1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,791 --> 00:00:28,166
‪올해는 서기 1997년
‪지금은 번영의 시대입니다

4
00:00:28,833 --> 00:00:33,458
‪주님께서 창조하신
‪이 훌륭하고 풍요로운 지구와

5
00:00:33,541 --> 00:00:35,250
‪현대 생활의 기적은

6
00:00:35,333 --> 00:00:36,333
‪"NETFLIX 제공"

7
00:00:36,416 --> 00:00:38,666
‪그 어느 때보다도 위대합니다

8
00:00:39,250 --> 00:00:40,833
‪그렇지만 누군가에게

9
00:00:41,583 --> 00:00:47,708
‪아메리칸 드림은
‪아직도 닿지 못할 희망일 뿐이죠

10
00:00:47,791 --> 00:00:50,041
‪- 아멘, 맞습니다!
‪- 옳소!

11
00:00:50,125 --> 00:00:52,083
‪비록 깊은 원망에 사무쳐

12
00:00:52,708 --> 00:00:55,916
{\an8}‪불의에 대항하고
‪하나님을 탓하더라도…

13
00:00:56,000 --> 00:00:57,041
{\an8}‪"1997년 켄터키주 잭슨"

14
00:00:57,625 --> 00:01:00,000
‪또한 남들이
‪우리 믿음을 깔볼지라도

15
00:01:00,750 --> 00:01:06,916
‪하나님과 우리 자신, 우리 존재에
‪믿음을 잃지 말고…

16
00:01:07,000 --> 00:01:09,666
‪- 옳소! 아멘!
‪- 아멘!

17
00:01:09,750 --> 00:01:13,375
‪높이 솟아오르길 기원하며

18
00:01:13,458 --> 00:01:19,458
‪앞으로도 대대손손 우리의 믿음이
‪주께 속하길 바랍니다

19
00:01:20,708 --> 00:01:22,666
‪부디 믿음을 잃지 마세요

20
00:01:22,750 --> 00:01:24,708
‪- 고맙습니다, 주님
‪- 아멘

21
00:01:24,791 --> 00:01:29,250
‪여러 가정이 해체되는
‪이 위기의 시기에…

22
00:01:32,083 --> 00:01:34,416
‪- J.D., 어디 가?
‪- 수영하러요

23
00:01:34,500 --> 00:01:36,333
‪뱀한테 물리지나 마라

24
00:01:39,458 --> 00:01:41,000
‪사람들이 고향을 물으면

25
00:01:41,083 --> 00:01:44,333
‪내 어린 시절을 보낸
‪오하이오라고 답하지만

26
00:01:44,416 --> 00:01:46,375
‪사실 그건 일부일 뿐이다

27
00:01:48,583 --> 00:01:50,583
‪내 마음이 가장 편했던 곳은

28
00:01:51,291 --> 00:01:53,833
‪바로 켄터키주 잭슨이었으니까

29
00:01:57,708 --> 00:02:00,125
‪그곳의 계곡에서
‪매년 여름을 보냈다

30
00:02:00,750 --> 00:02:03,166
‪내 어린 시절 최고의 기억

31
00:02:04,000 --> 00:02:05,833
‪우린 모두 그곳 사람이었다

32
00:02:11,000 --> 00:02:11,833
‪안녕

33
00:02:25,291 --> 00:02:26,708
‪- 왔네
‪- 응

34
00:02:29,791 --> 00:02:30,916
‪그건 뭐야?

35
00:02:31,708 --> 00:02:32,625
‪이거…

36
00:02:33,500 --> 00:02:34,833
‪거북이, 보이지?

37
00:02:36,000 --> 00:02:38,833
‪- 등이 깨졌네, 떼버려
‪- 안 돼

38
00:02:38,916 --> 00:02:42,833
‪등딱지 떼면 죽어
‪갈비뼈랑 연결돼 있어서

39
00:02:43,333 --> 00:02:47,625
‪- 던져보자, 얼마나 멀리 가나
‪- 아냐, 곧 나을 거야

40
00:02:47,708 --> 00:02:48,666
‪그러든가

41
00:02:53,083 --> 00:02:55,291
‪- 왜 아무도 짐 안 싸?
‪- 난 쌌어

42
00:02:55,375 --> 00:02:57,416
‪케빈한테 1시까지 간다고 했어

43
00:02:57,500 --> 00:03:01,125
‪- 엄마, 짐 쌌어?
‪- 왜 그리 서둘러? 데이트 있어?

44
00:03:01,208 --> 00:03:04,791
‪여기 있다간 지루해서 죽을 거야
‪다음엔 칩 데려와야지

45
00:03:04,875 --> 00:03:07,541
‪안 돼
‪여기서 괜히 소란이나 피우지

46
00:03:07,625 --> 00:03:08,541
‪짐이나 챙겨

47
00:03:09,125 --> 00:03:12,250
‪이거나 먹어라
‪갈 때 되면 어련히 갈까

48
00:03:12,333 --> 00:03:14,250
‪- 말투하고는
‪- 됐다!

49
00:03:15,000 --> 00:03:16,125
‪좋았어!

50
00:03:16,208 --> 00:03:18,625
‪- 네 동생 어디 갔어?
‪- 몰라

51
00:03:18,708 --> 00:03:21,375
‪동생 좀 챙기는 게
‪그렇게 어려워?

52
00:03:44,208 --> 00:03:47,041
‪- 그렇지!
‪- 안 돼! 올라온다!

53
00:03:47,125 --> 00:03:49,375
‪- 오하이오로 돌아가!
‪- 계속 눌러!

54
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
‪찌질이!

55
00:04:00,958 --> 00:04:01,958
‪꺼져버려

56
00:04:02,666 --> 00:04:06,000
‪눈 깜짝할 새 분위기가
‪험악해지곤 하는 곳이었지만

57
00:04:06,083 --> 00:04:09,583
‪할아버지와 할머니께선 절대
‪먼저 싸움 걸지 말라고 하셨다

58
00:04:10,125 --> 00:04:13,625
‪하지만 누가 싸움을 걸면
‪반드시 내 손으로 끝내라고…

59
00:04:13,708 --> 00:04:15,875
‪엄마한테나 가라, 찌질아

60
00:04:15,958 --> 00:04:17,541
‪내가 밤에 들른다고 전해

61
00:04:18,625 --> 00:04:21,458
‪- 덤빈다
‪- 그렇지, 데인!

62
00:04:21,541 --> 00:04:23,416
‪- 바보 자식
‪- 혹시 그렇게 못 하더라도

63
00:04:24,125 --> 00:04:25,791
‪가족이 반드시 도와줄 거라고

64
00:04:25,875 --> 00:04:27,083
‪저리 안 꺼져!

65
00:04:27,166 --> 00:04:31,208
‪그게 우리의 규칙이었고
‪내겐 그게 전부였다

66
00:04:32,750 --> 00:04:34,333
‪- 비켜!
‪- 손대지 마요!

67
00:04:34,416 --> 00:04:36,125
‪무슨 짓들이야?

68
00:04:36,208 --> 00:04:41,500
‪네놈 엉덩이에 발을 쑤셔 넣어
‪치질로 10년간 고생하게 해줄까?

69
00:04:41,583 --> 00:04:43,833
‪- 너 휴 매콜 아들이지?
‪- 늙은이는 꺼져

70
00:04:47,083 --> 00:04:48,916
‪집에 전화하기 전에 썩 꺼져

71
00:04:50,125 --> 00:04:51,166
‪등신

72
00:04:51,250 --> 00:04:52,416
‪J.D., 가자

73
00:05:00,416 --> 00:05:01,875
‪꼴이 왜 그래?

74
00:05:01,958 --> 00:05:04,500
‪애들이랑 싸우려 들었어

75
00:05:04,583 --> 00:05:07,375
‪집에 가기 싫어서
‪이렇게 멍청한 짓을 했어?

76
00:05:08,250 --> 00:05:11,000
‪- 누가 이랬어? 죽여버려야지
‪- 됐어, 엄마

77
00:05:11,083 --> 00:05:13,000
‪진짜야, 이름 대

78
00:05:13,083 --> 00:05:16,083
‪휴 매콜 녀석 아들이랑
‪그 친구들이야

79
00:05:16,166 --> 00:05:18,791
‪아무튼 그 녀석은
‪하는 짓이 다 멍청해

80
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
‪- 얼음 가져와
‪- 응

81
00:05:20,583 --> 00:05:24,791
‪놈들 세 명을 다 합쳐도
‪너 하나보단 한참 모자라

82
00:05:24,875 --> 00:05:26,583
‪- 당연하지
‪- 내 새끼

83
00:05:26,666 --> 00:05:28,416
‪- 그래
‪- 괜찮아

84
00:05:28,500 --> 00:05:31,208
‪- 괜찮은 거야?
‪- 괜찮아, 엄마

85
00:05:31,291 --> 00:05:33,416
‪- 진짜로?
‪- 응

86
00:05:37,083 --> 00:05:38,041
‪짐 챙겨

87
00:05:39,708 --> 00:05:43,083
‪3시간 동안 네 옆에 앉아야 하니
‪몸도 좀 말리고!

88
00:05:46,625 --> 00:05:48,833
‪어차피 45분 후면
‪배고프다고 할걸

89
00:05:49,500 --> 00:05:53,250
‪다들 가기 전에 가족사진 찍자
‪베브, 이리 와

90
00:05:53,333 --> 00:05:55,375
‪이러다 12시 전엔
‪출발도 못 하겠네

91
00:05:55,458 --> 00:05:58,916
‪- 어디서 찍어?
‪- 저쪽으로, 언니랑 같이 서

92
00:05:59,000 --> 00:06:02,916
‪자매가 같이 서야지
‪다들 카메라 봐

93
00:06:16,750 --> 00:06:18,000
‪이제 출발

94
00:06:18,083 --> 00:06:20,458
‪켄터키라면 이제 지긋지긋해

95
00:06:20,541 --> 00:06:21,875
‪가세요, 아빠, 사랑해요

96
00:06:21,958 --> 00:06:23,916
‪- 안녕
‪- 곧 또 만나요

97
00:06:25,708 --> 00:06:28,666
‪더 있으면 안 돼요?
‪맨날 우리가 제일 먼저 가잖아요

98
00:06:28,750 --> 00:06:30,708
‪왜 여길 떠나셨는지도 모르겠어요

99
00:06:30,791 --> 00:06:34,291
‪13살에 임신하면
‪어쩔 수 없이 도망쳐야 하니까

100
00:06:48,916 --> 00:06:52,041
‪어렸을 때는
‪잘 이해가 되지 않았다

101
00:06:52,875 --> 00:06:55,958
‪할머니가 내 나이였을 때

102
00:06:56,541 --> 00:06:59,000
‪아이를 가져서
‪모든 걸 뒤로 하고

103
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
‪가족도 버린 채 도망쳤다니

104
00:07:03,666 --> 00:07:06,583
‪단서를 발견한 기분이었다

105
00:07:06,666 --> 00:07:11,666
‪이제 막 궁금해지기 시작한
‪우리 가족의 과거에 관해

106
00:07:11,750 --> 00:07:13,416
‪답을 줄 수 있는 단서를

107
00:07:20,500 --> 00:07:23,666
{\an8}‪"오하이오주 미들타운"

108
00:08:54,583 --> 00:08:56,583
‪드디어 문명으로 돌아왔네

109
00:08:57,125 --> 00:08:58,291
‪케빈 왔다

110
00:08:58,958 --> 00:09:00,666
‪- J.D., 내 짐까지 챙겨
‪- 싫어

111
00:09:02,041 --> 00:09:04,250
‪여기가 문명은 아니지

112
00:09:04,333 --> 00:09:06,416
‪케빈!

113
00:09:08,791 --> 00:09:13,000
‪안녕, 이게 누구신가
‪우리 꼬마 친구 왔네

114
00:09:13,083 --> 00:09:14,958
‪베브, 갈비 싸 온 거 이리 줘

115
00:09:16,041 --> 00:09:18,291
‪엄마란 게 저렇게
‪커튼 뒤에 숨어서는

116
00:09:18,375 --> 00:09:21,583
‪신경 써봤자 내 시간 낭비지

117
00:09:23,541 --> 00:09:26,250
‪여기 있다, 꼬마야
‪이거 받아

118
00:09:27,333 --> 00:09:30,041
‪자, 가지고 가렴

119
00:09:30,583 --> 00:09:32,583
‪- 그래
‪- 고맙습니다

120
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
‪고맙긴

121
00:09:36,166 --> 00:09:37,000
‪가자

122
00:09:37,083 --> 00:09:40,208
‪나도 이만 집으로 갈게, 내일 봐

123
00:09:40,291 --> 00:09:42,250
‪- 다들 푹 쉬어
‪- 갈게요

124
00:10:11,916 --> 00:10:14,625
‪- 아빠 간다
‪- 네, 내일 봐요

125
00:10:24,166 --> 00:10:28,125
‪두 분이 어떤 더 나은 삶을 찾아
‪23번 도로를 달렸는진 몰라도

126
00:10:28,208 --> 00:10:29,458
‪끝내 찾지 못하셨다

127
00:10:30,458 --> 00:10:33,250
{\an8}‪미들타운에서는 다들 조금 달랐다

128
00:10:34,208 --> 00:10:35,875
{\an8}‪뭔가 빠진 것처럼 말이다

129
00:10:36,833 --> 00:10:38,125
{\an8}‪희망이었을까?

130
00:10:46,958 --> 00:10:50,541
{\an8}‪"14년 후"

131
00:11:09,083 --> 00:11:10,583
‪- 급여 수표
‪- 고마워요

132
00:11:11,083 --> 00:11:13,750
‪23번 도로가
‪예일까지 연결되진 않지만

133
00:11:13,833 --> 00:11:17,458
‪나는 가족 중 누구보다도
‪더 나은 삶에 가까이 다가갔다

134
00:11:17,541 --> 00:11:20,208
‪바로 내 앞에 펼쳐져 있지만

135
00:11:20,958 --> 00:11:24,375
{\an8}‪가는 길이 쉽지 않으리란 건
‪이미 짐작했다

136
00:11:24,458 --> 00:11:26,208
{\an8}‪"예일 법대
‪2011년 코네티컷주 뉴헤이븐"

137
00:11:26,291 --> 00:11:27,750
{\an8}‪정면 승부만이 답이다

138
00:11:34,500 --> 00:11:35,875
‪뭐야? 치워

139
00:11:35,958 --> 00:11:37,583
‪- 먹어
‪- 공부해야 해

140
00:11:37,666 --> 00:11:40,666
‪- 먹으면서 해야지
‪- 음식 먹으면 쫓겨나

141
00:11:42,083 --> 00:11:44,375
‪내가 망볼게, 이리 와

142
00:11:51,583 --> 00:11:53,041
‪- 안 돼, 온다!
‪- 뭐?

143
00:11:53,125 --> 00:11:54,916
‪저리 치워, 사람 온다!

144
00:11:55,000 --> 00:11:56,250
‪- 알았어
‪- 카메라도!

145
00:11:56,333 --> 00:12:00,375
‪그러다 던전으로 끌려가, 우샤
‪예일의 던전 알잖아!

146
00:12:00,875 --> 00:12:04,208
‪못됐어! 그만 좀 해
‪너도 먹을래?

147
00:12:04,291 --> 00:12:06,750
‪아니, 저녁 식사 자리가 있어

148
00:12:06,833 --> 00:12:08,250
‪잘될 거야

149
00:12:09,666 --> 00:12:11,833
‪- 긴장돼? 왜 그래?
‪- 아냐

150
00:12:11,916 --> 00:12:15,208
‪아이비리그 출신들 속에서
‪당당히 빛날 거야

151
00:12:15,291 --> 00:12:18,916
‪정 할 말 없으면
‪햇필드-매코이 얘기 해

152
00:12:19,000 --> 00:12:22,125
‪그 얘기 괜히 했어, 바보같이

153
00:12:22,208 --> 00:12:23,750
‪할 수 있어

154
00:12:25,000 --> 00:12:26,375
‪- 알지?
‪- 그래야지

155
00:12:26,916 --> 00:12:29,458
‪워싱턴에 혼자 보낼 순 없으니까

156
00:12:30,250 --> 00:12:31,916
‪너 없인 나도 가기 싫어

157
00:12:40,458 --> 00:12:41,583
‪나 이제 가야 해

158
00:12:42,500 --> 00:12:43,958
‪그래도 사랑해

159
00:12:46,666 --> 00:12:47,541
‪사랑해

160
00:12:48,541 --> 00:12:49,541
‪- 그래?
‪- 응

161
00:12:50,250 --> 00:12:51,458
‪나도 사랑해

162
00:12:55,916 --> 00:12:56,750
‪고마워

163
00:13:00,416 --> 00:13:03,250
{\an8}‪"총 예상 금액: $67,825
‪청구액: $21,390"

164
00:13:03,833 --> 00:13:06,458
‪- J.D., 왔구나
‪- 안녕하세요

165
00:13:06,541 --> 00:13:08,916
‪내년 장학금 내역 받았어?

166
00:13:09,791 --> 00:13:12,541
‪네, 그것 때문에
‪드릴 말씀이 있어서요

167
00:13:13,083 --> 00:13:15,541
‪나도 알아, 첫해보다 줄었지

168
00:13:15,625 --> 00:13:19,958
‪일을 3개나 하고 있지만
‪2만1천 달러는 못 내요

169
00:13:21,333 --> 00:13:22,750
‪펌 위크는 어떻게 돼가?

170
00:13:23,333 --> 00:13:27,541
‪괜찮아요
‪연락도 오고 오늘 저녁에도…

171
00:13:27,625 --> 00:13:31,625
‪여름 단기 직원 급여는
‪3만 달러도 훨씬 넘어

172
00:13:31,708 --> 00:13:32,833
‪뽑혔을 때 얘기죠

173
00:13:33,541 --> 00:13:34,875
‪안 되면요?

174
00:13:34,958 --> 00:13:37,125
‪대비를 해둬야죠

175
00:13:37,750 --> 00:13:39,000
‪방법이 있을까요?

176
00:13:39,833 --> 00:13:41,875
‪있으면 내가 진작에 도왔겠지

177
00:13:43,333 --> 00:13:45,708
‪이번에 일자리 구할 거야

178
00:13:46,291 --> 00:13:47,708
‪넌 할 수 있어

179
00:13:51,041 --> 00:13:53,250
‪인턴십도 괜찮지만

180
00:13:53,333 --> 00:13:56,083
‪실제로 일할 기회가
‪있으면 좋겠습니다

181
00:13:56,166 --> 00:13:59,125
‪그야 당연하지
‪여러 가능성을 고려해야 해

182
00:14:00,125 --> 00:14:02,041
‪가서 사람들 만나보자

183
00:14:02,125 --> 00:14:04,708
‪네, 사실 만나고 싶은 분이 있어요

184
00:14:04,791 --> 00:14:07,000
‪홀리! 왔네!

185
00:14:07,083 --> 00:14:09,000
‪브룩스! 당연하지

186
00:14:10,458 --> 00:14:12,541
‪'예일 로 저널' 편집자로서

187
00:14:12,625 --> 00:14:16,208
‪주요 로펌과 만나볼 기회도
‪많았기 때문에

188
00:14:16,291 --> 00:14:18,166
‪저도 앞으로…

189
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
‪실례해요

190
00:14:19,833 --> 00:14:21,041
‪화요일에 전화해요

191
00:14:22,250 --> 00:14:23,416
‪와인 드시겠습니까?

192
00:14:24,625 --> 00:14:27,208
‪마셔, 여기 와인 좋아

193
00:14:27,291 --> 00:14:28,208
‪레드, 화이트?

194
00:14:28,291 --> 00:14:29,458
‪화이트로 할게요

195
00:14:29,541 --> 00:14:32,083
‪샤르도네와
‪소비뇽 블랑이 있습니다

196
00:14:35,333 --> 00:14:36,375
‪샤르도네 마셔봐

197
00:14:38,708 --> 00:14:40,541
‪- 고맙습니다
‪- 하던 얘기 할까?

198
00:14:40,625 --> 00:14:42,958
‪네… 죄송해요

199
00:14:44,000 --> 00:14:45,416
‪"린지"

200
00:14:47,083 --> 00:14:49,791
‪여자 친구가 여름에
‪워싱턴에서 일하게 돼서

201
00:14:49,875 --> 00:14:52,041
‪필립 로즈먼을 만나보고 싶었어요

202
00:14:52,125 --> 00:14:54,375
‪- 그분 로펌이…
‪- 저기 있네

203
00:14:54,458 --> 00:14:55,875
‪키 크고 안경 쓴 사람

204
00:14:57,500 --> 00:15:00,000
‪학부는 어디서 했다고?

205
00:15:00,083 --> 00:15:03,166
‪- 오하이오 주립대요
‪- 맞다, 좋은 주립대 많지

206
00:15:14,000 --> 00:15:16,500
‪기업 법률 고문인 아버지
‪성질 건드리는 거?

207
00:15:16,583 --> 00:15:19,333
‪당연하지, 다들 그런 경험 있잖아

208
00:15:21,583 --> 00:15:24,583
‪소송이라, 분야가 확 달라지네

209
00:15:24,666 --> 00:15:25,833
‪여기 자리 있나요?

210
00:15:26,875 --> 00:15:27,708
‪앉아요

211
00:15:29,708 --> 00:15:30,666
‪필립 로즈먼입니다

212
00:15:31,458 --> 00:15:32,541
‪J.D. 밴스입니다

213
00:15:33,291 --> 00:15:34,166
‪고맙습니다

214
00:15:34,916 --> 00:15:38,000
‪그렇게 해야지
‪나도 첫해엔 그렇게 했어

215
00:15:38,083 --> 00:15:41,833
‪워낙 치열하잖아요
‪전 법에만 집중하고 싶었어요

216
00:15:50,375 --> 00:15:51,958
‪'예일 로 저널' 소속인가?

217
00:15:52,541 --> 00:15:54,791
‪- 아뇨, 이번엔 안 됐습니다
‪- 아쉽군

218
00:15:55,875 --> 00:16:00,083
‪- 다시 해보려고요
‪- 안 그럼 어디서도 관심 없을걸

219
00:16:00,666 --> 00:16:02,583
‪네, 저도 그렇게 들었습니다

220
00:16:05,916 --> 00:16:07,875
‪잠시 실례할게요, 죄송합니다

221
00:16:14,625 --> 00:16:15,458
‪J.D.?

222
00:16:15,541 --> 00:16:17,583
‪무슨 포크가 이리 많아?

223
00:16:17,666 --> 00:16:20,291
‪그거로 다 뭐 하라고?

224
00:16:20,791 --> 00:16:24,250
‪화이트 와인도 종류가 둘이야
‪시험 보는 것 같아

225
00:16:24,333 --> 00:16:25,250
‪시험 맞아

226
00:16:25,333 --> 00:16:28,041
‪다음엔 그냥
‪가장 드라이한 거로 달라고 해

227
00:16:28,125 --> 00:16:28,958
‪드라이, 알았어

228
00:16:29,541 --> 00:16:32,875
‪식기는 바깥쪽에서부터 쓰는 거야

229
00:16:32,958 --> 00:16:36,125
‪울퉁불퉁한 칼날은 생선용이고

230
00:16:36,208 --> 00:16:38,458
‪숟가락이 너무 크면 수프용이야

231
00:16:38,541 --> 00:16:41,208
‪맨 위에 있는 숟가락은 후식용이고

232
00:16:41,291 --> 00:16:45,666
‪이제 양손 엄지랑 검지를
‪맞닿게 해봐

233
00:16:46,458 --> 00:16:48,125
‪- 뭐?
‪- 하라면 해

234
00:16:49,750 --> 00:16:53,666
‪오른쪽은 'd'니까 드링크
‪왼손은 'b'니까 빵

235
00:16:54,416 --> 00:16:56,083
‪- 알았지?
‪- 응

236
00:16:56,166 --> 00:16:57,916
‪이제 손을 눈에 갖다 대

237
00:16:59,916 --> 00:17:00,750
‪다음엔?

238
00:17:00,833 --> 00:17:03,333
‪와, 하란다고 진짜 했어?

239
00:17:03,416 --> 00:17:04,500
‪맙소사

240
00:17:04,583 --> 00:17:07,791
‪나 진짜 바보 같다, 나 왜 만나?

241
00:17:09,083 --> 00:17:12,458
‪괜찮은 사람이고
‪포크 쓸 줄 몰라서

242
00:17:12,541 --> 00:17:16,000
‪최고의 로펌에서 연락받았잖아
‪잊은 거 아니지?

243
00:17:16,875 --> 00:17:18,541
‪그냥 저녁 먹는 자리야

244
00:17:18,625 --> 00:17:20,000
‪그냥 저녁, 까짓거

245
00:17:21,000 --> 00:17:22,958
‪고마워, 내 영적 가이드

246
00:17:24,083 --> 00:17:25,000
‪뭐 그런 거로

247
00:17:26,083 --> 00:17:27,625
‪- 끊어
‪- 응

248
00:17:32,000 --> 00:17:35,166
‪왜 자꾸 전화해?
‪나 면접 보는 자리야

249
00:17:35,250 --> 00:17:36,583
‪엄마 때문에

250
00:17:37,541 --> 00:17:39,041
‪병원에 계셔

251
00:17:40,250 --> 00:17:41,875
‪괜찮아? 병원엔 왜?

252
00:17:42,708 --> 00:17:44,125
‪다시 약에 손댔어

253
00:17:46,541 --> 00:17:48,958
‪지금은 안 돼

254
00:17:49,041 --> 00:17:50,166
‪헤로인

255
00:17:51,541 --> 00:17:52,500
‪뭐?

256
00:17:54,083 --> 00:17:55,500
‪과다 복용이래

257
00:18:02,166 --> 00:18:05,750
‪'이건 올챙이예요'라고
‪셰퍼드 씨가 말씀하셨어요

258
00:18:05,833 --> 00:18:07,625
‪올챙이는 커서 뭐가 될까?

259
00:18:07,708 --> 00:18:08,791
‪- 개구리!
‪- 개구리!

260
00:18:10,291 --> 00:18:12,000
‪J.D., 멀리 가! 받아!

261
00:18:12,875 --> 00:18:14,250
‪그렇지!

262
00:18:30,958 --> 00:18:32,208
‪엄마?

263
00:18:55,375 --> 00:18:56,541
‪내가 뭐 잘못했어?

264
00:19:11,375 --> 00:19:14,541
‪후진 양성이고 뭐고
‪제 자산부터 양성하고 싶다고 했죠

265
00:19:17,875 --> 00:19:19,958
‪- 재밌네
‪- 괜찮나?

266
00:19:20,791 --> 00:19:22,708
‪네, 괜찮습니다
‪고맙습니다

267
00:19:23,208 --> 00:19:25,708
‪리치랑 패멀라랑 인사했어?

268
00:19:25,791 --> 00:19:26,958
‪- 안녕
‪- 안녕하세요

269
00:19:27,500 --> 00:19:30,000
‪- 반갑네, J.D.
‪- 저도 반갑습니다

270
00:19:30,083 --> 00:19:33,875
‪여기 있는 브렛이 최근
‪진로에 엄청난 변화를 꾀했다더군

271
00:19:33,958 --> 00:19:37,416
‪하버드에서 경영을 공부하다
‪예일 법대로 옮겼대

272
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
‪자네는 어떤가?

273
00:19:40,625 --> 00:19:43,833
‪전 오하이오에서 태어났지만
‪대대로 켄터키에서 살았어요

274
00:19:43,916 --> 00:19:45,208
‪- 말의 고장이로군
‪- 네

275
00:19:45,291 --> 00:19:48,208
‪고등학교 졸업 후 해병에 입대해
‪이라크에서 복무했고요

276
00:19:48,875 --> 00:19:52,375
‪좋은 경험이었고
‪대학 등록금에도 보탬이 됐죠

277
00:19:52,458 --> 00:19:54,375
‪- 아메리칸 드림이지
‪- 네

278
00:19:54,458 --> 00:19:57,500
‪2년 만에 학업도 마치고
‪학위를 땄고요

279
00:19:57,583 --> 00:20:00,500
‪그럼 대대로 광부 집안인가?

280
00:20:00,583 --> 00:20:03,916
‪아뇨, 할아버지께서는
‪북쪽의 철강 공장에서 일하셨어요

281
00:20:04,000 --> 00:20:06,375
‪애팔래치아 지역에선
‪많이들 그랬죠

282
00:20:13,666 --> 00:20:16,791
‪사실 힐빌리 중에서는
‪귀족에 속하죠

283
00:20:16,875 --> 00:20:20,791
‪햇필드-매코이 싸움을 시작한
‪사람과 친척 관계거든요

284
00:20:20,875 --> 00:20:22,000
‪- 그래?
‪- 네

285
00:20:22,083 --> 00:20:24,666
‪- 정말로?
‪- 나도 그 미니 시리즈 봤어

286
00:20:26,250 --> 00:20:27,833
‪고향에 돌아가면 어떤가?

287
00:20:28,791 --> 00:20:31,750
‪사실… 자주 가지는 못합니다

288
00:20:32,625 --> 00:20:34,833
‪다른 세상에 간 기분이겠군

289
00:20:36,875 --> 00:20:39,125
‪네, 그렇기도 하죠

290
00:20:39,208 --> 00:20:40,291
‪이런 기분이겠지

291
00:20:40,791 --> 00:20:42,375
‪'이 촌뜨기들은 다 뭐야?'

292
00:20:43,291 --> 00:20:45,208
‪그런 말은 안 씁니다

293
00:20:45,875 --> 00:20:48,333
‪아, 그렇겠지, 내 말은 그냥…

294
00:20:49,083 --> 00:20:50,625
‪그렇잖아

295
00:20:50,708 --> 00:20:54,125
‪자넨 세계 최고 교육 기관에서
‪공부하는데…

296
00:20:54,208 --> 00:20:56,750
‪저희 어머니도
‪차석으로 고등학교를 졸업하셨어요

297
00:20:56,833 --> 00:21:00,125
‪아마 여기 있는 누구보다도
‪똑똑한 분일 겁니다

298
00:21:01,291 --> 00:21:02,666
‪그렇겠지

299
00:21:04,500 --> 00:21:05,750
‪결례하려던 건 아니네

300
00:21:07,416 --> 00:21:09,375
‪이미 한 것 같은데

301
00:21:10,791 --> 00:21:14,250
‪그럼 어머님께서
‪우리와 일하셔야겠군

302
00:21:23,291 --> 00:21:25,875
‪그 지경이 되도록 전혀 몰랐어?

303
00:21:25,958 --> 00:21:29,916
‪내가 항상 같이 있진 못하잖아
‪내 일도 많은걸

304
00:21:30,000 --> 00:21:33,541
‪케빈 차도 자꾸 고장 나는데
‪요샌 밤에 일한다고

305
00:21:33,625 --> 00:21:36,208
‪그것까지 내가 처리해야 해

306
00:21:36,291 --> 00:21:41,958
‪그리고 엄마가 만나는
‪레이라는 놈이 약쟁이야

307
00:21:42,041 --> 00:21:45,083
‪로리 이모도 없으니
‪나 혼자 해야 한다고

308
00:21:45,666 --> 00:21:47,500
‪- 얘들아!
‪- 아냐!

309
00:21:47,583 --> 00:21:50,958
‪삼촌이랑 얘기하고 있잖아
‪그만해!

310
00:21:52,708 --> 00:21:54,000
‪소리 질러서 미안

311
00:21:55,291 --> 00:21:58,875
‪- 자주 못 챙겨서 미안해
‪- 지금 오면 안 돼?

312
00:22:04,041 --> 00:22:07,791
‪안 돼, 면접 주간이라
‪여기 없으면…

313
00:22:07,875 --> 00:22:09,166
‪그냥 와주면 안 돼?

314
00:22:18,541 --> 00:22:19,958
{\an8}‪"즐거운 부활절"

315
00:22:20,041 --> 00:22:21,625
{\an8}‪이걸 왜 매년 해야 해?

316
00:22:21,708 --> 00:22:23,708
‪우리 전통이니까 그렇지

317
00:22:23,791 --> 00:22:25,291
‪그냥 옛날 거로 하면 안 돼?

318
00:22:25,375 --> 00:22:27,416
‪그럼 크리스마스에도

319
00:22:27,500 --> 00:22:30,041
‪옛날 선물 다시 포장해서
‪다시 줄까?

320
00:22:31,208 --> 00:22:33,375
‪TV 소리 좀 줄여
‪노래 안 들리잖아

321
00:22:33,458 --> 00:22:34,916
‪이렇게 들으니 더 좋네

322
00:22:36,208 --> 00:22:37,416
‪말대답은

323
00:22:39,083 --> 00:22:40,916
‪엄마, 앨 고어 보고 있잖아

324
00:22:41,000 --> 00:22:43,125
‪이건 네가 5살 때 만든 거야

325
00:22:45,416 --> 00:22:46,250
‪10살이었어

326
00:22:46,333 --> 00:22:49,333
‪언제 만들었든
‪나이 들어서 추억할 거야

327
00:22:49,416 --> 00:22:51,083
‪- 그냥…
‪- 린지?

328
00:22:52,625 --> 00:22:53,625
‪왜?

329
00:22:54,791 --> 00:22:57,458
‪- 케빈이야
‪- 아기 예수라도 상관없어

330
00:22:57,541 --> 00:23:00,000
‪부활절이니 잔말 말고 어서 들어와

331
00:23:01,416 --> 00:23:02,375
‪끊을게

332
00:23:03,833 --> 00:23:04,833
‪케빈이면 뭐?

333
00:23:05,708 --> 00:23:06,791
‪그놈의 케빈

334
00:23:07,916 --> 00:23:09,500
‪뭐 하는데?

335
00:23:09,583 --> 00:23:12,791
‪달걀 속 빼거나
‪할머니 바구니 준비 도와줘

336
00:23:12,875 --> 00:23:14,333
‪뭘 그려야 하는데?

337
00:23:15,083 --> 00:23:17,583
‪- 좋아하실 만한 거
‪- 멘솔 담배

338
00:23:17,666 --> 00:23:19,750
‪꽃 좋아하시니까 이거로 만들어

339
00:23:26,541 --> 00:23:27,958
‪안에 다들 있지?

340
00:23:28,041 --> 00:23:30,625
‪칩 왔나 보다
‪너희한테 줄 거 있대

341
00:23:31,500 --> 00:23:32,541
‪들어와!

342
00:23:33,375 --> 00:23:34,208
‪- 뭐지?
‪- 안녕

343
00:23:35,208 --> 00:23:38,708
‪- 뭐긴
‪- 뭐 해? 너희 선물이야!

344
00:23:39,666 --> 00:23:42,458
‪이름 뭐라고 짓지?
‪너무 큰 선물이에요

345
00:23:42,541 --> 00:23:45,541
‪- 얘 엄청 커지는 거 아냐?
‪- 얘가 최고였어

346
00:23:46,583 --> 00:23:48,083
‪- 인사 안 해?
‪- 안녕

347
00:23:48,166 --> 00:23:50,333
‪- 칩한테 인사해
‪- 고마워요

348
00:23:50,416 --> 00:23:51,916
‪데리고 나가

349
00:23:52,000 --> 00:23:53,833
‪- 잘생겼네
‪- 발 좀 봐

350
00:23:53,916 --> 00:23:55,500
‪- 데리고 나가라고
‪- 가자

351
00:23:55,583 --> 00:23:56,833
‪- 잡아!
‪- 내가 할게

352
00:23:56,916 --> 00:23:58,500
‪오줌 싸기 전에!

353
00:23:58,583 --> 00:24:00,458
‪- 이리 와
‪- 돌아다니면서…

354
00:24:00,541 --> 00:24:02,041
‪- 내 방 가잖아!
‪- 안 돼

355
00:24:02,125 --> 00:24:03,958
‪카펫에 싸기 전에 잡아

356
00:24:08,791 --> 00:24:12,875
‪이런 망할 개
‪또 그러면 확 죽여버릴 거야!

357
00:24:12,958 --> 00:24:15,000
‪- 왜 개를 사달래서 이 난리야!
‪- 엄마!

358
00:24:19,875 --> 00:24:23,000
‪여기저기 오줌이나 갈겨대잖아

359
00:24:23,583 --> 00:24:25,791
‪우리 집 분위기랑 잘 맞네

360
00:24:27,416 --> 00:24:30,750
‪밖으로 데리고 나가
‪오줌 치워야겠다

361
00:24:30,833 --> 00:24:32,541
‪- 내가 데려갈게
‪- 난장판이네

362
00:24:32,625 --> 00:24:34,875
‪- 목줄 채워
‪- 이리 줘요

363
00:24:34,958 --> 00:24:37,625
‪- 내가 할게
‪- 알았어, 그래도 조심해

364
00:24:39,583 --> 00:24:41,541
‪- 잡을게!
‪- 빨리!

365
00:24:42,500 --> 00:24:44,083
‪- J.D.!
‪- 저건…

366
00:24:44,166 --> 00:24:47,041
‪조심 좀 하라고
‪대체 몇 번을 말해?

367
00:24:47,125 --> 00:24:48,458
‪- 미안해
‪- 미안?

368
00:24:48,541 --> 00:24:50,333
‪미안하면 네 방으로 가!

369
00:24:50,916 --> 00:24:52,541
‪진정해, 그냥 달걀이잖아

370
00:24:52,625 --> 00:24:56,416
‪꺼져, 이건 우리 가보야
‪보물이라고

371
00:25:20,333 --> 00:25:23,625
‪그건 뭐야?
‪귀신 들린 집 유령이야?

372
00:25:24,291 --> 00:25:25,208
‪아토그야

373
00:25:27,041 --> 00:25:29,250
‪언제까지 엄마한테 화낼 거야?

374
00:25:29,833 --> 00:25:31,666
‪돈 없다니까!

375
00:25:31,750 --> 00:25:34,291
‪그럼 왜 말 안 했어?
‪중요한 일인데!

376
00:25:34,375 --> 00:25:35,916
‪안 중요해, 멍청한 년아!

377
00:25:36,000 --> 00:25:37,708
‪내가 멍청해?

378
00:25:37,791 --> 00:25:39,541
‪- 매번 저래
‪- 돈은 내가 내는데?

379
00:25:39,625 --> 00:25:40,625
‪맨날 봐도 안 질려

380
00:25:42,916 --> 00:25:43,916
‪어디 가!

381
00:25:44,000 --> 00:25:44,916
‪저기

382
00:25:45,583 --> 00:25:46,833
‪엄마가 미안해

383
00:25:46,916 --> 00:25:49,375
‪가끔 확 돌 때 있잖아

384
00:25:54,416 --> 00:25:56,208
‪네가 가장 좋아하는 가게 갈까?

385
00:25:59,541 --> 00:26:01,291
‪풋볼 카드도 사고…

386
00:26:03,250 --> 00:26:05,833
‪너 가든 안 가든
‪엄만 지금 갈 거야

387
00:26:06,458 --> 00:26:08,083
‪나만 봐야겠다

388
00:26:08,166 --> 00:26:10,583
‪쫄쫄이 입은 귀여운 선수들 카드

389
00:26:10,666 --> 00:26:13,541
‪- 가자
‪- 알았어, 갈게

390
00:26:14,375 --> 00:26:16,583
‪- 또 오세요
‪- 고마워요, 스티브

391
00:26:21,208 --> 00:26:22,333
‪누구 골랐어?

392
00:26:26,791 --> 00:26:30,375
‪언제까지 조 몬태나만 고를 거야?
‪이젠 뛰지도 않잖아

393
00:26:30,458 --> 00:26:33,583
‪슈퍼볼에서 4번이나 우승했고
‪MVP 경력도 3번에

394
00:26:33,666 --> 00:26:36,875
‪올 프로도 3번이고
‪통산 117번이나 이겼어

395
00:26:36,958 --> 00:26:38,666
‪자동 응답기 같아

396
00:26:38,750 --> 00:26:40,583
‪총 이동 거리는 40,551야드

397
00:26:40,666 --> 00:26:42,041
‪- 알았어
‪- 응

398
00:26:42,125 --> 00:26:44,500
‪- 어쩜 이렇게 똑똑해?
‪- 몰라

399
00:26:44,583 --> 00:26:46,375
‪누구 닮았어?

400
00:26:48,458 --> 00:26:50,958
‪- 그래
‪- 나잖아! 진짜로

401
00:26:51,041 --> 00:26:52,791
‪- 알았어
‪- 잊지 마

402
00:26:52,875 --> 00:26:55,916
‪- 그렇다고 치자
‪- 조 몬태나가 그렇게 잘났어도

403
00:26:56,000 --> 00:26:58,333
‪터치다운 댄스 최강은 따로 있지

404
00:27:00,458 --> 00:27:01,791
{\an8}‪디이온

405
00:27:01,875 --> 00:27:03,000
‪뭐래

406
00:27:04,041 --> 00:27:06,708
‪- 엄마, 그만해
‪- 이거 맞지?

407
00:27:06,791 --> 00:27:09,250
‪- 전혀 아냐, 이렇게지
‪- 해봐

408
00:27:15,833 --> 00:27:17,333
‪그거 다 치워요

409
00:27:18,500 --> 00:27:20,041
‪가게에서 왜 춤을 춰요?

410
00:27:20,125 --> 00:27:21,916
‪춤을 추든 말든

411
00:27:22,000 --> 00:27:23,625
‪당장 다 치워요!

412
00:27:23,708 --> 00:27:24,708
‪하고 있잖아!

413
00:27:26,041 --> 00:27:27,375
‪됐으니까 그냥 가요

414
00:27:28,416 --> 00:27:31,000
‪- 아직 사지도 않았어
‪- 나가요!

415
00:27:31,083 --> 00:27:32,958
‪그러든가, 가자

416
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
‪나쁜 년

417
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
‪빨리 가

418
00:27:43,625 --> 00:27:45,458
‪이거 숨겨

419
00:27:47,041 --> 00:27:48,750
‪빨리 타, 어서!

420
00:27:52,000 --> 00:27:54,166
{\an8}‪칩도 같이 왔으면 난리 날 뻔했어

421
00:27:54,750 --> 00:27:56,458
‪말하지 말아야지

422
00:27:57,625 --> 00:28:00,791
‪당연히 말할 거야, 너무 재밌잖아

423
00:28:01,375 --> 00:28:02,416
‪너도 칩 좋지?

424
00:28:02,500 --> 00:28:06,208
‪응, 괜찮아
‪근데… 맨날 경찰 얘기만 해

425
00:28:06,291 --> 00:28:07,541
‪경찰이니까

426
00:28:07,625 --> 00:28:10,958
‪그래도 다른 얘기도 할 수 있잖아

427
00:28:12,750 --> 00:28:15,958
‪같이 살자고 얘기 중이야

428
00:28:18,291 --> 00:28:20,000
‪그 사람 집에서 우리 다 같이

429
00:28:21,375 --> 00:28:22,625
‪네 방도 생길 거고

430
00:28:23,625 --> 00:28:25,375
‪탁구대도 있어

431
00:28:25,458 --> 00:28:27,166
‪좋겠지?

432
00:28:30,000 --> 00:28:31,166
‪글쎄

433
00:28:32,125 --> 00:28:32,958
‪왜?

434
00:28:34,375 --> 00:28:38,333
‪곧 또 나올 거잖아
‪그럼 새집도 찾아야 하고

435
00:28:38,416 --> 00:28:40,166
‪항상 그런 식이야

436
00:28:40,250 --> 00:28:43,708
‪크리스는 엄마가
‪매달 새로운 맛을 찾는대

437
00:28:44,500 --> 00:28:45,333
‪뭐?

438
00:28:47,541 --> 00:28:49,416
‪엄마 전 애인도 몇 명 알고…

439
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
‪너희 엄마를 그딴 식으로 말하는데
‪가만있었어?

440
00:28:52,708 --> 00:28:56,083
‪- 그냥 말이 나왔어
‪- 내가 널 어떻게 키웠는데

441
00:29:00,583 --> 00:29:03,041
‪그딴 찌질이들한텐
‪내 시간도 아까워

442
00:29:03,125 --> 00:29:04,666
‪근데 왜 만나는지 알아?

443
00:29:04,750 --> 00:29:07,708
‪내가 못 누렸던 걸
‪너랑 누나한텐 해주고 싶어서

444
00:29:08,708 --> 00:29:10,000
‪알지도 못하면서

445
00:29:10,083 --> 00:29:14,166
‪나 전교 400명 중에서
‪2등이었어, 알기는 해?

446
00:29:14,250 --> 00:29:16,125
‪뭐든 될 수 있었다고

447
00:29:16,208 --> 00:29:19,000
‪하지만 도서관에 데려가거나

448
00:29:19,083 --> 00:29:23,291
‪대학에 가라고 하거나
‪학비를 보태준단 사람은 없었지

449
00:29:29,416 --> 00:29:31,666
‪- 확 박아버려야지
‪- 엄마!

450
00:29:31,750 --> 00:29:33,625
‪우리 둘이 같이 죽자

451
00:29:33,708 --> 00:29:36,583
‪- 그래야 고마운 줄 알겠지
‪- 제발 그만해!

452
00:29:43,750 --> 00:29:46,708
‪- 차 세워!
‪- J.D., 어디 가!

453
00:29:51,083 --> 00:29:53,750
‪징징대지 좀 마!
‪진짜 죽일 줄 알았어?

454
00:29:53,833 --> 00:29:55,750
‪크리스가 옳았네
‪엄만 나쁜 년이야!

455
00:29:56,708 --> 00:29:58,625
‪엄마한테 뭐라고?

456
00:29:59,375 --> 00:30:00,666
‪- 뭣도 없는 게!
‪- 뭐?

457
00:30:00,750 --> 00:30:03,500
‪그러는 너는, 이 뚱땡아!

458
00:30:03,583 --> 00:30:06,541
‪엄마한테 그런 말을 해?

459
00:30:06,625 --> 00:30:08,458
‪- 어디 감히!
‪- 이거 놔!

460
00:30:08,541 --> 00:30:09,791
‪당장 이리 와!

461
00:30:12,250 --> 00:30:13,583
‪젠장!

462
00:30:16,250 --> 00:30:17,291
‪J.D.!

463
00:30:20,500 --> 00:30:22,333
‪J.D., 당장 돌아와!

464
00:30:22,416 --> 00:30:24,083
‪망할!

465
00:30:24,166 --> 00:30:25,750
‪도와주세요!

466
00:30:25,833 --> 00:30:27,666
‪- 도와주세요!
‪- 왜 그래?

467
00:30:27,750 --> 00:30:29,375
‪엄마가 절 죽이려 해요

468
00:30:29,458 --> 00:30:32,125
‪- 이 자식, 이리 오지 못해!
‪- 들어가라

469
00:30:32,666 --> 00:30:33,541
‪얼른

470
00:30:34,125 --> 00:30:36,166
‪J.D., 당장 나와!

471
00:30:36,250 --> 00:30:38,625
‪- 개 있어요, 물어요!
‪- 당신한테 볼일 없어!

472
00:30:38,708 --> 00:30:41,375
‪너 당장 나와, 젠장!

473
00:30:42,416 --> 00:30:44,208
‪- J.D.?
‪- 문 안 열 거예요

474
00:30:44,791 --> 00:30:49,000
‪- 할머니, 빨리 와주세요, 저…
‪- 카운티가 11345번지!

475
00:30:49,083 --> 00:30:50,583
‪- 카운티가…
‪- 열어!

476
00:30:50,666 --> 00:30:52,125
‪- 어림없지!
‪- 열라고!

477
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
‪엄마가 미쳤어요!
‪빨리 오세요!

478
00:30:53,916 --> 00:30:56,375
‪- 전화 끊어!
‪- 죽이려고 했다면서!

479
00:30:56,458 --> 00:30:58,166
‪어서 열라고!

480
00:30:59,666 --> 00:31:01,625
‪- 너 미쳤어?
‪- 할아버지도요!

481
00:31:01,708 --> 00:31:03,291
‪당장 차에 타!

482
00:31:03,375 --> 00:31:05,916
‪- 엄마!
‪- 카운티가 11345번지예요!

483
00:31:06,000 --> 00:31:08,666
‪빨리 오세요, 서둘러요!

484
00:31:09,625 --> 00:31:13,000
‪- 아동 보호소에 신고할 거예요!
‪- 맘대로 해

485
00:31:13,083 --> 00:31:17,291
‪어서 일어나!
‪빨리 차에 타라고, 어서!

486
00:31:17,375 --> 00:31:20,208
‪- 빨리 오세요
‪- 당신이 신고했어?

487
00:31:20,291 --> 00:31:21,458
‪무단 침입이에요!

488
00:31:21,541 --> 00:31:23,583
‪- 집안일이에요
‪- 아이 놔주세요

489
00:31:23,666 --> 00:31:26,833
‪- 애가 말 안 들어서 그래요
‪- 손 당장 떼시라고요!

490
00:31:26,916 --> 00:31:29,791
‪- 장난해요?
‪- 물러서세요

491
00:31:31,000 --> 00:31:31,958
‪일어나

492
00:31:35,000 --> 00:31:39,125
{\an8}‪"상세 정보
‪환자 성명: 베벌리 밴스"

493
00:31:39,208 --> 00:31:41,250
{\an8}‪"팩스
‪미들타운 치료 센터"

494
00:31:43,958 --> 00:31:44,916
‪뭐?

495
00:31:46,625 --> 00:31:47,708
‪짜증 나

496
00:31:48,750 --> 00:31:51,458
‪와이파이 좀 어떻게 해봐요
‪영 꽝이잖아요

497
00:31:51,541 --> 00:31:53,875
‪원래 왔다 갔다 해요

498
00:31:59,458 --> 00:32:00,375
‪이런

499
00:32:01,291 --> 00:32:02,750
‪- 자기야
‪- 응

500
00:32:03,458 --> 00:32:05,875
‪식사 끝나고 이리 온다며

501
00:32:05,958 --> 00:32:09,333
‪응, 미안해, 갑자기 일이 생겨서

502
00:32:10,000 --> 00:32:11,291
‪어떻게 됐어?

503
00:32:15,208 --> 00:32:18,500
‪몰라, 제대로 망친 것 같아

504
00:32:19,291 --> 00:32:22,916
‪- 아니겠지
‪- 욱해서 한 파트너한테 대들었어

505
00:32:23,000 --> 00:32:24,208
‪그건 안 미안한데

506
00:32:24,291 --> 00:32:27,166
‪최종 면접까지 가긴 힘들 거야

507
00:32:28,833 --> 00:32:31,083
‪- J.D.?
‪- 응, 듣고 있어

508
00:32:32,166 --> 00:32:33,208
‪지금 어디야?

509
00:32:34,708 --> 00:32:36,666
‪뉴저지 어디쯤

510
00:32:38,125 --> 00:32:39,125
‪뭐?

511
00:32:40,791 --> 00:32:43,875
‪하지만… 내일 면접 아냐?

512
00:32:48,208 --> 00:32:49,583
‪엄마가 입원했대

513
00:32:50,083 --> 00:32:53,458
‪세상에, 어쩌다가?
‪괜찮으시대?

514
00:32:55,083 --> 00:32:56,333
‪다시 약에 손댔대

515
00:32:58,625 --> 00:33:01,333
‪세상에, 어떡해

516
00:33:02,166 --> 00:33:04,166
‪그래서 가보려고

517
00:33:05,041 --> 00:33:07,958
‪- 나도 갈까?
‪- 아냐, 괜찮아

518
00:33:08,041 --> 00:33:10,375
‪비행편 바로 알아볼게

519
00:33:10,458 --> 00:33:13,375
‪우샤, 고맙지만
‪그렇게까지 안 해도 돼

520
00:33:16,708 --> 00:33:17,541
‪그래

521
00:33:18,958 --> 00:33:21,666
‪교수님한테 부탁해서
‪말 좀 잘해달라고 해

522
00:33:21,750 --> 00:33:24,416
‪- 다시 기회 달라고
‪- 그런다고 되겠어?

523
00:33:25,083 --> 00:33:28,041
‪'면접은 말아먹었지만
‪가족이 콩가루라 그러니'

524
00:33:28,125 --> 00:33:29,833
‪'한 번만 봐줍시다'

525
00:33:29,916 --> 00:33:32,708
‪저기, 죄송한데
‪카드 승인이 안 되네요

526
00:33:35,333 --> 00:33:36,708
‪그래요? 미안해요

527
00:33:39,000 --> 00:33:41,333
‪우샤, 미안
‪내가 나중에 전화할게

528
00:33:41,416 --> 00:33:42,250
‪그래

529
00:33:43,625 --> 00:33:45,500
‪도착하면 연락해

530
00:33:45,583 --> 00:33:48,000
‪- 이건 될 거예요, 미안해요
‪- 네

531
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
‪알았어

532
00:33:51,833 --> 00:33:52,958
‪저기…

533
00:33:53,833 --> 00:33:55,291
‪다 잘될 거야

534
00:33:56,875 --> 00:33:59,416
‪운전 조심해

535
00:34:01,416 --> 00:34:02,375
‪고마워

536
00:34:02,958 --> 00:34:03,916
‪그래, 끊어

537
00:34:04,750 --> 00:34:05,708
‪응

538
00:34:30,500 --> 00:34:32,958
‪- 우리 손자 어딨어요?
‪- 여기요

539
00:34:33,041 --> 00:34:35,833
‪애를 왜 범죄자처럼
‪경찰차에 가뒀어요?

540
00:34:35,916 --> 00:34:37,583
‪안전 조치일 뿐입니다

541
00:34:37,666 --> 00:34:40,416
‪이제 우리 왔으니 내보내 줘요

542
00:34:40,500 --> 00:34:43,458
‪- 알겠으니 모두 진정하세요
‪- 네

543
00:34:46,041 --> 00:34:49,708
‪이리 와, 내 새끼
‪이제 괜찮아

544
00:34:49,791 --> 00:34:51,416
‪나 아무 짓도 안 했어요!

545
00:34:51,500 --> 00:34:53,083
‪- 풀어줘요!
‪- 안 돼, J.D.!

546
00:34:53,166 --> 00:34:56,125
‪- 우리 엄마 놔줘요!
‪- 꼬마야, 내 얘기 잘 들어

547
00:34:56,208 --> 00:34:57,875
‪- 아무 일 없었어요!
‪- 들어!

548
00:34:57,958 --> 00:34:59,291
‪들으라고

549
00:35:00,000 --> 00:35:03,125
‪너한텐 일상일지 몰라도
‪잘못된 일이야

550
00:35:03,208 --> 00:35:04,750
‪도움받으셔야 해

551
00:35:05,333 --> 00:35:07,666
‪자초지종을 말해주면
‪우리가 도와줄게

552
00:35:08,958 --> 00:35:10,375
‪엄마가 때렸니?

553
00:35:19,625 --> 00:35:20,458
‪아뇨

554
00:35:22,250 --> 00:35:23,750
‪아무 일 없었다고요

555
00:35:27,375 --> 00:35:28,666
‪제가 바보같이 굴었어요

556
00:35:32,583 --> 00:35:33,416
‪그래

557
00:35:36,375 --> 00:35:39,125
‪풀어줘, 고소 안 한다는군

558
00:35:48,625 --> 00:35:52,125
‪아무 일 없을 거야, 착한 내 새끼

559
00:36:06,750 --> 00:36:08,375
‪우리한테 전화하길 잘했어

560
00:36:09,583 --> 00:36:10,833
‪잘한 거야

561
00:36:11,791 --> 00:36:14,416
‪- 이제 괜찮지?
‪- 괜찮아

562
00:36:27,250 --> 00:36:30,916
‪안녕하세요!
‪현재 시각 오전 8시 15분입니다

563
00:36:31,000 --> 00:36:32,375
‪저희는 트리시와 스콧이고요

564
00:36:32,458 --> 00:36:37,291
‪오늘 온종일 생방송으로 진행하며
‪여러분께 선물도 드려요

565
00:36:37,375 --> 00:36:40,625
‪맞아요!
‪저희 방송 들으면 선물도 받죠

566
00:36:40,708 --> 00:36:43,708
‪총 25명의 청취자분께
‪티셔츠를 드리고…

567
00:36:46,083 --> 00:36:51,291
‪브래드 페이즐리 공연 티켓을
‪하나도 아닌 둘이나…

568
00:37:05,833 --> 00:37:07,000
‪- 실례합니다
‪- 네

569
00:37:07,083 --> 00:37:09,833
‪- 사람을 찾는데요, 베벌리…
‪- 무슨 규칙이 그래요!

570
00:37:09,916 --> 00:37:12,833
‪죽을 뻔한 사람을
‪쫓아내는 게 규칙이에요?

571
00:37:12,916 --> 00:37:13,833
‪고맙습니다

572
00:37:13,916 --> 00:37:16,916
‪설명드렸다시피
‪24시간 내 퇴원 규정이에요

573
00:37:17,000 --> 00:37:19,833
‪난 당신 여드름 나기 전부터
‪여기서 일했어

574
00:37:19,916 --> 00:37:22,125
‪목소리 낮추세요
‪여기 병원이에요

575
00:37:22,208 --> 00:37:25,000
‪참 대단한 거 알려주네
‪누가 몰라?

576
00:37:25,083 --> 00:37:29,291
‪- 며칠이면 된다고요
‪- 수치도 다 안정적이에요

577
00:37:29,375 --> 00:37:32,333
‪실례합니다, 환자 아들이에요

578
00:37:32,416 --> 00:37:35,833
‪- 무슨 일이에요?
‪- 엄마를 쫓아낸대

579
00:37:35,916 --> 00:37:38,083
‪안정적이셔서 퇴원하셔도 돼요

580
00:37:38,166 --> 00:37:41,000
‪- 안정은 무슨, 열 있다고요
‪- 직접 보세요!

581
00:37:41,083 --> 00:37:43,416
‪- 어디로 보내는데요?
‪- 원하시는 대로요

582
00:37:43,500 --> 00:37:46,333
‪회복 환자들이 가는
‪시설이 있나요?

583
00:37:46,416 --> 00:37:50,958
‪사설 기관들은 있어요
‪퇴원 담당자와 상의해 보세요

584
00:37:51,041 --> 00:37:52,708
‪- 뭐래
‪- 그럼 좋죠

585
00:37:52,791 --> 00:37:56,500
‪보험으로 얼마나
‪처리되는지도 알고 싶고요

586
00:37:56,583 --> 00:37:58,125
‪보험 없으세요

587
00:37:59,916 --> 00:38:01,125
‪갱신 안 했어

588
00:38:02,083 --> 00:38:05,416
‪나 때는 돈 없다고
‪환자 쫓아내진 않았는데

589
00:38:05,500 --> 00:38:07,291
‪병원 규정이라니까요

590
00:38:07,375 --> 00:38:09,708
‪테리 클리어리한테…

591
00:38:09,791 --> 00:38:11,416
‪10년 전에 그만두셨어요

592
00:38:11,500 --> 00:38:14,166
‪그럼 누구든
‪말 통하는 사람 부르든가!

593
00:38:14,250 --> 00:38:16,708
‪- 담당 의사 좀 불러주세요
‪- 그러죠

594
00:38:16,791 --> 00:38:19,000
‪- 됐네, 고마워요
‪- 고맙습니다

595
00:38:19,083 --> 00:38:21,083
‪- 완전 먹통은 아니네
‪- 뉴턴 선생님

596
00:38:22,708 --> 00:38:24,791
‪안녕하세요, 좀 어떠세요?

597
00:38:24,875 --> 00:38:27,833
‪어떻고 자시고 간에
‪일단 방법을 찾아야…

598
00:38:27,916 --> 00:38:30,291
‪복도에서 말씀 좀 나누시죠

599
00:38:30,375 --> 00:38:31,916
‪- 그럼요
‪- 고맙습니다

600
00:38:32,000 --> 00:38:35,916
‪내 의사랑 얘기하면서
‪나는 못 듣게 하네

601
00:38:36,833 --> 00:38:41,125
‪환자 아들 J.D.라고 합니다
‪소란 피워 죄송해요

602
00:38:41,208 --> 00:38:43,958
‪지금 막 도착해서
‪시설을 알아보고 있어요

603
00:38:44,041 --> 00:38:48,333
‪- 하루만 더 있으면 돼요
‪- 죄송하지만 병상이 모자라요

604
00:38:48,416 --> 00:38:52,416
‪중독 치료제 처방받아
‪집으로 가시는 게 최선입니다

605
00:38:53,208 --> 00:38:54,166
‪지금은…

606
00:38:55,041 --> 00:38:57,000
‪갈 데도 마땅치 않아요

607
00:38:58,125 --> 00:38:58,958
‪죄송합니다

608
00:38:59,708 --> 00:39:02,625
‪이 병원에서 오래 일하셨어요

609
00:39:02,708 --> 00:39:06,333
‪약물 중독도
‪여기서 일하면서 생겼고요

610
00:39:06,416 --> 00:39:08,166
‪달리 방법이 없군요

611
00:39:09,208 --> 00:39:12,500
‪3시까지로 연장해 드리죠
‪제가 할 수 있는 최선입니다

612
00:39:24,375 --> 00:39:25,625
‪3시까지 시간 벌었어

613
00:39:27,083 --> 00:39:30,625
‪법대에서 배운 기술로
‪고작 그거 해냈어?

614
00:39:30,708 --> 00:39:32,333
‪예일 만세네

615
00:39:32,416 --> 00:39:34,750
‪이따 데리러 올게, 엄마

616
00:39:39,541 --> 00:39:41,458
‪그 잘난 학교생활은 어때?

617
00:39:42,500 --> 00:39:43,416
‪좋아

618
00:39:44,583 --> 00:39:46,291
‪린지 말로는 애인 있다던데

619
00:39:47,916 --> 00:39:48,958
‪이름이 뭐야?

620
00:39:50,083 --> 00:39:52,125
‪이따 3시에 데리러 올게

621
00:39:56,000 --> 00:39:58,791
‪- 잘 왔어
‪- 고마워

622
00:40:00,125 --> 00:40:02,666
‪- 젠장, 늦었네
‪- 뭐에?

623
00:40:02,750 --> 00:40:05,250
‪메건 축구팀의 어떤 엄마가

624
00:40:05,333 --> 00:40:07,125
‪파티 준비를 막판에 떠넘겼어

625
00:40:07,208 --> 00:40:11,416
‪냅킨도 없고 먹을 것도 없는데

626
00:40:12,250 --> 00:40:14,583
‪전화 좀 받을게, 여보세요

627
00:40:14,666 --> 00:40:16,375
‪- J.D. 밴스 씨?
‪- 네

628
00:40:16,458 --> 00:40:19,416
‪글래스턴 햄버그 로펌의
‪필립 로즈먼 씨 사무실입니다

629
00:40:19,500 --> 00:40:22,541
‪내일 오전 10시에
‪최종 면접이에요

630
00:40:22,625 --> 00:40:27,375
‪좋은 소식이네요
‪정말 고맙습니다, 잘됐어요

631
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
‪근데 내일 10시면…

632
00:40:28,833 --> 00:40:31,500
‪혹시 다른 시간엔 안 되실까요?

633
00:40:31,583 --> 00:40:33,833
‪뉴헤이븐에서
‪10시간 거리에 있거든요

634
00:40:34,750 --> 00:40:36,125
‪어렵겠는데요

635
00:40:36,208 --> 00:40:38,750
‪내일까지만 계시는 일정이에요

636
00:40:39,916 --> 00:40:40,791
‪네

637
00:40:41,500 --> 00:40:44,916
‪내일 10시에 가죠, 고맙습니다

638
00:40:47,083 --> 00:40:49,458
‪- 뭐야?
‪- 여름 인턴십

639
00:40:49,541 --> 00:40:52,500
‪내일이 최종 면접이래
‪이거밖에 못 땄어

640
00:40:52,583 --> 00:40:54,916
‪- 꼭 가야 해
‪- 하루 만에?

641
00:40:56,458 --> 00:40:58,333
‪- 금방 가네
‪- 응

642
00:40:58,416 --> 00:41:01,916
‪하루도 길지
‪헤로인이라니, 세상에

643
00:41:02,000 --> 00:41:03,750
‪어쩌다 그렇게 됐어?

644
00:41:04,500 --> 00:41:07,333
‪- 아빠?
‪- 할아버지

645
00:41:07,916 --> 00:41:09,875
‪- 소리 들려?
‪- 아니

646
00:41:09,958 --> 00:41:11,375
‪- 저기 보이는데
‪- 보인다!

647
00:41:11,458 --> 00:41:14,291
‪TV 소리가 너무 큰가 봐
‪창문 깨야겠다

648
00:41:14,375 --> 00:41:15,958
‪- 뭐?
‪- 창문 깬다고

649
00:41:17,458 --> 00:41:18,875
‪비켜!

650
00:41:22,750 --> 00:41:24,375
‪J.D., 문 열어!

651
00:41:26,833 --> 00:41:28,958
‪아빠!

652
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
‪- 세상에, 구급차 불러
‪- 아빠?

653
00:41:33,625 --> 00:41:34,583
‪어서!

654
00:41:38,750 --> 00:41:41,041
‪- 이미 늦었어
‪- 어떻게 알아?

655
00:41:41,125 --> 00:41:44,625
‪나 간호사야, 엄마
‪보면 알아, 죽었어

656
00:41:55,208 --> 00:41:58,958
‪아뇨, 응급 상황 아니고요
‪검시관을 부르려고요

657
00:42:01,416 --> 00:42:02,583
‪네, 확실해요

658
00:42:10,125 --> 00:42:11,041
‪지미…

659
00:43:11,166 --> 00:43:12,791
‪왜 저러는 거예요?

660
00:43:14,125 --> 00:43:18,541
‪애팔래치아에선 그래
‪망자에 대한 예우지

661
00:43:33,166 --> 00:43:35,541
‪그때까진 몰랐다

662
00:43:35,625 --> 00:43:38,291
‪할아버지가 엄마를
‪얼마나 지켜주셨는지

663
00:43:40,000 --> 00:43:43,416
‪이제 엄마의 유일한 방패가
‪사라진 셈이었다

664
00:43:44,958 --> 00:43:47,458
‪엄마는 물론 우리가 꾼 모든 꿈은

665
00:43:49,583 --> 00:43:51,875
‪더욱 멀어져 버렸다

666
00:43:54,333 --> 00:43:56,000
‪괜찮아, 자기?

667
00:43:56,083 --> 00:43:57,625
‪맷, 나 괜찮아

668
00:44:37,125 --> 00:44:39,625
‪- 이거 아파요?
‪- 벌써 끝났어요

669
00:44:41,000 --> 00:44:44,250
‪특별히 신경 쓰는 거
‪아시잖아요, 재니스

670
00:44:44,333 --> 00:44:45,875
‪다른 분은 아니던데

671
00:44:46,416 --> 00:44:49,458
‪킷요?
‪새로 와서 아직 잘 몰라요

672
00:44:51,583 --> 00:44:55,000
‪- 더 필요하신 거 없어요?
‪- 괜찮아요

673
00:44:55,083 --> 00:44:57,500
‪- 이거 받으세요
‪- 고마워요

674
00:45:20,541 --> 00:45:22,666
‪돌아왔네요
‪장례식은 어땠어요?

675
00:45:23,208 --> 00:45:25,625
‪가족 일이 그렇죠, 뭐

676
00:45:31,416 --> 00:45:32,833
‪그거 당신 거예요?

677
00:45:33,791 --> 00:45:36,041
‪퇴근하고 주차장에서 타려고요

678
00:45:36,125 --> 00:45:38,375
‪와, 나도 옛날에…

679
00:45:40,000 --> 00:45:41,583
‪신어봐도 돼요? 사이즈는요?

680
00:45:42,958 --> 00:45:44,458
‪235요

681
00:45:45,416 --> 00:45:47,791
‪- 맞아요?
‪- 맞춘 것처럼요

682
00:45:51,125 --> 00:45:53,916
‪옛날에 정말 좋아했어요
‪롤러장도 자주 갔고요

683
00:45:54,000 --> 00:45:55,458
‪데이트도 하고?

684
00:45:56,250 --> 00:45:57,916
‪그땐 잘나갔죠

685
00:45:58,791 --> 00:46:02,041
‪춤추러도 다니고요
‪타봐도 돼요?

686
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
‪어디서요?

687
00:46:07,250 --> 00:46:08,416
‪미안해요!

688
00:46:12,958 --> 00:46:14,958
‪"중환자실"

689
00:46:25,750 --> 00:46:26,750
‪안녕하세요!

690
00:46:29,166 --> 00:46:30,416
‪이봐요!

691
00:46:31,125 --> 00:46:32,958
‪간호사!

692
00:46:33,041 --> 00:46:35,791
‪- 경비 불러요!
‪- 경비!

693
00:46:38,541 --> 00:46:40,083
‪그래서 어떻게 됐어?

694
00:46:40,166 --> 00:46:42,708
‪잘렸지, 뭘 물어?

695
00:46:42,791 --> 00:46:45,791
‪- 베벌리!
‪- 어차피 지긋지긋했어

696
00:46:45,875 --> 00:46:48,583
‪따박따박 월급 주는 일자리는
‪워낙 안 맞으셔서

697
00:46:48,666 --> 00:46:50,000
‪다른 일 구할 거야

698
00:46:50,083 --> 00:46:52,000
‪면허 박탈될지도 몰라

699
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
‪뭐 해?

700
00:46:54,000 --> 00:46:55,458
‪머리가 아파서…

701
00:46:55,541 --> 00:46:59,625
‪너 수틀린다고
‪멋대로 행동하면 안 되지

702
00:46:59,708 --> 00:47:01,375
‪애들 생각 안 해?

703
00:47:01,458 --> 00:47:04,541
‪18살 때부터
‪애들 생각밖에 안 했어

704
00:47:05,125 --> 00:47:08,166
‪애들 생각을
‪하지 않는 날이 없었다고

705
00:47:09,375 --> 00:47:10,708
‪맨날 우리 탓이지

706
00:47:12,458 --> 00:47:13,750
‪그래서 어쩔 거야?

707
00:47:15,000 --> 00:47:16,125
‪방법을 찾아야지

708
00:47:16,208 --> 00:47:17,625
‪계획 좋네, 엄마

709
00:47:21,500 --> 00:47:23,333
‪쉬운 일 아냐

710
00:47:24,166 --> 00:47:25,083
‪너도 애 낳아봐

711
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
‪난 아기 안 낳아

712
00:47:26,666 --> 00:47:30,000
‪넌 뭐 특별한 줄 알아?
‪여자 인생 별거 없어

713
00:47:30,083 --> 00:47:31,708
‪멍청한 여자들이나 그렇지

714
00:47:32,833 --> 00:47:34,625
‪- 베벌리!
‪- 내가 멍청해?

715
00:47:34,708 --> 00:47:36,583
‪- 나쁜 년!
‪- 케빈한테 갈 거야

716
00:47:36,666 --> 00:47:39,291
‪남이 돈 내주면
‪나도 쉽게 살 수 있어!

717
00:47:39,375 --> 00:47:42,583
‪- 난 엄마보다 똑똑해!
‪- 감히 엄마를 무시해?

718
00:47:47,500 --> 00:47:51,041
‪'미트 더 프레스' 봐도 돼요?
‪오늘 모니카 르윈스키 특집이래요

719
00:47:51,583 --> 00:47:54,041
‪그 추잡스런 얘기 더 듣기 싫어

720
00:47:54,125 --> 00:47:56,166
‪- 이 게임이 뭐라고?
‪- 젠장!

721
00:47:56,250 --> 00:47:57,916
‪말조심해, 진

722
00:47:59,000 --> 00:48:00,125
‪맨날 져

723
00:48:00,958 --> 00:48:05,041
‪지기 싫으면
‪잘하는 사람이랑 치지 말아야지

724
00:48:07,166 --> 00:48:08,333
‪카드 섞어

725
00:48:19,625 --> 00:48:20,958
‪- 맙소사
‪- 젠장!

726
00:48:21,041 --> 00:48:24,291
‪너처럼 카드 못하는 사람은
‪처음 본다

727
00:48:38,000 --> 00:48:39,666
‪이 영화 몇 번이나 보셨어요?

728
00:48:40,291 --> 00:48:41,916
‪한 백 번쯤

729
00:48:42,000 --> 00:48:43,416
‪근데도 또 봐요?

730
00:48:44,000 --> 00:48:46,458
‪재밌으니까

731
00:48:46,541 --> 00:48:49,333
‪이 세상 사람들은 세 가지 부류야

732
00:48:49,416 --> 00:48:53,750
‪좋은 터미네이터, 나쁜 터미네이터
‪그리고 중립

733
00:48:53,833 --> 00:48:55,375
‪할머니는 좋은 쪽이죠

734
00:48:55,458 --> 00:48:58,583
‪늘 그렇진 않았지
‪살면서 익힌 거야

735
00:49:00,375 --> 00:49:03,291
‪정신만 바짝 차리면
‪너도 할 수 있어

736
00:49:04,208 --> 00:49:05,208
‪나랑 비슷하니까

737
00:49:07,291 --> 00:49:08,291
‪엄마도요?

738
00:49:08,875 --> 00:49:11,166
‪너희 엄만 할아버지랑 똑같지

739
00:49:11,833 --> 00:49:13,208
‪할아버지도 좋은 터미네이터였어요

740
00:49:14,958 --> 00:49:17,041
‪가끔은 나쁘기도 했어

741
00:49:18,083 --> 00:49:21,000
‪우리가 왜 따로 살았겠어?

742
00:49:21,083 --> 00:49:22,541
‪어떻게 나빴는데요?

743
00:49:24,291 --> 00:49:28,291
‪주변에 쉽게 휩쓸려서
‪자신을 잃었지

744
00:49:29,791 --> 00:49:30,958
‪저도 그럴까요?

745
00:49:33,875 --> 00:49:36,333
‪저 인간들 또 저러네

746
00:49:38,416 --> 00:49:39,750
‪조용할 날이 없어

747
00:49:41,250 --> 00:49:42,166
‪J.D.

748
00:49:48,458 --> 00:49:49,875
‪도움 요청해요!

749
00:49:55,208 --> 00:49:57,666
‪누가 911에 신고 좀 해줘요!

750
00:49:57,750 --> 00:50:01,041
‪- 엄마?
‪- 그럼 나는 어쩌라고?

751
00:50:01,125 --> 00:50:03,583
‪- 비키세요!
‪- 도와줘요!

752
00:50:04,333 --> 00:50:06,541
‪- 왜 난 안 도와줘!
‪- 도와줘요!

753
00:50:06,625 --> 00:50:11,500
‪- 누가 나 좀 도와줘요!
‪- 진정해, 베브!

754
00:50:12,166 --> 00:50:13,625
‪일단 진정하고…

755
00:50:13,708 --> 00:50:15,125
‪안 돼!

756
00:50:15,208 --> 00:50:17,125
‪- 엄마?
‪- 진정해

757
00:50:17,208 --> 00:50:20,125
‪아직 속상해서 그래
‪우리도 할아버지 그리워

758
00:50:20,208 --> 00:50:24,291
‪너희 아빠 아니었어
‪우리 아빠라고!

759
00:50:24,375 --> 00:50:26,666
‪- 싸가지 없는 년!
‪- 그만해!

760
00:50:26,750 --> 00:50:28,750
‪- 우리 아빠라고!
‪- 이러지 마!

761
00:50:28,833 --> 00:50:30,208
‪엄마, 제발…

762
00:50:30,291 --> 00:50:33,500
‪물러서세요!
‪진정하시고 심호흡하세요

763
00:50:33,583 --> 00:50:35,291
‪- 제발…
‪- 우리 아빠라고!

764
00:50:48,125 --> 00:50:49,916
‪물러서요!

765
00:50:57,458 --> 00:51:01,333
‪안 돼!

766
00:51:06,625 --> 00:51:08,541
‪- J.D.!
‪- 안 돼!

767
00:51:08,625 --> 00:51:11,333
‪엄마 보지 마
‪저기 보지 말고…

768
00:51:11,416 --> 00:51:12,541
‪- 할머니 봐!
‪- 네

769
00:51:12,625 --> 00:51:14,250
‪할머니 봐, 알았지?

770
00:51:14,333 --> 00:51:16,458
‪린지, 너도 할머니 집으로 와!

771
00:51:16,541 --> 00:51:18,166
‪- 진정하세요, 부인
‪- 싫어!

772
00:51:18,250 --> 00:51:20,541
‪- 진정해요!
‪- 도와주세요!

773
00:51:34,791 --> 00:51:37,458
‪네, 어머니 입원할 곳을
‪알아보는 중인데요

774
00:51:39,875 --> 00:51:42,125
‪아뇨, 보험은 없지만…

775
00:51:44,250 --> 00:51:46,083
‪그래요? 알겠습니다

776
00:51:47,375 --> 00:51:48,333
‪젠장

777
00:51:54,916 --> 00:51:56,458
‪또 대기네

778
00:51:58,375 --> 00:52:01,125
‪맙소사
‪그거 튀긴 소시지 샌드위치야?

779
00:52:02,208 --> 00:52:03,125
‪누나가 최고네

780
00:52:03,916 --> 00:52:05,958
‪그러지 마
‪나 진짜 꼭 먹어야 해

781
00:52:06,541 --> 00:52:09,583
‪- 이리 내라고
‪- 마지막 거 남겨뒀어

782
00:52:09,666 --> 00:52:12,125
‪예일에는 이런 거 없겠지?

783
00:52:13,208 --> 00:52:15,541
‪이거 예일에서는 불법일걸

784
00:52:15,625 --> 00:52:16,625
‪세상에

785
00:52:17,833 --> 00:52:19,125
‪정말 먹고 싶었어

786
00:52:19,208 --> 00:52:20,041
‪J.D.!

787
00:52:21,000 --> 00:52:23,541
‪저기 있네, 이야

788
00:52:23,625 --> 00:52:25,708
‪말조심해, 예일대 학생이야

789
00:52:26,208 --> 00:52:28,291
‪할머니 장례식 이후로 못 봤지?

790
00:52:28,375 --> 00:52:30,250
‪- 그렇게 오래됐나?
‪- 반가워, 린지

791
00:52:30,333 --> 00:52:32,125
‪- 대단한 분이셨지
‪- 그래

792
00:52:32,208 --> 00:52:33,583
‪- 맥주 가져왔네
‪- 응

793
00:52:33,666 --> 00:52:35,000
‪빵은?

794
00:52:36,458 --> 00:52:37,375
‪아…

795
00:52:37,458 --> 00:52:40,791
‪빵 없이 핫도그 맛있게 먹어

796
00:52:40,875 --> 00:52:42,458
‪- 그래
‪- 잘됐네

797
00:52:44,833 --> 00:52:46,416
‪여긴 어쩐 일이야?

798
00:52:46,500 --> 00:52:48,791
‪엄마 문제도 있고 이것저것

799
00:52:48,875 --> 00:52:50,916
‪린지가 집에 모시고 온 것 봤어

800
00:52:51,000 --> 00:52:53,375
‪- 유감이다
‪- 재활 시설 알아보는 중이야

801
00:52:53,458 --> 00:52:56,041
‪- 시더 크릭은 가지 마
‪- 이거 받아

802
00:52:56,125 --> 00:52:57,291
‪거기가 어떤데?

803
00:52:57,375 --> 00:53:00,541
‪- 음식이 별로야
‪- 처남이 거기 있었어

804
00:53:00,625 --> 00:53:02,291
‪- 거기 어디더라…
‪- 집먼지진드기 있대

805
00:53:02,375 --> 00:53:05,166
‪페어론 알아봐
‪리조트가 따로 없대

806
00:53:05,250 --> 00:53:08,458
‪자리가 없다더라, 비싸기도 하고

807
00:53:08,541 --> 00:53:10,333
‪- 여보!
‪- 왜?

808
00:53:10,416 --> 00:53:13,333
‪샐리라는 친구가
‪재활 센터에서 일하지 않아?

809
00:53:13,416 --> 00:53:14,375
‪뉴 비기닝스?

810
00:53:14,458 --> 00:53:17,750
‪- 자리 있나 알아봐 줘
‪- 그래

811
00:53:18,333 --> 00:53:20,125
‪얘랑 결혼한 여자도 있다니, 믿겨?

812
00:53:20,208 --> 00:53:22,541
‪그러게, 진짜야?
‪납치라도 했어?

813
00:53:22,625 --> 00:53:25,583
‪그래, 눈 가리고 납치했다

814
00:53:31,541 --> 00:53:32,375
‪어떻게 됐어?

815
00:53:33,500 --> 00:53:36,041
‪아직도 대기 중이야
‪진짜 너무하네

816
00:53:40,875 --> 00:53:42,750
‪"수신 전화
‪우샤"

817
00:53:44,791 --> 00:53:46,375
‪연락은 해줬어?

818
00:53:47,208 --> 00:53:49,500
‪이런 상황에 엮이게 하기 싫어

819
00:53:50,083 --> 00:53:51,583
‪이미 엮인 거 몰라?

820
00:53:57,750 --> 00:53:59,250
‪이기적으로 굴지 말고

821
00:54:00,375 --> 00:54:01,708
‪결정은 그쪽에 맡겨

822
00:54:03,791 --> 00:54:04,625
‪이런

823
00:54:06,125 --> 00:54:08,375
‪하지만 파커는 한 발 더 나아가

824
00:54:08,458 --> 00:54:12,666
‪판사는 본질적으로 정치적이랬어
‪하지만 사실이 아니지

825
00:54:12,750 --> 00:54:14,375
‪- 금방 올게
‪- 우샤 말이 맞아

826
00:54:14,458 --> 00:54:15,875
‪- 여보세요
‪- 나야

827
00:54:16,458 --> 00:54:20,250
‪- 잘 도착했어?
‪- 응, 연락 늦어서 미안해

828
00:54:20,333 --> 00:54:22,458
‪해결할 문제가 많았어

829
00:54:23,208 --> 00:54:24,583
‪엄마는 괜찮으셔?

830
00:54:24,666 --> 00:54:26,916
‪아직은 잘 모르겠어

831
00:54:27,000 --> 00:54:29,791
‪근데 병원에서는 3시까지 나가래

832
00:54:29,875 --> 00:54:33,500
‪지금 재활 시설 알아보느라
‪정신도 없고…

833
00:54:35,333 --> 00:54:36,250
‪근데…

834
00:54:37,833 --> 00:54:39,125
‪- 무슨 일 있었게?
‪- 뭔데?

835
00:54:40,125 --> 00:54:43,583
‪글래스턴 햄버그에서 연락 받았어

836
00:54:43,666 --> 00:54:46,083
‪정말? 최종 면접?

837
00:54:46,166 --> 00:54:48,166
‪- 응, 필립 로즈먼이랑
‪- 그렇지!

838
00:54:48,250 --> 00:54:50,958
‪- 내일 아침 10시래
‪- 잘됐다

839
00:54:51,041 --> 00:54:52,791
‪응, 갈 수 있으면

840
00:54:53,291 --> 00:54:54,666
‪내가 간다고 했잖아

841
00:54:54,750 --> 00:54:57,208
‪내가 어머니 곁에 있을게
‪넌 면접 보러 가

842
00:54:57,291 --> 00:54:58,500
‪우샤, 말은 고맙지만

843
00:54:58,583 --> 00:55:01,166
‪네가 상황을 전혀 몰라서 그래

844
00:55:01,250 --> 00:55:04,250
‪나 간병해 본 적 있어
‪우리 할머니도 아프셨어

845
00:55:04,333 --> 00:55:06,583
‪이건 망할 독감 같은 게
‪아니야, 우샤

846
00:55:07,458 --> 00:55:08,291
‪알았어?

847
00:55:09,041 --> 00:55:10,708
‪헤로인 과다 복용이라고

848
00:55:12,333 --> 00:55:14,958
‪- 뭐?
‪- 그런 일에 엮이고 싶어?

849
00:55:18,208 --> 00:55:19,333
‪그럴 줄 알았어

850
00:55:26,500 --> 00:55:30,500
‪해결할 일들이 있어서
‪이만 끊을게, 안녕

851
00:55:41,125 --> 00:55:42,333
‪- J.D.!
‪- 응

852
00:55:43,291 --> 00:55:44,416
‪이리 와

853
00:55:48,791 --> 00:55:53,750
‪객관성은 실재하지 않고
‪법령 해석은 주관적이라고 하더라

854
00:55:53,833 --> 00:55:57,833
‪맞아, 그럼 무슨 뜻이야?
‪사법제도를 믿지 말라고?

855
00:56:13,083 --> 00:56:16,541
‪셰릴이 자리 있을 수도 있대, 가자

856
00:56:16,625 --> 00:56:17,916
‪샐리 코츠를 찾아

857
00:56:18,000 --> 00:56:20,958
‪누가 맡아둔 자리라고는 했는데
‪일단 가봐

858
00:56:21,041 --> 00:56:23,541
‪- 고마워, 셰릴
‪- 고맙긴

859
00:56:23,625 --> 00:56:25,166
‪엄마, 내 축구화는?

860
00:56:25,250 --> 00:56:26,625
‪침대 밑에 봐봐

861
00:56:27,708 --> 00:56:28,875
‪빨리 가자

862
00:56:31,125 --> 00:56:34,166
‪- 열성 학부모네
‪- 보기에만 그렇지

863
00:56:34,250 --> 00:56:37,541
‪글쎄, 보기에만 그럴싸한 건
‪내가 더하지

864
00:56:40,166 --> 00:56:41,708
‪재활 시설 가면…

865
00:56:42,791 --> 00:56:43,791
‪왜?

866
00:56:43,875 --> 00:56:45,583
‪이번엔 효과가 있을까?

867
00:56:55,375 --> 00:56:56,416
‪엄마 보고 싶었어?

868
00:56:57,666 --> 00:56:58,500
‪응

869
00:57:00,333 --> 00:57:03,708
‪누나는? 백마 탄 왕자님
‪만나느라 바쁜가?

870
00:57:04,583 --> 00:57:05,875
‪알면서 그래

871
00:57:13,291 --> 00:57:14,333
‪이거…

872
00:57:15,500 --> 00:57:17,708
‪- 가져왔어
‪- 이게 뭔데?

873
00:57:18,791 --> 00:57:20,458
‪여기 있는 동안 하라고

874
00:57:20,541 --> 00:57:21,625
‪"엄마의 매일 과제"

875
00:57:21,708 --> 00:57:23,000
‪심심하지 않게

876
00:57:23,666 --> 00:57:28,208
‪재밌는 농담이나 수학 문제도 있고
‪성경 문구도 넣었어

877
00:57:28,791 --> 00:57:29,916
‪내가 만든 거야

878
00:57:43,083 --> 00:57:44,166
‪사랑한다

879
00:57:46,583 --> 00:57:49,791
‪여기 퇴원하면
‪집다운 집에서 살 거야

880
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
‪알았지?

881
00:57:52,083 --> 00:57:55,708
‪요리도 하고 잘 지내게
‪엄마 많이 도와줘, 알았지?

882
00:57:59,083 --> 00:58:00,791
‪앞으론 달라질 거야

883
00:58:06,416 --> 00:58:10,208
‪뉴 비기닝스입니다
‪어떻게 도와드릴까요?

884
00:58:10,291 --> 00:58:11,291
‪- 안녕하세요
‪- 네

885
00:58:11,375 --> 00:58:14,666
‪제 아들을 만나러 왔어요
‪빅터 보이드요

886
00:58:15,166 --> 00:58:17,041
‪네, 앉아서 기다리세요

887
00:58:18,791 --> 00:58:19,708
‪어떻게 오셨어요?

888
00:58:19,791 --> 00:58:23,041
‪J.D. 밴스라고 합니다
‪샐리 코츠 씨를 만나려고요

889
00:58:25,208 --> 00:58:28,291
‪솔직히 셰릴이랑
‪친한 사이라고 하셔서

890
00:58:28,375 --> 00:58:29,916
‪저도 도와드리고 싶은데

891
00:58:30,000 --> 00:58:32,625
‪대기 명단에 등록하는
‪절차가 있어서…

892
00:58:32,708 --> 00:58:33,916
‪저도 이해해요

893
00:58:34,000 --> 00:58:38,791
‪하지만 할머니 돌아가신 후로
‪엄마가 많이 힘들어하세요

894
00:58:39,375 --> 00:58:41,125
‪도와드리고는 싶지만…

895
00:58:41,208 --> 00:58:43,833
‪규정 준수하시려는 건 존중해요

896
00:58:44,500 --> 00:58:46,000
‪엄마가 잘못한 게 많죠

897
00:58:46,625 --> 00:58:48,541
‪하루 이틀 일도 아니고요

898
00:58:48,625 --> 00:58:51,791
‪하지만 좋은 사람이었던 적도
‪하루 이틀이 아니에요

899
00:58:56,000 --> 00:58:59,375
‪혼자 아이들 키우면서
‪간호 학교도 다녔고

900
00:58:59,958 --> 00:59:01,833
‪전 지금 법대생이에요

901
00:59:02,708 --> 00:59:05,958
‪그냥 전…
‪누군가 엄마를 믿어줬다면…

902
00:59:07,750 --> 00:59:10,666
‪그런 사람이 있었다면 정말…

903
00:59:12,000 --> 00:59:15,166
‪저 이대로는 못 가는 거
‪아시잖아요

904
00:59:15,750 --> 00:59:19,416
‪할 수 있는 모든 걸
‪다 하기 전까진요

905
00:59:20,833 --> 00:59:22,625
‪제 가족이라고요

906
00:59:23,791 --> 00:59:27,958
‪끌어내시기 전까지
‪계속 설득할 거예요

907
00:59:31,083 --> 00:59:33,416
‪제이슨 플립
‪단체 활동실로 와주세요

908
00:59:33,500 --> 00:59:36,166
‪제이슨 플립, 단체 활동실요

909
00:59:39,041 --> 00:59:40,500
‪"하루 참으면
‪평생도 참습니다"

910
00:59:40,583 --> 00:59:43,166
‪- 도움이 되어 기쁘네요
‪- 정말 고맙습니다

911
00:59:44,333 --> 00:59:45,541
‪됐어

912
00:59:48,500 --> 00:59:50,541
‪귀찮아도 이해해 주세요

913
00:59:52,041 --> 00:59:56,583
‪이 카드로 500달러
‪이 카드로 1천 달러요

914
00:59:56,666 --> 01:00:00,208
‪죄송해요, 이게 500
‪이게 1천 달러예요

915
01:00:00,291 --> 01:00:01,208
‪이거요?

916
01:00:01,291 --> 01:00:04,625
‪지금 결제는 하겠지만
‪입원 전까지 승인은 안 될 거예요

917
01:00:06,958 --> 01:00:10,041
‪- 응, 알았어
‪- 이거면 일주일 치는 되죠?

918
01:00:10,125 --> 01:00:11,208
‪여기로 나 데리러 와

919
01:00:11,291 --> 01:00:14,208
‪입원하실 땐
‪2주 치를 선불로 내셔야 해요

920
01:00:15,000 --> 01:00:15,875
‪그렇군요

921
01:00:18,625 --> 01:00:21,333
‪그럼 이 카드에 500달러

922
01:00:21,416 --> 01:00:24,541
‪그리고… 이거로 1천 달러 더요

923
01:00:24,625 --> 01:00:28,333
‪이렇게 하고…
‪혹시 안 되면 알려주세요

924
01:00:29,416 --> 01:00:30,625
‪죄송해요

925
01:00:31,875 --> 01:00:32,875
‪마지막이에요

926
01:00:37,166 --> 01:00:38,250
‪네, 다 됐어요

927
01:00:38,833 --> 01:00:40,375
‪- 정말로요?
‪- 네

928
01:00:40,458 --> 01:00:42,041
‪잘됐네요, 고맙습니다

929
01:00:42,125 --> 01:00:43,208
‪이것도요

930
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
‪좋아요, 다시 와서 서명할게요

931
01:00:45,333 --> 01:00:47,791
‪- 엄마한테 설명부터 하고요
‪- 그러세요

932
01:00:49,541 --> 01:00:51,833
‪이제 입원해도 된대

933
01:00:51,916 --> 01:00:55,083
‪우선 의사랑 상담사가
‪진단부터 한대

934
01:00:55,166 --> 01:00:57,541
‪- 됐어
‪- 무슨 소리야?

935
01:00:58,041 --> 01:00:59,000
‪마음 바꿨어

936
01:00:59,083 --> 01:01:00,708
‪- 어디 가?
‪- 뭐?

937
01:01:00,791 --> 01:01:02,500
‪빌다시피 해서 얻은 자리야

938
01:01:02,583 --> 01:01:04,125
‪누가 그러래?

939
01:01:05,041 --> 01:01:07,375
‪- 동정 필요 없어
‪- 그럼 나 왜 왔어?

940
01:01:08,125 --> 01:01:11,375
‪- 잘난 척하려고?
‪- 엄만 왜 그리 이기적이야?

941
01:01:11,458 --> 01:01:13,875
‪- 누나 생각은 안 해?
‪- J.D., 그만해

942
01:01:13,958 --> 01:01:16,708
‪- 누나 얘기가 왜 나와?
‪- 할머니한테도 그랬잖아

943
01:01:16,791 --> 01:01:20,291
‪할머니 재산이
‪바닥날 때까지 받기만 했지

944
01:01:20,375 --> 01:01:23,791
‪- 엄마는 성인이셨다, 그래
‪- 평생 엄마 치다꺼리만 하셨어!

945
01:01:23,875 --> 01:01:25,541
‪내킬 때만 그랬지!

946
01:01:27,000 --> 01:01:30,000
‪진짜 죽을 맘은 있어?
‪게을러서 그것도 못 하지?

947
01:01:30,083 --> 01:01:32,541
‪- J.D., 그만해
‪- 한두 번 해본 줄 알아?

948
01:01:39,708 --> 01:01:41,583
‪- 더는 못 하겠어
‪- 이러지 마

949
01:01:41,666 --> 01:01:44,666
‪이렇게 가면 안 되지
‪엄마 갈 데도 없어

950
01:01:44,750 --> 01:01:46,583
‪- 왜 계속 편들어?
‪- 그런 거 아냐

951
01:01:46,666 --> 01:01:49,791
‪누나를 제일 막 대했잖아
‪이젠 괜히 죄책감 느끼게 하고

952
01:01:49,875 --> 01:01:51,333
‪할머니한테 그랬듯이

953
01:01:54,375 --> 01:01:56,208
‪네가 모르는 게 많아

954
01:01:56,291 --> 01:01:59,208
‪우리 어렸을 때도
‪매번 이런 식이었어

955
01:02:00,125 --> 01:02:02,833
‪엄마도 같은 일을 겪었어

956
01:02:04,791 --> 01:02:08,750
‪엄마랑 로리 이모는
‪우리보다 더 심하게 겪었다고

957
01:02:09,541 --> 01:02:11,250
‪매일이 전쟁이었대

958
01:02:12,416 --> 01:02:14,916
‪베벌리, 동생이랑
‪어서 옷장에 숨어, 어서!

959
01:02:15,000 --> 01:02:17,125
‪- 닥쳐!
‪- 어떻게 사람이 이래?

960
01:02:17,208 --> 01:02:21,125
‪한 번만 더 취해서 들어오면
‪엉덩이에 불을 붙여버릴 거야!

961
01:02:21,208 --> 01:02:23,791
‪내 집에도 내 맘대로 못 와?

962
01:02:24,375 --> 01:02:26,250
‪나가, 이 주정뱅이야!

963
01:02:26,833 --> 01:02:28,875
‪- 닥쳐! 확 그냥!
‪- 하지 마!

964
01:02:28,958 --> 01:02:30,708
‪그만해, 나가!

965
01:02:32,166 --> 01:02:35,875
‪이 망할 인간 같으니
‪오줌을 싸고도 그대로 있네

966
01:02:36,583 --> 01:02:38,750
‪내가 이럴 거라고 했지!

967
01:02:43,458 --> 01:02:44,833
‪당신이 자초한 거야!

968
01:02:45,625 --> 01:02:47,291
‪그러고도 아빠라니

969
01:03:14,541 --> 01:03:16,208
‪내가 편들어 줄 수는 없지만…

970
01:03:17,291 --> 01:03:19,500
‪용서하려고 해

971
01:03:22,625 --> 01:03:26,791
‪용서하지 않으면
‪벗어날 수도 없는 거야

972
01:04:10,875 --> 01:04:12,125
‪엄마…

973
01:04:14,000 --> 01:04:16,208
‪내 여자 친구야, 우샤

974
01:04:21,958 --> 01:04:23,166
‪외국인이야?

975
01:04:25,000 --> 01:04:26,125
‪인도 사람이야

976
01:04:28,833 --> 01:04:30,375
‪정말 예쁘네

977
01:04:30,875 --> 01:04:32,625
‪엄마 맘에도 들 거야

978
01:04:32,708 --> 01:04:34,333
‪그럼 집에 데려와

979
01:04:39,833 --> 01:04:41,750
‪요즘엔 꽤 괜찮았어

980
01:04:42,583 --> 01:04:46,000
‪면허 되찾으려고
‪일도 하고 있었고…

981
01:04:48,958 --> 01:04:50,625
‪근데 요 한 달…

982
01:04:52,083 --> 01:04:53,666
‪힘들었어

983
01:05:05,000 --> 01:05:06,958
‪나 내일 면접 있어, 엄마

984
01:05:07,041 --> 01:05:08,458
‪- 그것만 아니면…
‪- 응

985
01:05:12,666 --> 01:05:14,416
‪정말 여기 있기 싫어?

986
01:05:14,500 --> 01:05:16,000
‪- 자리 있대
‪- 싫어

987
01:05:17,083 --> 01:05:18,708
‪레이 집으로 가자

988
01:05:18,791 --> 01:05:21,375
‪- 엄마
‪- 엄마 알잖아

989
01:05:22,083 --> 01:05:23,750
‪결국은 떨쳐 내는 거

990
01:05:29,041 --> 01:05:32,416
‪축하 안 해줘?
‪나 이제 유부녀야

991
01:05:32,500 --> 01:05:34,000
‪결혼한다고?

992
01:05:34,083 --> 01:05:35,875
‪이미 했어

993
01:05:37,666 --> 01:05:38,666
‪뭐야?

994
01:05:39,625 --> 01:05:41,375
‪아무도 축하 안 해줘?

995
01:05:42,041 --> 01:05:44,041
‪왜 우리한테 말 안 했어?

996
01:05:44,125 --> 01:05:45,916
‪둘이 끝난 줄 알았는데

997
01:05:46,000 --> 01:05:47,291
‪맷 아냐

998
01:05:47,375 --> 01:05:48,500
‪켄이랑 결혼했어

999
01:05:48,583 --> 01:05:49,666
‪뭐?

1000
01:05:49,750 --> 01:05:51,083
‪켄은 또 누구야?

1001
01:05:51,166 --> 01:05:53,916
‪투석실에서 같이 일하는 상사야

1002
01:05:54,958 --> 01:05:57,500
‪기도 안 차네, 대체 언제?

1003
01:05:57,583 --> 01:05:59,916
‪만난 지는 좀 됐어

1004
01:06:00,000 --> 01:06:01,750
‪어차피 맷이랑은
‪오래전에 끝났고

1005
01:06:01,833 --> 01:06:03,291
‪완전히 끝났어?

1006
01:06:03,375 --> 01:06:06,250
‪그러니까 다른 남자랑 결혼했지

1007
01:06:22,541 --> 01:06:25,875
‪여긴 부엌이니 부엌 물건 놔

1008
01:06:27,541 --> 01:06:28,583
‪그리고…

1009
01:06:29,666 --> 01:06:32,583
‪이건 원래 생맥주 기계였어

1010
01:06:33,083 --> 01:06:34,916
‪계속 쓰려고 했는데…

1011
01:06:35,458 --> 01:06:37,416
‪이젠 대신 음료수를 넣지

1012
01:06:41,458 --> 01:06:43,541
‪저기, 개는 미안하게 됐다

1013
01:06:44,208 --> 01:06:47,000
‪개털 때문에 숨을 못 쉬거든

1014
01:06:48,291 --> 01:06:50,291
‪이제 네 방으로 가자

1015
01:06:50,875 --> 01:06:51,916
‪이쪽이야

1016
01:06:56,833 --> 01:06:57,958
‪트래비스랑 인사해

1017
01:06:58,625 --> 01:07:00,041
‪트래비스, J.D.야

1018
01:07:03,541 --> 01:07:04,750
‪짐 정리해

1019
01:07:16,541 --> 01:07:17,958
‪뭐 보여줄까?

1020
01:07:19,500 --> 01:07:22,750
‪우리 아빠도 맨날 피워
‪내가 슬쩍해도 몰라

1021
01:07:24,208 --> 01:07:26,500
‪여기에 두거든

1022
01:07:29,375 --> 01:07:30,291
‪너도 취해볼래?

1023
01:07:37,000 --> 01:07:38,458
‪뭐야, 안 해봤어?

1024
01:07:39,083 --> 01:07:40,375
‪그것부터 시작이야

1025
01:07:40,875 --> 01:07:42,916
‪- 우리 엄마가…
‪- 쫄긴

1026
01:07:44,250 --> 01:07:46,416
‪너희 고향에선 뭐 해?

1027
01:07:47,166 --> 01:07:48,958
‪- 가스 마셔?
‪- 아니

1028
01:07:50,708 --> 01:07:52,958
‪에이, 이거 별거 아냐

1029
01:07:53,041 --> 01:07:55,708
‪- 긴장 풀어, 인마
‪- 난…

1030
01:07:55,791 --> 01:07:58,166
‪그냥 맘 편하게 하면 돼

1031
01:07:58,250 --> 01:07:59,125
‪나 나갈래

1032
01:07:59,208 --> 01:08:01,083
‪- 다음에
‪- 겁쟁이!

1033
01:08:17,166 --> 01:08:19,375
‪J.D., 한참 찾았잖아

1034
01:08:20,000 --> 01:08:21,625
‪여기에 소변 봐

1035
01:08:22,208 --> 01:08:25,125
‪간호사 협회에서 연락 와서
‪샘플 내야 해

1036
01:08:26,166 --> 01:08:27,583
‪- 샘플?
‪- 깨끗한 소변

1037
01:08:27,666 --> 01:08:30,333
‪할머니는 약 드셔서 안 되니까…

1038
01:08:30,416 --> 01:08:31,500
‪엄마는 왜 안 돼?

1039
01:08:33,166 --> 01:08:34,666
‪그냥 해줘, 알았지?

1040
01:08:34,750 --> 01:08:37,541
‪- 왜 안 되는데?
‪- 그러지 말고 빨리!

1041
01:08:37,625 --> 01:08:39,583
‪- 싫어!
‪- 부탁해

1042
01:08:44,416 --> 01:08:45,250
‪있지…

1043
01:08:47,500 --> 01:08:49,500
‪엄마가 실수한 거 알아

1044
01:08:51,791 --> 01:08:55,500
‪켄이랑도 잘해보려고 하는데…

1045
01:08:57,083 --> 01:08:58,541
‪쉽지가 않네

1046
01:08:59,791 --> 01:09:03,333
‪엄마가 앞으로 더 잘할게
‪근데 일은 계속해야지

1047
01:09:03,416 --> 01:09:04,958
‪그런 생각은 진작 했어야지

1048
01:09:05,041 --> 01:09:06,333
‪알아, 이번엔 급해서 그래

1049
01:09:06,416 --> 01:09:08,916
‪싫어! 깨끗한 오줌 필요하면
‪사고 그만 치고

1050
01:09:09,000 --> 01:09:10,583
‪엄마가 직접 해!

1051
01:09:10,666 --> 01:09:12,416
‪왜 이리 시끄러워?

1052
01:09:12,500 --> 01:09:14,916
‪엄마 오줌은 더러우니
‪나보고 해달래요

1053
01:09:15,000 --> 01:09:16,708
‪간호사 협회에 내야 해!

1054
01:09:39,333 --> 01:09:41,791
‪J.D., 이번엔 네가 좀 도와주렴

1055
01:09:44,916 --> 01:09:48,666
‪매번 그렇게 봐주면
‪언제 정신 차려요?

1056
01:09:48,750 --> 01:09:50,291
‪나아질 거라니까

1057
01:09:50,375 --> 01:09:52,875
‪- 맨날 말만 그래!
‪- 노력하잖아!

1058
01:09:52,958 --> 01:09:53,833
‪J.D.

1059
01:09:53,916 --> 01:09:57,208
‪진작 강하게 나오셨으면
‪이렇게는 안 됐겠죠!

1060
01:09:57,875 --> 01:09:59,541
‪엄마 자격 없어

1061
01:09:59,625 --> 01:10:00,875
‪할머니도요!

1062
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
‪- J.D.
‪- 왜요?

1063
01:10:21,666 --> 01:10:24,041
‪네 말이 다 틀린 건 아니야

1064
01:10:25,750 --> 01:10:29,000
‪하지만 네 엄마도 힘들게 살았잖니

1065
01:10:31,916 --> 01:10:34,041
‪면허까지 박탈되면 안 돼

1066
01:10:34,125 --> 01:10:36,916
‪왜요? 다 엄마 잘못인걸요

1067
01:10:38,166 --> 01:10:41,833
‪이러면 안 되는 거 알지만
‪그래도 네 엄마잖아

1068
01:10:42,416 --> 01:10:45,541
‪우리가 마지막으로
‪이번만 도와주면

1069
01:10:45,625 --> 01:10:48,791
‪이젠 정말 정신 차리고
‪똑바로 살겠지

1070
01:10:48,875 --> 01:10:51,083
‪엄마가 알아서 해결하라고 해요

1071
01:10:51,166 --> 01:10:55,166
‪이 세상에 가족 말고
‪더 중요한 게 뭐 있니?

1072
01:10:57,583 --> 01:10:58,791
‪너도 알게 될 거다

1073
01:11:04,166 --> 01:11:05,750
‪저 할머니랑 있을래요

1074
01:11:08,166 --> 01:11:09,333
‪그래도 돼요?

1075
01:11:11,208 --> 01:11:13,916
‪안 돼
‪너희 엄마한테 그럴 순 없지

1076
01:11:15,666 --> 01:11:17,416
‪그래도 항상 네 편이야

1077
01:11:19,500 --> 01:11:20,458
‪이제…

1078
01:11:21,875 --> 01:11:23,250
‪가서 도와줘

1079
01:12:01,958 --> 01:12:02,916
‪할머니

1080
01:12:06,208 --> 01:12:07,083
‪할머니!

1081
01:12:12,916 --> 01:12:14,166
‪할머니!

1082
01:12:19,708 --> 01:12:20,541
‪할머니!

1083
01:12:21,291 --> 01:12:24,041
‪괜찮아요? 말 좀 해보세요!

1084
01:12:24,541 --> 01:12:25,833
‪안 돼

1085
01:12:27,166 --> 01:12:28,083
‪젠장!

1086
01:12:37,375 --> 01:12:38,208
‪할머니

1087
01:12:45,458 --> 01:12:46,541
‪할머니 죽어요?

1088
01:12:48,875 --> 01:12:51,041
‪그런 걸 왜 물어?

1089
01:12:51,125 --> 01:12:52,500
‪폐렴이라잖아요

1090
01:12:53,416 --> 01:12:55,208
‪폐렴으로 죽기도 해요

1091
01:12:55,291 --> 01:12:58,291
‪- 나 죽으라고?
‪- 할머니도 알죠?

1092
01:12:59,166 --> 01:13:00,083
‪다 안다던데

1093
01:13:00,166 --> 01:13:04,208
‪개 풀 뜯는 소리 하네
‪자기 죽는 걸 누가 안대?

1094
01:13:04,291 --> 01:13:06,000
‪다 안대요

1095
01:13:06,791 --> 01:13:07,916
‪미국 원주민들요

1096
01:13:08,416 --> 01:13:12,291
‪인디언이라고 해
‪'클리블랜드 인디언스'처럼

1097
01:13:12,375 --> 01:13:14,916
‪그리고 그들이라고
‪우리랑 다를 거 없어

1098
01:13:15,916 --> 01:13:18,958
‪전자레인지 안 쓴다고
‪마법이라도 부리는 줄 알아?

1099
01:13:19,041 --> 01:13:20,333
‪그냥 말해주세요

1100
01:13:20,916 --> 01:13:23,375
‪- 모른다니까
‪- 지금 죽어요?

1101
01:13:23,458 --> 01:13:24,916
‪지금 당장?

1102
01:13:26,375 --> 01:13:28,416
‪퇴원해서 집에 갈 수 있어요?

1103
01:13:28,500 --> 01:13:32,416
‪말했잖아, 진짜 모른다고

1104
01:13:33,000 --> 01:13:35,583
‪알았어요
‪죽든 말든 맘대로 하세요

1105
01:13:36,166 --> 01:13:37,458
‪J.D.

1106
01:13:39,000 --> 01:13:41,375
‪대수학이 감옥 같겠지만

1107
01:13:42,250 --> 01:13:43,250
‪그렇지 않아

1108
01:13:43,833 --> 01:13:44,916
‪오히려 자유지

1109
01:13:45,000 --> 01:13:47,000
‪잘 분석해서 균형을 찾는 거야

1110
01:13:47,083 --> 01:13:48,291
‪"과제로 냈던 문제들임!"

1111
01:13:48,375 --> 01:13:50,166
‪왼쪽이 맞으면 오른쪽도 맞아

1112
01:13:50,750 --> 01:13:52,833
‪분석과 균형

1113
01:13:53,875 --> 01:13:56,916
‪자, 다음 주엔 이차방정식이다

1114
01:13:58,166 --> 01:14:01,375
‪그래핑 계산기 써야 하니까

1115
01:14:01,458 --> 01:14:03,791
‪없는 사람은 하나 마련하도록

1116
01:14:04,625 --> 01:14:05,708
‪J.D.

1117
01:14:10,666 --> 01:14:12,791
‪시험지에 부모님 서명 받아 와

1118
01:14:16,958 --> 01:14:19,083
‪이러다가 너 낙제해

1119
01:14:20,333 --> 01:14:21,916
‪너 똑똑한 애잖아

1120
01:14:44,416 --> 01:14:46,791
‪- 어서 해!
‪- 그렇지, 옷 속으로

1121
01:14:46,875 --> 01:14:48,916
‪마셔, 그렇지

1122
01:14:49,416 --> 01:14:50,458
‪똑바로 서

1123
01:14:51,166 --> 01:14:52,500
‪안 돼

1124
01:14:52,583 --> 01:14:54,333
‪한 발로 깽깽이

1125
01:14:54,416 --> 01:14:56,250
‪깽깽이, 깽깽이

1126
01:14:56,333 --> 01:14:58,541
‪- 됐다
‪- 젠장!

1127
01:15:00,208 --> 01:15:01,666
‪이거 봐

1128
01:15:11,041 --> 01:15:12,500
‪일하러 안 가?

1129
01:15:13,666 --> 01:15:14,500
‪안 가

1130
01:15:15,458 --> 01:15:16,333
‪관뒀어

1131
01:15:17,291 --> 01:15:18,291
‪왜?

1132
01:15:19,708 --> 01:15:23,250
‪샤이엔을 잘랐더라고
‪일을 몇 번 빠졌다나, 뭐라나

1133
01:15:23,333 --> 01:15:24,625
‪너도 받아, 꼬맹이

1134
01:15:24,708 --> 01:15:29,208
‪자꾸 토해서 빠지긴 했지만
‪첫 3개월만 그랬어

1135
01:15:29,291 --> 01:15:30,458
‪무슨 3개월?

1136
01:15:31,083 --> 01:15:32,500
‪임신, 바보야

1137
01:15:34,041 --> 01:15:35,250
‪진짜 개자식이야

1138
01:15:35,333 --> 01:15:38,458
‪화장실 좀 작작 가라고
‪잔소리 장난 아냐

1139
01:15:39,083 --> 01:15:41,250
‪일주일 치 급여도 떼였다니까

1140
01:15:41,333 --> 01:15:44,250
‪망할 트렌트, 이름은 또 그게 뭐야

1141
01:15:44,833 --> 01:15:46,708
‪이름이나 바꿔, 트렌트!

1142
01:15:48,291 --> 01:15:49,708
‪한번 가볼까 생각 중이야

1143
01:15:50,916 --> 01:15:51,791
‪깽판 치러

1144
01:15:51,875 --> 01:15:53,666
‪어떻게 가려고?

1145
01:15:54,291 --> 01:15:55,333
‪젠장

1146
01:15:59,750 --> 01:16:01,958
‪우리 할머니 차 있어

1147
01:16:04,333 --> 01:16:07,083
‪- 좋아!
‪- 그렇지

1148
01:16:13,041 --> 01:16:14,000
‪망할 트렌트

1149
01:16:15,583 --> 01:16:16,416
‪가자

1150
01:16:17,541 --> 01:16:18,583
‪좋았어!

1151
01:16:19,916 --> 01:16:20,750
‪J.D., 나와

1152
01:16:21,458 --> 01:16:22,666
‪빨리 가자

1153
01:16:23,250 --> 01:16:25,166
‪- 어서!
‪- 뭘 꾸물대?

1154
01:16:29,625 --> 01:16:31,083
‪맛이 어떠냐, 트렌트?

1155
01:16:33,208 --> 01:16:36,583
‪- 꼬맹이도 방망이 줘, 가자
‪- 가자, 꼬맹이!

1156
01:16:40,250 --> 01:16:42,791
‪엿 먹어라, 셀비 선생!

1157
01:16:44,041 --> 01:16:45,041
‪좋아!

1158
01:16:48,083 --> 01:16:48,958
‪그렇지!

1159
01:16:51,000 --> 01:16:52,875
‪- 부숴버려!
‪- 그래!

1160
01:16:59,291 --> 01:17:00,583
‪집에 있는 거 맞아?

1161
01:17:00,666 --> 01:17:04,083
‪그럼 어디 있겠어?
‪일 안 한 지가 몇 년째인데

1162
01:17:04,166 --> 01:17:07,791
‪이딴 건물 꼭대기 층을 상속받고는
‪자기가 무슨 지주인 줄 알아

1163
01:17:24,125 --> 01:17:25,500
‪- 무슨 짓이야?
‪- 뭐예요?

1164
01:17:25,583 --> 01:17:28,416
‪- 내 집에서 꺼져!
‪- 이 쓰레기 새끼!

1165
01:17:28,500 --> 01:17:30,250
‪네 거 가져가!

1166
01:17:30,333 --> 01:17:34,125
‪- 내려와서 말로 해요!
‪- 네가 낄 일 아냐

1167
01:17:35,041 --> 01:17:38,000
‪한심한 힐빌리 자식
‪멀쩡한 치아도 없는 주제에

1168
01:17:38,083 --> 01:17:39,625
‪약쟁이 걸레 년!

1169
01:17:39,708 --> 01:17:42,250
‪우리 엄마 그렇게 부르지 마
‪이 새끼야!

1170
01:17:42,333 --> 01:17:43,416
‪걸레 맞잖아!

1171
01:17:43,500 --> 01:17:46,000
‪그거 달린 놈은 누구든 빨아줄걸!

1172
01:17:46,083 --> 01:17:47,708
‪- 죽여버리겠어!
‪- J.D.!

1173
01:17:47,791 --> 01:17:49,208
‪덤벼보든가!

1174
01:17:56,833 --> 01:17:58,833
‪문 열어, 이 새끼야!

1175
01:18:00,333 --> 01:18:01,250
‪열라고!

1176
01:18:06,791 --> 01:18:08,750
‪뭐야? 무슨 짓이야?

1177
01:18:08,833 --> 01:18:12,041
‪애들 있으니 당장 나가!
‪꺼지라고!

1178
01:18:39,375 --> 01:18:40,750
‪망할 자식

1179
01:18:41,916 --> 01:18:44,083
‪던질 필요까진 없잖아

1180
01:18:59,666 --> 01:19:03,083
‪내 평생 잘한 일이라곤
‪너랑 네 누나 낳은 것뿐이야

1181
01:19:03,958 --> 01:19:05,916
‪어떻게 이렇게 잘 컸는지

1182
01:19:06,625 --> 01:19:08,833
‪우리가 잘 크긴 한 건가?

1183
01:19:18,458 --> 01:19:21,500
‪- 젠장! 도망가자!
‪- 차로 가!

1184
01:19:21,583 --> 01:19:22,625
‪망할!

1185
01:19:24,458 --> 01:19:26,541
‪빨리 차에 타!

1186
01:19:26,625 --> 01:19:28,208
‪빨리 시동 켜!

1187
01:19:29,375 --> 01:19:32,333
‪- 젠장, 출발해!
‪- 가자!

1188
01:19:42,375 --> 01:19:43,416
‪오토바이!

1189
01:19:45,708 --> 01:19:47,000
‪핸들 꺾어!

1190
01:19:52,583 --> 01:19:53,833
‪죽을 수도 있었어요

1191
01:19:54,416 --> 01:19:57,125
‪거기 있던 애들 전부요
‪감옥에 가거나요

1192
01:19:58,750 --> 01:20:01,958
‪내가 필요했을 텐데
‪옆에 있어 주질 않았어요

1193
01:20:02,041 --> 01:20:04,708
‪네가 아니라 엄마가 있었어야지

1194
01:20:05,250 --> 01:20:07,458
‪난 계속 케빈한테만 갔잖아요

1195
01:20:08,291 --> 01:20:10,791
‪J.D.한테 같이 가자고도 안 하고요

1196
01:20:11,791 --> 01:20:12,666
‪린지

1197
01:20:13,666 --> 01:20:15,458
‪너도 네 인생 살아야지

1198
01:20:16,041 --> 01:20:18,208
‪J.D.는 네 책임이 아냐

1199
01:20:22,250 --> 01:20:23,416
‪그럼 누구 책임이죠?

1200
01:20:36,166 --> 01:20:37,125
‪베브

1201
01:20:38,750 --> 01:20:40,708
‪대체 무슨 일이야?

1202
01:20:40,791 --> 01:20:42,875
‪저 뚱땡이가 경찰에 신고했어

1203
01:20:42,958 --> 01:20:46,500
‪애가 왜 네가 자길
‪죽일 거라고 해? 뭘 했길래?

1204
01:20:46,583 --> 01:20:49,750
‪하긴 뭘 해
‪말버릇이 안 좋아서 혼 좀 냈어

1205
01:20:49,833 --> 01:20:51,666
‪- 때렸어?
‪- 별것도 아닌데

1206
01:20:51,750 --> 01:20:53,708
‪그럼 차에 치이게 둬?

1207
01:20:53,791 --> 01:20:56,916
‪- 저게 자꾸 속을 긁어서…
‪- 넌 늘 그런 식이야!

1208
01:20:57,000 --> 01:20:58,666
‪항상 남 탓만 하지

1209
01:20:58,750 --> 01:21:01,916
‪언제쯤 네 책임 인정할래?

1210
01:21:02,000 --> 01:21:03,916
‪- 안 그러면…
‪- 안 그럼 뭐?

1211
01:21:04,000 --> 01:21:06,833
‪- 다른 사람이 나설 거야
‪- 누가?

1212
01:21:07,416 --> 01:21:08,250
‪엄마가?

1213
01:21:09,500 --> 01:21:11,208
‪엄마가 어쩔 건데?

1214
01:22:14,791 --> 01:22:15,875
‪엄마

1215
01:22:17,708 --> 01:22:20,000
‪엄마? 뭐 해?

1216
01:22:22,166 --> 01:22:23,166
‪엄마?

1217
01:22:23,250 --> 01:22:24,750
‪여긴 왜 오셨대?

1218
01:22:26,541 --> 01:22:27,750
‪모르지

1219
01:22:32,583 --> 01:22:33,791
‪짐 챙겨라

1220
01:22:36,250 --> 01:22:39,375
‪네가 뭘 피우든 내 알 바 아니다

1221
01:22:39,958 --> 01:22:43,166
‪숨긴다고 모를 것 같냐?
‪멍청한 놈

1222
01:22:43,250 --> 01:22:44,750
‪- 짐 싸
‪- 왜요?

1223
01:22:44,833 --> 01:22:45,958
‪뭐 해?

1224
01:22:46,875 --> 01:22:49,250
‪- 내가 데려간다
‪- 어디로?

1225
01:22:49,333 --> 01:22:50,750
‪우리 집

1226
01:22:50,833 --> 01:22:54,791
‪반대할 생각이면
‪각오 단단히 해야 할 거다

1227
01:22:55,375 --> 01:22:59,125
‪- 누구 맘대로…
‪- 저러다 사고 나, 벌써 났잖아

1228
01:22:59,208 --> 01:23:01,250
‪- 그럴 때잖아
‪- 그래서만이 아냐

1229
01:23:01,333 --> 01:23:04,666
‪너무 늦기 전에
‪곁에서 챙길 사람이 있어야 해

1230
01:23:04,750 --> 01:23:07,958
‪지금까지 내가 한 건 뭔데?
‪이 집으로 이사도 오고

1231
01:23:08,041 --> 01:23:10,875
‪- 좋은 학교에…
‪- 애가 감옥 갈 뻔했잖아

1232
01:23:11,625 --> 01:23:16,000
‪모자란 놈들이랑 어울리다가
‪쟤까지 모자란 놈 된다고

1233
01:23:16,083 --> 01:23:19,291
‪아냐, 엄마 아들도 아니니
‪맘대로 못 데려가

1234
01:23:19,375 --> 01:23:20,541
‪너보단 내가 낫지

1235
01:23:20,625 --> 01:23:21,500
‪나 갈래

1236
01:23:26,541 --> 01:23:27,750
‪가겠다고?

1237
01:23:28,750 --> 01:23:29,958
‪할머니랑?

1238
01:23:34,250 --> 01:23:37,916
‪할머닌 미쳤어
‪평생 미친 사람이었다고

1239
01:23:38,000 --> 01:23:40,750
‪미친 마녀랑 같이 살겠다면
‪맘대로 해

1240
01:23:40,833 --> 01:23:42,541
‪둘이 아주 잘 맞겠네

1241
01:23:50,875 --> 01:23:52,208
‪어서 짐 챙겨

1242
01:24:03,958 --> 01:24:08,583
‪일하는데 찾아와서 미안
‪계속 전화했는데 안 받아서

1243
01:24:09,208 --> 01:24:12,250
‪엄마 레이 집에 못 있게 됐어

1244
01:24:13,375 --> 01:24:16,791
‪놀랍지도 않네
‪쓰레기 같은 놈이야

1245
01:24:16,875 --> 01:24:18,250
‪맞아

1246
01:24:18,333 --> 01:24:20,958
‪- 그럼 어디 있어?
‪- 차에

1247
01:24:22,625 --> 01:24:24,583
‪그래서…

1248
01:24:25,208 --> 01:24:27,291
‪혹시 누나라도…

1249
01:24:29,708 --> 01:24:31,375
‪우리 집은 안 돼

1250
01:24:32,083 --> 01:24:35,000
‪저런 상태로
‪애들 곁에 있으면 안 돼

1251
01:24:35,666 --> 01:24:36,708
‪응

1252
01:24:36,791 --> 01:24:38,000
‪너 언제 출발해?

1253
01:24:39,083 --> 01:24:41,500
‪제시간에 도착하려면
‪한 시간 반 안에 가야 해

1254
01:24:49,125 --> 01:24:51,041
‪베리티가에 있는 모텔로 가

1255
01:24:51,125 --> 01:24:54,541
‪엄마가 머문 적 있는 데야
‪내가 이따 들를게

1256
01:24:55,083 --> 01:24:56,500
‪모르겠어, 누나

1257
01:24:57,083 --> 01:24:58,208
‪왜?

1258
01:24:58,291 --> 01:25:00,916
‪10시간 운전해서 가도
‪합격 못 할 수도 있잖아

1259
01:25:02,166 --> 01:25:03,416
‪할 수도 있지

1260
01:25:03,500 --> 01:25:05,541
‪이건 아닌 것 같아

1261
01:25:06,083 --> 01:25:08,708
‪누나한테 다 맡기고 가면
‪나도 맘 안 좋아

1262
01:25:10,291 --> 01:25:12,666
‪우리 핑계 대지 마

1263
01:25:14,416 --> 01:25:15,833
‪원래 이런 거야

1264
01:25:17,166 --> 01:25:18,166
‪난 괜찮아

1265
01:25:21,666 --> 01:25:22,708
‪그래

1266
01:25:22,791 --> 01:25:23,625
‪린지

1267
01:25:24,166 --> 01:25:25,250
‪계산 안 해?

1268
01:25:27,708 --> 01:25:29,583
‪- 사랑해
‪- 나도

1269
01:25:31,875 --> 01:25:32,916
‪가잖아요

1270
01:25:38,083 --> 01:25:40,375
‪- 이거 봐, 연속 셋이야
‪- 응

1271
01:25:43,458 --> 01:25:47,333
‪너희 같은 게으름뱅이들이
‪짐 나르는 걸 돕진 않겠지?

1272
01:25:51,666 --> 01:25:52,500
‪저런

1273
01:25:53,375 --> 01:25:56,666
‪나머지 두 놈은
‪내 음식 먹느라 바쁘구나

1274
01:25:57,958 --> 01:25:59,250
‪넌 누구냐?

1275
01:26:00,041 --> 01:26:03,000
‪루이스 자블로키예요

1276
01:26:04,833 --> 01:26:06,375
‪폴란드 출신이군

1277
01:26:07,208 --> 01:26:09,291
‪재밌는 전통 있던데 알아?

1278
01:26:09,375 --> 01:26:12,791
‪사람이 죽으면
‪엉덩이가 밖으로 나오게 묻는대

1279
01:26:12,875 --> 01:26:15,458
‪그럼 자전거 거치대로도
‪쓸 수 있으니까

1280
01:26:17,750 --> 01:26:18,875
‪너는?

1281
01:26:19,458 --> 01:26:21,375
‪저는… 프랭크요?

1282
01:26:21,458 --> 01:26:22,791
‪나한테 묻는 거냐?

1283
01:26:23,375 --> 01:26:24,791
‪하는 일이 뭐야, 프랭크?

1284
01:26:25,958 --> 01:26:27,916
‪신문 배달했었는데…

1285
01:26:28,875 --> 01:26:29,750
‪잘렸어요

1286
01:26:29,833 --> 01:26:32,458
‪너희 '미시시피' 철자는 알아?

1287
01:26:36,250 --> 01:26:37,083
‪가!

1288
01:26:37,708 --> 01:26:40,875
‪다시 오면 차로 밀어버릴 테니
‪절대 오지 마

1289
01:26:40,958 --> 01:26:43,625
‪- 진심이다
‪- 뭐 하시는 거예요?

1290
01:26:43,708 --> 01:26:45,750
‪여기 있든가 쟤들 따라가든가 해

1291
01:26:51,541 --> 01:26:52,458
‪뭐예요?

1292
01:26:53,416 --> 01:26:54,541
‪제 친구들이라고요

1293
01:26:54,625 --> 01:26:57,041
‪이젠 아냐
‪나중에 나한테 감사할 거다

1294
01:26:57,625 --> 01:27:01,625
‪쟤들은 3년 후면
‪식권 받으며 살거나 감옥에 있을걸

1295
01:27:02,166 --> 01:27:03,458
‪그럼 전 누구랑 얘기해요?

1296
01:27:03,541 --> 01:27:05,333
‪혼자 해, 해보니 괜찮더라

1297
01:27:07,750 --> 01:27:08,875
‪숙제는 했냐?

1298
01:27:08,958 --> 01:27:10,875
‪- 아뇨
‪- 왜?

1299
01:27:10,958 --> 01:27:13,875
‪- 계산기가 없어서요
‪- 그럼 하나 사!

1300
01:27:14,458 --> 01:27:15,666
‪84달러예요

1301
01:27:21,250 --> 01:27:22,958
‪금으로 만들었대냐?

1302
01:27:25,416 --> 01:27:27,833
‪설거지 좀 해, 여기가 호텔이야?

1303
01:27:30,708 --> 01:27:32,875
‪그러면 안 되지, 다 깨지잖아!

1304
01:27:32,958 --> 01:27:34,541
‪왜 저한테 소리만 지르세요?

1305
01:27:34,625 --> 01:27:37,625
‪네가 멍청한 짓만 하니
‪소리 안 지르고 배겨?

1306
01:28:01,750 --> 01:28:03,625
‪안녕, 뭐 필요하니?

1307
01:28:07,375 --> 01:28:08,291
‪아뇨, 괜찮아요

1308
01:28:08,375 --> 01:28:10,666
‪그래, 필요한 거 있으면 불러

1309
01:28:31,916 --> 01:28:33,458
‪학생

1310
01:28:34,708 --> 01:28:36,791
‪너! 당장 꺼내!

1311
01:28:37,958 --> 01:28:39,833
‪당장 꺼내서 이리 내

1312
01:28:42,166 --> 01:28:44,083
‪어디서 감히 이런 짓을

1313
01:28:47,958 --> 01:28:50,500
‪또 그랬다간 데리러 안 간다

1314
01:29:02,250 --> 01:29:03,250
‪고맙지?

1315
01:29:04,875 --> 01:29:06,416
‪도둑질 같은 거 하지 말고

1316
01:29:06,500 --> 01:29:09,166
‪숙제나 제대로 하고
‪좋은 친구 사귀어

1317
01:29:09,250 --> 01:29:12,083
‪- 친구 사귀기 싫어요
‪- 그럼 말든가

1318
01:29:12,166 --> 01:29:14,375
‪엄마도 아니면서 간섭하지 마요

1319
01:29:14,458 --> 01:29:15,541
‪나 없으면 어쩌게?

1320
01:29:20,125 --> 01:29:20,958
‪할머니!

1321
01:29:22,291 --> 01:29:23,750
‪당장 내려

1322
01:29:23,833 --> 01:29:26,083
‪나랑 연 끊고 싶지 않으면

1323
01:29:28,500 --> 01:29:32,208
‪내려서 계산기 안 찾아오면

1324
01:29:32,291 --> 01:29:34,583
‪집에 갈 생각도 마

1325
01:29:52,041 --> 01:29:54,750
‪박살 안 나서 다행인 줄 알아

1326
01:29:55,250 --> 01:29:56,333
‪내가 몸만 성했어도

1327
01:29:56,416 --> 01:30:00,458
‪당장 네 녀석 머리랑 엉덩이를
‪동시에 갈겨줬을 거다!

1328
01:30:00,541 --> 01:30:03,291
‪- 왜 저랑 있으려고 하세요?
‪- 누가 있고 싶대?

1329
01:30:04,458 --> 01:30:06,250
‪할머니 정말 싫어요

1330
01:30:06,333 --> 01:30:09,791
‪싫어해도 상관없어
‪나 좋아하라고 하는 일 아냐

1331
01:30:11,791 --> 01:30:14,375
‪정신 똑바로 차리고
‪공부 열심히 해서

1332
01:30:14,458 --> 01:30:17,000
‪좋은 성적 받아도 될까 말까야

1333
01:30:17,083 --> 01:30:19,708
‪엄마도 공부 잘했는데
‪저렇게 됐잖아요

1334
01:30:19,791 --> 01:30:22,291
‪알지도 못하면서 지껄이지 마

1335
01:30:23,416 --> 01:30:25,666
‪기회가 중요한 거야

1336
01:30:25,750 --> 01:30:28,458
‪노력하지 않으면
‪기회는 오지도 않아

1337
01:30:28,541 --> 01:30:30,291
‪할머니가 무슨 상관이에요?

1338
01:30:30,875 --> 01:30:32,500
‪내가 영원히 살겠냐?

1339
01:30:34,958 --> 01:30:37,750
‪나 죽으면 이 가족은
‪누가 챙기겠어?

1340
01:30:42,458 --> 01:30:45,291
‪나도 너희 엄마가
‪그렇게 될 줄은 몰랐다

1341
01:30:46,083 --> 01:30:48,500
‪행복하게 잘 살 줄 알았어

1342
01:30:49,333 --> 01:30:51,375
‪하지만 여기저기 치이더니

1343
01:30:51,458 --> 01:30:53,208
‪결국 포기해 버리더라

1344
01:30:53,291 --> 01:30:55,291
‪노력조차 그만뒀어

1345
01:30:58,083 --> 01:30:59,166
‪그래

1346
01:31:04,125 --> 01:31:05,750
‪나도 잘한 건 없지

1347
01:31:09,958 --> 01:31:11,083
‪하지만 넌

1348
01:31:11,958 --> 01:31:13,291
‪이제 선택해야 해

1349
01:31:14,375 --> 01:31:17,208
‪성공하고 싶은지 아닌지

1350
01:31:29,291 --> 01:31:32,416
‪"모텔 사무실"

1351
01:32:25,291 --> 01:32:27,708
‪방법을 찾을 때까지만이야

1352
01:32:37,500 --> 01:32:39,708
‪줘, 내가 할게

1353
01:32:44,291 --> 01:32:46,541
‪엄마, 나 곧 출발해야 해

1354
01:32:46,625 --> 01:32:50,166
‪가기 전에 먹을 것 좀 사 올게
‪뭐 살까?

1355
01:32:50,833 --> 01:32:56,916
‪그럼… 양파 맛 과자랑
‪쿠키 사 와, 오트밀 말고

1356
01:32:57,791 --> 01:32:59,458
‪- 주스랑
‪- 알았어

1357
01:33:01,000 --> 01:33:02,208
‪고맙…

1358
01:33:04,041 --> 01:33:04,875
‪고맙다

1359
01:33:05,833 --> 01:33:06,666
‪응

1360
01:33:32,250 --> 01:33:33,083
‪"우샤"

1361
01:33:33,166 --> 01:33:35,625
‪"안 늦게 갈 수 있어?"

1362
01:33:44,458 --> 01:33:45,750
‪거기 그러고 있을 거냐?

1363
01:33:45,833 --> 01:33:48,333
‪일어나서 할미 안 도와줘?

1364
01:33:57,666 --> 01:34:00,125
‪- 보니 밴스 씨 음식 지원입니다
‪- 고마워요

1365
01:34:01,916 --> 01:34:03,666
‪이것만 주나?

1366
01:34:03,750 --> 01:34:05,958
‪손자까지 있다고 했는데

1367
01:34:06,041 --> 01:34:08,041
‪죄송해요
‪받은 게 이것뿐이에요

1368
01:34:08,125 --> 01:34:09,208
‪전화했다니까

1369
01:34:09,291 --> 01:34:11,708
‪죄송해요, 이게 다예요

1370
01:34:12,916 --> 01:34:13,833
‪저기…

1371
01:34:14,958 --> 01:34:17,416
‪지금 사정이 좀 빡빡해

1372
01:34:17,500 --> 01:34:19,708
‪이번 달엔 약도 못 샀어

1373
01:34:21,083 --> 01:34:22,208
‪혹시 뭐라도…

1374
01:34:26,375 --> 01:34:27,791
‪잠깐만요

1375
01:34:28,708 --> 01:34:30,083
‪과일 좀 드릴게요

1376
01:34:30,625 --> 01:34:33,166
‪저로선 최선이에요
‪괜찮으시겠어요?

1377
01:34:36,000 --> 01:34:37,875
‪다른 것도 좀 있으면 받겠수다

1378
01:34:40,666 --> 01:34:41,875
‪이거 드릴까요?

1379
01:34:45,125 --> 01:34:47,208
‪정말 고맙네

1380
01:35:12,208 --> 01:35:13,750
‪어서 먹어

1381
01:36:26,041 --> 01:36:27,750
‪125예요, 140이에요?

1382
01:36:27,833 --> 01:36:28,791
‪140

1383
01:36:41,875 --> 01:36:42,833
‪고마워

1384
01:36:47,583 --> 01:36:48,666
‪젠장!

1385
01:36:50,375 --> 01:36:51,208
‪할머니!

1386
01:36:51,291 --> 01:36:52,875
‪여기 있어

1387
01:36:56,625 --> 01:36:57,833
‪뭐 보여드릴까요?

1388
01:36:57,916 --> 01:37:02,208
‪이놈의 캔이 내 발에 안 떨어지고
‪가만있는 꼴이나 보고 싶구나

1389
01:37:03,125 --> 01:37:03,958
‪제가 할게요

1390
01:37:06,541 --> 01:37:08,083
‪그래, 그거 다 하면…

1391
01:37:08,166 --> 01:37:10,875
‪대수학 시험 누가 1등 했게요

1392
01:37:21,958 --> 01:37:26,250
‪우리 반에서 제일 잘했어요
‪반 전체에서요

1393
01:37:27,208 --> 01:37:28,166
‪그래?

1394
01:37:30,625 --> 01:37:31,583
‪네

1395
01:37:37,041 --> 01:37:38,083
‪그럼…

1396
01:37:40,833 --> 01:37:41,791
‪계속 그렇게 해

1397
01:38:15,416 --> 01:38:16,750
‪엄마, 먹을 거 샀어

1398
01:38:18,500 --> 01:38:19,583
‪엄마

1399
01:38:24,333 --> 01:38:25,291
‪엄마

1400
01:38:31,333 --> 01:38:32,416
‪엄마!

1401
01:38:33,458 --> 01:38:34,583
‪안 돼!

1402
01:38:38,333 --> 01:38:39,833
‪- 이리…
‪- 안 돼!

1403
01:38:39,916 --> 01:38:41,625
‪하지 마!

1404
01:38:43,750 --> 01:38:46,000
‪- 안 돼!
‪- 엄마, 하지 마!

1405
01:38:46,083 --> 01:38:48,875
‪- 좀… 그만하라고!
‪- 뭐 하는 짓이야?

1406
01:38:48,958 --> 01:38:49,916
‪제발 그만 좀 해!

1407
01:38:51,000 --> 01:38:52,375
‪안 돼!

1408
01:38:56,666 --> 01:38:57,750
‪엄마!

1409
01:39:00,750 --> 01:39:03,041
‪대체 왜 그래? 정신 차려!

1410
01:39:17,250 --> 01:39:18,625
‪- 엄마…
‪- 손대지 마!

1411
01:39:18,708 --> 01:39:21,000
‪저리 가, 이 망할 놈!

1412
01:39:40,791 --> 01:39:41,791
‪맙소사

1413
01:39:45,583 --> 01:39:48,250
‪- 가서 눕자
‪- 미안해, 아들

1414
01:39:48,333 --> 01:39:49,916
‪- 알아
‪- 정말 미안해

1415
01:39:50,000 --> 01:39:52,166
‪알았어, 괜찮아

1416
01:39:58,625 --> 01:39:59,750
‪나도 알아

1417
01:40:33,833 --> 01:40:35,291
‪엄마랑 있어

1418
01:41:22,291 --> 01:41:24,875
‪"미 해병대"

1419
01:41:36,250 --> 01:41:38,791
‪'우리가 지금은
‪거울로 보듯 희미하나'

1420
01:41:40,041 --> 01:41:41,916
‪'그때에는 얼굴과 얼굴을
‪대하여 볼 것이요'

1421
01:41:42,000 --> 01:41:43,458
‪'지금은 내가 부분적으로 아나'

1422
01:41:43,958 --> 01:41:47,291
‪'그때에는 주께서 나를
‪아신 것 같이 나를 온전히 알리라'

1423
01:42:03,000 --> 01:42:03,875
‪스럽 가져와

1424
01:42:04,375 --> 01:42:06,583
‪- 뭐?
‪- 스럽

1425
01:42:07,625 --> 01:42:09,333
‪스럽 없이 팬케이크 못 먹잖아

1426
01:42:09,416 --> 01:42:12,500
‪세상에, J.D.
‪스럽 아니고 시럽이야

1427
01:42:12,583 --> 01:42:13,708
‪- 스럽
‪- 시럽

1428
01:42:13,791 --> 01:42:15,000
‪맙소사

1429
01:42:15,083 --> 01:42:17,166
‪- 이게…
‪- 귀여워!

1430
01:42:17,250 --> 01:42:18,791
‪이게 뭐…

1431
01:42:18,875 --> 01:42:21,375
‪- 이러다 못 먹겠네
‪- 다시 말해봐

1432
01:42:21,458 --> 01:42:22,291
‪- 시럽
‪- 스럽

1433
01:42:22,375 --> 01:42:24,375
‪제대로 말하면 스럽 가져올 거야?

1434
01:42:24,458 --> 01:42:25,458
‪- 다시 해봐
‪- 스럽

1435
01:42:25,541 --> 01:42:26,791
‪- 스럽
‪- 빨리…

1436
01:42:47,000 --> 01:42:48,041
‪사랑해, 엄마

1437
01:42:54,041 --> 01:42:55,416
‪빨리 나았으면 좋겠어

1438
01:42:56,000 --> 01:42:57,958
‪- 나도 알아
‪- 행복하면 좋겠고

1439
01:43:01,125 --> 01:43:02,250
‪내가 도와줄게

1440
01:43:02,750 --> 01:43:04,375
‪최선을 다할 거야

1441
01:43:09,250 --> 01:43:10,500
‪근데 여기 있진 못해

1442
01:43:15,750 --> 01:43:17,583
‪여기 있어서는
‪아무에게도 도움이 안 돼

1443
01:43:22,750 --> 01:43:24,083
‪누나 오고 있어

1444
01:43:27,083 --> 01:43:29,166
‪올 때까지 잘 기다려줘

1445
01:43:33,583 --> 01:43:34,875
‪나는 가야 해

1446
01:44:17,583 --> 01:44:18,875
‪포기하지 마, 엄마

1447
01:45:16,208 --> 01:45:17,125
‪응

1448
01:45:17,916 --> 01:45:18,750
‪나야

1449
01:45:19,291 --> 01:45:20,333
‪어디야?

1450
01:45:20,916 --> 01:45:21,750
‪운전 중이야

1451
01:45:22,375 --> 01:45:23,250
‪여기로?

1452
01:45:24,250 --> 01:45:25,083
‪응

1453
01:45:30,208 --> 01:45:31,083
‪저기

1454
01:45:32,625 --> 01:45:35,416
‪우샤… 미안해

1455
01:45:36,416 --> 01:45:37,500
‪미안해

1456
01:45:38,166 --> 01:45:40,958
‪이런 얘기는 미리 다 해야 했는데

1457
01:45:43,208 --> 01:45:46,583
‪겁먹고 도망갈까 봐 무서웠어

1458
01:45:51,041 --> 01:45:52,000
‪진짜 겁먹었어?

1459
01:45:54,791 --> 01:45:55,875
‪전혀

1460
01:45:58,833 --> 01:45:59,916
‪지금 어디쯤이야?

1461
01:46:01,541 --> 01:46:03,250
‪콜럼버스 거의 다 왔어

1462
01:46:03,333 --> 01:46:07,000
‪콜럼버스? 엄청 밟아야
‪겨우 도착하겠네

1463
01:46:07,083 --> 01:46:11,375
‪해병대 전투 운전도 해냈는데
‪고속도로쯤이야 못 하겠어?

1464
01:46:11,458 --> 01:46:13,750
‪잠 깨게 계속 얘기해

1465
01:46:13,833 --> 01:46:17,041
‪아냐, 어서 자, 너무 늦었잖아

1466
01:46:17,125 --> 01:46:18,916
‪아냐, 할 거야

1467
01:46:21,750 --> 01:46:22,875
‪어디 보자

1468
01:46:24,333 --> 01:46:25,375
‪그럼…

1469
01:46:26,416 --> 01:46:28,125
‪요새 재밌는 책 뭐 있어?

1470
01:46:28,208 --> 01:46:32,416
‪아, 있지
‪'법률 해석 판례와 자료'

1471
01:46:32,916 --> 01:46:34,125
‪섹시한데

1472
01:46:34,708 --> 01:46:35,833
‪베스트셀러야

1473
01:46:39,208 --> 01:46:44,166
‪해병대 훈련 중에는
‪가족들과 편지로만 연락해

1474
01:46:44,250 --> 01:46:47,541
‪그때 우리 가족은
‪매일 편지를 썼어

1475
01:46:48,583 --> 01:46:51,500
‪할머니 편지가 그중 최고였지

1476
01:46:52,125 --> 01:46:56,166
‪'주님께서 너와 함께하시니
‪강해져야 한다'

1477
01:46:56,250 --> 01:46:57,958
‪'잊지 마'라거나…

1478
01:46:59,375 --> 01:47:03,958
‪'그 망할 훈련 조교 자식
‪확 쏴버리고 싶다'라거나

1479
01:47:11,166 --> 01:47:14,500
‪할아버지랑 할머니는
‪모든 걸 뒤로하고

1480
01:47:14,583 --> 01:47:18,000
‪트럭에 들어가는 만큼만 챙겨서
‪새롭게 시작하셨어

1481
01:47:18,083 --> 01:47:19,416
‪그래

1482
01:47:19,500 --> 01:47:22,083
‪우리 아빠도 그랬어

1483
01:47:22,958 --> 01:47:24,500
‪빈손으로 여기 오셨지

1484
01:47:25,500 --> 01:47:27,208
‪스스로 터전을 잡으셨어

1485
01:47:34,458 --> 01:47:37,375
‪할머니 생각하면
‪그게 제일 가슴 아파

1486
01:47:39,791 --> 01:47:41,833
‪사람들한테 말을 못 했어

1487
01:47:43,083 --> 01:47:45,416
‪내게 얼마나 중요한 분이었는지

1488
01:47:48,708 --> 01:47:50,625
‪오래 아프시긴 했지만

1489
01:47:50,708 --> 01:47:52,750
‪돌아가셨을 땐…

1490
01:47:57,541 --> 01:48:01,500
‪정말 돌아가셨단 걸
‪믿을 수 없었어

1491
01:48:02,833 --> 01:48:04,250
‪나도 만나 뵀으면 좋았을걸

1492
01:48:06,416 --> 01:48:07,500
‪그러게

1493
01:48:13,083 --> 01:48:14,125
‪응

1494
01:48:19,458 --> 01:48:20,500
‪지금 어디야?

1495
01:48:20,583 --> 01:48:23,916
‪I-95 고속도로가 너무 막혀서
‪빠져나왔어

1496
01:48:24,000 --> 01:48:27,250
‪국도 어디쯤인 것 같아
‪한 시간은 더 가야 해

1497
01:48:28,208 --> 01:48:29,291
‪한 시간?

1498
01:48:30,125 --> 01:48:32,250
‪- 그럼 너무 늦어
‪- 알아

1499
01:48:32,333 --> 01:48:33,791
‪어떡해야 할지 모르겠어

1500
01:48:33,875 --> 01:48:36,791
‪네가 가서
‪나 오는 중이라고 해줄래?

1501
01:48:38,458 --> 01:48:40,750
‪응, 그럼, 당연하지

1502
01:48:41,375 --> 01:48:43,291
‪이따 다시 전화할게

1503
01:48:43,375 --> 01:48:45,291
‪알았지?
‪괜찮을 거야, 운전 조심해

1504
01:49:03,833 --> 01:49:06,166
‪내겐 구원이 필요한 일이
‪두 번 있었다

1505
01:49:07,041 --> 01:49:09,875
‪처음엔 할머니께서 구해주셨다

1506
01:49:11,083 --> 01:49:12,250
‪J.D. 밴스?

1507
01:49:12,333 --> 01:49:13,166
‪네

1508
01:49:13,250 --> 01:49:15,666
‪두 번째로 날 구한 건
‪할머니의 가르침이다

1509
01:49:15,750 --> 01:49:17,875
‪우리의 시작이 우릴 정의하더라도

1510
01:49:17,958 --> 01:49:20,875
‪매일의 선택으로 달라질 수 있다

1511
01:49:21,791 --> 01:49:25,166
‪우리 가족은 완벽하진 않지만
‪지금의 나를 만들었고

1512
01:49:25,250 --> 01:49:27,625
‪그들에겐 없던 기회를
‪내게 주었다

1513
01:49:28,250 --> 01:49:32,083
‪어떤 미래가 날 기다리든
‪그건 가족 모두의 유산이다

1514
01:49:33,083 --> 01:49:34,375
‪다시 보니 반갑군

1515
01:49:34,458 --> 01:49:35,458
‪고맙습니다

1516
01:49:36,333 --> 01:49:37,583
‪이 자리에 와서 기쁘네요

1517
01:49:42,375 --> 01:49:46,250
‪"J.D.는 2013년
‪예일 법대를 졸업했고"

1518
01:49:46,333 --> 01:49:50,333
‪"2016년 자서전
‪'힐빌리의 노래'를 출간했다"

1519
01:50:04,125 --> 01:50:08,208
‪"2014년에 우샤와 결혼하여
‪가족이 있는 오하이오로 이사했고"

1520
01:50:08,291 --> 01:50:12,333
‪"지금은 두 아들과
‪신시내티에 살고 있다"

1521
01:50:14,166 --> 01:50:18,083
‪"린지와 남편 케빈은
‪세 아이와 미들타운에 살며"

1522
01:50:18,166 --> 01:50:22,458
‪"22년째 결혼 생활을
‪이어가고 있다"

1523
01:50:24,250 --> 01:50:28,291
{\an8}‪"베브도 현재 미들타운에서
‪가사 도우미와 사서로 일하면서"

1524
01:50:28,375 --> 01:50:32,666
{\an8}‪"손주들과 최대한 많은 시간을
‪보내는 한편"

1525
01:50:34,750 --> 01:50:40,916
‪"6년간 약에 손대지 않았다"

1526
01:55:37,500 --> 01:55:42,500
‪자막: 우아름



