1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,916 --> 00:01:08,666
Mari sini.

4
00:01:22,083 --> 00:01:23,583
Saya akan lindungi awak.

5
00:02:00,541 --> 00:02:01,375
Nyagak!

6
00:02:03,166 --> 00:02:04,500
Ibu!

7
00:02:09,875 --> 00:02:10,791
Awak mimpi.

8
00:02:15,625 --> 00:02:16,916
Awak mimpi apa?

9
00:02:19,791 --> 00:02:21,125
Hari perkahwinan kita.

10
00:02:25,583 --> 00:02:27,166
Saya dengar awak jerit.

11
00:02:50,375 --> 00:02:51,625
Sila datang ke gim.

12
00:02:54,500 --> 00:02:55,375
Kenapa?

13
00:03:07,458 --> 00:03:09,333
Jangan terlalu berharap.

14
00:03:11,958 --> 00:03:13,666
Awak akan dihantar pulang untuk mati,

15
00:03:15,416 --> 00:03:17,458
seperti mereka selalu buat.

16
00:03:48,416 --> 00:03:49,416
Mana anak mereka?

17
00:03:50,791 --> 00:03:52,666
Dia meninggal tahun lepas.

18
00:03:58,250 --> 00:03:59,625
Tahniah.

19
00:04:00,250 --> 00:04:04,416
Jika bertuah, awak boleh keluar
dari pusat tahanan hari ini.

20
00:04:05,750 --> 00:04:06,666
Hari ini?

21
00:04:18,875 --> 00:04:21,916
Atas jaminan, En. dan Pn. Majur.

22
00:04:22,000 --> 00:04:26,208
Pelepasan atas jaminan sebagai
pencari suaka. Bukan sebagai rakyat.

23
00:04:26,708 --> 00:04:27,791
Awak berdua faham?

24
00:04:29,458 --> 00:04:32,375
Sehingga itu, awak perlu
mematuhi syarat tertentu.

25
00:04:32,458 --> 00:04:36,833
Jika gagal, walaupun sekali,
awak akan kembali ke pusat tahanan.

26
00:04:36,916 --> 00:04:39,916
Kes awak mungkin dibatalkan
dan awak dihantar balik.

27
00:04:40,416 --> 00:04:41,500
Faham?

28
00:04:43,583 --> 00:04:45,583
Baiklah, ini syarat-syaratnya.

29
00:04:45,666 --> 00:04:48,500
Awak akan dinilai
dan mesti melapor diri setiap minggu.

30
00:04:48,583 --> 00:04:50,458
Jangan terlepas buat laporan.

31
00:04:50,541 --> 00:04:52,208
Jika faham, sila jawab ya.

32
00:04:53,125 --> 00:04:54,875
- Ya.
- Ya.

33
00:04:54,958 --> 00:04:58,625
Awak akan dapat bantuan kewangan
mingguan berjumlah 74 paun.

34
00:04:58,708 --> 00:05:01,708
Awak tak dibenarkan bekerja
atau menambah pendapatan

35
00:05:01,791 --> 00:05:03,250
dalam apa jua cara.

36
00:05:03,333 --> 00:05:04,916
Jika faham, sila jawab ya.

37
00:05:05,541 --> 00:05:06,541
- Ya.
- Ya.

38
00:05:06,625 --> 00:05:08,083
Syarat terakhir.

39
00:05:08,166 --> 00:05:10,916
Awak akan dihantar ke rumah pilihan kami.

40
00:05:11,000 --> 00:05:13,125
Awak mesti menetap di alamat ini.

41
00:05:13,208 --> 00:05:15,583
Awak tak boleh pindah dari sini.

42
00:05:15,666 --> 00:05:17,291
Ini rumah awak sekarang.

43
00:05:17,958 --> 00:05:19,375
Jika faham, jawab ya.

44
00:05:20,458 --> 00:05:21,416
Kami orang baik.

45
00:05:21,500 --> 00:05:23,958
Jawab ya, jika faham.

46
00:05:25,208 --> 00:05:26,541
- Ya.
- Ya.

47
00:05:26,625 --> 00:05:30,875
Sama ada awak baik atau tidak,
bukan saya yang awak perlu yakinkan.

48
00:05:49,333 --> 00:05:50,583
Kita menuju ke mana?

49
00:07:10,916 --> 00:07:11,833
Baiklah.

50
00:07:14,333 --> 00:07:16,916
- Boleh berbahasa Inggeris?
- Ya.

51
00:07:22,083 --> 00:07:23,125
Baiklah.

52
00:07:24,041 --> 00:07:25,000
Ini untuk awak.

53
00:07:25,833 --> 00:07:26,875
Jadi, inilah dia.

54
00:07:28,125 --> 00:07:29,958
Rumah awak. Mengagumkan, bukan?

55
00:07:30,541 --> 00:07:31,375
Sangat besar.

56
00:07:32,083 --> 00:07:33,625
Selalu saiznya lebih kecil

57
00:07:33,708 --> 00:07:36,708
dengan lebih ramai penghuni,
tapi inilah rumah awak.

58
00:07:38,125 --> 00:07:39,791
Awak saja tinggal di sini.

59
00:07:42,083 --> 00:07:43,541
Kenapa begitu istimewa?

60
00:07:44,541 --> 00:07:46,083
Awak mesti sangat bertuah.

61
00:07:48,791 --> 00:07:49,833
Sial.

62
00:07:49,916 --> 00:07:51,583
Ada beberapa peraturan asas.

63
00:07:52,083 --> 00:07:55,000
Jangan guna lilin.
Jangan merokok dan bela haiwan.

64
00:07:59,125 --> 00:08:02,750
Kita baiki nanti. Jangan bawa tetamu,
kawan, jangan berparti.

65
00:08:03,458 --> 00:08:06,166
Jangan main apa jua jenis permainan.

66
00:08:09,041 --> 00:08:11,750
Beli skru untuk baiki pintu.
Kedai dekat saja.

67
00:08:12,500 --> 00:08:14,500
Bertegur sapa dengan jiran dan...

68
00:08:15,458 --> 00:08:16,958
Awak akan baik-baik saja.

69
00:08:18,833 --> 00:08:20,875
Rumah tak sempat dikemas, tapi...

70
00:08:21,666 --> 00:08:23,000
awak boleh cuci nanti.

71
00:08:26,291 --> 00:08:27,666
Ada doktor dekat sini.

72
00:08:28,708 --> 00:08:29,958
Saya akan lukis peta.

73
00:08:31,541 --> 00:08:32,625
PIZA DIBAKAR SEGAR

74
00:08:33,250 --> 00:08:34,541
Bau ini boleh hilang.

75
00:08:35,375 --> 00:08:37,583
Buka tingkap untuk pengudaraan.

76
00:08:38,291 --> 00:08:39,458
Ini rumah awak.

77
00:08:40,208 --> 00:08:42,541
Hidup baru bermula dengan satu anjakan.

78
00:08:52,125 --> 00:08:53,250
Tandatangan jelas.

79
00:08:55,250 --> 00:08:56,375
Saya kerja di bank.

80
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
Saya bekerja di bank.

81
00:09:05,250 --> 00:09:06,208
Rial...

82
00:09:06,875 --> 00:09:09,125
- Ya.
- Seluruh rumah ini untuk kami?

83
00:09:10,291 --> 00:09:11,208
Ya.

84
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Semuanya.

85
00:09:15,541 --> 00:09:16,375
Rumah awak.

86
00:09:16,458 --> 00:09:17,875
Besar dari rumah saya.

87
00:09:19,000 --> 00:09:20,666
Semua akan baik-baik saja.

88
00:09:21,291 --> 00:09:23,125
Awak cuma perlu sesuaikan diri.

89
00:09:23,875 --> 00:09:25,541
Kami tak akan balik.

90
00:09:25,625 --> 00:09:26,541
Macam itulah.

91
00:09:27,041 --> 00:09:28,708
Ia memudahkan semua orang.

92
00:09:30,291 --> 00:09:31,541
Jadi orang yang baik.

93
00:11:29,916 --> 00:11:31,125
Hidup baru di sini.

94
00:11:34,125 --> 00:11:35,500
Kita dilahirkan semula.

95
00:11:39,416 --> 00:11:40,416
Lahir semula.

96
00:14:01,041 --> 00:14:02,000
Helo?

97
00:15:04,166 --> 00:15:05,458
Negara yang aneh.

98
00:16:01,375 --> 00:16:02,208
Lihat.

99
00:16:06,333 --> 00:16:07,583
Permaisuri.

100
00:16:16,083 --> 00:16:17,208
Mana Charles?

101
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
Kita di mana?

102
00:17:36,000 --> 00:17:37,208
High Street, kawan.

103
00:17:40,416 --> 00:17:41,375
Di London?

104
00:17:42,958 --> 00:17:43,958
Boleh juga.

105
00:18:03,291 --> 00:18:04,958
Awak salah seorang pelarian?

106
00:18:06,750 --> 00:18:08,125
Ada sesuatu untuk awak.

107
00:18:13,208 --> 00:18:16,083
Askar berkuda pulang demi Stoke City.
Crouch...

108
00:18:22,833 --> 00:18:23,958
Ayuh, ya!

109
00:18:27,541 --> 00:18:29,500
Dia besar, dia merah

110
00:18:29,583 --> 00:18:31,416
Kakinya terkeluar katil

111
00:18:31,500 --> 00:18:34,833
Peter Crouch

112
00:18:34,916 --> 00:18:36,750
Dia besar, dia merah

113
00:18:36,833 --> 00:18:38,458
Kakinya terkeluar katil

114
00:18:38,541 --> 00:18:42,500
Peter Crouch

115
00:18:45,500 --> 00:18:48,250
Awak menyanyi tentang Peter Crouch?

116
00:18:50,500 --> 00:18:51,791
Lelaki dewasa.

117
00:18:53,416 --> 00:18:54,666
Cuma lagu yang lucu.

118
00:18:55,333 --> 00:18:57,875
Itu lagu paling teruk saya pernah dengar.

119
00:19:05,375 --> 00:19:06,875
Mungkin saya keluar esok.

120
00:19:07,916 --> 00:19:08,833
Baguslah.

121
00:23:12,708 --> 00:23:13,583
Ibu?

122
00:23:15,833 --> 00:23:16,875
Bol?

123
00:23:19,708 --> 00:23:20,750
Bol?

124
00:24:41,583 --> 00:24:42,541
Helo.

125
00:24:43,000 --> 00:24:45,291
Helo?

126
00:26:27,166 --> 00:26:28,833
Apa yang awak buat?

127
00:26:31,625 --> 00:26:33,125
Pergi layan mak cik awak.

128
00:26:35,666 --> 00:26:38,583
- Awaklah cakap dengan dia.
- Bukan mak cik saya.

129
00:26:38,666 --> 00:26:39,666
Boleh bantu saya?

130
00:26:40,625 --> 00:26:42,041
- Awak okey?
- Bolehkah?

131
00:26:42,125 --> 00:26:44,083
Di mana Church Street?

132
00:26:44,166 --> 00:26:45,291
- Apa?
- Maaf?

133
00:26:45,375 --> 00:26:46,458
Church Street.

134
00:26:46,541 --> 00:26:47,458
Touch Street?

135
00:26:48,416 --> 00:26:50,708
- Church...
- Touch Street?

136
00:26:50,791 --> 00:26:52,625
Church Street, sayang, ya?

137
00:26:52,708 --> 00:26:56,416
Di sebelah sana. Di sebelah kiri.

138
00:26:56,500 --> 00:26:58,416
- Apa awak cakap?
- Maksud awak?

139
00:26:58,500 --> 00:27:00,791
Ikut kiri dan jalan hingga ke hujung.

140
00:27:00,875 --> 00:27:02,333
Ia di sebelah kanan.

141
00:27:02,416 --> 00:27:06,791
Awak gila?
Di bawah sana berdekatan bank.

142
00:27:07,666 --> 00:27:09,666
- Awak ubah.
- Tahu bank di mana?

143
00:27:10,541 --> 00:27:12,750
- Tidak, dia betul.
- Betulkah?

144
00:27:12,833 --> 00:27:15,083
Ya, maaf. Saya silap.

145
00:27:15,166 --> 00:27:17,208
Jalan ke sana. Ia berdekatan bank.

146
00:27:17,291 --> 00:27:19,000
- Awak pasti?
- Ya, pasti.

147
00:27:19,791 --> 00:27:21,000
Apafa- apa?

148
00:27:21,875 --> 00:27:23,583
Pergi balik ke Afrika semula.

149
00:27:29,875 --> 00:27:33,333
Pergi balik ke Afrika.
Cakap bahasa Inggeris saja di sini.

150
00:27:48,333 --> 00:27:49,458
Cantik rantai awak.

151
00:27:51,458 --> 00:27:53,041
Ia milik Nyagak.

152
00:27:53,125 --> 00:27:54,416
Anak awak?

153
00:27:54,916 --> 00:27:56,083
Anak saya nakal.

154
00:27:56,750 --> 00:27:59,916
Awak dah daftarkan dia?
Dia perlu diperiksa juga.

155
00:28:04,708 --> 00:28:05,708
Bacaan normal.

156
00:28:14,541 --> 00:28:15,625
Tanda itu cantik.

157
00:28:17,166 --> 00:28:19,625
Saya ada tanda ini sejak saya kecil.

158
00:28:25,708 --> 00:28:28,583
Ini pula saya buat sendiri guna pisau.

159
00:28:31,125 --> 00:28:33,166
Apabila keluarga saya dibunuh.

160
00:28:37,041 --> 00:28:39,375
Ada dua puak di tempat asal saya.

161
00:28:42,208 --> 00:28:44,083
Mereka membunuh sesama sendiri.

162
00:28:48,583 --> 00:28:51,916
Awak tanda diri awak mengikut puak awak.

163
00:28:53,416 --> 00:28:54,583
Saya ada keduanya.

164
00:28:56,958 --> 00:28:59,416
Saya selamat tanpa puak.

165
00:29:08,666 --> 00:29:09,875
Kami kehilangan dia.

166
00:29:12,125 --> 00:29:13,583
Ketika menyeberang laut.

167
00:29:29,250 --> 00:29:30,083
Cepat!

168
00:29:30,750 --> 00:29:32,416
Ada orang tinggal di sini.

169
00:30:11,916 --> 00:30:12,750
Ayuh.

170
00:30:31,666 --> 00:30:32,541
Mari sini.

171
00:31:09,291 --> 00:31:11,500
Maafkan saya. Saya ralit tadi.

172
00:31:13,791 --> 00:31:15,208
Awak keluar?

173
00:31:22,750 --> 00:31:23,750
Baguslah.

174
00:31:25,666 --> 00:31:27,291
Sangat bagus.

175
00:31:29,791 --> 00:31:31,958
Tapi lain kali kita boleh guna meja.

176
00:32:13,083 --> 00:32:14,958
Saya cuma rasa besi.

177
00:32:15,041 --> 00:32:16,500
Awak akan biasa nanti.

178
00:32:27,833 --> 00:32:29,041
Kita akan berjaya.

179
00:32:30,000 --> 00:32:31,291
Ada kerja di sini.

180
00:32:33,666 --> 00:32:35,166
Awak ada peluang di sini.

181
00:32:38,000 --> 00:32:39,458
Kita boleh berkeluarga.

182
00:32:47,375 --> 00:32:48,500
Saya rasa gelisah.

183
00:33:00,416 --> 00:33:02,750
Ibu saya pernah bercerita.

184
00:33:05,875 --> 00:33:11,083
Di kampung kita,
ada seorang lelaki jujur, tapi miskin

185
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
yang mahu ada rumah sendiri.

186
00:33:16,125 --> 00:33:19,958
Dia terlalu menginginkannya,
hingga dia mula mencuri.

187
00:33:22,750 --> 00:33:23,958
Satu hari...

188
00:33:24,625 --> 00:33:28,000
dia mencuri daripada lelaki tua
yang tinggal dekat sungai.

189
00:33:31,083 --> 00:33:35,375
Dia tak tahu lelaki ini adalah apeth.

190
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
Seorang tukang sihir.

191
00:33:42,666 --> 00:33:46,041
Pencuri itu tak tahu
apabila dia bina rumahnya...

192
00:33:47,750 --> 00:33:50,666
apeth akan menumpang di sana.

193
00:33:54,041 --> 00:33:56,041
Jadi, tak lama kemudian,

194
00:33:57,333 --> 00:34:01,250
dinding akan membisikkan sihir apeth itu.

195
00:34:04,458 --> 00:34:06,041
Daripada bayang-bayang...

196
00:34:08,375 --> 00:34:10,000
orang mati akan datang.

197
00:34:10,875 --> 00:34:13,291
Apeth tak akan berhenti...

198
00:34:14,625 --> 00:34:18,416
sehingga dia berjaya merasuk lelaki itu.

199
00:34:24,541 --> 00:34:27,750
Apeth muncul dari lautan.

200
00:34:30,541 --> 00:34:32,750
Ia mengekori kita ke sini.

201
00:34:39,541 --> 00:34:40,625
Saya dapat dengar.

202
00:34:48,583 --> 00:34:49,833
Apa katanya?

203
00:34:52,458 --> 00:34:54,583
Ini bukan tempat kita.

204
00:34:56,625 --> 00:34:58,041
Jika kita keluar...

205
00:34:58,833 --> 00:35:00,875
dan bayar hutang kita...

206
00:35:02,916 --> 00:35:05,208
ia akan pimpin kita kembali kepadanya.

207
00:35:08,000 --> 00:35:09,166
Kepada Nyagak.

208
00:35:32,333 --> 00:35:33,500
Dia sudah tiada.

209
00:35:34,416 --> 00:35:37,250
Sayang, dia dah tiada. Dia lemas di laut.

210
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
Awak tak dengar.

211
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
Kita selamat.

212
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
- Jika kita...
- Cakap Inggeris.

213
00:35:41,500 --> 00:35:43,791
- Saya akan guna bahasa ibunda.
- Apa?

214
00:35:43,875 --> 00:35:45,875
- Dia masih hidup!
- Dia dah mati!

215
00:35:50,083 --> 00:35:52,208
Sudah lama kita bersedih.

216
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
Ahli sihir tak wujud.

217
00:36:10,791 --> 00:36:13,416
Saya yakinkan diri bahawa ia hanya mimpi.

218
00:36:18,458 --> 00:36:21,916
Mungkin saya dikuasai perasaan,

219
00:36:22,625 --> 00:36:24,916
membayangkan sesuatu yang tiada.

220
00:36:28,791 --> 00:36:31,083
Tapi, saya lihat ke dalam mata awak.

221
00:36:34,083 --> 00:36:35,291
Awak penipu.

222
00:37:17,916 --> 00:37:18,916
Rial?

223
00:38:17,583 --> 00:38:18,458
Ibu.

224
00:38:25,916 --> 00:38:27,000
Ibu.

225
00:38:29,250 --> 00:38:30,083
Ibu.

226
00:38:32,458 --> 00:38:33,541
Ibu.

227
00:38:35,166 --> 00:38:36,000
Ibu.

228
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
- Ibu.
- Nya?

229
00:38:43,708 --> 00:38:44,666
Ibu.

230
00:38:47,333 --> 00:38:48,166
Ibu.

231
00:39:47,291 --> 00:39:48,333
Awak nampak.

232
00:40:15,833 --> 00:40:16,750
Bol.

233
00:40:19,750 --> 00:40:20,833
Apa awak buat?

234
00:40:21,458 --> 00:40:23,291
Kita perlu musnahkan segalanya.

235
00:40:23,375 --> 00:40:24,583
Ia terkena sumpahan.

236
00:40:24,666 --> 00:40:27,166
- Semua ini disumpah.
- Bol, apa awak buat?

237
00:40:27,250 --> 00:40:30,583
Apa yang awak buat?
Jangan! Ia milik ayah saya.

238
00:40:30,666 --> 00:40:31,875
Kita dah ditandakan.

239
00:40:32,666 --> 00:40:34,875
Apa maksud awak?
Apa yang awak nampak?

240
00:40:40,208 --> 00:40:41,041
Bol?

241
00:40:53,291 --> 00:40:54,666
Kenapa? Jangan!

242
00:41:08,500 --> 00:41:11,083
Itu saja yang saya ada.

243
00:41:15,333 --> 00:41:16,250
Jangan.

244
00:43:27,500 --> 00:43:29,208
Dia tak mahu tinggalkan awak.

245
00:43:32,000 --> 00:43:33,333
Jika awak suruh dia...

246
00:44:00,333 --> 00:44:02,375
Mungkin awak rasa kita sudah gila.

247
00:44:02,458 --> 00:44:06,583
Saya rasa ia tak sihat
jika awak asyik bersendirian.

248
00:44:07,375 --> 00:44:08,791
Melayan perasaan awak.

249
00:44:10,541 --> 00:44:12,458
Kita fikir aktiviti untuk awak.

250
00:44:12,958 --> 00:44:14,333
Sesuatu dalam komuniti.

251
00:44:15,041 --> 00:44:17,208
Cari kawan, buat baik.

252
00:44:17,708 --> 00:44:19,583
- Kita lain.
- Kita boleh cuba.

253
00:44:23,166 --> 00:44:25,583
Awak tak mahu tahu apa ia cakap?

254
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Betul cakap awak.

255
00:44:31,250 --> 00:44:32,333
Mungkin awak gila.

256
00:44:32,916 --> 00:44:35,208
Awak membayangkan benda dalam gelap.

257
00:44:35,291 --> 00:44:37,166
Selepas semua yang kita lalui,

258
00:44:37,250 --> 00:44:39,208
selepas semua yang kita lihat,

259
00:44:39,833 --> 00:44:43,333
sikap keji manusia,
awak ingat saya takut benda begitu?

260
00:44:45,791 --> 00:44:48,208
Awak rasa saya takut dengan hantu?

261
00:44:52,250 --> 00:44:54,166
Katanya dia boleh dikembalikan.

262
00:44:58,208 --> 00:45:00,500
Ia cakap saya patut takut dengan awak.

263
00:45:08,458 --> 00:45:09,625
Ini rumah kita.

264
00:47:29,000 --> 00:47:29,875
Tolong saya.

265
00:47:40,875 --> 00:47:41,708
Saya sejuk.

266
00:48:04,666 --> 00:48:06,791
Tolong.

267
00:48:07,291 --> 00:48:09,625
Saya tak boleh bernafas.

268
00:48:09,708 --> 00:48:10,958
Saya tak nampak.

269
00:48:20,208 --> 00:48:21,208
Ibu?

270
00:48:25,208 --> 00:48:26,166
Ibu?

271
00:48:28,750 --> 00:48:29,708
Ibu?

272
00:48:32,041 --> 00:48:32,916
Ibu?

273
00:48:37,083 --> 00:48:38,000
Ibu.

274
00:48:54,833 --> 00:48:55,833
Nyagak?

275
00:49:58,708 --> 00:50:00,291
Ini rumah saya.

276
00:50:00,958 --> 00:50:02,208
Rumah saya!

277
00:50:03,458 --> 00:50:04,458
Keluar!

278
00:50:05,333 --> 00:50:07,666
Berambus!

279
00:50:08,250 --> 00:50:10,750
Keluar!

280
00:50:14,875 --> 00:50:16,291
Ini rumah saya!

281
00:50:18,000 --> 00:50:19,208
Rumah saya!

282
00:50:43,166 --> 00:50:44,291
Adam...

283
00:50:44,375 --> 00:50:45,750
boleh hidangkan jus?

284
00:50:46,791 --> 00:50:48,500
Bol, apa cerita?

285
00:50:50,875 --> 00:50:51,833
Rumah itu.

286
00:50:52,333 --> 00:50:53,166
Rumah itu.

287
00:50:55,625 --> 00:50:56,958
Ada masalah dengannya?

288
00:51:02,250 --> 00:51:03,666
Awak nak pindah?

289
00:51:05,750 --> 00:51:07,416
Okey.

290
00:51:07,916 --> 00:51:08,958
Ya?

291
00:51:09,666 --> 00:51:12,333
Ya, kami boleh usahakannya.

292
00:51:13,208 --> 00:51:14,583
Saya nak tahu sebabnya.

293
00:51:15,750 --> 00:51:18,041
Boleh beritahu salah satu masalahnya?

294
00:51:23,416 --> 00:51:24,958
Ada haiwan perosak.

295
00:51:25,958 --> 00:51:28,166
Tikus dan serangga.

296
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
Ia buat kami sakit.

297
00:51:31,500 --> 00:51:32,625
Rial sakit teruk.

298
00:51:33,333 --> 00:51:34,333
Dah jumpa doktor?

299
00:51:34,416 --> 00:51:35,291
- Ya.
- Bagus.

300
00:51:35,375 --> 00:51:36,500
Dia kata...

301
00:51:37,958 --> 00:51:39,041
"Pindah keluar."

302
00:51:39,541 --> 00:51:40,625
Kami perlu pindah.

303
00:51:41,875 --> 00:51:42,708
Ke mana?

304
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
Rumah saya lebih kecil.

305
00:51:44,750 --> 00:51:46,375
Rumah saya juga.

306
00:51:54,791 --> 00:51:56,166
Dengar sini...

307
00:51:57,083 --> 00:51:58,833
banyak persoalan akan timbul,

308
00:51:59,333 --> 00:52:00,166
Bol.

309
00:52:01,875 --> 00:52:02,708
Saya...

310
00:52:05,208 --> 00:52:07,125
Kenapa awak tak sesuaikan diri?

311
00:52:07,208 --> 00:52:09,166
- Sesuaikan diri? Kami dah cuba.
- Ya.

312
00:52:23,625 --> 00:52:25,416
Saya juga pernah kerja bank,

313
00:52:25,500 --> 00:52:27,500
sebelum semua kerja dipindahkan...

314
00:52:28,625 --> 00:52:29,708
ke luar negara.

315
00:52:33,166 --> 00:52:36,583
Hakikatnya, ramai orang berada
di tempat yang tak disangka.

316
00:52:37,083 --> 00:52:38,041
Tapi saya rasa,

317
00:52:38,750 --> 00:52:41,708
itu cara hidup mengajar
awak mengenali diri awak.

318
00:52:43,833 --> 00:52:45,125
Faham maksud saya?

319
00:52:45,625 --> 00:52:47,791
Saya mahu lihat siapa awak, Bol.

320
00:52:49,083 --> 00:52:50,291
Saya nak rumah baru.

321
00:52:50,375 --> 00:52:51,458
Kami akan cari.

322
00:52:51,958 --> 00:52:53,291
Lepas siasatan dibuat.

323
00:52:53,375 --> 00:52:54,375
- Siasatan?
- Ya.

324
00:52:54,458 --> 00:52:56,083
Lihat diri awak. Bercelaru.

325
00:52:56,541 --> 00:52:58,000
Awak nampak tak sihat.

326
00:52:58,500 --> 00:53:00,541
Badan awak berbau.

327
00:53:01,208 --> 00:53:03,583
Awak tak keruan.
Saya perlu laporkannya.

328
00:53:04,083 --> 00:53:05,083
Kemudian...

329
00:53:06,416 --> 00:53:07,541
orang akan tanya,

330
00:53:07,625 --> 00:53:10,333
kenapa dia bersikap tak mengenang budi.

331
00:53:11,625 --> 00:53:12,625
Di mana saja.

332
00:53:12,708 --> 00:53:14,750
- Ada tikus juga.
- Tempat lain.

333
00:53:14,833 --> 00:53:16,166
Ia bukan sebab tikus.

334
00:53:18,750 --> 00:53:21,291
Ada sesuatu yang tak kena

335
00:53:21,375 --> 00:53:22,625
- dalam...
- Apa?

336
00:53:23,333 --> 00:53:24,458
Beritahu saya.

337
00:53:28,958 --> 00:53:30,666
Mesti tak teruk, awak ketawa.

338
00:53:32,625 --> 00:53:34,833
Jika awak mahu, saya akan buat kecoh.

339
00:53:34,916 --> 00:53:37,166
- Ya.
- Saya akan buat jika awak nak.

340
00:53:37,250 --> 00:53:38,250
Ya.

341
00:54:03,833 --> 00:54:04,875
Bol.

342
00:54:06,250 --> 00:54:07,208
Tunggu.

343
00:54:12,916 --> 00:54:13,750
Ibu.

344
00:54:46,083 --> 00:54:47,541
Kenapa tak pindah saja?

345
00:54:51,250 --> 00:54:52,333
Apa?

346
00:54:53,666 --> 00:54:55,416
Kenapa tak pergi saja?

347
00:54:55,500 --> 00:54:56,833
Kita tinggal di sini.

348
00:54:57,458 --> 00:54:59,458
Mereka akan halau awak juga nanti.

349
00:55:00,541 --> 00:55:01,791
Saya cuba bantu awak.

350
00:55:03,708 --> 00:55:05,125
Saya beri masa seminggu.

351
00:55:23,208 --> 00:55:24,666
Mesti tikus besar.

352
00:55:29,500 --> 00:55:31,083
Awak cakap tikus..

353
00:55:33,083 --> 00:55:34,250
yang buat ini?

354
00:55:37,166 --> 00:55:38,208
Takkanlah.

355
00:55:41,125 --> 00:55:44,125
Saya perlu melaporkannya.

356
00:55:44,208 --> 00:55:45,708
Tolonglah.

357
00:55:45,791 --> 00:55:48,000
Saya terpaksa.
Saya akan ambil gambar.

358
00:55:48,083 --> 00:55:49,250
Tidak, tolonglah.

359
00:55:49,916 --> 00:55:51,000
Jangan!

360
00:55:52,583 --> 00:55:53,708
Biar saya baikinya.

361
00:55:58,000 --> 00:55:59,375
Kami takkan balik sana.

362
00:56:01,208 --> 00:56:02,208
Tolonglah.

363
00:56:02,750 --> 00:56:05,583
Kami orang yang baik. Ingat tak?

364
00:56:07,583 --> 00:56:09,125
Kami takkan balik ke sana.

365
00:56:16,000 --> 00:56:18,375
Ya. Baiklah, En. Majur,

366
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
kami lepaskan awak dengan amaran.

367
00:56:20,625 --> 00:56:22,125
- Tunggu.
- Saya uruskan.

368
00:56:22,208 --> 00:56:24,375
Awak beritahu tentang ahli sihir?

369
00:56:29,416 --> 00:56:30,916
Awak tak beritahu mereka.

370
00:56:35,416 --> 00:56:38,166
Ada makhluk jahat di rumah ini.

371
00:56:38,958 --> 00:56:40,583
Ia ikut kami ke sini.

372
00:56:41,500 --> 00:56:44,208
Suami saya kejar ia
sepanjang malam guna tukul.

373
00:56:46,916 --> 00:56:49,041
Ia tahu sihir luar biasa,

374
00:56:49,625 --> 00:56:52,625
ia penuhi rumah ini dengan hantu.

375
00:56:53,333 --> 00:56:57,166
Ia seksa suami saya dengan kehadiran dia.

376
00:56:58,583 --> 00:56:59,666
Nyagak.

377
00:57:02,291 --> 00:57:05,666
Tapi suami saya sangat degil.

378
00:57:08,875 --> 00:57:10,916
Dia ingat dia boleh nafikannya.

379
00:57:11,750 --> 00:57:13,791
Awak patut laporkannya.

380
00:57:22,666 --> 00:57:23,791
Perlu laporkannya.

381
00:57:24,416 --> 00:57:25,666
Lupakan saja England.

382
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Dia pakai cadar tadi.

383
00:57:28,208 --> 00:57:29,625
Ini yang mereka mahu.

384
00:57:31,166 --> 00:57:33,125
Mereka mahu kita jadi gila.

385
00:57:34,250 --> 00:57:36,875
Buat mereka rasa hebat.

386
00:57:39,333 --> 00:57:43,708
Mereka tak mahu kita kata
mereka yang lemah.

387
00:57:44,666 --> 00:57:46,375
Betapa miskin,

388
00:57:47,000 --> 00:57:48,291
malas

389
00:57:49,041 --> 00:57:51,333
dan membosankan.

390
00:57:51,416 --> 00:57:52,375
Rial.

391
00:57:54,791 --> 00:57:56,166
Maaf.

392
00:57:58,583 --> 00:58:00,250
Maafkan saya.

393
00:58:00,333 --> 00:58:01,250
Rial.

394
00:58:04,500 --> 00:58:05,625
Awak pula...

395
00:58:08,250 --> 00:58:09,750
Awak masih memuja mereka.

396
00:58:13,708 --> 00:58:15,250
Awak rayu depan mereka.

397
00:58:16,625 --> 00:58:20,750
Awak berterima kasih
atas layanan buruk mereka.

398
00:58:23,166 --> 00:58:24,458
Awak sukakannya.

399
00:58:32,625 --> 00:58:34,416
Biar mereka hantar kita balik.

400
00:58:35,000 --> 00:58:36,666
Tapi ini rumah kita.

401
00:58:39,125 --> 00:58:40,375
Kita akan pulang.

402
00:58:42,458 --> 00:58:45,416
Saya akan pergi.
Sama ada awak ikut atau tak.

403
00:58:46,541 --> 00:58:51,250
Cepatnya awak lupakan
apa yang kita lalui untuk ke sini.

404
00:58:52,625 --> 00:58:55,541
Cepatnya awak lupakan anak kita.

405
00:59:20,541 --> 00:59:21,583
Awak sakit.

406
00:59:29,083 --> 00:59:30,750
Ini rumah kita.

407
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
Awak takkan ke mana-mana.

408
01:00:17,416 --> 01:00:20,666
Kali ini, awak cakap dengan saya.

409
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
Di mana awak?

410
01:01:45,750 --> 01:01:46,708
Pencuri.

411
01:01:49,666 --> 01:01:50,875
Tunjukkan diri awak.

412
01:01:55,541 --> 01:01:58,125
Nyawa awak bukan milik awak.

413
01:01:59,750 --> 01:02:01,708
Awak mencurinya.

414
01:02:04,041 --> 01:02:05,750
Bayar hutang awak.

415
01:02:07,208 --> 01:02:08,916
Awak makhluk yang jahat.

416
01:02:09,500 --> 01:02:11,625
Awak ialah makhluk jahat.

417
01:02:12,375 --> 01:02:15,000
Saya ialah penyembelih.

418
01:02:15,791 --> 01:02:19,833
Saya ekori ke mana saja awak pergi.

419
01:02:22,083 --> 01:02:25,833
Awak milik saya sekarang.

420
01:02:27,958 --> 01:02:29,208
Apa yang awak mahu?

421
01:02:30,833 --> 01:02:33,625
Ganti nyawa awak dengan Nyagak.

422
01:02:33,708 --> 01:02:34,583
Apa?

423
01:02:37,708 --> 01:02:41,666
Ambil pisau ini dan toreh badan awak.

424
01:02:42,583 --> 01:02:45,250
Tubuh awak untuk tubuhnya.

425
01:02:49,375 --> 01:02:51,333
Kenapa tak jumpa saya sendiri?

426
01:03:15,041 --> 01:03:16,375
Awak tak boleh sentuh.

427
01:03:21,250 --> 01:03:22,875
Awak tak boleh sentuh saya.

428
01:03:22,958 --> 01:03:25,000
Awak tak boleh cederakan saya.

429
01:03:26,208 --> 01:03:28,208
Awak cuma mainan perasaan.

430
01:03:28,291 --> 01:03:32,083
Buat apa saja awak mahu.
Gambar tak boleh menyakiti saya.

431
01:03:35,083 --> 01:03:37,041
Apa kata awak tidur?

432
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
Tidak.

433
01:03:47,833 --> 01:03:49,291
Cukup!

434
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
Jangan.

435
01:03:53,166 --> 01:03:55,833
Cukup!

436
01:03:56,625 --> 01:03:58,708
Cukup!

437
01:04:02,833 --> 01:04:06,791
Gambar tak boleh menyakiti saya.

438
01:04:43,833 --> 01:04:44,833
Rial!

439
01:04:45,541 --> 01:04:47,833
Tidak.

440
01:04:47,916 --> 01:04:50,000
- Lepaskan saya.
- Jangan pergi.

441
01:04:50,083 --> 01:04:51,666
Jangan sentuh saya!

442
01:04:51,750 --> 01:04:53,875
- Jangan keluar!
- Lepaskan saya!

443
01:05:04,208 --> 01:05:06,500
Rial!

444
01:05:08,166 --> 01:05:09,083
Rial!

445
01:05:13,416 --> 01:05:14,416
Rial!

446
01:05:34,250 --> 01:05:35,166
Rial?

447
01:06:51,750 --> 01:06:53,500
Saya tahu awak apa.

448
01:07:06,041 --> 01:07:07,333
Ini hanya mimpi.

449
01:07:11,791 --> 01:07:13,000
Di mana dia?

450
01:07:15,000 --> 01:07:15,875
Siapa?

451
01:07:17,250 --> 01:07:18,333
Anak saya.

452
01:07:22,083 --> 01:07:22,958
Siapa?

453
01:07:35,583 --> 01:07:36,541
Rial?

454
01:07:44,083 --> 01:07:45,041
Rial?

455
01:07:52,458 --> 01:07:53,500
Rial!

456
01:08:25,375 --> 01:08:26,375
Rial.

457
01:08:26,875 --> 01:08:28,541
Hei. Mari sini.

458
01:08:29,125 --> 01:08:30,625
Tak mengapa.

459
01:08:31,125 --> 01:08:32,125
Saya ada.

460
01:08:33,750 --> 01:08:36,625
Saya ada di sini.

461
01:08:39,333 --> 01:08:40,291
Rial?

462
01:08:43,208 --> 01:08:45,833
Rial.

463
01:08:46,916 --> 01:08:49,416
Pandang saya.

464
01:08:52,958 --> 01:08:54,166
Kita mesti pergi.

465
01:08:56,125 --> 01:08:58,166
Ayuh, kita mesti pergi sekarang.

466
01:08:59,500 --> 01:09:01,666
Rial.

467
01:09:02,416 --> 01:09:05,833
Tolonglah, Rial.

468
01:09:07,333 --> 01:09:10,333
Ayuh.

469
01:09:12,958 --> 01:09:14,541
Rial, ayuh pergi.

470
01:09:23,416 --> 01:09:24,666
Mari.

471
01:10:25,250 --> 01:10:26,208
Ayuh.

472
01:10:27,375 --> 01:10:28,250
Cepat.

473
01:10:31,166 --> 01:10:32,458
Gerak cepat!

474
01:10:33,041 --> 01:10:34,375
Itu dia.

475
01:10:34,458 --> 01:10:36,041
- Ada ruang lagi?
- Ramai.

476
01:10:36,125 --> 01:10:38,625
Dua orang lagi!

477
01:10:38,708 --> 01:10:40,375
- Tolong!
- Kanak-kanak saja!

478
01:10:41,000 --> 01:10:42,500
Naik cepat. Itu dia.

479
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
- Tidak, turun.
- Ada ruang lagi.

480
01:10:44,708 --> 01:10:46,583
- Tidak, tunggu!
- Tidak.

481
01:10:46,666 --> 01:10:48,166
- Tolonglah!
- Ibu.

482
01:10:48,250 --> 01:10:49,583
Sudah terlalu ramai.

483
01:10:49,666 --> 01:10:51,083
Sudah penuh.

484
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
- Tolonglah.
- Ibu.

485
01:10:52,541 --> 01:10:53,625
Maafkan saya.

486
01:10:58,375 --> 01:10:59,291
Kami nak gerak.

487
01:10:59,375 --> 01:11:01,125
- Saya kata budak.
- Nanti.

488
01:11:01,208 --> 01:11:03,291
Tidak! Kami perlu pergi!

489
01:11:03,875 --> 01:11:07,416
- Tidak!
- Dia kanak-kanak!

490
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Tolonglah!

491
01:11:14,041 --> 01:11:16,208
Tumpang lalu. Terima kasih.

492
01:11:42,416 --> 01:11:44,583
- Tak mengapa.
- Ibu!

493
01:12:21,791 --> 01:12:23,500
Awak tak ada anak.

494
01:12:47,625 --> 01:12:49,041
Saya akan lindungi awak.

495
01:13:12,166 --> 01:13:13,208
Adakah dia...

496
01:13:15,458 --> 01:13:16,583
Sudah meninggal?

497
01:13:25,541 --> 01:13:27,375
Tidak, lepaskan saya!

498
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Bol! Nyagak!

499
01:14:21,166 --> 01:14:23,666
Saya boleh kembalikan dia.

500
01:14:36,083 --> 01:14:38,458
Tikam badannya.

501
01:14:40,333 --> 01:14:42,708
berikan saya mayat dia...

502
01:14:43,458 --> 01:14:47,125
dan saya akan beri apa awak mahu.

503
01:16:36,833 --> 01:16:37,750
Ibu.

504
01:17:40,125 --> 01:17:41,666
Inilah apa yang ia mahu.

505
01:17:43,750 --> 01:17:45,375
Ia akan datang kepada saya.

506
01:17:51,000 --> 01:17:52,500
Biar saya selamatkan dia.

507
01:18:07,041 --> 01:18:08,708
Saya patut cuba lebih gigih.

508
01:18:11,166 --> 01:18:13,041
Saya sepatutnya selamatkan dia.

509
01:18:19,166 --> 01:18:20,458
Saya juga nampaknya.

510
01:18:23,291 --> 01:18:24,583
Apa yang awak nampak?

511
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
Saya nampak dia.

512
01:18:29,916 --> 01:18:30,958
Mereka semua.

513
01:18:33,750 --> 01:18:36,333
Dalam bot dari tempat asal kita.

514
01:18:42,875 --> 01:18:44,625
Jadi, kita ini apa?

515
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Ia sudah datang.

516
01:18:59,541 --> 01:19:02,375
Ia sudah datang. Awak mesti pergi.

517
01:19:05,250 --> 01:19:06,250
Pergi.

518
01:20:11,583 --> 01:20:15,333
Awak milik saya.

519
01:21:49,791 --> 01:21:51,750
Saya perlu ucap selamat tinggal.

520
01:21:57,583 --> 01:21:58,791
Saya akan pulang.

521
01:22:52,375 --> 01:22:54,541
Helo, Rial. Maaf mengganggu.

522
01:22:55,333 --> 01:22:57,958
Kami kerja dengan Mark.
Boleh kami masuk?

523
01:23:00,708 --> 01:23:01,625
Masuklah.

524
01:23:33,333 --> 01:23:34,458
Awak nampak sihat.

525
01:23:38,333 --> 01:23:39,625
Masih ada ahli sihir?

526
01:23:40,916 --> 01:23:42,166
Rial dah bunuhnya.

527
01:23:49,250 --> 01:23:51,583
Saya rasa mahu cat dinding warna merah.

528
01:23:58,125 --> 01:23:59,708
Awak sudah gila?

529
01:24:03,166 --> 01:24:04,291
Tikus pula?

530
01:24:06,041 --> 01:24:09,041
Mungkin saya agak terlebih drama.

531
01:24:14,000 --> 01:24:15,166
Masih nampak dia?

532
01:24:16,833 --> 01:24:17,791
Nyagak?

533
01:24:23,500 --> 01:24:25,041
Hantu awak akan ikut awak.

534
01:24:26,125 --> 01:24:27,333
Ia tak pernah pergi.

535
01:24:28,625 --> 01:24:30,125
Ia hidup dengan awak.

536
01:24:32,916 --> 01:24:36,666
Setelah saya biarkan ia masuk,
baru saya dapat hadapi diri saya.

537
01:24:42,958 --> 01:24:44,500
Ini rumah kami.

538
01:24:47,333 --> 01:24:48,583
Kami gembira di sini.

539
01:24:52,708 --> 01:24:54,375
Mereka tak boleh berbarbeku.

540
01:24:54,875 --> 01:24:57,208
Mereka tak boleh buat dinding begitu.

541
01:24:59,500 --> 01:25:00,416
Jadi, baiklah.

542
01:25:01,708 --> 01:25:02,666
Itu saja.

543
01:25:04,041 --> 01:25:04,875
Ya.

544
01:25:05,916 --> 01:25:07,833
Terima kasih, En. dan Pn. Majur.

545
01:27:10,666 --> 01:27:14,500
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

546
01:32:27,875 --> 01:32:30,833
Terjemahan sari kata
oleh Nurul Ezzatil Abdul Latib



