1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:06,916 --> 00:01:08,666
Kom. Kom hit.

4
00:01:22,083 --> 00:01:23,583
Jeg skal beskytte deg.

5
00:02:00,541 --> 00:02:01,375
Nyagak!

6
00:02:03,166 --> 00:02:04,500
Mamma!

7
00:02:09,916 --> 00:02:10,791
Du drømte.

8
00:02:15,666 --> 00:02:16,916
Hva drømte du om?

9
00:02:19,791 --> 00:02:21,000
Bryllupsdagen vår.

10
00:02:25,625 --> 00:02:27,166
Det forklarer skrikene.

11
00:02:50,375 --> 00:02:51,625
Kom til gymsalen.

12
00:02:54,541 --> 00:02:55,375
Hvorfor?

13
00:03:07,500 --> 00:03:09,333
Ikke håp på for mye.

14
00:03:12,083 --> 00:03:17,458
De sender dere tilbake for å dø,
slik jævlene alltid gjør.

15
00:03:48,541 --> 00:03:49,416
Og barnet?

16
00:03:50,791 --> 00:03:52,666
De mistet henne i fjor.

17
00:03:58,250 --> 00:03:59,625
Gratulerer.

18
00:04:00,541 --> 00:04:04,416
Dere blir løslatt fra internering i dag,
hvis dere har flaks.

19
00:04:05,833 --> 00:04:06,666
I dag?

20
00:04:18,916 --> 00:04:22,000
Dette er kausjon, Mr. og Mrs. Majur.

21
00:04:22,083 --> 00:04:24,458
Dere blir løslatt som asylsøkere.

22
00:04:24,541 --> 00:04:26,208
Ikke som borgere, ikke ennå.

23
00:04:26,791 --> 00:04:27,791
Forstår dere det?

24
00:04:29,458 --> 00:04:32,458
Inntil da er dere
underlagt visse betingelser.

25
00:04:32,541 --> 00:04:36,833
Hvis dere ikke overholder disse,
blir dere internert igjen.

26
00:04:36,916 --> 00:04:39,750
Saken kan bli avvist,
og dere blir sendt tilbake.

27
00:04:40,416 --> 00:04:41,500
Forstår dere?

28
00:04:43,666 --> 00:04:45,583
Ålreit. Betingelser.

29
00:04:45,916 --> 00:04:50,458
Dere må melde til oss ukentlig,
og må ikke glemme en eneste rapport.

30
00:04:50,541 --> 00:04:52,208
Et ja, hvis dere forstår.

31
00:04:53,125 --> 00:04:54,666
-Ja.
-Ja.

32
00:04:54,958 --> 00:04:58,625
Dere vil få økonomisk ukentlig støtte
på 74 pund til sammen.

33
00:04:58,708 --> 00:05:03,333
Dere har ikke lov til å jobbe
eller ha inntekter på noen annen måte.

34
00:05:03,416 --> 00:05:04,916
Et ja, hvis dere forstår.

35
00:05:05,625 --> 00:05:06,666
-Ja.
-Ja.

36
00:05:06,750 --> 00:05:07,708
Siste punkt.

37
00:05:08,166 --> 00:05:10,791
Du vil bli sendt til et hjem
etter vårt valg.

38
00:05:11,000 --> 00:05:13,166
Dere må bo på den adressen.

39
00:05:13,250 --> 00:05:17,291
Dere må ikke flytte fra adressen.
Dette er hjemmet deres nå.

40
00:05:17,958 --> 00:05:21,416
-Et ja, hvis dere forstår.
-Vi er gode mennesker.

41
00:05:21,500 --> 00:05:23,958
Et ja, hvis dere forstår.

42
00:05:25,208 --> 00:05:26,541
-Ja.
-Ja.

43
00:05:26,625 --> 00:05:30,875
Hvorvidt dere er gode mennesker,
er det ikke jeg som må overbevises om.

44
00:05:49,333 --> 00:05:50,208
Hvor skal vi?

45
00:07:11,000 --> 00:07:11,833
Greit.

46
00:07:14,333 --> 00:07:16,916
-Snakker dere engelsk?
-Ja.

47
00:07:22,083 --> 00:07:23,125
Greit.

48
00:07:24,083 --> 00:07:25,000
Den er til deg.

49
00:07:25,916 --> 00:07:26,791
Her er vi, da.

50
00:07:28,125 --> 00:07:31,375
Hjemme, kjære hjem.
Fantastisk, hva? Det er et palass.

51
00:07:32,166 --> 00:07:36,666
Vanligvis er det være halvparten så stort
med dobbelt så mange av dere.

52
00:07:38,125 --> 00:07:39,791
Dette er bare til dere.

53
00:07:42,083 --> 00:07:46,041
-Hvorfor er vi så spesielle?
-Dere må ha vunnet i lotto.

54
00:07:48,791 --> 00:07:49,833
Faen.

55
00:07:50,208 --> 00:07:51,666
Noen få regler.

56
00:07:52,125 --> 00:07:53,541
Ingen lys eller røyking,

57
00:07:53,625 --> 00:07:54,750
ingen dyr.

58
00:07:59,208 --> 00:08:02,750
Vi fikser det. Ingen kjæledyr,
gjester, venner eller fester.

59
00:08:03,458 --> 00:08:06,166
Ingen ballspill,
ingen spill, ingen baller.

60
00:08:09,083 --> 00:08:11,583
Få skruer til døren.
Det er en butikk her.

61
00:08:12,583 --> 00:08:14,333
Hils på naboene og sånn.

62
00:08:15,500 --> 00:08:16,958
Det går bra.

63
00:08:18,916 --> 00:08:20,875
Hadde ikke tid til å få vasket,

64
00:08:21,666 --> 00:08:22,916
men bare tørk over.

65
00:08:26,291 --> 00:08:27,666
Det er en lege i gata.

66
00:08:28,833 --> 00:08:29,958
Jeg tegner et kart.

67
00:08:31,541 --> 00:08:32,625
NYSTEKT PIZZA

68
00:08:33,250 --> 00:08:34,541
Ikke tenk på lukten.

69
00:08:35,458 --> 00:08:37,291
Åpne et vindu for å lufte.

70
00:08:38,333 --> 00:08:39,458
Men dette er deres.

71
00:08:40,416 --> 00:08:42,541
En ny begynnelse
begynner jo et sted.

72
00:08:52,166 --> 00:08:53,250
Stødig signatur.

73
00:08:55,250 --> 00:08:56,333
Jeg jobber i bank.

74
00:08:59,250 --> 00:09:00,500
Jeg jobbet i bank.

75
00:09:05,250 --> 00:09:06,208
Rial.

76
00:09:06,875 --> 00:09:09,125
Er hele huset bare for oss?

77
00:09:10,375 --> 00:09:11,208
Ja.

78
00:09:13,125 --> 00:09:14,000
Alt sammen.

79
00:09:15,541 --> 00:09:16,375
Et hjem.

80
00:09:16,791 --> 00:09:17,875
Større enn mitt.

81
00:09:19,083 --> 00:09:20,666
Dere klarer dere nok.

82
00:09:21,333 --> 00:09:22,958
Så lenge dere passer inn.

83
00:09:24,166 --> 00:09:26,541
-Vi skal ikke tilbake.
-Godt å høre.

84
00:09:27,333 --> 00:09:31,458
Gjør det enkelt for folk.
Vær en av de snille.

85
00:11:29,916 --> 00:11:31,125
Det blir nytt her.

86
00:11:34,250 --> 00:11:35,500
Vi er født på ny.

87
00:11:39,416 --> 00:11:40,416
Født på ny.

88
00:14:01,041 --> 00:14:02,000
Hallo?

89
00:15:04,208 --> 00:15:05,458
Merkelig land.

90
00:16:01,375 --> 00:16:02,416
Se.

91
00:16:06,416 --> 00:16:07,583
Det er dronningen.

92
00:16:16,166 --> 00:16:17,208
Hvor er Charles?

93
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
Hvor er vi?

94
00:17:36,000 --> 00:17:37,208
High Street, kompis.

95
00:17:40,416 --> 00:17:41,375
I London?

96
00:17:42,958 --> 00:17:43,958
Hvorfor ikke?

97
00:18:03,291 --> 00:18:04,875
Er du en av flyktningene?

98
00:18:06,875 --> 00:18:08,125
Jeg har noe til deg.

99
00:18:13,208 --> 00:18:16,083
Kavaleriet kommer hjem
for Stoke City. Crouch…

100
00:18:22,916 --> 00:18:23,958
Kom an!

101
00:18:27,541 --> 00:18:29,500
Han er stor, han er rød

102
00:18:29,583 --> 00:18:31,416
Føttene stikker ut av senga

103
00:18:31,500 --> 00:18:33,166
Peter Crouch

104
00:18:33,250 --> 00:18:34,833
Peter Crouch

105
00:18:34,916 --> 00:18:36,750
Han er stor, han er rød

106
00:18:36,833 --> 00:18:38,458
Føttene stikker ut av senga

107
00:18:38,541 --> 00:18:40,416
Peter Crouch

108
00:18:40,791 --> 00:18:42,500
Peter Crouch

109
00:18:45,500 --> 00:18:48,250
Sang dere sanger om Peter Crouch?

110
00:18:50,500 --> 00:18:51,791
Voksne menn.

111
00:18:53,500 --> 00:18:57,875
-Det er bare en morsom sang.
-Det er den verste sangen jeg har hørt.

112
00:19:05,500 --> 00:19:08,833
-Kanskje jeg går ut i morgen.
-Fantastisk.

113
00:23:12,750 --> 00:23:13,583
Mamma?

114
00:23:15,833 --> 00:23:16,875
Bol?

115
00:23:19,708 --> 00:23:20,750
Bol?

116
00:24:41,583 --> 00:24:42,541
Hallo.

117
00:24:43,000 --> 00:24:45,291
Hallo? Hei. Hallo?

118
00:26:27,208 --> 00:26:28,833
Hva faen er det du gjør?

119
00:26:31,625 --> 00:26:33,041
Snakk med tanten din.

120
00:26:35,708 --> 00:26:38,666
-Du får prate med henne.
-Hun er ikke tanten min.

121
00:26:38,750 --> 00:26:41,833
-Kan dere hjelpe meg?
-Går det bra?

122
00:26:42,125 --> 00:26:43,791
Hvor er Church Street?

123
00:26:44,250 --> 00:26:45,333
Unnskyld?

124
00:26:45,416 --> 00:26:46,541
Church Street.

125
00:26:46,625 --> 00:26:47,458
Touch Street?

126
00:26:48,541 --> 00:26:49,375
Church Street?

127
00:26:49,458 --> 00:26:50,791
Touch Street?

128
00:26:50,875 --> 00:26:52,708
Church Street, kjære.

129
00:26:52,791 --> 00:26:56,333
Det er på den siden til venstre.

130
00:26:56,416 --> 00:26:58,458
-Hva snakker du om?
-Hva mener du?

131
00:26:58,541 --> 00:27:00,875
Ta til venstre her og helt til enden.

132
00:27:00,958 --> 00:27:02,333
Det er på høyre side.

133
00:27:02,416 --> 00:27:06,791
Er du gal?
Det er som der nede ved banken.

134
00:27:07,750 --> 00:27:09,666
-Nei.
-Vet du hvor banken er?

135
00:27:10,625 --> 00:27:12,875
-Nei, han har rett.
-Har han det?

136
00:27:12,958 --> 00:27:15,125
Ja, han har rett. Min feil.

137
00:27:15,208 --> 00:27:17,208
Gå den veien. Det er ved banken.

138
00:27:17,291 --> 00:27:19,000
-Er du sikker?
-Ja.

139
00:27:19,791 --> 00:27:21,000
Apafa-hæ?

140
00:27:21,958 --> 00:27:23,583
Dra tilbake til Afrika.

141
00:27:30,083 --> 00:27:33,333
Dra tilbake til Afrika.
Bare engelskmenn her, kjære.

142
00:27:48,333 --> 00:27:49,458
Fint smykke.

143
00:27:51,541 --> 00:27:53,083
Det var Nyagaks.

144
00:27:53,166 --> 00:27:54,458
Er det datteren din?

145
00:27:55,000 --> 00:27:56,083
Min er så vilter.

146
00:27:57,083 --> 00:27:59,791
Er hun registrert?
Vi bør se på henne også.

147
00:28:04,791 --> 00:28:05,708
Helt normalt.

148
00:28:14,541 --> 00:28:15,625
De er fine.

149
00:28:17,166 --> 00:28:19,625
Disse har jeg hatt siden jeg var liten.

150
00:28:25,708 --> 00:28:28,583
Disse ga jeg meg selv med kniv.

151
00:28:31,041 --> 00:28:33,166
Da jeg fant familien min slaktet.

152
00:28:37,041 --> 00:28:39,375
Det er to stammer der jeg er fra.

153
00:28:42,208 --> 00:28:44,083
De dreper hverandre.

154
00:28:48,583 --> 00:28:51,916
Avhengig av hvilken du tilhører,
lager du merker.

155
00:28:53,458 --> 00:28:54,583
Jeg lagde begge.

156
00:28:56,958 --> 00:28:59,416
Jeg overlevde ved å høre til.

157
00:29:08,666 --> 00:29:09,875
Vi mistet henne.

158
00:29:12,125 --> 00:29:13,583
Da vi krysset havet.

159
00:29:29,250 --> 00:29:30,083
Skynd deg!

160
00:29:30,791 --> 00:29:32,416
Jeg tror det bor noen der.

161
00:30:11,916 --> 00:30:12,750
Kom.

162
00:30:31,708 --> 00:30:32,541
Kom.

163
00:31:09,291 --> 00:31:11,500
Beklager. Jeg glemte tiden.

164
00:31:14,000 --> 00:31:15,208
Gikk du ut?

165
00:31:22,750 --> 00:31:23,750
Fantastisk.

166
00:31:26,041 --> 00:31:27,291
Fantastisk.

167
00:31:29,791 --> 00:31:31,958
Men neste gang kan vi bruke bordet.

168
00:32:13,083 --> 00:32:14,833
Jeg smaker bare metallet.

169
00:32:15,541 --> 00:32:16,791
Du blir vant til det.

170
00:32:27,833 --> 00:32:29,041
Vi skal trives.

171
00:32:30,000 --> 00:32:31,291
Jeg har sett jobber.

172
00:32:33,791 --> 00:32:35,166
De gir deg en sjanse.

173
00:32:38,000 --> 00:32:39,458
Vi kan stifte familie.

174
00:32:47,375 --> 00:32:48,500
Jeg er rastløs.

175
00:33:00,416 --> 00:33:02,750
Moren min fortalte en historie.

176
00:33:05,875 --> 00:33:11,083
I landsbyen vår var det en ærefull,
men fattig mann

177
00:33:11,875 --> 00:33:13,750
som ville ha sitt eget hjem.

178
00:33:16,125 --> 00:33:19,958
Han ville det så sterkt
at han begynte å stjele fra andre.

179
00:33:22,750 --> 00:33:23,958
En dag

180
00:33:24,666 --> 00:33:27,833
stjal han fra en gammel mann
som bodde ved elven.

181
00:33:31,083 --> 00:33:35,375
Han visste ikke at han var en apeth.

182
00:33:38,333 --> 00:33:39,583
En nattheks.

183
00:33:42,750 --> 00:33:46,041
Så tyven kunne ikke vite
at da han bygde hjemmet sitt,

184
00:33:47,750 --> 00:33:50,666
ville apethen også bo der.

185
00:33:54,125 --> 00:33:56,041
Så etter kort tid

186
00:33:57,333 --> 00:34:01,250
ville veggene hviske
apethens trolldommer.

187
00:34:04,541 --> 00:34:06,041
Fra skyggene

188
00:34:08,416 --> 00:34:10,000
ville de døde komme.

189
00:34:10,875 --> 00:34:13,291
Apethen stoppet ikke

190
00:34:14,625 --> 00:34:18,416
før han hadde fortært mannen.

191
00:34:24,541 --> 00:34:27,750
En apeth har steget opp fra havet.

192
00:34:30,541 --> 00:34:32,750
Den har fulgt oss hit.

193
00:34:39,625 --> 00:34:40,625
Den snakket.

194
00:34:48,583 --> 00:34:49,833
Hva sa den?

195
00:34:52,458 --> 00:34:54,583
Vi hører ikke til her.

196
00:34:56,625 --> 00:34:58,041
Hvis vi drar

197
00:34:58,833 --> 00:35:00,875
og betaler gjelden vår,

198
00:35:02,916 --> 00:35:05,208
vil den lede oss tilbake til henne.

199
00:35:08,083 --> 00:35:09,166
Til Nyagak.

200
00:35:32,333 --> 00:35:33,500
Hun er borte.

201
00:35:34,416 --> 00:35:37,250
Min kjære, hun er borte. Havet tok henne.

202
00:35:37,333 --> 00:35:38,375
Du hører ikke.

203
00:35:38,458 --> 00:35:39,458
Vi overlevde.

204
00:35:39,541 --> 00:35:41,416
Hvis vi gikk glipp av noe...

205
00:35:41,500 --> 00:35:43,791
Jeg skal snakke min mors språk.

206
00:35:43,875 --> 00:35:45,375
-Hun lever!
-Hun er død!

207
00:35:50,083 --> 00:35:52,208
Vi har sørget nok.

208
00:35:55,041 --> 00:35:56,458
Det er ingen heks.

209
00:36:10,875 --> 00:36:13,416
Jeg overbeviste meg om
at det var en drøm.

210
00:36:18,458 --> 00:36:24,916
Kanskje jeg er overveldet
og forestiller meg ting som ikke er der.

211
00:36:28,791 --> 00:36:31,083
Men nå har jeg sett deg i øynene.

212
00:36:34,083 --> 00:36:35,291
Du er en løgner.

213
00:37:17,916 --> 00:37:18,916
Rial?

214
00:38:17,583 --> 00:38:18,458
Mamma.

215
00:38:25,916 --> 00:38:27,000
Mamma.

216
00:38:29,250 --> 00:38:30,083
Mamma.

217
00:38:32,458 --> 00:38:33,416
Mamma.

218
00:38:35,166 --> 00:38:36,000
Mamma.

219
00:38:40,875 --> 00:38:42,875
-Mamma.
-Nya?

220
00:38:43,708 --> 00:38:44,666
Mamma.

221
00:38:47,333 --> 00:38:48,166
Mamma.

222
00:39:47,291 --> 00:39:48,333
Du så den.

223
00:40:15,791 --> 00:40:16,750
Bol.

224
00:40:19,750 --> 00:40:20,833
Hva gjør du?

225
00:40:21,458 --> 00:40:23,000
Vi må ødelegge alt.

226
00:40:23,375 --> 00:40:24,583
Det er forbannet!

227
00:40:24,666 --> 00:40:26,958
Alt vi har med, er forbannet.

228
00:40:27,291 --> 00:40:30,666
Hva gjør du?
La det være! Stopp! Nei, det er min fars.

229
00:40:30,750 --> 00:40:31,833
Vi er merket.

230
00:40:32,666 --> 00:40:34,791
Hva mener du med "merket"?
Hva så du?

231
00:40:40,208 --> 00:40:41,041
Bol?

232
00:40:53,375 --> 00:40:54,666
Hvorfor? Slutt!

233
00:41:08,541 --> 00:41:11,083
Ikke forlat meg uten noe.

234
00:41:15,416 --> 00:41:16,250
Ikke gjør det.

235
00:43:27,500 --> 00:43:29,166
Han vil ikke forlate deg.

236
00:43:32,000 --> 00:43:33,333
Om du snakket med ham…

237
00:44:00,333 --> 00:44:02,375
Kanskje du tror vi blir gale.

238
00:44:02,916 --> 00:44:06,583
Jeg tror ikke det er sunt for deg
å være alene hele tiden.

239
00:44:07,375 --> 00:44:08,791
Dvele ved tankene dine.

240
00:44:10,583 --> 00:44:14,333
I morgen finner vi noe du kan gjøre.
Noe i samfunnet.

241
00:44:15,041 --> 00:44:17,250
Få venner, vær snill.

242
00:44:17,708 --> 00:44:19,583
Vi er ikke som dem.

243
00:44:23,166 --> 00:44:25,583
Lurer du ikke på hva den sier?

244
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Du har rett.

245
00:44:31,291 --> 00:44:32,416
Kanskje du er gal.

246
00:44:32,916 --> 00:44:35,250
Og skremmer deg selv med innbilte ting.

247
00:44:35,333 --> 00:44:37,208
Etter alt vi har holdt ut,

248
00:44:37,291 --> 00:44:39,208
etter det vi har sett,

249
00:44:39,833 --> 00:44:43,333
hva menn kan gjøre, tror du
gjenferd skremmer meg?

250
00:44:45,791 --> 00:44:48,208
Tror du jeg kan være redd for spøkelser?

251
00:44:52,250 --> 00:44:54,250
Den sier jeg kan få henne tilbake.

252
00:44:58,208 --> 00:45:00,500
Og at jeg burde være redd for deg.

253
00:45:08,458 --> 00:45:09,625
Dette er vårt hjem.

254
00:47:29,000 --> 00:47:29,875
Hjelp meg.

255
00:47:40,875 --> 00:47:41,708
Jeg fryser.

256
00:48:04,666 --> 00:48:06,833
Hjelp meg.

257
00:48:07,250 --> 00:48:09,625
Jeg får ikke puste. Hjelp meg.

258
00:48:09,708 --> 00:48:10,958
Jeg kan ikke svømme.

259
00:48:20,208 --> 00:48:21,208
Mamma?

260
00:48:25,208 --> 00:48:26,166
Mamma?

261
00:48:28,750 --> 00:48:29,708
Mamma?

262
00:48:32,041 --> 00:48:32,916
Mamma?

263
00:48:37,083 --> 00:48:38,000
Mamma.

264
00:48:54,833 --> 00:48:55,833
Nyagak?

265
00:49:58,708 --> 00:50:00,291
Dette er mitt hus.

266
00:50:00,958 --> 00:50:02,208
Dette er mitt hus!

267
00:50:03,458 --> 00:50:04,458
Kom deg ut!

268
00:50:05,375 --> 00:50:07,666
Kom deg ut!

269
00:50:08,208 --> 00:50:10,750
Kom deg ut!

270
00:50:14,916 --> 00:50:16,291
Dette er mitt hus!

271
00:50:18,000 --> 00:50:19,208
Mitt hus!

272
00:50:43,166 --> 00:50:45,750
Adam, vil du gi ham litt juice?

273
00:50:46,791 --> 00:50:48,500
Så hva skjer, Bol?

274
00:50:50,875 --> 00:50:51,833
Huset.

275
00:50:52,333 --> 00:50:53,166
Huset.

276
00:50:55,625 --> 00:50:56,958
Er det problemer?

277
00:51:02,250 --> 00:51:03,666
Vil du bo et annet sted?

278
00:51:05,750 --> 00:51:07,416
Jaha.

279
00:51:07,916 --> 00:51:08,958
Ja?

280
00:51:09,666 --> 00:51:12,333
Ja, vi kan se på det for deg.

281
00:51:13,250 --> 00:51:14,583
Men du må si hvorfor.

282
00:51:15,750 --> 00:51:18,041
Kan du nevne et av problemene?

283
00:51:23,416 --> 00:51:24,958
Det er skadedyr.

284
00:51:25,958 --> 00:51:28,166
Rotter og insekter.

285
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
De gjør oss syke.

286
00:51:31,500 --> 00:51:32,625
Rial er veldig syk.

287
00:51:33,458 --> 00:51:35,291
-Har hun vært til lege?
-Ja.

288
00:51:35,666 --> 00:51:39,083
Han sier: "Kom dere ut av huset."

289
00:51:39,541 --> 00:51:40,541
Vi må flytte.

290
00:51:41,958 --> 00:51:43,125
Hvor?

291
00:51:43,208 --> 00:51:46,375
-Huset hans er større enn mitt.
-Større enn mitt også.

292
00:51:54,791 --> 00:51:58,833
Dette kommer til å skape mange spørsmål.

293
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
Bol.

294
00:52:01,875 --> 00:52:02,708
Jeg...

295
00:52:05,333 --> 00:52:08,250
De vil spørre om hvorfor
dere ikke tilpasser dere.

296
00:52:08,333 --> 00:52:09,625
Vi tilpasser oss.

297
00:52:23,666 --> 00:52:25,416
Jeg pleide å jobbe i en bank,

298
00:52:25,500 --> 00:52:29,708
før de flyttet alle jobbene utenlands.

299
00:52:33,166 --> 00:52:36,583
Mange havner på steder
vi aldri trodde vi ville være.

300
00:52:37,083 --> 00:52:38,041
Men jeg tror

301
00:52:38,791 --> 00:52:41,708
det er livet som viser deg
hva slags mann du er.

302
00:52:43,833 --> 00:52:47,625
Skjønner du? Jeg prøver
å finne ut hva slags mann du er, Bol.

303
00:52:49,208 --> 00:52:53,375
-Jeg trenger bare et nytt hus.
-Vi ordner det. Rett etter granskingen.

304
00:52:53,458 --> 00:52:56,083
-Granskingen?
-Se på deg selv. Du er herja.

305
00:52:56,541 --> 00:52:58,125
Du ser ikke frisk ut.

306
00:52:58,500 --> 00:53:00,541
Du lukter vondt.

307
00:53:01,208 --> 00:53:03,666
Du gir ingen mening.
Det må rapporteres.

308
00:53:04,083 --> 00:53:05,083
Og så…

309
00:53:06,416 --> 00:53:10,500
...vil folk, ikke meg, spørre hvorfor
han biter hånden som mater ham.

310
00:53:11,625 --> 00:53:16,166
-Vi kan bo hvor som helst.
-Så det handler ikke om rotter?

311
00:53:18,750 --> 00:53:21,291
Det er noe veldig galt...

312
00:53:21,375 --> 00:53:22,625
Hva er det?

313
00:53:23,375 --> 00:53:24,458
Si det.

314
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
Det kan ikke være så ille, du ler.

315
00:53:32,666 --> 00:53:37,166
Hvis du vil at jeg skal lage oppstyr,
så lager jeg oppstyr.

316
00:53:37,250 --> 00:53:38,250
Ja.

317
00:54:03,833 --> 00:54:04,875
Bol.

318
00:54:06,250 --> 00:54:07,208
Vent litt.

319
00:54:12,916 --> 00:54:13,750
Mamma.

320
00:54:46,083 --> 00:54:47,541
Kan dere ikke bare dra?

321
00:54:51,250 --> 00:54:52,333
Hva?

322
00:54:53,666 --> 00:54:54,833
Kan dere ikke dra?

323
00:54:55,625 --> 00:54:56,833
Vi bor her nå.

324
00:54:57,458 --> 00:54:59,458
De kaster dere ut uansett.

325
00:55:00,666 --> 00:55:01,875
Jeg prøver å hjelpe.

326
00:55:03,750 --> 00:55:05,000
Jeg gir det en uke.

327
00:55:23,208 --> 00:55:24,666
Må være store rotter.

328
00:55:29,500 --> 00:55:31,083
Sier du at rotter

329
00:55:33,083 --> 00:55:34,250
gjorde dette?

330
00:55:37,166 --> 00:55:38,208
Kom igjen.

331
00:55:41,125 --> 00:55:44,125
Jeg må rapportere det nå.

332
00:55:44,458 --> 00:55:45,791
Vær så snill.

333
00:55:45,875 --> 00:55:48,000
Nei, jeg må. Jeg må ta bilder.

334
00:55:48,083 --> 00:55:49,250
Nei, vær så snill.

335
00:55:49,916 --> 00:55:51,000
Nei!

336
00:55:52,583 --> 00:55:53,708
La meg fikse det.

337
00:55:58,041 --> 00:55:59,291
Vi skal ikke tilbake.

338
00:56:01,208 --> 00:56:02,208
Vær så snill.

339
00:56:02,750 --> 00:56:05,583
Vi er en av de gode. Husker du?

340
00:56:07,625 --> 00:56:09,041
Vi skal ikke tilbake.

341
00:56:16,000 --> 00:56:18,375
Jepp. Greit, Mr. Majur,

342
00:56:18,458 --> 00:56:20,541
du får en advarsel denne gangen.

343
00:56:20,625 --> 00:56:22,250
-Vent litt.
-Jeg ordner det.

344
00:56:22,333 --> 00:56:24,375
Har du fortalt dem om heksen?

345
00:56:29,458 --> 00:56:30,791
Du har ikke sagt det.

346
00:56:35,416 --> 00:56:38,166
Det er et stort beist i dette huset.

347
00:56:38,958 --> 00:56:40,583
Det fulgte oss hit.

348
00:56:41,500 --> 00:56:44,291
Mannen min har jaktet på det hele natten.

349
00:56:46,916 --> 00:56:49,041
Det kan mektig magi.

350
00:56:49,625 --> 00:56:52,625
Det fyller huset med spøkelser.

351
00:56:53,333 --> 00:56:57,166
Det plager mannen min
med besøk fra henne.

352
00:56:58,583 --> 00:56:59,666
Nyagak.

353
00:57:02,291 --> 00:57:05,666
Men mannen min er en veldig sta mann.

354
00:57:08,875 --> 00:57:10,916
Han tror han kan fornekte det.

355
00:57:12,041 --> 00:57:13,791
Du burde ha det i rapporten.

356
00:57:22,666 --> 00:57:25,666
Vi må melde dem.
De kan kysse farvel til England.

357
00:57:26,375 --> 00:57:28,125
Hun hadde på seg sengetøyet.

358
00:57:28,208 --> 00:57:29,625
Det er dette de vil.

359
00:57:31,166 --> 00:57:33,125
De liker å se oss gale.

360
00:57:34,250 --> 00:57:36,875
Får dem til å føle seg som store menn.

361
00:57:39,333 --> 00:57:43,708
De vil ikke bli minnet på
at det er de som er svake.

362
00:57:44,666 --> 00:57:46,375
Hvor fattige

363
00:57:47,000 --> 00:57:48,291
og late

364
00:57:49,041 --> 00:57:51,333
og kjedelige de er.

365
00:57:51,416 --> 00:57:52,375
Rial.

366
00:57:54,791 --> 00:57:56,166
Beklager.

367
00:57:58,583 --> 00:58:00,250
Beklager.

368
00:58:00,333 --> 00:58:01,250
Rial.

369
00:58:04,500 --> 00:58:05,625
Og du…

370
00:58:08,333 --> 00:58:09,750
Du forguder dem ennå.

371
00:58:13,791 --> 00:58:15,250
Du trygler dem.

372
00:58:16,666 --> 00:58:20,750
Og så takker du dem
for restene de kaster til oss.

373
00:58:23,250 --> 00:58:24,458
Du spiser dem opp.

374
00:58:32,666 --> 00:58:34,291
La dem sende oss tilbake.

375
00:58:35,083 --> 00:58:36,666
Men dette er hjemmet vårt.

376
00:58:39,125 --> 00:58:40,375
Vi drar tilbake.

377
00:58:42,458 --> 00:58:43,458
Jeg drar.

378
00:58:44,083 --> 00:58:45,375
Med eller uten deg.

379
00:58:46,541 --> 00:58:51,250
Hvor fort du glemmer
alt vi gikk gjennom for å komme hit.

380
00:58:52,625 --> 00:58:55,541
Hvor fort du glemmer datteren vår.

381
00:59:20,541 --> 00:59:21,583
Du er syk.

382
00:59:29,083 --> 00:59:30,750
Dette er hjemmet vårt.

383
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
Du skal ingen steder.

384
01:00:17,416 --> 01:00:20,666
Denne gangen snakker du til meg.

385
01:01:41,750 --> 01:01:42,750
Hvor er du?

386
01:01:45,833 --> 01:01:46,708
Tyv.

387
01:01:49,750 --> 01:01:50,875
Vis deg.

388
01:01:55,541 --> 01:01:58,125
Livet ditt er ikke ditt.

389
01:01:59,750 --> 01:02:01,708
Du stjal det.

390
01:02:04,041 --> 01:02:05,750
Betal det du skylder!

391
01:02:07,250 --> 01:02:08,916
Du er et beist.

392
01:02:09,500 --> 01:02:11,625
Du er beistet.

393
01:02:12,375 --> 01:02:15,000
Og jeg er slakteren.

394
01:02:15,875 --> 01:02:19,833
Samme hvor du går, følger jeg.

395
01:02:22,083 --> 01:02:25,833
Du er min nå.

396
01:02:27,958 --> 01:02:29,208
Hva vil du?

397
01:02:30,833 --> 01:02:33,625
Ditt liv for Nyagak.

398
01:02:33,708 --> 01:02:34,583
Hva?

399
01:02:37,708 --> 01:02:41,666
Ta denne kniven og åpne legemet ditt.

400
01:02:42,583 --> 01:02:45,250
Kroppen din for hennes.

401
01:02:49,416 --> 01:02:51,125
Hvorfor tar du meg ikke selv?

402
01:03:15,041 --> 01:03:16,333
Du kan ikke røre meg.

403
01:03:21,250 --> 01:03:22,708
Du kan ikke røre meg.

404
01:03:23,041 --> 01:03:25,041
Du kan ikke røre meg og skade meg.

405
01:03:26,208 --> 01:03:27,958
Du er bare noen triks.

406
01:03:28,333 --> 01:03:32,083
Føl deg som hjemme.
Bilder kan ikke skade meg.

407
01:03:35,083 --> 01:03:37,041
Hvorfor sover du ikke?

408
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
Nei!

409
01:03:47,875 --> 01:03:49,291
Nei, stopp!

410
01:03:51,750 --> 01:03:53,083
Nei, stopp.

411
01:03:53,166 --> 01:03:55,833
Stopp!

412
01:03:56,666 --> 01:03:58,708
Stopp!

413
01:04:02,833 --> 01:04:06,708
Bilder kan ikke skade meg.

414
01:04:43,833 --> 01:04:44,833
Rial!

415
01:04:45,541 --> 01:04:47,833
Nei.

416
01:04:47,916 --> 01:04:50,000
-Slipp meg.
-Kom tilbake.

417
01:04:50,083 --> 01:04:51,375
Ikke rør meg!

418
01:04:51,750 --> 01:04:53,875
-Bli i huset!
-Slipp meg!

419
01:05:04,208 --> 01:05:05,041
Rial!

420
01:05:05,583 --> 01:05:06,500
Rial!

421
01:05:08,250 --> 01:05:09,083
Rial!

422
01:05:13,416 --> 01:05:14,416
Rial!

423
01:05:34,250 --> 01:05:35,166
Rial?

424
01:06:51,750 --> 01:06:53,500
Jeg vet hva du er.

425
01:07:06,041 --> 01:07:07,375
Dette er bare en drøm.

426
01:07:11,833 --> 01:07:13,000
Hvor er hun?

427
01:07:15,041 --> 01:07:15,875
Hvem?

428
01:07:17,333 --> 01:07:18,333
Datteren min.

429
01:07:22,083 --> 01:07:22,958
Hvem?

430
01:07:35,583 --> 01:07:36,541
Rial?

431
01:07:44,083 --> 01:07:45,041
Rial?

432
01:07:52,458 --> 01:07:53,500
Rial!

433
01:08:25,375 --> 01:08:26,375
Rial.

434
01:08:26,875 --> 01:08:28,541
Hei. Kom.

435
01:08:29,166 --> 01:08:30,625
Kom. Det går bra.

436
01:08:31,125 --> 01:08:32,125
Jeg er her.

437
01:08:33,791 --> 01:08:36,625
Jeg er her.

438
01:08:39,333 --> 01:08:40,291
Rial?

439
01:08:43,250 --> 01:08:44,083
Rial.

440
01:08:44,958 --> 01:08:45,833
Rial.

441
01:08:46,916 --> 01:08:49,416
Se på meg. Se. Se på meg.

442
01:08:52,958 --> 01:08:54,166
Vi må dra nå.

443
01:08:56,125 --> 01:08:58,166
Nå. Vi må dra. Kom.

444
01:08:59,500 --> 01:09:01,666
Rial.

445
01:09:02,416 --> 01:09:05,833
Vær så snill. Rial. Vær så snill. Rial.

446
01:09:07,375 --> 01:09:08,333
Kom.

447
01:09:09,458 --> 01:09:10,333
Kom.

448
01:09:12,958 --> 01:09:14,541
Rial, kom.

449
01:09:23,416 --> 01:09:24,666
Kom.

450
01:10:25,250 --> 01:10:26,208
Kom.

451
01:10:27,375 --> 01:10:28,250
Skynd deg.

452
01:10:31,166 --> 01:10:32,583
Flytt deg! Vær så snill!

453
01:10:33,041 --> 01:10:34,375
Det er alt.

454
01:10:34,458 --> 01:10:36,041
Har du plass til to til?

455
01:10:36,125 --> 01:10:38,625
To til!

456
01:10:38,708 --> 01:10:39,791
Bare barn!

457
01:10:41,000 --> 01:10:42,500
Kom. Det er alt.

458
01:10:42,583 --> 01:10:44,625
-Nei. Kom deg av.
-Du har plass!

459
01:10:44,708 --> 01:10:46,583
-Nei! Vent!
-Nei, sir.

460
01:10:46,666 --> 01:10:48,125
-Vær så snill!
-Mamma.

461
01:10:48,250 --> 01:10:51,083
Det er alt. For mange nå.
Det er fullt.

462
01:10:51,166 --> 01:10:52,458
-Vent!
-Mamma.

463
01:10:52,541 --> 01:10:53,625
Beklager.

464
01:10:58,375 --> 01:10:59,291
Vi må dra, sir.

465
01:10:59,375 --> 01:11:01,125
-Du er ikke et barn.
-Vent!

466
01:11:01,208 --> 01:11:03,291
Nei. Vi må dra!

467
01:11:03,833 --> 01:11:07,416
-Nei!
-Hun er et barn!

468
01:11:07,500 --> 01:11:08,500
Vær så snill!

469
01:11:14,125 --> 01:11:16,208
Unnskyld meg. Takk.

470
01:11:42,416 --> 01:11:44,583
Det går bra.

471
01:12:21,791 --> 01:12:23,500
Du har ingen datter.

472
01:12:47,666 --> 01:12:49,041
Jeg skal beskytte deg.

473
01:13:12,166 --> 01:13:13,208
Er hun...?

474
01:13:15,458 --> 01:13:16,583
Er hun død?

475
01:13:25,541 --> 01:13:27,375
Nei, slipp meg!

476
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Bol! Nyagak!

477
01:14:21,166 --> 01:14:23,666
Jeg kan få henne tilbake.

478
01:14:36,083 --> 01:14:38,458
Kutt legemet hans.

479
01:14:40,333 --> 01:14:42,708
Gi meg kroppen hans,

480
01:14:43,458 --> 01:14:47,125
så gir jeg deg det du vil ha.

481
01:16:36,833 --> 01:16:37,750
Mamma.

482
01:17:40,125 --> 01:17:41,666
Det er dette den ønsker.

483
01:17:43,708 --> 01:17:45,333
Nå kommer den etter meg.

484
01:17:51,041 --> 01:17:52,375
La meg redde henne.

485
01:18:07,125 --> 01:18:08,625
Jeg skulle prøvd hardere.

486
01:18:11,333 --> 01:18:12,958
Jeg skulle ha reddet henne.

487
01:18:19,166 --> 01:18:20,458
Jeg ser dem også.

488
01:18:23,291 --> 01:18:24,583
Hva ser du?

489
01:18:25,958 --> 01:18:27,041
Jeg ser henne.

490
01:18:29,916 --> 01:18:30,958
Alle sammen.

491
01:18:33,750 --> 01:18:36,333
Fra båten, hjemmefra.

492
01:18:43,000 --> 01:18:44,625
Og hva er vi, da?

493
01:18:51,916 --> 01:18:53,000
Han kommer.

494
01:18:59,541 --> 01:19:02,375
Han kommer. Du må gå.

495
01:19:05,250 --> 01:19:06,250
Gå.

496
01:20:11,583 --> 01:20:15,333
Du er min.

497
01:21:49,791 --> 01:21:51,750
Jeg må ta farvel nå.

498
01:21:57,583 --> 01:21:58,791
Jeg drar hjem.

499
01:22:52,375 --> 01:22:54,541
Hallo, Rial. Beklager forstyrrelsen.

500
01:22:55,333 --> 01:22:57,958
Vi jobber med Mark. Kan vi komme inn?

501
01:23:00,708 --> 01:23:01,625
Kom inn.

502
01:23:33,333 --> 01:23:34,458
Du ser bra ut.

503
01:23:38,333 --> 01:23:39,750
Er det fortsatt en heks?

504
01:23:40,916 --> 01:23:42,166
Rial drepte den.

505
01:23:49,250 --> 01:23:51,583
Jeg tror jeg maler dette rommet rødt.

506
01:23:58,125 --> 01:23:59,708
Er du fullstendig gal?

507
01:24:03,166 --> 01:24:04,291
Hva med rottene?

508
01:24:06,041 --> 01:24:09,041
Kanskje jeg var litt dramatisk.

509
01:24:14,000 --> 01:24:15,166
Ser du henne ennå?

510
01:24:16,833 --> 01:24:17,791
Nyagak?

511
01:24:23,541 --> 01:24:25,041
Spøkelsene følger deg.

512
01:24:26,166 --> 01:24:27,291
De drar aldri.

513
01:24:28,708 --> 01:24:30,125
De bor hos deg.

514
01:24:32,916 --> 01:24:36,833
Det var da jeg slapp dem inn,
at jeg kunne akseptere meg selv.

515
01:24:42,958 --> 01:24:44,500
Dette er hjemmet vårt.

516
01:24:47,333 --> 01:24:48,583
Vi er lykkelige her.

517
01:24:52,791 --> 01:24:54,375
De burde ikke bruke grill.

518
01:24:55,125 --> 01:24:57,208
Og ikke gjøre sånn med veggene.

519
01:24:59,500 --> 01:25:00,416
Greit.

520
01:25:01,708 --> 01:25:02,666
Det var alt.

521
01:25:04,125 --> 01:25:05,041
Ja.

522
01:25:05,875 --> 01:25:07,666
Takk, Mr. og Mrs. Majur.

523
01:27:10,666 --> 01:27:14,500
NETFLIX PRESENTERER



