WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:37.541 --> 00:00:38.541
[insects chirping]

4
00:00:38.625 --> 00:00:40.458
-[footsteps]
-[sighing]

5
00:01:04.875 --> 00:01:06.833
-[people shouting]
-[man 1] Hey, hey, hey!

6
00:01:06.916 --> 00:01:08.583
[man 2] Come. Come. Come here.

7
00:01:08.666 --> 00:01:10.083
[man 1] Hey, hey, hey, hey!

8
00:01:10.166 --> 00:01:11.583
[dog barking]

9
00:01:18.916 --> 00:01:20.375
[barrier slams]

10
00:01:22.083 --> 00:01:23.583
[in Dinka] I'll protect you.

11
00:01:25.125 --> 00:01:26.083
[truck door slams]

12
00:01:26.166 --> 00:01:28.166
[engine starts]

13
00:01:29.041 --> 00:01:30.750
[waves crashing]

14
00:01:30.833 --> 00:01:32.833
[wind whistling]

15
00:01:42.541 --> 00:01:44.000
[coughing]

16
00:01:46.541 --> 00:01:48.541
[whispering]

17
00:01:49.666 --> 00:01:51.666
[murmuring]

18
00:01:54.125 --> 00:01:56.250
[whirring]

19
00:01:56.333 --> 00:01:57.791
-[loud crash]
-[[exclaiming]

20
00:02:00.541 --> 00:02:01.375
Nyagak!

21
00:02:03.166 --> 00:02:04.500
[screams] Mama!

22
00:02:05.916 --> 00:02:07.083
[sighs]

23
00:02:07.166 --> 00:02:08.625
[traffic and voices outside]

24
00:02:09.625 --> 00:02:10.916
[woman in English] You were dreaming.

25
00:02:15.583 --> 00:02:16.916
What did you dream about?

26
00:02:19.791 --> 00:02:21.000
Our wedding day.

27
00:02:22.625 --> 00:02:24.625
[echoing shouts outside]

28
00:02:25.500 --> 00:02:27.166
Explains the screams.

29
00:02:28.625 --> 00:02:29.833
[tuts]

30
00:02:39.208 --> 00:02:41.208
[voices outside continue]

31
00:02:49.291 --> 00:02:50.291
[door opens]

32
00:02:50.375 --> 00:02:51.666
You're wanted in the gym.

33
00:02:51.750 --> 00:02:53.333
-[man shouts]
-[children playing]

34
00:02:54.416 --> 00:02:55.375
Why?

35
00:02:57.666 --> 00:02:58.833
[does zipper up]

36
00:03:07.375 --> 00:03:09.333
[man] Don't get your hopes up.

37
00:03:12.083 --> 00:03:13.666
They will send you back to die,

38
00:03:15.375 --> 00:03:17.458
like the bastards always do.

39
00:03:18.333 --> 00:03:19.541
[man shouting outside]

40
00:03:27.833 --> 00:03:29.458
[shouting grows louder]

41
00:03:29.541 --> 00:03:32.083
-[distressed shouting]
-[scuffling]

42
00:03:32.166 --> 00:03:34.291
-[man crying]
-[shouting]

43
00:03:41.541 --> 00:03:43.375
[door slamming echoes]

44
00:03:44.250 --> 00:03:45.833
[slurping]

45
00:03:45.916 --> 00:03:46.833
[knocking]

46
00:03:47.666 --> 00:03:49.416
-[phone chiming]
-What about the child?

47
00:03:50.791 --> 00:03:52.833
[man whispers] They lost her, last year.

48
00:03:55.958 --> 00:03:57.625
[phone chimes]

49
00:03:58.250 --> 00:03:59.625
[man] Congratulations.

50
00:04:00.583 --> 00:04:04.458
You're being released from detention.
Today if you're lucky.

51
00:04:05.708 --> 00:04:06.958
-Today?
-[man] Mm.

52
00:04:07.875 --> 00:04:09.333
-[laughs]
-[sighs]

53
00:04:09.416 --> 00:04:10.541
[laughs]

54
00:04:11.708 --> 00:04:13.708
[laughing]

55
00:04:15.958 --> 00:04:17.750
-[woman sighs]
-[man laughs]

56
00:04:18.833 --> 00:04:21.833
This is bail, Mr. and Mrs. Majur.

57
00:04:21.916 --> 00:04:24.458
You're being released on bail
as asylum seekers.

58
00:04:24.541 --> 00:04:26.541
Not as citizens, not yet.

59
00:04:26.625 --> 00:04:27.791
You both understand?

60
00:04:29.458 --> 00:04:32.333
Until then, you'll be subject
to certain conditions.

61
00:04:32.416 --> 00:04:35.250
If you fail to meet these,
even just the once,

62
00:04:35.333 --> 00:04:36.833
you'll be returned to detention.

63
00:04:36.916 --> 00:04:40.291
Your case may be disqualified
and you'll be sent back.

64
00:04:40.375 --> 00:04:41.708
Do you understand?

65
00:04:43.500 --> 00:04:45.583
Okie-dokie. All right, conditions.

66
00:04:45.666 --> 00:04:48.291
You will be reviewed
and must report to us weekly.

67
00:04:48.375 --> 00:04:50.458
You must not miss a single report.

68
00:04:50.541 --> 00:04:52.208
A yes, if you understand, please.

69
00:04:53.125 --> 00:04:54.791
-Yes.
-Yes. Yes.

70
00:04:54.875 --> 00:04:58.625
You will be given financial weekly support
of 74 pounds in total.

71
00:04:58.708 --> 00:05:00.291
You do not have permission to work

72
00:05:00.375 --> 00:05:03.166
or to supplement your earnings
by any other means.

73
00:05:03.250 --> 00:05:04.916
A yes, if you understand, please.

74
00:05:05.500 --> 00:05:06.500
-Yes.
-Yes.

75
00:05:06.583 --> 00:05:10.833
Final condition. You will be sent
to a home of our choosing.

76
00:05:10.916 --> 00:05:13.041
You must reside at this address.

77
00:05:13.125 --> 00:05:15.583
You must not move from this address.

78
00:05:15.666 --> 00:05:17.291
This is your home now.

79
00:05:17.958 --> 00:05:19.375
A yes, if you understand.

80
00:05:20.375 --> 00:05:21.416
We are good people.

81
00:05:21.500 --> 00:05:23.958
A yes, if you understand.

82
00:05:25.208 --> 00:05:26.541
-Yes.
-Yes.

83
00:05:26.625 --> 00:05:30.875
Whether or not you're good people,
it's not me that needs convincing.

84
00:05:49.166 --> 00:05:50.583
Where are we going?

85
00:07:10.833 --> 00:07:11.833
[man] All right.

86
00:07:14.250 --> 00:07:15.375
Do you speak English?

87
00:07:15.958 --> 00:07:16.916
[Bol] Yes.

88
00:07:22.000 --> 00:07:23.125
All right. [sighs]

89
00:07:24.000 --> 00:07:25.000
This is for you.

90
00:07:25.708 --> 00:07:26.791
Here we are, then.

91
00:07:28.125 --> 00:07:29.833
Home sweet home. Amazing, innit?

92
00:07:30.458 --> 00:07:31.375
It's a palace.

93
00:07:32.041 --> 00:07:35.250
Normally, it should be half the size
with twice as many of you in it, but...

94
00:07:35.333 --> 00:07:36.958
[sniffs] ...this is all yours.

95
00:07:38.125 --> 00:07:39.791
This is... this is all for you.

96
00:07:42.083 --> 00:07:42.958
Why are we so special?

97
00:07:44.583 --> 00:07:46.041
You must've won the jackpot.

98
00:07:48.791 --> 00:07:49.833
Shit.

99
00:07:49.916 --> 00:07:51.291
All right, a few ground rules.

100
00:07:51.375 --> 00:07:53.541
Uh... no candles, no smoking,

101
00:07:53.625 --> 00:07:54.791
no animals.

102
00:07:54.875 --> 00:07:55.958
-Uh...
-[clinks]

103
00:07:57.208 --> 00:07:59.000
-[flipping switch]
-Oh...

104
00:07:59.083 --> 00:08:02.750
We'll fix that. No pets,
no guests, no friends, no parties.

105
00:08:03.375 --> 00:08:06.166
No ball games, no games, no balls.

106
00:08:07.541 --> 00:08:08.500
Uh...

107
00:08:08.958 --> 00:08:11.750
Get some screws for your door.
There's a shop round the corner.

108
00:08:11.833 --> 00:08:14.333
Uh, say hello to your neighbors
and that, and...

109
00:08:15.416 --> 00:08:16.958
Yeah, you'll be all right.

110
00:08:17.791 --> 00:08:18.708
[clicking]

111
00:08:18.791 --> 00:08:21.000
Didn't have time
to get the cleaners, but...

112
00:08:21.666 --> 00:08:22.916
give it a wipe down.

113
00:08:23.000 --> 00:08:25.000
[flies buzzing]

114
00:08:26.291 --> 00:08:27.666
There's a doctor down the road.

115
00:08:28.666 --> 00:08:29.958
I'll draw you a map.

116
00:08:33.250 --> 00:08:34.541
I wouldn't worry about the smell.

117
00:08:35.291 --> 00:08:37.583
Open a window, the place should air out.

118
00:08:38.208 --> 00:08:39.458
Main thing is it's yours.

119
00:08:40.250 --> 00:08:42.541
A new beginning starts
with a single step, innit?

120
00:08:42.625 --> 00:08:44.625
[angry yelling]

121
00:08:51.958 --> 00:08:53.250
Confident signature.

122
00:08:55.250 --> 00:08:56.333
I work in a bank.

123
00:08:59.250 --> 00:09:00.500
I worked in a bank.

124
00:09:01.416 --> 00:09:03.458
[speaking Dinka]

125
00:09:05.000 --> 00:09:06.291
[speaking in English] Rial...

126
00:09:06.791 --> 00:09:09.125
-Eh?
-This entire house is just for us?

127
00:09:10.208 --> 00:09:11.208
Yeah.

128
00:09:12.958 --> 00:09:14.000
All of it.

129
00:09:15.500 --> 00:09:16.375
Home.

130
00:09:16.791 --> 00:09:17.875
Bigger than my house.

131
00:09:18.958 --> 00:09:20.666
I think you two are gonna be all right.

132
00:09:21.250 --> 00:09:23.166
As long as you can get along, fit in.

133
00:09:24.208 --> 00:09:26.375
-We are not going back.
-That's the spirit.

134
00:09:27.041 --> 00:09:28.958
Make it easy for people.

135
00:09:30.250 --> 00:09:31.666
Be one of the good ones.

136
00:09:33.583 --> 00:09:35.583
[children shouting outside]

137
00:09:45.125 --> 00:09:46.958
[distant siren blaring]

138
00:09:57.708 --> 00:09:59.708
[vehicle accelerating]

139
00:10:04.125 --> 00:10:05.333
[gasps]

140
00:10:05.416 --> 00:10:06.708
[groans]

141
00:10:08.416 --> 00:10:09.541
[laughs]

142
00:10:16.333 --> 00:10:17.708
[whimpers]

143
00:10:21.666 --> 00:10:22.833
[sighs]

144
00:11:02.333 --> 00:11:04.958
-[music plays from phone]
-[switch flipping]

145
00:11:05.791 --> 00:11:07.458
[flips switch]

146
00:11:19.333 --> 00:11:20.625
[grunts]

147
00:11:21.333 --> 00:11:22.166
[sighs]

148
00:11:24.500 --> 00:11:26.000
[sighs]

149
00:11:29.750 --> 00:11:31.250
We will be new here.

150
00:11:34.125 --> 00:11:35.500
We're born again.

151
00:11:39.416 --> 00:11:40.416
Born again.

152
00:11:43.666 --> 00:11:45.083
[Bol sighs]

153
00:11:55.833 --> 00:11:57.833
[music playing]

154
00:12:12.416 --> 00:12:13.291
[turns music off]

155
00:12:15.250 --> 00:12:17.500
[shouts and laughter outside]

156
00:12:25.125 --> 00:12:26.750
-[glass smashes]
-[laughter]

157
00:12:32.916 --> 00:12:34.208
Hm.

158
00:12:34.291 --> 00:12:36.125
[female voice hums] ♪ Hm, hm, hm ♪

159
00:13:00.708 --> 00:13:02.250
-[loud thump]
-[gasps]

160
00:13:02.333 --> 00:13:04.333
-[laughter]
-[running footsteps]

161
00:13:04.416 --> 00:13:06.416
-[panting]
-[whispering sounds]

162
00:13:07.833 --> 00:13:09.833
[sounds of screaming]

163
00:13:09.916 --> 00:13:12.333
Shh. Shh...

164
00:13:12.958 --> 00:13:15.708
-[sounds of shouting]
-Sh, sh, sh...

165
00:13:17.125 --> 00:13:19.125
[shouting and screaming grow louder]

166
00:13:20.875 --> 00:13:22.875
[woman screaming]

167
00:13:23.833 --> 00:13:25.083
[woman screams]

168
00:13:25.166 --> 00:13:26.541
[sounds fading]

169
00:13:26.625 --> 00:13:27.708
[exhales]

170
00:13:33.916 --> 00:13:36.416
-[distant shouting outside]
-[female voice] ♪ Hm, hm ♪

171
00:13:37.750 --> 00:13:39.750
[clicking sounds]

172
00:13:42.708 --> 00:13:44.708
[rustling sounds]

173
00:13:50.416 --> 00:13:52.416
[rustling and skittering sounds]

174
00:13:56.833 --> 00:13:58.500
-[loud thump]
-[gasps]

175
00:14:01.041 --> 00:14:02.000
Hello?

176
00:14:02.625 --> 00:14:05.625
[rustling and skittering]

177
00:14:10.166 --> 00:14:11.833
[garbled voice calls softly]

178
00:14:12.541 --> 00:14:14.541
[clicking sounds]

179
00:14:21.916 --> 00:14:23.916
[rustling]

180
00:14:29.916 --> 00:14:31.125
[gasps]

181
00:14:35.291 --> 00:14:36.791
[wooden clattering]

182
00:14:36.875 --> 00:14:38.875
[rustling]

183
00:14:39.916 --> 00:14:41.041
[soft thud]

184
00:14:43.333 --> 00:14:45.041
[gasping scream]

185
00:14:45.125 --> 00:14:46.416
[gasps]

186
00:14:51.500 --> 00:14:53.666
-[screeches]
-[gasps]

187
00:14:54.166 --> 00:14:55.291
[cawing]

188
00:14:57.750 --> 00:14:59.291
[wings fluttering]

189
00:15:00.208 --> 00:15:01.708
[cawing]

190
00:15:04.208 --> 00:15:05.458
Strange country.

191
00:15:05.541 --> 00:15:06.625
[crow caws]

192
00:15:06.708 --> 00:15:08.208
[door opens]

193
00:15:12.125 --> 00:15:14.125
[metal clicking]

194
00:15:26.083 --> 00:15:27.625
[speaks Dinka]

195
00:15:33.208 --> 00:15:35.208
[children playing outside]

196
00:15:51.958 --> 00:15:53.958
[crows cawing]

197
00:16:01.083 --> 00:16:02.416
[speaking in English] Look.

198
00:16:06.250 --> 00:16:07.583
It's their queen.

199
00:16:07.666 --> 00:16:09.208
[chuckles]

200
00:16:11.333 --> 00:16:12.875
[Rial laughs] Mm.

201
00:16:16.000 --> 00:16:17.250
Where is Charles?

202
00:16:17.333 --> 00:16:18.750
[both laughing]

203
00:16:22.708 --> 00:16:23.750
Aah--

204
00:16:53.833 --> 00:16:55.125
[dog barking]

205
00:17:18.291 --> 00:17:20.291
[whirring]

206
00:17:34.333 --> 00:17:35.500
Where are we?

207
00:17:36.000 --> 00:17:37.291
High Street, mate.

208
00:17:40.333 --> 00:17:41.541
In London?

209
00:17:42.083 --> 00:17:43.875
[chuckles] Why not?

210
00:17:52.208 --> 00:17:54.083
[church bell ringing]

211
00:18:01.166 --> 00:18:02.500
[man whistles]

212
00:18:03.291 --> 00:18:05.166
You one of them refugees?

213
00:18:06.875 --> 00:18:08.666
Got something for ya.

214
00:18:12.333 --> 00:18:13.208
[crowd cheering]

215
00:18:13.291 --> 00:18:15.375
[man 1] This is the cavalry
coming home for Stoke City.

216
00:18:15.458 --> 00:18:17.458
Crouch began perfectly...

217
00:18:18.416 --> 00:18:20.541
[man 2] Bad selection of players
to me going in.

218
00:18:22.791 --> 00:18:24.125
[man yells] Come on, lino!

219
00:18:24.750 --> 00:18:26.041
Hey!

220
00:18:26.125 --> 00:18:27.458
[laughter]

221
00:18:27.541 --> 00:18:29.500
♪ He's big, he's red ♪

222
00:18:29.583 --> 00:18:31.416
♪ His feet stick out the bed ♪

223
00:18:31.500 --> 00:18:33.166
♪ Peter Crouch ♪

224
00:18:33.250 --> 00:18:34.833
♪ Peter Crouch ♪

225
00:18:34.916 --> 00:18:36.750
♪ He's big, he's red ♪

226
00:18:36.833 --> 00:18:38.458
[all] ♪ His feet stick out the bed ♪

227
00:18:38.541 --> 00:18:40.416
♪ Peter Crouch ♪

228
00:18:40.791 --> 00:18:42.500
♪ Peter Crouch ♪

229
00:18:45.500 --> 00:18:48.250
You were singing songs
about this Peter Crouch?

230
00:18:50.500 --> 00:18:51.791
Adult men.

231
00:18:53.375 --> 00:18:54.666
It's just a funny song.

232
00:18:55.208 --> 00:18:57.875
I think it is the worst song
I've ever heard.

233
00:18:59.166 --> 00:19:00.958
[laughs]

234
00:19:03.083 --> 00:19:04.375
[sighs]

235
00:19:05.375 --> 00:19:06.958
Maybe I'll go out tomorrow.

236
00:19:07.916 --> 00:19:08.833
Wonderful.

237
00:19:13.625 --> 00:19:15.625
-[laughter outside]
-[music thumps from car radio]

238
00:19:17.416 --> 00:19:19.416
[car accelerates]

239
00:19:19.500 --> 00:19:21.208
-[sighs]
-[men talking outside]

240
00:19:23.416 --> 00:19:25.708
[vehicle approaching]

241
00:19:27.458 --> 00:19:29.458
[vehicle accelerates away]

242
00:19:34.666 --> 00:19:36.666
[soft thumping sounds]

243
00:19:40.666 --> 00:19:42.666
[footsteps climbing]

244
00:19:44.958 --> 00:19:46.541
[footsteps continue]

245
00:19:49.958 --> 00:19:51.958
-[dragging sounds]
-[footsteps continue]

246
00:19:56.041 --> 00:19:57.583
[steps creaking]

247
00:20:02.333 --> 00:20:04.333
[lightbulb buzzing softly]

248
00:20:05.125 --> 00:20:06.416
[soft clattering sound]

249
00:20:11.166 --> 00:20:12.625
[flips switch]

250
00:20:16.916 --> 00:20:18.916
[flipping switch]

251
00:20:36.541 --> 00:20:38.541
-[wind whistling]
-[water dripping]

252
00:21:00.250 --> 00:21:02.250
[creaking]

253
00:21:06.000 --> 00:21:07.333
[grunts]

254
00:21:09.625 --> 00:21:11.083
[loud crash]

255
00:21:17.000 --> 00:21:18.875
[water dripping]

256
00:21:21.583 --> 00:21:22.958
[grunts]

257
00:21:34.708 --> 00:21:36.708
[thumping sounds]

258
00:21:36.791 --> 00:21:38.791
[creaking]

259
00:21:41.375 --> 00:21:43.375
[echoing groaning]

260
00:21:55.125 --> 00:21:56.708
[gasping]

261
00:22:06.125 --> 00:22:07.458
[yelps]

262
00:22:08.958 --> 00:22:09.875
[gasps]

263
00:22:12.500 --> 00:22:15.958
[female voice humming] ♪ Hm-hm, hm-hm ♪

264
00:22:50.541 --> 00:22:51.791
[sighs]

265
00:23:09.000 --> 00:23:10.291
[dog barking]

266
00:23:12.625 --> 00:23:13.791
[child's voice] Mama?

267
00:23:15.833 --> 00:23:16.875
Bol?

268
00:23:19.708 --> 00:23:20.750
Bol?

269
00:23:24.625 --> 00:23:26.625
[distant siren wailing]

270
00:23:35.083 --> 00:23:36.583
[door creaks]

271
00:24:33.458 --> 00:24:35.458
"Church Street."

272
00:24:41.500 --> 00:24:42.541
[boy] Hello.

273
00:24:43.000 --> 00:24:45.291
Hello? Oi. Hello?

274
00:24:45.958 --> 00:24:47.208
[scoffs]

275
00:24:56.666 --> 00:24:58.375
[music from car radio]

276
00:25:00.250 --> 00:25:02.583
[baby crying]

277
00:25:09.750 --> 00:25:11.875
[children playing]

278
00:25:14.833 --> 00:25:16.833
[dog barking]

279
00:25:16.916 --> 00:25:18.916
-[scrabbling at fence]
-[loud barking]

280
00:25:35.291 --> 00:25:37.291
[barking continues]

281
00:25:39.750 --> 00:25:41.750
[woman shouting]

282
00:25:48.666 --> 00:25:50.666
[barking continuing]

283
00:26:05.625 --> 00:26:07.625
[motorcycle engine roaring]

284
00:26:09.375 --> 00:26:11.375
-[woman talking]
-[boy 1] All right, want some chips?

285
00:26:12.541 --> 00:26:13.416
Want some chips?

286
00:26:13.500 --> 00:26:15.708
-Mate, do you want takeaway?
-[boy 2] No, I--

287
00:26:15.791 --> 00:26:18.125
[boy 3] Bruv, I want wings, bruv,
I don't want chips.

288
00:26:18.208 --> 00:26:19.083
[whooping]

289
00:26:19.166 --> 00:26:20.958
[boy 3]
I don't want what's in your box, bruv.

290
00:26:21.041 --> 00:26:22.958
-[boy 1] All right, get another one.
-[boy 2] Hey.

291
00:26:23.041 --> 00:26:25.708
-I don't want you to have one, anyway.
-Them chips are wet, bruv.

292
00:26:25.791 --> 00:26:27.125
Um, these chips are nice.

293
00:26:27.208 --> 00:26:29.166
-What the fuck are you doing?
-What's all this?

294
00:26:29.250 --> 00:26:31.041
-[Rial speaks Dinka]
-[in English] What's your problem, bro?

295
00:26:31.125 --> 00:26:33.041
-[chuckling]
-Go speak to your auntie, Sam.

296
00:26:33.125 --> 00:26:35.000
-[Rial speaks Dinka]
-Owww!

297
00:26:35.083 --> 00:26:36.291
-[in English] Watch it!
-Fam, your auntie.

298
00:26:36.375 --> 00:26:38.583
-Chat to her, bro.
-Aw, you need to chat to her, bruv.

299
00:26:38.666 --> 00:26:39.916
-[Rial] Can you help me?
-Mm.

300
00:26:40.583 --> 00:26:41.833
-You all right?
-Can you...

301
00:26:41.916 --> 00:26:44.000
-Stop...
-[Rial] Where is Church Street?

302
00:26:44.083 --> 00:26:45.333
-Pardon?
-Sorry?

303
00:26:45.416 --> 00:26:47.833
-Church Street.
-[mimics accent] Touch Street?

304
00:26:47.916 --> 00:26:49.166
-Church?
-Church--

305
00:26:49.250 --> 00:26:50.791
[mimicking] Touch Street?

306
00:26:50.875 --> 00:26:52.708
Church Street, darlin', yeah?

307
00:26:52.791 --> 00:26:56.333
But anyways, it's that side,
I think, on the left.

308
00:26:56.416 --> 00:26:58.458
-Bruv, what are you talkin' about?
-What do you mean?

309
00:26:58.541 --> 00:27:00.791
Take this left here,
walk all the way down to the end.

310
00:27:00.875 --> 00:27:02.958
-It's just on the right hand side, yeah?
-Are you nuts?

311
00:27:03.041 --> 00:27:06.791
-Nah, it's like, down there, by the bank.
-Yeah.

312
00:27:07.583 --> 00:27:09.666
-You're chattin' shit.
-You know the bank?

313
00:27:10.500 --> 00:27:12.875
-Oh! No, no, no, he's right still.
-Is he?

314
00:27:12.958 --> 00:27:15.958
No, he's right still. Yeah, sorry, my bad.
No, it is. Head back that way.

315
00:27:16.041 --> 00:27:17.541
-It's just by the bank, yeah.
-You sure?

316
00:27:17.625 --> 00:27:18.791
-For real, 100 percent.
-Yeah.

317
00:27:18.875 --> 00:27:21.000
-[speaks Dinka]
-[speaks in English] Apafa-what?

318
00:27:21.791 --> 00:27:24.541
-Go back to fuckin' Africa, man.
-[all laughing loudly]

319
00:27:24.625 --> 00:27:26.208
Is it-- Stop foolin' about.

320
00:27:26.291 --> 00:27:27.875
-[mimicking Rial's accent]
-[laughing]

321
00:27:27.958 --> 00:27:30.000
-[whooping]
-You better upgrade them ankles!

322
00:27:30.083 --> 00:27:33.333
Go back to Africa.
Only English around here, darlin'.

323
00:27:37.958 --> 00:27:39.250
[chuckles]

324
00:27:42.458 --> 00:27:43.916
[machine whirrs]

325
00:27:48.333 --> 00:27:49.458
I love your necklace.

326
00:27:51.416 --> 00:27:53.083
It was Nyagak's.

327
00:27:53.166 --> 00:27:56.083
Oh, is that your daughter?
Mine's a real handful.

328
00:27:57.083 --> 00:28:00.125
You registered her yet?
We should take a look at her, too.

329
00:28:04.166 --> 00:28:05.958
-[machine bleeps]
-Perfectly normal.

330
00:28:06.583 --> 00:28:08.208
[undoes cuff]

331
00:28:14.500 --> 00:28:15.625
Those are pretty.

332
00:28:17.166 --> 00:28:19.625
These I've had since I was a little girl.

333
00:28:22.000 --> 00:28:23.166
Mm.

334
00:28:25.666 --> 00:28:28.583
These I gave to myself with a knife.

335
00:28:31.041 --> 00:28:33.166
When I found my family butchered.

336
00:28:37.041 --> 00:28:39.375
There are two tribes where I'm from.

337
00:28:42.208 --> 00:28:44.291
They're both killing each other.

338
00:28:48.583 --> 00:28:51.916
Depending on which one you belong to,
you mark yourself.

339
00:28:53.375 --> 00:28:54.583
I marked myself with both.

340
00:28:56.958 --> 00:28:59.416
I survived by belonging nowhere.

341
00:29:08.666 --> 00:29:10.000
We lost her.

342
00:29:12.125 --> 00:29:13.958
When we crossed the sea.

343
00:29:16.291 --> 00:29:18.291
[liquid splashing]

344
00:29:26.291 --> 00:29:27.708
[splashing stops]

345
00:29:29.166 --> 00:29:30.083
[girl] Hurry up!

346
00:29:30.750 --> 00:29:32.666
I think there's someone living there.

347
00:30:00.000 --> 00:30:01.000
Mm.

348
00:30:11.916 --> 00:30:13.000
[male voice] Come.

349
00:30:13.083 --> 00:30:16.000
-[rustling]
-[clattering]

350
00:30:31.583 --> 00:30:32.541
Come.

351
00:30:40.041 --> 00:30:42.250
[overlapping whispering voices]

352
00:30:47.916 --> 00:30:49.916
[voices continuing]

353
00:30:51.958 --> 00:30:53.583
-[door slams]
-[keys rattle]

354
00:30:53.666 --> 00:30:54.958
[distant siren wailing]

355
00:30:55.041 --> 00:30:57.041
-[drops coat]
-[dog barking outside]

356
00:31:04.625 --> 00:31:06.625
[siren and barking continuing]

357
00:31:08.625 --> 00:31:11.500
[sighs] I'm sorry. I lost track of time.

358
00:31:13.791 --> 00:31:15.041
You went outside?

359
00:31:22.666 --> 00:31:24.791
-Wonderful.
-[shoes fall]

360
00:31:26.041 --> 00:31:28.208
Wonderful! [clears throat]

361
00:31:29.708 --> 00:31:31.958
But maybe next time, we can use the table.

362
00:31:40.958 --> 00:31:42.375
[sighs]

363
00:31:44.958 --> 00:31:47.208
[vehicle pulls up outside]

364
00:31:48.125 --> 00:31:49.458
[car door slams]

365
00:31:50.166 --> 00:31:51.583
[clattering]

366
00:32:11.125 --> 00:32:12.375
[Bol chuckles]

367
00:32:13.083 --> 00:32:14.916
All I can taste is the metal.

368
00:32:15.000 --> 00:32:16.625
You will get used to it.

369
00:32:20.166 --> 00:32:22.166
Hm! Mm, mm!

370
00:32:23.333 --> 00:32:25.000
Mm, mm, mm.

371
00:32:27.750 --> 00:32:29.208
We will thrive.

372
00:32:29.916 --> 00:32:31.625
I have seen jobs here.

373
00:32:33.625 --> 00:32:35.416
They give you a chance here.

374
00:32:38.000 --> 00:32:39.625
We can start a family.

375
00:32:47.375 --> 00:32:48.583
I am restless.

376
00:33:00.333 --> 00:33:02.791
My mother used to tell me a story.

377
00:33:05.875 --> 00:33:10.916
In our village, there was once
an honorable but poor man

378
00:33:11.875 --> 00:33:13.958
who wanted a home of his own.

379
00:33:16.125 --> 00:33:19.958
He wanted it so badly,
he began to steal from others.

380
00:33:22.750 --> 00:33:24.083
One day...

381
00:33:24.666 --> 00:33:28.041
he stole from an old man
who lived by the river.

382
00:33:31.083 --> 00:33:35.375
He didn't know that this man was an apeth.

383
00:33:38.333 --> 00:33:39.791
A night witch.

384
00:33:42.583 --> 00:33:45.958
And so the thief could not know
that when he built his home...

385
00:33:47.708 --> 00:33:50.583
the apeth, too, would live there.

386
00:33:53.916 --> 00:33:56.041
So, before long,

387
00:33:57.333 --> 00:34:01.041
the walls would whisper
the spells of the apeth.

388
00:34:04.375 --> 00:34:06.208
From the shadows...

389
00:34:08.208 --> 00:34:10.000
the dead would come.

390
00:34:10.875 --> 00:34:13.250
The apeth would not stop...

391
00:34:14.625 --> 00:34:18.250
until he had consumed the man entirely.

392
00:34:24.541 --> 00:34:27.458
An apeth has arisen from the ocean.

393
00:34:30.541 --> 00:34:32.750
It has followed us here.

394
00:34:39.416 --> 00:34:41.041
It spoke to me.

395
00:34:41.500 --> 00:34:43.500
-[loud clattering sound]
-[heavy thump]

396
00:34:47.666 --> 00:34:49.833
[sighs] What did it say?

397
00:34:52.333 --> 00:34:54.500
We don't belong here.

398
00:34:56.625 --> 00:34:58.291
If we leave...

399
00:34:58.833 --> 00:35:00.875
and repay our debt...

400
00:35:01.541 --> 00:35:02.833
[sobs]

401
00:35:02.916 --> 00:35:05.208
...it would guide us back to her.

402
00:35:06.583 --> 00:35:07.833
[gasps]

403
00:35:07.916 --> 00:35:09.416
To Nyagak.

404
00:35:10.041 --> 00:35:11.125
[sobs]

405
00:35:12.291 --> 00:35:14.041
[breathing shakily]

406
00:35:32.333 --> 00:35:33.541
She's gone.

407
00:35:34.375 --> 00:35:36.000
My love, she's gone.

408
00:35:36.541 --> 00:35:38.375
-The sea took her.
-You're not listening.

409
00:35:38.458 --> 00:35:40.500
-We survived.
-[in Dinka] If we missed something...

410
00:35:40.583 --> 00:35:41.416
English!

411
00:35:41.500 --> 00:35:43.791
-I will speak my mother's language.
-Listen to what you are saying.

412
00:35:43.875 --> 00:35:45.291
-[in Dinka] She lives!
-She's dead!

413
00:35:45.375 --> 00:35:47.000
-[yells in Dinka]
-[crockery breaks]

414
00:35:47.083 --> 00:35:48.250
[Bol yells in Dinka]

415
00:35:50.083 --> 00:35:52.375
[in English]
We have grieved enough. Enough.

416
00:35:55.041 --> 00:35:56.791
There is no witch.

417
00:36:10.750 --> 00:36:13.416
I had assured myself it was a dream.

418
00:36:18.458 --> 00:36:19.791
Perhaps I am...

419
00:36:19.875 --> 00:36:21.708
[breathes shakily] ...overwhelmed...

420
00:36:22.625 --> 00:36:24.916
imagining things that aren't there.

421
00:36:28.750 --> 00:36:31.291
But now I have looked into your eyes.

422
00:36:34.083 --> 00:36:35.291
You're a liar.

423
00:36:36.083 --> 00:36:38.083
[loud tearing]

424
00:36:38.708 --> 00:36:40.083
[sighs]

425
00:36:42.458 --> 00:36:44.041
[dog barking outside]

426
00:36:44.541 --> 00:36:46.541
[scraping]

427
00:36:54.708 --> 00:36:56.166
[sighs]

428
00:37:06.791 --> 00:37:08.083
[door opens]

429
00:37:10.416 --> 00:37:11.458
[door creaks]

430
00:37:17.916 --> 00:37:18.916
Rial?

431
00:37:22.708 --> 00:37:24.708
[dragging sound]

432
00:37:31.875 --> 00:37:33.500
[running footsteps]

433
00:37:33.583 --> 00:37:34.833
[female voice sighs]

434
00:37:37.166 --> 00:37:39.500
[female voice hums] ♪ Hm, hm, hm ♪

435
00:37:40.791 --> 00:37:42.791
[humming continues]

436
00:37:45.875 --> 00:37:47.083
[humming grows louder]

437
00:37:49.541 --> 00:37:51.208
[Bol sighs]

438
00:37:51.291 --> 00:37:53.916
-[male voice joins in humming]
-[loud tapping]

439
00:37:55.875 --> 00:37:57.875
[creaking]

440
00:37:59.541 --> 00:38:01.166
[humming stops]

441
00:38:09.666 --> 00:38:11.583
[creaking]

442
00:38:13.000 --> 00:38:14.375
[loud crash]

443
00:38:14.500 --> 00:38:15.875
[running footsteps]

444
00:38:17.333 --> 00:38:18.458
[child's voice] Mama.

445
00:38:19.916 --> 00:38:21.375
[gasping]

446
00:38:23.833 --> 00:38:25.333
[gasps]

447
00:38:25.916 --> 00:38:27.000
[child] Mama.

448
00:38:29.250 --> 00:38:30.083
Mama.

449
00:38:32.458 --> 00:38:33.541
Mama.

450
00:38:35.166 --> 00:38:36.000
Mama.

451
00:38:37.875 --> 00:38:39.000
Mama.

452
00:38:39.666 --> 00:38:40.500
[knife thuds]

453
00:38:40.875 --> 00:38:42.875
-Mama.
-Nya?

454
00:38:42.958 --> 00:38:44.666
-[knife thumps]
-Mama.

455
00:38:45.083 --> 00:38:46.416
[knife thumps]

456
00:38:46.833 --> 00:38:48.166
Mama.

457
00:38:48.916 --> 00:38:50.708
-[screeches] Mama!
-[yelps]

458
00:38:53.541 --> 00:38:54.625
[running footsteps]

459
00:38:54.708 --> 00:38:55.875
-[screeching]
-[Bol grunts]

460
00:38:55.958 --> 00:38:58.041
-[Nyagak yells]
-[gasping]

461
00:39:08.666 --> 00:39:10.083
[Nyagak hums] ♪ Hm, hm ♪

462
00:39:10.166 --> 00:39:11.916
-[running footsteps]
-[whispering and humming]

463
00:39:12.000 --> 00:39:13.750
[overlapping voices]

464
00:39:14.916 --> 00:39:16.458
[gasping]

465
00:39:17.916 --> 00:39:18.916
[cat mews]

466
00:39:19.958 --> 00:39:21.375
[purring]

467
00:39:24.125 --> 00:39:25.083
Huh.

468
00:39:26.833 --> 00:39:28.291
[purring]

469
00:39:36.666 --> 00:39:38.666
[whirring]

470
00:39:47.291 --> 00:39:48.583
You saw it.

471
00:39:50.416 --> 00:39:52.416
-[rumbling]
-[creaking]

472
00:39:57.833 --> 00:39:59.458
[door creaking]

473
00:40:15.791 --> 00:40:16.750
Bol.

474
00:40:19.750 --> 00:40:20.833
What are you doing?

475
00:40:21.458 --> 00:40:23.291
We have to destroy everything.

476
00:40:23.375 --> 00:40:24.583
It's cursed.

477
00:40:24.666 --> 00:40:26.916
-Everything we brought is cursed.
-Bol, what are you doing?

478
00:40:27.291 --> 00:40:29.166
What are you doing?
Leave it! Stop!

479
00:40:29.250 --> 00:40:30.541
No, that's my father's.

480
00:40:30.625 --> 00:40:32.000
[Bol] We've been marked!

481
00:40:32.625 --> 00:40:34.833
What do you mean marked?
What did you see?

482
00:40:35.958 --> 00:40:37.000
[gasps] Wha--

483
00:40:40.208 --> 00:40:41.291
Bol?

484
00:40:46.000 --> 00:40:47.583
[flame whooshes]

485
00:40:52.583 --> 00:40:54.666
-Oh... Why? Don't!
-Let--

486
00:40:54.750 --> 00:40:55.958
[Rial gasps]

487
00:40:56.041 --> 00:40:57.416
[sobs]

488
00:41:08.416 --> 00:41:11.291
[in Dinka] Don't leave me with nothing.

489
00:41:15.250 --> 00:41:16.333
[in English] Don't.

490
00:41:19.708 --> 00:41:20.541
[gasps]

491
00:41:23.916 --> 00:41:25.208
[drops necklace]

492
00:41:25.291 --> 00:41:26.791
[flames hissing]

493
00:41:51.583 --> 00:41:53.416
[radio chatter]

494
00:42:47.958 --> 00:42:49.958
[thumping]

495
00:42:57.041 --> 00:42:58.833
[grunting]

496
00:43:01.666 --> 00:43:03.125
[panting]

497
00:43:03.791 --> 00:43:05.041
-[thump]
-[yelps]

498
00:43:22.541 --> 00:43:24.166
[bulb buzzing]

499
00:43:27.500 --> 00:43:29.666
[Rial whispers]
He doesn't want to leave you.

500
00:43:32.000 --> 00:43:33.333
Perhaps if you spoke to him...

501
00:43:41.375 --> 00:43:42.416
[Rial sighs]

502
00:44:00.333 --> 00:44:02.375
Perhaps you think we're going mad.

503
00:44:02.791 --> 00:44:06.583
I think it's not healthy
for you to be alone all the time.

504
00:44:07.375 --> 00:44:08.791
Dwelling with your thoughts.

505
00:44:10.583 --> 00:44:12.458
Tomorrow, we will find you
something to do.

506
00:44:12.958 --> 00:44:14.333
Something in the community.

507
00:44:15.041 --> 00:44:17.041
Make friends, be good.

508
00:44:17.666 --> 00:44:19.583
-We are not like them.
-We can be.

509
00:44:23.166 --> 00:44:25.375
You don't wonder what it tells me?

510
00:44:29.083 --> 00:44:30.250
You are right.

511
00:44:31.291 --> 00:44:32.333
Maybe you are mad.

512
00:44:32.791 --> 00:44:35.125
Frightening yourself
with imaginary things in the dark.

513
00:44:35.208 --> 00:44:39.000
After all we've endured,
after what we have seen...

514
00:44:39.833 --> 00:44:43.333
what men can do, you think it is
bumps in the night that frighten me?

515
00:44:45.791 --> 00:44:48.208
You think I can be afraid of ghosts?

516
00:44:50.083 --> 00:44:51.291
[scoffs]

517
00:44:52.250 --> 00:44:54.291
It says I can get her back.

518
00:44:58.208 --> 00:45:00.500
And it says I should be afraid of you.

519
00:45:08.458 --> 00:45:09.875
This is our home.

520
00:45:43.375 --> 00:45:45.375
-[bulb buzzing]
-[plate rattling]

521
00:45:56.000 --> 00:45:58.000
[water sloshing]

522
00:46:17.833 --> 00:46:19.583
[male voice speaks in Dinka]

523
00:46:21.458 --> 00:46:23.958
[voice continues speaking]

524
00:46:26.875 --> 00:46:28.875
-[splashing]
-[wind whistling]

525
00:46:31.833 --> 00:46:33.833
[overlapping voices murmuring]

526
00:46:36.541 --> 00:46:38.125
[splashing]

527
00:46:45.208 --> 00:46:46.375
[gasps]

528
00:46:46.875 --> 00:46:47.750
[yells]

529
00:46:58.375 --> 00:46:59.666
[gasps]

530
00:47:03.333 --> 00:47:04.916
[footsteps outside]

531
00:47:07.250 --> 00:47:09.250
[murmur of voices]

532
00:47:12.250 --> 00:47:13.666
[creaking]

533
00:47:14.583 --> 00:47:16.208
-[loud creaking]
-[growls]

534
00:47:16.291 --> 00:47:18.166
[gasping]

535
00:47:18.250 --> 00:47:19.166
[moaning]

536
00:47:20.000 --> 00:47:21.416
[gasping]

537
00:47:22.541 --> 00:47:24.041
-Oh...
-[light bulb buzzing]

538
00:47:28.333 --> 00:47:30.208
[Nyagak whispers in English] Help me.

539
00:47:31.500 --> 00:47:33.500
[floorboards creaking]

540
00:47:39.125 --> 00:47:40.791
[footsteps growing louder]

541
00:47:40.875 --> 00:47:41.708
[Nyagak] I'm cold.

542
00:47:43.625 --> 00:47:45.208
[footsteps crashing]

543
00:47:45.291 --> 00:47:46.583
[footsteps stop]

544
00:47:49.000 --> 00:47:50.791
[low screeching]

545
00:47:50.875 --> 00:47:52.416
[screeching]

546
00:47:52.500 --> 00:47:54.166
-[gasps]
-[Nyagak] Help me, I--

547
00:47:54.250 --> 00:47:56.208
-[gasps]
-[floorboards creaking]

548
00:47:57.333 --> 00:47:59.958
[angry male voice muttering and growling]

549
00:48:04.666 --> 00:48:07.166
-[male voice] Help me. Help me.
-[muttering and growling continue]

550
00:48:07.250 --> 00:48:09.250
I can't breathe. Help me.

551
00:48:09.333 --> 00:48:10.916
-Help me.
-[Nyagak sobs] I can't swim.

552
00:48:11.708 --> 00:48:13.416
-[creaking]
-I can't swim.

553
00:48:14.375 --> 00:48:16.541
-[whispering]
-[male voice] I can't breathe!

554
00:48:16.625 --> 00:48:18.958
[loud thumping running footsteps]

555
00:48:20.208 --> 00:48:22.083
-[light bulb buzzing]
-[Nyagak] Mama?

556
00:48:24.708 --> 00:48:25.750
Mama?

557
00:48:26.750 --> 00:48:28.208
[creaking]

558
00:48:28.750 --> 00:48:29.833
Mama?

559
00:48:32.041 --> 00:48:33.375
[overlapping voices] Mama?

560
00:48:34.000 --> 00:48:35.458
[voices whispering]

561
00:48:37.083 --> 00:48:38.000
[Nyagak whispers] Mama.

562
00:48:38.083 --> 00:48:39.375
[growling]

563
00:48:40.958 --> 00:48:42.958
[yelps]

564
00:48:43.791 --> 00:48:45.791
[breathing heavily]

565
00:48:54.791 --> 00:48:55.833
Nyagak?

566
00:48:56.625 --> 00:48:58.083
-[yelps]
-growling]

567
00:48:58.166 --> 00:48:59.666
-[hissing]
-[screeching]

568
00:49:03.125 --> 00:49:05.458
-[yells]
-[moaning]

569
00:49:05.541 --> 00:49:06.791
[yells]

570
00:49:08.125 --> 00:49:10.208
-[screeching]
-[yelps]

571
00:49:13.333 --> 00:49:15.208
[yelling]

572
00:49:16.375 --> 00:49:18.375
-[creatures growling]
-[Bol yelling]

573
00:49:20.375 --> 00:49:22.250
[gasping]

574
00:49:22.333 --> 00:49:24.333
[hyperventilating]

575
00:49:25.375 --> 00:49:27.375
[light bulb buzzing]

576
00:49:31.125 --> 00:49:32.666
[breathing slows]

577
00:49:32.750 --> 00:49:34.750
[choking]

578
00:49:36.125 --> 00:49:37.500
[sobs]

579
00:49:38.750 --> 00:49:39.833
[gasps]

580
00:49:44.958 --> 00:49:46.833
-[whispers]
-[Bol yelps]

581
00:49:46.916 --> 00:49:48.791
-[skittering]
-[thumping]

582
00:49:51.166 --> 00:49:53.166
[thumping footsteps]

583
00:49:58.708 --> 00:50:00.291
[Bol whispers] This is my house.

584
00:50:00.958 --> 00:50:02.500
[yells] This is my house!

585
00:50:03.375 --> 00:50:04.458
Get out!

586
00:50:05.250 --> 00:50:07.666
Get out! Get out!

587
00:50:08.083 --> 00:50:10.708
Get out! Get out!

588
00:50:10.791 --> 00:50:12.166
[yelling]

589
00:50:14.416 --> 00:50:16.291
[yells] This is my house!

590
00:50:17.916 --> 00:50:19.208
-My house!
-[hammer thudding]

591
00:50:19.291 --> 00:50:20.916
[yelling]

592
00:50:22.500 --> 00:50:24.500
[car horn blares]

593
00:50:29.583 --> 00:50:31.583
[radio playing softly]

594
00:50:43.166 --> 00:50:45.541
Adam, uh...
do you wanna get him some juice?

595
00:50:46.791 --> 00:50:48.750
So, Bol, what's goin' on?

596
00:50:50.875 --> 00:50:51.833
The house.

597
00:50:52.333 --> 00:50:53.166
[Mark] The house.

598
00:50:55.500 --> 00:50:56.958
You havin' problems with the property?

599
00:50:57.041 --> 00:50:58.458
-[liquid pouring]
-[sighs]

600
00:51:02.250 --> 00:51:03.666
You wanna live somewhere else?

601
00:51:04.708 --> 00:51:05.666
-[microwave pings]
-Mm.

602
00:51:05.750 --> 00:51:07.250
Oh. Okay.

603
00:51:07.916 --> 00:51:09.583
-[Bol] Yes?
-Uh...

604
00:51:09.666 --> 00:51:12.333
Sure, yeah, we can look into that for you.

605
00:51:13.166 --> 00:51:14.833
But first, you have to tell me why.

606
00:51:15.750 --> 00:51:18.041
I mean, can you name me
one of the problems?

607
00:51:23.416 --> 00:51:25.000
There are... vermin.

608
00:51:25.958 --> 00:51:28.166
Rats and bugs.

609
00:51:28.750 --> 00:51:30.208
They are making us sick.

610
00:51:31.500 --> 00:51:32.625
Rial is very ill.

611
00:51:33.375 --> 00:51:34.333
Has she seen a doctor?

612
00:51:34.416 --> 00:51:35.291
-Yes.
-Good.

613
00:51:35.375 --> 00:51:36.875
He says...

614
00:51:37.958 --> 00:51:39.458
"Get out of the house."

615
00:51:39.541 --> 00:51:40.958
We have to move.

616
00:51:41.750 --> 00:51:43.041
Where?

617
00:51:43.125 --> 00:51:44.666
[Adam] His house is bigger than mine.

618
00:51:44.750 --> 00:51:46.375
[man] Bigger than mine, too.

619
00:51:52.041 --> 00:51:53.208
Uh...

620
00:51:54.791 --> 00:51:56.166
Look, mate, this is...

621
00:51:57.083 --> 00:51:59.875
this is gonna raise
a lot of questions... Bol.

622
00:52:01.666 --> 00:52:03.000
I... [swallows]

623
00:52:05.125 --> 00:52:07.125
They're gonna ask you
why you're not adapting.

624
00:52:07.208 --> 00:52:08.250
-Adapting?
-[Mark] Adapting.

625
00:52:08.333 --> 00:52:09.625
We are adapting.

626
00:52:10.458 --> 00:52:12.458
[photocopier whirring]

627
00:52:13.500 --> 00:52:15.166
[sighs]

628
00:52:21.541 --> 00:52:22.833
[sighs]

629
00:52:23.541 --> 00:52:25.291
I used to work in a bank, too,
believe it not,

630
00:52:25.375 --> 00:52:27.791
back in the day,
before they moved all the jobs...

631
00:52:28.500 --> 00:52:29.708
abroad.

632
00:52:30.375 --> 00:52:31.791
[chair creaking]

633
00:52:32.750 --> 00:52:36.833
[sighs] The point is, many of us, we end
up in places we never thought we'd be.

634
00:52:36.916 --> 00:52:38.541
But I think...

635
00:52:38.625 --> 00:52:42.125
I think that's life trying to show you
what kind of man you are.

636
00:52:43.833 --> 00:52:45.041
Do you know what I'm sayin'?

637
00:52:45.625 --> 00:52:47.791
I'm tryin' to work out
what kind of man you are, Bol.

638
00:52:49.041 --> 00:52:50.291
I just need a new house.

639
00:52:50.375 --> 00:52:51.875
-And we'll get you one.
-[pen clicking]

640
00:52:51.958 --> 00:52:53.375
Right after the inquiry.

641
00:52:53.458 --> 00:52:54.416
-[Bol] Inquiry?
-Yeah.

642
00:52:54.500 --> 00:52:58.333
Look at the state of you. You're a mess.
You don't look well, mate, you look ill.

643
00:52:58.416 --> 00:53:00.541
You don't smell good. You smell bad.

644
00:53:01.208 --> 00:53:04.791
You're not making any sense.
It would have to be reported. And then...

645
00:53:06.416 --> 00:53:08.583
people, not me,
but people are then gonna ask,

646
00:53:08.666 --> 00:53:10.750
"Why is he bitin'
the hand that's feedin' him?"

647
00:53:11.625 --> 00:53:13.916
-We can live anywhere else.
-There's rats everywhere.

648
00:53:14.000 --> 00:53:16.166
-Anywhere else.
-Oh, right. So it's not about the rats.

649
00:53:18.208 --> 00:53:21.291
[sighs] There's something... very wrong

650
00:53:21.375 --> 00:53:22.625
-in...
-What is that?

651
00:53:23.375 --> 00:53:26.291
-What is it? Tell me.
-[laughs]

652
00:53:29.000 --> 00:53:30.833
Can't be that bad, you're laughin'.

653
00:53:32.541 --> 00:53:34.833
If you want me to make a fuss,
mate, I will make a fuss.

654
00:53:34.916 --> 00:53:37.166
-Yes!
-If you want me to do it, then I will.

655
00:53:37.250 --> 00:53:39.500
Yes! [laughs]

656
00:53:39.583 --> 00:53:41.333
[glass crunches and snaps]

657
00:54:03.791 --> 00:54:04.875
[Mark] Bol.

658
00:54:06.250 --> 00:54:07.208
Hang on.

659
00:54:12.916 --> 00:54:14.083
[Nyagak] Mama.

660
00:54:14.166 --> 00:54:15.708
[running footsteps]

661
00:54:38.791 --> 00:54:40.583
[men shouting in distance]

662
00:54:46.083 --> 00:54:47.833
[woman] Why don't you just leave?

663
00:54:51.250 --> 00:54:52.333
What?

664
00:54:53.666 --> 00:54:54.833
Why don't you just leave?

665
00:54:55.625 --> 00:54:57.083
We live here now.

666
00:54:57.458 --> 00:54:59.458
They're gonna kick you out anyway.

667
00:55:00.541 --> 00:55:01.791
I'm tryin' to help you.

668
00:55:03.666 --> 00:55:05.375
I'll give it a week.

669
00:55:09.083 --> 00:55:10.666
[brakes squealing]

670
00:55:14.541 --> 00:55:16.083
[dog barking]

671
00:55:23.208 --> 00:55:24.666
Must be big rats.

672
00:55:29.500 --> 00:55:31.250
Telling me that rats...

673
00:55:33.083 --> 00:55:34.250
did this?

674
00:55:37.166 --> 00:55:38.208
Come on, man.

675
00:55:41.125 --> 00:55:44.125
Well, I'm...
I'm gonna have to report it now.

676
00:55:44.208 --> 00:55:45.791
Please. Please...

677
00:55:45.875 --> 00:55:48.000
No, I'm gonna have to.
I'm gonna have to take photos.

678
00:55:48.083 --> 00:55:49.833
-No, please. No.
-[shutter clicking]

679
00:55:49.916 --> 00:55:51.000
No. No!

680
00:55:52.583 --> 00:55:54.000
Let me fix it.

681
00:55:58.041 --> 00:55:59.541
We are not going back.

682
00:56:01.208 --> 00:56:02.208
Please.

683
00:56:02.750 --> 00:56:05.583
We are one of the good ones. Remember?

684
00:56:07.625 --> 00:56:09.416
We are not going back.

685
00:56:16.000 --> 00:56:17.375
Yep. All right then, mist...

686
00:56:17.458 --> 00:56:20.000
Mr. Majur, we will let you off
with a warning this time.

687
00:56:20.083 --> 00:56:22.083
-Hang-- hang on a minute.
-Let me deal with it.

688
00:56:22.166 --> 00:56:24.375
[Rial] Have you told them about the witch?

689
00:56:25.666 --> 00:56:27.083
[footsteps]

690
00:56:29.458 --> 00:56:31.083
You haven't told them?

691
00:56:32.875 --> 00:56:33.750
[scoffs]

692
00:56:35.416 --> 00:56:38.166
There's a great beast in this house.

693
00:56:38.958 --> 00:56:40.791
It followed us here.

694
00:56:41.500 --> 00:56:44.625
My husband's been chasing it
all night with a hammer.

695
00:56:46.916 --> 00:56:49.041
It knows great magic.

696
00:56:49.625 --> 00:56:52.625
It's filling this house with ghosts.

697
00:56:53.333 --> 00:56:57.166
It torments my husband
with visits from her.

698
00:56:58.541 --> 00:56:59.916
Nyagak.

699
00:57:02.291 --> 00:57:05.666
But my husband is a very stubborn man.

700
00:57:08.875 --> 00:57:10.916
He still believes he can deny it.

701
00:57:11.750 --> 00:57:13.875
You should put that into your report.

702
00:57:20.166 --> 00:57:21.916
-[men shouting]
-[dog barking]

703
00:57:22.541 --> 00:57:23.833
[Mark] We'd better write 'em up.

704
00:57:24.416 --> 00:57:25.666
They can kiss England goodbye.

705
00:57:26.375 --> 00:57:28.041
[man] Dude, she was wearing her bedsheets.

706
00:57:28.125 --> 00:57:29.625
[Rial] This is what they want.

707
00:57:31.166 --> 00:57:33.541
-They like to see us crazy.
-[van engine starts]

708
00:57:34.250 --> 00:57:36.875
-Makes them feel like big men.
-[van drives off]

709
00:57:39.333 --> 00:57:43.708
They don't want to be reminded
that it is them that are weak.

710
00:57:44.666 --> 00:57:46.375
How poor...

711
00:57:47.000 --> 00:57:48.291
and lazy...

712
00:57:49.041 --> 00:57:51.333
and bored they are.

713
00:57:51.416 --> 00:57:52.458
Rial.

714
00:57:54.958 --> 00:57:56.541
Now, sorry.

715
00:57:58.583 --> 00:58:00.875
-Sorry, sorry, sorry...
-Rial.

716
00:58:04.500 --> 00:58:05.833
And you...

717
00:58:08.208 --> 00:58:09.750
You still idolize them.

718
00:58:13.666 --> 00:58:15.708
[laughing] You beg them.

719
00:58:16.541 --> 00:58:20.625
And then you thank them
for the unseasoned scraps they throw us.

720
00:58:23.125 --> 00:58:24.708
You eat them up.

721
00:58:32.666 --> 00:58:34.291
Let them send us back.

722
00:58:34.958 --> 00:58:36.666
But this is our home.

723
00:58:39.125 --> 00:58:40.708
We're going back.

724
00:58:42.458 --> 00:58:45.375
I'm leaving. With or without you.

725
00:58:46.541 --> 00:58:51.250
How quickly you forget everything
we went through to get here.

726
00:58:52.625 --> 00:58:55.541
How quickly you forget our daugh--

727
00:59:20.500 --> 00:59:21.791
You are sick.

728
00:59:29.083 --> 00:59:31.041
This is our home.

729
00:59:36.375 --> 00:59:38.208
You are not going anywhere.

730
00:59:59.541 --> 01:00:00.708
[thump]

731
01:00:17.416 --> 01:00:20.666
This time, you talk to me.

732
01:01:12.625 --> 01:01:14.500
[breathing slowly]

733
01:01:20.125 --> 01:01:22.125
[creaking]

734
01:01:25.083 --> 01:01:27.083
[breathing sounds]

735
01:01:28.291 --> 01:01:30.291
[faint howling sounds]

736
01:01:33.625 --> 01:01:35.041
[sighs]

737
01:01:35.125 --> 01:01:36.708
[exhaling]

738
01:01:41.750 --> 01:01:42.916
Where are you?

739
01:01:45.625 --> 01:01:47.416
[male voice, echoing] Thief.

740
01:01:48.958 --> 01:01:50.875
-[faint chattering sounds]
-[Bol] Show yourself.

741
01:01:50.958 --> 01:01:52.750
[howling]

742
01:01:55.541 --> 01:01:58.125
[creature whispers]
Your life is not yours.

743
01:01:59.750 --> 01:02:02.500
[echoing] You stole it.

744
01:02:03.958 --> 01:02:05.750
Repay what you owe.

745
01:02:07.083 --> 01:02:08.916
[Bol] You are a beast.

746
01:02:09.500 --> 01:02:11.625
[creature] You are the beast.

747
01:02:12.375 --> 01:02:15.000
And I am the butcher.

748
01:02:15.875 --> 01:02:19.916
No matter where you go, I follow.

749
01:02:22.083 --> 01:02:25.833
You are mine now.

750
01:02:27.958 --> 01:02:29.208
What do you want?

751
01:02:30.833 --> 01:02:33.625
Your life for Nyagak.

752
01:02:33.708 --> 01:02:34.750
What?

753
01:02:35.625 --> 01:02:36.916
[knife swooshes]

754
01:02:37.708 --> 01:02:41.666
Take this knife and open your flesh.

755
01:02:42.583 --> 01:02:45.458
[echoing] Your body for hers.

756
01:02:49.333 --> 01:02:51.125
Why don't you come for me yourself?

757
01:03:15.041 --> 01:03:16.458
You can't touch me.

758
01:03:21.250 --> 01:03:22.958
You can't touch me.

759
01:03:23.041 --> 01:03:25.000
You can't touch me. You can't hurt me.

760
01:03:25.541 --> 01:03:27.625
[laughs] You're just a bag of tricks.

761
01:03:28.041 --> 01:03:32.083
Make yourself at home.
Pictures can't hurt me.

762
01:03:33.291 --> 01:03:34.958
-[laughs]
-[creature hissing]

763
01:03:35.041 --> 01:03:37.541
[echoing] Why don't you sleep?

764
01:03:38.583 --> 01:03:40.583
[thunder crashing]

765
01:03:43.000 --> 01:03:45.000
[wind howling]

766
01:03:46.208 --> 01:03:47.166
No.

767
01:03:47.875 --> 01:03:49.291
No, no, stop!

768
01:03:51.750 --> 01:03:53.083
No, stop.

769
01:03:53.166 --> 01:03:55.833
Stop! Stop! Stop!

770
01:03:56.666 --> 01:03:58.291
Stop! Stop!

771
01:04:01.583 --> 01:04:02.750
[thunder crashing]

772
01:04:02.833 --> 01:04:05.041
Pictures can't hurt me.
Pictures can't hurt me.

773
01:04:05.125 --> 01:04:07.166
[whispers] Pictures, pictures,
pictures can't hurt me.

774
01:04:10.458 --> 01:04:11.916
[gasps] No!

775
01:04:12.000 --> 01:04:14.000
[screaming]

776
01:04:23.708 --> 01:04:25.375
[faint skittering]

777
01:04:30.666 --> 01:04:32.291
[skittering]

778
01:04:34.458 --> 01:04:36.458
[creaking and tapping]

779
01:04:43.833 --> 01:04:44.833
Rial!

780
01:04:45.541 --> 01:04:47.583
No. No, no.

781
01:04:47.666 --> 01:04:48.500
-Get off.
-Come.

782
01:04:48.583 --> 01:04:49.791
-Get off me.
-Come back.

783
01:04:49.875 --> 01:04:51.666
-Don't touch me! Stop!
-Get back!

784
01:04:51.750 --> 01:04:53.875
-Stay in the house!
-Get off me! [grunts]

785
01:04:53.958 --> 01:04:55.125
-[grunts]
-[Bol yells]

786
01:04:55.833 --> 01:04:56.833
[groans]

787
01:04:56.958 --> 01:04:59.375
-[panting]
-[grunts]

788
01:04:59.458 --> 01:05:00.291
Hey!

789
01:05:02.083 --> 01:05:03.958
[thumping]

790
01:05:04.041 --> 01:05:05.625
-Rial!
-[banging]

791
01:05:05.708 --> 01:05:06.916
-Rial!
-[gasping]

792
01:05:07.000 --> 01:05:08.166
[thumping]

793
01:05:08.250 --> 01:05:09.083
[yells] Rial!

794
01:05:11.791 --> 01:05:12.625
[gasping]

795
01:05:12.708 --> 01:05:14.041
-[banging]
-[Bol] Rial!

796
01:05:15.500 --> 01:05:16.625
Rial!

797
01:05:21.166 --> 01:05:23.166
[birdsong]

798
01:05:28.166 --> 01:05:30.166
[children playing]

799
01:05:31.791 --> 01:05:33.333
[laughter]

800
01:05:34.250 --> 01:05:36.041
Rial? [speaking Dinka]

801
01:05:37.750 --> 01:05:40.291
Ohhhh! [speaking Dinka]

802
01:05:42.875 --> 01:05:44.375
-[gasps]
-[sighs]

803
01:05:46.625 --> 01:05:48.625
[both speaking Dinka]

804
01:05:50.541 --> 01:05:51.958
Oh!

805
01:05:52.041 --> 01:05:54.041
[choir singing in Dinka]

806
01:06:03.041 --> 01:06:05.041
[ululating]

807
01:06:07.958 --> 01:06:09.958
[singing and ululating continue]

808
01:06:30.916 --> 01:06:32.916
[whooping]

809
01:06:37.750 --> 01:06:39.458
[silence falls]

810
01:06:41.291 --> 01:06:43.291
[woman whispering softly]

811
01:06:51.750 --> 01:06:53.708
[in Dinka] I know what you are.

812
01:07:06.041 --> 01:07:07.541
This is just a dream.

813
01:07:08.333 --> 01:07:09.916
[woman starts singing in Dinka]

814
01:07:11.625 --> 01:07:13.750
-[women join in song]
-[Rial] Where is she?

815
01:07:14.875 --> 01:07:16.208
Who?

816
01:07:17.166 --> 01:07:18.500
My daughter.

817
01:07:21.875 --> 01:07:22.958
Who?

818
01:07:23.833 --> 01:07:26.208
[singing continues]

819
01:07:26.291 --> 01:07:27.916
[ululating]

820
01:07:31.250 --> 01:07:33.375
[ululating grows louder]

821
01:07:33.458 --> 01:07:35.500
[sounds fade]

822
01:07:35.583 --> 01:07:36.625
[Bol] Rial?

823
01:07:44.083 --> 01:07:45.291
Rial?

824
01:07:45.375 --> 01:07:46.875
[fly buzzing]

825
01:07:52.458 --> 01:07:53.583
Rial!

826
01:08:09.875 --> 01:08:12.333
[distant machine-gun fire]

827
01:08:15.000 --> 01:08:16.458
[gunfire]

828
01:08:19.958 --> 01:08:21.958
[gunfire continues]

829
01:08:23.666 --> 01:08:24.916
[footsteps]

830
01:08:25.375 --> 01:08:28.416
Rial. Hey. Come.

831
01:08:29.166 --> 01:08:31.833
Come. It's okay. I'm here.

832
01:08:33.791 --> 01:08:36.250
I'm here. I'm here.

833
01:08:39.333 --> 01:08:40.375
Rial?

834
01:08:43.125 --> 01:08:44.125
Rial.

835
01:08:44.958 --> 01:08:45.958
Rial.

836
01:08:46.916 --> 01:08:49.416
Look at me. Look. Look at me.

837
01:08:52.750 --> 01:08:54.166
We have to leave now.

838
01:08:56.125 --> 01:08:58.166
Now. We have to go. Come.

839
01:08:59.500 --> 01:09:01.666
Rial. Rial!

840
01:09:02.416 --> 01:09:05.833
Please, please, please, please.
Rial. Please. Rial.

841
01:09:07.250 --> 01:09:08.500
Come. Come.

842
01:09:09.041 --> 01:09:10.333
-[flies buzzing]
-Come.

843
01:09:12.958 --> 01:09:14.541
Rial, come.

844
01:09:15.125 --> 01:09:17.125
[flies buzzing]

845
01:09:23.416 --> 01:09:24.875
Come, come, come.

846
01:09:27.458 --> 01:09:29.458
[murmur of voices]

847
01:09:30.291 --> 01:09:31.875
[laughter]

848
01:09:46.458 --> 01:09:48.458
[explosions]

849
01:09:51.500 --> 01:09:53.041
[distant gunfire]

850
01:09:58.625 --> 01:09:59.708
[explosions continue]

851
01:10:09.708 --> 01:10:11.708
[crickets chirping]

852
01:10:20.500 --> 01:10:22.041
[people shouting]

853
01:10:25.250 --> 01:10:26.208
[Bol] Come.

854
01:10:27.208 --> 01:10:28.250
Hurry.

855
01:10:29.333 --> 01:10:30.416
[woman] Come, come, come.

856
01:10:30.500 --> 01:10:32.833
-Come, come forward.
-We are going to make space.

857
01:10:32.916 --> 01:10:34.291
[woman] That's it. That's it now.

858
01:10:34.375 --> 01:10:36.041
-You have space for two more?
-Too many. No.

859
01:10:36.125 --> 01:10:38.625
Two more! Two more! Two more!

860
01:10:38.708 --> 01:10:39.791
-Please!
-Children only!

861
01:10:41.000 --> 01:10:42.500
Come, come, come. That's it.

862
01:10:42.583 --> 01:10:44.625
-No. Get off.
-You have space!

863
01:10:44.708 --> 01:10:46.333
-No, no, no! You wait!
-No, sir. No, sir.

864
01:10:46.416 --> 01:10:48.166
-Please!
-Mama.

865
01:10:48.250 --> 01:10:49.583
That's it. Too many now.

866
01:10:49.666 --> 01:10:51.083
-We're full. We are full.
-Please.

867
01:10:51.166 --> 01:10:52.458
-Wait. Wait!
-Mama.

868
01:10:52.541 --> 01:10:54.125
-I'm sorry. Now come--
-[machine-gun fire]

869
01:10:54.208 --> 01:10:55.833
[screaming]

870
01:10:58.375 --> 01:10:59.291
We have to go, sir.

871
01:10:59.375 --> 01:11:01.125
-I said children. You are not a child.
-Wait--

872
01:11:01.208 --> 01:11:03.291
No! We have to go! We have to go!

873
01:11:03.750 --> 01:11:07.416
-No!
-She-- She's a child! She's a child!

874
01:11:07.500 --> 01:11:09.000
-Please!
-[people clamoring]

875
01:11:09.083 --> 01:11:10.625
[gunfire]

876
01:11:10.708 --> 01:11:12.708
[thumping]

877
01:11:14.000 --> 01:11:16.416
[Bol] Excuse me, excuse me, excuse me.
Thank you.

878
01:11:16.500 --> 01:11:18.750
[thumping continues]

879
01:11:21.541 --> 01:11:22.916
[woman] Nyagak!

880
01:11:23.000 --> 01:11:24.541
-[Nyagak screams] Mama!
-Nyagak!

881
01:11:24.625 --> 01:11:26.541
-Mama! Mama!
-Nyagak!

882
01:11:26.625 --> 01:11:27.875
-Nyagak!
-Sh, sh, sh.

883
01:11:27.958 --> 01:11:29.791
-Mama!
-[thumping on windows]

884
01:11:29.875 --> 01:11:31.166
-Mama!
-[engine roars]

885
01:11:31.250 --> 01:11:32.750
-Nyagak!
-Mama!

886
01:11:32.833 --> 01:11:34.833
-Nyagak! Nyagak!
-Mama!

887
01:11:34.916 --> 01:11:37.208
-Mama!
-[screams] Nyagak!

888
01:11:37.291 --> 01:11:39.208
-Mama!
-[wails]

889
01:11:39.291 --> 01:11:42.333
-Mama! Mama!
-Sh, sh. Sh, sh.

890
01:11:42.416 --> 01:11:44.791
-It's fine. It's fine. It's fine.
-Mama!

891
01:11:44.875 --> 01:11:46.708
Mama!

892
01:11:47.000 --> 01:11:48.458
Mama!

893
01:11:49.333 --> 01:11:51.250
Mama!

894
01:11:51.333 --> 01:11:53.083
-[mother] Nyagak!
-Mama!

895
01:11:53.166 --> 01:11:55.083
[crying] Nyagak!

896
01:11:55.166 --> 01:11:57.833
-[gunfire]
-Nyagak! [screams]

897
01:11:59.250 --> 01:12:00.916
[screams and sobs echoing]

898
01:12:21.791 --> 01:12:23.583
[woman] You have no daughter.

899
01:12:47.666 --> 01:12:49.208
[in Dinka] I'll protect you.

900
01:12:51.250 --> 01:12:52.708
[sobbing]

901
01:12:55.416 --> 01:12:57.416
[wind whistling]

902
01:13:01.833 --> 01:13:02.791
-[crash]
-[gasping]

903
01:13:02.875 --> 01:13:03.916
[whirring sound]

904
01:13:04.000 --> 01:13:06.333
[echoing sound of waves crashing]

905
01:13:10.916 --> 01:13:13.000
[shivering] Is she...

906
01:13:15.458 --> 01:13:16.833
Is she dead?

907
01:13:19.666 --> 01:13:21.000
Nyagak!

908
01:13:21.083 --> 01:13:22.666
[screams] Nyagak!

909
01:13:22.750 --> 01:13:24.500
[screaming and shouting]

910
01:13:24.583 --> 01:13:25.458
Nyagak!

911
01:13:25.541 --> 01:13:27.375
No, let me go!

912
01:13:28.375 --> 01:13:29.833
Bol! Nyagak!

913
01:13:30.375 --> 01:13:31.875
Nyagak!

914
01:13:34.875 --> 01:13:36.333
[Nyagak screaming]

915
01:13:41.083 --> 01:13:42.375
[sobs]

916
01:13:54.000 --> 01:13:55.541
[gasping]

917
01:13:56.291 --> 01:13:57.708
[sobbing]

918
01:14:07.791 --> 01:14:09.375
[sniffling]

919
01:14:18.166 --> 01:14:19.416
[gasps]

920
01:14:21.166 --> 01:14:23.666
[creature] I can bring her back.

921
01:14:26.000 --> 01:14:27.208
[sniffles]

922
01:14:29.708 --> 01:14:31.791
[metal scraping]

923
01:14:36.083 --> 01:14:38.458
Sever his flesh.

924
01:14:40.333 --> 01:14:42.708
Give me his body...

925
01:14:43.458 --> 01:14:46.916
and I will give you what you want.

926
01:14:55.041 --> 01:14:56.541
[water dripping]

927
01:14:59.041 --> 01:15:01.041
-[rainfall]
-[dog barking]

928
01:15:07.000 --> 01:15:09.000
[barking continues]

929
01:15:40.791 --> 01:15:42.791
[rattling]

930
01:15:47.916 --> 01:15:49.500
[clattering]

931
01:15:50.166 --> 01:15:51.458
[Bol sniffs]

932
01:15:57.833 --> 01:16:00.375
[clattering]

933
01:16:01.166 --> 01:16:03.166
[low creaking sound]

934
01:16:20.375 --> 01:16:21.625
[groans]

935
01:16:22.583 --> 01:16:25.083
[creaking]

936
01:16:25.166 --> 01:16:26.583
[sighs]

937
01:16:26.666 --> 01:16:28.666
[creaking continuing]

938
01:16:36.708 --> 01:16:37.958
[Nyagak] Mama.

939
01:16:38.041 --> 01:16:39.625
[creaking]

940
01:17:00.958 --> 01:17:02.958
[creaking]

941
01:17:07.500 --> 01:17:09.333
[turns tap on]

942
01:17:10.666 --> 01:17:12.666
[water running]

943
01:17:15.500 --> 01:17:16.791
[turns tap off]

944
01:17:17.875 --> 01:17:19.875
[clattering and scraping]

945
01:17:23.833 --> 01:17:25.375
-[knife swishes]
-[Bol groans]

946
01:17:25.458 --> 01:17:27.208
[clattering]

947
01:17:27.291 --> 01:17:28.583
[scraping]

948
01:17:28.666 --> 01:17:29.500
[sighs]

949
01:17:32.208 --> 01:17:34.041
-[sighs]
-Oh... [murmurs in Dinka]

950
01:17:35.000 --> 01:17:36.250
[gasps]

951
01:17:40.125 --> 01:17:41.916
This is what it wants.

952
01:17:42.750 --> 01:17:45.333
-[gasps]
-It will come for me now.

953
01:17:47.250 --> 01:17:48.625
[Rial sniffles]

954
01:17:50.250 --> 01:17:52.250
-[gasps]
-Let me save her.

955
01:17:52.333 --> 01:17:53.791
[creaking]

956
01:17:55.791 --> 01:17:56.750
[sobbing]

957
01:18:05.750 --> 01:18:08.625
-[sighs heavily]
-I should have tried harder.

958
01:18:11.166 --> 01:18:13.041
I should have saved her.

959
01:18:19.166 --> 01:18:20.791
I see them, too.

960
01:18:20.875 --> 01:18:22.083
[gasps]

961
01:18:23.291 --> 01:18:24.583
[whispers] What do you see?

962
01:18:25.916 --> 01:18:27.208
I see her.

963
01:18:29.916 --> 01:18:31.250
All of them.

964
01:18:32.083 --> 01:18:33.625
[blood dripping]

965
01:18:33.708 --> 01:18:36.333
From the boat, from home.

966
01:18:40.708 --> 01:18:41.916
[sobs]

967
01:18:42.875 --> 01:18:44.625
And what does that make us?

968
01:18:46.875 --> 01:18:49.750
-[sniffles]
-[low voices chanting]

969
01:18:51.916 --> 01:18:53.125
He's coming.

970
01:18:54.333 --> 01:18:55.583
[sobs]

971
01:18:57.166 --> 01:18:58.916
[rumbling]

972
01:18:59.541 --> 01:19:02.125
[Bol] He's coming. You must go.

973
01:19:05.250 --> 01:19:06.250
Go!

974
01:19:15.875 --> 01:19:17.833
[creaking]

975
01:19:17.916 --> 01:19:19.625
[stone scraping]

976
01:19:19.708 --> 01:19:21.291
[rattling]

977
01:19:21.375 --> 01:19:23.083
[rumbling]

978
01:19:24.208 --> 01:19:26.166
-[rumbling intensifying]
-[cracking]

979
01:19:26.250 --> 01:19:27.541
[thump]

980
01:19:33.625 --> 01:19:35.166
[bulb buzzing and pinging]

981
01:19:38.625 --> 01:19:40.083
[thumping]

982
01:19:45.666 --> 01:19:47.125
[gasps]

983
01:19:48.541 --> 01:19:50.791
-[hissing]
-[yelps and groans]

984
01:19:52.541 --> 01:19:54.541
-[Bol yelling]
-[hissing]

985
01:19:59.916 --> 01:20:01.916
[growling]

986
01:20:10.125 --> 01:20:11.500
-[hissing]
-[groaning]

987
01:20:11.583 --> 01:20:15.041
You are mine.

988
01:20:15.125 --> 01:20:16.083
-[clicking]
-[Rial gasps]

989
01:20:21.416 --> 01:20:23.166
[growling]

990
01:20:24.166 --> 01:20:25.166
[Bol yells]

991
01:20:25.250 --> 01:20:27.125
-[hissing]
-[groaning]

992
01:20:30.083 --> 01:20:31.625
[whimpering]

993
01:20:32.208 --> 01:20:34.166
[screams]

994
01:20:35.750 --> 01:20:37.750
-[screaming]
-[growling]

995
01:20:40.875 --> 01:20:42.375
[Bol yelling]

996
01:20:42.916 --> 01:20:44.666
Aaaaah!

997
01:20:44.750 --> 01:20:46.000
[growling]

998
01:21:47.625 --> 01:21:49.291
[birdsong]

999
01:21:49.791 --> 01:21:51.958
[Rial] I have to say goodbye now.

1000
01:21:57.583 --> 01:21:59.000
I'm going home.

1001
01:22:07.666 --> 01:22:10.500
-[Bol screaming]
-[roaring]

1002
01:22:15.166 --> 01:22:17.333
[Bol yelling]

1003
01:22:20.291 --> 01:22:22.250
[screams]

1004
01:22:22.333 --> 01:22:24.750
-[yells]
-[roars]

1005
01:22:24.833 --> 01:22:26.750
-[grunts]
-[gasps]

1006
01:22:30.916 --> 01:22:32.625
-[groans]
-[thump]

1007
01:22:33.250 --> 01:22:34.958
[panting]

1008
01:22:45.750 --> 01:22:47.125
[knocking]

1009
01:22:52.375 --> 01:22:54.541
Hello, Rial. Sorry to bother you.

1010
01:22:55.000 --> 01:22:57.958
Uh, we work with Mark. May we come in?

1011
01:23:00.541 --> 01:23:01.625
Come in.

1012
01:23:03.458 --> 01:23:04.583
[shutter clicking]

1013
01:23:07.208 --> 01:23:08.208
[dog barking outside]

1014
01:23:13.291 --> 01:23:14.916
[crackling]

1015
01:23:15.833 --> 01:23:17.458
[shutter clicking]

1016
01:23:21.875 --> 01:23:22.875
[shutter clicking]

1017
01:23:33.333 --> 01:23:34.458
You seem well.

1018
01:23:35.458 --> 01:23:37.083
[footsteps climbing stairs]

1019
01:23:38.333 --> 01:23:40.000
[Mark] Is there still a witch?

1020
01:23:40.916 --> 01:23:42.416
Rial killed it.

1021
01:23:43.541 --> 01:23:45.041
[chuckles]

1022
01:23:49.250 --> 01:23:51.916
I think I might paint this room red.

1023
01:23:54.708 --> 01:23:55.791
Hm.

1024
01:23:58.125 --> 01:23:59.875
Are you completely mad?

1025
01:24:03.166 --> 01:24:04.583
What about the rats?

1026
01:24:05.375 --> 01:24:09.041
-[shutter clicks]
-Perhaps I was being a little dramatic.

1027
01:24:14.000 --> 01:24:15.375
Do you still see her?

1028
01:24:16.791 --> 01:24:17.916
Nyagak?

1029
01:24:23.541 --> 01:24:25.166
Your ghosts follow you.

1030
01:24:26.166 --> 01:24:27.416
They never leave.

1031
01:24:28.458 --> 01:24:30.416
They live with you.

1032
01:24:32.833 --> 01:24:36.583
It's when I let them in,
I could start to face myself.

1033
01:24:42.958 --> 01:24:44.666
This is our home.

1034
01:24:47.333 --> 01:24:48.833
We are happy here.

1035
01:24:52.791 --> 01:24:54.791
[man] They shouldn't be using a barbecue.

1036
01:24:54.875 --> 01:24:57.375
[woman] And they shouldn't be
doing that to the walls.

1037
01:24:59.500 --> 01:25:00.541
All right, then.

1038
01:25:01.708 --> 01:25:02.708
That'd be all.

1039
01:25:04.125 --> 01:25:05.333
[man] Right.

1040
01:25:05.875 --> 01:25:07.916
Thank you, Mr. and Mrs. Majur.

1041
01:25:15.208 --> 01:25:16.541
[door opens]

1042
01:25:20.333 --> 01:25:21.666
[door closes]

1043
01:25:24.083 --> 01:25:26.916
[slow music plays]

1044
01:26:09.166 --> 01:26:11.166
[slow music continues]





