1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,208 --> 00:00:18,041
‎NETFLIX प्रस्तुत करता है

4
00:00:22,041 --> 00:00:24,041
‎बकवास छुट्टियां।

5
00:00:39,000 --> 00:00:40,458
‎मेरी क्रिसमस।

6
00:00:40,958 --> 00:00:43,916
‎क्रिसमस के डिनर में क्या तुम यह पहनने वाली हो?

7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
‎क्या तुम्हारे पास कोई ड्रेस नहीं है?

8
00:00:46,083 --> 00:00:47,666
‎मैं ऐसे ही ठीक हूं, मां। शुक्रिया।

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,500
‎घर बहुत सुंदर दिख रहा है।

10
00:00:49,583 --> 00:00:53,333
‎तुम्हारी मौसी सूज़न मॉल के सांता को घर लेकर आई है,

11
00:00:53,416 --> 00:00:55,541
‎और तुम्हारे भांजे ने चरनी में टट्टी कर दी है।

12
00:00:56,000 --> 00:00:57,375
‎वह एक छोटी सी टट्टी थी,

13
00:00:57,458 --> 00:00:59,416
‎और उसने बाल यीशु को पहले हटाया था।

14
00:00:59,500 --> 00:01:00,750
‎-हेलो।
‎-हेलो।

15
00:01:00,833 --> 00:01:02,125
‎मेरी क्रिसमस।

16
00:01:02,208 --> 00:01:03,375
‎जिंजरब्रेड बौना?

17
00:01:04,666 --> 00:01:05,541
‎-वाह।
‎-अरे।

18
00:01:06,208 --> 00:01:08,083
‎रॉडनी ने कहा कि तुमने उसे कॉल नहीं किया था।

19
00:01:08,250 --> 00:01:10,750
‎मुझे माफ़ करना
‎पर मैं किसी पेशेवर जोकर से नहीं मिलना चाहती।

20
00:01:10,833 --> 00:01:11,666
‎उसके साथ नहीं सोऊंगी।

21
00:01:11,750 --> 00:01:14,916
‎हे भगवान, स्लोन, छह महीने हो चुके हैं।
‎तुम्हें किसी और से मिलना चाहिए।

22
00:01:15,000 --> 00:01:16,666
‎वह किसी से मिलने की उम्मीद कैसे कर सकती है

23
00:01:16,750 --> 00:01:19,166
‎जब वह दिन भर घर में पजामा पहने घूमती है?

24
00:01:19,250 --> 00:01:20,958
‎इसे घर से काम करना कहते है, मां।

25
00:01:21,041 --> 00:01:24,250
‎मेरे बॉस को परवाह नहीं कि मैं क्या पहनती हूं
‎जब तक मैं अपना काम पूरा कर दूं।

26
00:01:24,333 --> 00:01:27,875
‎वे विनती करते हैं कि मेरी मां काम के समय में
‎मुझे फेसटाइम करना बंद कर दे।

27
00:01:27,958 --> 00:01:29,875
‎तुम अब धूम्रपान नहीं करती, है ना?

28
00:01:30,458 --> 00:01:32,416
‎नहीं, मां, मैं अब धूम्रपान नहीं करती।

29
00:01:32,833 --> 00:01:34,458
‎उबर ड्राइवर धूम्रपान कर रहा था।

30
00:01:34,541 --> 00:01:37,000
‎मुझे पता है कि छुट्टियां तनाव भरी हो सकती हैं,

31
00:01:37,083 --> 00:01:39,750
‎लेकिन कोई आदमी धूम्रपान करती औरत से
‎शादी नहीं करना चाहेगा...

32
00:01:41,791 --> 00:01:42,791
‎जो झूठ बोलती हो।

33
00:01:44,750 --> 00:01:47,208
‎खैर, कोई आदमी बुरी सास नहीं चाहता।

34
00:01:47,291 --> 00:01:49,041
‎तो मुझे लगता है कि तीन ख़राबी हैं।

35
00:01:52,750 --> 00:01:55,125
‎जब मेरी बहन अकेली आए तो समझ लो छुट्टियां हैं।

36
00:01:55,208 --> 00:01:57,458
‎-तुम और दुःखी मत करो। वह पहले से ही दुःखी है।
‎-बंद करो।

37
00:01:57,541 --> 00:01:58,750
‎मैं दुःखी नहीं हूं।

38
00:01:58,833 --> 00:02:00,541
‎क्या सच में? तुम बहुत दुःखी लग रही हो।

39
00:02:01,666 --> 00:02:02,666
‎मैं दुःखी नहीं हूं।

40
00:02:02,750 --> 00:02:06,291
‎चरनी साफ़ हो गई है।

41
00:02:07,416 --> 00:02:08,250
‎स्लोन।

42
00:02:09,125 --> 00:02:10,458
‎तुमने रॉडनी को कॉल नहीं किया था?

43
00:02:13,500 --> 00:02:14,541
‎वह कितना अच्छा है, है ना?

44
00:02:15,125 --> 00:02:16,541
‎मैं उससे मॉल में मिली थी।

45
00:02:16,875 --> 00:02:20,000
‎तुम्हें आश्चर्य होगा कि मॉल में
‎तुम कितने अच्छे आदमी से मिल सकती हो।

46
00:02:20,333 --> 00:02:23,000
‎मुझे दरअसल ऐसा नहीं लगता।

47
00:02:23,083 --> 00:02:23,916
‎शांत हो जाओ।

48
00:02:24,000 --> 00:02:26,333
‎ऐसा नहीं है कि मैं उससे शादी करने वाली हूं।

49
00:02:26,958 --> 00:02:28,333
‎वह बस मेरा होलीडेट है।

50
00:02:28,916 --> 00:02:29,958
‎"होलीडेट"?

51
00:02:30,041 --> 00:02:32,291
‎एक डेट जो सिर्फ छुट्टियों के लिए है।

52
00:02:32,625 --> 00:02:33,458
‎कोई वादा नहीं।

53
00:02:34,708 --> 00:02:36,416
‎क्या मैं देखूं उसका कोई और दोस्त है?

54
00:02:40,875 --> 00:02:42,166
‎लोगन स्क्वेयर

55
00:02:42,250 --> 00:02:43,875
‎शिकागो

56
00:02:43,958 --> 00:02:44,916
‎एवन्सटन

57
00:02:47,375 --> 00:02:49,125
‎घबराओ मत। तुम उन्हें पसंद आओगे।

58
00:02:49,208 --> 00:02:51,958
‎तुम्हारे मां-बाप को पता है
‎कि यह हमारी तीसरी डेट है, है ना?

59
00:02:52,041 --> 00:02:53,583
‎हे भगवान। यह कोई बड़ी बात नहीं है।

60
00:02:53,666 --> 00:02:55,583
‎मुझे नहीं लगता उन्हें पता है कि तुम आ रहे हो।

61
00:02:55,666 --> 00:02:58,958
‎-हेलो! मेरी क्रिसमस!
‎-मेरी क्रिसमस!

62
00:03:01,125 --> 00:03:03,125
‎तुम जैकसन हो ना।

63
00:03:03,541 --> 00:03:05,875
‎तुम तस्वीरों से भी ज़्यादा सुंदर दिखते हो।

64
00:03:07,458 --> 00:03:08,375
‎तस्वीरों?

65
00:03:10,166 --> 00:03:13,625
‎अरे, और यह पहली बार
‎जब वह सांता की गोद में बैठी थी।

66
00:03:13,708 --> 00:03:16,458
‎उसने सांता के पैर पर मूत  दिया था।

67
00:03:18,666 --> 00:03:21,625
‎बैले संगीत की पहली प्रस्तुति और...

68
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
‎यह वह दिन है जब उसे पहली बार माहवारी हुई थी।

69
00:03:26,125 --> 00:03:27,125
‎बहुत ही सुंदर है।

70
00:03:28,416 --> 00:03:30,250
‎अरे, और यह वाला...

71
00:03:30,583 --> 00:03:32,916
‎लिटिल मिस एवन्सटन के लिए मिला था।

72
00:03:36,833 --> 00:03:38,291
‎तुम्हें पता है,

73
00:03:40,083 --> 00:03:42,750
‎कार्ली के पापा और मुझे कोई परेशानी नहीं है

74
00:03:42,833 --> 00:03:44,916
‎कि तुम दोनों इकट्ठे यहां सो जाओ।

75
00:03:46,125 --> 00:03:47,916
‎अरे, नहीं। कोई बात नहीं।

76
00:03:48,000 --> 00:03:49,625
‎मैं यहां नहीं रुकने वाला।

77
00:03:50,250 --> 00:03:51,333
‎क्या बकवास है।

78
00:03:51,750 --> 00:03:53,125
‎तुम असल में परिवार का हिस्सा हो।

79
00:04:01,625 --> 00:04:02,625
‎मैं कहां फंस गया हूं?

80
00:04:10,041 --> 00:04:11,291
‎-स्लोन।
‎-हां?

81
00:04:11,375 --> 00:04:13,666
‎बचपना बंद करो। हम टेबल लीफ लगा सकते हैं।

82
00:04:13,750 --> 00:04:16,208
‎नहीं, शुक्रिया।
‎मैं अविवाहितों के टेबल पर रहना पसंद करूंगी।

83
00:04:17,458 --> 00:04:19,416
‎ठीक है, बच्चों, चलो तोहफे देखते हैं।

84
00:04:19,500 --> 00:04:21,166
‎आओ। चलो।

85
00:04:22,041 --> 00:04:22,875
‎तो...

86
00:04:23,583 --> 00:04:26,500
‎स्लोन मौसी, तुमने रॉडनी को कॉल क्यों नहीं किया?

87
00:04:27,041 --> 00:04:29,041
‎तुमने रॉडनी को कॉल क्यों नहीं किया?

88
00:04:29,125 --> 00:04:30,916
‎क्योंकि मेरा पहले से ही एक बॉयफ्रेंड है।

89
00:04:31,291 --> 00:04:32,458
‎उसका नाम लेवि है,

90
00:04:32,541 --> 00:04:35,666
‎और वह हर रोज़ रिसेस में अपने जूस का डिब्बा
‎मेरे साथ बांटता है।

91
00:04:36,833 --> 00:04:38,250
‎तुम्हारे लिए अच्छा है, डेज़ी।

92
00:04:38,333 --> 00:04:40,208
‎जब तक तुम मज़ें ले सको लो,

93
00:04:40,541 --> 00:04:42,791
‎क्योंकि एक दिन जब तुम बाहर निकलोगी,

94
00:04:42,875 --> 00:04:45,250
‎तुम देखोगी कि लेवि अपने जूस का डिब्बा

95
00:04:45,333 --> 00:04:47,583
‎रेनबो नाम की स्टारबक्स की बरिस्ता
‎के साथ बांट रहा होगा।

96
00:04:48,250 --> 00:04:50,000
‎हां, यह अच्छा दिन नहीं है, डेज़ी।

97
00:04:50,375 --> 00:04:51,500
‎दर्द होता है।

98
00:04:51,583 --> 00:04:52,625
‎यह तुम्हें मज़बूत बनाता है।

99
00:04:53,333 --> 00:04:54,750
‎और तब तक,

100
00:04:54,833 --> 00:04:56,083
‎तुम 30 साल की हो चुकी होगी,

101
00:04:56,166 --> 00:04:59,083
‎बच्चों के टेबल पर बैठकर, वोडका से
‎अपने दर्द को कम कर रही होगी।

102
00:05:00,666 --> 00:05:02,541
‎हे भगवान, मेरे मां-बाप को तुम बहुत पसंद हो!

103
00:05:02,625 --> 00:05:04,583
‎तुम्हें क्या परेशानी है? तुमने उन्हें बताया...

104
00:05:04,666 --> 00:05:07,208
‎-तुमने अपने मां-बाप को बताया कि हम साथ हैं।
‎-अरे, रहने दो।

105
00:05:07,958 --> 00:05:09,500
‎तुम्हें पता है तुम मुझे पसंद करते हो।

106
00:05:09,583 --> 00:05:12,083
‎इस बड़ी छुट्टी में तुम यहां नहीं होते

107
00:05:12,166 --> 00:05:13,833
‎अगर तुम मुझे पसंद नहीं करते।

108
00:05:15,750 --> 00:05:16,958
‎क्लेपर?

109
00:05:17,500 --> 00:05:19,375
‎मैंने तुम्हें बताया था मेरे मां-बाप ऑस्ट्रेलिया में हैं।

110
00:05:19,458 --> 00:05:20,791
‎मेरे पास कोई और...

111
00:05:21,250 --> 00:05:23,833
‎योजना नहीं थी।

112
00:05:29,125 --> 00:05:30,500
‎अरे!

113
00:05:31,375 --> 00:05:32,708
‎-पजामा।
‎-हां!

114
00:05:32,791 --> 00:05:37,166
‎मुझे लगा कि यह बहुत ही प्यारा
‎और आरामदायक है रात में पहनने के लिए।

115
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
‎अरे!

116
00:05:43,791 --> 00:05:46,000
‎-पेंट।
‎-यह खाकी का बना है!

117
00:05:46,916 --> 00:05:49,083
‎क्योंकि गोल्फ़र को खाकी पसंद होती है, है ना?

118
00:05:49,166 --> 00:05:51,958
‎मुझे तुम्हारा माप नहीं पता था इसलिए मैं तीन ले आई।
‎तुम इसे बदलवा सकते हो।

119
00:05:52,708 --> 00:05:53,625
‎पेंट...

120
00:05:54,125 --> 00:05:55,333
‎और एक प्रोजेक्ट।

121
00:05:56,333 --> 00:05:57,208
‎शुक्रिया!

122
00:06:05,166 --> 00:06:06,916
‎मुझे माफ़ करना। मुझे वाकई में नहीं लगा...

123
00:06:07,833 --> 00:06:09,666
‎कि हम तोहफे देने वाले हैं।

124
00:06:10,375 --> 00:06:11,666
‎तुमने ऐसा क्यों सोचा?

125
00:06:13,625 --> 00:06:16,083
‎क्योंकि तुमने कहा था कि हम तोहफे नहीं देने वाले।

126
00:06:19,791 --> 00:06:22,875
‎मैं समझी। तो, तुम मुझे इतनी अच्छी तरह से जानते हो
‎कि मेरे मुंह में वीर्यपात कर दो,

127
00:06:22,958 --> 00:06:25,875
‎लेकिन तुम मुझे इतनी अच्छी तरह नहीं जानते
‎कि मेरे लिए क्रिसमस का तोहफा लाओ।

128
00:06:28,708 --> 00:06:30,875
‎मैं तुम्हें कुछ नकद दे सकता हूं। मेरे पास...

129
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
‎मेरे पास क्या बचा है? 40 रुपये?

130
00:06:34,083 --> 00:06:35,166
‎40 रुपये!

131
00:06:36,375 --> 00:06:37,750
‎मैं क्या वेश्या हूं?

132
00:06:38,583 --> 00:06:40,000
‎नहीं! हे भगवान, नहीं!

133
00:06:40,083 --> 00:06:41,625
‎बिल्कुल नहीं।

134
00:06:42,250 --> 00:06:43,416
‎मैं 80 लूंगी।

135
00:06:45,666 --> 00:06:47,333
‎मैं तुम्हें $80 नहीं देने वाला।

136
00:06:47,833 --> 00:06:50,291
‎लेकिन हमने संभोग किया था, जैक्सन। दो बार।

137
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
‎मुझे विश्वास नहीं होता तुम मेरे लिए
‎क्रिसमस का तोहफा नहीं लेकर आए।

138
00:06:54,291 --> 00:06:55,583
‎मुझे विश्वास नहीं होता

139
00:06:55,666 --> 00:06:58,500
‎कि तुम अपने मां-बाप के सामने मुझसे ऐसी बात करोगी।

140
00:06:58,583 --> 00:07:01,166
‎दरअसल, तुम्हें पता है? मुझे विश्वास है।

141
00:07:01,666 --> 00:07:04,208
‎क्योंकि लड़कियां छुट्टियों में पागल हो जाती हैं।

142
00:07:04,291 --> 00:07:07,500
‎शुभ संध्या, दोस्तों। डिनर बहुत अच्छा था।
‎मेरी क्रिसमस।

143
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
‎चीयर्स।

144
00:07:21,625 --> 00:07:23,333
‎क्या सब यहां ध्यान देंगे?

145
00:07:24,291 --> 00:07:26,166
‎मैं कुछ कहना चाहता हूं।

146
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
‎मिठाई किसको चाहिए?

147
00:07:32,833 --> 00:07:34,166
‎एलिजाबेथ किम्बरली चेन...

148
00:07:35,125 --> 00:07:36,375
‎अरे नहीं।

149
00:07:36,833 --> 00:07:38,833
‎मैं जानता हूं कि बस तीन महीने

150
00:07:38,916 --> 00:07:40,333
‎और छह जन्नत जैसे दिन हुए हैं,

151
00:07:40,916 --> 00:07:43,250
‎लेकिन मुझे लगता है कि मैं तुम्हें हमेशा से जानता हूं।

152
00:07:43,875 --> 00:07:46,125
‎क्या तुम मुझे दुनिया का सबसे खुश आदमी बना दोगी

153
00:07:46,625 --> 00:07:47,541
‎मुझसे शादी करके?

154
00:07:47,625 --> 00:07:48,583
‎हे भगवान!

155
00:07:49,708 --> 00:07:50,541
‎हां!

156
00:07:50,625 --> 00:07:51,708
‎हां, मैं तुमसे शादी करूंगी!

157
00:07:51,791 --> 00:07:54,166
‎-दो काम हो गए, एक बजा है!
‎-शुभकामनाएं।

158
00:07:54,250 --> 00:07:56,375
‎-यह सबसे अच्छी क्रिसमस है!
‎-हां!

159
00:07:58,750 --> 00:08:01,500
‎वाह, यह... बढ़िया है।

160
00:08:01,583 --> 00:08:03,583
‎मेरा छोटा भाई शादी करने वाला है।

161
00:08:06,958 --> 00:08:08,000
‎वाह! मुझे बस...

162
00:08:09,250 --> 00:08:10,875
‎यह पजामा बहुत पसंद है।

163
00:08:14,250 --> 00:08:16,333
‎-इतनी देर क्यों हो रही है?
‎-यह बेहूदा है।

164
00:08:16,416 --> 00:08:19,166
‎-मैं यहां पूरे दिन था।
‎-मैं आधे घंटे से कतार में खड़ा हूं।

165
00:08:19,250 --> 00:08:21,375
‎-कृपया।
‎-मुझे माफ़ करना, रसीद के बिना

166
00:08:21,458 --> 00:08:23,500
‎मैं आपको सिर्फ स्टोर क्रेडिट दे सकती हूं।

167
00:08:23,583 --> 00:08:25,375
‎मुझे स्टोर क्रेडिट नहीं चाहिए।

168
00:08:25,791 --> 00:08:28,166
‎मैं वापस इस स्टोर में नहीं आना चाहता।

169
00:08:28,250 --> 00:08:31,833
‎हमारे पास कुछ प्यारा सामान है।
‎क्या आपने हमारा स्किनी जींस पहना है?

170
00:08:32,250 --> 00:08:33,333
‎सुनो।

171
00:08:34,666 --> 00:08:35,916
‎क्रोकोडाइल डंडी,

172
00:08:36,000 --> 00:08:37,708
‎हममें से कुछ काम करते हैं।

173
00:08:37,791 --> 00:08:39,041
‎डंडी। बहुत ही शानदार थी।

174
00:08:39,875 --> 00:08:42,291
‎रुको, तुम्हें ऐसा क्यों लगता है कि मैं काम नहीं करता?

175
00:08:43,250 --> 00:08:45,125
‎क्योंकि तुम बुधवार को मॉल में

176
00:08:45,208 --> 00:08:46,708
‎स्लैकर पेंट लौटाने आए हो।

177
00:08:47,333 --> 00:08:49,541
‎यह खाकी पेंट है।

178
00:08:49,916 --> 00:08:52,125
‎बहुत सारे नौकरी वाले लोग खाकी पेंट पहनते हैं।

179
00:08:52,583 --> 00:08:55,250
‎आशा है कि तुम खाकी बोल रहे हो
‎और मुझे फर्क नहीं पड़ता।

180
00:08:55,708 --> 00:08:57,833
‎हेलो। मुझे जल्दी से यह चीज़ वापस करनी है।

181
00:08:57,916 --> 00:08:58,750
‎हेलो!

182
00:08:59,208 --> 00:09:01,125
‎-रसीद?
‎-इसके साथ रसीद नहीं आई थी।

183
00:09:01,208 --> 00:09:03,666
‎इस धारणा के साथ कि मैं हमेशा अकेली रहूंगी

184
00:09:03,750 --> 00:09:07,416
‎और शायद इतना खाना खाऊंगी
‎कि लकड़हारे जैसी हो जाऊंगी।

185
00:09:07,500 --> 00:09:08,708
‎बिल्कुल सही।

186
00:09:10,500 --> 00:09:13,375
‎तुम्हें पता है, मेरी क्रिसमस बहुत ख़राब रही है।

187
00:09:13,458 --> 00:09:16,125
‎तो तुम यह बकवास कहीं और जाकर कर सकते हो।

188
00:09:16,208 --> 00:09:17,833
‎मुझे यह देखना पड़ेगा।

189
00:09:21,208 --> 00:09:24,916
‎मैं तुम्हें इन खाकी पेंट के लिए 40 रुपये दूंगी
‎और एक ताज़ा प्रेट्ज़ेल, एक के लिए दो।

190
00:09:25,000 --> 00:09:27,666
‎यह 80 रुपये का पेंट है।

191
00:09:27,750 --> 00:09:28,583
‎कोई समझौता नहीं।

192
00:09:32,833 --> 00:09:34,750
‎सुनो, तुम्हारी तसल्ली के लिए,

193
00:09:35,291 --> 00:09:38,291
‎मैंने अपनी छुट्टी एक भद्दे क्रिसमस स्वेटर में निकाली,

194
00:09:38,791 --> 00:09:42,375
‎मॉकटेल पीते हुए लोगों से भरे एक रूम में
‎जो कि मुझे लगता है कि किसी संप्रदाय से जुड़े थे।

195
00:09:43,541 --> 00:09:45,500
‎मैं तुम्हारा भद्दा क्रिसमस स्वेटर देखूंगी,

196
00:09:45,583 --> 00:09:48,125
‎और बच्चों के टेबल पर तुम्हारी सीट रखूंगी,

197
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
‎मेरे छोटे भाई ने सगाई कर ली,

198
00:09:50,041 --> 00:09:52,958
‎और मैंने अपनी मौसी को मॉल के सांता के साथ
‎संभोग करते हुए पकड़ा।

199
00:09:53,041 --> 00:09:55,625
‎वह एक... खुशनुमा नज़ारा है।

200
00:09:56,125 --> 00:09:58,125
‎एक ख़राब टैटू की तरह मेरे दिमाग में छप गया है।

201
00:09:58,208 --> 00:09:59,541
‎मैंने भी एक ख़राब टैटू बनवाया था।

202
00:10:04,125 --> 00:10:06,208
‎क्या वह... मेट लॉवर है?

203
00:10:06,791 --> 00:10:08,916
‎मैं टुडे शो की बहुत बड़ी प्रशंसक थी।

204
00:10:10,083 --> 00:10:12,291
‎माफ़ करना, यह दो सीज़न पहले का है।

205
00:10:13,083 --> 00:10:15,375
‎मैं आपको स्टोर क्रेडिट दे सकती हूं

206
00:10:15,458 --> 00:10:17,333
‎$4.99...

207
00:10:18,791 --> 00:10:20,000
‎के मौजूदा बिक्री भाव पर!

208
00:10:22,291 --> 00:10:23,458
‎$4.99?

209
00:10:23,875 --> 00:10:25,666
‎चार डॉलर और 99 सेंट।

210
00:10:26,416 --> 00:10:28,791
‎बच्चे आने के बाद मेरी बहन बहुत किफायती हो गई है।

211
00:10:28,875 --> 00:10:32,083
‎अगर तुम कैपरी पेंट की तरह इसके पैर काट दो
‎तो यह बहुत प्यारा लगेगा।

212
00:10:34,458 --> 00:10:35,875
‎इस सबके लिए 50 रुपये।

213
00:10:35,958 --> 00:10:37,708
‎-अरे!
‎-जैसे कि तुम इससे कैपरी पेंट बनाओगी।

214
00:10:37,791 --> 00:10:38,958
‎मैं शायद बना सकती हूं।

215
00:10:39,166 --> 00:10:40,250
‎मैं रचनात्मक हूं।

216
00:10:40,333 --> 00:10:41,416
‎ठीक है।

217
00:10:41,500 --> 00:10:42,333
‎40।

218
00:10:42,791 --> 00:10:43,791
‎45!

219
00:10:44,375 --> 00:10:45,875
‎और प्रेट्ज़ेल, एक के लिए दो।

220
00:10:47,291 --> 00:10:49,291
‎-तुम्हें यह नहीं चाहिए?
‎-मैं यह बकवास चीज़ नहीं खाता।

221
00:10:49,375 --> 00:10:51,833
‎-पता है इसका तुम्हारे शरीर पर क्या असर पड़ेगा?
‎-हां।

222
00:10:52,166 --> 00:10:54,333
‎इससे मुझे स्वादिष्ट खुशी मिलती है।

223
00:10:55,000 --> 00:10:58,166
‎जैसे क्रिसमस से होती थी,
‎यह एहसास होने से पहले की सांता बहुत बड़ा झूठ था।

224
00:10:58,250 --> 00:10:59,083
‎हां।

225
00:10:59,333 --> 00:11:01,375
‎10 साल की उम्र तक मुझे क्रिसमस बहुत पसंद थी।

226
00:11:01,458 --> 00:11:04,708
‎मुझे एक सर्फ़बोर्ड
‎और गोल्फ़ क्लब का मेरा पहला पूरा सेट मिला।

227
00:11:05,791 --> 00:11:07,458
‎-वह अच्छा था।
‎-मेरी सबसे अच्छी क्रिसमस थी

228
00:11:08,250 --> 00:11:10,958
‎जब मुझे पहले से जुड़ा हुआ बार्बी ड्रीम हाउस मिला,

229
00:11:11,750 --> 00:11:14,416
‎और लेस्टर नाम की एक गरुड़वादी कठपुतली मिली।

230
00:11:15,041 --> 00:11:16,208
‎जलील वाइट जैसा दिखता था।

231
00:11:18,208 --> 00:11:19,875
‎मुझे अर्कल पसंद था।

232
00:11:19,958 --> 00:11:22,250
‎मैंने महीनों निकाले
‎उसकी तरह आवाज़ निकालना सीखने के लिए।

233
00:11:22,583 --> 00:11:24,291
‎-चलो, वह सुनते हैं।
‎-नहीं।

234
00:11:24,958 --> 00:11:26,916
‎मैंने तुम्हें एक प्रेट्ज़ेल मुफ्त में दिलाया है।

235
00:11:27,000 --> 00:11:28,291
‎तुम्हें अर्कल की आवाज़ सुनानी पड़ेगी।

236
00:11:29,666 --> 00:11:30,500
‎चलो भी।

237
00:11:31,291 --> 00:11:32,291
‎चलो भी।

238
00:11:34,541 --> 00:11:35,833
‎क्या यह मैंने किया?

239
00:11:37,375 --> 00:11:39,125
‎क्या यह मैंने किया?

240
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
‎बढ़िया।

241
00:11:40,958 --> 00:11:43,291
‎-लेस्टर का क्या हुआ?
‎-वह हर रात मेरे साथ सोता है।

242
00:11:43,875 --> 00:11:44,958
‎क्या?

243
00:11:45,583 --> 00:11:47,166
‎अरे, स्लोन!

244
00:11:48,125 --> 00:11:50,291
‎हे भगवान!

245
00:11:50,375 --> 00:11:52,750
‎क्या वह तुम्हारा पूर्व-बॉयफ्रेंड है?

246
00:11:53,250 --> 00:11:55,833
‎नहीं! वह आदमी है जिसे मेरी मौसी क्रिसमस पर
‎घर लेकर आई थी।

247
00:11:56,833 --> 00:11:58,083
‎क्या उसने संभोग किया था?

248
00:11:58,500 --> 00:12:00,250
‎तुम्हारी मौसी सूज़न को कहना कि मुझे कॉल करें।

249
00:12:00,333 --> 00:12:01,666
‎वह उनका होलीडेट था।

250
00:12:02,083 --> 00:12:03,458
‎रुको। होलीडेट क्या होता है?

251
00:12:03,791 --> 00:12:06,333
‎कोई लड़का जिसे उन्होंने मॉल से चुना
‎क्रिसमस साथ में बिताने के लिए।

252
00:12:07,458 --> 00:12:09,958
‎रुको, बस क्रिसमस या सभी छुट्टियों के लिए?

253
00:12:10,041 --> 00:12:11,416
‎ईस्टर, नया साल...

254
00:12:11,916 --> 00:12:14,000
‎उनके लिए सभी छुट्टियां एक समान है।

255
00:12:14,416 --> 00:12:16,458
‎मुझे यही तो चाहिए नए साल की पूर्व संध्या के लिए।

256
00:12:16,541 --> 00:12:19,125
‎कोशिश कर सकते हो। लेकिन देर हो गई,
‎शायद बुकिंग हो गई होगी।

257
00:12:19,208 --> 00:12:21,416
‎नहीं। सच कहूं, मैं छुट्टियों में

258
00:12:21,500 --> 00:12:23,125
‎यूं ही डेटिंग करने से तंग आ गया हूं।

259
00:12:23,208 --> 00:12:25,083
‎इसका बहुत ज़्यादा दबाव है। यह बेहूदा है।

260
00:12:25,166 --> 00:12:27,750
‎आखिर में मैं ही बेवकूफ़ बन जाता हूं।

261
00:12:27,833 --> 00:12:31,083
‎हां? पूरे परिवार में
‎अकेले अविवाहित इंसान बनकर देखो।

262
00:12:31,166 --> 00:12:32,500
‎हर समय जब मैं कमरे में जाती हूं,

263
00:12:32,583 --> 00:12:35,583
‎मुझे दया और दुःख भरी नज़रों से देखा जाता है।

264
00:12:35,666 --> 00:12:38,791
‎मेरा मतलब, क्यों एक खुश अविवाहित लड़की पर
‎सब शक करते हैं?

265
00:12:39,250 --> 00:12:40,750
‎क्योंकि तुम वाकई में खुश नहीं हो।

266
00:12:41,458 --> 00:12:42,625
‎हां, मैं हूं।

267
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
‎खुश।

268
00:12:44,708 --> 00:12:45,541
‎नहीं, तुम नहीं हो।

269
00:12:46,333 --> 00:12:49,208
‎इंसानों को छुट्टियों में अकेले नहीं होना चाहिए।

270
00:12:49,750 --> 00:12:51,166
‎हमें वाकई में चाहिए

271
00:12:51,583 --> 00:12:52,666
‎गर्मजोशी,

272
00:12:53,208 --> 00:12:54,333
‎साहचर्य,

273
00:12:55,166 --> 00:12:57,750
‎कोई ऐसा जिसके साथ पार्टी में नशा करके
‎अजनबी का मज़ाक उड़ा सके।

274
00:12:58,666 --> 00:13:01,541
‎मुझे पार्टी में नशा करके
‎अजनबी का मज़ाक उड़ाने में मज़ा आता है।

275
00:13:02,125 --> 00:13:05,708
‎यह बिल्कुल सही है! हम नए साल की पूर्व संध्या
‎के लिए एक दूसरे के होलीडेट बन सकते हैं।

276
00:13:05,916 --> 00:13:07,333
‎मैं तुम्हें जानती भी नहीं हूं, तो...

277
00:13:07,416 --> 00:13:09,750
‎हां, खैर, इसी वजह से यह बिल्कुल सही है।

278
00:13:09,833 --> 00:13:12,791
‎क्योंकि कोई दबाव नहीं है। कोई उम्मीद नहीं है।

279
00:13:12,875 --> 00:13:16,000
‎मेरा मतलब...
‎मुझे नहीं लगता कि मुझे तुम आकर्षक लगती हो।

280
00:13:17,041 --> 00:13:18,416
‎इतनी तारीफ करना बंद करो।

281
00:13:18,500 --> 00:13:21,166
‎ऐसा नहीं है कि तुम आकर्षक नहीं हो। बस शायद...

282
00:13:21,583 --> 00:13:23,541
‎तुम मुझे आकर्षक नहीं लगती।

283
00:13:24,583 --> 00:13:25,416
‎अलविदा।

284
00:13:26,833 --> 00:13:29,166
‎ठीक है, रुको। तुमने कहा

285
00:13:29,250 --> 00:13:32,208
‎कि तुम दुःखी नज़रों से

286
00:13:32,291 --> 00:13:34,625
‎-और नाउम्मेद दिखने से तंग आ गई हो।
‎-"नाउम्मीद" नहीं, "दया"।

287
00:13:34,708 --> 00:13:36,208
‎ठीक है, दोनों एक ही बात है।

288
00:13:37,000 --> 00:13:38,958
‎मेरे पास स्काईफॉल पार्टी की टिकटें हैं।

289
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
‎-रुको, सच में?
‎-हां।

290
00:13:40,333 --> 00:13:41,666
‎वह बहुत मज़ेदार पार्टी है।

291
00:13:42,083 --> 00:13:43,208
‎चलो, फिर हां कह दो।

292
00:13:43,916 --> 00:13:45,291
‎मैं बस जाना चाहता हूं।

293
00:13:45,625 --> 00:13:47,625
‎मैं आराम करना और थोड़ी शराब पीना चाहता है।

294
00:13:47,708 --> 00:13:49,416
‎अपनी डेट की परवाह न करूं

295
00:13:49,500 --> 00:13:52,500
‎जब वह गुस्सा हो जाए अगर मैं आधी रात को
‎घुटने पर बैठकर उसे प्रपोज़ न करूं।

296
00:13:54,250 --> 00:13:56,083
‎तुम्हें कैसे पता कि मैं गुस्सा नहीं करूंगी?

297
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
‎लेस्टर की बात करके दिल जीत लिया।

298
00:14:00,166 --> 00:14:01,416
‎वैसे, मैं जैकसन हूं।

299
00:14:01,875 --> 00:14:03,000
‎स्लोन।

300
00:14:03,083 --> 00:14:04,833
‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा, स्लोन।

301
00:14:04,916 --> 00:14:06,625
‎यह मेरी जानकारी है।

302
00:14:07,625 --> 00:14:08,500
‎"गोल्फ़ एक्सपर्ट।"

303
00:14:09,541 --> 00:14:10,666
‎तुम्हारी असली नौकरी क्या है?

304
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
‎बस इसके बारे में सोचना और मुझे मैसेज करना।

305
00:14:13,916 --> 00:14:15,541
‎मैं तुम्हें मैसेज नहीं करने वाली, टाइगर वुड्स।

306
00:14:16,041 --> 00:14:18,125
‎-इसके बारे में सोचना।
‎-तुम्हें मैसेज नहीं करने वाली!

307
00:14:18,208 --> 00:14:19,500
‎बस मुझे मैसेज कर देना।

308
00:14:20,666 --> 00:14:21,958
‎मेरा काम बस पूरा होने वाला है।

309
00:14:22,458 --> 00:14:25,708
‎हम तीसरी कतार के टारगेट पर हैं और...

310
00:14:25,791 --> 00:14:26,625
‎मां का कॉल

311
00:14:26,708 --> 00:14:27,625
‎उठाओ, काटो

312
00:14:28,458 --> 00:14:31,291
‎मैं सुबह सबसे पहले वे नंबर तैयार कर दूंगी।

313
00:14:33,000 --> 00:14:34,083
‎मुझे माफ़ करना। क्या मैं...

314
00:14:34,708 --> 00:14:35,833
‎आपको बाद में कॉल करूं?

315
00:14:36,333 --> 00:14:37,166
‎हां।

316
00:14:37,958 --> 00:14:39,375
‎मां, मैं काम कर रही हूं!

317
00:14:39,750 --> 00:14:41,208
‎क्या तुम काम पर ऐसे कपड़े पहनती हो?

318
00:14:41,625 --> 00:14:43,541
‎तुम एक अच्छा टॉप पहन सकती थी।

319
00:14:44,041 --> 00:14:46,083
‎बेटा, मैं तुम्हें किसी से मिलवाना चाहती हूं।

320
00:14:47,000 --> 00:14:49,750
‎यह हमारा नया पड़ोसी फारुख है।

321
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
‎-हेलो।
‎-फारुक एक डॉक्टर है,

322
00:14:52,916 --> 00:14:53,833
‎और वह अविवाहित है।

323
00:14:54,958 --> 00:14:57,083
‎वह मेकअप के साथ और सुंदर दिखती है।

324
00:14:57,166 --> 00:14:58,333
‎मैंने मेकअप लगाया हुआ है!

325
00:14:58,708 --> 00:15:01,958
‎-फारुक के पास समय है नए साल की...
‎-अलविदा, मां।

326
00:15:02,041 --> 00:15:03,666
‎...और फिर मैंने सोचा कि...

327
00:15:09,458 --> 00:15:11,583
‎जैकसन पिरेती

328
00:15:17,958 --> 00:15:19,458
‎मैं बस इसमें फंसने ही वाला था। नहीं।

329
00:15:19,541 --> 00:15:21,041
‎नहीं! ठीक है।

330
00:15:21,708 --> 00:15:22,541
‎नहीं।

331
00:15:22,833 --> 00:15:24,333
‎शायद!

332
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
‎नहीं।

333
00:15:27,541 --> 00:15:29,291
‎इतालवी में "ना" कैसे बोलते हैं?

334
00:15:29,375 --> 00:15:30,541
‎"नहीं, शुक्रिया।"

335
00:15:34,125 --> 00:15:35,916
‎यह ठीक है!

336
00:15:36,000 --> 00:15:37,708
‎और इसके पास छोटी सी बकरी भी है!

337
00:15:37,791 --> 00:15:40,166
‎पिछले महीने प्रो-एम पर
‎तुमने इसके साथ संभोग किया था ना?

338
00:15:41,375 --> 00:15:42,208
‎तुमने किया था ना?

339
00:15:45,666 --> 00:15:47,958
‎अरे, मैंने किया था!

340
00:15:48,041 --> 00:15:49,958
‎वह शायद बकरी को घर छोड़कर आई होगी।

341
00:15:50,041 --> 00:15:53,250
‎-मुझे उसे कॉल करना चाहिए...
‎-तुम वैसे मेरे अकाउंट का इस्तेमाल क्यों कर रहे हो?

342
00:15:53,416 --> 00:15:54,458
‎क्योंकि मैंने तुम्हें बताया था,

343
00:15:54,541 --> 00:15:57,708
‎मेरी कुछ जुनूनी पुरानी साथी इसे नहीं भूल पाती।

344
00:15:57,791 --> 00:16:00,166
‎-ठीक है?
‎-तुम्हें पता है लड़कियों की क्या परेशानी होती है?

345
00:16:00,250 --> 00:16:02,250
‎उनकी अजीब आंखें होती है, है ना?

346
00:16:02,333 --> 00:16:03,458
‎वे असली होती हैं,

347
00:16:03,541 --> 00:16:05,500
‎और... मुझे असली लड़की नहीं चाहिए।

348
00:16:06,583 --> 00:16:08,750
‎-मुझे एक होलीडेट चाहिए।
‎-तुमने कौन सी डेट कहा?

349
00:16:11,458 --> 00:16:12,500
‎हेलो?

350
00:16:16,916 --> 00:16:18,750
‎मैंने मैसेज करने को कहा था, कॉल करने के लिए नहीं।

351
00:16:18,833 --> 00:16:20,750
‎"होलीडेट" क्या होता है?

352
00:16:20,833 --> 00:16:22,750
‎यह कोई नया ऐप है जो मुझे डाउनलोड करना चाहिए?

353
00:16:23,125 --> 00:16:24,333
‎मैं पीछे रह गया हूं।

354
00:16:31,375 --> 00:16:33,375
‎मुझे लगता है
‎चमड़े की वेस्ट पहने हुए दोस्त की बारी है।

355
00:16:33,458 --> 00:16:35,375
‎वह एक ऑप्शन ट्रेडर है।

356
00:16:35,458 --> 00:16:37,458
‎उसका तलाक हो गया है।
‎दो बच्चे नॉर्थवेस्टर्न में पढ़ते हैं।

357
00:16:37,958 --> 00:16:41,541
‎वह उसके नए मकान की डेकोरेटर है,

358
00:16:41,625 --> 00:16:44,625
‎-जो की तीसरी बीवी बनना चाहती है।
‎-बहुत अच्छे।

359
00:16:46,916 --> 00:16:48,083
‎सफेद साटन रफल।

360
00:16:48,166 --> 00:16:49,250
‎भाड़े पर लिया टक्सीडो।

361
00:16:49,791 --> 00:16:51,500
‎वह पसीने में नहा रहा है।

362
00:16:51,583 --> 00:16:54,041
‎वे पक्का आधी रात को सगाई करने वाले हैं।

363
00:16:55,791 --> 00:16:56,875
‎अरे वाह।

364
00:16:57,833 --> 00:16:59,666
‎-तुम इसमें अच्छे हो।
‎-यह एक वरदान है।

365
00:17:01,250 --> 00:17:04,916
‎वैसे, तुम्हारे स्तन इस ड्रेस में बहुत अच्छे दिख रहे हैं।

366
00:17:05,000 --> 00:17:06,791
‎शुक्रिया। मैंने इसलिए इसे खरीदा था।

367
00:17:07,666 --> 00:17:09,458
‎यह तुम्हारी कमर पर भी अच्छे से फिट बैठता है।

368
00:17:09,541 --> 00:17:11,166
‎तुम बहुत प्यारे हो तुमने इस पर ध्यान दिया।

369
00:17:11,750 --> 00:17:12,791
‎यह बढ़िया है।

370
00:17:12,875 --> 00:17:15,000
‎मुझे बहुत अच्छा लगा। मैं जो चाहूं वह कह सकता हूं।

371
00:17:15,083 --> 00:17:17,000
‎मुझे परवाह नहीं अगर तुम सोचो मैं उत्तम दर्जे का हूं।

372
00:17:17,083 --> 00:17:20,041
‎मैं छोटी ड्रेस पहन सकती हूं और शर्मसार होने की
‎परवाह करने की ज़रूरत नहीं है।

373
00:17:20,583 --> 00:17:21,541
‎होलीडेट का यह बोनस है।

374
00:17:25,500 --> 00:17:28,750
‎वह आर्ट स्टूडेंट है
‎जो अपनी लैंगिकता को लेकर उलझन में है

375
00:17:29,208 --> 00:17:30,458
‎और मां से संबंधित परेशानियां हैं।

376
00:17:30,541 --> 00:17:31,833
‎और वह एक अमीर विधवा है

377
00:17:31,916 --> 00:17:33,541
‎जिसे संभोग के दौरान बंधन पसंद है।

378
00:17:34,166 --> 00:17:35,166
‎सूज़न मौसी?

379
00:17:36,000 --> 00:17:36,833
‎स्लोन!

380
00:17:36,916 --> 00:17:38,666
‎-हेलो।
‎-हेलो।

381
00:17:38,750 --> 00:17:40,791
‎-अरे, बेटा।
‎-वाह।

382
00:17:40,875 --> 00:17:43,083
‎तुम्हारे स्तन इस ड्रेस में बहुत अच्छे दिख रहे हैं।

383
00:17:43,625 --> 00:17:44,833
‎मैंने भी यही कहा था।

384
00:17:45,375 --> 00:17:46,916
‎यह... रोनी है।

385
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
‎रॉबर्ट।

386
00:17:49,416 --> 00:17:50,416
‎-हेलो।
‎-हेलो।

387
00:17:50,500 --> 00:17:51,916
‎हम आर्ट इंस्टिट्यूट में मिले थे।

388
00:17:52,000 --> 00:17:53,625
‎मैं एक नग्न मॉडल थी

389
00:17:53,708 --> 00:17:55,041
‎उसके चित्र मूर्तिकला क्लास के लिए।

390
00:17:55,458 --> 00:17:57,875
‎उसने मिट्टी से सबसे अच्छी भगशेफ बनाई थी।

391
00:17:58,416 --> 00:18:00,583
‎जैसे कि तितली उड़ रही हो।

392
00:18:01,958 --> 00:18:03,000
‎तुम्हें वह देखना चाहिए।

393
00:18:03,083 --> 00:18:04,375
‎मुझे नहीं देखना। शुक्रिया।

394
00:18:04,458 --> 00:18:05,833
‎मैं वह देखना पसंद करूंगा।

395
00:18:06,291 --> 00:18:07,416
‎उसका बंदोबस्त हो सकता है।

396
00:18:08,333 --> 00:18:10,666
‎खैर, नए साल की शुभकामनाएं,
‎तुम बच्चों को। मज़ें करो।

397
00:18:12,166 --> 00:18:13,375
‎चलो, फ्रेंकोइस।

398
00:18:13,916 --> 00:18:15,083
‎तुम्हारी मौसी अच्छी हैं।

399
00:18:16,291 --> 00:18:17,458
‎मुझे शराब पीनी है।

400
00:18:20,708 --> 00:18:22,791
‎ऐसा हो ही नहीं सकता कि वह कभी ऐसा करती।

401
00:18:22,875 --> 00:18:24,166
‎किसे परवाह है? वह हास्यास्पद था।

402
00:18:25,083 --> 00:18:26,000
‎वह बेहूदा था।

403
00:18:26,583 --> 00:18:27,416
‎मुझे माफ़ करना।

404
00:18:27,500 --> 00:18:29,125
‎कोई वह शब्द अब इस्तेमाल नहीं करता।

405
00:18:29,500 --> 00:18:31,083
‎खैर, सिर्फ वही शब्द है

406
00:18:31,166 --> 00:18:34,083
‎जो आज तक की सभी रोमांटिक-कॉमेडी का
‎सही तरीके से वर्णन करता है।

407
00:18:34,166 --> 00:18:35,750
‎हमेशा कोई नकली कारण होता है

408
00:18:35,833 --> 00:18:37,250
‎कि उनका मिलना नहीं लिखा।

409
00:18:37,333 --> 00:18:39,833
‎पोस्टर देखकर तुम्हें पता होता है कि वे मिलेगें।

410
00:18:40,291 --> 00:18:42,041
‎ऐसा होता है, "अरे नहीं।

411
00:18:42,125 --> 00:18:43,750
‎मेरा दिल टूट गया है।

412
00:18:43,833 --> 00:18:45,541
‎तुम मेरे लिए सही हो फिर भी,

413
00:18:45,625 --> 00:18:47,250
‎मैं थोड़ा वक्त डेटिंग नहीं करना चाहती।"

414
00:18:47,833 --> 00:18:49,458
‎मेरा मतलब, कोई कभी...

415
00:18:50,541 --> 00:18:51,916
‎डेटिंग करना बंद नहीं करता!

416
00:18:52,000 --> 00:18:53,083
‎और मैं तुम्हें कह देती हूं,

417
00:18:53,166 --> 00:18:54,875
‎अगर रायन गॉस्लिंग यहां आता है,

418
00:18:54,958 --> 00:18:58,166
‎मुझे उठाकर डर्टी डांसिंग की थीम पर नचाता है,

419
00:18:58,250 --> 00:18:59,416
‎तो मैं ऐसा नहीं कहूंगी,

420
00:18:59,500 --> 00:19:03,000
‎"अरे, रायन, दोस्त, यह वक्त सही नहीं है।
‎मैं थोड़ा वक्त डेटिंग नहीं करने वाली।"

421
00:19:03,875 --> 00:19:05,916
‎मैं उस ट्रेन में चढ़ जाऊंगी।

422
00:19:06,000 --> 00:19:07,625
‎रायन गॉस्लिंग की ट्रेन पर।

423
00:19:07,708 --> 00:19:09,500
‎मैं भी रायन गॉस्लिंग की ट्रेन पर चढ जाऊंगा।

424
00:19:10,791 --> 00:19:14,041
‎तो वह कमीना कौन था जिसने रोमांटिक कॉमेडी पर से
‎तुम्हारा विश्वास तोड़ दिया?

425
00:19:15,208 --> 00:19:17,583
‎-मैं इस पर बात नहीं करना चाहती।
‎-हम कर ही रहे हैं।

426
00:19:18,541 --> 00:19:19,750
‎उसका नाम क्या है?

427
00:19:19,833 --> 00:19:20,666
‎बिल?

428
00:19:21,333 --> 00:19:22,166
‎फ्रेड?

429
00:19:22,833 --> 00:19:23,708
‎कार्लोस?

430
00:19:24,500 --> 00:19:26,000
‎-हुवान?
‎-क्या?

431
00:19:26,083 --> 00:19:27,791
‎बॉब? क्या?

432
00:19:29,250 --> 00:19:30,166
‎ल्यूक।

433
00:19:31,250 --> 00:19:32,083
‎ल्यूक?

434
00:19:32,166 --> 00:19:33,291
‎ल्यूक।

435
00:19:33,375 --> 00:19:35,125
‎अरे, वह बेवकूफ़ लगता है।

436
00:19:35,208 --> 00:19:36,083
‎नहीं।

437
00:19:36,541 --> 00:19:38,083
‎वह सुंदर,

438
00:19:38,166 --> 00:19:39,416
‎स्मार्ट,

439
00:19:39,791 --> 00:19:40,625
‎फ्रेंच था।

440
00:19:41,083 --> 00:19:44,500
‎वह जॉन लेनन के छोटे सेक्सी चश्में पहनता था।

441
00:19:45,041 --> 00:19:46,750
‎ट्रायथलन करता था।

442
00:19:47,625 --> 00:19:49,000
‎वह बहुत ताक़तवर था।

443
00:19:49,916 --> 00:19:51,166
‎तो, क्या हुआ?

444
00:19:52,625 --> 00:19:54,875
‎ज़्यादा कुछ नहीं। हम दोनों कुछ और चाहते थे।

445
00:19:55,458 --> 00:19:57,791
‎मैं छुट्टियों में उसे घर ले जाना चाहती थी,

446
00:19:57,875 --> 00:19:59,958
‎और वह अपने लिंग की तस्वीर भेजना चाहता था

447
00:20:00,041 --> 00:20:02,500
‎उस लड़की को
‎जिसने उसे डबल माक़िआटो बनाकर दिया, तो...

448
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
‎अरे नहीं।

449
00:20:06,000 --> 00:20:07,500
‎खैर, वह मेरी ग़लती थी।

450
00:20:07,583 --> 00:20:09,291
‎वह इतना सुंदर था कि भरोसा नहीं कर सकते थे।

451
00:20:09,583 --> 00:20:12,041
‎"हमेशा कम अच्छे दिखने वाले को डेट करो।"
‎ऐसा मेरी बहन कहती है।

452
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
‎मैंने उसकी बात नहीं सुनी।

453
00:20:15,958 --> 00:20:17,000
‎मुझे मूतना है।

454
00:20:22,416 --> 00:20:23,250
‎हे भगवान।

455
00:20:24,000 --> 00:20:25,541
‎ऐसा लगता है कि मुझे छुरा भोंक दिया है।

456
00:20:25,625 --> 00:20:26,666
‎यह बस थोड़ी शराब है।

457
00:20:26,750 --> 00:20:30,250
‎-मैं यह ड्रेस पहनकर सगाई नहीं कर सकती।
‎-यह ठीक है। यह इतना बुरा नहीं लग रहा।

458
00:20:30,333 --> 00:20:32,875
‎-हां। यह एक फूल की तरह लग रहा है।
‎-हां।

459
00:20:33,541 --> 00:20:35,166
‎खून से बना फूल।

460
00:20:37,291 --> 00:20:38,458
‎मैं अपनी ड्रेस तुम्हें दे सकती हूं।

461
00:20:40,125 --> 00:20:41,750
‎हे भगवान।

462
00:20:42,916 --> 00:20:43,791
‎मैं कैरी हूं।

463
00:20:44,500 --> 00:20:46,583
‎सुनो, वह तुमसे प्यार करता है।

464
00:20:46,666 --> 00:20:48,833
‎ठीक है? वह फिर भी तुम्हें प्रपोज़ करेगा।

465
00:20:48,916 --> 00:20:52,458
‎पूरी ज़िंदगी मैंने चाहा कि नए साल की पूर्व संध्या पर
‎मुझे प्रपोज़ किया जाए।

466
00:20:53,125 --> 00:20:54,666
‎और अब सब बर्बाद हो गया है।

467
00:20:54,916 --> 00:20:56,416
‎बस अब चलो।

468
00:20:59,041 --> 00:21:00,000
‎हेलो।

469
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
‎हे भगवान।

470
00:21:01,750 --> 00:21:04,166
‎तुम बहुत सुंदर दिख रही हो।

471
00:21:13,083 --> 00:21:14,333
‎पूछो मत।

472
00:21:15,458 --> 00:21:16,541
‎चलो भी।

473
00:21:33,833 --> 00:21:35,541
‎नए साल की शुभकामनाएं

474
00:21:59,166 --> 00:22:00,625
‎-क्या?
‎-शुक्रिया!

475
00:22:08,333 --> 00:22:09,791
‎नहीं!

476
00:22:11,083 --> 00:22:13,291
‎कोई बेबी को कोने में नहीं छोड़ सकता।

477
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
‎ठीक है, सब लोग पीछे हट जाओ।

478
00:22:31,708 --> 00:22:32,958
‎हां! यह करके दिखाओ!

479
00:22:44,583 --> 00:22:45,541
‎-जाओ!
‎-जाओ!

480
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
‎अरे नहीं!

481
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
‎स्तन!

482
00:23:20,791 --> 00:23:22,583
‎कोई बेबी को सिर के बल नहीं गिराता।

483
00:23:25,333 --> 00:23:26,625
‎मैं मूतने जा रहा हूं।

484
00:23:31,458 --> 00:23:33,041
‎ठीक है, सब लोग!

485
00:23:33,125 --> 00:23:35,458
‎क्या सब नए साल के लिए तैयार हैं, शिकागो?

486
00:23:37,291 --> 00:23:38,250
‎हां!

487
00:23:38,333 --> 00:23:41,708
‎ठीक है। अपने प्यार को थामो और चलो यह करते हैं!

488
00:23:41,791 --> 00:23:44,666
‎चलो सभी, और नौ, आठ,

489
00:23:44,875 --> 00:23:46,250
‎सात, छह,

490
00:23:46,333 --> 00:23:48,250
‎पांच, चार,

491
00:23:48,333 --> 00:23:49,916
‎तीन, दो,

492
00:23:50,000 --> 00:23:50,916
‎एक!

493
00:23:51,000 --> 00:23:55,125
‎नए साल की शुभकामनाएं, शिकागो!

494
00:24:13,875 --> 00:24:15,083
‎क्या तुम मुझसे शादी करोगी?

495
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
‎हे भगवान। हां!

496
00:24:18,208 --> 00:24:19,750
‎मैं तुमसे प्यार करती हूं!

497
00:24:32,291 --> 00:24:33,250
‎अरे नहीं।

498
00:24:33,541 --> 00:24:34,583
‎माफ़ करना।

499
00:24:36,500 --> 00:24:38,333
‎-नए साल की शुभकामनाएं।
‎-नए साल की शुभकामनाएं।

500
00:25:03,708 --> 00:25:05,208
‎आज की रात इतनी बुरी नहीं थी।

501
00:25:05,583 --> 00:25:07,583
‎मैंने काफ़ी अच्छा वक्त गुज़ारा।

502
00:25:07,666 --> 00:25:08,500
‎हां।

503
00:25:08,958 --> 00:25:11,000
‎मेरा मतलब,
‎यह मेरी ज़िंदगी की सबसे बुरी रात नहीं थी।

504
00:25:11,708 --> 00:25:13,208
‎तुम वैलेंटाइन पर क्या करोगी?

505
00:25:13,875 --> 00:25:15,666
‎उसमें अभी दो महीने बाकी हैं।

506
00:25:15,750 --> 00:25:17,833
‎हां, मुझे पता है,
‎लेकिन अगर मैं अभी से योजना बना दूं,

507
00:25:17,916 --> 00:25:20,041
‎तो मैं कोई बकवास कदम नहीं उठाऊंगा।

508
00:25:20,916 --> 00:25:23,125
‎अच्छा लगा, लेकिन दो महीने बहुत लंबा समय होता है।

509
00:25:23,208 --> 00:25:25,708
‎और तब तक बहुत कुछ हो सकता है।

510
00:25:26,333 --> 00:25:27,166
‎ज़रूर।

511
00:25:28,375 --> 00:25:31,000
‎और अगर नहीं, तो कैंडी स्टोर में मेरी डेट है।

512
00:25:31,083 --> 00:25:32,458
‎इसलिए मुझ ज़रूरत नहीं है।

513
00:25:34,583 --> 00:25:35,416
‎ठीक है।

514
00:25:35,583 --> 00:25:36,416
‎ज़रूर।

515
00:25:37,125 --> 00:25:38,250
‎शुभ रात्रि।

516
00:25:38,791 --> 00:25:39,666
‎नए साल की शुभकामनाएं।

517
00:25:40,458 --> 00:25:41,416
‎नए साल की शुभकामनाएं।

518
00:25:52,500 --> 00:25:55,500
‎तुम्हारा क्या मतलब है, वैलेंटाइन दिन पर
‎तुम्हारी कोई डेट नहीं है?

519
00:25:55,583 --> 00:25:57,958
‎ऐसे मत कहो जैसे कि मैंने तुमसे कहा कि मुझे कैंसर है।

520
00:25:58,750 --> 00:26:00,000
‎लेकिन यह वैलेंटाइन दिन है।

521
00:26:00,083 --> 00:26:02,166
‎नहीं, यह गुरुवार है।

522
00:26:02,500 --> 00:26:04,875
‎मैं एक लंबा, गर्म स्नान लूंगी,

523
00:26:05,250 --> 00:26:06,666
‎पीनो की बोतल पीऊंगी,

524
00:26:06,750 --> 00:26:09,791
‎और ढेर सारी चॉकलेट खाऊंगी, और क्या पता,

525
00:26:09,875 --> 00:26:11,583
‎शायद थोड़ी अश्लील चीज़ें भी देखूं।

526
00:26:11,666 --> 00:26:14,291
‎वैलेंटाइन दिन पर अश्लील चीज़ें नहीं देख सकते!

527
00:26:14,375 --> 00:26:17,208
‎खासकर वैलेंटाइन दिन पर अश्लील चीज़ें देखनी चाहिए।

528
00:26:17,625 --> 00:26:20,791
‎तो, वह प्यारा डॉक्टर? उसका नाम क्या है, फारुख?

529
00:26:21,208 --> 00:26:22,291
‎तुम्हें उसे कॉल करना चाहिए।

530
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
‎भूल जाओ।

531
00:26:23,500 --> 00:26:26,250
‎मैं ऐसे किसी को डेट नहीं करूंगी जिसे मां लेकर आती हैं।

532
00:26:26,333 --> 00:26:28,916
‎मॉल वाले लड़के का क्या?
‎नए साल पर तुम्हें उसके साथ मज़ा आया था।

533
00:26:29,000 --> 00:26:30,791
‎हां, लेकिन वह एक बार के लिए था।

534
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
‎वह मेरी तरफ़ आकर्षित नहीं था।

535
00:26:32,958 --> 00:26:34,208
‎-उसने ऐसा कहा?
‎-हां।

536
00:26:34,875 --> 00:26:35,750
‎अरे नहीं।

537
00:26:36,083 --> 00:26:37,500
‎क्या तुम उसकी तरफ़ आकर्षित हुई थी?

538
00:26:37,958 --> 00:26:38,958
‎नहीं।

539
00:26:39,041 --> 00:26:40,500
‎वह अंग्रेज़ी भी नहीं बोल पाता।

540
00:26:40,583 --> 00:26:42,541
‎तुम्हें सुनना चाहिए वह "खाकी" कैसे बोलता है।

541
00:26:42,625 --> 00:26:44,083
‎वह ऐसे बोलता है, "खाखी।"

542
00:26:47,541 --> 00:26:49,666
‎देखो, मैं अकेली बहुत खुश हूं।

543
00:26:49,750 --> 00:26:51,750
‎मैं कुछ भी कभी भी कर सकती हूं,

544
00:26:51,833 --> 00:26:54,333
‎और मुझे शेविंग, प्लकिंग और वैक्सिंग

545
00:26:54,416 --> 00:26:56,916
‎के तनाव को नहीं झेलना पड़ता।

546
00:26:57,000 --> 00:26:59,083
‎शादी की सबसे अच्छी बात है
‎वैक्सिंग नहीं करनी पड़ती।

547
00:26:59,541 --> 00:27:02,458
‎शादी के दिन का क्या?
‎तुम शादी पर अकेली नहीं हो सकती।

548
00:27:02,541 --> 00:27:04,541
‎शादी में आठ महीने बचे हैं।

549
00:27:04,625 --> 00:27:06,583
‎और तुमने खुद का ख्याल रखना बंद कर दिया है।

550
00:27:07,541 --> 00:27:09,708
‎सबको अपने काम पर ध्यान देना चाहिए।

551
00:27:09,791 --> 00:27:12,291
‎मेरा रोमांटिक स्टेटस और व्यक्तिगत स्वच्छता

552
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
‎पूरी तरह से नियंत्रण में हैं।

553
00:27:14,083 --> 00:27:15,416
‎अब अगर इजाज़त हो तो,

554
00:27:15,500 --> 00:27:17,791
‎मुझे बहुत सारी कैंडी खरीदनी है।

555
00:27:20,500 --> 00:27:22,416
‎मुझे लगता है रॉडनी अभी भी अकेला होगा।

556
00:27:22,500 --> 00:27:24,166
‎-हे भगवान। कृपया उसे मैसेज करो।
‎-ठीक है।

557
00:27:33,375 --> 00:27:34,291
‎स्लोन?

558
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
‎ल्यूक?

559
00:27:39,625 --> 00:27:40,875
‎हे भगवान।

560
00:27:40,958 --> 00:27:42,000
‎तुम कैसे हो?

561
00:27:43,250 --> 00:27:44,083
‎यह क्या...

562
00:27:44,583 --> 00:27:45,916
‎बेबी, यह चखो।

563
00:27:48,458 --> 00:27:50,791
‎-यह कितना शानदार है।
‎-हां।

564
00:27:50,875 --> 00:27:53,458
‎मेरी जीभ को अभी चरमसुख मिल रहा है।

565
00:27:55,875 --> 00:27:57,625
‎क्या ये किसी और स्वाद में उपलब्ध हैं?

566
00:27:58,208 --> 00:27:59,875
‎अरे, मैं यहां काम नहीं करती।

567
00:27:59,958 --> 00:28:03,041
‎माफ़ करना।
‎मुझे लगा तुम शेल्फ में सामान भर रही थी।

568
00:28:04,500 --> 00:28:05,375
‎नहीं।

569
00:28:05,791 --> 00:28:07,166
‎-मैं नहीं कर रही थी।
‎-अरे, नहीं।

570
00:28:07,625 --> 00:28:09,000
‎डार्लिंग, यह स्लोन है।

571
00:28:09,416 --> 00:28:11,958
‎हम कुछ महीनों के लिए एक दूसरे से प्यार करते थे।

572
00:28:12,875 --> 00:28:15,708
‎अरे, तुम किस्मतवाली हो।

573
00:28:15,791 --> 00:28:17,583
‎वह बिस्तर पर बड़ा कमाल दिखाता है ना?

574
00:28:17,666 --> 00:28:21,041
‎वह टर्मिनेटर की तरह है,
‎और मुझे हमेशा चर्मसुख मिलता है।

575
00:28:23,041 --> 00:28:23,958
‎अरे, जानू!

576
00:28:24,041 --> 00:28:27,750
‎मुझे लगा कि तुम मुझे ब्रुकस्टोन में मिलोगी
‎मसाजर देखने के लिए।

577
00:28:27,833 --> 00:28:29,166
‎शुभ दिन, मैं जैकसन हूं।

578
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
‎हाल में मैं स्लोन का प्यारा खिलौना हूं।

579
00:28:32,583 --> 00:28:34,750
‎मैं कब से कोशिश कर रहा हूं
‎उसे रिश्ते में बांधने के लिए,

580
00:28:34,833 --> 00:28:37,583
‎लेकिन तुम जानते हो,
‎वह कितनी ताक़तवर और आज़ाद औरत है।

581
00:28:38,041 --> 00:28:40,916
‎-यह बंद करो।
‎-उम्मीद है कि सब ठीक होगा।

582
00:28:41,000 --> 00:28:41,958
‎मैं ल्यूक हूं और...

583
00:28:43,041 --> 00:28:44,166
‎यह फेलिसिटी है।

584
00:28:44,625 --> 00:28:45,458
‎वाह।

585
00:28:45,750 --> 00:28:48,250
‎तुम दोनों खूबसूरत हो।

586
00:28:48,333 --> 00:28:49,791
‎-हां।
‎-मेरा मतलब...

587
00:28:49,875 --> 00:28:50,708
‎वाह।

588
00:28:50,791 --> 00:28:52,166
‎शुक्रिया।

589
00:28:54,666 --> 00:28:55,833
‎क्या काम हो गया, जानू?

590
00:28:55,916 --> 00:28:59,750
‎क्योंकि मैंने तुम्हारे लिए बड़ी योजना बनाई है

591
00:28:59,833 --> 00:29:02,416
‎विक्टोरिया सीक्रेट में।

592
00:29:04,083 --> 00:29:05,916
‎-क्या हम चलें? हमें वह चीज़ लेनी है।
‎-हां।

593
00:29:06,000 --> 00:29:07,333
‎-हां।
‎-बिल्कुल सही। ठीक है।

594
00:29:07,416 --> 00:29:09,625
‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा। वाकई में, शुभकामनाएं।

595
00:29:09,708 --> 00:29:11,500
‎-अलविदा, फेलिसिया।
‎-तुमसे मिलकर अच्छा लगा।

596
00:29:11,583 --> 00:29:12,791
‎मेरा नाम फेलिसिटी है।

597
00:29:13,125 --> 00:29:15,291
‎-मैं बीमार पड़ने वाली हूं।
‎-बस सांस लो।

598
00:29:18,083 --> 00:29:19,583
‎सुनो, यह लो। रुमाल।

599
00:29:21,291 --> 00:29:22,250
‎अब इसे पीलो।

600
00:29:25,541 --> 00:29:27,125
‎अब मैं पक्का बीमार पड़ने वाली हूं।

601
00:29:27,416 --> 00:29:29,750
‎यह हरा जूस है। यह तुम्हारे लिए अच्छा है।

602
00:29:30,083 --> 00:29:33,541
‎तुम्हें पता है,
‎इंसान का शरीर 120 साल तक जी सकता है

603
00:29:33,625 --> 00:29:35,083
‎अगर उसका ख्याल रखा जाए।

604
00:29:35,166 --> 00:29:36,541
‎किसे परवाह है?

605
00:29:36,625 --> 00:29:38,375
‎40 की उम्र के बाद सब ख़राब हो जाता है।

606
00:29:38,458 --> 00:29:41,000
‎किसे अपनी ज़िंदगी के सबसे ख़राब हिस्से के
‎80 साल ज़्यादा चाहिए होंगे?

607
00:29:42,000 --> 00:29:44,125
‎खैर, अगर तुम्हारी ज़िंदगी में फेलिसिटी है...

608
00:29:45,500 --> 00:29:47,125
‎माफ़ करना, वह ग़लत था।

609
00:29:47,958 --> 00:29:51,375
‎क्यों हमेशा दूसरी गर्लफ्रेंड जवान और सुंदर होती है?

610
00:29:51,458 --> 00:29:53,375
‎क्या यह किसी तरह का नियम है?

611
00:29:53,458 --> 00:29:56,333
‎तुम्हें पता है, आमतौर पर,
‎लड़की जितनी जवान और सुंदर होती है,

612
00:29:56,416 --> 00:29:58,458
‎वादे की संभावना भी कम होती है, तो...

613
00:29:59,125 --> 00:30:01,000
‎एक तरीके से, यह दरअसल तारीफ़ है।

614
00:30:03,041 --> 00:30:04,250
‎रुको, यही बात है।

615
00:30:04,541 --> 00:30:07,458
‎उसे डर है। फेलिसिटी को डेट करके
‎वह मदद की गुहार लगा रहा है।

616
00:30:08,166 --> 00:30:09,208
‎क्या तुमने नशा किया है?

617
00:30:09,708 --> 00:30:10,958
‎शायद थोड़ा किया है।

618
00:30:11,041 --> 00:30:13,500
‎वे बारबॉन ट्रफल
‎मैंने सोचा उससे कहीं ज़्यादा नशीले...

619
00:30:15,166 --> 00:30:16,041
‎मैंने यह ले लिया।

620
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
‎मैंने इसे चोरी कर लिया!

621
00:30:17,541 --> 00:30:19,458
‎खैर, मैं वहां वापस नहीं जा रही, तो...

622
00:30:19,875 --> 00:30:21,708
‎हम सबूत भी मिटा देते हैं।

623
00:30:23,208 --> 00:30:25,791
‎नहीं, मैं यह बकवास चीज़ नहीं खाता।
‎मैं पेशेवर खिलाड़ी हूं।

624
00:30:26,958 --> 00:30:28,166
‎वाकई में?

625
00:30:28,458 --> 00:30:30,833
‎गोल्फ़ के खेल में सबसे कम ताक़त का इस्तेमाल होता है।

626
00:30:30,916 --> 00:30:34,333
‎मैं तुम्हें बता दूं कि फुटबॉल और बास्केटबॉल को मिलाकर
‎उसकी तुलना में

627
00:30:34,416 --> 00:30:36,125
‎गोल्फ़ में मांसपेशियों पर नियंत्रण

628
00:30:36,208 --> 00:30:38,500
‎और हाथ-आंख के सामंजस्य की ज़्यादा ज़रूरत होती है।

629
00:30:38,958 --> 00:30:39,875
‎शायद,

630
00:30:39,958 --> 00:30:43,291
‎पर लेब्रोन को छोटी गाड़ी की ज़रूरत नहीं पड़ती
‎मैदान में ऊपर या नीचे जाने के लिए।

631
00:30:44,791 --> 00:30:46,875
‎चलो भी। डरपोक मत बनो।

632
00:30:46,958 --> 00:30:48,750
‎अजीब लगता है जब लड़कियां "डरपोक" बोलती हैं।

633
00:30:49,208 --> 00:30:51,791
‎हे भगवान, तुम वाकई में डरपोक हो।

634
00:30:52,291 --> 00:30:54,375
‎खैर, अगर मैं ऐसा डरपोक नहीं होता,

635
00:30:54,458 --> 00:30:56,208
‎तुम उस कैंडी स्टोर में फंसी होती

636
00:30:56,291 --> 00:30:59,458
‎अपने पूर्व-बॉयफ्रेंड और उसकी बहुत ही सुंदर गर्लफ्रेंड
‎के साथ बात करते हुए।

637
00:31:00,125 --> 00:31:02,541
‎तो तुम्हें शुक्रिया कहना चाहिए।

638
00:31:05,750 --> 00:31:06,708
‎तुम सही हो।

639
00:31:07,083 --> 00:31:07,916
‎शुक्रिया।

640
00:31:10,458 --> 00:31:11,291
‎तुम्हारा उधार रहा।

641
00:31:11,375 --> 00:31:12,458
‎यह बेहतर है।

642
00:31:13,458 --> 00:31:16,875
‎अब मैं अपना हैंडजॉब पार्किंग लोट में लूंगा। शुक्रिया।

643
00:31:17,291 --> 00:31:19,541
‎अरे, हैंडजॉब।

644
00:31:20,791 --> 00:31:21,958
‎तुम क्या 12 साल के हो?

645
00:31:22,125 --> 00:31:23,500
‎12 साल की उम्र में हैंडजॉब दिया था?

646
00:31:24,000 --> 00:31:25,125
‎मैं जल्दी बड़ी हो गई थी।

647
00:31:26,333 --> 00:31:27,625
‎हे भगवान, यह बहुत अच्छा है।

648
00:31:27,708 --> 00:31:29,541
‎क्या यह काफ़ी है या तुम्हें और चाहिए?

649
00:31:29,625 --> 00:31:30,458
‎और चाहिए।

650
00:31:30,541 --> 00:31:33,375
‎-हिलना बंद करो। मेरा काम हो गया है।
‎-यह चॉकलेट बहुत अच्छी है।

651
00:31:33,458 --> 00:31:35,125
‎हे भगवान, तुम मज़ाक नहीं कर रही थी।

652
00:31:35,208 --> 00:31:36,750
‎-रुको।
‎-अरे नहीं!

653
00:31:37,083 --> 00:31:39,750
‎-अरे नहीं, मेरा पूरा पेंट ख़राब हो गया।
‎-तुम्हारे पास रुमाल है?

654
00:31:40,291 --> 00:31:42,458
‎हां, वह डायपर के बाजू में रखें
‎मेरे दस्ताने के डिब्बे में है।

655
00:31:42,541 --> 00:31:44,625
‎हे भगवान, तुम बुरी संगत हो।

656
00:31:44,708 --> 00:31:45,666
‎नहीं, मैं नहीं हूं।

657
00:31:47,083 --> 00:31:49,333
‎-क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए?
‎-तुम धूम्रपान करती हो?

658
00:31:50,750 --> 00:31:51,833
‎नहीं।

659
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
‎वाकई में नहीं, बस कभी-कभी।

660
00:31:54,541 --> 00:31:56,458
‎थोड़े तंबाकू ने कभी किसी को नहीं मारा।

661
00:31:56,875 --> 00:31:57,833
‎मुझे यकीन है कि मारा है।

662
00:31:59,583 --> 00:32:02,791
‎देखो, मैं समझता हूं, ठीक है?
‎बहुत बुरा लगता है पजामा पहने हुए

663
00:32:02,875 --> 00:32:05,458
‎कैंडी स्टोर में वैलेंटाइन दिन पर
‎अपने बॉयफ्रेंड से मिलना।

664
00:32:05,541 --> 00:32:07,958
‎पूर्व-बॉयफ्रेंड और यह पजामा नहीं है।

665
00:32:08,041 --> 00:32:09,458
‎यह लाउंज पेंट है।

666
00:32:11,375 --> 00:32:14,250
‎मानो या ना मानो,
‎यह मेरी ज़िंदगी का सबसे ख़राब वैलेंटाइन दिन नहीं है।

667
00:32:15,041 --> 00:32:16,583
‎तुमने मुझे कॉल क्यों नहीं किया?

668
00:32:16,666 --> 00:32:18,041
‎मुझे नहीं पता।

669
00:32:18,125 --> 00:32:20,166
‎मुझे लगता है कि मैं शर्मिंदा थी यह मानने के लिए

670
00:32:20,250 --> 00:32:22,375
‎कि नए साल के बाद कुछ नहीं बदला।

671
00:32:22,458 --> 00:32:24,583
‎होलीडेट का यही तो मकसद है ना,

672
00:32:24,666 --> 00:32:28,125
‎कि हम इस बकवास दबाव और राय को नकारें?

673
00:32:28,458 --> 00:32:30,250
‎कम से कम, बड़ी छुट्टियां जा चुकी हैं।

674
00:32:30,666 --> 00:32:33,041
‎मेरा मतलब, क्रिसमस, नया साल, वैलेंटाइन दिन।

675
00:32:33,125 --> 00:32:35,666
‎हां, लेकिन छोटी छुट्टियां भी
‎उतनी ही ख़तरनाक होती हैं।

676
00:32:35,750 --> 00:32:37,166
‎मैंने एक बार पृथ्वी दिवस बिताया था

677
00:32:37,250 --> 00:32:39,666
‎पेड़ से बंधे हुए ग्रीनपीस की एक लड़की के साथ।

678
00:32:40,083 --> 00:32:42,125
‎वे मेरी ज़िंदगी के सबसे लंबे 10 दिन थे।

679
00:32:44,875 --> 00:32:47,250
‎ईस्टर पर किसी को घर ले जाना सही रहेगा।

680
00:32:47,958 --> 00:32:49,333
‎तो चलो घोषणा कर देते हैं।

681
00:32:49,416 --> 00:32:51,125
‎अब से हम होलीडेट हैं?

682
00:32:52,041 --> 00:32:52,958
‎संभोग का क्या?

683
00:32:53,041 --> 00:32:54,708
‎क्या लेस्टर हमारे साथ रहेगा?

684
00:32:54,791 --> 00:32:57,333
‎मैं मज़ाक नहीं कर रही।
‎दोस्तों के साथ संभोग कभी काम नहीं करता।

685
00:32:57,416 --> 00:32:59,875
‎हां, लेकिन यह सिर्फ इस वजह से
‎क्योंकि लड़कियां बहुत चिपकू होती हैं

686
00:32:59,958 --> 00:33:01,291
‎और उन्हें हमेशा ज़्यादा चाहिए।

687
00:33:01,750 --> 00:33:03,208
‎-हमें?
‎-हां।

688
00:33:03,291 --> 00:33:04,416
‎यह तुम्हारी ग़लती नहीं है।

689
00:33:04,500 --> 00:33:07,583
‎औरतें जुड़ जाती हैं और प्रदान करती हैं।

690
00:33:07,666 --> 00:33:09,833
‎और आदमी डरकर भाग जाते हैं।

691
00:33:09,916 --> 00:33:11,458
‎ठीक है। तो हम राज़ी हैं।

692
00:33:11,791 --> 00:33:13,791
‎अब से हम गैर-संभोग होलीडेट हैं।

693
00:33:19,000 --> 00:33:19,833
‎अब...

694
00:33:20,416 --> 00:33:21,458
‎नारियल वाली चॉकलेट।

695
00:33:30,625 --> 00:33:32,250
‎-चियर्स!
‎-चियर्स!

696
00:33:37,041 --> 00:33:39,416
‎मैं नहीं कर सकती। मुझे माफ़ करना।

697
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
‎मैं कर सकता हूं!

698
00:33:41,083 --> 00:33:42,708
‎ठीक है। यह लो।

699
00:33:46,291 --> 00:33:48,000
‎-रॉय!
‎-रॉय!

700
00:33:53,916 --> 00:33:54,833
‎यॉर्क?

701
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
‎अरे नहीं! यह नहीं हो सकता।

702
00:33:58,000 --> 00:33:59,583
‎दोस्त! यह क्या है?

703
00:33:59,666 --> 00:34:01,291
‎-तुम कैसे हो, दोस्त?
‎-अरे, हेलो।

704
00:34:01,375 --> 00:34:03,291
‎रुको, तुम एक दूसरे को जानते हो?

705
00:34:03,375 --> 00:34:05,208
‎रुको, तुम एक दूसरे को जानते हो?

706
00:34:05,708 --> 00:34:07,291
‎हां, यह मेरा छोटा भाई है।

707
00:34:07,375 --> 00:34:10,250
‎जैक एक साल से मुझे गोल्फ़ की तालीम दे रहा है।

708
00:34:10,333 --> 00:34:11,208
‎तुम गोल्फ़ खेलते हो?

709
00:34:11,291 --> 00:34:12,666
‎सिर्फ तबसे जबसे तुमसे मिला है।

710
00:34:13,875 --> 00:34:16,208
‎ठीक है। जैक्सन मेरी मंगेतर लिज़ से मिलो।

711
00:34:16,291 --> 00:34:17,916
‎-हेलो।
‎-अभी भी लिज़ है, है ना?

712
00:34:18,375 --> 00:34:20,208
‎-और मेरी बहन एबी से।
‎-हेलो।

713
00:34:20,291 --> 00:34:22,166
‎-और उसके अदृश्य पति पीटर से।
‎-हेलो।

714
00:34:22,250 --> 00:34:24,000
‎-पीटर कहां है?
‎-तुमसे मिलकर अच्छा लगा।

715
00:34:24,083 --> 00:34:27,416
‎वह बच्चों को दाई के साथ छोड़ने में घबराता है।
‎मैं कहती हूं कि यह ठीक है।

716
00:34:27,500 --> 00:34:29,291
‎दो साल का बच्चा 911 पर फोन लगा सकता है।

717
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
‎मैं मज़ाक कर रही हूं।

718
00:34:32,625 --> 00:34:34,708
‎लेकिन छह साल का बच्चा ऐसा कर सकता है।

719
00:34:34,791 --> 00:34:36,916
‎मेरी बहन पर ध्यान मत दो। उसके चार बच्चे हैं।

720
00:34:37,916 --> 00:34:39,875
‎हे भगवान, मेरे चार बच्चे हैं।

721
00:34:39,958 --> 00:34:41,583
‎ऐसा लग रहा है कि तुम्हें शराब की ज़रूरत है।

722
00:34:41,666 --> 00:34:43,750
‎-बहुत सारी।
‎-यह दो लोगों का काम है।

723
00:34:43,833 --> 00:34:45,291
‎और मुझे शराब चाहिए।

724
00:34:48,375 --> 00:34:49,958
‎क्या यह मॉल वाला लड़का है?

725
00:34:50,041 --> 00:34:51,250
‎-हां।
‎-क्योंकि वह प्यारा है।

726
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
‎-वाकई में?
‎-तो तुम्हारे बीच क्या समझौता है?

727
00:34:53,208 --> 00:34:55,333
‎क्या तुम दोस्त हो जो संभोग करते हैं?

728
00:34:55,416 --> 00:34:56,541
‎नहीं। कोई संभोग नहीं।

729
00:34:56,625 --> 00:34:58,000
‎हम मुश्किल से दोस्त हैं?

730
00:34:58,083 --> 00:35:00,208
‎हम कभी बात नहीं करते। सिर्फ छुट्टियों में मिलते हैं।

731
00:35:00,291 --> 00:35:01,500
‎तो इसका क्या फायदा है?

732
00:35:02,208 --> 00:35:05,041
‎यह फायदा है कि मैं यहां किसी के साथ हूं।

733
00:35:05,125 --> 00:35:06,416
‎मुझे मज़ा आ रहा है।

734
00:35:06,875 --> 00:35:08,791
‎तुम मुझे बार में घूमा नहीं रही

735
00:35:08,875 --> 00:35:11,458
‎और मेरा नंबर किसी लड़के को जबरदस्ती नहीं दे रही।

736
00:35:11,541 --> 00:35:12,833
‎इसकी बात चल रही है तो,

737
00:35:13,625 --> 00:35:14,958
‎अगर तुम्हें अजीब मैसेज मिलता है,

738
00:35:15,041 --> 00:35:16,625
‎-तो उसका नाम लिरॉय है।
‎-अरे नहीं।

739
00:35:16,708 --> 00:35:17,750
‎वह बाउंसर है।

740
00:35:18,291 --> 00:35:19,875
‎तुम्हें पता था यॉर्क गोल्फ़ खेलता है?

741
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
‎-हां।
‎-हां।

742
00:35:43,375 --> 00:35:44,708
‎ईस्टर के सम्मान में,

743
00:35:44,791 --> 00:35:46,500
‎जैकसन पहली बार

744
00:35:46,583 --> 00:35:49,833
‎-नीले रंग का सात नंबर चखेगा।
‎-नहीं! मैंने इन्हें खाया है।

745
00:35:49,916 --> 00:35:52,333
‎यह 10 साल तक धूप में घुलते नहीं हैं।

746
00:35:52,416 --> 00:35:53,583
‎-वाकई में?
‎-हां।

747
00:35:53,666 --> 00:35:55,000
‎तो ये बुढ़ापा रोकते हैं।

748
00:35:56,625 --> 00:35:58,375
‎ईस्टर की शुभकामनाएं, मेरे छोटे खरगोशों को।

749
00:35:59,291 --> 00:36:00,375
‎यह हेसिस है।

750
00:36:00,458 --> 00:36:03,708
‎-तुम बहुत अच्छी लग रही हो।
‎-हे भगवान, तुमने क्या पहना है?

751
00:36:04,333 --> 00:36:05,208
‎खरगोश के कान।

752
00:36:05,291 --> 00:36:09,208
‎यह ईस्टर का ब्रंच है।
‎यह किसी बकवास पोशाक का समय नहीं है।

753
00:36:09,958 --> 00:36:12,000
‎हॉप-हॉप-हॉप...

754
00:36:12,083 --> 00:36:14,125
‎लगता है किसी और को भी यह बात नहीं पता।

755
00:36:17,041 --> 00:36:18,750
‎अरे, फारुख।

756
00:36:19,166 --> 00:36:21,000
‎मुझे बहुत खुशी हुई कि तुम आए।

757
00:36:21,083 --> 00:36:22,583
‎शुक्रिया। माफ़ करना मुझे देरी हो गई।

758
00:36:22,666 --> 00:36:23,916
‎मैं कैंसर वार्ड के बच्चों

759
00:36:24,000 --> 00:36:25,666
‎की जांच कर रहा था।

760
00:36:26,916 --> 00:36:28,500
‎मुझे फर वाले आदमी पसंद हैं।

761
00:36:29,000 --> 00:36:29,875
‎शुक्रिया।

762
00:36:30,250 --> 00:36:32,875
‎तुम्हें मेरी बेटी स्लोन याद है?

763
00:36:33,416 --> 00:36:34,458
‎हेलो, ज़रूर।

764
00:36:34,833 --> 00:36:36,333
‎तुम असल में और भी खूबसूरत दिखती हो।

765
00:36:36,416 --> 00:36:38,125
‎अरे, शुक्रिया।

766
00:36:38,208 --> 00:36:40,583
‎-हेलो, मैं जैकसन हूं। तुमसे मिलकर अच्छा लगा।
‎-हेलो।

767
00:36:40,666 --> 00:36:42,750
‎-मुझे खरगोश का सूट अच्छा लगा।
‎-मुझे माफ़ करना, फारुख।

768
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
‎हमें नहीं पता था
‎कि स्लोन अपने साथ किसी को लाएगी।

769
00:36:46,000 --> 00:36:46,833
‎वाकई में?

770
00:36:46,916 --> 00:36:48,625
‎क्योंकि मैंने स्पष्ट रूप से कहा था

771
00:36:48,708 --> 00:36:49,958
‎कि मैं किसी को साथ ला रही हूं।

772
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
‎तुम्हारी क्या परेशानी है?

773
00:36:52,791 --> 00:36:53,916
‎आप क्या...

774
00:36:55,833 --> 00:36:57,500
‎मैं बच्चों से मिलकर आता हूं।

775
00:37:00,000 --> 00:37:01,083
‎तुमने देखा तुमने क्या किया?

776
00:37:01,166 --> 00:37:04,083
‎-अब उसे लगता है कि तुम्हें दिलचस्पी नहीं है।
‎-मुझे दिलचस्पी नहीं है।

777
00:37:04,166 --> 00:37:07,541
‎विश्वास नहीं होता कि आप मुझे ईस्टर पर
‎खरगोश के साथ मिलवाने की कोशिश कर रही हैं।

778
00:37:07,625 --> 00:37:09,500
‎इसलिए क्योंकि मुझे तुम्हारी परवाह है।

779
00:37:09,583 --> 00:37:12,333
‎मैं चाहती हूं कि तुम किसी ऐसे इंसान को ढूंढो
‎जो तुम्हारे लायक हो।

780
00:37:13,375 --> 00:37:16,333
‎तुम्हारी मौसी की तरह यह बकवास होलीडेट नहीं।

781
00:37:17,916 --> 00:37:19,833
‎उन्हें मज़ा आ रहा है।

782
00:37:22,041 --> 00:37:24,166
‎-तुमने स्कोर किया!
‎-वह अकेले मरेगी

783
00:37:24,250 --> 00:37:26,250
‎व्हीलचेयर और डायपर में।

784
00:37:26,916 --> 00:37:28,000
‎क्या तुम्हें यह चाहिए?

785
00:37:29,833 --> 00:37:31,500
‎क्या मुझे नर्स के तौर पर लड़का मिलेगा?

786
00:37:35,125 --> 00:37:38,083
‎तो, डेज़ी, जूस के डिब्बे के राजा लेवि के साथ
‎सब कैसा चल रहा है?

787
00:37:38,458 --> 00:37:39,500
‎हम अलग हो गए हैं।

788
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
‎अरे, सुनकर बुरा लगा।

789
00:37:41,541 --> 00:37:42,583
‎कोई बात नहीं।

790
00:37:42,666 --> 00:37:45,041
‎वह एक असल रिश्ते के लिए तैयार नहीं था।

791
00:37:45,125 --> 00:37:47,333
‎मुझे कोई ऐसा चाहिए जो मुझे प्राथमिकता दे।

792
00:37:47,916 --> 00:37:48,750
‎तो अलग हो गए।

793
00:37:50,583 --> 00:37:51,750
‎अरे वाह।

794
00:37:52,000 --> 00:37:53,833
‎वह कितनी समझदार है।

795
00:37:57,458 --> 00:37:58,375
‎तुम्हें पता है...

796
00:37:59,041 --> 00:38:00,333
‎वह खरगोश डॉक्टर

797
00:38:00,416 --> 00:38:01,458
‎अच्छा है।

798
00:38:02,375 --> 00:38:04,375
‎-शायद तुम्हें उसे मौका देना चाहिए।
‎-वाकई में?

799
00:38:04,875 --> 00:38:05,833
‎पूरे सर पर बाल हैं।

800
00:38:06,666 --> 00:38:07,500
‎डॉक्टर है।

801
00:38:08,458 --> 00:38:10,416
‎बेशक, बच्चों को बहुत अच्छे से संभालता है। यह...

802
00:38:11,458 --> 00:38:12,833
‎हर लड़की का सपना होता है, है ना?

803
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
‎मुझे नहीं पता।

804
00:38:14,958 --> 00:38:15,833
‎शायद?

805
00:38:17,083 --> 00:38:18,083
‎और, मैं...

806
00:38:18,750 --> 00:38:20,375
‎-मैं तैयार नहीं हूं।
‎-कितना समय हुआ?

807
00:38:20,958 --> 00:38:22,208
‎लगभग एक साल?

808
00:38:22,291 --> 00:38:23,250
‎तो?

809
00:38:23,333 --> 00:38:26,541
‎लड़कियों को अपना टूटा दिल संभालने में समय लगता है।

810
00:38:26,625 --> 00:38:28,166
‎तुम बस हमें छोड़कर आगे निकल जाते हो।

811
00:38:28,250 --> 00:38:29,916
‎अरे, लड़कियां भी बेरहम होती हैं।

812
00:38:30,000 --> 00:38:30,833
‎मेरा विश्वास करो।

813
00:38:30,916 --> 00:38:32,125
‎मैं बहुत लड़कों को जानता हूं

814
00:38:32,208 --> 00:38:36,083
‎जिनके दिल तोड़े हैं लड़कियों ने
‎जो उसकी परवाह करने का नाटक करती थी।

815
00:38:36,166 --> 00:38:37,916
‎नाटक करती थी उसके दोस्तों को पसंद करने का

816
00:38:38,000 --> 00:38:40,041
‎और उसके शौक में दिलचस्पी लेने का,

817
00:38:40,125 --> 00:38:41,458
‎जैसे कि क्रिकेट

818
00:38:41,541 --> 00:38:44,041
‎और... बैकगैमौन।

819
00:38:44,791 --> 00:38:46,208
‎और इस हद तक चली गई

820
00:38:46,291 --> 00:38:48,708
‎कि वह अपना सारा सामान उसके बाथरूम में रखती,

821
00:38:48,791 --> 00:38:51,000
‎और अपने बॉबी पिन अजीब जगहों में छुपा देती थी।

822
00:38:51,666 --> 00:38:53,833
‎तुम्हें पता है, शायद उन्होंने अलग तरीकों से

823
00:38:53,916 --> 00:38:55,458
‎संभोग करने के आजमाइश शुरू कर दी थी

824
00:38:55,541 --> 00:38:57,458
‎जो कि उन्होंने पहले कभी नहीं किया था।

825
00:38:59,250 --> 00:39:02,000
‎और फिर एक दिन, बिना चेतावनी के,

826
00:39:02,708 --> 00:39:05,958
‎बाथरूम साफ़ हो जाता है,
‎और वह अपना फोन नंबर बदल देती है,

827
00:39:06,041 --> 00:39:08,791
‎और वह मेरे घर से पाणिनी मेकर लेकर भाग जाती है।

828
00:39:11,250 --> 00:39:12,583
‎पाणिनी मेकर।

829
00:39:14,041 --> 00:39:14,875
‎खैर...

830
00:39:16,083 --> 00:39:17,541
‎पाणिनी मेकर महंगे होते हैं।

831
00:39:17,625 --> 00:39:18,458
‎मुझे पता है।

832
00:39:19,041 --> 00:39:20,250
‎मैंने उसके पैसे दिए थे।

833
00:39:25,125 --> 00:39:26,000
‎तो...

834
00:39:27,250 --> 00:39:29,541
‎तो तुम किस तरह के शारीरिक संबंध
‎की बात कर रहे हो?

835
00:39:29,625 --> 00:39:31,333
‎-वाकई में?
‎-क्या? तुमने बात शुरू की थी।

836
00:39:31,416 --> 00:39:32,666
‎अब मैं जानना चाहती हूं।

837
00:39:33,833 --> 00:39:36,250
‎क्या तुम पीछे से संभोग करने की बात कर रहे थे?

838
00:39:38,166 --> 00:39:40,958
‎-शॉट!
‎-शॉट!

839
00:39:46,166 --> 00:39:47,833
‎तुमने मेरे सवाल का जवाब नहीं दिया।

840
00:39:48,708 --> 00:39:50,333
‎क्योंकि तुम्हारा इससे कोई लेना-देना नहीं है।

841
00:39:50,916 --> 00:39:52,250
‎चलो भी।

842
00:39:52,333 --> 00:39:53,833
‎क्या इसमें कोई खिलौना था?

843
00:39:53,916 --> 00:39:55,125
‎पोशाक?

844
00:39:55,916 --> 00:39:57,000
‎कोई बुलाया हुआ मेहमान?

845
00:39:57,083 --> 00:39:58,208
‎बंद करो।

846
00:39:58,500 --> 00:40:01,375
‎क्योंकि तुमने खुद कभी संभोग नहीं किया,

847
00:40:01,458 --> 00:40:03,666
‎इसका मतलब यह नहीं कि तुम मुझ पर छानबीन करो।

848
00:40:04,208 --> 00:40:05,875
‎मैं संभोग करती हूं।

849
00:40:06,333 --> 00:40:07,166
‎वाकई में?

850
00:40:07,583 --> 00:40:09,500
‎आखिरी बार तुमने संभोग कब किया था?

851
00:40:09,583 --> 00:40:10,666
‎तुमने कब किया था?

852
00:40:11,666 --> 00:40:12,625
‎गुरुवार को।

853
00:40:13,041 --> 00:40:14,291
‎गुरुवार को?

854
00:40:14,375 --> 00:40:15,250
‎किसके साथ?

855
00:40:16,458 --> 00:40:18,791
‎सेंट पैट्रिक दिवस को मिली कॉकटेल वेट्रेस के साथ।

856
00:40:19,375 --> 00:40:20,583
‎तुम्हें कॉकटेल वेट्रेस मिली

857
00:40:20,666 --> 00:40:21,958
‎-सेंट पैट्रिक दिवस पर?
‎-हां।

858
00:40:22,041 --> 00:40:24,916
‎-तुम मेरे साथ थे।
‎-हां, लेकिन वह मेरी उबर में आकर बैठ गई।

859
00:40:25,000 --> 00:40:26,958
‎-शॉट!
‎-शॉट!

860
00:40:30,458 --> 00:40:34,166
‎होलीडेट के पहले नियम का क्या हुआ कि,
‎"कोई राय नहीं बनाएगा?"

861
00:40:34,250 --> 00:40:36,208
‎हां, तुम सही हो। मुझे माफ़ करना।

862
00:40:36,291 --> 00:40:38,750
‎तुम संभोग नहीं करती
‎इससे मेरा कोई लेना-देना नहीं है।

863
00:40:38,833 --> 00:40:40,666
‎मुझे बस तुम्हारे लिए बुरा लगता है, बस इतना ही।

864
00:40:41,333 --> 00:40:43,458
‎ओह, तुम्हें मेरे लिए बुरा लगता है?

865
00:40:46,875 --> 00:40:48,500
‎मैं देख सकती हूं तुम क्या करना चाहते हो।

866
00:40:48,583 --> 00:40:49,750
‎मैं क्या करना चाहता हूं?

867
00:40:50,083 --> 00:40:53,625
‎तुम मुझे परेशान करना चाहते हो ताकि हम संभोग करें।

868
00:40:53,708 --> 00:40:56,291
‎-मुझे तुम्हारे साथ संभोग नहीं करना।
‎-मैं यह कैसे भूल सकती हूं?

869
00:40:56,375 --> 00:40:59,583
‎-तुम्हें मैं आकर्षक नहीं लगती।
‎-मैंने ऐसा नहीं कहा था।

870
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
‎जो भी है।

871
00:41:01,625 --> 00:41:03,375
‎-तुम्हारा नुकसान है।
‎-हां, बेशक।

872
00:41:03,791 --> 00:41:06,416
‎वाकई में। मैं बिस्तर पर कमाल कर देती हूं।

873
00:41:06,500 --> 00:41:08,708
‎हां, सही कहा। तुम जल्दी बड़ी हो गई थी

874
00:41:08,791 --> 00:41:10,166
‎और 12 की उम्र में हैंडजॉब देती थी।

875
00:41:10,250 --> 00:41:11,208
‎वगैरह-वगैरह।

876
00:41:11,291 --> 00:41:14,791
‎खैर, इसका मतलब यह नहीं कि मैं वैश्या थी।

877
00:41:14,875 --> 00:41:17,541
‎लेकिन कुछ लोगों को वरदान मिलता है।

878
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
‎मैं उन लोगों में से एक हूं।

879
00:41:21,500 --> 00:41:22,916
‎मुझे लगता है हमें कभी पता नहीं चलेगा।

880
00:41:23,000 --> 00:41:24,500
‎मुझे लगता है हमें नहीं पता चलेगा।

881
00:41:24,708 --> 00:41:27,000
‎-शॉट!
‎-शॉट!

882
00:42:06,083 --> 00:42:06,916
‎हेलो।

883
00:42:07,458 --> 00:42:08,416
‎हेलो।

884
00:42:10,458 --> 00:42:11,833
‎तुम ज़मीन पर हो।

885
00:42:12,291 --> 00:42:13,916
‎हां, मुझे...

886
00:42:15,333 --> 00:42:17,500
‎मुझे याद है मैं सोफे से गिरी थी,

887
00:42:17,583 --> 00:42:19,250
‎और उठने की...

888
00:42:19,750 --> 00:42:22,083
‎और उठने की हिम्मत नहीं हुई।

889
00:42:23,083 --> 00:42:25,166
‎तो, मुझे लगता है हमने शायद...

890
00:42:26,416 --> 00:42:27,375
‎नहीं।

891
00:42:27,666 --> 00:42:28,833
‎हमने नहीं किया।

892
00:42:32,500 --> 00:42:33,916
‎तुमने मेरी अंडरवियर पहनी है।

893
00:42:36,916 --> 00:42:38,833
‎खेर, इसका कोई मतलब नहीं है।

894
00:42:38,916 --> 00:42:41,625
‎मुझे शायद रात को ठंड लगी होगी,

895
00:42:42,125 --> 00:42:44,833
‎मेरी अंडरवियर निकलने के बाद।

896
00:42:45,375 --> 00:42:47,458
‎चलो भी, तुम कुछ तो बता सकती हो।

897
00:42:47,541 --> 00:42:50,750
‎-कैसे बताऊं?
‎-मुझे नहीं पता। मेरे पास योनि नहीं है।

898
00:42:52,708 --> 00:42:55,500
‎खैर, कोई फोरेंसिक सबूत नहीं है।

899
00:42:55,750 --> 00:42:57,083
‎मेरी टांग पर कुछ लगा नहीं है।

900
00:42:57,166 --> 00:42:59,625
‎ज़मीन पर कोई रेपर नहीं पड़ा,

901
00:42:59,708 --> 00:43:01,375
‎अगर तुम ऐसा सोच रहे हो।

902
00:43:03,166 --> 00:43:04,458
‎क्या तुम नहीं बता सकते?

903
00:43:06,250 --> 00:43:08,208
‎यह थका हुआ है, लेकिन...

904
00:43:09,041 --> 00:43:10,958
‎मुझे नहीं लगता कि यह संतुष्ट है।

905
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
‎मैं तुमसे कह रही हूं।

906
00:43:12,208 --> 00:43:13,375
‎हमने नहीं किया है।

907
00:43:13,458 --> 00:43:15,541
‎हम में से किसी को पता चल जाता।

908
00:43:16,250 --> 00:43:17,833
‎अच्छा। ऐसा मानकर चलते हैं।

909
00:43:18,083 --> 00:43:20,125
‎बढ़िया। कॉफी पीओगे?

910
00:43:20,208 --> 00:43:21,708
‎-हां, ज़रूर।
‎-मलाई चाहिए?

911
00:43:21,791 --> 00:43:23,083
‎नहीं, शुक्रिया, काली कॉफी।

912
00:43:23,833 --> 00:43:24,833
‎ठीक है।

913
00:43:24,916 --> 00:43:25,791
‎चीयर्स।

914
00:43:31,958 --> 00:43:35,791
‎आज मातृ दिवस है, तो बदलाव के लिए
‎क्या हम मेरे निजी जीवन पर बात करना बंद करें?

915
00:43:35,875 --> 00:43:39,750
‎यह मेरा दिन है और मुझे जानने का हक है
‎मेरी इकलौती बेटी क्या कर रही है?

916
00:43:39,833 --> 00:43:43,666
‎-आपके दो और बच्चे हैं।
‎-जो अकेले नहीं हैं। मुझे सिर्फ तुम्हारी परवाह है।

917
00:43:43,750 --> 00:43:47,208
‎और मुझे समझ नहीं आता तुम मेरी बेटी का समय
‎क्यों बर्बाद कर रहे हो

918
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
‎-इस बेहूदा चीज़ को लेकर।
‎-यह बेहूदा नहीं है।

919
00:43:49,875 --> 00:43:51,208
‎हम... दोस्त हैं।

920
00:43:51,458 --> 00:43:54,041
‎उसे दोस्त की नहीं, पति की ज़रूरत है।

921
00:43:54,125 --> 00:43:55,083
‎एक हमसफर की।

922
00:43:55,166 --> 00:43:57,833
‎कोई ऐसा जो कीमोथेरपी के दौरान उसके साथ रहे।

923
00:43:58,500 --> 00:44:00,458
‎-कीमो क्या?
‎-बेटा।

924
00:44:00,541 --> 00:44:01,708
‎सच से दूर मत भागो।

925
00:44:01,791 --> 00:44:03,291
‎तुम्हें आनुवंशिक बीमारी हो सकती है।

926
00:44:03,666 --> 00:44:06,916
‎गंजी लड़कियों को वाकई में लड़के नहीं मिलते।

927
00:44:07,000 --> 00:44:08,750
‎आपको फिक्र करने की कोई ज़रूरत नहीं है।

928
00:44:08,833 --> 00:44:10,291
‎स्लोन बहुत अच्छी लड़की है।

929
00:44:10,375 --> 00:44:11,458
‎गंजी हो फिर भी।

930
00:44:11,541 --> 00:44:13,416
‎फिर तुम उसके साथ सोते क्यों नहीं?

931
00:44:14,125 --> 00:44:15,041
‎मां!

932
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
‎हे भगवान!

933
00:44:16,041 --> 00:44:18,458
‎मैं बस कह रही हूं
‎कि कोशिश करने से नुकसान नहीं होगा।

934
00:44:18,541 --> 00:44:20,583
‎यह एसकार्गो की तरह है।

935
00:44:20,916 --> 00:44:22,458
‎यह शायद सुनने में लुभावना न लगे।

936
00:44:22,541 --> 00:44:23,750
‎यह दिखने में लुभावना न लगे।

937
00:44:23,833 --> 00:44:26,750
‎लेकिन जब तुम इसे अपने मुंह में रखोगे,
‎तुम्हें यह बहुत पसंद आएगा।

938
00:44:26,833 --> 00:44:28,916
‎तो शायद बात

939
00:44:29,000 --> 00:44:30,416
‎होलीडेट से आगे बढ़ सकती है।

940
00:44:33,291 --> 00:44:35,041
‎क्या आपने मेरे साथ संभोग करने की तुलना

941
00:44:35,125 --> 00:44:37,458
‎कीड़ा खाने के साथ की?

942
00:44:38,250 --> 00:44:39,166
‎खैर...

943
00:44:40,166 --> 00:44:41,375
‎उनकी बात में दम है।

944
00:44:41,458 --> 00:44:43,291
‎मैं बस कह रही हूं।

945
00:44:43,375 --> 00:44:46,333
‎मैंने सुना है कि यहां के बाथरूम बहुत अच्छे हैं।

946
00:44:49,750 --> 00:44:50,708
‎क्या यह...

947
00:44:51,416 --> 00:44:54,083
‎क्या यह वही जगह है
‎जहां मिस्र के सूती तौलिया मिलते हैं?

948
00:44:54,166 --> 00:44:55,083
‎आसानी से सफाई होती है।

949
00:44:56,375 --> 00:44:58,416
‎सुनो। लड़कियों का बाथरूम कहां है?

950
00:44:58,500 --> 00:45:00,333
‎-वहां बाईं तरफ़।
‎-शुक्रिया।

951
00:45:02,958 --> 00:45:03,833
‎क्या हम चलें?

952
00:45:03,916 --> 00:45:04,750
‎हमें जाना चाहिए।

953
00:45:04,833 --> 00:45:06,833
‎तुम लोग मज़ाकिया हो।

954
00:45:07,208 --> 00:45:08,750
‎मातृ दिवस की शुभकामनाएं, मां।

955
00:45:08,833 --> 00:45:09,958
‎यह आपके लिए है।

956
00:45:13,083 --> 00:45:14,166
‎हमने उन्हें चकमा दे दिया।

957
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
‎अरे, हां।

958
00:45:15,791 --> 00:45:17,458
‎यह मज़ाक नहीं है।

959
00:45:22,208 --> 00:45:23,500
‎चौथी जुलाई
‎पटाखे

960
00:45:23,583 --> 00:45:25,208
‎तुम्हें लगता है यह काफ़ी होंगे?

961
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
‎मुझे लगता है यह बस शुरुआत है।

962
00:45:30,041 --> 00:45:31,291
‎अलविदा, जानू। संभलकर चलाना।

963
00:45:31,375 --> 00:45:33,291
‎अलविदा। तुमसे प्यार करता हूं। मैं ध्यान रखूंगा।

964
00:45:33,375 --> 00:45:35,666
‎-अलविदा, मां!
‎-अलविदा, मां!

965
00:45:37,125 --> 00:45:38,750
‎चलो पार्टी शुरू करते हैं।

966
00:45:39,166 --> 00:45:41,416
‎-मैं आगे वाली सीट पर बैठूंगी।
‎-तुम वहां नहीं बैठ सकती!

967
00:45:41,833 --> 00:45:42,958
‎मैं वहीं बैठूंगी।

968
00:45:43,041 --> 00:45:45,208
‎नहीं। मैं पीछे उनके साथ नहीं बैठूंगी।

969
00:45:45,291 --> 00:45:46,166
‎सैम अंकल?

970
00:45:46,250 --> 00:45:47,208
‎वे कुछ नहीं करेंगे।

971
00:45:47,916 --> 00:45:49,750
‎लेकिन यह लड़कियों की ट्रिप थी।

972
00:45:49,833 --> 00:45:51,583
‎वह ग्लोकोमा की वजह से गाड़ी नहीं चला सकता।

973
00:45:52,083 --> 00:45:53,416
‎लिज़, चलो भी, गाड़ी के अंदर बैठो।

974
00:45:58,583 --> 00:45:59,916
‎अरे, यह बदबू।

975
00:46:00,791 --> 00:46:01,958
‎क्या यह गांजा है?

976
00:46:02,416 --> 00:46:03,541
‎यह दवाई है।

977
00:46:03,625 --> 00:46:05,250
‎मेरे कटिस्नायुशूल के लिए।

978
00:46:06,291 --> 00:46:08,041
‎मुझे गांजा बहुत पसंद है। क्या तुम वह मुझे दोगे?

979
00:46:08,125 --> 00:46:11,541
‎हम पीटर के परिवार से मिलने जा रहे हैं।
‎हमें सभ्य रहना चाहिए।

980
00:46:11,625 --> 00:46:14,041
‎लिज़, तुम्हारे अविवाहित रहने के आखिरी दिन बचे हैं।

981
00:46:14,125 --> 00:46:15,541
‎तुम्हें थोड़ा आराम करना चाहिए।

982
00:46:15,875 --> 00:46:17,041
‎सैम, उसे थोड़ा गांजा दो।

983
00:46:17,125 --> 00:46:20,250
‎अरे, मैं यह चीज़ नहीं लेने वाली। मैं दुल्हन हूं।

984
00:46:20,333 --> 00:46:21,583
‎थोड़े गांजे से तुम नहीं मरोगी।

985
00:46:21,666 --> 00:46:23,916
‎दादी और कैंसर के मरीज़ गांजा फूंकते हैं, लिज़।

986
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
‎हां।

987
00:46:25,083 --> 00:46:27,166
‎-बच्चों के लिए करो।
‎-बच्चों के लिए।

988
00:46:27,958 --> 00:46:28,875
‎ठीक है।

989
00:46:31,416 --> 00:46:32,500
‎मुझे कुछ महसूस नहीं हो रहा।

990
00:46:33,500 --> 00:46:34,958
‎तुमने उसे अंदर नहीं खींचा। फिर से करो।

991
00:46:35,416 --> 00:46:36,375
‎ठीक है।

992
00:46:44,625 --> 00:46:45,625
‎नहीं।

993
00:46:45,875 --> 00:46:47,375
‎अभी भी कुछ महसूस नहीं हो रहा।

994
00:46:48,791 --> 00:46:49,708
‎दुःख की बात है।

995
00:46:52,166 --> 00:46:53,000
‎अरे, दोस्तों!

996
00:46:53,083 --> 00:46:54,000
‎रुको!

997
00:46:59,500 --> 00:47:01,416
‎-भगवान अमेरिका का भला करें!
‎-हां!

998
00:47:08,458 --> 00:47:11,291
‎मुझे लगता है मैं उन लोगों में से हूं
‎जिन पर गांजे का असर नहीं होता।

999
00:47:11,833 --> 00:47:13,125
‎हां, तुम उन में से एक हो।

1000
00:47:13,208 --> 00:47:14,791
‎जिस पर असर नहीं हुआ।

1001
00:47:16,625 --> 00:47:17,833
‎-तैयार हो?
‎-उसे फेंक दो।

1002
00:47:17,916 --> 00:47:19,541
‎-आखिर तक आए तब तक नहीं।
‎-उसे फेंक दो।

1003
00:47:23,125 --> 00:47:26,458
‎-ऐसे ही चीजें उड़ाते हैं!
‎-नापलम की सुगंध अच्छी लगती है।

1004
00:47:26,541 --> 00:47:29,000
‎आदमी और पटाखों के बीच क्या संबंध है?

1005
00:47:30,291 --> 00:47:31,791
‎यह सब लिंग के बारे में है।

1006
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
‎पटाखों का आदमी की शरीर रचना से क्या संबंध है?

1007
00:47:36,208 --> 00:47:38,125
‎यह हस्तमैथुन करने जैसा है।

1008
00:47:38,208 --> 00:47:41,208
‎आदमियों को चरमसुख चाहिए।

1009
00:47:41,291 --> 00:47:44,375
‎अगर वे संभोग नहीं कर रहे,
‎तो वे संभोग का सपना देख रहे होते हैं,

1010
00:47:44,666 --> 00:47:46,083
‎या चीजें उड़ा रहे होते हैं।

1011
00:47:46,583 --> 00:47:48,333
‎जब संभोग नहीं करते तो वह करते हैं।

1012
00:47:50,125 --> 00:47:52,041
‎तो, वे सभी लोग नीचे अभी

1013
00:47:52,125 --> 00:47:53,500
‎सोच रहे हैं...

1014
00:47:55,125 --> 00:47:55,958
‎संभोग के बारे में।

1015
00:47:57,625 --> 00:48:00,291
‎-तुम यह कह सकती हो, लिज़।
‎-मुझे कहने की ज़रूरत नहीं है।

1016
00:48:01,125 --> 00:48:02,291
‎मुझे लगता है तुम्हें ज़रूरत है।

1017
00:48:02,375 --> 00:48:04,083
‎उसे अकेला छोड़ दो।

1018
00:48:04,166 --> 00:48:06,750
‎नहीं! उसकी जल्द ही शादी होने वाली है।

1019
00:48:06,833 --> 00:48:08,666
‎उसे खुलकर बोलना सीखना होगा

1020
00:48:08,750 --> 00:48:11,208
‎और चुपचाप और सहमा हुआ नहीं रहना चाहिए।

1021
00:48:11,708 --> 00:48:13,125
‎चलो भी, कह दो।

1022
00:48:13,208 --> 00:48:14,250
‎संभोग।

1023
00:48:14,333 --> 00:48:15,375
‎नहीं।

1024
00:48:16,583 --> 00:48:17,750
‎कहो। "संभोग।"

1025
00:48:18,125 --> 00:48:19,166
‎नहीं!

1026
00:48:19,916 --> 00:48:20,875
‎संभोग!

1027
00:48:20,958 --> 00:48:22,041
‎नहीं!

1028
00:48:22,458 --> 00:48:23,375
‎संभोग!

1029
00:48:24,875 --> 00:48:26,208
‎संभोग!

1030
00:48:26,541 --> 00:48:28,250
‎क्या अब तुम सब खुश हो?

1031
00:48:31,458 --> 00:48:33,083
‎अरे नहीं!

1032
00:48:33,166 --> 00:48:34,875
‎अरे नहीं!

1033
00:48:35,291 --> 00:48:36,250
‎सुनो।

1034
00:48:36,875 --> 00:48:39,000
‎क्या हमारे पास फर्स्ट ऐड किट है?

1035
00:48:39,083 --> 00:48:40,666
‎शायद बैंड-ऐड हैं, क्यों?

1036
00:48:40,750 --> 00:48:42,083
‎जैक्सन, उसने...

1037
00:48:43,166 --> 00:48:45,291
‎उसने अपनी उंगली उड़ा दी, थोड़ी सी।

1038
00:48:45,375 --> 00:48:46,666
‎हे भगवान!

1039
00:48:48,875 --> 00:48:51,541
‎ठीक है, सब लोग शांत हो जाओ।

1040
00:48:51,625 --> 00:48:53,833
‎लिज़, थोड़ी बर्फ और थैली लेकर आओ।

1041
00:48:54,500 --> 00:48:56,750
‎यॉर्क, टूनिकेट बनाने के लिए कुछ ढूंढो।

1042
00:48:57,416 --> 00:48:58,833
‎क्या उंगली मिल गई?

1043
00:48:59,833 --> 00:49:01,750
‎ठीक है, दोस्तों, जल्दी करो।

1044
00:49:01,833 --> 00:49:03,541
‎हमें उंगली ढूंढनी होगी।

1045
00:49:03,625 --> 00:49:04,541
‎मिल गई!

1046
00:49:04,625 --> 00:49:05,625
‎-हां!
‎-हां!

1047
00:49:05,708 --> 00:49:06,541
‎हां!

1048
00:49:07,666 --> 00:49:08,500
‎अच्छी नज़र है!

1049
00:49:11,000 --> 00:49:12,125
‎तुम्हें यकीन है वह मेरी है?

1050
00:49:12,208 --> 00:49:14,250
‎यह सदमे में है। उसे अस्पताल ले जाओ।

1051
00:49:14,333 --> 00:49:16,583
‎-मैं उसे ले जाता हूं।
‎-नहीं! तुम नशे में हो। मैं उसे ले जाऊंगी।

1052
00:49:16,666 --> 00:49:18,166
‎रास्ते में बर्गर किंग से होकर जाएंगे।

1053
00:49:18,250 --> 00:49:19,958
‎-तुमने नशा किया है?
‎-नहीं। क्या तुमने किया है?

1054
00:49:20,041 --> 00:49:21,916
‎ठीक है। पीटर नशे में नहीं है। तुम उसे ले जाओ।

1055
00:49:22,000 --> 00:49:24,333
‎-हम बच्चों का ख्याल रखेंगे।
‎-ठीक है।

1056
00:49:24,416 --> 00:49:25,833
‎तुम्हारे बच्चे पानी पर चल सकते हैं?

1057
00:49:25,916 --> 00:49:26,916
‎-हां!
‎-हां!

1058
00:49:27,000 --> 00:49:29,375
‎नहीं। मैं अपने बच्चों को
‎इन सनकी लोगों के बीच नहीं छोड़ सकता।

1059
00:49:29,458 --> 00:49:30,750
‎सही कहा। हे भगवान!

1060
00:49:30,833 --> 00:49:32,708
‎-ठीक है।
‎-नहीं। मैं नहीं।

1061
00:49:32,791 --> 00:49:35,541
‎तुम्हें पता है खून देखकर मेरा जी मचलता है
‎और मुझे गाड़ी चलाने से डर लगता है।

1062
00:49:35,625 --> 00:49:36,791
‎हां।

1063
00:49:36,875 --> 00:49:38,416
‎-नहीं!
‎-तुम यह कर सकती हो।

1064
00:49:38,500 --> 00:49:40,375
‎जाओ! सांस लो!

1065
00:49:41,583 --> 00:49:43,041
‎तुम ठीक हो जाओगे, दोस्त।

1066
00:49:44,291 --> 00:49:45,916
‎यह मेरी गाली देने वाली उंगली है!

1067
00:49:46,750 --> 00:49:49,000
‎-मैं गाली वाली उंगली नहीं गवां सकता।
‎-स्लोन, शुभकामनाएं।

1068
00:49:49,083 --> 00:49:51,666
‎-उसकी गाली देने वाली को बचाना तुम्हारे हाथ में है।
‎-ऐसा मत कहो!

1069
00:49:56,916 --> 00:49:59,458
‎हे भगवान!

1070
00:49:59,916 --> 00:50:01,958
‎मुझे माफ़ करना। क्या बहुत दर्द हो रहा है?

1071
00:50:02,041 --> 00:50:03,875
‎-नहीं, लग रहा है जैसे कागज़ से कटा हो।
‎-वाकई में?

1072
00:50:03,958 --> 00:50:05,333
‎बिल्कुल नहीं!

1073
00:50:05,416 --> 00:50:06,583
‎मुझ पर चिल्लाओ मत!

1074
00:50:06,666 --> 00:50:09,708
‎मुझे गाड़ी चलाने से डर लगता है
‎और मेरे पास लाइसेंस नहीं है।

1075
00:50:09,791 --> 00:50:12,041
‎-तुम्हारे पास लाइसेंस नहीं है?
‎-मेरा मतलब, पहले था।

1076
00:50:12,125 --> 00:50:14,166
‎कुछ समय पहले उसकी अवधि पूरी हो गई।

1077
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
‎हे भगवान! मेरी उंगली एक ज़िपलॉक बैग में है!

1078
00:50:17,208 --> 00:50:20,333
‎मुझे पता है। मुझे घबराहट हो रही है।
‎क्या तुम उसे दस्ताने के डिब्बे में रख दोगे?

1079
00:50:20,416 --> 00:50:22,916
‎हम नहीं चाहते कि तुम घबराओ, है ना?

1080
00:50:24,041 --> 00:50:26,583
‎-तुम्हारी बहन गांजा फूंकती है?
‎-मेरे पर्स में लाइटर है।

1081
00:50:27,000 --> 00:50:28,125
‎मैं गांजा नहीं फूंकता।

1082
00:50:28,208 --> 00:50:30,166
‎तुम अपनेआप को पेशेवर खिलाड़ी बुलाते हो?

1083
00:50:30,625 --> 00:50:32,083
‎-देखो!
‎-हे भगवान!

1084
00:50:32,166 --> 00:50:34,166
‎धीमे चलाओ! दायें मुड़ो!

1085
00:50:34,875 --> 00:50:35,708
‎झाडियां!

1086
00:50:36,208 --> 00:50:38,000
‎स्लोन!

1087
00:50:38,083 --> 00:50:39,208
‎गाड़ी!

1088
00:50:42,458 --> 00:50:44,500
‎उन्होंने उबर क्यों नहीं बुलाई?

1089
00:50:45,375 --> 00:50:46,958
‎डॉक्टर लैम्बर्ट ऑपरेशन रूम में पहुंचे।

1090
00:50:47,041 --> 00:50:48,916
‎डॉक्टर लैम्बर्ट ऑपरेशन रूम में जल्दी पहुंचे।

1091
00:50:54,041 --> 00:50:55,208
‎हे भगवान।

1092
00:50:57,041 --> 00:50:58,291
‎शांत हो जाओ।

1093
00:50:58,708 --> 00:51:00,958
‎सब नियंत्रण में है।

1094
00:51:01,458 --> 00:51:03,625
‎तुम्हें उंगली हिलाने की भी ज़रूरत नहीं है।

1095
00:51:05,166 --> 00:51:06,416
‎सच में?

1096
00:51:11,833 --> 00:51:13,416
‎मैं थकी हूं इसलिए शिकायत नहीं करूंगी।

1097
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
‎-शुक्रिया, दोस्त।
‎-मुझे माफ़ करना।

1098
00:51:18,333 --> 00:51:20,916
‎सच कहूं, मैंने तुम्हें कहीं देखा है।

1099
00:51:22,583 --> 00:51:23,458
‎मैं बस...

1100
00:51:24,250 --> 00:51:27,000
‎मुझे बस यह याद नहीं आ रहा।

1101
00:51:31,250 --> 00:51:33,791
‎डॉक्टर जल्द ही यहां आएंगे। वे अभी अंगूठा जोड़ रहे हैं।

1102
00:51:33,875 --> 00:51:34,750
‎अंगूठा?

1103
00:51:35,250 --> 00:51:36,208
‎एक सेकंड रुको।

1104
00:51:36,291 --> 00:51:38,916
‎उंगली को अंगूठे से ज़्यादा प्राथमिकता मिलनी चाहिए।

1105
00:51:39,000 --> 00:51:40,333
‎माफ़ करना।

1106
00:51:40,416 --> 00:51:43,250
‎अगर तुम बेवकूफ़ आज थोड़ा जल्दी आते
‎तो यह मुमकिन था।

1107
00:51:46,333 --> 00:51:47,166
‎वाह।

1108
00:51:47,791 --> 00:51:49,416
‎तुम वाकई में

1109
00:51:49,500 --> 00:51:51,750
‎उसे अपनी उंगलियों पर नचा रहे हो।

1110
00:51:55,291 --> 00:51:56,833
‎ठीक है।

1111
00:51:57,291 --> 00:51:58,125
‎फारुख?

1112
00:51:59,708 --> 00:52:00,541
‎स्लोन।

1113
00:52:00,625 --> 00:52:01,958
‎क्या तुम्हें चोट लगी है?

1114
00:52:02,041 --> 00:52:03,500
‎-क्या तुम ठीक हो?
‎-हेलो।

1115
00:52:03,583 --> 00:52:04,416
‎हेलो।

1116
00:52:05,125 --> 00:52:08,125
‎नहीं, मैं ठीक हूं। मुझे नहीं पता था
‎कि तुम यहां काम करते हो।

1117
00:52:08,208 --> 00:52:10,833
‎आमतौर पर, मैं नहीं करता।
‎उन्होंने मुझे अंगूठा जोड़ने के लिए बुलाया था।

1118
00:52:12,041 --> 00:52:13,416
‎यह बहुत बढ़िया है।

1119
00:52:14,041 --> 00:52:16,041
‎वह एक महत्वपूर्ण हड्डी है।

1120
00:52:16,125 --> 00:52:17,375
‎बंद करो।

1121
00:52:19,541 --> 00:52:21,833
‎तुम कितना अच्छा काम कर रहे हो।

1122
00:52:21,916 --> 00:52:23,208
‎बहुत बढ़िया।

1123
00:52:25,500 --> 00:52:26,833
‎मैं बस अपना काम कर रहा हूं।

1124
00:52:26,916 --> 00:52:27,916
‎-हां।
‎-हां।

1125
00:52:30,416 --> 00:52:33,583
‎खैर, तुमने बात नहीं की
‎इसलिए मैं निराश हो गया था।

1126
00:52:33,875 --> 00:52:37,625
‎मैं निराश हूं क्योकि मुझे
‎अपना पसंदीदा खरगोश का सूट देखने नहीं मिला।

1127
00:52:37,708 --> 00:52:39,666
‎हां, जैकसन।

1128
00:52:39,750 --> 00:52:40,750
‎ईस्टर पर मिले थे।

1129
00:52:41,666 --> 00:52:43,458
‎पटाखा तुम्हारे हाथ में फूट गया, है ना?

1130
00:52:43,541 --> 00:52:45,333
‎वह दरअसल एम-80 था।

1131
00:52:47,875 --> 00:52:48,958
‎तुम्हें दर्द होगा।

1132
00:52:49,708 --> 00:52:50,833
‎चमड़ी थोड़ी करारी है...

1133
00:52:52,791 --> 00:52:55,083
‎लेकिन लग रहा है कि हड्डी नहीं टूटी है।

1134
00:52:55,166 --> 00:52:56,250
‎अरे, हां।

1135
00:52:56,333 --> 00:52:57,666
‎ठीक है। थोड़ी देर रुको।

1136
00:52:58,166 --> 00:52:59,875
‎हम तुम्हें सर्जरी के लिए तैयार कर देंगे।

1137
00:52:59,958 --> 00:53:01,916
‎-तुम ठीक कर सकते हो! वह ठीक कर सकता है!
‎-खैर...

1138
00:53:02,125 --> 00:53:03,000
‎हम देखेंगे।

1139
00:53:03,666 --> 00:53:04,625
‎उम्मीद करते हैं।

1140
00:53:06,791 --> 00:53:08,000
‎तुम लोगों को हंसाना मुश्किल है।

1141
00:53:11,041 --> 00:53:12,166
‎ठीक है।

1142
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
‎हम पहुंच गए।

1143
00:53:13,458 --> 00:53:14,291
‎तुम ठीक हो?

1144
00:53:14,375 --> 00:53:16,583
‎ठीक है। तो जूते घर के बाहर उतारने हैं?

1145
00:53:17,208 --> 00:53:18,333
‎ठीक है।

1146
00:53:18,416 --> 00:53:20,250
‎तुम्हारी दवाइयां यहां रखी है।

1147
00:53:20,333 --> 00:53:21,333
‎शुक्रिया।

1148
00:53:21,916 --> 00:53:24,666
‎नीचे जो डेली है वे तुम्हें सूप दे जाएंगे।

1149
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
‎और...

1150
00:53:28,541 --> 00:53:30,458
‎-मैंने तुम्हारी मां को कॉल किया था।
‎-सच में? क्या...

1151
00:53:30,875 --> 00:53:31,916
‎उन्होंने क्या कहा?

1152
00:53:32,000 --> 00:53:34,166
‎उन्होंने जवाब नहीं दिया। मैंने बस मैसेज छोड़ दिया है।

1153
00:53:34,625 --> 00:53:35,541
‎अरे, हां।

1154
00:53:35,625 --> 00:53:38,750
‎उन्हें बताया कि तुम्हारे साथ छोटी दुर्घटना हुई है
‎और तुम्हें कॉल करें।

1155
00:53:39,291 --> 00:53:40,250
‎शुक्रिया।

1156
00:53:42,666 --> 00:53:45,666
‎मुझे माफ़ करना मैंने तुम्हारी छुट्टी ख़राब कर दी।

1157
00:53:47,041 --> 00:53:48,500
‎होलीडेट का तीसरा नियम,

1158
00:53:48,708 --> 00:53:50,375
‎"किसी होलीडेट को अकेला मत छोड़ो।"

1159
00:53:51,083 --> 00:53:52,791
‎या उनके अंग।

1160
00:54:07,083 --> 00:54:09,416
‎तुम्हें थोड़ा आराम करना चाहिए।

1161
00:54:09,500 --> 00:54:11,625
‎हां, मुझे आराम करना चाहिए।

1162
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
‎अगर...

1163
00:54:15,375 --> 00:54:16,791
‎तुम्हें कोई और चीज़ चाहिए?

1164
00:54:19,958 --> 00:54:21,458
‎नहीं, मैं ठीक हूं।

1165
00:54:23,333 --> 00:54:24,708
‎हां, मैं ठीक हूं।

1166
00:54:27,750 --> 00:54:29,041
‎मैं बहुत थका हुआ हूं।

1167
00:54:30,000 --> 00:54:30,958
‎ठीक है।

1168
00:54:31,666 --> 00:54:33,958
‎तो फिर मैं चलती हूं।

1169
00:54:35,125 --> 00:54:36,541
‎ठीक है। ज़रूर।

1170
00:54:41,916 --> 00:54:43,166
‎बाद में मिलते हैं।

1171
00:55:13,625 --> 00:55:14,791
‎हमारे हाथ मिलें तो महसूस हुआ।

1172
00:55:16,458 --> 00:55:17,458
‎हे भगवान।

1173
00:55:19,750 --> 00:55:20,791
‎तुमने एहतियात बरता था?

1174
00:55:20,875 --> 00:55:23,333
‎मैं बता रही हूं, एक एहसास था।

1175
00:55:23,416 --> 00:55:24,541
‎एहसास अच्छे होते हैं।

1176
00:55:25,291 --> 00:55:27,166
‎हे भगवान, मुझे एहसास की याद आती है।

1177
00:55:27,250 --> 00:55:28,666
‎हां, लेकिन अब यह अजीब है।

1178
00:55:28,750 --> 00:55:32,583
‎इससे भी अजीब कि तुम्हें यह नहीं पता
‎कि तुम्हारे बीच संभोग हुआ है या नहीं?

1179
00:55:32,666 --> 00:55:36,083
‎हां, दरअसल,
‎क्योंकि एहसास असली भावनाएं हो सकती हैं।

1180
00:55:36,166 --> 00:55:38,333
‎मैं तुमसे कह रहा हूं हमारे बीच कुछ पनप रहा है।

1181
00:55:38,416 --> 00:55:40,583
‎अब यह... दोस्ती से बढ़कर हो गया है।

1182
00:55:40,666 --> 00:55:43,083
‎तुम मुसीबत में हो। तुम्हें बाहर निकलना होगा।

1183
00:55:43,166 --> 00:55:45,375
‎मैं नहीं निकल सकता।
‎श्रम दिवस पर उसके भाई की शादी है।

1184
00:55:45,458 --> 00:55:47,333
‎मुझे समझ नहीं आ रहा।

1185
00:55:47,666 --> 00:55:50,500
‎तुम्हें वह पसंद है। उसे तुम पसंद हो।
‎इसमें कोई परेशानी नहीं है।

1186
00:55:50,583 --> 00:55:51,625
‎हां, परेशानी है।

1187
00:55:51,708 --> 00:55:55,375
‎मैं उसे पसंद नहीं कर सकती जब तक
‎मुझे पता नहीं चलता कि वह मुझे पसंद करता है।

1188
00:55:55,458 --> 00:55:58,708
‎तुम उस लड़की के साथ शादी में नहीं जा सकते
‎जो तुमसे प्यार करती है।

1189
00:55:58,791 --> 00:56:00,375
‎उसे पता चल जाएगा तुम उसे पसंद करते हो।

1190
00:56:00,458 --> 00:56:03,041
‎मेरी बात सुनो, दोस्त, एक काला आदमी होते हुए,
‎मैं यह बोल रहा हूं।

1191
00:56:03,125 --> 00:56:05,708
‎ऐसा मत करो।

1192
00:56:05,791 --> 00:56:07,750
‎श्रम दिवस पर छुट्टी है।

1193
00:56:07,833 --> 00:56:09,291
‎हमारे बीच होलीडेट का समझौता है।

1194
00:56:09,375 --> 00:56:10,791
‎छुट्टी से बढ़कर शादी है।

1195
00:56:10,875 --> 00:56:12,125
‎तुम यह समझते हो ना?

1196
00:56:12,791 --> 00:56:15,958
‎आदमी शादी से नफ़रत करते हैं,
‎चाहे वह छुट्टी के दिन ही क्यों न हो, है ना?

1197
00:56:16,041 --> 00:56:18,416
‎तो अगर वह यह नहीं चाहता,

1198
00:56:18,791 --> 00:56:19,958
‎तो तुम्हें जवाब मिल जाएगा।

1199
00:56:20,833 --> 00:56:22,541
‎मैं उसे शादी में आने के लिए कहूंगी।

1200
00:56:22,625 --> 00:56:25,708
‎उसे किसी और के साथ जाने को कहो।
‎कोई ऐसा जो उसके लायक हो।

1201
00:56:26,125 --> 00:56:27,166
‎जैसे तुम मदद कर रहे हो।

1202
00:56:29,166 --> 00:56:30,291
‎फिर मैं किसी भेजूं?

1203
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
‎कोई ऐसा जिसे शादी से नफ़रत नहीं है।

1204
00:56:34,708 --> 00:56:35,958
‎मुझे काम है।

1205
00:56:41,083 --> 00:56:43,250
‎आज छुट्टी नहीं है। तुमने मुझे कॉल क्यों किया?

1206
00:56:43,333 --> 00:56:45,333
‎इमरजेंसी है। अगर तुमने मेरी मदद नहीं की,

1207
00:56:45,416 --> 00:56:47,875
‎तो यॉर्क और लिज़ को शादी पर
‎गिफ्ट कार्ड देना पड़ेगा।

1208
00:56:48,333 --> 00:56:49,333
‎यह कैसा रहेगा?

1209
00:56:52,166 --> 00:56:54,000
‎यह ग़लत और घिनौना है।

1210
00:56:54,083 --> 00:56:56,625
‎पॉटरी बार्न पर तकिए के कवर अभी उपलब्ध हैं...

1211
00:56:56,708 --> 00:56:58,791
‎लड़के दूसरे लड़कों को तकिए के कवर नहीं देतें।

1212
00:56:59,083 --> 00:57:00,666
‎यह ज़्यादातर लिज़ के लिए है।

1213
00:57:01,291 --> 00:57:02,458
‎मुझे लगता है तुम सही हो।

1214
00:57:02,958 --> 00:57:05,708
‎देखो, मैं सोच रहा था, और,

1215
00:57:05,791 --> 00:57:08,625
‎सच कहूं तो, मुझे उम्मीद नहीं थी
‎कि मुझे न्योता मिलेगा।

1216
00:57:09,291 --> 00:57:12,333
‎तो मुझे वाकई में नियम नहीं पता हैं।

1217
00:57:12,416 --> 00:57:14,208
‎यह शादी है, लेकिन...

1218
00:57:14,291 --> 00:57:15,625
‎लेकिन छुट्टी भी है।

1219
00:57:15,708 --> 00:57:18,000
‎हां, मुझे भी यही ख्याल आया था।

1220
00:57:19,541 --> 00:57:20,375
‎तुम्हें आया था?

1221
00:57:20,958 --> 00:57:21,833
‎बढ़िया।

1222
00:57:21,916 --> 00:57:22,875
‎क्या सच में?

1223
00:57:23,333 --> 00:57:25,750
‎अब मुझे शांति मिली है।

1224
00:57:25,833 --> 00:57:26,833
‎मुझे भी।

1225
00:57:27,208 --> 00:57:29,208
‎-तो हम बस...
‎-तो हम अपने साथ डेट लाएंगे।

1226
00:57:30,833 --> 00:57:31,666
‎डेट?

1227
00:57:32,375 --> 00:57:34,000
‎हां।

1228
00:57:34,458 --> 00:57:35,458
‎डेट, है ना?

1229
00:57:36,750 --> 00:57:38,458
‎हां। डेट।

1230
00:57:39,291 --> 00:57:40,958
‎-दूसरे... लोग।
‎-बिल्कुल सही।

1231
00:57:49,916 --> 00:57:51,666
‎सभी ध्यान दें! यहां इकट्ठा हो जाइए।

1232
00:57:51,750 --> 00:57:53,250
‎मुझे कुछ कहना है।

1233
00:57:53,500 --> 00:57:54,416
‎ठीक है?

1234
00:57:54,500 --> 00:57:56,291
‎सबसे पहले, लिज़ के मां-बाप,

1235
00:57:56,458 --> 00:57:59,791
‎या मुझे कहना चाहिए, "मम्मी और पापा"?
‎इस शानदार शादी के लिए शुक्रिया।

1236
00:58:01,125 --> 00:58:03,458
‎सबसे ज़रूरी, मेरी खूबसूरत दुल्हन को,

1237
00:58:04,000 --> 00:58:05,166
‎और मेरे भाग्य को।

1238
00:58:05,791 --> 00:58:09,291
‎अगर मैं उस दिन ग़लत ट्रेन में नहीं चढ़ा होता,
‎तो हम कभी नहीं मिलते।

1239
00:58:10,333 --> 00:58:11,833
‎लेकिन हम पार्टी में मिले थे।

1240
00:58:11,916 --> 00:58:13,083
‎मैं तुमसे प्यार करता हूं, बेबी!

1241
00:58:13,166 --> 00:58:15,041
‎-चीयर्स!
‎-चीयर्स।

1242
00:58:16,666 --> 00:58:17,791
‎हमें।

1243
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
‎हमने यह कर दिखाया।

1244
00:58:24,291 --> 00:58:26,250
‎विश्वास नहीं होता
‎कि वह उनके साथ शादी में आया है।

1245
00:58:26,333 --> 00:58:28,166
‎वे एक दूसरे को अच्छे से जानते भी नहीं हैं।

1246
00:58:28,875 --> 00:58:30,500
‎कबूल कर लो। यह अजीब है।

1247
00:58:30,583 --> 00:58:32,208
‎-तुम्हें कबूल करना होगा।
‎-मैं नहीं...

1248
00:58:32,291 --> 00:58:35,125
‎दोनों अविवाहित और सुंदर हैं।
‎यह इतना अजीब नहीं है।

1249
00:58:35,208 --> 00:58:37,458
‎वह परिवार की सदस्य हैं और वह दोस्त है।

1250
00:58:42,583 --> 00:58:44,500
‎-रुको!
‎-क्या?

1251
00:58:46,541 --> 00:58:47,541
‎यह बहुत अजीब है,

1252
00:58:47,625 --> 00:58:51,208
‎क्योंकि खून को देखकर स्लोन का जी मचलता है,
‎लेकिन वह डॉक्टर के साथ है।

1253
00:58:52,166 --> 00:58:53,708
‎वह बहुत अच्छे से सहलाता होगा।

1254
00:58:53,791 --> 00:58:55,000
‎आपको लगता है वह सुंदर है?

1255
00:58:55,083 --> 00:58:57,416
‎उसके चेहरे के लिए: आठ और हाथों के लिए: दस।

1256
00:59:01,166 --> 00:59:02,833
‎-एक औरत के लिए...
‎-रुको!

1257
00:59:02,916 --> 00:59:04,875
‎...हाथ सबसे ज़रूरी होता है।

1258
00:59:04,958 --> 00:59:05,833
‎अरे।

1259
00:59:08,333 --> 00:59:09,708
‎-हां। देखो।
‎-क्या?

1260
00:59:13,250 --> 00:59:14,666
‎हां, मुझे पता है। अरे!

1261
00:59:15,291 --> 00:59:18,208
‎वे शायद बस दोस्त हैं।
‎वे दोस्ती निभा रही हैं, है ना?

1262
00:59:21,541 --> 00:59:22,625
‎कुछ नहीं हो रहा?

1263
00:59:23,583 --> 00:59:25,750
‎जो भी है। मुझे फर्क नहीं पड़ता।

1264
00:59:30,708 --> 00:59:31,541
‎क्या...

1265
00:59:35,000 --> 00:59:35,833
‎नहीं।

1266
00:59:36,208 --> 00:59:37,416
‎मुझे कुछ महसूस नहीं हो रहा।

1267
00:59:40,291 --> 00:59:41,416
‎बिल्कुल सुन्न हो गया है।

1268
00:59:42,833 --> 00:59:44,416
‎मैं हमारे लिए शराब लेकर आया।

1269
00:59:45,416 --> 00:59:46,458
‎अरे, ऐलेन।

1270
00:59:46,541 --> 00:59:48,541
‎-बधाई हो।
‎-शुक्रिया।

1271
00:59:48,625 --> 00:59:51,291
‎आखिरकार तुमने दूसरी होलीडेट ढूंढ ली।

1272
00:59:51,375 --> 00:59:52,875
‎मेरी बेटी...

1273
00:59:53,458 --> 00:59:54,708
‎अब डॉक्टर के साथ है।

1274
00:59:59,708 --> 01:00:00,541
‎शुक्रिया।

1275
01:00:04,875 --> 01:00:05,708
‎शैम्पेन।

1276
01:00:08,250 --> 01:00:09,291
‎शादी अच्छी है।

1277
01:00:10,166 --> 01:00:11,250
‎खूबसूरत।

1278
01:00:14,833 --> 01:00:15,791
‎मज़े करो।

1279
01:00:16,125 --> 01:00:17,750
‎क्या तुम उनके साथ रात बिताओगे?

1280
01:00:18,833 --> 01:00:19,791
‎मुझे नहीं पता।

1281
01:00:19,875 --> 01:00:22,416
‎सोचा हम पहले यहां मिठाई चख लेते हैं।

1282
01:00:22,500 --> 01:00:23,833
‎तो तुम शायद बिताओगे?

1283
01:00:24,125 --> 01:00:25,625
‎तुम्हारा इससे कोई लेना-देना नहीं है।

1284
01:00:25,708 --> 01:00:27,333
‎हम जुड़े हुए हैं। मेरा लेना-देना है।

1285
01:00:27,416 --> 01:00:28,708
‎तुम डॉक्टर के साथ रात बिताओगी?

1286
01:00:29,958 --> 01:00:32,041
‎उसने तुम्हारी उंगली बचाई है।
‎मैं इतना कर ही सकती हूं।

1287
01:00:32,125 --> 01:00:33,333
‎उसने लापरवाही से काम किया है।

1288
01:00:33,416 --> 01:00:35,208
‎मैं अभी भी किसी को गाली नहीं दे सकता।

1289
01:00:35,291 --> 01:00:38,333
‎तुम्हारी किस्मत अच्छी है, सूज़न मौसी की आंखें
‎पहले जैसी नहीं रहीं।

1290
01:00:38,416 --> 01:00:39,791
‎तुमने कहा था यह इतना बुरा नहीं है।

1291
01:00:39,875 --> 01:00:41,500
‎मैंने सिर्फ कहने के लिए कहा था।

1292
01:00:41,583 --> 01:00:43,458
‎मुझ पर कोई दया मत करो।

1293
01:00:43,541 --> 01:00:45,291
‎तुम भी मत करना।

1294
01:00:45,375 --> 01:00:48,125
‎वास्तव में, शायद हमें होलीडेट समझौते के बारे में
‎फिर से सोचना चाहिए।

1295
01:00:48,208 --> 01:00:49,208
‎शायद हमें सोचना चाहिए।

1296
01:00:49,291 --> 01:00:50,750
‎-बढ़िया।
‎-बढ़िया।

1297
01:00:51,125 --> 01:00:53,208
‎-बहुत अच्छा।
‎-बहुत खूब।

1298
01:00:53,416 --> 01:00:56,916
‎और अब जिस पल के लिए हम सब इंतज़ार कर रहे थे...

1299
01:01:01,333 --> 01:01:03,000
‎वह है पापा और बेटी का डांस।

1300
01:01:09,000 --> 01:01:10,500
‎यह क्या चल रहा है?

1301
01:01:10,833 --> 01:01:12,708
‎क्या उन्हें पता है यह गाना किसके लिए है?

1302
01:01:15,208 --> 01:01:16,750
‎रुको, क्या वह उसके पापा हैं?

1303
01:01:17,625 --> 01:01:19,625
‎यह बहुत ग़लत है।

1304
01:01:24,375 --> 01:01:25,583
‎वे मज़ाक तो नहीं कर रहे ना?

1305
01:01:26,208 --> 01:01:28,333
‎यह वीडियो में अच्छा नहीं दिखेगा।

1306
01:01:28,416 --> 01:01:30,333
‎हां, किसी को उन्हें रोकना होगा।

1307
01:01:30,416 --> 01:01:31,833
‎उसके पापा के साथ अजीब लग रहा है।

1308
01:01:32,541 --> 01:01:33,375
‎वाकई में।

1309
01:01:34,291 --> 01:01:35,916
‎-नहीं, हम नहीं।
‎-चलो। हम यह कर सकते हैं।

1310
01:01:39,333 --> 01:01:41,125
‎-सुनो।
‎-खूबसूरत शादी है, सर।

1311
01:01:42,375 --> 01:01:43,708
‎-हेलो!
‎-हेलो।

1312
01:01:44,750 --> 01:01:45,666
‎यॉर्क।

1313
01:01:48,583 --> 01:01:49,583
‎हां।

1314
01:02:27,875 --> 01:02:28,708
‎अरे नहीं।

1315
01:02:29,875 --> 01:02:31,083
‎मेरी भांजी।

1316
01:02:37,666 --> 01:02:38,625
‎हेलो।

1317
01:02:59,000 --> 01:03:00,125
‎क्या आप ठीक हैं?

1318
01:03:00,500 --> 01:03:01,416
‎मैं अब ठीक हूं।

1319
01:03:07,166 --> 01:03:08,666
‎इस पर बर्फ लगानी पड़ेगी।

1320
01:03:15,000 --> 01:03:16,416
‎हेलोवीन के बारे में कुछ सोचा है?

1321
01:03:16,500 --> 01:03:17,625
‎उसके बारे में ही सोच रहा था।

1322
01:03:19,291 --> 01:03:21,375
‎-ट्रिक और ट्रीट!
‎-ट्रिक और ट्रीट!

1323
01:03:29,666 --> 01:03:31,583
‎स्लोन, चॉकलेट खाना बंद करो।

1324
01:03:31,666 --> 01:03:33,208
‎तुम बीमार पड़ जाओगी।

1325
01:03:35,125 --> 01:03:36,125
‎तैयार हो? सांस अंदर खींचो।

1326
01:03:36,708 --> 01:03:38,375
‎ठीक है। यह हो गया।

1327
01:03:39,166 --> 01:03:40,041
‎हे भगवान।

1328
01:03:40,708 --> 01:03:44,000
‎मैं बहुत उत्साहित हूं।
‎बच्चे होने के बाद यह मेरी पहली एडल्ट पार्टी है।

1329
01:03:44,083 --> 01:03:45,500
‎तुम दुःखी हो कि पीटर नहीं आ रहा?

1330
01:03:45,583 --> 01:03:47,916
‎खैर, आज की रात में क्या अलग बात है?

1331
01:03:48,000 --> 01:03:50,333
‎-तैयार हो? सांस अंदर खींचो!
‎-हे भगवान!

1332
01:03:52,458 --> 01:03:55,583
‎कब से हेलोवीन पर राजकुमारी की जगह
‎वैश्या की तरह तैयार होना शुरू हुआ?

1333
01:03:55,666 --> 01:03:57,000
‎मुझे नहीं पता, छठी कक्षा से?

1334
01:03:57,500 --> 01:03:58,375
‎वैश्या क्या होता है?

1335
01:03:59,791 --> 01:04:02,083
‎जिसे लड़कों के साथ खेलने पर पैसे मिलते हैं।

1336
01:04:02,166 --> 01:04:03,666
‎मुझे वेश्या बनना है।

1337
01:04:04,041 --> 01:04:04,916
‎मुझे भी।

1338
01:04:05,750 --> 01:04:08,666
‎ठीक है, लेकिन याद रखना घर पर आधे पैसे देने होंगे।

1339
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
‎यह जैक्सन को पोशाक लेने भेजने का नतीजा है।

1340
01:04:16,750 --> 01:04:17,583
‎यह लो।

1341
01:04:17,666 --> 01:04:19,875
‎-यह क्या है?
‎-यह पेट की जलन रोकने के लिए है।

1342
01:04:19,958 --> 01:04:21,250
‎कैंडी समझकर खा लो।

1343
01:04:26,833 --> 01:04:28,833
‎यहां पर मेरी सबसे अच्छी पोशाक है।

1344
01:04:28,916 --> 01:04:31,416
‎इसे देखो। यह सूट कितना लाजवाब है।

1345
01:04:31,500 --> 01:04:32,583
‎मैं अच्छा दिख रहा हूं, है ना?

1346
01:04:32,666 --> 01:04:34,458
‎मैं अच्छा दिख रहा हूं ना?

1347
01:04:34,541 --> 01:04:35,791
‎तुम बेहूदा लग रहे हो।

1348
01:04:35,875 --> 01:04:38,416
‎और तुम लोगों को डरा रहे हो।

1349
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
‎तुम मुझ पर राय बना रहे हो, जैक स्पैरो?

1350
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
‎मैं ब्लैक पैंथर हूं। वकांडा अमर रहे!

1351
01:04:42,958 --> 01:04:46,958
‎-तुम ब्लैक पैंथर जैसे नहीं दिख रहे।
‎-मैं सबसे अलग हूं। यह मेरा नज़रिया है।

1352
01:04:47,041 --> 01:04:50,000
‎और नफ़रत करना बंद करो। मुझे यह सूट पहनना है।
‎यह मेरा विशेषाधिकार है।

1353
01:04:50,083 --> 01:04:51,708
‎-मेरे पास अंडरवियर नहीं है।
‎-हेलो, दोस्तों!

1354
01:04:52,166 --> 01:04:54,333
‎हेलो।

1355
01:04:54,416 --> 01:04:55,916
‎बढ़िया... यह तुम पर फिट बैठता है।

1356
01:04:57,166 --> 01:04:58,166
‎पूरी तरह से।

1357
01:05:01,250 --> 01:05:03,541
‎-नील, यह मेरी बहन एबी है।
‎-हेलो।

1358
01:05:07,250 --> 01:05:10,625
‎हेलो। तुम कैसी हो, मेरी जर्मन बिल्ली?

1359
01:05:13,125 --> 01:05:15,083
‎नहीं। शुक्रिया।

1360
01:05:17,916 --> 01:05:19,250
‎पैंथर शिकार पर निकला है।

1361
01:05:20,291 --> 01:05:21,958
‎तुम कहां चली गई, बेबी?

1362
01:05:22,291 --> 01:05:23,125
‎शराब लोगी?

1363
01:05:23,208 --> 01:05:24,916
‎-अभी चाहिए।
‎-कृपया दो देना।

1364
01:05:25,583 --> 01:05:27,625
‎-अरे...
‎-तुम वहां हो।

1365
01:05:27,708 --> 01:05:29,708
‎मैं तुम्हें ढूंढ रहा हूं।
‎तुम मेरे पास आने में नखरे कर रही हो।

1366
01:05:29,791 --> 01:05:32,291
‎चिंता मत करो, मैं तुम्हारे पास आ रहा हूं!
‎वह मुझे बहुत चाहती है!

1367
01:05:32,375 --> 01:05:33,708
‎मुझसे पूछो यहां क्या छुपाया है।

1368
01:05:34,500 --> 01:05:36,041
‎पास आओ जानेमन और यह राज़ खोलने दो!

1369
01:05:41,125 --> 01:05:42,750
‎लिज़, पार्टी शानदार है। बधाई हो।

1370
01:05:42,833 --> 01:05:46,250
‎सब बर्बाद हो गया है।
‎कौन पूरी जगह को ड्राई आईस से भर देता है?

1371
01:05:46,333 --> 01:05:49,083
‎लेकिन मज़ा आ रहा है।
‎और पता है, यह डरावना है और...

1372
01:05:49,625 --> 01:05:51,333
‎मुझे तुम्हारी पोशाक अच्छी लगी।

1373
01:05:51,416 --> 01:05:54,583
‎मुझे शर्म आ रही है।
‎हमें क्लियोपैट्रा और मार्क एंथनी बनना था।

1374
01:05:54,666 --> 01:05:56,458
‎ट्रिक और ट्रीट, दोस्तों!

1375
01:05:56,916 --> 01:05:58,500
‎तुम क्या बने हो?

1376
01:05:58,583 --> 01:05:59,750
‎मार्क एंथनी।

1377
01:06:01,708 --> 01:06:03,083
‎लैटिन गायक।

1378
01:06:04,791 --> 01:06:06,000
‎जेलो का पति।

1379
01:06:06,083 --> 01:06:07,625
‎अब वे साथ में नहीं हैं।

1380
01:06:07,708 --> 01:06:09,208
‎वह अभी एलेक्स रोड्रिगेज़ के साथ है।

1381
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
‎तुमने लुक को बुलाया है?

1382
01:06:14,583 --> 01:06:15,791
‎हेलो।

1383
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
‎-हेलोवीन की शुभकामनाएं।
‎-मुझे तुम्हारी वैश्या की पोशाक अच्छी लगी।

1384
01:06:20,333 --> 01:06:21,666
‎शुक्रिया।

1385
01:06:21,750 --> 01:06:24,166
‎मुझे तुम्हारा बड़ा पेट बहुत अच्छा लगा।

1386
01:06:24,250 --> 01:06:26,541
‎तुम वाकई में गर्भवती लग रही हो।

1387
01:06:26,625 --> 01:06:28,625
‎-यह नकली नहीं है!
‎-नकली नहीं है?

1388
01:06:28,708 --> 01:06:29,791
‎नकली नहीं है।

1389
01:06:31,208 --> 01:06:32,083
‎दो दिन बचे हैं।

1390
01:06:32,500 --> 01:06:34,166
‎मैं उसे घर पर नहीं छोड़ सकता था।

1391
01:06:34,250 --> 01:06:37,166
‎मैंने तुमसे कहा था, बेबी,
‎यह बच्चा हमारी ज़िंदगी नहीं बदलेगा।

1392
01:06:41,708 --> 01:06:43,000
‎यह बहुत प्यारा है।

1393
01:06:43,083 --> 01:06:44,041
‎शुक्रिया।

1394
01:06:44,125 --> 01:06:45,208
‎वाह।

1395
01:06:45,708 --> 01:06:46,541
‎तुम गर्भवती हो!

1396
01:06:48,583 --> 01:06:50,250
‎-यह गर्भवती है।
‎-मैंने सुना।

1397
01:06:50,333 --> 01:06:51,833
‎यह बहुत प्यारी लग रही है।

1398
01:06:51,916 --> 01:06:54,458
‎-तुम्हें शराब चाहिए? चलो शराब पीते हैं।
‎-बधाई हो।

1399
01:06:54,541 --> 01:06:57,416
‎-शुक्रिया।
‎-बधाई हो।

1400
01:06:57,500 --> 01:06:58,875
‎-शुक्रिया।
‎-शुक्रिया।

1401
01:06:58,958 --> 01:07:01,333
‎मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूं। वाह!

1402
01:07:02,041 --> 01:07:04,375
‎वह गर्भवती है!

1403
01:07:04,458 --> 01:07:07,541
‎यह कैसे मुमकिन हो सकता है?
‎वह अभी जवान हुई भी नहीं है।

1404
01:07:07,625 --> 01:07:08,750
‎हे भगवान!

1405
01:07:08,833 --> 01:07:11,458
‎-मेरी तबियत ठीक नहीं है।
‎-तुम्हें शराब की ज़रूरत है।

1406
01:07:11,541 --> 01:07:14,250
‎नहीं, मेरी तबियत वाकई में ठीक नहीं है।

1407
01:07:14,333 --> 01:07:18,500
‎मैंने 50 छोटी कैंडी बार
‎और बाल्टी भरकर कैंडी कॉर्न खाए हैं,

1408
01:07:18,583 --> 01:07:21,291
‎और मेरे पूर्व-बॉयफ्रेंड ने
‎एक बच्ची को गर्भवती बना दिया है।

1409
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
‎बहन, दूसरी एंटासिड ले लो।

1410
01:07:23,291 --> 01:07:24,208
‎क्या तुम ठीक हो?

1411
01:07:25,083 --> 01:07:25,916
‎नहीं।

1412
01:07:26,708 --> 01:07:27,958
‎ठीक नहीं हूं।

1413
01:07:28,291 --> 01:07:31,291
‎तुम इतने टाइट कपड़े लाए इस वजह से यह हो रहा है।

1414
01:07:32,958 --> 01:07:35,458
‎-क्या मैं तुम्हें घर ले चलूं?
‎-हां।

1415
01:07:36,750 --> 01:07:38,250
‎कोई बात नहीं। मैं उसे ले जाता हूं।

1416
01:07:38,333 --> 01:07:41,041
‎नहीं। मैं ले जाऊंगी। मेरा मतलब, यह बस...

1417
01:07:41,125 --> 01:07:43,083
‎-अगर तुम कह रहे हो...
‎-कोई बात नहीं।

1418
01:07:43,166 --> 01:07:46,083
‎-तुम्हें यह करने की ज़रूरत नहीं है।
‎-होलीडेट का तीसरा नियम:

1419
01:07:46,166 --> 01:07:48,166
‎किसी भी होलीडेट को अकेला मत छोड़ो। चलो भी।

1420
01:07:56,833 --> 01:07:57,833
‎ठीक है।

1421
01:07:58,708 --> 01:08:00,000
‎ठीक है। चलो, दोस्त।

1422
01:08:00,291 --> 01:08:02,083
‎चलो चलते हैं।

1423
01:08:02,750 --> 01:08:04,375
‎मुझे छोड़ दो।

1424
01:08:05,333 --> 01:08:08,125
‎-हम जा रहे हैं। तैयार हो?
‎-कृपया मुझे छोड़ दो।

1425
01:08:08,208 --> 01:08:10,208
‎-एक, दो, तीन!
‎-नहीं!

1426
01:08:11,333 --> 01:08:12,333
‎ठीक है।

1427
01:08:12,416 --> 01:08:13,500
‎चलो भी।

1428
01:08:13,583 --> 01:08:14,750
‎हम बस पहुंच गए हैं।

1429
01:08:17,583 --> 01:08:18,583
‎हे भगवान।

1430
01:08:18,833 --> 01:08:21,416
‎-आज हेलोवीन है!
‎-हां। इसलिए सबने पोशाक पहनी हैं।

1431
01:08:21,500 --> 01:08:24,750
‎फरवरी, मार्च, अप्रैल, मई, जून,
‎जुलाई, अगस्त, सितंबर, अक्टूबर।

1432
01:08:25,000 --> 01:08:26,041
‎उन्होंने वैलेंटाइन दिन पर

1433
01:08:26,125 --> 01:08:27,916
‎किया था।

1434
01:08:28,500 --> 01:08:30,375
‎सबने वैलेंटाइन दिन पर किया था।

1435
01:08:30,458 --> 01:08:32,666
‎मैंने वैलेंटाइन दिन पर नहीं किया था।

1436
01:08:33,208 --> 01:08:34,208
‎मैंने भी नहीं किया था।

1437
01:08:34,291 --> 01:08:37,625
‎वे एक दूसरे को अच्छे से जानते भी नहीं हैं
‎और वे प्रजनन कर रहे हैं।

1438
01:08:37,708 --> 01:08:39,291
‎सब गड़बड़ है। चलो चलते हैं।

1439
01:08:39,375 --> 01:08:41,708
‎हे भगवान। यह बहुत शर्मनाक है।

1440
01:08:41,791 --> 01:08:44,708
‎-मेरा विश्वास करो, मैंने इससे भी बुरा देखा है।
‎-इससे बुरा और क्या हो सकता है?

1441
01:08:44,791 --> 01:08:46,333
‎-हां।
‎-मेरे पेट में दर्द हो रहा है।

1442
01:08:46,500 --> 01:08:48,125
‎-क्या मुझे एक और दवाई मिलेगी?
‎-हां।

1443
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
‎अरे नहीं!

1444
01:09:01,041 --> 01:09:02,125
‎मेरे कपड़े उतारो।

1445
01:09:02,833 --> 01:09:04,791
‎-क्या?
‎-बस... सवाल मत पूछो!

1446
01:09:04,875 --> 01:09:06,000
‎बस मेरे कपड़े उतारो!

1447
01:09:06,083 --> 01:09:07,083
‎चलो।

1448
01:09:08,041 --> 01:09:11,458
‎-फीता खोलो! जल्दी करो!
‎-यह सब क्या है?

1449
01:09:12,000 --> 01:09:13,458
‎मैं कोशिश कर रहा हूं, ठीक है?

1450
01:09:15,458 --> 01:09:16,291
‎इसे फाड़ दो।

1451
01:09:16,750 --> 01:09:17,750
‎ठीक है, बस...

1452
01:09:17,833 --> 01:09:20,166
‎इसे फाड़ दो।

1453
01:09:20,250 --> 01:09:22,875
‎बस मेरी पेंट फाड़ दो!

1454
01:09:31,666 --> 01:09:34,666
‎-तुम हूडिनी की तरह इसमें फंस गई हो!
‎-यह तुम्हारी ग़लती है।

1455
01:09:36,000 --> 01:09:38,166
‎हे भगवान!

1456
01:09:38,250 --> 01:09:40,416
‎कृपया मेरे साथ ऐसा मत होने देना।

1457
01:09:40,500 --> 01:09:41,458
‎अरे नहीं!

1458
01:09:42,833 --> 01:09:45,375
‎मुझे वह लड़की मत बनाना
‎जो अपने पेंट में टट्टी कर देती है।

1459
01:09:45,458 --> 01:09:48,125
‎मेरा काम बस हो गया है।

1460
01:09:49,000 --> 01:09:50,250
‎उसे उतारो।

1461
01:09:51,333 --> 01:09:52,875
‎-अरे नहीं। चलो।
‎-यह दरवाज़ा।

1462
01:09:53,375 --> 01:09:55,583
‎-तुम यह कर सकती हो। चलो। हम यह कर सकते हैं।
‎-अरे नहीं!

1463
01:09:56,875 --> 01:09:59,166
‎-चलो। तुम ठीक हो। हम पहुंच गए हैं!
‎-मुझे जाने दो!

1464
01:09:59,250 --> 01:10:01,208
‎-रुको!
‎-मैं नहीं रुक सकती!

1465
01:10:03,458 --> 01:10:04,666
‎यह निकल गया!

1466
01:10:05,208 --> 01:10:06,458
‎अरे नहीं!

1467
01:10:08,666 --> 01:10:09,916
‎क्या तुम वक्त पर पहुंच गई?

1468
01:10:10,625 --> 01:10:12,250
‎चले जाओ!

1469
01:10:13,583 --> 01:10:14,500
‎चले जाओ!

1470
01:10:28,083 --> 01:10:29,125
‎मेरी तरफ़ मत देखना।

1471
01:10:29,208 --> 01:10:30,541
‎मैं नहीं देख रहा।

1472
01:10:59,333 --> 01:11:00,666
‎पेपरमिंट की चाय।

1473
01:11:01,250 --> 01:11:02,375
‎इससे जी मचलना बंद होगा।

1474
01:11:03,666 --> 01:11:05,125
‎मेरे पास पेपरमिंट की चाय है?

1475
01:11:06,166 --> 01:11:07,000
‎एक तरह से।

1476
01:11:07,083 --> 01:11:10,250
‎मेरा मतलब, यह बस उबले हुए पानी में
‎पिसा हुआ एल्टॉइड है।

1477
01:11:15,875 --> 01:11:16,791
‎तो, मुझे लगता है...

1478
01:11:17,416 --> 01:11:20,208
‎तुम अब पार्टी में सबको मेरी कहानी बताओगे?

1479
01:11:21,166 --> 01:11:22,416
‎वह लड़की जिसने...

1480
01:11:24,541 --> 01:11:25,958
‎वह लड़की जिसने...

1481
01:11:28,875 --> 01:11:30,958
‎वह लड़की जिसने हेलोवीन पर
‎अपनी पेंट में टट्टी कर दी?

1482
01:11:31,458 --> 01:11:32,916
‎हे भगवान।

1483
01:11:37,083 --> 01:11:38,000
‎तुम्हें पता है,

1484
01:11:38,583 --> 01:11:39,458
‎तकनीकी रूप से...

1485
01:11:40,625 --> 01:11:43,333
‎हम सभी अपने पेंट में टट्टी कर रहे हैं
‎जबसे हम पैदा हुए हैं।

1486
01:11:49,458 --> 01:11:51,666
‎चिंता मत करो। मैं किसी को नहीं बताऊंगा।

1487
01:11:52,708 --> 01:11:53,666
‎मैं वादा करता हूं।

1488
01:12:00,958 --> 01:12:01,791
‎शुक्रिया।

1489
01:13:11,416 --> 01:13:14,625
‎मुझे बिलकुल अच्छा नहीं लगता
‎जब मूवी में लोग सुबह चुंबन करते हैं।

1490
01:13:15,833 --> 01:13:17,375
‎मुझे यह भद्दा लगता है।

1491
01:14:47,625 --> 01:14:48,458
‎वाह।

1492
01:14:49,875 --> 01:14:50,708
‎हां।

1493
01:14:53,125 --> 01:14:54,625
‎तो, मुझे लगता है हमें...

1494
01:14:56,208 --> 01:14:58,041
‎तुम जाना चाहो तो जा सकते हो।

1495
01:15:00,375 --> 01:15:01,416
‎तुम चाहती हो मैं चला जाऊं?

1496
01:15:05,916 --> 01:15:08,458
‎मेरा मतलब, अगर तुम चाहते हो।

1497
01:15:09,666 --> 01:15:10,500
‎यहां रहने के लिए

1498
01:15:11,250 --> 01:15:12,625
‎तुम खुद को मजबूर मत समझना।

1499
01:15:13,708 --> 01:15:14,791
‎मजबूर?

1500
01:15:16,750 --> 01:15:18,958
‎हेलोवीन पूरा हो चुका है ना?

1501
01:15:21,458 --> 01:15:22,291
‎सही कहा।

1502
01:15:23,166 --> 01:15:24,375
‎हेलोवीन पूरा हो गया है।

1503
01:15:44,916 --> 01:15:46,666
‎ठीक है। मैं आ रही हूं!

1504
01:15:49,375 --> 01:15:50,916
‎मैंने ब्लैक पैंथर को चुम लिया।

1505
01:15:51,000 --> 01:15:52,666
‎-क्या?
‎-ब्लैक पैंथर।

1506
01:15:53,208 --> 01:15:54,291
‎मैंने उसे चुम लिया!

1507
01:15:54,375 --> 01:15:56,000
‎हम कतार में खड़े थे,

1508
01:15:56,375 --> 01:15:59,500
‎बाथरूम के इंतज़ार में। फिर अचानक से यह हो गया।

1509
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
‎हमने एक दूसरे को चुमा।

1510
01:16:00,916 --> 01:16:01,916
‎जीभ से?

1511
01:16:03,041 --> 01:16:06,458
‎हे भगवान। मैं बहुत बुरी इंसान हूं।
‎मैं हज़ार बार नर्क जाऊंगी।

1512
01:16:06,541 --> 01:16:10,208
‎-तुम बुरी इंसान नहीं हो...
‎-हे भगवान! हां, मैं हूं!

1513
01:16:10,291 --> 01:16:12,916
‎मैं एक बुरी पत्नी और मां हूं,

1514
01:16:13,000 --> 01:16:15,666
‎और मैंने बहुत अच्छे इंसान से शादी की है।

1515
01:16:15,750 --> 01:16:18,291
‎पीटर दुनिया का सबसे अच्छा आदमी है,

1516
01:16:18,375 --> 01:16:20,000
‎और मैंने उसके साथ ऐसा किया?

1517
01:16:20,625 --> 01:16:22,083
‎मुझे खुद से नफ़रत हो रही है।

1518
01:16:22,416 --> 01:16:24,500
‎-नहीं...
‎-मैं विश्वास नहीं कर सकती

1519
01:16:24,583 --> 01:16:29,041
‎कि मैंने ब्लैक पैंथर को चुम लिया!

1520
01:16:32,708 --> 01:16:33,708
‎सुप्रभात, एबी।

1521
01:16:39,791 --> 01:16:40,708
‎अरे, हेलो।

1522
01:16:43,208 --> 01:16:45,958
‎मैं स्लोन को कल रात आए
‎मेरे सपने के बारे में बता रही थी।

1523
01:16:46,041 --> 01:16:47,041
‎बढ़िया।

1524
01:16:48,583 --> 01:16:49,875
‎खैर, मैं बस निकल रहा था।

1525
01:16:52,250 --> 01:16:53,083
‎रुको।

1526
01:16:56,500 --> 01:16:57,625
‎तुम दोनों ने संभोग किया था।

1527
01:16:58,916 --> 01:17:00,000
‎नहीं, हमने नहीं किया।

1528
01:17:00,416 --> 01:17:01,333
‎हमने नहीं किया?

1529
01:17:04,708 --> 01:17:06,000
‎ओह, मुझे जाना चाहिए। ठीक है।

1530
01:17:06,083 --> 01:17:07,500
‎नहीं। तुम्हें रुकना चाहिए।

1531
01:17:07,583 --> 01:17:09,791
‎तुम बहुत उदास लग रही हो

1532
01:17:09,875 --> 01:17:11,375
‎अपने सपने को लेकर।

1533
01:17:12,375 --> 01:17:14,291
‎हां। तुम रुको। मैं जा रहा हूं।

1534
01:17:19,666 --> 01:17:20,583
‎ठीक है?

1535
01:17:25,875 --> 01:17:26,708
‎ठीक है।

1536
01:17:28,333 --> 01:17:29,208
‎अलविदा।

1537
01:17:30,250 --> 01:17:32,333
‎अलविदा। थैंक्सगिविंग पर मिलते हैं!

1538
01:17:36,333 --> 01:17:37,583
‎यह क्या था?

1539
01:17:38,666 --> 01:17:39,958
‎क्या?

1540
01:17:40,375 --> 01:17:41,500
‎कुछ नहीं।

1541
01:17:42,000 --> 01:17:43,041
‎मैं कॉफी बनाने जा रही हूं।

1542
01:17:43,125 --> 01:17:45,000
‎उसने वास्तव में मुझे दरवाज़े से बाहर निकाल दिया।

1543
01:17:45,833 --> 01:17:47,500
‎वह लिपटकर सोना भी नहीं चाहती थी?

1544
01:17:47,958 --> 01:17:49,583
‎-गले लगना?
‎-नहीं।

1545
01:17:49,666 --> 01:17:50,791
‎ब्रंच के लिए जाना?

1546
01:17:52,250 --> 01:17:53,708
‎मुझे एक कप कॉफी भी नहीं मिली।

1547
01:17:54,875 --> 01:17:56,208
‎अरे नहीं, दोस्त। दर्द होता है।

1548
01:17:57,458 --> 01:17:59,041
‎मुझे किसी ने कभी जाने के लिए नहीं कहा।

1549
01:17:59,125 --> 01:18:00,500
‎हां, दोस्त। मैं तुम्हें समझ सकता हूं।

1550
01:18:00,583 --> 01:18:03,750
‎मेरे और एबी के बीच एक सच्चा रिश्ता बन गया है,
‎और उसने अभी तक कॉल नहीं किया।

1551
01:18:05,166 --> 01:18:07,333
‎पता है उसने आखरी बात मुझसे क्या कही?

1552
01:18:07,875 --> 01:18:09,416
‎"थैंक्सगिविंग पर मिलते हैं।"

1553
01:18:09,958 --> 01:18:12,750
‎जैसे कि यह उसके लिए कुछ नहीं था।

1554
01:18:12,833 --> 01:18:14,541
‎यह दर्दनाक था, दोस्त।

1555
01:18:15,416 --> 01:18:17,041
‎लेकिन वह अभी भी तुम्हारी होलीडेट है ना?

1556
01:18:18,166 --> 01:18:21,833
‎-मुझे नहीं लगता कि मैं यह और कर सकता हूं।
‎-मैं यह सोच रहा था, ठीक है?

1557
01:18:22,541 --> 01:18:25,250
‎तुम थैंक्सगिविंग पर जाओगे,
‎और ऐसे बर्ताव करोगे कि कुछ नहीं बदला।

1558
01:18:25,333 --> 01:18:26,166
‎ठीक है।

1559
01:18:26,250 --> 01:18:28,166
‎तुम्हें अच्छा लगे इसलिए मैं तुम्हारे साथ चलूंगा।

1560
01:18:29,166 --> 01:18:30,500
‎-क्यों?
‎-"क्यों?"

1561
01:18:31,583 --> 01:18:33,750
‎मेरे और एबी के बीच एक रिश्ता बन गया है, याद है?

1562
01:18:35,083 --> 01:18:36,208
‎-वाकई में?
‎-हां।

1563
01:18:36,666 --> 01:18:38,125
‎तुमने चार बच्चों की शादीशुदा मां के साथ

1564
01:18:38,208 --> 01:18:39,958
‎रिश्ता बनाया है?

1565
01:18:41,000 --> 01:18:43,125
‎तुमने जिस तरह कहा वह सुनने में ख़राब लगा।

1566
01:18:44,416 --> 01:18:46,416
‎-लेकिन अगर वह मेरे बारे में पूछती है...
‎-वह नहीं पूछेगी।

1567
01:18:46,500 --> 01:18:47,625
‎हां। ठीक है।

1568
01:18:48,041 --> 01:18:49,750
‎-लेकिन अगर वह...
‎-वह नहीं पूछेगी।

1569
01:18:49,833 --> 01:18:50,958
‎अरे।

1570
01:18:51,041 --> 01:18:51,958
‎ठीक है।

1571
01:18:52,458 --> 01:18:54,375
‎-भूल जाओ।
‎-मैं भूलने की कोशिश कर रहा हूं।

1572
01:18:55,000 --> 01:18:57,625
‎एक दरवाज़ा बंद करने से दूसरा खुल जाता है।

1573
01:18:57,708 --> 01:18:58,750
‎हां, तुम्हें करना पड़ेगा।

1574
01:18:58,833 --> 01:19:00,833
‎कसकर बंद करना। ताला लगा देना।

1575
01:19:00,916 --> 01:19:02,333
‎-अगर वह करेगी...
‎-वह नहीं करेगी।

1576
01:19:02,416 --> 01:19:03,333
‎मैं यहां हूं।

1577
01:19:04,750 --> 01:19:06,666
‎हेलो!

1578
01:19:06,750 --> 01:19:09,375
‎थैंक्सगिविंग की शुभकामनाएं।

1579
01:19:09,458 --> 01:19:11,333
‎-थैंक्सगिविंग की शुभकामनाएं।
‎-बहुत सारा प्यार।

1580
01:19:13,333 --> 01:19:15,500
‎अब मेरे नए दोस्त वौरन से मिलो।

1581
01:19:15,916 --> 01:19:17,583
‎-वौली।
‎-मैंने वही कहा था।

1582
01:19:18,125 --> 01:19:19,083
‎हेलो, मैं एबी हूं।

1583
01:19:19,166 --> 01:19:20,500
‎-वौली।
‎-स्लोन।

1584
01:19:20,583 --> 01:19:21,625
‎स्लोन, मिलकर अच्छा...

1585
01:19:23,125 --> 01:19:26,750
‎हेलो! किचन से बहुत अच्छी खुशबू आ रही है।

1586
01:19:26,833 --> 01:19:28,416
‎क्या मैं थोड़ा चख सकता हूं?

1587
01:19:28,500 --> 01:19:29,375
‎नहीं।

1588
01:19:30,000 --> 01:19:30,875
‎शायद बाद में।

1589
01:19:31,458 --> 01:19:33,416
‎मैंने तुमसे कहा था, मेरी बहन सब जला देती है।

1590
01:19:33,500 --> 01:19:35,541
‎यह जला नहीं है। यह बिल्कुल सही बना है।

1591
01:19:36,583 --> 01:19:38,166
‎बेस्टिंग इसलिए करते हैं।

1592
01:19:38,541 --> 01:19:39,708
‎मुझे यह सही लग रहा है।

1593
01:19:39,791 --> 01:19:41,791
‎मुझे कुरकुरा मांस पसंद है।

1594
01:19:47,875 --> 01:19:49,208
‎आपने फारुख को नहीं बुलाया?

1595
01:19:49,291 --> 01:19:50,791
‎अरे वह? नहीं।

1596
01:19:51,750 --> 01:19:53,083
‎तुम मुझे जानती हो।

1597
01:19:53,166 --> 01:19:54,833
‎हर ग्राहक के साथ एक होलीडेट।

1598
01:19:54,916 --> 01:19:57,125
‎लेकिन आप दोनों साथ में खुश दिख रहे थे।

1599
01:19:57,208 --> 01:20:00,083
‎साथ जितना कम हो उतना अच्छा है, बेटा।
‎आखिरकार सब ख़त्म हो जाता है।

1600
01:20:00,750 --> 01:20:03,083
‎तो उसके होने का इंतज़ार क्यों करना पड़े?

1601
01:20:08,708 --> 01:20:12,083
‎लिज़, यॉर्क। एबी, पीटर, मैं,

1602
01:20:12,166 --> 01:20:14,625
‎सूज़न, सूज़न का नया दोस्त।

1603
01:20:14,708 --> 01:20:16,375
‎मैं और जैकसन।

1604
01:20:16,458 --> 01:20:18,333
‎तुम्हें यकीन है कि वह आ रहा है?

1605
01:20:18,416 --> 01:20:20,083
‎मैं टेबल लीफ नहीं लगाना चाहती।

1606
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
‎हां।

1607
01:20:21,083 --> 01:20:21,916
‎वह आ रहा है।

1608
01:20:22,333 --> 01:20:23,875
‎वह अकेले आ रहा है ना?

1609
01:20:24,291 --> 01:20:25,333
‎ठीक है।

1610
01:20:25,583 --> 01:20:27,875
‎-टेबल लीफ जोड़ दो।
‎-वह तहखाने में है।

1611
01:20:27,958 --> 01:20:30,208
‎-मां।
‎-हम पियानो की बेंच का इस्तेमाल कर सकते हैं।

1612
01:20:30,291 --> 01:20:32,208
‎टेबल लीफ जोड़ दो!

1613
01:20:34,083 --> 01:20:35,208
‎क्या सब ठीक है?

1614
01:20:38,000 --> 01:20:39,083
‎डिनर जल रहा है?

1615
01:20:40,291 --> 01:20:41,500
‎मैं 911 पर कॉल लगाती हूं।

1616
01:20:41,583 --> 01:20:43,208
‎नहीं। सब ठीक है, बेटा।

1617
01:20:43,291 --> 01:20:45,333
‎नानी ने टर्की और भरवा मसाला

1618
01:20:45,416 --> 01:20:47,291
‎और शायद पाई जला दिया।

1619
01:20:49,000 --> 01:20:51,541
‎-रतालू। शकरकंद नहीं।
‎-हां, मैं समझ गई।

1620
01:20:51,625 --> 01:20:52,791
‎और क्रैनबेरी सॉस।

1621
01:20:52,875 --> 01:20:54,250
‎वह बकवास चीज़ नहीं

1622
01:20:54,333 --> 01:20:56,333
‎-जो क्रैनबेरी होने का दावा करते हैं।
‎-हां।

1623
01:20:56,416 --> 01:20:57,333
‎और पाई!

1624
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
‎हेलो।

1625
01:21:03,583 --> 01:21:04,416
‎हेलो।

1626
01:21:04,833 --> 01:21:06,083
‎हेलो।

1627
01:21:08,875 --> 01:21:10,375
‎हमारे पास मिठाई है,

1628
01:21:10,458 --> 01:21:12,750
‎लेकिन शायद यह पड़ोसियों के काम आएगा।

1629
01:21:15,625 --> 01:21:17,750
‎मुझे स्टोर जाना है। तो, तुम...

1630
01:21:19,041 --> 01:21:19,916
‎मैं गाड़ी चला लूंगा।

1631
01:21:21,833 --> 01:21:22,791
‎ठीक है।

1632
01:21:37,291 --> 01:21:38,208
‎तो...

1633
01:21:39,041 --> 01:21:39,958
‎तुम कैसे हो?

1634
01:21:40,750 --> 01:21:41,666
‎अच्छा।

1635
01:21:42,125 --> 01:21:42,958
‎व्यस्त।

1636
01:21:43,625 --> 01:21:44,500
‎तुम?

1637
01:21:45,000 --> 01:21:45,833
‎अच्छी।

1638
01:21:46,083 --> 01:21:47,000
‎व्यस्त।

1639
01:21:48,625 --> 01:21:50,791
‎-चिप्स खाओगे?
‎-तुम्हें पता है मैं वह बकवास चीज़ नहीं खाता।

1640
01:21:50,875 --> 01:21:52,625
‎यह बकवास नहीं है। यह जैविक है।

1641
01:21:53,041 --> 01:21:55,750
‎क्या हम ऐसा नाटक करेंगे की वह नहीं हुआ जो हुआ?

1642
01:21:55,833 --> 01:21:56,875
‎मुझे यह ठीक लगता है।

1643
01:22:00,125 --> 01:22:02,791
‎सच तो यह है कि मैं जाना नहीं चाहता था।

1644
01:22:02,875 --> 01:22:04,791
‎तुमने रुकने के लिए भी नहीं कहा था।

1645
01:22:04,875 --> 01:22:06,833
‎तुमने मुझे मौका ही नहीं दिया।

1646
01:22:06,916 --> 01:22:08,041
‎रहने दो।

1647
01:22:08,125 --> 01:22:10,833
‎तुम मेरे साथ संभोग करना ही नहीं चाहते थे।

1648
01:22:14,083 --> 01:22:16,041
‎चलो चलते हैं।

1649
01:22:16,958 --> 01:22:19,166
‎तुम मेरी ओर आकर्षित ही नहीं हो, है ना?

1650
01:22:19,666 --> 01:22:21,125
‎तुम इस बात को भूल क्यों नहीं जाती?

1651
01:22:22,083 --> 01:22:24,000
‎क्योंकि जब एक लड़का कहता है

1652
01:22:24,083 --> 01:22:26,500
‎कि उसे वह लड़की आकर्षक नहीं लगती,

1653
01:22:26,583 --> 01:22:29,041
‎तो इसका उनके आगे के रिश्ते पर असर पड़ता है।

1654
01:22:31,125 --> 01:22:33,833
‎मैं मॉल में एक अनजान लड़का था।

1655
01:22:33,916 --> 01:22:36,250
‎सच कहूं, तुम्हें क्या लगता है क्या होता

1656
01:22:36,333 --> 01:22:38,916
‎अगर मैंने कहा होता,
‎"हेलो, मुझे लगता है तुम बहुत खूबसूरत हो!

1657
01:22:40,625 --> 01:22:42,083
‎तुम्हारे होंठ...

1658
01:22:43,833 --> 01:22:44,958
‎चुमें जाने के लिए तरस रहे हैं।

1659
01:22:47,916 --> 01:22:48,916
‎यह आंखें जो...

1660
01:22:50,916 --> 01:22:53,541
‎सच कहूं, मुझे नहीं पता वे क्या हैं।
‎वे मुझे मेरा नाम भूला देती हैं।

1661
01:22:57,916 --> 01:23:00,000
‎तुम किसी भी हाल में मेरे साथ नहीं चलती।

1662
01:23:00,500 --> 01:23:02,375
‎खासकर, नए साल की पूर्व संध्या पर।

1663
01:23:05,500 --> 01:23:06,500
‎तो...

1664
01:23:09,291 --> 01:23:10,625
‎क्या इससे कुछ बदलता है?

1665
01:23:14,666 --> 01:23:15,625
‎नहीं।

1666
01:23:16,125 --> 01:23:17,208
‎कुछ नहीं बदला।

1667
01:23:18,083 --> 01:23:19,875
‎दरअसल, तुम आराम करो

1668
01:23:19,958 --> 01:23:23,500
‎और छुट्टियों के बीच तुम जितनी चाहो उतनी
‎कॉकटेल वेट्रेस के साथ संभोग करो।

1669
01:23:23,583 --> 01:23:26,500
‎कोई तुमसे थैंक्सगिविंग पर
‎प्रपोज़ करने की उम्मीद नहीं करेगा।

1670
01:23:31,375 --> 01:23:32,708
‎जानकारी के लिए शुक्रिया।

1671
01:23:32,791 --> 01:23:34,750
‎कम से कम इस बार मैं गधा नहीं हूं।

1672
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
‎इसका क्या मतलब है? तुम्हें लगता है कि मैं
‎गधी हूं?

1673
01:23:37,875 --> 01:23:38,708
‎हां।

1674
01:23:39,125 --> 01:23:40,666
‎-मैं?
‎-हां!

1675
01:23:40,750 --> 01:23:44,166
‎तुम कुछ भी महसूस नहीं करना चाहती।

1676
01:23:44,250 --> 01:23:47,083
‎तुम हम दोनों से झूठ बोल रही हो।
‎इसलिए तुम गधी हो।

1677
01:23:48,166 --> 01:23:50,166
‎मॉल से ढूंढे होलीडेट के साथ
‎के लिए बेकरार होने से ज़्यादा

1678
01:23:50,250 --> 01:23:53,875
‎मैं गधी बनना पसंद करूंगी।

1679
01:23:53,958 --> 01:23:54,958
‎नहीं।

1680
01:23:55,041 --> 01:23:57,416
‎तुम मेरे प्रस्ताव को स्वीकार करने के लिए बेकरार थी।

1681
01:23:59,708 --> 01:24:01,666
‎-तुम कहां जा रहे हो?
‎-मैं दूर जा रहा हूं।

1682
01:24:02,875 --> 01:24:04,041
‎ठीक है। चले जाओ।

1683
01:24:04,583 --> 01:24:07,333
‎मुझे तुम्हारे भविष्य में दूसरा भद्दा क्रिसमस स्वेटर
‎दिख रहा है!

1684
01:24:12,708 --> 01:24:13,875
‎हां शायद है।

1685
01:24:15,000 --> 01:24:17,291
‎लेकिन कम से कम मैं अकेला नहीं रहूंगा,

1686
01:24:17,500 --> 01:24:20,958
‎बच्चों के टेबल पर बैठकर,
‎अपनी परेशानियों के लिए दूसरों को दोष देता हुआ।

1687
01:24:22,916 --> 01:24:24,166
‎और तुम्हें पता है?

1688
01:24:25,083 --> 01:24:26,500
‎मैं शर्त लगा सकता हूं,

1689
01:24:26,583 --> 01:24:29,083
‎कि अगर रायन गॉस्लिंग इस रास्ते पर आता है,

1690
01:24:29,166 --> 01:24:33,458
‎और तुम्हें अपना जीवनसाथी बनने के लिए पूछता है,
‎तुम तब भी ना कहोगी।

1691
01:24:36,791 --> 01:24:38,958
‎तुम इतनी डरोगी कि उस ट्रेन पर कभी नहीं चढ़ोगी।

1692
01:24:39,916 --> 01:24:41,500
‎रायन गॉस्लिंग की ट्रेन पर।

1693
01:24:46,125 --> 01:24:48,000
‎तुम बहुत ग़लत हो!

1694
01:24:49,916 --> 01:24:53,083
‎रायन गॉस्लिंग अपनी खरीदारी खुद नहीं करेगा!

1695
01:24:55,666 --> 01:24:57,416
‎वह इतना शानदार है कि ऐसा नहीं करेगा।

1696
01:25:01,125 --> 01:25:04,125
‎मुझे लगता है तुम्हें कंजूसी छोड़कर
‎नया टेबल खरीद लेना चाहिए।

1697
01:25:04,208 --> 01:25:05,625
‎यह मां का टेबल है!

1698
01:25:05,708 --> 01:25:08,125
‎तुम जलती हो कि उन्होंने यह मुझे दे दिया।

1699
01:25:08,750 --> 01:25:10,208
‎क्योंकि मुझे यह नहीं चाहिए था।

1700
01:25:10,291 --> 01:25:12,000
‎मुझे लगता है कि यह खूबसूरत टेबल है।

1701
01:25:12,083 --> 01:25:13,583
‎अरे, चुप रहो, वौरन।

1702
01:25:13,666 --> 01:25:14,875
‎-वौली।
‎-वौली।

1703
01:25:18,125 --> 01:25:19,750
‎अरे। जैकसन कहां है?

1704
01:25:20,291 --> 01:25:21,625
‎नहीं पता। परवाह नहीं है।

1705
01:25:21,708 --> 01:25:23,625
‎मुझे पता था! टेबल लीफ की ज़रूरत नहीं पड़ेगी।

1706
01:25:24,083 --> 01:25:25,708
‎हे भगवान, स्लोन, तुमने क्या किया?

1707
01:25:26,333 --> 01:25:28,708
‎मैंने कुछ नहीं किया।
‎तुम्हें ऐसा क्यों लगता है कि यह मेरी ग़लती है?

1708
01:25:29,375 --> 01:25:31,958
‎खैर, बेटा, तुम्हारा ट्रेक रिकॉर्ड अच्छा नहीं है।

1709
01:25:32,041 --> 01:25:33,666
‎शायद तुम अभी भी माफ़ी मांग सकती हो?

1710
01:25:33,750 --> 01:25:36,458
‎-हां,स्लोन। जैक अच्छा लड़का है।
‎-एक सेकंड रुको।

1711
01:25:37,041 --> 01:25:38,625
‎तुम्हें लगता है यह मेरी ग़लती है?

1712
01:25:38,708 --> 01:25:42,083
‎-तुम उससे सच कहो।
‎-तुम चाहती हो कि मैं सच कहूं?

1713
01:25:42,416 --> 01:25:44,000
‎हां। फिर शायद, एक बार के लिए,

1714
01:25:44,083 --> 01:25:47,166
‎छुट्टी पर तुम्हारी निजी ज़िंदगी
‎हमारा डिनर ख़राब नहीं करेगी।

1715
01:25:47,250 --> 01:25:48,625
‎मेरी निजी ज़िंदगी?

1716
01:25:48,708 --> 01:25:49,875
‎वह बेतरतीब है!

1717
01:25:49,958 --> 01:25:51,916
‎वह हमेशा बेतरतीब होती है!

1718
01:25:52,000 --> 01:25:53,583
‎खैर, मेरी "निजी ज़िंदगी"

1719
01:25:53,666 --> 01:25:56,916
‎बेतरतीब हो सकती है,
‎लेकिन कम से कम मैंने ब्लैक पैंथर को नहीं चुमा!

1720
01:25:57,000 --> 01:25:58,041
‎कमीनी।

1721
01:25:58,416 --> 01:26:00,833
‎-ब्लैक पैंथर क्या है?
‎-हेलोवीन पर आया जैक्सन का दोस्त?

1722
01:26:00,916 --> 01:26:02,791
‎उसने ब्लैक पैंथर की पोशाक पहनी थी। वह अच्छी थी।

1723
01:26:02,875 --> 01:26:05,583
‎क्या? तुमने ब्लैक पैंथर को चुमा?

1724
01:26:07,750 --> 01:26:09,666
‎यह दुर्घटना थी।

1725
01:26:09,750 --> 01:26:12,750
‎-मैंने जीभ नहीं देखी।
‎-तुमने उन्हें चुमते हुए देखा और मुझे नहीं बताया?

1726
01:26:12,833 --> 01:26:14,875
‎-तुम राज़ को राज़ नहीं रख सकती।
‎-तुम्हें कैसे पता?

1727
01:26:14,958 --> 01:26:17,291
‎-तुम्हें मेरे बारे में कुछ नहीं पता!
‎-मैं ट्रिक और ट्रीट कर रहा था।

1728
01:26:17,375 --> 01:26:20,583
‎मैंने तुम पर भरोसा किया।
‎मैंने तुम्हें मेरे बगैर पार्टी में जाने दिया!

1729
01:26:21,541 --> 01:26:23,458
‎मैं हर कहीं तुम्हारे बगैर जाती हूं।

1730
01:26:23,791 --> 01:26:25,833
‎तुम्हारे पास मेरे लिए कभी वक्त नहीं होता।

1731
01:26:25,916 --> 01:26:28,583
‎-तुम्हें सिर्फ बच्चों की परवाह है!
‎-हम में से किसी एक को तो करनी होगी!

1732
01:26:28,666 --> 01:26:29,750
‎-वौली!
‎-वौरन!

1733
01:26:30,375 --> 01:26:32,291
‎-उसकी सांस घुट रही है!
‎-यॉर्क, हेमलिक तकनीक करो!

1734
01:26:32,375 --> 01:26:34,208
‎-मुझे हेमलिक तकनीक करना नहीं आता।
‎-कैसे?

1735
01:26:34,291 --> 01:26:36,041
‎दूर हटो! मैं हेमलिक तकनीक जानता हूं!

1736
01:26:36,125 --> 01:26:38,791
‎रुक जाओ! उसकी सांस नहीं घुट रही!
‎उसे दिल का दौरा आया है।

1737
01:26:38,875 --> 01:26:40,166
‎कोई 911 पर कॉल करो।

1738
01:26:40,250 --> 01:26:41,291
‎मैं करती हूं।

1739
01:26:47,833 --> 01:26:50,458
‎-आप हमारे साथ चल सकती हैं।
‎-क्या? नहीं। हम साथ नहीं हैं।

1740
01:26:50,541 --> 01:26:53,416
‎-सूज़न मौसी, जाइए!
‎-तुम्हें मेरे साथ आना होगा।

1741
01:26:53,500 --> 01:26:54,458
‎-नहीं।
‎-हां।

1742
01:26:54,541 --> 01:26:55,583
‎तुम आ रही हो।

1743
01:26:55,666 --> 01:26:56,500
‎जाओ!

1744
01:27:01,625 --> 01:27:04,375
‎-वह सुरक्षित है। चलो चलते हैं।
‎-नहीं।

1745
01:27:04,458 --> 01:27:07,625
‎आप नहीं जा सकतीं।
‎आपके डेट को दिल का दौरा आया है।

1746
01:27:07,708 --> 01:27:08,958
‎मैं उसे अच्छे से नहीं जानती।

1747
01:27:09,041 --> 01:27:10,750
‎मुझे उसका नाम अपने हाथ पर लिखना पड़ा।

1748
01:27:11,166 --> 01:27:12,041
‎देखो।

1749
01:27:15,916 --> 01:27:17,375
‎यह सब मेरी ग़लती है।

1750
01:27:19,375 --> 01:27:21,000
‎मुझे बहुत मौके मिले थे।

1751
01:27:21,083 --> 01:27:24,041
‎बहुत सारे आदमी मुझसे प्यार करते थे।

1752
01:27:26,083 --> 01:27:28,541
‎जब भी वे करीब आते, मैं दूर हो जाती।

1753
01:27:29,625 --> 01:27:31,041
‎तो, अब मैं...

1754
01:27:32,750 --> 01:27:34,916
‎49 साल की हूं।

1755
01:27:36,416 --> 01:27:37,541
‎अब बहुत देर हो चुकी है।

1756
01:27:37,625 --> 01:27:38,916
‎वालेस लुपिन्स्की?

1757
01:27:39,333 --> 01:27:41,375
‎यहां कोई मिस्टर लुपिन्स्की के लिए है?

1758
01:27:44,250 --> 01:27:45,125
‎फारुख?

1759
01:27:47,666 --> 01:27:48,500
‎सूज़न।

1760
01:27:51,041 --> 01:27:52,625
‎तुम थैंक्सगिविंग पर काम कर रहे हो।

1761
01:27:54,958 --> 01:27:56,166
‎क्या तुम यहां वालेस लुपिन्स्की...

1762
01:27:56,875 --> 01:27:57,833
‎के लिए आई हो?

1763
01:28:00,083 --> 01:28:00,916
‎नहीं।

1764
01:28:02,875 --> 01:28:03,958
‎तुम्हें यकीन है, क्योंकि...

1765
01:28:04,875 --> 01:28:06,375
‎अरे, वह एक पारिवारिक दोस्त है।

1766
01:28:06,458 --> 01:28:07,833
‎वैसे, वह कैसा है?

1767
01:28:09,708 --> 01:28:10,625
‎हल्का दिल का दौरा था,

1768
01:28:11,125 --> 01:28:12,291
‎लेकिन वह ठीक हो जाएगा।

1769
01:28:16,041 --> 01:28:17,250
‎तुमसे मिलकर अच्छा लगा।

1770
01:28:27,958 --> 01:28:30,208
‎-कुछ कहिए।
‎-मैं नहीं कह सकती। चलो चलते हैं।

1771
01:28:30,916 --> 01:28:33,666
‎नहीं। आपको कुछ कहना होगा। कुछ कहिए, बस...

1772
01:28:34,416 --> 01:28:35,250
‎मैंने सब गड़बड़ कर दी!

1773
01:28:37,916 --> 01:28:39,625
‎तुम सबसे लाजवाब आदमी हो जिससे मैं मिली।

1774
01:28:40,250 --> 01:28:41,708
‎इसलिए तुमने मेरे साथ रिश्ता तोड़ दिया।

1775
01:28:44,958 --> 01:28:46,875
‎मैं डर गई थी। मैं ऐसा ही करती हूं।

1776
01:28:48,500 --> 01:28:50,750
‎तुमसे दूर जाना मेरी ज़िंदगी की सबसे बड़ी ग़लती थी।

1777
01:28:52,916 --> 01:28:55,041
‎क्या हमें एक और मौका मिल सकता है?

1778
01:28:58,750 --> 01:28:59,750
‎मैं तुम्हारे बिना...

1779
01:29:02,250 --> 01:29:03,416
‎खुश रहने का...

1780
01:29:04,583 --> 01:29:06,291
‎सोच भी नहीं सकता।

1781
01:29:08,541 --> 01:29:10,041
‎-सूज़न।
‎-हां।

1782
01:29:10,500 --> 01:29:11,541
‎मैं तुमसे प्यार करता हूं।

1783
01:29:12,083 --> 01:29:13,291
‎मैं तुमसे प्यार करती हूं।

1784
01:29:45,041 --> 01:29:47,541
‎पांच मई

1785
01:30:12,166 --> 01:30:13,166
‎फिर मिलते हैं, दोस्त।

1786
01:30:40,708 --> 01:30:43,708
‎तो तुम उसका पीछा कर रही हो
‎लेकिन उससे बात नहीं कर रही?

1787
01:30:43,791 --> 01:30:49,083
‎मैं उसके घर के दरवाज़े तक जाने
‎और छुपने को पीछा करना नहीं कहूंगी।

1788
01:30:49,166 --> 01:30:50,625
‎खैर, मैं थेरेपी की सलाह देती हूं।

1789
01:30:50,708 --> 01:30:54,041
‎यॉर्क और मैं अपने मुखौटे हटाकर
‎एक दूसरे को बेहतर जानने लगे हैं।

1790
01:30:54,125 --> 01:30:55,000
‎नहीं, शुक्रिया।

1791
01:30:55,083 --> 01:30:56,375
‎मुझे मेरे मुखौटे पसंद हैं।

1792
01:31:10,791 --> 01:31:12,708
‎यह तक़दीर है। उसके पीछे जाओ।

1793
01:31:12,791 --> 01:31:13,958
‎यह तक़दीर नहीं है।

1794
01:31:14,041 --> 01:31:16,291
‎वह आदमी वास्तव में मॉल में ही रहता है।

1795
01:31:17,250 --> 01:31:18,875
‎ठीक है! चलो तोहफे खरीदते हैं!

1796
01:31:19,583 --> 01:31:20,666
‎स्लोन मौसी।

1797
01:31:20,750 --> 01:31:22,333
‎ज़िंदगी आपको एक मौका दे रही है।

1798
01:31:24,958 --> 01:31:26,125
‎उसे बर्बाद मत कीजिए।

1799
01:31:32,500 --> 01:31:33,625
‎जैकसन!

1800
01:31:34,416 --> 01:31:37,208
‎हट जाइए, सर। मुझे जाना है। जैक्सन!

1801
01:31:38,125 --> 01:31:39,375
‎जैक्सन! मुझे जाना है।

1802
01:31:41,333 --> 01:31:44,416
‎हट जाइए, माफ़ करना। मुझे उस लड़के से बात करनी है।

1803
01:31:45,208 --> 01:31:46,083
‎जैक्सन!

1804
01:31:47,750 --> 01:31:48,833
‎जैक्सन!

1805
01:31:50,791 --> 01:31:51,708
‎जैक्सन!

1806
01:31:56,708 --> 01:31:57,958
‎जैक्सन!

1807
01:31:59,750 --> 01:32:00,750
‎माफ़ करना।

1808
01:32:01,666 --> 01:32:02,958
‎हट जाइए।

1809
01:32:03,041 --> 01:32:04,458
‎हट जाइए। माफ़ करना। जैक्सन!

1810
01:32:10,125 --> 01:32:11,250
‎हट जाइए। माफ़ करना।

1811
01:32:11,333 --> 01:32:12,541
‎-जैक्सन!
‎-मैडम।

1812
01:32:13,875 --> 01:32:16,291
‎-जैक्सन!

1813
01:32:18,708 --> 01:32:20,708
‎-जैक्सन!
‎-जैक्सन!

1814
01:32:20,791 --> 01:32:22,708
‎-जैक्सन!
‎-जैक्सन!

1815
01:32:22,791 --> 01:32:25,250
‎जैक्सन

1816
01:32:30,958 --> 01:32:31,791
‎हेलो।

1817
01:32:35,166 --> 01:32:36,166
‎मैं बस...

1818
01:32:39,208 --> 01:32:40,208
‎शुक्रिया।

1819
01:32:43,500 --> 01:32:44,875
‎मैं कहना चाहती हूं मैंने गड़बड़ कर दी।

1820
01:32:46,500 --> 01:32:47,791
‎हे भगवान।

1821
01:32:48,333 --> 01:32:49,958
‎माफ़ करना, बच्चों।

1822
01:32:50,791 --> 01:32:52,000
‎यह घर पर मत बोलना।

1823
01:32:56,125 --> 01:32:57,125
‎ठीक है।

1824
01:32:58,458 --> 01:32:59,625
‎मैं कहना चाहती हूं कि...

1825
01:33:00,583 --> 01:33:01,625
‎कि...

1826
01:33:02,041 --> 01:33:03,750
‎यहां बहुत गर्मी है।

1827
01:33:05,208 --> 01:33:06,250
‎गर्मी।

1828
01:33:07,125 --> 01:33:08,000
‎ठीक है।

1829
01:33:08,708 --> 01:33:10,541
‎देखो, मैं कहना चाह रही हूं...

1830
01:33:11,750 --> 01:33:14,791
‎कि पिछले साल तुम्हारे साथ मुझे ज़्यादा मज़ा आया था

1831
01:33:14,875 --> 01:33:17,416
‎जितना मैंने अपने सभी पूर्व-बॉयफ्रेंड के साथ किया था।

1832
01:33:21,416 --> 01:33:22,458
‎तुम सही थे।

1833
01:33:24,208 --> 01:33:25,708
‎मुझमें तुम्हारे लिए भावनाएं हैं।

1834
01:33:32,083 --> 01:33:32,916
‎और मैंने...

1835
01:33:35,250 --> 01:33:36,750
‎सब गड़बड़ कर दिया

1836
01:33:39,375 --> 01:33:40,625
‎क्योंकि मैं डरी हुई थी।

1837
01:33:42,250 --> 01:33:43,083
‎हां।

1838
01:33:43,166 --> 01:33:44,541
‎तुम्हें जाने देना

1839
01:33:44,875 --> 01:33:47,416
‎मेरी ज़िंदगी की सबसे बड़ी गलतियों में से एक है।

1840
01:33:52,041 --> 01:33:53,791
‎मैं तुम्हें बहुत याद करती हूं।

1841
01:33:58,041 --> 01:34:00,875
‎मैं तुम्हें इतना याद करती हूं
‎कि मैंने धूम्रपान करना बिल्कुल छोड़ दिया है।

1842
01:34:01,458 --> 01:34:04,500
‎और कैंडी से थोड़ी ही तसल्ली मिलती है।

1843
01:34:05,958 --> 01:34:08,458
‎मेरा मतलब, तुमने मेरी सारी बुरी आदतें छुड़वा दी।

1844
01:34:14,708 --> 01:34:17,083
‎मुझे लगा मुझे होलीडेट चाहिए था,

1845
01:34:19,166 --> 01:34:20,666
‎लेकिन सच यह है...

1846
01:34:22,125 --> 01:34:23,333
‎मुझे बस तुम चाहिए।

1847
01:34:24,666 --> 01:34:26,000
‎सभी छुट्टियों के लिए।

1848
01:34:26,791 --> 01:34:28,000
‎और सप्ताहांत के लिए।

1849
01:34:28,625 --> 01:34:30,666
‎और सप्ताह के दूसरे दिनों के लिए भी अच्छा रहेगा।

1850
01:34:34,958 --> 01:34:37,250
‎मुझे पता है मैंने शायद देर कर दी,

1851
01:34:37,333 --> 01:34:40,000
‎लेकिन सच कहूं,

1852
01:34:42,708 --> 01:34:45,208
‎तुम ही वह हो
‎जिसके साथ मैं कीमोथेरपी करवाना चाहूंगी।

1853
01:34:49,000 --> 01:34:51,250
‎अरे, नहीं। मैं ठीक हूं।

1854
01:34:51,666 --> 01:34:52,833
‎लंबी कहानी है।

1855
01:34:58,750 --> 01:35:00,541
‎तुम्हारी तसल्ली के लिए,

1856
01:35:01,875 --> 01:35:04,541
‎यह वाकई में मेरी ज़िंदगी का
‎सबसे ख़राब थैंक्सगिविंग था।

1857
01:35:10,416 --> 01:35:12,375
‎खैर, मुझे यह शुरू में बोलना था।

1858
01:35:23,666 --> 01:35:24,750
‎नहीं।

1859
01:35:51,958 --> 01:35:53,416
‎वह भाषण बेहूदा था।

1860
01:36:08,250 --> 01:36:10,208
‎-नए साल की पूर्व संध्या के बारे में क्या ख्याल है?
‎-हां!

1861
01:36:34,208 --> 01:36:36,041
‎शानदार लास वेगास नेवादा में आपका स्वागत है

1862
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
‎बस फिर से शादी की

1863
01:37:09,791 --> 01:37:12,916
‎समाप्त

1864
01:43:07,666 --> 01:43:09,666
‎संवाद अनुवादक: धवल प्रजापति



