1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,382 --> 00:00:10,468
〝アメリカ海軍提供〞

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:24,774 --> 00:00:28,319
‎私は医師ウォルト･マイナー
‎ＬＳＤの話をしたい

5
00:00:28,403 --> 00:00:32,323
‎NETFLIX
‎オリジナルドキュメンタリー

6
00:00:32,407 --> 00:00:37,537
‎ＬＳＤを摂取して
‎影響されない生物は いない

7
00:00:37,787 --> 00:00:42,834
‎魚 クモ ウサギ 犬 猫
‎全部 同様だ

8
00:00:43,793 --> 00:00:49,758
‎最も興味深い事例は
‎象に与えたケースだろう

9
00:00:50,800 --> 00:00:53,094
‎摂取により象は死んだ

10
00:00:53,303 --> 00:00:56,598
‎初体験で
‎最悪の気分になる人もいる

11
00:00:56,681 --> 00:01:02,145
‎100回目でバッドトリップを
‎経験する人もいる

12
00:01:02,228 --> 00:01:05,190
‎バッドトリップは
‎異常な世界だ

13
00:01:05,273 --> 00:01:08,026
‎戻ってこられない悪夢だ

14
00:01:08,109 --> 00:01:13,823
‎まともな大人なら
‎ＬＳＤなど やらない

15
00:01:13,907 --> 00:01:15,909
‎バカだけが やる

16
00:01:16,326 --> 00:01:18,953
‎ロシアンルーレットと同じ

17
00:01:27,962 --> 00:01:34,469
‎薬物に関する教育ビデオは
‎いつも過剰な演出がされる

18
00:01:34,886 --> 00:01:38,014
‎両親はパニック
‎子どもは暴れる

19
00:01:38,098 --> 00:01:40,391
‎そして窓から飛び降りる

20
00:01:48,733 --> 00:01:51,486
‎もちろん薬物は危険だ

21
00:01:51,569 --> 00:01:54,030
‎だが愉快なのも事実

22
00:01:54,405 --> 00:01:59,536
‎危険で愉快な体験を
‎したがるのは どんな人か？

23
00:01:59,702 --> 00:02:04,374
‎この番組が答えになることを
‎期待しよう

24
00:02:05,125 --> 00:02:06,084
‎楽しんで

25
00:02:06,626 --> 00:02:07,627
スティング
ミュージシャン

26
00:02:07,627 --> 00:02:12,507
スティング
ミュージシャン
幻覚体験は世界の問題の
解決の鍵になりうる

27
00:02:12,590 --> 00:02:15,051
エイサップ･ロッキー
ミュージシャン
天才なら必ず やる

28
00:02:15,051 --> 00:02:15,135
エイサップ･ロッキー
ミュージシャン

29
00:02:15,135 --> 00:02:18,471
エイサップ･ロッキー
ミュージシャン
ジョブズやジミヘン
そして この俺

30
00:02:18,555 --> 00:02:22,559
いつも何かが
足りない気がするが―
ビル･クルーツマン
グレイトフル･デッド

31
00:02:22,559 --> 00:02:22,642
ビル･クルーツマン
グレイトフル･デッド

32
00:02:22,642 --> 00:02:24,060
ビル･クルーツマン
グレイトフル･デッド
ＬＳＤをやると
それが満たされる

33
00:02:24,060 --> 00:02:26,938
ＬＳＤをやると
それが満たされる

34
00:02:27,021 --> 00:02:29,649
ロージー･ペレス
女優
価値観を変えられた

35
00:02:29,732 --> 00:02:33,695
レジー･ワッツ
コメディアン
現実を見る洞察力を
高めてくれる

36
00:02:33,778 --> 00:02:36,823
ロバート･ベン･ガラント
トーマス･レノン
俳優／脚本家
軽く１００回はやってる

37
00:02:36,823 --> 00:02:37,115
ロバート･ベン･ガラント
トーマス･レノン
俳優／脚本家

38
00:02:37,115 --> 00:02:39,367
ロバート･ベン･ガラント
トーマス･レノン
俳優／脚本家
２００回に近いかも

39
00:02:39,367 --> 00:02:39,450
ロバート･ベン･ガラント
トーマス･レノン
俳優／脚本家

40
00:02:39,450 --> 00:02:40,160
ロバート･ベン･ガラント
トーマス･レノン
俳優／脚本家
８回で依存症だ

41
00:02:40,160 --> 00:02:41,244
８回で依存症だ

42
00:02:41,327 --> 00:02:42,704
そう言うね

43
00:02:42,787 --> 00:02:46,499
マッシュルームは
12回やった
ブレット･ゲルマン
俳優

44
00:02:46,583 --> 00:02:49,294
マッシュルームは
12回かな
ウィル･フォーテ
俳優

45
00:02:49,377 --> 00:02:50,670
デヴィッド･クロス
俳優
50回だ

46
00:02:50,753 --> 00:02:52,755
キャリー･フィッシャー
女優
何度も やってる

47
00:02:52,839 --> 00:02:53,673
たくさん
ナターシャ･リオン
女優

48
00:02:53,756 --> 00:02:56,885
アンソニー･ボーデイン
シェフ
５００回はトリップした

49
00:02:56,968 --> 00:02:59,137
一度だけ やったよ
ベン･スティラー
俳優

50
00:02:59,137 --> 00:02:59,804
ベン･スティラー
俳優

51
00:03:01,306 --> 00:03:06,853
‎でも この番組を見れば
‎やる必要はなかったかも

52
00:03:06,936 --> 00:03:08,605
‎みんな 見てる？

53
00:03:08,688 --> 00:03:11,065
‎映像が始まるよ

54
00:03:45,725 --> 00:03:46,809
‎“セット セッティング”

55
00:03:48,186 --> 00:03:49,187
‎“知覚”

56
00:03:54,525 --> 00:03:59,656
‎NETFLIX
‎オリジナルドキュメンタリー

57
00:04:48,413 --> 00:04:52,709
‎向精神薬には
‎いろんな種類がある

58
00:04:52,792 --> 00:04:53,126
ディーパック･チョプラ
作家

59
00:04:53,126 --> 00:04:57,171
ディーパック･チョプラ
作家
私が体験したのは
幻覚剤だ

60
00:04:57,171 --> 00:04:57,672
ディーパック･チョプラ
作家

61
00:04:57,672 --> 00:04:58,506
ディーパック･チョプラ
作家
平常時とまったく異なる
感覚になる

62
00:04:58,506 --> 00:05:03,428
平常時とまったく異なる
感覚になる

63
00:05:03,886 --> 00:05:07,140
‎知覚も認識も意識も‎―

64
00:05:07,473 --> 00:05:11,185
‎まるきり別のものとなる

65
00:05:12,478 --> 00:05:15,773
‎最初は現実でないように
‎感じるが‎―

66
00:05:15,857 --> 00:05:19,527
‎終わる頃には
‎何が現実か分からなくなる

67
00:05:20,069 --> 00:05:25,408
‎薬物撲滅キャンペーンの
‎説教みたいにしたくない

68
00:05:26,284 --> 00:05:31,789
‎有意義な体験だから
‎取り上げるマネはしたくない

69
00:05:32,165 --> 00:05:36,419
‎何度もバッドトリップを
‎経験したが‎―

70
00:05:37,003 --> 00:05:41,841
‎バットトリップこそ
‎必要だったのだと感じている

71
00:05:43,801 --> 00:05:46,929
‎たまには
‎自尊心が傷つくほど‎―

72
00:05:47,013 --> 00:05:50,892
‎ひどいバッドトリップも
‎味わう

73
00:05:50,975 --> 00:05:55,480
‎だが やる価値のある経験だ

74
00:05:56,272 --> 00:06:00,735
‎愛と優しさ 浮遊感に
‎満たされる

75
00:06:00,818 --> 00:06:04,614
‎地球とつながってる実感も
‎持てる

76
00:06:05,198 --> 00:06:09,160
‎だから帳尻が合うよ

77
00:06:10,370 --> 00:06:13,664
‎スティング

78
00:06:16,084 --> 00:06:19,587
‎宇宙が開く感覚

79
00:06:20,004 --> 00:06:23,966
‎友達からペヨーテを
‎もらったんだ

80
00:06:24,050 --> 00:06:26,803
‎ペヨーテは初めてだった

81
00:06:26,886 --> 00:06:29,430
‎当時は農場で暮らしてた

82
00:06:29,514 --> 00:06:34,018
‎摂取したのは午前11時
‎母屋に戻る途中だ

83
00:06:35,103 --> 00:06:39,732
‎すべてが生き生きしてると
‎感じた

84
00:06:40,441 --> 00:06:42,610
‎草も話し出す

85
00:06:42,693 --> 00:06:45,071
‎スティング！

86
00:06:45,530 --> 00:06:49,700
‎すぐにサイケな世界に
‎入り込んだ

87
00:06:49,784 --> 00:06:53,162
‎木々はリズムよく体を揺らす

88
00:06:53,246 --> 00:06:54,247
‎スティング！

89
00:06:54,330 --> 00:06:56,541
‎農場を抜けると‎―

90
00:06:56,958 --> 00:07:02,630
‎農場主のジョンに
‎急に呼び止められた

91
00:07:02,713 --> 00:07:08,261
‎手伝いを頼まれるが
‎忙しい‎からと断った

92
00:07:08,970 --> 00:07:12,432
‎だがジョンは引き下がらない

93
00:07:12,515 --> 00:07:17,145
‎牛の出産が
‎難航していると言う

94
00:07:17,603 --> 00:07:21,774
‎私が手伝わないと
‎母牛が死ぬそうだ

95
00:07:21,858 --> 00:07:27,029
‎彼と話してる間も
‎どんどんハイになってく

96
00:07:27,113 --> 00:07:29,115
‎彼の所へ着くと‎―

97
00:07:29,574 --> 00:07:33,286
‎母牛は苦しそうに
‎うめいていた

98
00:07:35,371 --> 00:07:38,249
‎この経験が私に示すのは‎―

99
00:07:38,332 --> 00:07:41,419
‎有限の命という概念だ

100
00:07:41,502 --> 00:07:43,421
‎これは避けられない

101
00:07:43,504 --> 00:07:47,341
‎自分自身も地球も
‎母牛も子牛も‎―

102
00:07:47,425 --> 00:07:50,386
‎いずれ滅びる運命にある

103
00:07:50,470 --> 00:07:52,472
‎考えざるを得ない

104
00:07:52,555 --> 00:07:55,641
‎意識の中心にある問題だ

105
00:07:56,184 --> 00:08:00,480
‎いずれ存在が消えることに
‎どう向き合う？

106
00:08:00,563 --> 00:08:06,235
‎子牛の脚と鼻に
‎ロープを巻きつけた

107
00:08:06,319 --> 00:08:10,823
‎ジョンは指示を出し
‎私は引っ張る役割だ

108
00:08:10,907 --> 00:08:14,911
‎２人とも羊水まみれになった

109
00:08:14,994 --> 00:08:17,413
‎作業は20分ほど かかる

110
00:08:18,581 --> 00:08:21,417
‎クジラを引き上げる感覚だ

111
00:08:22,126 --> 00:08:23,753
‎更にハイになる

112
00:08:27,965 --> 00:08:30,718
‎何とか子牛を引き出せた

113
00:08:30,843 --> 00:08:32,762
‎母牛は‎安堵(あんど)‎の息をつき‎―

114
00:08:32,845 --> 00:08:36,307
‎私は宇宙が開ける感覚を
‎味わった

115
00:08:36,390 --> 00:08:38,643
‎生命の意味を感じる

116
00:08:39,977 --> 00:08:44,357
‎幻覚体験が変えてくれるんだ

117
00:08:46,400 --> 00:08:48,945
‎“自己と物体”の感覚をね

118
00:08:50,488 --> 00:08:53,616
‎“自己と他者”の世界になる

119
00:08:53,824 --> 00:08:58,204
‎木も川も石も
‎すべてが自分と‎―

120
00:08:58,287 --> 00:09:01,290
‎つながってると理解できる

121
00:09:01,374 --> 00:09:04,710
‎すべて同じ物質でできている

122
00:09:04,794 --> 00:09:09,465
‎地球を物体として考えると
‎ひどい扱いもできる

123
00:09:09,799 --> 00:09:15,221
‎地球を自分の一部とみなせば
‎大切に扱うようになる

124
00:09:15,304 --> 00:09:18,849
‎幻覚体験は
‎毎日すべきものじゃない

125
00:09:19,725 --> 00:09:21,269
‎目的を持つべきだ

126
00:09:21,352 --> 00:09:27,275
‎幻覚体験によって
‎何を得たいか考える

127
00:09:27,358 --> 00:09:31,571
‎曲や小説を書くために
‎発想を得たいとか

128
00:09:31,654 --> 00:09:37,118
‎いいセックスがしたいとか
‎家族を大切にしたいとか

129
00:09:37,201 --> 00:09:42,039
‎目的意識を持って
‎体験すれば得るものがある

130
00:09:42,123 --> 00:09:46,085
‎危険なことがしたいだけなら
‎破滅するだけだ

131
00:09:46,502 --> 00:09:48,796
‎それなら やるべきでない

132
00:09:48,879 --> 00:09:52,341
‎特に話し合った記憶がない

133
00:09:52,425 --> 00:09:57,722
‎いきなり男に渡されて
‎そのまま口に入れた

134
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
‎何も考えずに摂取した

135
00:10:02,393 --> 00:10:07,148
‎重要な決断のはずなのに
‎悩みもしなかった

136
00:10:08,691 --> 00:10:11,694
‎サラ･シルヴァーマン

137
00:10:13,904 --> 00:10:16,324
‎転換点

138
00:10:16,741 --> 00:10:21,162
‎ニューヨークで
‎まだ若かった頃‎―

139
00:10:22,622 --> 00:10:27,376
‎コメディアンはみんな
‎仕事終わりに外食してた

140
00:10:27,460 --> 00:10:30,963
‎そこにヒッピーっぽい男が
‎現れる

141
00:10:31,047 --> 00:10:35,468
‎彼は厚みのある白い紙を
‎何枚か持ってた

142
00:10:37,345 --> 00:10:38,804
‎45分経って‎―

143
00:10:38,888 --> 00:10:42,308
‎“今のはＬＳＤ？
‎何も感じないけど”

144
00:10:42,391 --> 00:10:44,977
‎“何も感じない”と
‎言う瞬間が‎―

145
00:10:45,436 --> 00:10:47,855
‎いつも転換点になる

146
00:10:49,273 --> 00:10:51,108
‎何か感じてる？

147
00:10:51,984 --> 00:10:54,070
‎“感じる”とは何か？

148
00:10:55,696 --> 00:10:58,699
‎感覚とは一体 何？

149
00:10:58,783 --> 00:11:01,952
‎これがＬＳＤの効果だと
‎理解した

150
00:11:02,036 --> 00:11:04,080
‎頼んだココアが来て‎―

151
00:11:04,163 --> 00:11:07,667
‎ホイップが呼吸していた

152
00:11:07,750 --> 00:11:09,919
‎生きたココアは飲めない

153
00:11:10,002 --> 00:11:15,424
‎公園まで飛んでいくと
‎知らない人たちがいた

154
00:11:15,508 --> 00:11:18,344
‎ホームレスっぽい人たち

155
00:11:19,303 --> 00:11:22,807
‎私たちはお互いの顔を
‎触り合う

156
00:11:23,099 --> 00:11:28,729
‎笑って泣いて
‎重要な悟りを得られた

157
00:11:28,813 --> 00:11:31,315
‎“家に帰ろう”と私が言うと

158
00:11:31,399 --> 00:11:32,525
‎いいね

159
00:11:32,608 --> 00:11:33,901
‎行こうよ

160
00:11:35,069 --> 00:11:36,153
‎走って逃げた

161
00:11:40,324 --> 00:11:42,827
‎彼の車に乗り発進した

162
00:11:42,910 --> 00:11:46,789
‎赤信号が緑に
‎変わったかと思うと‎―

163
00:11:46,872 --> 00:11:49,917
‎黄色 赤 緑と
‎一瞬ごとに切り替わる

164
00:11:50,000 --> 00:11:53,337
‎黄色 赤 緑 黄色 赤…

165
00:11:53,421 --> 00:11:56,507
‎彼は運転のしかたを忘れた

166
00:11:56,590 --> 00:11:59,593
‎どう発進したのか
‎思い出せない

167
00:12:00,010 --> 00:12:04,473
‎車って どうやって
‎動くものなんだ？

168
00:12:04,557 --> 00:12:06,434
‎誰か知ってる？

169
00:12:06,517 --> 00:12:09,729
運転はシラフの人に
任せよう
デヴィッド･ケックナー
俳優

170
00:12:09,812 --> 00:12:11,522
‎運転はダメだ

171
00:12:11,605 --> 00:12:15,526
‎助手席に座るべき

172
00:12:15,609 --> 00:12:16,569
‎運転したい

173
00:12:16,652 --> 00:12:18,612
アンディ･リクター
俳優
ハイな時は他人の運転を
信じられないしね

174
00:12:18,612 --> 00:12:23,409
ハイな時は他人の運転を
信じられないしね

175
00:12:23,492 --> 00:12:28,289
道路の白線が
空に続くように見える
ジャド･ネルソン
俳優

176
00:12:28,372 --> 00:12:32,376
ジム･ジェイムズ
ミュージシャン
意思と関係なく
手が勝手に動いた

177
00:12:32,376 --> 00:12:32,460
ジム･ジェイムズ
ミュージシャン

178
00:12:32,460 --> 00:12:32,877
ジム･ジェイムズ
ミュージシャン
体が運転してくれるから
よそ見しててもいい

179
00:12:32,877 --> 00:12:36,714
体が運転してくれるから
よそ見しててもいい

180
00:12:36,797 --> 00:12:40,926
‎坂が急すぎて車が進まない

181
00:12:41,594 --> 00:12:43,345
‎でも後退しない

182
00:12:44,388 --> 00:12:49,518
‎不思議に思って見ると
‎アクセルを踏んでなかった

183
00:12:49,894 --> 00:12:53,689
‎高速道路で
‎ほぼ止まっていた

184
00:12:53,773 --> 00:12:56,484
道路がしぼんで
消えていった
ディードリック･
ベーダー　俳優

185
00:12:56,484 --> 00:12:57,985
道路がしぼんで
消えていった

186
00:12:58,068 --> 00:13:01,113
‎目の前は完全な暗闇だ

187
00:13:01,197 --> 00:13:04,992
‎遠くに小さなドクロが現れた

188
00:13:05,075 --> 00:13:10,414
‎近づいてきたので見ると
‎口の中に道路がある

189
00:13:10,498 --> 00:13:13,292
‎口が開いて僕は飲み込まれた

190
00:13:13,375 --> 00:13:16,587
‎ＬＳＤをやったら乗るな

191
00:13:16,670 --> 00:13:23,302
‎教訓 キメたら乗るな！

192
00:13:24,512 --> 00:13:26,472
‎“ＬＳＤ特集”

193
00:13:26,555 --> 00:13:28,432
‎僕はトミー･ロー

194
00:13:28,808 --> 00:13:34,313
‎ＬＳＤが強烈な物質だと
‎分かってもらえただろう

195
00:13:34,396 --> 00:13:36,398
‎そう 物質なんだ

196
00:13:38,651 --> 00:13:40,861
‎“トリップさせる物質”

197
00:13:40,945 --> 00:13:42,029
〝酸･ＬＳＤ
アヤワスカ･ＤＭＴ〞

198
00:13:42,029 --> 00:13:44,657
〝酸･ＬＳＤ
アヤワスカ･ＤＭＴ〞
‎ＬＳＤとマッシュルームが
‎代表的だが

199
00:13:44,657 --> 00:13:44,740
‎ＬＳＤとマッシュルームが
‎代表的だが

200
00:13:44,740 --> 00:13:46,492
‎ＬＳＤとマッシュルームが
‎代表的だが
〝キノコ･シロシビン
ペヨーテ･メスカリン〞

201
00:13:46,492 --> 00:13:46,700
〝キノコ･シロシビン
ペヨーテ･メスカリン〞

202
00:13:46,700 --> 00:13:49,954
〝キノコ･シロシビン
ペヨーテ･メスカリン〞
‎他にも多くの種類がある

203
00:13:50,037 --> 00:13:51,539
‎アヤワスカ

204
00:13:51,622 --> 00:13:52,915
‎ＤＭＴ

205
00:13:52,998 --> 00:13:53,999
‎メスカリン

206
00:13:54,083 --> 00:13:58,045
‎これらもごく一部にすぎない

207
00:13:58,128 --> 00:14:02,716
‎他にも幻覚を見せる物質は
‎数限りない

208
00:14:04,260 --> 00:14:06,554
‎ペヨーテについて‎―

209
00:14:07,680 --> 00:14:10,015
‎本格的にやろうと思った

210
00:14:10,099 --> 00:14:13,727
‎飛行機でメキシコへ行き
‎車で山へ

211
00:14:13,811 --> 00:14:19,358
‎そこでペヨーテの儀式を
‎してくれる集団に会う

212
00:14:19,441 --> 00:14:24,029
‎最初に大量のペヨーテを
‎口に放り込まれる

213
00:14:24,113 --> 00:14:28,826
‎ストリキニーネもね
‎明らかに毒だ

214
00:14:30,286 --> 00:14:32,204
‎口に入れ続けると‎―

215
00:14:32,288 --> 00:14:35,332
‎すぐにハイになった

216
00:14:35,583 --> 00:14:40,754
‎砂漠自体が
‎既に幻覚のような世界だ

217
00:14:40,838 --> 00:14:45,759
‎巨大なサボテンに囲まれて
‎原始的な異界のよう

218
00:14:46,176 --> 00:14:47,177
‎スティング

219
00:14:47,261 --> 00:14:48,220
‎スティング

220
00:14:48,304 --> 00:14:50,014
‎スティング

221
00:14:50,764 --> 00:14:54,643
‎他の参加者３名とともに
‎目隠しされた

222
00:14:54,727 --> 00:14:59,023
‎目をふさがれると
‎そこは３Ｄアニメの世界だ

223
00:14:59,565 --> 00:15:02,359
‎宇宙が舞台の映画のよう

224
00:15:02,443 --> 00:15:05,696
‎そして神聖な山に登らされる

225
00:15:05,779 --> 00:15:07,781
‎山の名前は忘れた

226
00:15:07,865 --> 00:15:12,411
‎ハイで目隠しされて
‎炎天下だったからね

227
00:15:13,203 --> 00:15:16,749
‎必死に山を登った
‎大したハイキングだ

228
00:15:16,832 --> 00:15:20,169
‎夕方には何とか頂上に着いた

229
00:15:20,252 --> 00:15:23,380
‎突然 頭上にしぶきを感じた

230
00:15:23,464 --> 00:15:26,634
‎汚れたから洗われてると
‎思ったが‎―

231
00:15:26,717 --> 00:15:29,261
‎目を開けると血だった

232
00:15:30,220 --> 00:15:33,474
‎鹿の血で儀式の一部だと言う

233
00:15:33,933 --> 00:15:36,060
‎鹿の血が降り注ぐ

234
00:15:38,228 --> 00:15:41,065
‎ハレー‎彗星(すいせい)‎の時期だ

235
00:15:41,482 --> 00:15:45,319
‎キマった状態での
‎ハレー彗星はすごい

236
00:15:45,402 --> 00:15:48,072
‎炎のドラゴンに見える

237
00:15:50,282 --> 00:15:52,201
‎正直 恐ろしいよ

238
00:15:52,284 --> 00:15:57,289
‎だが命の有限性に比べれば
‎怖くない

239
00:15:57,498 --> 00:16:00,751
‎その概念は
‎常に頭から離れない

240
00:16:01,460 --> 00:16:06,632
‎難しいけど
‎意義のあることだよ

241
00:16:08,050 --> 00:16:10,761
‎ＬＳＤ
‎アフタースクールスペシャル

242
00:16:20,437 --> 00:16:22,189
ドラッグは最高

243
00:16:22,564 --> 00:16:25,484
幻覚ってイケてる

244
00:16:25,567 --> 00:16:27,569
幻覚剤が大好き

245
00:16:27,695 --> 00:16:29,571
ねえ ちょうだい

246
00:16:30,197 --> 00:16:34,660
最近はこういう言葉を
よく公園で聞きます

247
00:16:34,785 --> 00:16:37,079
恐ろしいでしょう

248
00:16:37,287 --> 00:16:42,543
今の子どもたちは
すぐに薬物に手を出す

249
00:16:42,960 --> 00:16:47,214
頭の固い我々が
若者を理解するには？

250
00:16:47,297 --> 00:16:50,175
映像を見ればいいのです

251
00:16:50,384 --> 00:16:55,222
この映像は
エミリーの経験を描く

252
00:16:55,556 --> 00:16:56,515
彼女の…

253
00:16:57,266 --> 00:16:58,809
バッドトリップを

254
00:17:06,900 --> 00:17:08,360
よう 調子は？

255
00:17:09,862 --> 00:17:14,450
今夜パーティーを開く
エミリーも来てよ

256
00:17:14,533 --> 00:17:17,119
今夜は
エミリーの家で遊ぶ

257
00:17:17,202 --> 00:17:19,246
ママに見守られながらね

258
00:17:19,329 --> 00:17:23,208
親と遊ぶのは
ダサくなんかない

259
00:17:24,251 --> 00:17:27,921
ハードドラッグも
用意しとくよ

260
00:17:28,714 --> 00:17:30,966
分かった　行くかも

261
00:17:31,842 --> 00:17:33,969
別に大丈夫でしょ

262
00:17:42,227 --> 00:17:44,313
覚悟はいいか？

263
00:17:44,897 --> 00:17:47,691
ＬＳＤやマッシュルーム

264
00:17:47,775 --> 00:17:51,070
ブルーヘヴン
パープルヘイズ

265
00:17:51,153 --> 00:17:54,990
火星の青い空
ばあちゃんの入れ歯

266
00:17:55,074 --> 00:17:59,787
パックマン
マリオとルイージ

267
00:17:59,870 --> 00:18:03,123
レーガンズ
オレンジの太陽

268
00:18:03,957 --> 00:18:05,334
試してみる

269
00:18:11,632 --> 00:18:13,217
安全そうな名前

270
00:18:13,300 --> 00:18:15,344
呼び名がたくさんある

271
00:18:15,761 --> 00:18:20,140
天才でなくても
結果は分かってる

272
00:18:20,390 --> 00:18:22,392
バッドトリップだ

273
00:18:26,355 --> 00:18:28,148
試してみろよ

274
00:18:28,774 --> 00:18:30,109
１つだけね

275
00:18:30,192 --> 00:18:31,026
やめなよ

276
00:18:31,110 --> 00:18:32,861
将来を考えろ

277
00:18:36,573 --> 00:18:38,742
幻覚が見える

278
00:18:40,953 --> 00:18:42,538
おかしな…

279
00:18:43,539 --> 00:18:45,374
ＬＳＤ体験の描写は
こんなふうに陳腐だ

280
00:18:45,374 --> 00:18:47,668
ＬＳＤ体験の描写は
こんなふうに陳腐だ
スティーヴ･エイジー
コメディアン

281
00:18:47,751 --> 00:18:51,171
‎いつも魚眼レンズを使う

282
00:18:51,255 --> 00:18:55,551
‎声のピッチを大幅に下げる

283
00:18:55,634 --> 00:18:59,429
‎すべてが‎歪(ゆが)‎んでるように
‎見せる

284
00:19:00,097 --> 00:19:02,599
‎“ＬＳＤ やっちゃった！”

285
00:19:02,724 --> 00:19:05,352
‎“すごい　魂を感じる！”

286
00:19:05,435 --> 00:19:10,607
‎唯一 リアルだと思ったのは
‎「ラスベガスをやっつけろ」

287
00:19:11,400 --> 00:19:14,278
‎ジョニー･デップの足元で‎―

288
00:19:14,361 --> 00:19:18,615
‎床の模様が歪んで動き出す

289
00:19:19,199 --> 00:19:23,662
‎“これこそがＬＳＤだ”と
‎思ったよ

290
00:19:23,745 --> 00:19:28,417
‎ＬＳＤをやった時に
‎起きることは‎―

291
00:19:28,500 --> 00:19:35,257
‎普段では絶対に
‎あり得ない出来事ばかりだ

292
00:19:35,591 --> 00:19:37,885
‎恐ろしいことも起きる

293
00:19:38,844 --> 00:19:41,930
‎アンソニー･ボーデイン

294
00:19:43,891 --> 00:19:47,728
‎奇妙で恐ろしい出来事

295
00:19:47,811 --> 00:19:50,480
‎僕はアンソニー･ボーデイン

296
00:19:51,398 --> 00:19:53,192
‎ＬＳＤが好きだ

297
00:19:53,275 --> 00:19:57,321
‎僕は60年代終盤に
‎思春期を迎えた

298
00:19:57,404 --> 00:20:04,036
‎ヒッピーの時代に
‎間に合わなかったのが悔しい

299
00:20:04,119 --> 00:20:09,416
‎10歳くらいの時
‎雑誌で読んで憧れたよ

300
00:20:09,499 --> 00:20:12,961
‎成長したら
‎サンフランシスコへ行き‎―

301
00:20:13,045 --> 00:20:14,838
‎ＬＳＤを試したかった

302
00:20:14,922 --> 00:20:17,799
‎窓から飛び降りるなんて
‎愉快だ

303
00:20:17,883 --> 00:20:22,846
‎両親は当然 嫌がるから
‎ますます憧れた

304
00:20:22,930 --> 00:20:27,684
僕はトンプソンの
とりこだった
〝ハンター･Ｓ･
トンプソン〞

305
00:20:27,768 --> 00:20:30,771
‎僕だけでなく同世代には‎―

306
00:20:31,104 --> 00:20:36,985
‎彼が最もカッコいい存在で
‎彼みたいに なりたかった

307
00:20:37,069 --> 00:20:41,907
‎トンプソンの世界観では
‎ＬＳＤをやると‎―

308
00:20:41,990 --> 00:20:45,661
‎死んだ祖母が刃物をくわえて
‎床を‎這(は)‎う

309
00:20:45,744 --> 00:20:47,829
‎とんでもなく愉快だ

310
00:20:47,913 --> 00:20:50,999
‎そんな体験をしてみたかった

311
00:20:51,083 --> 00:20:55,170
‎ある週末 ロードトリップの
‎マネごとをした

312
00:20:55,254 --> 00:20:57,214
アンソニー
両親には友達の家に
泊まると言った

313
00:20:57,214 --> 00:20:58,006
両親には友達の家に
泊まると言った

314
00:20:58,006 --> 00:20:59,967
両親には友達の家に
泊まると言った
アンソニーの友達

315
00:21:01,009 --> 00:21:04,179
‎友達は中古車
‎僕は仮免許を持ってた

316
00:21:04,263 --> 00:21:08,350
‎だから この完璧な計画が
‎できたんだ

317
00:21:08,558 --> 00:21:09,893
‎まずはドラッグだ

318
00:21:09,977 --> 00:21:13,355
‎ＬＳＤ 大麻
‎レバノンのハシシ

319
00:21:13,438 --> 00:21:18,402
‎ゴードンズのジン
‎ビールを２ケース

320
00:21:18,485 --> 00:21:21,905
‎そして最重要のクエイルード

321
00:21:22,531 --> 00:21:25,784
‎ＬＳＤも含め
‎いろいろ試した

322
00:21:31,707 --> 00:21:35,168
‎そして
‎キャッツキル山地へ向かう

323
00:21:35,252 --> 00:21:40,048
‎興奮状態で運転してると
‎ヒッチハイカーが現れた

324
00:21:40,132 --> 00:21:43,552
‎２人のストリッパーの美女だ

325
00:21:43,635 --> 00:21:47,556
‎１人はパナマ･レイと
‎名乗った

326
00:21:47,639 --> 00:21:51,643
‎美女に興奮し
‎思わず口を滑らせた

327
00:21:51,727 --> 00:21:57,065
‎違法薬物を大量に
‎摂取していると

328
00:21:57,149 --> 00:22:00,902
‎予想どおり
‎彼女たちは興味を示した

329
00:22:03,405 --> 00:22:04,990
‎パナマの家へ行く

330
00:22:05,532 --> 00:22:07,909
‎大麻やハシシを楽しんだ

331
00:22:08,827 --> 00:22:11,204
‎気をつけろ　襲われる

332
00:22:17,711 --> 00:22:23,175
‎クエイルードを求められ
‎１錠だけ渡した

333
00:22:23,258 --> 00:22:26,970
‎だが彼女はもう１錠
‎要求した

334
00:22:27,054 --> 00:22:33,352
‎このクエイルードは
‎かなり強力な物だ

335
00:22:33,435 --> 00:22:38,690
‎酒の影響もあって
‎パナマは完全にハイになった

336
00:22:38,982 --> 00:22:41,985
‎最高潮を迎えていた

337
00:22:43,236 --> 00:22:45,781
‎そこから変になった

338
00:22:47,657 --> 00:22:49,409
‎あっという間に

339
00:22:49,826 --> 00:22:54,915
‎パナマは昔の衣装で
‎ファッションショーを始めた

340
00:22:59,169 --> 00:23:02,798
‎突然 パナマが白目をむいた

341
00:23:02,881 --> 00:23:06,968
‎彼女はひっくり返り
‎動かなくなった

342
00:23:19,523 --> 00:23:23,110
‎僕たちが渡した薬で
‎死んでしまった

343
00:23:23,193 --> 00:23:29,491
‎頭の中では警察のヘリが
‎大きな音を立て飛んでいた

344
00:23:29,574 --> 00:23:35,288
‎ＳＷＡＴが扉を破壊し
‎今にも突入する気がする

345
00:23:35,872 --> 00:23:37,457
‎どうしよう？

346
00:23:37,791 --> 00:23:43,004
‎ウソついたのが親にバレるし
‎それに僕らはハイだ

347
00:23:43,088 --> 00:23:48,885
‎来るまでは空が
‎色彩と円で満たされていて

348
00:23:48,969 --> 00:23:51,221
‎奇妙で美しかった

349
00:23:51,304 --> 00:23:54,224
‎今は醜くてイカれてる

350
00:23:54,307 --> 00:23:57,853
‎深刻で醜い形で
‎現実が邪魔してきた

351
00:23:57,936 --> 00:24:02,023
‎事態を受け止めようとした頃

352
00:24:02,107 --> 00:24:04,526
‎彼女は起き上がった

353
00:24:05,068 --> 00:24:09,823
‎まるで床に倒れるのが
‎よくあることのように

354
00:24:12,701 --> 00:24:17,247
‎ジンをガブ飲みし
‎聖書からコカインを吸った

355
00:24:17,330 --> 00:24:22,252
‎途中でトイレに行き
‎鏡で自分の姿を見た

356
00:24:22,878 --> 00:24:27,007
‎映ってたのは
‎出陣化粧をした原住民

357
00:24:27,090 --> 00:24:30,969
‎ＬＳＤをやった時に
‎鏡は見るべきでない

358
00:24:31,052 --> 00:24:33,221
‎あの時は特にひどかった

359
00:24:33,305 --> 00:24:36,349
‎鏡はダメ　隠して

360
00:24:36,433 --> 00:24:36,725
ルイス･ブラック
コメディアン

361
00:24:36,725 --> 00:24:38,685
ルイス･ブラック
コメディアン
鏡を見てはいけない

362
00:24:38,768 --> 00:24:41,646
‎そういう時の鏡は最悪だ

363
00:24:41,730 --> 00:24:44,274
‎映ってるのは誰なんだ？

364
00:24:44,357 --> 00:24:45,734
‎肌が透ける

365
00:24:45,817 --> 00:24:49,488
‎トリップ中は
‎肌が透明になるんだ

366
00:24:49,571 --> 00:24:54,034
‎血液が血管を通る様子を
‎見ることができる

367
00:24:54,117 --> 00:24:57,954
‎自尊心に問題がある人は
‎危険だ

368
00:24:58,038 --> 00:25:00,957
‎僕の顔はヤギになっていた

369
00:25:01,041 --> 00:25:03,543
‎容姿に関係なく鏡はダメ

370
00:25:03,627 --> 00:25:07,923
‎教訓 鏡を見るな

371
00:25:08,840 --> 00:25:10,634
‎鏡を見ないで！

372
00:25:10,717 --> 00:25:13,762
チャールズ･グロブ
ＵＣＬＡ精神医学教授
私はチャールズ･グロブ

373
00:25:13,845 --> 00:25:15,889
〝グロブ医師の
オフィスへようこそ〞
精神科医だ

374
00:25:15,972 --> 00:25:21,186
‎幻覚剤の治療効果を
‎研究している

375
00:25:21,269 --> 00:25:23,313
‎精神病や依存症に
‎効果があるかもしれないんだ

376
00:25:23,313 --> 00:25:27,150
‎精神病や依存症に
‎効果があるかもしれないんだ
〝治療薬としての
幻覚剤〞

377
00:25:27,150 --> 00:25:27,817
〝治療薬としての
幻覚剤〞

378
00:25:27,901 --> 00:25:32,197
‎食品医薬品局に
‎認可された研究もしたよ

379
00:25:32,280 --> 00:25:37,452
‎幻覚キノコやシロシビンの
‎アルカロイドを使えた

380
00:25:37,536 --> 00:25:42,332
‎対象は進行‎癌(がん)‎で
‎不安障害を持つ患者だ

381
00:25:42,415 --> 00:25:45,961
‎生活の質の改善が
‎大いに見られた

382
00:25:46,044 --> 00:25:51,299
‎バッドトリップや生理反応で
‎苦しんだ患者はいない

383
00:25:51,383 --> 00:25:57,514
‎少なくとも治療として
‎将来性に期待できる

384
00:25:57,597 --> 00:26:00,559
‎研究を進めていきたい

385
00:26:01,893 --> 00:26:05,689
‎ＬＳＤに夢中な若者の意見を
‎聞いてみよう

386
00:26:05,772 --> 00:26:10,735
‎ＬＳＤを使った経験がある
‎専門家の意見も聞こう

387
00:26:11,611 --> 00:26:16,449
‎自分を理解できるのは
‎トリップ中だけだ

388
00:26:16,908 --> 00:26:18,618
‎物事がハッキリする

389
00:26:19,286 --> 00:26:25,000
‎最高のトリップはあるけど
‎バッドトリップは経験がない

390
00:26:25,417 --> 00:26:30,922
‎ＬＳＤのための服も曲も
‎用意してある

391
00:26:31,464 --> 00:26:33,925
‎ＬＳＤ用の化粧もね

392
00:26:34,009 --> 00:26:37,721
‎私にとっては神聖な薬なの

393
00:26:37,804 --> 00:26:39,514
‎この家を見て

394
00:26:39,598 --> 00:26:42,559
‎内装のテーマはＬＳＤよ

395
00:26:54,404 --> 00:26:55,989
‎全部 影響された

396
00:26:57,741 --> 00:27:00,994
‎キャリー･フィッシャー

397
00:27:03,538 --> 00:27:06,583
‎ＬＳＤで正常に

398
00:27:06,666 --> 00:27:09,961
‎ドラッグの体験談なんて
‎愉快ね

399
00:27:10,045 --> 00:27:13,048
‎幻覚剤の特性を考えると…

400
00:27:13,298 --> 00:27:16,843
‎まともな話ができるはずない

401
00:27:18,094 --> 00:27:20,889
‎私はキャリー･フィッシャー

402
00:27:21,556 --> 00:27:23,725
‎ＬＳＤを何度もやった

403
00:27:23,808 --> 00:27:27,479
‎ＬＳＤのことは
‎ジョン･ベルーシに聞いた

404
00:27:27,562 --> 00:27:31,900
‎当時は薬物依存の問題を
‎抱えてなかった

405
00:27:31,983 --> 00:27:34,194
‎踏み込んではなかった

406
00:27:34,277 --> 00:27:39,741
‎最終的にはアヘンが
‎私の失墜の原因になったけど

407
00:27:39,824 --> 00:27:44,162
‎ＬＳＤの依存症になるのは
‎難しい

408
00:27:44,245 --> 00:27:48,750
‎ハードドラッグは
‎気軽に摂取できないから

409
00:27:48,833 --> 00:27:53,254
‎ＬＳＤをやるためだけに
‎海外まで行った

410
00:27:53,713 --> 00:27:56,925
‎ＬＳＤをやると忘れる

411
00:27:57,926 --> 00:27:59,844
‎みんなが私を‎―

412
00:28:00,679 --> 00:28:04,224
‎レイア姫だと思ってることを

413
00:28:04,933 --> 00:28:09,354
‎だからＬＳＤをやって
‎人前に出るべきじゃない

414
00:28:09,437 --> 00:28:12,023
〝スターウォーズ
休暇中〞
あの時は
セーシェルへ行った

415
00:28:12,023 --> 00:28:12,649
〝スターウォーズ
休暇中〞

416
00:28:12,649 --> 00:28:15,068
〝スターウォーズ
休暇中〞
ＬＳＤをやって…

417
00:28:15,485 --> 00:28:18,488
‎思い出すと恥ずかしい

418
00:28:19,989 --> 00:28:23,993
‎ビーチは
‎私たちの貸し切り状態だった

419
00:28:24,327 --> 00:28:28,248
‎私がスーパー８カメラで‎―

420
00:28:28,873 --> 00:28:31,167
‎撮影してた時だった

421
00:28:32,001 --> 00:28:37,090
‎友達を動画撮影してると
‎急に感じたの

422
00:28:37,716 --> 00:28:39,843
‎私のフォースが‎―

423
00:28:40,802 --> 00:28:43,346
‎乱れているってね

424
00:28:44,931 --> 00:28:46,266
‎今のはカットして

425
00:28:46,349 --> 00:28:49,936
‎とにかく何かを感じて
‎振り返ると…

426
00:28:51,146 --> 00:28:54,315
‎私はトップレスだった

427
00:28:55,442 --> 00:29:01,740
‎振り返ると日本人の集団が
‎バスで来ていた

428
00:29:01,823 --> 00:29:08,329
‎私たちがいたのは
‎観光客の昼食スポットだった

429
00:29:08,747 --> 00:29:13,710
‎当時の私は
‎レイア姫の分身なのに‎―

430
00:29:13,793 --> 00:29:16,713
‎服をまともに着てなかった

431
00:29:16,796 --> 00:29:18,798
‎ＬＳＤをやると‎―

432
00:29:19,090 --> 00:29:22,802
‎いろんなことが理解できる

433
00:29:23,261 --> 00:29:27,056
‎最初に双極性障害と
‎診断された時‎―

434
00:29:27,140 --> 00:29:29,934
‎医者に対して私は言った

435
00:29:31,978 --> 00:29:34,731
‎“ＬＳＤをやると
‎正常になる”

436
00:29:34,814 --> 00:29:40,278
‎ＬＳＤで正常に戻れると
‎彼女が感じたのは‎―

437
00:29:40,361 --> 00:29:45,575
‎公人のような扱いに
‎違和感を抱いてたからかも

438
00:29:45,658 --> 00:29:49,662
‎本当の自分から
‎かけ離れてしまった

439
00:29:50,205 --> 00:29:55,168
‎ＬＳＤが彼女の本質と
‎真の自己に‎―

440
00:29:55,418 --> 00:29:58,213
‎再び触れる機会をくれた

441
00:29:58,338 --> 00:30:01,090
‎本来の自分に戻れたんだ

442
00:30:01,424 --> 00:30:07,222
‎ある時オーズリー製ＬＳＤで
‎ハイになってた

443
00:30:08,097 --> 00:30:12,143
‎セントラルパークで
‎地面にしがみついてた

444
00:30:14,312 --> 00:30:17,190
‎地球から
‎振り落とされないように

445
00:30:19,025 --> 00:30:22,487
‎ドングリを見つめてると‎―

446
00:30:23,154 --> 00:30:26,032
‎激しく動き出した

447
00:30:26,866 --> 00:30:32,747
‎ない物が見えたりはしない
‎ただある物が変な動きをする

448
00:30:37,585 --> 00:30:40,839
‎キャリー･フィッシャーだ

449
00:30:41,756 --> 00:30:43,758
‎レイア姫じゃん

450
00:30:43,842 --> 00:30:46,678
‎俺 大ファンなんだよ

451
00:30:46,761 --> 00:30:48,388
‎変な言動をして…

452
00:30:48,471 --> 00:30:51,349
‎ガレージセールで買った

453
00:30:53,518 --> 00:30:54,602
‎下品な…

454
00:30:54,686 --> 00:30:58,356
‎聞こえるだろ
‎イッちゃってるんだから

455
00:30:58,439 --> 00:31:01,067
‎ねえ　やめてよ

456
00:31:01,150 --> 00:31:04,696
‎そのままドングリを
‎見ていると‎―

457
00:31:04,779 --> 00:31:08,408
‎創作ダンスをしだした

458
00:31:08,491 --> 00:31:12,245
‎ショービジネスの先輩として
‎評価してよ

459
00:31:12,328 --> 00:31:13,580
‎ナッツだよ

460
00:31:14,789 --> 00:31:16,040
‎俺はナッツ

461
00:31:16,833 --> 00:31:20,128
‎ナ ナ ナ ナ ナ ナッツ

462
00:31:20,211 --> 00:31:21,170
‎ナッツ！

463
00:31:21,254 --> 00:31:22,589
‎どう思う？

464
00:31:22,672 --> 00:31:24,090
‎黙れ！

465
00:31:24,173 --> 00:31:26,759
‎気に入らなかった？

466
00:31:26,843 --> 00:31:31,890
‎ようやくドングリは
‎元に戻ろうとしていた

467
00:31:32,473 --> 00:31:33,975
‎誰にも言うなよ

468
00:31:40,023 --> 00:31:41,107
‎言うなよ！

469
00:31:43,651 --> 00:31:43,985
〝ジェリー･ショー
心理学准教授〞

470
00:31:43,985 --> 00:31:49,198
〝ジェリー･ショー
心理学准教授〞
君の言う自己理解は
間違っているよ

471
00:31:49,198 --> 00:31:50,366
君の言う自己理解は
間違っているよ

472
00:31:50,450 --> 00:31:55,622
‎自己理解の唯一の方法は
‎バッドトリップの分析だ

473
00:31:55,997 --> 00:32:00,585
‎まずはバッドトリップを
‎経験しないと

474
00:32:00,668 --> 00:32:03,046
‎夢分析と同じだよ

475
00:32:03,504 --> 00:32:07,508
‎専門家でないと
‎自分では分析できない

476
00:32:08,635 --> 00:32:13,264
‎ドラッグは認識に
‎強く影響する

477
00:32:14,307 --> 00:32:19,228
‎精神病やバッドトリップの
‎リスクがある

478
00:32:19,312 --> 00:32:24,233
‎セットとセッティング次第で
‎リスクは減らせる

479
00:32:24,317 --> 00:32:26,903
‎セットは本人の状態だ

480
00:32:26,986 --> 00:32:30,239
‎心の状態 傷つきやすさ
‎使用目的

481
00:32:30,323 --> 00:32:34,577
‎セッティングは
‎使用時の環境の安全さだ

482
00:32:34,661 --> 00:32:37,705
‎知らない人とＬＳＤはやるな

483
00:32:37,789 --> 00:32:41,584
‎友達のフリをする奴や
‎友達の友達もダメだ

484
00:32:41,668 --> 00:32:43,252
‎仲間は選んで

485
00:32:43,336 --> 00:32:45,797
‎クソ野郎とは やるな

486
00:32:45,880 --> 00:32:47,966
‎からかわれてウザい

487
00:32:48,049 --> 00:32:51,636
‎“悟り 開いちゃってる？”
‎ってね

488
00:32:51,719 --> 00:32:54,597
‎“イカれちゃってる？”

489
00:32:54,681 --> 00:32:57,433
‎“ピンクの象が見えてる？”

490
00:32:57,517 --> 00:33:02,605
‎悩みや心配を抱えてやるのは
‎危険すぎる

491
00:33:02,689 --> 00:33:06,109
ロブ･ヒューベル
俳優
落ち込んでる時は
やっちゃダメだ

492
00:33:06,192 --> 00:33:09,737
たとえば恋人と
別れたあととか

493
00:33:09,821 --> 00:33:12,657
‎公共の場での自慰を
‎見られたとか

494
00:33:12,740 --> 00:33:17,453
‎そういう罪悪感や恥は
‎ＬＳＤをやると膨らむ

495
00:33:17,537 --> 00:33:19,330
‎心の安定が重要だ

496
00:33:19,414 --> 00:33:23,876
‎友達と一緒でも
‎個人的な体験だよ

497
00:33:23,960 --> 00:33:26,796
ニック･クロール
俳優
密室で親友たちと
やるべきだ

498
00:33:26,796 --> 00:33:26,879
ニック･クロール
俳優

499
00:33:26,879 --> 00:33:29,882
ニック･クロール
俳優
いや 野外でやるのも
最高だけど

500
00:33:29,966 --> 00:33:32,635
ロブ･コードリー
俳優
森でやるのが一番いい

501
00:33:32,635 --> 00:33:32,760
ロブ･コードリー
俳優

502
00:33:32,760 --> 00:33:35,138
ロブ･コードリー
俳優
川や木など美しい自然に
囲まれるのがいい

503
00:33:35,138 --> 00:33:36,848
川や木など美しい自然に
囲まれるのがいい

504
00:33:36,931 --> 00:33:41,352
‎自然が豊かな場所で
‎やるのがいいと言うけど

505
00:33:41,436 --> 00:33:44,856
‎私はいつも都会でやってる

506
00:33:44,939 --> 00:33:50,028
都会だと車に
ひかれる妄想をしちゃう
マット･ベッサー
コメディアン

507
00:33:50,028 --> 00:33:50,069
マット･ベッサー
コメディアン

508
00:33:50,153 --> 00:33:51,404
‎都会はダメだ

509
00:33:52,321 --> 00:33:57,410
‎教訓
‎セットとセッティングに注意

510
00:34:00,455 --> 00:34:03,207
バッドトリップに戻ろう

511
00:34:03,291 --> 00:34:06,627
セットとセッティングが
良ければ―

512
00:34:06,711 --> 00:34:09,714
薬物も問題ないと
言われる

513
00:34:09,881 --> 00:34:14,969
だが どんなセットや
セッティングでも―

514
00:34:15,720 --> 00:34:17,513
バッドトリップはある

515
00:34:23,978 --> 00:34:26,731
オレンジとオレん家(ち)？

516
00:34:28,566 --> 00:34:30,443
オレん家 最高！

517
00:34:31,569 --> 00:34:34,113
お前たち 変だぞ

518
00:34:34,197 --> 00:34:37,408
面白くないから やめて

519
00:34:37,492 --> 00:34:40,328
窓から飛び降りたら
面白い？

520
00:34:40,411 --> 00:34:43,372
絶対 面白いよ
やって

521
00:34:43,456 --> 00:34:44,457
オーケー

522
00:34:44,999 --> 00:34:46,667
おい 待てよ

523
00:34:46,751 --> 00:34:48,169
飛び降りるな

524
00:35:01,599 --> 00:35:05,186
笑えるね
惨事になるまでは

525
00:35:12,735 --> 00:35:16,531
‎幻覚剤について
‎教訓になる話がしたい

526
00:35:17,573 --> 00:35:20,827
‎幻覚剤は楽しいが
‎警告はしておくよ

527
00:35:22,161 --> 00:35:25,206
‎ニック･クロール

528
00:35:28,626 --> 00:35:30,837
‎ダチって最高！

529
00:35:30,920 --> 00:35:34,757
‎数年前 友達の
‎独身卒業パーティーをした

530
00:35:34,882 --> 00:35:36,968
‎マリブで家を借りて

531
00:35:37,051 --> 00:35:40,054
‎僕は幻覚キノコを用意した

532
00:35:40,221 --> 00:35:43,891
‎参加者は
‎30代後半の男たちだから‎―

533
00:35:43,975 --> 00:35:47,854
‎現実逃避の手段が必要なんだ

534
00:35:48,688 --> 00:35:50,064
サルビアは吸ってたし
みんな慣れていた

535
00:35:50,064 --> 00:35:51,357
サルビアは吸ってたし
みんな慣れていた
ポール

536
00:35:51,357 --> 00:35:51,440
サルビアは吸ってたし
みんな慣れていた

537
00:35:51,440 --> 00:35:52,775
サルビアは吸ってたし
みんな慣れていた
ロブ

538
00:35:52,859 --> 00:35:53,985
マイク

539
00:35:54,068 --> 00:35:55,027
ニック･クロール
本人出演

540
00:35:55,027 --> 00:35:57,029
ニック･クロール
本人出演
プライベートビーチだ

541
00:35:57,738 --> 00:36:01,701
‎みんなキノコを食べ
‎僕は多めに食べた

542
00:36:04,787 --> 00:36:06,289
‎ダチって最高！

543
00:36:06,372 --> 00:36:07,748
‎楽しんだよ

544
00:36:07,832 --> 00:36:12,962
‎トリップ中に水に入ったら
‎溺れそうで不安だったが

545
00:36:13,045 --> 00:36:16,757
‎海と一体になるのは
‎気持ち良かった

546
00:36:16,841 --> 00:36:20,428
‎海から上がると
‎クラクラしてきた

547
00:36:20,511 --> 00:36:24,557
‎みんなより多めに
‎キノコを食べたせいだ

548
00:36:24,640 --> 00:36:28,936
‎仲間たちは
‎昆布を集めていた

549
00:36:29,020 --> 00:36:32,690
‎何をするつもりかは
‎分かっていた

550
00:36:34,108 --> 00:36:38,404
‎20キロほどの重さの昆布を
‎持って近づいてくる

551
00:36:38,487 --> 00:36:43,951
‎そのまま 全部
‎僕の体にのせてきた

552
00:36:45,536 --> 00:36:47,788
‎僕の気分は…

553
00:36:48,372 --> 00:36:49,415
‎最高

554
00:36:49,832 --> 00:36:54,170
‎自分はコンブモンスターだと
‎思った

555
00:36:54,253 --> 00:36:56,756
‎コンブモンスター襲来！

556
00:37:02,428 --> 00:37:05,932
‎取り除きたいとは
‎思わなかった

557
00:37:06,682 --> 00:37:09,477
‎イカれた海の恵みだ

558
00:37:09,560 --> 00:37:11,395
‎コンブモンスター！

559
00:37:11,479 --> 00:37:13,397
‎翌朝 起きると…

560
00:37:13,814 --> 00:37:16,067
‎真っ赤に腫れていた

561
00:37:16,943 --> 00:37:18,986
‎だって僕は…

562
00:37:19,904 --> 00:37:24,867
‎大量の昆布に45分も
‎おおわれていたから

563
00:37:25,493 --> 00:37:29,247
‎幻覚剤はスゴい体験が
‎できるんでしょ？

564
00:37:29,330 --> 00:37:31,749
‎スゴい失敗もありえる

565
00:37:31,832 --> 00:37:35,378
アダム･ホロヴィッツ
キャスリーン･ハンナ
ミュージシャン
十字路の交差点では―

566
00:37:35,378 --> 00:37:35,795
アダム･ホロヴィッツ
キャスリーン･ハンナ
ミュージシャン

567
00:37:35,878 --> 00:37:41,384
渡ろうとすると 当然
何度も信号に止められる

568
00:37:41,467 --> 00:37:43,219
‎突然 思った

569
00:37:43,594 --> 00:37:48,307
‎時計回りにＡＢＣと
‎曲がらず‎―

570
00:37:48,391 --> 00:37:53,688
‎ＡからＣに直接行けば
‎手っ取り早いって

571
00:37:54,230 --> 00:37:57,525
‎バカみたいに
‎聞こえるだろうけど

572
00:37:57,608 --> 00:38:01,570
‎ＬＳＤが私にそう思わせたの

573
00:38:01,654 --> 00:38:06,242
‎“誰も見てなければ
‎直接Ｃへ行ける”

574
00:38:06,325 --> 00:38:08,953
‎“Ｂなんてアホらしい”とね

575
00:38:10,538 --> 00:38:13,582
‎アダム＆キャスリーン

576
00:38:15,710 --> 00:38:19,255
‎白いフクロウ

577
00:38:19,338 --> 00:38:23,050
‎私たちは夫婦ともに
‎ミュージシャン

578
00:38:23,134 --> 00:38:24,260
‎例の話を

579
00:38:24,343 --> 00:38:28,514
‎今から話すのは
‎バッドトリップの話じゃない

580
00:38:28,597 --> 00:38:34,020
‎ひどいバッドトリップは
‎今まで経験がない

581
00:38:34,103 --> 00:38:40,568
‎マニー･マークに勧められ
‎80年代後半バハへ向かった

582
00:38:40,651 --> 00:38:45,031
‎女友達３人と
‎メキシコのどこかにいた時

583
00:38:45,114 --> 00:38:49,076
‎１人がＬＳＤを出してきた

584
00:38:49,160 --> 00:38:51,746
‎ジュースに入れて飲んだよ

585
00:39:01,380 --> 00:39:05,968
‎突然 砂漠のド真ん中で
‎タイヤがパンクした

586
00:39:06,052 --> 00:39:08,721
‎タイヤの替え方を知らない

587
00:39:08,804 --> 00:39:10,806
‎ウソ　言い間違えた

588
00:39:10,890 --> 00:39:13,142
‎替え方を知らないの？

589
00:39:13,225 --> 00:39:15,770
‎スペアがあるか見なかった

590
00:39:18,564 --> 00:39:21,525
‎不吉だと思ってると…

591
00:39:21,984 --> 00:39:25,946
‎白いフクロウが
‎頭上を飛んでいた

592
00:39:26,030 --> 00:39:29,533
‎奇跡が起きる予兆だと
‎思ったよ

593
00:39:29,617 --> 00:39:33,996
‎男が 大勢乗った車が２台
‎目の前で止まった

594
00:39:34,080 --> 00:39:38,125
‎最初は喜んだけど
‎だんだん怖くなった

595
00:39:38,209 --> 00:39:41,462
‎全員で俺の車を
‎ジロジロ見てる

596
00:39:41,545 --> 00:39:43,130
‎３人の美女がいる

597
00:39:43,214 --> 00:39:47,468
‎一緒に行けば
‎タイヤを渡すと言われた

598
00:39:47,551 --> 00:39:51,097
‎戻ってこられるか
‎分からないから‎―

599
00:39:51,180 --> 00:39:53,724
‎４人でハグをした

600
00:39:53,808 --> 00:39:55,309
‎“健闘を祈る”

601
00:39:55,393 --> 00:39:59,730
‎長いこと車に乗って
‎山中に入り込んだ

602
00:39:59,980 --> 00:40:01,649
‎映画のようだ

603
00:40:01,732 --> 00:40:04,985
‎年寄りが たき火を囲んでる

604
00:40:05,528 --> 00:40:08,114
‎コンクリートの小屋が
‎２軒あって

605
00:40:08,197 --> 00:40:10,533
‎“入るの？”って気分だ

606
00:40:12,785 --> 00:40:17,581
‎今まで見たこともないほどの
‎大男が現れる

607
00:40:18,165 --> 00:40:20,793
‎裸にオーバーオール
‎逆光だ

608
00:40:20,876 --> 00:40:24,088
‎ハンマーも超デカかった

609
00:40:24,171 --> 00:40:26,424
‎怖がる俺を笑ってる

610
00:40:26,507 --> 00:40:29,593
‎大男はドアをたたき始めた

611
00:40:32,221 --> 00:40:36,183
‎ドアは開き
‎俺は一巻の終わりだと思った

612
00:40:36,267 --> 00:40:40,604
‎全員を倒すか
‎部屋の中を見るしかない

613
00:40:43,482 --> 00:40:47,403
‎明かりがつくと
‎そこには大量のタイヤが！

614
00:40:47,486 --> 00:40:51,407
‎彼らは教会のグループだった

615
00:40:51,657 --> 00:40:54,910
‎目的地への
‎道案内までしてくれた

616
00:40:55,703 --> 00:40:56,912
‎奇跡だった

617
00:40:56,996 --> 00:40:58,164
‎フクロウの力ね

618
00:41:04,879 --> 00:41:06,130
‎君の脳だ

619
00:41:06,589 --> 00:41:07,798
‎君の脳よ

620
00:41:08,174 --> 00:41:09,216
‎君の脳

621
00:41:09,300 --> 00:41:10,926
‎これは君の脳

622
00:41:11,469 --> 00:41:13,888
‎薬物摂取時の君の脳

623
00:41:20,561 --> 00:41:22,938
‎君の脳サンドイッチ

624
00:41:27,109 --> 00:41:28,194
‎おいしい

625
00:41:28,652 --> 00:41:29,195
〝ビル･ヒックス〞

626
00:41:29,195 --> 00:41:31,655
〝ビル･ヒックス〞
啓発ビデオはいつも同じ

627
00:41:31,739 --> 00:41:36,243
‎空を飛べると思った少年が
‎窓から落ちる

628
00:41:36,994 --> 00:41:38,913
‎アホだろ

629
00:41:39,079 --> 00:41:42,917
‎なぜ まず地面から
‎飛ぼうとしない？

630
00:41:43,709 --> 00:41:48,088
‎飛び降りてしまうのは
‎よくある話だ

631
00:41:48,172 --> 00:41:54,845
‎最初に摂取する時は
‎そういう話でビビらされる

632
00:41:54,929 --> 00:41:59,934
‎両親ともにセラピストで
‎精神病院で働いてた

633
00:42:00,017 --> 00:42:05,022
‎僕を薬物から遠ざけるため
‎両親は帰ってくるたび‎―

634
00:42:05,105 --> 00:42:09,902
‎一度だけ薬物使用した子の
‎惨状を語ってきた

635
00:42:09,985 --> 00:42:14,198
‎大麻と思ってたら
‎ＰＣＰが混ざってて‎―

636
00:42:14,281 --> 00:42:19,245
‎その子は正気を失い
‎自分の拳を肛門に入れてると

637
00:42:19,328 --> 00:42:22,081
‎本当に そういう話をされた

638
00:42:22,164 --> 00:42:27,211
‎だから薬物は怖くて
‎一度もやらなかった

639
00:42:27,294 --> 00:42:30,756
‎アムステルダムに行くまでは

640
00:42:31,924 --> 00:42:35,135
‎ポール･シェア‎ー

641
00:42:37,346 --> 00:42:40,641
‎幻覚キノコは効かない

642
00:42:40,724 --> 00:42:46,313
‎今から僕が最高にハイに
‎なった時の話をする

643
00:42:46,397 --> 00:42:48,691
‎ショーのために
‎仕事仲間と行ったんだ

644
00:42:48,691 --> 00:42:50,150
‎ショーのために
‎仕事仲間と行ったんだ
〝マジックトリュフ〞

645
00:42:50,150 --> 00:42:50,234
〝マジックトリュフ〞

646
00:42:50,234 --> 00:42:50,901
〝マジックトリュフ〞
‎オランダといえば
‎大麻やキノコが合法だ

647
00:42:50,901 --> 00:42:55,990
‎オランダといえば
‎大麻やキノコが合法だ

648
00:42:56,073 --> 00:42:58,117
‎１日 空けておいた

649
00:42:58,200 --> 00:43:01,328
‎店に行くとダイヤのように
‎大げさにキノコを出される

650
00:43:01,328 --> 00:43:04,290
‎店に行くとダイヤのように
‎大げさにキノコを出される
〝新商品キノコ
ブルーヘヴンドングリ〞

651
00:43:04,290 --> 00:43:04,373
〝新商品キノコ
ブルーヘヴンドングリ〞

652
00:43:04,373 --> 00:43:05,499
〝新商品キノコ
ブルーヘヴンドングリ〞
‎いろんな種類のキノコが
‎あった

653
00:43:05,499 --> 00:43:08,210
‎いろんな種類のキノコが
‎あった

654
00:43:08,294 --> 00:43:11,255
‎“ハワイの何か”を選んだよ

655
00:43:11,338 --> 00:43:14,758
‎ハワイといえば
‎サーフィンのようにクールだ

656
00:43:14,842 --> 00:43:20,431
‎ゴッホ美術館でやるのが
‎一番だという話になった

657
00:43:20,514 --> 00:43:22,683
‎美術館に入って‎―

658
00:43:23,183 --> 00:43:29,315
‎“一度に食べきるな”と
‎言いながら全員で食べた

659
00:43:29,398 --> 00:43:32,026
‎５分経ったが何も起きず‎―

660
00:43:32,109 --> 00:43:35,154
‎キノコは効かないと思った

661
00:43:39,491 --> 00:43:40,576
‎さて

662
00:43:41,744 --> 00:43:43,621
‎アムステルダムだ

663
00:43:43,704 --> 00:43:46,457
‎キノコの効果は全然ない

664
00:43:46,790 --> 00:43:49,585
‎だから もっと食べた

665
00:43:50,461 --> 00:43:53,756
‎仕方ない　アートを楽しもう

666
00:43:53,839 --> 00:43:58,802
‎麦畑の上で
‎カラスが飛んでる絵があった

667
00:43:59,511 --> 00:44:01,597
‎なぜか引き込まれた

668
00:44:01,680 --> 00:44:06,268
‎“見ろよ
‎カラスの裏が見える！”

669
00:44:06,352 --> 00:44:07,561
‎首を曲げた

670
00:44:07,645 --> 00:44:13,067
‎描かれてない部分も
‎見えるようになると思って

671
00:44:13,150 --> 00:44:15,861
‎マジかよ

672
00:44:16,028 --> 00:44:17,279
‎スゴいぞ

673
00:44:18,530 --> 00:44:23,118
‎僕は麦畑にいて
‎カラスが向かってきた

674
00:44:23,535 --> 00:44:25,454
‎何てことだ

675
00:44:25,537 --> 00:44:29,291
‎人気の美術館だから
‎客はたくさん いた

676
00:44:29,375 --> 00:44:33,253
‎僕は絵を10センチの近さで
‎見つめてる

677
00:44:33,796 --> 00:44:38,092
‎ほぼ ひっくり返って
‎一人で相づちを打ってる

678
00:44:40,761 --> 00:44:45,057
‎ウネウネ動きながら
‎叫んでいた

679
00:44:45,140 --> 00:44:48,477
‎ゴッホを理解した！

680
00:44:48,560 --> 00:44:53,399
‎暑くなってきたから
‎美術館から出た

681
00:44:53,482 --> 00:44:57,277
‎宿に戻って仕事仲間を誘った

682
00:44:57,903 --> 00:45:00,322
‎“マクドナルドを食べよう”

683
00:45:00,406 --> 00:45:01,782
‎みんな大喜びだ

684
00:45:01,865 --> 00:45:06,203
‎おそらく外国にいたから
‎アメリカ的な物を食べて‎―

685
00:45:06,286 --> 00:45:09,206
‎落ち着きたかったんだ

686
00:45:09,289 --> 00:45:13,001
‎マクドナルドで
‎バーガーを手に入れて

687
00:45:13,085 --> 00:45:17,965
‎宿でみんなに配って
‎全員で食べた

688
00:45:18,048 --> 00:45:22,428
‎「不思議の国のアリス」
‎のように食べた瞬間‎―

689
00:45:22,511 --> 00:45:25,556
‎急に正気に戻った

690
00:45:25,639 --> 00:45:29,017
‎マクドナルドが救世主だった

691
00:45:29,101 --> 00:45:32,104
‎マクドナルドなんてアホだ

692
00:45:32,187 --> 00:45:36,608
‎ＬＳＤと正反対の概念が
‎あるなら‎―

693
00:45:36,692 --> 00:45:38,527
‎それはマクドナルドだ

694
00:45:38,610 --> 00:45:42,489
‎獣の胃の中に
‎入るような気分だ

695
00:45:42,573 --> 00:45:46,243
‎魂のないケージにとらわれる

696
00:45:47,619 --> 00:45:50,748
‎ロブ･コードリー

697
00:45:53,250 --> 00:45:56,295
‎すべては つながってる

698
00:45:56,378 --> 00:46:00,215
‎僕はロブ･コードリー
‎内的探索者だ

699
00:46:01,216 --> 00:46:02,551
‎映画俳優組合のね

700
00:46:02,634 --> 00:46:07,264
‎鏡の目の前で
‎キノコを食べたことがある

701
00:46:07,347 --> 00:46:11,143
‎完全にハイになり
‎鏡を見つめた

702
00:46:13,103 --> 00:46:17,316
‎服を脱いで体を眺めた
‎普段なら しない

703
00:46:17,649 --> 00:46:21,361
‎だが この時は
‎劣等感は皆無だった

704
00:46:21,445 --> 00:46:24,198
‎ありのままの姿が見える

705
00:46:24,281 --> 00:46:29,286
‎呼吸で膨らんだり
‎震えたりしても大丈夫

706
00:46:29,369 --> 00:46:35,292
‎自分の真の姿が
‎初めて見えたんだ

707
00:46:35,834 --> 00:46:38,045
‎顔は別物に見えた

708
00:46:38,128 --> 00:46:41,048
‎体は貝だと理解した

709
00:46:41,131 --> 00:46:47,262
‎本当の自分はこの体より
‎大きく広いと思った

710
00:46:47,346 --> 00:46:52,559
‎我々は全体の一部で
‎すべて つながってるんだ

711
00:46:52,643 --> 00:46:57,773
‎鏡をもう一度 見直すと
‎真実が見えた

712
00:46:58,482 --> 00:47:03,487
‎僕が世界で すべてが見える
‎すべては つながってる

713
00:47:04,112 --> 00:47:04,947
‎完璧だ

714
00:47:05,030 --> 00:47:07,407
‎鏡はダメなんてウソだ

715
00:47:07,491 --> 00:47:09,618
‎ハイの時こそ鏡だ

716
00:47:10,202 --> 00:47:14,581
‎教訓 鏡を見ろ

717
00:47:14,665 --> 00:47:16,500
‎鏡を見て！

718
00:47:17,042 --> 00:47:21,213
‎鏡を見たら
‎顔がガーゴイルになってた

719
00:47:21,630 --> 00:47:24,049
‎あれはイカれてたよ

720
00:47:31,598 --> 00:47:36,854
‎都市部の貧民街で育つと
‎ＬＳＤを見て‎―

721
00:47:36,937 --> 00:47:42,317
‎クラックやＰＣＰ並みの
‎ヤバい薬だと感じる

722
00:47:42,401 --> 00:47:44,611
‎やろうと思わない

723
00:47:45,028 --> 00:47:50,242
‎だが大人になって
‎キノコとかを体験すると‎―

724
00:47:50,325 --> 00:47:53,245
‎ただの菌だと思うようになる

725
00:47:53,328 --> 00:47:56,540
‎ただのリラックスできる薬と

726
00:47:57,916 --> 00:48:01,086
‎エイサップ･ロッキー

727
00:48:03,171 --> 00:48:06,592
‎愛し合うこと

728
00:48:07,009 --> 00:48:11,513
‎初めてＬＳＤをやったのは
‎数年前だ

729
00:48:11,597 --> 00:48:16,935
‎地球と一体になる覚悟が
‎できたと思ったから

730
00:48:17,019 --> 00:48:22,149
‎ある美女に渡され
‎一緒に やったよ

731
00:48:22,232 --> 00:48:26,361
‎彼女はクラッカーにのせて
‎出してきた

732
00:48:26,445 --> 00:48:32,951
‎彼女に触れる頃には
‎ＬＳＤが効き始めてた

733
00:48:33,035 --> 00:48:36,163
‎セックスを始めると‎―

734
00:48:36,663 --> 00:48:40,459
‎すべての感覚が
‎増幅されている

735
00:48:40,584 --> 00:48:44,296
‎いろんなものが
‎見えて感じられた

736
00:48:44,630 --> 00:48:47,841
‎色が聞こえて 味も分かった

737
00:48:48,800 --> 00:48:51,637
‎色の味を知ってるか？

738
00:48:52,596 --> 00:48:56,266
‎彼女のすることは
‎全部 最高に感じる

739
00:48:56,350 --> 00:48:58,727
‎いつもの倍はスゴい

740
00:48:59,019 --> 00:49:00,520
‎普通じゃない

741
00:49:00,771 --> 00:49:03,023
‎ここから下品な話だ

742
00:49:04,399 --> 00:49:07,778
‎下ネタになるけど
‎いいよな？

743
00:49:08,362 --> 00:49:09,529
‎いいよね

744
00:49:09,988 --> 00:49:12,741
‎それが人生で真実だ

745
00:49:13,492 --> 00:49:15,494
‎ペニスから虹が出た

746
00:49:15,911 --> 00:49:20,207
‎ピアノに指を滑らせた時の
‎音がしてた

747
00:49:22,542 --> 00:49:26,672
‎なぜ虹が出たのか
‎理由は分からない

748
00:49:27,381 --> 00:49:29,007
‎虹は好きでもない

749
00:49:29,591 --> 00:49:32,761
‎翌朝 起きて男友達に‎―

750
00:49:33,637 --> 00:49:36,556
‎こう話したのを覚えてる

751
00:49:37,391 --> 00:49:40,018
‎“人生の答えを得た”

752
00:49:41,353 --> 00:49:44,690
‎“お互いを愛することだ”

753
00:49:44,982 --> 00:49:47,609
‎友達は“名言だな”って

754
00:49:50,362 --> 00:49:52,489
‎これが俺の初体験

755
00:49:53,323 --> 00:49:55,575
‎だが個人としては‎―

756
00:49:55,784 --> 00:49:58,537
‎幻覚剤を支持しない

757
00:49:58,620 --> 00:50:03,000
‎俺は楽しんでるが
‎誰でも楽しめるわけじゃない

758
00:50:03,083 --> 00:50:06,253
‎俺は芸能人で
‎これが生き方だ

759
00:50:07,212 --> 00:50:09,589
‎俺が幻覚剤をやるのは‎―

760
00:50:10,090 --> 00:50:13,760
‎60年代のロックの影響だ

761
00:50:13,844 --> 00:50:15,470
‎ザ･キャスタウェイズ

762
00:50:15,554 --> 00:50:17,180
‎ジェファーソン･
‎エアプレイ‎ン

763
00:50:17,264 --> 00:50:21,435
‎ローリング･ストーンズ
‎ビートルズ ジミヘン

764
00:50:21,518 --> 00:50:24,771
‎「ハーディー･ガーディー･
‎マン」はドノヴァンだっけ？

765
00:50:25,230 --> 00:50:26,064
60年代において
ＬＳＤは―

766
00:50:26,064 --> 00:50:28,859
60年代において
ＬＳＤは―
ドノヴァン
ミュージシャン

767
00:50:28,942 --> 00:50:33,697
‎世界の苦しみを
‎解消するための手段だった

768
00:50:33,780 --> 00:50:39,619
‎1966年10月まで
‎ＬＳＤは完全に合法だった

769
00:50:39,703 --> 00:50:44,499
‎知ってのとおり
‎大変 役立っていたよ

770
00:50:45,042 --> 00:50:49,004
‎当時の資料から
‎多くの人を救ったと分かる

771
00:50:49,087 --> 00:50:50,881
‎不安を解消する

772
00:50:50,964 --> 00:50:57,888
‎自殺寸前の人にＤＭＴや
‎シロシビンを与えると‎―

773
00:50:58,305 --> 00:51:00,724
‎不安が急になくなるんだ

774
00:51:00,807 --> 00:51:03,560
‎全部 自然に感じる

775
00:51:03,643 --> 00:51:08,065
‎アヤワスカやＤＭＴは
‎怖いから やらない

776
00:51:08,148 --> 00:51:12,652
‎でも勇気が出たら
‎いつか やるかもね

777
00:51:12,736 --> 00:51:16,031
ＤＭＴは原始の軟泥に
なる手段だ

778
00:51:16,031 --> 00:51:18,200
ＤＭＴは原始の軟泥に
なる手段だ
ザック･リアリー
ティモシー･
リアリーの息子

779
00:51:18,200 --> 00:51:18,283
ザック･リアリー
ティモシー･
リアリーの息子

780
00:51:18,283 --> 00:51:21,203
ザック･リアリー
ティモシー･
リアリーの息子
純粋な有機体になれる

781
00:51:21,286 --> 00:51:24,581
‎自我が無へと消散する

782
00:51:24,664 --> 00:51:29,377
‎ＤＭＴを少し吸えば
‎その境地に たどり着く

783
00:51:29,461 --> 00:51:33,090
‎宇宙人や色との
‎直接的な交流や‎―

784
00:51:33,173 --> 00:51:36,510
‎古代の模様や神聖幾何学

785
00:51:37,469 --> 00:51:38,386
‎至高だよ

786
00:51:38,804 --> 00:51:43,642
‎僕はティモシー･
‎リアリーの息子ザックだ

787
00:51:43,725 --> 00:51:46,853
‎父は20世紀後半アメリカの
‎哲学者で心理学者

788
00:51:46,853 --> 00:51:49,731
‎父は20世紀後半アメリカの
‎哲学者で心理学者
〝意識を高め 調和し
脱出せよ〞

789
00:51:49,731 --> 00:51:49,815
〝意識を高め 調和し
脱出せよ〞

790
00:51:49,815 --> 00:51:50,899
〝意識を高め 調和し
脱出せよ〞
‎父のシロシビン初体験時の
‎有名な言葉がある

791
00:51:50,899 --> 00:51:55,654
‎父のシロシビン初体験時の
‎有名な言葉がある

792
00:51:55,737 --> 00:52:00,867
‎“20年の心理学の勉学より
‎４時間の幻覚の方が学べる”

793
00:52:00,951 --> 00:52:05,789
心理学者も精神科医も
ＬＳＤを治療に使いたい
〝ティモシー･リアリー〞

794
00:52:05,789 --> 00:52:05,872
〝ティモシー･リアリー〞

795
00:52:05,872 --> 00:52:06,706
〝ティモシー･リアリー〞
ＬＳＤは
最も効果的だろう

796
00:52:06,706 --> 00:52:09,000
ＬＳＤは
最も効果的だろう

797
00:52:09,960 --> 00:52:14,297
専門家が正しい使い方を
知っていればね

798
00:52:14,381 --> 00:52:21,054
‎1963年ハーバード大から
‎父は解雇された

799
00:52:21,138 --> 00:52:25,559
‎大学院生を
‎幻覚剤の実験台にしたからだ

800
00:52:25,642 --> 00:52:30,480
‎Ｔ･リアリー ラム･ダス
‎テレンス･マッケナ

801
00:52:30,564 --> 00:52:35,735
‎これらの幻覚剤を熱心に
‎研究してた人々は‎―

802
00:52:35,819 --> 00:52:42,033
‎その才能と知識にかかわらず
‎研究を中止された

803
00:52:42,200 --> 00:52:44,411
‎大損失だよ

804
00:52:44,494 --> 00:52:48,874
‎かつての幻覚剤研究の
‎第一人者たちが‎―

805
00:52:49,124 --> 00:52:54,421
‎志半ばで断念させられたのは
‎残念なことだ

806
00:52:54,504 --> 00:52:59,551
‎今にも重要な発見が
‎できそうな段階だったのに

807
00:52:59,634 --> 00:53:05,807
‎彼らの提案した新治療は
‎研究を続けるべきだ

808
00:53:05,891 --> 00:53:11,229
‎主流の精神医学では
‎救われない患者に‎―

809
00:53:11,313 --> 00:53:14,774
‎希望を与える可能性が
‎あるからね

810
00:53:14,858 --> 00:53:18,612
‎新しい治療モデルを
‎確立できる

811
00:53:18,695 --> 00:53:22,490
‎ＬＳＤについては
‎不明な点が多い

812
00:53:22,991 --> 00:53:28,580
‎今後も研究が
‎重ねられるべきだ

813
00:53:29,080 --> 00:53:31,291
‎答えを見つけたい

814
00:53:31,374 --> 00:53:34,461
‎父と幻覚剤を摂取した中で‎―

815
00:53:34,544 --> 00:53:38,632
‎ベストな体験は何かと
‎よく聞かれる

816
00:53:38,715 --> 00:53:42,928
‎グレイトフル･デッドの
‎ライブかな

817
00:53:43,011 --> 00:53:48,433
‎ジェリー･ガルシアの頭が
‎10倍以上 膨らんでた

818
00:53:48,767 --> 00:53:51,561
‎ドラッグなしでも悪くない

819
00:53:54,189 --> 00:53:57,025
‎あれば最高のライブだ

820
00:54:00,195 --> 00:54:05,283
‎グレイトフル･デッドの
‎ライブでは安全に摂取できる

821
00:54:05,575 --> 00:54:11,122
‎幻覚剤をやる人のための
‎エリアも設置してある

822
00:54:11,206 --> 00:54:12,791
‎仮眠室もね

823
00:54:12,874 --> 00:54:14,876
‎音楽は興味ないけど

824
00:54:14,960 --> 00:54:20,006
‎彼らのライブは
‎12回くらい行ってる

825
00:54:20,090 --> 00:54:23,885
マーク･マロン
俳優
ジェリー･ガルシアが
好きだと公言するよ

826
00:54:23,969 --> 00:54:27,597
‎僕は大卒で白人だが
‎彼らが好きだ

827
00:54:27,681 --> 00:54:30,392
‎彼らのライブで
‎舞台に上がり‎―

828
00:54:30,475 --> 00:54:34,437
‎スピーカーの前で
‎熟睡してしまった

829
00:54:38,275 --> 00:54:42,862
‎いい幻覚を見てる人は
‎こう歩く

830
00:54:42,946 --> 00:54:47,450
‎頭を突き出して
‎早く未来に行こうとする

831
00:54:49,744 --> 00:54:53,498
‎バッドトリップ中の人は
‎こうだ

832
00:54:53,832 --> 00:54:55,959
‎ひざが先に行く

833
00:54:58,211 --> 00:55:03,300
‎先に待ってる悪いことを
‎頭で受けたくないんだ

834
00:55:03,383 --> 00:55:06,094
‎量を間違えた時がある

835
00:55:06,511 --> 00:55:12,267
‎メンバーに言って
‎途中退場させてもらったよ

836
00:55:12,350 --> 00:55:14,602
‎シンバルが溶けてた

837
00:55:14,686 --> 00:55:17,355
‎大量摂取は良くない

838
00:55:17,439 --> 00:55:21,985
‎家に帰っても
‎まだハイは続いてた

839
00:55:22,068 --> 00:55:27,073
‎両親のいる食卓に
‎きちんと座ると‎―

840
00:55:27,157 --> 00:55:30,952
‎母さんが朝食を出してくれた

841
00:55:31,036 --> 00:55:36,124
‎目玉焼きが皿の上で
‎モダンダンスしてたよ

842
00:55:36,207 --> 00:55:41,629
‎ソーセージも回転して
‎踊っていた

843
00:55:41,713 --> 00:55:43,715
‎全員で形を作って

844
00:55:43,798 --> 00:55:45,884
‎母親に怪しまれた

845
00:55:46,760 --> 00:55:48,678
‎食べられなかった

846
00:55:49,512 --> 00:55:52,140
‎バッドトリップへ戻ろう

847
00:55:54,684 --> 00:55:59,356
起きてほしくないことが
起きてほしいか？

848
00:55:59,689 --> 00:56:00,899
イヤだろう？

849
00:56:00,982 --> 00:56:05,362
ドラッグパーティーに
行けば起きるんだ

850
00:56:05,487 --> 00:56:08,490
悪ふざけする者が
いるから

851
00:56:08,782 --> 00:56:13,370
なぜか君をハイに
したがる奴らだ

852
00:56:13,703 --> 00:56:16,539
奴らの戦法は薬物混入だ

853
00:56:18,291 --> 00:56:21,669
‎“バッドトリップ”

854
00:56:24,798 --> 00:56:26,633
オレンジソーダだ

855
00:56:27,300 --> 00:56:29,135
飲んで　早く

856
00:56:29,219 --> 00:56:30,178
飲めよ

857
00:56:30,678 --> 00:56:35,058
飲まないなら 俺が
オレンジソーダを味わう

858
00:56:35,141 --> 00:56:36,726
私も飲む

859
00:56:43,900 --> 00:56:47,570
すべてが光る虹に
見えるぞ？

860
00:56:47,654 --> 00:56:51,116
宇宙のすべてが見えるわ

861
00:56:51,199 --> 00:56:52,700
幻覚を見てる？

862
00:56:52,784 --> 00:56:55,078
薬物は やってない

863
00:56:55,161 --> 00:56:57,163
薬物なんて最低だ

864
00:56:58,456 --> 00:56:59,582
竜がいたぞ

865
00:56:59,666 --> 00:57:02,001
本当に やってない？

866
00:57:02,085 --> 00:57:03,962
しっかり飲んだよ

867
00:57:04,379 --> 00:57:08,967
そのソーダには10錠の
ＬＳＤが溶けてる

868
00:57:11,761 --> 00:57:12,971
イヤだ！

869
00:57:13,054 --> 00:57:14,973
もう元に戻れない

870
00:57:21,688 --> 00:57:26,651
‎薬物混入は
‎人の心を犯す悪事だ

871
00:57:26,901 --> 00:57:30,155
‎危険行動の責任を
‎取る必要がある

872
00:57:30,238 --> 00:57:33,783
‎特に初体験の人には
‎危険すぎる

873
00:57:34,242 --> 00:57:37,412
ジョージ･ハリスン
ＬＳＤを初めて
体験したのは―

874
00:57:37,412 --> 00:57:37,996
ＬＳＤを初めて
体験したのは―

875
00:57:38,746 --> 00:57:41,541
歯医者との食事中だった

876
00:57:43,460 --> 00:57:47,547
‎歯医者が黙って
‎コーヒーに入れた

877
00:57:47,630 --> 00:57:51,676
‎でも知らずに飲んで
‎よかったよ

878
00:57:52,510 --> 00:57:55,472
‎知ってれば
‎偏見による不安で‎―

879
00:57:55,555 --> 00:57:57,891
‎バッドトリップになってた

880
00:57:57,974 --> 00:58:01,269
‎ＬＳＤを飲んだと
‎気付いた瞬間‎―

881
00:58:01,352 --> 00:58:04,772
‎バッドトリップが始まった

882
00:58:06,024 --> 00:58:08,985
‎ロージー･ペレス

883
00:58:10,737 --> 00:58:14,657
‎薬を盛られた

884
00:58:14,741 --> 00:58:18,870
‎私はロージー
‎プエルトリコ系の女優よ

885
00:58:19,329 --> 00:58:22,707
‎80年代後半の
‎大みそかだった

886
00:58:22,790 --> 00:58:28,630
‎アルファベットシティの
‎クラブに妹と行った

887
00:58:28,713 --> 00:58:32,509
‎酒も売ってないクラブよ

888
00:58:32,592 --> 00:58:38,389
‎音楽とダンスに集中させる
‎健康的な場所だった

889
00:58:38,473 --> 00:58:41,476
‎あるのはパンチくらい

890
00:58:41,809 --> 00:58:46,898
‎“テンション上げたい？”と
‎バーテンダーに聞かれ

891
00:58:46,981 --> 00:58:50,985
‎私たちは元気に
‎“イエス！”と答えた

892
00:58:51,110 --> 00:58:52,987
‎パンチをもらい‎―

893
00:58:53,071 --> 00:58:55,657
‎飲み干して踊った

894
00:58:55,740 --> 00:58:59,702
‎汗まみれでバーに戻り
‎もう１杯 要求した

895
00:58:59,786 --> 00:59:03,915
‎なぜか彼は驚いてたけど
‎お代わりをくれた

896
00:59:03,998 --> 00:59:06,584
‎それを飲み干すと突然‎―

897
00:59:06,668 --> 00:59:10,338
‎クラブの建物が広がりだした

898
00:59:10,421 --> 00:59:12,966
‎木製の床が揺れて‎―

899
00:59:13,299 --> 00:59:17,428
‎海の高波のようだった

900
00:59:17,512 --> 00:59:22,475
‎美しくて見入ってしまった

901
00:59:22,559 --> 00:59:26,437
‎だから床に寝そべって
‎背泳ぎをしたの

902
00:59:26,521 --> 00:59:28,940
‎波が来てるから当然よね

903
00:59:29,023 --> 00:59:33,736
‎みんなが私を見てて
‎最高の瞬間だった

904
00:59:33,820 --> 00:59:38,116
‎すると妹が来て
‎“胸が出てる”と言われた

905
00:59:38,700 --> 00:59:43,913
‎私は下を見て
‎自分の乳の美しさに興奮した

906
00:59:45,415 --> 00:59:50,253
‎形のキレイさと大きさに
‎打ちのめされた

907
00:59:50,336 --> 00:59:56,384
‎でも みんなに見られるのは
‎恥ずかしくなった

908
00:59:56,467 --> 01:00:02,724
‎服は流されちゃったから
‎手で胸を必死に隠したの

909
01:00:02,807 --> 01:00:08,938
‎でもオッパイの肉が
‎指から こぼれでちゃう

910
01:00:09,022 --> 01:00:10,565
‎こんな感じ

911
01:00:13,818 --> 01:00:18,740
‎妹は笑いながら
‎私に帰るよう促した

912
01:00:18,823 --> 01:00:20,908
‎家に帰り 部屋に入って

913
01:00:20,992 --> 01:00:25,204
‎ベッドに寝ると
‎私はベッドになった

914
01:00:25,955 --> 01:00:29,500
‎何とかマットレスの体を
‎起こし‎―

915
01:00:29,584 --> 01:00:31,628
‎廊下を よたよた進んだ

916
01:00:31,711 --> 01:00:34,756
‎まだハイだと
‎気付いてなかった

917
01:00:34,839 --> 01:00:40,678
‎廊下が滑り台になったので
‎滑って進んだ

918
01:00:40,762 --> 01:00:43,806
‎一番端まで 勢い良くね

919
01:00:43,890 --> 01:00:46,559
‎“私はベッド！”と
‎叫びながら

920
01:00:47,101 --> 01:00:50,063
‎そのまま滑り続けて‎―

921
01:00:50,772 --> 01:00:53,775
‎バスタブに足首をぶつけた

922
01:00:53,858 --> 01:00:58,446
‎足がブクブク膨らんでいく

923
01:00:58,529 --> 01:01:00,448
‎そこに彼氏がいて‎―

924
01:01:00,531 --> 01:01:03,660
‎“君はハイだ”と言ってきた

925
01:01:05,828 --> 01:01:10,541
‎ショックだったのは
‎ハイだったことより‎―

926
01:01:10,625 --> 01:01:15,463
‎そのせいで神の罰を
‎受ける可能性があること

927
01:01:16,589 --> 01:01:21,386
‎薬物摂取は地獄行きだと
‎思ってたから

928
01:01:21,469 --> 01:01:24,097
‎それまでは飲酒も‎―

929
01:01:24,472 --> 01:01:27,100
‎大麻もタバコも
‎経験がなかった

930
01:01:27,183 --> 01:01:29,769
‎ハイになるのはダンスだけ

931
01:01:33,231 --> 01:01:37,610
‎無料のドリンクは
‎必ず中身を確認して

932
01:01:39,904 --> 01:01:40,655
‎本当に

933
01:01:40,738 --> 01:01:43,408
‎この経験がきっかけで‎―

934
01:01:43,491 --> 01:01:49,539
‎カトリック的思想についての
‎セラピーに通い始めた

935
01:01:49,622 --> 01:01:55,002
‎あれほど重い罪悪感は
‎二度と背負いたくない

936
01:01:55,086 --> 01:01:59,257
‎セラピーで解放されたし
‎摂取してよかったかも

937
01:01:59,674 --> 01:02:03,928
‎幻覚剤の精神への影響は
‎多種多様だ

938
01:02:04,011 --> 01:02:06,472
‎予測ができない

939
01:02:07,390 --> 01:02:13,229
‎バッドトリップになるかは
‎事前には分からない

940
01:02:14,856 --> 01:02:19,736
‎脳のどこがバッドトリップを
‎引き起こすかは不明だ

941
01:02:19,819 --> 01:02:25,283
‎実際に脳で起きるのは
‎把握能力の低下 混乱

942
01:02:25,366 --> 01:02:29,120
‎刺激に対しての過敏さ

943
01:02:29,203 --> 01:02:33,458
‎偏執病に至るレベルの
‎強い不安

944
01:02:33,541 --> 01:02:38,212
‎よく知らずにスピードを
‎やってしまった

945
01:02:38,296 --> 01:02:41,174
‎すべてが高速になったよ

946
01:02:41,257 --> 01:02:43,342
‎幻覚も見る

947
01:02:43,426 --> 01:02:45,887
‎目の前の世界を…

948
01:02:46,679 --> 01:02:49,432
‎悪夢のオペラにしてしまう

949
01:02:49,766 --> 01:02:54,979
‎脳がオン状態になり
‎感覚が急降下した

950
01:02:55,605 --> 01:02:56,898
‎猛スピードで

951
01:02:56,981 --> 01:02:59,776
‎全部 ガラス製になり壊れた

952
01:02:59,859 --> 01:03:02,528
‎すぐに再生し また壊れる

953
01:03:02,612 --> 01:03:04,739
脚の感覚が消えた
シェパード･フェアリー
芸術家

954
01:03:04,822 --> 01:03:07,867
‎鼓動が異常に早くなり‎―

955
01:03:07,950 --> 01:03:11,829
‎心臓が胸を突き破り
‎出てくると思った

956
01:03:11,913 --> 01:03:14,957
‎妻には言いたくなかった

957
01:03:15,041 --> 01:03:20,087
‎強力な薬だと
‎指摘されたくなかったから

958
01:03:20,213 --> 01:03:25,092
‎意識してしまえば
‎より不安になってしまう

959
01:03:25,176 --> 01:03:27,762
‎幻覚で暴力や流血を見た

960
01:03:27,845 --> 01:03:32,642
‎戦争もテロも斬首も見た

961
01:03:32,725 --> 01:03:34,268
‎地獄もだ

962
01:03:34,352 --> 01:03:37,230
‎車の外を見てみると

963
01:03:37,313 --> 01:03:40,233
‎隣の車に少女が乗っていて

964
01:03:40,316 --> 01:03:42,819
‎俺をじっと見つめていた

965
01:03:42,902 --> 01:03:46,906
‎この少女が俺を救ってくれる

966
01:03:46,989 --> 01:03:50,868
‎彼女は純粋な子どもだから

967
01:03:50,952 --> 01:03:53,663
‎目配せで伝えようとした

968
01:03:53,746 --> 01:03:57,834
‎人質のように こっそり
‎“助けて”と伝えた

969
01:03:57,917 --> 01:04:02,129
‎声に出せば
‎隣の友達に俺は殺される

970
01:04:02,213 --> 01:04:03,214
‎目線だけだ

971
01:04:03,297 --> 01:04:05,800
‎イケると思ったが‎―

972
01:04:06,300 --> 01:04:09,095
‎少女は中指を立てた

973
01:04:09,178 --> 01:04:14,851
‎だから みんなグルで
‎俺を殺したがってると思った

974
01:04:14,934 --> 01:04:16,185
‎一部の人は‎―

975
01:04:17,186 --> 01:04:21,941
‎精神への悪影響を受け
‎そのまま回復しない

976
01:04:23,401 --> 01:04:27,363
‎正気を失って
‎戻ってこられなくなる

977
01:04:27,446 --> 01:04:29,448
‎ルイス･ブラックだ

978
01:04:30,950 --> 01:04:32,785
‎俺はルイス･ブラック

979
01:04:32,869 --> 01:04:35,121
‎他に言うことがない

980
01:04:36,455 --> 01:04:39,292
‎ルイス･ブラック

981
01:04:41,544 --> 01:04:45,423
‎俺は誰だ？

982
01:04:45,506 --> 01:04:47,717
‎初体験は20歳頃

983
01:04:47,800 --> 01:04:51,804
‎場所はメリーランド州の
‎アパートだ

984
01:04:51,888 --> 01:04:54,974
‎完全に効いてきて‎―

985
01:04:55,057 --> 01:04:59,312
‎自分の名前が
‎思い出せなかった

986
01:05:00,021 --> 01:05:04,066
‎一文字も思い出せない

987
01:05:05,693 --> 01:05:11,032
‎氏名は自分を世界に
‎つなぎとめるものだ

988
01:05:11,115 --> 01:05:12,742
‎重要だよ

989
01:05:12,825 --> 01:05:17,872
‎周りの仲間に聞けば
‎一瞬で解決する

990
01:05:17,955 --> 01:05:24,462
‎だがトリップ中に
‎聞いていいことじゃない

991
01:05:24,545 --> 01:05:28,299
‎作法なんか知らないが
‎ダメな気がした

992
01:05:28,382 --> 01:05:32,470
‎仲間たちの楽しみを
‎邪魔したくない

993
01:05:32,553 --> 01:05:38,809
‎介抱しなければいけないと
‎思わせるかもしれない

994
01:05:38,893 --> 01:05:40,394
‎それはイヤだ

995
01:05:40,478 --> 01:05:42,647
‎だから辞書を開き‎―

996
01:05:42,730 --> 01:05:47,109
‎名前の手がかりを
‎探すことにした

997
01:05:50,863 --> 01:05:53,115
‎30分ほど調べた

998
01:05:53,199 --> 01:05:57,119
‎ＬＳＤの力で
‎体感としては26年間だ

999
01:05:57,203 --> 01:06:02,458
‎その時 財布の存在に気付き
‎ポケットに手を入れた

1000
01:06:02,792 --> 01:06:04,377
‎身分証があるはず

1001
01:06:04,460 --> 01:06:07,129
‎だが開けるのが怖くなった

1002
01:06:07,213 --> 01:06:12,551
‎モノポリーのカードしか
‎入ってなかったら困る

1003
01:06:20,893 --> 01:06:24,188
‎怖かったが
‎だんだん笑えてきた

1004
01:06:24,271 --> 01:06:25,481
‎名は見つかったよ

1005
01:06:25,481 --> 01:06:26,273
‎名は見つかったよ
〝あなたの名前は
ルイス･ブラック〞

1006
01:06:26,273 --> 01:06:28,484
〝あなたの名前は
ルイス･ブラック〞

1007
01:06:28,484 --> 01:06:28,985
〝あなたの名前は
ルイス･ブラック〞
‎混乱が収まった

1008
01:06:28,985 --> 01:06:30,653
‎混乱が収まった

1009
01:06:31,529 --> 01:06:32,446
‎みんな

1010
01:06:33,406 --> 01:06:35,241
‎俺はルイス･ブラック

1011
01:06:39,412 --> 01:06:43,541
‎奇行に走る人もいるから
‎推奨できない

1012
01:06:43,624 --> 01:06:45,918
‎万人向けじゃない

1013
01:06:46,002 --> 01:06:50,464
‎覚悟できたと思ってたが
‎思い違いだった

1014
01:06:50,548 --> 01:06:52,299
‎大失敗だったよ

1015
01:06:55,052 --> 01:06:58,014
‎ベン･スティラー

1016
01:06:59,807 --> 01:07:03,477
‎大パニック！

1017
01:07:03,644 --> 01:07:09,191
‎当時はＬＳＤで人生が
‎変わると思わなかった

1018
01:07:09,316 --> 01:07:12,403
‎ただ楽しめると思った

1019
01:07:12,486 --> 01:07:16,615
‎見たばかりの「ヘアー」の
‎影響も受けてた

1020
01:07:26,792 --> 01:07:31,088
‎真実に たどりつけるのを
‎期待したよ

1021
01:07:31,630 --> 01:07:36,510
‎「ヘアー」のような
‎想像力あふれる光景だ

1022
01:07:36,594 --> 01:07:41,223
‎意識の別形態への変化の
‎きっかけとか‎―

1023
01:07:41,307 --> 01:07:43,726
‎そういうのを期待した

1024
01:07:43,809 --> 01:07:46,562
‎結果は全然 違った

1025
01:07:46,645 --> 01:07:50,983
‎感じたのは恐怖と不安だけ

1026
01:07:51,692 --> 01:07:55,071
‎その２つが強化される

1027
01:07:55,362 --> 01:07:59,658
‎誰がそんなもののために
‎ドラッグをやる？

1028
01:08:00,785 --> 01:08:02,203
‎１錠 飲んだ

1029
01:08:02,286 --> 01:08:06,415
‎30分 45分 １時間
‎経っても‎―

1030
01:08:06,499 --> 01:08:09,335
‎何も起きる様子がない

1031
01:08:09,960 --> 01:08:13,297
‎１時間半 経っても同じだ

1032
01:08:13,380 --> 01:08:17,384
‎当然もう１錠
‎飲もうと誘った

1033
01:08:17,468 --> 01:08:20,513
‎もう１錠
‎飲むと異変が起きた

1034
01:08:20,596 --> 01:08:23,224
‎急にパニックになる

1035
01:08:23,307 --> 01:08:27,937
‎自分の手とは何だろうと
‎ありがちな混乱に陥った

1036
01:08:28,020 --> 01:08:31,232
‎ＬＳＤ摂取者は
‎大体 思うだろ？

1037
01:08:31,398 --> 01:08:36,946
‎自分の親指に
‎宇宙があると思ったりさ

1038
01:08:37,029 --> 01:08:40,950
‎幻覚を見てる時の
‎脳の状態は？

1039
01:08:41,492 --> 01:08:45,663
１割は音と色の認識に
使用される

1040
01:08:45,746 --> 01:08:48,874
もう１割は時間感覚だ

1041
01:08:48,958 --> 01:08:52,461
‎薬物によって
‎高速化したりする

1042
01:08:53,003 --> 01:08:54,588
‎残り８割は？

1043
01:08:55,548 --> 01:08:57,091
手の凝視だ

1044
01:08:59,176 --> 01:09:00,845
‎楽しいね

1045
01:09:01,345 --> 01:09:03,806
‎焦って家に帰ろうとした

1046
01:09:03,889 --> 01:09:08,602
‎感謝祭のパレードで
‎巨大風船が用意されてた

1047
01:09:08,686 --> 01:09:11,313
‎それで妄想が膨らんだ

1048
01:09:11,397 --> 01:09:17,736
‎邪悪なキャラ風船たちが
‎飛び出してくる妄想だ

1049
01:09:17,820 --> 01:09:22,241
‎「ゴーストバスターズ」が
‎大好きだから‎―

1050
01:09:22,324 --> 01:09:26,245
‎マシュマロマンが
‎襲撃すると思った

1051
01:09:26,328 --> 01:09:32,626
‎そして急に 今どこにいて
‎自分が誰か分からなくなった

1052
01:09:32,710 --> 01:09:35,796
‎これまでの人生も忘れた

1053
01:09:35,880 --> 01:09:40,593
‎両親に相談すべきだと
‎判断したよ

1054
01:09:40,676 --> 01:09:43,929
‎２人とも「ラブ･ボート」の
‎撮影中だ

1055
01:09:44,013 --> 01:09:45,639
‎ラブ･ボート

1056
01:09:45,723 --> 01:09:46,557
‎ゲスト俳優

1057
01:09:46,640 --> 01:09:48,684
アン･メアラ

1058
01:09:48,767 --> 01:09:49,810
ジェリー･スティラー

1059
01:09:49,894 --> 01:09:54,648
‎ジェリーとアンに
‎電話したんだ

1060
01:09:55,441 --> 01:09:58,027
‎“父さん
‎アシッドをやった”

1061
01:09:58,110 --> 01:10:01,071
‎“アシッドとは何だ？”と
‎聞かれた

1062
01:10:01,155 --> 01:10:04,867
‎電池の‎希硫酸(アシッド)‎か何かと
‎思ったんだろう

1063
01:10:04,950 --> 01:10:08,787
‎ジェリーと言っても
‎Ｊ(ジェリー)‎･ガルシアじゃないからね

1064
01:10:08,871 --> 01:10:11,916
‎ＬＳＤのことだと
‎教えると‎―

1065
01:10:11,999 --> 01:10:14,251
‎ショックを受けてた

1066
01:10:14,335 --> 01:10:20,466
‎息子の教育に失敗したと
‎後悔してたんだろう

1067
01:10:20,549 --> 01:10:24,678
‎“俺にも経験がある”と
‎父さんは言う

1068
01:10:24,762 --> 01:10:30,351
‎“10歳の時 タバコを吸い
‎２日間 吐きまくった”

1069
01:10:30,434 --> 01:10:35,522
‎“そういうのとは違う”と
‎僕は否定した

1070
01:10:35,606 --> 01:10:38,859
‎何とか状況を説明すると‎―

1071
01:10:38,943 --> 01:10:42,613
‎“大丈夫さ”と
‎優しく慰めてくれた

1072
01:10:43,280 --> 01:10:47,493
‎ドラッグを摂取し
‎正気を失った時‎―

1073
01:10:47,576 --> 01:10:52,998
‎元の自分に戻れなくなるのを
‎恐れる人が多い

1074
01:10:53,082 --> 01:10:54,875
‎イカれたままだと

1075
01:10:54,959 --> 01:10:58,504
‎僕の脳は破壊され
‎二度と戻らない

1076
01:10:58,587 --> 01:11:02,675
‎私の脳もこの世界も
‎元に戻らないかも

1077
01:11:02,758 --> 01:11:04,051
‎すごい恐怖よ

1078
01:11:04,134 --> 01:11:08,264
‎終わってほしいが
‎終わらせ方が分からない

1079
01:11:08,347 --> 01:11:11,183
‎もう二度と抜け出せない

1080
01:11:11,308 --> 01:11:13,811
‎精神病院に入り‎―

1081
01:11:13,894 --> 01:11:19,650
‎クッションの壁の隔離室で
‎窓越しに母の顔を見るんだ

1082
01:11:19,733 --> 01:11:24,196
‎他人をバッドトリップから
‎救うことはできない

1083
01:11:24,280 --> 01:11:26,198
‎待つしかないんだ

1084
01:11:26,282 --> 01:11:32,204
‎できることは今が
‎特殊な状態と教えること

1085
01:11:32,288 --> 01:11:36,208
‎薬物の効果にすぎないと

1086
01:11:36,292 --> 01:11:40,504
‎恐ろしい体験だが
‎時が過ぎれば終わる

1087
01:11:40,587 --> 01:11:45,384
‎最初のバッドトリップは
‎不安になった

1088
01:11:45,926 --> 01:11:48,887
‎もう元に戻れないってね

1089
01:11:48,971 --> 01:11:51,890
‎経験を重ねて
‎平気だと分かった

1090
01:11:51,974 --> 01:11:54,101
‎不安な時は一歩 引け

1091
01:11:55,102 --> 01:11:58,314
‎遠い視点から
‎状況を眺めるんだ

1092
01:11:58,397 --> 01:12:01,317
‎大局的に見れば落ち着く

1093
01:12:01,400 --> 01:12:05,821
‎自分はハイで
‎これは現実ではないと‎―

1094
01:12:05,904 --> 01:12:07,281
‎認識すればいい

1095
01:12:07,364 --> 01:12:09,408
‎精神が落下していた

1096
01:12:09,491 --> 01:12:12,703
‎もう耐えられないと
‎思ったよ

1097
01:12:12,786 --> 01:12:17,541
‎目の前の男は
‎よくライブに来てそうだった

1098
01:12:17,624 --> 01:12:19,960
‎明らかに過剰摂取だ

1099
01:12:20,044 --> 01:12:25,883
‎他の人より動きが多くて
‎不審な感じがする

1100
01:12:25,966 --> 01:12:29,053
‎彼の肩をたたき
‎僕は話しかけた

1101
01:12:29,136 --> 01:12:31,930
‎“もうすぐジェリーが
‎現れるが‎―‎”

1102
01:12:32,014 --> 01:12:35,434
‎“彼の体はギターと
‎一体になっている”

1103
01:12:35,517 --> 01:12:37,311
‎男は僕に言った

1104
01:12:38,479 --> 01:12:40,814
‎のんびり待てよ

1105
01:12:41,273 --> 01:12:46,153
‎人生で最も有益な
‎アドバイスだった

1106
01:12:46,236 --> 01:12:47,404
‎忘れられない

1107
01:12:48,030 --> 01:12:50,699
‎教訓

1108
01:12:51,200 --> 01:12:53,243
‎のんびり待てよ

1109
01:12:53,619 --> 01:12:54,703
‎ありがと

1110
01:12:56,413 --> 01:13:00,209
‎バッドトリップの
‎恐ろしい結末だ

1111
01:13:00,501 --> 01:13:01,960
〝こんにちは〞

1112
01:13:02,086 --> 01:13:03,170
〝どなた？〞

1113
01:13:03,253 --> 01:13:08,008
君を12時間 拷問したい
イカれた奴だよ

1114
01:13:08,092 --> 01:13:13,305
少しずつ皮をはぎ
目玉をくりぬく

1115
01:13:13,389 --> 01:13:18,018
君の皮でプレッツェルを
作って食べさせたい

1116
01:13:18,102 --> 01:13:20,437
〝あらそう
どうぞ入って〞

1117
01:13:20,521 --> 01:13:22,022
ありえないね

1118
01:13:22,106 --> 01:13:25,442
だが幻覚剤を
摂取するのは―

1119
01:13:25,526 --> 01:13:29,571
このイカれた奴を
歓迎するのと同じだ

1120
01:13:30,072 --> 01:13:35,160
エミリーたちが
脳を差し出すのを見よう

1121
01:13:35,244 --> 01:13:40,040
なぜか進んで
イカれた奴に献上する

1122
01:13:40,124 --> 01:13:43,001
‎“バッドトリップ”

1123
01:13:45,295 --> 01:13:47,756
抜け出せてよかった

1124
01:13:47,840 --> 01:13:50,259
窓を壊したからな

1125
01:13:54,513 --> 01:13:56,515
死んじゃう！

1126
01:14:06,108 --> 01:14:09,611
‎“バッドトリップ”

1127
01:14:09,695 --> 01:14:13,490
‎ＬＳＤの２つの面を見てきた

1128
01:14:13,574 --> 01:14:17,411
‎見てない面も20くらいある

1129
01:14:17,494 --> 01:14:20,038
‎全部は見られないが‎―

1130
01:14:20,122 --> 01:14:24,543
‎ＬＳＤに対し強い意見を
‎持つ者の話は聞けた

1131
01:14:24,751 --> 01:14:25,711
‎あとは‎―

1132
01:14:27,004 --> 01:14:28,255
‎君が決めろ

1133
01:14:28,839 --> 01:14:32,843
現実と呼ばれるものは
意識の投影にすぎない

1134
01:14:32,843 --> 01:14:34,428
現実と呼ばれるものは
意識の投影にすぎない
ディーパック･チョプラ

1135
01:14:34,428 --> 01:14:34,511
ディーパック･チョプラ

1136
01:14:34,511 --> 01:14:37,514
ディーパック･チョプラ
現実には色も音も
味も匂いも存在しない

1137
01:14:37,514 --> 01:14:40,184
現実には色も音も
味も匂いも存在しない

1138
01:14:40,392 --> 01:14:42,227
‎“現実世界”にはね

1139
01:14:42,311 --> 01:14:46,899
‎現実はあいまいで
‎変化を続ける量子スープ

1140
01:14:46,982 --> 01:14:51,236
‎無限の虚無の中の
‎エネルギーと情報の変動だ

1141
01:14:51,320 --> 01:14:55,657
‎虫が見る世界は
‎人間が見る世界と違う

1142
01:14:56,366 --> 01:14:59,828
‎蜂には紫外線が見える

1143
01:14:59,912 --> 01:15:04,166
‎その光景は人間には
‎想像できない

1144
01:15:04,249 --> 01:15:08,670
‎花も蜂には
‎違う見え方をしているが

1145
01:15:08,754 --> 01:15:10,714
‎蜜は感知できる

1146
01:15:10,797 --> 01:15:13,967
‎蛇は赤外線を感じ取り‎―

1147
01:15:14,051 --> 01:15:16,845
‎コウモリは超音波を理解する

1148
01:15:16,929 --> 01:15:21,475
‎カメレオンは両目を
‎別々の方向へ回せる

1149
01:15:21,558 --> 01:15:24,895
‎彼らの視界は想像できない

1150
01:15:25,103 --> 01:15:27,397
‎現実など存在しない

1151
01:15:27,481 --> 01:15:30,234
最適な状況で
使用されれば―

1152
01:15:30,317 --> 01:15:34,154
チャールズ･グロブ
スピリチュアルな
経験をするのに―

1153
01:15:34,154 --> 01:15:34,238
チャールズ･グロブ

1154
01:15:34,238 --> 01:15:34,488
チャールズ･グロブ
有効な手段となる

1155
01:15:34,488 --> 01:15:37,741
有効な手段となる

1156
01:15:37,824 --> 01:15:42,329
‎それが人生を変えることも
‎あるだろう

1157
01:15:42,579 --> 01:15:43,539
‎世界を旅する能力を
‎高めてくれた

1158
01:15:43,539 --> 01:15:47,834
‎世界を旅する能力を
‎高めてくれた
スティング

1159
01:15:47,918 --> 01:15:53,799
‎妻 子ども 同僚との
‎コミュニケーションを深めた

1160
01:15:55,008 --> 01:15:57,594
‎共同体とは何かを学んだ

1161
01:15:57,678 --> 01:16:02,182
‎すべての宗教の核心も
‎教えてくれた

1162
01:16:03,183 --> 01:16:06,478
‎“自分がされたいことを
‎相手にせよ”だ

1163
01:16:06,562 --> 01:16:09,064
いいトリップだと
人類は一つだと感じる

1164
01:16:09,064 --> 01:16:11,108
いいトリップだと
人類は一つだと感じる
ブレット･ゲルマン

1165
01:16:11,108 --> 01:16:12,234
ブレット･ゲルマン

1166
01:16:12,234 --> 01:16:13,026
ブレット･ゲルマン
死は怖くない

1167
01:16:13,026 --> 01:16:14,111
死は怖くない

1168
01:16:14,194 --> 01:16:18,699
‎生と死は隣り合わせで
‎どちらも すばらしい

1169
01:16:18,782 --> 01:16:20,158
‎最初のトリップで
‎思ったのは‎―

1170
01:16:20,158 --> 01:16:22,160
‎最初のトリップで
‎思ったのは‎―
デヴィッド･クロス

1171
01:16:22,160 --> 01:16:22,244
デヴィッド･クロス

1172
01:16:22,244 --> 01:16:24,788
デヴィッド･クロス
‎誰もがＬＳＤを
‎やるべきということ

1173
01:16:24,788 --> 01:16:27,165
‎誰もがＬＳＤを
‎やるべきということ

1174
01:16:27,249 --> 01:16:30,752
‎そうすれば地球は
‎いい場所になる

1175
01:16:30,836 --> 01:16:32,963
賢くなったり
悟りを得たか？

1176
01:16:32,963 --> 01:16:34,131
賢くなったり
悟りを得たか？
アンソニー･ボーデイン

1177
01:16:34,131 --> 01:16:34,214
アンソニー･ボーデイン

1178
01:16:34,214 --> 01:16:35,632
アンソニー･ボーデイン
分からない

1179
01:16:35,632 --> 01:16:37,050
アンソニー･ボーデイン

1180
01:16:37,134 --> 01:16:43,265
だが自分とは違う視点を
想像させてくれた

1181
01:16:43,348 --> 01:16:45,517
‎より良い人間になれた

1182
01:16:45,601 --> 01:16:48,437
‎芸術面でも 他の面でも

1183
01:16:48,520 --> 01:16:53,358
‎経験しておいて
‎よかったと思ってる

1184
01:16:53,442 --> 01:16:55,402
人生は幻覚と同じだと
思ってる

1185
01:16:55,402 --> 01:16:57,571
人生は幻覚と同じだと
思ってる
ナターシャ･リオン

1186
01:16:57,571 --> 01:16:57,654
ナターシャ･リオン

1187
01:16:57,654 --> 01:17:00,240
ナターシャ･リオン
難解で無意味な謎よ

1188
01:17:00,240 --> 01:17:01,283
難解で無意味な謎よ

1189
01:17:01,366 --> 01:17:03,535
‎私たちは皆 死ぬ

1190
01:17:03,994 --> 01:17:05,370
飛行機から
飛び降りるのと同じだ

1191
01:17:05,370 --> 01:17:08,790
飛行機から
飛び降りるのと同じだ
ベン･スティラー

1192
01:17:08,874 --> 01:17:13,211
数秒経つと 二度と
やりたくないと思う

1193
01:17:13,295 --> 01:17:16,381
‎それが最初の感想だ

1194
01:17:16,465 --> 01:17:19,635
‎だが その感想は６時間続く

1195
01:17:19,843 --> 01:17:20,093
シェパード･フェアリー

1196
01:17:20,093 --> 01:17:24,222
シェパード･フェアリー
初めての人への助言は
〝慎重に〞だ

1197
01:17:24,222 --> 01:17:25,307
初めての人への助言は
〝慎重に〞だ

1198
01:17:25,390 --> 01:17:28,435
‎散髪と同じ理屈だ

1199
01:17:29,102 --> 01:17:33,440
‎切りすぎれば元には戻れない

1200
01:17:33,523 --> 01:17:34,775
二度としないと思った
何回か やったけどね

1201
01:17:34,775 --> 01:17:38,028
二度としないと思った
何回か やったけどね
サラ･シルヴァーマン

1202
01:17:38,111 --> 01:17:39,404
考えなしに
やるべきじゃない

1203
01:17:39,404 --> 01:17:41,448
考えなしに
やるべきじゃない
キャリー･フィッシャー

1204
01:17:41,531 --> 01:17:42,991
空に巨大なジッパーが
現れる

1205
01:17:42,991 --> 01:17:44,785
空に巨大なジッパーが
現れる
ルイス･ブラック

1206
01:17:44,785 --> 01:17:45,410
ルイス･ブラック

1207
01:17:45,410 --> 01:17:47,120
ルイス･ブラック
ジッパーが少し開く

1208
01:17:47,120 --> 01:17:48,747
ジッパーが少し開く

1209
01:17:48,872 --> 01:17:53,794
‎流れに身を任せて
‎そのまま開かせればいい

1210
01:17:53,877 --> 01:17:58,632
‎コウモリでも
‎神のペニスでも同じだ

1211
01:17:58,715 --> 01:18:02,928
‎正しくドラッグを
‎やりたいなら‎―

1212
01:18:03,011 --> 01:18:05,222
‎ジッパーを止めるな

1213
01:18:05,305 --> 01:18:08,308
‎常に人間として進化したい

1214
01:18:08,517 --> 01:18:12,646
‎そのためには
‎箱を出て考えないと

1215
01:18:13,480 --> 01:18:15,607
‎箱はただの作り物だ

1216
01:18:15,691 --> 01:18:20,195
‎受け入れるよう強制されるが
‎有益ではない

1217
01:18:20,278 --> 01:18:23,657
‎無限の危機を
‎どう乗り越える？

1218
01:18:23,740 --> 01:18:27,285
‎我々は壁の向こう側に
‎行くべきだ

1219
01:18:27,369 --> 01:18:30,747
‎そのためなら
‎何でも使うべきだ

1220
01:18:30,831 --> 01:18:31,915
少し高い壁の向こうを
見るためのハシゴだ

1221
01:18:31,915 --> 01:18:34,876
少し高い壁の向こうを
見るためのハシゴだ
レジー･ワッツ

1222
01:18:34,876 --> 01:18:34,960
レジー･ワッツ

1223
01:18:34,960 --> 01:18:36,712
レジー･ワッツ
イカれた光景が
広がってる

1224
01:18:36,712 --> 01:18:37,921
イカれた光景が
広がってる

1225
01:18:38,004 --> 01:18:42,008
‎壁の近くを歩くと
‎ひらめきが得られる

1226
01:18:42,092 --> 01:18:45,554
‎壁の前で‎瞑想(めいそう)‎する人もいる

1227
01:18:45,637 --> 01:18:50,183
‎そうすると壁が透けて
‎反対側が見えるんだ

1228
01:18:50,267 --> 01:18:53,854
‎向こう側を見る方法は
‎多種多様だよ

1229
01:18:53,937 --> 01:18:54,938
偉大な財産だ

1230
01:18:54,938 --> 01:18:55,731
偉大な財産だ
ビル･クルーツマン

1231
01:18:55,731 --> 01:18:56,106
ビル･クルーツマン

1232
01:18:56,106 --> 01:18:57,566
ビル･クルーツマン
自由が学べる

1233
01:18:57,649 --> 01:19:02,362
大麻同様 政府に
邪魔させてはいけない

1234
01:19:02,446 --> 01:19:06,992
‎発見の可能性を
‎奪ってはいけないよ

1235
01:19:07,075 --> 01:19:12,330
‎認可された静養所を作りたい

1236
01:19:12,456 --> 01:19:15,625
‎自然に近い環境で

1237
01:19:15,709 --> 01:19:18,670
‎幻覚剤を体験できる場所だ

1238
01:19:18,754 --> 01:19:23,258
‎安全な体験となるよう
‎専門家が指導し‎―

1239
01:19:23,341 --> 01:19:27,304
‎その体験を
‎今後に生かす手伝いをする

1240
01:19:27,721 --> 01:19:31,850
‎60年代に始まった
‎ＬＳＤによる革命は‎―

1241
01:19:31,933 --> 01:19:34,561
‎他の運動につながった

1242
01:19:34,644 --> 01:19:38,940
‎フェミニズム エコ
‎平和運動

1243
01:19:39,316 --> 01:19:42,402
‎グリーンピースもそうだ

1244
01:19:43,695 --> 01:19:47,240
‎全部 幻覚剤が発端だ

1245
01:19:47,324 --> 01:19:50,285
‎過去のことと思われてるが‎―

1246
01:19:50,952 --> 01:19:55,373
‎まだまだＬＳＤで
‎目覚める人たちは いる

1247
01:19:55,707 --> 01:19:59,711
‎今も私たちは
‎トリップ中だろう？

1248
01:20:14,684 --> 01:20:16,728
‎サイケな世界
‎～スターが語る幻覚体験～

1249
01:20:18,730 --> 01:20:22,442
‎米国では50年間
‎幻覚剤は違法だったが‎―

1250
01:20:22,526 --> 01:20:26,196
‎近年 ＦＤＡは
‎治療の研究を認可した

1251
01:20:26,279 --> 01:20:29,407
‎対象は うつ ＰＴＳＤ
‎依存症など

1252
01:20:29,491 --> 01:20:31,827
‎旅は始まったばかりだ

1253
01:20:31,910 --> 01:20:36,456
‎出勤前のコーヒー代わりに
‎ＬＳＤを飲む人も

1254
01:20:36,540 --> 01:20:42,337
‎なぜ専門家は
‎精神病の治療として‎―

1255
01:20:42,420 --> 01:20:46,216
‎幻覚剤に再注目するのか？

1256
01:20:46,299 --> 01:20:52,305
‎精神病の治療への効果は
‎絶大なものとなっています

1257
01:20:52,389 --> 01:20:57,018
‎酒より健康被害が少なく
‎依存性もない

1258
01:20:57,102 --> 01:21:03,191
‎50名以上の研究者が
‎ＬＳＤ研究を許可されました

1259
01:21:03,275 --> 01:21:08,572
‎デンバーは幻覚キノコを
‎米国で初めて合法化

1260
01:21:08,655 --> 01:21:11,741
‎オークランドは
‎米国で２番目に‎―

1261
01:21:11,825 --> 01:21:16,288
‎幻覚キノコの使用と所持を
‎合法化しました

1262
01:21:16,413 --> 01:21:21,001
‎サンタクルーズ市議会は
‎全会一致で‎―

1263
01:21:21,084 --> 01:21:25,005
‎麻薬原料植物の
‎使用と栽培を合法化

1264
01:21:25,088 --> 01:21:27,674
‎ドラッグ合法化により‎―

1265
01:21:27,757 --> 01:21:31,052
‎禁煙や禁酒がうまくいくかも

1266
01:21:31,136 --> 01:21:34,306
‎少しずつ量を減らす

1267
01:21:35,056 --> 01:21:36,933
‎試してみるべきだ

1268
01:21:37,017 --> 01:21:38,685
‎キノコを食べよう

1269
01:21:38,768 --> 01:21:39,394
‎よし

1270
01:21:43,773 --> 01:21:44,858
‎いい旅を

1271
01:24:49,834 --> 01:24:50,835
〝ぬれた床に注意〞
‎さよなら

1272
01:24:50,835 --> 01:24:51,753
〝ぬれた床に注意〞

1273
01:24:55,590 --> 01:24:58,676
‎続く…



