1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,208 --> 00:00:18,000
PERSEMBAHAN NETFLIX

4
00:00:22,041 --> 00:00:24,041
Liburan sialan.

5
00:00:39,000 --> 00:00:40,458
Selamat Natal.

6
00:00:40,958 --> 00:00:43,916
Kau pakai pakaian ini
untuk makan malam Natal?

7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Bukankah kau punya gaun?

8
00:00:46,083 --> 00:00:47,666
Aku tak masalah, Bu. Terima kasih.

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,500
Rumah terlihat indah.

10
00:00:49,583 --> 00:00:53,333
Ya, Bibi Susan membawa
pulang Sinterklas mal,

11
00:00:53,416 --> 00:00:55,916
dan keponakanmu
buang air besar di palungan.

12
00:00:56,000 --> 00:00:57,375
Kotorannya hanya sedikit

13
00:00:57,458 --> 00:00:59,416
dan dia pindahkan bayi Yesus dahulu.

14
00:00:59,500 --> 00:01:00,750
- Hai.
- Hai.

15
00:01:01,125 --> 00:01:02,125
Selamat Natal.

16
00:01:02,208 --> 00:01:03,375
Roti jahe?

17
00:01:04,666 --> 00:01:05,541
- Wow.
- Hei.

18
00:01:06,458 --> 00:01:08,083
Rodney bilang kau tak meneleponnya.

19
00:01:08,250 --> 00:01:10,750
Maaf, tapi aku tak bisa
mengencani badut profesional.

20
00:01:10,833 --> 00:01:11,666
Aku takkan tidur.

21
00:01:11,750 --> 00:01:14,916
Astaga, Sloane, sudah enam bulan.
Kau harus kembali ke sana.

22
00:01:15,000 --> 00:01:16,666
Bagaimana dia bisa bertemu orang

23
00:01:16,750 --> 00:01:19,166
saat dia duduk di rumah
memakai piama?

24
00:01:19,250 --> 00:01:20,958
Namanya bekerja jarak jauh, Ibu.

25
00:01:21,041 --> 00:01:24,250
Bosku tak peduli apa
yang kupakai selama memenuhi kuotaku.

26
00:01:24,333 --> 00:01:27,875
Dia meminta ibuku berhenti lakukan
panggilan FaceTime selama jam kerja.

27
00:01:27,958 --> 00:01:30,000
Kau masih belum merokok, 'kan?

28
00:01:30,083 --> 00:01:32,500
Tidak, Bu, aku tak merokok.

29
00:01:32,833 --> 00:01:34,458
Aku punya sopir Uber yang merokok.

30
00:01:34,541 --> 00:01:37,000
Aku tahu liburan bisa membuat stres,

31
00:01:37,083 --> 00:01:40,083
tapi tak ada yang mau menikahi perokok...

32
00:01:41,791 --> 00:01:42,791
yang berbohong.

33
00:01:44,750 --> 00:01:47,208
Tak ada pria yang mau
ibu mertua yang menyebalkan.

34
00:01:47,291 --> 00:01:49,125
Jadi, kurasa itu tiga kesalahan.

35
00:01:52,750 --> 00:01:55,125
Kau tahu ini liburan
saat adikku datang sendirian.

36
00:01:55,208 --> 00:01:57,458
- Jangan mengejek. Dia sudah sedih.
- Hentikan.

37
00:01:57,541 --> 00:01:58,750
Aku tidak sedih.

38
00:01:58,833 --> 00:02:00,541
Kau yakin? Kau tampak sangat sedih.

39
00:02:01,666 --> 00:02:02,666
Aku tidak sedih.

40
00:02:02,750 --> 00:02:06,291
Satu palungan bersih.

41
00:02:07,416 --> 00:02:08,250
Sloane.

42
00:02:09,291 --> 00:02:10,458
Kau tak menelepon Rodney?

43
00:02:13,625 --> 00:02:14,541
Bukankah dia hebat?

44
00:02:15,125 --> 00:02:16,541
Aku bertemu dia di mal.

45
00:02:16,875 --> 00:02:20,000
Kau akan terkejut dengan kualitas pria
yang bisa kau temui di mal.

46
00:02:20,333 --> 00:02:23,000
Kurasa aku tak mau.

47
00:02:23,083 --> 00:02:23,916
Tenang.

48
00:02:24,000 --> 00:02:26,333
Bukannya aku akan menikahinya.

49
00:02:26,958 --> 00:02:28,500
Dia hanya teman kencan-liburanku.

50
00:02:28,916 --> 00:02:29,958
"Kencan-liburan"?

51
00:02:30,041 --> 00:02:32,291
Kau tahu, kencan hanya untuk liburan.

52
00:02:32,625 --> 00:02:33,458
Tanpa komitmen.

53
00:02:34,708 --> 00:02:36,416
Mau aku tanya apa dia punya teman?

54
00:02:47,375 --> 00:02:49,125
Jangan gugup. Mereka akan menyukaimu.

55
00:02:49,208 --> 00:02:51,958
Orang tuamu tahu ini baru
kencan ketiga kita, 'kan?

56
00:02:52,041 --> 00:02:53,583
Astaga. Ini bukan masalah besar.

57
00:02:53,666 --> 00:02:55,583
Kurasa mereka tak tahu kau akan datang.

58
00:02:55,666 --> 00:02:58,958
- Hai! Selamat Natal!
- Selamat Natal!

59
00:03:01,125 --> 00:03:03,125
Kau pasti Jackson.

60
00:03:03,541 --> 00:03:05,875
Kau bahkan lebih
tampan daripada di foto.

61
00:03:07,333 --> 00:03:08,375
Foto?

62
00:03:10,166 --> 00:03:13,625
Pertama kalinya di pangkuan Sinterklas.

63
00:03:13,708 --> 00:03:16,625
Dia kencing ke kaki Sinterklas.

64
00:03:18,666 --> 00:03:21,625
Pertunjukan balet pertama...

65
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
dan ini hari pertama dia haid.

66
00:03:26,125 --> 00:03:27,125
Menawan.

67
00:03:28,416 --> 00:03:30,333
Yang ini...

68
00:03:30,875 --> 00:03:32,916
untuk Nona Evanston Kecil.

69
00:03:37,000 --> 00:03:38,291
Kau harus tahu,

70
00:03:40,083 --> 00:03:42,750
ayah Carly dan aku sangat nyaman

71
00:03:42,833 --> 00:03:44,916
dengan kalian tidur bersama di sini.

72
00:03:46,125 --> 00:03:47,916
Tidak. Tak apa-apa.

73
00:03:48,000 --> 00:03:49,625
Aku takkan menginap.

74
00:03:50,250 --> 00:03:51,333
Omong kosong.

75
00:03:51,750 --> 00:03:53,125
Kau sudah seperti keluarga.

76
00:04:01,625 --> 00:04:02,625
Sialan aku?

77
00:04:10,041 --> 00:04:11,291
- Sloane.
- Ya?

78
00:04:11,375 --> 00:04:13,666
Jangan cengeng. Bisa kita perbaiki.

79
00:04:13,750 --> 00:04:16,208
Tidak, terima kasih.
Aku lebih suka meja lajang.

80
00:04:17,458 --> 00:04:19,416
Baiklah, kita periksa hadiah.

81
00:04:19,500 --> 00:04:21,166
Ayo. Ayo.

82
00:04:22,000 --> 00:04:22,875
Jadi...

83
00:04:23,583 --> 00:04:26,500
Bibi Sloane,
kenapa kau tak menelepon Rodney?

84
00:04:27,041 --> 00:04:29,041
Kenapa kau tak menelepon Rodney?

85
00:04:29,125 --> 00:04:30,916
Karena aku sudah punya pacar.

86
00:04:31,291 --> 00:04:32,458
Namanya Levi,

87
00:04:32,541 --> 00:04:35,750
dan dia berbagi kotak jusnya denganku
setiap hari saat istirahat.

88
00:04:36,833 --> 00:04:38,250
Bagus untukmu, Daisy.

89
00:04:38,333 --> 00:04:40,208
Nikmatilah selagi kau bisa,

90
00:04:40,541 --> 00:04:42,791
karena suatu hari kau akan keluar,

91
00:04:42,875 --> 00:04:45,416
dan kau akan memergoki Levi
berbagi kotak jusnya

92
00:04:45,500 --> 00:04:47,583
dengan barista Starbucks
bernama "Pelangi."

93
00:04:48,250 --> 00:04:50,000
Ya, ini bukan hari yang baik, Daisy.

94
00:04:50,583 --> 00:04:52,791
Rasanya sakit.
Itu membuatmu lebih kuat.

95
00:04:53,333 --> 00:04:56,083
Selanjutnya kau tahu,
umurmu hampir 30 tahun,

96
00:04:56,166 --> 00:04:59,083
duduk di meja anak-anak,
mematikan rasa sakit dengan vodka.

97
00:05:00,666 --> 00:05:02,541
Astaga, orang tuaku mencintaimu!

98
00:05:02,625 --> 00:05:04,583
Ada apa denganmu? Kau beri tahu mereka...

99
00:05:04,666 --> 00:05:07,416
- Kau beri tahu orang tuamu kita pasangan.
- Ayolah.

100
00:05:07,958 --> 00:05:09,500
Kau tahu dirimu menyukaiku.

101
00:05:09,583 --> 00:05:12,083
Kau tak akan ada di sini
saat liburan besar

102
00:05:12,166 --> 00:05:13,833
jika kau tak menyukaiku.

103
00:05:15,750 --> 00:05:16,958
Anak genta?

104
00:05:17,500 --> 00:05:19,375
Sudah kubilang orang tuaku di Australia.

105
00:05:19,458 --> 00:05:21,041
Aku tak punya...

106
00:05:21,250 --> 00:05:23,833
rencana lainnya.

107
00:05:29,125 --> 00:05:30,500
Hei!

108
00:05:31,375 --> 00:05:32,708
- Piama.
- Ya!

109
00:05:32,791 --> 00:05:37,166
Kupikir mereka sangat manis dan
nyaman untuk malam seorang gadis.

110
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Hei!

111
00:05:43,791 --> 00:05:46,000
- Celana.
- Mereka celana khaki!

112
00:05:46,916 --> 00:05:49,083
Karena pegolf suka khaki, 'kan?

113
00:05:49,166 --> 00:05:51,958
Aku tak tahu ukurannya
jadi aku pilih tiga. Kau bisa tukar.

114
00:05:52,708 --> 00:05:53,625
Celana...

115
00:05:54,125 --> 00:05:55,333
dan sebuah proyek.

116
00:05:56,333 --> 00:05:57,208
Terima kasih!

117
00:06:05,166 --> 00:06:06,916
Maafkan aku. Aku tak berpikir...

118
00:06:07,833 --> 00:06:09,666
kita akan saling tukar hadiah.

119
00:06:10,375 --> 00:06:11,666
Kenapa kau berpikir begitu?

120
00:06:13,625 --> 00:06:16,083
Karena kau bilang kita
tak melakukan ini.

121
00:06:19,791 --> 00:06:22,875
Begitu. Jadi, kau mengenalku cukup
baik untuk ejakulasi di mulutku,

122
00:06:22,958 --> 00:06:25,708
tapi kau tak cukup mengenalku
untuk memberiku hadiah Natal?

123
00:06:28,708 --> 00:06:30,958
Aku bisa memberimu uang. Aku punya...

124
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
Apa yang tersisa? Empat puluh dolar?

125
00:06:34,000 --> 00:06:35,291
Empat puluh dolar!

126
00:06:36,291 --> 00:06:37,750
Apa aku seorang pelacur?

127
00:06:38,583 --> 00:06:40,000
Bukan! Astaga, bukan!

128
00:06:40,083 --> 00:06:41,625
Tentu bukan. Apa...

129
00:06:42,208 --> 00:06:43,416
Aku akan terima 80 dolar.

130
00:06:45,541 --> 00:06:47,333
Aku tak memberimu 80 dolar.

131
00:06:47,833 --> 00:06:50,291
Tapi kita berhubungan seks, Jackson.
Dua kali.

132
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
Aku tak percaya kau
tak memberiku hadiah Natal.

133
00:06:54,291 --> 00:06:55,583
Aku tak percaya

134
00:06:55,666 --> 00:06:58,500
kau akan menyerangku seperti ini
di depan orang tuamu.

135
00:06:58,583 --> 00:07:01,166
Kalian tahu? Aku bisa.

136
00:07:01,583 --> 00:07:04,208
Karena para gadis
biasanya gila saat liburan.

137
00:07:04,291 --> 00:07:07,500
Malam yang indah. Makan malam yang indah.
Selamat Natal.

138
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
Bersulang.

139
00:07:21,708 --> 00:07:23,333
Bisa minta perhatiannya sebentar?

140
00:07:24,291 --> 00:07:27,500
- Ada sesuatu yang mau kukatakan.
- Siapa yang mau pencuci mulut?

141
00:07:32,833 --> 00:07:34,166
Elizabeth Kimberly Chen...

142
00:07:35,125 --> 00:07:36,375
Sial, tidak.

143
00:07:36,833 --> 00:07:40,333
Aku tahu baru tiga bulan
dan enam hari surgawi,

144
00:07:40,916 --> 00:07:43,250
tapi aku merasa sudah mengenalmu
seumur hidupku.

145
00:07:43,875 --> 00:07:46,208
Maukah kau menjadikanku
pria paling bahagia di dunia

146
00:07:46,625 --> 00:07:47,541
dan menikahiku?

147
00:07:47,625 --> 00:07:48,583
Astaga!

148
00:07:49,708 --> 00:07:50,541
Ya!

149
00:07:50,625 --> 00:07:51,708
Aku akan menikahimu.

150
00:07:51,791 --> 00:07:54,166
- Dua laku, satu lagi!
- Selamat.

151
00:07:54,250 --> 00:07:56,375
- Natal terbaik!
- Ya!

152
00:07:58,750 --> 00:08:01,500
Wow, ini keren.

153
00:08:01,583 --> 00:08:03,583
Adikku akan menikah.

154
00:08:06,833 --> 00:08:08,083
Aku hanya...

155
00:08:09,250 --> 00:08:11,083
suka piama ini.

156
00:08:14,250 --> 00:08:16,333
- Kenapa begitu lama?
- Ini konyol.

157
00:08:16,416 --> 00:08:19,166
- Aku di sini seharian.
- Aku mengantre lebih setengah jam.

158
00:08:19,250 --> 00:08:21,375
- Kumohon.
- Maaf, tanpa tanda terima hadiah,

159
00:08:21,458 --> 00:08:23,500
aku hanya bisa memberimu kredit toko.

160
00:08:23,583 --> 00:08:25,375
Aku tak mau kredit toko.

161
00:08:25,791 --> 00:08:28,166
Aku tak mau kembali ke toko ini.

162
00:08:28,250 --> 00:08:31,833
Ada barang yang lucu.
Sudah coba jin ketat kami?

163
00:08:32,166 --> 00:08:33,333
Permisi.

164
00:08:34,666 --> 00:08:35,916
Crocodile Dundee,

165
00:08:36,000 --> 00:08:37,708
beberapa dari kami punya pekerjaan.

166
00:08:37,791 --> 00:08:39,125
Dundee. Asli.

167
00:08:39,875 --> 00:08:42,291
Tunggu. Kenapa kau pikir
aku tak punya pekerjaan?

168
00:08:43,250 --> 00:08:45,125
Kau di mal pada hari Rabu,

169
00:08:45,208 --> 00:08:46,708
mengembalikan celana jogger.

170
00:08:47,333 --> 00:08:49,833
Ini adalah celana khaki.

171
00:08:49,916 --> 00:08:52,125
Banyak pekerja memakai celana khaki.

172
00:08:52,583 --> 00:08:55,250
Semoga maksudmu khaki
dan masih tak peduli.

173
00:08:55,708 --> 00:08:57,833
Hai. Aku hanya mau mengembalikan.

174
00:08:57,916 --> 00:08:58,750
Hei!

175
00:08:59,208 --> 00:09:01,125
- Kuitansi?
- Mereka tak bawa kuitansi.

176
00:09:01,208 --> 00:09:03,666
Hanya anggapan
bahwa aku akan sendirian selamanya,

177
00:09:03,750 --> 00:09:07,416
dan rupanya, meniduri diriku
seukuran penebang pohon.

178
00:09:07,500 --> 00:09:08,750
Berhasil.

179
00:09:10,500 --> 00:09:13,375
Kau tahu,
Natalku sudah payah.

180
00:09:13,458 --> 00:09:16,125
Jadi, kau bisa "berhasil" di tempat lain.

181
00:09:16,208 --> 00:09:17,833
Aku harus memeriksa barangnya.

182
00:09:21,208 --> 00:09:24,916
Aku beri 40 dolar untuk celana khaki
dan voucer Fresh Pretzel, dua gratis satu.

183
00:09:25,000 --> 00:09:27,666
Ini celana seharga 80 dolar.

184
00:09:27,750 --> 00:09:28,583
Tak sepakat.

185
00:09:32,833 --> 00:09:34,750
Hei, jika itu penghiburan,

186
00:09:35,291 --> 00:09:38,291
aku menghabiskan
liburanku dengan sweter Natal jelek,

187
00:09:38,791 --> 00:09:42,458
minum mocktail dengan ruangan
penuh orang yang kupikir sebuah sekte.

188
00:09:43,541 --> 00:09:45,500
Aku akan lihat sweter Natal jelekmu

189
00:09:45,583 --> 00:09:48,125
dan memberimu kursi di meja anak-anak,

190
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
adikku bertunangan,

191
00:09:50,041 --> 00:09:52,958
dan melihat kemaluan bibiku
dijilat oleh di Santa mal.

192
00:09:53,041 --> 00:09:56,000
Itu visual yang meriah.

193
00:09:56,083 --> 00:09:58,125
Membakar otakku seperti tato yang buruk.

194
00:09:58,208 --> 00:09:59,541
Aku juga punya satu.

195
00:10:04,125 --> 00:10:06,208
Apa itu Matt Lauer?

196
00:10:06,791 --> 00:10:09,083
Aku penggemar berat Today Show.

197
00:10:10,083 --> 00:10:12,291
Maaf, ini dari dua musim lalu.

198
00:10:13,000 --> 00:10:15,375
Aku bisa menawarkan kredit toko

199
00:10:15,458 --> 00:10:17,458
dengan harga jual saat ini...

200
00:10:18,791 --> 00:10:20,000
seharga 4.99 dolar.

201
00:10:22,291 --> 00:10:23,458
Hanya 4,99 dolar?

202
00:10:23,875 --> 00:10:25,666
Empat dolar dan 99 sen.

203
00:10:26,416 --> 00:10:28,791
Adikku jadi murahan sejak punya anak.

204
00:10:28,875 --> 00:10:32,083
Akan sangat manis jika kau potong
bawahannya, seperti celana capri.

205
00:10:34,458 --> 00:10:35,875
Lima puluh dolar semuanya.

206
00:10:35,958 --> 00:10:37,708
- Hei!
- Seperti membuat celana capri.

207
00:10:37,791 --> 00:10:38,958
Mungkin saja.

208
00:10:39,166 --> 00:10:40,250
Aku punya sisi licik.

209
00:10:40,333 --> 00:10:41,416
Oke.

210
00:10:41,500 --> 00:10:42,333
Empat puluh.

211
00:10:42,791 --> 00:10:43,791
Empat puluh lima!

212
00:10:44,291 --> 00:10:46,083
Dan voucer pretzel, dua gratis satu.

213
00:10:47,291 --> 00:10:49,291
- Kau tak mau?
- Aku tak makan itu.

214
00:10:49,375 --> 00:10:52,000
- Kau tahu efeknya pada tubuhmu?
- Ya.

215
00:10:52,083 --> 00:10:54,333
Itu memberiku kebahagiaan
yang hangat dan lezat.

216
00:10:55,000 --> 00:10:58,166
Seperti Natal, sebelum aku sadar
Sinterklas adalah penipuan besar.

217
00:10:58,250 --> 00:10:59,083
Ya.

218
00:10:59,291 --> 00:11:01,375
Natal mencapai puncakku
sekitar pukul sepuluh.

219
00:11:01,458 --> 00:11:04,708
Aku punya papan selancar
dan perlengkapan golf lengkap pertamaku.

220
00:11:05,791 --> 00:11:07,583
- Itu bagus.
- Natal terbaikku

221
00:11:08,250 --> 00:11:10,958
adalah Rumah Impian Barbie, dirangkai,

222
00:11:11,750 --> 00:11:14,416
dan boneka ahli bicara perut
bernama Lester.

223
00:11:15,000 --> 00:11:16,208
Dia seperti Jaleel White.

224
00:11:18,208 --> 00:11:19,875
Aku menyukai Urkel.

225
00:11:19,958 --> 00:11:22,250
Berbulan-bulan aku belajar
mengeluarkan suaraku.

226
00:11:22,583 --> 00:11:24,458
- Ayolah, mari kita dengarkan.
- Tidak.

227
00:11:24,958 --> 00:11:26,916
Permisi. Aku membelikanmu pretzel gratis.

228
00:11:27,000 --> 00:11:28,291
Kau berutang Urkel kepadaku.

229
00:11:29,666 --> 00:11:30,500
Ayo.

230
00:11:31,291 --> 00:11:32,291
Ayo.

231
00:11:34,458 --> 00:11:35,833
Apa aku melakukan itu?

232
00:11:37,375 --> 00:11:39,125
Aku melakukan itu?

233
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
Bagus.

234
00:11:40,958 --> 00:11:43,291
- Lester kenapa?
- Tidur denganku setiap malam.

235
00:11:43,875 --> 00:11:44,958
Apa?

236
00:11:45,583 --> 00:11:47,166
Hei, Sloane!

237
00:11:48,125 --> 00:11:50,291
Astaga!

238
00:11:50,375 --> 00:11:52,750
Apa dia mantan pacarmu?

239
00:11:53,166 --> 00:11:56,083
Tidak! Dialah orang yang dibawa
bibiku saat Natal.

240
00:11:56,833 --> 00:11:58,083
Dia penjilat kue?

241
00:11:58,500 --> 00:12:00,250
Suruh Bibi Susan meneleponku.

242
00:12:00,333 --> 00:12:02,000
Dia teman kencan-liburannya.

243
00:12:02,083 --> 00:12:03,708
Tunggu. Apa itu kencan-liburan?

244
00:12:03,791 --> 00:12:06,333
Pria yang dia temui di mal
untuk merayakan Natal.

245
00:12:07,458 --> 00:12:09,958
Tunggu, hanya Natal atau semua liburan?

246
00:12:10,041 --> 00:12:11,833
Paskah, Tahun Baru...

247
00:12:11,916 --> 00:12:14,000
Dia menganggap semua liburan sama.

248
00:12:14,416 --> 00:12:16,458
Itu yang kubutuhkan
untuk malam tahun baru.

249
00:12:16,541 --> 00:12:19,125
Kau bisa mencoba.
Tapi dia mungkin sudah pesan.

250
00:12:19,208 --> 00:12:23,125
Tidak. Sungguh, aku sudah selesai
berkencan saat liburan.

251
00:12:23,208 --> 00:12:25,083
Terlalu banyak tekanan. Itu konyol.

252
00:12:25,166 --> 00:12:27,750
Aku selalu menjadi
bajingan di penghujung hari.

253
00:12:27,833 --> 00:12:31,083
Ya? Cobalah menjadi satu-satunya
orang yang tersisa di keluargamu.

254
00:12:31,166 --> 00:12:32,583
Tiap kali aku masuk ke ruangan

255
00:12:32,666 --> 00:12:35,583
aku melihat rasa kasihan
dan tatapan sedih.

256
00:12:35,666 --> 00:12:38,791
Maksudku, kenapa semua orang
mencurigai wanita lajang yang bahagia?

257
00:12:39,250 --> 00:12:40,750
Karena kau jelas tak bahagia.

258
00:12:41,458 --> 00:12:42,625
Ya, memang.

259
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
Bahagia.

260
00:12:44,708 --> 00:12:45,541
Tidak.

261
00:12:46,333 --> 00:12:49,208
Manusia tak ditakdirkan
sendirian saat liburan.

262
00:12:49,750 --> 00:12:52,666
Kita sebenarnya butuh kehangatan,

263
00:12:53,208 --> 00:12:54,333
persahabatan,

264
00:12:55,166 --> 00:12:57,750
dan seseorang untuk mabuk
di pesta orang asing.

265
00:12:58,666 --> 00:13:01,541
Aku suka mengejek orang asing di pesta.

266
00:13:02,125 --> 00:13:05,708
Ini sempurna! Kita bisa
bersama di Malam Tahun Baru.

267
00:13:05,916 --> 00:13:07,541
Aku bahkan tak mengenalmu, jadi...

268
00:13:07,625 --> 00:13:09,750
Itu yang membuatnya sempurna.

269
00:13:09,833 --> 00:13:12,791
Karena tak ada tekanan.
Tak ada harapan.

270
00:13:12,875 --> 00:13:16,000
Maksudku. Kurasa aku
tak menganggapmu semenarik itu.

271
00:13:17,000 --> 00:13:18,416
Jangan terlalu memuji.

272
00:13:18,500 --> 00:13:21,166
Bukan berarti kau tak menarik.
Mungkin kau...

273
00:13:21,583 --> 00:13:23,541
kau tak semenarik itu bagiku.

274
00:13:24,583 --> 00:13:25,416
Dah.

275
00:13:26,833 --> 00:13:29,166
Baik, tunggu sebentar. Kau bilang

276
00:13:29,250 --> 00:13:32,166
kau lelah dengan semua tatapan sedih

277
00:13:32,250 --> 00:13:34,625
- dan menyedihkan.
- "Kasihan," bukan "menyedihkan."

278
00:13:34,708 --> 00:13:36,208
Sama saja.

279
00:13:37,000 --> 00:13:38,958
Aku punya tiket ke pesta Skyfall.

280
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
- Tunggu, sungguh?
- Ya.

281
00:13:40,333 --> 00:13:41,916
Itu pesta yang menyenangkan.

282
00:13:42,000 --> 00:13:43,208
Ayolah, katakanlah.

283
00:13:43,916 --> 00:13:45,541
Aku hanya ingin pergi.

284
00:13:45,625 --> 00:13:47,625
Aku ingin bersantai, minum-minum.

285
00:13:47,708 --> 00:13:49,416
Tidak khawatir teman kencanku

286
00:13:49,500 --> 00:13:52,500
menjadi gila jika
aku tak berlutut di tengah malam.

287
00:13:54,166 --> 00:13:56,083
Apa yang membuatmu yakin
aku tidak begitu?

288
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
Kau memilikiku di Lester.

289
00:14:00,166 --> 00:14:01,416
Aku Jackson.

290
00:14:01,875 --> 00:14:03,000
Sloane.

291
00:14:03,083 --> 00:14:04,833
Senang bertemu denganmu, Sloane.

292
00:14:04,916 --> 00:14:06,625
Ini detailku.

293
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
"Pegolf profesional."

294
00:14:09,541 --> 00:14:10,666
Apa pekerjaanmu?

295
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
Pikirkan saja dan beri tahu aku.

296
00:14:13,916 --> 00:14:15,583
Aku takkan kirim pesan, Tiger Woods.

297
00:14:16,000 --> 00:14:18,125
- Pikirkanlah.
- Aku takkan kirim pesan!

298
00:14:18,208 --> 00:14:19,458
Cukup kirim pesan.

299
00:14:20,666 --> 00:14:21,958
Aku hampir selesai.

300
00:14:22,458 --> 00:14:25,708
Kita tepat sasaran
untuk antrean tiga, dan...

301
00:14:25,791 --> 00:14:26,625
PANGGILAN MASUK
IBU

302
00:14:26,708 --> 00:14:28,041
TERIMA, TOLAK

303
00:14:28,458 --> 00:14:31,375
Aku akan menyiapkan
angka-angka itu besok pagi.

304
00:14:33,000 --> 00:14:34,333
Maaf. Bolehkah aku...

305
00:14:34,708 --> 00:14:35,833
meneleponmu lagi?

306
00:14:36,333 --> 00:14:37,166
Ya.

307
00:14:37,958 --> 00:14:39,541
Bu, aku sedang bekerja.

308
00:14:39,750 --> 00:14:41,208
Kau pakai itu untuk bekerja?

309
00:14:41,583 --> 00:14:43,583
Setidaknya kau bisa pakai
atasan yang bagus.

310
00:14:44,000 --> 00:14:46,083
Sayang, aku ingin kau bertemu seseorang.

311
00:14:47,000 --> 00:14:49,750
Ini tetangga baruku, Faarooq.

312
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
- Halo.
- Faarooq seorang dokter,

313
00:14:52,916 --> 00:14:53,833
dan dia lajang.

314
00:14:54,958 --> 00:14:57,083
Dia jauh lebih cantik dengan riasan.

315
00:14:57,166 --> 00:14:58,625
Aku memakai riasan!

316
00:14:58,708 --> 00:15:01,958
- Faarooq bebas di Tahun Baru...
- Dah, Ibu.

317
00:15:02,041 --> 00:15:04,083
...jadi, kupikir kalian bisa...

318
00:15:09,458 --> 00:15:11,583
JACKSON PIRETTI

319
00:15:17,958 --> 00:15:19,458
Kau mengalahkanku. Tidak.

320
00:15:19,541 --> 00:15:21,166
Tidak! Baiklah.

321
00:15:21,708 --> 00:15:22,541
Tidak.

322
00:15:22,833 --> 00:15:24,333
Mungkin!

323
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
Tidak.

324
00:15:27,541 --> 00:15:30,708
Bagaimana kau bilang "tidak"
dalam bahasa Italia? "Tidak, grazie."

325
00:15:34,125 --> 00:15:35,916
Dia bugar.

326
00:15:36,000 --> 00:15:37,708
Dan dia punya bayi kambing kecil.

327
00:15:37,791 --> 00:15:40,500
Bukankah kau berhubungan dengannya
bulan lalu di pro-am?

328
00:15:41,375 --> 00:15:42,208
Kau?

329
00:15:45,666 --> 00:15:47,958
Benar!

330
00:15:48,041 --> 00:15:49,958
Dia pasti meninggalkan kambing di rumah.

331
00:15:50,041 --> 00:15:53,291
- Aku harus meneleponnya...
- Kenapa kau memakai akunku?

332
00:15:53,375 --> 00:15:54,458
Karena sudah kubilang,

333
00:15:54,541 --> 00:15:57,708
aku punya mantan obsesif
yang tak bisa menyingkirkan ini.

334
00:15:57,791 --> 00:16:00,166
- Baik?
- Tahu apa masalahnya dengan wanita?

335
00:16:00,250 --> 00:16:02,250
Mereka punya mata gila, 'kan?

336
00:16:02,333 --> 00:16:03,458
Mereka nyata,

337
00:16:03,541 --> 00:16:05,708
dan aku tak butuh gadis sungguhan.

338
00:16:06,541 --> 00:16:08,750
- Aku butuh kencan-liburan.
- Kencan apa?

339
00:16:11,458 --> 00:16:12,500
Halo?

340
00:16:16,833 --> 00:16:18,750
Aku bilang kirim pesan, bukan telepon.

341
00:16:18,833 --> 00:16:20,750
Apa itu "kencan-liburan"?

342
00:16:20,833 --> 00:16:22,958
Apa itu aplikasi baru
yang perlu aku unduh?

343
00:16:23,041 --> 00:16:24,416
Aku tak bisa mengikuti.

344
00:16:31,333 --> 00:16:33,375
Kupikir yang pria
yang memakai jas itu keren.

345
00:16:33,458 --> 00:16:35,375
Oke, dia pedagang pilihan.

346
00:16:35,458 --> 00:16:37,458
Bercerai. Dua anak di Northwestern?

347
00:16:37,958 --> 00:16:41,541
Wanita itu dekoratornya
di kondominium baru,

348
00:16:41,625 --> 00:16:44,625
- berharap menjadi istri nomor tiga.
- Bagus sekali.

349
00:16:46,916 --> 00:16:48,083
Kerut satin putih.

350
00:16:48,166 --> 00:16:49,416
Tuksedo sewaan.

351
00:16:49,791 --> 00:16:51,500
Dia hanya bermandikan keringat.

352
00:16:51,583 --> 00:16:54,041
Mereka pasti akan bertunangan
saat tengah malam.

353
00:16:55,791 --> 00:16:56,875
Wow.

354
00:16:57,833 --> 00:16:59,666
- Kau hebat.
- Ini hadiah.

355
00:17:01,250 --> 00:17:04,916
Omong-omong, payudaramu terlihat
luar biasa dengan gaun itu.

356
00:17:05,000 --> 00:17:06,791
Terima kasih. Itu sebabnya aku beli.

357
00:17:07,666 --> 00:17:09,458
Aku suka caranya memeluk bokongmu juga.

358
00:17:09,541 --> 00:17:11,166
Kau baik sekali memperhatikan itu.

359
00:17:11,750 --> 00:17:12,791
Ini hebat.

360
00:17:12,875 --> 00:17:14,958
Aku suka. Aku bisa bicara semauku.

361
00:17:15,041 --> 00:17:17,000
Aku tak peduli
jika kau pikir aku berkelas.

362
00:17:17,083 --> 00:17:20,041
Aku bisa pakai gaun murahan
dan tak khawatir dipermalukan.

363
00:17:20,583 --> 00:17:21,541
Benar-benar bonus.

364
00:17:25,500 --> 00:17:28,750
Oke, jadi dia murid seni yang bingung

365
00:17:29,208 --> 00:17:30,458
soal masalah ibu.

366
00:17:30,541 --> 00:17:31,833
Dan dia janda kaya

367
00:17:31,916 --> 00:17:33,541
dengan selera perbudakan.

368
00:17:34,166 --> 00:17:35,166
Bibi Susan?

369
00:17:36,000 --> 00:17:36,833
Sloane!

370
00:17:36,916 --> 00:17:38,666
- Hai.
- Hai.

371
00:17:38,750 --> 00:17:40,791
- Sayang.
- Wow.

372
00:17:40,875 --> 00:17:43,083
Bokongmu tampak bagus dalam gaun itu.

373
00:17:43,625 --> 00:17:44,833
Itu yang kukatakan.

374
00:17:45,375 --> 00:17:46,916
Ini... Ronnie.

375
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
Robert.

376
00:17:49,416 --> 00:17:50,416
- Halo.
- Hai.

377
00:17:50,500 --> 00:17:51,916
Kami bertemu di Institut Seni.

378
00:17:52,000 --> 00:17:55,041
Aku model telanjang
untuk kelas mematungnya.

379
00:17:55,125 --> 00:17:57,875
Dia membuatkanku klitoris tanah liat
yang paling sempurna.

380
00:17:58,416 --> 00:18:00,583
Seperti kupu-kupu terbang.

381
00:18:01,958 --> 00:18:03,000
Kau harus melihatnya.

382
00:18:03,083 --> 00:18:04,375
Lewat. Terima kasih.

383
00:18:04,458 --> 00:18:06,208
Aku ingin melihatnya.

384
00:18:06,291 --> 00:18:07,416
Itu bisa diatur.

385
00:18:08,333 --> 00:18:10,666
Selamat Tahun Baru.
Selamat bersenang-senang.

386
00:18:12,166 --> 00:18:13,375
Ayo, Francois.

387
00:18:13,916 --> 00:18:15,083
Bibimu tampak baik.

388
00:18:16,291 --> 00:18:17,458
Aku butuh minum.

389
00:18:20,708 --> 00:18:22,791
Tak mungkin karakternya seperti itu.

390
00:18:22,875 --> 00:18:24,291
Siapa peduli? Itu lucu.

391
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Itu benar-benar gila.

392
00:18:26,541 --> 00:18:27,416
Maaf.

393
00:18:27,500 --> 00:18:29,125
Tak ada yang memakai kata itu lagi.

394
00:18:29,208 --> 00:18:31,083
Satu-satunya kata yang kukenal

395
00:18:31,166 --> 00:18:34,083
yang menggambarkan setiap
komedi romantis dalam sejarah.

396
00:18:34,166 --> 00:18:35,750
Selalu ada alasan palsu

397
00:18:35,833 --> 00:18:37,291
bahwa bintang tak bisa bersama.

398
00:18:37,375 --> 00:18:39,833
Kau tahu mereka akan
bersama dari poster.

399
00:18:40,291 --> 00:18:42,041
Seperti, "Oh, boo-hoo.

400
00:18:42,125 --> 00:18:43,750
Aku sangat sedih.

401
00:18:43,833 --> 00:18:45,541
Meski kau sempurna untukku,

402
00:18:45,625 --> 00:18:47,250
aku istirahat dari kencan."

403
00:18:47,833 --> 00:18:49,750
Maksudku, tak ada yang pernah...

404
00:18:50,541 --> 00:18:51,916
berhenti berpacaran.

405
00:18:52,000 --> 00:18:53,083
Biar kuberi tahu.

406
00:18:53,166 --> 00:18:54,875
jika Ryan Gosling berdansa di sini,

407
00:18:54,958 --> 00:18:58,166
menjemputku,
membawaku ke tema Dirty Dancing,

408
00:18:58,250 --> 00:18:59,416
Aku takkan seperti,

409
00:18:59,500 --> 00:19:03,000
"Hei, Ryan, Kawan, waktu yang buruk.
aku istirahat dari kencan."

410
00:19:03,875 --> 00:19:05,916
Aku melompat ke kereta itu.

411
00:19:06,000 --> 00:19:07,625
Kereta Ryan Gosling.

412
00:19:07,708 --> 00:19:09,750
Aku akan lompat ke kereta Ryan Gosling.

413
00:19:10,791 --> 00:19:14,041
Jadi, siapa si berengsek
yang merusak komedi romantis untukmu?

414
00:19:15,208 --> 00:19:17,583
- Aku tak mau bahas.
- Kita sudah ada di sini.

415
00:19:18,541 --> 00:19:19,750
Siapa namanya?

416
00:19:19,833 --> 00:19:20,666
Bill?

417
00:19:21,333 --> 00:19:22,166
Fred?

418
00:19:22,833 --> 00:19:23,708
Carlos?

419
00:19:24,500 --> 00:19:26,000
- Juan?
- Kenapa?

420
00:19:26,083 --> 00:19:27,791
Bob? Kenapa?

421
00:19:29,250 --> 00:19:30,166
Luc.

422
00:19:31,250 --> 00:19:32,083
Luc?

423
00:19:32,166 --> 00:19:33,291
Luc.

424
00:19:33,375 --> 00:19:35,125
Dia terdengar seperti pecundang.

425
00:19:35,208 --> 00:19:36,083
Tidak.

426
00:19:36,541 --> 00:19:38,083
Dia tampan,

427
00:19:38,166 --> 00:19:39,416
pintar,

428
00:19:39,791 --> 00:19:40,625
orang Prancis.

429
00:19:41,083 --> 00:19:44,500
Dia memakai kacamata
John Lennon yang seksi.

430
00:19:45,000 --> 00:19:46,750
Melakukan triatlon.

431
00:19:47,625 --> 00:19:49,000
Astaga, dia punya stamina.

432
00:19:49,916 --> 00:19:51,250
Apa yang terjadi?

433
00:19:52,625 --> 00:19:54,875
Tak banyak. Kurasa kami
cuma mau hal yang berbeda.

434
00:19:55,458 --> 00:19:57,791
Aku ingin seseorang
dibawa pulang untuk liburan

435
00:19:57,875 --> 00:19:59,958
dan dia ingin mengirim foto penisnya

436
00:20:00,041 --> 00:20:02,500
kepada gadis yang membuat
espreso ganda, jadi...

437
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Aduh.

438
00:20:06,000 --> 00:20:07,500
Itu salahku.

439
00:20:07,583 --> 00:20:09,500
Dia terlalu seksi untuk bisa dipercaya.

440
00:20:09,583 --> 00:20:12,041
"Selalu berkencan."
Itu yang dikatakan adikku.

441
00:20:12,833 --> 00:20:13,875
Aku tak mendengarkan.

442
00:20:15,958 --> 00:20:17,083
Aku harus pipis.

443
00:20:22,416 --> 00:20:23,250
Astaga.

444
00:20:24,000 --> 00:20:25,541
Sepertinya aku ditusuk.

445
00:20:25,625 --> 00:20:26,666
Ini hanya anggur.

446
00:20:26,750 --> 00:20:30,250
- Aku tak bisa bertunangan pakai gaun ini.
- Tak apa. Tidak seburuk itu.

447
00:20:30,333 --> 00:20:32,875
- Ya. Terlihat seperti bunga.
- Benar.

448
00:20:33,541 --> 00:20:35,166
Bunga darah.

449
00:20:37,291 --> 00:20:38,458
Akan kutukar denganmu.

450
00:20:40,125 --> 00:20:41,750
Astaga.

451
00:20:42,916 --> 00:20:43,791
Aku Carrie.

452
00:20:44,500 --> 00:20:46,583
Dengar, dia mencintaimu.

453
00:20:46,666 --> 00:20:48,833
Baik? Dia masih akan melamar.

454
00:20:48,916 --> 00:20:52,458
Sepanjang hidupku,
aku ingin dilamar di Malam Tahun Baru.

455
00:20:53,125 --> 00:20:54,833
Sekarang sudah hancur.

456
00:20:54,916 --> 00:20:56,416
Ayo pergi saja.

457
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Hai.

458
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
Astaga.

459
00:21:01,750 --> 00:21:04,166
Kau cantik sekali.

460
00:21:13,083 --> 00:21:14,333
Jangan tanya.

461
00:21:15,458 --> 00:21:16,541
Ayo.

462
00:21:33,833 --> 00:21:35,541
SELAMAT TAHUN BARU

463
00:21:59,166 --> 00:22:00,625
- Apa?
- Terima kasih!

464
00:22:08,333 --> 00:22:09,791
Tidak!

465
00:22:11,083 --> 00:22:13,291
Tak ada yang menyudutkan Baby.

466
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Baiklah, semuanya, mundur.

467
00:22:31,708 --> 00:22:32,958
Ya! Lakukan!

468
00:22:44,583 --> 00:22:45,541
- Ayo!
- Ayo!

469
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
Sial!

470
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Payudara!

471
00:23:20,708 --> 00:23:22,833
Tak ada yang menjatuhkan Baby
di kepalanya.

472
00:23:25,333 --> 00:23:26,791
Aku mau pipis.

473
00:23:31,458 --> 00:23:33,041
Baiklah, semuanya.

474
00:23:33,125 --> 00:23:35,458
Kalian siap untuk tahun baru, Chicago?

475
00:23:37,291 --> 00:23:38,250
Ya!

476
00:23:38,333 --> 00:23:41,708
Baiklah. Pegang kekasihmu
dan lakukan ini, Sayang!

477
00:23:41,791 --> 00:23:44,791
Ayolah, semuanya, sembilan, delapan,

478
00:23:44,875 --> 00:23:46,250
Tujuh, enam.

479
00:23:46,333 --> 00:23:48,250
Lima, empat.

480
00:23:48,333 --> 00:23:49,916
tiga, dua.

481
00:23:50,000 --> 00:23:50,916
satu!

482
00:23:51,000 --> 00:23:55,125
Selamat Tahun Baru, Chicago!

483
00:24:13,875 --> 00:24:15,083
Maukah kau menikahiku?

484
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
Astaga. Ya!

485
00:24:18,208 --> 00:24:19,750
Aku mencintaimu!

486
00:24:32,291 --> 00:24:33,250
Sial.

487
00:24:33,541 --> 00:24:34,583
Maaf.

488
00:24:36,416 --> 00:24:38,500
- Selamat Tahun Baru.
- Selamat Tahun Baru.

489
00:25:03,625 --> 00:25:05,208
Malam ini tidak payah.

490
00:25:05,583 --> 00:25:07,583
Aku cukup senang.

491
00:25:07,666 --> 00:25:08,500
Ya.

492
00:25:08,958 --> 00:25:11,000
Bukan malam terburuk dalam hidupku.

493
00:25:11,708 --> 00:25:13,208
Apa rencanamu untuk Valentine?

494
00:25:13,875 --> 00:25:15,666
Itu dua bulan lagi.

495
00:25:15,750 --> 00:25:17,833
Aku tahu, tapi jika aku
buat rencana sekarang,

496
00:25:17,916 --> 00:25:20,041
mungkin aku takkan melakukan hal bodoh.

497
00:25:20,916 --> 00:25:23,125
Tersanjung, tapi dua bulan itu lama.

498
00:25:23,208 --> 00:25:25,791
Banyak yang bisa terjadi sebelum itu.

499
00:25:26,333 --> 00:25:27,291
Tentu.

500
00:25:28,375 --> 00:25:31,000
Jika tidak, aku punya kencan
di toko permen.

501
00:25:31,083 --> 00:25:32,833
Jadi, aku baik-baik saja.

502
00:25:34,583 --> 00:25:35,416
Baiklah.

503
00:25:35,583 --> 00:25:36,416
Tentu.

504
00:25:37,125 --> 00:25:38,166
Selamat malam.

505
00:25:38,833 --> 00:25:39,708
Selamat Tahun Baru.

506
00:25:40,416 --> 00:25:41,541
Selamat Tahun Baru.

507
00:25:52,500 --> 00:25:55,458
Apa maksudmu,
kau tak punya kencan untuk Hari Valentine?

508
00:25:55,541 --> 00:25:58,166
Jangan bilang seolah aku baru bilang
aku mengidap kanker.

509
00:25:58,750 --> 00:26:00,000
Tapi ini Hari Valentine.

510
00:26:00,083 --> 00:26:02,416
Tidak, ini hari Kamis.

511
00:26:02,500 --> 00:26:05,041
Dan aku akan mandi air panas yang lama,

512
00:26:05,125 --> 00:26:06,666
buka sebotol minuman,

513
00:26:06,750 --> 00:26:09,791
memanjakan diri dengan beberapa
kilogram cokelat dan siapa tahu,

514
00:26:09,875 --> 00:26:11,583
mungkin menonton film porno.

515
00:26:11,666 --> 00:26:14,291
Kau tak bisa menonton
film porno di Hari Valentine!

516
00:26:14,375 --> 00:26:17,208
Kau harus menonton film porno
di Hari Valentine.

517
00:26:17,625 --> 00:26:20,791
Jadi, dokter apa itu?
Siapa namanya, Faarooq?

518
00:26:21,208 --> 00:26:22,291
Telepon dia.

519
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Lupakan.

520
00:26:23,500 --> 00:26:26,250
Aku tak mengencani orang
yang dijodohkan ibuku.

521
00:26:26,333 --> 00:26:28,916
Pria mal itu?
Kau bersenang-senang di Tahun Baru.

522
00:26:29,000 --> 00:26:30,958
Ya, tapi itu hanya sekali saja.

523
00:26:31,041 --> 00:26:32,625
Dia tak tertarik padaku.

524
00:26:32,958 --> 00:26:34,458
- Dia bilang begitu?
- Ya.

525
00:26:34,875 --> 00:26:35,750
Ih.

526
00:26:36,000 --> 00:26:37,500
Apa kau tertarik padanya?

527
00:26:37,958 --> 00:26:40,500
Tidak.
Dia bahkan tak bisa bahasa Inggris.

528
00:26:40,583 --> 00:26:44,083
Kalian harus mendengarnya
mengucapkan "khaki." Dia bilang, "khaki."

529
00:26:47,541 --> 00:26:49,666
Dengar, aku sangat senang menjadi lajang.

530
00:26:49,750 --> 00:26:51,958
Aku bisa melakukan
apa yang kumau saat aku mau,

531
00:26:52,041 --> 00:26:54,333
aku tak harus berurusan
dengan tekanan mencukur,

532
00:26:54,416 --> 00:26:56,916
mencabut dan menggosok.

533
00:26:57,000 --> 00:26:59,125
Hal terbaik soal pernikahan,
tak lagi menggosok

534
00:26:59,541 --> 00:27:02,458
Bagaimana pernikahannya?
Kau tak bisa sendirian di pernikahan.

535
00:27:02,541 --> 00:27:04,541
Pernikahannya delapan bulan lagi.

536
00:27:04,625 --> 00:27:06,708
Dan kau sudah melepaskan dirimu.

537
00:27:07,416 --> 00:27:09,708
Semua orang harus mengurus
urusan mereka sendiri.

538
00:27:09,791 --> 00:27:14,000
Status romantisku dan
kebersihan pribadiku terkendali.

539
00:27:14,083 --> 00:27:15,416
Sekarang, permisi,

540
00:27:15,500 --> 00:27:18,083
ada banyak permen yang harus aku beli.

541
00:27:20,500 --> 00:27:22,375
Aku yakin Rodney masih ada.

542
00:27:22,458 --> 00:27:24,166
- Astaga. Tolong kirim pesan.
- Baik.

543
00:27:33,375 --> 00:27:34,291
Sloane?

544
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
Luc?

545
00:27:39,625 --> 00:27:40,875
Astaga.

546
00:27:40,958 --> 00:27:42,208
Apa kabar?

547
00:27:43,250 --> 00:27:44,083
Apa...

548
00:27:44,500 --> 00:27:45,916
Sayang, cicipi ini.

549
00:27:48,458 --> 00:27:50,791
- Luar biasa.
- Ya.

550
00:27:50,875 --> 00:27:53,458
Lidahku mengalami
orgasme besar sekarang.

551
00:27:55,875 --> 00:27:57,625
Apa ada rasa lain?

552
00:27:58,208 --> 00:27:59,875
Aku tak bekerja di sini.

553
00:27:59,958 --> 00:28:03,041
Maaf. Kukira kau mengisi rak
atau semacamnya.

554
00:28:04,500 --> 00:28:05,375
Tidak.

555
00:28:05,791 --> 00:28:07,166
- Tidak.
- Tidak.

556
00:28:07,541 --> 00:28:09,083
Sayang, ini Sloane.

557
00:28:09,416 --> 00:28:12,083
Kami berpacaran selama beberapa bulan.

558
00:28:14,000 --> 00:28:15,708
Kau beruntung.

559
00:28:15,791 --> 00:28:17,583
Bukankah dia hebat di ranjang?

560
00:28:17,666 --> 00:28:21,041
Dia seperti si Terminator, hanya
aku yang tak pernah berhenti orgasme.

561
00:28:23,000 --> 00:28:23,958
Hei, Sayang!

562
00:28:24,041 --> 00:28:27,750
Kupikir kau akan menemuiku
di Brookstone dan mencoba pemijat itu.

563
00:28:27,833 --> 00:28:29,166
Selamat siang, aku Jackson.

564
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
Aku mainan Sloane saat ini.

565
00:28:32,583 --> 00:28:34,750
Aku hanya berusaha menjebaknya,

566
00:28:34,833 --> 00:28:37,958
tapi dia wanita yang kuat dan mandiri.

567
00:28:38,041 --> 00:28:40,916
- Hentikan ini. Berhenti. Hentikan.
- Semoga saja.

568
00:28:41,000 --> 00:28:42,625
Aku Luc, dan...

569
00:28:43,000 --> 00:28:44,166
dia namanya Felicity.

570
00:28:44,625 --> 00:28:45,458
Wow.

571
00:28:45,750 --> 00:28:48,250
Jadi, kalian berdua cantik.

572
00:28:48,333 --> 00:28:49,791
- Ya.
- Maksudku...

573
00:28:49,875 --> 00:28:50,708
Wow.

574
00:28:50,791 --> 00:28:52,166
Terima kasih.

575
00:28:54,666 --> 00:28:55,833
Sudah selesai, Sayang?

576
00:28:55,916 --> 00:28:59,750
Karena aku punya rencana besar untukmu

577
00:28:59,833 --> 00:29:02,458
di Victoria's Secret.

578
00:29:04,000 --> 00:29:05,916
- Kita pergi? Akan kuambilkan.
- Ya.

579
00:29:06,000 --> 00:29:07,333
- Ya.
- Sempurna. Oke.

580
00:29:07,416 --> 00:29:09,625
Senang bertemu denganmu.
Sungguh, yang terbaik.

581
00:29:09,708 --> 00:29:11,500
- Dah, Felicia.
- Senang bertemu.

582
00:29:11,583 --> 00:29:13,041
Namaku Felicity.

583
00:29:13,125 --> 00:29:15,458
- Aku mual.
- Bernapaslah.

584
00:29:18,083 --> 00:29:19,583
Hei, ini. Beberapa tisu.

585
00:29:21,208 --> 00:29:22,333
Sekarang minum ini.

586
00:29:25,541 --> 00:29:27,125
Sekarang aku pasti akan mual.

587
00:29:27,416 --> 00:29:29,958
Ini jus hijau. Bagus untukmu.

588
00:29:30,041 --> 00:29:33,541
Tubuh manusia mampu hidup
sampai 120 tahun

589
00:29:33,625 --> 00:29:35,083
jika kau mengurusnya.

590
00:29:35,166 --> 00:29:36,541
Siapa peduli?

591
00:29:36,625 --> 00:29:38,375
Semuanya menurun setelah 40 tahun.

592
00:29:38,458 --> 00:29:41,083
Siapa mau ekstra 80 tahun
sebagai bagian terburuk hidupmu?

593
00:29:42,000 --> 00:29:44,166
Jika kau punya Felicity dalam hidupmu...

594
00:29:45,500 --> 00:29:47,166
Maaf, itu buruk.

595
00:29:47,958 --> 00:29:51,375
Kenapa pacar berikutnya
harus lebih muda dan lebih seksi?

596
00:29:51,458 --> 00:29:53,375
Apa ini semacam hukum tak tertulis?

597
00:29:53,458 --> 00:29:56,333
Biasanya, semakin muda
dan seksi gadis itu,

598
00:29:56,416 --> 00:29:58,500
semakin kecil peluang komitmen, jadi...

599
00:29:59,125 --> 00:30:01,000
sebenarnya itu sebuah pujian.

600
00:30:03,041 --> 00:30:04,250
Tunggu, itu dia.

601
00:30:04,541 --> 00:30:07,458
Dia takut.
Mengencani Felicity adalah bantuan.

602
00:30:08,166 --> 00:30:09,208
Kau mabuk?

603
00:30:09,708 --> 00:30:10,958
Mungkin sedikit.

604
00:30:11,041 --> 00:30:13,583
Truffles bourbon itu
lebih kuat dari yang kupikir...

605
00:30:15,166 --> 00:30:16,041
Aku ambil ini.

606
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
Aku mencurinya.

607
00:30:17,541 --> 00:30:19,458
Aku tak mau kembali ke sana.

608
00:30:19,875 --> 00:30:21,708
Kita sebaiknya hancurkan buktinya.

609
00:30:23,208 --> 00:30:25,791
Tidak, aku tak makan cokelat.
Aku atlet profesional.

610
00:30:26,958 --> 00:30:28,166
Serius?

611
00:30:28,291 --> 00:30:30,833
Golf adalah olahraga
paling tidak atletis di planet ini.

612
00:30:30,916 --> 00:30:34,333
Aku akan memberitahumu
bahwa golf membutuhkan kontrol otot

613
00:30:34,416 --> 00:30:38,500
dan koordinasi tangan-mata lebih dari
gabungan sepakbola dan bola basket.

614
00:30:38,958 --> 00:30:39,875
Mungkin,

615
00:30:39,958 --> 00:30:43,291
tapi LeBron tak butuh mobil kecil
untuk membawanya naik turun lapangan.

616
00:30:44,791 --> 00:30:46,875
Ayo. Jangan jadi pengecut!

617
00:30:46,958 --> 00:30:48,750
Rasanya aneh wanita bilang "pengecut".

618
00:30:49,208 --> 00:30:51,791
Astaga, kau benar-benar pengecut.

619
00:30:52,291 --> 00:30:54,375
Jika aku bukan pengecut,

620
00:30:54,458 --> 00:30:56,208
kau akan terjebak di toko permen

621
00:30:56,291 --> 00:30:59,458
bicara dengan mantan pacarmu
dan pacar barunya.

622
00:31:00,125 --> 00:31:02,541
Terima kasih kembali.

623
00:31:05,750 --> 00:31:06,708
Kau benar.

624
00:31:07,083 --> 00:31:07,916
Terima kasih.

625
00:31:10,458 --> 00:31:12,458
- Aku berutang padamu.
- Itu lebih baik.

626
00:31:13,458 --> 00:31:16,875
Sekarang, aku akan terima pekerjaan
tanganku di tempat parkir. Terima kasih.

627
00:31:17,291 --> 00:31:19,541
Pekerjaan tangan.

628
00:31:20,708 --> 00:31:21,958
Berapa usiamu, 12 tahun?

629
00:31:22,041 --> 00:31:23,500
Kau lakukan saat usia 12 tahun?

630
00:31:24,000 --> 00:31:25,125
Aku cepat berkembang.

631
00:31:26,333 --> 00:31:27,625
Astaga, enak sekali.

632
00:31:27,708 --> 00:31:29,541
Apa itu cukup atau kau mau lagi?

633
00:31:29,625 --> 00:31:30,458
Lagi.

634
00:31:30,541 --> 00:31:33,375
- Berhenti bergerak. Aku hampir selesai.
- Cokelat ini enak.

635
00:31:33,458 --> 00:31:35,125
Astaga, kau tak bercanda!

636
00:31:35,208 --> 00:31:37,000
- Tunggu.
- Sial!

637
00:31:37,083 --> 00:31:40,041
- Sial, celanaku kotor.
- Kau punya tisu basah?

638
00:31:40,125 --> 00:31:42,458
Ya, di kotak sarung tanganku
di samping popok.

639
00:31:42,541 --> 00:31:44,625
Astaga, kau pengaruh buruk.

640
00:31:44,708 --> 00:31:45,666
Tidak.

641
00:31:47,083 --> 00:31:49,333
- Kau mau rokok?
- Kau merokok?

642
00:31:50,750 --> 00:31:51,833
Tidak.

643
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Tidak juga, terkadang.

644
00:31:54,541 --> 00:31:56,458
Sedikit tembakau tak membunuh siapa pun.

645
00:31:56,541 --> 00:31:57,833
Aku cukup yakin pernah.

646
00:31:59,583 --> 00:32:02,791
Dengar, aku mengerti.
Menyebalkan bertemu pacarmu

647
00:32:02,875 --> 00:32:05,458
pada Hari Valentine,
di toko permen, memakai piama.

648
00:32:05,541 --> 00:32:07,958
Mantan pacar, dan ini bukan piama.

649
00:32:08,041 --> 00:32:09,458
Ini celana santai.

650
00:32:11,458 --> 00:32:14,291
Percaya atau tidak,
ini bukan Hari Valentine terburuk bagiku.

651
00:32:15,000 --> 00:32:16,583
Kenapa kau tak meneleponku?

652
00:32:16,958 --> 00:32:18,041
Entahlah.

653
00:32:18,125 --> 00:32:20,166
Kurasa aku malu mengakui

654
00:32:20,250 --> 00:32:22,375
tak ada yang berubah sejak Tahun Baru.

655
00:32:22,458 --> 00:32:24,583
Bukankah itu inti dari kencan-liburan ini,

656
00:32:24,666 --> 00:32:28,208
kita bisa menghindari tekanan bodoh ini
dan semua penilaian?

657
00:32:28,458 --> 00:32:30,250
Setidaknya hari besar sudah lewat.

658
00:32:30,708 --> 00:32:33,041
Maksudku, Natal, Tahun Baru,
Hari Valentine.

659
00:32:33,125 --> 00:32:35,666
Ya, tapi yang kecil juga berisiko.

660
00:32:35,750 --> 00:32:37,166
Aku pernah melewatkan Hari Bumi

661
00:32:37,250 --> 00:32:39,666
dirantai ke pohon
dengan gadis dari Greenpeace.

662
00:32:40,000 --> 00:32:42,166
Itu sepuluh hari terlama dalam hidupku.

663
00:32:44,958 --> 00:32:47,250
Akan menyenangkan
ajak orang ke rumah saat Paskah.

664
00:32:47,958 --> 00:32:51,125
Ayo buat jadi resmi. Kencan-liburan
sampai pemberitahuan selanjutnya?

665
00:32:51,916 --> 00:32:52,958
Bagaimana dengan seks?

666
00:32:53,041 --> 00:32:54,708
Apa Lester akan bergabung?

667
00:32:54,791 --> 00:32:57,333
Tidak, aku serius.
Teman tapi mesra tak pernah berhasil.

668
00:32:57,416 --> 00:32:59,875
Ya, tapi itu hanya
karena kalian bergantung

669
00:32:59,958 --> 00:33:01,333
dan selalu ingin lebih.

670
00:33:01,708 --> 00:33:03,208
- Kami?
- Ya.

671
00:33:03,291 --> 00:33:04,416
Ini bukan salahmu.

672
00:33:04,500 --> 00:33:07,583
Wanita ditakdirkan untuk
terikat dan berkembang biak.

673
00:33:07,666 --> 00:33:09,833
Dan pria ditakdirkan untuk panik dan lari.

674
00:33:09,916 --> 00:33:11,708
Baiklah. Jadi, kita sepakat.

675
00:33:11,791 --> 00:33:14,083
Kencan-liburan tanpa seks mulai sekarang.

676
00:33:19,000 --> 00:33:20,083
Sekarang...

677
00:33:20,375 --> 00:33:21,458
tandan kelapa.

678
00:33:30,625 --> 00:33:32,375
- Bersulang!
- Bersulang!

679
00:33:37,041 --> 00:33:39,416
Aku tak bisa. Maafkan aku.

680
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
Aku bisa!

681
00:33:41,083 --> 00:33:42,708
Baiklah. Ini dia.

682
00:33:46,291 --> 00:33:48,000
- Roy!
- Roy!

683
00:33:53,916 --> 00:33:54,833
York?

684
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
Astaga! Tak mungkin.

685
00:33:58,000 --> 00:33:59,583
Bung! Apa-apaan ini?

686
00:33:59,666 --> 00:34:01,291
- Apa kabar?
- Halo.

687
00:34:01,375 --> 00:34:03,291
Tunggu, kalian saling kenal?

688
00:34:03,375 --> 00:34:05,208
Tunggu, kalian saling kenal?

689
00:34:05,708 --> 00:34:07,291
Ya, dia adikku.

690
00:34:07,375 --> 00:34:10,250
Jack sudah memberiku
pelajaran golf lebih dari setahun.

691
00:34:10,333 --> 00:34:11,208
Kau bermain golf?

692
00:34:11,291 --> 00:34:13,166
Hanya karena kau mengenalku.

693
00:34:13,875 --> 00:34:16,208
Baiklah. Jackson, ini tunanganku Liz.

694
00:34:16,291 --> 00:34:17,916
- Hai.
- Masih Liz, 'kan?

695
00:34:18,375 --> 00:34:20,208
- Dan kakakku, Abby.
- Hai.

696
00:34:20,291 --> 00:34:22,166
Suaminya yang tak terlihat, Peter.

697
00:34:22,250 --> 00:34:24,000
- Di mana Peter?
- Senang bertemu.

698
00:34:24,083 --> 00:34:27,416
Dia tak percaya anak-anak dengan pengasuh.
Aku selalu bilang tak apa.

699
00:34:27,500 --> 00:34:29,291
Anak dua tahun bisa menelepon 911.

700
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
Aku bercanda.

701
00:34:32,625 --> 00:34:34,708
Tapi anak enam tahun itu lebih dari mampu.

702
00:34:34,791 --> 00:34:37,083
Abaikan kakakku. Dia punya empat anak.

703
00:34:37,916 --> 00:34:39,875
Astaga, aku punya empat anak. Astaga!

704
00:34:39,958 --> 00:34:41,583
Kedengarannya kau butuh minum.

705
00:34:41,666 --> 00:34:43,750
- Banyak.
- Itu pekerjaan dua orang.

706
00:34:43,833 --> 00:34:45,583
Dan aku. Minumlah.

707
00:34:48,375 --> 00:34:49,958
Apa itu pria dari mal?

708
00:34:50,041 --> 00:34:51,250
- Ya.
- Karena dia imut.

709
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
- Sungguh?
- Tunggu. Ada apa?

710
00:34:53,208 --> 00:34:55,333
Teman tapi mesra.

711
00:34:55,416 --> 00:34:56,541
Tidak. Bukan begitu.

712
00:34:56,625 --> 00:34:58,000
Kami bahkan bukan teman.

713
00:34:58,083 --> 00:35:00,208
Kami tak pernah bicara. Ini hanya liburan.

714
00:35:00,291 --> 00:35:01,500
Jadi, apa gunanya?

715
00:35:02,208 --> 00:35:05,041
Intinya aku di sini bersama seseorang.

716
00:35:05,125 --> 00:35:06,791
Aku bersenang-senang.

717
00:35:06,875 --> 00:35:08,791
Kau tak memamerkanku di bar

718
00:35:08,875 --> 00:35:11,458
dan memberikan nomorku pada seorang pria.

719
00:35:11,541 --> 00:35:13,041
Omong-omong,

720
00:35:13,625 --> 00:35:14,958
jika ada pesan aneh,

721
00:35:15,041 --> 00:35:16,625
- namanya Leroy.
- Kumohon.

722
00:35:16,708 --> 00:35:18,041
Dia tukang pukul.

723
00:35:18,125 --> 00:35:19,875
Kalian tahu York bermain golf?

724
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
- Ya.
- Ya.

725
00:35:43,375 --> 00:35:46,500
Untuk menghormati Paskah,
Jackson akan menikmati pewarna biru

726
00:35:46,583 --> 00:35:49,833
- nomor tujuh pertamanya.
- Mereka melakukan eksperimen soal itu.

727
00:35:49,916 --> 00:35:52,333
Mereka tak membusuk
setelah sepuluh tahun di matahari.

728
00:35:52,416 --> 00:35:53,583
- Sungguh?
- Ya.

729
00:35:53,666 --> 00:35:55,125
Jadi, ini seperti anti-penuaan.

730
00:35:56,625 --> 00:35:58,375
Selamat Paskah, kelinci kecilku.

731
00:35:59,291 --> 00:36:00,375
Ini karya Yesus.

732
00:36:00,458 --> 00:36:03,708
- Aku paham maksudmu.
- Demi Tuhan, apa yang kau pakai?

733
00:36:04,333 --> 00:36:05,541
Telinga kelinci.

734
00:36:05,625 --> 00:36:09,208
Ini sarapan siang Paskah.
Ini bukan waktunya untuk kostum konyol.

735
00:36:09,958 --> 00:36:12,000
Hop-hop-hop...

736
00:36:12,083 --> 00:36:14,125
Sepertinya orang lain
tak dapat memo itu.

737
00:36:17,041 --> 00:36:19,000
Faarooq.

738
00:36:19,083 --> 00:36:21,000
Aku senang kau bisa datang.

739
00:36:21,083 --> 00:36:22,583
Terima kasih. Maafkan aku telat.

740
00:36:22,666 --> 00:36:25,666
Aku berkeliling untuk anak-anak
di bangsal kanker.

741
00:36:26,916 --> 00:36:28,500
Aku suka pria berbulu.

742
00:36:29,000 --> 00:36:29,875
Terima kasih.

743
00:36:30,250 --> 00:36:32,875
Kau ingat putriku, Sloane?

744
00:36:33,416 --> 00:36:34,458
Hai, tentu saja.

745
00:36:34,833 --> 00:36:36,333
Kau bahkan lebih cantik.

746
00:36:36,416 --> 00:36:38,125
Terima kasih.

747
00:36:38,208 --> 00:36:40,583
- Aku Jackson. Senang bertemu denganmu.
- Hei.

748
00:36:40,666 --> 00:36:43,041
- Aku suka pakaian kelinci.
- Maafkan aku, Faarooq.

749
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
Kami tak mengira Sloane
akan membawa tamu.

750
00:36:45,958 --> 00:36:46,791
Sungguh?

751
00:36:46,875 --> 00:36:49,958
Karena aku secara eksplisit
bilang akan membawa tamu.

752
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
Ada apa denganmu?

753
00:36:52,791 --> 00:36:53,916
Apa yang kau...

754
00:36:55,833 --> 00:36:57,500
Aku akan menyapa anak-anak.

755
00:37:00,000 --> 00:37:01,083
Kau lihat perbuatanmu?

756
00:37:01,166 --> 00:37:04,083
- Dia pikir kau tak tertarik.
- Aku tak tertarik.

757
00:37:04,166 --> 00:37:07,541
Aku tak percaya kau mencoba
menjebakku di Paskah dengan kelinci.

758
00:37:07,625 --> 00:37:09,500
Itu karena aku peduli padamu.

759
00:37:09,583 --> 00:37:12,333
Aku ingin kau menemukan
seseorang yang sangat berpotensi.

760
00:37:13,375 --> 00:37:16,333
Bukan omong kosong seperti bibimu.

761
00:37:17,916 --> 00:37:19,833
Dia tampak bersenang-senang.

762
00:37:22,041 --> 00:37:24,166
- Skor!
- Dia akan mati sendirian

763
00:37:24,250 --> 00:37:26,250
di kursi roda dan popok.

764
00:37:26,916 --> 00:37:28,250
Itukah yang kau inginkan?

765
00:37:29,833 --> 00:37:31,791
Apa aku punya perawat pria?

766
00:37:35,125 --> 00:37:38,083
Daisy, bagaimana dengan Levi,
si raja kotak jus?

767
00:37:38,458 --> 00:37:39,500
Kami putus.

768
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
Aku turut prihatin.

769
00:37:41,541 --> 00:37:42,583
Tak apa-apa.

770
00:37:42,666 --> 00:37:45,041
Dia belum siap untuk sebuah hubungan.

771
00:37:45,125 --> 00:37:47,333
Aku butuh orang yang mengutamakanku.

772
00:37:47,916 --> 00:37:48,750
Aku harus pergi.

773
00:37:50,875 --> 00:37:51,750
Wow.

774
00:37:52,000 --> 00:37:54,083
Dia dalam kondisi sangat baik.

775
00:37:57,458 --> 00:37:58,458
Kau tahu...

776
00:37:59,000 --> 00:38:01,458
dokter kelinci itu tampaknya baik.

777
00:38:02,375 --> 00:38:04,791
- Mungkin kau harus mencobanya?
- Sungguh?

778
00:38:04,875 --> 00:38:06,083
Kepala penuh rambut.

779
00:38:06,666 --> 00:38:07,791
Dokter.

780
00:38:08,458 --> 00:38:10,583
Jelas, hebat dengan anak-anak. Itu...

781
00:38:11,458 --> 00:38:12,833
impian setiap gadis, bukan?

782
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
Entahlah.

783
00:38:14,958 --> 00:38:15,833
Mungkin?

784
00:38:17,083 --> 00:38:18,125
Ditambah, aku...

785
00:38:18,750 --> 00:38:20,375
- belum siap.
- Apa yang terjadi?

786
00:38:20,958 --> 00:38:22,208
Hampir setahun.

787
00:38:22,291 --> 00:38:23,250
Jadi?

788
00:38:23,333 --> 00:38:26,541
Wanita mengalami patah hati
secara berbeda. Kami butuh waktu.

789
00:38:26,625 --> 00:38:28,166
Kau pergi dan melanjutkan hidup.

790
00:38:28,250 --> 00:38:29,916
Hei, wanita bisa sama brutalnya.

791
00:38:30,000 --> 00:38:30,833
Percayalah.

792
00:38:30,916 --> 00:38:32,125
Aku tahu banyak pria

793
00:38:32,208 --> 00:38:36,083
yang hatinya dihancurkan oleh gadis
yang pura-pura peduli padanya.

794
00:38:36,166 --> 00:38:37,916
Pura-pura dia suka teman-temannya

795
00:38:38,000 --> 00:38:40,041
dan menyukai hobinya,

796
00:38:40,125 --> 00:38:41,458
seperti kriket

797
00:38:41,541 --> 00:38:44,291
dan bakgamon.

798
00:38:44,791 --> 00:38:46,208
Dan bahkan sampai menaruh

799
00:38:46,291 --> 00:38:48,708
semua barang feminin ini
di kamar mandinya

800
00:38:48,791 --> 00:38:51,250
dan menyembunyikan jepit rambut
di tempat paling aneh.

801
00:38:51,666 --> 00:38:53,833
Mungkin mereka bahkan mulai menjelajahi

802
00:38:53,916 --> 00:38:55,458
beberapa cara berhubungan seksual

803
00:38:55,541 --> 00:38:57,458
yang belum pernah mereka jelajahi.

804
00:38:59,250 --> 00:39:02,083
Lalu suatu hari, tanpa peringatan,

805
00:39:02,708 --> 00:39:05,875
kamar mandinya kosong
dan dia mengganti nomor teleponnya,

806
00:39:05,958 --> 00:39:08,791
dan dia menyelinap keluar dari tempatku
dengan pembuat panini.

807
00:39:11,250 --> 00:39:12,583
Pembuat panini.

808
00:39:14,000 --> 00:39:14,916
Baik...

809
00:39:16,000 --> 00:39:17,541
pembuat panini itu mahal.

810
00:39:17,625 --> 00:39:18,458
Aku tahu.

811
00:39:19,000 --> 00:39:20,250
Aku yang membelinya.

812
00:39:25,125 --> 00:39:26,666
Jadi...

813
00:39:27,250 --> 00:39:29,541
hubungan seksual
macam apa yang kita bicarakan?

814
00:39:29,625 --> 00:39:31,333
- Sungguh?
- Apa? Kau yang ungkit.

815
00:39:31,416 --> 00:39:32,791
Sekarang aku penasaran.

816
00:39:33,833 --> 00:39:36,500
Apa ini pintu belakang?

817
00:39:38,166 --> 00:39:40,958
- Minum!
- Minum!

818
00:39:46,166 --> 00:39:47,833
Kau tak menjawab pertanyaan pintuku.

819
00:39:48,708 --> 00:39:50,333
Karena itu bukan urusanmu.

820
00:39:50,916 --> 00:39:52,250
Ayo.

821
00:39:52,333 --> 00:39:53,833
Apa ada alat peraga?

822
00:39:53,916 --> 00:39:55,125
Kostum?

823
00:39:55,916 --> 00:39:57,000
Tamu undangan?

824
00:39:57,083 --> 00:39:58,416
Hentikan, kumohon.

825
00:39:58,500 --> 00:40:01,375
Hanya karena kau
tak punya kehidupan seks sendiri,

826
00:40:01,458 --> 00:40:04,000
bukan berarti kau bisa mencuri hidupku.

827
00:40:04,083 --> 00:40:06,250
Aku punya kehidupan seks.

828
00:40:06,333 --> 00:40:07,250
Sungguh?

829
00:40:07,583 --> 00:40:09,500
Kapan terakhir kali kau bercinta?

830
00:40:09,583 --> 00:40:10,666
Kau kapan?

831
00:40:11,666 --> 00:40:12,625
Kamis.

832
00:40:13,041 --> 00:40:14,291
Hari Kamis?

833
00:40:14,375 --> 00:40:15,625
Dengan siapa?

834
00:40:16,458 --> 00:40:18,791
Pelayan koktail
di Hari Saint Patrick.

835
00:40:19,375 --> 00:40:21,958
Kau bertemu pelayan koktail
pada Hari Saint Patrick?

836
00:40:22,041 --> 00:40:24,916
- Kau bersamaku.
- Ya, tapi dia masuk ke Uber-ku.

837
00:40:25,000 --> 00:40:27,083
- Minum!
- Minum!

838
00:40:30,458 --> 00:40:34,166
Apa yang terjadi pada aturan pertama,
yaitu, "Tak ada penilaian?"

839
00:40:34,250 --> 00:40:36,208
Ya, kau benar. Maafkan aku.

840
00:40:36,291 --> 00:40:40,750
Kurangnya kehidupan seksmu bukan urusanku.
Aku hanya merasa kasihan padamu, itu saja.

841
00:40:41,333 --> 00:40:43,458
Kau merasa kasihan padaku?

842
00:40:46,875 --> 00:40:48,500
Aku paham maksudmu.

843
00:40:48,583 --> 00:40:50,000
Apa yang kulakukan?

844
00:40:50,083 --> 00:40:53,625
Kau mencoba memengaruhiku.
Buat aku takut, jadi kita akan bercinta.

845
00:40:53,708 --> 00:40:56,375
- Aku tak mau bercinta denganmu.
- Bagaimana aku bisa lupa?

846
00:40:56,458 --> 00:40:59,583
- Kau tak menganggapku menarik.
- Bukan itu yang kukatakan.

847
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
Terserah.

848
00:41:01,625 --> 00:41:03,375
- Kau yang rugi.
- Tentu.

849
00:41:03,791 --> 00:41:06,416
Sungguh. Aku hebat di ranjang.

850
00:41:06,500 --> 00:41:10,166
Benar. Kau mengembangkan pekerjaan awal
dan tangan pada usia 12 tahun.

851
00:41:10,250 --> 00:41:11,208
Dan seterusnya.

852
00:41:11,291 --> 00:41:14,791
Baik. Bukan berarti
aku pelacur atau semacamnya.

853
00:41:14,875 --> 00:41:17,541
Tapi beberapa orang berbakat alami.

854
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
Aku salah satunya.

855
00:41:21,500 --> 00:41:22,916
Kurasa kita takkan pernah tahu.

856
00:41:23,208 --> 00:41:24,500
Kurasa tidak.

857
00:41:24,708 --> 00:41:27,000
- Minum!
- Minum!

858
00:42:06,083 --> 00:42:06,916
Halo.

859
00:42:07,458 --> 00:42:08,416
Hai.

860
00:42:10,458 --> 00:42:11,833
Kau di lantai.

861
00:42:12,291 --> 00:42:14,500
Ya, aku...

862
00:42:15,333 --> 00:42:17,500
ingat jatuh dari sofa,

863
00:42:17,583 --> 00:42:19,250
dan itu tampak seperti...

864
00:42:19,750 --> 00:42:22,166
banyak pekerjaan untuk bangkit kembali.

865
00:42:23,083 --> 00:42:25,166
Jadi, kurasa kita mungkin...

866
00:42:26,416 --> 00:42:27,375
Tidak.

867
00:42:27,666 --> 00:42:28,833
Tidak.

868
00:42:32,500 --> 00:42:33,916
Kau memakai celana dalamku.

869
00:42:36,916 --> 00:42:38,833
Itu tak berarti apa-apa.

870
00:42:38,916 --> 00:42:42,000
Aku mungkin kedinginan di malam hari,

871
00:42:42,083 --> 00:42:45,041
setelah celana dalamku lepas.

872
00:42:45,375 --> 00:42:47,458
Ayolah, kau pasti bisa tahu.

873
00:42:47,541 --> 00:42:50,750
- Katakan bagaimana?
- Entahlah. Aku tak punya vagina.

874
00:42:52,708 --> 00:42:55,500
Tidak ada bukti forensik.

875
00:42:55,750 --> 00:42:59,666
Tak ada yang kering di kakiku.
Tak ada pembungkus kondom di lantai,

876
00:42:59,750 --> 00:43:01,541
jika itu yang kau pikirkan.

877
00:43:03,166 --> 00:43:04,458
Tak bisakah kau tahu?

878
00:43:06,250 --> 00:43:08,541
Maksudku,
dia terlihat sedikit lelah, tapi...

879
00:43:09,000 --> 00:43:10,958
kurasa dia tak puas.

880
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
Aku memberitahumu.

881
00:43:12,208 --> 00:43:13,375
Kita tak melakukannya.

882
00:43:13,458 --> 00:43:15,541
Salah satu dari kita pasti bisa tahu.

883
00:43:16,250 --> 00:43:18,000
Bagus. Kita anggap saja begitu.

884
00:43:18,083 --> 00:43:20,125
Bagus. Kopi?

885
00:43:20,208 --> 00:43:21,708
- Kumohon.
- Krim?

886
00:43:21,791 --> 00:43:23,375
Tidak, terima kasih, kopi hitam.

887
00:43:23,833 --> 00:43:24,833
Oke.

888
00:43:24,916 --> 00:43:25,791
Bersulang.

889
00:43:31,958 --> 00:43:35,791
Ini Hari Ibu, bisakah kita tak membahas
kehidupan pribadiku untuk perubahan?

890
00:43:35,875 --> 00:43:39,750
Ini hariku dan aku berhak tahu
apa yang dilakukan anak tunggalku.

891
00:43:39,833 --> 00:43:43,666
- Kau punya dua anak lagi.
- Bukan lajang. Kau yang kucemaskan.

892
00:43:43,750 --> 00:43:47,208
Aku tak paham kenapa
kau membuang waktu putriku

893
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
- dengan hal tak berarti ini.
- Ini tak berarti.

894
00:43:49,875 --> 00:43:51,208
Kami berteman.

895
00:43:51,458 --> 00:43:54,041
Dia tak butuh teman lain.
Dia butuh suami.

896
00:43:54,125 --> 00:43:55,083
Seorang rekan.

897
00:43:55,166 --> 00:43:57,833
Seseorang yang secara hukum
bersamanya saat kemoterapi.

898
00:43:58,500 --> 00:44:00,458
- Kemoterapi apa?
- Sayang.

899
00:44:00,541 --> 00:44:01,708
Jangan bercanda.

900
00:44:01,791 --> 00:44:03,291
Kau punya gen yang buruk.

901
00:44:03,666 --> 00:44:06,916
Dan wanita botak tak sering berkencan.

902
00:44:07,000 --> 00:44:08,750
Kau tak perlu khawatir.

903
00:44:08,833 --> 00:44:10,291
Sloane gadis yang hebat.

904
00:44:10,375 --> 00:44:11,458
Bahkan saat botak.

905
00:44:11,541 --> 00:44:13,416
Lalu kenapa kau tak tidur dengannya?

906
00:44:14,125 --> 00:44:15,041
Ibu!

907
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Astaga!

908
00:44:16,041 --> 00:44:18,458
Aku hanya bilang tak akan
membunuhmu untuk mencoba.

909
00:44:18,541 --> 00:44:20,833
Seperti bekicot.

910
00:44:20,916 --> 00:44:23,750
Mungkin terdengar tak menarik.
Mungkin terlihat tak menarik.

911
00:44:23,833 --> 00:44:26,750
Setelah kau masukkan ke mulutmu,
membuatmu ketagihan.

912
00:44:26,833 --> 00:44:28,916
Jadi, mungkin kencan-liburan ini

913
00:44:29,000 --> 00:44:30,708
akan berubah menjadi sesuatu.

914
00:44:33,291 --> 00:44:35,041
Apa Ibu baru membandingkan

915
00:44:35,125 --> 00:44:37,666
seks denganku dengan makan siput?

916
00:44:38,125 --> 00:44:39,166
Baik...

917
00:44:40,166 --> 00:44:41,375
ibumu ada benarnya.

918
00:44:41,458 --> 00:44:43,291
Aku hanya bilang.

919
00:44:43,375 --> 00:44:46,333
Maksudku, kudengar
kamar mandi di sini sangat bagus.

920
00:44:49,750 --> 00:44:50,708
Apa ini...

921
00:44:51,416 --> 00:44:54,083
Ini tempat dengan
handuk kapas Mesir?

922
00:44:54,166 --> 00:44:55,083
Mudah dibersihkan.

923
00:44:56,375 --> 00:44:58,416
Permisi. Di mana toilet wanita?

924
00:44:58,500 --> 00:45:00,333
- Di sana, sebelah kiri.
- Terima kasih.

925
00:45:02,958 --> 00:45:03,833
Mari?

926
00:45:03,916 --> 00:45:04,750
Ya.

927
00:45:04,833 --> 00:45:06,833
Kalian lucu sekali.

928
00:45:07,208 --> 00:45:08,750
Selamat Hari Ibu, Bu.

929
00:45:08,833 --> 00:45:09,958
Ini untukmu.

930
00:45:13,000 --> 00:45:14,166
Kurasa kita berhasil.

931
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
Ya.

932
00:45:15,791 --> 00:45:17,458
Kalian tidak lucu.

933
00:45:22,208 --> 00:45:23,500
HARI KEMERDEKAAN
KEMBANG API

934
00:45:23,583 --> 00:45:25,208
Menurutmu ini cukup?

935
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
Kurasa ini permulaan.

936
00:45:29,708 --> 00:45:31,291
Dah, Sayang. Hati-hati di jalan.

937
00:45:31,375 --> 00:45:33,291
Dah. Aku mencintaimu. Kau bisa.

938
00:45:33,375 --> 00:45:35,666
Dah, Ibu!

939
00:45:37,125 --> 00:45:38,750
Mari kita mulai pesta ini.

940
00:45:39,166 --> 00:45:41,416
- Aku di depan.
- Kau tak boleh di depan.

941
00:45:41,500 --> 00:45:42,958
Sungguh? Terdengar seperti aku.

942
00:45:43,041 --> 00:45:45,208
Tidak. Aku takkan kembali bersamanya.

943
00:45:45,291 --> 00:45:47,416
Paman Sam? Dia tak berbahaya.

944
00:45:47,916 --> 00:45:49,750
Tapi kami bilang ini perjalanan wanita.

945
00:45:49,833 --> 00:45:51,583
Dia tak bisa menyetir dengan glaukoma.

946
00:45:52,000 --> 00:45:53,416
Liz, ayo, masuk ke mobil.

947
00:45:58,583 --> 00:45:59,916
Baunya itu.

948
00:46:00,791 --> 00:46:01,958
Apa itu ganja?

949
00:46:02,416 --> 00:46:03,541
Ini untuk obat.

950
00:46:03,916 --> 00:46:05,291
Untuk linu panggulku.

951
00:46:06,250 --> 00:46:08,041
Aku suka ganja. Aku bisa coba?

952
00:46:08,416 --> 00:46:11,541
Kita akan menghadiri reuni keluarga Peter.
Mari kita hormati.

953
00:46:11,625 --> 00:46:14,041
Liz, ini hari terakhirmu
sebagai wanita lajang.

954
00:46:14,125 --> 00:46:15,791
Kau harus santai.

955
00:46:15,875 --> 00:46:17,041
Sam, suruh dia coba.

956
00:46:17,125 --> 00:46:20,250
Aku tak mau mencobanya.
Aku seorang pengantin.

957
00:46:20,333 --> 00:46:21,583
Sedikit takkan membunuhmu.

958
00:46:21,666 --> 00:46:23,916
Nenek dan pasien kanker
mengisap ganja, Liz.

959
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Ya.

960
00:46:25,083 --> 00:46:27,208
- Lakukan untuk anak-anak.
- Anak-anak.

961
00:46:28,125 --> 00:46:29,083
Oke.

962
00:46:31,416 --> 00:46:32,500
Biasa saja.

963
00:46:33,500 --> 00:46:34,958
Kau tak menghirup. Coba lagi.

964
00:46:35,333 --> 00:46:36,375
Baiklah.

965
00:46:44,625 --> 00:46:45,625
Tidak.

966
00:46:46,000 --> 00:46:47,500
Masih tak merasakan apa pun.

967
00:46:48,791 --> 00:46:49,750
Sayang sekali.

968
00:46:52,166 --> 00:46:53,000
Teman-teman!

969
00:46:53,083 --> 00:46:54,166
Hei, berhenti!

970
00:46:59,500 --> 00:47:01,416
- Tuhan memberkati Amerika!
- Ya!

971
00:47:08,458 --> 00:47:11,375
Kurasa aku salah satu orang
yang tak terpengaruh narkoba.

972
00:47:11,666 --> 00:47:13,125
Ya, itu kau.

973
00:47:13,208 --> 00:47:14,875
Tak terpengaruh.

974
00:47:16,625 --> 00:47:17,833
- Siap?
- Harus dilempar.

975
00:47:17,916 --> 00:47:19,541
- Sampai akhir.
- Lempar.

976
00:47:23,125 --> 00:47:26,458
- Begitulah caramu meledakkan!
- Aku suka bau mercon, Bung.

977
00:47:26,541 --> 00:47:29,416
Ada apa dengan pria dan bahan peledak?

978
00:47:30,291 --> 00:47:31,791
Semua tentang penis.

979
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
Apa hubungan kembang api
dengan tubuh manusia?

980
00:47:36,125 --> 00:47:38,125
Seperti merancap.

981
00:47:38,208 --> 00:47:41,208
Pria hidup untuk orgasme.

982
00:47:41,291 --> 00:47:44,583
Jika mereka tak bercinta,
mereka bermimpi bercinta,

983
00:47:44,666 --> 00:47:46,416
atau meledakkan sesuatu.

984
00:47:46,500 --> 00:47:48,333
Hal terbaik berikutnya untuk bercinta.

985
00:47:50,125 --> 00:47:53,625
Jadi, mereka semua di sana sekarang
berpikir tentang...

986
00:47:55,125 --> 00:47:55,958
Bercinta.

987
00:47:57,625 --> 00:48:00,291
- Kau bisa katakan, Liz.
- Aku tak perlu mengatakannya.

988
00:48:01,000 --> 00:48:02,291
Kurasa kau perlu.

989
00:48:02,375 --> 00:48:04,083
Biarkan saja dia.

990
00:48:04,166 --> 00:48:06,750
Tidak! Dia akan segera menikah.

991
00:48:06,833 --> 00:48:08,666
Dia harus belajar mengekspresikan diri

992
00:48:08,750 --> 00:48:11,208
dan tidak begitu terkekang dan tertekan.

993
00:48:11,708 --> 00:48:13,125
Ayolah, katakan.

994
00:48:13,208 --> 00:48:14,250
Bercinta.

995
00:48:14,333 --> 00:48:15,375
Tidak.

996
00:48:16,500 --> 00:48:18,041
Ayolah. "Bercinta."

997
00:48:18,125 --> 00:48:19,166
Tidak!

998
00:48:19,916 --> 00:48:20,875
Bercinta!

999
00:48:20,958 --> 00:48:22,041
Tidak!

1000
00:48:22,375 --> 00:48:23,375
Bercinta!

1001
00:48:24,875 --> 00:48:26,333
Bercinta!

1002
00:48:26,541 --> 00:48:28,291
Apa kalian bahagia sekarang?

1003
00:48:31,458 --> 00:48:33,083
Sial!

1004
00:48:33,166 --> 00:48:35,083
Sialan!

1005
00:48:35,291 --> 00:48:36,250
Hei.

1006
00:48:36,875 --> 00:48:39,000
Apa kita punya kotak P3K?

1007
00:48:39,083 --> 00:48:40,666
Mungkin Band-Aids. Kenapa?

1008
00:48:40,750 --> 00:48:42,416
Jackson, dia...

1009
00:48:43,000 --> 00:48:45,291
baru saja meledakkan jarinya, sedikit.

1010
00:48:45,375 --> 00:48:46,666
Astaga!

1011
00:48:48,875 --> 00:48:51,541
Oke, semuanya, tetap tenang.

1012
00:48:51,625 --> 00:48:53,833
Liz, ambil es dan kantong.

1013
00:48:54,583 --> 00:48:56,750
York, cari sesuatu
untuk membuat tourniquet.

1014
00:48:57,416 --> 00:48:58,833
Apa kita punya jarinya?

1015
00:48:59,833 --> 00:49:01,750
Baik, geng, tolong cepat.

1016
00:49:01,833 --> 00:49:03,541
Kita harus temukan jarinya.

1017
00:49:03,625 --> 00:49:04,541
Dapat!

1018
00:49:04,625 --> 00:49:05,625
- Ya!
- Ya!

1019
00:49:05,708 --> 00:49:06,625
Ya!

1020
00:49:07,666 --> 00:49:08,500
Kau jeli!

1021
00:49:11,000 --> 00:49:12,125
Kau yakin itu milikku?

1022
00:49:12,208 --> 00:49:14,250
Dia syok. Bawa dia ke rumah sakit.

1023
00:49:14,333 --> 00:49:16,583
- Akan kubawa dia.
- Tidak! Kau mabuk. Kubawa dia.

1024
00:49:16,666 --> 00:49:18,166
Beli Burger King saat ke sana.

1025
00:49:18,250 --> 00:49:19,958
- Kau teler?
- Tidak. Kau teler?

1026
00:49:20,041 --> 00:49:21,916
Oke. Peter tak mabuk.
Kau bisa antar.

1027
00:49:22,000 --> 00:49:24,333
- Kami akan mengawasi anak-anak.
- Keren.

1028
00:49:24,416 --> 00:49:25,833
Kalian bisa lakukan sesuatu?

1029
00:49:25,916 --> 00:49:26,916
- Ya!
- Ya!

1030
00:49:27,000 --> 00:49:29,375
Tak mungkin aku meninggalkan anak-anakku.

1031
00:49:29,458 --> 00:49:30,750
Keputusan bagus. Astaga!

1032
00:49:30,833 --> 00:49:32,625
- Oke. Baiklah.
- Kumohon. Jangan aku.

1033
00:49:32,708 --> 00:49:35,541
Aku tak pandai dengan darah.
Kau tahu. Atau mobil. Atau darah.

1034
00:49:35,625 --> 00:49:36,791
Ya.

1035
00:49:36,875 --> 00:49:38,416
- Tidak!
- Kau bisa.

1036
00:49:38,500 --> 00:49:40,375
Ayo! Bernapaslah!

1037
00:49:41,583 --> 00:49:43,041
Kau akan baik-baik saja.

1038
00:49:44,333 --> 00:49:46,083
Ini jariku!

1039
00:49:46,750 --> 00:49:49,000
- Aku tak bisa kehilangan jari.
- Semoga berhasil.

1040
00:49:49,083 --> 00:49:51,666
- Jarinya ada di tanganmu.
- Jangan katakan itu!

1041
00:49:56,916 --> 00:49:59,458
Astaga!

1042
00:49:59,916 --> 00:50:01,958
Maafkan aku. Apakah sakit sekali?

1043
00:50:02,041 --> 00:50:03,833
- Seperti potongan kertas.
- Sungguh?

1044
00:50:03,916 --> 00:50:05,333
Tidak juga!

1045
00:50:05,416 --> 00:50:06,583
Jangan membentakku!

1046
00:50:06,666 --> 00:50:09,708
Aku pengemudi yang gugup,
secara teknis tidak punya SIM.

1047
00:50:09,791 --> 00:50:12,041
- Kau tak punya SIM?
- Maksudku, aku punya.

1048
00:50:12,125 --> 00:50:14,166
Baru saja kedaluwarsa.

1049
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
Astaga! Jariku di kantong Ziploc!

1050
00:50:17,208 --> 00:50:20,333
Aku tahu. Ini membuatku takut.
Bisa taruh di kotak sarung tangan?

1051
00:50:20,416 --> 00:50:22,916
Kami tak mau kau panik, bukan?

1052
00:50:24,000 --> 00:50:26,583
- Adikmu mengisap ganja?
- Ada pemantik di tasku.

1053
00:50:27,000 --> 00:50:28,125
Aku tak pakai narkoba.

1054
00:50:28,208 --> 00:50:30,166
Kau menyebut dirimu atlet profesional?

1055
00:50:30,541 --> 00:50:32,083
- Awas!
- Astaga!

1056
00:50:32,166 --> 00:50:34,166
Pelan-pelan! Kanan!

1057
00:50:34,875 --> 00:50:35,708
Semak belukar!

1058
00:50:36,208 --> 00:50:38,000
Sloane, serius!

1059
00:50:38,083 --> 00:50:39,208
Mobil!

1060
00:50:42,458 --> 00:50:44,500
Kenapa mereka tak bisa memanggil Uber?

1061
00:50:45,375 --> 00:50:46,958
Dokter Lambert ke ruang operasi.

1062
00:50:47,041 --> 00:50:49,083
Dokter Lambert ke ruang operasi, segera.

1063
00:50:54,000 --> 00:50:55,208
Astaga.

1064
00:50:57,000 --> 00:50:58,291
Tenang saja.

1065
00:50:58,708 --> 00:51:01,083
Semuanya terkendali.

1066
00:51:01,541 --> 00:51:03,708
Kau tak perlu mengangkat jari.

1067
00:51:05,166 --> 00:51:06,541
Serius?

1068
00:51:11,833 --> 00:51:13,416
Aku lelah untuk melaporkanmu.

1069
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
- Terima kasih.
- Maafkan aku.

1070
00:51:18,375 --> 00:51:20,916
Jujur, aku mengenalmu dari suatu tempat.

1071
00:51:22,583 --> 00:51:23,625
Aku hanya...

1072
00:51:24,250 --> 00:51:27,000
Aku tak bisa taruh jariku di atasnya.

1073
00:51:31,250 --> 00:51:33,791
Dokter segera menemuimu.
Dia meluruskan jari kakinya.

1074
00:51:33,875 --> 00:51:35,041
Jari.

1075
00:51:35,125 --> 00:51:36,208
Tunggu sebentar.

1076
00:51:36,291 --> 00:51:38,916
Jari harus diprioritaskan.

1077
00:51:39,000 --> 00:51:40,333
Maaf.

1078
00:51:40,416 --> 00:51:43,500
Andai saja kau menjadi
orang bodoh lebih awal.

1079
00:51:46,333 --> 00:51:47,166
Wow.

1080
00:51:47,791 --> 00:51:51,750
Kau sungguh membuatnya mengendalikanmu.

1081
00:51:55,291 --> 00:51:56,833
Baiklah.

1082
00:51:57,291 --> 00:51:58,125
Faarooq?

1083
00:51:59,708 --> 00:52:00,541
Sloane.

1084
00:52:00,625 --> 00:52:01,958
Kau terluka?

1085
00:52:02,041 --> 00:52:03,500
- Kau baik-baik saja?
- Hai.

1086
00:52:03,583 --> 00:52:04,416
Hei.

1087
00:52:05,125 --> 00:52:08,125
Tidak, aku baik-baik saja.
Aku tak tahu kau bekerja di sini.

1088
00:52:08,208 --> 00:52:10,833
Tidak. Mereka memanggilku
untuk menjahit jari kelingking.

1089
00:52:12,000 --> 00:52:13,416
Itu luar biasa.

1090
00:52:14,000 --> 00:52:16,041
Itu tulang jari yang penting.

1091
00:52:16,125 --> 00:52:17,458
Hentikan.

1092
00:52:19,541 --> 00:52:21,833
Kau melakukan pekerjaan luar biasa.

1093
00:52:21,916 --> 00:52:23,208
Luar biasa.

1094
00:52:25,458 --> 00:52:26,833
Aku hanya melakukan bagianku.

1095
00:52:26,916 --> 00:52:27,916
- Ya.
- Ya.

1096
00:52:30,416 --> 00:52:33,791
Aku agak kecewa
tak mendengar kabar darimu.

1097
00:52:33,875 --> 00:52:37,625
Aku kecewa tak bisa melihat
setelan kelinci favoritku.

1098
00:52:37,708 --> 00:52:39,666
Hei, Jackson.

1099
00:52:39,750 --> 00:52:40,791
Dari Paskah.

1100
00:52:41,666 --> 00:52:43,458
Kau luka karena kembang api, bukan?

1101
00:52:43,541 --> 00:52:45,333
Sebenarnya itu M-80.

1102
00:52:47,875 --> 00:52:48,958
Itu menyakitkan.

1103
00:52:49,708 --> 00:52:50,833
Kulitnya agak renyah...

1104
00:52:52,791 --> 00:52:55,083
tapi tulangnya tak pecah.

1105
00:52:55,166 --> 00:52:56,250
Ya.

1106
00:52:56,333 --> 00:52:57,791
Baiklah. Bertahanlah.

1107
00:52:58,166 --> 00:52:59,875
Kami akan menyiapkanmu untuk operasi.

1108
00:52:59,958 --> 00:53:02,000
- Kau bisa perbaiki! Dia bisa.
- Baik...

1109
00:53:02,083 --> 00:53:03,000
Kita lihat saja.

1110
00:53:03,666 --> 00:53:04,625
Semoga saja.

1111
00:53:06,791 --> 00:53:08,083
Penonton yang sulit.

1112
00:53:11,041 --> 00:53:12,166
Baiklah.

1113
00:53:12,250 --> 00:53:14,291
Ini dia.
Kau baik-baik saja?

1114
00:53:14,375 --> 00:53:17,041
Baik. Apa ini apartemen tanpa sepatu?

1115
00:53:17,125 --> 00:53:18,333
Baiklah.

1116
00:53:18,416 --> 00:53:20,250
Aku punya resepmu di sini.

1117
00:53:20,333 --> 00:53:21,333
Terima kasih.

1118
00:53:21,916 --> 00:53:24,750
Toko di ujung blok
akan mengantarkan supmu.

1119
00:53:26,500 --> 00:53:27,625
Dan...

1120
00:53:28,583 --> 00:53:30,458
- Aku menelepon ibumu.
- Sungguh? Apa...

1121
00:53:30,875 --> 00:53:31,916
Apa katanya?

1122
00:53:32,000 --> 00:53:34,166
Dia tak menjawab.
Aku baru meninggalkan pesan.

1123
00:53:34,625 --> 00:53:35,541
Ya.

1124
00:53:35,625 --> 00:53:38,750
Aku bilang kau alami kecelakaan kecil
dan mungkin harus meneleponmu.

1125
00:53:39,250 --> 00:53:40,250
Terima kasih.

1126
00:53:42,666 --> 00:53:45,666
Aku sungguh menyesal
telah merusak Hari Kemerdekaanmu.

1127
00:53:47,000 --> 00:53:48,625
Aturan kencan-liburan nomor tiga,

1128
00:53:48,708 --> 00:53:50,583
"Jangan meninggalkan kencan-liburan."

1129
00:53:51,000 --> 00:53:52,791
Atau pelengkap mereka.

1130
00:54:07,083 --> 00:54:09,416
Kau harus...
Kau mungkin harus beristirahat.

1131
00:54:09,500 --> 00:54:11,708
Ya, sudah seharusnya.

1132
00:54:13,583 --> 00:54:14,750
Kecuali...

1133
00:54:15,375 --> 00:54:16,916
kau perlu hal lainnya?

1134
00:54:19,958 --> 00:54:21,791
Tidak, kurasa aku baik-baik saja.

1135
00:54:23,333 --> 00:54:25,083
Ya, kurasa aku baik-baik saja.

1136
00:54:27,750 --> 00:54:29,125
Aku sangat lelah.

1137
00:54:30,000 --> 00:54:30,958
Oke.

1138
00:54:31,666 --> 00:54:34,083
Kurasa aku akan pergi.

1139
00:54:35,125 --> 00:54:36,666
Baiklah. Ya, tentu.

1140
00:54:41,916 --> 00:54:43,166
Sampai nanti.

1141
00:55:13,625 --> 00:55:14,791
Tangan kami bersentuhan.

1142
00:55:16,458 --> 00:55:17,458
Astaga.

1143
00:55:19,625 --> 00:55:20,791
Kau pakai perlindungan?

1144
00:55:20,875 --> 00:55:23,333
Kuberi tahu, ada getaran.

1145
00:55:23,416 --> 00:55:24,541
Getarannya panas.

1146
00:55:25,291 --> 00:55:27,166
Astaga, aku rindu getaran.

1147
00:55:27,250 --> 00:55:28,666
Ya, tapi sekarang aneh.

1148
00:55:28,750 --> 00:55:32,583
Lebih aneh daripada tak tahu apakah
penisnya ada di dalam dirimu atau tidak?

1149
00:55:32,666 --> 00:55:36,083
Ya, sebenarnya,
karena getaran bisa jadi perasaan nyata.

1150
00:55:36,166 --> 00:55:38,333
Aku ingin memberitahumu
ada perubahan serius.

1151
00:55:38,416 --> 00:55:40,958
Ini bukan platonik lagi.

1152
00:55:41,041 --> 00:55:43,083
Kau dalam masalah. Kau harus keluar.

1153
00:55:43,166 --> 00:55:45,375
Aku tak bisa.
Pernikahan kakaknya di Hari Buruh.

1154
00:55:45,458 --> 00:55:47,375
Aku bingung sekali.

1155
00:55:47,666 --> 00:55:50,500
Kau menyukainya. Dia menyukaimu.
Ini bukan masalah.

1156
00:55:50,583 --> 00:55:51,625
Ya, benar.

1157
00:55:51,708 --> 00:55:55,375
Aku tak bisa "menyukainya"
sampai aku yakin dia "menyukaiku".

1158
00:55:55,458 --> 00:55:58,708
Jangan pergi ke pernikahan dengan
gadis yang punya perasaan padamu.

1159
00:55:58,791 --> 00:56:00,375
Mereka mulai dapat ide.

1160
00:56:00,458 --> 00:56:03,041
Dengar, sebagai pria kulit hitam,
aku membicarakan ini.

1161
00:56:03,125 --> 00:56:05,708
Jangan lakukan. Jangan.

1162
00:56:05,791 --> 00:56:07,750
Hari Buruh secara teknis
adalah hari libur.

1163
00:56:07,833 --> 00:56:09,291
Kami sudah sepakat.

1164
00:56:09,375 --> 00:56:10,791
Pernikahan mengalahkan liburan.

1165
00:56:10,875 --> 00:56:12,125
Kau paham, bukan?

1166
00:56:12,791 --> 00:56:15,958
Pria benci pernikahan,
meski ini liburan, 'kan?

1167
00:56:16,041 --> 00:56:18,416
Jadi, jika dia tak berusaha keluar,

1168
00:56:18,791 --> 00:56:19,958
itu jawabanmu.

1169
00:56:20,833 --> 00:56:22,541
Aku akan tanya soal pernikahannya.

1170
00:56:22,625 --> 00:56:26,041
Suruh dia pergi dengan orang lain.
Seseorang yang punya potensi.

1171
00:56:26,125 --> 00:56:27,166
Seperti membantunya.

1172
00:56:29,166 --> 00:56:30,291
Lalu siapa yang kubawa?

1173
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
Seseorang yang
tak peduli soal pernikahan.

1174
00:56:34,708 --> 00:56:35,958
Aku ada janji.

1175
00:56:41,000 --> 00:56:43,250
Ini bukan hari libur.
Kenapa kau meneleponku?

1176
00:56:43,333 --> 00:56:45,291
Ini darurat. Jika kau tak membantuku,

1177
00:56:45,375 --> 00:56:48,166
York dan Liz akan dapat
kartu hadiah untuk pernikahan mereka.

1178
00:56:48,250 --> 00:56:49,541
Bagaimana dengan ini?

1179
00:56:52,166 --> 00:56:54,000
Mengerikan dan salah.

1180
00:56:54,083 --> 00:56:56,625
Sarung bantal Pottery Barn
masih tersedia...

1181
00:56:56,708 --> 00:56:59,000
Pria tak berikan pria lain sarung bantal.

1182
00:56:59,083 --> 00:57:00,875
Sebagian besar untuk Liz.

1183
00:57:01,291 --> 00:57:02,500
Kurasa kau benar.

1184
00:57:02,958 --> 00:57:08,750
Aku berpikir dan sejujurnya
aku tak mengira akan diundang.

1185
00:57:09,291 --> 00:57:12,333
Jadi, aku tak tahu protokolnya di sini.

1186
00:57:12,416 --> 00:57:14,208
Ini sebuah pernikahan, tapi...

1187
00:57:14,291 --> 00:57:15,625
Tapi juga liburan.

1188
00:57:15,708 --> 00:57:18,166
Ya, aku juga berpikiran sama.

1189
00:57:19,500 --> 00:57:20,416
Sungguh?

1190
00:57:20,958 --> 00:57:21,833
Itu bagus.

1191
00:57:21,916 --> 00:57:23,083
Sungguh?

1192
00:57:23,333 --> 00:57:25,750
Aku lega sekali.

1193
00:57:25,833 --> 00:57:27,000
Aku juga.

1194
00:57:27,083 --> 00:57:29,458
- Jadi, kita akan...
- Kita akan ajak teman kencan.

1195
00:57:30,791 --> 00:57:31,791
Teman kencan?

1196
00:57:32,375 --> 00:57:34,208
Ya.

1197
00:57:34,458 --> 00:57:35,583
Kencan, bukan?

1198
00:57:36,750 --> 00:57:38,458
Ya. Kencan.

1199
00:57:39,291 --> 00:57:41,083
- Orang lain.
- Sempurna.

1200
00:57:49,916 --> 00:57:51,666
Perhatian! Berkumpul.

1201
00:57:51,750 --> 00:57:53,333
Ada yang harus kukatakan.

1202
00:57:53,416 --> 00:57:54,416
Paham?

1203
00:57:54,500 --> 00:57:56,375
Pertama, orang tua Liz,

1204
00:57:56,458 --> 00:57:59,791
atau aku harus bilang, "Ibu dan Ayah"?
Terima kasih atas pernikahan ini.

1205
00:58:01,125 --> 00:58:03,666
Yang terpenting, untuk pengantin cantikku,

1206
00:58:04,000 --> 00:58:05,250
dan takdir wanitaku.

1207
00:58:05,791 --> 00:58:09,458
Jika aku tak salah naik kereta L hari itu,
kita takkan bertemu.

1208
00:58:10,333 --> 00:58:11,833
Tapi kita bertemu di pesta?

1209
00:58:11,916 --> 00:58:13,083
Aku sayang kau!

1210
00:58:13,166 --> 00:58:15,041
- Bersulang.
- Bersulang.

1211
00:58:16,666 --> 00:58:18,041
Untuk kita.

1212
00:58:18,125 --> 00:58:19,375
Kita berhasil.

1213
00:58:24,166 --> 00:58:26,250
Aku tak percaya dia
membawanya ke pernikahan.

1214
00:58:26,333 --> 00:58:28,291
Maksudku, mereka hampir tak saling kenal.

1215
00:58:28,875 --> 00:58:30,500
Maksudku, akui saja. Ini aneh.

1216
00:58:30,583 --> 00:58:32,208
- Kau harus akui.
- Aku tidak...

1217
00:58:32,291 --> 00:58:35,125
Tapi mereka lajang dan seksi.
Tidak seaneh itu.

1218
00:58:35,208 --> 00:58:37,458
Bibimu keluarga dan dia teman.

1219
00:58:42,583 --> 00:58:44,583
- Berhenti.
- Apa?

1220
00:58:46,541 --> 00:58:47,541
Ini sangat aneh,

1221
00:58:47,625 --> 00:58:51,208
karena Sloane mual saat
melihat darah, tapi dia bersama dokter.

1222
00:58:52,166 --> 00:58:53,708
Dia cukup seksi.

1223
00:58:53,791 --> 00:58:55,000
Menurutmu dia tampan?

1224
00:58:55,083 --> 00:58:57,416
Wajah: delapan, tangan: sepuluh.

1225
00:59:01,166 --> 00:59:02,833
- Untuk wanita...
- Hentikan.

1226
00:59:02,916 --> 00:59:04,875
...semua tentang tangan.

1227
00:59:04,958 --> 00:59:06,083
Hei.

1228
00:59:08,333 --> 00:59:09,708
- Ya. Lihat.
- Apa?

1229
00:59:13,250 --> 00:59:14,791
Ya, aku tahu. Hei!

1230
00:59:15,291 --> 00:59:18,208
Mereka mungkin hanya teman.
Bibimu ramah, bukan?

1231
00:59:21,458 --> 00:59:22,625
Tak ada?

1232
00:59:23,583 --> 00:59:25,875
Terserah. Kau tahu? Aku tak peduli.

1233
00:59:30,708 --> 00:59:31,666
Apa...

1234
00:59:35,000 --> 00:59:37,416
Tidak. Aku tak merasakan apa pun.

1235
00:59:40,208 --> 00:59:41,458
Benar-benar mati rasa.

1236
00:59:42,833 --> 00:59:44,500
Aku akan ambilkan minuman lagi.

1237
00:59:45,333 --> 00:59:46,458
Elaine.

1238
00:59:46,541 --> 00:59:48,541
- Selamat.
- Terima kasih.

1239
00:59:48,625 --> 00:59:51,291
Akhirnya, kau bisa mendapatkan
kencan-liburan lagi.

1240
00:59:51,375 --> 00:59:53,125
Putriku sudah diambil...

1241
00:59:53,458 --> 00:59:54,791
oleh dokter.

1242
00:59:59,708 --> 01:00:00,708
Terima kasih.

1243
01:00:04,875 --> 01:00:05,708
Sampanye.

1244
01:00:08,125 --> 01:00:09,416
Pernikahan yang indah.

1245
01:00:10,166 --> 01:00:11,333
Cantik.

1246
01:00:14,833 --> 01:00:16,041
Bersenang-senanglah.

1247
01:00:16,125 --> 01:00:17,750
Kau mau tidur dengannya?

1248
01:00:18,833 --> 01:00:19,791
Entahlah.

1249
01:00:19,875 --> 01:00:22,416
Kupikir kami bisa
melewati pencuci mulut dahulu.

1250
01:00:22,500 --> 01:00:24,000
Kalian mungkin saja?

1251
01:00:24,083 --> 01:00:25,541
Itu bukan urusanmu.

1252
01:00:25,625 --> 01:00:28,708
- Kami kerabat. Ini urusanku.
- Kau akan tidur dengan dokter itu?

1253
01:00:29,958 --> 01:00:32,041
Pria itu menyelamatkanmu.
Aku bisa itu saja.

1254
01:00:32,125 --> 01:00:33,333
Dia gagal.

1255
01:00:33,416 --> 01:00:35,208
Aku masih tak bisa mengacungkan jariku.

1256
01:00:35,291 --> 01:00:38,375
Kau beruntung,
mata Bibi Susan tak seperti dulu lagi.

1257
01:00:38,458 --> 01:00:41,500
- Kau bilang tak terlalu buruk.
- Aku bersikap baik.

1258
01:00:41,583 --> 01:00:43,458
Jangan membantuku.

1259
01:00:43,541 --> 01:00:45,291
Sama saja.

1260
01:00:45,375 --> 01:00:48,125
Bahkan, mungkin kita harus
memikirkan ulang semua ini.

1261
01:00:48,208 --> 01:00:49,208
Mungkin kita harus.

1262
01:00:49,291 --> 01:00:51,041
- Bagus.
- Bagus.

1263
01:00:51,125 --> 01:00:53,250
- Luar biasa.
- Fantastis.

1264
01:00:53,333 --> 01:00:57,083
Sekarang, saat yang kita tunggu-tunggu...

1265
01:01:01,333 --> 01:01:03,125
dansa ayah dan putrinya.

1266
01:01:09,000 --> 01:01:10,750
Apa yang terjadi?

1267
01:01:10,833 --> 01:01:12,833
Apa mereka tahu lagu ini tentang apa?

1268
01:01:15,208 --> 01:01:16,833
Tunggu, bukankah itu ayahnya?

1269
01:01:17,625 --> 01:01:19,875
Ini sangat tidak pantas.

1270
01:01:24,333 --> 01:01:25,666
Apa mereka serius?

1271
01:01:26,208 --> 01:01:28,333
Itu tak akan terlihat bagus di video.

1272
01:01:28,416 --> 01:01:30,333
Seseorang harus memberi tahu mereka.

1273
01:01:30,416 --> 01:01:31,833
Ayahnya sangat aneh.

1274
01:01:32,541 --> 01:01:33,375
Serius.

1275
01:01:34,291 --> 01:01:35,916
- Bukan kita.
- Ayo. Kita bisa.

1276
01:01:39,333 --> 01:01:41,208
- Permisi.
- Pernikahan yang indah, Pak.

1277
01:01:42,375 --> 01:01:43,791
- Hei.
- Hei.

1278
01:01:44,750 --> 01:01:45,666
York.

1279
01:01:48,583 --> 01:01:49,583
Ya.

1280
01:02:27,875 --> 01:02:28,708
Sial.

1281
01:02:29,875 --> 01:02:31,166
Keponakanku.

1282
01:02:37,666 --> 01:02:38,625
Hai.

1283
01:02:59,000 --> 01:03:00,166
Kau baik-baik saja?

1284
01:03:00,416 --> 01:03:01,458
Sekarang ya.

1285
01:03:07,166 --> 01:03:08,791
Kakimu harus dikompres es.

1286
01:03:15,000 --> 01:03:16,416
Ada ide untuk Halloween?

1287
01:03:16,500 --> 01:03:17,625
Sudah kupikirkan.

1288
01:03:19,291 --> 01:03:21,375
Trik atau traktir!

1289
01:03:29,666 --> 01:03:31,583
Sloane, berhenti makan cokelatnya.

1290
01:03:31,666 --> 01:03:33,208
Kau akan sakit.

1291
01:03:35,000 --> 01:03:36,125
Siap? Tarik napas.

1292
01:03:36,708 --> 01:03:38,416
Baiklah. Di sana.

1293
01:03:39,166 --> 01:03:40,083
Astaga.

1294
01:03:40,708 --> 01:03:44,000
Aku sangat senang. Ini pesta dewasa
pertamaku sejak anak-anak.

1295
01:03:44,083 --> 01:03:45,500
Kau sedih Peter tak datang?

1296
01:03:45,583 --> 01:03:47,916
Kenapa malam ini harus berbeda?

1297
01:03:48,000 --> 01:03:50,583
- Oke, siap? Tarik napas!
- Astaga!

1298
01:03:52,375 --> 01:03:55,583
Kapan Halloween berubah dari berpakaian
seperti putri menjadi pelacur?

1299
01:03:55,666 --> 01:03:57,000
Entahlah, kelas enam?

1300
01:03:57,416 --> 01:03:58,375
Apa itu pelacur?

1301
01:03:59,791 --> 01:04:02,083
Seseorang yang dibayar
untuk bermain dengan pria.

1302
01:04:02,166 --> 01:04:03,958
Aku ingin jadi pelacur.

1303
01:04:04,041 --> 01:04:04,916
Aku juga.

1304
01:04:05,750 --> 01:04:08,666
Oke, tapi ingat,
rumah ini dapat 50 persen.

1305
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
Ini yang aku dapat karena Jackson
bertanggung jawab atas kostum.

1306
01:04:16,750 --> 01:04:17,583
Ini.

1307
01:04:17,666 --> 01:04:19,875
- Apa itu?
- Ini antasid pencegahan.

1308
01:04:19,958 --> 01:04:21,375
Anggap saja itu permen.

1309
01:04:26,833 --> 01:04:28,833
Aku punya kostum paling keren di sini.

1310
01:04:28,916 --> 01:04:31,416
Lihat ini. Setelan ini luar biasa.

1311
01:04:31,500 --> 01:04:32,583
Aku terlihat baik?

1312
01:04:32,666 --> 01:04:34,458
Aku terlihat baik. Katakan itu.

1313
01:04:34,541 --> 01:04:35,791
Kau tampak konyol.

1314
01:04:35,875 --> 01:04:38,416
Kau menakut-nakuti orang,
bukan dengan cara yang baik.

1315
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
Kau menilaiku, Jack Sparrow?

1316
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
Aku Black Panther. Wakanda selamanya!

1317
01:04:42,958 --> 01:04:46,958
- Kau tak seperti Black Panther.
- Aku unik. Ini interpretasiku.

1318
01:04:47,041 --> 01:04:50,250
Berhenti membenci. Aku mau memakai
setelan ini. Itu hak prerogatifku.

1319
01:04:50,333 --> 01:04:52,083
Ditambah, aku tak punya pakaian dalam.

1320
01:04:52,166 --> 01:04:54,333
- Halo, Kawan!
- Hei.

1321
01:04:54,416 --> 01:04:56,333
Bagus... cocok.

1322
01:04:57,000 --> 01:04:58,291
Sempurna.

1323
01:05:01,250 --> 01:05:03,541
- Neil, ini kakakku, Abby.
- Hai.

1324
01:05:07,250 --> 01:05:10,625
Halo. Apa kabarmu hari ini,
gadis cantik Jerman-ku?

1325
01:05:13,000 --> 01:05:15,083
Tidak. Terima kasih.

1326
01:05:17,916 --> 01:05:19,500
Macan tutul mencari mangsa.

1327
01:05:20,291 --> 01:05:21,958
Kau mau ke mana, Sayang?

1328
01:05:22,291 --> 01:05:23,125
Minum?

1329
01:05:23,208 --> 01:05:24,916
- Segera.
- Aku minta dua gelas.

1330
01:05:25,875 --> 01:05:27,916
- Astaga...
- Kau di sana.

1331
01:05:28,000 --> 01:05:29,708
Aku sudah mencarimu.
Kau jual mahal.

1332
01:05:29,791 --> 01:05:32,291
Jangan cemas. Aku datang.
Dia begitu menginginkan aku.

1333
01:05:32,375 --> 01:05:34,375
Tanya saja apa yang aku punya di sini.

1334
01:05:34,458 --> 01:05:35,791
Kemarilah, gadis kecil...

1335
01:05:35,875 --> 01:05:38,083
Aku tunjukkan apa yang kubisa.

1336
01:05:41,000 --> 01:05:42,750
Liz, pesta yang hebat. Selamat.

1337
01:05:42,833 --> 01:05:46,250
Ini bencana besar.
Siapa yang mengisi es kering sebanyak ini?

1338
01:05:46,333 --> 01:05:49,458
Tapi itu menyenangkan.
Menakutkan dan...

1339
01:05:49,541 --> 01:05:51,333
Aku suka kostumnya.

1340
01:05:51,416 --> 01:05:54,583
Aku malu. Kami seharusnya
Cleopatra dan Marc Antony.

1341
01:05:54,666 --> 01:05:56,833
Trik atau traktir, para tamu!

1342
01:05:56,916 --> 01:05:58,500
Kau siapa?

1343
01:05:58,583 --> 01:06:00,375
Marc Anthony.

1344
01:06:01,708 --> 01:06:03,208
Penyanyi Latin kecil itu?

1345
01:06:04,791 --> 01:06:06,000
Suami JLo?

1346
01:06:06,083 --> 01:06:09,208
Mereka bahkan tak bersama lagi.
JLo bersama Alex Rodriguez sekarang.

1347
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
Kau mengundang Luc?

1348
01:06:14,583 --> 01:06:15,791
Halo, Semuanya.

1349
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
- Selamat Halloween.
- Aku suka kostum pelacurnya.

1350
01:06:20,333 --> 01:06:21,666
Terima kasih.

1351
01:06:21,750 --> 01:06:24,166
Kau juga.
Perut besar itu luar biasa.

1352
01:06:24,250 --> 01:06:26,541
Kau tampak hamil besar.

1353
01:06:26,625 --> 01:06:28,625
- Bukan palsu.
- Bukan palsu?

1354
01:06:28,708 --> 01:06:30,083
Bukan palsu.

1355
01:06:31,000 --> 01:06:32,083
Dua hari lagi.

1356
01:06:32,500 --> 01:06:34,166
Aku tak bisa menahannya di rumah.

1357
01:06:34,250 --> 01:06:37,166
Sudah kubilang, Sayang,
bayi ini takkan mengubah hidup kita.

1358
01:06:41,708 --> 01:06:43,000
Itu menggemaskan.

1359
01:06:43,083 --> 01:06:44,041
Terima kasih.

1360
01:06:44,125 --> 01:06:45,208
Wow.

1361
01:06:45,708 --> 01:06:46,541
Hamil.

1362
01:06:48,583 --> 01:06:50,250
- Dia hamil.
- Aku tahu.

1363
01:06:50,333 --> 01:06:51,833
Dia menggemaskan.

1364
01:06:51,916 --> 01:06:54,458
- Mau minum? Ayo kita minum.
- Selamat.

1365
01:06:54,541 --> 01:06:57,416
- Terima kasih.
- Selamat.

1366
01:06:57,500 --> 01:06:58,875
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1367
01:06:58,958 --> 01:07:01,333
Aku turut bahagia untukmu.

1368
01:07:02,000 --> 01:07:04,375
Hamil? Dia hamil?

1369
01:07:04,458 --> 01:07:07,541
Bagaimana itu mungkin?
Dia bahkan belum puber.

1370
01:07:07,625 --> 01:07:08,750
Astaga!

1371
01:07:08,833 --> 01:07:11,458
- Aku tak enak badan.
- Baiklah. Kau butuh minum.

1372
01:07:11,541 --> 01:07:14,250
Tidak, aku tak enak badan.

1373
01:07:14,333 --> 01:07:18,500
Aku sudah makan 50 permen mini.
Aku makan seember jagung,

1374
01:07:18,583 --> 01:07:21,291
dan mantan pacarku menghamili
gadis remaja.

1375
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
Sayang, ini antasid lagi.

1376
01:07:23,291 --> 01:07:24,208
Kau baik-baik saja?

1377
01:07:25,000 --> 01:07:26,083
Tidak.

1378
01:07:26,708 --> 01:07:28,208
Tidak! Paham?

1379
01:07:28,291 --> 01:07:31,583
Ini yang kudapat karena membiarkanmu
menjebakku di alat penyiksaan ini.

1380
01:07:32,958 --> 01:07:35,458
- Kau ingin kuantar pulang?
- Ya.

1381
01:07:36,750 --> 01:07:38,250
Tak apa-apa. Aku saja.

1382
01:07:38,333 --> 01:07:41,041
Tidak. Aku bisa. Maksudku, hanya saja...

1383
01:07:41,125 --> 01:07:43,041
- Jika kau sukarela...
- Tak apa.

1384
01:07:43,125 --> 01:07:46,083
- Kau tak perlu lakukan ini.
- Aturan kencan-liburan nomor tiga:

1385
01:07:46,166 --> 01:07:48,208
Jangan tinggalkan kencan-liburan. Ayolah.

1386
01:07:56,833 --> 01:07:57,916
Oke.

1387
01:07:58,708 --> 01:08:00,000
Baiklah. Ayo, Sayang.

1388
01:08:00,291 --> 01:08:02,083
Ayo keluar. Bagus.

1389
01:08:02,750 --> 01:08:04,583
Tinggalkan saja aku.

1390
01:08:05,333 --> 01:08:08,125
- Ya, baiklah. Kita akan pergi. Siap?
- Tinggalkan aku.

1391
01:08:08,208 --> 01:08:10,208
- Satu, dua, tiga!
- Tidak!

1392
01:08:11,333 --> 01:08:12,333
Oke.

1393
01:08:12,416 --> 01:08:13,500
Ayo.

1394
01:08:13,583 --> 01:08:14,750
Kita hampir sampai.

1395
01:08:17,583 --> 01:08:18,750
Astaga.

1396
01:08:18,833 --> 01:08:21,416
- Ini Halloween!
- Ya. Karena itu kostumnya.

1397
01:08:21,500 --> 01:08:24,750
Februari, Maret, April, Mei, Juni, Juli,
Agustus, September, Oktober.

1398
01:08:25,000 --> 01:08:27,916
Mereka melakukannya pas hari Valentine.

1399
01:08:28,458 --> 01:08:30,375
Semua orang lakukan pada Hari Valentine.

1400
01:08:30,458 --> 01:08:33,000
Aku tak melakukannya di Hari Valentine!

1401
01:08:33,083 --> 01:08:34,208
Aku juga.

1402
01:08:34,291 --> 01:08:37,625
Mereka bahkan tak saling mengenal,

1403
01:08:37,708 --> 01:08:39,291
Ini kacau. Ayo. Ayolah.

1404
01:08:39,375 --> 01:08:41,708
Astaga. Ini sangat memalukan.

1405
01:08:41,791 --> 01:08:44,708
- Percayalah, aku alami yang lebih buruk.
- Lebih buruk?

1406
01:08:44,791 --> 01:08:46,416
- Ya.
- Perutku sakit.

1407
01:08:46,500 --> 01:08:48,166
- Boleh minta satu pil lagi?
- Ya.

1408
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
Sial!

1409
01:09:01,000 --> 01:09:02,125
Buka bajuku.

1410
01:09:02,833 --> 01:09:04,791
- Apa?
- Jangan tanya!

1411
01:09:04,875 --> 01:09:06,000
Buka bajuku.

1412
01:09:06,083 --> 01:09:07,208
Ayo.

1413
01:09:08,041 --> 01:09:11,458
- Talinya! Cepat!
- Apa-apaan ini?

1414
01:09:12,000 --> 01:09:13,458
Aku berusaha.

1415
01:09:15,458 --> 01:09:16,291
Robek saja.

1416
01:09:16,750 --> 01:09:17,750
Oke, cukup...

1417
01:09:17,833 --> 01:09:20,166
Sudah sobek saja.

1418
01:09:20,250 --> 01:09:23,375
Sobek saja celanaku!

1419
01:09:31,666 --> 01:09:34,666
- Kau dikurung seperti Houdini!
- Ini salahmu.

1420
01:09:36,000 --> 01:09:38,166
Astaga!

1421
01:09:38,250 --> 01:09:40,416
Tolong jangan biarkan ini terjadi padaku.

1422
01:09:40,500 --> 01:09:41,500
Sial!

1423
01:09:42,416 --> 01:09:45,375
Jangan biarkan aku menjadi
gadis yang buang air di celana.

1424
01:09:45,458 --> 01:09:48,125
Ayo, hampir berhasil. Aku hampir berhasil.

1425
01:09:49,000 --> 01:09:50,250
Lepaskan.

1426
01:09:51,333 --> 01:09:52,875
- Sial. Ayo.
- Pintunya.

1427
01:09:53,375 --> 01:09:55,583
- Kau bisa. Ayolah. Kita berhasil.
- Sial!

1428
01:09:56,875 --> 01:09:59,166
- Ayo. Kau baik-baik saja. Tutup!
- Lepaskan aku!

1429
01:09:59,250 --> 01:10:01,208
- Tunggu!
- Aku tak bisa!

1430
01:10:03,458 --> 01:10:04,666
Lepas!

1431
01:10:05,208 --> 01:10:06,458
Tidak!

1432
01:10:08,666 --> 01:10:09,916
Kau berhasil?

1433
01:10:10,625 --> 01:10:12,416
Pergi sana!

1434
01:10:13,583 --> 01:10:14,583
Pergi!

1435
01:10:28,000 --> 01:10:29,125
Jangan lihat aku.

1436
01:10:29,208 --> 01:10:30,541
Aku tak melihat.

1437
01:10:59,333 --> 01:11:00,666
Teh pepermin.

1438
01:11:01,208 --> 01:11:02,583
Membantu rasa mualmu.

1439
01:11:03,666 --> 01:11:05,166
Aku punya teh pepermin?

1440
01:11:06,166 --> 01:11:07,000
Semacam itu.

1441
01:11:07,083 --> 01:11:10,250
Maksudku, itu hanya menghancurkan
Altoids dalam air mendidih.

1442
01:11:15,875 --> 01:11:17,083
Jadi, kurasa aku...

1443
01:11:17,375 --> 01:11:20,375
aku jadi anekdot yang kau
ceritakan di pesta sekarang?

1444
01:11:21,166 --> 01:11:22,500
Gadis yang...

1445
01:11:24,541 --> 01:11:26,083
Gadis yang...

1446
01:11:28,875 --> 01:11:30,958
Gadis yang buang air
di celana saat Halloween?

1447
01:11:31,458 --> 01:11:33,083
Astaga.

1448
01:11:37,000 --> 01:11:38,083
Kau tahu,

1449
01:11:38,583 --> 01:11:39,833
secara teknis...

1450
01:11:40,625 --> 01:11:43,333
kita semua sudah
mengompol sejak lahir.

1451
01:11:49,541 --> 01:11:51,791
Jangan khawatir.
Aku takkan beri tahu siapa pun.

1452
01:11:52,708 --> 01:11:53,750
Aku berjanji.

1453
01:12:00,958 --> 01:12:01,791
Terima kasih.

1454
01:13:11,416 --> 01:13:14,791
Aku benci, di film,
saat orang berciuman di pagi hari.

1455
01:13:15,833 --> 01:13:17,375
Kurasa itu menjijikkan.

1456
01:14:47,625 --> 01:14:48,458
Wow.

1457
01:14:49,875 --> 01:14:50,708
Ya.

1458
01:14:53,125 --> 01:14:54,625
Jadi, kurasa kita harus...

1459
01:14:56,208 --> 01:14:58,125
Kau boleh pergi kalau mau.

1460
01:15:00,333 --> 01:15:01,416
Kau mau aku pergi?

1461
01:15:05,916 --> 01:15:09,083
Maksudku, kalau kau mau.

1462
01:15:09,666 --> 01:15:12,625
Jangan merasa wajib untuk tinggal.

1463
01:15:13,708 --> 01:15:14,791
Wajib?

1464
01:15:16,750 --> 01:15:19,125
Halloween sudah berakhir, bukan?

1465
01:15:21,458 --> 01:15:22,291
Benar.

1466
01:15:23,166 --> 01:15:24,375
Halloween sudah berakhir.

1467
01:15:44,916 --> 01:15:46,708
Baik, aku datang.

1468
01:15:49,375 --> 01:15:50,916
Aku mencium Black Panther.

1469
01:15:51,000 --> 01:15:52,708
- Apa?
- Black Panther!

1470
01:15:53,208 --> 01:15:54,291
Kucium dia.

1471
01:15:54,375 --> 01:15:56,125
Kami mengantre,

1472
01:15:56,375 --> 01:15:59,500
menunggu kamar mandi.
Tiba-tiba saja terjadi.

1473
01:15:59,583 --> 01:16:00,541
Kami berciuman.

1474
01:16:00,916 --> 01:16:02,125
Dengan lidah.

1475
01:16:03,041 --> 01:16:06,458
Astaga. Aku orang jahat.
Aku akan ke neraka ribuan kali.

1476
01:16:06,541 --> 01:16:10,208
- Kau bukan orang jahat...
- Ya, aku jahat.

1477
01:16:10,291 --> 01:16:12,916
Aku istri dan ibu yang buruk

1478
01:16:13,000 --> 01:16:15,666
dan aku menikah dengan orang suci.

1479
01:16:15,750 --> 01:16:18,291
Peter adalah pria terbaik di dunia

1480
01:16:18,375 --> 01:16:20,208
dan begini caraku memperlakukannya?

1481
01:16:20,625 --> 01:16:22,250
Aku benci diriku.

1482
01:16:22,333 --> 01:16:24,500
- Tidak...
- Aku tak percaya

1483
01:16:24,583 --> 01:16:29,041
kalau aku mencium Black Panther!

1484
01:16:32,708 --> 01:16:33,875
Pagi, Abby.

1485
01:16:39,791 --> 01:16:40,708
Hai.

1486
01:16:43,208 --> 01:16:45,958
Aku memberi tahu Sloane
tentang mimpi yang kualami semalam.

1487
01:16:46,041 --> 01:16:47,041
Keren.

1488
01:16:48,583 --> 01:16:49,916
Aku baru mau pergi.

1489
01:16:52,250 --> 01:16:53,083
Tunggu.

1490
01:16:56,500 --> 01:16:57,625
Kalian bercinta?

1491
01:16:58,916 --> 01:17:00,000
Tidak.

1492
01:17:00,416 --> 01:17:01,333
Tidak?

1493
01:17:04,708 --> 01:17:06,000
Aku harus pergi. Oke.

1494
01:17:06,083 --> 01:17:07,500
Tidak. Kau harus tinggal.

1495
01:17:07,583 --> 01:17:11,750
Kau tampak kesal sekali tentang mimpimu.

1496
01:17:12,333 --> 01:17:14,583
Ya. Kau tetap di sini. Aku akan pergi.

1497
01:17:19,666 --> 01:17:20,583
Oke?

1498
01:17:25,875 --> 01:17:26,708
Oke.

1499
01:17:28,333 --> 01:17:29,416
Sampai jumpa.

1500
01:17:30,250 --> 01:17:32,333
Baik, dah! Sampai jumpa di Thanksgiving!

1501
01:17:36,333 --> 01:17:37,583
Apa-apaan itu?

1502
01:17:38,666 --> 01:17:39,958
Apa?

1503
01:17:40,375 --> 01:17:41,500
Tak ada apa-apa.

1504
01:17:42,000 --> 01:17:43,041
Aku mau buat kopi.

1505
01:17:43,125 --> 01:17:45,083
Dia menyuruhku pergi.

1506
01:17:45,833 --> 01:17:47,875
Dia bahkan tak mau meringkuk?

1507
01:17:47,958 --> 01:17:49,583
- Berpelukan?
- Tidak.

1508
01:17:49,666 --> 01:17:51,083
Pergi makan siang?

1509
01:17:52,208 --> 01:17:53,708
Aku tak dapat secangkir kopi.

1510
01:17:54,875 --> 01:17:56,208
Sial. Itu sakit.

1511
01:17:57,458 --> 01:17:59,041
Aku tak pernah diminta pergi.

1512
01:17:59,125 --> 01:18:00,500
Ya, Bung. Aku merasakanmu.

1513
01:18:00,583 --> 01:18:03,750
Aku dan Abby punya hubungan nyata
dan dia bahkan belum menelepon.

1514
01:18:05,166 --> 01:18:07,375
Tahu apa ucapan terakhirnya kepadaku?

1515
01:18:07,875 --> 01:18:09,500
"Sampai jumpa saat Thanksgiving."

1516
01:18:09,958 --> 01:18:12,750
Seperti itu tak berarti baginya.

1517
01:18:12,833 --> 01:18:14,541
Itu jahat, Bung.

1518
01:18:15,416 --> 01:18:17,041
Kau masih punya kencan-liburanmu?

1519
01:18:18,166 --> 01:18:21,958
- Kurasa aku tak bisa melakukannya lagi.
- Ini yang kupikirkan.

1520
01:18:22,375 --> 01:18:25,250
Kau pergi ke Thanksgiving
dan bersikap seolah tak ada apa-apa.

1521
01:18:25,333 --> 01:18:26,166
Baik.

1522
01:18:26,250 --> 01:18:27,750
Aku ikut jika membuatmu baikan.

1523
01:18:29,125 --> 01:18:30,791
- Kenapa?
- "kenapa?"

1524
01:18:31,583 --> 01:18:33,750
Aku dan Abby punya hubungan, ingat?

1525
01:18:35,083 --> 01:18:36,208
- Sungguh?
- Ya.

1526
01:18:36,666 --> 01:18:38,125
Kau menjalin hubungan

1527
01:18:38,208 --> 01:18:40,333
dengan ibu empat anak?

1528
01:18:41,000 --> 01:18:43,208
Terdengar buruk kalau kau bilang begitu.

1529
01:18:44,500 --> 01:18:46,416
- Jika dia tanya tentangku...
- Tak akan.

1530
01:18:46,500 --> 01:18:47,958
Ya. Baiklah.

1531
01:18:48,041 --> 01:18:49,750
- Tapi jika dia tanya...
- Dia takkan.

1532
01:18:49,833 --> 01:18:50,958
Wah.

1533
01:18:51,041 --> 01:18:52,083
Oke.

1534
01:18:52,458 --> 01:18:54,666
- Lupakan saja.
- Aku berusaha melupakannya.

1535
01:18:55,000 --> 01:18:57,625
Kau jangan tutup satu pintu.
Pintu lainnya akan terbuka.

1536
01:18:57,708 --> 01:18:58,750
Ya, benar.

1537
01:18:58,833 --> 01:19:00,833
Tutup rapat. Kunci.

1538
01:19:00,916 --> 01:19:02,333
- Jika dia tanya...
- Takkan.

1539
01:19:02,416 --> 01:19:03,833
Aku di sini.

1540
01:19:04,750 --> 01:19:06,666
Halo!

1541
01:19:06,750 --> 01:19:09,375
Selamat Thanksgiving.

1542
01:19:09,458 --> 01:19:11,500
- Selamat Thanksgiving.
- Cium.

1543
01:19:13,333 --> 01:19:15,833
Sekarang, temui teman baruku, Warren.

1544
01:19:15,916 --> 01:19:17,958
- Wally.
- Itu yang kukatakan.

1545
01:19:18,041 --> 01:19:19,083
Hai, aku Abby.

1546
01:19:19,166 --> 01:19:20,500
- Wally. Ya.
- Sloane.

1547
01:19:20,583 --> 01:19:22,083
Sloane, senang...

1548
01:19:23,125 --> 01:19:26,750
Halo! Ada yang berbau
enak dari dapur ini.

1549
01:19:26,833 --> 01:19:28,416
Boleh aku mencicipinya?

1550
01:19:28,500 --> 01:19:29,500
Tidak.

1551
01:19:30,000 --> 01:19:31,083
Mungkin nanti.

1552
01:19:31,458 --> 01:19:33,416
Sudah kubilang, adikku membakar semuanya.

1553
01:19:33,500 --> 01:19:35,791
Tak terbakar. Matang.

1554
01:19:36,583 --> 01:19:38,166
Itulah gunanya memoles.

1555
01:19:38,541 --> 01:19:39,708
Tak masalah bagiku.

1556
01:19:39,791 --> 01:19:41,916
Aku suka dagingku agak renyah.

1557
01:19:47,875 --> 01:19:49,208
Kau tak mengundang Faarooq?

1558
01:19:49,291 --> 01:19:51,083
Itu? Tidak.

1559
01:19:51,750 --> 01:19:53,083
Kau mengenalku.

1560
01:19:53,166 --> 01:19:54,833
Satu kencan-liburan per pelanggan.

1561
01:19:54,916 --> 01:19:57,125
Tapi kalian tampak bahagia bersama.

1562
01:19:57,208 --> 01:20:00,083
Singkat dan manis, Sayang.
Semuanya berakhir pada akhirnya.

1563
01:20:00,750 --> 01:20:03,125
Jadi, kenapa duduk menunggu itu terjadi?

1564
01:20:08,708 --> 01:20:12,083
Liz, York. Abby, Peter, aku,

1565
01:20:12,166 --> 01:20:14,625
Susan, Susan yang terbaru.

1566
01:20:14,708 --> 01:20:16,375
Aku dan Jackson.

1567
01:20:16,458 --> 01:20:18,333
Kau yakin dia akan datang?

1568
01:20:18,416 --> 01:20:20,083
Aku tak mau daunnya terlalu banyak.

1569
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
Ya.

1570
01:20:21,083 --> 01:20:21,916
Dia datang.

1571
01:20:22,291 --> 01:20:23,875
Dia datang sendiri, 'kan?

1572
01:20:24,291 --> 01:20:25,333
Baiklah.

1573
01:20:25,583 --> 01:20:27,875
- Masukkan saja daunnya.
- Ada di rubanah.

1574
01:20:27,958 --> 01:20:30,208
- Ibu.
- Kita bisa pakai bangku piano.

1575
01:20:30,291 --> 01:20:32,208
Masukkan saja daunnya!

1576
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
Semua baik-baik saja?

1577
01:20:38,000 --> 01:20:39,541
Apa makan malamnya gosong?

1578
01:20:40,291 --> 01:20:41,500
Akan kutelepon 911.

1579
01:20:41,583 --> 01:20:43,208
Tidak. Tak apa, Sayang.

1580
01:20:43,291 --> 01:20:45,333
Nenek hanya membakar kalkun dan isiannya

1581
01:20:45,416 --> 01:20:47,375
dan semoga kue pai-nya juga

1582
01:20:49,000 --> 01:20:51,541
- Ubi jalar! Bukan ubi manis.
- Ya, aku mengerti.

1583
01:20:51,625 --> 01:20:52,791
Dan saus kranberi.

1584
01:20:52,875 --> 01:20:54,250
Bukan omong kosong

1585
01:20:54,333 --> 01:20:56,333
- yang mengaku sebagai kranberi utuh.
- Ya.

1586
01:20:56,416 --> 01:20:57,500
Dan kue pai.

1587
01:21:02,500 --> 01:21:03,500
Hai.

1588
01:21:03,583 --> 01:21:04,541
Hei.

1589
01:21:05,000 --> 01:21:06,083
Halo.

1590
01:21:08,875 --> 01:21:10,375
Kami sudah punya pencuci mulut,

1591
01:21:10,458 --> 01:21:13,083
tapi mungkin tetangga bisa memakannya.

1592
01:21:15,625 --> 01:21:17,958
Aku harus ke toko. Jadi, kau bisa...

1593
01:21:19,000 --> 01:21:20,250
Aku antar.

1594
01:21:21,833 --> 01:21:22,875
Baiklah.

1595
01:21:37,291 --> 01:21:38,250
Jadi...

1596
01:21:39,000 --> 01:21:40,083
bagaimana kabarmu?

1597
01:21:40,750 --> 01:21:41,666
Bagus.

1598
01:21:42,000 --> 01:21:43,083
Sibuk.

1599
01:21:43,625 --> 01:21:44,500
Kau?

1600
01:21:45,000 --> 01:21:47,083
Bagus. Sibuk.

1601
01:21:48,625 --> 01:21:50,791
- Keripik?
- Kau tahu aku tak makan kotoran itu.

1602
01:21:50,875 --> 01:21:52,625
Itu bukan kotoran. Ini organik.

1603
01:21:53,000 --> 01:21:55,666
Apa kita akan berpura-pura
kejadian itu tak terjadi?

1604
01:21:55,750 --> 01:21:57,083
Aku setuju.

1605
01:22:00,125 --> 01:22:02,791
Asal kau tahu,
bukan aku yang ingin pergi.

1606
01:22:02,875 --> 01:22:04,791
Aku tak mendengarmu memintamu tinggal.

1607
01:22:04,875 --> 01:22:06,833
Kau tak memberiku kesempatan.

1608
01:22:06,916 --> 01:22:08,041
Yang benar saja.

1609
01:22:08,125 --> 01:22:10,833
Kau tak mau bercinta
denganku sejak awal.

1610
01:22:14,083 --> 01:22:16,125
Ayolah. Ayo pergi.

1611
01:22:16,958 --> 01:22:19,166
Kau bahkan tak tertarik padaku, 'kan?

1612
01:22:19,583 --> 01:22:21,125
Kenapa kau tak bisa lupakan?

1613
01:22:22,083 --> 01:22:24,000
Karena saat pria
pada dasarnya terbuka

1614
01:22:24,083 --> 01:22:26,500
dengan fakta bahwa
dia tak menganggap wanita menarik,

1615
01:22:26,583 --> 01:22:29,041
itu menunjukkan kualitas
selama sisa hubungan.

1616
01:22:31,125 --> 01:22:33,833
Aku pria acak di mal.

1617
01:22:33,916 --> 01:22:36,250
Jujur, menurutmu apa yang akan terjadi

1618
01:22:36,333 --> 01:22:38,916
jika aku bilang,
"Hei, menurutku kau sangat cantik!

1619
01:22:40,625 --> 01:22:42,083
Dengan bibir yang...

1620
01:22:43,833 --> 01:22:45,208
memohon untuk dicium.

1621
01:22:47,958 --> 01:22:49,250
Matamu yang...

1622
01:22:50,916 --> 01:22:53,541
Jujur, aku tak tahu apa itu.
Mereka membuatku lupa namaku.

1623
01:22:58,000 --> 01:23:00,083
Mustahil kau mau berkencan denganku.

1624
01:23:00,500 --> 01:23:02,583
Terutama tidak di malam tahun baru.

1625
01:23:05,500 --> 01:23:06,500
Jadi...

1626
01:23:09,291 --> 01:23:10,791
Apa itu mengubah sesuatu?

1627
01:23:14,666 --> 01:23:15,625
Tidak.

1628
01:23:16,000 --> 01:23:17,208
Tak ada yang berubah.

1629
01:23:18,083 --> 01:23:19,875
Bahkan, kau bisa bersantai

1630
01:23:19,958 --> 01:23:23,500
dan terus meniduri semua pelayan koktail
yang kau inginkan di antara liburan.

1631
01:23:23,583 --> 01:23:26,583
Tak ada yang berharap
kau berlutut saat Thanksgiving.

1632
01:23:31,375 --> 01:23:32,833
Terima kasih beritanya.

1633
01:23:32,916 --> 01:23:34,750
Setidaknya aku bukan bajingan kali ini.

1634
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
Apa maksudnya?
Kau pikir aku bajingan?

1635
01:23:37,875 --> 01:23:38,708
Ya.

1636
01:23:39,125 --> 01:23:40,666
- Aku?
- Ya!

1637
01:23:40,750 --> 01:23:44,166
Kau berusaha keras
untuk tak merasakan apa pun.

1638
01:23:44,250 --> 01:23:47,083
Kau membohongi kita berdua.
Itu membuatmu bajingan.

1639
01:23:48,125 --> 01:23:50,166
Aku lebih suka jadi bajingan

1640
01:23:50,250 --> 01:23:53,875
daripada putus asa untuk pertemanan
yang kudapat di mal untuk kencan-liburan.

1641
01:23:53,958 --> 01:23:54,958
Tidak.

1642
01:23:55,041 --> 01:23:57,416
Kau cukup putus asa
untuk menerima tawaranku.

1643
01:23:59,708 --> 01:24:01,666
- Kau mau ke mana?
- Aku mau pergi.

1644
01:24:02,791 --> 01:24:04,291
Baik. Pergilah.

1645
01:24:04,583 --> 01:24:07,333
Aku melihat gadis Natal jelek lainnya
di masa depanmu!

1646
01:24:12,708 --> 01:24:13,875
Mungkin ada.

1647
01:24:15,000 --> 01:24:17,416
Tapi setidaknya aku tak akan sendirian,

1648
01:24:17,500 --> 01:24:21,083
duduk di meja anak-anak,
menyalahkan orang lain atas masalahku.

1649
01:24:22,916 --> 01:24:24,166
Kau tahu?

1650
01:24:25,000 --> 01:24:26,500
Aku bertaruh uang untukmu,

1651
01:24:26,583 --> 01:24:29,083
jika Ryan Gosling melenggang
di lorong makanan ini

1652
01:24:29,166 --> 01:24:33,750
dan menawarkan diri untuk bersamamu,
kau akan tetap bilang tidak.

1653
01:24:36,791 --> 01:24:39,083
Karena kau terlalu takut naik kereta itu.

1654
01:24:39,833 --> 01:24:41,583
Kereta Ryan Gosling.

1655
01:24:46,125 --> 01:24:48,000
Kau salah besar.

1656
01:24:49,916 --> 01:24:53,083
Ryan Gosling tak akan belanja sendiri!

1657
01:24:55,666 --> 01:24:57,416
Dia terlalu keren untuk itu.

1658
01:25:01,125 --> 01:25:04,125
Kurasa kau harus berhenti
menjadi pelit dan membeli meja baru.

1659
01:25:04,208 --> 01:25:05,625
Ini meja Ibu!

1660
01:25:05,708 --> 01:25:08,208
Kau cemburu karena dia serahkan padaku.

1661
01:25:08,750 --> 01:25:10,208
Karena aku tak mau.

1662
01:25:10,291 --> 01:25:12,000
Kurasa ini meja yang indah.

1663
01:25:12,083 --> 01:25:13,583
Diam, Warren.

1664
01:25:13,666 --> 01:25:15,083
- Wally.
- Wally.

1665
01:25:18,125 --> 01:25:19,750
Hei. Di mana Jackson?

1666
01:25:20,291 --> 01:25:21,625
Entahlah. Tak peduli.

1667
01:25:21,708 --> 01:25:23,625
Sudah kuduga! Tanpa daun.

1668
01:25:24,000 --> 01:25:25,708
Astaga, Sloane, kau lakukan apa?

1669
01:25:26,333 --> 01:25:28,708
Aku tak melakukan apa pun.
Kenapa kau pikir itu aku?

1670
01:25:29,375 --> 01:25:31,958
Sayang, kau tak punya
rekam jejak kencan terbaik.

1671
01:25:32,041 --> 01:25:33,666
Mungkin kau masih bisa minta maaf?

1672
01:25:33,750 --> 01:25:36,458
- Ya, Sloane. Jack orang baik.
- Wah. Tunggu sebentar.

1673
01:25:37,000 --> 01:25:38,625
Kau pikir ini salahku?

1674
01:25:38,708 --> 01:25:42,333
- Jika kau mau jujur padanya.
- Kau mau aku jujur?

1675
01:25:42,416 --> 01:25:44,000
Ya. Mungkin untuk sekali ini,

1676
01:25:44,083 --> 01:25:47,166
kita bisa melalui liburan tanpa
kehidupan pribadimu merusaknya.

1677
01:25:47,250 --> 01:25:48,625
Kehidupan pribadiku?

1678
01:25:48,708 --> 01:25:49,875
Berantakan sekali!

1679
01:25:49,958 --> 01:25:51,916
Selalu berantakan.

1680
01:25:52,000 --> 01:25:53,583
Baiklah, "kehidupan pribadiku"

1681
01:25:53,666 --> 01:25:56,916
mungkin berantakan, tapi setidaknya
aku tak mencium Black Panther!

1682
01:25:57,000 --> 01:25:58,333
Dasar jalang.

1683
01:25:58,416 --> 01:26:00,875
- Macan kumbang?
- Teman Jackson di Halloween?

1684
01:26:00,958 --> 01:26:02,791
Dia berpakaian seperti Black Panther.

1685
01:26:02,875 --> 01:26:05,916
Tunggu, apa?
Kau mencium Black Panther?

1686
01:26:07,750 --> 01:26:09,666
Sedikit. Itu kecelakaan.

1687
01:26:09,750 --> 01:26:12,750
- Aku tak melihat lidah.
- Kau melihat mereka berciuman?

1688
01:26:12,833 --> 01:26:14,916
- Kau tak bisa simpan rahasia.
- Kau tahu?

1689
01:26:15,000 --> 01:26:17,250
- Kau tak tahu.
- Aku sedang trik atau traktir.

1690
01:26:17,333 --> 01:26:20,708
Aku memercayaimu.
Kubiarkan kau pergi ke pesta tanpaku!

1691
01:26:21,541 --> 01:26:23,708
Aku pergi ke mana pun tanpamu.

1692
01:26:23,791 --> 01:26:25,833
Dan kau tak pernah punya waktu untukku.

1693
01:26:25,916 --> 01:26:28,583
- Kau hanya peduli anak-anak.
- Memang harus begitu.

1694
01:26:28,666 --> 01:26:29,750
- Wally!
- Warren!

1695
01:26:30,375 --> 01:26:32,291
- Dia tersedak.
- York, lakukan Heimlich.

1696
01:26:32,375 --> 01:26:34,208
- Aku tak tahu Heimlich.
- Bagaimana?

1697
01:26:34,291 --> 01:26:36,041
Minggir! Aku tahu Heimlich!

1698
01:26:36,125 --> 01:26:38,791
Hentikan! Dia tak tersedak.
Dia mengalami serangan jantung.

1699
01:26:38,875 --> 01:26:40,166
Seseorang hubungi 911.

1700
01:26:40,250 --> 01:26:41,291
Baik!

1701
01:26:47,833 --> 01:26:50,458
- Kau bisa ikut kami.
- Apa? Tidak. Kami tak bersama.

1702
01:26:50,541 --> 01:26:53,416
- Bibi Susan, pergi!
- Kau harus ikut denganku.

1703
01:26:53,500 --> 01:26:54,458
- Tidak.
- Ya.

1704
01:26:54,541 --> 01:26:55,583
Kau ikut.

1705
01:26:55,666 --> 01:26:56,500
Ayo!

1706
01:27:01,625 --> 01:27:03,750
Dia di tangan yang baik sekarang.
Ayo pergi.

1707
01:27:03,833 --> 01:27:07,625
Tidak. Kau tak boleh pergi.
Kencanmu hampir terkena serangan jantung.

1708
01:27:07,708 --> 01:27:08,958
Aku hampir tak mengenalnya.

1709
01:27:09,041 --> 01:27:11,000
Aku harus menulis namanya di lenganku.

1710
01:27:11,083 --> 01:27:12,125
Lihat.

1711
01:27:15,916 --> 01:27:17,375
Ini semua salahku.

1712
01:27:19,375 --> 01:27:21,000
Aku punya banyak kesempatan.

1713
01:27:21,083 --> 01:27:24,291
Aku punya banyak pria yang mencintaiku.

1714
01:27:26,083 --> 01:27:28,541
Begitu mereka terlalu dekat, aku mundur.

1715
01:27:29,625 --> 01:27:31,041
Jadi, aku di sini...

1716
01:27:32,750 --> 01:27:35,083
di usia 49 tahun.

1717
01:27:36,416 --> 01:27:37,541
Sudah terlambat.

1718
01:27:37,625 --> 01:27:39,250
Wallace Lupinski?

1719
01:27:39,333 --> 01:27:41,458
Ada yang datang untuk Pak Lupinski?

1720
01:27:44,166 --> 01:27:45,166
Faarooq?

1721
01:27:47,583 --> 01:27:48,500
Susan.

1722
01:27:51,000 --> 01:27:52,625
Kau bekerja saat Thanksgiving.

1723
01:27:55,000 --> 01:27:56,250
Kau di sini untuk...

1724
01:27:56,833 --> 01:27:58,208
Wallace Lupinski?

1725
01:28:00,083 --> 01:28:00,916
Tidak.

1726
01:28:02,875 --> 01:28:04,125
Kau yakin, karena...

1727
01:28:04,875 --> 01:28:06,375
Dia teman keluargaku.

1728
01:28:06,458 --> 01:28:08,083
Bagaimana keadaannya?

1729
01:28:09,500 --> 01:28:10,625
Serangan jantung ringan,

1730
01:28:11,000 --> 01:28:12,458
tapi dia akan baik-baik saja.

1731
01:28:16,000 --> 01:28:17,333
Senang bertemu denganmu.

1732
01:28:27,958 --> 01:28:30,333
- Katakan sesuatu.
- Aku tak bisa. Ayo pergi saja.

1733
01:28:30,916 --> 01:28:33,666
Tidak. Kau harus katakan sesuatu.
Bicaralah.

1734
01:28:34,375 --> 01:28:35,250
Aku mengacau!

1735
01:28:37,916 --> 01:28:39,625
Kau pria paling luar biasa bagiku.

1736
01:28:40,291 --> 01:28:41,708
Jadi, kau putus denganku.

1737
01:28:44,958 --> 01:28:47,083
Aku takut. Itu yang kulakukan.

1738
01:28:48,500 --> 01:28:50,750
Kehilanganmu adalah kesalahan terbodohku.

1739
01:28:52,916 --> 01:28:55,083
Tolong katakan kita punya kesempatan lain?

1740
01:28:58,708 --> 01:28:59,791
Aku tak bisa...

1741
01:29:02,250 --> 01:29:03,458
membayangkan...

1742
01:29:04,583 --> 01:29:06,291
menjadi bahagia tanpa dirimu.

1743
01:29:08,541 --> 01:29:10,083
- Susan.
- Ya.

1744
01:29:10,500 --> 01:29:11,625
Aku mencintaimu.

1745
01:29:12,083 --> 01:29:13,541
Aku mencintaimu.

1746
01:29:45,000 --> 01:29:47,541
TANGGAL LIMA MEI

1747
01:30:12,166 --> 01:30:13,166
Sampai jumpa.

1748
01:30:40,708 --> 01:30:43,708
Jadi, kau menguntitnya
tapi tak bicara dengannya?

1749
01:30:43,791 --> 01:30:49,083
Aku tak akan muncul di luar pintunya
dan sembunyikan "menguntit", tapi tak apa.

1750
01:30:49,166 --> 01:30:50,625
Aku merekomendasikan terapi.

1751
01:30:50,708 --> 01:30:54,041
York dan aku melepas
topeng kami dan saling mengenal.

1752
01:30:54,125 --> 01:30:55,000
Terima kasih.

1753
01:30:55,083 --> 01:30:56,458
Aku suka topengku.

1754
01:31:10,791 --> 01:31:12,708
Ini takdir. Kejar dia.

1755
01:31:12,791 --> 01:31:13,958
Ini bukan takdir.

1756
01:31:14,041 --> 01:31:16,291
Pria itu tinggal di mal.

1757
01:31:17,250 --> 01:31:18,875
Baiklah! Ayo ambil hadiah!

1758
01:31:19,583 --> 01:31:20,666
Bibi Sloane.

1759
01:31:20,750 --> 01:31:22,666
Hidup memberimu sebuah momen.

1760
01:31:24,958 --> 01:31:26,125
Jangan mengacau.

1761
01:31:32,500 --> 01:31:33,625
Jackson!

1762
01:31:34,416 --> 01:31:37,208
Permisi, Pak. Permisi.
Aku lewat. Jackson!

1763
01:31:38,125 --> 01:31:39,375
Jackson! Aku lewat.

1764
01:31:41,333 --> 01:31:44,500
Maaf, maaf. Aku harus
bicara dengan pria itu. Permisi!

1765
01:31:45,208 --> 01:31:46,166
Jackson!

1766
01:31:47,750 --> 01:31:48,833
Jackson!

1767
01:31:50,791 --> 01:31:51,708
Jackson!

1768
01:31:56,708 --> 01:31:58,125
Jackson!

1769
01:31:59,750 --> 01:32:00,750
Maaf.

1770
01:32:01,666 --> 01:32:02,958
Permisi.

1771
01:32:03,041 --> 01:32:04,458
Permisi. Maafkan aku. Jackson!

1772
01:32:10,125 --> 01:32:11,250
Permisi. Maaf.

1773
01:32:11,333 --> 01:32:12,541
- Jackson!
- Bu.

1774
01:32:13,875 --> 01:32:16,291
Jackson!

1775
01:32:18,708 --> 01:32:20,708
- Jackson!
- Jackson!

1776
01:32:20,791 --> 01:32:22,708
- Jackson!
- Jackson!

1777
01:32:22,791 --> 01:32:25,250
Jackson

1778
01:32:30,958 --> 01:32:31,791
Hai.

1779
01:32:35,083 --> 01:32:36,166
Aku hanya...

1780
01:32:39,208 --> 01:32:40,208
Terima kasih.

1781
01:32:43,500 --> 01:32:45,083
Aku hanya mau bilang aku mengacau.

1782
01:32:46,500 --> 01:32:47,791
Astaga.

1783
01:32:48,333 --> 01:32:50,208
Maaf, anak-anak.

1784
01:32:50,666 --> 01:32:52,000
Jangan katakan itu di rumah.

1785
01:32:56,125 --> 01:32:57,125
Oke.

1786
01:32:58,458 --> 01:32:59,625
Yang ingin kukatakan...

1787
01:33:00,583 --> 01:33:01,625
adalah...

1788
01:33:02,000 --> 01:33:03,750
Udaranya panas sekali di sini.

1789
01:33:05,208 --> 01:33:06,250
Panas.

1790
01:33:07,125 --> 01:33:08,083
Oke.

1791
01:33:08,625 --> 01:33:10,541
Dengar, yang ingin kukatakan...

1792
01:33:11,750 --> 01:33:14,791
adalah aku lebih bersenang-senang
denganmu tahun lalu

1793
01:33:14,875 --> 01:33:17,416
daripada semua mantan pacar pecundangku.

1794
01:33:21,375 --> 01:33:22,500
Kau benar.

1795
01:33:24,208 --> 01:33:25,708
Aku punya perasaan padamu.

1796
01:33:32,000 --> 01:33:33,125
Dan aku...

1797
01:33:35,166 --> 01:33:36,875
mengacaukannya...

1798
01:33:39,375 --> 01:33:40,875
karena aku takut.

1799
01:33:42,250 --> 01:33:43,083
Ya.

1800
01:33:43,166 --> 01:33:44,583
Membiarkanmu pergi...

1801
01:33:44,875 --> 01:33:47,416
adalah salah satu
kesalahan terbesar dalam hidupku.

1802
01:33:52,000 --> 01:33:54,041
Aku sangat merindukanmu.

1803
01:33:58,000 --> 01:34:01,041
Aku sangat merindukanmu
sampai aku berhenti merokok.

1804
01:34:01,458 --> 01:34:04,500
Dan permen hanya sedikit menenangkan.

1805
01:34:05,958 --> 01:34:08,583
Kau membuang semua sifat burukku untukku.

1806
01:34:14,708 --> 01:34:17,125
Kukira aku ingin kencan-liburan,

1807
01:34:19,166 --> 01:34:20,708
tapi sebenarnya adalah...

1808
01:34:22,125 --> 01:34:23,541
aku hanya ingin dirimu.

1809
01:34:24,666 --> 01:34:26,083
Untuk semua liburan.

1810
01:34:26,791 --> 01:34:28,000
Dan akhir pekan.

1811
01:34:28,625 --> 01:34:30,875
Hari kerja juga akan menyenangkan.

1812
01:34:34,958 --> 01:34:40,083
Aku tahu mungkin sudah telat
tapi sejujurnya...

1813
01:34:42,708 --> 01:34:45,208
aku hanya mau melalui
kemoterapi bersamamu.

1814
01:34:49,000 --> 01:34:51,541
Tidak. Aku baik-baik saja.

1815
01:34:51,625 --> 01:34:52,833
Ceritanya panjang.

1816
01:34:58,750 --> 01:35:00,750
Jika itu membuat semua lebih baik...

1817
01:35:01,875 --> 01:35:04,625
itu adalah Thanksgiving
terburuk dalam hidupku.

1818
01:35:10,416 --> 01:35:12,375
Omong-omong, itu pembukaan.

1819
01:35:23,666 --> 01:35:24,750
Tidak.

1820
01:35:51,958 --> 01:35:53,458
Pidato itu konyol.

1821
01:36:08,291 --> 01:36:10,291
- Bagaimana dengan Malam Tahun Baru?
- Ya!

1822
01:36:34,208 --> 01:36:36,041
SELAMAT DATANG DI LAS VEGAS NEVADA
YANG LUAR BIASA

1823
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
BARU MENIKAH KEMBALI

1824
01:37:09,791 --> 01:37:12,916
TAMAT

1825
01:43:07,666 --> 01:43:09,666
Terjemahan subtitle oleh Eka Sulis



