1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
‪タートさん

4
00:00:53,791 --> 00:00:56,625
‪この世で一番好きな物はカネ

5
00:00:57,291 --> 00:00:58,833
‪一番嫌いなのは…

6
00:00:59,916 --> 00:01:00,916
‪教師だ

7
00:01:04,750 --> 00:01:07,916
‪インドネシア語

8
00:01:10,375 --> 00:01:12,833
‪実は 俺はカネがないうえに

9
00:01:12,916 --> 00:01:15,375
‪父親は教師だ

10
00:01:15,458 --> 00:01:18,416
‪私の科目で息子が落第とは…

11
00:01:18,500 --> 00:01:19,916
‪いい恥さらしだ

12
00:01:20,000 --> 00:01:23,291
‪こ‪の村では
‪父の影が付きまとう

13
00:01:23,375 --> 00:01:24,458
‪タート！

14
00:01:30,250 --> 00:01:31,625
‪だから出ていく

15
00:01:39,250 --> 00:01:40,708
‪父に見せるんだ

16
00:01:40,791 --> 00:01:42,916
‪俺も成功者になれると

17
00:01:46,000 --> 00:01:50,041
‪都会で暮らせるなら
‪どんな仕事でもやる

18
00:01:50,708 --> 00:01:51,541
‪何でもだ

19
00:01:52,541 --> 00:01:54,916
‪村で父と暮さずに済むなら

20
00:01:55,333 --> 00:01:55,833
‪本当？

21
00:01:55,916 --> 00:01:56,416
‪ああ

22
00:01:56,500 --> 00:01:58,958
‪助かるよ　早く帰れる

23
00:01:59,041 --> 00:02:00,041
‪おお

24
00:02:03,041 --> 00:02:05,208
‪アブラカダブラ！

25
00:02:10,041 --> 00:02:12,833
‪だが結局 幸運は訪れない

26
00:02:18,250 --> 00:02:19,750
‪今回はマジで‪―

27
00:02:20,333 --> 00:02:21,708
‪どん詰まりだ

28
00:02:24,250 --> 00:02:26,041
‪残された道は…

29
00:02:27,500 --> 00:02:28,875
‪実家に帰ること

30
00:02:53,625 --> 00:02:58,041
{\an8}私たち教え子から先生に
プレゼントです

31
00:02:58,500 --> 00:02:59,583
{\an8}何だ？

32
00:02:59,666 --> 00:03:02,125
{\an8}去年の同窓会の写真です

33
00:03:02,541 --> 00:03:04,041
{\an8}見てください

34
00:03:04,458 --> 00:03:07,250
{\an8}〝お誕生日おめでとう〞

35
00:03:08,875 --> 00:03:10,416
‪いいね！

36
00:03:10,500 --> 00:03:11,583
‪スペルは？

37
00:03:13,666 --> 00:03:16,541
‪ここ お若く見えますね

38
00:03:20,541 --> 00:03:23,208
‪君たちをテレビでよく観るよ

39
00:03:23,291 --> 00:03:24,041
‪父さん

40
00:03:26,791 --> 00:03:27,958
‪どなた？

41
00:03:28,041 --> 00:03:30,541
‪他の教え子ですか？

42
00:03:30,625 --> 00:03:32,333
‪息子のタートだ

43
00:03:32,416 --> 00:03:34,958
‪確かに似てますね

44
00:03:35,041 --> 00:03:38,125
‪ずっと顔も見せず
‪10年ぶりだよ

45
00:03:38,208 --> 00:03:41,916
‪君らは子供に もっと
‪帰省するよう教えろ

46
00:04:01,208 --> 00:04:07,375
‪ネットで‪儲(もう)‪ける10のヒントを
‪知りたいか？

47
00:04:07,458 --> 00:04:08,708
‪まずは…

48
00:04:08,791 --> 00:04:09,875
‪ブイログだ

49
00:04:09,958 --> 00:04:14,083
‪これをやると
‪広告掲載の依頼が来る

50
00:04:14,166 --> 00:04:17,083
‪タダで製品と報酬が手に入る

51
00:04:22,583 --> 00:04:23,708
‪やあ　皆

52
00:04:24,208 --> 00:04:27,166
‪今日はパパの
‪キッチンツアーだ

53
00:04:27,750 --> 00:04:29,875
‪後ろにある物を見て

54
00:04:31,958 --> 00:04:34,083
‪何にもないな

55
00:04:34,166 --> 00:04:36,583
‪キッチンにはこれしかない

56
00:04:46,916 --> 00:04:48,666
‪“動画をアップロード”

57
00:04:48,750 --> 00:04:52,083
‪“アップロード失敗”

58
00:04:53,833 --> 00:04:56,458
‪なあ データがすぐ切れる

59
00:04:57,416 --> 00:05:00,583
‪その格安料金なら当然だ

60
00:05:09,791 --> 00:05:12,958
‪“職業紹介所”

61
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
‪次

62
00:05:21,916 --> 00:05:22,916
‪どうも

63
00:05:23,875 --> 00:05:25,541
‪仕事を探してます

64
00:05:25,833 --> 00:05:27,166
‪当たり前だろ

65
00:05:28,416 --> 00:05:28,916
‪次！

66
00:05:29,000 --> 00:05:30,166
‪ちょっと

67
00:05:32,000 --> 00:05:34,625
‪甥(おい)‪が病気なんです

68
00:05:35,375 --> 00:05:37,541
‪息子さんと同い年です

69
00:05:37,625 --> 00:05:39,000
‪弟だ

70
00:05:40,166 --> 00:05:43,583
‪僕の弟はもっとひどい
‪栄養失調で

71
00:05:46,041 --> 00:05:47,416
‪もうガリガリ

72
00:05:48,333 --> 00:05:49,541
‪彼よりずっと

73
00:05:50,208 --> 00:05:52,041
‪じゃあ連れてこい

74
00:05:52,791 --> 00:05:53,666
‪だが急げ

75
00:05:53,750 --> 00:05:56,708
‪弟とモスクに
‪お祈りに行くから

76
00:05:57,041 --> 00:05:58,083
‪了解

77
00:06:05,791 --> 00:06:07,291
‪健康的すぎる

78
00:06:12,083 --> 00:06:13,000
‪君でいい

79
00:06:14,750 --> 00:06:16,166
‪こっちに

80
00:06:16,958 --> 00:06:19,416
‪助けてくれ

81
00:06:21,166 --> 00:06:27,000
‪栄養失調の弟のフリを頼む
‪いいな？

82
00:06:27,083 --> 00:06:27,958
‪５万だ

83
00:06:28,041 --> 00:06:28,750
‪マジ？

84
00:06:40,708 --> 00:06:42,083
‪私も経験がある

85
00:06:42,833 --> 00:06:44,583
‪肉を一杯食べるんだ

86
00:06:45,333 --> 00:06:46,458
‪牛乳も飲め

87
00:06:50,291 --> 00:06:52,000
‪ほら 飲め

88
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
‪助けよう　特技は何だ？

89
00:06:57,416 --> 00:06:59,666
‪娯楽業界で働いてました

90
00:07:00,333 --> 00:07:01,125
‪ＭＣとか

91
00:07:01,500 --> 00:07:02,375
‪もしもし

92
00:07:14,250 --> 00:07:16,666
‪牛乳飲んで元気が出た

93
00:07:19,208 --> 00:07:20,958
‪お願いです

94
00:07:21,708 --> 00:07:23,208
‪何でもいいから

95
00:07:24,750 --> 00:07:26,375
‪なにか求人は？

96
00:07:28,291 --> 00:07:30,041
‪“クルーズスタッフに！”

97
00:07:36,500 --> 00:07:38,166
‪僕にピッタリだ

98
00:07:38,666 --> 00:07:39,833
‪給料は5千万ルピア

99
00:07:39,916 --> 00:07:40,916
‪マジっすか

100
00:07:41,000 --> 00:07:42,375
‪だが待て

101
00:07:43,041 --> 00:07:45,291
‪応募するには金が必要だ

102
00:07:45,375 --> 00:07:48,458
‪でも受かれば
‪給料はどでかい

103
00:07:48,541 --> 00:07:50,125
‪制服もカッコいい

104
00:07:50,208 --> 00:07:52,250
‪海外で写真も撮れる

105
00:07:52,333 --> 00:07:54,083
‪親も誇らしく思うぞ

106
00:07:54,333 --> 00:07:56,291
‪でも君にできるかな

107
00:07:56,833 --> 00:07:57,833
‪そうだ

108
00:07:59,833 --> 00:08:01,375
‪ここに行け

109
00:08:02,541 --> 00:08:05,541
‪臨時雇いの仕事がある

110
00:08:05,625 --> 00:08:07,166
‪君にピッタリかも

111
00:08:07,666 --> 00:08:09,083
‪うまくやれば…

112
00:08:09,875 --> 00:08:11,291
‪クルーズに推薦する

113
00:08:13,125 --> 00:08:16,041
‪“グヌング･アルシ高校”

114
00:08:18,833 --> 00:08:19,875
‪本当に？

115
00:08:22,750 --> 00:08:24,541
‪試してるんですか？

116
00:08:25,166 --> 00:08:26,583
‪ああ　姉さん

117
00:08:27,666 --> 00:08:30,333
‪学校に忘れ物をしただけ

118
00:08:31,000 --> 00:08:31,916
‪そうだ

119
00:08:33,000 --> 00:08:34,583
‪今すぐ帰るよ

120
00:08:37,500 --> 00:08:38,958
‪ああ

121
00:08:39,041 --> 00:08:40,791
‪“グヌング･アルシ高校”

122
00:08:41,791 --> 00:08:44,458
‪子は親に似ると言う

123
00:08:45,666 --> 00:08:50,083
‪よりにもよって
‪父が勤める学校に派遣とは

124
00:08:59,250 --> 00:09:01,625
‪父は昔から大人気だった

125
00:09:05,041 --> 00:09:07,416
‪ここで教師をするなら…

126
00:09:07,500 --> 00:09:09,833
‪できるだけ父を避けないと

127
00:09:22,666 --> 00:09:24,208
‪何かご用？

128
00:09:24,958 --> 00:09:26,208
‪代理教師の申請を

129
00:09:29,208 --> 00:09:31,541
‪書類はそこに置いて

130
00:09:35,791 --> 00:09:39,416
‪君を見つめる申請書は
‪どこに置けば？

131
00:09:46,250 --> 00:09:49,333
‪私はここの事務長です

132
00:09:49,916 --> 00:09:53,166
‪口説き文句なら道端でどうぞ

133
00:09:53,250 --> 00:09:56,291
‪ただのジョークですよ

134
00:09:57,500 --> 00:10:01,541
‪ジョークでは済まされない
‪失礼です

135
00:10:01,625 --> 00:10:03,291
‪そんなつもりは…

136
00:10:03,375 --> 00:10:06,583
‪もし無礼者なら
‪こんな風に！

137
00:10:06,666 --> 00:10:09,833
‪おっと　事故だ
‪僕が片付けます

138
00:10:13,333 --> 00:10:15,291
‪ごめん　ついうっかり

139
00:10:16,083 --> 00:10:17,041
‪無礼者！

140
00:10:17,125 --> 00:10:20,166
‪待った！

141
00:10:20,250 --> 00:10:21,416
‪ラハユさん

142
00:10:21,500 --> 00:10:23,583
‪落ち着いて

143
00:10:23,666 --> 00:10:24,750
‪息を吸って

144
00:10:25,375 --> 00:10:27,416
‪吐いて　どう？

145
00:10:28,166 --> 00:10:30,458
‪校長のインダーよ

146
00:10:31,041 --> 00:10:32,291
‪お名前は？

147
00:10:32,375 --> 00:10:34,416
‪タート･プリバディです

148
00:10:35,041 --> 00:10:37,916
‪代理教師の申請に来ました

149
00:10:38,000 --> 00:10:42,833
‪ついに天使が舞い降りた
‪神に感謝するわ

150
00:10:42,916 --> 00:10:46,333
‪あのクラス ２週間も
‪教師がいないの

151
00:10:47,291 --> 00:10:49,541
‪ここで１ヶ月お願い

152
00:10:49,625 --> 00:10:52,625
‪少なくとも‪レバラン(断食明け大祭)‪が
‪終わるまで

153
00:10:52,708 --> 00:10:55,000
‪それまで正規教師は
‪戻らない

154
00:10:59,750 --> 00:11:00,666
‪もちろん

155
00:11:01,541 --> 00:11:03,666
‪担当科目は何を？

156
00:11:03,750 --> 00:11:05,208
‪美術？　国語？

157
00:11:05,291 --> 00:11:05,833
‪歴史

158
00:11:05,916 --> 00:11:06,791
‪まさか…

159
00:11:08,458 --> 00:11:11,625
‪ラッキーだ　歴史は大得意

160
00:11:12,291 --> 00:11:14,250
‪校長 いけません

161
00:11:14,333 --> 00:11:17,375
‪まず書類を調べないと

162
00:11:17,458 --> 00:11:19,000
‪雇うのはそれから

163
00:11:20,166 --> 00:11:21,625
‪彼は大丈夫よ

164
00:11:23,500 --> 00:11:25,750
‪じゃあ明日からお願い

165
00:11:25,833 --> 00:11:27,500
‪承知しました

166
00:11:28,125 --> 00:11:32,333
‪銀行に行って
‪教師の給与を引き出して

167
00:11:32,416 --> 00:11:34,750
‪いつも通りよ　いいわね

168
00:11:35,958 --> 00:11:38,875
‪あなたも早く結婚しなさい

169
00:11:40,333 --> 00:11:41,041
‪どうも

170
00:11:41,125 --> 00:11:42,041
‪いいのよ

171
00:11:43,458 --> 00:11:45,791
‪卒業証明書がない
‪明日持ってきて

172
00:11:45,875 --> 00:11:46,875
‪もちろん

173
00:12:10,333 --> 00:12:14,541
‪学校の教師になるんだって？

174
00:12:18,750 --> 00:12:20,333
‪恥をかかせるなよ

175
00:12:31,250 --> 00:12:32,375
‪はい

176
00:12:38,416 --> 00:12:39,625
‪失礼

177
00:12:40,125 --> 00:12:40,666
‪ガガさん

178
00:12:40,750 --> 00:12:41,250
‪はい

179
00:12:41,750 --> 00:12:42,333
‪ここに

180
00:12:42,416 --> 00:12:43,083
‪ああ

181
00:12:45,000 --> 00:12:47,458
‪教材が届きました

182
00:12:47,958 --> 00:12:52,916
‪マヌル先生とプル先生と
‪私が使います

183
00:12:56,791 --> 00:12:58,750
‪携帯が壊れた

184
00:13:00,291 --> 00:13:01,333
‪イタズラしよ

185
00:13:01,416 --> 00:13:02,166
‪賛成！

186
00:13:04,666 --> 00:13:08,666
‪実を言うと 学生たちは
‪教師より厄介だ

187
00:13:08,750 --> 00:13:11,291
‪俺もひどいイタズラをやった

188
00:13:12,708 --> 00:13:15,791
‪教師なんて真っ平ごめんだ

189
00:13:16,666 --> 00:13:20,875
‪父も他の教師も
‪よく我慢できるもんだ

190
00:13:32,458 --> 00:13:34,125
‪12年ＩＰＳ１組か

191
00:13:34,208 --> 00:13:36,166
‪あっちです

192
00:13:44,125 --> 00:13:45,875
‪“12年ＩＰＳ１組”

193
00:13:51,708 --> 00:13:52,916
‪イカすな

194
00:13:53,833 --> 00:13:56,125
‪皆 よく聞け

195
00:13:56,875 --> 00:14:00,625
‪校長から臨時教師をやるよう
‪頼まれた

196
00:14:00,708 --> 00:14:01,333
‪おはよう

197
00:14:01,416 --> 00:14:02,291
‪おはよう

198
00:14:06,833 --> 00:14:07,833
‪イパン！

199
00:14:07,916 --> 00:14:09,458
‪新しい教師よ

200
00:14:10,041 --> 00:14:11,041
‪早く座って

201
00:14:12,000 --> 00:14:13,208
‪教科は？

202
00:14:14,583 --> 00:14:15,875
‪行け！

203
00:14:17,083 --> 00:14:19,916
‪あとで払うから黙ってろ

204
00:14:20,000 --> 00:14:20,625
‪いつ？

205
00:14:20,708 --> 00:14:22,541
‪給料が入ったら

206
00:14:23,000 --> 00:14:24,583
‪放課後までに払え

207
00:14:24,833 --> 00:14:26,625
‪でなきゃ皆にバラす

208
00:14:37,041 --> 00:14:38,416
‪始めようか

209
00:14:39,375 --> 00:14:41,500
‪ヘラ先生とは第７章まで

210
00:14:42,125 --> 00:14:46,750
‪なら第10章まで読んで
‪各章のあらすじを書け

211
00:14:47,166 --> 00:14:49,750
‪分からない点は 隣に聞け

212
00:14:50,000 --> 00:14:52,125
‪それでもダメなら僕に

213
00:14:53,333 --> 00:14:55,208
‪“他者を助けて学ぶ”

214
00:14:55,291 --> 00:14:56,833
‪どんどん読んで

215
00:15:27,333 --> 00:15:28,875
‪これは大変！

216
00:15:29,875 --> 00:15:31,625
‪私の携帯が！

217
00:15:32,375 --> 00:15:33,875
‪先生が壊した

218
00:15:33,958 --> 00:15:38,375
‪動画も撮りましたよ
‪これが証拠になる

219
00:15:41,333 --> 00:15:43,541
‪おい　どこへ行く

220
00:15:47,708 --> 00:15:48,916
‪イタズラだよ

221
00:15:52,333 --> 00:15:54,750
‪動画を撮った生徒は？

222
00:15:58,583 --> 00:16:00,541
‪携帯を見せろ

223
00:16:04,916 --> 00:16:06,750
‪動画を消すぞ

224
00:16:08,500 --> 00:16:09,416
‪行け

225
00:16:13,416 --> 00:16:16,208
‪ネルソン･マヌランです
‪よろしく

226
00:16:16,291 --> 00:16:19,458
‪皆はマヌランかマヌルと

227
00:16:20,375 --> 00:16:21,583
‪タート･プリバディ

228
00:16:22,208 --> 00:16:23,208
‪ありがとう

229
00:16:23,291 --> 00:16:25,166
‪借りができましたね

230
00:16:26,083 --> 00:16:27,500
‪別にそんな

231
00:16:28,875 --> 00:16:30,833
‪僕こそ借りを作りたい

232
00:16:32,916 --> 00:16:34,083
‪面白い人だ

233
00:16:34,166 --> 00:16:35,708
‪50万ルピアある？

234
00:16:36,791 --> 00:16:37,833
‪マジで？

235
00:16:38,583 --> 00:16:39,083
‪ああ

236
00:16:39,166 --> 00:16:40,791
‪あるわけない

237
00:16:42,333 --> 00:16:43,458
‪でも待って

238
00:16:44,083 --> 00:16:46,583
‪助けてくれる先生がいるかも

239
00:16:47,000 --> 00:16:48,166
‪一緒に来て

240
00:16:50,458 --> 00:16:53,208
‪先生たちはよく
‪金の貸し借りを

241
00:16:53,291 --> 00:16:54,375
‪彼女は？

242
00:16:55,083 --> 00:16:56,875
‪ニルさん？

243
00:16:57,583 --> 00:17:00,500
‪彼女は賢い　化学の先生だ

244
00:17:01,000 --> 00:17:03,166
‪時々 ボーッとしてる

245
00:17:03,250 --> 00:17:05,958
‪でも そういうところが…

246
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
‪可愛いんだ

247
00:17:10,416 --> 00:17:13,000
‪彼女なら貸してくれる？

248
00:17:13,083 --> 00:17:14,041
‪ダメだ

249
00:17:14,541 --> 00:17:15,125
‪なぜ？

250
00:17:15,208 --> 00:17:15,750
‪哀れだ

251
00:17:15,833 --> 00:17:17,250
‪なんで？

252
00:17:19,333 --> 00:17:22,708
‪おい　妊娠してるじゃねぇか

253
00:17:23,833 --> 00:17:28,000
‪お腹には赤ちゃんがいるし
‪夫もいる

254
00:17:28,083 --> 00:17:31,875
‪赤ちゃんはそうだが夫は…

255
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
‪新人さん？

256
00:17:48,291 --> 00:17:50,000
‪何したかったんだっけ

257
00:17:50,083 --> 00:17:53,083
‪宿題の採点とか？

258
00:17:56,125 --> 00:17:57,458
‪思い出した

259
00:17:57,583 --> 00:17:59,375
‪辛子はどこかしら

260
00:18:02,625 --> 00:18:03,791
‪何だよ

261
00:18:03,875 --> 00:18:05,250
‪皆さん

262
00:18:05,750 --> 00:18:07,708
‪明後日は給料日です

263
00:18:19,458 --> 00:18:21,250
‪事務長なんじゃ？

264
00:18:21,333 --> 00:18:23,416
‪数学の教師でもある

265
00:18:23,500 --> 00:18:26,833
‪彼女から金を借りた人は
‪いない

266
00:18:27,541 --> 00:18:30,375
‪弟を養ってる
‪両親がいないから

267
00:18:32,416 --> 00:18:33,250
‪こんにちは

268
00:18:33,333 --> 00:18:33,833
‪どうも

269
00:18:33,916 --> 00:18:35,500
‪皆さん

270
00:18:38,666 --> 00:18:41,208
‪ガガ先生から借りればいい

271
00:18:41,291 --> 00:18:44,458
‪独身で金を貯めるのが趣味だ

272
00:18:45,791 --> 00:18:46,375
‪本当？

273
00:18:46,458 --> 00:18:47,458
‪頼んでみろ

274
00:18:49,041 --> 00:18:50,000
‪やあ！

275
00:18:56,291 --> 00:18:56,958
‪失礼

276
00:18:57,083 --> 00:18:58,208
‪どうも

277
00:19:09,833 --> 00:19:10,916
‪聞いてくれ

278
00:19:11,500 --> 00:19:12,708
‪父の件で話が

279
00:19:13,791 --> 00:19:17,250
‪自宅は雨漏りするし
‪シロアリだらけ

280
00:19:18,208 --> 00:19:19,208
‪金を貸して

281
00:19:22,583 --> 00:19:25,291
‪助けを求めない
‪タイプだからな

282
00:19:26,291 --> 00:19:27,416
‪プルさんは

283
00:19:28,375 --> 00:19:30,541
‪でも今は持ってない

284
00:19:30,625 --> 00:19:32,583
‪５万ルピアしか

285
00:19:32,666 --> 00:19:33,500
‪十分だ

286
00:19:34,875 --> 00:19:37,750
‪父には内緒だ　怒るからな

287
00:19:39,500 --> 00:19:40,416
‪分かった

288
00:19:42,000 --> 00:19:44,916
‪幸い 彼は間もなく
‪退職金が入る

289
00:19:45,708 --> 00:19:47,083
‪退職金？

290
00:19:48,125 --> 00:19:48,875
‪知らない？

291
00:19:48,958 --> 00:19:49,541
‪いや

292
00:19:50,875 --> 00:19:53,708
‪もうすぐ退職するんだ

293
00:19:53,791 --> 00:19:59,333
‪新政策のおかげで
‪受取額は…

294
00:20:00,416 --> 00:20:02,000
‪１億ルピア

295
00:20:02,083 --> 00:20:03,708
‪１億？

296
00:20:14,250 --> 00:20:17,166
‪私もプレーしようか？

297
00:20:20,750 --> 00:20:21,625
‪カネは？

298
00:20:31,666 --> 00:20:33,541
‪支払い遅すぎ

299
00:20:36,625 --> 00:20:37,875
‪時々 考える

300
00:20:38,000 --> 00:20:38,916
{\an8}〝クルーズ船で仕事〞

301
00:20:38,916 --> 00:20:40,916
{\an8}〝クルーズ船で仕事〞
父に頼んだら
金を出してくれるかと

302
00:20:40,916 --> 00:20:42,541
{\an8}父に頼んだら
金を出してくれるかと

303
00:20:59,833 --> 00:21:01,333
‪じゃあ お先に

304
00:21:01,416 --> 00:21:02,333
‪どうも

305
00:21:10,958 --> 00:21:13,833
‪週末に一緒に
‪出かけませんか

306
00:21:15,875 --> 00:21:17,000
‪ガガさん

307
00:21:19,916 --> 00:21:20,791
‪はい？

308
00:21:21,458 --> 00:21:24,458
‪先生たちの給料ですね？

309
00:21:27,958 --> 00:21:28,916
‪帰らないの？

310
00:21:29,000 --> 00:21:32,666
‪ガガさんと話があるから
‪待ってたんだ

311
00:21:34,750 --> 00:21:36,708
‪私はこれを安全な場所に

312
00:21:39,833 --> 00:21:40,666
‪では

313
00:21:45,250 --> 00:21:46,583
‪ガーちゃん

314
00:21:46,666 --> 00:21:48,333
‪下の名前でいいよな？

315
00:21:59,666 --> 00:22:01,833
‪自分で事業を始めたい

316
00:22:02,666 --> 00:22:05,166
‪父の退職金から
‪５千万ルピアが必要だ

317
00:22:05,250 --> 00:22:09,125
‪でも 父は僕より
‪君のことを信用してる

318
00:22:09,583 --> 00:22:12,041
‪事情は分かるよな

319
00:22:12,125 --> 00:22:14,291
‪僕に何をしろと？

320
00:22:14,375 --> 00:22:16,041
‪これはチャンスだ

321
00:22:16,541 --> 00:22:17,625
‪聞いてくれ

322
00:22:29,291 --> 00:22:30,291
‪ラハユさん

323
00:22:35,708 --> 00:22:36,250
‪大丈夫？

324
00:22:36,333 --> 00:22:37,708
‪泥棒！

325
00:22:42,250 --> 00:22:44,666
‪彼らを追いかけて！

326
00:22:48,666 --> 00:22:53,791
‪泥棒！

327
00:23:03,875 --> 00:23:05,083
‪待て！

328
00:23:06,458 --> 00:23:07,666
‪どこへ行く？

329
00:23:14,250 --> 00:23:15,750
‪返せ！

330
00:23:20,208 --> 00:23:21,125
‪ガガ！

331
00:23:32,541 --> 00:23:33,958
‪どこに行く気だ

332
00:23:52,041 --> 00:23:53,000
‪放せ！

333
00:23:56,083 --> 00:23:57,125
‪返せ！

334
00:23:59,125 --> 00:24:00,583
‪返せって！

335
00:24:10,375 --> 00:24:11,958
‪走れ！　早く！

336
00:24:30,833 --> 00:24:34,625
‪泥棒め！

337
00:24:39,833 --> 00:24:42,166
‪“保健室”　“図書室”

338
00:24:51,791 --> 00:24:54,000
‪タートさんは新人ですよね

339
00:24:55,416 --> 00:24:59,916
‪他の皆さんは帰ったのに
‪なぜまだ学校に？

340
00:25:00,000 --> 00:25:01,166
‪それは…

341
00:25:01,250 --> 00:25:04,083
‪私が図書室の掃除を
‪頼みました

342
00:25:04,166 --> 00:25:06,500
‪新人にコツを教えようと

343
00:25:08,000 --> 00:25:11,333
‪彼が必死で泥棒を追うのを
‪見ました

344
00:25:11,916 --> 00:25:14,666
‪そうですか
‪とりあえず十分です

345
00:25:15,291 --> 00:25:16,541
‪どうも

346
00:25:18,333 --> 00:25:19,750
‪“教員ラウンジ”

347
00:25:19,833 --> 00:25:22,750
‪教育委員会に責任を
‪負わされる？

348
00:25:24,541 --> 00:25:27,666
‪事件について謝りたい

349
00:25:30,000 --> 00:25:30,958
‪エコさん

350
00:25:32,125 --> 00:25:36,666
‪解決策を見つけるよう
‪最善を尽くします

351
00:25:40,916 --> 00:25:42,666
‪マンガルさんも

352
00:25:44,250 --> 00:25:45,833
‪孫が生まれたのに

353
00:25:50,125 --> 00:25:51,458
‪ネルソンさん

354
00:25:51,541 --> 00:25:54,083
‪ご両親の面倒を見に
‪村に帰るはずが…

355
00:25:55,916 --> 00:25:57,333
‪ニルマラさんも

356
00:25:59,416 --> 00:26:00,791
‪妊娠中なのに

357
00:26:05,791 --> 00:26:06,750
‪まあ…

358
00:26:07,583 --> 00:26:11,250
‪同僚の教師の皆さん

359
00:26:12,416 --> 00:26:13,666
‪元気を出そう

360
00:26:14,666 --> 00:26:15,958
‪忘れないで

361
00:26:16,791 --> 00:26:18,833
‪生徒には我々が必要だ

362
00:26:24,958 --> 00:26:28,083
‪皆さん　心配ありません

363
00:26:28,791 --> 00:26:34,041
‪ラハユさんと僕が
‪警察に協力してますから

364
00:26:35,291 --> 00:26:37,500
‪金を取り戻してみせます

365
00:26:41,250 --> 00:26:42,083
‪絶対に

366
00:26:48,375 --> 00:26:49,916
‪アッラーに栄光あれ

367
00:26:53,541 --> 00:26:54,708
‪このテンペ

368
00:26:55,625 --> 00:26:59,625
‪薄すぎて 透き通って見える

369
00:26:59,708 --> 00:27:02,833
‪タート　私は心配だよ

370
00:27:04,208 --> 00:27:07,666
‪お前はバイトを探すべきだ

371
00:27:09,833 --> 00:27:11,500
‪捜査で忙しい

372
00:27:12,083 --> 00:27:16,000
‪先生たちに偽りの
‪希望を与えるな

373
00:27:16,083 --> 00:27:17,666
‪信じちまうだろ

374
00:27:18,875 --> 00:27:20,250
‪偽りって何だよ

375
00:27:20,958 --> 00:27:22,833
‪言葉には力がある

376
00:27:24,125 --> 00:27:25,958
‪気をつけるんだな

377
00:27:28,166 --> 00:27:29,375
‪モスクへ行く

378
00:27:36,916 --> 00:27:41,500
‪“洗濯･洗車サービス
‪家庭教師”

379
00:27:41,583 --> 00:27:44,291
‪僕にもやらせてくれ

380
00:27:44,375 --> 00:27:46,041
‪本当に？

381
00:27:46,125 --> 00:27:47,208
‪恥ずかしくない？

382
00:27:47,291 --> 00:27:48,416
‪そっちこそ

383
00:27:48,500 --> 00:27:49,833
‪マヌルさん！

384
00:27:49,916 --> 00:27:51,500
‪マンガルさん

385
00:27:51,583 --> 00:27:53,125
‪１つ５千ルピア

386
00:27:53,208 --> 00:27:55,375
‪これは？

387
00:27:55,458 --> 00:27:56,500
‪ヘッドバンド

388
00:27:56,583 --> 00:27:59,166
‪どうやって着けるの？

389
00:27:59,250 --> 00:28:01,000
‪いらねぇだろ

390
00:28:05,416 --> 00:28:06,708
‪素敵でしょ

391
00:28:06,791 --> 00:28:09,583
‪校内での販売は禁止です

392
00:28:10,083 --> 00:28:11,416
‪すみません

393
00:28:11,791 --> 00:28:12,958
‪他にどうすれば…

394
00:28:13,041 --> 00:28:17,125
‪お気持ちは分かりますが
‪規則は守るべきです

395
00:28:19,250 --> 00:28:21,208
‪校外で売っては？

396
00:28:21,291 --> 00:28:23,208
‪村長に聞いてみます

397
00:28:23,958 --> 00:28:25,166
‪どうも

398
00:28:26,083 --> 00:28:27,166
‪残念だ

399
00:28:27,250 --> 00:28:28,458
‪ラハユさん

400
00:28:29,208 --> 00:28:32,041
‪今のは厳しすぎる
‪彼女が哀れだ

401
00:28:33,041 --> 00:28:37,916
‪こんなことを皆が始めたら
‪学校が市場になる

402
00:28:40,541 --> 00:28:41,541
‪失礼

403
00:28:48,125 --> 00:28:51,208
‪理系の希望者が多いが
‪点数不足だ

404
00:28:51,291 --> 00:28:52,666
‪結局 社会科さ

405
00:28:52,750 --> 00:28:55,708
‪理系の学生から宿題を借りて
‪独学する生徒も

406
00:28:55,791 --> 00:28:57,541
‪やめさせろよ

407
00:28:57,625 --> 00:28:59,333
‪あの太っちょの生徒

408
00:29:00,041 --> 00:29:02,208
‪彼は真剣だ
‪止められないよ

409
00:29:03,000 --> 00:29:05,041
‪お前 教師だろ

410
00:29:06,833 --> 00:29:09,958
‪いくら水をかけてもいいけど

411
00:29:10,458 --> 00:29:12,416
‪時計だけは勘弁してよ

412
00:29:17,583 --> 00:29:19,000
‪よし　いい子だ

413
00:29:22,791 --> 00:29:25,583
‪警察は捜査について何て？

414
00:29:26,708 --> 00:29:28,083
‪内通者がいると

415
00:29:29,291 --> 00:29:32,541
‪泥棒は事務所のドアを
‪開けられたが

416
00:29:32,916 --> 00:29:35,541
‪鍵を持ってるのは
‪ラハユさんだけ

417
00:29:36,666 --> 00:29:39,875
‪ガガさんも合鍵を持ってる

418
00:29:41,583 --> 00:29:45,458
‪でもあの日 彼は
‪泥棒を追ってケガした

419
00:29:45,958 --> 00:29:47,750
‪だから彼じゃない

420
00:29:49,291 --> 00:29:51,916
‪ガガさんの住所 知ってる？

421
00:29:53,500 --> 00:29:54,875
‪なんでまた？

422
00:29:58,875 --> 00:29:59,958
‪タートさん

423
00:30:02,750 --> 00:30:05,875
‪あなたとガガさんが
‪親しかったとは

424
00:30:05,958 --> 00:30:07,333
‪君こそ

425
00:30:08,958 --> 00:30:10,166
‪うんと親しい

426
00:30:11,791 --> 00:30:17,375
‪ガガさんの容体が知りたくて
‪ここに来ただけよ

427
00:30:18,541 --> 00:30:20,583
‪代理を探すべきか否か

428
00:30:28,333 --> 00:30:29,375
‪こんにちは

429
00:30:29,458 --> 00:30:30,833
‪こんにちは

430
00:30:35,625 --> 00:30:38,958
‪じゃあ これで
‪私は帰るよ

431
00:30:46,916 --> 00:30:48,083
‪大丈夫？

432
00:30:48,166 --> 00:30:49,375
‪おかげさまで

433
00:30:50,041 --> 00:30:50,625
‪お水を

434
00:30:50,708 --> 00:30:51,833
‪お構いなく

435
00:30:51,916 --> 00:30:53,583
‪キッチンに

436
00:31:01,166 --> 00:31:03,625
‪物を隠すのが上手いと？

437
00:31:03,708 --> 00:31:05,416
‪今の見たぞ

438
00:31:05,500 --> 00:31:06,625
‪何を見た？

439
00:31:07,333 --> 00:31:08,416
‪ここに！

440
00:31:12,916 --> 00:31:13,708
‪白状しろ！

441
00:31:13,791 --> 00:31:16,041
‪何してるの？　やめて！

442
00:31:16,458 --> 00:31:18,125
‪子供じゃあるまいし

443
00:31:18,208 --> 00:31:19,750
‪こいつが犯人だ！

444
00:31:20,208 --> 00:31:21,166
‪泥棒め

445
00:31:22,291 --> 00:31:24,125
‪まだ‪白(しら)‪を切る気か？

446
00:31:24,208 --> 00:31:25,708
‪何のことだ？

447
00:31:27,166 --> 00:31:29,458
‪手紙を渡そうとしてた

448
00:31:30,375 --> 00:31:31,666
‪誰かに預けようと

449
00:31:31,750 --> 00:31:34,833
{\an8}〝退職願〞

450
00:31:37,958 --> 00:31:39,125
‪受け取らない

451
00:31:51,250 --> 00:31:52,916
‪もう決めたんだ

452
00:32:11,375 --> 00:32:12,208
‪これは？

453
00:32:12,291 --> 00:32:14,333
‪今朝 警官が来た

454
00:32:15,583 --> 00:32:16,958
‪思い出したんだ

455
00:32:17,208 --> 00:32:19,333
‪泥棒の１人に刺青が

456
00:32:20,375 --> 00:32:21,666
‪だから描いた

457
00:32:24,875 --> 00:32:26,666
‪彼が辞めるなら…

458
00:32:27,458 --> 00:32:31,625
‪他の教師たちも後に続くはず

459
00:32:32,875 --> 00:32:34,333
‪このままでは…

460
00:32:35,750 --> 00:32:38,791
‪イード休暇の後
‪教師がいなくなる

461
00:32:39,958 --> 00:32:41,916
‪君にとっても転機かも

462
00:32:43,958 --> 00:32:46,125
‪ずっと教師でいたいか？

463
00:32:56,666 --> 00:32:57,500
‪昔…

464
00:32:58,833 --> 00:33:01,041
‪ある人が私を暗闇から
‪救ってくれた

465
00:33:04,291 --> 00:33:07,541
‪だから私も他の人たちを
‪助けたいの

466
00:33:09,166 --> 00:33:10,541
‪私の生き方よ

467
00:33:17,750 --> 00:33:19,083
‪礼拝の時間よ

468
00:33:22,541 --> 00:33:23,625
‪私の家で…

469
00:33:24,708 --> 00:33:26,000
‪断食明けを？

470
00:33:26,083 --> 00:33:26,958
‪喜んで

471
00:33:40,000 --> 00:33:41,166
‪弟よ

472
00:33:41,250 --> 00:33:44,208
‪それは後で
‪食事を作りましょ

473
00:33:44,291 --> 00:33:46,166
‪タートさんも一緒よ

474
00:33:46,791 --> 00:33:48,041
‪急いで！

475
00:33:51,291 --> 00:33:52,416
‪ここで何を？

476
00:33:52,500 --> 00:33:53,500
‪お前こそ

477
00:33:53,583 --> 00:33:54,625
‪俺の家だ

478
00:33:55,375 --> 00:33:56,625
‪お前…

479
00:33:56,708 --> 00:33:57,666
‪早く！

480
00:33:57,750 --> 00:33:58,541
‪今 行く

481
00:33:58,625 --> 00:34:00,166
‪彼女は知らないよな

482
00:34:00,250 --> 00:34:02,000
‪そっとしといてくれ

483
00:34:05,333 --> 00:34:06,416
‪姉弟か

484
00:34:07,166 --> 00:34:08,666
‪こりゃ厄介だな

485
00:34:13,583 --> 00:34:14,541
‪お茶か？

486
00:34:15,666 --> 00:34:18,291
‪薄すぎて水かと思った

487
00:34:21,791 --> 00:34:22,708
‪どうぞ

488
00:34:27,583 --> 00:34:29,541
‪学校では他人のフリか

489
00:34:32,000 --> 00:34:33,166
‪でも似てる

490
00:34:36,083 --> 00:34:37,250
‪なぜ隠す？

491
00:34:38,375 --> 00:34:40,000
‪年の差のせいか？

492
00:34:41,375 --> 00:34:42,833
‪事情があって

493
00:34:44,541 --> 00:34:46,166
‪話してくれよ

494
00:34:48,041 --> 00:34:50,041
‪僕が解決できるかも

495
00:34:50,958 --> 00:34:52,291
‪聞き上手だし

496
00:34:52,375 --> 00:34:53,375
‪話してくれ

497
00:35:05,125 --> 00:35:09,083
‪私が10歳の時
‪母が事故で亡くなった

498
00:35:11,958 --> 00:35:15,166
‪父は２年後に再婚して
‪イパンが生まれた

499
00:35:16,625 --> 00:35:19,416
‪そのあと父の会社が
‪倒産して…

500
00:35:22,625 --> 00:35:25,875
‪父は私たちを置き去りにして
‪逃げた

501
00:35:30,458 --> 00:35:34,458
‪母親は弟を人身売買業者に
‪売ろうとしたのよ

502
00:35:39,375 --> 00:35:40,375
‪あり得ない！

503
00:35:41,375 --> 00:35:44,041
‪それから二人で暮らしてる

504
00:35:51,791 --> 00:35:53,250
‪聞いてくれて‪―

505
00:35:54,958 --> 00:35:55,958
‪ありがとう

506
00:36:00,708 --> 00:36:02,083
‪ごめんなさい

507
00:36:03,125 --> 00:36:04,583
‪興奮しちゃって

508
00:36:10,166 --> 00:36:11,708
‪召し上がって

509
00:36:17,916 --> 00:36:19,333
‪なんだよ

510
00:36:20,458 --> 00:36:22,291
‪金は払ったろ

511
00:36:24,500 --> 00:36:27,416
‪払ったけど 教師だろ

512
00:36:28,750 --> 00:36:29,583
‪だから？

513
00:36:29,666 --> 00:36:32,375
‪教師ってのは
‪難しい職業なんだ

514
00:36:32,458 --> 00:36:34,791
‪あんたは教師らしくない

515
00:36:35,291 --> 00:36:38,083
‪時々 滅茶苦茶なこと
‪言ってるし

516
00:36:38,166 --> 00:36:38,958
‪イパン

517
00:36:39,916 --> 00:36:40,958
‪アイロンかけを

518
00:36:49,750 --> 00:36:53,916
‪さっき言ったことは
‪内緒にして

519
00:36:54,666 --> 00:36:55,250
‪ヤバい

520
00:36:56,375 --> 00:36:58,041
‪ネットで流しちゃった

521
00:36:59,041 --> 00:37:01,416
‪真面目だと思ってたのに

522
00:37:02,583 --> 00:37:04,166
‪500ルピア稼げた

523
00:37:10,208 --> 00:37:11,375
‪見て

524
00:37:19,333 --> 00:37:20,750
‪もう１つ手品を

525
00:37:22,083 --> 00:37:24,000
‪これは何だ？

526
00:37:24,083 --> 00:37:25,458
‪人差し指

527
00:37:26,166 --> 00:37:27,083
‪これは？

528
00:37:27,166 --> 00:37:27,708
‪親指

529
00:37:27,791 --> 00:37:29,291
‪３まで数えて

530
00:37:30,125 --> 00:37:33,083
‪１ ２ ３！

531
00:37:33,166 --> 00:37:35,666
‪指のハート！

532
00:37:38,125 --> 00:37:40,083
‪さっさと片付けましょ

533
00:38:04,250 --> 00:38:06,833
‪面接代は20万ルピア

534
00:38:06,916 --> 00:38:09,333
‪パスポートは35万

535
00:38:09,875 --> 00:38:12,083
‪健康診断は150万

536
00:38:12,166 --> 00:38:13,791
‪ビザも150万

537
00:38:14,375 --> 00:38:15,958
‪いつ送金できる？

538
00:38:18,041 --> 00:38:20,375
‪おい　いるのか？

539
00:38:20,458 --> 00:38:21,541
‪はい

540
00:38:22,416 --> 00:38:25,333
‪今はちょっと取り込んでて

541
00:38:25,416 --> 00:38:28,791
‪イードの１週間前に
‪事務所は閉まる

542
00:38:29,625 --> 00:38:31,000
‪それまでに払え

543
00:38:49,125 --> 00:38:50,125
‪先生

544
00:38:50,708 --> 00:38:54,583
‪泥棒と戦ったけど
‪逃げられたって本当？

545
00:38:55,666 --> 00:38:57,375
‪先生たちの給料を盗んで

546
00:38:59,916 --> 00:39:01,166
‪ああ

547
00:39:02,458 --> 00:39:03,875
‪犯人を探してる

548
00:39:08,125 --> 00:39:09,375
‪協力したい

549
00:39:17,000 --> 00:39:18,541
‪この絵を見て

550
00:39:38,791 --> 00:39:42,583
‪生徒が頑張る姿は貴いと
‪父は言ってた

551
00:39:44,250 --> 00:39:46,041
‪今日 その意味が分かった

552
00:39:47,125 --> 00:39:50,000
‪こんなに先生思いだったとは

553
00:39:51,291 --> 00:39:53,500
‪俺はいい加減な教師なのに

554
00:39:55,250 --> 00:39:57,333
‪俺の説明を聞いて‪―

555
00:39:58,083 --> 00:40:00,416
‪刺青を正確に描いてくれた

556
00:40:05,083 --> 00:40:09,958
‪大事なのは 要旨を詳しく
‪説明することよ

557
00:40:11,416 --> 00:40:12,333
‪一緒に

558
00:40:12,958 --> 00:40:13,541
‪いい？

559
00:40:16,000 --> 00:40:18,416
‪まだ授業中よ！

560
00:40:18,500 --> 00:40:19,708
‪見せたい物が

561
00:40:19,791 --> 00:40:20,375
‪何？

562
00:40:20,458 --> 00:40:22,083
‪この刺青に見覚えは？

563
00:40:22,166 --> 00:40:23,000
‪いいえ

564
00:40:23,083 --> 00:40:25,000
‪誰か刺青に詳しい人は？

565
00:40:25,083 --> 00:40:29,166
‪マヌルさんが親戚に
‪刺青師がいると

566
00:40:29,250 --> 00:40:31,208
‪そう…　マンガルさん

567
00:40:31,541 --> 00:40:32,583
‪すみません

568
00:40:33,041 --> 00:40:35,083
‪マヌルさんはどこに？

569
00:40:36,750 --> 00:40:39,333
‪保健室だと思います

570
00:40:39,416 --> 00:40:40,958
‪ニルさんと

571
00:40:42,041 --> 00:40:42,958
‪どうも

572
00:40:43,041 --> 00:40:44,708
‪私も行くの？

573
00:40:44,791 --> 00:40:46,958
‪もうベル鳴ってるだろ

574
00:40:47,041 --> 00:40:47,791
‪でも…

575
00:40:47,875 --> 00:40:48,541
‪ほら

576
00:40:49,708 --> 00:40:50,541
‪ニルさん

577
00:40:53,833 --> 00:40:55,000
‪どうしたの？

578
00:40:57,666 --> 00:41:01,041
‪せんべい 忘れちゃった

579
00:41:03,875 --> 00:41:06,750
‪落ち着いて

580
00:41:06,833 --> 00:41:08,375
‪お茶でも

581
00:41:09,958 --> 00:41:13,333
‪親戚の刺青師に
‪これを見せてくれ

582
00:41:13,750 --> 00:41:15,083
‪何だこれ？

583
00:41:15,166 --> 00:41:17,375
‪その刺青 知ってる

584
00:41:21,541 --> 00:41:23,208
‪サヤインゲンに似てる

585
00:41:25,875 --> 00:41:27,708
‪おいしいわよね

586
00:41:37,375 --> 00:41:38,916
‪３ヶ月前に…

587
00:41:39,708 --> 00:41:41,875
‪夫と離婚した理由は…

588
00:41:42,916 --> 00:41:45,083
‪彼のギャンブル依存症よ

589
00:41:46,541 --> 00:41:48,250
‪浮気もしてた

590
00:41:49,916 --> 00:41:53,708
‪パク･レというヤクザに
‪多額の借金を作って

591
00:41:55,500 --> 00:41:56,708
‪彼は逃げた

592
00:41:59,791 --> 00:42:04,583
‪あの刺青はパク･レの
‪一味の印よ

593
00:42:07,625 --> 00:42:08,958
‪どうしよう

594
00:42:09,333 --> 00:42:10,833
‪妊娠なんて…

595
00:42:11,916 --> 00:42:15,875
‪父親もいないし
‪母親はこのザマ

596
00:42:16,458 --> 00:42:17,291
‪ニルさん

597
00:42:17,375 --> 00:42:19,000
‪お金もないし

598
00:42:19,083 --> 00:42:21,250
‪妊娠はキャンセルできないし

599
00:42:22,125 --> 00:42:23,291
‪すまん

600
00:42:31,833 --> 00:42:35,333
‪自力で解決したいなら
‪頑張って

601
00:42:36,750 --> 00:42:39,458
‪でも助けが必要なら言って

602
00:43:16,375 --> 00:43:17,708
‪それ 彼女に？

603
00:43:20,583 --> 00:43:22,833
‪なんで戻すんだ

604
00:43:23,458 --> 00:43:26,041
‪チョコが溶ける前に渡せよ

605
00:43:26,125 --> 00:43:26,958
‪うるさい

606
00:43:28,958 --> 00:43:30,125
‪腰抜け！

607
00:43:30,791 --> 00:43:31,625
‪サウリナ

608
00:43:33,458 --> 00:43:34,375
‪サウリナ

609
00:43:41,833 --> 00:43:42,500
‪はい？

610
00:43:42,583 --> 00:43:43,833
‪特別な宿題だ

611
00:43:44,541 --> 00:43:45,375
‪二人に

612
00:43:45,583 --> 00:43:48,333
‪完了したら追加単位をやる

613
00:43:49,291 --> 00:43:51,041
‪詳細は彼に聞いて

614
00:43:51,125 --> 00:43:52,833
‪説明してあるから

615
00:44:01,250 --> 00:44:02,083
‪それで？

616
00:44:04,083 --> 00:44:05,625
‪宿題は…

617
00:44:07,000 --> 00:44:08,583
‪その…

618
00:44:10,208 --> 00:44:11,416
‪バスが来た

619
00:44:14,875 --> 00:44:15,708
‪これ君に

620
00:44:25,083 --> 00:44:26,125
‪ありがとう

621
00:44:31,708 --> 00:44:32,625
‪礼はいい

622
00:44:39,375 --> 00:44:40,375
‪マヌル

623
00:44:40,458 --> 00:44:43,833
‪ニルさんの家から悪党を
‪尾行すれば…

624
00:44:44,125 --> 00:44:45,458
‪アジトにたどり着ける

625
00:44:45,541 --> 00:44:48,000
‪またふざけてるんですか

626
00:44:48,458 --> 00:44:49,750
‪尾行なんて

627
00:44:52,833 --> 00:44:57,750
‪そうだよな　バイクさえない

628
00:45:02,833 --> 00:45:03,791
‪この車は？

629
00:45:04,625 --> 00:45:09,541
‪冗談じゃない
‪これは聖職者の車だ

630
00:45:09,625 --> 00:45:10,208
‪だから？

631
00:45:10,291 --> 00:45:11,291
‪だからダメ

632
00:45:11,500 --> 00:45:14,375
‪僕にきれいにしろと

633
00:45:15,500 --> 00:45:17,375
‪一晩中 コーランを
‪読むんだと

634
00:45:17,708 --> 00:45:20,666
‪証拠を‪掴(つか)‪んで
‪犯人を捕まえれば

635
00:45:20,750 --> 00:45:23,916
‪ニルさんも
‪もう悩まずに済む

636
00:45:29,333 --> 00:45:31,708
‪これ誰の車？

637
00:45:37,833 --> 00:45:39,875
‪話せば長くなる

638
00:45:44,166 --> 00:45:45,791
‪盗んだとか？

639
00:45:48,500 --> 00:45:51,458
‪盗むわけないでしょ

640
00:45:52,416 --> 00:45:53,750
‪借りただけ

641
00:45:54,458 --> 00:45:56,375
‪所有者には内緒だが

642
00:46:00,916 --> 00:46:02,083
‪あれ見ろ

643
00:46:06,875 --> 00:46:08,083
‪誰かいるか？

644
00:46:13,125 --> 00:46:16,000
‪なんで私のせんべいを

645
00:46:16,083 --> 00:46:19,041
‪明日 売ろうと思ってたのに

646
00:46:19,125 --> 00:46:20,708
‪ほら 追跡するぞ

647
00:46:22,166 --> 00:46:24,125
‪ニルさんは降りて

648
00:46:24,208 --> 00:46:25,583
‪同行させて

649
00:46:43,625 --> 00:46:44,916
‪止めて

650
00:46:47,916 --> 00:46:50,875
‪ここで駐車して待とう

651
00:47:02,041 --> 00:47:03,041
‪タートさん

652
00:47:03,750 --> 00:47:05,750
‪何も起こらない

653
00:47:09,083 --> 00:47:12,250
‪じゃあ 暇つぶしに話を

654
00:47:12,958 --> 00:47:16,458
‪あなたが学校に来てから

655
00:47:16,958 --> 00:47:20,458
‪ラハユの様子が
‪少し違うんだけど

656
00:47:20,958 --> 00:47:22,083
‪違うって？

657
00:47:24,166 --> 00:47:28,083
‪私はよくトイレに行くから
‪見てる

658
00:47:29,125 --> 00:47:33,208
‪最近よく ヒジャブを
‪整えてるわ

659
00:47:34,500 --> 00:47:37,291
‪それに昨日
‪保健室で気づいたの

660
00:47:37,833 --> 00:47:38,625
‪彼女…

661
00:47:38,708 --> 00:47:39,500
‪何？

662
00:47:40,166 --> 00:47:41,375
‪口紅してた

663
00:47:46,500 --> 00:47:50,375
‪白状なさいよ　
‪二人の仲はどうなってるの？

664
00:47:50,458 --> 00:47:51,666
‪別に何も

665
00:47:51,750 --> 00:47:53,666
‪じゃあ携帯 見せて

666
00:47:53,750 --> 00:47:54,708
‪よせよ

667
00:47:54,791 --> 00:47:55,916
‪これか

668
00:47:56,000 --> 00:47:56,958
{\an8}〝ラハユさん〞

669
00:47:57,041 --> 00:47:58,083
{\an8}ご注目！

670
00:47:58,583 --> 00:47:59,500
‪ラハユ！

671
00:48:01,291 --> 00:48:02,708
‪なぜ今 電話を

672
00:48:06,166 --> 00:48:06,666
‪はい

673
00:48:06,750 --> 00:48:08,750
‪イパンからメールが

674
00:48:08,833 --> 00:48:12,375
‪サウリナの家で歴史の
‪宿題をしてるって

675
00:48:12,458 --> 00:48:13,208
‪本当？

676
00:48:13,291 --> 00:48:14,625
‪その通り

677
00:48:15,208 --> 00:48:16,791
‪そうなの

678
00:48:18,125 --> 00:48:22,208
‪ちなみに刺青の絵を
‪警察に渡したわ

679
00:48:22,291 --> 00:48:25,333
‪ガガが絵を渡してたから
‪もう知ってた

680
00:48:25,916 --> 00:48:31,000
‪刺青とパク･レの関係を
‪捜査中なんですって

681
00:48:31,083 --> 00:48:33,875
‪パク･レが捜査されてる？

682
00:48:33,958 --> 00:48:37,291
‪恐喝と詐欺を隠すため
‪表向きに車の修理屋を

683
00:48:37,375 --> 00:48:39,041
‪被害者も多い

684
00:48:39,833 --> 00:48:42,541
‪でも彼のバックには権力者が

685
00:48:42,625 --> 00:48:45,666
‪だから警察も追及しにくいの

686
00:48:49,000 --> 00:48:50,916
‪“また農民が１人
‪パク･レに借金後に失踪”

687
00:48:51,625 --> 00:48:54,500
‪明日 昼休みに図書室に来て

688
00:48:54,583 --> 00:48:56,208
‪見せたい物がある

689
00:48:57,083 --> 00:48:58,416
‪後でかけ直す

690
00:48:59,000 --> 00:49:00,208
‪タートさん

691
00:49:06,083 --> 00:49:08,583
‪なんか怪しいぞ　入ろう

692
00:49:09,083 --> 00:49:10,583
‪どうやって？

693
00:49:23,250 --> 00:49:26,416
‪あいつ 気でも狂ったか！

694
00:49:27,458 --> 00:49:29,958
‪おい　こら！

695
00:49:31,208 --> 00:49:32,208
‪なんだ？

696
00:49:32,291 --> 00:49:34,000
‪何のマネだよ

697
00:49:35,250 --> 00:49:38,416
‪聖職者にどう説明すれば

698
00:49:38,500 --> 00:49:40,083
‪すぐ直る

699
00:49:40,166 --> 00:49:41,208
‪ニルさんは？

700
00:49:41,291 --> 00:49:44,416
‪奴らは彼女の顔を知ってる

701
00:49:45,041 --> 00:49:48,375
‪入って　私なら大丈夫

702
00:50:10,125 --> 00:50:10,750
‪やあ

703
00:50:11,541 --> 00:50:14,416
‪修理にかかる時間は？

704
00:50:14,500 --> 00:50:15,875
‪ＶＩＰ乗せてる

705
00:50:34,750 --> 00:50:36,083
‪待って

706
00:50:40,958 --> 00:50:45,000
‪ここにいてくれ
‪俺は手がかりを探しに

707
00:50:45,083 --> 00:50:46,625
‪怪しまれるなよ

708
00:50:53,041 --> 00:50:54,833
‪バンパーだけか

709
00:50:54,916 --> 00:50:56,875
‪悪い　トイレは？

710
00:50:57,625 --> 00:50:58,458
‪あっちだ

711
00:51:04,166 --> 00:51:06,583
‪“関係者以外 立ち入り禁止”

712
00:51:28,791 --> 00:51:32,833
‪あの指輪がいかに
‪貴重な物か知ってたら…

713
00:51:33,791 --> 00:51:35,500
‪俺の問題は解決してた

714
00:51:37,041 --> 00:51:40,250
‪不運にも あの時は
‪知らなかった

715
00:51:47,791 --> 00:51:49,375
‪おい 何してる？

716
00:51:49,458 --> 00:51:50,666
‪まだ傷が

717
00:52:02,166 --> 00:52:02,875
‪タン

718
00:52:03,541 --> 00:52:04,166
‪はい？

719
00:52:07,583 --> 00:52:08,458
‪ハンカチ

720
00:52:10,625 --> 00:52:13,125
‪箱は触るな

721
00:52:21,500 --> 00:52:22,333
‪よし

722
00:52:29,458 --> 00:52:31,000
‪この男が‪―

723
00:52:31,458 --> 00:52:32,583
‪パク･レだ

724
00:52:33,333 --> 00:52:35,833
‪奴の恐ろしさを知ってたら…

725
00:52:36,666 --> 00:52:38,750
‪街に戻ってたよ

726
00:52:39,833 --> 00:52:42,125
‪でも当時は知らなかった

727
00:52:42,208 --> 00:52:43,541
‪バカだから

728
00:52:43,625 --> 00:52:45,000
‪どれほど怖いって？

729
00:52:52,625 --> 00:52:55,875
‪この哀れなじいさんは…

730
00:52:57,125 --> 00:53:01,500
‪間違って あの指輪に
‪触れただけで…

731
00:53:04,916 --> 00:53:06,375
‪ここに置いとけ

732
00:53:06,875 --> 00:53:10,333
‪来週 サウールの前に動かす

733
00:53:11,375 --> 00:53:12,166
‪了解です

734
00:53:12,958 --> 00:53:13,708
‪場所は‪―

735
00:53:14,416 --> 00:53:18,750
‪“立ち入り禁止”の看板が
‪ある所です

736
00:54:03,541 --> 00:54:04,583
‪いくら？

737
00:54:04,666 --> 00:54:05,916
‪30万ルピア

738
00:54:06,750 --> 00:54:07,916
‪待って

739
00:54:14,083 --> 00:54:17,041
‪30万なんてあるわけないだろ

740
00:54:26,291 --> 00:54:29,458
‪もう二度とあそこには
‪戻らない

741
00:54:29,541 --> 00:54:34,000
‪金の居場所が分かった今こそ
‪戻らないと

742
00:54:34,083 --> 00:54:35,333
‪いい案がある

743
00:54:35,416 --> 00:54:38,583
‪でも１人じゃ無理だ
‪分かるな

744
00:54:39,458 --> 00:54:40,625
‪陽動が必要だ

745
00:54:40,708 --> 00:54:42,375
‪ラハユに頼むのが条件

746
00:54:42,458 --> 00:54:44,958
‪私も同じこと考えてた

747
00:54:45,541 --> 00:54:47,375
‪どういう意味だ

748
00:54:47,458 --> 00:54:51,791
‪学校では いつも彼女が
‪計画を立てる

749
00:54:52,291 --> 00:54:56,416
‪卒業式や遠足 彼女の計画は
‪何でも上手くいく

750
00:54:56,500 --> 00:54:59,291
‪これは楽しい遠足じゃない

751
00:55:05,625 --> 00:55:07,708
‪分かった　頼んでみる

752
00:55:10,875 --> 00:55:12,541
‪タートさん

753
00:55:12,625 --> 00:55:13,583
‪はい？

754
00:55:14,666 --> 00:55:15,958
‪これを

755
00:55:16,041 --> 00:55:19,541
‪広場の近くに車の修理屋が

756
00:55:19,625 --> 00:55:23,416
‪オーナーはパク･レよ
‪偽名を使ってるけど

757
00:55:26,291 --> 00:55:27,125
‪ラハユさん

758
00:55:29,333 --> 00:55:32,458
‪実は もうそこに行った

759
00:55:34,041 --> 00:55:37,166
‪学校の金はそこにある

760
00:55:37,625 --> 00:55:38,791
‪証拠になる

761
00:55:39,583 --> 00:55:40,541
‪無謀だわ

762
00:55:40,625 --> 00:55:45,125
‪僕とマヌルとニルさんには
‪君の助けが必要だ

763
00:55:49,250 --> 00:55:50,250
‪タートさん

764
00:55:51,083 --> 00:55:53,375
‪イパンとサウリナの
‪歴史の宿題

765
00:55:55,458 --> 00:55:56,750
{\an8}〝大麻の歴史〞

766
00:56:00,125 --> 00:56:02,625
‪サウリナの両親が怒ってる

767
00:56:07,750 --> 00:56:09,333
‪マジか　イパン

768
00:56:10,791 --> 00:56:13,791
‪二人は教育委員会の
‪メンバーよ

769
00:56:13,875 --> 00:56:16,791
‪学校の教育方針に
‪疑問があると

770
00:56:16,875 --> 00:56:20,750
‪でも これは重要な課題で…

771
00:56:21,125 --> 00:56:22,791
‪説明は結構よ

772
00:56:24,291 --> 00:56:25,500
‪もう限界…

773
00:56:25,583 --> 00:56:28,416
‪政府からの補助金も遅延だし

774
00:56:29,166 --> 00:56:31,875
‪どうやって先生たちに
‪払えば…

775
00:56:34,458 --> 00:56:36,958
‪あなたの授業を監視するって

776
00:56:37,500 --> 00:56:39,583
‪手を貸してあげて

777
00:56:40,416 --> 00:56:41,541
‪頼んだわよ

778
00:56:41,625 --> 00:56:42,375
‪はい

779
00:56:43,791 --> 00:56:46,833
‪予防に麻薬の勉強もしないと

780
00:56:49,958 --> 00:56:50,916
‪“インドネシア史”

781
00:56:51,000 --> 00:56:54,708
‪イパンのプレゼンが
‪成功しなければ‪―

782
00:56:54,791 --> 00:56:57,083
‪ラハユは助けてくれない

783
00:56:57,916 --> 00:57:01,250
‪だから今は教え方を
‪学ばないと

784
00:57:01,333 --> 00:57:05,125
‪第一の化合物が第二の
‪化合物に反応して…

785
00:57:05,791 --> 00:57:09,000
‪数学的な観点から‪―

786
00:57:09,083 --> 00:57:14,916
‪核から離れた静止軌道は
‪エネルギーを…

787
00:57:15,000 --> 00:57:18,875
‪言語とは人格の反映である

788
00:57:20,041 --> 00:57:24,375
‪例えばＳＮＳなどで…

789
00:57:24,958 --> 00:57:29,250
‪ネガティブな言葉を使えば…

790
00:57:29,333 --> 00:57:31,666
‪自分自身に悪影響を及ぼす

791
00:57:32,166 --> 00:57:33,291
‪なぜだ？

792
00:57:33,875 --> 00:57:37,250
‪君たちの中で…

793
00:57:37,333 --> 00:57:43,833
‪アカウントを１つ以上
‪持つ者は？

794
00:57:43,916 --> 00:57:44,833
‪僕！

795
00:57:46,291 --> 00:57:47,208
‪凄いわ

796
00:57:50,625 --> 00:57:51,458
‪ああ

797
00:57:52,333 --> 00:57:53,500
‪父は昔から…

798
00:57:57,041 --> 00:57:58,500
‪生徒が好きでね

799
00:58:00,541 --> 00:58:03,791
‪我々の言語は
‪どこの言語だ？

800
00:58:03,875 --> 00:58:06,666
‪インドネシア！

801
00:58:09,833 --> 00:58:11,708
‪俺には俺のやり方が

802
00:58:42,791 --> 00:58:44,041
‪僕は誰？

803
00:58:44,666 --> 00:58:47,291
‪タートさん！

804
00:58:51,625 --> 00:58:54,666
‪インドネシアの独立を
‪宣言したのは？

805
00:58:55,541 --> 00:58:56,541
‪僕じゃない

806
00:59:14,333 --> 00:59:15,750
‪笑うなよ

807
00:59:17,583 --> 00:59:18,541
‪黙ってろ

808
00:59:19,625 --> 00:59:21,166
‪ストレスなら十分

809
00:59:23,291 --> 00:59:25,208
‪明日 父兄が来る

810
00:59:27,083 --> 00:59:29,791
‪大丈夫さ
‪まず俺がプレゼンする

811
00:59:30,458 --> 00:59:33,166
‪その後に登場すればいい

812
00:59:37,250 --> 00:59:39,916
‪あんたへの謝罪のつもりだ

813
00:59:40,500 --> 00:59:41,541
‪タートさん

814
00:59:43,000 --> 00:59:45,833
‪さん付けか？　何だ急に

815
00:59:46,666 --> 00:59:47,708
‪姉さんか？

816
00:59:48,166 --> 00:59:49,125
‪違う

817
00:59:52,750 --> 00:59:55,916
‪ただ あんたに
‪謝るべきだと思って

818
01:00:02,875 --> 01:00:05,166
‪“大麻の歴史”

819
01:00:05,250 --> 01:00:10,166
‪このように歴史的に麻薬は‪―

820
01:00:10,250 --> 01:00:14,625
‪国に害を与えているのです

821
01:00:15,791 --> 01:00:18,958
‪サウリナと僕からは以上です

822
01:00:19,458 --> 01:00:22,791
‪何か問題があったなら
‪謝ります

823
01:00:24,083 --> 01:00:27,416
‪では 僕たちの先生を
‪お迎えします！

824
01:00:37,125 --> 01:00:40,500
‪麻薬なしの若者が10人いれば

825
01:00:41,416 --> 01:00:45,791
‪私が世界を変えてみせる！

826
01:00:53,000 --> 01:00:55,541
‪あれからラハユの
‪協力が得られた

827
01:00:55,625 --> 01:00:58,541
‪だがヤバい犯罪者に
‪対抗するには

828
01:00:58,791 --> 01:01:00,958
‪徹底的に準備しないと

829
01:01:02,291 --> 01:01:04,250
‪失敗は許されない

830
01:01:04,750 --> 01:01:07,291
‪毎日 放課後に訓練する

831
01:01:07,958 --> 01:01:10,875
‪でも本業の教育も
‪疎(おろそ)‪かにできない

832
01:01:14,416 --> 01:01:15,458
‪“修理屋 設計図”

833
01:01:37,625 --> 01:01:40,250
‪ボタンを間違わないように

834
01:01:40,333 --> 01:01:41,666
‪これ？

835
01:01:56,583 --> 01:01:59,375
‪時間切れ　もっと早く

836
01:02:01,708 --> 01:02:03,208
‪もう１回

837
01:02:03,708 --> 01:02:06,291
‪その前に休憩して

838
01:02:06,375 --> 01:02:09,666
‪別のカッターを
‪探すべきかもな

839
01:02:20,916 --> 01:02:22,500
‪君たちは…

840
01:02:23,958 --> 01:02:25,000
‪いい先生だ

841
01:02:26,833 --> 01:02:29,083
‪生徒たちのために‪―

842
01:02:30,500 --> 01:02:32,291
‪人生を捧げてる

843
01:02:34,375 --> 01:02:35,291
‪凄いよ

844
01:02:42,791 --> 01:02:43,583
‪俺は…

845
01:02:44,458 --> 01:02:46,791
‪よくここで学校サボってた

846
01:02:49,083 --> 01:02:51,500
‪いつも外に興味があった

847
01:02:52,875 --> 01:02:54,083
‪学校の外

848
01:02:55,083 --> 01:02:56,375
‪村の外

849
01:02:57,333 --> 01:02:59,083
‪海外も見たかった

850
01:03:04,833 --> 01:03:08,500
‪私はただ目の前のことを
‪やるだけ

851
01:03:09,958 --> 01:03:11,541
‪ウンザリしない？

852
01:03:13,750 --> 01:03:15,083
‪もちろんよ

853
01:03:17,208 --> 01:03:18,666
‪時々 退屈で…

854
01:03:19,125 --> 01:03:20,750
‪叫びたくなる

855
01:03:21,958 --> 01:03:23,125
‪ストレス発散よ

856
01:03:23,208 --> 01:03:24,125
‪叫べば？

857
01:03:29,000 --> 01:03:30,291
‪退屈だ！

858
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
‪疲れた！

859
01:03:49,791 --> 01:03:51,833
‪眠りたい！

860
01:03:53,916 --> 01:03:56,083
‪バカンス行きたい！

861
01:03:57,875 --> 01:03:59,041
‪ハグされたい

862
01:03:59,916 --> 01:04:00,750
‪何それ？

863
01:04:01,500 --> 01:04:02,500
‪口が滑った

864
01:04:24,000 --> 01:04:26,958
‪あの中古車 お前のか？

865
01:04:27,958 --> 01:04:29,458
‪中古車って？

866
01:04:29,541 --> 01:04:32,166
‪車を売りたいんだ

867
01:04:32,375 --> 01:04:35,291
‪見てくれよ
‪価格は交渉次第

868
01:04:36,291 --> 01:04:37,208
‪ここで待て

869
01:04:37,291 --> 01:04:38,000
‪ああ

870
01:04:43,708 --> 01:04:45,000
‪よし

871
01:04:47,833 --> 01:04:49,041
‪こっちだ

872
01:05:28,375 --> 01:05:29,541
‪カッターを

873
01:05:31,916 --> 01:05:32,750
‪おい

874
01:05:34,208 --> 01:05:35,041
‪どこだ？

875
01:05:54,041 --> 01:05:56,666
‪ＭＴ ＭＲ ＭＮ 応答を

876
01:05:58,291 --> 01:06:00,333
‪ＭＴ ＭＲ ＭＮ はい

877
01:06:04,291 --> 01:06:07,000
‪ＭＴ ＭＲ こちらＭＮ

878
01:06:54,166 --> 01:06:55,375
‪タートさん

879
01:07:27,458 --> 01:07:30,416
‪トラックが動き出した！

880
01:07:32,916 --> 01:07:35,166
‪トラックの中だ

881
01:07:37,333 --> 01:07:38,833
‪ＭＭ！　応答を

882
01:07:40,833 --> 01:07:43,083
‪俺をだまそうと？

883
01:08:03,458 --> 01:08:04,750
‪無線機 どこだ

884
01:08:04,833 --> 01:08:07,041
‪私のを使って

885
01:08:07,125 --> 01:08:08,583
‪ＭＮ 聞こえるか

886
01:08:10,291 --> 01:08:12,541
‪ＭＴ 聞こえるわよ

887
01:08:12,625 --> 01:08:16,125
‪箱から出れたが
‪トラックの中だ

888
01:08:16,208 --> 01:08:18,375
‪トラック止められるか？

889
01:08:18,458 --> 01:08:22,875
‪追跡で精一杯なのに
‪止めるなんて

890
01:08:25,375 --> 01:08:26,541
‪どうする

891
01:08:43,416 --> 01:08:47,041
‪トラックが見えるわ

892
01:09:07,250 --> 01:09:10,583
‪今 トラックを追い越したわ

893
01:09:11,416 --> 01:09:12,833
‪次は何を？

894
01:09:13,625 --> 01:09:17,291
‪ＭＮ 道路の真ん中で
‪低速で走らせろ

895
01:09:17,375 --> 01:09:22,500
‪今までどこにいたの？
‪なぜ応答しなかったの？

896
01:09:23,833 --> 01:09:28,041
‪いいからゆっくり走らせて
‪分かった？

897
01:09:28,125 --> 01:09:30,583
‪道路の真ん中だよ
‪集中して

898
01:09:34,541 --> 01:09:36,750
‪加速できないならどけよ

899
01:09:36,833 --> 01:09:39,291
‪邪魔になるじゃねぇか

900
01:09:39,375 --> 01:09:40,166
‪どけ？

901
01:09:40,250 --> 01:09:41,083
‪そうだ

902
01:09:41,166 --> 01:09:42,416
‪私にどけと？

903
01:09:42,500 --> 01:09:43,166
‪ああ

904
01:09:44,083 --> 01:09:47,750
‪毎日 沢山の人にどけって
‪言われる

905
01:09:48,333 --> 01:09:51,125
‪イードを祝ってる時の夫も…

906
01:09:51,208 --> 01:09:53,958
‪写真撮るから どけって！

907
01:09:54,041 --> 01:09:58,208
‪職場でも上司にどけって
‪言われるし

908
01:09:58,291 --> 01:10:02,416
‪この歳の女はいつも
‪どかなきゃいけない

909
01:10:02,500 --> 01:10:08,666
‪物理的にだけじゃなく
‪哲学的にもね

910
01:10:08,750 --> 01:10:12,750
‪この歳の女で妻であることの
‪気持ち分かる？

911
01:10:12,833 --> 01:10:15,041
‪夫のために身を削ってる

912
01:10:16,250 --> 01:10:19,500
‪どけばいいんでしょ？
‪これでいい？

913
01:10:19,583 --> 01:10:20,833
‪悪かった

914
01:10:20,916 --> 01:10:22,333
‪これで満足？

915
01:10:22,416 --> 01:10:23,916
‪すまなかった

916
01:10:30,583 --> 01:10:34,375
‪マジかよ　なんて女だ

917
01:10:40,125 --> 01:10:41,541
‪断食明けまでに

918
01:10:42,708 --> 01:10:44,333
‪見つけられなかったら

919
01:10:45,750 --> 01:10:49,666
‪お前らの母親を殺してやる！

920
01:10:50,541 --> 01:10:52,250
‪切り刻むぞ

921
01:10:53,083 --> 01:10:57,833
‪家族全員 メッタ斬りだ！

922
01:11:09,916 --> 01:11:13,291
‪“グヌン･アルシ高校”

923
01:11:18,250 --> 01:11:21,041
‪泥棒から盗むとは！

924
01:11:23,750 --> 01:11:26,791
{\an8}〝掃除中〞

925
01:11:30,208 --> 01:11:32,166
{\an8}〝保健室〞　〝図書室〞

926
01:11:32,625 --> 01:11:34,916
‪５億４千万のはずよ

927
01:11:35,625 --> 01:11:37,000
‪10億近くある

928
01:11:38,458 --> 01:11:40,458
‪警察に連絡を

929
01:11:41,041 --> 01:11:41,958
‪待て

930
01:11:42,041 --> 01:11:43,666
‪俺たちが疑われるかも

931
01:11:44,833 --> 01:11:47,750
‪金を安全な場所に
‪保管すべきだ

932
01:11:54,875 --> 01:11:56,708
‪ここが一番安全よ

933
01:11:59,375 --> 01:12:00,750
‪図書室の警備は？

934
01:12:03,500 --> 01:12:04,625
‪マジかよ

935
01:12:05,458 --> 01:12:07,125
‪警備員もやれば？

936
01:12:07,208 --> 01:12:08,458
‪やってた

937
01:12:32,083 --> 01:12:32,916
‪もしもし

938
01:12:33,000 --> 01:12:35,750
‪今日が最終日だ
‪船が出発するぞ

939
01:12:35,833 --> 01:12:38,041
‪５千万ならあります

940
01:12:38,125 --> 01:12:39,458
‪持って行きます

941
01:12:54,541 --> 01:12:55,541
‪タートさん

942
01:13:02,625 --> 01:13:04,208
‪プレゼントが

943
01:13:04,291 --> 01:13:05,166
‪“絵の上達法”

944
01:13:05,250 --> 01:13:07,375
‪絵が上達するように

945
01:13:11,916 --> 01:13:13,541
‪侮辱じゃないか？

946
01:13:15,000 --> 01:13:16,333
‪ありがとうな

947
01:13:16,416 --> 01:13:18,041
‪どういたしまして

948
01:13:21,250 --> 01:13:22,791
‪授業の時間じゃ？

949
01:13:29,250 --> 01:13:30,083
‪だな

950
01:13:57,541 --> 01:13:58,541
‪説明する

951
01:14:01,666 --> 01:14:03,166
‪父の退職金を‪―

952
01:14:04,125 --> 01:14:05,208
‪もらうだけ

953
01:14:09,458 --> 01:14:12,041
‪でも鍵が壊れてるから…

954
01:14:12,125 --> 01:14:13,083
‪ウソつき

955
01:14:13,458 --> 01:14:14,250
‪本当だ

956
01:14:14,750 --> 01:14:17,375
‪５千万もらうだけだ

957
01:14:22,250 --> 01:14:23,250
‪マヌルさん

958
01:14:23,625 --> 01:14:24,416
‪ニルさん

959
01:14:25,250 --> 01:14:26,250
‪警察を

960
01:14:27,833 --> 01:14:28,791
‪イパン

961
01:14:29,500 --> 01:14:30,375
‪教室に

962
01:14:41,208 --> 01:14:43,083
‪もう信用できない

963
01:14:55,125 --> 01:14:56,166
‪止めないわ

964
01:14:59,333 --> 01:15:01,166
‪泥棒の逮捕は
‪私の仕事じゃない

965
01:15:38,750 --> 01:15:41,583
‪呼ぶ前から警察がここに

966
01:15:41,666 --> 01:15:44,000
‪なぜ私たちを逮捕するの？

967
01:15:44,083 --> 01:15:46,500
‪何かの間違いです

968
01:15:46,833 --> 01:15:49,166
‪残り１人が見つかりません

969
01:15:52,500 --> 01:15:55,166
‪タート･プリバディ

970
01:15:55,250 --> 01:15:59,000
‪直ちに校庭に出てこい！

971
01:15:59,083 --> 01:16:01,500
‪ここから連れ去れ！

972
01:16:05,291 --> 01:16:06,833
‪生徒たちをお願い

973
01:16:12,583 --> 01:16:14,375
‪あなたが犯人なの？

974
01:16:16,750 --> 01:16:18,375
‪違うわよね？

975
01:16:43,125 --> 01:16:45,583
‪今朝 インダーさんがここに

976
01:16:46,625 --> 01:16:50,000
‪お前の卒業証書が偽物だと

977
01:16:52,875 --> 01:16:55,291
‪それだけじゃない

978
01:16:57,416 --> 01:16:58,750
‪バッグの中身は？

979
01:17:10,416 --> 01:17:12,375
‪なんてことを

980
01:17:13,333 --> 01:17:14,291
‪父さん

981
01:17:15,083 --> 01:17:16,458
‪警察に通報する

982
01:17:16,541 --> 01:17:18,541
‪父さん 聞いてくれ

983
01:17:20,375 --> 01:17:21,250
‪父さん！

984
01:17:23,333 --> 01:17:25,208
‪俺の話を聞いてくれ

985
01:17:29,041 --> 01:17:30,083
‪父さん

986
01:17:31,166 --> 01:17:33,125
‪これだけの金があれば

987
01:17:35,166 --> 01:17:37,375
‪俺はどこへでも行けた

988
01:17:39,791 --> 01:17:41,708
‪でも 俺はここに来た

989
01:17:45,583 --> 01:17:46,416
‪父さん！

990
01:17:49,458 --> 01:17:51,041
‪父さんは皆の話を聞く

991
01:17:52,750 --> 01:17:53,541
‪皆だ！

992
01:17:55,333 --> 01:17:57,083
‪自分の息子以外は！

993
01:17:57,625 --> 01:17:58,708
‪そうだろ

994
01:18:00,875 --> 01:18:02,041
‪いつもそうだ

995
01:18:19,666 --> 01:18:21,250
‪これは盗んでない

996
01:18:25,333 --> 01:18:26,875
‪俺の給料と‪―

997
01:18:27,750 --> 01:18:29,291
‪父さんの退職金だ

998
01:18:32,958 --> 01:18:36,458
‪他の先生たちと俺が
‪苦労して取り返した

999
01:18:45,000 --> 01:18:46,375
‪助けてほしいが

1000
01:18:50,333 --> 01:18:51,500
‪父さんは冷たい

1001
01:18:53,500 --> 01:18:54,666
‪昔からずっと

1002
01:19:10,375 --> 01:19:12,333
‪街で成功できなかった

1003
01:19:14,166 --> 01:19:15,125
‪一度も

1004
01:19:19,041 --> 01:19:21,500
‪家に帰らなかったのは…

1005
01:19:23,166 --> 01:19:24,583
‪肩身が狭かったから

1006
01:19:28,791 --> 01:19:32,208
‪父さんが誇れる
‪息子じゃなかったから

1007
01:19:34,166 --> 01:19:37,291
‪金も資格も何もない

1008
01:19:42,416 --> 01:19:46,250
‪息子より生徒の方が
‪大事だと思ってた

1009
01:19:48,750 --> 01:19:53,041
‪だけど自分も教師になって…

1010
01:19:57,208 --> 01:19:58,541
‪今は分かる

1011
01:20:06,833 --> 01:20:08,083
‪申し訳ない

1012
01:20:11,500 --> 01:20:12,708
‪恥をかかせて

1013
01:20:25,291 --> 01:20:26,916
‪許してくれ

1014
01:20:36,958 --> 01:20:38,291
‪私も悪かった

1015
01:20:40,958 --> 01:20:42,333
‪許してくれ

1016
01:20:45,583 --> 01:20:46,583
‪こんにちは

1017
01:20:52,291 --> 01:20:53,500
‪偽の警察だ！

1018
01:20:54,500 --> 01:20:56,416
‪奴らは偽の警官だ

1019
01:20:56,500 --> 01:20:59,833
‪腕にあの刺青があるのを見た

1020
01:21:00,833 --> 01:21:02,208
‪跡をつけたら‪―

1021
01:21:02,291 --> 01:21:04,333
‪警察署に行かなかった

1022
01:21:12,750 --> 01:21:17,166
‪先生たちが 大きな家の中に
‪連れ込まれた

1023
01:21:17,250 --> 01:21:18,458
‪お前 どけよ

1024
01:21:19,041 --> 01:21:20,916
‪テラガ･マス地区だ

1025
01:21:27,583 --> 01:21:29,208
‪“ラハユさん”

1026
01:21:30,625 --> 01:21:31,583
‪ラハユ？

1027
01:21:32,166 --> 01:21:34,125
‪信じられん

1028
01:21:36,666 --> 01:21:40,208
‪教師が泥棒になるとはな

1029
01:21:40,291 --> 01:21:42,458
‪解放しろ　金は返す

1030
01:21:43,083 --> 01:21:44,750
‪話は簡単だ

1031
01:21:45,750 --> 01:21:48,166
‪お前が盗んだカネは…

1032
01:21:48,708 --> 01:21:50,500
‪俺が貸したとしよう

1033
01:21:51,541 --> 01:21:54,500
‪１時間以内に返せ

1034
01:21:55,875 --> 01:21:59,083
‪百パーの利子をつけてな

1035
01:22:00,916 --> 01:22:05,791
‪１分遅れるごとに
‪お前の友達を１人ずつ殺す

1036
01:22:21,791 --> 01:22:22,958
‪インダーさん

1037
01:22:25,666 --> 01:22:27,666
‪私の分け前は？

1038
01:22:28,416 --> 01:22:30,416
‪私の役目はこれで終わり

1039
01:22:30,500 --> 01:22:32,958
‪家賃を払わないと

1040
01:22:33,041 --> 01:22:33,875
‪後だ

1041
01:22:35,250 --> 01:22:36,250
‪座れ

1042
01:22:37,583 --> 01:22:38,708
‪でも…

1043
01:22:38,791 --> 01:22:39,666
‪座れ！

1044
01:22:52,541 --> 01:22:53,750
‪なぜ？

1045
01:22:54,458 --> 01:22:55,791
‪あんたは何も

1046
01:22:56,583 --> 01:22:57,875
‪知らないくせに！

1047
01:23:11,458 --> 01:23:12,666
‪１時間経った

1048
01:23:18,833 --> 01:23:19,958
‪タン

1049
01:23:22,041 --> 01:23:24,208
‪お願いです

1050
01:23:26,291 --> 01:23:30,041
‪インダーさん　お願い

1051
01:23:36,125 --> 01:23:36,958
‪１…

1052
01:23:39,833 --> 01:23:40,708
‪２…

1053
01:23:44,041 --> 01:23:45,250
‪３…

1054
01:23:48,708 --> 01:23:49,875
‪４…

1055
01:23:52,791 --> 01:23:54,000
‪５

1056
01:24:00,000 --> 01:24:01,625
‪お前に価値はない

1057
01:24:03,833 --> 01:24:06,083
‪死んでも誰も気にしない

1058
01:24:10,791 --> 01:24:12,000
‪パク･レ！

1059
01:24:23,291 --> 01:24:24,583
‪連れてこい

1060
01:24:38,625 --> 01:24:39,541
‪金は？

1061
01:24:51,791 --> 01:24:52,916
‪利子は？

1062
01:24:54,083 --> 01:24:57,041
‪それについて
‪交渉に来ました

1063
01:24:59,916 --> 01:25:03,416
‪教師の給料を合計しても
‪足りないんです

1064
01:25:05,625 --> 01:25:06,541
‪１人殺せ

1065
01:25:06,625 --> 01:25:09,625
‪待った　金を２倍にできます

1066
01:25:10,250 --> 01:25:11,041
‪５倍

1067
01:25:12,166 --> 01:25:13,333
‪いや 10倍

1068
01:25:19,708 --> 01:25:23,250
‪この地域の全教員の
‪給料日のリストです

1069
01:25:23,333 --> 01:25:25,291
‪父兄の１人が‪―

1070
01:25:26,125 --> 01:25:27,500
‪国家教育省に

1071
01:25:28,208 --> 01:25:29,208
‪どうです？

1072
01:25:29,291 --> 01:25:34,625
‪僕は頭であなたは腕力
‪彼らはバカだが使える

1073
01:25:38,500 --> 01:25:40,958
‪なぜ突然 寝返った？

1074
01:25:43,833 --> 01:25:45,166
‪本物の教師じゃない

1075
01:25:45,791 --> 01:25:47,000
‪金持ちになりたいだけ

1076
01:25:48,583 --> 01:25:49,583
‪この…

1077
01:25:50,666 --> 01:25:51,666
‪教師らは…

1078
01:25:52,041 --> 01:25:53,208
‪どうする？

1079
01:25:53,291 --> 01:25:54,333
‪目撃者は消す

1080
01:25:56,250 --> 01:25:58,000
‪自爆で建物ごと爆発

1081
01:25:59,875 --> 01:26:02,708
‪湖で溺れさせるとか

1082
01:26:02,791 --> 01:26:03,833
‪好きなのを

1083
01:26:13,875 --> 01:26:16,500
‪頭いいじゃねえか

1084
01:26:18,708 --> 01:26:19,625
‪組むか？

1085
01:26:22,208 --> 01:26:22,791
‪ああ

1086
01:26:32,000 --> 01:26:34,875
‪おい　俺の指輪は？

1087
01:26:37,625 --> 01:26:40,666
‪この指輪を捨てるぞ

1088
01:26:41,166 --> 01:26:44,875
‪奴らを解放しろ

1089
01:26:46,666 --> 01:26:48,000
‪お願いです

1090
01:26:48,083 --> 01:26:52,791
‪捨てないでください

1091
01:26:57,416 --> 01:26:59,708
‪指輪が落ちた！

1092
01:27:02,375 --> 01:27:04,958
‪なぜ全員で？
‪１人でいい！

1093
01:27:05,041 --> 01:27:06,375
‪バカ者が！

1094
01:27:17,958 --> 01:27:19,250
‪行こう

1095
01:27:20,000 --> 01:27:21,500
‪あっちに

1096
01:27:21,583 --> 01:27:22,416
‪あそこ！

1097
01:27:22,500 --> 01:27:25,291
‪屋上へのはしごだ

1098
01:27:25,375 --> 01:27:27,083
‪そこに行くしか

1099
01:27:33,916 --> 01:27:37,208
‪お前の幸運は全て
‪この指輪のおかげ？

1100
01:27:38,500 --> 01:27:40,291
‪やめてください

1101
01:27:43,166 --> 01:27:45,625
‪お願いですから

1102
01:27:46,666 --> 01:27:48,208
‪偽物だろ？

1103
01:27:48,291 --> 01:27:49,916
‪いや　本物だ

1104
01:27:50,000 --> 01:27:51,541
‪追え！

1105
01:28:02,000 --> 01:28:04,000
‪大丈夫ですか？

1106
01:28:04,083 --> 01:28:06,166
‪ここで何してるの

1107
01:28:06,250 --> 01:28:08,375
‪先生たちを助けたくて

1108
01:28:15,083 --> 01:28:16,083
‪野郎ども！

1109
01:28:24,500 --> 01:28:26,750
‪ここで何してる　下がれ

1110
01:28:47,000 --> 01:28:48,916
‪インダーさんが

1111
01:28:52,958 --> 01:28:55,083
‪バッグを取って

1112
01:28:56,375 --> 01:28:58,166
‪やめて！

1113
01:29:16,666 --> 01:29:18,291
‪イパンが屋上に

1114
01:29:21,958 --> 01:29:23,500
‪どこへ行く？

1115
01:29:23,583 --> 01:29:25,041
‪指輪はどこだ

1116
01:29:36,375 --> 01:29:38,833
‪逃げるな！

1117
01:29:44,875 --> 01:29:46,250
‪指輪を返せ

1118
01:29:47,583 --> 01:29:48,791
‪イパン

1119
01:29:52,291 --> 01:29:54,333
‪指輪はどこだ？

1120
01:29:54,416 --> 01:29:56,125
‪ここだよ！

1121
01:29:59,833 --> 01:30:01,250
‪イパン！

1122
01:30:03,375 --> 01:30:04,375
‪パク･レ！

1123
01:30:05,041 --> 01:30:07,583
‪彼は関係ない　放すんだ

1124
01:30:08,291 --> 01:30:09,750
‪開けて見せろ

1125
01:30:20,708 --> 01:30:22,875
‪それが最初の給料だ

1126
01:30:24,000 --> 01:30:28,458
‪まずは ここから
‪逃げ出す方法を考えろ

1127
01:30:28,541 --> 01:30:30,250
‪イパンを放して！

1128
01:30:30,666 --> 01:30:33,750
‪大丈夫だ
‪バックに大物がついてる

1129
01:30:48,291 --> 01:30:51,416
‪最初の給料？
‪ウソに決まってる！

1130
01:30:51,500 --> 01:30:54,500
‪俺にとってはハシタ金だよ

1131
01:30:56,833 --> 01:30:59,083
‪急げ！　こいつを殺すぞ

1132
01:30:59,166 --> 01:31:01,250
‪まあ 落ち着いて

1133
01:31:09,875 --> 01:31:13,375
‪言ったよな？
‪俺はカネが大好きだって

1134
01:31:14,625 --> 01:31:18,083
‪この男の考え方は
‪俺と同じだ

1135
01:31:19,416 --> 01:31:23,375
‪だが本当に奴のような
‪人間になりたいか？

1136
01:31:41,333 --> 01:31:47,541
‪俺のカネが！

1137
01:32:58,541 --> 01:32:59,541
‪彼がタート

1138
01:33:00,875 --> 01:33:01,833
‪どうも

1139
01:33:04,500 --> 01:33:08,625
‪プルナマさんから
‪通報がなかったら

1140
01:33:09,666 --> 01:33:11,291
‪手遅れだったかも

1141
01:33:15,875 --> 01:33:18,708
{\an8}〝グヌング･アルシ高校
イード おめでとう〞

1142
01:33:18,791 --> 01:33:25,333
‪我が校の伝統として
‪退職を迎える先生を讃え‪―

1143
01:33:25,416 --> 01:33:29,041
‪その献身を忘れないよう‪―

1144
01:33:30,166 --> 01:33:32,833
‪記念植樹を行います

1145
01:33:36,583 --> 01:33:37,666
‪どうぞ

1146
01:33:54,541 --> 01:33:56,041
‪感謝します

1147
01:34:37,125 --> 01:34:39,166
‪これからどうするの？

1148
01:34:47,791 --> 01:34:49,666
‪父が金を貸してくれる

1149
01:34:59,916 --> 01:35:01,583
‪たまには電話を

1150
01:35:02,541 --> 01:35:03,708
‪頻繁(ひんぱん)‪にかける

1151
01:35:34,458 --> 01:35:37,833
‪人生について
‪決断する時が来た

1152
01:35:38,708 --> 01:35:40,083
‪本音を言えば…

1153
01:35:40,791 --> 01:35:42,916
‪皆と別れて ここを去るのは

1154
01:35:43,708 --> 01:35:45,083
‪とても辛い

1155
01:35:46,583 --> 01:35:49,291
‪でも 行くべきだと
‪分かってた

1156
01:35:57,875 --> 01:36:00,125
‪“校長 ラハユ･パラミサ”

1157
01:36:18,250 --> 01:36:19,625
‪本当にやるの？

1158
01:36:20,333 --> 01:36:21,541
‪４年目よ

1159
01:36:21,625 --> 01:36:23,666
‪今度こそ本当にやる

1160
01:36:23,750 --> 01:36:25,041
‪じゃ 急いで！

1161
01:36:36,625 --> 01:36:38,875
‪ご両親とお会いしたい

1162
01:36:38,958 --> 01:36:41,583
‪結婚の承諾を得たいんだ

1163
01:36:43,875 --> 01:36:45,708
‪せっかちねえ

1164
01:36:53,125 --> 01:36:54,750
‪小包です

1165
01:36:58,458 --> 01:37:02,583
{\an8}‪“国立教育大学 卒業証書”

1166
01:37:17,541 --> 01:37:18,750
‪おめでとう

1167
01:37:19,000 --> 01:37:19,666
‪どうも

1168
01:37:23,958 --> 01:37:26,958
‪“成功”の意味は
‪人それぞれだ

1169
01:37:27,916 --> 01:37:31,708
‪先生は 自分より
‪年長者だとは限らない

1170
01:37:32,458 --> 01:37:34,583
‪学校にいるとも限らない

1171
01:37:35,250 --> 01:37:38,166
‪先生は 意外な形で
‪人生に現れる

1172
01:37:43,083 --> 01:37:46,291
‪こうして僕は
‪教師になったんだ

1173
01:37:46,708 --> 01:37:49,708
‪僕らは いい教師に
‪なれますか？

1174
01:37:51,708 --> 01:37:55,291
‪今の話を真面目に
‪聞いてたのか？

1175
01:37:55,916 --> 01:37:57,208
‪よく聞け

1176
01:37:58,000 --> 01:38:01,083
‪今でも自分がいい教師に
‪なれるか…

1177
01:38:01,833 --> 01:38:04,208
‪はっきり言って分からない

1178
01:38:05,750 --> 01:38:09,583
‪忘れちゃいけないのは
‪なぜ教師になったか

1179
01:38:10,958 --> 01:38:11,916
‪それだけ

1180
01:38:13,916 --> 01:38:15,291
‪授業の時間です

1181
01:38:15,375 --> 01:38:16,250
‪すぐ行く

1182
01:38:17,833 --> 01:38:19,083
‪メモしました

1183
01:38:20,708 --> 01:38:21,666
‪忘れるな

1184
01:38:28,250 --> 01:38:30,000
‪クレイジーでいろ

1185
01:41:27,583 --> 01:41:32,041
‪日本語字幕　アマト 翔太



