1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:15,208 --> 00:00:18,000
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:22,041 --> 00:00:24,041
Feste del cazzo.

5
00:00:39,000 --> 00:00:40,458
Buon Natale.

6
00:00:40,958 --> 00:00:43,916
Ti vestirai così alla cena di Natale?

7
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Non hai un abito?

8
00:00:46,083 --> 00:00:47,666
Sto bene, mamma. Grazie.

9
00:00:47,750 --> 00:00:49,500
La casa è bellissima.

10
00:00:49,583 --> 00:00:53,333
Beh, tua zia Susan
ha portato Babbo Natale a casa

11
00:00:53,416 --> 00:00:55,916
e tuo nipote ha fatto la cacca
nella mangiatoia.

12
00:00:56,000 --> 00:00:57,375
Era una cacca piccolina

13
00:00:57,458 --> 00:00:59,416
e prima ha spostato Gesù bambino.

14
00:00:59,500 --> 00:01:00,750
- Ciao.
- Ciao.

15
00:01:01,125 --> 00:01:02,125
Buon Natale.

16
00:01:02,208 --> 00:01:03,583
Elfo al pan di zenzero?

17
00:01:06,083 --> 00:01:08,166
Rodney dice che non l'hai chiamato.

18
00:01:08,250 --> 00:01:10,958
Scusa, ma non esco
con un clown professionista.

19
00:01:11,041 --> 00:01:12,041
Non dormirei mai.

20
00:01:12,208 --> 00:01:14,916
Sloane, sono passati sei mesi.
Devi buttarti.

21
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Come fa a incontrare qualcuno
se sta sempre in casa in pigiama?

22
00:01:19,250 --> 00:01:20,958
Si chiama lavoro da remoto, madre.

23
00:01:21,041 --> 00:01:24,250
Al mio capo non importa
cosa indosso purché rispetti la mia quota.

24
00:01:24,333 --> 00:01:27,875
E vuole che mia madre la smetta
con FaceTime durante l'orario di lavoro.

25
00:01:27,958 --> 00:01:29,875
Non fumi più, vero?

26
00:01:30,458 --> 00:01:32,416
No, mamma, non fumo più.

27
00:01:32,833 --> 00:01:34,458
Ma l'autista di Uber sì.

28
00:01:34,541 --> 00:01:37,000
Beh, so che le feste sono stressanti,

29
00:01:37,083 --> 00:01:39,750
ma gli uomini non sposano le fumatrici...

30
00:01:41,791 --> 00:01:42,791
che mentono.

31
00:01:44,750 --> 00:01:47,208
Gli uomini non vogliono suocere stronze.

32
00:01:47,291 --> 00:01:49,041
Credo sia il terzo strike.

33
00:01:52,750 --> 00:01:55,125
Sai che è festa
se mia sorella si presenta da sola.

34
00:01:55,208 --> 00:01:57,458
- Non infierire. È triste.
- Smettila.

35
00:01:57,541 --> 00:01:58,750
Non sono triste.

36
00:01:58,833 --> 00:02:00,541
Sei sicura? Sembri molto triste.

37
00:02:01,666 --> 00:02:02,666
Non sono triste.

38
00:02:02,750 --> 00:02:06,291
Boom! Mangiatoia sanificata.

39
00:02:07,416 --> 00:02:08,250
Sloane.

40
00:02:09,291 --> 00:02:10,458
Non hai chiamato Rodney?

41
00:02:13,625 --> 00:02:14,541
Non è fantastico?

42
00:02:15,000 --> 00:02:16,750
L'ho conosciuto al centro commerciale.

43
00:02:16,875 --> 00:02:20,083
La qualità degli uomini
che ci incontri è sorprendente.

44
00:02:20,333 --> 00:02:23,000
Non credo proprio.

45
00:02:23,083 --> 00:02:23,916
Rilassati.

46
00:02:24,000 --> 00:02:26,333
Non devo sposarmelo.

47
00:02:26,958 --> 00:02:28,333
È solo il mio festamico.

48
00:02:28,916 --> 00:02:29,958
"Festamico"?

49
00:02:30,041 --> 00:02:32,291
Il mio appuntamento durante le feste.

50
00:02:32,625 --> 00:02:33,458
Nessun impegno.

51
00:02:34,708 --> 00:02:36,416
Chiedo se ha un amico?

52
00:02:47,375 --> 00:02:49,125
Non essere nervoso. Ti adoreranno.

53
00:02:49,208 --> 00:02:51,958
I tuoi genitori sanno
che è solo il terzo appuntamento, no?

54
00:02:52,041 --> 00:02:53,583
Te l'ho detto. Non è un problema.

55
00:02:53,666 --> 00:02:55,583
Non credo sappiano che saresti venuto.

56
00:02:55,666 --> 00:02:58,958
- Ciao! Buon Natale!
- Buon Natale!

57
00:03:01,125 --> 00:03:03,125
Oh, e tu devi essere Jackson.

58
00:03:03,541 --> 00:03:05,875
Sei più bello che nelle foto.

59
00:03:07,458 --> 00:03:08,375
Foto?

60
00:03:10,166 --> 00:03:13,625
Oh, e la sua prima volta
in grembo a Babbo Natale.

61
00:03:13,708 --> 00:03:16,458
Gli ha fatto la pipì sulla gamba.

62
00:03:18,666 --> 00:03:21,625
Primo saggio di danza e...

63
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
il giorno in cui ha avuto il primo ciclo.

64
00:03:26,125 --> 00:03:27,125
Affascinante.

65
00:03:28,416 --> 00:03:30,333
Oh, e questo...

66
00:03:30,875 --> 00:03:32,916
era per Little Miss Evanston.

67
00:03:37,125 --> 00:03:38,291
Dovresti sapere...

68
00:03:40,083 --> 00:03:42,750
che il padre di Carly e io siamo felici

69
00:03:42,833 --> 00:03:44,916
che dormiate insieme qui.

70
00:03:46,125 --> 00:03:47,916
Oh, no. Va bene.

71
00:03:48,000 --> 00:03:49,625
Non resterò stanotte.

72
00:03:50,250 --> 00:03:51,333
Sciocchezze.

73
00:03:51,750 --> 00:03:53,250
Praticamente sei della famiglia.

74
00:04:01,625 --> 00:04:02,625
Ma che cazzo!

75
00:04:10,041 --> 00:04:11,291
- Sloane.
- Sì?

76
00:04:11,375 --> 00:04:13,666
Smettila di fare la bambina.
Mettiamo l'allungo.

77
00:04:13,750 --> 00:04:16,208
No, grazie.
Preferisco il tavolo dei single.

78
00:04:17,458 --> 00:04:19,416
Ok, andiamo ad aprire i regali.

79
00:04:19,500 --> 00:04:21,166
Andiamo.

80
00:04:22,041 --> 00:04:22,875
Allora...

81
00:04:23,583 --> 00:04:26,500
zia Sloane,
perché non hai chiamato Rodney?

82
00:04:27,041 --> 00:04:29,041
Perché non l'hai chiamato tu?

83
00:04:29,125 --> 00:04:30,916
Perché ho già un ragazzo.

84
00:04:31,291 --> 00:04:32,458
Si chiama Levi

85
00:04:32,541 --> 00:04:35,666
e divide il succo di frutta con me
nell'intervallo.

86
00:04:36,833 --> 00:04:38,250
Buon per te, Daisy.

87
00:04:38,333 --> 00:04:40,208
Goditelo finché puoi.

88
00:04:40,541 --> 00:04:42,791
Perché un giorno, andrai fuori

89
00:04:42,875 --> 00:04:45,416
e beccherai Levi
che divide il succo di frutta

90
00:04:45,500 --> 00:04:47,583
con una barista di Starbucks
di nome "Rainbow".

91
00:04:48,250 --> 00:04:50,083
Non sarà una bella giornata.

92
00:04:50,666 --> 00:04:51,500
Fa male.

93
00:04:51,583 --> 00:04:52,625
Ti indurisce.

94
00:04:53,333 --> 00:04:54,750
E senza accorgertene

95
00:04:54,833 --> 00:04:56,083
compi 30 anni,

96
00:04:56,166 --> 00:04:59,083
sei seduta al tavolo dei bambini
a stordirti con la vodka.

97
00:05:00,666 --> 00:05:02,541
Dio, i miei genitori ti adorano!

98
00:05:02,625 --> 00:05:04,583
Che ti prende? Hai detto loro...

99
00:05:04,666 --> 00:05:07,208
- che siamo una coppia.
- Oh, ma dai.

100
00:05:07,958 --> 00:05:09,500
Sai che ti piaccio.

101
00:05:09,583 --> 00:05:12,083
Non saresti qui durante una festa
così importante

102
00:05:12,166 --> 00:05:13,833
se non ti piacessi.

103
00:05:15,750 --> 00:05:16,958
La spegni così?

104
00:05:17,500 --> 00:05:19,375
Ti ho detto che i miei sono in Australia.

105
00:05:19,458 --> 00:05:20,791
Non avevo altri...

106
00:05:21,250 --> 00:05:23,833
programmi.

107
00:05:29,125 --> 00:05:30,500
Ehi!

108
00:05:31,375 --> 00:05:32,708
- Pigiami.
- Sì!

109
00:05:32,791 --> 00:05:37,166
Sono carini e comodi
per una serata tra ragazze.

110
00:05:40,875 --> 00:05:42,083
Ehi!

111
00:05:43,791 --> 00:05:46,000
- Pantaloni.
- Sono khaki!

112
00:05:46,916 --> 00:05:49,083
Perché i golfisti adorano i khaki, giusto?

113
00:05:49,166 --> 00:05:51,958
Non sapevo la taglia, ne ho presi tre.
Puoi cambiarli.

114
00:05:52,708 --> 00:05:53,625
Pantaloni...

115
00:05:54,125 --> 00:05:55,333
e un progetto.

116
00:05:56,333 --> 00:05:57,208
Grazie!

117
00:06:05,166 --> 00:06:06,916
Mi dispiace. Non pensavo...

118
00:06:07,833 --> 00:06:09,666
che ci saremmo scambiati i regali.

119
00:06:10,375 --> 00:06:11,666
E perché mai?

120
00:06:13,625 --> 00:06:16,083
Perché avevi detto
che non lo avremmo fatto.

121
00:06:19,791 --> 00:06:22,875
Quindi mi conosci abbastanza
per venirmi in bocca,

122
00:06:22,958 --> 00:06:25,583
ma non per farmi un regalo di Natale?

123
00:06:28,708 --> 00:06:30,875
Potrei darti dei soldi. Ho, quanto...

124
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
Quanto ho? Quaranta dollari?

125
00:06:34,083 --> 00:06:35,166
Quaranta dollari?

126
00:06:36,375 --> 00:06:37,750
Cosa sono, una prostituta?

127
00:06:38,583 --> 00:06:40,000
No! Dio, no!

128
00:06:40,083 --> 00:06:41,625
Assolutamente no.

129
00:06:42,250 --> 00:06:43,416
Ne voglio 80.

130
00:06:45,666 --> 00:06:47,333
Non ti darò 80 dollari.

131
00:06:47,666 --> 00:06:50,291
Ma abbiamo fatto sesso, Jackson.
Due volte.

132
00:06:50,375 --> 00:06:54,208
È incredibile che tu non mi abbia fatto
un regalo di Natale.

133
00:06:54,291 --> 00:06:55,583
Io non posso credere

134
00:06:55,666 --> 00:06:58,500
che tu mi abbia teso
un'imboscata davanti ai tuoi.

135
00:06:58,583 --> 00:07:01,166
Anzi, sai una cosa? Invece sì.

136
00:07:01,666 --> 00:07:04,208
Perché le ragazze impazziscono
durante le feste.

137
00:07:04,291 --> 00:07:07,500
Bella serata, ragazzi.
Bella cena. Buon Natale.

138
00:07:18,166 --> 00:07:19,166
Arrivederci.

139
00:07:21,625 --> 00:07:23,333
Posso avere la vostra attenzione?

140
00:07:24,291 --> 00:07:26,166
Devo dirvi una cosa.

141
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
Chi vuole il dolce?

142
00:07:32,833 --> 00:07:34,166
Elizabeth Kimberly Chen.

143
00:07:35,125 --> 00:07:36,375
Cazzo no.

144
00:07:36,833 --> 00:07:38,833
So che sono passati solo tre mesi

145
00:07:38,916 --> 00:07:40,333
e sei giorni paradisiaci,

146
00:07:40,916 --> 00:07:43,250
ma mi sembra di conoscerti
da una vita.

147
00:07:43,875 --> 00:07:46,125
Vuoi rendermi
l'uomo più felice al mondo

148
00:07:46,625 --> 00:07:47,541
e sposarmi?

149
00:07:47,625 --> 00:07:48,583
Oh, mio Dio!

150
00:07:49,708 --> 00:07:50,541
Sì!

151
00:07:50,625 --> 00:07:51,708
Sì, ti sposo!

152
00:07:51,791 --> 00:07:54,166
- Due in meno, ne manca una!
- Congratulazioni.

153
00:07:54,250 --> 00:07:56,375
- Il miglior Natale di sempre!
- Sì!

154
00:07:58,750 --> 00:08:01,500
Wow, è... fantastico.

155
00:08:01,583 --> 00:08:03,583
Il mio fratellino si sposa!

156
00:08:06,958 --> 00:08:08,000
Wow, io...

157
00:08:09,250 --> 00:08:10,875
adoro questi pigiami.

158
00:08:14,250 --> 00:08:16,250
- Qual è il problema?
- È ridicolo.

159
00:08:16,333 --> 00:08:19,208
- Aspetto da stamattina.
- Sono in fila da oltre mezz'ora.

160
00:08:19,291 --> 00:08:21,375
- La prego.
- Mi dispiace, senza ricevuta

161
00:08:21,458 --> 00:08:23,500
posso darle solo un buono.

162
00:08:23,583 --> 00:08:25,375
Non voglio un buono.

163
00:08:25,791 --> 00:08:28,166
Non voglio più tornare
in questo negozio.

164
00:08:28,250 --> 00:08:31,833
Abbiamo delle cose carine.
Ha provato i jeans attillati?

165
00:08:32,250 --> 00:08:33,333
Scusa.

166
00:08:34,666 --> 00:08:35,916
Crocodile Dundee,

167
00:08:36,000 --> 00:08:37,708
alcuni di noi hanno un lavoro.

168
00:08:37,791 --> 00:08:39,041
Dundee. Originale.

169
00:08:39,875 --> 00:08:42,291
Perché pensi che non abbia un lavoro?

170
00:08:43,250 --> 00:08:45,083
Sei al centro commerciale di mercoledì

171
00:08:45,166 --> 00:08:46,708
a restituire pantaloni da sfigato.

172
00:08:47,333 --> 00:08:49,541
Questi sono pantaloni khaki.

173
00:08:49,916 --> 00:08:52,125
Molti impiegati indossano pantaloni khaki.

174
00:08:52,583 --> 00:08:55,250
Khaki o meno
continua a non importarmi.

175
00:08:55,708 --> 00:08:57,833
Salve. Una restituzione veloce.

176
00:08:57,916 --> 00:08:58,750
Ehi!

177
00:08:59,208 --> 00:09:01,125
- Scontrino?
- Non ce l'avevano.

178
00:09:01,208 --> 00:09:03,708
Avevano solo l'ipotesi
che sarei rimasta sola per sempre

179
00:09:03,791 --> 00:09:07,416
e che mi sarei ingozzata fino a diventare
grossa come un taglialegna.

180
00:09:07,500 --> 00:09:08,750
Esatto.

181
00:09:10,500 --> 00:09:13,375
Sai, il mio Natale ha già fatto schifo.

182
00:09:13,458 --> 00:09:16,125
Quindi, vai a essere "esatto"
da un'altra parte.

183
00:09:16,208 --> 00:09:17,833
Devo andare a controllare.

184
00:09:21,208 --> 00:09:24,916
Ti do 40 dollari per i khaki
e un buono per un pretzel, due per uno.

185
00:09:25,000 --> 00:09:27,666
Sono pantaloni da 80 dollari.

186
00:09:27,750 --> 00:09:28,583
Non ci sto.

187
00:09:32,833 --> 00:09:34,750
Ehi, se è di consolazione,

188
00:09:35,291 --> 00:09:38,291
ho passato le mie feste
con indosso un brutto maglione natalizio,

189
00:09:38,708 --> 00:09:42,375
sorseggiando mocktail in una stanza
con gente che credo fosse in una setta.

190
00:09:43,541 --> 00:09:45,500
Vedo il tuo orribile maglione,

191
00:09:45,583 --> 00:09:48,125
e rilancio con cena al tavolo dei bambini,

192
00:09:48,208 --> 00:09:49,958
mio fratello minore che si sposa,

193
00:09:50,041 --> 00:09:52,958
e mia zia che se la fa leccare
da Babbo Natale.

194
00:09:53,041 --> 00:09:55,625
È una visione festosa.

195
00:09:56,041 --> 00:09:58,125
Impressa nel cervello
come un brutto tatuaggio.

196
00:09:58,208 --> 00:09:59,541
Io ho un brutto tatuaggio.

197
00:10:04,125 --> 00:10:06,208
È... Matt Lauer?

198
00:10:06,791 --> 00:10:08,916
Ero una grande fan del Today Show.

199
00:10:10,083 --> 00:10:12,291
Scusi, sono di due stagioni fa.

200
00:10:13,083 --> 00:10:15,375
Posso offrirle un buono

201
00:10:15,458 --> 00:10:17,333
al prezzo di vendita...

202
00:10:18,791 --> 00:10:20,000
di 4,99 dollari!

203
00:10:22,291 --> 00:10:23,458
Quattro e novantanove?

204
00:10:23,875 --> 00:10:25,791
Quattro dollari e novantanove centesimi.

205
00:10:26,208 --> 00:10:28,791
Mia sorella è diventata così tirchia
da quando ha figli.

206
00:10:28,875 --> 00:10:32,083
Sarebbe carino se tagliassi
la gamba, come dei capri.

207
00:10:34,458 --> 00:10:35,875
Cinquanta dollari per tutto.

208
00:10:35,958 --> 00:10:37,708
- Ehi!
- Come se facessi dei capri!

209
00:10:37,791 --> 00:10:38,958
Potrei.

210
00:10:39,166 --> 00:10:40,250
Ho un lato artistico.

211
00:10:40,333 --> 00:10:41,416
Va bene.

212
00:10:41,500 --> 00:10:42,333
Quaranta.

213
00:10:42,791 --> 00:10:43,791
Quarantacinque!

214
00:10:44,291 --> 00:10:45,958
E il buono per pretzel, due per uno.

215
00:10:47,291 --> 00:10:49,291
- Non ne vuoi?
- Non mangio quella merda.

216
00:10:49,375 --> 00:10:51,833
- Sai cosa fa al tuo corpo?
- Sì.

217
00:10:52,166 --> 00:10:54,333
Mi riempie di felicità calda e deliziosa.

218
00:10:55,000 --> 00:10:58,166
Come il Natale, prima che capissi
che Babbo Natale è una truffa.

219
00:10:58,250 --> 00:10:59,083
Giusto.

220
00:10:59,333 --> 00:11:01,375
Il mio massimo l'ho toccato a dieci anni.

221
00:11:01,458 --> 00:11:04,708
Una tavola da surf
e il primo set completo di mazze da golf.

222
00:11:05,791 --> 00:11:07,458
- Era bello.
- Il mio miglior Natale

223
00:11:08,250 --> 00:11:10,958
è stata la casa di Barbie, preassemblata,

224
00:11:11,750 --> 00:11:14,416
e un pupazzo ventriloquo di nome Lester.

225
00:11:15,083 --> 00:11:16,208
Sembrava Jaleel White.

226
00:11:18,208 --> 00:11:19,875
Avevo un debole per Urkel.

227
00:11:19,958 --> 00:11:22,250
Ho passato mesi a imparare
a fare la ventriloqua.

228
00:11:22,583 --> 00:11:24,291
- Dai, sentiamo.
- No.

229
00:11:24,958 --> 00:11:26,916
Scusa, ti ho comprato un pretzel gratis.

230
00:11:27,000 --> 00:11:28,250
Quindi, mi devi un Urkel.

231
00:11:29,666 --> 00:11:30,500
Andiamo.

232
00:11:31,291 --> 00:11:32,291
Dai.

233
00:11:34,541 --> 00:11:35,833
Sono stata io?

234
00:11:37,375 --> 00:11:39,125
Sono stata io?

235
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
Bello.

236
00:11:40,916 --> 00:11:43,291
- Cos'è successo a Lester?
- Dorme con me ogni notte.

237
00:11:43,875 --> 00:11:44,958
Cosa?

238
00:11:45,583 --> 00:11:47,166
Ehi, Sloane!

239
00:11:48,125 --> 00:11:50,291
Oddio!

240
00:11:50,375 --> 00:11:52,750
È un tuo ex fidanzato?

241
00:11:53,250 --> 00:11:55,833
No! È quello che mia zia
ha portato a casa per Natale.

242
00:11:56,833 --> 00:11:58,083
Il leccatore?

243
00:11:58,500 --> 00:12:00,250
Di' a tua zia Susan di chiamarmi.

244
00:12:00,333 --> 00:12:01,666
Era il suo festamico.

245
00:12:02,083 --> 00:12:03,458
Cos'è un festamico?

246
00:12:03,791 --> 00:12:06,333
Uno che ha trovato per passare il Natale.

247
00:12:07,458 --> 00:12:09,958
Aspetta, solo Natale o tutte le feste?

248
00:12:10,041 --> 00:12:11,416
Pasqua, Capodanno...

249
00:12:11,916 --> 00:12:14,000
Non discrimina nessuna festa.

250
00:12:14,416 --> 00:12:16,458
Ecco cosa mi serve
per la notte di Capodanno.

251
00:12:16,541 --> 00:12:19,125
Puoi provarci, ma ormai, sarà prenotato.

252
00:12:19,208 --> 00:12:21,416
No, seriamente, basta con le storie

253
00:12:21,500 --> 00:12:23,125
senza impegno durante le feste.

254
00:12:23,208 --> 00:12:25,083
C'è troppa pressione. È ridicolo.

255
00:12:25,166 --> 00:12:27,750
Finisco sempre per essere lo stronzo.

256
00:12:27,833 --> 00:12:31,083
Sì? Prova a essere l'unico single
della famiglia.

257
00:12:31,166 --> 00:12:32,500
Quando entro in una stanza

258
00:12:32,583 --> 00:12:35,583
mi sommergono
di sguardi tristi e pieni di pietà.

259
00:12:35,666 --> 00:12:38,791
Insomma, perché una donna
non può essere felice e single?

260
00:12:39,250 --> 00:12:40,750
Perché ovviamente non sei felice.

261
00:12:41,458 --> 00:12:42,625
Sì, invece.

262
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
Sono felice.

263
00:12:44,708 --> 00:12:45,541
Non è vero.

264
00:12:46,333 --> 00:12:49,208
Gli esseri umani non sono fatti
per stare soli durante le feste.

265
00:12:49,750 --> 00:12:51,166
Ci serve...

266
00:12:51,583 --> 00:12:52,666
calore,

267
00:12:53,208 --> 00:12:54,333
compagnia

268
00:12:55,166 --> 00:12:57,875
e qualcuno con cui deridere
sconosciuti ubriachi alle feste.

269
00:12:58,666 --> 00:13:01,541
Adoro deridere
gli sconosciuti ubriachi alle feste.

270
00:13:02,125 --> 00:13:05,708
È perfetto! Possiamo essere
il festamico uno dell'altra per Capodanno.

271
00:13:05,916 --> 00:13:07,333
Non ti conosco, quindi…

272
00:13:07,416 --> 00:13:09,750
Sì, è questo che lo rende perfetto.

273
00:13:09,833 --> 00:13:12,791
Perché non c'è pressione.
Non ci sono aspettative.

274
00:13:12,875 --> 00:13:16,000
Cioè... Non credo nemmeno
di trovarti tanto attraente.

275
00:13:17,041 --> 00:13:18,416
Wow, smettila di adularmi.

276
00:13:18,500 --> 00:13:21,166
Non che tu non sia attraente. Ma forse...

277
00:13:21,583 --> 00:13:23,541
non lo sei molto per me.

278
00:13:24,583 --> 00:13:25,416
Addio.

279
00:13:26,833 --> 00:13:29,166
Ok, aspetta un attimo. Hai appena detto

280
00:13:29,250 --> 00:13:32,208
che sei stanca degli sguardi tristi

281
00:13:32,291 --> 00:13:34,625
- e patetici.
- "Di pietà", non "patetici".

282
00:13:34,708 --> 00:13:36,208
Non essere puntigliosa.

283
00:13:37,000 --> 00:13:38,958
Ho i biglietti per la festa di Skyfall.

284
00:13:39,041 --> 00:13:40,250
- Aspetta, davvero?
- Sì.

285
00:13:40,333 --> 00:13:41,666
È una festa super divertente.

286
00:13:42,083 --> 00:13:43,208
Allora di' di sì.

287
00:13:43,916 --> 00:13:45,291
Voglio solo andarci.

288
00:13:45,625 --> 00:13:47,625
Voglio rilassarmi, bere qualcosa.

289
00:13:47,708 --> 00:13:49,416
Non preoccuparmi
che la mia ragazza

290
00:13:49,500 --> 00:13:52,500
impazzisca se a mezzanotte
non le chiedo di sposarmi.

291
00:13:54,083 --> 00:13:56,083
Cosa ti fa pensare che io non sia pazza?

292
00:13:56,750 --> 00:13:58,125
Mi hai convinto a Lester.

293
00:14:00,166 --> 00:14:01,416
Sono Jackson, comunque.

294
00:14:01,875 --> 00:14:03,000
Sloane.

295
00:14:03,083 --> 00:14:04,833
Piacere di conoscerti, Sloane.

296
00:14:04,916 --> 00:14:06,625
Ecco i miei contatti.

297
00:14:07,541 --> 00:14:08,500
"Golfista."

298
00:14:09,375 --> 00:14:10,666
Qual è il tuo vero lavoro?

299
00:14:10,750 --> 00:14:12,375
Pensaci e scrivimi.

300
00:14:13,916 --> 00:14:15,541
Non ti scrivo, Tiger Woods.

301
00:14:16,041 --> 00:14:18,125
- Pensaci.
- Non ti scrivo!

302
00:14:18,208 --> 00:14:19,458
Mandami un messaggio.

303
00:14:20,666 --> 00:14:21,958
Ho quasi finito.

304
00:14:22,458 --> 00:14:25,708
Siamo in linea con la terza fila e...

305
00:14:25,791 --> 00:14:26,625
VIDEOCHIAMATA
MAMMA

306
00:14:26,708 --> 00:14:27,625
ACCETTA - RIFIUTA

307
00:14:28,458 --> 00:14:31,291
Avrò quei numeri domani mattina.

308
00:14:33,000 --> 00:14:34,083
Scusami. Posso...

309
00:14:34,708 --> 00:14:35,833
Ti richiamo.

310
00:14:36,333 --> 00:14:37,166
Sì.

311
00:14:37,958 --> 00:14:39,375
Mamma, sto lavorando!

312
00:14:39,750 --> 00:14:41,208
Ti vesti così per lavorare?

313
00:14:41,625 --> 00:14:43,541
Potresti almeno metterti un bel top.

314
00:14:44,041 --> 00:14:46,083
Voglio presentarti una persona.

315
00:14:47,000 --> 00:14:49,750
Questo è il mio nuovo vicino, Faarooq.

316
00:14:50,208 --> 00:14:52,833
- Ciao.
- Faarooq è un medico

317
00:14:52,916 --> 00:14:53,833
ed è single.

318
00:14:54,958 --> 00:14:57,083
È molto più bella con il trucco.

319
00:14:57,166 --> 00:14:58,333
Ma sono truccata.

320
00:14:58,708 --> 00:15:01,958
- Faarooq è libero a Capodanno...
- Ciao, madre.

321
00:15:02,041 --> 00:15:03,666
...e ho pensato che...

322
00:15:17,958 --> 00:15:19,458
Mi hai quasi raggiunto. No.

323
00:15:19,541 --> 00:15:21,041
No! Va bene.

324
00:15:21,708 --> 00:15:22,541
No.

325
00:15:22,833 --> 00:15:24,333
Forse!

326
00:15:24,416 --> 00:15:25,416
No.

327
00:15:27,541 --> 00:15:29,291
Come si dice "no" in italiano?

328
00:15:34,125 --> 00:15:35,916
Lei è bella!

329
00:15:36,000 --> 00:15:37,708
E ha una capretta!

330
00:15:37,791 --> 00:15:40,166
Non sei andato a letto con lei
un mese fa al torneo?

331
00:15:41,375 --> 00:15:42,208
Non eri tu?

332
00:15:45,666 --> 00:15:47,958
Oh, sì!

333
00:15:48,041 --> 00:15:49,958
Deve aver lasciato la capra a casa.

334
00:15:50,041 --> 00:15:53,250
- Dovrei chiamarla...
- Perché usi il mio account?

335
00:15:53,416 --> 00:15:54,458
Perché te l'ho detto,

336
00:15:54,541 --> 00:15:57,708
ho delle ex ossessive che non riescono
a dimenticare tutto questo.

337
00:15:57,791 --> 00:16:00,166
- Ok?
- Sai qual è il problema con queste?

338
00:16:00,250 --> 00:16:02,250
Hanno gli occhi folli, vero?

339
00:16:02,333 --> 00:16:03,458
Sono reali

340
00:16:03,541 --> 00:16:05,500
e... non mi serve una ragazza vera.

341
00:16:06,583 --> 00:16:08,750
- Mi serve una festamica.
- Una cosa?

342
00:16:11,458 --> 00:16:12,500
Pronto?

343
00:16:16,750 --> 00:16:18,750
Ti avevo detto "scrivimi", non "chiamami".

344
00:16:18,833 --> 00:16:20,750
Cosa vuol dire "festamica"?

345
00:16:20,833 --> 00:16:22,750
È una nuova app da scaricare?

346
00:16:23,125 --> 00:16:24,333
Non ci sto dietro.

347
00:16:31,375 --> 00:16:33,375
Credo che "giacca-di-pelle" vada bene.

348
00:16:33,458 --> 00:16:35,375
Ok, lui è un trader di opzioni.

349
00:16:35,458 --> 00:16:37,458
Divorziato. Due figli alla Northwestern.

350
00:16:37,958 --> 00:16:41,541
Lei era l'arredatrice
nel suo nuovo condominio

351
00:16:41,625 --> 00:16:44,625
- e aspirante terza moglie.
- Molto bene.

352
00:16:46,916 --> 00:16:48,083
Volant bianco satinato.

353
00:16:48,166 --> 00:16:49,250
Smoking a noleggio.

354
00:16:49,791 --> 00:16:51,500
È sudato fradicio.

355
00:16:51,583 --> 00:16:54,041
Si fidanzeranno sicuramente
a mezzanotte.

356
00:16:55,791 --> 00:16:56,875
Wow.

357
00:16:57,833 --> 00:16:59,666
- Sei bravo.
- È un dono.

358
00:17:01,250 --> 00:17:04,916
A proposito, le tue tette
sono eccezionali in quel vestito.

359
00:17:05,000 --> 00:17:06,791
Grazie. L'ho comprato per quello.

360
00:17:07,666 --> 00:17:09,458
E adoro come ti fascia il culo.

361
00:17:09,541 --> 00:17:11,166
È dolce che tu l'abbia notato.

362
00:17:11,750 --> 00:17:12,791
È fantastico.

363
00:17:12,875 --> 00:17:15,000
Lo adoro. Posso dire ciò che voglio.

364
00:17:15,083 --> 00:17:17,000
Non m'importa se mi credi di classe.

365
00:17:17,083 --> 00:17:20,041
E io posso indossare un vestito da troia
e non essere giudicata.

366
00:17:20,583 --> 00:17:21,541
Che bel bonus!

367
00:17:25,500 --> 00:17:28,750
Ok, lui è uno studente d'arte
sessualmente confuso

368
00:17:29,208 --> 00:17:30,458
con complessi materni.

369
00:17:30,541 --> 00:17:31,833
Lei è una ricca vedova

370
00:17:31,916 --> 00:17:33,541
che ama il bondage.

371
00:17:34,166 --> 00:17:35,166
Zia Susan?

372
00:17:36,000 --> 00:17:36,833
Sloane!

373
00:17:36,916 --> 00:17:38,666
- Ciao.
- Ciao.

374
00:17:38,750 --> 00:17:40,791
- Oh, tesoro.
- Wow.

375
00:17:40,875 --> 00:17:43,083
Che tette fantastiche in quel vestito.

376
00:17:43,625 --> 00:17:44,833
È quello che ho detto io.

377
00:17:45,375 --> 00:17:46,916
Lui è... Ronnie.

378
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
Robert.

379
00:17:49,416 --> 00:17:50,416
- Ciao.
- Ciao.

380
00:17:50,500 --> 00:17:53,583
Ci siamo conosciuti all'Istituto d'Arte.
Ero modella di nudo

381
00:17:53,708 --> 00:17:55,041
nel suo corso di scultura.

382
00:17:55,458 --> 00:17:57,875
Mi ha fatto
il clitoride di argilla più perfetto.

383
00:17:58,416 --> 00:18:00,666
Come una farfalla che spicca il volo.

384
00:18:01,958 --> 00:18:03,000
Devi vederlo.

385
00:18:03,083 --> 00:18:04,375
Passo. Grazie.

386
00:18:04,458 --> 00:18:05,833
A me piacerebbe vederlo.

387
00:18:06,291 --> 00:18:07,416
Si può fare.

388
00:18:08,333 --> 00:18:10,666
Beh, buon anno, ragazzi. Divertiti.

389
00:18:12,166 --> 00:18:13,375
Dai, François.

390
00:18:13,916 --> 00:18:15,083
Tua zia sembra carina.

391
00:18:16,291 --> 00:18:17,458
Ho bisogno di bere.

392
00:18:20,708 --> 00:18:22,791
Il suo personaggio non lo farebbe mai.

393
00:18:22,875 --> 00:18:24,250
Che importa? Era divertente.

394
00:18:25,083 --> 00:18:26,000
Era grottesco.

395
00:18:26,583 --> 00:18:29,125
Scusa, nessuno usa più quella parola.

396
00:18:29,500 --> 00:18:31,083
È l'unica parola che conosco

397
00:18:31,166 --> 00:18:34,083
per descrivere
ogni commedia romantica della storia.

398
00:18:34,166 --> 00:18:37,375
C'è sempre un falso motivo per cui
le star non possono stare insieme.

399
00:18:37,458 --> 00:18:39,833
Sai che finiranno insieme
guardando la locandina.

400
00:18:40,291 --> 00:18:43,750
È tipo: "Oh, ho il cuore a pezzi.

401
00:18:43,833 --> 00:18:47,291
Anche se sei perfetta per me,
mi prendo una pausa dagli appuntamenti".

402
00:18:47,833 --> 00:18:49,458
Voglio dire, nessuno, mai...

403
00:18:50,416 --> 00:18:51,916
fa una pausa dagli appuntamenti!

404
00:18:52,000 --> 00:18:53,083
E ti dirò una cosa,

405
00:18:53,166 --> 00:18:54,875
se Ryan Gosling entrasse qui,

406
00:18:54,958 --> 00:18:58,166
e mi facesse ballare
alla musica di Dirty Dancing,

407
00:18:58,250 --> 00:18:59,416
non direi:

408
00:18:59,500 --> 00:19:03,000
"Ryan, pessimo tempismo.
Sono in pausa dagli appuntamenti".

409
00:19:03,875 --> 00:19:05,916
Salirei subito su quel treno!

410
00:19:06,000 --> 00:19:07,625
Il treno Ryan Gosling.

411
00:19:07,708 --> 00:19:09,500
Anch'io salirei sul treno Ryan Gosling.

412
00:19:10,791 --> 00:19:14,041
Chi è il coglione che ti ha rovinato
le commedie romantiche?

413
00:19:15,208 --> 00:19:17,583
- Preferirei evitare.
- Ne stiamo già parlando.

414
00:19:18,541 --> 00:19:19,750
Come si chiama?

415
00:19:19,833 --> 00:19:20,666
Bill?

416
00:19:21,333 --> 00:19:22,166
Fred?

417
00:19:22,833 --> 00:19:23,708
Carlos?

418
00:19:24,500 --> 00:19:26,000
- Juan?
- Cosa?

419
00:19:26,083 --> 00:19:27,791
Bob? Come?

420
00:19:29,250 --> 00:19:30,166
Luc.

421
00:19:31,250 --> 00:19:32,083
Luc?

422
00:19:32,166 --> 00:19:33,291
Luc.

423
00:19:33,375 --> 00:19:35,125
È un nome da segaiolo.

424
00:19:35,208 --> 00:19:36,083
No.

425
00:19:36,541 --> 00:19:38,083
Era bello,

426
00:19:38,166 --> 00:19:39,416
intelligente,

427
00:19:39,791 --> 00:19:40,625
francese.

428
00:19:41,083 --> 00:19:44,500
Indossava degli occhiali sexy
alla John Lennon.

429
00:19:45,041 --> 00:19:46,750
Faceva triathlon.

430
00:19:47,625 --> 00:19:49,000
Che resistenza aveva!

431
00:19:49,916 --> 00:19:51,166
Cos'è successo?

432
00:19:52,625 --> 00:19:54,875
Niente di che. Volevamo cose diverse.

433
00:19:55,458 --> 00:19:57,791
Io volevo qualcuno
da portare a casa per le feste

434
00:19:57,875 --> 00:19:59,958
e lui voleva inviare foto del suo cazzo

435
00:20:00,041 --> 00:20:02,625
alla ragazza che gli faceva
il caffè macchiato, quindi...

436
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Ahi.

437
00:20:06,000 --> 00:20:07,500
Beh, è colpa mia.

438
00:20:07,583 --> 00:20:09,375
Era troppo sexy per essere affidabile.

439
00:20:09,583 --> 00:20:12,041
"Punta in basso."
È quello che dice mia sorella.

440
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
Non l'ho ascoltata.

441
00:20:15,958 --> 00:20:17,000
Devo fare pipì.

442
00:20:22,416 --> 00:20:23,250
Oh, mio Dio.

443
00:20:24,000 --> 00:20:25,541
Sembra che mi abbiano pugnalata.

444
00:20:25,625 --> 00:20:26,666
È solo vino.

445
00:20:26,750 --> 00:20:30,250
- Non posso fidanzarmi con questo vestito.
- Non è così male.

446
00:20:30,333 --> 00:20:32,875
- Sì. Sembra un fiore.
- Giusto.

447
00:20:33,541 --> 00:20:35,166
Un fiore di sangue.

448
00:20:37,291 --> 00:20:38,458
Scambio abito con te.

449
00:20:40,125 --> 00:20:41,750
Oh, mio Dio.

450
00:20:42,916 --> 00:20:43,791
Sono Carrie.

451
00:20:44,500 --> 00:20:46,583
Senti, ti ama.

452
00:20:46,666 --> 00:20:48,833
Ok? Ti farà comunque la proposta.

453
00:20:48,916 --> 00:20:52,541
È tutta la vita che sogno
mi chiedano di sposarmi a Capodanno.

454
00:20:53,125 --> 00:20:54,666
Ora è tutto rovinato!

455
00:20:54,916 --> 00:20:56,416
Andiamo.

456
00:20:59,041 --> 00:21:00,000
Ciao.

457
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
Oh, mio Dio.

458
00:21:01,750 --> 00:21:04,166
Sei bellissima.

459
00:21:13,083 --> 00:21:14,333
Non chiedere.

460
00:21:15,458 --> 00:21:16,541
Andiamo.

461
00:21:33,833 --> 00:21:35,541
BUON ANNO

462
00:21:59,166 --> 00:22:00,625
- Cosa?
- Grazie!

463
00:22:08,333 --> 00:22:09,791
No!

464
00:22:11,083 --> 00:22:13,291
Nessuno può mettere Baby in un angolo.

465
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Ok, indietro.

466
00:22:31,708 --> 00:22:32,958
Sì! Fallo!

467
00:22:44,583 --> 00:22:45,541
- Vai!
- Vai!

468
00:22:55,791 --> 00:22:57,375
Oh, merda!

469
00:23:07,875 --> 00:23:09,375
Tette!

470
00:23:20,791 --> 00:23:22,583
Nessuno fa cadere Baby di testa.

471
00:23:25,333 --> 00:23:26,625
Vado a pisciare.

472
00:23:31,458 --> 00:23:33,041
Va bene, ragazzi!

473
00:23:33,125 --> 00:23:35,458
Siete pronti per un nuovo anno, Chicago?

474
00:23:37,291 --> 00:23:38,250
Sì!

475
00:23:38,333 --> 00:23:41,708
Ok. Prendete i vostri innamorati
e facciamolo!

476
00:23:41,791 --> 00:23:44,791
Forza, nove, otto,

477
00:23:44,875 --> 00:23:46,458
sette, sei,

478
00:23:46,541 --> 00:23:48,250
cinque, quattro,

479
00:23:48,333 --> 00:23:49,916
tre, due,

480
00:23:50,000 --> 00:23:50,916
uno!

481
00:23:51,000 --> 00:23:55,125
Buon anno, Chicago!

482
00:24:13,875 --> 00:24:15,083
Vuoi sposarmi?

483
00:24:15,166 --> 00:24:17,500
Oh, mio Dio. Sì!

484
00:24:18,208 --> 00:24:19,750
Ti amo!

485
00:24:32,291 --> 00:24:33,250
Merda.

486
00:24:33,541 --> 00:24:34,583
Scusa.

487
00:24:36,541 --> 00:24:38,291
- Buon anno.
- Buon anno.

488
00:25:03,708 --> 00:25:05,208
Stasera non ha fatto schifo.

489
00:25:05,583 --> 00:25:07,583
Mi sono divertito abbastanza.

490
00:25:07,666 --> 00:25:08,500
Sì.

491
00:25:08,958 --> 00:25:11,000
Non è stata la peggior serata
della mia vita.

492
00:25:11,708 --> 00:25:13,208
Cosa fai per San Valentino?

493
00:25:13,875 --> 00:25:15,666
Ma è tra due mesi.

494
00:25:15,750 --> 00:25:17,833
Lo so, ma se fisso gli impegni ora,

495
00:25:17,916 --> 00:25:20,041
forse non farò niente di stupido.

496
00:25:20,916 --> 00:25:23,125
Lusingata, ma due mesi sono tanti.

497
00:25:23,208 --> 00:25:25,708
Può succedere molto prima di allora.

498
00:25:26,333 --> 00:25:27,166
Certo.

499
00:25:28,250 --> 00:25:31,000
E se no, ho un appuntamento fisso
in un negozio di caramelle.

500
00:25:31,083 --> 00:25:32,458
Quindi sono a posto.

501
00:25:34,583 --> 00:25:35,416
Va bene.

502
00:25:35,583 --> 00:25:36,416
Certo.

503
00:25:37,125 --> 00:25:38,250
Buonanotte.

504
00:25:38,833 --> 00:25:39,666
Buon anno.

505
00:25:40,458 --> 00:25:41,416
Buon anno.

506
00:25:49,416 --> 00:25:52,416
ESSERE SOLI A SAN VALENTINO NON È DIVERSO
DALL'ESSERE SOLI GLI ALTRI GIORNI

507
00:25:52,500 --> 00:25:55,500
Non hai un appuntamento per San Valentino?

508
00:25:55,583 --> 00:25:57,958
Non dirlo come se ti avessi
detto che ho il cancro.

509
00:25:58,750 --> 00:26:00,000
Ma è San Valentino!

510
00:26:00,083 --> 00:26:02,166
No, è solo giovedì.

511
00:26:02,500 --> 00:26:04,875
E farò un lungo bagno caldo,

512
00:26:05,250 --> 00:26:06,666
aprirò una bottiglia di pinot,

513
00:26:06,750 --> 00:26:09,791
mangerò qualche chilo di cioccolato e...

514
00:26:09,875 --> 00:26:11,583
potrei anche guardare un porno.

515
00:26:11,666 --> 00:26:14,291
Non puoi guardare
un porno a San Valentino!

516
00:26:14,375 --> 00:26:17,208
I porno si guardano
proprio a San Valentino.

517
00:26:17,625 --> 00:26:20,791
Allora, quel dottore carino?
Come si chiama, Faarooq?

518
00:26:21,208 --> 00:26:22,291
Chiamalo.

519
00:26:22,375 --> 00:26:23,416
Lascia perdere.

520
00:26:23,500 --> 00:26:26,250
Non uscirò con uno
che ha scelto mia madre.

521
00:26:26,333 --> 00:26:28,916
Il tizio del centro commerciale?
Ti sei divertita con lui.

522
00:26:29,000 --> 00:26:30,791
Era solo per una volta.

523
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
Non era attratto da me.

524
00:26:32,958 --> 00:26:34,208
- L'ha detto lui?
- Sì.

525
00:26:34,875 --> 00:26:35,750
Cavolo.

526
00:26:36,083 --> 00:26:37,500
Tu eri attratta da lui?

527
00:26:37,958 --> 00:26:40,458
No. Non sa neanche parlare in inglese.

528
00:26:40,583 --> 00:26:42,541
Avreste dovuto sentirlo dire "khaki".

529
00:26:42,625 --> 00:26:44,083
Dice tipo "khoki".

530
00:26:47,541 --> 00:26:49,666
Sentite, sono felice di essere single.

531
00:26:49,750 --> 00:26:51,750
Faccio quello che voglio, quando voglio

532
00:26:51,833 --> 00:26:54,333
e non devo subire lo stress di depilarmi,

533
00:26:54,416 --> 00:26:56,916
fare le sopracciglia e la ceretta.

534
00:26:57,000 --> 00:26:59,083
La cosa migliore del matrimonio,
niente ceretta.

535
00:26:59,541 --> 00:27:02,458
E il matrimonio? Non puoi venirci da sola.

536
00:27:02,541 --> 00:27:04,541
Il matrimonio è tra otto mesi.

537
00:27:04,625 --> 00:27:06,583
E ti stai già lasciando andare.

538
00:27:07,541 --> 00:27:09,708
Ognuno deve farsi gli affari propri.

539
00:27:09,791 --> 00:27:12,291
Il mio status romantico
e la mia igiene personale

540
00:27:12,375 --> 00:27:14,000
sono sotto controllo.

541
00:27:14,083 --> 00:27:15,333
Ora, se volete scusarmi,

542
00:27:15,500 --> 00:27:17,791
ho una quantità oscena
di caramelle da comprare.

543
00:27:20,500 --> 00:27:22,416
Scommetto che Rodney è ancora disponibile.

544
00:27:22,500 --> 00:27:24,166
- Ti prego, scrivigli.
- Ok.

545
00:27:33,375 --> 00:27:34,291
Sloane?

546
00:27:36,500 --> 00:27:37,333
Luc?

547
00:27:39,625 --> 00:27:40,875
Mio Dio.

548
00:27:40,958 --> 00:27:42,000
Come stai?

549
00:27:43,250 --> 00:27:44,083
Cosa...

550
00:27:44,541 --> 00:27:45,916
Amore, assaggia questo.

551
00:27:48,458 --> 00:27:50,791
- Non è meraviglioso?
- Sì.

552
00:27:50,875 --> 00:27:53,458
La mia lingua
sta avendo un grande orgasmo.

553
00:27:55,875 --> 00:27:57,625
Ci sono altri gusti?

554
00:27:58,208 --> 00:27:59,875
Non lavoro qui.

555
00:27:59,958 --> 00:28:03,041
Scusa. Pensavo che riempissi gli scaffali.

556
00:28:04,500 --> 00:28:05,375
No.

557
00:28:05,791 --> 00:28:07,166
- No.
- Oh, no.

558
00:28:07,625 --> 00:28:09,000
Tesoro, lei è Sloane.

559
00:28:09,416 --> 00:28:11,958
Siamo stati insieme per qualche mese.

560
00:28:12,875 --> 00:28:15,708
Oh, che fortuna.

561
00:28:15,791 --> 00:28:17,583
Non è fantastico a letto?

562
00:28:17,666 --> 00:28:21,041
È come Terminator, ma sono io quella
che non smette mai di venire.

563
00:28:23,041 --> 00:28:23,958
Ehi, piccolo muffin!

564
00:28:24,041 --> 00:28:27,750
Dovevamo incontrarci da Brookstone
per provare quei massaggiatori.

565
00:28:27,833 --> 00:28:29,166
Buondì, Jackson.

566
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
Sono il boy toy di Sloane del momento.

567
00:28:32,583 --> 00:28:34,750
Cerco di incastrarla a lungo termine,

568
00:28:34,833 --> 00:28:37,916
ma è una donna così forte
e indipendente, non so...

569
00:28:38,041 --> 00:28:40,916
- Basta. Basta così.
- Incrociamo le dita.

570
00:28:41,000 --> 00:28:41,958
Io sono Luc e...

571
00:28:43,041 --> 00:28:44,166
lei è Felicity.

572
00:28:44,625 --> 00:28:45,458
Wow.

573
00:28:45,750 --> 00:28:48,250
Voi due siete bellissimi.

574
00:28:48,958 --> 00:28:50,666
- Cioè...
- Wow.

575
00:28:50,791 --> 00:28:52,166
Grazie.

576
00:28:54,666 --> 00:28:55,833
Abbiamo finito, tesoro?

577
00:28:55,916 --> 00:28:59,750
Perché avevo grandi progetti per te

578
00:28:59,833 --> 00:29:02,416
da Victoria's Secret.

579
00:29:04,083 --> 00:29:05,916
- Andiamo a prendere quelle cose?
- Sì.

580
00:29:06,000 --> 00:29:07,333
- Sì.
- Perfetto. Va bene.

581
00:29:07,416 --> 00:29:09,625
È stato un piacere. Vi auguro il meglio.

582
00:29:09,708 --> 00:29:11,500
- Ciao, Felicia.
- È stato un piacere

583
00:29:11,583 --> 00:29:12,791
Felicity.

584
00:29:13,125 --> 00:29:15,291
- Sto per vomitare.
- Respira.

585
00:29:18,083 --> 00:29:19,583
Ehi, ecco. Dei fazzoletti.

586
00:29:21,291 --> 00:29:22,250
Bevi questo.

587
00:29:25,541 --> 00:29:27,125
Ora vomito di sicuro.

588
00:29:27,416 --> 00:29:29,750
È un succo verde. Ti fa bene.

589
00:29:30,083 --> 00:29:33,541
Il corpo umano può vivere fino a 120 anni

590
00:29:33,625 --> 00:29:35,083
se ce ne prendiamo cura.

591
00:29:35,166 --> 00:29:36,541
Che importa?

592
00:29:36,625 --> 00:29:38,375
È tutto in discesa dopo i 40.

593
00:29:38,458 --> 00:29:41,000
Chi vuole altri 80 anni
della parte peggiore della vita?

594
00:29:42,000 --> 00:29:44,125
Beh, se hai una Felicity nella tua vita…

595
00:29:45,500 --> 00:29:47,125
Scusa, è stato un colpo basso.

596
00:29:47,958 --> 00:29:51,375
Perché la nuova ragazza
è sempre più giovane e sexy?

597
00:29:51,458 --> 00:29:53,375
È una specie di legge non scritta?

598
00:29:53,458 --> 00:29:56,333
Più giovane e sexy è la ragazza,

599
00:29:56,416 --> 00:29:58,625
meno sono le possibilità di impegnarsi...

600
00:29:59,125 --> 00:30:01,000
in un certo senso, è un complimento.

601
00:30:03,041 --> 00:30:04,250
Aspetta, è vero.

602
00:30:04,541 --> 00:30:07,458
Ha paura.
Uscire con Felicity è un grido d'aiuto.

603
00:30:08,166 --> 00:30:09,208
Sei ubriaca?

604
00:30:09,708 --> 00:30:10,958
Forse un po'.

605
00:30:11,041 --> 00:30:13,500
I tartufi al bourbon sono più forti di...

606
00:30:15,166 --> 00:30:16,041
Ho preso questo.

607
00:30:16,458 --> 00:30:17,458
L'ho rubato.

608
00:30:17,541 --> 00:30:19,458
Beh, io non ci torno, quindi...

609
00:30:19,875 --> 00:30:21,708
potremmo distruggere le prove.

610
00:30:23,208 --> 00:30:25,791
Non mangio quella merda.
Sono un atleta professionista.

611
00:30:26,958 --> 00:30:28,166
Sul serio?

612
00:30:28,458 --> 00:30:30,833
Il golf è lo sport
meno atletico del pianeta.

613
00:30:30,916 --> 00:30:34,333
Devi sapere che il golf richiede
un controllo muscolare

614
00:30:34,416 --> 00:30:36,125
e una coordinazione oculo-manuale

615
00:30:36,208 --> 00:30:38,500
più precisi del calcio
e del basket messi insieme.

616
00:30:38,958 --> 00:30:39,875
Forse.

617
00:30:39,958 --> 00:30:43,291
Ma a LeBron non serve una macchinina
per attraversare il campo.

618
00:30:44,791 --> 00:30:46,875
Dai. Non fare la fighetta.

619
00:30:46,958 --> 00:30:48,750
È strano quando
le donne dicono "fighetta".

620
00:30:49,208 --> 00:30:51,791
Oh, mio Dio, allora lo sei veramente!

621
00:30:52,291 --> 00:30:56,208
Se non fossi una fighetta,
saresti in un negozio di caramelle

622
00:30:56,291 --> 00:30:59,458
a parlare con il tuo ex
e la sua nuova fidanzata sexy.

623
00:31:00,125 --> 00:31:02,541
Quindi, prego, comunque.

624
00:31:05,750 --> 00:31:06,708
Hai ragione.

625
00:31:07,083 --> 00:31:07,916
Grazie.

626
00:31:10,458 --> 00:31:11,291
Ti devo un favore.

627
00:31:11,375 --> 00:31:12,458
Così va meglio.

628
00:31:13,458 --> 00:31:16,875
Vorrei un lavoretto di mano
nel parcheggio. Grazie.

629
00:31:17,291 --> 00:31:19,541
Oh, un lavoretto di mano.

630
00:31:20,791 --> 00:31:21,958
Quanti anni hai, 12?

631
00:31:22,250 --> 00:31:23,500
Li facevi a 12 anni?

632
00:31:23,833 --> 00:31:25,125
Mi sono sviluppata presto.

633
00:31:26,333 --> 00:31:27,625
Mio Dio, è fantastico.

634
00:31:27,708 --> 00:31:29,541
Basta o ne vuoi di più?

635
00:31:29,625 --> 00:31:30,458
Di più.

636
00:31:30,541 --> 00:31:33,375
- Stai fermo. Ho quasi fatto.
- Questo cioccolato è buono.

637
00:31:33,458 --> 00:31:35,125
Oddio, non stavi scherzando!

638
00:31:35,208 --> 00:31:36,750
- Aspetta.
- Merda!

639
00:31:37,083 --> 00:31:39,875
- Merda, sui pantaloni.
- Hai delle salviettine per bambini?

640
00:31:40,291 --> 00:31:42,458
Sì, nel portaoggetti vicino ai pannolini.

641
00:31:42,541 --> 00:31:44,625
Mio Dio, sei una cattiva influenza.

642
00:31:44,708 --> 00:31:45,666
No.

643
00:31:47,083 --> 00:31:49,333
- Vuoi una sigaretta?
- Fumi?

644
00:31:50,750 --> 00:31:51,833
No.

645
00:31:51,916 --> 00:31:53,958
Non proprio, a volte.

646
00:31:54,458 --> 00:31:56,458
Un po' di tabacco
non ha mai ucciso nessuno.

647
00:31:56,875 --> 00:31:57,833
Invece credo di sì.

648
00:31:59,583 --> 00:32:02,791
Senti, ho capito, ok?
Fa schifo incontrare il tuo ragazzo

649
00:32:02,875 --> 00:32:05,458
a San Valentino,
in un negozio di dolci, in pigiama.

650
00:32:05,541 --> 00:32:07,958
Ex-ragazzo, e non sono in pigiama.

651
00:32:08,041 --> 00:32:09,458
Sono pantaloni da casa.

652
00:32:11,375 --> 00:32:14,416
Che tu ci creda o no, non è il peggior
San Valentino della mia vita.

653
00:32:15,041 --> 00:32:16,583
Perché non mi hai chiamato?

654
00:32:16,958 --> 00:32:18,041
Non lo so.

655
00:32:18,125 --> 00:32:20,166
Mi vergognavo di ammettere

656
00:32:20,250 --> 00:32:22,375
che non era cambiato niente da Capodanno.

657
00:32:22,458 --> 00:32:24,583
Non è questo il punto del festamico?

658
00:32:24,666 --> 00:32:28,125
Evitare questa stupida pressione
e tutto il giudizio?

659
00:32:28,458 --> 00:32:30,250
Almeno i pezzi grossi sono passati.

660
00:32:30,666 --> 00:32:33,041
Cioè, Natale, Capodanno, San Valentino.

661
00:32:33,125 --> 00:32:35,666
Quelli piccoli sono altrettanto rischiosi.

662
00:32:35,750 --> 00:32:37,291
Ho passato la Giornata della Terra

663
00:32:37,375 --> 00:32:39,833
incatenato a un albero
con una ragazza di Greenpace.

664
00:32:39,958 --> 00:32:42,208
I dieci giorni più lunghi della mia vita.

665
00:32:44,875 --> 00:32:47,250
Sarebbe bello portare
qualcuno a casa per Pasqua.

666
00:32:47,958 --> 00:32:49,333
Allora ufficializziamolo.

667
00:32:49,416 --> 00:32:51,125
Festamici fino a nuovo avviso?

668
00:32:52,041 --> 00:32:52,958
E il sesso?

669
00:32:53,041 --> 00:32:54,708
Lester si unirà a noi?

670
00:32:54,791 --> 00:32:57,333
Dico sul serio.
Essere scopamici non funziona mai.

671
00:32:57,416 --> 00:32:59,875
È solo perché
voi ragazze siete appiccicose

672
00:32:59,958 --> 00:33:01,291
e volete sempre di più.

673
00:33:01,750 --> 00:33:03,208
- Noi?
- Beh, sì.

674
00:33:03,291 --> 00:33:04,416
Non è colpa vostra.

675
00:33:04,500 --> 00:33:07,583
Le donne sono programmate
per attaccarsi e procreare.

676
00:33:07,666 --> 00:33:09,833
E gli uomini per il panico e la fuga.

677
00:33:09,916 --> 00:33:11,458
Quindi siamo d'accordo.

678
00:33:11,791 --> 00:33:13,791
Saremo festamici non-sessuali.

679
00:33:19,000 --> 00:33:19,833
Ora...

680
00:33:20,416 --> 00:33:21,458
quello al cocco.

681
00:33:30,625 --> 00:33:32,750
- Slainte!
- Slainte!

682
00:33:37,041 --> 00:33:39,416
Non posso. Mi dispiace.

683
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
Io sì!

684
00:33:41,083 --> 00:33:42,708
Va bene. Ci siamo.

685
00:33:46,291 --> 00:33:48,000
- Roy!
- Roy!

686
00:33:53,916 --> 00:33:54,833
York?

687
00:33:55,500 --> 00:33:57,041
Porca puttana! Non ci credo.

688
00:33:58,000 --> 00:33:59,583
Amico! Ma che cazzo?

689
00:33:59,666 --> 00:34:01,291
- Come stai, amico?
- Ciao.

690
00:34:01,375 --> 00:34:03,291
Aspetta, vi conoscete?

691
00:34:03,375 --> 00:34:05,208
Aspetta, voi due vi conoscete?

692
00:34:05,708 --> 00:34:07,291
Sì, è il mio fratello minore.

693
00:34:07,375 --> 00:34:10,250
Jack mi dà lezioni di golf
da più di un anno.

694
00:34:10,333 --> 00:34:11,208
Giochi a golf?

695
00:34:11,291 --> 00:34:12,666
Solo da quando mi conosci.

696
00:34:13,875 --> 00:34:16,208
Ok. Jackson, la mia fidanzata Liz.

697
00:34:16,291 --> 00:34:17,916
- Ciao.
- È sempre Liz, vero?

698
00:34:18,375 --> 00:34:20,208
- E mia sorella, Abby.
- Ciao.

699
00:34:20,291 --> 00:34:22,166
- Il suo marito invisibile, Peter.
- Ciao.

700
00:34:22,250 --> 00:34:24,000
- Dov'è Peter?
- Piacere.

701
00:34:24,083 --> 00:34:27,375
Non si fida delle babysitter.
Io continuo a dire che va bene.

702
00:34:27,458 --> 00:34:29,291
Un bimbo di due anni sa chiamare il 911.

703
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
Sto scherzando.

704
00:34:32,625 --> 00:34:34,708
Ma quella di sei è più che capace.

705
00:34:34,791 --> 00:34:36,916
Ignora mia sorella. Ha quattro figli.

706
00:34:37,916 --> 00:34:39,875
Oddio, ho quattro figli. Gesù!

707
00:34:39,958 --> 00:34:41,583
Sembra che ti serva un drink.

708
00:34:41,666 --> 00:34:43,750
- Tanti.
- Questo è un lavoro per due.

709
00:34:43,833 --> 00:34:45,291
E io. Un drink.

710
00:34:48,166 --> 00:34:49,958
È lui quello del centro commerciale?

711
00:34:50,041 --> 00:34:51,250
- Sì.
- Perché è carino.

712
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
- Davvero?
- Aspetta. Che succede?

713
00:34:53,208 --> 00:34:55,333
È un amico con benefici?

714
00:34:55,416 --> 00:34:56,541
No niente benefici.

715
00:34:56,625 --> 00:34:58,000
Siamo a malapena amici.

716
00:34:58,083 --> 00:35:00,208
Non parliamo mai, è solo per le feste.

717
00:35:00,291 --> 00:35:01,500
Allora, che senso ha?

718
00:35:02,208 --> 00:35:05,041
Il punto è che sono qui con qualcuno.

719
00:35:05,125 --> 00:35:06,416
Mi sto divertendo.

720
00:35:06,875 --> 00:35:08,791
Non mi fai sfilare per il bar

721
00:35:08,875 --> 00:35:11,458
costringendomi a dare il numero
ad ogni cromosoma Y.

722
00:35:11,541 --> 00:35:12,833
A proposito,

723
00:35:13,583 --> 00:35:14,958
se ricevi un messaggio strano,

724
00:35:15,041 --> 00:35:16,625
- si chiama Leroy.
- Per favore.

725
00:35:16,708 --> 00:35:17,750
È un buttafuori.

726
00:35:18,291 --> 00:35:19,875
Sapevate che York gioca a golf?

727
00:35:20,791 --> 00:35:21,625
- Sì.
- Sì.

728
00:35:43,375 --> 00:35:44,708
In onore della Pasqua,

729
00:35:44,791 --> 00:35:46,500
Jackson assaggerà per la prima volta

730
00:35:46,583 --> 00:35:49,833
- il colorante blu numero sette.
- No! Hanno fatto degli esperimenti.

731
00:35:49,916 --> 00:35:52,333
Non si decompongono
dopo dieci anni al sole.

732
00:35:52,416 --> 00:35:53,583
- Davvero?
- Sì.

733
00:35:53,666 --> 00:35:55,000
Quindi è tipo anti-age.

734
00:35:56,625 --> 00:35:58,375
Buona Pasqua, coniglietti.

735
00:35:59,291 --> 00:36:00,375
Lui è Jesús.

736
00:36:00,458 --> 00:36:03,708
- Questa l'ho capita.
- Ma cosa diavolo ti sei messa?

737
00:36:04,333 --> 00:36:05,208
Sono un coniglio.

738
00:36:05,291 --> 00:36:09,208
È un brunch di Pasqua.
Non è il momento per un costume stupido.

739
00:36:11,958 --> 00:36:14,125
Sembra che qualcun altro
non sia stato avvisato.

740
00:36:17,041 --> 00:36:18,750
Oh, Faarooq.

741
00:36:19,166 --> 00:36:21,000
Sono felice che tu sia venuto.

742
00:36:21,083 --> 00:36:22,583
Grazie. Scusate il ritardo.

743
00:36:22,666 --> 00:36:23,916
Ero di turno

744
00:36:24,000 --> 00:36:25,666
nel reparto di oncologia pediatrica.

745
00:36:26,916 --> 00:36:28,500
Mi piace l'uomo in pelliccia.

746
00:36:29,000 --> 00:36:29,875
Grazie.

747
00:36:30,250 --> 00:36:32,875
Ti ricordi di mia figlia, Sloane?

748
00:36:33,416 --> 00:36:34,458
Ciao, certo.

749
00:36:34,833 --> 00:36:36,333
Sei ancora più bella di persona.

750
00:36:36,416 --> 00:36:38,125
Oh, grazie.

751
00:36:38,208 --> 00:36:40,583
- Ciao, sono Jackson. Piacere.
- Ehi.

752
00:36:40,666 --> 00:36:42,750
- Bello il costume.
- Mi dispiace, Faarooq.

753
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
Non ci aspettavamo
che Sloane portasse un ospite.

754
00:36:45,958 --> 00:36:46,791
Davvero?

755
00:36:46,875 --> 00:36:49,916
Perché ho detto esplicitamente
che avrei portato un ospite.

756
00:36:50,041 --> 00:36:51,666
Ma che ti prende?

757
00:36:52,791 --> 00:36:53,916
Cosa stai...

758
00:36:55,833 --> 00:36:57,500
Vado a salutare i bambini.

759
00:37:00,000 --> 00:37:01,083
Visto cos'hai fatto?

760
00:37:01,166 --> 00:37:04,083
- Ora pensa che non ti interessi.
- Non mi interessa.

761
00:37:04,166 --> 00:37:07,541
Non riesco a credere che tu voglia
sistemarmi a Pasqua. Con un coniglio.

762
00:37:07,625 --> 00:37:09,500
È perché ci tengo a te.

763
00:37:09,583 --> 00:37:12,333
Voglio che trovi qualcuno
che abbia un vero potenziale.

764
00:37:13,375 --> 00:37:16,333
Non queste stronzate
delle feste come tua zia.

765
00:37:17,916 --> 00:37:19,833
Sembra che si stia divertendo.

766
00:37:22,041 --> 00:37:24,166
- Punto!
- Morirà da sola

767
00:37:24,250 --> 00:37:26,250
con un pannolino su una sedia a rotelle.

768
00:37:26,916 --> 00:37:28,041
È questo che vuoi?

769
00:37:29,833 --> 00:37:31,500
Avrò un infermiere?

770
00:37:35,125 --> 00:37:38,083
Daisy, come va con Levi, il re del succo?

771
00:37:38,458 --> 00:37:39,500
Ci siamo lasciati.

772
00:37:39,833 --> 00:37:41,458
Mi dispiace.

773
00:37:41,541 --> 00:37:42,583
Va tutto bene.

774
00:37:42,666 --> 00:37:45,041
Non era pronto per una vera relazione.

775
00:37:45,125 --> 00:37:47,333
Mi serve qualcuno
che metta me al primo posto.

776
00:37:47,916 --> 00:37:48,750
Devo andare.

777
00:37:50,875 --> 00:37:51,750
Wow.

778
00:37:52,000 --> 00:37:53,833
È in gran forma.

779
00:37:57,458 --> 00:37:58,375
Sai...

780
00:37:59,041 --> 00:38:00,333
il dottore coniglio

781
00:38:00,416 --> 00:38:01,458
sembra carino.

782
00:38:02,375 --> 00:38:04,375
- Forse dovresti provarci.
- Davvero?

783
00:38:04,875 --> 00:38:05,833
Pieno di capelli.

784
00:38:06,666 --> 00:38:07,500
Dottore.

785
00:38:08,458 --> 00:38:10,416
Fantastico con i bambini. È...

786
00:38:11,458 --> 00:38:12,833
il sogno di ogni ragazza, no?

787
00:38:13,875 --> 00:38:14,875
Non lo so.

788
00:38:14,958 --> 00:38:15,833
Forse?

789
00:38:17,083 --> 00:38:18,083
E poi...

790
00:38:18,666 --> 00:38:20,375
- non sono pronta.
- Quanto è passato?

791
00:38:20,958 --> 00:38:22,208
Quasi un anno?

792
00:38:22,291 --> 00:38:23,250
Quindi?

793
00:38:23,333 --> 00:38:26,541
Le donne trattano il dolore
in modo diverso. Ci serve tempo.

794
00:38:26,625 --> 00:38:28,166
Voi ci mollate e andate avanti.

795
00:38:28,250 --> 00:38:30,750
Le donne possono essere
altrettanto brutali. Fidati.

796
00:38:30,916 --> 00:38:32,125
Conosco un sacco di uomini

797
00:38:32,208 --> 00:38:36,083
col cuore a pezzi per una ragazza
che fingeva le importasse.

798
00:38:36,166 --> 00:38:37,916
Fingeva che le piacessero i suoi amici

799
00:38:38,000 --> 00:38:40,041
e che amasse i suoi hobby,

800
00:38:40,125 --> 00:38:41,458
tipo il cricket

801
00:38:41,541 --> 00:38:44,041
e... backgammon.

802
00:38:44,791 --> 00:38:46,208
Fino al punto

803
00:38:46,291 --> 00:38:48,708
di mettere tutta la sua roba
da donna nel bagno

804
00:38:48,791 --> 00:38:51,000
e nascondere forcine nei posti più strani.

805
00:38:51,666 --> 00:38:53,833
Forse hanno anche iniziato ad aprire

806
00:38:53,916 --> 00:38:55,458
alcune porte sessuali

807
00:38:55,541 --> 00:38:57,458
che non avevano mai aperto prima.

808
00:38:59,250 --> 00:39:02,000
E poi un giorno, senza preavviso,

809
00:39:02,708 --> 00:39:05,916
nel bagno è sparito tutto,
ha cambiato numero,

810
00:39:06,000 --> 00:39:08,791
e se n'è andata da casa mia
con una macchina per fare i toast.

811
00:39:11,125 --> 00:39:12,666
Una cazzo di macchina per i toast.

812
00:39:14,041 --> 00:39:14,875
Beh...

813
00:39:16,083 --> 00:39:17,541
quelle macchine sono costose.

814
00:39:17,625 --> 00:39:18,458
Lo so.

815
00:39:19,041 --> 00:39:20,250
L'ho pagata io.

816
00:39:25,125 --> 00:39:26,000
Allora...

817
00:39:27,250 --> 00:39:29,541
di che tipo di porte sessuali
stiamo parlando?

818
00:39:29,625 --> 00:39:31,333
- Davvero?
- Ne hai parlato tu.

819
00:39:31,416 --> 00:39:32,666
Ora, sono curiosa.

820
00:39:33,833 --> 00:39:36,250
Parliamo di una porta sul retro?

821
00:39:38,166 --> 00:39:40,958
- Shot!
- Shot!

822
00:39:46,083 --> 00:39:47,833
Non mi hai detto la cosa della porta.

823
00:39:48,708 --> 00:39:50,333
Perché non sono affari tuoi.

824
00:39:50,916 --> 00:39:52,250
Dai.

825
00:39:52,333 --> 00:39:53,833
Avete usato oggetti?

826
00:39:53,916 --> 00:39:55,125
Costumi?

827
00:39:55,916 --> 00:39:57,000
Un ospite?

828
00:39:57,083 --> 00:39:58,208
Smettila, ti prego.

829
00:39:58,500 --> 00:40:01,375
Solo perché non hai
una vita sessuale tua,

830
00:40:01,458 --> 00:40:03,666
non vuol dire
che puoi investigare sulla mia.

831
00:40:04,208 --> 00:40:05,875
Io ho una vita sessuale.

832
00:40:06,333 --> 00:40:07,166
Davvero?

833
00:40:07,583 --> 00:40:09,500
Quando hai fatto sesso l'ultima volta?

834
00:40:09,583 --> 00:40:10,666
E tu?

835
00:40:11,666 --> 00:40:12,625
Giovedì.

836
00:40:13,041 --> 00:40:14,291
Giovedì?

837
00:40:14,375 --> 00:40:15,250
Con chi?

838
00:40:16,458 --> 00:40:18,791
La barista del giorno di San Patrizio.

839
00:40:19,375 --> 00:40:20,583
Hai conosciuto una barista

840
00:40:20,666 --> 00:40:21,958
- a San Patrizio?
- Sì.

841
00:40:22,041 --> 00:40:24,916
- Eri con me.
- Sì, ma è salita nel mio Uber.

842
00:40:25,000 --> 00:40:26,958
- Shot!
- Shot!

843
00:40:30,458 --> 00:40:34,166
Cos'è successo alla regola numero uno
del festamico, "niente giudizi"?

844
00:40:34,250 --> 00:40:36,208
Sì, hai ragione. Mi dispiace.

845
00:40:36,291 --> 00:40:38,750
La tua mancanza
di vita sessuale non è affar mio.

846
00:40:38,833 --> 00:40:40,666
Mi dispiace per te, tutto qui.

847
00:40:41,333 --> 00:40:43,458
Oh, ti dispiace per me?

848
00:40:46,875 --> 00:40:48,500
So cosa cerchi di fare.

849
00:40:48,583 --> 00:40:49,833
Cosa sto cercando di fare?

850
00:40:50,125 --> 00:40:53,625
Cerchi di entrare nella mia testa
per farmi impazzire e fare sesso.

851
00:40:53,708 --> 00:40:56,291
- Non voglio fare sesso con te.
- Come potrei dimenticare?

852
00:40:56,375 --> 00:40:59,583
- Non mi trovi attraente.
- Non è quello che ho detto.

853
00:41:00,208 --> 00:41:01,041
Come vuoi.

854
00:41:01,625 --> 00:41:03,375
- Peggio per te.
- Certo che lo è.

855
00:41:03,791 --> 00:41:06,416
Sul serio. Sono fantastica a letto.

856
00:41:06,500 --> 00:41:10,125
Giusto. Ti sei sviluppata presto
e facevi lavoretti di mano a 12 anni.

857
00:41:10,250 --> 00:41:11,208
Bla, bla, bla.

858
00:41:11,291 --> 00:41:14,791
Ok. Beh, non significa
che fossi una troia.

859
00:41:14,875 --> 00:41:17,541
Ma alcune persone
hanno un talento naturale.

860
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
E io sono una di quelle persone.

861
00:41:21,500 --> 00:41:22,916
Non lo sapremo mai.

862
00:41:23,291 --> 00:41:24,500
Immagino di no.

863
00:41:24,708 --> 00:41:27,000
- Shot!
- Shot!

864
00:42:06,083 --> 00:42:06,916
Ciao.

865
00:42:07,458 --> 00:42:08,416
Ciao.

866
00:42:10,458 --> 00:42:11,833
Sei sul pavimento.

867
00:42:12,291 --> 00:42:13,916
Sì, io...

868
00:42:15,333 --> 00:42:17,500
ricordo di essere caduta dal divano

869
00:42:17,583 --> 00:42:19,250
e mi sembrava...

870
00:42:19,750 --> 00:42:22,083
troppo lavoro alzarmi e tornarci.

871
00:42:23,083 --> 00:42:25,166
Quindi, potremmo aver...

872
00:42:26,416 --> 00:42:27,375
No.

873
00:42:27,666 --> 00:42:28,833
Non l'abbiamo fatto.

874
00:42:32,500 --> 00:42:33,916
Hai le mie mutande.

875
00:42:36,916 --> 00:42:38,833
Non vuol dire niente.

876
00:42:38,916 --> 00:42:41,625
Probabilmente ho avuto freddo
durante la notte,

877
00:42:42,125 --> 00:42:44,833
dopo che mi sono cadute le mie.

878
00:42:45,375 --> 00:42:47,458
Dai, avrai un modo per accorgertene.

879
00:42:47,541 --> 00:42:50,750
- Accorgermene come?
- Non lo so. Non ho la vagina.

880
00:42:52,708 --> 00:42:55,500
Beh, non ci sono prove forensi.

881
00:42:55,750 --> 00:42:57,083
Niente di secco sulla gamba.

882
00:42:57,166 --> 00:42:59,625
Non c'è nessun involucro sul pavimento,

883
00:42:59,708 --> 00:43:01,375
se è questo che ti stai chiedendo.

884
00:43:03,166 --> 00:43:04,458
E tu invece?

885
00:43:06,250 --> 00:43:08,208
Sembra un po' stanco, ma...

886
00:43:09,041 --> 00:43:10,958
non credo sia molto soddisfatto.

887
00:43:11,041 --> 00:43:12,125
Te lo dico io.

888
00:43:12,208 --> 00:43:13,375
Non l'abbiamo fatto.

889
00:43:13,458 --> 00:43:15,541
Uno di noi sarebbe in grado di dirlo.

890
00:43:16,250 --> 00:43:17,833
Bene. Diciamo così.

891
00:43:18,083 --> 00:43:20,125
Bene. Caffè?

892
00:43:20,208 --> 00:43:21,708
- Ti prego.
- Latte?

893
00:43:21,791 --> 00:43:23,083
No, grazie, nero.

894
00:43:23,833 --> 00:43:24,833
Va bene.

895
00:43:24,916 --> 00:43:25,791
Grazie.

896
00:43:31,958 --> 00:43:35,791
È la festa della mamma, possiamo
non parlare della mia vita personale?

897
00:43:35,875 --> 00:43:39,750
È il mio giorno e ho il diritto di sapere
cosa sta facendo la mia unica figlia.

898
00:43:39,833 --> 00:43:43,666
- Hai altri due figli.
- Non single. Sei tu che mi preoccupi.

899
00:43:43,750 --> 00:43:47,208
E non capisco perché
tu sprechi il tempo di mia figlia

900
00:43:47,291 --> 00:43:49,791
- con queste cose insensate.
- Non sono insensate.

901
00:43:49,875 --> 00:43:51,208
Siamo amici.

902
00:43:51,458 --> 00:43:54,041
Non le serve un altro amico.
Le serve un marito.

903
00:43:54,125 --> 00:43:55,083
Un compagno.

904
00:43:55,166 --> 00:43:57,833
Qualcuno legalmente presente
durante la chemio.

905
00:43:58,500 --> 00:44:00,458
- Quale chemio?
- Oh, tesoro.

906
00:44:00,541 --> 00:44:01,708
Non illuderti.

907
00:44:01,791 --> 00:44:03,291
Hai dei geni pessimi.

908
00:44:03,666 --> 00:44:06,916
E le donne pelate
non hanno molti appuntamenti.

909
00:44:07,000 --> 00:44:08,750
Non ha niente di cui preoccuparsi.

910
00:44:08,833 --> 00:44:10,291
Sloane è una ragazza fantastica.

911
00:44:10,375 --> 00:44:11,458
Anche calva.

912
00:44:11,541 --> 00:44:13,416
Allora perché non vai a letto con lei?

913
00:44:14,125 --> 00:44:15,041
Mamma!

914
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Cristo!

915
00:44:16,041 --> 00:44:18,458
Dico solo
che non vi ucciderà provarci.

916
00:44:18,541 --> 00:44:20,583
È come... un escargot.

917
00:44:20,916 --> 00:44:23,708
Può sembrare poco attraente.
Può apparire poco attraente.

918
00:44:23,833 --> 00:44:26,750
Ma una volta in bocca è sorprendente.

919
00:44:26,833 --> 00:44:28,916
Quindi, forse questa cosa del festamico

920
00:44:29,000 --> 00:44:30,625
si trasformerà in qualcosa.

921
00:44:33,291 --> 00:44:35,041
Hai appena paragonato

922
00:44:35,125 --> 00:44:37,458
il fare sesso con me
al mangiare lumache?

923
00:44:38,250 --> 00:44:39,166
Beh...

924
00:44:40,166 --> 00:44:41,375
ha ragione.

925
00:44:41,458 --> 00:44:43,291
Era per dire.

926
00:44:43,375 --> 00:44:46,333
Ho sentito che qui
i bagni solo molto belli.

927
00:44:49,750 --> 00:44:50,708
È questo...

928
00:44:51,416 --> 00:44:54,083
il posto con gli asciugamani
di cotone egiziano?

929
00:44:54,166 --> 00:44:55,083
Facili da pulire.

930
00:44:56,375 --> 00:44:58,416
Mi scusi. Dov'è il bagno delle signore?

931
00:44:58,500 --> 00:45:00,333
- Di là, a sinistra.
- Grazie.

932
00:45:02,958 --> 00:45:03,833
Andiamo?

933
00:45:03,916 --> 00:45:04,750
Andiamo.

934
00:45:04,833 --> 00:45:06,833
Mi fate morire.

935
00:45:07,208 --> 00:45:08,750
Buona festa della mamma.

936
00:45:08,833 --> 00:45:09,958
Questo è per te.

937
00:45:13,083 --> 00:45:14,166
Gliel'abbiamo fatta.

938
00:45:14,250 --> 00:45:15,250
Oh, sì.

939
00:45:15,791 --> 00:45:17,458
Non siete divertenti.

940
00:45:22,041 --> 00:45:23,500
QUATTRO LUGLIO
FUOCHI D'ARTIFICIO

941
00:45:23,583 --> 00:45:25,208
Pensi che basteranno?

942
00:45:25,291 --> 00:45:26,458
Per iniziare.

943
00:45:30,000 --> 00:45:31,291
Ciao, tesoro. Stai attento.

944
00:45:31,375 --> 00:45:33,291
Ciao. Ti amo. Certo.

945
00:45:33,375 --> 00:45:35,666
- Ciao, mamma!
- Ciao, mamma!

946
00:45:37,125 --> 00:45:38,750
Diamo inizio alla festa.

947
00:45:39,166 --> 00:45:41,416
- Io sto davanti.
- Non si può prenotare!

948
00:45:41,666 --> 00:45:42,958
E invece l'ho appena fatto.

949
00:45:43,041 --> 00:45:45,208
Non starò di nuovo dietro con lui.

950
00:45:45,291 --> 00:45:46,166
Zio Sam?

951
00:45:46,250 --> 00:45:47,208
È innocuo.

952
00:45:47,916 --> 00:45:49,750
Ma doveva essere un viaggio tra ragazze.

953
00:45:49,833 --> 00:45:51,583
Non può guidare col glaucoma.

954
00:45:52,083 --> 00:45:53,416
Liz, sali in macchina.

955
00:45:58,583 --> 00:45:59,916
Oh, che odore.

956
00:46:00,791 --> 00:46:01,958
È erba quella?

957
00:46:02,416 --> 00:46:03,541
È medicinale.

958
00:46:03,916 --> 00:46:05,250
Per la mia sciatica.

959
00:46:06,291 --> 00:46:08,041
Adoro l'erba. Puoi passarla?

960
00:46:08,416 --> 00:46:11,541
Andiamo alla riunione di famiglia
di Peter. Siamo rispettosi.

961
00:46:11,625 --> 00:46:14,041
Liz, questi sono
i tuoi ultimi giorni da single.

962
00:46:14,125 --> 00:46:15,541
Devi rilassarti.

963
00:46:15,875 --> 00:46:17,041
Sam, falle fare un tiro.

964
00:46:17,125 --> 00:46:20,250
Non metto le labbra su quella cosa.
Sono una sposa.

965
00:46:20,333 --> 00:46:21,583
Un tiro non ti ucciderà.

966
00:46:21,666 --> 00:46:23,916
Le nonne e i malati di cancro
fumano erba, Liz.

967
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Sì.

968
00:46:25,083 --> 00:46:27,166
- Fallo per i bambini.
- I bambini.

969
00:46:27,958 --> 00:46:28,875
Va bene.

970
00:46:31,416 --> 00:46:32,500
Non sento niente.

971
00:46:33,500 --> 00:46:34,958
Non hai inalato. Riprova.

972
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
Oh, ok.

973
00:46:44,625 --> 00:46:45,625
No.

974
00:46:45,875 --> 00:46:47,375
Non sento ancora niente.

975
00:46:48,791 --> 00:46:49,708
Peccato.

976
00:46:52,166 --> 00:46:53,000
Ehi, ragazzi!

977
00:46:53,083 --> 00:46:54,000
Ehi, fermi!

978
00:46:59,500 --> 00:47:01,416
- Dio benedica l'America!
- Sì!

979
00:47:08,333 --> 00:47:11,458
Sarò una di quelle persone
a cui la droga non fa nulla.

980
00:47:11,833 --> 00:47:13,125
Sì, sei tu.

981
00:47:13,208 --> 00:47:14,791
Inalterata, sì.

982
00:47:16,625 --> 00:47:17,833
- Pronti?
- Forza, tira.

983
00:47:17,916 --> 00:47:19,541
- Fino alla fine.
- Lanciala.

984
00:47:23,125 --> 00:47:26,458
- È così che si fa esplodere!
- Adoro l'odore del napalm.

985
00:47:26,541 --> 00:47:29,041
Perché agli uomini piacciono
gli esplosivi?

986
00:47:30,291 --> 00:47:31,791
Si tratta del cazzo.

987
00:47:31,875 --> 00:47:35,791
Cosa c'entrano i fuochi d'artificio
con l'anatomia dell'uomo?

988
00:47:36,208 --> 00:47:38,125
È come masturbarsi.

989
00:47:38,208 --> 00:47:41,208
Gli uomini vivono per l'orgasmo.

990
00:47:41,291 --> 00:47:44,375
Se non scopano, sognano di scopare

991
00:47:44,666 --> 00:47:46,083
o di far esplodere qualcosa.

992
00:47:46,583 --> 00:47:48,333
La cosa migliore dopo una scopata.

993
00:47:50,125 --> 00:47:52,041
Quindi sono tutti laggiù

994
00:47:52,125 --> 00:47:53,500
a pensare...

995
00:47:55,125 --> 00:47:55,958
A scopare.

996
00:47:57,625 --> 00:48:00,291
- Puoi dirlo.
- Non devo dirlo.

997
00:48:01,125 --> 00:48:02,291
Io credo di sì.

998
00:48:02,375 --> 00:48:04,083
Lasciala stare.

999
00:48:04,166 --> 00:48:06,750
No! Sta per sposarsi!

1000
00:48:06,833 --> 00:48:08,666
Deve imparare a esprimere se stessa

1001
00:48:08,750 --> 00:48:11,208
e non essere rigida e repressa.

1002
00:48:11,708 --> 00:48:13,125
Dai, dillo.

1003
00:48:13,208 --> 00:48:14,250
Scopare.

1004
00:48:14,333 --> 00:48:15,375
No.

1005
00:48:16,583 --> 00:48:17,750
Andiamo. "Scopare".

1006
00:48:18,125 --> 00:48:19,166
No!

1007
00:48:19,916 --> 00:48:20,875
Scopare!

1008
00:48:20,958 --> 00:48:22,041
No!

1009
00:48:22,458 --> 00:48:23,375
Scopare!

1010
00:48:24,875 --> 00:48:26,208
Scopare!

1011
00:48:26,541 --> 00:48:28,250
Ora siete tutti felici?

1012
00:48:31,458 --> 00:48:33,083
Cazzo!

1013
00:48:33,166 --> 00:48:34,875
Cazzo!

1014
00:48:35,291 --> 00:48:36,250
Ehi.

1015
00:48:36,875 --> 00:48:39,000
Abbiamo un kit di pronto soccorso?

1016
00:48:39,083 --> 00:48:40,666
Forse dei cerotti. Perché?

1017
00:48:40,750 --> 00:48:42,083
Jackson...

1018
00:48:43,166 --> 00:48:45,291
si è fatto saltare un dito. Un pochino.

1019
00:48:45,375 --> 00:48:46,666
Oh, mio Dio!

1020
00:48:48,875 --> 00:48:51,541
Ok, restate calmi.

1021
00:48:51,625 --> 00:48:53,833
Liz, vai a prendere
del ghiaccio e una busta.

1022
00:48:54,500 --> 00:48:56,875
York, trova qualcosa
per fare un laccio emostatico.

1023
00:48:57,416 --> 00:48:58,833
Abbiamo il dito?

1024
00:48:59,833 --> 00:49:01,750
Ragazzi, veloci, per favore.

1025
00:49:01,833 --> 00:49:03,541
Dobbiamo trovare quel dito.

1026
00:49:03,625 --> 00:49:04,541
Trovato!

1027
00:49:04,625 --> 00:49:05,625
- Sì!
- Sì!

1028
00:49:05,708 --> 00:49:06,541
Sì!

1029
00:49:07,666 --> 00:49:08,500
Che occhio!

1030
00:49:11,000 --> 00:49:12,125
Sicuro che sia mio?

1031
00:49:12,208 --> 00:49:14,250
È sotto shock. Portiamolo in ospedale!

1032
00:49:14,333 --> 00:49:16,458
- Lo porto io.
- No! Sei ubriaco. Lo porto io.

1033
00:49:16,541 --> 00:49:18,166
Mi fermo da Burger King per strada.

1034
00:49:18,250 --> 00:49:19,958
- Sei fatta?
- No. Perché, tu sì?

1035
00:49:20,041 --> 00:49:21,916
Ok. Peter è sobrio. Puoi portarlo tu.

1036
00:49:22,000 --> 00:49:24,333
- Noi badiamo ai bambini.
- Bene.

1037
00:49:24,416 --> 00:49:25,833
Sapete stare a galla?

1038
00:49:25,916 --> 00:49:26,916
- Sì!
- Sì!

1039
00:49:27,000 --> 00:49:29,375
Non lascio i miei figli
con questi degenerati.

1040
00:49:29,458 --> 00:49:30,750
Ottima idea. Oddio!

1041
00:49:30,833 --> 00:49:32,708
- Ok. Va bene.
- Ti prego, no. Non io.

1042
00:49:32,791 --> 00:49:35,541
Non sono brava con il sangue.
Lo sai. O le auto. O il sangue.

1043
00:49:35,625 --> 00:49:36,791
Sì.

1044
00:49:36,875 --> 00:49:38,416
- No!
- Puoi farcela.

1045
00:49:38,500 --> 00:49:40,375
Vai! Respira!

1046
00:49:41,583 --> 00:49:43,041
Starai bene, amico.

1047
00:49:44,291 --> 00:49:45,916
È il mio dito del "fottiti"!

1048
00:49:46,750 --> 00:49:49,000
- Non posso perderlo.
- Sloane, buona fortuna.

1049
00:49:49,083 --> 00:49:51,666
- Il dito del "fottiti" è nelle tue mani.
- Non dire così!

1050
00:49:56,916 --> 00:49:59,458
Gesù Cristo!

1051
00:49:59,916 --> 00:50:01,958
Mi dispiace. Fa tanto male?

1052
00:50:02,041 --> 00:50:03,833
- No, un taglietto da carta.
- Davvero?

1053
00:50:03,916 --> 00:50:05,333
No, invece!

1054
00:50:05,416 --> 00:50:06,583
Non urlarmi contro!

1055
00:50:06,666 --> 00:50:09,708
Sono una guidatrice nervosa,
tecnicamente senza patente.

1056
00:50:09,791 --> 00:50:12,041
- Non hai la patente?
- Sì, ce l'avevo.

1057
00:50:12,125 --> 00:50:14,166
È scaduta tempo fa.

1058
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
Gesù Cristo!
Il mio dito del "fottiti" è in una busta!

1059
00:50:17,208 --> 00:50:20,333
Lo so. E mi sta spaventando.
Puoi metterlo nel portaoggetti?

1060
00:50:20,416 --> 00:50:22,916
Certo, non vogliamo
che tu sia spaventata, vero?

1061
00:50:24,041 --> 00:50:26,583
- Tua sorella fuma erba?
- C'è un accendino nella borsa.

1062
00:50:27,000 --> 00:50:28,125
Io non mi drogo.

1063
00:50:28,208 --> 00:50:30,166
E ti definisci un atleta professionista?

1064
00:50:30,541 --> 00:50:32,083
- Attenta!
- Oddio!

1065
00:50:32,166 --> 00:50:34,166
Rallenta! Destra!

1066
00:50:34,875 --> 00:50:35,708
Arbusti!

1067
00:50:36,208 --> 00:50:38,000
Sloane, sul serio!

1068
00:50:38,083 --> 00:50:39,208
Macchina!

1069
00:50:42,458 --> 00:50:44,500
Perché non hanno chiamato un Uber?

1070
00:50:45,375 --> 00:50:46,958
Dottor Lambert in sala operatoria.

1071
00:50:47,041 --> 00:50:49,000
Dottor Lambert in sala operatoria,
urgente.

1072
00:50:54,041 --> 00:50:55,208
Oh, mio Dio.

1073
00:50:57,041 --> 00:50:58,291
Rilassati.

1074
00:50:58,708 --> 00:51:00,958
Ho tutto sotto controllo.

1075
00:51:01,458 --> 00:51:03,625
Non devi alzare un dito.

1076
00:51:05,166 --> 00:51:06,416
Sul serio?

1077
00:51:11,791 --> 00:51:13,416
Sono troppo stanca per denunciarvi.

1078
00:51:14,000 --> 00:51:17,000
- Grazie.
- Mi dispiace.

1079
00:51:18,333 --> 00:51:20,916
Ma, sul serio... ci siamo già visti.

1080
00:51:22,583 --> 00:51:23,458
Non...

1081
00:51:24,250 --> 00:51:27,000
Non posso metterci il dito sul fuoco.

1082
00:51:31,250 --> 00:51:33,791
Il medico arriverà.
Sta riattaccando un dito del piede.

1083
00:51:33,875 --> 00:51:34,750
Del piede?

1084
00:51:35,250 --> 00:51:36,208
Aspetta un attimo.

1085
00:51:36,291 --> 00:51:38,916
Una mano deve avere
la priorità su un piede.

1086
00:51:39,000 --> 00:51:40,333
Mi dispiace.

1087
00:51:40,416 --> 00:51:43,250
Avresti dovuto fare
l'imbecille un po' prima.

1088
00:51:46,333 --> 00:51:47,166
Wow.

1089
00:51:47,791 --> 00:51:49,416
Se l'è proprio...

1090
00:51:49,500 --> 00:51:51,750
legata al dito!

1091
00:51:55,291 --> 00:51:56,833
Ok.

1092
00:51:57,291 --> 00:51:58,125
Faarooq?

1093
00:51:59,708 --> 00:52:00,541
Sloane.

1094
00:52:00,625 --> 00:52:01,958
Sei ferita?

1095
00:52:02,041 --> 00:52:03,500
- Stai bene?
- Ciao.

1096
00:52:03,583 --> 00:52:04,416
Ehi.

1097
00:52:05,125 --> 00:52:08,125
No, sto bene.
Non sapevo che lavorassi anche qui.

1098
00:52:08,208 --> 00:52:10,833
No, mi hanno chiamato
per riattaccare un mignolo del piede.

1099
00:52:12,041 --> 00:52:13,416
È fantastico.

1100
00:52:14,041 --> 00:52:16,041
È una falange cruciale.

1101
00:52:16,125 --> 00:52:17,375
Basta.

1102
00:52:19,541 --> 00:52:21,833
Wow, fai un lavoro fantastico.

1103
00:52:21,916 --> 00:52:23,208
Semplicemente... wow.

1104
00:52:25,500 --> 00:52:26,833
Faccio solo la mia parte.

1105
00:52:26,916 --> 00:52:27,916
- Sì.
- Sì.

1106
00:52:30,416 --> 00:52:33,583
Beh, ero un po' deluso
che non mi avessi chiamato.

1107
00:52:33,875 --> 00:52:37,625
E io sono deluso di non vedere
il mio costume da coniglio preferito.

1108
00:52:37,708 --> 00:52:39,666
Sì, Jackson.

1109
00:52:39,750 --> 00:52:40,750
C'eri a Pasqua.

1110
00:52:41,666 --> 00:52:43,458
Ti è scappata una stellina, eh?

1111
00:52:43,541 --> 00:52:45,333
Veramente era un M-80.

1112
00:52:47,875 --> 00:52:48,958
Ti farà male.

1113
00:52:49,708 --> 00:52:50,833
La pelle è bruciata,

1114
00:52:52,250 --> 00:52:55,083
ma l'osso sembra intero.

1115
00:52:55,166 --> 00:52:56,250
Oh, sì.

1116
00:52:56,333 --> 00:52:57,666
Aspetta un po'.

1117
00:52:58,166 --> 00:52:59,875
Ti prepareremo per un intervento.

1118
00:52:59,958 --> 00:53:01,916
- Puoi ripararlo! Può ripararlo!
- Beh...

1119
00:53:02,125 --> 00:53:03,000
Vedremo.

1120
00:53:03,666 --> 00:53:04,625
Incrociamo le dita.

1121
00:53:06,791 --> 00:53:08,000
Pubblico difficile.

1122
00:53:11,041 --> 00:53:12,166
Va bene.

1123
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
Ci siamo.

1124
00:53:13,458 --> 00:53:14,291
Stai bene?

1125
00:53:14,375 --> 00:53:16,583
Ok. Ci si toglie le scarpe per entrare?

1126
00:53:17,208 --> 00:53:18,333
Va bene.

1127
00:53:18,416 --> 00:53:20,250
Ho le tue ricette qui.

1128
00:53:20,333 --> 00:53:21,333
Grazie.

1129
00:53:21,916 --> 00:53:24,666
La gastronomia ti consegnerà la zuppa.

1130
00:53:26,500 --> 00:53:27,500
E...

1131
00:53:28,500 --> 00:53:30,458
- Ho chiamato tua madre.
- Davvero? Cosa...

1132
00:53:30,875 --> 00:53:31,916
Cos'ha detto?

1133
00:53:32,000 --> 00:53:34,166
Non ha risposto.
Le ho lasciato un messaggio.

1134
00:53:34,625 --> 00:53:35,541
Oh, sì.

1135
00:53:35,625 --> 00:53:38,750
Le ho detto che hai avuto
un piccolo incidente e di richiamarti.

1136
00:53:39,291 --> 00:53:40,250
Grazie.

1137
00:53:42,666 --> 00:53:45,666
Mi dispiace
di averti rovinato il 4 luglio.

1138
00:53:47,041 --> 00:53:48,500
Regola numero tre:

1139
00:53:48,708 --> 00:53:50,375
"Non abbandonare un festamico".

1140
00:53:51,083 --> 00:53:52,791
O le loro appendici.

1141
00:54:07,083 --> 00:54:09,416
Dovresti... Credo dovresti riposare.

1142
00:54:09,500 --> 00:54:11,625
Giusto. Sì, dovrei.

1143
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
A meno che...

1144
00:54:15,375 --> 00:54:16,791
non ti serva altro?

1145
00:54:19,958 --> 00:54:21,458
No, va bene così.

1146
00:54:23,333 --> 00:54:24,708
Direi che sto bene.

1147
00:54:27,750 --> 00:54:29,041
Sono molto stanco.

1148
00:54:30,000 --> 00:54:30,958
Va bene.

1149
00:54:31,666 --> 00:54:33,958
Allora io vado.

1150
00:54:35,125 --> 00:54:36,541
Va bene. Sì, certo.

1151
00:54:41,916 --> 00:54:43,166
Ci vediamo.

1152
00:55:13,583 --> 00:55:14,791
Ci siamo toccati le mani.

1153
00:55:16,458 --> 00:55:17,458
Porca puttana.

1154
00:55:19,750 --> 00:55:20,791
Hai usato protezioni?

1155
00:55:20,875 --> 00:55:23,333
Te l'ho detto, c'è stata una vibrazione.

1156
00:55:23,416 --> 00:55:24,541
Ed è un bene.

1157
00:55:25,291 --> 00:55:27,166
Dio, mi mancano le vibrazioni.

1158
00:55:27,250 --> 00:55:28,666
Sì, ma ora è strano.

1159
00:55:28,750 --> 00:55:32,583
Più strano che non sapere
se il suo pene è stato dentro di te?

1160
00:55:32,666 --> 00:55:36,083
Sì, perché le vibrazioni
potrebbero essere veri sentimenti.

1161
00:55:36,166 --> 00:55:38,333
Intendo che è stata roba seria.

1162
00:55:38,416 --> 00:55:40,583
Non è più platonico.

1163
00:55:40,666 --> 00:55:43,083
Sei nei guai. Devi uscirne.

1164
00:55:43,166 --> 00:55:45,375
No! Suo fratello si sposa
alla Festa del Lavoro.

1165
00:55:45,458 --> 00:55:47,333
Sono confusa.

1166
00:55:47,666 --> 00:55:50,500
Ti piace. Gli piaci.
Questi non sono problemi veri.

1167
00:55:50,583 --> 00:55:51,625
Sì.

1168
00:55:51,708 --> 00:55:55,375
Non può piacermi "piacermi"
finché non so per certo che gli piaccio.

1169
00:55:55,458 --> 00:55:58,708
Non puoi andare a un matrimonio
con lei se prova qualcosa per te.

1170
00:55:58,791 --> 00:56:00,375
Si farà idee strane.

1171
00:56:00,458 --> 00:56:03,041
Ascoltami, fratello,
come nero, te lo dico io.

1172
00:56:03,125 --> 00:56:05,708
Non farlo. No.

1173
00:56:05,791 --> 00:56:09,250
La Festa del Lavoro è una festa
e abbiamo il patto da festamici.

1174
00:56:09,375 --> 00:56:10,791
Un matrimonio batte una festa.

1175
00:56:10,875 --> 00:56:12,125
Lo capisci, vero?

1176
00:56:12,791 --> 00:56:15,958
Gli uomini odiano i matrimoni,
anche se è festa, no?

1177
00:56:16,041 --> 00:56:18,416
Quindi, se non cerca di uscirne,

1178
00:56:18,791 --> 00:56:19,958
hai la tua risposta.

1179
00:56:20,833 --> 00:56:22,541
Gli chiederò del matrimonio.

1180
00:56:22,625 --> 00:56:25,708
Dille di andare con qualcun altro.
Qualcuno con un vero potenziale.

1181
00:56:26,125 --> 00:56:27,166
Le fai un favore.

1182
00:56:29,166 --> 00:56:30,291
Allora chi porto?

1183
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
Qualcuno a cui
non frega un cazzo dei matrimoni.

1184
00:56:34,708 --> 00:56:35,958
Io sono impegnato.

1185
00:56:41,083 --> 00:56:43,250
Non è festa. Perché mi chiami?

1186
00:56:43,333 --> 00:56:45,333
È un'emergenza. Se non mi aiuti,

1187
00:56:45,416 --> 00:56:47,875
York e Liz riceveranno
un buono per il loro matrimonio.

1188
00:56:48,333 --> 00:56:49,333
Che dici di questo?

1189
00:56:52,166 --> 00:56:54,000
Orribile e sbagliato.

1190
00:56:54,083 --> 00:56:56,625
La fodera da cuscino Pottery Barn
è disponibile...

1191
00:56:56,708 --> 00:56:58,791
Gli uomini non si regalano federe.

1192
00:56:59,083 --> 00:57:00,666
È soprattutto per Liz.

1193
00:57:01,291 --> 00:57:02,458
Forse hai ragione.

1194
00:57:02,958 --> 00:57:05,708
Senti, stavo pensando, e,

1195
00:57:05,791 --> 00:57:08,625
francamente, non mi aspettavo
di essere invitato.

1196
00:57:09,291 --> 00:57:12,333
Quindi non conosco il protocollo.

1197
00:57:12,416 --> 00:57:14,208
Sai, è un matrimonio, ma...

1198
00:57:14,291 --> 00:57:15,625
Ma anche una festa.

1199
00:57:15,708 --> 00:57:18,000
Sì, ho avuto lo stesso pensiero.

1200
00:57:19,541 --> 00:57:20,375
Davvero?

1201
00:57:20,958 --> 00:57:21,833
Fantastico.

1202
00:57:21,916 --> 00:57:22,875
Davvero?

1203
00:57:23,333 --> 00:57:25,750
Oh, bene, sono sollevata.

1204
00:57:25,833 --> 00:57:26,833
Anch'io.

1205
00:57:27,125 --> 00:57:29,333
- Andremo...
- Andremo con qualcun altro.

1206
00:57:30,833 --> 00:57:31,666
Qualcun altro?

1207
00:57:32,375 --> 00:57:34,000
Beh... sì.

1208
00:57:34,416 --> 00:57:35,583
Qualcun altro, giusto?

1209
00:57:36,750 --> 00:57:38,458
Sì. Qualcun altro.

1210
00:57:39,291 --> 00:57:40,958
- Altra... gente.
- Perfetto.

1211
00:57:49,916 --> 00:57:51,666
Attenzione! Venite qui.

1212
00:57:51,750 --> 00:57:53,250
Devo dire una cosa.

1213
00:57:53,500 --> 00:57:54,416
Va bene?

1214
00:57:54,500 --> 00:57:56,291
Prima di tutto, genitori di Liz,

1215
00:57:56,458 --> 00:57:59,791
o dovrei dire "mamma e papà"?
Grazie per questo matrimonio fantastico.

1216
00:58:01,125 --> 00:58:03,458
Soprattutto, per la mia bellissima sposa

1217
00:58:04,000 --> 00:58:05,166
e donna a me destinata.

1218
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
Se non avessi preso
il treno sbagliato quel giorno,

1219
00:58:08,083 --> 00:58:09,541
non ci saremmo mai incontrati.

1220
00:58:10,333 --> 00:58:11,833
Ci siamo incontrati a una festa.

1221
00:58:11,916 --> 00:58:13,083
Ti amo, piccola!

1222
00:58:13,166 --> 00:58:15,041
- Salute!
- Salute.

1223
00:58:16,666 --> 00:58:17,791
A noi.

1224
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Ce l'abbiamo fatta.

1225
00:58:24,166 --> 00:58:26,250
Non posso credere
che abbia portato lei.

1226
00:58:26,333 --> 00:58:28,166
Insomma, si conoscono a malapena.

1227
00:58:28,875 --> 00:58:30,500
Insomma, ammettilo. È strano.

1228
00:58:30,583 --> 00:58:32,208
- Devi ammetterlo.
- Io non...

1229
00:58:32,291 --> 00:58:35,125
Sono single e sexy. Non è così strano.

1230
00:58:35,208 --> 00:58:37,458
Lei è una di famiglia e lui è un amico.

1231
00:58:42,583 --> 00:58:44,500
- Smettila!
- Cosa?

1232
00:58:46,541 --> 00:58:47,541
È davvero strano,

1233
00:58:47,625 --> 00:58:51,208
perché Sloane si agita alla vista
del sangue, ma è con un dottore.

1234
00:58:52,166 --> 00:58:53,708
Si ripulisce bene.

1235
00:58:53,791 --> 00:58:55,000
Pensi che sia bello?

1236
00:58:55,083 --> 00:58:57,416
Oh, viso: otto. Mani: dieci.

1237
00:59:01,166 --> 00:59:02,833
- Per una donna...
- Smettila!

1238
00:59:02,916 --> 00:59:04,875
...sta tutto nelle mani.

1239
00:59:04,958 --> 00:59:05,833
Ehi.

1240
00:59:08,333 --> 00:59:09,708
- Sì. Guarda.
- Cosa?

1241
00:59:13,250 --> 00:59:14,666
Sì, lo so. Ehi!

1242
00:59:15,291 --> 00:59:18,208
Probabilmente sono solo amici.
Lei è solo amichevole, no?

1243
00:59:21,541 --> 00:59:22,625
Niente?

1244
00:59:23,583 --> 00:59:25,750
Come vuoi. Sai una cosa?
Non mi interessa.

1245
00:59:30,708 --> 00:59:31,541
Cosa...

1246
00:59:35,000 --> 00:59:35,833
No.

1247
00:59:36,208 --> 00:59:37,416
Non sento nulla.

1248
00:59:40,291 --> 00:59:41,416
Totalmente insensibile.

1249
00:59:42,833 --> 00:59:44,416
Prendo un altro drink.

1250
00:59:45,416 --> 00:59:46,458
Oh, Elaine.

1251
00:59:46,541 --> 00:59:48,541
- Congratulazioni.
- Grazie.

1252
00:59:48,625 --> 00:59:51,291
Finalmente, avrai un'altra festamica.

1253
00:59:51,375 --> 00:59:52,875
Mia figlia è impegnata...

1254
00:59:53,458 --> 00:59:54,708
con un medico.

1255
00:59:59,708 --> 01:00:00,541
Grazie.

1256
01:00:04,875 --> 01:00:05,708
Champagne.

1257
01:00:08,250 --> 01:00:09,291
Bel matrimonio.

1258
01:00:10,166 --> 01:00:11,250
Bellissimo.

1259
01:00:14,833 --> 01:00:15,791
Divertiti.

1260
01:00:16,125 --> 01:00:17,750
Ci andrai a letto?

1261
01:00:18,833 --> 01:00:19,791
Non lo so.

1262
01:00:19,875 --> 01:00:22,416
Pensavo di mangiare la torta, prima.

1263
01:00:22,500 --> 01:00:23,833
Quindi è possibile?

1264
01:00:24,125 --> 01:00:25,625
Non sono affari tuoi.

1265
01:00:25,708 --> 01:00:27,333
Siamo parenti. Sono affari miei.

1266
01:00:27,416 --> 01:00:28,708
Andrai a letto col dottore?

1267
01:00:29,833 --> 01:00:32,083
Ti ha salvato il dito.
È il minimo che possa fare.

1268
01:00:32,166 --> 01:00:33,333
Ha fatto un casino.

1269
01:00:33,416 --> 01:00:35,208
Non riesco ancora a fare il dito.

1270
01:00:35,291 --> 01:00:38,333
Per tua fortuna, la vista di zia Susan
non è più quella di un tempo.

1271
01:00:38,416 --> 01:00:39,791
Hai detto che non era male.

1272
01:00:39,875 --> 01:00:41,500
Facevo la gentile.

1273
01:00:41,583 --> 01:00:43,458
Oh, beh, non farmi favori.

1274
01:00:43,541 --> 01:00:45,291
Sai una cosa, idem.

1275
01:00:45,375 --> 01:00:48,125
Anzi, forse dovremmo ripensare
alla faccenda dei festamici.

1276
01:00:48,208 --> 01:00:49,208
Forse dovremmo.

1277
01:00:49,291 --> 01:00:50,750
- Ottimo.
- Ottimo.

1278
01:00:51,125 --> 01:00:53,208
- Meraviglioso.
- Fantastico.

1279
01:00:53,416 --> 01:00:56,916
E ora, per il momento
che tutti aspettavamo...

1280
01:01:01,333 --> 01:01:03,000
Il ballo padre e figlia.

1281
01:01:09,000 --> 01:01:10,541
Che succede?

1282
01:01:10,833 --> 01:01:12,708
Sanno di cosa parla questa canzone?

1283
01:01:15,208 --> 01:01:16,750
Aspetta, non è suo padre?

1284
01:01:17,625 --> 01:01:19,625
È davvero inappropriato!

1285
01:01:24,375 --> 01:01:25,583
Fanno sul serio?

1286
01:01:26,208 --> 01:01:28,333
Questo non figurerà bene nel video.

1287
01:01:28,416 --> 01:01:30,333
Sì, qualcuno deve dirglielo.

1288
01:01:30,416 --> 01:01:31,833
Che strano, suo padre.

1289
01:01:32,541 --> 01:01:33,375
Sul serio.

1290
01:01:34,250 --> 01:01:35,916
- No, non noi.
- Facciamolo noi.

1291
01:01:39,333 --> 01:01:41,125
- Mi scusi.
- Bel matrimonio, signore.

1292
01:01:42,375 --> 01:01:43,708
- Ehi!
- Ehi.

1293
01:01:44,750 --> 01:01:45,666
York.

1294
01:01:48,583 --> 01:01:49,583
Sì.

1295
01:02:27,875 --> 01:02:28,708
Oh, merda.

1296
01:02:29,875 --> 01:02:31,083
Mia nipote.

1297
01:02:37,666 --> 01:02:38,625
Ciao.

1298
01:02:59,000 --> 01:03:00,125
Stai bene?

1299
01:03:00,500 --> 01:03:01,416
Adesso sì.

1300
01:03:07,166 --> 01:03:08,666
Serve del ghiaccio.

1301
01:03:15,000 --> 01:03:16,416
Qualche idea per Halloween?

1302
01:03:16,500 --> 01:03:17,625
Ci sto già lavorando.

1303
01:03:19,291 --> 01:03:21,375
Dolcetto o scherzetto?

1304
01:03:29,666 --> 01:03:31,583
Sloane, basta mangiare cioccolata.

1305
01:03:31,666 --> 01:03:33,208
Starai male.

1306
01:03:35,125 --> 01:03:36,125
Pronta? Trattieni.

1307
01:03:36,708 --> 01:03:38,375
Va bene. Ecco.

1308
01:03:39,166 --> 01:03:40,041
Oh, mio Dio.

1309
01:03:40,708 --> 01:03:44,000
Sono emozionata. È la mia prima
vera festa dalla nascita dei bambini.

1310
01:03:44,083 --> 01:03:45,500
Ti dispiace che Peter non venga?

1311
01:03:45,583 --> 01:03:47,916
Perché dovrebbe essere diverso stasera?

1312
01:03:48,000 --> 01:03:50,333
- Ok, pronta? Trattieni.
- Cristo!

1313
01:03:52,333 --> 01:03:55,666
Da quand'è che a Halloween ci si veste
da zoccola anziché da principessa?

1314
01:03:55,750 --> 01:03:57,000
Dalla prima media?

1315
01:03:57,500 --> 01:03:58,375
Cos'è una zoccola?

1316
01:03:59,791 --> 01:04:02,083
Una che viene pagata
per giocare con i maschietti.

1317
01:04:02,166 --> 01:04:03,666
Voglio fare la zoccola.

1318
01:04:04,041 --> 01:04:04,916
Anch'io.

1319
01:04:05,750 --> 01:04:08,666
Ok, ma ricordate
che io prenderei il 50 percento.

1320
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
Ecco cosa succede a lasciare
che sia Jackson a decidere i costumi.

1321
01:04:16,750 --> 01:04:17,583
Tieni.

1322
01:04:17,666 --> 01:04:19,875
- Cos'è?
- È un antiacido preventivo.

1323
01:04:19,958 --> 01:04:21,250
Fingi che sia una caramella.

1324
01:04:26,833 --> 01:04:28,833
Ho il costume più figo del locale.

1325
01:04:28,916 --> 01:04:31,416
Guarda. È favoloso.

1326
01:04:31,500 --> 01:04:32,583
Sto bene, vero?

1327
01:04:32,666 --> 01:04:34,458
Sto bene. Dimmi che sto bene.

1328
01:04:34,541 --> 01:04:35,791
Sei ridicolo.

1329
01:04:35,875 --> 01:04:38,416
E stai spaventando la gente
e non in senso buono.

1330
01:04:38,500 --> 01:04:40,125
Mi stai giudicando, Jack Sparrow?

1331
01:04:40,208 --> 01:04:42,875
Sono Black Panther. Wakanda per sempre!

1332
01:04:42,958 --> 01:04:46,958
- Non sembri per niente Black Panther.
- Sono unico, è la mia interpretazione.

1333
01:04:47,041 --> 01:04:50,250
E non fare l'antipatico.
Volevo metterlo!

1334
01:04:50,333 --> 01:04:52,041
E poi non indosso le mutande.

1335
01:04:52,166 --> 01:04:54,333
- Ehilà, ciurma!
- Ciao.

1336
01:04:54,416 --> 01:04:55,916
Bene... ti sta...

1337
01:04:57,166 --> 01:04:58,166
A pennello.

1338
01:05:01,250 --> 01:05:03,541
- Neil, lei è mia sorella, Abby.
- Ciao.

1339
01:05:07,250 --> 01:05:10,625
Ciao. Come stai oggi,
mia bella gattina tedesca?

1340
01:05:13,125 --> 01:05:15,083
No. Grazie.

1341
01:05:17,916 --> 01:05:19,250
Pantera in agguato.

1342
01:05:20,291 --> 01:05:21,958
Dove sei andata, bambolina?

1343
01:05:22,291 --> 01:05:23,125
Un drink?

1344
01:05:23,208 --> 01:05:24,916
- Immediatamente.
- Due, per favore.

1345
01:05:25,875 --> 01:05:27,000
- Oh, mio...
- Ehi.

1346
01:05:27,083 --> 01:05:27,916
Come va?

1347
01:05:28,000 --> 01:05:29,708
Capisco. Fai la difficile.

1348
01:05:29,791 --> 01:05:32,291
Ma lo so, lei mi vuole!

1349
01:05:32,375 --> 01:05:34,583
Indovina cos'ho qua sotto. Niente!

1350
01:05:34,708 --> 01:05:35,791
Forza, vieni qui!

1351
01:05:35,875 --> 01:05:37,708
Rilassati. Non mordo.

1352
01:05:41,125 --> 01:05:42,750
Liz, bella festa. Congratulazioni.

1353
01:05:42,833 --> 01:05:46,250
È un disastro totale. Chi riempie un posto
con così tanto ghiaccio secco?

1354
01:05:46,333 --> 01:05:49,083
Ma è divertente. Ed è spaventoso e...

1355
01:05:49,625 --> 01:05:51,333
Adoro il costume.

1356
01:05:51,416 --> 01:05:54,583
Sono imbarazzata. Dovremmo essere
Cleopatra e Marco Antonio.

1357
01:05:54,666 --> 01:05:56,458
Dolcetto o scherzetto, gente!

1358
01:05:56,916 --> 01:05:58,500
E tu chi saresti?

1359
01:05:58,583 --> 01:05:59,750
Marc Anthony.

1360
01:06:01,708 --> 01:06:03,083
Il cantante latino?

1361
01:06:04,791 --> 01:06:06,000
Il marito di JLo?

1362
01:06:06,083 --> 01:06:07,625
Non stanno più insieme.

1363
01:06:07,708 --> 01:06:09,208
Ora sta con Alex Rodriguez.

1364
01:06:12,833 --> 01:06:14,500
Hai invitato Luc?

1365
01:06:14,583 --> 01:06:15,791
Ciao a tutti.

1366
01:06:16,833 --> 01:06:19,500
- Buon Halloween.
- Adoro il costume da zoccola.

1367
01:06:20,333 --> 01:06:21,666
Grazie.

1368
01:06:21,750 --> 01:06:24,166
Anche il tuo.
Il pancione finto è incredibile.

1369
01:06:24,250 --> 01:06:26,541
Sembri davvero incinta.

1370
01:06:26,625 --> 01:06:28,625
- Non è finto!
- Non è finto?

1371
01:06:28,791 --> 01:06:32,041
Non è finto.
Dovrebbe nascere fra due giorni.

1372
01:06:32,500 --> 01:06:34,166
Non riuscivo a tenerla in casa.

1373
01:06:34,250 --> 01:06:37,166
Te l'ho detto, amore, questo bambino
non cambierà le nostre vite.

1374
01:06:41,708 --> 01:06:43,000
Adorabile.

1375
01:06:43,083 --> 01:06:44,041
Grazie.

1376
01:06:44,125 --> 01:06:45,208
Wow.

1377
01:06:45,708 --> 01:06:46,541
Incinta!

1378
01:06:48,583 --> 01:06:50,250
- È incinta...
- Lo so.

1379
01:06:50,333 --> 01:06:51,833
È... adorabile.

1380
01:06:51,916 --> 01:06:54,458
- Vuoi bere? Beviamo qualcosa.
- Congratulazioni.

1381
01:06:54,541 --> 01:06:57,416
- Grazie.
- Congratulazioni.

1382
01:06:57,500 --> 01:06:58,875
- Grazie mille.
- Grazie.

1383
01:06:58,958 --> 01:07:01,333
Sono molto felice per voi. Wow!

1384
01:07:02,041 --> 01:07:04,375
Incinta? È incinta, cazzo?

1385
01:07:04,458 --> 01:07:07,541
Com'è possibile?
È appena uscita dalla pubertà.

1386
01:07:07,625 --> 01:07:08,750
Oddio!

1387
01:07:08,833 --> 01:07:11,458
- Non mi sento bene.
- Hai bisogno di bere.

1388
01:07:11,541 --> 01:07:14,291
No, non mi sento bene davvero.

1389
01:07:14,500 --> 01:07:18,500
Ho mangiato circa 50 mini barrette.
Un secchio di caramelle

1390
01:07:18,583 --> 01:07:21,291
e il mio ex ha messo incinta
un'adolescente.

1391
01:07:21,375 --> 01:07:23,208
Tesoro, ecco un altro antiacido.

1392
01:07:23,291 --> 01:07:24,208
Stai bene?

1393
01:07:25,083 --> 01:07:25,916
No.

1394
01:07:26,708 --> 01:07:27,958
No! Ok?

1395
01:07:28,041 --> 01:07:31,291
Tutta colpa di questa trappola
delle torture che hai scelto tu!

1396
01:07:32,958 --> 01:07:35,458
- Vuoi che ti porti a casa?
- Sì.

1397
01:07:36,750 --> 01:07:38,250
Va tutto bene. La porto io.

1398
01:07:38,333 --> 01:07:41,041
No, posso... Cioè, è solo che...

1399
01:07:41,125 --> 01:07:43,083
- Ma sei vuoi andare tu.
- Va bene così.

1400
01:07:43,166 --> 01:07:46,083
- Non devi farlo.
- Regola numero tre:

1401
01:07:46,166 --> 01:07:48,166
"Non abbandonare un festamico". Dai.

1402
01:07:56,833 --> 01:07:57,833
Ok.

1403
01:07:58,708 --> 01:08:00,000
Ok. Andiamo, tesoro.

1404
01:08:00,291 --> 01:08:02,083
Andiamo.

1405
01:08:02,750 --> 01:08:04,375
Sai una cosa, lasciami qui.

1406
01:08:05,333 --> 01:08:08,125
- Ok, no. Andiamo. Pronta?
- Lasciami, per favore.

1407
01:08:08,208 --> 01:08:10,208
- Uno, due, tre!
- No!

1408
01:08:11,333 --> 01:08:12,333
- Ok.
- No.

1409
01:08:12,416 --> 01:08:13,500
Andiamo.

1410
01:08:13,583 --> 01:08:14,750
Ci siamo quasi.

1411
01:08:17,583 --> 01:08:18,583
Oh, mio Dio.

1412
01:08:18,833 --> 01:08:21,416
- È Halloween!
- Sì. Da qui i costumi.

1413
01:08:21,500 --> 01:08:24,750
Febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno,
luglio, agosto, settembre, ottobre.

1414
01:08:25,000 --> 01:08:26,041
L'hanno fatto

1415
01:08:26,125 --> 01:08:27,916
a San Valentino.

1416
01:08:28,500 --> 01:08:30,375
Tutti l'hanno fatto a San Valentino.

1417
01:08:30,458 --> 01:08:32,666
Io non l'ho fatto a San Valentino!

1418
01:08:33,208 --> 01:08:34,208
Nemmeno io.

1419
01:08:34,291 --> 01:08:37,625
Si conoscono a malapena
e stanno già procreando.

1420
01:08:37,708 --> 01:08:39,291
È un disastro. Andiamo.

1421
01:08:39,375 --> 01:08:41,708
Oh, mio Dio. È così imbarazzante.

1422
01:08:41,791 --> 01:08:44,708
- Fidati, ho visto di peggio.
- Come può essere peggio?

1423
01:08:44,791 --> 01:08:46,333
- Sì.
- Mi fa male la pancia.

1424
01:08:46,416 --> 01:08:48,125
- Posso avere un'altra pillola?
- Sì.

1425
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
Oh, merda!

1426
01:09:01,041 --> 01:09:02,125
Slega il vestito.

1427
01:09:02,833 --> 01:09:04,791
- Cosa?
- Non fare domande!

1428
01:09:04,875 --> 01:09:06,000
Slegami e basta.

1429
01:09:06,083 --> 01:09:07,083
Andiamo.

1430
01:09:08,041 --> 01:09:11,458
- I lacci! Sbrigati!
- Che diavolo è tutto questo?

1431
01:09:12,000 --> 01:09:13,458
Ci sto provando, ok?

1432
01:09:15,458 --> 01:09:16,291
Strappalo!

1433
01:09:16,750 --> 01:09:17,750
Ok...

1434
01:09:17,833 --> 01:09:20,166
Sai cosa? Strappa.

1435
01:09:20,250 --> 01:09:22,875
Strappami le mutandine!

1436
01:09:31,666 --> 01:09:34,666
- Sei bloccata come Houdini!
- È colpa tua.

1437
01:09:36,000 --> 01:09:38,166
Oh, Cristo!

1438
01:09:38,250 --> 01:09:40,416
Ti prego, non lasciare che accada a me.

1439
01:09:40,500 --> 01:09:41,458
Cazzo!

1440
01:09:42,833 --> 01:09:45,375
Non farmi essere la ragazza
che si caga nelle mutande.

1441
01:09:45,458 --> 01:09:48,125
Forza, ci siamo quasi.

1442
01:09:49,000 --> 01:09:50,250
Toglilo.

1443
01:09:51,333 --> 01:09:52,875
- Merda. Dai.
- La porta.

1444
01:09:53,375 --> 01:09:55,583
- D'accordo. Dai. Ci siamo.
- Merda!

1445
01:09:56,875 --> 01:09:59,166
- Andiamo. Va tutto bene. Quasi!
- Lasciami!

1446
01:09:59,250 --> 01:10:01,208
- Aspetta!
- Non posso!

1447
01:10:03,208 --> 01:10:04,666
Eccolo!

1448
01:10:05,208 --> 01:10:06,458
Oh, no!

1449
01:10:08,666 --> 01:10:09,916
Ce l'hai fatta?

1450
01:10:10,625 --> 01:10:12,250
Vattene!

1451
01:10:13,583 --> 01:10:14,500
Vattene!

1452
01:10:28,083 --> 01:10:29,125
Non guardarmi.

1453
01:10:29,208 --> 01:10:30,541
Non ti sto guardando.

1454
01:10:59,333 --> 01:11:00,666
Tè alla menta.

1455
01:11:01,250 --> 01:11:02,375
Combatte la nausea.

1456
01:11:03,666 --> 01:11:05,125
Ho del tè alla menta?

1457
01:11:06,166 --> 01:11:07,000
Più o meno.

1458
01:11:07,083 --> 01:11:10,250
Cioè, sono mentine sciolte
in acqua bollente.

1459
01:11:15,875 --> 01:11:16,791
Immagino...

1460
01:11:17,416 --> 01:11:20,208
che diventerò un aneddoto
che racconterai alle feste?

1461
01:11:21,166 --> 01:11:22,416
La ragazza che...

1462
01:11:24,541 --> 01:11:25,958
La ragazza che...

1463
01:11:28,875 --> 01:11:30,958
La ragazza
che si è cagata addosso a Halloween?

1464
01:11:31,458 --> 01:11:32,916
Oddio.

1465
01:11:37,083 --> 01:11:38,000
Sai...

1466
01:11:38,583 --> 01:11:39,458
tecnicamente...

1467
01:11:40,625 --> 01:11:43,333
ci caghiamo tutti addosso dalla nascita.

1468
01:11:49,458 --> 01:11:51,666
Non preoccuparti, ok?
Non lo dirò a nessuno.

1469
01:11:52,708 --> 01:11:53,666
Te lo prometto.

1470
01:12:00,958 --> 01:12:01,791
Grazie.

1471
01:13:11,416 --> 01:13:14,625
Odio, nei film, quando
la gente si bacia la mattina.

1472
01:13:15,833 --> 01:13:17,375
Sono schifosi.

1473
01:14:47,625 --> 01:14:48,458
Wow.

1474
01:14:49,875 --> 01:14:50,708
Sì.

1475
01:14:53,125 --> 01:14:54,625
Credo dovremmo...

1476
01:14:56,208 --> 01:14:58,041
Puoi andare, se vuoi.

1477
01:15:00,375 --> 01:15:01,416
Vuoi che me ne vada?

1478
01:15:05,916 --> 01:15:08,458
Cioè, se vuoi.

1479
01:15:09,666 --> 01:15:10,500
Non sentirti

1480
01:15:11,250 --> 01:15:12,625
obbligato a restare.

1481
01:15:13,708 --> 01:15:14,791
Obbligato?

1482
01:15:16,750 --> 01:15:18,958
Halloween è finito, giusto?

1483
01:15:21,458 --> 01:15:22,291
Giusto.

1484
01:15:23,166 --> 01:15:24,375
Halloween è finito.

1485
01:15:44,916 --> 01:15:46,666
Va bene, arrivo!

1486
01:15:49,375 --> 01:15:50,916
Ho baciato Black Panther.

1487
01:15:51,000 --> 01:15:52,666
- Cosa?
- Black Panther.

1488
01:15:53,208 --> 01:15:54,291
L'ho baciato.

1489
01:15:54,375 --> 01:15:56,000
Eravamo in fila

1490
01:15:56,375 --> 01:15:59,500
in attesa del bagno.
Poi è successo all'improvviso.

1491
01:15:59,583 --> 01:16:00,416
Ci siamo baciati.

1492
01:16:00,916 --> 01:16:01,916
Con la lingua?

1493
01:16:03,041 --> 01:16:06,458
Sono una persona orribile.
Andrò all'inferno mille volte.

1494
01:16:06,541 --> 01:16:10,208
- Non sei una persona orribile...
- Sì, lo sono!

1495
01:16:10,291 --> 01:16:12,916
Sono un'orribile moglie e madre

1496
01:16:13,000 --> 01:16:15,666
e sono sposata con un santo.

1497
01:16:15,750 --> 01:16:18,291
Peter è il miglior uomo del mondo

1498
01:16:18,375 --> 01:16:20,000
ed è così che lo tratto?

1499
01:16:20,625 --> 01:16:22,083
Mi odio.

1500
01:16:22,416 --> 01:16:24,500
- No...
- Non posso credere

1501
01:16:24,583 --> 01:16:29,041
di aver baciato Black Panther!

1502
01:16:32,708 --> 01:16:33,708
Buongiorno, Abby.

1503
01:16:39,791 --> 01:16:40,708
Oh, ciao.

1504
01:16:43,208 --> 01:16:45,958
Stavo dicendo a Sloane
di questo sogno che ho fatto ieri.

1505
01:16:46,041 --> 01:16:47,041
Bene.

1506
01:16:48,583 --> 01:16:49,875
Beh, stavo andando via.

1507
01:16:52,250 --> 01:16:53,083
Aspetta.

1508
01:16:56,500 --> 01:16:57,625
Avete fatto sesso.

1509
01:16:58,916 --> 01:17:00,000
No.

1510
01:17:00,416 --> 01:17:01,333
Ah no?

1511
01:17:04,708 --> 01:17:06,000
Dovrei andare. Ok.

1512
01:17:06,083 --> 01:17:07,500
No. Dovresti restare.

1513
01:17:07,583 --> 01:17:09,791
Sembri molto sconvolta

1514
01:17:09,875 --> 01:17:11,375
per via del tuo sogno.

1515
01:17:12,375 --> 01:17:14,291
Sì. Tu rimani. Vado io.

1516
01:17:19,666 --> 01:17:20,583
Ok?

1517
01:17:25,875 --> 01:17:26,708
Ok.

1518
01:17:28,333 --> 01:17:29,208
Ciao.

1519
01:17:30,250 --> 01:17:32,333
Ok, ciao! Ci vediamo al Ringraziamento!

1520
01:17:36,333 --> 01:17:37,583
Che diavolo era?

1521
01:17:38,666 --> 01:17:39,958
Cosa?

1522
01:17:40,375 --> 01:17:41,500
Niente.

1523
01:17:42,000 --> 01:17:43,041
Faccio un caffè.

1524
01:17:43,125 --> 01:17:45,000
Mi ha praticamente sbattuto fuori.

1525
01:17:45,833 --> 01:17:47,583
Non ha voluto nemmeno farsi stringere?

1526
01:17:47,958 --> 01:17:49,583
- Coccole?
- No.

1527
01:17:49,666 --> 01:17:50,791
Fare colazione insieme?

1528
01:17:52,250 --> 01:17:53,708
Non mi ha dato neanche un caffè.

1529
01:17:54,875 --> 01:17:56,208
Cazzo, amico. Fa male.

1530
01:17:57,458 --> 01:17:59,041
Non ero mai stato mandato via.

1531
01:17:59,125 --> 01:18:00,500
Sì. Ti capisco, ok?

1532
01:18:00,583 --> 01:18:03,750
Io e Abby abbiamo avuto una connessione
e non ha nemmeno chiamato.

1533
01:18:05,166 --> 01:18:07,333
Sai qual è l'ultima cosa che mi ha detto?

1534
01:18:07,875 --> 01:18:09,416
"Ci vediamo al Ringraziamento."

1535
01:18:09,958 --> 01:18:12,750
Come se per lei
fosse stato totalmente insignificante.

1536
01:18:12,833 --> 01:18:14,541
È terribile, amico.

1537
01:18:15,416 --> 01:18:17,041
Ma è ancora la tua festamica, vero?

1538
01:18:18,166 --> 01:18:21,833
- Non credo di poterlo più fare.
- Ti dico cosa penso.

1539
01:18:22,291 --> 01:18:25,250
Vai al Ringraziamento e ti comporti
come se niente fosse cambiato.

1540
01:18:25,333 --> 01:18:26,166
Va bene.

1541
01:18:26,250 --> 01:18:28,250
Se può confortarti, ti accompagnerò.

1542
01:18:29,166 --> 01:18:30,708
- Perché?
- "Perché?"

1543
01:18:31,541 --> 01:18:33,750
Io e Abby abbiamo avuto
una connessione, ricordi?

1544
01:18:35,083 --> 01:18:36,208
- Davvero?
- Sì.

1545
01:18:36,666 --> 01:18:38,125
Hai avuto una connessione

1546
01:18:38,208 --> 01:18:40,208
con una donna sposata
madre di quattro figli?

1547
01:18:41,000 --> 01:18:43,125
Suona male, se lo dici così.

1548
01:18:44,500 --> 01:18:46,416
- Ma se chiede di me...
- Non lo farà.

1549
01:18:46,500 --> 01:18:47,625
Giusto. Ok, sì.

1550
01:18:48,041 --> 01:18:49,750
- Ma se...
- Non lo farà.

1551
01:18:49,833 --> 01:18:50,958
Wow.

1552
01:18:51,041 --> 01:18:51,958
Va bene.

1553
01:18:52,416 --> 01:18:54,375
- Lascia perdere.
- Provo a lasciar perdere.

1554
01:18:55,000 --> 01:18:57,625
Ma non si chiude una porta
finché non se ne apre un'altra.

1555
01:18:57,708 --> 01:18:58,750
Sì, invece.

1556
01:18:58,833 --> 01:19:00,833
Chiudila bene. A chiave.

1557
01:19:00,916 --> 01:19:02,375
- Se lo facesse...
- Non lo farà.

1558
01:19:02,541 --> 01:19:03,458
Sono qui.

1559
01:19:04,750 --> 01:19:06,666
Oh, ciao!

1560
01:19:06,750 --> 01:19:09,375
Buon Ringraziamento.

1561
01:19:09,458 --> 01:19:11,333
- Buon Ringraziamento.
- Baci.

1562
01:19:13,333 --> 01:19:15,500
Ecco il mio nuovo amico, Warren.

1563
01:19:15,916 --> 01:19:17,583
- Wally.
- È quello che ho detto.

1564
01:19:18,125 --> 01:19:19,083
Ciao, io sono Abby.

1565
01:19:19,166 --> 01:19:20,500
- Wally. Sì.
- Sloane.

1566
01:19:20,583 --> 01:19:21,625
Sloane, piacere...

1567
01:19:23,125 --> 01:19:26,750
Porca miseria! Arriva un buon profumino
da questa cucina.

1568
01:19:26,833 --> 01:19:28,416
Posso assaggiare?

1569
01:19:28,500 --> 01:19:29,375
No.

1570
01:19:30,000 --> 01:19:30,875
Magari più tardi.

1571
01:19:31,458 --> 01:19:33,416
Te l'ho detto, mia sorella brucia tutto.

1572
01:19:33,500 --> 01:19:35,541
Non è bruciato. È ben cotto.

1573
01:19:36,583 --> 01:19:38,166
Ecco a cosa serve l'imbastitura.

1574
01:19:38,541 --> 01:19:39,708
Per me va bene.

1575
01:19:39,791 --> 01:19:41,791
La carne mi piace un po' croccante.

1576
01:19:47,875 --> 01:19:49,208
Non hai invitato Faarooq?

1577
01:19:49,291 --> 01:19:50,791
Oh, quello? Oh, no.

1578
01:19:51,750 --> 01:19:53,083
Mi conosci.

1579
01:19:53,166 --> 01:19:54,833
Un festamico per cliente.

1580
01:19:54,916 --> 01:19:57,125
Ma sembravate così felici.

1581
01:19:57,208 --> 01:20:00,083
Rapido e indolore, tesoro.
Alla fine, tutto finisce.

1582
01:20:00,750 --> 01:20:03,083
Perché stare ad aspettare che succeda?

1583
01:20:08,708 --> 01:20:12,083
Liz, York, Abby, Peter, io,

1584
01:20:12,166 --> 01:20:14,625
Susan, l'ultimo di Susan.

1585
01:20:14,708 --> 01:20:16,375
Io e Jackson.

1586
01:20:16,458 --> 01:20:19,833
Sei sicura che verrà?
Non mi va di mettere l'allungo.

1587
01:20:20,166 --> 01:20:21,000
Sì.

1588
01:20:21,083 --> 01:20:21,916
Verrà.

1589
01:20:22,333 --> 01:20:23,875
E verrà da solo, vero?

1590
01:20:24,291 --> 01:20:25,333
Ok, va bene.

1591
01:20:25,583 --> 01:20:27,875
- Metti l'allungo.
- È in cantina.

1592
01:20:27,958 --> 01:20:30,208
- Mamma.
- Possiamo usare la panca del pianoforte.

1593
01:20:30,291 --> 01:20:32,208
Metti quel dannato allungo!

1594
01:20:34,083 --> 01:20:35,208
Va tutto bene?

1595
01:20:38,000 --> 01:20:39,083
La cena sta bruciando?

1596
01:20:40,291 --> 01:20:41,500
Chiamo il 911.

1597
01:20:41,583 --> 01:20:43,208
No. Va tutto bene, tesoro.

1598
01:20:43,291 --> 01:20:47,166
La nonna ha bruciato il tacchino,
il ripieno e speriamo anche il pasticcio.

1599
01:20:49,000 --> 01:20:51,541
- Ignami. Non patate dolci.
- Sì, ho capito.

1600
01:20:51,625 --> 01:20:52,791
E salsa di mirtilli.

1601
01:20:52,875 --> 01:20:54,250
Non quella stronzata

1602
01:20:54,333 --> 01:20:56,333
- che finge di esserlo.
- Sì.

1603
01:20:56,416 --> 01:20:57,333
E un tortino!

1604
01:21:02,625 --> 01:21:03,500
Ciao.

1605
01:21:03,583 --> 01:21:04,416
Ehi.

1606
01:21:05,166 --> 01:21:06,083
Ciao.

1607
01:21:08,875 --> 01:21:10,375
Per il dolce siamo a posto,

1608
01:21:10,458 --> 01:21:12,750
ma possiamo darlo ai vicini.

1609
01:21:15,625 --> 01:21:17,750
Devo andare al negozio. Quindi...

1610
01:21:19,041 --> 01:21:19,916
Ti porto io.

1611
01:21:21,833 --> 01:21:22,791
Va bene.

1612
01:21:37,291 --> 01:21:38,208
Allora...

1613
01:21:39,041 --> 01:21:39,958
come stai?

1614
01:21:40,750 --> 01:21:41,666
Bene.

1615
01:21:42,125 --> 01:21:42,958
Impegnato.

1616
01:21:43,625 --> 01:21:44,500
Tu?

1617
01:21:45,000 --> 01:21:45,833
Bene.

1618
01:21:46,083 --> 01:21:47,000
Impegnata.

1619
01:21:48,625 --> 01:21:50,791
- Patatina?
- Sai che non mangio quella merda!

1620
01:21:50,875 --> 01:21:52,625
Non è merda. È biologica.

1621
01:21:53,041 --> 01:21:55,750
Facciamo finta che quello
che è successo non sia successo?

1622
01:21:55,833 --> 01:21:56,875
Per me va bene.

1623
01:22:00,125 --> 01:22:02,791
Per la cronaca,
non sono stato io a volermene andare.

1624
01:22:02,875 --> 01:22:04,791
Non hai detto che volevi restare.

1625
01:22:04,875 --> 01:22:06,833
Non me l'hai permesso.

1626
01:22:06,916 --> 01:22:08,041
Oh, ti prego.

1627
01:22:08,125 --> 01:22:10,833
Non hai mai voluto fare sesso con me.

1628
01:22:14,083 --> 01:22:16,041
Forza. Andiamo.

1629
01:22:16,958 --> 01:22:19,166
Non sei neanche così attratto da me, vero?

1630
01:22:19,666 --> 01:22:21,125
Perché non la smetti?

1631
01:22:22,083 --> 01:22:24,000
Perché quando un ragazzo si apre

1632
01:22:24,083 --> 01:22:26,500
dicendo che non trova
attraente una ragazza,

1633
01:22:26,583 --> 01:22:29,041
stabilisce il tono
per il resto della relazione.

1634
01:22:31,125 --> 01:22:33,833
Ero un tipo a caso al centro commerciale.

1635
01:22:33,916 --> 01:22:36,250
Insomma, cosa credi sarebbe successo

1636
01:22:36,333 --> 01:22:38,916
se avessi detto:
"Ti trovo incredibilmente bella!

1637
01:22:40,625 --> 01:22:42,083
Con quelle labbra che...

1638
01:22:43,750 --> 01:22:45,083
implorano di essere baciate.

1639
01:22:47,916 --> 01:22:49,041
Quegli occhi che sono...

1640
01:22:50,916 --> 01:22:53,541
Non so cosa siano.
Mi fanno dimenticare il mio nome.

1641
01:22:57,916 --> 01:23:00,000
Non saresti mai uscita con me.

1642
01:23:00,500 --> 01:23:02,375
Soprattutto a Capodanno.

1643
01:23:05,500 --> 01:23:06,500
Quindi...

1644
01:23:09,291 --> 01:23:10,625
cambia qualcosa?

1645
01:23:14,666 --> 01:23:15,625
No.

1646
01:23:16,125 --> 01:23:17,208
Non è cambiato niente.

1647
01:23:18,083 --> 01:23:19,875
Infatti, puoi rilassarti

1648
01:23:19,958 --> 01:23:23,500
e continuare a sbatterti tutte le bariste
che vuoi tra le feste.

1649
01:23:23,583 --> 01:23:26,500
Nessuno si aspetta
che ti inginocchi al Ringraziamento.

1650
01:23:31,375 --> 01:23:32,708
Grazie per l'aggiornamento.

1651
01:23:32,791 --> 01:23:34,750
Almeno stavolta non sono io lo stronzo.

1652
01:23:34,833 --> 01:23:37,791
Cosa significa?
Pensi che la stronza sia io?

1653
01:23:37,875 --> 01:23:38,708
Sì.

1654
01:23:39,125 --> 01:23:40,666
- Io?
- Sì!

1655
01:23:40,750 --> 01:23:44,166
Stai facendo di tutto
per non sentire niente.

1656
01:23:44,250 --> 01:23:47,083
Stai mentendo a entrambi.
Questo ti rende una stronza.

1657
01:23:48,125 --> 01:23:50,166
Beh, preferisco essere una stronza

1658
01:23:50,250 --> 01:23:53,875
che così disperata da andare in giro
a cercare un festamico.

1659
01:23:53,958 --> 01:23:54,958
No.

1660
01:23:55,041 --> 01:23:57,416
Eri così disperata da accettare l'offerta.

1661
01:23:59,708 --> 01:24:01,666
- Dove vai?
- Me ne vado.

1662
01:24:02,875 --> 01:24:04,041
Va bene. Vai.

1663
01:24:04,583 --> 01:24:07,333
Vedo un altro brutto maglione
natalizio nel tuo futuro!

1664
01:24:12,708 --> 01:24:13,875
Forse c'è.

1665
01:24:15,000 --> 01:24:17,291
Ma almeno non sarò da solo,

1666
01:24:17,500 --> 01:24:21,208
seduto al tavolo dei bambini,
a incolpare gli altri per i miei problemi.

1667
01:24:22,916 --> 01:24:24,166
E sai una cosa?

1668
01:24:25,083 --> 01:24:26,500
Scommetto

1669
01:24:26,583 --> 01:24:29,083
che se Ryan Gosling passasse di qua

1670
01:24:29,166 --> 01:24:33,458
e ti offrisse l'avventura della tua vita,
diresti comunque di no.

1671
01:24:36,791 --> 01:24:38,958
Perché hai troppa paura
di salire su quel treno.

1672
01:24:39,916 --> 01:24:41,500
Il treno Ryan Gosling.

1673
01:24:46,125 --> 01:24:48,000
Ti sbagli di grosso!

1674
01:24:49,916 --> 01:24:53,083
Ryan Gosling non farebbe mai
la spesa da solo!

1675
01:24:55,666 --> 01:24:57,416
È troppo figo per farlo.

1676
01:25:01,125 --> 01:25:04,125
Smettila di risparmiare
e compra un nuovo tavolo.

1677
01:25:04,208 --> 01:25:05,625
È il tavolo di nostra madre!

1678
01:25:05,708 --> 01:25:08,125
Sei solo gelosa perché l'ha lasciato a me.

1679
01:25:08,750 --> 01:25:10,208
Perché io non lo volevo.

1680
01:25:10,291 --> 01:25:12,000
È un tavolo bellissimo.

1681
01:25:12,083 --> 01:25:13,583
Oh, stai zitto, Warren.

1682
01:25:13,666 --> 01:25:14,875
- Wally.
- Wally.

1683
01:25:18,125 --> 01:25:19,750
Ehi. Dov'è Jackson?

1684
01:25:20,291 --> 01:25:21,625
Non lo so. Non m'importa.

1685
01:25:21,708 --> 01:25:23,625
Lo sapevo! Niente allungo.

1686
01:25:24,083 --> 01:25:25,708
Gesù, Sloane, cos'hai fatto?

1687
01:25:26,333 --> 01:25:28,708
Non ho fatto niente.
Perché pensi che sia stata io?

1688
01:25:29,375 --> 01:25:31,958
Il tuo passato amoroso non è dei migliori.

1689
01:25:32,041 --> 01:25:33,666
Magari puoi ancora scusarti.

1690
01:25:33,750 --> 01:25:36,541
- Sì, Sloane. Jack è un bravo ragazzo.
- Aspettate un attimo.

1691
01:25:36,958 --> 01:25:38,625
Perché pensate sia tutta colpa mia?

1692
01:25:38,708 --> 01:25:42,125
- Se fossi stata sincera con lui.
- Vuoi che sia sincera?

1693
01:25:42,416 --> 01:25:44,000
Sì. Forse, per una volta,

1694
01:25:44,083 --> 01:25:47,166
passeremmo una festa senza
che la tua vita privata rovini la cena.

1695
01:25:47,250 --> 01:25:48,625
La mia vita privata?

1696
01:25:48,708 --> 01:25:49,875
È un casino!

1697
01:25:49,958 --> 01:25:51,916
È sempre un casino.

1698
01:25:52,000 --> 01:25:53,583
Ok, la mia "vita personale"

1699
01:25:53,666 --> 01:25:56,916
sarà un casino,
ma almeno non ho baciato Black Panther!

1700
01:25:57,000 --> 01:25:58,041
Stronza.

1701
01:25:58,416 --> 01:26:00,875
- Cos'è?
- L'amico di Jackson di Halloween?

1702
01:26:00,958 --> 01:26:02,791
Era vestito da Black Panther. Grandioso.

1703
01:26:02,875 --> 01:26:05,583
Aspetta, cosa? Hai baciato Black Panther?

1704
01:26:07,750 --> 01:26:09,666
A malapena. È stato un incidente.

1705
01:26:09,750 --> 01:26:12,750
- Io non ho visto lingua.
- Li hai visti e non me l'hai detto?

1706
01:26:12,833 --> 01:26:14,916
- Non sai tenere i segreti.
- Come lo sai?

1707
01:26:15,000 --> 01:26:17,333
- Non sai niente di me!
- Ero dolcetto o scherzetto.

1708
01:26:17,416 --> 01:26:20,583
Mi fidavo di te. Ti ho lasciata andare
a una festa senza di me!

1709
01:26:21,541 --> 01:26:23,458
Vado ovunque senza di te.

1710
01:26:23,791 --> 01:26:25,833
E non hai mai tempo per me.

1711
01:26:25,916 --> 01:26:28,583
- Pensi solo ai bambini!
- Uno di noi deve!

1712
01:26:28,666 --> 01:26:29,750
- Wally!
- Warren!

1713
01:26:30,416 --> 01:26:32,291
- Sta soffocando!
- York, fai la Heimlich!

1714
01:26:32,375 --> 01:26:34,208
- Non sono capace.
- Come?

1715
01:26:34,291 --> 01:26:36,041
Fatevi da parte! La so fare io!

1716
01:26:36,125 --> 01:26:38,791
Smettetela! Non sta soffocando.
Sta avendo un infarto.

1717
01:26:38,875 --> 01:26:40,166
Chiamate un'ambulanza.

1718
01:26:40,250 --> 01:26:41,291
Ci penso io!

1719
01:26:47,833 --> 01:26:50,458
- Può venire con noi.
- Cosa? No. Non stiamo insieme.

1720
01:26:50,541 --> 01:26:53,416
- Zia Susan, vai!
- Devi venire con me.

1721
01:26:53,500 --> 01:26:54,458
- No.
- Sì.

1722
01:26:54,541 --> 01:26:55,583
Vieni con me.

1723
01:26:55,666 --> 01:26:56,500
Vai!

1724
01:27:01,625 --> 01:27:04,375
- Ora è in buone mani. Andiamo.
- No.

1725
01:27:04,458 --> 01:27:07,625
Non puoi andare.
Il tuo ragazzo ha avuto un infarto.

1726
01:27:07,708 --> 01:27:10,958
Lo conosco a malapena. Ho dovuto scrivere
il suo nome sul braccio.

1727
01:27:11,166 --> 01:27:12,041
Guarda.

1728
01:27:15,916 --> 01:27:17,375
È tutta colpa mia.

1729
01:27:19,375 --> 01:27:21,000
Ho avuto tante opportunità.

1730
01:27:21,083 --> 01:27:24,041
Ho avuto così tanti uomini che mi amavano.

1731
01:27:26,083 --> 01:27:28,541
Quando si avvicinavano troppo,
io mi tiravo indietro.

1732
01:27:29,625 --> 01:27:31,041
Quindi eccomi qui...

1733
01:27:32,750 --> 01:27:34,916
a 49 anni.

1734
01:27:36,416 --> 01:27:37,541
È troppo tardi.

1735
01:27:37,625 --> 01:27:38,916
Wallace Lupinski?

1736
01:27:39,333 --> 01:27:41,375
C'è qualcuno per il signor Lupinski?

1737
01:27:44,250 --> 01:27:45,125
Faarooq?

1738
01:27:47,666 --> 01:27:48,500
Susan.

1739
01:27:51,041 --> 01:27:52,625
Lavori al Ringraziamento.

1740
01:27:55,041 --> 01:27:56,041
Sei qui per...

1741
01:27:56,875 --> 01:27:57,833
Wallace Lupinski?

1742
01:28:00,083 --> 01:28:00,916
No.

1743
01:28:02,875 --> 01:28:03,958
Sicura? Perché...

1744
01:28:04,875 --> 01:28:06,375
È un amico di famiglia.

1745
01:28:06,458 --> 01:28:07,833
Come sta, a proposito?

1746
01:28:09,708 --> 01:28:10,625
Un leggero infarto,

1747
01:28:11,125 --> 01:28:12,291
ma starà bene.

1748
01:28:16,041 --> 01:28:17,250
È stato bello vederti.

1749
01:28:27,958 --> 01:28:30,208
- Di' qualcosa.
- Non posso. Andiamo.

1750
01:28:30,916 --> 01:28:33,666
No. Devi dire qualcosa.
Di' qualsiasi cosa.

1751
01:28:34,375 --> 01:28:35,250
Ho fatto un casino!

1752
01:28:37,875 --> 01:28:39,625
Sei l'uomo migliore che abbia conosciuto.

1753
01:28:40,291 --> 01:28:41,583
Quindi mi hai lasciato.

1754
01:28:44,958 --> 01:28:46,875
Ho avuto paura. È così che faccio.

1755
01:28:48,333 --> 01:28:50,750
Perderti è stato
l'errore più stupido della mia vita.

1756
01:28:52,916 --> 01:28:55,041
Ti prego, possiamo avere un'altra chance?

1757
01:28:58,750 --> 01:28:59,750
Non posso...

1758
01:29:02,250 --> 01:29:03,416
immaginare...

1759
01:29:04,583 --> 01:29:06,291
di essere felice senza di te.

1760
01:29:08,541 --> 01:29:10,041
- Susan.
- Sì.

1761
01:29:10,500 --> 01:29:11,541
Ti amo.

1762
01:29:12,083 --> 01:29:13,375
Ti amo.

1763
01:30:12,166 --> 01:30:13,166
Ci vediamo.

1764
01:30:40,708 --> 01:30:43,708
Quindi lo stai perseguitando,
ma non gli parli?

1765
01:30:43,791 --> 01:30:49,083
Non chiamerei "perseguitare"
essermi nascosta sotto casa sua, ma ok.

1766
01:30:49,166 --> 01:30:50,625
Ti consiglio la terapia.

1767
01:30:50,708 --> 01:30:54,041
York e io ci stiamo togliendo
le maschere e ci stiamo conoscendo.

1768
01:30:54,125 --> 01:30:55,000
No, grazie.

1769
01:30:55,083 --> 01:30:56,458
Mi piacciono le mie maschere.

1770
01:31:10,791 --> 01:31:12,708
È destino. Vagli dietro.

1771
01:31:12,791 --> 01:31:13,958
Non è destino.

1772
01:31:14,041 --> 01:31:16,291
Lui praticamente vive
al centro commerciale.

1773
01:31:17,250 --> 01:31:18,875
Va bene! Prendiamo i regali!

1774
01:31:19,583 --> 01:31:20,666
Zia Sloane.

1775
01:31:20,750 --> 01:31:22,333
La vita ti sta dando un momento.

1776
01:31:24,958 --> 01:31:26,125
Non perderlo.

1777
01:31:32,500 --> 01:31:33,625
Jackson!

1778
01:31:34,416 --> 01:31:37,208
Mi scusi, signore. Mi scusi.
Permesso. Jackson!

1779
01:31:38,125 --> 01:31:39,375
Jackson! Permesso.

1780
01:31:41,333 --> 01:31:44,416
Scusa. Devo parlare
con quel ragazzo. Scusatemi!

1781
01:31:45,208 --> 01:31:46,083
Jackson!

1782
01:31:47,750 --> 01:31:48,833
Jackson!

1783
01:31:50,791 --> 01:31:51,708
Jackson!

1784
01:31:56,708 --> 01:31:57,958
Jackson!

1785
01:31:59,750 --> 01:32:00,750
Scusa.

1786
01:32:01,666 --> 01:32:02,958
Mi scusi.

1787
01:32:03,041 --> 01:32:04,458
Mi scusi. Scusatemi. Jackson!

1788
01:32:10,125 --> 01:32:11,250
Mi scusi.

1789
01:32:11,333 --> 01:32:12,541
- Jackson!
- Signora.

1790
01:32:13,875 --> 01:32:16,291
Jackson!

1791
01:32:18,708 --> 01:32:20,708
- Jackson!
- Jackson!

1792
01:32:20,791 --> 01:32:22,708
- Jackson!
- Jackson!

1793
01:32:22,791 --> 01:32:25,250
Jackson

1794
01:32:30,958 --> 01:32:31,791
Ciao.

1795
01:32:35,166 --> 01:32:36,166
Volevo solo…

1796
01:32:39,208 --> 01:32:40,208
Grazie.

1797
01:32:43,500 --> 01:32:45,125
Ho mandato tutto a puttane!

1798
01:32:46,500 --> 01:32:47,791
Oddio.

1799
01:32:48,333 --> 01:32:49,958
Scusate, bimbi.

1800
01:32:50,791 --> 01:32:52,000
Non ditelo a casa.

1801
01:32:56,125 --> 01:32:57,125
Ok.

1802
01:32:58,375 --> 01:32:59,625
Quello che voglio dire è...

1803
01:33:00,583 --> 01:33:01,625
è...

1804
01:33:02,041 --> 01:33:03,750
Fa molto caldo qui.

1805
01:33:05,208 --> 01:33:06,250
Caldo.

1806
01:33:07,125 --> 01:33:08,000
Ok.

1807
01:33:08,708 --> 01:33:10,541
Quello che sto cercando di dire

1808
01:33:11,750 --> 01:33:14,791
è che mi sono divertita
più con te quest'anno

1809
01:33:14,875 --> 01:33:17,416
che con tutti i miei ex perdenti
messi insieme.

1810
01:33:21,416 --> 01:33:22,458
Avevi ragione.

1811
01:33:24,208 --> 01:33:25,708
Provo qualcosa per te.

1812
01:33:32,083 --> 01:33:32,916
E ho mandato...

1813
01:33:35,250 --> 01:33:36,750
tutto a rotoli.

1814
01:33:39,375 --> 01:33:40,625
Perché avevo paura.

1815
01:33:43,166 --> 01:33:44,541
Lasciarti andare

1816
01:33:44,875 --> 01:33:47,416
è stato uno dei più grandi errori
della mia vita.

1817
01:33:52,041 --> 01:33:53,791
Mi manchi tanto.

1818
01:33:58,041 --> 01:34:00,875
Mi manchi così tanto
che ho smesso di fumare.

1819
01:34:01,458 --> 01:34:04,500
E le caramelle sono solo
leggermente di conforto.

1820
01:34:05,958 --> 01:34:08,458
Cioè, mi hai rovinato tutti i vizi.

1821
01:34:14,708 --> 01:34:17,083
Pensavo di volere un festamico,

1822
01:34:19,166 --> 01:34:20,666
ma la verità è...

1823
01:34:22,125 --> 01:34:23,333
che voglio solo te.

1824
01:34:24,666 --> 01:34:26,000
Per tutte le feste.

1825
01:34:26,791 --> 01:34:28,000
E nei weekend.

1826
01:34:28,625 --> 01:34:30,666
E anche nei giorni feriali sarebbe bello.

1827
01:34:34,958 --> 01:34:37,250
So che probabilmente arrivo troppo tardi,

1828
01:34:37,333 --> 01:34:40,000
ma... sinceramente

1829
01:34:42,708 --> 01:34:45,208
sei l'unico che vorrei presente
durante la chemio.

1830
01:34:49,000 --> 01:34:51,250
Ah. No... Sto bene.

1831
01:34:51,666 --> 01:34:52,833
È una lunga storia.

1832
01:34:58,750 --> 01:35:00,541
Se ti è di consolazione,

1833
01:35:01,875 --> 01:35:04,708
è stato davvero
il peggior Ringraziamento della mia vita.

1834
01:35:10,416 --> 01:35:12,375
Comunque, è una proposta.

1835
01:35:23,666 --> 01:35:24,750
No.

1836
01:35:51,958 --> 01:35:53,416
Quel discorso è stato grottesco.

1837
01:36:08,333 --> 01:36:10,125
- Che ne dici di Capodanno?
- Sì!

1838
01:36:34,208 --> 01:36:36,041
BENVENUTI ALLA FAVOLOSA
LAS VEGAS

1839
01:36:36,125 --> 01:36:37,958
OGGI RI-SPOSI

1840
01:37:09,791 --> 01:37:12,916
FINE

1841
01:43:07,666 --> 01:43:09,666
Sottotitoli di: Francesca Zanacca



