1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,916 --> 00:01:08,666
‎चलो। यहाँ आओ।

4
00:01:22,083 --> 00:01:23,583
‎मैं तुम्हारी रक्षा करूँगी।

5
00:02:00,541 --> 00:02:01,375
‎नेगए्ग!

6
00:02:03,166 --> 00:02:04,500
‎माँ!

7
00:02:09,791 --> 00:02:10,666
‎तुम सपना देख रहे थे।

8
00:02:15,583 --> 00:02:16,916
‎किस बारे में सापना देखा?

9
00:02:19,791 --> 00:02:21,000
‎हमारी शादी का दिन।

10
00:02:25,541 --> 00:02:27,083
‎तभी चिल्ला रहे थे।

11
00:02:50,375 --> 00:02:51,625
‎तुम्हें जिम में बुलाया गया है।

12
00:02:54,416 --> 00:02:55,250
‎क्यों?

13
00:03:07,375 --> 00:03:09,333
‎ज़्यादा उम्मीद मत करो।

14
00:03:12,083 --> 00:03:13,666
‎वो तुम्हें मरने के लिए भेज देंगे,

15
00:03:15,375 --> 00:03:17,458
‎जैसे कमीने हमेशा करते हैं।

16
00:03:48,458 --> 00:03:49,333
‎और बच्चा?

17
00:03:50,791 --> 00:03:52,666
‎उन्होंने उसे पिछले साल खो दिया था।

18
00:03:58,250 --> 00:03:59,625
‎बधाई हो।

19
00:04:00,541 --> 00:04:04,416
‎अगर तुम्हारी किस्मत अच्छी है
‎तो तुम्हें आज क़ैद से रिहा कर रहे हैं।

20
00:04:05,666 --> 00:04:06,500
‎आज?

21
00:04:18,791 --> 00:04:21,875
‎यह ज़मानत है, श्री और श्रीमती मजूर।

22
00:04:21,958 --> 00:04:24,458
‎आपको शरण चाहने वालों
‎के रूप में ज़मानत पर आज़ाद कर रहे हैं।

23
00:04:24,541 --> 00:04:26,208
‎नागरिकों के रूप में नहीं, अभी नहीं।

24
00:04:26,666 --> 00:04:27,666
‎आप दोनों समझे?

25
00:04:29,458 --> 00:04:32,333
‎तब तक आप कुछ शर्तों के अधीन रहेंगे।

26
00:04:32,416 --> 00:04:35,291
‎अगर आप इन्हें पूरा नहीं कर पाए, एक बार भी,

27
00:04:35,375 --> 00:04:36,833
‎आपको वापस क़ैद में डाल देंगे।

28
00:04:36,916 --> 00:04:39,750
‎हो सकता है आपका मामला अयोग्य ठहराया जाए
‎और आपको वापस भेज दिया जाए।

29
00:04:40,375 --> 00:04:41,458
‎क्या आप समझे?

30
00:04:43,541 --> 00:04:45,583
‎ठीक है। शर्तें।

31
00:04:45,916 --> 00:04:48,416
‎आपकी समीक्षा की जाएगी
‎और आपको हर हफ़्ते हमें रपट देनी होगी।

32
00:04:48,500 --> 00:04:50,458
‎आप एक भी रपट देने में चूक नहीं सकते।

33
00:04:50,666 --> 00:04:52,333
‎अगर आप समझ गए तो कृपया हाँ कहिए।

34
00:04:53,125 --> 00:04:54,666
‎-हाँ।
‎-हाँ।

35
00:04:54,958 --> 00:04:58,625
‎आपको कुल 74 पाउंड
‎की वित्तीय साप्ताहिक सहायता दी जाएगी।

36
00:04:58,708 --> 00:05:01,666
‎आपको काम करने की
‎या किसी तरह से आपनी कमाई को

37
00:05:01,750 --> 00:05:03,208
‎पूरक करने की अनुमति नहीं है।

38
00:05:03,291 --> 00:05:04,791
‎अगर आप समझ गए तो कृपया हाँ कहिए।

39
00:05:05,458 --> 00:05:06,500
‎-हाँ।
‎-हाँ।

40
00:05:06,625 --> 00:05:07,583
‎अंतिम शर्त।

41
00:05:08,166 --> 00:05:10,791
‎आपको ऐसे घर भेजा जाएगा जो हमने चुना है।

42
00:05:11,000 --> 00:05:13,083
‎आपको इस पते पर रहना होगा।

43
00:05:13,166 --> 00:05:15,500
‎आप इस पते को छोड़ कर नहीं जा सकते।

44
00:05:15,958 --> 00:05:17,291
‎यह अब आपका घर है।

45
00:05:17,958 --> 00:05:19,375
‎अगर आप समझे तो हाँ कहिए।

46
00:05:20,416 --> 00:05:21,333
‎हम अच्छे लोग हैं।

47
00:05:21,708 --> 00:05:23,958
‎अगर आप समझे तो हाँ कहिए।

48
00:05:25,208 --> 00:05:26,541
‎-हाँ।
‎-हाँ।

49
00:05:26,625 --> 00:05:30,875
‎वह मैं नहीं हूँ जिसे यह मनवाने की ज़रूरत है
‎कि आप अच्छे लोग हैं या नहीं।

50
00:05:49,208 --> 00:05:50,208
‎हम कहाँ जा रहे हैं?

51
00:07:10,916 --> 00:07:11,750
‎ठीक है।

52
00:07:14,333 --> 00:07:15,375
‎क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं?

53
00:07:16,000 --> 00:07:16,833
‎हाँ।

54
00:07:22,083 --> 00:07:23,125
‎ठीक है।

55
00:07:24,000 --> 00:07:24,916
‎यह आपके लिए है।

56
00:07:25,916 --> 00:07:26,791
‎यह लो।

57
00:07:28,125 --> 00:07:29,833
‎प्यारा घर। बढ़िया है ना?

58
00:07:30,541 --> 00:07:31,375
‎यह एक महल है।

59
00:07:32,041 --> 00:07:33,625
‎आम तौर पर घर का आकार इससे आधा होता है

60
00:07:33,708 --> 00:07:36,666
‎और इसमें आप जैसे दोगुने लोग रहते हैं,
‎पर यह बस आपका है।

61
00:07:38,125 --> 00:07:39,791
‎यह बस आपके लिए है।

62
00:07:42,083 --> 00:07:42,958
‎हम इतने खास क्यों हैं?

63
00:07:44,583 --> 00:07:46,041
‎आपकी लाटरी लग गई होगी।

64
00:07:48,500 --> 00:07:49,541
‎धत्।

65
00:07:50,208 --> 00:07:51,666
‎ठीक है, कुछ नियम।

66
00:07:52,125 --> 00:07:53,541
‎यहाँ पर मोमबत्तियाँ, धूम्रपान,

67
00:07:53,625 --> 00:07:54,750
‎और जानवर मना हैं।

68
00:07:59,208 --> 00:08:02,750
‎हम उसे ठीक कर देंगे। पालतू जानवर, मेहमान,
‎दोस्त और दावतें मना हैं।

69
00:08:03,375 --> 00:08:06,166
‎गेंद वाले खेल, सारे खेल, गेंद, सब मना है।

70
00:08:08,958 --> 00:08:11,583
‎अपने दरवाजे के लिए कुछ पेंच ले आएँ।
‎पास में ही दुकान है।

71
00:08:12,583 --> 00:08:14,333
‎अपने पड़ोसियों को नमस्ते वगैरह कहिए...

72
00:08:15,416 --> 00:08:16,958
‎हाँ, आप ठीक रहेंगे।

73
00:08:18,750 --> 00:08:20,875
‎सफाई करने वालों को बुलाने का समय नहीं था, पर...

74
00:08:21,666 --> 00:08:22,916
‎इसे पोंछ दे।

75
00:08:26,291 --> 00:08:27,666
‎पास में ही एक डॉक्टर है।

76
00:08:28,291 --> 00:08:29,291
‎मैं एक नक्शा बना देता हूँ।

77
00:08:31,541 --> 00:08:32,625
‎ताज़ा पिज़्ज़ा

78
00:08:33,250 --> 00:08:34,541
‎गंध के बारे में चिंता मत करें।

79
00:08:35,291 --> 00:08:37,291
‎एक खिड़की खोल लें, ताज़ी हवा आ जाएगी।

80
00:08:38,208 --> 00:08:39,458
‎ज़रूरी बात यह है कि यह जगह आपकी है।

81
00:08:40,250 --> 00:08:42,375
‎नई शुरुआत एक कदम से ही शुरू होती है ना?

82
00:08:52,000 --> 00:08:53,250
‎आत्मविश्वास से भरा हस्ताक्षर।

83
00:08:55,250 --> 00:08:56,333
‎मैं एक बैंक में काम करता हूँ।

84
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
‎मैं एक बैंक में काम करता था।

85
00:09:05,250 --> 00:09:06,208
‎रियाल...

86
00:09:06,750 --> 00:09:09,125
‎-हाँ।
‎-यह सारा घर बस हमारे लिए ही है?

87
00:09:10,291 --> 00:09:11,125
‎हाँ।

88
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
‎सारे का सारा।

89
00:09:15,541 --> 00:09:16,375
‎घर।

90
00:09:16,791 --> 00:09:17,875
‎मेरे घर से बड़ा है।

91
00:09:18,958 --> 00:09:20,666
‎मुझे लगता है आप दोनों ठीक रहेंगे।

92
00:09:21,333 --> 00:09:23,750
‎जब तक आप दूसरों के साथ निभा सकते हैं,
‎समाज का हिस्सा बन सकते हैं।

93
00:09:24,166 --> 00:09:25,541
‎हम वापस नहीं जा रहे।

94
00:09:25,625 --> 00:09:26,541
‎आपका जोश पसंद आया।

95
00:09:27,333 --> 00:09:28,708
‎लोगों के लिए आसान बनाये।

96
00:09:30,291 --> 00:09:31,333
‎अच्छों वालों में से एक बनें।

97
00:11:29,916 --> 00:11:31,125
‎यहाँ पर नया होगा।

98
00:11:34,250 --> 00:11:35,500
‎हमारा फिर से जन्म हुआ है।

99
00:11:39,416 --> 00:11:40,416
‎फिर से जन्म हुआ है।

100
00:14:01,041 --> 00:14:02,000
‎हेलो?

101
00:15:04,041 --> 00:15:05,291
‎अजीब देश है।

102
00:16:01,375 --> 00:16:02,416
‎देखो।

103
00:16:06,291 --> 00:16:07,458
‎रानी है।

104
00:16:16,041 --> 00:16:17,083
‎चार्ल्स कहाँ है?

105
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
‎हम कहाँ हैं?

106
00:17:36,000 --> 00:17:37,208
‎मुख्य सड़क पर, यार।

107
00:17:40,416 --> 00:17:41,375
‎लंडन में?

108
00:17:42,958 --> 00:17:43,958
‎क्यों नहीं?

109
00:18:03,291 --> 00:18:04,875
‎क्या तुम एक शरणार्थी हो?

110
00:18:06,875 --> 00:18:08,125
‎तुम्हारे लिए कुछ है।

111
00:18:13,208 --> 00:18:16,083
‎स्टोक सिटी के लिए घुड़सवार सेना आ रही है। झुको...

112
00:18:22,833 --> 00:18:23,958
‎चलो, हाँ!

113
00:18:27,541 --> 00:18:29,500
‎वह बड़ा है, वह लाला है

114
00:18:29,583 --> 00:18:31,416
‎उसके पैर बिस्तर से बाहर निकलते हैं

115
00:18:31,500 --> 00:18:33,166
‎पीटर क्राउच

116
00:18:33,250 --> 00:18:34,833
‎पीटर क्राउच

117
00:18:34,916 --> 00:18:36,750
‎वह बड़ा है, वह लाला है

118
00:18:36,833 --> 00:18:38,458
‎उसके पैर बिस्तर से बाहर निकलते हैं

119
00:18:38,541 --> 00:18:40,416
‎पीटर क्राउच

120
00:18:40,791 --> 00:18:42,500
‎पीटर क्राउच

121
00:18:45,500 --> 00:18:48,250
‎तुम इस पीटर क्राउच के बारे में गाने गा रहे थे?

122
00:18:50,500 --> 00:18:51,791
‎वयस्क पुरुष।

123
00:18:53,375 --> 00:18:54,541
‎बस एक मज़ाकिया गाना है।

124
00:18:55,250 --> 00:18:57,875
‎मैंने इससे बुरा गाना कभी नहीं सुना।

125
00:19:05,416 --> 00:19:06,708
‎शायद मैं कल बाहर जाऊँ।

126
00:19:07,916 --> 00:19:08,833
‎बढ़िया।

127
00:23:12,625 --> 00:23:13,458
‎माँ?

128
00:23:15,458 --> 00:23:16,291
‎बोल?

129
00:23:19,708 --> 00:23:20,750
‎बोल?

130
00:24:41,583 --> 00:24:42,541
‎हेलो।

131
00:24:43,000 --> 00:24:45,291
‎हेलो? ए। हेलो?

132
00:26:27,125 --> 00:26:28,833
‎तुम साला कर क्या रहे हो, यार?

133
00:26:31,625 --> 00:26:33,125
‎जा कर अपनी आंटी से बात करो, महोदय।

134
00:26:35,541 --> 00:26:38,500
‎-यार, तेरी आंटी। तुम उससे बात करो, भाई।
‎-यार, वह मेरी आंटी नहीं है।

135
00:26:38,666 --> 00:26:39,833
‎क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो?

136
00:26:40,583 --> 00:26:41,666
‎-आप ठीक हैं?
‎-कर सकते हो?

137
00:26:42,125 --> 00:26:43,791
‎चर्च स्ट्रीट कहाँ है?

138
00:26:44,125 --> 00:26:45,208
‎-माफ़ करना?
‎-क्या?

139
00:26:45,333 --> 00:26:46,416
‎चर्च स्ट्रीट।

140
00:26:46,541 --> 00:26:47,375
‎टच स्ट्रीट?

141
00:26:48,333 --> 00:26:49,166
‎चर्च--

142
00:26:49,291 --> 00:26:50,791
‎टच स्ट्रीट?

143
00:26:50,875 --> 00:26:52,708
‎चर्च स्ट्रीट, जान, है ना?

144
00:26:52,791 --> 00:26:56,333
‎पर वो उस तरफ है, मुझे लगता है, बाईं तरफ।

145
00:26:56,416 --> 00:26:58,458
‎-यार, तुम क्या कह रहे हो?
‎-तुम्हारा क्या मतलब है?

146
00:26:58,541 --> 00:27:00,875
‎यह वाला बायाँ लो और अंत तक जाओ।

147
00:27:00,958 --> 00:27:02,333
‎वह बस दाहिनी तरफ है।

148
00:27:02,416 --> 00:27:06,791
‎क्या तुम पागल हो? नहीं, वह बैंक के पास है।

149
00:27:07,625 --> 00:27:09,541
‎-तुमने बदल दिया।
‎-तुम्हें पता है बैंक कहाँ है?

150
00:27:10,458 --> 00:27:12,708
‎-नहीं, यह सही है।
‎-अच्छा?

151
00:27:12,833 --> 00:27:15,125
‎नहीं, यह सही है। हाँ, माफ़ करना, मेरी ग़लती है।
‎नहीं, ऐसा ही है।

152
00:27:15,208 --> 00:27:17,208
‎वहाँ जाओ। हाँ, बैंक के पास है, हाँ।

153
00:27:17,291 --> 00:27:19,000
‎-पक्का?
‎-हाँ, सच, सौ प्रतिशत।

154
00:27:19,791 --> 00:27:21,000
‎एपाफा-क्या?

155
00:27:21,875 --> 00:27:23,500
‎साला वापस अफ्रीका जाओ, यार।

156
00:27:30,083 --> 00:27:33,333
‎वापस अफ्रीका जाओ।
‎यहाँ पर बस अंग्रेजी चलती है, जान।

157
00:27:48,333 --> 00:27:49,458
‎आपका हार बहुत पसंद आया।

158
00:27:51,458 --> 00:27:53,000
‎नेगए्ग का था।

159
00:27:53,083 --> 00:27:54,458
‎आपकी बेटी?

160
00:27:54,833 --> 00:27:55,916
‎मेरी काफ़ी शैतान है।

161
00:27:57,083 --> 00:27:59,791
‎अपना पंजीकरण करवाया?
‎हमें उसकी जाँच भी करनी चाहिए।

162
00:28:04,791 --> 00:28:05,708
‎पूरी तरह से सामान्य।

163
00:28:14,541 --> 00:28:15,625
‎वो सुंदर हैं।

164
00:28:17,125 --> 00:28:19,625
‎ये तब से हैं जब से मैं एक छोटी लड़की थी।

165
00:28:25,708 --> 00:28:28,583
‎यह मैंने अपने आप चाकू से किए थे।

166
00:28:31,041 --> 00:28:33,166
‎जब मुझे मेरा परिवार मारा हुआ मिला।

167
00:28:37,041 --> 00:28:39,375
‎मैं जहाँ से हूँ वहाँ दो जनजातियाँ हैं।

168
00:28:42,208 --> 00:28:44,083
‎वो एक दूसरे को मार रही हैं।

169
00:28:48,583 --> 00:28:51,916
‎आप जिससे संबंधित हैं उसके अनुसार
‎अपने आप पर निशान बनाते हैं।

170
00:28:53,375 --> 00:28:54,583
‎मैंने दोनों के निशान बनाए।

171
00:28:56,958 --> 00:28:59,416
‎कहीं की ना बन कर मैं बच गई।

172
00:29:08,666 --> 00:29:09,875
‎हमने उसे खो दिया।

173
00:29:12,125 --> 00:29:13,583
‎जब हमने सागर पार किया।

174
00:29:29,250 --> 00:29:30,083
‎ज़ल्दी करो!

175
00:29:30,708 --> 00:29:32,416
‎मुझे लगता है कोई वहाँ रह रहा है।

176
00:30:11,916 --> 00:30:12,750
‎आओ।

177
00:30:31,708 --> 00:30:32,541
‎आओ।

178
00:31:09,291 --> 00:31:11,500
‎माफ़ करना। समय का ध्यान नहीं रहा।

179
00:31:14,000 --> 00:31:15,208
‎तुम बाहर गई?

180
00:31:22,666 --> 00:31:23,666
‎बढ़िया।

181
00:31:26,041 --> 00:31:27,291
‎बढ़िया।

182
00:31:29,791 --> 00:31:31,958
‎पर शायद अगली बार
‎तुम मेज़ का प्रयोग कर सकती हो।

183
00:32:13,083 --> 00:32:14,833
‎मुझे तो बस धातु का ही स्वाद आ रहा है।

184
00:32:15,541 --> 00:32:16,666
‎तुम्हें इसकी आदत हो जाएगी।

185
00:32:27,833 --> 00:32:29,041
‎हम यहाँ सफलता पाएँगे।

186
00:32:30,000 --> 00:32:31,291
‎मैंने यहाँ नौकरियाँ देखी हैं।

187
00:32:33,625 --> 00:32:35,166
‎यहाँ पर वो तुम्हें मौका देते हैं।

188
00:32:38,000 --> 00:32:39,458
‎हम परिवार बनाना शुरू कर सकते हैं।

189
00:32:47,375 --> 00:32:48,500
‎मैं बेचैन हूँ।

190
00:33:00,416 --> 00:33:02,750
‎मेरी माँ मुझे एक कहानी सुनाया करती थी।

191
00:33:05,875 --> 00:33:11,083
‎एक बार, हमारे गाँव में
‎एक गरीब पर इज्जतदार आदमी था

192
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
‎जो आपना खुद का घर चाहता था।

193
00:33:16,125 --> 00:33:19,958
‎वह यह इतनी बुरी तरह से चाहता था
‎कि उसने दूसरों से चोरी करना शुरू कर दिया।

194
00:33:22,750 --> 00:33:23,958
‎एक दिन...

195
00:33:24,666 --> 00:33:27,833
‎उसने नदी के पास रहने वाले
‎एक बूढ़े आदमी से चोरी की।

196
00:33:31,083 --> 00:33:35,375
‎वह नहीं जानता था कि यह आदमी एक "अपेथ" है।

197
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
‎रात की चुड़ैल।

198
00:33:42,750 --> 00:33:46,041
‎इसलिए जब चोर ने अपना घर बनाया
‎उसे नहीं पता था...

199
00:33:47,750 --> 00:33:50,666
‎कि वह "अपेथ" भी वहाँ रहेगा।

200
00:33:53,791 --> 00:33:55,708
‎इसलिए, कुछ ही समय में,

201
00:33:57,333 --> 00:34:01,250
‎दिवारें "अपेथ" के मंत्र फुसफुसाती थीं।

202
00:34:04,375 --> 00:34:05,875
‎परछाइयों से...

203
00:34:08,208 --> 00:34:09,791
‎मृत निकलते थे।

204
00:34:10,875 --> 00:34:13,291
‎"अपेथ" तब तक नहीं रूका...

205
00:34:14,625 --> 00:34:18,416
‎जब तक उसने उस आदमी को
‎पूरी तरह से निगल नहीं लिया।

206
00:34:24,541 --> 00:34:27,750
‎सागर से एक "अपेथ" आया है।

207
00:34:30,541 --> 00:34:32,750
‎उसने हमारा यहाँ तक पीछा किया है।

208
00:34:39,500 --> 00:34:40,500
‎उसने मुझसे बात की।

209
00:34:48,583 --> 00:34:49,833
‎उसने क्या कहा?

210
00:34:52,375 --> 00:34:54,500
‎यह जगह हमारी नहीं है।

211
00:34:56,625 --> 00:34:58,041
‎अगर हम चले जाते हैं...

212
00:34:58,833 --> 00:35:00,875
‎और अपना कर्ज़ चुका देते हैं...

213
00:35:02,916 --> 00:35:05,208
‎वह हमें उसके पास ले जाएगा।

214
00:35:07,916 --> 00:35:09,000
‎नेगए्ग।

215
00:35:32,333 --> 00:35:33,500
‎वह चली गई।

216
00:35:34,416 --> 00:35:37,250
‎मेरी जान, वह चली गई। सागर उसे ले गया।

217
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
‎तुम सुन नहीं रहे हो।

218
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
‎हम बच गए।

219
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
‎-अगर हमसे कुछ रह गया...
‎-अंग्रेज़ी!

220
00:35:41,500 --> 00:35:43,791
‎-मैं अपनी माँ की भाषा बोलूँगी।
‎-सुनो क्या कह रही हो।

221
00:35:43,875 --> 00:35:44,916
‎-वह जिन्दा है!
‎-वह मर चुकी है!

222
00:35:50,083 --> 00:35:52,208
‎हम बहुत शोक मना चुके हैं।

223
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
‎कोई चुड़ैल नहीं है।

224
00:36:10,791 --> 00:36:13,333
‎मैंने अपने आपको यकीन दिला दिया था
‎कि यह एक सपना है।

225
00:36:18,458 --> 00:36:21,916
‎शायद मैं अभिभूत हूँ,

226
00:36:22,625 --> 00:36:24,916
‎ऐसी चीज़ों की कल्पना कर रही हूँ जो हैं ही नहीं।

227
00:36:28,791 --> 00:36:31,083
‎पर अब मैं तुम्हारी आँखों में देख चुकी हूँ।

228
00:36:34,083 --> 00:36:35,291
‎तुम झूठे हो।

229
00:37:17,916 --> 00:37:18,916
‎रियाल?

230
00:38:17,583 --> 00:38:18,458
‎माँ।

231
00:38:25,916 --> 00:38:27,000
‎माँ।

232
00:38:29,250 --> 00:38:30,083
‎माँ।

233
00:38:32,458 --> 00:38:33,416
‎माँ।

234
00:38:35,166 --> 00:38:36,000
‎माँ।

235
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
‎-माँ।
‎-नेग?

236
00:38:43,708 --> 00:38:44,666
‎माँ।

237
00:38:47,333 --> 00:38:48,166
‎माँ

238
00:39:47,291 --> 00:39:48,333
‎तुमने उसे देखा।

239
00:40:15,791 --> 00:40:16,750
‎बोल।

240
00:40:19,750 --> 00:40:20,833
‎तुम क्या कर रहे हो?

241
00:40:21,458 --> 00:40:23,000
‎हमें सब कुछ नष्ट करना होगा।

242
00:40:23,375 --> 00:40:24,583
‎यह शापित है।

243
00:40:24,666 --> 00:40:26,958
‎-हम जो भी लाए हैं वो शापित है।
‎-बोल, तुम क्या कर रहे हो?

244
00:40:27,291 --> 00:40:30,583
‎तुम क्या कर रहे हो? छोड़ो उस!
‎रुको! नहीं, वह मेरे पिता का है।

245
00:40:30,666 --> 00:40:31,750
‎हम पर निशान लगया गया है।

246
00:40:32,666 --> 00:40:35,500
‎"निशान लगाया गया है" से तुम्हारा क्या मतलब है?
‎तुमने क्या देखा?

247
00:40:40,208 --> 00:40:41,041
‎बोल?

248
00:40:53,375 --> 00:40:54,666
‎क्या? मत करो!

249
00:41:08,416 --> 00:41:10,958
‎सब कुछ मुझसे मत छीनो।

250
00:41:15,250 --> 00:41:16,083
‎मत करो।

251
00:43:27,500 --> 00:43:29,166
‎वह तुम्हें छोड़ना नहीं चाहता।

252
00:43:32,000 --> 00:43:33,333
‎शायद अगर तुम उससे बात करते हो...

253
00:44:00,333 --> 00:44:02,375
‎शायद तुम्हें लग रहा है कि हम पागल हो रहे हैं।

254
00:44:02,750 --> 00:44:06,416
‎मुझे लगता है तुम्हारे लिए
‎हमेशा अकेले रहना ठीक नहीं है।

255
00:44:07,375 --> 00:44:08,791
‎अपने विचारों के साथ।

256
00:44:10,583 --> 00:44:12,458
‎कल तुम्हारे लिए कोई काम ढूँढेंगे।

257
00:44:13,000 --> 00:44:14,250
‎समुदाय में कोई काम।

258
00:44:15,041 --> 00:44:17,250
‎दोस्त बनाओ, अच्छी बनो।

259
00:44:17,708 --> 00:44:19,583
‎-हम उनकी तरह नहीं है।
‎-हम बन सकते हैं।

260
00:44:23,166 --> 00:44:25,583
‎क्या तुम्हें इस बात की उत्सुकता नहीं है
‎कि वह मुझे क्या बताता है?

261
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
‎तुम सही हो।

262
00:44:31,291 --> 00:44:32,333
‎शायद तुम पागल हो।

263
00:44:32,791 --> 00:44:35,125
‎अंधेरे में अपने आपको काल्पनिक चीज़ों से डर रही हो।

264
00:44:35,250 --> 00:44:37,083
‎हम ने जो भी सहा है उसे बाद,

265
00:44:37,166 --> 00:44:39,083
‎हमने जो देखा है उसके बाद,

266
00:44:39,833 --> 00:44:43,333
‎जो आदमी कर सकते हैं, तुम्हें लगता है
‎मुझे रात की आवाजों से डर लगता है?

267
00:44:45,791 --> 00:44:48,208
‎तुम्हें लगता है मुझे भूतों से डर लग सकता है?

268
00:44:52,250 --> 00:44:54,166
‎वह कहता है मैं उसे वापस पा सकती हूँ।

269
00:44:58,208 --> 00:45:00,500
‎और वह कहता है कि मुझे तुमसे डरना चाहिए।

270
00:45:08,458 --> 00:45:09,625
‎यह हमारा घर है।

271
00:47:29,000 --> 00:47:29,875
‎मेरी मदद करो।

272
00:47:40,875 --> 00:47:41,708
‎मुझे ठंड लग रही है।

273
00:48:04,666 --> 00:48:06,833
‎मेरी मदद करो।

274
00:48:07,250 --> 00:48:09,625
‎मैं साँस नहीं ले सकता। मेरी मदद करो।

275
00:48:09,708 --> 00:48:10,958
‎मैं देख नहीं सकता।

276
00:48:20,208 --> 00:48:21,208
‎माँ?

277
00:48:25,208 --> 00:48:26,166
‎माँ?

278
00:48:28,750 --> 00:48:29,708
‎माँ?

279
00:48:32,041 --> 00:48:32,916
‎माँ?

280
00:48:37,083 --> 00:48:38,000
‎माँ।

281
00:48:54,833 --> 00:48:55,833
‎नेगए्ग?

282
00:49:58,708 --> 00:50:00,291
‎यह मेरा घर है।

283
00:50:00,958 --> 00:50:02,208
‎यह मेरा घर है!

284
00:50:03,458 --> 00:50:04,458
‎निकल जाओ!

285
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
‎निकल जाओ!

286
00:50:08,208 --> 00:50:10,750
‎निकल जाओ!

287
00:50:14,916 --> 00:50:16,291
‎यह मेरा घर है!

288
00:50:18,000 --> 00:50:19,208
‎मेरा घर!

289
00:50:43,166 --> 00:50:44,291
‎एडम...

290
00:50:44,375 --> 00:50:46,083
‎क्या तुम इनके के लिए फल का रस ला सकते हो?

291
00:50:46,791 --> 00:50:48,500
‎तो, बोल, मामला क्या है?

292
00:50:50,875 --> 00:50:51,833
‎घर।

293
00:50:52,333 --> 00:50:53,166
‎घर।

294
00:50:55,625 --> 00:50:56,958
‎घर में कोई परेशानी है?

295
00:51:02,250 --> 00:51:03,666
‎तुम कहीं और रहना चाहते हो?

296
00:51:05,750 --> 00:51:07,416
‎ठीक है।

297
00:51:07,916 --> 00:51:08,958
‎हाँ?

298
00:51:09,666 --> 00:51:12,333
‎ज़रूर, हाँ, हम इस बारे में
‎तुम्हारे लिए जाँच कर सकते हैं।

299
00:51:13,250 --> 00:51:14,708
‎पर पहले तुम्हें कारण बताना होगा।

300
00:51:15,750 --> 00:51:18,041
‎मेरा मतलब है क्या तुम मुझे एक परेशानी बता सकते हो?

301
00:51:23,416 --> 00:51:24,958
‎कीड़े मकोड़े हैं।

302
00:51:25,958 --> 00:51:28,166
‎चूहे और कीड़े।

303
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
‎वो हमें बीमार कर रहे हैं।

304
00:51:31,500 --> 00:51:32,625
‎रियाल बहुत बीमार है।

305
00:51:33,250 --> 00:51:34,250
‎क्या वह किसी डॉक्टर से मिली?

306
00:51:34,333 --> 00:51:35,291
‎-हाँ।
‎-अच्छा।

307
00:51:35,666 --> 00:51:36,833
‎वो कहते हैं...

308
00:51:37,958 --> 00:51:39,083
‎"घर को छोड़ दो।"

309
00:51:39,666 --> 00:51:40,666
‎हमें जाना होगा।

310
00:51:41,708 --> 00:51:42,875
‎कहाँ?

311
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
‎इसका घर मेरे घर से बड़ा है।

312
00:51:45,083 --> 00:51:46,250
‎मेरे से भी बड़ा है।

313
00:51:54,791 --> 00:51:56,166
‎देखो, दोस्त...

314
00:51:57,083 --> 00:51:58,833
‎इससे बहुत सवाल खड़े होंगे।

315
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
‎बोल।

316
00:52:01,875 --> 00:52:02,708
‎मैं...

317
00:52:05,166 --> 00:52:07,125
‎वो तुमसे पूछेंगे तुम अनुकूल क्यों नहीं बन रहे हो।

318
00:52:07,208 --> 00:52:08,250
‎-अनुकूल बनना?
‎-अनुकूल बनना।

319
00:52:08,333 --> 00:52:09,625
‎हम अनुकूल बन रहे हैं।

320
00:52:23,583 --> 00:52:25,333
‎विश्वास करो या नहीं, मैं भी बैंक में काम करता था।

321
00:52:25,500 --> 00:52:27,500
‎पहले, जब उन्होंने सारी नौकरियाँ विदेश नहीं...

322
00:52:28,541 --> 00:52:29,583
‎भेजी थीं।

323
00:52:33,166 --> 00:52:36,875
‎मुद्दा यह है हम में से कई लोग अपने आपको उन जगहों
‎में पाते हैं जहाँ हमने कभी नहीं सोचा था हम पहुँचेंगे।

324
00:52:36,958 --> 00:52:37,916
‎पर मुझे लगता है,

325
00:52:38,708 --> 00:52:41,750
‎मुझे लगता है इस तरह से जीवन तुम्हें दिखाता है
‎कि तुम किस तरह के आदमी हो।

326
00:52:43,833 --> 00:52:45,125
‎तुम मेरी बात समझे?

327
00:52:45,583 --> 00:52:47,791
‎मैं यह समझने की कोशिश कर रहा हूँ
‎कि तुम किसी तरह के आदमी हो, बोल।

328
00:52:49,041 --> 00:52:50,291
‎मुझे बस एक नए घर की ज़रूरत है।

329
00:52:50,375 --> 00:52:51,458
‎और हम ऐसा करेंगे।

330
00:52:51,958 --> 00:52:53,375
‎पूछताछ के बाद।

331
00:52:53,458 --> 00:52:54,416
‎-पूछताछ?
‎-हाँ।

332
00:52:54,500 --> 00:52:56,083
‎आपनी हालत देखो। तुम्हारी हालत ख़राब है।

333
00:52:56,541 --> 00:52:58,375
‎तुम ठीक नहीं लग रहे, दोस्त, तुम बीमार लग रहे हो।

334
00:52:58,500 --> 00:53:00,541
‎तुममें से अच्छी गंध नहीं आ रही।
‎तुममें से दुर्गंध आ रही है।

335
00:53:01,208 --> 00:53:03,958
‎तुम्हारी बातों का मतलब नहीं बन रहा है।
‎मुझे इस के बारे में रपट लिखनी होगी।

336
00:53:04,083 --> 00:53:05,083
‎और फिर...

337
00:53:06,416 --> 00:53:07,541
‎लोग, मैं नहीं,

338
00:53:07,625 --> 00:53:10,500
‎पर लोग पूछेंगे कि जो इसकी मदद कर रहे हैं
‎यह उनको क्यों परेशआन कर रहा है।

339
00:53:11,625 --> 00:53:12,625
‎हम और कहीं भी रह लेंगे।

340
00:53:12,958 --> 00:53:14,750
‎-हर जगह चूहे हैं।
‎-और कहीं भी।

341
00:53:14,833 --> 00:53:16,166
‎अच्छा। तो यह चूहों के बारे में नहीं है।

342
00:53:18,750 --> 00:53:21,291
‎कुछ बहुत ही ग़लत है

343
00:53:21,375 --> 00:53:22,625
‎-वहाँ...
‎-वो क्या है?

344
00:53:23,375 --> 00:53:24,458
‎क्या बात है? मुझे बताओ।

345
00:53:29,000 --> 00:53:30,916
‎अगर तुम हँस रहे हो, तो इतना बुरा नहीं हो सकता।

346
00:53:32,500 --> 00:53:34,833
‎अगर तुम चाहते हो मैं बात को बढ़ाऊँ, दोस्त,
‎तो मैं बढ़ाऊँगा।

347
00:53:34,916 --> 00:53:37,166
‎-हाँ।
‎-अगर तुम चाहते हो मैं ऐसा करूँ, तो मैं करूँगा।

348
00:53:37,250 --> 00:53:38,250
‎हाँ।

349
00:54:03,833 --> 00:54:04,875
‎बोल।

350
00:54:06,250 --> 00:54:07,208
‎ठहरो।

351
00:54:12,833 --> 00:54:13,666
‎माँ।

352
00:54:46,083 --> 00:54:47,541
‎तुम बस चले क्यों नहीं जाते?

353
00:54:51,250 --> 00:54:52,333
‎क्या?

354
00:54:53,666 --> 00:54:54,833
‎तुम बस चले क्यों नहीं जाते?

355
00:54:55,625 --> 00:54:56,833
‎अब हम यहाँ रहते हैं।

356
00:54:57,458 --> 00:54:59,458
‎वो वैसे भी तुम्हें बाहर फेंक देंगे।

357
00:55:00,541 --> 00:55:02,166
‎मैं तुम्हारी मदद करने की कोशिश कर रही हूँ।

358
00:55:03,625 --> 00:55:04,833
‎शायद एक हफ़्ते में।

359
00:55:23,208 --> 00:55:24,666
‎बड़े चूहे होंगे।

360
00:55:29,500 --> 00:55:31,083
‎मुझसे यह कह रहे हो कि...

361
00:55:33,083 --> 00:55:34,250
‎यह चूहो ने किया है?

362
00:55:37,166 --> 00:55:38,208
‎क्या कह रहे हो।

363
00:55:41,125 --> 00:55:44,125
‎खैर, अब तो मुझे रपट लिखनी ही होगी।

364
00:55:44,291 --> 00:55:45,625
‎कृपया करो।

365
00:55:45,708 --> 00:55:47,958
‎नहीं, मुझे ऐसा करना पड़ेगा।
‎मुझे तस्वीरें लेनी होंगी।

366
00:55:48,083 --> 00:55:49,250
‎नहीं, कृपया करो। नहीं।

367
00:55:49,916 --> 00:55:51,000
‎नहीं!

368
00:55:52,583 --> 00:55:53,708
‎मुझे इसे ठीक करने दो।

369
00:55:58,041 --> 00:55:59,250
‎हम वापस नहीं जाएँगे।

370
00:56:01,208 --> 00:56:02,208
‎कृपया करो।

371
00:56:02,750 --> 00:56:05,583
‎हम अच्छे लोगों में से एक हैं। याद है?

372
00:56:07,625 --> 00:56:09,041
‎हम वापस नहीं जाएँगे।

373
00:56:16,000 --> 00:56:18,375
‎हाँ। तो फिर ठीक है, श्री मजूर,

374
00:56:18,458 --> 00:56:20,000
‎इस बार हम एक चेतावनी दे कर छोड़ देते हैं।

375
00:56:20,083 --> 00:56:22,166
‎-एक मिनट ठहरो।
‎-मुझे संभालने दो।

376
00:56:22,250 --> 00:56:24,375
‎क्या तुमने इन्हें चुड़ैल के बारे में बताया?

377
00:56:29,458 --> 00:56:30,791
‎तुमने इन्हें नहीं बताया।

378
00:56:35,416 --> 00:56:38,166
‎इस घर में एक विशाल दैत्य है।

379
00:56:38,958 --> 00:56:40,583
‎वह हमारे पीछे यहाँ आया।

380
00:56:41,500 --> 00:56:44,291
‎सारी रात मेरे पति ने उसका पीछा
‎एक हथौड़े के साथ किया।

381
00:56:46,916 --> 00:56:49,041
‎उसे महान जादू पता है,

382
00:56:49,625 --> 00:56:52,625
‎वह इस घर को भूतों से भर रहा है।

383
00:56:53,333 --> 00:56:57,166
‎वह मेरे पति को उसे यहाँ ला कर बहुत पीड़ा देता है।

384
00:56:58,500 --> 00:56:59,583
‎नेगए्ग।

385
00:57:02,291 --> 00:57:05,666
‎पर मेरा पति एक बहुत ही जिद्दी आदमी है।

386
00:57:08,875 --> 00:57:10,916
‎यह अब भी मानता है कि
‎यह इससे इनकार कर सकता है।

387
00:57:12,041 --> 00:57:13,791
‎तुम्हें यह अपनी रपट में डालना चाहिए।

388
00:57:22,458 --> 00:57:23,583
‎हमें उनके बारे में लिखना होगा।

389
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
‎वो इंगलैंड को अलविदा कह सकते हैं।

390
00:57:26,375 --> 00:57:28,041
‎यार, उसने अपनी चादरे पहनी हुई थी।

391
00:57:28,125 --> 00:57:29,541
‎वो यही चाहते हैं।

392
00:57:31,166 --> 00:57:33,125
‎उन्हें हमें पागल होते देखना पसंद है।

393
00:57:34,250 --> 00:57:36,875
‎इससे वो अपने आप को बड़ा महसूस करते हैं।

394
00:57:39,333 --> 00:57:43,708
‎उन्हें यह याद करना पसंद नहीं है
‎कि वो हैं जो कमज़ोर हैं।

395
00:57:44,666 --> 00:57:46,375
‎वो कितने गरीब

396
00:57:47,000 --> 00:57:48,291
‎और आलसी

397
00:57:49,041 --> 00:57:51,333
‎और कितना ऊब चुके हैं।

398
00:57:51,416 --> 00:57:52,375
‎रियाल।

399
00:57:54,791 --> 00:57:56,166
‎अब, शर्मिंदा।

400
00:57:58,583 --> 00:58:00,250
‎माफ़ करो।

401
00:58:00,333 --> 00:58:01,250
‎रियाल।

402
00:58:04,500 --> 00:58:05,625
‎और तुम...

403
00:58:08,333 --> 00:58:09,750
‎तुम अब भी उन्हें बढ़िया समझते हो।

404
00:58:13,666 --> 00:58:15,125
‎तुम उनसे भीख माँगते हो।

405
00:58:16,583 --> 00:58:20,750
‎और फिर वो जो बेस्वाद टुकड़े हमारी तरफ फेंकते हैं
‎तुम उनके लिए उनका धन्यवाद करते हो।

406
00:58:23,125 --> 00:58:24,333
‎तुम उन्हें खा जाते हो।

407
00:58:32,666 --> 00:58:34,291
‎उन्हें हमें वापस भेजने दो।

408
00:58:34,958 --> 00:58:36,541
‎पर यह हमारा घर है।

409
00:58:39,125 --> 00:58:40,375
‎हम वापस जा रहे हैं।

410
00:58:42,458 --> 00:58:43,458
‎मैं जा रही हूँ।

411
00:58:44,083 --> 00:58:45,375
‎चाहे तुम साथ आओ या नहीं।

412
00:58:46,541 --> 00:58:51,250
‎यहाँ आने के लिए जो हमने सहा
‎वो तुम कितनी ज़ल्दी भूल गई।

413
00:58:52,625 --> 00:58:55,541
‎तुम हमारी बेटी को कितनी ज़ल्दी भूल गए।

414
00:59:20,541 --> 00:59:21,583
‎तुम बीमार हो।

415
00:59:29,083 --> 00:59:30,750
‎यह हमारा घर है।

416
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
‎तुम कहीं नहीं जाओगी।

417
01:00:17,416 --> 01:00:20,666
‎इस बार तुम मुझसे बात करो।

418
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
‎तुम कहाँ हो?

419
01:01:45,708 --> 01:01:46,583
‎चोर।

420
01:01:49,750 --> 01:01:50,875
‎अपने आप को दिखाओ।

421
01:01:55,541 --> 01:01:58,125
‎तुम्हारा जीवन तुम्हारा नहीं है।

422
01:01:59,750 --> 01:02:01,708
‎तुमने इसे चुराया है।

423
01:02:03,916 --> 01:02:05,625
‎अपने कर्ज़ को चुकाओ।

424
01:02:07,250 --> 01:02:08,916
‎तुम एक दैत्य हो।

425
01:02:09,500 --> 01:02:11,625
‎तुम दैत्य हो।

426
01:02:12,375 --> 01:02:15,000
‎और मैं कसाई हूँ।

427
01:02:15,666 --> 01:02:19,833
‎फर्क नहीं पड़ता तुम कहाँ जाते हो, मैं पीछा करता हूँ।

428
01:02:22,083 --> 01:02:25,833
‎तुम अब मेरे हो।

429
01:02:27,958 --> 01:02:29,208
‎तुम क्या चाहते हो?

430
01:02:30,833 --> 01:02:33,625
‎नेगए्ग की जान के बदले में तुम्हारी जान।

431
01:02:33,750 --> 01:02:34,625
‎क्या?

432
01:02:37,708 --> 01:02:41,666
‎यह चाकू लो और अपने आप को काटो।

433
01:02:42,583 --> 01:02:45,250
‎उसके शरीर के लिए तुम्हारा शरीर।

434
01:02:49,416 --> 01:02:51,125
‎मुझे लेने तुम खुद क्यों नहीं आते?

435
01:03:15,041 --> 01:03:16,333
‎तुम मुझे छू नहीं सकते।

436
01:03:21,250 --> 01:03:22,708
‎तुम मुझे छू नहीं सकते।

437
01:03:23,041 --> 01:03:25,000
‎तुम मुझे छू नहीं सकते। तुम मुझे चोट नहीं पहुँचा सकते।

438
01:03:26,208 --> 01:03:27,958
‎तुम बस चालाकियों से भरे हो।

439
01:03:28,250 --> 01:03:32,083
‎इसे अपना ही घर समझो।
‎तस्वीरें मुझे चोट नहीं पहुँचा सकती।

440
01:03:35,083 --> 01:03:37,041
‎तुम सोते क्यों नहीं हो?

441
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
‎नहीं।

442
01:03:47,875 --> 01:03:49,291
‎नहीं, बंद करो!

443
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
‎नहीं, बंद करो।

444
01:03:53,166 --> 01:03:55,833
‎बंद करो।

445
01:03:56,666 --> 01:03:58,708
‎बंद करो!

446
01:04:02,833 --> 01:04:06,708
‎तस्वीरें मुझे चोट नहीं पहुँचा सकती।

447
01:04:43,833 --> 01:04:44,833
‎रियाल!

448
01:04:45,541 --> 01:04:47,833
‎नहीं।

449
01:04:47,916 --> 01:04:50,000
‎-मुझे छोड़ो।
‎-वापस आओ।

450
01:04:50,083 --> 01:04:51,375
‎मुझे हाथ मत लगाओ!

451
01:04:51,750 --> 01:04:53,875
‎-घर में रहो!
‎-मुझे छोड़ो।

452
01:05:04,208 --> 01:05:05,041
‎रियाल!

453
01:05:05,583 --> 01:05:06,500
‎रियाल!

454
01:05:08,250 --> 01:05:09,083
‎रियाल!

455
01:05:13,416 --> 01:05:14,416
‎रियाल!

456
01:05:34,250 --> 01:05:35,166
‎रियाल?

457
01:06:51,750 --> 01:06:53,500
‎मैं जानती हूँ तुम क्या हो।

458
01:07:06,041 --> 01:07:07,333
‎यह बस एक सपना है।

459
01:07:11,666 --> 01:07:12,833
‎वह कहाँ है?

460
01:07:14,958 --> 01:07:15,791
‎कौन?

461
01:07:17,208 --> 01:07:18,208
‎मेरी बेटी।

462
01:07:22,083 --> 01:07:22,958
‎कौन?

463
01:07:35,583 --> 01:07:36,541
‎रियाल?

464
01:07:44,083 --> 01:07:45,041
‎रियाल?

465
01:07:52,458 --> 01:07:53,500
‎रियाल!

466
01:08:25,375 --> 01:08:26,375
‎रियाल।

467
01:08:26,833 --> 01:08:28,500
‎ए। आओ।

468
01:08:29,083 --> 01:08:30,541
‎आओ। सब ठीक है।

469
01:08:31,125 --> 01:08:32,125
‎मैं यहाँ हूँ।

470
01:08:33,625 --> 01:08:36,458
‎मैं यहाँ हूँ।

471
01:08:39,333 --> 01:08:40,291
‎रियाल?

472
01:08:43,125 --> 01:08:43,958
‎रियाल।

473
01:08:44,958 --> 01:08:45,833
‎रियाल।

474
01:08:46,875 --> 01:08:49,375
‎मेरी तरफ देखो। देखो। मेरी तरफ देखो।

475
01:08:52,666 --> 01:08:53,875
‎हमें अब जाना होगा।

476
01:08:56,125 --> 01:08:58,166
‎तुरंत। हमें जाना होगा। आओ।

477
01:08:59,500 --> 01:09:01,666
‎रियाल।

478
01:09:02,416 --> 01:09:05,833
‎कृपया। रियाल। कृपया। रियाल।

479
01:09:07,166 --> 01:09:08,125
‎आओ।

480
01:09:09,333 --> 01:09:10,208
‎आओ।

481
01:09:12,958 --> 01:09:14,541
‎रियाल, आओ।

482
01:09:23,416 --> 01:09:24,666
‎आओ।

483
01:10:25,250 --> 01:10:26,208
‎आओ।

484
01:10:27,375 --> 01:10:28,250
‎ज़ल्दी करो।

485
01:10:31,125 --> 01:10:32,458
‎हटो! कृपया करो!

486
01:10:32,958 --> 01:10:34,291
‎बस हो गया।

487
01:10:34,375 --> 01:10:36,041
‎-दो और के लिए जगह है?
‎-बहुत ज़्यादा हैं।

488
01:10:36,125 --> 01:10:38,625
‎दो और!

489
01:10:38,708 --> 01:10:39,791
‎-कृपया!
‎-बस बच्चे!

490
01:10:41,000 --> 01:10:42,500
‎आओ। हाँ।

491
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
‎-नहीं। उतरो।
‎-तुम्हारे पास जगह है!

492
01:10:44,708 --> 01:10:46,583
‎-नहीं! ठहरो!
‎-नहीं, महोदय।

493
01:10:46,666 --> 01:10:48,125
‎-कृपया करो!
‎-माँ।

494
01:10:48,250 --> 01:10:49,583
‎बस। अब बहुत हो गए हैं।

495
01:10:49,666 --> 01:10:51,083
‎और जगह नहीं है।

496
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
‎-कृपया करो। ठहरो!
‎-माँ।

497
01:10:52,541 --> 01:10:53,666
‎मुझे माफ़ करो।

498
01:10:58,375 --> 01:10:59,291
‎अब हमें जाना है, महोदय।

499
01:10:59,375 --> 01:11:01,125
‎-मैंने कहा बच्चे। आप एक बच्चा नहीं हैं।
‎-ठहरो--

500
01:11:01,208 --> 01:11:03,291
‎नहीं! हमें जाना है!

501
01:11:03,833 --> 01:11:07,416
‎-नहीं!
‎-यह-- यह एक बच्ची है!

502
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
‎कृपया करो!

503
01:11:14,000 --> 01:11:16,083
‎माफ़ करना। धन्यवाद।

504
01:11:42,416 --> 01:11:44,583
‎सब ठीक है।

505
01:12:21,791 --> 01:12:23,500
‎तुम्हारी कोई बेटी नहीं है।

506
01:12:47,666 --> 01:12:49,041
‎मैं तुम्हारी रक्षा करूँगी।

507
01:13:12,125 --> 01:13:13,166
‎क्या वह...?

508
01:13:15,458 --> 01:13:16,583
‎क्या वह मर गई?

509
01:13:25,541 --> 01:13:27,375
‎नहीं, मुझे छोड़ दो!

510
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
‎बोल! नेगए्ग!

511
01:14:21,166 --> 01:14:23,666
‎मैं उसे वापस ला सकता हूँ।

512
01:14:36,083 --> 01:14:38,458
‎उसका बदन काट दो।

513
01:14:40,333 --> 01:14:42,708
‎मुझे उसका शरीर दे दो...

514
01:14:43,458 --> 01:14:47,125
‎और तुम्हें जो चाहिए मैं तुम्हें दूँगा।

515
01:16:36,750 --> 01:16:37,666
‎माँ।

516
01:17:40,125 --> 01:17:41,666
‎उसे यह चाहिए।

517
01:17:43,708 --> 01:17:45,333
‎अब वह मेरे लिए आएगा।

518
01:17:51,041 --> 01:17:52,375
‎मुझे उसे बचाने दो।

519
01:18:07,125 --> 01:18:08,625
‎मुझे और कोशिश करनी चाहिए थी।

520
01:18:11,083 --> 01:18:12,333
‎मुझे उसे बचाना चाहिए था।

521
01:18:19,166 --> 01:18:20,458
‎वो मुझे भी दिखते हैं।

522
01:18:23,291 --> 01:18:24,583
‎तुम्हें क्या दिखता है?

523
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
‎मुझे वह दिखती है।

524
01:18:29,916 --> 01:18:30,958
‎वो सब।

525
01:18:33,750 --> 01:18:36,333
‎नाव से, घर से।

526
01:18:42,833 --> 01:18:44,458
‎और यह हमें क्या बनाता है?

527
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
‎वह आ रहा है।

528
01:18:59,541 --> 01:19:02,375
‎वह आ रहा है। तुम्हें जाना चाहिए।

529
01:19:05,250 --> 01:19:06,250
‎जाओ।

530
01:20:11,500 --> 01:20:15,333
‎तुम मेरे हो।

531
01:21:49,791 --> 01:21:51,750
‎मुझे अब अलविदा कहना है।

532
01:21:57,583 --> 01:21:58,791
‎मैं घर जा रही हूँ।

533
01:22:52,375 --> 01:22:54,541
‎हलो, रियाल। तुम्हें परेशान करने के लिए खेद है।

534
01:22:55,041 --> 01:22:57,958
‎हम मार्क के साथ काम करते हैं।
‎क्या हम अंदर आ सकते हैं?

535
01:23:00,541 --> 01:23:01,458
‎अंदर आओ।

536
01:23:33,333 --> 01:23:34,458
‎तुम अच्छे लग रहे हो।

537
01:23:38,333 --> 01:23:39,625
‎क्या अब भी कोई चुड़ैल है?

538
01:23:40,916 --> 01:23:42,166
‎रियाल ने उसे मार दिया।

539
01:23:49,250 --> 01:23:51,583
‎मुझे लगता है मैं इस कमरे को लाल रंग दूँगी।

540
01:23:58,125 --> 01:23:59,708
‎क्या तुम पूरी तरह से पागल हो?

541
01:24:03,166 --> 01:24:04,291
‎चूहो का क्या हुआ?

542
01:24:06,041 --> 01:24:09,041
‎शायद मैं कुछ ज़्यादा बढ़ा चढ़ा कर बोल रहा था।

543
01:24:14,000 --> 01:24:15,166
‎क्या तुम्हें वह अब भी दिखती है?

544
01:24:16,791 --> 01:24:17,750
‎नेगए्ग?

545
01:24:23,541 --> 01:24:25,041
‎आपके भूत आपका पीछा करते हैं।

546
01:24:26,166 --> 01:24:27,291
‎वो कभी जाते नहीं हैं।

547
01:24:28,416 --> 01:24:29,833
‎वो आपके साथ रहते हैं।

548
01:24:32,791 --> 01:24:36,541
‎जब मैंने उन्हें अंदर आने दिया,
‎तभी मैंने अपने आप का सामना करना शुरू किया।

549
01:24:42,958 --> 01:24:44,500
‎यह हमारा घर है।

550
01:24:47,125 --> 01:24:48,375
‎हम यहाँ खुश हैं।

551
01:24:52,708 --> 01:24:54,583
‎इन्हें बारबेक्यू का प्रयोग नहीं करना चाहिए।

552
01:24:55,125 --> 01:24:57,208
‎इन्हें दीवारों पर वो नहीं करना चाहिए।

553
01:24:59,500 --> 01:25:00,416
‎तो ठीक है।

554
01:25:01,708 --> 01:25:02,666
‎बस हो गया।

555
01:25:04,125 --> 01:25:05,041
‎ठीक है।

556
01:25:05,875 --> 01:25:07,666
‎धन्यवाद, श्री और श्रीमती मजूर।

557
01:27:10,666 --> 01:27:14,500
‎NETFLIX प्रस्तुत करता है



