1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,916 --> 00:01:08,666
Kom her.

4
00:01:22,083 --> 00:01:23,583
Jeg passer på dig.

5
00:02:00,541 --> 00:02:01,375
Nyagak!

6
00:02:03,166 --> 00:02:04,500
Mor!

7
00:02:09,791 --> 00:02:10,791
Du drømte.

8
00:02:15,625 --> 00:02:16,916
Hvad drømte du om?

9
00:02:19,791 --> 00:02:21,000
Vores bryllupsdag.

10
00:02:25,541 --> 00:02:27,166
Det forklarer skrigene.

11
00:02:50,291 --> 00:02:51,750
I skal i gymnastiksalen.

12
00:02:54,500 --> 00:02:55,333
Hvorfor?

13
00:03:07,416 --> 00:03:09,375
Ingen grund til optimisme.

14
00:03:12,041 --> 00:03:13,666
De sender jer tilbage for at dø,

15
00:03:15,375 --> 00:03:17,458
som de svin altid gør.

16
00:03:48,375 --> 00:03:49,416
Hvad med barnet?

17
00:03:50,791 --> 00:03:52,666
De mistede hende sidste år.

18
00:03:58,250 --> 00:03:59,625
Tillykke.

19
00:04:00,541 --> 00:04:04,416
I bliver løsladt i dag, hvis I er heldige.

20
00:04:05,750 --> 00:04:06,666
I dag?

21
00:04:18,916 --> 00:04:22,000
Det er mod kaution, hr. og fru Majur.

22
00:04:22,083 --> 00:04:24,458
I bliver løsladt mod kaution
som asylansøgere.

23
00:04:24,541 --> 00:04:26,333
Ikke statsborgere, ikke endnu.

24
00:04:26,708 --> 00:04:27,791
Forstår I det?

25
00:04:29,458 --> 00:04:32,458
Indtil da er I underlagt
visse betingelser.

26
00:04:32,541 --> 00:04:35,416
Hvis I ikke opfylder dem uden undtagelse,

27
00:04:35,500 --> 00:04:36,833
bliver I tilbageholdt.

28
00:04:36,916 --> 00:04:39,750
I kan tabe sagen og blive sendt tilbage.

29
00:04:40,416 --> 00:04:41,500
Forstår I det?

30
00:04:43,541 --> 00:04:45,583
Godt så. Betingelserne...

31
00:04:46,000 --> 00:04:50,458
I skal rapportere til os hver uge.
I må ikke undlade at rapportere.

32
00:04:50,541 --> 00:04:52,208
Sig ja, hvis I forstår, tak.

33
00:04:53,125 --> 00:04:54,666
-Ja.
-Ja.

34
00:04:54,958 --> 00:04:58,625
I får en ugentlig økonomisk støtte
på 74 pund i alt.

35
00:04:58,708 --> 00:05:03,125
I har ikke tilladelse til at arbejde
eller tjene penge på anden måde.

36
00:05:03,250 --> 00:05:04,916
Sig ja, hvis I forstår, tak.

37
00:05:05,541 --> 00:05:06,583
-Ja.
-Ja.

38
00:05:06,666 --> 00:05:07,833
Sidste betingelse.

39
00:05:08,166 --> 00:05:10,791
I bliver sendt til et hjem, vi har valgt.

40
00:05:11,000 --> 00:05:15,583
I skal bo der.
I må ikke flytte fra adressen.

41
00:05:16,000 --> 00:05:17,291
Det er jeres hjem nu.

42
00:05:17,958 --> 00:05:19,375
Sig ja, hvis I forstår.

43
00:05:20,333 --> 00:05:21,416
Vi er gode mennesker.

44
00:05:21,500 --> 00:05:23,958
Sig ja, hvis I forstår.

45
00:05:25,208 --> 00:05:26,541
-Ja.
-Ja.

46
00:05:26,625 --> 00:05:30,875
Hvorvidt I er gode mennesker eller ej,
skal I ikke overbevise mig om.

47
00:05:49,291 --> 00:05:50,291
Hvor skal vi hen?

48
00:07:10,916 --> 00:07:11,750
Okay.

49
00:07:14,333 --> 00:07:15,375
Taler I engelsk?

50
00:07:16,000 --> 00:07:16,833
Ja.

51
00:07:22,083 --> 00:07:23,125
Fint.

52
00:07:24,083 --> 00:07:26,791
Den er til dig. Værsgo.

53
00:07:28,083 --> 00:07:30,083
Hjem, kære hjem. Fantastisk, ikke?

54
00:07:30,541 --> 00:07:31,583
Det er et palads.

55
00:07:31,958 --> 00:07:33,625
Normalt er de halvt så store

56
00:07:33,708 --> 00:07:36,666
med dobbelt så mange af jer,
men det her er jeres.

57
00:07:38,125 --> 00:07:39,791
Det er kun til jer.

58
00:07:42,041 --> 00:07:42,958
Hvorfor os?

59
00:07:44,500 --> 00:07:46,208
I må have vundet i lotteriet.

60
00:07:48,791 --> 00:07:49,833
Pis.

61
00:07:50,208 --> 00:07:53,541
Okay, et par regler.
Ingen stearinlys og rygning,

62
00:07:53,625 --> 00:07:54,750
ingen dyr.

63
00:07:59,208 --> 00:08:02,750
Det ordner vi. Ingen dyr,
gæster, venner eller fester.

64
00:08:03,458 --> 00:08:06,166
Ingen boldspil, spil eller bolde.

65
00:08:08,958 --> 00:08:11,750
Køb nogle skruer til døren
i butikken om hjørnet.

66
00:08:12,541 --> 00:08:14,333
Hils på naboerne og så videre.

67
00:08:15,458 --> 00:08:16,958
Det skal nok blive godt.

68
00:08:18,833 --> 00:08:20,875
Vi fik ikke gjort rent, men...

69
00:08:21,666 --> 00:08:22,916
...skrub lidt på det.

70
00:08:26,291 --> 00:08:27,791
Der er en læge i gaden.

71
00:08:28,750 --> 00:08:29,875
Jeg tegner et kort.

72
00:08:31,541 --> 00:08:32,625
FRISKBAGT PIZZA

73
00:08:33,166 --> 00:08:34,541
Lugten skal nok gå væk.

74
00:08:35,375 --> 00:08:37,250
Åbn et vindue og luft lidt ud.

75
00:08:38,208 --> 00:08:39,458
Bare det, at det er jeres.

76
00:08:40,291 --> 00:08:42,541
En ny start begynder
med et enkelt skridt, ikke?

77
00:08:52,041 --> 00:08:53,416
Selvsikker underskrift.

78
00:08:55,208 --> 00:08:56,583
Jeg arbejder i en bank.

79
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
Eller det gjorde jeg.

80
00:09:05,250 --> 00:09:06,208
Rial...

81
00:09:06,875 --> 00:09:09,125
-Hvad?
-Er hele huset kun til os?

82
00:09:10,291 --> 00:09:11,208
Ja.

83
00:09:13,041 --> 00:09:13,916
Det hele.

84
00:09:15,541 --> 00:09:16,375
Hjem.

85
00:09:16,791 --> 00:09:17,916
Større end mit hus.

86
00:09:19,000 --> 00:09:20,583
I to skal nok klare det.

87
00:09:21,333 --> 00:09:22,958
I skal bare indpasse jer.

88
00:09:24,208 --> 00:09:26,750
-Vi skal ikke tilbage.
-Sådan skal det lyde.

89
00:09:27,375 --> 00:09:28,708
Gør det nemt for folk.

90
00:09:30,291 --> 00:09:31,458
Vær en af de gode.

91
00:11:29,791 --> 00:11:31,125
Det bliver et nyt liv.

92
00:11:34,166 --> 00:11:35,500
Vi er født igen.

93
00:11:39,416 --> 00:11:40,416
Født igen.

94
00:14:01,041 --> 00:14:02,000
Hallo?

95
00:15:04,208 --> 00:15:05,458
Mærkeligt land.

96
00:16:01,375 --> 00:16:02,208
Se.

97
00:16:06,291 --> 00:16:07,583
Det er dronningen.

98
00:16:16,125 --> 00:16:17,208
Hvor er Charles?

99
00:17:34,416 --> 00:17:37,208
-Hvor er vi?
-High Street.

100
00:17:40,375 --> 00:17:41,375
I London?

101
00:17:42,958 --> 00:17:43,958
Hvorfor ikke?

102
00:18:03,250 --> 00:18:05,041
Er du en af de der flygtninge?

103
00:18:06,875 --> 00:18:08,208
Jeg har noget til dig.

104
00:18:22,875 --> 00:18:23,958
Ja, kom så!

105
00:18:27,541 --> 00:18:29,500
Han er stor, han er rød

106
00:18:29,583 --> 00:18:31,416
For lang til sin seng

107
00:18:31,500 --> 00:18:33,166
Peter Crouch

108
00:18:33,250 --> 00:18:34,833
Peter Crouch

109
00:18:34,916 --> 00:18:36,750
Han er stor, han er rød

110
00:18:36,833 --> 00:18:38,458
For lang til sin seng

111
00:18:38,541 --> 00:18:40,416
Peter Crouch

112
00:18:40,833 --> 00:18:42,500
Peter Crouch

113
00:18:45,500 --> 00:18:48,250
I sang om ham Peter Crouch?

114
00:18:50,500 --> 00:18:51,791
Voksne mænd.

115
00:18:53,375 --> 00:18:54,875
Det er bare en sjov sang.

116
00:18:55,250 --> 00:18:58,041
Det er den værste sang,
jeg nogensinde har hørt.

117
00:19:05,416 --> 00:19:06,958
Måske går jeg ud i morgen.

118
00:19:07,916 --> 00:19:08,833
Fantastisk.

119
00:23:12,666 --> 00:23:13,500
Mor?

120
00:23:15,833 --> 00:23:16,833
Bol?

121
00:23:19,708 --> 00:23:20,750
Bol?

122
00:24:41,583 --> 00:24:45,291
Hej. Hallo?

123
00:26:27,208 --> 00:26:28,833
Hvad fanden laver du?

124
00:26:31,625 --> 00:26:33,291
Gå hen og tal med din tante.

125
00:26:35,625 --> 00:26:38,666
-Det er din tante. Snak med hende.
-Hun er ikke min tante.

126
00:26:38,750 --> 00:26:39,750
Kan I hjælpe mig?

127
00:26:40,750 --> 00:26:41,833
Er du okay? Stop.

128
00:26:42,125 --> 00:26:43,791
Hvor er Church Street?

129
00:26:44,125 --> 00:26:45,333
-Undskyld?
-Undskyld?

130
00:26:45,416 --> 00:26:47,458
-Church Street.
-Touch Street?

131
00:26:48,541 --> 00:26:52,708
-Church...
-Touch Street? Church Street, ikke, skat?

132
00:26:52,791 --> 00:26:56,333
Men, okay, det er den vej til venstre.

133
00:26:56,416 --> 00:26:58,458
-Hvad taler du om?
-Hvad mener du?

134
00:26:58,541 --> 00:27:00,875
Gå til venstre her og så ned til enden.

135
00:27:00,958 --> 00:27:02,333
Det er på højre side.

136
00:27:02,416 --> 00:27:06,791
Er du skør?
Nej, det er ligesom dernede ved banken.

137
00:27:07,750 --> 00:27:09,666
-Du tager fejl.
-Banken, du ved?

138
00:27:10,625 --> 00:27:12,875
-Nej, han har ret.
-Har han?

139
00:27:12,958 --> 00:27:15,125
Han har ret. Undskyld. Jeg tog fejl.

140
00:27:15,208 --> 00:27:17,208
Gå tilbage der. Det er ved banken.

141
00:27:17,291 --> 00:27:19,000
-Er du sikker?
-Helt hundrede.

142
00:27:19,791 --> 00:27:21,000
Apafa-hvad?

143
00:27:21,916 --> 00:27:23,625
Skrid hjem til Afrika, mand.

144
00:27:30,083 --> 00:27:33,333
Skrid hjem til Afrika.
Kun englændere her, skat.

145
00:27:48,291 --> 00:27:49,500
Sikken fin halskæde.

146
00:27:51,500 --> 00:27:53,791
-Det var Nyagaks.
-Er det din datter?

147
00:27:54,791 --> 00:27:56,416
Min er lidt af en mundfuld.

148
00:27:57,083 --> 00:28:00,166
Har du registreret hende?
Vi burde tjekke hende også.

149
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Helt normalt.

150
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
De er smukke.

151
00:28:17,166 --> 00:28:19,625
Dem har jeg haft, siden jeg var lille.

152
00:28:25,708 --> 00:28:28,583
Dem her gav jeg mig selv med en kniv.

153
00:28:31,041 --> 00:28:33,166
Da jeg fandt min familie nedslagtet.

154
00:28:37,041 --> 00:28:39,708
Der er to stammer, hvor jeg kommer fra.

155
00:28:42,208 --> 00:28:44,083
De dræber hinanden.

156
00:28:48,583 --> 00:28:52,000
Alt efter hvilken stamme, du tilhører,
mærker du dig selv.

157
00:28:53,375 --> 00:28:54,583
Jeg brugte begges mærker.

158
00:28:56,958 --> 00:28:59,416
Jeg overlevede ved ikke at høre til.

159
00:29:08,666 --> 00:29:09,875
Vi mistede hende.

160
00:29:12,125 --> 00:29:13,583
Da vi krydsede havet.

161
00:29:29,250 --> 00:29:30,083
Skynd dig!

162
00:29:30,750 --> 00:29:32,416
Jeg tror, der bor nogen der.

163
00:30:11,916 --> 00:30:12,750
Kom.

164
00:30:31,708 --> 00:30:32,541
Kom.

165
00:31:09,291 --> 00:31:11,500
Undskyld. Tiden løb fra mig.

166
00:31:14,083 --> 00:31:15,250
Gik du udenfor?

167
00:31:22,750 --> 00:31:23,750
Fantastisk.

168
00:31:26,041 --> 00:31:27,041
Fantastisk.

169
00:31:29,750 --> 00:31:32,166
Men måske kan vi bruge bordet næste gang.

170
00:32:13,083 --> 00:32:14,833
Jeg kan kun smage metallet.

171
00:32:15,541 --> 00:32:16,583
Du vænner dig til det.

172
00:32:27,833 --> 00:32:29,041
Vi får det godt.

173
00:32:30,000 --> 00:32:31,291
Jeg har set jobs her.

174
00:32:33,708 --> 00:32:35,166
Man får en chance her.

175
00:32:37,958 --> 00:32:39,458
Vi kan starte en familie.

176
00:32:47,375 --> 00:32:48,500
Jeg er rastløs.

177
00:33:00,416 --> 00:33:02,875
Min mor fortalte mig en historie.

178
00:33:05,875 --> 00:33:11,083
I vores landsby var der engang
en hæderlig, men fattig mand,

179
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
der ville have sit eget hjem.

180
00:33:16,125 --> 00:33:19,958
Han ønskede det så højt,
at han begyndte at stjæle fra andre.

181
00:33:22,750 --> 00:33:27,625
En dag stjal han fra en gammel mand,
der boede ved floden.

182
00:33:31,083 --> 00:33:35,375
Han vidste ikke, at manden var en apeth.

183
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
En natteheks.

184
00:33:42,625 --> 00:33:46,041
Så tyven kunne ikke vide,
at da han byggede sit hjem...

185
00:33:47,750 --> 00:33:50,666
...ville apethen også bo der.

186
00:33:54,125 --> 00:33:56,041
Så inden længe...

187
00:33:57,333 --> 00:34:01,250
...fremhviskede væggene
apethens besværgelser.

188
00:34:04,541 --> 00:34:06,041
Ud ad skyggerne...

189
00:34:08,416 --> 00:34:10,000
...kom de døde.

190
00:34:10,875 --> 00:34:13,291
Apethen stoppede ikke,

191
00:34:14,625 --> 00:34:18,416
før den havde fortæret manden helt.

192
00:34:24,541 --> 00:34:27,750
En apeth er opstået fra havet.

193
00:34:30,541 --> 00:34:32,750
Den er fulgt efter os hertil.

194
00:34:39,500 --> 00:34:40,625
Den talte til mig.

195
00:34:48,583 --> 00:34:49,833
Hvad sagde den?

196
00:34:52,458 --> 00:34:54,583
Vi hører ikke til her.

197
00:34:56,625 --> 00:35:00,875
Hvis vi rejser og betaler vores gæld,

198
00:35:02,916 --> 00:35:05,208
vil den føre os tilbage til hende.

199
00:35:08,000 --> 00:35:09,166
Til Nyagak.

200
00:35:32,333 --> 00:35:33,500
Hun er væk.

201
00:35:34,416 --> 00:35:37,250
Min elskede, hun er væk. Havet tog hende.

202
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
Du lytter ikke.

203
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
Vi overlevede.

204
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
-Hvis vi ikke...
-Engelsk!

205
00:35:41,500 --> 00:35:43,791
-Jeg taler min mors sprog.
-Hør dig selv.

206
00:35:43,875 --> 00:35:44,916
-Hun lever!
-Hun er død!

207
00:35:50,083 --> 00:35:52,208
Vi har sørget nok.

208
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
Der er ingen heks.

209
00:36:10,750 --> 00:36:13,708
Jeg havde overbevist mig selv om,
det var en drøm.

210
00:36:18,458 --> 00:36:21,916
Måske er jeg overvældet

211
00:36:22,583 --> 00:36:25,000
og forestiller mig ting, der ikke er der.

212
00:36:28,791 --> 00:36:31,083
Men nu har jeg kigget i dine øjne.

213
00:36:34,083 --> 00:36:35,291
Du er en løgner.

214
00:37:17,916 --> 00:37:18,916
Rial?

215
00:38:17,583 --> 00:38:18,416
Mor.

216
00:38:26,250 --> 00:38:27,166
Mor.

217
00:38:29,250 --> 00:38:30,083
Mor.

218
00:38:32,541 --> 00:38:33,541
Mor.

219
00:38:35,291 --> 00:38:36,208
Mor.

220
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
-Mor.
-Nya?

221
00:38:43,708 --> 00:38:44,625
Mor.

222
00:38:47,333 --> 00:38:48,250
Mor.

223
00:39:47,291 --> 00:39:48,333
Du så den.

224
00:40:15,791 --> 00:40:16,625
Bol.

225
00:40:19,750 --> 00:40:20,833
Hvad laver du?

226
00:40:21,458 --> 00:40:24,583
Vi må ødelægge alt. Det er forbandet.

227
00:40:24,666 --> 00:40:26,958
-Alt er forbandet.
-Bol, hvad laver du?

228
00:40:27,291 --> 00:40:30,666
Hvad laver du? Hold op! Stop!
Nej, det er min fars.

229
00:40:30,750 --> 00:40:32,083
Vi er blevet mærket.

230
00:40:32,666 --> 00:40:34,791
Hvad mener du? Hvad så du?

231
00:40:40,208 --> 00:40:41,041
Bol?

232
00:40:53,375 --> 00:40:54,666
Hvorfor? Lad være!

233
00:41:08,541 --> 00:41:11,083
Du må ikke tage alt fra mig.

234
00:41:15,416 --> 00:41:16,250
Lad være.

235
00:43:27,500 --> 00:43:29,166
Han vil ikke forlade dig.

236
00:43:32,000 --> 00:43:33,333
Hvis du nu taler med ham...

237
00:44:00,333 --> 00:44:02,375
Du tror måske, vi er blevet gale.

238
00:44:02,833 --> 00:44:06,583
Jeg tror ikke, det er sundt for dig
at være alene hele tiden.

239
00:44:07,375 --> 00:44:08,791
Alene med dine tanker.

240
00:44:10,541 --> 00:44:14,333
I morgen finder vi på noget til dig.
Noget i lokalsamfundet.

241
00:44:15,041 --> 00:44:17,250
Find nogle venner, hyg dig.

242
00:44:17,666 --> 00:44:19,583
-Vi er ikke som dem.
-Det kan vi blive.

243
00:44:23,166 --> 00:44:25,583
Vil du ikke vide, hvad den siger til mig?

244
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Du har ret.

245
00:44:31,291 --> 00:44:32,333
Måske er du gal.

246
00:44:32,875 --> 00:44:35,250
At skræmme dig selv med mørke fantasier.

247
00:44:35,333 --> 00:44:39,208
Efter alt det, vi har udholdt,
efter at have set,

248
00:44:39,833 --> 00:44:43,625
hvad mennesker gør, tror du så,
nogle natlige bump skræmmer mig?

249
00:44:45,791 --> 00:44:48,291
Tror du, jeg kan være bange for spøgelser?

250
00:44:52,166 --> 00:44:54,166
Den siger, jeg kan få hende tilbage.

251
00:44:58,166 --> 00:45:00,750
Og den siger,
jeg burde være bange for dig.

252
00:45:08,416 --> 00:45:09,750
Det her er vores hjem.

253
00:47:29,000 --> 00:47:29,833
Hjælp mig.

254
00:47:40,875 --> 00:47:41,708
Jeg fryser.

255
00:48:04,666 --> 00:48:06,833
Hjælp mig.

256
00:48:07,250 --> 00:48:09,625
Jeg kan ikke få vejret. Hjælp mig.

257
00:48:09,708 --> 00:48:11,291
Jeg kan ikke se noget.

258
00:48:20,208 --> 00:48:21,166
Mor?

259
00:48:25,208 --> 00:48:26,166
Mor?

260
00:48:28,750 --> 00:48:29,708
Mor?

261
00:48:32,041 --> 00:48:33,000
Mor?

262
00:48:37,041 --> 00:48:38,000
Mor.

263
00:48:54,833 --> 00:48:55,833
Nyagak?

264
00:49:58,708 --> 00:50:00,291
Det er mit hus.

265
00:50:00,875 --> 00:50:02,208
Det er mit hus!

266
00:50:03,458 --> 00:50:04,458
Ud!

267
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
Ud!

268
00:50:08,208 --> 00:50:10,750
Ud!

269
00:50:14,916 --> 00:50:16,291
Det er mit hus!

270
00:50:18,000 --> 00:50:19,208
Mit hus!

271
00:50:43,166 --> 00:50:45,750
Adam, henter du noget juice til ham?

272
00:50:46,791 --> 00:50:48,500
Nå, Bol, hvad sker der?

273
00:50:50,875 --> 00:50:53,166
-Huset.
-Huset.

274
00:50:55,625 --> 00:50:56,958
Er der problemer?

275
00:51:02,250 --> 00:51:03,666
Vil du bo et andet sted?

276
00:51:05,750 --> 00:51:08,958
-Okay.
-Ja?

277
00:51:09,666 --> 00:51:12,333
Ja, det kan vi godt kigge på.

278
00:51:13,166 --> 00:51:15,000
Men du må fortælle mig hvorfor.

279
00:51:15,750 --> 00:51:18,041
Kan du nævne et af problemerne?

280
00:51:23,416 --> 00:51:24,958
Der er skadedyr.

281
00:51:25,958 --> 00:51:28,166
Rotter og insekter.

282
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
De gør os syge.

283
00:51:31,500 --> 00:51:32,625
Rial er meget syg.

284
00:51:33,333 --> 00:51:34,375
Har hun søgt læge?

285
00:51:34,458 --> 00:51:35,291
-Ja.
-Godt.

286
00:51:35,708 --> 00:51:36,875
Han siger:

287
00:51:37,958 --> 00:51:39,083
"Flyt ud af huset."

288
00:51:39,541 --> 00:51:40,541
Vi må flytte.

289
00:51:41,791 --> 00:51:42,625
Hvorhen?

290
00:51:43,083 --> 00:51:44,666
Hans hus er større end mit.

291
00:51:45,208 --> 00:51:46,375
Og større end mit.

292
00:51:54,791 --> 00:51:56,166
Hør her...

293
00:51:57,083 --> 00:52:00,333
Det her vil rejse mange spørgsmål, Bol.

294
00:52:01,875 --> 00:52:02,708
Jeg...

295
00:52:05,125 --> 00:52:07,125
De vil spørge,
hvorfor I ikke tilpasser jer.

296
00:52:07,208 --> 00:52:08,250
-Tilpasser?
-Ja.

297
00:52:08,333 --> 00:52:09,625
Vi tilpasser os.

298
00:52:23,541 --> 00:52:27,541
Jeg arbejdede faktisk også i en bank,
før de flyttede alle jobbene...

299
00:52:28,500 --> 00:52:29,458
...til udlandet.

300
00:52:33,041 --> 00:52:36,583
Mange af os ender på steder,
vi aldrig troede, vi ville være.

301
00:52:37,083 --> 00:52:42,125
Men jeg tror, livet forsøger at vise dig,
hvilken slags mand du er.

302
00:52:43,833 --> 00:52:45,083
Kan du følge mig?

303
00:52:45,583 --> 00:52:47,791
Jeg tænker på,
hvilken slags mand du er, Bol.

304
00:52:49,000 --> 00:52:51,458
-Jeg behøver et nyt hus.
- Og det får du.

305
00:52:51,875 --> 00:52:53,375
Lige efter undersøgelsen.

306
00:52:53,458 --> 00:52:54,416
-Undersøgelse?
-Ja.

307
00:52:54,500 --> 00:52:56,458
Se dig selv. Du har det skidt.

308
00:52:56,541 --> 00:52:58,125
Du ser syg ud.

309
00:52:58,458 --> 00:53:00,666
Du lugter ikke godt. Du lugter skidt.

310
00:53:01,125 --> 00:53:03,666
Du er usammenhængende.
Det skal indberettes.

311
00:53:04,083 --> 00:53:05,083
Og så…

312
00:53:06,416 --> 00:53:10,500
Folk, ikke mig, men folk vil spørge,
hvorfor du er utaknemmelig.

313
00:53:11,666 --> 00:53:12,625
Bare et andet sted.

314
00:53:12,708 --> 00:53:14,750
-Der er rotter alle steder.
-Hvor som helst.

315
00:53:14,833 --> 00:53:16,166
Så det er ikke rotterne.

316
00:53:18,750 --> 00:53:22,625
-Der er noget virkelig galt i...
-Hvad er det?

317
00:53:23,333 --> 00:53:24,583
Hvad? Fortæl mig det.

318
00:53:28,958 --> 00:53:30,916
Nå, så er det måske ikke værre.

319
00:53:32,500 --> 00:53:34,833
Hvis du beder mig forsøge,
så gør jeg det.

320
00:53:34,916 --> 00:53:37,166
-Ja.
-Jeg kan altså godt gøre det.

321
00:53:37,250 --> 00:53:38,250
Ja.

322
00:54:03,833 --> 00:54:04,666
Bol.

323
00:54:06,250 --> 00:54:07,208
Vent.

324
00:54:12,916 --> 00:54:13,750
Mor.

325
00:54:46,083 --> 00:54:47,541
Kan I ikke bare flytte?

326
00:54:51,250 --> 00:54:52,083
Hvad?

327
00:54:53,666 --> 00:54:54,833
Flyt nu bare.

328
00:54:55,625 --> 00:54:56,833
Vi bor her nu.

329
00:54:57,458 --> 00:54:59,458
De smider jer alligevel ud.

330
00:55:00,500 --> 00:55:02,000
Jeg prøver at hjælpe jer.

331
00:55:03,708 --> 00:55:05,000
Jeg giver det en uge.

332
00:55:23,166 --> 00:55:24,666
Det må være store rotter.

333
00:55:29,500 --> 00:55:34,250
Du siger, at rotter... har gjort det der?

334
00:55:37,166 --> 00:55:38,208
Kom nu, mand.

335
00:55:41,125 --> 00:55:44,125
Jeg bliver nødt til at indberette det nu.

336
00:55:44,458 --> 00:55:45,791
Nej, stop.

337
00:55:45,875 --> 00:55:48,000
Desværre. Og jeg må tage billeder.

338
00:55:48,083 --> 00:55:49,250
Nej, stop.

339
00:55:49,916 --> 00:55:51,000
Nej!

340
00:55:52,583 --> 00:55:53,583
Jeg fikser det.

341
00:55:58,041 --> 00:55:59,458
Vi tager ikke tilbage.

342
00:56:01,208 --> 00:56:02,208
Vær nu sød.

343
00:56:02,750 --> 00:56:05,583
Vi er en af de gode. Kan du huske det?

344
00:56:07,625 --> 00:56:09,041
Vi tager ikke tilbage.

345
00:56:16,000 --> 00:56:18,375
Ja. Okay, hr. Majur,

346
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
I slipper med en advarsel for nu.

347
00:56:20,625 --> 00:56:22,125
-Vent...
-Jeg klarer det.

348
00:56:22,208 --> 00:56:24,375
Har du fortalt dem om heksen?

349
00:56:29,458 --> 00:56:30,791
Du har ikke sagt det.

350
00:56:35,416 --> 00:56:38,166
Der er et stort udyr her i huset.

351
00:56:38,958 --> 00:56:40,666
Det er fulgt efter os hertil.

352
00:56:41,500 --> 00:56:44,375
Min mand har jaget det
hele natten med en hammer.

353
00:56:46,916 --> 00:56:49,041
Det udøver stor magi

354
00:56:49,625 --> 00:56:52,625
og fylder huset med spøgelser.

355
00:56:53,333 --> 00:56:57,166
Det plager min mand med besøg fra hende.

356
00:56:58,541 --> 00:56:59,458
Nyagak.

357
00:57:02,791 --> 00:57:05,666
Men min mand er en meget stædig mand.

358
00:57:08,875 --> 00:57:11,083
Han tror stadig, han kan benægte det.

359
00:57:12,083 --> 00:57:14,000
Du bør skrive det i din rapport.

360
00:57:22,541 --> 00:57:25,750
-Vi må indberette dem.
-De ryger ud af landet.

361
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Hun havde et lagen på.

362
00:57:28,208 --> 00:57:29,625
Det er det, de vil have.

363
00:57:31,166 --> 00:57:33,125
De kan lide at se os skøre.

364
00:57:34,250 --> 00:57:36,875
Det får dem til at føle sig
som store mænd.

365
00:57:39,333 --> 00:57:43,708
De vil ikke mindes om,
at det er dem, der er svage.

366
00:57:44,666 --> 00:57:48,291
Hvor fattige og dovne

367
00:57:49,041 --> 00:57:51,333
og kedelige, de er.

368
00:57:51,416 --> 00:57:52,250
Rial.

369
00:57:54,791 --> 00:57:56,166
Ja, undskyld.

370
00:57:58,583 --> 00:58:01,166
-Undskyld.
-Rial.

371
00:58:04,500 --> 00:58:05,625
Og du…

372
00:58:08,250 --> 00:58:09,750
Du idoliserer dem stadig.

373
00:58:13,708 --> 00:58:15,250
Du tigger dem.

374
00:58:16,583 --> 00:58:20,750
Og så takker du dem for de tørre krummer,
de kaster efter os.

375
00:58:23,166 --> 00:58:24,458
Du spiser dem op.

376
00:58:32,666 --> 00:58:36,666
-Lad dem sende os tilbage.
-Men det her er vores hjem.

377
00:58:39,125 --> 00:58:40,375
Vi tager tilbage.

378
00:58:42,458 --> 00:58:45,375
Jeg rejser. Med eller uden dig.

379
00:58:46,541 --> 00:58:51,250
Hvor er du hurtig til at glemme alt,
vi gennemgik for at komme hertil.

380
00:58:52,625 --> 00:58:55,541
Hvor er du hurtig
til at glemme vores datter.

381
00:59:20,541 --> 00:59:21,583
Du er syg.

382
00:59:29,083 --> 00:59:30,750
Det her er vores hjem.

383
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
Du rejser ingen steder.

384
01:00:17,416 --> 01:00:20,666
Denne gang taler du til mig.

385
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
Hvor er du?

386
01:01:45,833 --> 01:01:46,708
Tyv.

387
01:01:49,750 --> 01:01:50,875
Kom frem.

388
01:01:55,541 --> 01:01:58,125
Dit liv er ikke dit.

389
01:01:59,750 --> 01:02:01,708
Du stjal det.

390
01:02:04,041 --> 01:02:05,750
Betal det, du skylder!

391
01:02:07,166 --> 01:02:08,916
Du er et udyr.

392
01:02:09,500 --> 01:02:11,625
Det er dig, der er udyret.

393
01:02:12,375 --> 01:02:15,000
Og jeg er slagteren.

394
01:02:15,750 --> 01:02:19,833
Uanset hvor du går hen, følger jeg dig.

395
01:02:22,083 --> 01:02:25,833
Du er min nu.

396
01:02:27,958 --> 01:02:29,208
Hvad vil du have?

397
01:02:30,833 --> 01:02:33,625
Dit liv for Nyagak.

398
01:02:33,708 --> 01:02:34,583
Hvad?

399
01:02:37,708 --> 01:02:41,666
Tag denne kniv og åbn dit kød.

400
01:02:42,583 --> 01:02:45,250
Din krop for hendes.

401
01:02:49,416 --> 01:02:51,333
Hvorfor tager du mig ikke selv?

402
01:03:15,041 --> 01:03:16,333
Du kan ikke røre mig.

403
01:03:21,250 --> 01:03:25,166
Du kan ikke røre mig.
Du kan ikke skade mig.

404
01:03:26,208 --> 01:03:27,958
Du er bare en fupmager!

405
01:03:28,250 --> 01:03:32,000
Bare lad, som om du er hjemme.
Billeder kan ikke skade mig!

406
01:03:35,083 --> 01:03:37,041
Hvorfor sover du ikke?

407
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
Nej.

408
01:03:47,708 --> 01:03:49,291
Nej, stop!

409
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
Nej, stop.

410
01:03:53,166 --> 01:03:55,833
Stop!

411
01:03:56,666 --> 01:03:58,833
Stop!

412
01:04:02,833 --> 01:04:06,833
Billeder kan ikke skade mig.

413
01:04:43,833 --> 01:04:44,750
Rial!

414
01:04:45,541 --> 01:04:47,833
Nej.

415
01:04:47,916 --> 01:04:50,000
-Slip mig.
-Kom tilbage.

416
01:04:50,083 --> 01:04:51,375
Rør mig ikke!

417
01:04:51,750 --> 01:04:53,875
-Bliv i huset!
-Slip mig!

418
01:05:04,208 --> 01:05:05,041
Rial!

419
01:05:05,583 --> 01:05:06,500
Rial!

420
01:05:08,166 --> 01:05:09,083
Rial!

421
01:05:13,416 --> 01:05:14,333
Rial!

422
01:05:34,250 --> 01:05:35,166
Rial?

423
01:06:51,750 --> 01:06:53,500
Jeg ved, hvad du er.

424
01:07:06,041 --> 01:07:07,416
Det her er kun en drøm.

425
01:07:11,833 --> 01:07:13,000
Hvor er hun?

426
01:07:14,958 --> 01:07:15,791
Hvem?

427
01:07:17,250 --> 01:07:18,250
Min datter.

428
01:07:22,083 --> 01:07:22,916
Hvem?

429
01:07:35,583 --> 01:07:36,500
Rial?

430
01:07:44,083 --> 01:07:45,000
Rial?

431
01:07:52,458 --> 01:07:53,375
Rial!

432
01:08:25,375 --> 01:08:26,291
Rial.

433
01:08:26,875 --> 01:08:28,541
Hej. Kom her.

434
01:08:29,166 --> 01:08:32,208
Kom. Det er okay. Jeg er her.

435
01:08:33,791 --> 01:08:36,333
Jeg er her.

436
01:08:39,333 --> 01:08:40,250
Rial?

437
01:08:43,250 --> 01:08:44,166
Rial.

438
01:08:44,958 --> 01:08:45,875
Rial.

439
01:08:46,916 --> 01:08:49,416
Se på mig.

440
01:08:52,958 --> 01:08:54,166
Vi må af sted nu.

441
01:08:56,125 --> 01:08:58,166
Nu. Vi må af sted. Kom.

442
01:08:59,500 --> 01:09:01,666
Rial.

443
01:09:02,416 --> 01:09:05,833
Vær nu sød, Rial. Kom nu, Rial.

444
01:09:07,291 --> 01:09:08,208
Kom.

445
01:09:09,458 --> 01:09:10,375
Kom.

446
01:09:12,958 --> 01:09:14,541
Rial, kom.

447
01:09:23,416 --> 01:09:24,666
Kom.

448
01:10:25,250 --> 01:10:26,166
Kom.

449
01:10:27,375 --> 01:10:28,291
Skynd dig.

450
01:10:31,166 --> 01:10:32,458
Af sted! Kom nu!

451
01:10:33,041 --> 01:10:34,250
Sådan.

452
01:10:34,333 --> 01:10:36,041
-Har du plads til to?
-Nej.

453
01:10:36,125 --> 01:10:38,625
To mere!

454
01:10:38,708 --> 01:10:39,791
-Kom nu!
-Kun børn!

455
01:10:41,000 --> 01:10:42,500
Kom. Sådan.

456
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
-Nej. Stå af.
-Du har plads!

457
01:10:44,708 --> 01:10:46,583
-Nej! Vent!
-Nej.

458
01:10:46,666 --> 01:10:48,125
-Kom nu!
-Mor.

459
01:10:48,250 --> 01:10:49,583
Sådan. For mange nu.

460
01:10:49,666 --> 01:10:51,083
Ikke flere.

461
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
-Kom nu. Vent!
-Mor.

462
01:10:52,541 --> 01:10:53,625
Jeg beklager.

463
01:10:58,375 --> 01:10:59,291
Vi må af sted.

464
01:10:59,375 --> 01:11:01,125
-Kun børn. Du er ikke et barn.
-Vent.

465
01:11:01,208 --> 01:11:03,291
Vi må af sted!

466
01:11:03,833 --> 01:11:07,416
-Nej!
-Hun er et barn!

467
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Kom nu!

468
01:11:14,125 --> 01:11:16,208
Undskyld mig. Tak.

469
01:11:42,416 --> 01:11:44,583
-Det er okay.
-Mor!

470
01:12:21,791 --> 01:12:23,500
Du har ingen datter.

471
01:12:47,666 --> 01:12:49,041
Jeg passer på dig.

472
01:13:12,166 --> 01:13:13,208
Er hun...?

473
01:13:15,458 --> 01:13:16,583
Er hun død?

474
01:13:25,541 --> 01:13:27,375
Nej, slip mig!

475
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Bol! Nyagak!

476
01:14:21,166 --> 01:14:23,666
Jeg kan få hende tilbage.

477
01:14:36,083 --> 01:14:38,458
Kløv hans kød.

478
01:14:40,333 --> 01:14:42,708
Giv mig hans krop...

479
01:14:43,458 --> 01:14:47,125
...så giver jeg dig, hvad du vil have.

480
01:16:36,833 --> 01:16:37,750
Mor.

481
01:17:40,125 --> 01:17:41,666
Det er det, den vil have.

482
01:17:43,708 --> 01:17:45,375
Den kommer og henter mig nu.

483
01:17:51,041 --> 01:17:52,375
Lad mig redde hende.

484
01:18:07,083 --> 01:18:08,791
Jeg skulle have forsøgt mere.

485
01:18:11,083 --> 01:18:12,791
Jeg skulle have reddet hende.

486
01:18:19,166 --> 01:18:20,458
Jeg ser dem også.

487
01:18:23,291 --> 01:18:24,583
Hvad ser du?

488
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
Jeg ser hende.

489
01:18:29,916 --> 01:18:30,958
Alle sammen.

490
01:18:33,750 --> 01:18:36,333
Fra båden, hjemmefra.

491
01:18:43,000 --> 01:18:44,625
Og hvad er vi så for nogen?

492
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Han kommer.

493
01:18:59,541 --> 01:19:02,375
Han kommer. Du må gå.

494
01:19:05,250 --> 01:19:06,166
Gå.

495
01:20:11,583 --> 01:20:15,333
Du er min.

496
01:21:49,791 --> 01:21:51,750
Jeg må sige farvel nu.

497
01:21:57,583 --> 01:21:58,791
Jeg tager hjem.

498
01:22:52,375 --> 01:22:54,541
Hej, Rial. Undskyld, jeg forstyrrer.

499
01:22:55,166 --> 01:22:57,916
Vi arbejder med Mark. Må vi komme ind?

500
01:23:00,708 --> 01:23:01,625
Kom ind.

501
01:23:33,333 --> 01:23:34,458
Du ser godt ud.

502
01:23:38,333 --> 01:23:39,666
Er der stadig en heks?

503
01:23:40,916 --> 01:23:42,166
Rial slog den ihjel.

504
01:23:49,250 --> 01:23:51,583
Jeg tror, jeg maler dette værelse rødt.

505
01:23:58,125 --> 01:23:59,708
Er I da helt fra den?

506
01:24:03,166 --> 01:24:04,291
Hvad med rotterne?

507
01:24:06,041 --> 01:24:09,041
Måske overdrev jeg lidt.

508
01:24:13,958 --> 01:24:15,166
Ser du hende stadig?

509
01:24:16,833 --> 01:24:17,791
Nyagak?

510
01:24:23,500 --> 01:24:25,041
Dine spøgelser følger dig.

511
01:24:26,125 --> 01:24:27,375
De forsvinder aldrig.

512
01:24:28,583 --> 01:24:30,000
De bor hos dig.

513
01:24:32,833 --> 01:24:36,583
Da jeg lukkede dem ind,
kunne jeg endelig se mig selv i øjnene.

514
01:24:42,958 --> 01:24:44,500
Det her er vores hjem.

515
01:24:47,333 --> 01:24:48,583
Vi er lykkelige her.

516
01:24:52,791 --> 01:24:54,500
De burde ikke bruge en grill.

517
01:24:54,875 --> 01:24:57,583
Og de burde ikke gøre det der med væggene.

518
01:24:59,500 --> 01:25:00,416
Godt så.

519
01:25:01,708 --> 01:25:02,625
Det var alt.

520
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Okay.

521
01:25:05,875 --> 01:25:07,666
Tak, hr. og fru Majur.

522
01:27:10,666 --> 01:27:14,500
NETFLIX PRÆSENTERER



