1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,583 --> 00:00:25,791
‪我らが主の年 1997年は‪―

4
00:00:26,291 --> 00:00:28,583
‪繁栄の時代です

5
00:00:28,875 --> 00:00:31,125
{\an8}神が創りたもうた―

6
00:00:31,666 --> 00:00:35,000
{\an8}地球の恵みと
現代の奇跡は

7
00:00:35,000 --> 00:00:35,208
{\an8}地球の恵みと
現代の奇跡は
‪NETFLIX プレゼンツ

8
00:00:35,208 --> 00:00:35,333
‪NETFLIX プレゼンツ

9
00:00:35,333 --> 00:00:37,791
‪NETFLIX プレゼンツ
{\an8}これまでになく
輝いています

10
00:00:37,791 --> 00:00:38,625
{\an8}これまでになく
輝いています

11
00:00:39,166 --> 00:00:43,000
‪しかし我々の中には‪―

12
00:00:43,416 --> 00:00:48,083
‪アメリカンドリームに
‪手が届かない人たちもいます

13
00:00:49,833 --> 00:00:52,041
‪憤りを感じ‪―

14
00:00:52,791 --> 00:00:53,666
{\an8}神に抗議したい人も
いるでしょう

15
00:00:53,666 --> 00:00:56,541
{\an8}神に抗議したい人も
いるでしょう
１９９７年
ケンタッキー州
ジャクソン

16
00:00:56,541 --> 00:00:57,041
{\an8}１９９７年
ケンタッキー州
ジャクソン

17
00:00:57,458 --> 00:01:00,291
‪しかし他者に笑われても

18
00:01:00,666 --> 00:01:03,833
‪信仰を失ってはなりません

19
00:01:03,958 --> 00:01:07,333
‪神を信じ
‪自分を信じるのです

20
00:01:09,791 --> 00:01:13,333
‪高みを目指して飛び立ち‪―

21
00:01:13,458 --> 00:01:19,458
‪信仰を未来の世代へ
‪つなげていくのです

22
00:01:20,583 --> 00:01:23,291
‪決して絶やさぬように

23
00:01:24,833 --> 00:01:29,208
‪時に家族が
‪バラバラになっても…

24
00:01:32,000 --> 00:01:33,583
‪Ｊ.Ｄ.　どこへ？

25
00:01:33,708 --> 00:01:34,375
‪川へ

26
00:01:34,500 --> 00:01:36,333
‪毒ヘビがいるぞ

27
00:01:39,583 --> 00:01:44,000
‪出身地を聞かれれば
‪オハイオと答える

28
00:01:44,583 --> 00:01:46,375
‪そこで育った

29
00:01:48,666 --> 00:01:53,666
‪でも心の故郷は
‪ケンタッキーのジャクソンだ

30
00:01:57,416 --> 00:02:02,916
‪そこで過ごした夏は
‪子供時代の最高の思い出だ

31
00:02:04,041 --> 00:02:05,875
‪家族の地元だ

32
00:02:29,708 --> 00:02:30,875
‪それは？

33
00:02:31,666 --> 00:02:34,750
‪カメだよ　ケガしてる

34
00:02:36,000 --> 00:02:37,666
‪甲羅をはがせ

35
00:02:37,791 --> 00:02:40,541
‪ダメだ　死んじゃうよ

36
00:02:40,875 --> 00:02:42,916
‪お腹とくっついてる

37
00:02:43,291 --> 00:02:44,833
‪投げ捨てろ

38
00:02:44,958 --> 00:02:47,375
‪ダメだ　助けなきゃ

39
00:02:47,583 --> 00:02:48,666
‪好きにしろ

40
00:02:52,958 --> 00:02:54,083
‪荷造りは？

41
00:02:54,208 --> 00:02:57,333
‪したわ　ケビンにも連絡した

42
00:02:57,458 --> 00:02:58,875
‪ママは？

43
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
‪デートの約束かい？

44
00:03:01,125 --> 00:03:04,791
‪そうよ
‪次はチップを連れてくる

45
00:03:04,916 --> 00:03:07,375
‪トラブルはごめんだよ

46
00:03:07,500 --> 00:03:08,541
‪支度して

47
00:03:08,958 --> 00:03:12,250
‪クソ食らえ　指図は受けない

48
00:03:12,375 --> 00:03:13,125
‪最悪

49
00:03:13,250 --> 00:03:14,083
‪いくぞ

50
00:03:16,416 --> 00:03:17,791
‪Ｊ.Ｄ.は？

51
00:03:17,916 --> 00:03:18,625
‪さあね

52
00:03:18,750 --> 00:03:20,916
‪ちゃんと見ててよ

53
00:03:44,125 --> 00:03:45,166
‪つかまえろ

54
00:03:47,000 --> 00:03:48,500
‪オハイオへ帰れ

55
00:03:48,625 --> 00:03:49,666
‪沈めろ

56
00:03:50,166 --> 00:03:51,041
‪弱虫！

57
00:04:02,583 --> 00:04:05,833
‪ジャクソンでは
‪いじめにも遭った

58
00:04:05,958 --> 00:04:09,291
‪祖父母の教えは
‪“ケンカは売るな”

59
00:04:10,125 --> 00:04:13,416
‪“売られたケンカは買え”
‪だった

60
00:04:13,541 --> 00:04:15,583
‪ママに泣きつけ

61
00:04:16,000 --> 00:04:17,541
‪抱いてやるぜ

62
00:04:18,666 --> 00:04:19,666
‪怒ったぞ

63
00:04:20,041 --> 00:04:21,125
‪やっちまえ

64
00:04:22,291 --> 00:04:25,791
‪いざとなれば
‪家族が助けてくれる

65
00:04:25,916 --> 00:04:26,875
‪どけ！

66
00:04:27,208 --> 00:04:31,291
‪助け合うのが家族の‪掟(おきて)‪だった

67
00:04:32,875 --> 00:04:33,708
‪やめろ

68
00:04:33,791 --> 00:04:35,083
‪何してる？

69
00:04:35,500 --> 00:04:38,916
‪ケツの穴に足を突っ込むぞ

70
00:04:39,000 --> 00:04:41,125
‪10年 ‪痔(じ)‪で苦しめ！

71
00:04:41,208 --> 00:04:42,375
‪マコールか？

72
00:04:42,500 --> 00:04:43,875
‪何だよ　ジジイ

73
00:04:47,083 --> 00:04:48,791
‪とっとと失せろ

74
00:04:51,375 --> 00:04:52,625
‪行くぞ

75
00:05:00,541 --> 00:05:01,875
‪何があった？

76
00:05:02,000 --> 00:05:04,250
‪ケンカでやられた

77
00:05:04,625 --> 00:05:07,375
‪誰にやられたの？

78
00:05:08,208 --> 00:05:09,625
‪殺してやる

79
00:05:09,708 --> 00:05:10,416
‪やめて

80
00:05:10,541 --> 00:05:12,875
‪名前を言って　誰？

81
00:05:13,000 --> 00:05:14,375
‪マコールだ

82
00:05:14,500 --> 00:05:16,083
‪仲間の連中も

83
00:05:16,208 --> 00:05:18,666
‪クソガキどもが

84
00:05:18,791 --> 00:05:19,875
‪氷を

85
00:05:20,458 --> 00:05:24,750
‪お前はクズ連中より
‪ずっと価値がある

86
00:05:24,875 --> 00:05:25,875
‪当然でしょ

87
00:05:25,958 --> 00:05:28,416
‪よくやった　気にすんな

88
00:05:28,541 --> 00:05:29,833
‪大丈夫？

89
00:05:30,416 --> 00:05:31,208
‪平気さ

90
00:05:31,333 --> 00:05:32,583
‪本当に？

91
00:05:32,875 --> 00:05:33,708
‪うん

92
00:05:37,125 --> 00:05:38,041
‪荷物を

93
00:05:39,875 --> 00:05:42,958
‪早く拭きな　血だらけだ

94
00:05:49,458 --> 00:05:52,000
‪出発前に写真を撮るよ

95
00:05:52,125 --> 00:05:53,291
‪ベブ　おいで

96
00:05:53,416 --> 00:05:55,541
‪昼前に出たいのに

97
00:05:56,333 --> 00:05:57,500
‪そこへ

98
00:05:57,625 --> 00:06:00,708
‪ローリー　姉妹で並んで

99
00:06:00,833 --> 00:06:02,458
‪カメラを見て

100
00:06:16,833 --> 00:06:20,291
‪行こう　ケンタッキーは
‪もう飽きた

101
00:06:23,083 --> 00:06:24,125
‪またね

102
00:06:25,666 --> 00:06:30,708
‪もっといたいよ
‪なんでここを離れたの？

103
00:06:30,833 --> 00:06:34,083
‪13歳で妊娠したからよ

104
00:06:48,916 --> 00:06:52,250
‪子供の頃は理解できなかった

105
00:06:52,750 --> 00:06:55,958
‪祖母が僕と同じ年齢で‪―

106
00:06:56,416 --> 00:07:01,416
‪妊娠して 家族も故郷も
‪捨てたなんて

107
00:07:03,708 --> 00:07:06,375
‪だけどそれは‪―

108
00:07:06,500 --> 00:07:13,333
‪僕ら家族を形作ったパズルの
‪一片なのかもしれない

109
00:07:20,625 --> 00:07:23,666
{\an8}〝オハイオ州
ミドルタウン〞

110
00:08:54,166 --> 00:08:56,833
‪やっと文明社会に戻れた

111
00:08:57,333 --> 00:08:58,333
‪ケビンだ

112
00:08:58,958 --> 00:09:00,541
‪Ｊ.Ｄ. 荷物を

113
00:09:02,125 --> 00:09:04,250
‪ここが文明社会？

114
00:09:04,541 --> 00:09:06,041
‪ケビン！

115
00:09:08,833 --> 00:09:12,875
‪こんにちは
‪ちっちゃい お友達

116
00:09:13,125 --> 00:09:15,000
‪ベブ　リブ肉を

117
00:09:15,958 --> 00:09:21,333
‪あの怠け者の母親は
‪ケツが燃えても動かない

118
00:09:23,541 --> 00:09:26,208
‪ほら　お土産だよ

119
00:09:27,375 --> 00:09:30,000
‪家に帰って食べな

120
00:09:31,666 --> 00:09:33,666
‪さあ お行き

121
00:09:36,916 --> 00:09:40,125
‪俺は家に帰る　また明日な

122
00:09:40,250 --> 00:09:41,375
‪はいよ

123
00:10:12,041 --> 00:10:12,958
‪じゃあな

124
00:10:13,083 --> 00:10:14,625
‪またね　パパ

125
00:10:24,041 --> 00:10:29,625
‪祖父母が求めていた生活は
‪ルート23にはなかった

126
00:10:30,541 --> 00:10:35,583
{\an8}ミドルタウンには
何かが欠けていた

127
00:10:36,750 --> 00:10:38,125
‪希望だ

128
00:10:47,041 --> 00:10:50,375
{\an8}14年後

129
00:11:09,041 --> 00:11:09,750
‪給料よ

130
00:11:09,875 --> 00:11:10,625
‪どうも

131
00:11:11,166 --> 00:11:17,083
‪僕は家族の中で誰よりも
‪大きな夢に近づいた

132
00:11:17,541 --> 00:11:20,208
‪それは目の前にあったが

133
00:11:21,166 --> 00:11:23,708
{\an8}その道のりは
平坦ではなく―

134
00:11:23,708 --> 00:11:24,625
{\an8}その道のりは
平坦ではなく―
２０１１年
イェール･ロースクール

135
00:11:24,625 --> 00:11:25,625
{\an8}２０１１年
イェール･ロースクール

136
00:11:25,625 --> 00:11:27,166
{\an8}２０１１年
イェール･ロースクール
苦難の連続だった

137
00:11:27,166 --> 00:11:27,625
{\an8}苦難の連続だった

138
00:11:34,541 --> 00:11:37,583
‪ダメよ　勉強しなきゃ

139
00:11:37,708 --> 00:11:38,833
‪食えよ

140
00:11:38,958 --> 00:11:40,666
‪飲食禁止よ

141
00:11:42,041 --> 00:11:44,416
‪隠れて食えばいい

142
00:11:51,666 --> 00:11:53,041
‪待て！

143
00:11:53,208 --> 00:11:56,250
‪こっちに来る
‪カメラでバレた

144
00:11:56,666 --> 00:11:59,958
‪地下牢に閉じ込められる

145
00:12:00,916 --> 00:12:02,833
‪もう！　やめて

146
00:12:03,291 --> 00:12:04,083
‪食べる？

147
00:12:04,208 --> 00:12:06,708
‪いや　食事会がある

148
00:12:06,875 --> 00:12:08,250
‪うまくいくわ

149
00:12:09,916 --> 00:12:10,625
‪不安？

150
00:12:10,791 --> 00:12:15,083
‪全然　超エリート連中には
‪負けない

151
00:12:15,250 --> 00:12:18,250
‪ハットフィールドの話を…

152
00:12:18,375 --> 00:12:22,041
‪やめてくれ
‪話さなきゃよかった

153
00:12:22,166 --> 00:12:23,916
‪大丈夫よ

154
00:12:25,333 --> 00:12:29,375
‪君一人でＤＣには行かせない

155
00:12:30,166 --> 00:12:31,916
‪約束よ

156
00:12:40,666 --> 00:12:43,958
‪もう行くよ　愛してる

157
00:12:46,708 --> 00:12:47,583
‪とても

158
00:12:50,416 --> 00:12:51,625
‪私も

159
00:12:56,291 --> 00:12:57,291
‪よかった

160
00:13:00,458 --> 00:13:03,250
‪“総額　２万1390ドル”

161
00:13:03,708 --> 00:13:05,750
‪Ｊ.Ｄ. 元気？

162
00:13:06,541 --> 00:13:08,666
‪来年の奨学金？

163
00:13:09,791 --> 00:13:12,333
‪ええ　その件で話が

164
00:13:13,041 --> 00:13:15,416
‪初年度より減ったわね

165
00:13:15,541 --> 00:13:19,958
‪バイトを３つ掛け持ちしても
‪全額払えません

166
00:13:21,291 --> 00:13:22,833
‪インターンの方は？

167
00:13:23,416 --> 00:13:27,458
‪順調です
‪食事会と面接の予定が…

168
00:13:27,583 --> 00:13:31,625
‪夏のインターンで
‪３万ドルは稼げる

169
00:13:31,750 --> 00:13:34,708
‪もし不採用だったら？

170
00:13:35,083 --> 00:13:37,125
‪代替策がないと…

171
00:13:37,708 --> 00:13:39,291
‪ありませんか？

172
00:13:39,958 --> 00:13:41,875
‪残念だけど…

173
00:13:43,333 --> 00:13:45,416
‪採用されるわ

174
00:13:46,500 --> 00:13:47,708
‪大丈夫よ

175
00:13:51,041 --> 00:13:55,958
‪書記官か法律事務所の
‪仕事が希望です

176
00:13:56,083 --> 00:13:59,250
‪選択肢を広げておくといい

177
00:14:00,041 --> 00:14:02,208
‪みんなに紹介しよう

178
00:14:02,666 --> 00:14:04,666
‪実は会いたい人が

179
00:14:04,791 --> 00:14:05,750
‪ホリー

180
00:14:07,000 --> 00:14:08,833
‪ブルックス

181
00:14:10,375 --> 00:14:12,916
‪「ジャーナル」の編集で‪―

182
00:14:13,041 --> 00:14:16,750
‪多くの一流事務所と
‪知り合いました

183
00:14:20,041 --> 00:14:21,083
‪連絡を

184
00:14:22,125 --> 00:14:23,500
‪いかがです？

185
00:14:25,000 --> 00:14:27,041
‪いいワインだぞ

186
00:14:27,166 --> 00:14:28,208
‪赤？　白？

187
00:14:28,541 --> 00:14:29,458
‪白で

188
00:14:29,833 --> 00:14:32,083
‪シャルドネ？
‪ソービニョン？

189
00:14:35,208 --> 00:14:36,375
‪シャルドネを

190
00:14:39,291 --> 00:14:40,208
‪続きを

191
00:14:40,500 --> 00:14:42,875
‪はい…　失礼

192
00:14:44,000 --> 00:14:45,416
‪“リンジー”

193
00:14:47,125 --> 00:14:52,041
‪ローズマン氏の事務所で
‪働きたいんです

194
00:14:52,291 --> 00:14:53,125
‪ＤＣで…

195
00:14:53,250 --> 00:14:55,750
‪あの眼鏡の男性だ

196
00:14:57,583 --> 00:14:59,833
‪大学はどこへ？

197
00:15:00,000 --> 00:15:01,500
‪オハイオ州大です

198
00:15:01,791 --> 00:15:03,458
‪いい学校だ

199
00:15:24,625 --> 00:15:26,041
‪いいですか？

200
00:15:26,833 --> 00:15:27,708
‪どうぞ

201
00:15:29,750 --> 00:15:30,791
‪ローズマンだ

202
00:15:31,000 --> 00:15:32,625
‪Ｊ.Ｄ.ヴァンスです

203
00:15:33,250 --> 00:15:34,208
‪どうも

204
00:15:35,541 --> 00:15:38,000
‪私も１年目はそうしたわ

205
00:15:38,125 --> 00:15:41,250
‪法律の勉強に集中したくて…

206
00:15:50,375 --> 00:15:51,958
‪君も編集委員？

207
00:15:52,416 --> 00:15:54,000
‪今年はダメでした

208
00:15:54,291 --> 00:15:55,333
‪残念だ

209
00:15:56,041 --> 00:15:57,958
‪また挑戦します

210
00:15:58,125 --> 00:16:00,083
‪必須条件だ

211
00:16:00,583 --> 00:16:02,541
‪そう聞きました

212
00:16:05,875 --> 00:16:07,875
‪ちょっと失礼

213
00:16:14,666 --> 00:16:15,458
‪Ｊ.Ｄ.？

214
00:16:15,583 --> 00:16:20,000
‪フォークだらけだ
‪どれを使えばいい？

215
00:16:20,708 --> 00:16:24,083
‪白ワインも２種類
‪これはテストか？

216
00:16:24,208 --> 00:16:25,250
‪そうよ

217
00:16:25,541 --> 00:16:27,958
‪“ドライな方”と答えて

218
00:16:28,083 --> 00:16:28,958
‪分かった

219
00:16:29,416 --> 00:16:31,000
‪カトラリーは‪―

220
00:16:31,125 --> 00:16:32,875
‪外側から使うの

221
00:16:33,208 --> 00:16:38,208
‪変わったナイフは魚用
‪大きなスプーンはスープ用

222
00:16:38,333 --> 00:16:41,125
‪上のスプーンはデザート用

223
00:16:41,250 --> 00:16:45,666
‪両手の人さし指と
‪親指をくっつけて

224
00:16:47,000 --> 00:16:48,250
‪やって

225
00:16:50,083 --> 00:16:53,791
‪ドリンク(ｄ)‪は右
‪ブレッド(ｂ)‪は左よ

226
00:16:54,291 --> 00:16:55,000
‪いい？

227
00:16:55,250 --> 00:16:56,083
‪分かった

228
00:16:56,208 --> 00:16:57,916
‪両手を目に

229
00:16:59,875 --> 00:17:00,666
‪これは？

230
00:17:00,791 --> 00:17:02,583
‪本当にやったの？

231
00:17:03,166 --> 00:17:07,833
‪僕ってバカだな
‪なんで一緒にいる？

232
00:17:08,958 --> 00:17:12,458
‪純朴でマナー知らずだから

233
00:17:12,666 --> 00:17:16,000
‪一流事務所から
‪招待されたのよ

234
00:17:17,000 --> 00:17:18,541
‪たかがディナーよ

235
00:17:18,666 --> 00:17:20,000
‪たかがディナーだ

236
00:17:20,916 --> 00:17:21,875
‪ありがとう

237
00:17:22,000 --> 00:17:23,208
‪助かったよ

238
00:17:23,583 --> 00:17:24,916
‪いいのよ

239
00:17:25,958 --> 00:17:27,166
‪じゃあね

240
00:17:32,041 --> 00:17:35,000
‪リンジー　面接中なんだ

241
00:17:35,125 --> 00:17:36,416
‪ママが…

242
00:17:37,541 --> 00:17:39,041
‪病院に

243
00:17:40,208 --> 00:17:41,958
‪何があった？

244
00:17:42,666 --> 00:17:44,125
‪また薬物を

245
00:17:46,416 --> 00:17:48,958
‪今は話せない

246
00:17:49,250 --> 00:17:50,416
‪ヘロインよ

247
00:17:51,458 --> 00:17:52,500
‪えっ？

248
00:17:54,000 --> 00:17:55,500
‪過剰摂取した

249
00:18:02,041 --> 00:18:05,416
‪“これは
‪オタマジャクシです”

250
00:18:05,875 --> 00:18:07,625
‪大きくなると？

251
00:18:07,708 --> 00:18:08,791
‪カエル！

252
00:18:10,291 --> 00:18:11,666
‪Ｊ.Ｄ.　いくぞ

253
00:18:13,041 --> 00:18:14,208
‪さすがね

254
00:18:31,000 --> 00:18:31,958
‪ママ？

255
00:18:55,333 --> 00:18:56,791
‪僕のせい？

256
00:19:11,500 --> 00:19:14,541
‪彼女より法律に夢中で

257
00:19:19,125 --> 00:19:20,166
‪大丈夫かい？

258
00:19:20,833 --> 00:19:22,708
‪ええ　すみません

259
00:19:23,166 --> 00:19:25,458
‪リッチとパメラだ

260
00:19:27,708 --> 00:19:28,625
‪よろしく

261
00:19:28,708 --> 00:19:30,000
‪こちらこそ

262
00:19:30,125 --> 00:19:31,541
‪ブレットは‪―

263
00:19:32,458 --> 00:19:37,541
‪ハーバード経営大学院から
‪イェールに移ったそうだ

264
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
‪君の経歴は？

265
00:19:40,666 --> 00:19:43,750
‪家族はケンタッキー出身です

266
00:19:43,916 --> 00:19:44,958
‪“牧草の州”か

267
00:19:45,041 --> 00:19:48,416
‪高校卒業後
‪海兵隊に入りイラクへ

268
00:19:48,833 --> 00:19:52,125
‪おかげで大学に行けました

269
00:19:52,458 --> 00:19:53,375
‪夢がある

270
00:19:53,500 --> 00:19:57,166
‪除隊後２年で
‪大学を卒業しました

271
00:19:57,625 --> 00:20:00,458
‪ご家族は炭鉱労働者？

272
00:20:00,583 --> 00:20:03,916
‪祖父は製鉄所で
‪働いていました

273
00:20:04,041 --> 00:20:06,375
‪それが普通でした

274
00:20:13,625 --> 00:20:16,708
‪マッコイ家との
‪抗争で有名な‪―

275
00:20:16,833 --> 00:20:20,666
‪ハットフィールド家の
‪末裔(まつえい)‪です

276
00:20:20,791 --> 00:20:21,750
‪本当に？

277
00:20:22,750 --> 00:20:24,541
‪ドラマを見たわ

278
00:20:26,291 --> 00:20:27,833
‪地元の反応は？

279
00:20:28,666 --> 00:20:31,958
‪地元にはあまり
‪帰っていません

280
00:20:32,583 --> 00:20:34,541
‪今じゃ別世界だろ

281
00:20:36,791 --> 00:20:39,125
‪まあ そうですね

282
00:20:39,250 --> 00:20:42,333
‪無学の田舎者(レッドネック)‪ばかりで

283
00:20:43,291 --> 00:20:45,166
‪それは侮辱です

284
00:20:45,458 --> 00:20:48,500
‪バカにしたわけでは…

285
00:20:49,125 --> 00:20:50,625
‪ただ君は…

286
00:20:50,750 --> 00:20:54,083
‪世界トップの教育を受けてる

287
00:20:54,166 --> 00:20:56,500
‪母は優秀でした

288
00:20:56,708 --> 00:21:00,125
‪おそらく
‪ここにいる誰よりも

289
00:21:01,250 --> 00:21:02,250
‪すまない

290
00:21:02,875 --> 00:21:05,833
‪侮辱する気はなかった

291
00:21:07,500 --> 00:21:09,375
‪失敗したな

292
00:21:10,833 --> 00:21:14,083
‪君のお母さんを採用しようか

293
00:21:23,166 --> 00:21:25,750
‪なぜ気づかなかった？

294
00:21:25,875 --> 00:21:29,916
‪面倒を見きれない
‪私だって大変なの

295
00:21:30,041 --> 00:21:35,458
‪車は壊れるし
‪ケビンは夜勤で家にいない

296
00:21:36,250 --> 00:21:41,958
‪ママが付き合ってる
‪レイって男はジャンキーよ

297
00:21:42,333 --> 00:21:45,250
‪ローリーおばさんは
‪もういない

298
00:21:45,958 --> 00:21:46,958
‪ちょっと！

299
00:21:47,458 --> 00:21:50,791
‪Ｊ.Ｄ.と話してるの
‪やめなさい

300
00:21:52,541 --> 00:21:53,958
‪叫んでごめん

301
00:21:55,166 --> 00:21:56,916
‪僕こそ ごめん

302
00:21:57,541 --> 00:21:59,125
‪戻ってきて

303
00:22:04,041 --> 00:22:05,166
‪無理だ

304
00:22:05,250 --> 00:22:07,625
‪面接があるんだ

305
00:22:07,750 --> 00:22:09,208
‪お願い

306
00:22:18,583 --> 00:22:20,125
{\an8}〝ハッピー･
イースター〞

307
00:22:20,125 --> 00:22:20,875
{\an8}〝ハッピー･
イースター〞
‪毎年やるの？

308
00:22:20,875 --> 00:22:21,625
‪毎年やるの？

309
00:22:21,875 --> 00:22:23,708
‪伝統だからよ

310
00:22:23,833 --> 00:22:25,291
‪去年のを使えば？

311
00:22:25,416 --> 00:22:29,791
‪クリスマスプレゼントも
‪去年のでいい？

312
00:22:31,041 --> 00:22:33,375
‪ホイットニーを聴かせて

313
00:22:33,500 --> 00:22:34,916
‪耳障りだ

314
00:22:36,125 --> 00:22:37,250
‪生意気ね

315
00:22:39,208 --> 00:22:40,916
‪見てるのに

316
00:22:41,041 --> 00:22:43,125
‪これは５歳の時の

317
00:22:45,291 --> 00:22:46,250
‪10歳だ

318
00:22:46,375 --> 00:22:49,000
‪とにかく私の宝物よ

319
00:22:50,000 --> 00:22:51,083
‪リンジー

320
00:22:52,833 --> 00:22:53,750
‪何？

321
00:22:55,458 --> 00:22:59,916
‪イースターの準備を
‪手伝いなさい

322
00:23:01,500 --> 00:23:02,375
‪切るね

323
00:23:03,958 --> 00:23:04,833
‪ケビン

324
00:23:05,875 --> 00:23:06,791
‪いつもよ

325
00:23:07,958 --> 00:23:08,916
‪何なの？

326
00:23:09,125 --> 00:23:12,541
‪あばあちゃんに
‪バスケットを作って

327
00:23:12,833 --> 00:23:14,333
‪何を入れる？

328
00:23:15,000 --> 00:23:16,666
‪喜ぶ物を

329
00:23:16,791 --> 00:23:17,583
‪タバコ？

330
00:23:18,083 --> 00:23:19,750
‪花を作って

331
00:23:26,541 --> 00:23:27,708
‪誰かいる？

332
00:23:27,833 --> 00:23:30,208
‪チップからのプレゼントよ

333
00:23:31,541 --> 00:23:32,458
‪入って

334
00:23:35,125 --> 00:23:36,166
‪気に入った？

335
00:23:36,291 --> 00:23:38,250
‪さあ 受け取って

336
00:23:39,708 --> 00:23:41,000
‪名前は？

337
00:23:42,041 --> 00:23:43,750
‪大きくなるの？

338
00:23:43,875 --> 00:23:45,291
‪かわいいだろ

339
00:23:46,458 --> 00:23:49,375
‪お礼は？
‪ちゃんと言いなさい

340
00:23:50,458 --> 00:23:51,583
‪外へ

341
00:23:51,916 --> 00:23:53,083
‪かわいい

342
00:23:53,458 --> 00:23:54,791
‪外へ出して

343
00:23:55,833 --> 00:23:58,250
‪オシッコさせないでよ

344
00:23:58,625 --> 00:24:00,375
‪嗅ぎ回ってる

345
00:24:00,500 --> 00:24:03,958
‪私の部屋に行った
‪つかまえて！

346
00:24:08,583 --> 00:24:13,958
‪バカ犬！　今度やったら殺す
‪あんたの責任よ

347
00:24:20,166 --> 00:24:22,666
‪所構わずオシッコして

348
00:24:23,375 --> 00:24:25,416
‪うちにピッタリね

349
00:24:27,333 --> 00:24:28,666
‪外に出して

350
00:24:29,041 --> 00:24:30,750
‪掃除しなきゃ

351
00:24:31,208 --> 00:24:31,875
‪僕が

352
00:24:32,541 --> 00:24:33,458
‪ヒモを

353
00:24:33,583 --> 00:24:34,791
‪貸して

354
00:24:34,916 --> 00:24:35,916
‪僕が行く

355
00:24:36,833 --> 00:24:37,875
‪気をつけて

356
00:24:39,625 --> 00:24:40,666
‪待て

357
00:24:42,541 --> 00:24:43,166
‪Ｊ.Ｄ.！

358
00:24:44,083 --> 00:24:47,041
‪なんで そうドジなのよ

359
00:24:47,166 --> 00:24:50,333
‪“ごめん”は聞き飽きた
‪部屋に行って

360
00:24:50,875 --> 00:24:52,541
‪たかが卵だ

361
00:24:52,666 --> 00:24:56,500
‪うるさい
‪あれは家族の宝物よ

362
00:25:20,291 --> 00:25:23,708
‪それはオバケ屋敷の住人？

363
00:25:24,458 --> 00:25:25,541
‪エイトグだ

364
00:25:27,083 --> 00:25:29,000
‪まだ怒ってるの？

365
00:25:30,000 --> 00:25:31,541
‪金がねえんだ！

366
00:25:31,666 --> 00:25:34,208
‪なんで黙ってたのよ

367
00:25:34,333 --> 00:25:35,916
‪黙れ　ビッチ

368
00:25:37,291 --> 00:25:38,666
‪あの２人

369
00:25:39,500 --> 00:25:40,791
‪またやってる

370
00:25:43,958 --> 00:25:46,625
‪ねえ　私が悪かった

371
00:25:47,125 --> 00:25:49,458
‪時々 キレちゃうの

372
00:25:54,416 --> 00:25:56,291
‪好きな店に行く？

373
00:25:59,458 --> 00:26:01,458
‪アメフトカードを

374
00:26:03,291 --> 00:26:05,791
‪私は１人でも行く

375
00:26:06,583 --> 00:26:10,958
‪ピチピチパンツの
‪男たちを拝みに

376
00:26:11,083 --> 00:26:13,375
‪分かった　行くよ

377
00:26:21,208 --> 00:26:22,208
‪それは？

378
00:26:27,000 --> 00:26:30,250
‪ジョー･モンタナは
‪引退したでしょ

379
00:26:30,375 --> 00:26:33,208
‪優勝４回　ＭＶＰ３回

380
00:26:33,458 --> 00:26:36,791
‪オールプロ３回
‪通算117勝だ

381
00:26:36,958 --> 00:26:38,541
‪ロボットみたい

382
00:26:38,750 --> 00:26:40,500
‪パスヤードは４万551

383
00:26:40,625 --> 00:26:41,916
‪分かった

384
00:26:42,375 --> 00:26:43,375
‪賢い子

385
00:26:43,666 --> 00:26:44,500
‪そうかな

386
00:26:44,833 --> 00:26:46,375
‪誰に似た？

387
00:26:48,625 --> 00:26:49,500
‪私よ

388
00:26:50,250 --> 00:26:52,833
‪本当よ　覚えといて

389
00:26:53,250 --> 00:26:58,333
‪モンタナもすごいけど
‪ダンスが上手なのは？

390
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
‪ディオンよ

391
00:27:02,208 --> 00:27:03,083
‪確かに

392
00:27:04,000 --> 00:27:04,791
‪ママ

393
00:27:05,541 --> 00:27:06,958
‪こんな感じ？

394
00:27:07,833 --> 00:27:09,250
‪違う　こうだ

395
00:27:16,000 --> 00:27:17,333
‪おい　拾え

396
00:27:18,541 --> 00:27:20,041
‪店で踊るな

397
00:27:20,166 --> 00:27:21,791
‪“店で踊るな”

398
00:27:21,916 --> 00:27:23,625
‪早く拾え

399
00:27:23,750 --> 00:27:24,708
‪拾ってる

400
00:27:25,916 --> 00:27:27,375
‪もう出てけ

401
00:27:28,333 --> 00:27:29,666
‪まだ買ってない

402
00:27:29,791 --> 00:27:30,791
‪出てけ

403
00:27:30,958 --> 00:27:32,958
‪分かったわよ

404
00:27:38,625 --> 00:27:39,500
‪ビッチ！

405
00:27:44,708 --> 00:27:45,583
‪隠して

406
00:27:47,000 --> 00:27:48,583
‪早く乗って

407
00:27:51,791 --> 00:27:54,375
‪チップなら怒ってた

408
00:27:54,791 --> 00:27:56,333
‪黙っておく

409
00:27:57,583 --> 00:28:00,416
‪なんてね　言うに決まってる

410
00:28:01,458 --> 00:28:02,416
‪彼を好き？

411
00:28:02,541 --> 00:28:06,125
‪まあね
‪警察の話ばかりだけど

412
00:28:06,333 --> 00:28:07,375
‪警官だもん

413
00:28:07,500 --> 00:28:10,958
‪そうだけど
‪他にも話すことあるだろ

414
00:28:12,625 --> 00:28:15,958
‪一緒に住もうって話してるの

415
00:28:18,166 --> 00:28:19,916
‪彼の家で

416
00:28:21,333 --> 00:28:25,375
‪あんたの部屋も卓球台もある

417
00:28:25,666 --> 00:28:26,958
‪いいでしょ？

418
00:28:29,875 --> 00:28:30,875
‪どうかな

419
00:28:32,083 --> 00:28:32,958
‪なんで？

420
00:28:34,333 --> 00:28:39,250
‪どうせ長続きしないで
‪引っ越すハメになる

421
00:28:40,208 --> 00:28:43,375
‪クリスは
‪“今月のフレーバー”って

422
00:28:44,416 --> 00:28:45,458
‪何？

423
00:28:47,583 --> 00:28:49,208
‪すぐ別れるから

424
00:28:49,333 --> 00:28:52,041
‪母親を侮辱させるの？

425
00:28:52,500 --> 00:28:53,916
‪彼が勝手に…

426
00:28:54,041 --> 00:28:56,083
‪よくも そんなこと

427
00:29:00,416 --> 00:29:03,041
‪人の苦労も知らないで

428
00:29:03,166 --> 00:29:07,708
‪あんたとリンジーのために
‪働いてるのに

429
00:29:08,583 --> 00:29:10,000
‪分かってるの？

430
00:29:10,250 --> 00:29:13,958
‪私は400人中
‪２位の成績だった

431
00:29:14,083 --> 00:29:16,125
‪何にでもなれた

432
00:29:16,208 --> 00:29:18,916
‪でも応援してくれる人も

433
00:29:19,000 --> 00:29:23,291
‪大学に行くお金を
‪出してくれる人もいなかった

434
00:29:29,375 --> 00:29:30,333
‪衝突する

435
00:29:31,666 --> 00:29:35,583
‪どれだけ恵まれてるか
‪死ねば分かる

436
00:29:35,708 --> 00:29:36,583
‪止めて

437
00:29:44,458 --> 00:29:46,500
‪戻りなさい

438
00:29:51,125 --> 00:29:53,750
‪本当に殺すと思った？

439
00:29:53,833 --> 00:29:55,708
‪ママはビッチだ！

440
00:29:56,625 --> 00:29:58,625
‪誰がビッチだって？

441
00:29:59,541 --> 00:30:03,291
‪自分を見てみな
‪デブのクソガキが

442
00:30:03,416 --> 00:30:06,541
‪よくも母親にそんな口を

443
00:30:06,708 --> 00:30:07,750
‪やめて

444
00:30:08,708 --> 00:30:09,791
‪待ちな

445
00:30:12,333 --> 00:30:13,000
‪クソ！

446
00:30:16,125 --> 00:30:17,125
‪Ｊ.Ｄ.！

447
00:30:20,416 --> 00:30:22,166
‪戻ってきな

448
00:30:22,791 --> 00:30:23,916
‪クソ！

449
00:30:24,083 --> 00:30:25,750
‪助けて　お願い！

450
00:30:26,333 --> 00:30:27,625
‪どうしたの？

451
00:30:28,291 --> 00:30:29,875
‪ママに殺される

452
00:30:29,958 --> 00:30:31,375
‪Ｊ.Ｄ.  戻れ！

453
00:30:31,500 --> 00:30:33,541
‪中へ　早く

454
00:30:34,041 --> 00:30:36,083
‪Ｊ.Ｄ. 戻ってこい

455
00:30:36,208 --> 00:30:37,416
‪猛犬がいるよ

456
00:30:37,541 --> 00:30:41,250
‪うるさい！
‪Ｊ.Ｄ. 早く戻ってきな

457
00:30:42,958 --> 00:30:44,208
‪開けないよ

458
00:30:44,708 --> 00:30:46,666
‪おばあちゃん　助けて

459
00:30:47,083 --> 00:30:49,000
‪カウンティロード11345

460
00:30:49,708 --> 00:30:50,416
‪開けて

461
00:30:50,541 --> 00:30:51,333
‪ダメだ

462
00:30:51,791 --> 00:30:53,833
‪ママに殺される

463
00:31:00,166 --> 00:31:02,625
‪さっさと車に戻りな

464
00:31:07,833 --> 00:31:08,750
‪急いで！

465
00:31:09,625 --> 00:31:10,875
‪児相に連絡を

466
00:31:11,000 --> 00:31:12,416
‪好きにしな

467
00:31:12,666 --> 00:31:14,291
‪ほら 立て

468
00:31:14,416 --> 00:31:16,625
‪さっさと車に乗りな

469
00:31:17,291 --> 00:31:18,416
‪こっちよ

470
00:31:18,791 --> 00:31:19,625
‪警察を？

471
00:31:19,750 --> 00:31:20,916
‪家に侵入した

472
00:31:21,041 --> 00:31:22,833
‪家庭の問題よ

473
00:31:23,000 --> 00:31:24,916
‪息子が悪さしたの

474
00:31:25,041 --> 00:31:26,541
‪その子を放せ

475
00:31:26,666 --> 00:31:28,250
‪冗談でしょ

476
00:31:28,375 --> 00:31:29,541
‪下がれ

477
00:31:31,000 --> 00:31:32,083
‪大丈夫か？

478
00:31:35,041 --> 00:31:38,291
{\an8}〝患者名
ビバリー･ヴァンス〞

479
00:31:39,083 --> 00:31:41,250
{\an8}〝治療センター〞

480
00:31:44,041 --> 00:31:44,916
‪マジかよ

481
00:31:46,500 --> 00:31:47,500
‪クソ

482
00:31:48,916 --> 00:31:51,458
‪Wi-Fiが切れた

483
00:31:51,583 --> 00:31:53,875
‪時々 切れるんだ

484
00:32:01,250 --> 00:32:02,333
‪ウシャ

485
00:32:03,541 --> 00:32:05,541
‪今夜 来ないの？

486
00:32:05,875 --> 00:32:09,416
‪ごめん　急な用事ができて

487
00:32:09,875 --> 00:32:11,291
‪食事会は？

488
00:32:15,125 --> 00:32:18,333
‪最悪だよ　やっちまった

489
00:32:19,125 --> 00:32:20,000
‪ウソ

490
00:32:20,125 --> 00:32:21,750
‪本当さ

491
00:32:21,875 --> 00:32:27,166
‪パートナーが嫌なやつで
‪ついカッとなった

492
00:32:28,791 --> 00:32:29,750
‪Ｊ.Ｄ.？

493
00:32:30,000 --> 00:32:31,333
‪聞いてるよ

494
00:32:32,083 --> 00:32:33,208
‪今どこ？

495
00:32:34,625 --> 00:32:36,916
‪ニュージャージーのどこか

496
00:32:38,000 --> 00:32:38,916
‪えっ？

497
00:32:40,416 --> 00:32:41,541
‪明日‪―

498
00:32:41,875 --> 00:32:43,625
‪面接でしょ？

499
00:32:48,125 --> 00:32:49,875
‪母さんが病院に

500
00:32:50,000 --> 00:32:50,750
‪そんな…

501
00:32:50,875 --> 00:32:53,291
‪大丈夫なの？

502
00:32:55,041 --> 00:32:56,541
‪また薬物を

503
00:32:59,208 --> 00:33:01,333
‪つらいわね

504
00:33:02,208 --> 00:33:04,416
‪地元に戻らないと

505
00:33:05,791 --> 00:33:07,291
‪私も行く

506
00:33:07,875 --> 00:33:10,208
‪今 フライトを調べる

507
00:33:10,333 --> 00:33:11,125
‪ウシャ

508
00:33:11,375 --> 00:33:13,458
‪来なくていいよ

509
00:33:16,666 --> 00:33:17,583
‪そう

510
00:33:19,041 --> 00:33:21,666
‪教授に相談してみたら？

511
00:33:21,958 --> 00:33:23,166
‪もう一度…

512
00:33:23,291 --> 00:33:24,583
‪何て言う？

513
00:33:25,208 --> 00:33:29,666
‪“複雑な家庭の事情を
‪理解してほしい”と？

514
00:33:29,791 --> 00:33:32,708
‪あの… カードが無効でした

515
00:33:35,250 --> 00:33:36,541
‪すまない

516
00:33:38,875 --> 00:33:41,416
‪ウシャ　かけ直すよ

517
00:33:43,500 --> 00:33:45,291
‪着いたら電話して

518
00:33:45,416 --> 00:33:47,583
‪これは使えるはず

519
00:33:49,208 --> 00:33:50,333
‪分かった

520
00:33:51,750 --> 00:33:55,416
‪大丈夫よ　すべてうまくいく

521
00:33:56,833 --> 00:33:59,500
‪運転 気をつけて

522
00:34:01,416 --> 00:34:02,500
‪ありがとう

523
00:34:02,958 --> 00:34:03,958
‪じゃあね

524
00:34:04,750 --> 00:34:05,625
‪ああ

525
00:34:30,583 --> 00:34:31,916
‪孫は？

526
00:34:32,125 --> 00:34:32,958
‪ここに

527
00:34:33,083 --> 00:34:35,708
‪犯罪者じゃないんだよ

528
00:34:35,833 --> 00:34:37,458
‪安全のためです

529
00:34:37,583 --> 00:34:40,416
‪もう安全だ　早く出して

530
00:34:40,541 --> 00:34:42,333
‪どうか冷静に

531
00:34:42,458 --> 00:34:43,416
‪分かったよ

532
00:34:45,958 --> 00:34:49,500
‪おいで　もう大丈夫だよ

533
00:34:49,625 --> 00:34:51,416
‪何もしてない！

534
00:34:51,541 --> 00:34:54,541
‪ママを放せ！　連れてくな

535
00:34:54,666 --> 00:34:56,000
‪待ちなさい

536
00:34:56,083 --> 00:34:57,166
‪ママは何も…

537
00:34:57,250 --> 00:34:59,291
‪いいから聞くんだ

538
00:34:59,791 --> 00:35:04,750
‪暴力は いけない
‪お母さんには助けが必要だ

539
00:35:05,166 --> 00:35:07,541
‪正直に話してくれ

540
00:35:08,791 --> 00:35:10,416
‪殴られたか？

541
00:35:19,791 --> 00:35:20,458
‪いいや

542
00:35:22,416 --> 00:35:23,958
‪何もされてない

543
00:35:27,291 --> 00:35:28,666
‪僕が悪かった

544
00:35:32,625 --> 00:35:33,500
‪そうか

545
00:35:36,250 --> 00:35:39,083
‪釈放しろ　罪は問わない

546
00:35:48,625 --> 00:35:52,083
‪大丈夫だよ　いい子だね

547
00:36:06,791 --> 00:36:10,708
‪よく連絡してくれた
‪いい判断だ

548
00:36:11,833 --> 00:36:13,208
‪大丈夫？

549
00:36:27,166 --> 00:36:29,541
‪時刻は午前８時15分

550
00:36:29,666 --> 00:36:32,250
‪トリッシュとスコットが‪―

551
00:36:32,375 --> 00:36:37,333
‪ミドルタウンから
‪生放送でお届けします

552
00:37:05,750 --> 00:37:06,791
‪すみません

553
00:37:07,125 --> 00:37:09,750
‪患者の
‪ビバリー･ヴァンスは…

554
00:37:09,875 --> 00:37:13,500
‪死にかけた患者を
‪追い出すの？

555
00:37:13,625 --> 00:37:16,916
‪ですから24時間が
‪上限なんです

556
00:37:17,041 --> 00:37:19,541
‪私はここの元看護師よ

557
00:37:19,916 --> 00:37:22,000
‪大声を出さないで

558
00:37:22,125 --> 00:37:24,416
‪だったら私を助けてよ

559
00:37:24,875 --> 00:37:28,875
‪１週間でいいから
‪何とかならない？

560
00:37:29,416 --> 00:37:32,875
‪すみません
‪息子ですが何が？

561
00:37:33,208 --> 00:37:35,666
‪ママを追い出すって

562
00:37:35,791 --> 00:37:38,500
‪容体が安定したので…

563
00:37:38,625 --> 00:37:40,833
‪まだ熱がある

564
00:37:41,166 --> 00:37:42,208
‪どこへ？

565
00:37:42,333 --> 00:37:43,416
‪どこへでも

566
00:37:43,541 --> 00:37:46,208
‪病院以外の施設が？

567
00:37:46,333 --> 00:37:50,875
‪民間の施設なら
‪いくつか紹介できます

568
00:37:51,000 --> 00:37:52,416
‪助かります

569
00:37:52,583 --> 00:37:56,250
‪保険は適用されますか？

570
00:37:56,625 --> 00:37:58,125
‪保険には…

571
00:38:00,041 --> 00:38:01,125
‪失効した

572
00:38:02,000 --> 00:38:04,875
‪貧乏人は出ていけと？

573
00:38:05,000 --> 00:38:06,750
‪病院の決まりで…

574
00:38:06,875 --> 00:38:09,708
‪テリー･クリアリーを呼んで

575
00:38:09,833 --> 00:38:11,250
‪辞めました

576
00:38:11,375 --> 00:38:13,666
‪じゃあ誰でもいい！

577
00:38:13,750 --> 00:38:16,000
‪先生を呼んでください

578
00:38:16,125 --> 00:38:16,708
‪いいわ

579
00:38:17,083 --> 00:38:20,500
‪ありがとう
‪やっと役に立った

580
00:38:22,708 --> 00:38:24,750
‪どうしました？

581
00:38:24,875 --> 00:38:27,666
‪看護師が出ていけと…

582
00:38:27,791 --> 00:38:30,416
‪廊下で話せますか

583
00:38:31,833 --> 00:38:35,833
‪コソコソ話したって
‪聞こえるわよ

584
00:38:36,750 --> 00:38:40,500
‪息子のＪ.Ｄ.です
‪いろいろご迷惑を…

585
00:38:40,916 --> 00:38:45,625
‪施設を探すので
‪１日待ってもらえませんか

586
00:38:45,750 --> 00:38:48,250
‪ベッドの空きがないんだ

587
00:38:48,500 --> 00:38:52,250
‪薬を処方するので自宅療養を

588
00:38:53,083 --> 00:38:57,000
‪母には行く当てがないんです

589
00:38:58,166 --> 00:38:58,958
‪残念だ

590
00:38:59,708 --> 00:39:02,416
‪母はここで働いてた

591
00:39:02,666 --> 00:39:06,333
‪きっとここで
‪薬物にハマって…

592
00:39:06,458 --> 00:39:08,333
‪力にはなれない

593
00:39:09,166 --> 00:39:12,500
‪３時まで待つ
‪それが精いっぱいだ

594
00:39:24,208 --> 00:39:25,625
‪３時に延びた

595
00:39:27,041 --> 00:39:31,833
‪すごい交渉力！
‪さすがイェールの学生ね

596
00:39:31,916 --> 00:39:34,166
‪また あとで来るね

597
00:39:39,458 --> 00:39:41,375
‪エリート校はどう？

598
00:39:42,375 --> 00:39:43,666
‪楽しいよ

599
00:39:44,500 --> 00:39:46,500
‪恋人がいるって？

600
00:39:47,833 --> 00:39:49,083
‪名前は？

601
00:39:50,000 --> 00:39:51,541
‪３時に戻る

602
00:39:55,875 --> 00:39:57,291
‪おかえり

603
00:39:57,708 --> 00:39:58,791
‪やれやれだ

604
00:39:59,708 --> 00:40:01,750
‪ああ 遅れちゃう

605
00:40:01,875 --> 00:40:02,541
‪何に？

606
00:40:02,666 --> 00:40:08,166
‪サッカーママに
‪パーティーを押し付けられた

607
00:40:08,291 --> 00:40:11,541
‪何も用意してないのに

608
00:40:12,125 --> 00:40:13,625
‪ごめん 電話だ

609
00:40:14,708 --> 00:40:15,875
‪Ｊ.Ｄ.ヴァンス？

610
00:40:16,458 --> 00:40:22,333
‪ローズマン氏が明日10時に
‪最終面接に来てほしいと

611
00:40:22,666 --> 00:40:24,625
‪とても光栄です

612
00:40:25,250 --> 00:40:27,375
‪ぜひ伺いたいのですが

613
00:40:27,500 --> 00:40:30,166
‪今 遠方にいるんです

614
00:40:30,291 --> 00:40:33,833
‪別の日時ではダメですか？

615
00:40:34,708 --> 00:40:38,875
‪残念ですが
‪明日までしかいないので…

616
00:40:39,875 --> 00:40:44,958
‪分かりました
‪では明日10時に伺います

617
00:40:47,250 --> 00:40:48,000
‪何？

618
00:40:48,208 --> 00:40:51,000
‪インターンの最終面接だ

619
00:40:51,125 --> 00:40:53,708
‪必ず行かないと

620
00:40:53,916 --> 00:40:54,916
‪帰るの？

621
00:40:56,375 --> 00:40:57,416
‪１日で

622
00:40:57,541 --> 00:40:59,708
‪１日でも長すぎだ

623
00:41:00,166 --> 00:41:03,833
‪ヘロインは一体いつから？

624
00:41:04,666 --> 00:41:05,708
‪パパ！

625
00:41:06,458 --> 00:41:07,458
‪おじいちゃん

626
00:41:07,875 --> 00:41:09,000
‪返事は？

627
00:41:09,791 --> 00:41:10,750
‪中にいる

628
00:41:10,875 --> 00:41:13,166
‪テレビの音が大きい

629
00:41:13,666 --> 00:41:15,708
‪窓を割る　下がって

630
00:41:17,458 --> 00:41:18,625
‪どいて

631
00:41:22,833 --> 00:41:24,375
‪Ｊ.Ｄ.　開けて

632
00:41:26,916 --> 00:41:29,083
‪パパ　大丈夫？

633
00:41:29,500 --> 00:41:31,541
‪大変　救急車を

634
00:41:33,791 --> 00:41:34,708
‪早く！

635
00:41:38,708 --> 00:41:39,708
‪手遅れよ

636
00:41:39,916 --> 00:41:41,000
‪どうして？

637
00:41:41,208 --> 00:41:44,708
‪私は看護師よ　もう死んでる

638
00:41:55,166 --> 00:41:59,041
‪いえ　救急車でなく検視官を

639
00:42:01,416 --> 00:42:02,666
‪確かです

640
00:42:10,041 --> 00:42:11,125
‪ジミー

641
00:43:11,166 --> 00:43:12,791
‪何してるの？

642
00:43:14,041 --> 00:43:18,666
‪この町の人間は
‪死者をたたえるんだ

643
00:43:33,125 --> 00:43:38,458
‪祖父は母を守ってきたと
‪あとから知った

644
00:43:40,125 --> 00:43:43,416
‪母の唯一の味方だった

645
00:43:45,000 --> 00:43:47,458
‪僕ら家族の夢は‪―

646
00:43:49,541 --> 00:43:51,791
‪さらに遠のいた

647
00:43:54,375 --> 00:43:55,833
‪おい　大丈夫か？

648
00:43:55,958 --> 00:43:57,291
‪平気よ

649
00:44:37,000 --> 00:44:38,041
‪痛い？

650
00:44:38,333 --> 00:44:39,625
‪もう済んだ

651
00:44:41,000 --> 00:44:44,166
‪私は注射が上手でしょ

652
00:44:44,291 --> 00:44:45,583
‪あの新人は…

653
00:44:45,708 --> 00:44:49,458
‪大目に見てやって
‪すぐにうまくなる

654
00:44:51,583 --> 00:44:53,125
‪他に何か？

655
00:44:53,250 --> 00:44:54,708
‪大丈夫よ

656
00:44:55,625 --> 00:44:56,541
‪読む？

657
00:45:20,416 --> 00:45:22,708
‪葬式はどうだった？

658
00:45:23,125 --> 00:45:25,291
‪また家族でケンカ

659
00:45:31,541 --> 00:45:32,833
‪あなたの？

660
00:45:33,291 --> 00:45:36,000
‪仕事終わりに滑るの

661
00:45:36,125 --> 00:45:38,125
‪私も昔 やってた

662
00:45:40,000 --> 00:45:41,541
‪サイズは？

663
00:45:43,041 --> 00:45:44,250
‪７よ

664
00:45:45,416 --> 00:45:46,291
‪入る？

665
00:45:46,583 --> 00:45:47,791
‪ぴったり

666
00:45:51,041 --> 00:45:53,916
‪よくスケート場で滑ってた

667
00:45:54,041 --> 00:45:55,458
‪デートで？

668
00:45:55,583 --> 00:45:57,833
‪昔はイケてたの

669
00:45:58,625 --> 00:46:00,625
‪遊びまくってた

670
00:46:00,791 --> 00:46:02,083
‪滑っていい？

671
00:46:03,083 --> 00:46:03,791
‪どこで？

672
00:46:13,000 --> 00:46:15,125
‪“集中治療室”

673
00:46:25,791 --> 00:46:26,791
‪ハロー

674
00:46:32,333 --> 00:46:34,500
‪何してる？　警備員を

675
00:46:34,625 --> 00:46:35,833
‪警備員さん

676
00:46:38,541 --> 00:46:39,833
‪それで？

677
00:46:40,041 --> 00:46:42,583
‪クビよ　当然でしょ

678
00:46:42,708 --> 00:46:44,125
‪ビバリー

679
00:46:44,250 --> 00:46:45,666
‪せいせいした

680
00:46:45,791 --> 00:46:48,583
‪いい稼ぎだったのに

681
00:46:48,708 --> 00:46:49,916
‪また探す

682
00:46:50,041 --> 00:46:52,000
‪看護師免許を失う

683
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
‪何してる？

684
00:46:54,041 --> 00:46:55,333
‪頭痛薬が…

685
00:46:55,458 --> 00:47:00,791
‪問題を起こす前に
‪子供たちのことを考えな

686
00:47:01,166 --> 00:47:04,541
‪18歳の時から
‪ずっと考えてるわ

687
00:47:05,125 --> 00:47:08,166
‪片ときも 忘れずにね

688
00:47:09,250 --> 00:47:10,708
‪また始まった

689
00:47:12,333 --> 00:47:13,791
‪どうするの？

690
00:47:14,958 --> 00:47:16,125
‪何とかする

691
00:47:16,250 --> 00:47:17,708
‪いい計画ね

692
00:47:21,583 --> 00:47:25,166
‪子供を産めば
‪私の苦労が分かるわよ

693
00:47:25,291 --> 00:47:26,458
‪産まない

694
00:47:26,583 --> 00:47:29,875
‪女はみんな妊娠するの

695
00:47:30,000 --> 00:47:31,791
‪バカな子だけよ

696
00:47:33,416 --> 00:47:36,125
‪誰がバカだって？

697
00:47:36,416 --> 00:47:39,250
‪ごくつぶしのくせに！

698
00:47:39,375 --> 00:47:41,416
‪ママより利口よ

699
00:47:47,375 --> 00:47:51,083
‪モニカ･ルインスキーの
‪番組を見たい

700
00:47:51,416 --> 00:47:53,541
‪くだらない

701
00:47:54,208 --> 00:47:55,166
‪勝ちだ

702
00:47:55,291 --> 00:47:56,125
‪クソ

703
00:47:56,250 --> 00:47:57,916
‪口に気をつけな

704
00:47:58,958 --> 00:48:00,208
‪いつも負ける

705
00:48:00,916 --> 00:48:05,041
‪勝ちたきゃ
‪ヘボいやつと勝負しな

706
00:48:07,166 --> 00:48:08,083
‪配って

707
00:48:19,625 --> 00:48:23,875
‪まったく
‪本当に不器用な子だね

708
00:48:37,958 --> 00:48:39,625
‪何回 見たの？

709
00:48:40,250 --> 00:48:41,750
‪100回は見た

710
00:48:41,875 --> 00:48:43,208
‪飽きない？

711
00:48:43,958 --> 00:48:46,250
‪好きだからね

712
00:48:46,500 --> 00:48:49,250
‪人は３種類に分けられる

713
00:48:49,458 --> 00:48:53,750
‪善と悪
‪そして中立のターミネーター

714
00:48:53,833 --> 00:48:55,291
‪おばあちゃんは善

715
00:48:55,416 --> 00:48:58,583
‪そうなれるように
‪学んできた

716
00:49:00,458 --> 00:49:05,291
‪お前も道を誤らなきゃ
‪善になれる

717
00:49:07,291 --> 00:49:08,291
‪ママは？

718
00:49:08,708 --> 00:49:10,875
‪おじいちゃん似だ

719
00:49:11,583 --> 00:49:13,208
‪おじいちゃんも善だ

720
00:49:14,875 --> 00:49:16,916
‪悪い時もあった

721
00:49:18,291 --> 00:49:21,000
‪だから別居してたんだ

722
00:49:21,250 --> 00:49:22,541
‪悪い時って？

723
00:49:24,208 --> 00:49:28,291
‪卑屈になって
‪荒れてた時がある

724
00:49:29,708 --> 00:49:30,958
‪僕は？

725
00:49:33,208 --> 00:49:36,166
‪また近所で痴話ゲンカだ

726
00:49:38,500 --> 00:49:39,875
‪いつもだよ

727
00:49:41,208 --> 00:49:42,208
‪Ｊ.Ｄ.

728
00:49:57,958 --> 00:49:58,708
‪ママ

729
00:49:59,041 --> 00:50:01,250
‪誰か私を助けて

730
00:50:02,125 --> 00:50:03,708
‪ママ　助けて！

731
00:50:04,375 --> 00:50:08,083
‪どうして誰も
‪助けてくれないの

732
00:50:08,791 --> 00:50:11,125
‪お願い　助けて

733
00:50:17,166 --> 00:50:20,125
‪悲しいのはママだけじゃない

734
00:50:20,416 --> 00:50:24,000
‪あんたのパパじゃない
‪私のパパよ

735
00:50:24,208 --> 00:50:29,708
‪あんたに何が分かるの！
‪私のパパなのに

736
00:50:30,333 --> 00:50:31,666
‪下がって

737
00:50:32,083 --> 00:50:33,500
‪落ち着いて

738
00:50:33,958 --> 00:50:35,625
‪私のパパなのに

739
00:51:06,625 --> 00:51:08,541
‪Ｊ.Ｄ. おいで

740
00:51:08,750 --> 00:51:14,250
‪そっちを見たらダメ
‪こっちを向いてなさい

741
00:51:14,375 --> 00:51:17,000
‪リンジー　うちにおいで

742
00:51:34,500 --> 00:51:37,458
‪母親を入れたいんですが

743
00:51:39,833 --> 00:51:42,375
‪保険には入ってません

744
00:51:44,250 --> 00:51:46,291
‪分かりました　どうも

745
00:51:54,791 --> 00:51:56,416
‪いえ 待てません

746
00:51:58,291 --> 00:52:01,125
‪まさかボローニャ･サンド？

747
00:52:02,333 --> 00:52:03,291
‪うまそう

748
00:52:03,875 --> 00:52:05,916
‪何だよ　食わせろ

749
00:52:06,708 --> 00:52:09,000
‪最後の１つよ

750
00:52:09,541 --> 00:52:12,000
‪イェールにはないでしょ

751
00:52:13,083 --> 00:52:16,458
‪イェールじゃ禁止される

752
00:52:17,708 --> 00:52:18,833
‪うますぎる

753
00:52:20,833 --> 00:52:21,833
‪久しぶり

754
00:52:22,125 --> 00:52:23,500
‪元気か？

755
00:52:23,625 --> 00:52:25,791
‪イェール様のお帰りだ

756
00:52:26,291 --> 00:52:28,291
‪おばあさんの葬式以来だ

757
00:52:28,500 --> 00:52:29,541
‪そうか？

758
00:52:30,125 --> 00:52:31,541
‪おっかなかった

759
00:52:32,166 --> 00:52:34,958
‪ビールだけ？　パンは？

760
00:52:37,375 --> 00:52:40,625
‪パンなしホットドッグを
‪楽しんで

761
00:52:40,750 --> 00:52:41,666
‪そうするよ

762
00:52:41,791 --> 00:52:42,750
‪ドジね

763
00:52:44,875 --> 00:52:46,125
‪何してる？

764
00:52:46,333 --> 00:52:48,791
‪母さんのことで

765
00:52:48,916 --> 00:52:51,791
‪聞いたよ　大変だったな

766
00:52:51,916 --> 00:52:53,291
‪施設を探してる

767
00:52:53,416 --> 00:52:55,458
‪シダークリークはよせ

768
00:52:56,041 --> 00:52:57,125
‪どうして？

769
00:52:57,250 --> 00:52:59,250
‪食事がまずい

770
00:52:59,500 --> 00:53:00,458
‪義兄がいた

771
00:53:00,583 --> 00:53:01,416
‪じゃあ…

772
00:53:01,541 --> 00:53:02,291
‪不潔だ

773
00:53:02,416 --> 00:53:05,000
‪フェアローンは？　快適だぞ

774
00:53:05,125 --> 00:53:08,291
‪空きがないし高すぎる

775
00:53:08,416 --> 00:53:09,416
‪ハニー

776
00:53:10,416 --> 00:53:13,208
‪友達が施設で働いてたな

777
00:53:13,333 --> 00:53:14,375
‪ええ

778
00:53:14,500 --> 00:53:16,666
‪入れるか聞いてくれ

779
00:53:16,791 --> 00:53:17,708
‪いいわよ

780
00:53:18,500 --> 00:53:20,125
‪こいつが結婚した

781
00:53:20,250 --> 00:53:22,500
‪彼女に目隠しを？

782
00:53:22,625 --> 00:53:25,458
‪そうだ　だから結婚できた

783
00:53:31,666 --> 00:53:32,375
‪どう？

784
00:53:33,416 --> 00:53:36,166
‪保留中だ　信じられない

785
00:53:40,916 --> 00:53:42,750
‪“ウシャ”

786
00:53:45,083 --> 00:53:46,375
‪出ないの？

787
00:53:47,125 --> 00:53:49,500
‪巻き込みたくない

788
00:53:50,000 --> 00:53:51,500
‪彼女でしょ

789
00:53:57,750 --> 00:53:59,250
‪電話に出て

790
00:54:00,333 --> 00:54:01,958
‪彼女次第よ

791
00:54:06,416 --> 00:54:12,416
‪裁判官は本質的に
‪政治的であるとは限らない

792
00:54:12,875 --> 00:54:13,750
‪失礼

793
00:54:16,333 --> 00:54:17,833
‪無事に着いた？

794
00:54:18,041 --> 00:54:22,250
‪ああ　すぐに
‪連絡しなくてごめん

795
00:54:22,416 --> 00:54:24,375
‪お母さんは大丈夫？

796
00:54:24,583 --> 00:54:27,125
‪まだ分からない

797
00:54:27,250 --> 00:54:33,458
‪３時に退院させられるから
‪別の施設を探してる

798
00:54:35,250 --> 00:54:38,541
‪でも いいニュースがある

799
00:54:40,083 --> 00:54:43,416
‪ローズマン氏に呼ばれた

800
00:54:43,583 --> 00:54:44,333
‪ホント？

801
00:54:44,666 --> 00:54:46,041
‪最終面接？

802
00:54:46,166 --> 00:54:49,458
‪ああ　明日10時の約束だ

803
00:54:49,583 --> 00:54:50,958
‪よかったわね

804
00:54:51,166 --> 00:54:52,916
‪間に合えばね

805
00:54:53,500 --> 00:54:57,083
‪私がそっちに行くから
‪面接に行って

806
00:54:57,208 --> 00:54:58,500
‪うれしいけど‪―

807
00:54:58,625 --> 00:55:01,000
‪君には無理だ

808
00:55:01,291 --> 00:55:04,250
‪おばあちゃんを看病したわ

809
00:55:04,375 --> 00:55:06,416
‪風邪と違うんだ

810
00:55:07,416 --> 00:55:10,916
‪ヘロインを過剰摂取した

811
00:55:12,791 --> 00:55:14,666
‪関わりたいか？

812
00:55:18,166 --> 00:55:19,500
‪嫌だよな

813
00:55:26,500 --> 00:55:30,583
‪忙しいから もう切るよ

814
00:55:41,000 --> 00:55:42,125
‪Ｊ.Ｄ.

815
00:55:43,208 --> 00:55:44,166
‪来て

816
00:55:49,666 --> 00:55:54,791
‪客観性が存在せず
‪法解釈が主観的だとしたら…

817
00:56:12,958 --> 00:56:16,333
‪空きがあるかも　行こう

818
00:56:16,500 --> 00:56:20,750
‪サリーという担当者と
‪話してみて

819
00:56:20,916 --> 00:56:21,958
‪ありがとう

820
00:56:22,166 --> 00:56:23,250
‪いいのよ

821
00:56:23,583 --> 00:56:25,041
‪私のスパイクは？

822
00:56:25,166 --> 00:56:26,750
‪ベッドの下でしょ

823
00:56:27,375 --> 00:56:28,916
‪早く行こう

824
00:56:31,041 --> 00:56:32,666
‪サッカーママ？

825
00:56:32,916 --> 00:56:34,166
‪フリ‪よ

826
00:56:34,291 --> 00:56:37,250
‪それを言うなら僕もだ

827
00:56:40,083 --> 00:56:41,916
‪うまくいくかな？

828
00:56:42,791 --> 00:56:43,791
‪何が？

829
00:56:43,916 --> 00:56:45,583
‪今度こそ

830
00:56:55,333 --> 00:56:56,416
‪会いたかった？

831
00:56:57,708 --> 00:56:58,500
‪うん

832
00:57:00,166 --> 00:57:03,208
‪リンジーはケビンの所？

833
00:57:04,458 --> 00:57:06,083
‪いつもだよ

834
00:57:13,416 --> 00:57:16,250
‪これを持ってきた

835
00:57:16,958 --> 00:57:18,000
‪何？

836
00:57:18,833 --> 00:57:21,625
‪暇つぶしになるかと思って
{\an8}〝ママのワークブック〞

837
00:57:21,625 --> 00:57:22,916
‪暇つぶしになるかと思って

838
00:57:23,500 --> 00:57:24,333
‪ジョークとか数学クイズとか
‪聖書の言葉だ

839
00:57:24,333 --> 00:57:25,416
‪ジョークとか数学クイズとか
‪聖書の言葉だ
{\an8}〝発明家に！〞

840
00:57:25,416 --> 00:57:28,125
‪ジョークとか数学クイズとか
‪聖書の言葉だ

841
00:57:28,750 --> 00:57:29,916
‪僕が作った

842
00:57:43,041 --> 00:57:44,333
‪愛してる

843
00:57:46,541 --> 00:57:51,125
‪退院したら
‪あったかい‪家(ホーム)‪を作るね

844
00:57:52,083 --> 00:57:55,708
‪健康になれるよう
‪料理を手伝って

845
00:57:58,458 --> 00:58:00,916
‪今度こそ立ち直る

846
00:58:06,500 --> 00:58:09,375
‪ニュービギニングです

847
00:58:10,541 --> 00:58:14,708
‪息子のビクター･ボイドと
‪面会に来ました

848
00:58:14,833 --> 00:58:16,958
‪おかけになって

849
00:58:18,666 --> 00:58:19,500
‪何か？

850
00:58:19,625 --> 00:58:22,958
‪Ｊ.Ｄ.ヴァンスですが
‪サリー･コーツに

851
00:58:25,333 --> 00:58:28,291
‪シェリルの紹介でも‪―

852
00:58:28,416 --> 00:58:32,375
‪空きが出るまで
‪待っていただかないと…

853
00:58:32,500 --> 00:58:34,666
‪それは分かりますが

854
00:58:34,791 --> 00:58:38,791
‪母は祖母の死後
‪かなり落ち込んで…

855
00:58:39,333 --> 00:58:41,791
‪力になりたいけど…

856
00:58:41,916 --> 00:58:43,833
‪決まりは分かります

857
00:58:44,458 --> 00:58:48,458
‪母は何度も
‪薬物に溺れましたが

858
00:58:48,583 --> 00:58:51,833
‪本当は努力家なんです

859
00:58:56,000 --> 00:58:59,458
‪シングルマザーで
‪看護師免許を取り‪―

860
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
‪僕をロースクールに

861
00:59:02,708 --> 00:59:06,250
‪母にも違う人生が
‪あったはずです

862
00:59:07,958 --> 00:59:11,208
‪信じてくれる人さえいれば…

863
00:59:11,958 --> 00:59:16,750
‪母を見捨てるわけに
‪いかないんです

864
00:59:16,875 --> 00:59:19,458
‪できることは何でもします

865
00:59:20,875 --> 00:59:22,625
‪家族ですから

866
00:59:23,791 --> 00:59:28,041
‪引きずり出されたって
‪あきらめません

867
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
‪よかったわ

868
00:59:41,666 --> 00:59:43,166
‪感謝します

869
00:59:48,458 --> 00:59:50,458
‪すみません

870
00:59:52,083 --> 00:59:56,583
‪このカードで500ドル
‪こっちで1000ドル

871
00:59:56,708 --> 00:59:57,625
‪待って

872
00:59:58,250 --> 01:00:00,041
‪これとこれで

873
01:00:00,208 --> 01:00:04,000
‪先に登録だけしますね

874
01:00:08,250 --> 01:00:10,416
‪１週間分は足ります？

875
01:00:11,250 --> 01:00:14,083
‪２週間分の支払いが必要です

876
01:00:14,791 --> 01:00:16,416
‪分かりました

877
01:00:19,833 --> 01:00:24,416
‪これで500ドル
‪1000ドルをこっちで

878
01:00:24,541 --> 01:00:28,083
‪全部 通るはずですが…

879
01:00:29,416 --> 01:00:30,625
‪すみません

880
01:00:31,833 --> 01:00:32,875
‪最後よ

881
01:00:37,250 --> 01:00:38,250
‪通ったわ

882
01:00:38,666 --> 01:00:42,041
‪本当？　よかった
‪ありがとう

883
01:00:43,291 --> 01:00:47,125
‪母に説明したら
‪これにサインします

884
01:00:49,541 --> 01:00:54,791
‪手続きは済んだよ
‪診察後に入院できる

885
01:00:55,208 --> 01:00:56,208
‪結構よ

886
01:00:56,333 --> 01:00:57,416
‪何が？

887
01:00:58,208 --> 01:00:59,000
‪やめる

888
01:00:59,583 --> 01:01:02,375
‪僕は頭を下げたんだぞ

889
01:01:02,500 --> 01:01:04,125
‪誰が頼んだ？

890
01:01:05,041 --> 01:01:06,291
‪ほっといて

891
01:01:06,458 --> 01:01:07,375
‪マジかよ

892
01:01:08,000 --> 01:01:09,333
‪偉そうに

893
01:01:09,458 --> 01:01:13,125
‪身勝手すぎる
‪リンジーも迷惑だ

894
01:01:13,250 --> 01:01:13,875
‪やめて

895
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
‪黙って

896
01:01:15,125 --> 01:01:20,291
‪おばあちゃんだって
‪母さんのせいで破産した

897
01:01:20,416 --> 01:01:21,708
‪聖人よね

898
01:01:21,833 --> 01:01:23,791
‪母さんを助けようと…

899
01:01:23,916 --> 01:01:25,541
‪失敗したけどね

900
01:01:26,958 --> 01:01:30,000
‪母さん 本気で死ぬつもり？

901
01:01:30,125 --> 01:01:32,708
‪何度も死のうとした

902
01:01:39,916 --> 01:01:40,833
‪もういい

903
01:01:40,916 --> 01:01:44,458
‪ママには行く当てがないのよ

904
01:01:44,583 --> 01:01:46,500
‪まだ かばうのか？

905
01:01:46,625 --> 01:01:51,291
‪僕らに罪悪感を持たせて
‪利用してるんだ

906
01:01:54,375 --> 01:01:56,125
‪そうとは限らない

907
01:01:56,250 --> 01:01:59,208
‪母さんは昔から そうだった

908
01:02:00,041 --> 01:02:02,833
‪ママも苦しんだの

909
01:02:05,083 --> 01:02:08,875
‪私たちより ずっと
‪ひどい目に遭った

910
01:02:09,541 --> 01:02:11,458
‪地獄を見たのよ

911
01:02:12,458 --> 01:02:15,500
‪クローゼットに隠れて

912
01:02:15,666 --> 01:02:20,875
‪今度 酔っ払って暴れたら
‪ケツに火をつけるよ

913
01:02:21,208 --> 01:02:23,875
‪酒ぐらい好きに飲ませろ！

914
01:02:24,291 --> 01:02:25,666
‪出てけ！

915
01:02:26,875 --> 01:02:28,875
‪黙れ　クソアマ

916
01:02:32,125 --> 01:02:35,875
‪まったく
‪小便まみれじゃないか

917
01:02:36,666 --> 01:02:38,500
‪燃えちまえ

918
01:02:43,375 --> 01:02:47,291
‪あんたが悪いんだよ
‪いい気味だ

919
01:03:14,458 --> 01:03:19,750
‪ママをかばう気はないけど
‪許そうとしてる

920
01:03:22,666 --> 01:03:26,625
‪そうしなきゃ何も変わらない

921
01:04:10,875 --> 01:04:12,208
‪これは…

922
01:04:14,041 --> 01:04:16,291
‪彼女のウシャだ

923
01:04:22,083 --> 01:04:23,375
‪何系？

924
01:04:24,791 --> 01:04:26,125
‪インド系だ

925
01:04:28,708 --> 01:04:30,250
‪美人ね

926
01:04:30,916 --> 01:04:32,625
‪気に入るよ

927
01:04:32,750 --> 01:04:34,333
‪連れてきて

928
01:04:39,833 --> 01:04:41,875
‪頑張ったのよ

929
01:04:42,541 --> 01:04:46,125
‪看護師免許を取り直そうと…

930
01:04:49,000 --> 01:04:53,833
‪でも今月は何だか
‪落ち込んじゃって

931
01:05:05,083 --> 01:05:07,916
‪明日 面接がなければ…

932
01:05:12,708 --> 01:05:15,833
‪本当に入所したくない？

933
01:05:17,125 --> 01:05:18,708
‪レイの家に

934
01:05:18,833 --> 01:05:19,916
‪ダメだ

935
01:05:20,041 --> 01:05:23,916
‪大丈夫よ
‪いつもどおり切り抜ける

936
01:05:28,958 --> 01:05:32,375
‪“おめでとう”は？
‪結婚指輪よ

937
01:05:32,500 --> 01:05:33,875
‪結婚するの？

938
01:05:34,000 --> 01:05:35,875
‪結婚‪した‪の

939
01:05:37,625 --> 01:05:38,666
‪何よ

940
01:05:39,583 --> 01:05:41,583
‪うれしくないの？

941
01:05:41,916 --> 01:05:44,000
‪なんで黙ってた？

942
01:05:44,125 --> 01:05:45,791
‪別れるかと…

943
01:05:45,916 --> 01:05:48,500
‪マットじゃない　ケンよ

944
01:05:49,750 --> 01:05:51,041
‪誰なの？

945
01:05:51,166 --> 01:05:53,958
‪透析センターの上司よ

946
01:05:54,916 --> 01:05:57,375
‪一体 いつから？

947
01:05:57,500 --> 01:06:01,583
‪しばらく前よ
‪マットとは別れた

948
01:06:01,708 --> 01:06:03,041
‪マットと？

949
01:06:03,375 --> 01:06:06,375
‪だから他の人と結婚したの

950
01:06:22,500 --> 01:06:25,833
‪ここがキッチンだ
‪散らかってる

951
01:06:27,666 --> 01:06:28,833
‪これは…

952
01:06:29,625 --> 01:06:32,541
‪ビールサーバーだった

953
01:06:33,000 --> 01:06:37,416
‪捨てられなくて
‪今はソーダを入れてる

954
01:06:41,500 --> 01:06:43,541
‪犬のことはごめん

955
01:06:44,250 --> 01:06:47,000
‪僕は犬アレルギーで…

956
01:06:48,250 --> 01:06:50,541
‪君の部屋はこっちだ

957
01:06:56,416 --> 01:06:57,958
‪トラビスだ

958
01:06:58,125 --> 01:07:00,166
‪Ｊ.Ｄ.だよ

959
01:07:03,500 --> 01:07:04,708
‪入って

960
01:07:16,541 --> 01:07:17,791
‪見ろよ

961
01:07:19,500 --> 01:07:23,000
‪パパの大麻を
‪こっそり盗んでる

962
01:07:24,250 --> 01:07:26,541
‪ここにしまってある

963
01:07:29,333 --> 01:07:30,458
‪吸うか？

964
01:07:36,916 --> 01:07:38,416
‪初めてか？

965
01:07:39,083 --> 01:07:41,375
‪ゲートウェイドラッグだ

966
01:07:41,500 --> 01:07:42,833
‪弱虫

967
01:07:44,250 --> 01:07:48,000
‪笑気ガスなら
‪吸ったことあるか？

968
01:07:48,333 --> 01:07:48,958
‪いや

969
01:07:50,583 --> 01:07:52,916
‪大したことじゃない

970
01:07:53,083 --> 01:07:54,833
‪ビビるなよ

971
01:07:55,625 --> 01:07:58,083
‪一度くらい試してみろ

972
01:07:58,208 --> 01:07:59,125
‪行くよ

973
01:07:59,583 --> 01:08:01,208
‪意気地なし

974
01:08:17,125 --> 01:08:21,500
‪Ｊ.Ｄ. 捜してたの
‪これに尿を入れて

975
01:08:22,125 --> 01:08:25,125
‪職場の抜き打ち検査なの

976
01:08:25,708 --> 01:08:26,666
‪検尿？

977
01:08:26,791 --> 01:08:30,208
‪おばあちゃんは
‪処方薬漬けだから…

978
01:08:30,333 --> 01:08:31,500
‪自分のは？

979
01:08:33,083 --> 01:08:34,666
‪いいからやって

980
01:08:34,750 --> 01:08:36,000
‪なんでだよ

981
01:08:36,208 --> 01:08:37,625
‪やりなさい

982
01:08:38,458 --> 01:08:39,583
‪お願い

983
01:08:44,375 --> 01:08:45,416
‪ねえ

984
01:08:47,458 --> 01:08:49,791
‪悪いのは分かってる

985
01:08:51,916 --> 01:08:55,750
‪でもケンと
‪うまくいかなくて…

986
01:08:57,083 --> 01:08:58,625
‪つらかった

987
01:08:59,791 --> 01:09:03,333
‪仕事を失うわけにいかないの

988
01:09:03,458 --> 01:09:04,416
‪だったら…

989
01:09:04,541 --> 01:09:06,333
‪今回だけお願い

990
01:09:06,458 --> 01:09:10,416
‪クリーンな小便が欲しけりゃ
‪まともになれ

991
01:09:10,541 --> 01:09:12,250
‪何を騒いでる？

992
01:09:12,375 --> 01:09:14,833
‪僕の尿が欲しいって

993
01:09:15,041 --> 01:09:16,958
‪看護協会に出すの

994
01:09:39,250 --> 01:09:41,833
‪Ｊ.Ｄ. 助けてあげて

995
01:09:44,875 --> 01:09:48,500
‪毎回 見逃してたら
‪変わらない

996
01:09:48,625 --> 01:09:50,291
‪立ち直るから

997
01:09:50,416 --> 01:09:51,708
‪ウソだ！

998
01:09:51,833 --> 01:09:52,875
‪努力してる

999
01:09:53,083 --> 01:09:53,833
‪Ｊ.Ｄ.

1000
01:09:53,916 --> 01:09:57,291
‪甘やかすから
‪こうなったんだ

1001
01:09:58,000 --> 01:10:00,833
‪ママもおばあちゃんもクズだ

1002
01:10:17,791 --> 01:10:18,583
‪Ｊ.Ｄ.

1003
01:10:21,666 --> 01:10:24,000
‪お前が正しい

1004
01:10:25,666 --> 01:10:29,041
‪だけど あの子も
‪苦労したんだ

1005
01:10:31,958 --> 01:10:34,041
‪看護師免許は失えない

1006
01:10:34,166 --> 01:10:36,916
‪なんで？　自業自得だろ

1007
01:10:38,125 --> 01:10:41,833
‪いけないことだけど
‪お前の母親だ

1008
01:10:42,416 --> 01:10:48,666
‪最後に一度だけ助けてやれば
‪今度こそ立ち直る

1009
01:10:48,791 --> 01:10:51,083
‪自分で始末させろよ

1010
01:10:51,416 --> 01:10:55,166
‪結局 大事なのは
‪家族だと分かる

1011
01:10:57,875 --> 01:10:59,291
‪いつかね

1012
01:11:04,166 --> 01:11:05,875
‪一緒に住みたい

1013
01:11:08,208 --> 01:11:09,291
‪いい？

1014
01:11:11,166 --> 01:11:13,833
‪ダメだ　あの子が悲しむ

1015
01:11:15,583 --> 01:11:17,666
‪でも私は味方だよ

1016
01:11:19,500 --> 01:11:20,375
‪さあ

1017
01:11:21,875 --> 01:11:23,458
‪助けてあげて

1018
01:12:02,000 --> 01:12:03,041
‪おばあちゃん

1019
01:12:06,250 --> 01:12:07,333
‪おばあちゃん

1020
01:12:12,916 --> 01:12:14,208
‪おばあちゃん

1021
01:12:19,875 --> 01:12:24,125
‪おばあちゃん　大丈夫？
‪何か言って

1022
01:12:27,250 --> 01:12:28,083
‪クソ

1023
01:12:37,291 --> 01:12:38,333
‪おばあちゃん

1024
01:12:45,291 --> 01:12:46,708
‪死んじゃうの？

1025
01:12:48,958 --> 01:12:50,958
‪なんて質問だ

1026
01:12:51,083 --> 01:12:52,500
‪肺炎だって

1027
01:12:53,416 --> 01:12:55,208
‪肺炎で死ぬよね？

1028
01:12:55,458 --> 01:12:57,125
‪死んでほしい？

1029
01:12:57,250 --> 01:12:58,291
‪答えてよ

1030
01:12:59,125 --> 01:13:00,083
‪死ぬの？

1031
01:13:00,291 --> 01:13:04,208
‪いつ死ぬかなんて
‪誰にも分からない

1032
01:13:04,541 --> 01:13:08,000
‪分かるよ　先住民なら

1033
01:13:08,666 --> 01:13:10,583
‪インディアンだよ

1034
01:13:10,708 --> 01:13:14,833
‪私らと同じで
‪予知力なんてない

1035
01:13:16,000 --> 01:13:18,958
‪原始的な生活をしててもね

1036
01:13:19,208 --> 01:13:20,333
‪言って

1037
01:13:20,833 --> 01:13:21,958
‪分からないよ

1038
01:13:22,083 --> 01:13:23,375
‪すぐ死ぬ？

1039
01:13:23,666 --> 01:13:24,916
‪今すぐ？

1040
01:13:26,541 --> 01:13:28,416
‪家に戻れる？

1041
01:13:28,708 --> 01:13:32,375
‪言っただろ
‪私が知るわけない

1042
01:13:32,916 --> 01:13:35,416
‪いいよ　死んじゃえ

1043
01:13:35,791 --> 01:13:37,458
‪Ｊ.Ｄ.

1044
01:13:39,000 --> 01:13:43,208
‪代数を地獄だと思うなら
‪それは違う

1045
01:13:43,666 --> 01:13:46,833
‪むしろ自由への扉だ

1046
01:13:47,000 --> 01:13:47,666
‪左右のバランスが釣り合う

1047
01:13:47,666 --> 01:13:50,166
‪左右のバランスが釣り合う
{\an8}〝宿題と同じ問題だ〞

1048
01:13:50,541 --> 01:13:52,833
‪要はそういうことだ

1049
01:13:54,000 --> 01:13:56,833
‪来週は二次方程式だ

1050
01:13:58,291 --> 01:14:03,666
‪グラフ電卓を使うから
‪準備しておくように

1051
01:14:04,583 --> 01:14:05,541
‪Ｊ.Ｄ.

1052
01:14:10,791 --> 01:14:12,833
‪両親のサインを

1053
01:14:16,958 --> 01:14:19,041
‪このままじゃ落第だ

1054
01:14:20,333 --> 01:14:22,083
‪君はやればできる

1055
01:14:45,291 --> 01:14:49,208
‪シャツの下に入れて
‪そのまま吸え

1056
01:14:52,625 --> 01:14:54,500
‪よし　片足で歩け

1057
01:15:00,833 --> 01:15:01,666
‪見てろ

1058
01:15:11,041 --> 01:15:12,500
‪仕事は？

1059
01:15:13,666 --> 01:15:14,500
‪行かない

1060
01:15:15,416 --> 01:15:16,333
‪辞めた

1061
01:15:17,333 --> 01:15:18,291
‪なんで？

1062
01:15:19,583 --> 01:15:23,500
‪シャイアンを
‪クビにしやがった

1063
01:15:24,708 --> 01:15:29,208
‪３ヵ月 吐いてばかりで
‪休みがちだった

1064
01:15:29,416 --> 01:15:30,583
‪なんで？

1065
01:15:31,083 --> 01:15:32,708
‪つわりだ　アホ

1066
01:15:34,125 --> 01:15:38,208
‪うぜえんだ
‪トイレ休憩にさえ文句言う

1067
01:15:39,125 --> 01:15:41,250
‪給料も未払いだ

1068
01:15:41,500 --> 01:15:44,250
‪トレントのクソ野郎が

1069
01:15:44,625 --> 01:15:46,750
‪トレントのクソ野郎！

1070
01:15:48,166 --> 01:15:51,791
‪行って ひと暴れしてくるか

1071
01:15:52,041 --> 01:15:53,625
‪車がない

1072
01:15:54,208 --> 01:15:55,083
‪クソ

1073
01:15:59,791 --> 01:16:01,958
‪おばあちゃんの車が

1074
01:16:12,833 --> 01:16:14,166
‪見てろよ

1075
01:16:15,500 --> 01:16:16,416
‪行くぞ

1076
01:16:19,916 --> 01:16:20,750
‪Ｊ.Ｄ.

1077
01:16:21,416 --> 01:16:22,583
‪来いよ

1078
01:16:23,750 --> 01:16:24,958
‪早くしろ

1079
01:16:29,708 --> 01:16:31,083
‪ざまあみろ

1080
01:16:33,208 --> 01:16:34,500
‪お前もやれ

1081
01:16:40,250 --> 01:16:42,625
‪これでも食らえ！

1082
01:16:59,250 --> 01:17:00,458
‪レイは家に？

1083
01:17:00,583 --> 01:17:04,083
‪いるわよ　ずっと働いてない

1084
01:17:04,208 --> 01:17:07,750
‪アパートを相続して
‪地主気取りよ

1085
01:17:24,166 --> 01:17:25,500
‪何なのよ

1086
01:17:25,625 --> 01:17:26,416
‪出てけ！

1087
01:17:26,541 --> 01:17:28,250
‪クソ野郎！

1088
01:17:28,375 --> 01:17:30,250
‪失せろ　ビッチ

1089
01:17:30,375 --> 01:17:31,625
‪何だと？

1090
01:17:31,750 --> 01:17:34,125
‪ガキは引っ込んでろ

1091
01:17:35,041 --> 01:17:37,916
‪歯抜けの負け犬が

1092
01:17:38,041 --> 01:17:39,500
‪淫乱ジャンキー

1093
01:17:39,625 --> 01:17:42,208
‪母を侮辱するな！

1094
01:17:42,333 --> 01:17:45,916
‪事実だ　誰のでもシャブる

1095
01:17:46,083 --> 01:17:47,500
‪ぶっ殺す！

1096
01:17:57,041 --> 01:17:58,416
‪開けろ

1097
01:18:06,916 --> 01:18:08,750
‪何してるの！

1098
01:18:09,000 --> 01:18:12,041
‪子供がいるのよ　出てって！

1099
01:18:39,333 --> 01:18:40,583
‪あいつ…

1100
01:18:41,875 --> 01:18:44,041
‪こんなの ひどすぎる

1101
01:18:59,625 --> 01:19:03,083
‪あんたとリンジーが
‪唯一の誇りよ

1102
01:19:03,958 --> 01:19:06,000
‪よく立派になったね

1103
01:19:06,666 --> 01:19:08,791
‪まだ何もしてない

1104
01:19:18,541 --> 01:19:20,250
‪ヤバい！　行くぞ

1105
01:19:20,375 --> 01:19:21,541
‪車へ

1106
01:19:26,666 --> 01:19:28,125
‪早く乗れ

1107
01:19:42,416 --> 01:19:43,333
‪危ない！

1108
01:19:52,500 --> 01:19:57,125
‪死んでたか
‪刑務所行きだったかも

1109
01:19:58,750 --> 01:20:01,958
‪私がそばにいてやれば…

1110
01:20:02,083 --> 01:20:05,000
‪あの子に必要なのは母親だ

1111
01:20:05,375 --> 01:20:10,541
‪私はケビンと逃げて
‪あの子を置き去りにした

1112
01:20:11,791 --> 01:20:15,625
‪お前は 自分の道を進むんだ

1113
01:20:16,083 --> 01:20:18,500
‪お前の責任じゃない

1114
01:20:22,125 --> 01:20:23,541
‪誰の責任？

1115
01:20:38,833 --> 01:20:40,500
‪何があった？

1116
01:20:40,791 --> 01:20:42,875
‪誤って通報された

1117
01:20:43,166 --> 01:20:46,416
‪Ｊ.Ｄ.は“殺される”と
‪何をした？

1118
01:20:46,541 --> 01:20:49,416
‪何も　口答えするから…

1119
01:20:49,541 --> 01:20:50,291
‪殴った？

1120
01:20:51,166 --> 01:20:55,000
‪大げさよ
‪あの子が逃げなきゃ…

1121
01:20:55,125 --> 01:20:56,625
‪言い訳ばかり

1122
01:20:57,125 --> 01:20:58,666
‪常に誰かのせい

1123
01:20:58,916 --> 01:21:01,916
‪責任を取れないなら

1124
01:21:02,250 --> 01:21:04,833
‪誰かの手助けが必要だ

1125
01:21:05,000 --> 01:21:06,875
‪誰が助けてくれる？

1126
01:21:07,416 --> 01:21:08,250
‪ママが？

1127
01:21:09,541 --> 01:21:11,208
‪何ができるの？

1128
01:22:14,833 --> 01:22:15,791
‪ママ

1129
01:22:17,666 --> 01:22:20,041
‪ちょっと　何なの？

1130
01:22:22,166 --> 01:22:23,125
‪ママ？

1131
01:22:23,250 --> 01:22:24,750
‪何してる？

1132
01:22:26,458 --> 01:22:27,500
‪さあね

1133
01:22:32,625 --> 01:22:33,708
‪荷物を

1134
01:22:36,291 --> 01:22:39,500
‪大麻なんか どうでもいいよ

1135
01:22:40,041 --> 01:22:43,666
‪隠してるつもりか
‪早く荷物を

1136
01:22:43,791 --> 01:22:44,750
‪なんで？

1137
01:22:44,875 --> 01:22:45,916
‪何なの？

1138
01:22:46,833 --> 01:22:48,291
‪Ｊ.Ｄ.を連れてく

1139
01:22:48,416 --> 01:22:49,250
‪どこへ？

1140
01:22:49,375 --> 01:22:50,708
‪私の家に

1141
01:22:50,833 --> 01:22:54,625
‪文句があるなら
‪私の銃に向かって言え

1142
01:22:55,333 --> 01:22:56,541
‪勝手に…

1143
01:22:56,666 --> 01:22:59,125
‪Ｊ.Ｄ.は問題を抱えてる

1144
01:22:59,250 --> 01:23:00,000
‪反抗期よ

1145
01:23:00,125 --> 01:23:04,583
‪ちゃんと見てやらないと
‪手遅れになる

1146
01:23:04,708 --> 01:23:08,083
‪だからここで新しい生活を…

1147
01:23:08,208 --> 01:23:10,875
‪行き着く先は刑務所だ

1148
01:23:11,625 --> 01:23:15,916
‪クズと付き合ってたら
‪彼もクズになる

1149
01:23:16,041 --> 01:23:19,125
‪クズじゃないし私の子よ

1150
01:23:19,250 --> 01:23:20,375
‪引き取る

1151
01:23:20,500 --> 01:23:21,500
‪行きたい

1152
01:23:26,583 --> 01:23:27,916
‪行きたい？

1153
01:23:28,583 --> 01:23:30,083
‪ママの所へ？

1154
01:23:34,416 --> 01:23:36,166
‪イカレ女よ

1155
01:23:36,583 --> 01:23:42,250
‪でも行きたきゃ好きにして
‪２人はお似合いよ

1156
01:23:50,791 --> 01:23:52,125
‪荷物を

1157
01:24:03,791 --> 01:24:08,416
‪仕事中すまない
‪電話したけど出ないから…

1158
01:24:09,208 --> 01:24:12,333
‪レイが母さんを追い出した

1159
01:24:13,250 --> 01:24:16,250
‪やっぱりね　あのクズ男

1160
01:24:16,750 --> 01:24:17,791
‪そうだな

1161
01:24:18,250 --> 01:24:19,166
‪今どこに？

1162
01:24:19,291 --> 01:24:20,541
‪外に

1163
01:24:22,666 --> 01:24:24,458
‪考えてたんだ

1164
01:24:25,250 --> 01:24:27,208
‪もし できれば…

1165
01:24:29,625 --> 01:24:31,416
‪うちは無理よ

1166
01:24:32,125 --> 01:24:35,000
‪子供たちに会わせられない

1167
01:24:36,666 --> 01:24:37,833
‪出発は？

1168
01:24:38,958 --> 01:24:41,500
‪１時間半で出ないと

1169
01:24:49,083 --> 01:24:54,291
‪モーテルに連れてって
‪あとで様子を見に行く

1170
01:24:55,083 --> 01:24:56,541
‪迷ってる

1171
01:24:57,083 --> 01:24:57,916
‪何を？

1172
01:24:58,166 --> 01:25:00,916
‪面接に行っても不採用かも

1173
01:25:02,083 --> 01:25:03,375
‪採用かも

1174
01:25:03,791 --> 01:25:08,708
‪姉さんに押し付けて帰るのは
‪気が進まない

1175
01:25:10,208 --> 01:25:12,500
‪言い訳に利用しないで

1176
01:25:14,208 --> 01:25:15,833
‪仕方ないでしょ

1177
01:25:17,083 --> 01:25:18,416
‪私は平気

1178
01:25:22,791 --> 01:25:23,666
‪リンジー

1179
01:25:24,208 --> 01:25:25,125
‪レジを

1180
01:25:27,583 --> 01:25:28,583
‪愛してる

1181
01:25:28,750 --> 01:25:29,500
‪僕も

1182
01:25:31,791 --> 01:25:32,875
‪行くわよ

1183
01:25:43,375 --> 01:25:47,416
‪荷物運びを
‪手伝う気はないのかね

1184
01:25:51,583 --> 01:25:56,458
‪おや　うちの食べ物を
‪あさったのか

1185
01:25:57,958 --> 01:25:59,375
‪名前は？

1186
01:26:00,083 --> 01:26:03,000
‪ルイス…　ザブロッキ

1187
01:26:04,916 --> 01:26:06,375
‪ポーランド系か

1188
01:26:07,208 --> 01:26:09,208
‪ポーランド人は‪―

1189
01:26:09,500 --> 01:26:15,416
‪遺体のケツを地面から出して
‪自転車を止めるんだ

1190
01:26:17,708 --> 01:26:18,875
‪あんたは？

1191
01:26:19,333 --> 01:26:21,375
‪フランクだけど？

1192
01:26:21,500 --> 01:26:24,791
‪語尾を上げるな　仕事は？

1193
01:26:25,791 --> 01:26:29,750
‪新聞配達をしてたけど
‪解雇された

1194
01:26:30,041 --> 01:26:32,458
‪“ミシシッピ”のスペルは？

1195
01:26:36,166 --> 01:26:37,083
‪出てけ

1196
01:26:37,708 --> 01:26:42,416
‪戻ってきたら車でひく
‪脅しじゃないよ

1197
01:26:42,541 --> 01:26:43,500
‪何だよ

1198
01:26:43,625 --> 01:26:45,666
‪お前も出てく？

1199
01:26:51,375 --> 01:26:52,458
‪マジかよ

1200
01:26:53,458 --> 01:26:54,416
‪友達なのに

1201
01:26:54,541 --> 01:26:57,041
‪クズと付き合うな

1202
01:26:57,625 --> 01:27:01,583
‪あいつらの３年後は
‪生活保護か刑務所だ

1203
01:27:02,000 --> 01:27:03,458
‪誰と話せと？

1204
01:27:03,625 --> 01:27:05,333
‪独り言を言えば？

1205
01:27:07,666 --> 01:27:08,833
‪宿題は？

1206
01:27:09,458 --> 01:27:10,583
‪早くやりな

1207
01:27:10,958 --> 01:27:12,000
‪電卓がない

1208
01:27:12,125 --> 01:27:13,875
‪じゃ買ってきな

1209
01:27:14,375 --> 01:27:15,833
‪84ドルだよ

1210
01:27:21,166 --> 01:27:22,666
‪金製か？

1211
01:27:25,500 --> 01:27:27,625
‪皿を洗いな

1212
01:27:30,666 --> 01:27:32,791
‪それじゃ割れる

1213
01:27:32,916 --> 01:27:34,500
‪小言ばかり！

1214
01:27:34,625 --> 01:27:37,625
‪私だって言いたくないよ

1215
01:28:01,708 --> 01:28:03,541
‪探し物かい？

1216
01:28:07,416 --> 01:28:08,166
‪別に…

1217
01:28:08,291 --> 01:28:10,375
‪何かあれば聞いて

1218
01:28:31,791 --> 01:28:33,333
‪おい　待て

1219
01:28:34,791 --> 01:28:36,791
‪待て　返せ

1220
01:28:38,000 --> 01:28:39,583
‪早く返せ

1221
01:28:42,208 --> 01:28:43,541
‪クソガキが

1222
01:28:47,875 --> 01:28:50,625
‪今度やったら承知しないよ

1223
01:29:02,041 --> 01:29:03,250
‪礼はいい

1224
01:29:04,833 --> 01:29:09,125
‪万引きしてないで
‪まともな友達を見つけな

1225
01:29:09,250 --> 01:29:10,208
‪要らない

1226
01:29:10,333 --> 01:29:11,833
‪それでもいい

1227
01:29:12,125 --> 01:29:14,208
‪母親気取りかよ

1228
01:29:14,333 --> 01:29:15,750
‪私しかいない

1229
01:29:20,083 --> 01:29:20,958
‪何だよ！

1230
01:29:22,375 --> 01:29:23,458
‪降りろ

1231
01:29:24,000 --> 01:29:26,083
‪じゃなきゃ殺す

1232
01:29:28,583 --> 01:29:32,208
‪降りて電卓を拾いな
‪さもなきゃ‪―

1233
01:29:32,333 --> 01:29:34,750
‪二度と戻ってくるな

1234
01:29:52,125 --> 01:29:54,791
‪壊れてなくてツイてたね

1235
01:29:55,291 --> 01:30:00,458
‪脚が悪くなきゃ
‪降りて ぶったたいてる

1236
01:30:00,583 --> 01:30:01,625
‪なぜ僕を？

1237
01:30:01,958 --> 01:30:03,291
‪仕方なくだよ

1238
01:30:04,458 --> 01:30:06,041
‪大嫌いだ

1239
01:30:06,375 --> 01:30:09,666
‪嫌いで結構
‪好かれる気もない

1240
01:30:11,833 --> 01:30:17,000
‪ちゃんと勉強しなきゃ
‪チャンスさえないんだよ

1241
01:30:17,083 --> 01:30:19,708
‪ママは成績優秀だった

1242
01:30:19,833 --> 01:30:22,333
‪お前は分かってない

1243
01:30:23,416 --> 01:30:25,666
‪努力もしないで‪―

1244
01:30:25,791 --> 01:30:28,333
‪チャンスがあると思うな

1245
01:30:28,458 --> 01:30:30,291
‪なんで僕に言う？

1246
01:30:30,833 --> 01:30:32,583
‪私は長くない

1247
01:30:34,958 --> 01:30:37,583
‪誰が家族を守る？

1248
01:30:42,666 --> 01:30:48,500
‪お前のママは
‪幸せになれると思ってた

1249
01:30:49,250 --> 01:30:51,333
‪でも道を誤って‪―

1250
01:30:51,458 --> 01:30:55,333
‪何もかも
‪あきらめてしまった

1251
01:30:58,166 --> 01:30:59,166
‪私は…

1252
01:31:04,166 --> 01:31:05,958
‪失敗してしまった

1253
01:31:10,166 --> 01:31:13,458
‪でも お前は自分で‪―

1254
01:31:14,416 --> 01:31:17,333
‪進みたい道を決めな

1255
01:31:30,000 --> 01:31:32,000
‪“モーテル”

1256
01:32:25,250 --> 01:32:27,500
‪一時的だから

1257
01:32:37,458 --> 01:32:38,458
‪貸して

1258
01:32:44,250 --> 01:32:50,125
‪食べてから出発するよ
‪何か欲しい？

1259
01:32:50,375 --> 01:32:52,416
‪それじゃあ…

1260
01:32:52,833 --> 01:32:57,250
‪コーンスナックと
‪クッキーを買ってきて

1261
01:32:57,833 --> 01:32:58,958
‪ジュースも

1262
01:33:00,958 --> 01:33:02,416
‪ありがとう

1263
01:33:04,000 --> 01:33:04,875
‪いろいろ

1264
01:33:33,083 --> 01:33:35,625
‪“ウシャ：間に合いそう？”

1265
01:33:44,458 --> 01:33:48,166
‪ゴロゴロしてないで手伝って

1266
01:33:57,666 --> 01:33:59,791
‪無料配食です

1267
01:34:01,958 --> 01:34:05,708
‪孫の分は？　申し込んだけど

1268
01:34:05,916 --> 01:34:07,875
‪１つしかありません

1269
01:34:08,000 --> 01:34:09,166
‪連絡した

1270
01:34:09,291 --> 01:34:11,708
‪でも１つしかないんです

1271
01:34:12,875 --> 01:34:16,958
‪今月は生活が厳しいの

1272
01:34:17,541 --> 01:34:19,708
‪薬も買えなかった

1273
01:34:21,041 --> 01:34:22,333
‪どうにか…

1274
01:34:26,458 --> 01:34:27,708
‪じゃあ…

1275
01:34:28,750 --> 01:34:33,333
‪果物ならあります
‪それでいいですか？

1276
01:34:35,958 --> 01:34:37,875
‪他にはない？

1277
01:34:40,791 --> 01:34:42,000
‪これは？

1278
01:34:45,125 --> 01:34:47,208
‪助かるわ　ありがとう

1279
01:35:12,250 --> 01:35:13,791
‪ほら 食べな

1280
01:36:26,041 --> 01:36:27,500
‪何番？

1281
01:36:27,791 --> 01:36:29,000
‪140

1282
01:36:47,416 --> 01:36:48,583
‪クソ

1283
01:36:50,416 --> 01:36:51,208
‪おばあちゃん

1284
01:36:51,333 --> 01:36:52,958
‪こっちだよ

1285
01:36:56,625 --> 01:36:57,666
‪見て

1286
01:36:57,833 --> 01:37:01,791
‪缶が落ちてきて足に当たった

1287
01:37:03,166 --> 01:37:04,000
‪拾うよ

1288
01:37:06,708 --> 01:37:07,958
‪ついでに…

1289
01:37:08,083 --> 01:37:11,166
‪代数のテストで一番だった

1290
01:37:22,166 --> 01:37:26,250
‪クラスで一番　最高得点だ

1291
01:37:27,208 --> 01:37:28,333
‪そうかい？

1292
01:37:30,333 --> 01:37:31,416
‪うん

1293
01:37:40,791 --> 01:37:42,125
‪その調子だ

1294
01:38:15,416 --> 01:38:16,750
‪戻ったよ

1295
01:38:18,625 --> 01:38:19,500
‪母さん

1296
01:38:24,333 --> 01:38:25,291
‪母さん

1297
01:38:31,250 --> 01:38:32,083
‪母さん

1298
01:38:38,375 --> 01:38:39,166
‪よこせ

1299
01:38:43,958 --> 01:38:45,958
‪母さん　やめろ

1300
01:38:47,041 --> 01:38:48,291
‪離せ

1301
01:38:48,708 --> 01:38:49,916
‪もうよせ

1302
01:38:56,375 --> 01:38:57,666
‪まったく！

1303
01:39:00,791 --> 01:39:03,000
‪何やってんだよ

1304
01:39:17,833 --> 01:39:20,958
‪触るな！　あっち行け

1305
01:39:46,208 --> 01:39:49,708
‪本当にごめんなさい

1306
01:39:49,833 --> 01:39:51,916
‪いいんだよ　母さん

1307
01:39:58,583 --> 01:39:59,625
‪もういいよ

1308
01:40:33,833 --> 01:40:35,375
‪そばにいて

1309
01:41:36,208 --> 01:41:38,916
‪今は おぼろげに見える

1310
01:41:40,541 --> 01:41:43,375
‪でも その時が来たら‪―

1311
01:41:43,916 --> 01:41:47,166
‪はっきり分かるだろう

1312
01:42:03,125 --> 01:42:04,125
‪スロップを

1313
01:42:04,416 --> 01:42:05,375
‪何？

1314
01:42:05,708 --> 01:42:06,583
‪スロップだよ

1315
01:42:07,625 --> 01:42:09,333
‪パンケーキに

1316
01:42:09,458 --> 01:42:12,500
‪やだ　‪シ‪ロップでしょ

1317
01:42:15,083 --> 01:42:16,750
‪なんてかわいいの

1318
01:42:17,208 --> 01:42:19,625
‪僕をからかうな

1319
01:42:19,750 --> 01:42:20,791
‪もう一度

1320
01:42:22,166 --> 01:42:26,625
‪言ったら取ってくれる？
‪スロップを

1321
01:42:46,916 --> 01:42:48,250
‪愛してるよ

1322
01:42:54,000 --> 01:42:58,000
‪元気になって
‪幸せになってほしい

1323
01:43:01,166 --> 01:43:04,375
‪僕もできることは何でもする

1324
01:43:09,208 --> 01:43:10,833
‪でも行かなきゃ

1325
01:43:15,833 --> 01:43:17,583
‪どうしても

1326
01:43:22,750 --> 01:43:24,375
‪リンジーが来る

1327
01:43:27,083 --> 01:43:29,125
‪待っててくれるね？

1328
01:43:33,541 --> 01:43:35,083
‪僕は行くよ

1329
01:44:17,583 --> 01:44:19,083
‪あきらめるな

1330
01:45:19,166 --> 01:45:20,250
‪今どこ？

1331
01:45:20,875 --> 01:45:22,000
‪運転中

1332
01:45:22,458 --> 01:45:23,500
‪こっちへ？

1333
01:45:24,083 --> 01:45:25,000
‪ああ

1334
01:45:32,541 --> 01:45:35,291
‪ごめんよ　ウシャ

1335
01:45:36,333 --> 01:45:37,666
‪今まで‪―

1336
01:45:38,375 --> 01:45:41,750
‪すべて話せなかった

1337
01:45:43,375 --> 01:45:46,583
‪君を怖がらせるかと

1338
01:45:50,125 --> 01:45:51,958
‪怖がらせた？

1339
01:45:54,708 --> 01:45:56,166
‪ちっとも

1340
01:45:58,791 --> 01:46:00,083
‪どこにいるの？

1341
01:46:00,875 --> 01:46:03,166
‪もうすぐコロンバスだ

1342
01:46:03,291 --> 01:46:07,000
‪コロンバス？
‪急がなきゃ間に合わない

1343
01:46:07,166 --> 01:46:11,375
‪特殊運転の訓練を受けた
‪間に合うさ

1344
01:46:11,666 --> 01:46:13,625
‪話し相手になる

1345
01:46:13,750 --> 01:46:16,958
‪いいよ　ベッドに戻って

1346
01:46:17,083 --> 01:46:19,083
‪いいの　付き合う

1347
01:46:21,791 --> 01:46:23,208
‪じゃあ…

1348
01:46:24,166 --> 01:46:25,458
‪何を話す？

1349
01:46:26,583 --> 01:46:28,000
‪最近 読んだ本は？

1350
01:46:28,125 --> 01:46:32,250
‪法解釈の事例集を読んだよ

1351
01:46:32,375 --> 01:46:34,125
‪面白そう！

1352
01:46:34,583 --> 01:46:35,875
‪ベストセラーだ

1353
01:46:39,250 --> 01:46:43,666
‪新兵訓練中は家族との
‪手紙しか許されず‪―

1354
01:46:43,791 --> 01:46:47,500
‪家族は毎日 手紙をくれた

1355
01:46:48,583 --> 01:46:51,500
‪おばあちゃんの手紙は
‪傑作だった

1356
01:46:52,125 --> 01:46:56,083
‪“神がついてる
‪心を強く”と‪―

1357
01:46:56,208 --> 01:46:58,125
‪励ましてくれたり

1358
01:46:59,291 --> 01:47:02,250
‪“クソ軍曹を
‪殺してやる”と‪―

1359
01:47:02,375 --> 01:47:03,833
‪怒ったり

1360
01:47:11,125 --> 01:47:14,500
‪祖父母は故郷を離れて‪―

1361
01:47:14,625 --> 01:47:18,083
‪トラック１台で
‪新天地を目指した

1362
01:47:19,500 --> 01:47:22,416
‪私のパパも同じよ

1363
01:47:23,000 --> 01:47:24,750
‪身ひとつで‪―

1364
01:47:25,541 --> 01:47:27,375
‪アメリカに来たの

1365
01:47:34,500 --> 01:47:37,458
‪すごく後悔してるんだ

1366
01:47:39,875 --> 01:47:45,583
‪おばあちゃんのことを
‪もっと自慢すればよかった

1367
01:47:48,625 --> 01:47:52,750
‪おばあちゃんは
‪長いこと病気で…

1368
01:47:57,583 --> 01:48:01,375
‪死んだ時は信じられなかった

1369
01:48:02,791 --> 01:48:04,250
‪会いたかった

1370
01:48:06,416 --> 01:48:07,791
‪会わせたかった

1371
01:48:19,291 --> 01:48:20,375
‪今どこ？

1372
01:48:20,500 --> 01:48:24,000
‪渋滞してたから
‪95号線を降りた

1373
01:48:24,125 --> 01:48:27,291
‪あと１時間ぐらいで着く

1374
01:48:28,125 --> 01:48:31,083
‪それじゃ間に合わない

1375
01:48:31,208 --> 01:48:33,833
‪どうしようもない

1376
01:48:33,958 --> 01:48:36,958
‪君が行って
‪事情を説明してくれ

1377
01:48:38,375 --> 01:48:40,875
‪分かった　そうする

1378
01:48:41,375 --> 01:48:45,291
‪また連絡する
‪気をつけて運転して

1379
01:49:03,916 --> 01:49:06,083
‪僕は二度 救われた

1380
01:49:07,083 --> 01:49:09,916
‪一度目は祖母の愛情に

1381
01:49:10,958 --> 01:49:12,208
‪Ｊ.Ｄ.ヴァンス？

1382
01:49:13,333 --> 01:49:15,750
‪二度目は祖母の教えに

1383
01:49:15,875 --> 01:49:20,833
‪生まれは変えられないが
‪未来は自分で選べる

1384
01:49:21,791 --> 01:49:27,750
‪僕の家族は完璧ではないが
‪僕にチャンスを与えてくれた

1385
01:49:28,208 --> 01:49:32,375
‪僕の未来は
‪家族の未来でもある

1386
01:49:32,958 --> 01:49:34,125
‪また会えたね

1387
01:49:34,708 --> 01:49:37,791
‪またお会いできて
‪うれしいです

1388
01:49:42,916 --> 01:49:46,416
‪Ｊ.Ｄ.は2013年に
‪ロースクールを卒業

1389
01:49:46,541 --> 01:49:50,000
‪2016年に回想録を出版

1390
01:50:04,375 --> 01:50:08,208
‪Ｊ.Ｄ.とウシャは
‪2014年に結婚

1391
01:50:08,333 --> 01:50:12,166
‪今は２人の息子と
‪シンシナティに住む

1392
01:50:14,458 --> 01:50:18,083
‪リンジーとケビンは
‪結婚22年を迎え

1393
01:50:18,208 --> 01:50:22,208
‪３人の子供と
‪ミドルタウンに暮らす

1394
01:50:24,541 --> 01:50:27,416
{\an8}ベブは
ミドルタウンで―

1395
01:50:27,541 --> 01:50:32,583
{\an8}清掃と経理の職に就き
孫たちと過ごしている

1396
01:50:34,916 --> 01:50:40,541
‪彼女は６年間
‪薬物を断っている

1397
01:55:37,916 --> 01:55:40,916
‪日本語字幕　益江 貴子



