20:26,500
Ampun, Pak.

1101
01:20:36,958 --> 01:20:38,291
Maafkan Bapak.

1102
01:20:40,958 --> 01:20:42,625
Maafkan Bapak, Nak.

1103
01:20:45,583 --> 01:20:46,583
Assalaimualaikum!

1104
01:20:52,166 --> 01:20:53,500
Polisi bohongan, Pak!

1105
01:20:54,333 --> 01:20:56,416
Ternyata mereka semua polisi gadungan.

1106
01:20:56,791 --> 01:21:00,125
Ada yang pake tato di tangannya.
Tato yang kemarin kita gambar.

1107
01:21:00,333 --> 01:21:02,166
Tadi Bimbim ngikutin mereka.

1108
01:21:02,250 --> 01:21:04,250
Ternyata mereka
enggak dibawa ke kantor polisi.

1109
01:21:12,250 --> 01:21:13,250
<i>Halo, Pang?</i>

1110
01:21:13,333 --> 01:21:17,083
<i>Pak Taat! Mereka dibawa masuk ke situ!</i>
<i>Ke rumah gede itu!</i>

1111
01:21:17,166 --> 01:21:18,458
Bim, jangan ngalangin!

1112
01:21:18,958 --> 01:21:21,208
<i>Ini di daerah Telaga Mas, Pak Taat.</i>

1113
01:21:30,625 --> 01:21:31,583
Bu Rahayu?

1114
01:21:32,041 --> 01:21:34,208
Saya enggak nyangka…

1115
01:21:36,125 --> 01:21:40,208
guru bisa ngerampok, Pak Taat.

1116
01:21:40,291 --> 01:21:42,708
Lepasin mereka! Uangnya saya balikin!

1117
01:21:43,000 --> 01:21:44,750
<i>Kita bikin gampang aja, Pak.</i>

1118
01:21:45,541 --> 01:21:47,875
Uang yang Bapak pegang,

1119
01:21:48,666 --> 01:21:50,416
saya anggap pinjaman.

1120
01:21:51,375 --> 01:21:55,375
Saya minta dikembalikan
dalam jangka waktu satu jam.

1121
01:21:55,750 --> 01:21:56,958
Plus,

1122
01:21:57,583 --> 01:21:59,083
bunganya 100 persen.

1123
01:22:00,916 --> 01:22:02,625
Setiap telat satu menit,

1124
01:22:04,958 --> 01:22:06,083
saya bunuh satu.

1125
01:22:21,791 --> 01:22:22,916
Bu Indah?

1126
01:22:25,125 --> 01:22:27,666
Pak, mana bagianku, Pak?

1127
01:22:28,333 --> 01:22:30,041
Tugasku udah beres.

1128
01:22:30,291 --> 01:22:32,916
Aku harus segera tebus rumah,
kalo enggak, aku tuh…

1129
01:22:33,000 --> 01:22:34,041
Nanti.

1130
01:22:35,125 --> 01:22:36,250
Duduk dulu.

1131
01:22:37,583 --> 01:22:38,583
Tapi, saya…

1132
01:22:38,833 --> 01:22:39,750
Duduk!

1133
01:22:52,583 --> 01:22:53,750
Kenapa, Bu?

1134
01:22:54,333 --> 01:22:55,875
Bu Rahayu, kamu ngerti apa?

1135
01:22:56,500 --> 01:22:57,750
Ngerti apa?

1136
01:23:11,458 --> 01:23:12,875
Udah satu jam.

1137
01:23:18,541 --> 01:23:19,375
Tan.

1138
01:23:21,958 --> 01:23:24,208
Bu Indah, tolong, Bu!

1139
01:23:26,208 --> 01:23:27,125
Bu…

1140
01:23:28,291 --> 01:23:30,041
Bu Indah…

1141
01:23:36,083 --> 01:23:36,958
Satu…

1142
01:23:39,958 --> 01:23:41,291
Dua…

1143
01:23:43,833 --> 01:23:44,666
Tiga…

1144
01:23:48,208 --> 01:23:49,916
Empat…

1145
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
Lima…

1146
01:24:00,250 --> 01:24:01,625
Kamu emang harganya berapa?

1147
01:24:03,333 --> 01:24:06,083
Kamu mati juga enggak ada yang peduli
sama kamu.

1148
01:24:10,958 --> 01:24:11,916
Pak Le!

1149
01:24:23,041 --> 01:24:24,000
Bawa ke atas!

1150
01:24:38,583 --> 01:24:39,541
Mana uang saya?

1151
01:24:51,500 --> 01:24:52,333
Bunganya?

1152
01:24:54,083 --> 01:24:57,041
Justru itu, Pak Le. Saya ke sini mau nego.

1153
01:24:59,916 --> 01:25:02,250
Soalnya kalo gaji-gaji guru
digabung satu sekolah

1154
01:25:02,333 --> 01:25:04,000
juga enggak cukup buat bayar bunganya.

1155
01:25:05,625 --> 01:25:07,166
- Bunuh satu.
- Tapi…

1156
01:25:07,250 --> 01:25:09,625
Tapi saya bisa lipat gandain uang, Pak Le.

1157
01:25:10,083 --> 01:25:11,041
Lima kali lipat.

1158
01:25:11,666 --> 01:25:12,708
Atau sepuluh, mau?

1159
01:25:19,666 --> 01:25:22,916
Daftar gaji guru satu kabupaten.

1160
01:25:23,333 --> 01:25:25,083
Saya dapat dari orang tua murid.

1161
01:25:25,958 --> 01:25:27,500
Komite Pengawas Pendidikan.

1162
01:25:28,083 --> 01:25:29,208
Gimana?

1163
01:25:29,625 --> 01:25:32,958
Saya punya otak, situ punya tenaga.

1164
01:25:33,250 --> 01:25:35,166
Bego-bego, tapi kepake, ya.

1165
01:25:38,458 --> 01:25:40,708
Kenapa tiba-tiba, Pak Guru?

1166
01:25:43,791 --> 01:25:45,083
Saya bukan guru.

1167
01:25:45,791 --> 01:25:47,000
Saya cuma pengen kaya.

1168
01:25:48,583 --> 01:25:49,625
Terus,

1169
01:25:50,625 --> 01:25:53,208
ini guru-guru enaknya diapain?

1170
01:25:53,291 --> 01:25:54,916
Jangan ada yang jadi saksi.

1171
01:25:56,083 --> 01:25:58,000
Sekap di gedung, bakar gedungnya!

1172
01:25:59,375 --> 01:26:02,291
Atau hanyutin di kali,
potong tali jembatannya.

1173
01:26:02,666 --> 01:26:03,833
Gimana?

1174
01:26:13,875 --> 01:26:16,541
Pinter kamu, pinter!

1175
01:26:18,625 --> 01:26:19,625
Jadi, <i>deal</i>?

1176
01:26:21,916 --> 01:26:22,791
<i>Deal.</i>

1177
01:26:32,000 --> 01:26:33,375
Loh, cincin saya?

1178
01:26:36,666 --> 01:26:37,541
Ayo.

1179
01:26:37,958 --> 01:26:39,333
- Saya buang nih?
- Jangan.

1180
01:26:39,416 --> 01:26:41,750
- Saya buang nih cincinnya? Lepasin!
- Ya.

1181
01:26:42,541 --> 01:26:45,041
Heh, lepasin, cepet!

1182
01:26:46,583 --> 01:26:48,291
Ampun, Pak!

1183
01:26:48,375 --> 01:26:49,541
Itu cincin saya, Pak!

1184
01:26:49,625 --> 01:26:51,250
- Jangan, jangan dibuang!
- Buang nih!

1185
01:26:51,333 --> 01:26:53,375
Itu rezeki saya, Pak. Tolong, Pak.

1186
01:26:53,458 --> 01:26:55,791
Jimat saya, Pak. Tolong kembalikan.

1187
01:26:56,333 --> 01:26:57,333
Pak!

1188
01:26:57,416 --> 01:26:59,708
Cincinnya jatoh!

1189
01:27:02,375 --> 01:27:04,958
Kenapa semuanya turun?
Satu aja yang turun!

1190
01:27:05,041 --> 01:27:06,208
Goblok!

1191
01:27:06,708 --> 01:27:07,666
Ayo, Bu.

1192
01:27:17,958 --> 01:27:19,125
Ayo, ambil!

1193
01:27:20,333 --> 01:27:21,458
Kita ke sana, ayo!

1194
01:27:21,541 --> 01:27:22,375
Situ!

1195
01:27:22,458 --> 01:27:25,250
Itu tangga buat ke atas!

1196
01:27:25,375 --> 01:27:27,125
Mau enggak mau, situ aja lah kita!

1197
01:27:27,208 --> 01:27:28,083
Ayo.

1198
01:27:28,458 --> 01:27:29,750
Ayo, Bu.

1199
01:27:30,458 --> 01:27:31,416
Ayo, Bu.

1200
01:27:33,875 --> 01:27:35,166
Hayo loh,

1201
01:27:35,250 --> 01:27:37,291
rezeki lu di sini semua, 'kan?

1202
01:27:38,083 --> 01:27:40,625
- Sono! Awas Lo!
- Jangan, Pak, jangan!

1203
01:27:41,250 --> 01:27:42,500
Ampun, Pak.

1204
01:27:43,166 --> 01:27:45,625
Ampun, Pak!

1205
01:27:46,666 --> 01:27:48,208
Itu bohongan juga, 'kan?

1206
01:27:48,291 --> 01:27:49,583
Itu beneran…

1207
01:27:50,000 --> 01:27:51,541
Ayo, kejar!

1208
01:28:02,000 --> 01:28:04,000
Ibu! Ibu enggak apa-apa, 'kan, Bu?

1209
01:28:04,083 --> 01:28:05,916
Pada ngapain kalian ke sini?

1210
01:28:06,250 --> 01:28:08,375
Kita 'kan mau nolongin guru-guru, Ibu.

1211
01:28:13,041 --> 01:28:13,916
Heh!

1212
01:28:15,083 --> 01:28:16,000
Berengsek!

1213
01:28:24,416 --> 01:28:27,375
- Kalian ngapain di sini? Mundur!
- Ngebantuin Bapak.

1214
01:28:27,875 --> 01:28:29,500
Kasih!

1215
01:28:38,875 --> 01:28:39,916
Ya!

1216
01:28:43,291 --> 01:28:44,666
Ya!

1217
01:28:47,125 --> 01:28:48,916
- Ya ampun, Bu Indah!
- Bu Indah.

1218
01:28:52,791 --> 01:28:55,083
Tasnya!

1219
01:28:56,125 --> 01:28:57,208
Jangan!

1220
01:28:57,291 --> 01:28:58,416
Ini buat…

1221
01:28:59,250 --> 01:29:00,083
Aduh…

1222
01:29:00,875 --> 01:29:01,833
Aduh…

1223
01:29:03,333 --> 01:29:04,416
Aduh…

1224
01:29:16,375 --> 01:29:18,291
Pak, Ipang di atas!

1225
01:29:21,625 --> 01:29:23,666
- Mau ke mana kamu?
- Ipang!

1226
01:29:23,750 --> 01:29:25,041
Mana cincin saya?

1227
01:29:25,833 --> 01:29:26,916
Pelan-pelan, woi!

1228
01:29:27,666 --> 01:29:28,708
Turun!

1229
01:29:36,875 --> 01:29:37,791
Hei!

1230
01:29:37,875 --> 01:29:39,416
Mau kabur kamu, ya!

1231
01:29:40,208 --> 01:29:41,875
- Bocah! Hayo loh!
- Ipang.

1232
01:29:42,333 --> 01:29:44,125
Ke mana dia, Pak?

1233
01:29:44,583 --> 01:29:46,250
- Waduh…
- Balikin cincin saya!

1234
01:29:47,083 --> 01:29:48,208
Ipang!

1235
01:29:50,416 --> 01:29:51,291
Pak!

1236
01:29:51,375 --> 01:29:52,791
- Aduh.
- Ipang!

1237
01:29:52,875 --> 01:29:55,416
- Cincin gue mana?
- Ada.

1238
01:29:55,500 --> 01:29:56,375
Ini.

1239
01:29:56,458 --> 01:29:57,333
Ipang!

1240
01:29:58,166 --> 01:29:59,750
Ipang!

1241
01:29:59,833 --> 01:30:01,250
Ipang!

1242
01:30:01,333 --> 01:30:03,250
Berani kamu ngambil jimat saya?

1243
01:30:03,375 --> 01:30:04,958
- Pak Le!
<i>- </i>Hati-hati, Ipang!

1244
01:30:05,333 --> 01:30:06,500
Dia enggak ada urusannya!

1245
01:30:06,583 --> 01:30:07,583
Lepasin!

1246
01:30:08,166 --> 01:30:09,750
Uang saya mana? Buka!

1247
01:30:15,625 --> 01:30:16,541
<i>Ipang…</i>

1248
01:30:16,666 --> 01:30:18,000
Cepet!

1249
01:30:20,708 --> 01:30:22,750
Itu gaji pertama kamu sama saya, ya.

1250
01:30:24,000 --> 01:30:28,458
Tugas kamu yang pertama adalah
kita cari jalan keluar dari sini.

1251
01:30:28,541 --> 01:30:30,250
Lepasin Ipang, Pak!

1252
01:30:30,750 --> 01:30:33,458
Tenang, <i>backing</i> gue orang kuat.

1253
01:30:47,916 --> 01:30:49,500
Bener ini gaji saya?

1254
01:30:50,083 --> 01:30:51,416
Kalo situ bohong, gimana?

1255
01:30:51,500 --> 01:30:54,500
Kamu pikir
uang segitu ada artinya buat saya?

1256
01:30:56,833 --> 01:30:57,750
Cepet!

1257
01:30:57,875 --> 01:30:59,083
Atau saya bunuh anak ini!

1258
01:30:59,166 --> 01:31:00,500
Iya! Sabar, Bos.

1259
01:31:00,583 --> 01:31:01,500
Sabar!

1260
01:31:09,875 --> 01:31:13,375
<i>Gue udah bilang, 'kan, sama lo?</i>
<i>Gue paling suka uang.</i>

1261
01:31:14,625 --> 01:31:18,291
<i>Gue juga bisa liat,</i>
<i>orang ini cara pikirnya sama kayak gue.</i>

1262
01:31:19,791 --> 01:31:21,041
<i>Pertanyaannya…</i>

1263
01:31:22,041 --> 01:31:23,958
<i>apa gue mau jadi orang kayak gitu?</i>

1264
01:31:41,375 --> 01:31:47,541
Uang saya!

1265
01:32:58,500 --> 01:32:59,541
Ini Taat.

1266
01:33:00,750 --> 01:33:01,791
Terima kasih, Pak.

1267
01:33:04,500 --> 01:33:08,791
Kalo bukan karena Pak Purnama
yang kontak komandan kami,

1268
01:33:09,541 --> 01:33:11,125
mungkin kami sudah terlambat.

1269
01:33:18,791 --> 01:33:22,166
Dan seperti tradisi
yang ada di sekolah kita sebelumnya…

1270
01:33:22,833 --> 01:33:26,458
bahwa guru yang memasuki masa purnabakti
meninggalkan kita

1271
01:33:26,541 --> 01:33:29,625
dengan menanam satu pohon
di lingkungan sekolah kita ini.

1272
01:33:30,000 --> 01:33:32,541
Agar kita selalu ingat
pada keteladanannya.

1273
01:33:36,458 --> 01:33:37,625
Silakan, Pak.

1274
01:33:54,375 --> 01:33:56,125
Terima kasih sekali, Pak Pur.

1275
01:33:59,125 --> 01:33:59,958
Pak.

1276
01:34:04,166 --> 01:34:05,541
Pak, selamat jalan.

1277
01:34:37,125 --> 01:34:39,083
Jadi, sekarang rencananya apa, At?

1278
01:34:47,791 --> 01:34:49,666
Pak Pur ngasih pinjam pesangonnya.

1279
01:34:59,833 --> 01:35:01,333
Kasih kabar, ya, sekali-kali.

1280
01:35:02,416 --> 01:35:03,708
Berkali-kali boleh dong?

1281
01:35:34,375 --> 01:35:37,916
<i>Ini adalah titik di mana gue</i>
<i>harus bikin keputusan tentang hidup gue.</i>

1282
01:35:39,083 --> 01:35:42,666
<i>Dan terus terang,</i>
<i>berat banget buat tinggalin ini semua…</i>

1283
01:35:43,708 --> 01:35:44,791
<i>ninggalin mereka.</i>

1284
01:35:46,416 --> 01:35:47,875
<i>Tapi di situ gue tahu,</i>

1285
01:35:48,875 --> 01:35:49,875
<i>gue harus pergi.</i>

1286
01:36:18,250 --> 01:36:19,666
Gimana, Pak?

1287
01:36:20,208 --> 01:36:21,541
Udah empat tahun loh.

1288
01:36:21,625 --> 01:36:24,541
Iya, ini kan lagi mau aku proses
sekarang, Bu.

1289
01:36:24,625 --> 01:36:25,625
Cepetan!

1290
01:36:36,458 --> 01:36:37,458
Nirmala.

1291
01:36:37,875 --> 01:36:40,166
Jadi, kapan kau bawa aku ke orang tuamu?

1292
01:36:40,250 --> 01:36:41,583
Biar kulamar kau.

1293
01:36:43,791 --> 01:36:45,708
Sabar atuh, Bang.

1294
01:36:52,916 --> 01:36:54,000
Paket, Bu.

1295
01:37:17,750 --> 01:37:19,666
- Selamat, ya, At.
- Makasih, ya.

1296
01:37:23,958 --> 01:37:26,958
<i>Ternyata berhasil buat semua orang itu</i>
<i>emang beda-beda.</i>

1297
01:37:27,916 --> 01:37:29,666
<i>Gue belajar bahwa yang namanya guru itu</i>

1298
01:37:29,750 --> 01:37:31,708
<i>enggak selalu</i>
<i>orang yang lebih tua dari kita…</i>

1299
01:37:32,791 --> 01:37:34,250
<i>atau orang yang hanya ada di sekolah.</i>

1300
01:37:34,333 --> 01:37:35,166
Cakep.

1301
01:37:35,250 --> 01:37:38,166
<i>Guru bisa hadir dalam bentuk</i>
<i>yang enggak disangka-sangka.</i>

1302
01:37:42,458 --> 01:37:46,208
Yah, begitulah ceritanya
kenapa saya bisa jadi guru.

1303
01:37:47,083 --> 01:37:49,708
Jadi, apa kita bisa
jadi guru yang baik, Pak?

1304
01:37:50,916 --> 01:37:51,791
Duh…

1305
01:37:51,875 --> 01:37:55,583
Kalian ini berdua guru-guru baru
dari tadi enggak dengerin cerita saya, ya?

1306
01:37:56,375 --> 01:37:57,208
Gini.

1307
01:37:58,000 --> 01:38:01,166
Sampai sekarang,
setiap hari pun, saya juga enggak tahu,

1308
01:38:01,791 --> 01:38:04,208
saya bisa jadi guru yang berarti
atau enggak.

1309
01:38:05,708 --> 01:38:09,708
Yang penting,
kita inget kenapa kita melakukan hal ini.

1310
01:38:10,750 --> 01:38:11,833
Itu aja sih.

1311
01:38:13,750 --> 01:38:15,083
Pak Taat, kelas, ya.

1312
01:38:15,166 --> 01:38:16,125
Iya.

1313
01:38:17,833 --> 01:38:19,166
- Siap, Pak.
- Baik.

1314
01:38:20,458 --> 01:38:21,625
Dan ingat…

1315
01:38:28,083 --> 01:38:29,208
Tetap…

1316
01:38:29,375 --> 01:38:30,291
gokil.

1317
01:41:22,708 --> 01:41:25,291
Terjemahan subtitle oleh



