1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,512 --> 00:00:15,015
‎NETFLIX 呈獻

4
00:00:40,498 --> 00:00:44,294
‎有天我看了
‎美國公共電視台上的旅遊節目

5
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
‎在介紹愛爾蘭

6
00:00:47,547 --> 00:00:50,300
‎-我會想看
‎-那裡好漂亮

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,137
‎總之節目中還播了大河之舞的影片

8
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
‎-對，我記得
‎-妳記得嗎？

9
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
‎看起來超詭異的

10
00:00:58,266 --> 00:01:02,479
‎他們的身體站得很直
‎但腳卻像瘋了一樣

11
00:01:04,064 --> 00:01:05,565
‎上半身是直的

12
00:01:05,648 --> 00:01:08,068
‎-下半身卻…
‎-下半身一直…

13
00:01:09,819 --> 00:01:11,654
‎-妳很喜歡吧？莎拉
‎-對呀

14
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
‎他們應該很健壯吧

15
00:01:15,200 --> 00:01:18,536
‎我是愛爾蘭人，應該要喜歡才對
‎但我其實不太喜歡

16
00:01:18,953 --> 00:01:20,538
‎妳有沒有做過“DNA與你”？

17
00:01:20,622 --> 00:01:21,664
‎沒有

18
00:01:21,831 --> 00:01:24,876
‎那是一個套組
‎要把口水吐進一個管子裡

19
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
‎寄回去，他們就會測出妳的血統

20
00:01:28,004 --> 00:01:31,049
‎不用扎自己的手指取血嗎？

21
00:01:31,132 --> 00:01:32,634
‎不用，一滴血都不用流

22
00:01:32,717 --> 00:01:35,220
‎把口水寄出去，結果很快就會出來

23
00:01:35,303 --> 00:01:37,722
‎我說過我是愛爾蘭人
‎這我原本就知道了

24
00:01:37,806 --> 00:01:43,144
‎我發現我有
‎百分之96的愛爾蘭、威爾斯

25
00:01:43,228 --> 00:01:47,857
‎百分之3的芬蘭、俄羅斯西北

26
00:01:48,316 --> 00:01:52,153
‎還有百分之一的
‎塞內加爾、甘比亞血統

27
00:01:52,570 --> 00:01:53,655
‎知道那在哪裡嗎？

28
00:01:54,239 --> 00:01:55,323
‎西非

29
00:01:55,406 --> 00:01:58,243
‎-什麼？
‎-我是西非人

30
00:01:58,326 --> 00:02:00,411
‎-妳能相信嗎？
‎-太扯了

31
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
‎-妳應該去做做看
‎-天啊

32
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
‎-我會試試看
‎-是啊

33
00:02:06,459 --> 00:02:08,211
‎我對我的家族一無所知

34
00:02:08,294 --> 00:02:11,381
‎-但有人說我長得很像愛爾蘭人
‎-妳確實很像愛爾蘭人

35
00:02:11,464 --> 00:02:12,549
‎-妳這樣想？
‎-對

36
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
‎說不定我們是愛爾蘭姊妹

37
00:02:15,635 --> 00:02:20,431
‎說不定我們是愛爾蘭混西非姊妹

38
00:02:25,353 --> 00:02:27,272
‎好，我一定會去試試看

39
00:02:33,236 --> 00:02:35,905
‎這是我們現在用的壓克力顏料

40
00:02:35,989 --> 00:02:37,991
‎這些是我們店裡的蛋彩顏料

41
00:02:38,074 --> 00:02:41,369
‎我建議教室布置可以用蛋彩顏料

42
00:02:41,452 --> 00:02:44,330
‎壓克力顏料很漂亮
‎其實兩款都是水性的

43
00:02:44,414 --> 00:02:45,331
‎都是無毒顏料

44
00:02:45,415 --> 00:02:47,417
‎他叫什麼名字？

45
00:02:47,500 --> 00:02:49,252
‎-他叫萊恩
‎-萊恩？

46
00:02:49,335 --> 00:02:50,336
‎對

47
00:02:53,298 --> 00:02:54,507
‎壓克力顏料的清理…

48
00:02:54,591 --> 00:02:57,886
‎乾掉之後很美，會呈現漂亮的光澤

49
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
‎但我最喜歡的還是蛋彩顏料

50
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
‎他約我出去

51
00:03:00,805 --> 00:03:02,223
‎我們之間有個玩笑

52
00:03:02,307 --> 00:03:04,809
‎我們會用便利貼留言給彼此

53
00:03:04,893 --> 00:03:09,272
‎所以他貼了一張便利貼在我的櫃子上
‎問我要不要跟他約會

54
00:03:11,357 --> 00:03:14,068
‎現在的質地有點像布丁

55
00:03:14,152 --> 00:03:18,448
‎加點水之後會變成類似鮮奶油的狀態

56
00:03:18,907 --> 00:03:22,243
‎妳是去找他本人回覆還是…

57
00:03:22,327 --> 00:03:24,412
‎-我用便利貼回覆的
‎-妳用便利貼回他…

58
00:03:24,495 --> 00:03:26,080
‎-對
‎-然後貼在他的櫃子上？

59
00:03:39,636 --> 00:03:41,721
‎直接開始繞圈吧

60
00:03:42,972 --> 00:03:44,224
‎對，繼續

61
00:03:45,183 --> 00:03:46,100
‎很好

62
00:03:47,602 --> 00:03:49,979
‎繞大圈一點，騎到那邊去，對

63
00:03:51,356 --> 00:03:53,733
‎這樣移動的空間比較大，非常好

64
00:03:56,152 --> 00:03:57,779
‎今天騎得很順

65
00:03:57,862 --> 00:03:58,863
‎謝謝

66
00:03:59,322 --> 00:04:02,116
‎我覺得妳可以多加留意妳的姿態

67
00:04:02,200 --> 00:04:03,034
‎妳懂嗎？

68
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
‎還有妳的自信

69
00:04:06,287 --> 00:04:08,539
‎只要妳有自信，小柳就會有信心

70
00:04:08,623 --> 00:04:12,126
‎牠很有靈性的，可以感受到妳的能量

71
00:04:12,210 --> 00:04:13,628
‎-對
‎-所以妳要…

72
00:04:13,878 --> 00:04:15,421
‎跟牠建立共鳴

73
00:04:15,505 --> 00:04:17,090
‎我發現妳常常往下看

74
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
‎妳要抬起眼睛，看著自己要去的方向

75
00:04:19,842 --> 00:04:22,262
‎練習跳躍的時候會很重要

76
00:04:22,345 --> 00:04:25,098
‎我練的是西式馬術，不會有跳躍動作

77
00:04:26,057 --> 00:04:29,519
‎小柳受的訓練是英式馬術
‎我以前都是騎英式的

78
00:04:29,602 --> 00:04:31,187
‎我要練西式馬術…

79
00:04:31,271 --> 00:04:33,106
‎牠很喜歡英式馬術

80
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
‎-妳應該也會喜歡
‎-我想…

81
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
‎-我媽來了
‎-兩種都會也不錯

82
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
‎-對不起，我要走了
‎-好

83
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
‎-好，再見
‎-再見

84
00:05:17,817 --> 00:05:20,361
‎瘀血可以看出她有過掙扎

85
00:05:21,404 --> 00:05:22,280
‎可憐的女孩

86
00:05:23,573 --> 00:05:24,449
‎你認真的？

87
00:05:24,532 --> 00:05:26,242
‎幹嘛？我看了會起雞皮疙瘩

88
00:05:26,326 --> 00:05:27,452
‎起雞皮疙瘩？

89
00:05:28,745 --> 00:05:31,372
‎達倫，你才剛在加油站的骯髒廁所

90
00:05:31,456 --> 00:05:32,832
‎戰勝了惡魔沙克斯

91
00:05:32,915 --> 00:05:34,417
‎卻不敢看這個？

92
00:05:34,500 --> 00:05:36,085
‎-那不一樣
‎-哪裡不一樣？

93
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
‎而且誰會那樣說話？

94
00:05:37,920 --> 00:05:40,006
‎好啦，對不起
‎我忘了我們不能有感覺

95
00:05:43,384 --> 00:05:45,678
‎繼續吧，快點，妳快弄

96
00:05:49,682 --> 00:05:50,725
‎有了

97
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
‎黑帝斯的標誌

98
00:05:56,230 --> 00:05:57,315
‎嗨，莎拉

99
00:05:57,398 --> 00:05:58,399
‎嗨

100
00:05:59,817 --> 00:06:01,778
‎這是什麼？《煉獄》？

101
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
‎對，下班後放鬆一下

102
00:06:05,156 --> 00:06:06,240
‎我在做腳鍊

103
00:06:06,449 --> 00:06:07,575
‎真好

104
00:06:08,493 --> 00:06:10,828
‎嘿，布萊恩的新室友單身

105
00:06:12,372 --> 00:06:14,248
‎或許我們可以找天一起出去？

106
00:06:15,750 --> 00:06:16,584
‎或許可以

107
00:06:18,378 --> 00:06:19,962
‎好，祝妳看得開心

108
00:06:20,213 --> 00:06:21,047
‎妳也是

109
00:06:27,762 --> 00:06:29,180
‎他們抽乾了被害人的生命力

110
00:06:29,263 --> 00:06:30,848
‎來，幫我個忙

111
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
‎-我就知道
‎-占星器

112
00:06:36,896 --> 00:06:38,314
‎她一定是迪的手下

113
00:06:38,398 --> 00:06:41,526
‎問題是，那迪是誰的手下？

114
00:06:43,903 --> 00:06:46,989
‎（《煉獄》）

115
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
‎（蘭斯朵拉多製作）

116
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
‎（鬧鐘）

117
00:08:04,650 --> 00:08:05,776
‎莎拉？

118
00:08:07,403 --> 00:08:08,321
‎莎拉？

119
00:08:11,282 --> 00:08:12,200
‎抱歉

120
00:09:20,768 --> 00:09:22,061
‎生日快樂！

121
00:09:22,144 --> 00:09:23,396
‎瓊！

122
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
‎-不會吧！
‎-沒錯！

123
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
‎等不及試試看了

124
00:09:53,843 --> 00:09:55,636
‎妳今晚要做什麼慶祝？

125
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
‎我可能會…

126
00:09:59,849 --> 00:10:02,059
‎跟尊巴舞課的幾個朋友出去

127
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
‎妳應該開心一下

128
00:10:07,064 --> 00:10:08,149
‎謝了，瓊

129
00:10:15,906 --> 00:10:17,700
‎這裡是不計餘布，我是瓊

130
00:10:18,868 --> 00:10:19,702
‎喂？

131
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
‎喂？

132
00:10:23,831 --> 00:10:25,750
‎-好，不要…我知道
‎-不要印花

133
00:10:25,833 --> 00:10:27,126
‎-我不想要有印花的
‎-好

134
00:10:27,209 --> 00:10:30,129
‎不要太花的，這些都是比較暖的顏色

135
00:10:30,212 --> 00:10:31,672
‎紅色、粉色和…

136
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
‎我已經有紅色了，不要紅色

137
00:10:33,716 --> 00:10:35,092
‎或者黃色

138
00:10:35,551 --> 00:10:38,054
‎-這些是節慶主題，不用看了
‎-好的

139
00:10:39,055 --> 00:10:41,682
‎橘色，這裡有幾種漂亮的橘色

140
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
‎類似金盞花色

141
00:10:44,352 --> 00:10:45,561
‎還不錯

142
00:10:45,645 --> 00:10:46,729
‎還有這些

143
00:10:46,937 --> 00:10:49,940
‎有這種漂亮的桃金色

144
00:10:50,399 --> 00:10:52,443
‎很漂亮，但這種布容易皺

145
00:10:52,526 --> 00:10:54,153
‎-太易皺了？
‎-對，很容易皺

146
00:10:54,862 --> 00:10:58,199
‎這種布料不會皺
‎顏色比較深，類似紅磚色…

147
00:10:58,282 --> 00:11:00,326
‎妳說不要紅色，不過…

148
00:11:00,534 --> 00:11:02,078
‎我就是要這種顏色

149
00:11:02,495 --> 00:11:04,622
‎蜜桃色，這種能量就對了

150
00:11:05,998 --> 00:11:07,458
‎顏色也有能量？

151
00:11:07,917 --> 00:11:10,127
‎當然，所有顏色都有能量

152
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
‎-這顏色的保護力很強大
‎-是嗎？

153
00:11:13,255 --> 00:11:15,049
‎對，對我的生意有幫助

154
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
‎可以讓我的顧客放輕鬆

155
00:11:17,593 --> 00:11:18,761
‎太好了

156
00:11:18,844 --> 00:11:21,847
‎我是做塔羅牌的，我會解牌

157
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
‎我還會用亞美尼亞杯算命

158
00:11:24,183 --> 00:11:26,811
‎妳有老公嗎？

159
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
‎-沒有
‎-沒交男朋友？

160
00:11:29,563 --> 00:11:31,482
‎沒有嗎？妳應該來找我

161
00:11:32,316 --> 00:11:33,943
‎我會幫妳打折，來

162
00:11:35,069 --> 00:11:36,112
‎這是我的名片

163
00:11:36,696 --> 00:11:37,905
‎天啊

164
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
‎拿起來聞聞看

165
00:11:41,659 --> 00:11:43,077
‎這也可以保護妳

166
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
‎-太酷了，謝謝妳
‎-好

167
00:11:48,457 --> 00:11:49,959
‎-所以要拿這個嗎？
‎-對

168
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
‎七公尺

169
00:11:52,712 --> 00:11:54,463
‎這裡是不計餘布，我是瓊

170
00:11:56,298 --> 00:11:57,133
‎喂？

171
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
‎繞小圈一點

172
00:12:01,470 --> 00:12:02,513
‎很好

173
00:12:04,557 --> 00:12:07,476
‎背部挺直，妳有點拱背了

174
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
‎-很好
‎-維持姿勢

175
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
‎姿態很不錯

176
00:12:10,980 --> 00:12:12,898
‎感覺如何？有沒有比較熟悉？

177
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
‎馬還是牽著妳跑嗎？

178
00:12:15,025 --> 00:12:16,652
‎我覺得我能操控牠了

179
00:12:17,236 --> 00:12:18,738
‎妳這樣想？

180
00:12:18,821 --> 00:12:20,197
‎-對
‎-太好了

181
00:12:20,281 --> 00:12:21,449
‎停

182
00:12:21,532 --> 00:12:22,992
‎-很好
‎-好

183
00:12:23,409 --> 00:12:24,368
‎很棒，小柳

184
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
‎騎得很好

185
00:12:28,622 --> 00:12:30,124
‎-嗨
‎-嗨

186
00:12:31,876 --> 00:12:33,085
‎嗨，親愛的

187
00:12:36,881 --> 00:12:39,842
‎艾瑪，我發現妳今天有點分心了

188
00:12:39,925 --> 00:12:42,219
‎我來吧，只是…

189
00:12:42,303 --> 00:12:44,597
‎我想提醒妳一下

190
00:12:44,680 --> 00:12:47,308
‎跟小柳產生連結是很重要的
‎如果妳分心了

191
00:12:47,391 --> 00:12:49,268
‎-東張西望的…
‎-對

192
00:12:49,351 --> 00:12:50,519
‎就會出意外

193
00:12:50,603 --> 00:12:52,772
‎我媽剛傳了簡訊來，我要…

194
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
‎好，我只是想…我來卸下牠的用具

195
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
‎好，太好了

196
00:12:55,691 --> 00:12:57,860
‎好，生日快樂

197
00:12:58,360 --> 00:13:00,321
‎生日快樂，美女

198
00:13:00,404 --> 00:13:01,697
‎看我幫你做了什麼

199
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
‎看我幫你做了什麼

200
00:13:05,284 --> 00:13:06,744
‎很漂亮吧？

201
00:13:07,328 --> 00:13:09,705
‎我來幫你綁到頭上

202
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
‎我看看

203
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
‎綁在這裡，天啊

204
00:13:14,043 --> 00:13:15,169
‎很好看吧？

205
00:13:15,252 --> 00:13:16,879
‎-莎拉？
‎-你真漂亮

206
00:13:16,962 --> 00:13:18,130
‎嗨，雪柔、喬

207
00:13:18,214 --> 00:13:21,133
‎-嘿
‎-我幫小柳做了這個掛繩

208
00:13:21,217 --> 00:13:23,177
‎因為我們生日是同一天

209
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
‎今天是我們的生日

210
00:13:24,970 --> 00:13:26,972
‎-好
‎-看起來很不錯

211
00:13:27,223 --> 00:13:30,684
‎我不想佔用妳的時間
‎我來幫牠拿下用具吧

212
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
‎-我沒關係啊
‎-沒關係，我來就好

213
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
‎去喝點水吧，妳看起來很口渴

214
00:13:34,814 --> 00:13:35,856
‎對自己好一點

215
00:13:36,273 --> 00:13:37,107
‎-好
‎-好

216
00:13:38,567 --> 00:13:40,069
‎生日快樂，小柳

217
00:13:40,152 --> 00:13:41,320
‎好，再見

218
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
‎拍手、踏步…

219
00:13:44,782 --> 00:13:46,450
‎很好，準備性感一下

220
00:13:46,534 --> 00:13:47,660
‎準備好了嗎？

221
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
‎性感的來了，來吧

222
00:13:49,787 --> 00:13:53,707
‎恰恰、退後…

223
00:13:53,791 --> 00:13:57,211
‎性感！加油，恰恰…妳們很性感

224
00:13:57,294 --> 00:13:59,380
‎跨步，往上拍手，蹲低扭臀

225
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
‎很好，跨步

226
00:14:02,550 --> 00:14:05,469
‎往上拍手，蹲低扭臀，打屁股

227
00:14:07,221 --> 00:14:10,683
‎非常好，太好了…

228
00:14:10,766 --> 00:14:12,184
‎很好

229
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
‎嘿，茱莉

230
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
‎-嗨
‎-今天的課好棒，謝謝妳

231
00:14:30,369 --> 00:14:32,621
‎-妳跳得很好，很有活力
‎-謝謝

232
00:14:33,289 --> 00:14:35,499
‎妳今晚要做什麼？有什麼活動嗎？

233
00:14:36,166 --> 00:14:40,129
‎我不知道，可能會跟朋友出去
‎或者…妳知道的

234
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
‎-很好
‎-對，很好

235
00:14:43,090 --> 00:14:44,425
‎好，就這樣囉？

236
00:14:44,508 --> 00:14:45,926
‎-我們下週見
‎-好

237
00:14:46,010 --> 00:14:47,261
‎-好，再見
‎-再見

238
00:14:53,392 --> 00:14:55,311
‎阿加莎，不要，是我啊，我是達倫

239
00:14:55,394 --> 00:14:57,313
‎別聽他的，他只是複製人而已

240
00:14:57,813 --> 00:14:59,815
‎我是達倫，真正的達倫

241
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
‎不，等一下

242
00:15:01,275 --> 00:15:04,069
‎妳每次都會遲到十分鐘
‎就算沒塞車也一樣

243
00:15:04,153 --> 00:15:06,572
‎妳每天都在五點吃晚餐，緊張的時候

244
00:15:06,655 --> 00:15:08,407
‎下巴會出現可愛的小皺紋

245
00:15:09,867 --> 00:15:11,660
‎你剛說我可愛？

246
00:15:11,744 --> 00:15:15,080
‎我是說小小的皺紋
‎我不是說妳可愛，我是說皺紋很小

247
00:15:15,289 --> 00:15:17,791
‎他想誘惑你，他是夢淫妖複製人

248
00:15:17,958 --> 00:15:19,627
‎快點，阿加莎，快點思考

249
00:15:19,710 --> 00:15:20,920
‎該死！

250
00:15:21,545 --> 00:15:22,838
‎說曹操…

251
00:15:24,757 --> 00:15:26,008
‎曹操到

252
00:15:27,551 --> 00:15:28,719
‎黑帝斯

253
00:15:28,928 --> 00:15:29,887
‎早該料到了

254
00:15:31,722 --> 00:15:33,349
‎時間不多了，親愛的

255
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
‎（“DNA與你”
‎開始之前請先詳讀）

256
00:15:35,142 --> 00:15:36,977
‎妳有一顆銀色的子彈

257
00:15:38,145 --> 00:15:42,608
‎兩個目標和三秒鐘
‎過了之後，預言就要成真了

258
00:15:43,692 --> 00:15:46,487
‎-現在，話不多說…
‎-莎拉，嗨

259
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
‎-開始遊戲吧
‎-嗨

260
00:15:49,323 --> 00:15:51,617
‎妳在家啊，我以為妳要出門慶生

261
00:15:52,201 --> 00:15:54,328
‎我的計畫都泡湯了

262
00:15:54,411 --> 00:15:57,331
‎所以妳打算待在家，繼續做腳鍊？

263
00:15:58,290 --> 00:15:59,375
‎這是掛繩

264
00:16:00,918 --> 00:16:02,086
‎聽著

265
00:16:05,214 --> 00:16:07,132
‎我們應該做點什麼，幫妳慶生

266
00:16:07,383 --> 00:16:08,217
‎沒關係

267
00:16:08,300 --> 00:16:10,511
‎-已經很晚了
‎-對啊，很晚了

268
00:16:10,594 --> 00:16:11,595
‎現在才八點半

269
00:16:12,012 --> 00:16:13,097
‎我們來慶祝嘛

270
00:16:13,597 --> 00:16:15,891
‎傳封簡訊給你室友，叫他過來

271
00:16:15,975 --> 00:16:18,727
‎好，但他可能很忙，我說今晚

272
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
‎傳訊息給他

273
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
‎好

274
00:16:23,774 --> 00:16:24,775
‎一定會很好玩

275
00:16:25,317 --> 00:16:27,069
‎-太棒了
‎-很好

276
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
‎要不要去換衣服？

277
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
‎好

278
00:16:32,116 --> 00:16:33,075
‎我有幾個選項

279
00:16:33,200 --> 00:16:36,370
‎嗯，我想穿這件就好

280
00:16:36,662 --> 00:16:39,873
‎是嗎？好吧，我喜歡…妳的腰線

281
00:16:40,457 --> 00:16:41,834
‎換件性感一點的

282
00:16:42,042 --> 00:16:43,752
‎展現妳的身材，妳都沒試過

283
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
‎我還有這件洋裝…

284
00:16:52,928 --> 00:16:54,013
‎是我奶奶的

285
00:16:54,096 --> 00:16:55,639
‎天啊，很漂亮

286
00:16:56,181 --> 00:16:58,559
‎我不想把它毀了
‎今晚可能會搞得很髒

287
00:16:59,727 --> 00:17:00,686
‎好吧

288
00:17:01,228 --> 00:17:03,981
‎試試時髦一點的

289
00:17:04,565 --> 00:17:05,733
‎或許這件？

290
00:17:09,028 --> 00:17:10,195
‎好吧

291
00:17:15,993 --> 00:17:17,494
‎-這樣可以嗎？
‎-可以，好極了

292
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
‎-好
‎-看著我，妳很漂亮

293
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
‎-還可以嗎？
‎-嗯，妳很漂亮

294
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
‎-把瀏海撥過來
‎-好

295
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
‎-嘿
‎-你好嗎？

296
00:17:26,795 --> 00:17:27,838
‎嘿，兄弟

297
00:17:27,921 --> 00:17:30,049
‎-你好嗎？
‎-很好，你呢？

298
00:17:30,132 --> 00:17:31,383
‎-很好
‎-他人很好

299
00:17:31,467 --> 00:17:35,054
‎-謝謝你邀請我
‎-莎拉，他是達倫，達倫，她是莎拉

300
00:17:35,137 --> 00:17:36,430
‎-好
‎-嗨

301
00:17:36,513 --> 00:17:37,639
‎-嗨
‎-我是達倫

302
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
‎我的天啊，妳怎麼沒跟我說？

303
00:17:40,893 --> 00:17:44,563
‎你竟然叫做達倫，跟《煉獄》一樣

304
00:17:44,646 --> 00:17:47,733
‎對，我沒看過那部影集，但我知道

305
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
‎達倫是主角的名字

306
00:17:50,235 --> 00:17:51,403
‎還是別說這個了

307
00:17:51,653 --> 00:17:52,780
‎那是我最喜歡的節目

308
00:17:52,863 --> 00:17:54,114
‎很好

309
00:17:54,198 --> 00:17:55,074
‎要不要喝東西？

310
00:17:55,157 --> 00:17:56,366
‎好，太好了

311
00:17:56,450 --> 00:17:57,451
‎我們也能來哈一根

312
00:17:57,868 --> 00:18:00,871
‎好，先喝點東西，再看情況

313
00:18:01,914 --> 00:18:03,373
‎好，來吧

314
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
‎我喜歡妳的洋裝

315
00:18:04,875 --> 00:18:07,753
‎是嗎？我喜歡你的上衣

316
00:18:07,836 --> 00:18:09,004
‎謝謝，這是…

317
00:18:09,713 --> 00:18:10,631
‎這是棉衫

318
00:18:10,714 --> 00:18:12,007
‎很好看

319
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
‎謝謝，妳的洋裝顏色很漂亮

320
00:18:14,551 --> 00:18:17,137
‎我們沒放音樂，可以來放我的音樂

321
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
‎對，其他音樂也好

322
00:18:18,472 --> 00:18:20,974
‎-沒關係，播你的歌吧，很好聽
‎-對，很酷

323
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
‎現在這是第四首

324
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
‎嗯，還有幾首？

325
00:18:35,489 --> 00:18:36,448
‎總共12首

326
00:18:36,573 --> 00:18:38,242
‎所以我才會取名“烘焙師的一打”

327
00:18:38,742 --> 00:18:39,993
‎這是概念專輯

328
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
‎好，所以意思不是13？

329
00:18:44,206 --> 00:18:45,958
‎有沒有特別收錄的曲目？

330
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
‎專輯名叫“烘焙師的一打”
‎一打就是12

331
00:18:48,961 --> 00:18:52,673
‎對，這是概念專輯，我剛說過了

332
00:18:52,840 --> 00:18:55,217
‎不好意思，你們有去過麵包店嗎？

333
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
‎有啊，廢話，我們當然去過麵包店

334
00:18:59,596 --> 00:19:02,349
‎那你們應該知道烘焙師的一打就是13

335
00:19:02,933 --> 00:19:05,227
‎-這是概念專輯
‎-我說的不是專輯

336
00:19:05,310 --> 00:19:07,980
‎我的意思是，去麵包店買12個

337
00:19:08,438 --> 00:19:09,398
‎也就是一打的話

338
00:19:09,481 --> 00:19:12,734
‎他們會多給你一個，當作禮物

339
00:19:12,818 --> 00:19:13,819
‎哪家麵包店？

340
00:19:14,153 --> 00:19:15,070
‎每家麵包店都一樣

341
00:19:15,154 --> 00:19:17,865
‎我聽懂你的意思了，但那是語義學

342
00:19:19,116 --> 00:19:23,537
‎我很開心可以踏出家門，出來玩…

343
00:19:24,454 --> 00:19:27,666
‎再次跟女生說話

344
00:19:29,459 --> 00:19:33,213
‎我覺得我又找回自己了，妳懂嗎？

345
00:19:34,214 --> 00:19:35,757
‎跟人談戀愛的時候

346
00:19:35,841 --> 00:19:39,720
‎一切都要受到伴侶的牽制，妳懂嗎？

347
00:19:40,137 --> 00:19:41,430
‎-對
‎-妳會覺得很怪

348
00:19:41,513 --> 00:19:45,517
‎但我前女友會…幫我挑衣服

349
00:19:47,186 --> 00:19:50,439
‎沒錯，如果我照自己意思穿衣服

350
00:19:50,522 --> 00:19:53,150
‎她會對我大吼說：“回到房裡，換上…

351
00:19:53,442 --> 00:19:54,985
‎我幫你選的衣服”

352
00:19:55,861 --> 00:19:59,531
‎我發現自己老是穿著紫色

353
00:19:59,615 --> 00:20:02,784
‎還有一堆棕色的皮革手環

354
00:20:02,868 --> 00:20:05,454
‎我會想：
‎“我幹嘛戴著十條棕色皮革手環？”

355
00:20:05,537 --> 00:20:08,874
‎我又不喜歡珠寶
‎我從小就不戴這種東西

356
00:20:08,957 --> 00:20:10,626
‎更不用說是棕色皮革手環

357
00:20:11,668 --> 00:20:14,087
‎她從來不說我是她男朋友

358
00:20:14,171 --> 00:20:18,300
‎我們交往了兩年半
‎但她從來不說我是她男朋友

359
00:20:18,383 --> 00:20:21,762
‎我會參加她的聚會，見她的遠房親戚

360
00:20:21,845 --> 00:20:24,264
‎她會說：“這是達倫，我的朋友”

361
00:20:24,348 --> 00:20:25,599
‎我的天啊

362
00:20:26,225 --> 00:20:28,268
‎不知道，這讓我感覺很糟

363
00:20:28,352 --> 00:20:30,229
‎我心想：“我已經跟妳交往…”

364
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
‎嘿，妳的…

365
00:20:35,067 --> 00:20:36,360
‎天啊，抱歉

366
00:20:36,985 --> 00:20:41,406
‎聽好了，有人說我有語言障礙
‎現在我可是伶牙俐齒

367
00:20:41,531 --> 00:20:43,283
‎女孩，妳要去哪？

368
00:20:43,450 --> 00:20:45,410
‎我想再來一個烈酒軟糖

369
00:20:45,786 --> 00:20:48,830
‎對，我點的是甜筒加七彩糖粒

370
00:20:48,997 --> 00:20:51,166
‎我說出口的字句都是詩句

371
00:20:57,881 --> 00:20:58,715
‎請進

372
00:21:00,050 --> 00:21:01,051
‎嘿

373
00:21:03,095 --> 00:21:03,929
‎還好嗎？

374
00:21:04,012 --> 00:21:06,139
‎對不起，我有時候會這樣

375
00:21:06,223 --> 00:21:07,474
‎天啊，不用覺得抱歉

376
00:21:07,975 --> 00:21:08,809
‎妳沒事吧？

377
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
‎我搞砸了嗎？

378
00:21:10,644 --> 00:21:12,980
‎才沒有，這樣很性感

379
00:21:13,063 --> 00:21:15,190
‎很特立獨行，妳把頭抬起來吧

380
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
‎-這樣應該可以止血
‎-好

381
00:21:17,442 --> 00:21:19,861
‎好，我先出去

382
00:21:19,987 --> 00:21:22,614
‎妳慢慢來…生日快樂

383
00:21:29,746 --> 00:21:33,292
‎我想她…應該比較少出門

384
00:21:33,375 --> 00:21:36,545
‎不常跟人相處，但她人很好

385
00:21:36,628 --> 00:21:37,963
‎對，我不介意

386
00:21:38,046 --> 00:21:42,259
‎我很開心可以認識…這種好人

387
00:21:44,511 --> 00:21:46,346
‎-真是…
‎-但她會夢遊

388
00:21:58,150 --> 00:22:00,986
‎我的天啊，太精彩了

389
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
‎-肚皮…
‎-是尊巴舞嗎？

390
00:22:16,793 --> 00:22:18,879
‎肚皮舞加…

391
00:22:18,962 --> 00:22:20,714
‎-好像是尊巴舞
‎-人馬舞步

392
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
‎我喜歡喝水

393
00:22:33,602 --> 00:22:34,686
‎喝水很好

394
00:22:34,770 --> 00:22:36,146
‎對，喝水很好

395
00:22:43,862 --> 00:22:45,113
‎我的車來了

396
00:22:45,655 --> 00:22:48,033
‎我要把我的車停在這，搭車回家

397
00:22:48,116 --> 00:22:49,910
‎我覺得我不要開車比較好

398
00:22:50,702 --> 00:22:52,037
‎-好
‎-對

399
00:23:01,088 --> 00:23:02,089
‎謝謝

400
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
‎很謝謝妳

401
00:23:04,216 --> 00:23:05,634
‎把車停在這很安全吧？

402
00:23:06,093 --> 00:23:07,761
‎對，車庫會上鎖

403
00:23:08,970 --> 00:23:10,222
‎嘿，生日快樂

404
00:23:16,770 --> 00:23:18,063
‎-謝謝
‎-好

405
00:23:18,980 --> 00:23:20,524
‎謝謝妳讓我跟妳分享

406
00:23:20,607 --> 00:23:21,733
‎我很開心

407
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
‎-當然
‎-好

408
00:23:26,446 --> 00:23:28,031
‎很開心認識妳

409
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
‎我也是

410
00:23:31,576 --> 00:23:33,703
‎希望之後會再見面？

411
00:23:33,912 --> 00:23:35,080
‎當然

412
00:23:36,373 --> 00:23:37,749
‎好，再見

413
00:23:37,833 --> 00:23:38,834
‎再見

414
00:24:40,854 --> 00:24:41,813
‎天啊

415
00:24:42,689 --> 00:24:43,773
‎這是怎樣？

416
00:24:44,649 --> 00:24:45,525
‎妳看

417
00:24:53,200 --> 00:24:54,451
‎嘿，早安

418
00:24:55,702 --> 00:24:57,370
‎噢，嗨

419
00:24:58,955 --> 00:24:59,998
‎怎麼回事？

420
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
‎妳昨晚玩瘋了

421
00:25:02,792 --> 00:25:04,419
‎妳知道牆壁是怎麼回事嗎？

422
00:25:04,920 --> 00:25:06,213
‎那些抓痕？

423
00:25:08,715 --> 00:25:09,716
‎我不知道

424
00:25:09,799 --> 00:25:12,511
‎找個人來修吧，趁著房東還沒看到

425
00:25:12,928 --> 00:25:13,762
‎好

426
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
‎對不起，我不記得…

427
00:25:16,139 --> 00:25:17,474
‎不，沒關係

428
00:25:17,557 --> 00:25:18,892
‎修好就行了

429
00:25:21,228 --> 00:25:22,187
‎祝妳今天愉快

430
00:25:53,843 --> 00:25:55,345
‎-嗨
‎-嗨

431
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
‎記得我嗎？昨晚認識的

432
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
‎-記得
‎-對

433
00:25:59,724 --> 00:26:02,644
‎我過來開車，我一直在想妳

434
00:26:02,727 --> 00:26:05,480
‎想來問問能不能跟妳要電話

435
00:26:06,022 --> 00:26:08,900
‎然後找妳出去約會

436
00:26:11,486 --> 00:26:12,529
‎好啊

437
00:26:12,821 --> 00:26:13,738
‎-可以嗎？
‎-好

438
00:26:13,822 --> 00:26:15,115
‎好，很好

439
00:26:16,491 --> 00:26:19,327
‎很好，對不起，要幫我輸入嗎？

440
00:26:19,411 --> 00:26:21,997
‎-我來輸入
‎-好，抱歉，我超緊張的

441
00:26:22,080 --> 00:26:23,665
‎好一陣子沒搭訕女生了，所以…

442
00:26:24,249 --> 00:26:26,251
‎現在這麼流行網路交友

443
00:26:26,334 --> 00:26:28,169
‎我很開心可以和人面對面認識

444
00:26:28,253 --> 00:26:30,005
‎妳有種讓人興奮的特質

445
00:26:30,088 --> 00:26:32,716
‎我一直在想妳
‎看到妳又穿著這件洋裝…

446
00:26:32,799 --> 00:26:36,428
‎-這個啊
‎-今天也一樣漂亮

447
00:26:36,678 --> 00:26:40,348
‎對，好…那我再打電話
‎或傳簡訊給妳？

448
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
‎-好，好的
‎-好

449
00:26:44,019 --> 00:26:45,437
‎好，那我就…

450
00:26:46,646 --> 00:26:47,689
‎我要走了

451
00:26:47,814 --> 00:26:49,691
‎-好
‎-好，這個謝謝妳，再見

452
00:26:49,774 --> 00:26:51,192
‎-好，再見
‎-莎拉，再見

453
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
‎我好喜歡這塊漸層紗

454
00:26:53,945 --> 00:26:55,030
‎是啊

455
00:26:55,488 --> 00:26:56,656
‎很好看

456
00:26:56,740 --> 00:26:57,949
‎超漂亮的

457
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
‎妳昨晚有跟尊巴舞課的朋友出去嗎？

458
00:27:02,245 --> 00:27:06,499
‎大家來了我家，辦了一場小型派對

459
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
‎我…認識了一個男生

460
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
‎莎拉！

461
00:27:13,673 --> 00:27:14,507
‎什麼？

462
00:27:14,591 --> 00:27:15,675
‎對，他也來了

463
00:27:15,759 --> 00:27:19,095
‎因為他是我室友男友的朋友

464
00:27:19,179 --> 00:27:20,680
‎他們一起來了

465
00:27:21,097 --> 00:27:24,476
‎我們…一起玩了一整晚

466
00:27:24,559 --> 00:27:27,187
‎聊了很多

467
00:27:27,270 --> 00:27:29,606
‎然後…他人很好

468
00:27:30,273 --> 00:27:32,776
‎-他叫什麼名字？
‎-他叫達倫

469
00:27:32,859 --> 00:27:34,402
‎跟《煉獄》的主角一樣

470
00:27:35,278 --> 00:27:36,571
‎-真有趣
‎-然後…

471
00:27:37,405 --> 00:27:40,575
‎而且…他今天早上又回來了

472
00:27:41,076 --> 00:27:43,536
‎找我出去約會

473
00:27:43,620 --> 00:27:45,372
‎-天啊
‎-是真正的約會

474
00:27:45,830 --> 00:27:47,707
‎他很認真，他是真的喜歡妳

475
00:27:49,167 --> 00:27:50,960
‎我很為妳開心，莎拉

476
00:27:55,382 --> 00:27:59,511
‎不會吧，詭異的瑪瑙吊飾又來了

477
00:27:59,594 --> 00:28:02,514
‎我不喜歡那種瑪瑙，根本沒人會買

478
00:28:02,597 --> 00:28:04,349
‎我就說要圓的

479
00:28:07,268 --> 00:28:10,105
‎糟糕…瓊

480
00:28:10,605 --> 00:28:12,232
‎-不會吧
‎-對不起，都流到…

481
00:28:12,315 --> 00:28:13,316
‎我的天啊

482
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
‎來，我有衛生紙，拿去

483
00:28:15,985 --> 00:28:17,696
‎頭往前傾，會有幫助

484
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
‎-往前傾？
‎-不是，是往前傾

485
00:28:19,406 --> 00:28:21,116
‎-這樣可以止血
‎-好

486
00:28:21,199 --> 00:28:22,158
‎對不起

487
00:28:22,242 --> 00:28:25,578
‎可能是因為昨晚喝酒，所以脫水了

488
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
‎好可憐

489
00:28:28,707 --> 00:28:29,666
‎會害死你

490
00:28:29,749 --> 00:28:31,042
‎手指上的電池…

491
00:28:32,168 --> 00:28:33,461
‎血液中的機器人

492
00:28:36,673 --> 00:28:38,675
‎這裡是不計餘布，我是瓊
‎需要什麼服務？

493
00:28:39,300 --> 00:28:40,218
‎喂？

494
00:28:41,302 --> 00:28:42,262
‎喂？

495
00:28:42,721 --> 00:28:44,556
‎再拍一張自拍照

496
00:28:44,639 --> 00:28:46,516
‎敬薩提科，科技之神

497
00:28:46,891 --> 00:28:49,352
‎一萬三千年…極地軌道

498
00:28:50,311 --> 00:28:52,188
‎等待別人前來阻止

499
00:29:05,410 --> 00:29:07,287
‎-嗨
‎-嗨

500
00:29:08,538 --> 00:29:09,456
‎妳好嗎？

501
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
‎很好，妳呢？

502
00:29:11,207 --> 00:29:13,835
‎很好，謝謝妳來，她很開心

503
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
‎-我也很開心
‎-妳狀況怎麼樣？

504
00:29:17,255 --> 00:29:18,965
‎-很好，一切都很好
‎-是嗎？

505
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
‎海瑟，莎拉來了

506
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
‎我來了

507
00:29:23,094 --> 00:29:26,139
‎她這週過得很好，癲癇沒有發作
‎但如果出了什麼事

508
00:29:26,222 --> 00:29:30,769
‎藥在她的口袋裡，有事就傳訊息給我

509
00:29:30,852 --> 00:29:32,479
‎好，我們可能去散個步而已

510
00:29:32,645 --> 00:29:33,688
‎這樣啊，真有趣

511
00:29:35,315 --> 00:29:36,691
‎嗨！

512
00:29:37,192 --> 00:29:39,194
‎莎拉，嗨

513
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
‎妳好漂亮

514
00:29:41,738 --> 00:29:44,824
‎妳也很漂亮，妳的頭髮長得好長了

515
00:29:44,908 --> 00:29:46,284
‎謝謝，我在留長

516
00:29:48,661 --> 00:29:49,829
‎我做了這個給妳

517
00:29:50,038 --> 00:29:51,956
‎-真的嗎？
‎-這是腳鍊

518
00:29:52,540 --> 00:29:55,627
‎妳媽說妳在市場找到了新工作？

519
00:29:55,710 --> 00:29:58,213
‎其實是在同一個市場

520
00:29:58,630 --> 00:30:01,508
‎但我一直很期待告訴妳

521
00:30:02,091 --> 00:30:03,968
‎他們把我調到麵包店了

522
00:30:04,052 --> 00:30:05,553
‎真是太棒了

523
00:30:06,179 --> 00:30:07,680
‎-謝謝
‎-妳要做烘焙嗎？

524
00:30:07,764 --> 00:30:09,724
‎嗯，他們有…

525
00:30:15,647 --> 00:30:16,481
‎因為…

526
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
‎是因為我對人很友善

527
00:30:21,778 --> 00:30:23,696
‎我真為妳開心

528
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
‎-謝謝
‎-太好了

529
00:30:27,784 --> 00:30:29,118
‎妳有男朋友嗎？

530
00:30:31,746 --> 00:30:33,873
‎嗯，算有吧

531
00:30:35,041 --> 00:30:36,876
‎我交了個新男友

532
00:30:37,001 --> 00:30:39,254
‎-真的嗎？
‎-對，他叫達倫

533
00:30:39,337 --> 00:30:40,588
‎人很好

534
00:30:40,672 --> 00:30:42,799
‎我的天啊，真是太好了

535
00:30:45,969 --> 00:30:47,303
‎他的頭髮是什麼顏色？

536
00:30:47,887 --> 00:30:49,138
‎棕色

537
00:30:50,390 --> 00:30:51,599
‎跟小柳一樣？

538
00:30:54,185 --> 00:30:55,478
‎算是吧

539
00:31:11,786 --> 00:31:13,121
‎妳有男朋友嗎？

540
00:31:17,292 --> 00:31:18,710
‎-再見
‎-再見

541
00:31:19,419 --> 00:31:20,879
‎-我愛妳
‎-我愛妳

542
00:31:22,005 --> 00:31:23,798
‎-我很開心
‎-我也很開心

543
00:31:23,882 --> 00:31:26,175
‎謝謝妳，下次再來，好嗎？

544
00:31:26,259 --> 00:31:28,761
‎-妳一定要來麵包店看我
‎-她會很開心的

545
00:31:28,845 --> 00:31:30,805
‎好，我一定會去

546
00:31:31,598 --> 00:31:33,433
‎-再見
‎-再見，親愛的，保重

547
00:31:33,516 --> 00:31:34,517
‎再見

548
00:32:28,112 --> 00:32:31,366
‎妳剛在我的床上？
‎妳為什麼躺在我的床上？

549
00:32:32,116 --> 00:32:33,910
‎我真的不想跟妳談這個

550
00:32:35,370 --> 00:32:38,414
‎對不起，我真的…我想繼續睡

551
00:32:38,498 --> 00:32:41,751
‎我知道，我理解，但我就是不想談

552
00:32:41,834 --> 00:32:43,836
‎發生的事情就是我睡著了，起床後

553
00:32:43,920 --> 00:32:45,546
‎所有房子都不一樣了

554
00:32:45,630 --> 00:32:48,383
‎我找不到認識的人
‎找不到我該去的地方

555
00:32:48,466 --> 00:32:49,300
‎一切都不合理

556
00:32:49,384 --> 00:32:51,886
‎每次跟別人說這個
‎他們都用一種我瘋了的眼神看我

557
00:32:51,970 --> 00:32:54,097
‎因為這真的很不合常理
‎現在妳還覺得…

558
00:33:19,622 --> 00:33:20,999
‎天啊，妳嚇到我了

559
00:33:21,082 --> 00:33:24,711
‎我在布萊恩家過夜，他家停電了
‎我的手機沒電，鬧鐘也沒響

560
00:33:24,794 --> 00:33:25,962
‎我完蛋了

561
00:33:26,045 --> 00:33:28,881
‎我以為妳在家
‎我昨晚有聽到你們的聲音

562
00:33:28,965 --> 00:33:30,842
‎什麼？不，我們整晚都在布萊恩家

563
00:33:31,467 --> 00:33:33,720
‎-我聽到妳的聲音
‎-妳找人來修理了嗎？

564
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
‎-還沒
‎-妳可以去找嗎？

565
00:33:36,723 --> 00:33:37,724
‎好

566
00:33:38,558 --> 00:33:39,392
‎再見

567
00:33:57,952 --> 00:33:59,454
‎警察局，需要什麼幫助？

568
00:33:59,954 --> 00:34:02,790
‎你好，我要報案，有台車被偷了

569
00:34:02,874 --> 00:34:04,542
‎車子的廠牌和款式是什麼？

570
00:34:04,625 --> 00:34:08,212
‎1991年富豪240，是金色的

571
00:34:09,130 --> 00:34:13,593
‎車牌號碼是GCQ4457

572
00:34:13,885 --> 00:34:14,927
‎有天窗

573
00:34:15,011 --> 00:34:18,514
‎我有用方向盤鎖，我不懂怎麼會被偷

574
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
‎-嘿，妳可以載我去上班嗎？
‎-我遲到了

575
00:34:24,812 --> 00:34:25,855
‎對…

576
00:34:25,938 --> 00:34:28,357
‎該死，抱歉…可以等我一下嗎？

577
00:34:28,441 --> 00:34:30,568
‎（未顯示號碼）

578
00:34:30,651 --> 00:34:31,486
‎喂？

579
00:34:33,654 --> 00:34:34,489
‎喂？

580
00:34:36,157 --> 00:34:38,534
‎喂？莎拉？聽得見嗎？

581
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
‎-嗨，是蓋瑞嗎？
‎-我剛買了這個免手持的裝置

582
00:34:41,579 --> 00:34:42,997
‎不知道能不能用

583
00:34:43,081 --> 00:34:45,833
‎聽著，我剛接到拖車場的電話

584
00:34:46,250 --> 00:34:47,460
‎妳的車在他們那裡

585
00:34:47,543 --> 00:34:49,420
‎我的天啊，真是個好消息

586
00:34:49,504 --> 00:34:52,090
‎我剛還在報案，說我的車被偷了

587
00:34:52,173 --> 00:34:53,591
‎看來車子還掛在我的名下

588
00:34:53,925 --> 00:34:55,760
‎我可以去接妳，要去把車開回來嗎？

589
00:34:55,968 --> 00:34:58,262
‎好的，蓋瑞，太謝謝你了

590
00:34:58,346 --> 00:35:00,431
‎好，我們等等見

591
00:35:00,515 --> 00:35:01,516
‎好，謝謝

592
00:35:04,811 --> 00:35:05,686
‎喂？

593
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
‎可惡

594
00:35:13,486 --> 00:35:14,779
‎-嗨
‎-嗨

595
00:35:15,238 --> 00:35:16,155
‎嗨

596
00:35:17,281 --> 00:35:18,825
‎親愛的，妳好嗎？

597
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
‎抱歉，我不知道是怎麼回事

598
00:35:22,286 --> 00:35:24,622
‎大門有關，我也鎖了方向盤鎖…

599
00:35:24,705 --> 00:35:25,873
‎不用擔心

600
00:35:25,957 --> 00:35:27,542
‎已經處理好了，沒事的

601
00:35:27,625 --> 00:35:29,710
‎還有…這個給妳

602
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
‎遲來的生日快樂

603
00:35:31,045 --> 00:35:32,046
‎（莎拉）

604
00:35:32,630 --> 00:35:35,550
‎我不知道能送妳什麼
‎所以我想妳這樣就可以…

605
00:35:36,050 --> 00:35:38,845
‎去買妳想買的東西，對自己好一點

606
00:35:38,928 --> 00:35:39,887
‎天啊，蓋瑞

607
00:35:39,971 --> 00:35:41,389
‎-妳知道…
‎-謝謝你

608
00:35:41,472 --> 00:35:42,431
‎不客氣

609
00:35:44,350 --> 00:35:47,228
‎我很自責
‎對不起，我最近很少關心妳

610
00:35:47,311 --> 00:35:50,648
‎只是妳知道…事情亂糟糟的

611
00:35:50,815 --> 00:35:52,108
‎-沒關係
‎-不

612
00:35:52,358 --> 00:35:54,819
‎這樣不對，不過…妳最近好嗎？

613
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
‎我很好，我去見了媽

614
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
‎打掃她的墳墓，看看有沒有安好

615
00:36:01,492 --> 00:36:02,410
‎很好

616
00:36:04,287 --> 00:36:06,956
‎我們去處理車子的事吧

617
00:36:07,081 --> 00:36:08,082
‎好

618
00:36:09,500 --> 00:36:12,128
‎你們真的很幸運，那台車堵塞了交通

619
00:36:12,461 --> 00:36:14,922
‎他們把車丟在大馬路上，車上沒油了

620
00:36:15,923 --> 00:36:16,924
‎車子在哪裡？

621
00:36:17,717 --> 00:36:18,926
‎水廠

622
00:36:19,010 --> 00:36:20,261
‎水廠？

623
00:36:20,553 --> 00:36:22,972
‎-水缸，自來水廠
‎-對，黃色的水缸

624
00:36:23,055 --> 00:36:24,307
‎-對
‎-原來是那些水缸

625
00:36:24,390 --> 00:36:25,391
‎是綠色的，就是水缸

626
00:36:25,474 --> 00:36:27,685
‎但你們知道…我不覺得車子是被偷了

627
00:36:28,227 --> 00:36:30,688
‎因為鑰匙就插在點火器上
‎還轉向右邊

628
00:36:31,147 --> 00:36:34,150
‎我猜是有人沒把車子熄火就丟在那
‎後來就沒汽油了

629
00:36:34,233 --> 00:36:36,527
‎-他是偵探來著
‎-我要請你簽名

630
00:36:36,611 --> 00:36:39,113
‎我在《神探可倫坡》上看過

631
00:36:39,572 --> 00:36:40,406
‎在這裡簽名

632
00:36:43,367 --> 00:36:45,119
‎好，感謝你打電話給我

633
00:36:45,578 --> 00:36:47,121
‎對了，我們幫你加了點油

634
00:36:47,205 --> 00:36:48,623
‎-金額就在帳單上
‎-好

635
00:36:48,706 --> 00:36:50,082
‎我拿收據給你

636
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
‎好，謝謝你，給妳，親愛的

637
00:36:54,045 --> 00:36:55,671
‎謝了，蓋瑞，真的很謝謝你

638
00:36:55,755 --> 00:36:57,590
‎-不客氣
‎-真是對不起

639
00:36:58,341 --> 00:36:59,634
‎-太詭異了
‎-不會啦

640
00:36:59,717 --> 00:37:01,886
‎車子看來沒事，妳還好吧？

641
00:37:02,929 --> 00:37:04,013
‎需要什麼嗎？

642
00:37:04,096 --> 00:37:05,431
‎-還需要錢嗎？
‎-不用了

643
00:37:06,015 --> 00:37:07,016
‎不用了，謝謝

644
00:37:07,099 --> 00:37:08,476
‎-缺錢就告訴我
‎-好

645
00:37:09,810 --> 00:37:10,811
‎嘿，蓋瑞

646
00:37:11,854 --> 00:37:13,439
‎媽是在幾歲的時候…

647
00:37:13,898 --> 00:37:17,944
‎行為開始變得跟海倫一樣？

648
00:37:18,027 --> 00:37:19,570
‎她從來沒跟海倫一樣過

649
00:37:19,654 --> 00:37:21,113
‎海倫會…

650
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
‎她會對著牆壁說話

651
00:37:23,783 --> 00:37:25,993
‎妳媽…受了不少苦

652
00:37:26,077 --> 00:37:27,370
‎她有的時候會很痛苦

653
00:37:27,662 --> 00:37:29,872
‎後來就承受不住了，妳懂吧？

654
00:37:31,582 --> 00:37:32,416
‎怎麼了？妳…

655
00:37:32,500 --> 00:37:34,835
‎沒有…

656
00:37:34,919 --> 00:37:35,962
‎謝謝，愛你

657
00:37:37,463 --> 00:37:39,507
‎好，祝妳生日快樂

658
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
‎好，親愛的

659
00:37:49,767 --> 00:37:50,643
‎好孩子

660
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
‎嘿，喬

661
00:37:53,896 --> 00:37:55,064
‎妳好

662
00:37:56,190 --> 00:37:58,401
‎艾瑪今天不騎小柳出去嗎？

663
00:37:58,484 --> 00:38:00,069
‎沒有，她出城了

664
00:38:00,820 --> 00:38:02,655
‎要不要我帶牠出去？

665
00:38:02,738 --> 00:38:04,240
‎不用了，沒關係

666
00:38:04,323 --> 00:38:08,035
‎我人都來了，我不介意
‎我很樂意帶牠去動一動

667
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
‎妳知道嗎？是保險的緣故

668
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
‎牠已經不是妳的馬了

669
00:38:11,831 --> 00:38:15,835
‎那我過去一下
‎跟牠打聲招呼，幫牠刷刷毛

670
00:38:16,502 --> 00:38:17,962
‎好，好的

671
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
‎謝了，喬

672
00:38:20,589 --> 00:38:21,549
‎好

673
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
‎嘿，小柳

674
00:38:28,597 --> 00:38:30,141
‎嗨，美女

675
00:38:31,851 --> 00:38:33,853
‎你今天要休息嗎？

676
00:38:44,488 --> 00:38:45,948
‎-嘿，喬
‎-嘿

677
00:38:46,032 --> 00:38:48,492
‎-小柳沒戴…
‎-等等，妳要站到外面去

678
00:38:48,576 --> 00:38:49,535
‎-謝謝
‎-抱歉

679
00:38:51,287 --> 00:38:52,997
‎小柳沒戴我幫牠做的掛繩

680
00:38:53,080 --> 00:38:54,123
‎你知道東西去哪了嗎？

681
00:38:54,206 --> 00:38:55,374
‎妳在說什麼？

682
00:38:55,458 --> 00:38:59,295
‎記得幾天前我幫牠做了掛繩
‎慶祝我們的生日嗎？

683
00:38:59,378 --> 00:39:00,379
‎我找不到了

684
00:39:00,463 --> 00:39:03,215
‎我不知道妳說的…但一定會出現的

685
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
‎好吧

686
00:39:07,803 --> 00:39:09,555
‎-之後見
‎-好，好的

687
00:40:11,534 --> 00:40:12,868
‎這是怎樣？怎麼回事？

688
00:40:12,952 --> 00:40:14,787
‎嗨，沒什麼

689
00:40:14,870 --> 00:40:16,831
‎-怎麼回事？
‎-沒事啊

690
00:40:16,914 --> 00:40:18,374
‎他在…嗨，你在做什麼？

691
00:40:18,457 --> 00:40:21,252
‎他在換管線，因為我們需要新的管線

692
00:40:21,335 --> 00:40:22,503
‎我們的管線太舊了

693
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
‎-你在換管線？
‎-對，是我付錢的

694
00:40:25,131 --> 00:40:26,298
‎這房子是租來的

695
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
‎我要妳修的是牆上的抓痕

696
00:40:28,759 --> 00:40:30,136
‎我們不需要新的管線

697
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
‎搞屁啊？

698
00:41:51,133 --> 00:41:53,219
‎嗨，抱歉，我好像在夢遊

699
00:41:53,302 --> 00:41:56,347
‎我媽說過我的想像力太豐富…

700
00:41:58,182 --> 00:41:59,016
‎晚安

701
00:42:13,656 --> 00:42:16,367
‎（一通未接來電，25分鐘前
‎未顯示號碼）

702
00:42:21,830 --> 00:42:24,458
‎（時間損耗）

703
00:42:24,875 --> 00:42:26,085
‎我帶她去散步

704
00:42:26,168 --> 00:42:29,672
‎我記得很清楚，時鐘顯示為晚上六點

705
00:42:29,755 --> 00:42:32,883
‎我對我的鄰居葛倫打了招呼
‎他就在他家門廊

706
00:42:32,967 --> 00:42:36,762
‎當時是冬天，天色已經很暗了

707
00:42:36,845 --> 00:42:38,931
‎我回到家，餵她吃飯，往窗外一看

708
00:42:39,014 --> 00:42:40,474
‎突然發現外面一片光明

709
00:42:40,558 --> 00:42:43,269
‎我再看了一次時鐘
‎發現當時是下午五點

710
00:42:43,352 --> 00:42:44,812
‎-天啊
‎-沒錯

711
00:42:45,145 --> 00:42:48,148
‎我的書中訪問了幾位有類似經驗的人

712
00:42:48,232 --> 00:42:50,401
‎這些事件都不符合我們對現實的概念

713
00:42:50,484 --> 00:42:51,443
‎是外星人嗎？

714
00:42:51,860 --> 00:42:53,529
‎這當然是一種解釋

715
00:42:53,612 --> 00:42:54,738
‎外星人綁架

716
00:42:54,822 --> 00:42:57,408
‎意外落入平行時空

717
00:42:57,491 --> 00:42:58,576
‎思想遭到控制

718
00:43:03,289 --> 00:43:06,542
‎七折員工折扣，只有妳有

719
00:43:07,334 --> 00:43:09,169
‎-謝謝
‎-不客氣

720
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
‎夏農還沒來上班，趁她來之前

721
00:43:11,964 --> 00:43:13,549
‎妳可以去看看膠水嗎？

722
00:43:13,632 --> 00:43:15,551
‎她昨天弄好了，但有一點…

723
00:43:17,761 --> 00:43:18,762
‎妳還好嗎？

724
00:43:20,431 --> 00:43:21,307
‎我不知道

725
00:43:23,601 --> 00:43:25,561
‎我最近睡得不太好

726
00:43:26,270 --> 00:43:27,271
‎好可憐

727
00:43:27,354 --> 00:43:30,024
‎對，我做了很多怪夢

728
00:43:30,107 --> 00:43:31,483
‎真的嗎？什麼夢？

729
00:43:32,735 --> 00:43:33,944
‎我不知道，就是…

730
00:43:35,195 --> 00:43:38,115
‎我一直重複看到相同的人

731
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
‎還有…

732
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
‎我從沒去過的奇怪地方

733
00:43:44,330 --> 00:43:47,875
‎我不知道怎麼形容，感覺就是很怪

734
00:43:48,626 --> 00:43:50,127
‎很可怕

735
00:43:50,210 --> 00:43:51,420
‎太慘了

736
00:43:51,503 --> 00:43:52,338
‎而且…

737
00:43:53,380 --> 00:43:55,716
‎我還發生了跟時間有關的怪事

738
00:43:56,300 --> 00:43:57,843
‎跟時間有關的怪事？

739
00:43:58,135 --> 00:44:02,014
‎我發現自己跑到某些地方
‎但我根本不知道我是怎麼去的

740
00:44:02,598 --> 00:44:04,767
‎這是什麼意思？

741
00:44:04,850 --> 00:44:07,519
‎像是昨天晚上，我出去了25分鐘左右

742
00:44:07,603 --> 00:44:10,856
‎但我一看時鐘卻發現才過了兩分鐘

743
00:44:10,939 --> 00:44:14,026
‎我上網查了一下，有人提到…

744
00:44:14,985 --> 00:44:17,655
‎一氧化碳中毒
‎但我覺得不是這個原因

745
00:44:17,738 --> 00:44:19,239
‎他們還提到…

746
00:44:19,948 --> 00:44:22,159
‎外星人綁架，妳相信這種事嗎？

747
00:44:24,286 --> 00:44:26,497
‎不，不太相信

748
00:44:26,580 --> 00:44:27,539
‎妳不相信？

749
00:44:28,582 --> 00:44:31,960
‎妳覺得這跟妳媽遭遇的事
‎是不是有點類似？

750
00:44:33,629 --> 00:44:34,463
‎我不覺得

751
00:44:34,546 --> 00:44:36,674
‎或許妳該去找醫生談談，莎拉

752
00:44:37,341 --> 00:44:39,426
‎尋求專業意見

753
00:44:40,010 --> 00:44:41,095
‎妳覺得呢？

754
00:44:41,178 --> 00:44:42,221
‎或許吧

755
00:44:44,223 --> 00:44:45,808
‎瓊，那個人就是我夢裡的人

756
00:44:46,684 --> 00:44:47,518
‎真的嗎？

757
00:44:47,601 --> 00:44:48,560
‎對！

758
00:44:52,690 --> 00:44:56,235
‎關掉，黑暗時代又要來了

759
00:44:57,111 --> 00:44:58,487
‎-桑提格茲
‎-我們都會消失

760
00:44:58,570 --> 00:45:00,489
‎除了賽提利安…

761
00:45:00,572 --> 00:45:04,326
‎他們和薩提科衛星有密謀

762
00:45:04,785 --> 00:45:06,120
‎他是科技之神！

763
00:45:06,537 --> 00:45:09,081
‎坐在宙斯的右邊

764
00:45:09,164 --> 00:45:11,417
‎賦予力量給你們的電子產品

765
00:45:11,500 --> 00:45:14,086
‎燈泡、電子郵件、網路

766
00:45:14,169 --> 00:45:15,504
‎薩提科衛星…

767
00:45:15,587 --> 00:45:18,799
‎踏步、很好，踏步、非常好
‎踏步，棒極了

768
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
‎很好，非常好，沒錯！

769
00:45:20,801 --> 00:45:22,720
‎流汗排掉喝下去的瑪格麗特

770
00:45:22,803 --> 00:45:27,433
‎恰恰，退後…

771
00:45:27,516 --> 00:45:31,562
‎扭一下，扭兩下…

772
00:45:31,645 --> 00:45:35,482
‎很好，往回拉，臀部跟上手臂節奏

773
00:45:35,566 --> 00:45:36,692
‎非常好

774
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
‎好

775
00:45:46,243 --> 00:45:47,619
‎嗨，需要幫忙嗎？

776
00:46:06,555 --> 00:46:07,681
‎你記得我嗎？

777
00:46:09,057 --> 00:46:10,768
‎妳用過我們家的服務嗎？

778
00:46:14,062 --> 00:46:16,064
‎我只是想找你談談

779
00:46:17,566 --> 00:46:18,984
‎好，妳想談…

780
00:46:19,985 --> 00:46:21,904
‎水電？暖通空調？

781
00:46:22,613 --> 00:46:23,530
‎水電

782
00:46:24,281 --> 00:46:25,866
‎廚房？浴室？

783
00:46:26,742 --> 00:46:27,743
‎廚房

784
00:46:28,577 --> 00:46:30,037
‎管線，我需要換新管線

785
00:46:31,288 --> 00:46:32,873
‎好，管線

786
00:46:32,956 --> 00:46:34,374
‎會很貴嗎？

787
00:46:34,833 --> 00:46:37,503
‎要看工程，親眼看過之前很難講

788
00:46:39,087 --> 00:46:40,964
‎你可以來我家檢查？

789
00:46:41,381 --> 00:46:43,050
‎我有錢

790
00:46:43,133 --> 00:46:46,512
‎通常不用現在付，要等我先…

791
00:46:46,595 --> 00:46:48,096
‎-來
‎-開工再付，很好

792
00:46:48,180 --> 00:46:49,556
‎好的，沒問題

793
00:46:50,015 --> 00:46:52,142
‎太好了，你可以今晚來看嗎？

794
00:46:52,226 --> 00:46:54,770
‎我們快打烊了
‎工班也下班了，所以…

795
00:46:55,604 --> 00:46:57,898
‎但我應該可以幫妳安插在早上的時間

796
00:46:58,398 --> 00:47:01,026
‎早上，明天早上，太好了
‎你明天早上會來？

797
00:47:01,902 --> 00:47:03,362
‎妳是真的很想換管線，對吧？

798
00:47:03,445 --> 00:47:04,446
‎對

799
00:47:05,155 --> 00:47:06,198
‎好的

800
00:47:06,281 --> 00:47:09,660
‎我…要留下妳的資料

801
00:47:10,160 --> 00:47:11,078
‎妳的大名？

802
00:47:13,247 --> 00:47:14,414
‎阿加莎凱恩

803
00:47:20,003 --> 00:47:22,214
‎-好的
‎-那就明天見？

804
00:47:22,297 --> 00:47:24,925
‎對，還有妳的地址和電話號碼

805
00:47:25,342 --> 00:47:26,260
‎好的

806
00:47:35,143 --> 00:47:38,146
‎（待處理）

807
00:47:50,909 --> 00:47:53,161
‎一…秒鐘

808
00:47:54,913 --> 00:47:55,998
‎拜託不要

809
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
‎兩…

810
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
‎秒鐘

811
00:47:59,960 --> 00:48:01,211
‎聽從妳的心，阿加莎

812
00:48:03,380 --> 00:48:04,464
‎三…

813
00:48:05,340 --> 00:48:08,093
‎秒鐘

814
00:48:24,985 --> 00:48:26,069
‎複製人

815
00:48:43,795 --> 00:48:46,840
‎（大過濾理論）

816
00:48:52,763 --> 00:48:53,805
‎妳好，凱恩小姐

817
00:48:53,889 --> 00:48:55,807
‎我是桑提格茲水電的湯姆

818
00:49:00,479 --> 00:49:03,649
‎確實應該換掉這些舊鍍鋅管線

819
00:49:03,815 --> 00:49:06,151
‎都硬化了

820
00:49:06,234 --> 00:49:07,778
‎嗯，新的比較好？

821
00:49:07,861 --> 00:49:09,321
‎對，銅製的最好

822
00:49:11,490 --> 00:49:14,618
‎所以…你跟同事是朋友嗎？

823
00:49:16,828 --> 00:49:17,829
‎我不知道

824
00:49:18,497 --> 00:49:20,832
‎我們會出去喝酒，大約一個月一次

825
00:49:21,583 --> 00:49:23,961
‎那幫我預約的那個人呢？

826
00:49:24,461 --> 00:49:26,922
‎他是朗，其中一位老闆

827
00:49:27,339 --> 00:49:28,215
‎朗

828
00:49:28,590 --> 00:49:29,800
‎其中一位老闆

829
00:49:30,842 --> 00:49:32,219
‎他每天上班嗎？

830
00:49:32,302 --> 00:49:34,721
‎對，他幾乎整天都在店裡

831
00:49:37,391 --> 00:49:40,894
‎他有沒有跟你說過
‎他碰到的怪事？像是…

832
00:49:43,981 --> 00:49:46,024
‎這是怎樣？怎麼回事？

833
00:49:46,108 --> 00:49:47,985
‎嗨，沒什麼

834
00:49:48,068 --> 00:49:49,528
‎-怎麼回事？
‎-沒事啊

835
00:49:49,611 --> 00:49:51,488
‎他在…嗨，你在做什麼？

836
00:49:51,571 --> 00:49:54,282
‎他在換管線，因為我們需要新的管線

837
00:49:54,366 --> 00:49:55,409
‎我們的管線太舊了

838
00:49:55,492 --> 00:49:57,995
‎-你在換管線？
‎-對，是我付錢的

839
00:49:58,078 --> 00:49:59,121
‎這房子是租來的

840
00:49:59,371 --> 00:50:01,581
‎我要妳修的是牆上的抓痕

841
00:50:01,832 --> 00:50:03,208
‎我們不需要新的管線

842
00:50:05,210 --> 00:50:06,795
‎你可以回復原樣嗎？

843
00:50:08,463 --> 00:50:11,299
‎凱恩小姐
‎我不知道我有沒有權力那樣做…

844
00:50:11,383 --> 00:50:12,259
‎凱恩小姐？

845
00:50:12,342 --> 00:50:14,678
‎-而且管線已經很髒了…
‎-你叫她什麼？什麼？

846
00:50:15,846 --> 00:50:16,972
‎阿加莎凱恩？

847
00:50:17,597 --> 00:50:19,725
‎-聽我說…
‎-妳用假名？

848
00:50:19,808 --> 00:50:21,226
‎聽我說，沒事的

849
00:50:21,601 --> 00:50:24,021
‎讓他把工作做完，我已經付錢了

850
00:50:24,104 --> 00:50:25,814
‎他會把地板回復原樣

851
00:50:25,897 --> 00:50:29,192
‎我也找人來修牆壁了
‎他說他下週之前都沒空

852
00:50:29,276 --> 00:50:31,570
‎我都處理好了

853
00:50:34,072 --> 00:50:35,073
‎好吧

854
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
‎真是太扯了

855
00:50:41,538 --> 00:50:42,998
‎朗今晚有上班嗎？

856
00:53:59,736 --> 00:54:01,821
‎好，要來了

857
00:54:03,448 --> 00:54:05,200
‎會稍微有點刺痛

858
00:54:05,700 --> 00:54:06,701
‎現在…

859
00:54:07,369 --> 00:54:08,703
‎好了

860
00:54:09,537 --> 00:54:10,622
‎結束了，非常好

861
00:54:11,331 --> 00:54:12,499
‎應該可以了

862
00:54:12,582 --> 00:54:13,541
‎妳做得很好

863
00:54:13,625 --> 00:54:14,709
‎好，謝謝你

864
00:54:14,793 --> 00:54:15,627
‎好的

865
00:54:18,296 --> 00:54:19,214
‎-如果…
‎-好

866
00:54:19,297 --> 00:54:21,007
‎如果我又流鼻血

867
00:54:21,091 --> 00:54:24,052
‎我應該把頭往上仰，還是往前傾？

868
00:54:24,135 --> 00:54:27,138
‎一定要往前傾，如果把頭往上仰

869
00:54:27,222 --> 00:54:30,100
‎血液就會流到喉嚨後方

870
00:54:30,433 --> 00:54:32,394
‎妳會感到噁心、嘔吐

871
00:54:32,477 --> 00:54:34,604
‎-這樣就不妙了
‎-好的

872
00:54:34,688 --> 00:54:36,648
‎可以嗎？好的

873
00:54:38,275 --> 00:54:40,860
‎我最近睡得不太好

874
00:54:41,361 --> 00:54:43,363
‎因為我做了很多怪夢

875
00:54:43,446 --> 00:54:45,615
‎害我變得不敢睡著

876
00:54:45,699 --> 00:54:48,451
‎你知道嗎？我的身體還出現瘀血

877
00:54:48,535 --> 00:54:50,161
‎知道這會是什麼原因嗎？

878
00:54:52,664 --> 00:54:56,543
‎嗯…任何原因都可能導致這種瘀傷

879
00:54:56,626 --> 00:54:59,546
‎妳可能在不知道的情況下撞到東西

880
00:55:00,297 --> 00:55:02,841
‎知道我會建議妳怎麼做嗎？

881
00:55:02,924 --> 00:55:05,969
‎妳應該去找妳的家庭醫師幫妳抽血

882
00:55:07,053 --> 00:55:09,556
‎請他們檢查妳有沒有貧血

883
00:55:10,974 --> 00:55:12,225
‎也是因為…

884
00:55:13,059 --> 00:55:14,769
‎妳流鼻血的症狀

885
00:55:16,229 --> 00:55:17,981
‎如果凝血功能出了狀況

886
00:55:18,064 --> 00:55:20,692
‎可能也是妳瘀血的原因

887
00:55:21,109 --> 00:55:22,444
‎-好嗎？好的
‎-好

888
00:55:22,527 --> 00:55:23,862
‎很好

889
00:55:23,945 --> 00:55:27,907
‎有沒有什麼檢驗…
‎可以檢查我是不是複製人？

890
00:55:29,367 --> 00:55:30,201
‎妳說什麼？

891
00:55:30,910 --> 00:55:33,496
‎檢驗看我是不是複製人？

892
00:55:34,205 --> 00:55:35,290
‎複製人？

893
00:55:36,583 --> 00:55:41,087
‎唯一的方法就是拿妳的DNA檢測報告

894
00:55:41,755 --> 00:55:44,924
‎和另一個人的DNA檢測報告比對

895
00:55:45,383 --> 00:55:46,801
‎如果兩者相符

896
00:55:47,302 --> 00:55:48,511
‎就代表是複製人了

897
00:55:50,513 --> 00:55:51,890
‎我只知道這個方法

898
00:55:52,682 --> 00:55:55,310
‎因為我在看《煉獄》的第五季

899
00:55:55,393 --> 00:55:56,686
‎達倫變成了複製人

900
00:55:57,145 --> 00:55:59,856
‎所以…我就在想

901
00:55:59,939 --> 00:56:02,442
‎我長得跟我奶奶很像

902
00:56:02,525 --> 00:56:06,363
‎她的幾張舊照片長得跟我一模一樣

903
00:56:06,446 --> 00:56:09,616
‎我還能擺出她在照片中的表情

904
00:56:09,699 --> 00:56:10,617
‎然後…

905
00:56:11,493 --> 00:56:15,455
‎這很合理，因為我不認識她

906
00:56:15,538 --> 00:56:17,165
‎她在我出生前就死了

907
00:56:17,248 --> 00:56:20,668
‎說不定他們回收了她的身體
‎套用在我身上

908
00:56:20,752 --> 00:56:22,212
‎讓我變成她的複製人

909
00:56:22,295 --> 00:56:23,713
‎我不知道是誰…

910
00:56:24,214 --> 00:56:25,840
‎做了這件事

911
00:56:26,466 --> 00:56:28,301
‎有可能是政府、惡魔

912
00:56:28,385 --> 00:56:31,805
‎或者…長生不死的煉金術師
‎就像《煉獄》裡的迪

913
00:56:33,223 --> 00:56:36,017
‎我只想知道有沒有這種檢驗？

914
00:56:36,101 --> 00:56:37,602
‎好，莎拉

915
00:56:37,685 --> 00:56:42,482
‎我是耳鼻喉科醫師，我的專長是這個

916
00:56:42,565 --> 00:56:46,194
‎所以我不太清楚妳說的東西

917
00:56:46,277 --> 00:56:49,030
‎但我覺得不太可能

918
00:56:49,114 --> 00:56:53,535
‎我對妳剛提到的
‎《煉獄》之類的影集也不熟

919
00:56:54,452 --> 00:56:58,081
‎我建議妳可以去找人談談

920
00:56:58,164 --> 00:57:00,250
‎去找精神科醫師…

921
00:57:00,333 --> 00:57:01,543
‎-算了
‎-跟他們說…

922
00:57:01,709 --> 00:57:02,919
‎好，沒關係

923
00:57:03,920 --> 00:57:05,463
‎真對不起，謝謝你

924
00:57:06,548 --> 00:57:08,174
‎好，謝謝你，再見

925
00:57:25,608 --> 00:57:26,609
‎嘿

926
00:57:26,693 --> 00:57:27,819
‎嗨

927
00:57:28,987 --> 00:57:29,988
‎妳很漂亮

928
00:57:30,613 --> 00:57:31,573
‎你也是

929
00:57:33,575 --> 00:57:34,451
‎謝謝

930
00:57:37,162 --> 00:57:38,371
‎我只想說

931
00:57:39,122 --> 00:57:42,792
‎對不起，我那天晚上講了那麼多
‎我前女友的事

932
00:57:42,876 --> 00:57:43,710
‎沒關係

933
00:57:43,793 --> 00:57:45,003
‎不，這樣不對

934
00:57:45,086 --> 00:57:47,338
‎這樣真的很糟糕

935
00:57:47,422 --> 00:57:51,134
‎我不想讓妳覺得我還一直惦記著前任

936
00:57:51,342 --> 00:57:53,470
‎因為我沒有，而且…

937
00:57:53,970 --> 00:57:57,849
‎我很享受跟妳一起的時光
‎我腦裡想的一直都是妳

938
00:57:57,932 --> 00:57:59,225
‎我完全懂

939
00:57:59,976 --> 00:58:02,353
‎在…我媽死後

940
00:58:02,437 --> 00:58:06,858
‎我…重看了《煉獄》每一季的每一集

941
00:58:07,192 --> 00:58:11,821
‎那…給了我很大的安慰

942
00:58:14,032 --> 00:58:16,951
‎你也叫作達倫，我不覺得這是巧合

943
00:58:18,620 --> 00:58:19,537
‎是啊

944
00:58:22,248 --> 00:58:23,958
‎很遺憾聽到妳媽的事

945
00:58:24,792 --> 00:58:27,212
‎但我很開心那齣影集可以陪伴妳

946
00:58:27,295 --> 00:58:30,089
‎因為我知道妳會有多難受

947
00:58:34,385 --> 00:58:36,930
‎我想跟你說，你不用再擔心

948
00:58:37,013 --> 00:58:38,348
‎我流鼻血的事了

949
00:58:38,431 --> 00:58:42,268
‎因為我去看了醫生
‎把我的鼻子處理好了

950
00:58:44,062 --> 00:58:46,481
‎我覺得妳流鼻血很可愛，不過…

951
00:58:46,564 --> 00:58:48,525
‎我很開心妳處理好了，非常好

952
00:58:48,608 --> 00:58:51,653
‎是很好沒錯
‎不過我再也不會去見那位醫生了

953
00:58:52,153 --> 00:58:53,363
‎為什麼？怎麼回事？

954
00:58:53,947 --> 00:58:55,156
‎他是個爛人

955
00:58:55,823 --> 00:58:57,242
‎怎麼？他嘲笑妳之類的？

956
00:59:00,912 --> 00:59:05,416
‎我跟他提了一些超自然的事，但是…

957
00:59:05,875 --> 00:59:08,419
‎他卻讓我覺得
‎光是提起這件事就很愚蠢

958
00:59:08,503 --> 00:59:09,754
‎真是個混蛋

959
00:59:09,837 --> 00:59:13,841
‎醫生的唯一工作就是讓病患舒服一點
‎對吧？

960
00:59:15,051 --> 00:59:18,680
‎我倒覺得超自然很酷
‎鬼魂、外星人之類的

961
00:59:19,097 --> 00:59:19,931
‎真的嗎？

962
00:59:20,014 --> 00:59:22,392
‎我那天才讀到…

963
00:59:22,475 --> 00:59:24,686
‎關於古代人建造金字塔的文章

964
00:59:24,769 --> 00:59:26,813
‎他們蓋了兩座一模一樣的金字塔

965
00:59:26,896 --> 00:59:30,191
‎但卻位於世界的兩端
‎到底是怎麼蓋出來的？

966
00:59:30,275 --> 00:59:33,152
‎他們沒法溝通，當時沒有手機和網路

967
00:59:33,736 --> 00:59:36,656
‎建造金字塔用的石頭

968
00:59:36,739 --> 00:59:39,158
‎非常堅硬，根本切不開

969
00:59:39,242 --> 00:59:43,871
‎所以這些人就說
‎外星人會跟古代人溝通

970
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
‎讓他們使用外星科技，蓋出金字塔

971
00:59:47,875 --> 00:59:50,628
‎沒錯！以前就發生過這種事

972
00:59:50,712 --> 00:59:53,089
‎薩提科衛星把科技給了外星人

973
00:59:53,172 --> 00:59:54,841
‎外星人又把科技給了人類

974
00:59:54,924 --> 00:59:56,926
‎還有大腳怪、尼斯湖水怪

975
00:59:57,010 --> 00:59:59,804
‎民間傳說是有由來的
‎所以說，在某個時刻…

976
01:00:00,346 --> 01:00:01,889
‎一定有人見過大腳怪

977
01:00:01,973 --> 01:00:03,850
‎有人看過，沒錯，他們看到了

978
01:00:03,933 --> 01:00:07,061
‎他們知道外星人會把人類當作探測計

979
01:00:07,145 --> 01:00:08,146
‎再把他們帶回天上

980
01:00:08,229 --> 01:00:10,982
‎下載所有資訊，藉以了解地球的事
‎你懂嗎？

981
01:00:11,065 --> 01:00:13,109
‎-沒錯
‎-說不定他們還會創造複製人

982
01:00:13,192 --> 01:00:15,778
‎因為這樣就能取得
‎更可靠的資訊，對吧？

983
01:00:15,862 --> 01:00:17,155
‎對，很合理

984
01:00:17,864 --> 01:00:18,865
‎沒錯

985
01:00:36,299 --> 01:00:37,258
‎謝謝

986
01:00:37,550 --> 01:00:38,885
‎我可以給你看個東西嗎？

987
01:00:39,218 --> 01:00:40,053
‎好

988
01:00:41,554 --> 01:00:43,222
‎繼續直走，我會跟你說怎麼走

989
01:00:43,306 --> 01:00:44,223
‎好

990
01:00:46,184 --> 01:00:47,435
‎是驚喜嗎？

991
01:00:48,770 --> 01:00:50,438
‎-算是吧
‎-好

992
01:00:51,147 --> 01:00:53,107
‎我通常不太喜歡驚喜，不過…

993
01:00:53,733 --> 01:00:54,651
‎我很期待

994
01:00:54,734 --> 01:00:56,194
‎你一定會喜歡

995
01:00:57,862 --> 01:00:58,946
‎繼續走

996
01:01:00,365 --> 01:01:01,366
‎妳很有趣

997
01:01:02,617 --> 01:01:03,785
‎你也是

998
01:01:05,703 --> 01:01:07,288
‎好，這裡左轉

999
01:01:07,538 --> 01:01:08,915
‎就在這條街上

1000
01:01:31,437 --> 01:01:33,022
‎-怎麼了？
‎-看

1001
01:01:33,106 --> 01:01:34,190
‎什麼？

1002
01:01:34,273 --> 01:01:35,191
‎就在那裡

1003
01:01:35,942 --> 01:01:36,818
‎那個人

1004
01:01:38,778 --> 01:01:40,822
‎在跟老婆一起吃晚餐的那個人？

1005
01:01:42,573 --> 01:01:44,742
‎我一直夢到那個人

1006
01:01:45,284 --> 01:01:47,870
‎後來我就在真實人生中見到他了

1007
01:01:47,954 --> 01:01:49,956
‎什麼？太扯了

1008
01:01:50,707 --> 01:01:52,291
‎還有…我不認識我爸爸

1009
01:01:52,834 --> 01:01:57,046
‎聽說我爺爺死在韓國，不過…

1010
01:01:57,839 --> 01:01:59,382
‎我不覺得那是真的

1011
01:01:59,465 --> 01:02:03,177
‎因為如果我是複製人
‎我爺爺和爸爸就不必把我生下來了

1012
01:02:08,349 --> 01:02:09,434
‎妳在開玩笑嗎？

1013
01:02:10,601 --> 01:02:12,019
‎-不是，因為…
‎-原來如此

1014
01:02:12,103 --> 01:02:14,647
‎我奶奶…好，我覺得…

1015
01:02:15,273 --> 01:02:18,609
‎可能是因為複製人失控或期限到了

1016
01:02:18,693 --> 01:02:20,903
‎必須以新的款式替換，那就是我

1017
01:02:20,987 --> 01:02:23,448
‎我把我的唾液寄到“DNA與你”
‎但他們一直沒有回應

1018
01:02:23,531 --> 01:02:24,532
‎什麼結果都沒有

1019
01:02:24,615 --> 01:02:26,909
‎他們沒辦法處理我的資訊，因為…

1020
01:02:26,993 --> 01:02:29,245
‎我還在被外星人綁架的時候醒來

1021
01:02:29,328 --> 01:02:31,414
‎我看過其他複製人
‎所以我才知道這是真的

1022
01:02:31,497 --> 01:02:33,166
‎他說他完全不記得

1023
01:02:33,249 --> 01:02:34,876
‎但我覺得他根本在說謊

1024
01:02:38,755 --> 01:02:39,630
‎好吧

1025
01:02:44,635 --> 01:02:46,012
‎我們該走了

1026
01:02:46,429 --> 01:02:47,764
‎-好
‎-好

1027
01:02:49,056 --> 01:02:50,808
‎我還有個東西想給你看

1028
01:03:10,661 --> 01:03:12,038
‎好，快到了

1029
01:03:13,831 --> 01:03:14,999
‎好的

1030
01:03:16,501 --> 01:03:18,169
‎好，往那個方向走

1031
01:03:19,170 --> 01:03:20,004
‎為什麼？

1032
01:03:20,087 --> 01:03:21,380
‎我會讓你看的

1033
01:03:21,464 --> 01:03:23,341
‎莎拉，妳不想回家嗎？

1034
01:03:23,424 --> 01:03:25,551
‎不，再看一個就好…

1035
01:03:27,345 --> 01:03:28,387
‎好吧

1036
01:03:31,766 --> 01:03:34,519
‎-這裡…
‎-好啦

1037
01:03:34,602 --> 01:03:35,812
‎達倫，停車

1038
01:03:36,521 --> 01:03:37,772
‎好，停車

1039
01:03:38,022 --> 01:03:39,273
‎-莎拉…
‎-過來

1040
01:03:39,357 --> 01:03:40,358
‎快來

1041
01:03:43,820 --> 01:03:45,321
‎莎拉…

1042
01:03:45,780 --> 01:03:47,949
‎-莎拉，怎麼回事？
‎-快來，達倫

1043
01:03:49,367 --> 01:03:50,409
‎就在這裡

1044
01:03:50,493 --> 01:03:52,036
‎就在這裡而已

1045
01:03:52,411 --> 01:03:53,788
‎我們為什麼要來墓園？

1046
01:03:53,996 --> 01:03:55,873
‎往這裡走，就在這裡

1047
01:03:55,957 --> 01:03:57,500
‎我媽，我媽就在這裡

1048
01:03:58,209 --> 01:04:00,044
‎這是我媽，我們把她挖出來

1049
01:04:00,127 --> 01:04:02,129
‎醫生說不能只有我做檢測

1050
01:04:02,213 --> 01:04:03,631
‎-等等…
‎-需要她跟我的DNA

1051
01:04:03,714 --> 01:04:04,549
‎我要拿到她的DNA

1052
01:04:04,632 --> 01:04:06,884
‎拿去比對之後，就知道我是複製人了

1053
01:04:06,968 --> 01:04:09,136
‎妳可以別再揮那把剪刀了嗎？

1054
01:04:09,220 --> 01:04:11,764
‎對！就用剪刀來弄
‎然後再拿到“DNA與你”

1055
01:04:11,848 --> 01:04:14,684
‎就在隔壁兩個州
‎我們今晚就能開車過去…

1056
01:04:14,767 --> 01:04:17,520
‎這就可以證明
‎我是外星人用來擷取資訊的複製人

1057
01:04:17,979 --> 01:04:19,480
‎對不起，莎拉，我…

1058
01:04:19,939 --> 01:04:22,900
‎我不知道妳把外星人的事當真了

1059
01:04:23,359 --> 01:04:24,360
‎什麼意思？

1060
01:04:25,069 --> 01:04:26,320
‎就是薩提科衛星啊

1061
01:04:26,404 --> 01:04:28,197
‎還有…金字塔啊！

1062
01:04:28,281 --> 01:04:30,575
‎薩提科衛星是什麼？

1063
01:04:32,493 --> 01:04:34,078
‎薩提科衛星

1064
01:04:34,704 --> 01:04:36,372
‎他們把科技給了外星人

1065
01:04:36,455 --> 01:04:39,292
‎外星人又把科技給了人類…

1066
01:04:40,001 --> 01:04:42,879
‎你剛還說你知道…

1067
01:04:42,962 --> 01:04:45,089
‎我…講了很多

1068
01:04:45,548 --> 01:04:48,634
‎我說的是尼斯湖水怪、大腳怪之類的

1069
01:04:48,718 --> 01:04:50,887
‎我以為我們在講陰謀論

1070
01:04:50,970 --> 01:04:52,263
‎我不知道妳有那麼認真

1071
01:04:52,346 --> 01:04:53,222
‎你騙了我？

1072
01:04:53,306 --> 01:04:55,516
‎什麼？我沒有…

1073
01:04:55,600 --> 01:04:56,809
‎你為什麼騙我？

1074
01:04:56,893 --> 01:04:59,353
‎莎拉，聽我說，我真的很喜歡妳

1075
01:04:59,437 --> 01:05:01,230
‎妳可以回到車上嗎？

1076
01:05:01,314 --> 01:05:04,358
‎你在為誰工作…

1077
01:05:04,442 --> 01:05:05,818
‎我是律師助理

1078
01:05:06,527 --> 01:05:08,321
‎不對，這是怎樣？你想幹嘛？

1079
01:05:08,404 --> 01:05:10,656
‎你為什麼想佔我的便宜？

1080
01:05:11,115 --> 01:05:13,534
‎不對…

1081
01:05:13,618 --> 01:05:15,494
‎莎拉，好了，妳要我們怎樣？

1082
01:05:15,578 --> 01:05:17,997
‎用剪刀把妳媽挖出來？
‎我們連鏟子都沒有

1083
01:05:18,080 --> 01:05:19,206
‎太扯了

1084
01:05:19,540 --> 01:05:20,875
‎-拜託，我們回去吧…
‎-不

1085
01:05:20,958 --> 01:05:22,877
‎-我們回到…
‎-不要！

1086
01:05:22,960 --> 01:05:25,296
‎不准你碰我…

1087
01:05:25,379 --> 01:05:27,381
‎不…不准靠近我

1088
01:05:27,465 --> 01:05:30,176
‎這麼晚了，我不會把妳丟在墓園

1089
01:05:30,259 --> 01:05:32,011
‎-拜託妳…
‎-給我滾！

1090
01:05:32,094 --> 01:05:36,307
‎救命…

1091
01:05:36,599 --> 01:05:38,768
‎-好
‎-馬上給我滾！

1092
01:05:40,061 --> 01:05:41,062
‎該死

1093
01:05:43,648 --> 01:05:44,482
‎為什麼？

1094
01:05:44,565 --> 01:05:46,359
‎他為什麼騙我？

1095
01:05:52,740 --> 01:05:54,575
‎不要…

1096
01:05:56,285 --> 01:05:59,622
‎在哪裡…

1097
01:06:17,056 --> 01:06:19,225
‎（不計餘布）

1098
01:06:24,772 --> 01:06:27,650
‎-我可以做更多的
‎-你不可能知道…

1099
01:06:33,614 --> 01:06:35,574
‎不要…

1100
01:06:36,117 --> 01:06:38,077
‎一定要打開…

1101
01:06:38,160 --> 01:06:39,745
‎因為薩提科衛星

1102
01:06:39,829 --> 01:06:42,331
‎他是科技之神，外星人必須討好他

1103
01:06:42,415 --> 01:06:44,959
‎他們會在晚上過來
‎趁著萬籟俱寂的時候出現

1104
01:06:45,042 --> 01:06:48,421
‎不是日光…是電力，重點在於電力

1105
01:06:48,504 --> 01:06:50,715
‎她跟達倫約會的時候就在講這些

1106
01:06:50,798 --> 01:06:53,175
‎嘿，聽著
‎我們聽說妳跟達倫約會的事了

1107
01:06:53,592 --> 01:06:55,469
‎達倫騙了我…

1108
01:06:55,553 --> 01:06:57,972
‎達倫才沒騙妳
‎是妳把他帶到墓園去的

1109
01:06:58,055 --> 01:07:00,016
‎-聽來像是妳在跟蹤他
‎-去死吧，布萊恩

1110
01:07:00,099 --> 01:07:02,727
‎你根本不住這裡
‎你為什麼老是出現在這？

1111
01:07:02,810 --> 01:07:04,020
‎等等…

1112
01:07:04,103 --> 01:07:05,688
‎莎拉，妳冷靜一點

1113
01:07:05,771 --> 01:07:07,690
‎冷靜點，好嗎？妳就…

1114
01:07:08,190 --> 01:07:10,234
‎從頭開始慢慢講，告訴我們…

1115
01:07:10,317 --> 01:07:12,737
‎真實世界存在著密謀，懂嗎？

1116
01:07:12,820 --> 01:07:14,530
‎他們複製了我奶奶，我是她的複製人

1117
01:07:14,613 --> 01:07:17,491
‎他們利用我，把我當成人類探測器

1118
01:07:17,575 --> 01:07:19,243
‎現在他們想把我除掉…

1119
01:07:19,326 --> 01:07:21,245
‎但這裡是安全的，這裡很安全

1120
01:07:21,328 --> 01:07:23,372
‎我們有保護罩
‎只要把那個打開就行了

1121
01:07:23,456 --> 01:07:25,332
‎這個是關上的，沒有插電

1122
01:07:25,416 --> 01:07:26,667
‎布萊恩，拜託你打開

1123
01:07:26,751 --> 01:07:27,752
‎這沒有插電

1124
01:07:27,835 --> 01:07:30,504
‎嘿，莎拉，妳說的話完全不合理

1125
01:07:30,588 --> 01:07:33,007
‎一切都不合理…

1126
01:07:34,258 --> 01:07:35,259
‎不！

1127
01:07:36,761 --> 01:07:38,220
‎該死…莎拉

1128
01:07:38,763 --> 01:07:40,931
‎-不，不要管我
‎-莎拉！

1129
01:07:42,641 --> 01:07:45,019
‎-嘿，莎拉
‎-不要…

1130
01:08:32,775 --> 01:08:33,859
‎瓊

1131
01:08:34,944 --> 01:08:35,986
‎瓊

1132
01:08:37,863 --> 01:08:38,697
‎瓊！

1133
01:08:39,615 --> 01:08:40,908
‎我馬上回來，不好意思

1134
01:08:40,991 --> 01:08:42,493
‎-這是怎麼回事？
‎-莎拉

1135
01:08:42,576 --> 01:08:44,995
‎夏農，請大家離開，說我們打烊了

1136
01:08:45,079 --> 01:08:46,622
‎發生緊急事件，快請大家出去

1137
01:08:46,705 --> 01:08:48,040
‎-救救我
‎-我會幫妳的

1138
01:08:48,124 --> 01:08:50,668
‎-這是怎麼回事？
‎-過來，沒事的

1139
01:08:51,627 --> 01:08:53,629
‎-好了，沒事了
‎-救救我…

1140
01:08:53,712 --> 01:08:55,422
‎我在幫妳了

1141
01:08:56,257 --> 01:08:57,842
‎妳只是腦袋混亂了

1142
01:08:58,425 --> 01:08:59,260
‎好嗎？

1143
01:09:00,553 --> 01:09:02,471
‎這是怎麼回事？

1144
01:09:03,681 --> 01:09:06,267
‎我不知道該怎麼辦…

1145
01:09:06,350 --> 01:09:08,644
‎我什麼都試過了，布料也沒用

1146
01:09:09,145 --> 01:09:11,313
‎布料沒有用，燈光也沒有用…

1147
01:09:11,397 --> 01:09:13,065
‎我真的很害怕

1148
01:09:13,149 --> 01:09:14,900
‎妳可以用正向的想法

1149
01:09:14,984 --> 01:09:16,235
‎取代負面想法

1150
01:09:16,318 --> 01:09:17,820
‎永遠不會停止

1151
01:09:17,987 --> 01:09:19,488
‎妳可以的，試試看就對了

1152
01:09:19,572 --> 01:09:20,865
‎想想妳喜歡的東西

1153
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
‎例如柑橘果凍

1154
01:09:22,825 --> 01:09:25,077
‎或者花，記得妳喜歡花嗎？

1155
01:09:25,161 --> 01:09:26,537
‎想著花的畫面

1156
01:09:27,079 --> 01:09:30,374
‎不，瓊，這很嚴重，比那些都更嚴重

1157
01:09:30,457 --> 01:09:32,877
‎比想法更嚴重，也比時間更嚴重

1158
01:09:32,960 --> 01:09:36,046
‎海倫早就知道了，她被他們抓走了

1159
01:09:36,130 --> 01:09:38,340
‎他們會來抓我，他們要來抓我，瓊

1160
01:09:38,424 --> 01:09:40,384
‎他們要來抓我…

1161
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
‎沒人要來抓妳，莎拉

1162
01:09:42,761 --> 01:09:44,346
‎妳很安全，我保證

1163
01:09:44,430 --> 01:09:47,558
‎沒人會把妳抓走的，妳很安全

1164
01:09:51,937 --> 01:09:52,771
‎快走！

1165
01:09:55,274 --> 01:09:57,651
‎夏農，妳走吧，打完卡就快走

1166
01:09:57,735 --> 01:10:00,654
‎夏農，妳走吧，打完卡就快走

1167
01:10:01,280 --> 01:10:02,865
‎莎拉，把電話放下

1168
01:10:06,535 --> 01:10:08,078
‎莎拉，把電話放下

1169
01:10:08,787 --> 01:10:10,206
‎一切都會沒事的

1170
01:10:10,289 --> 01:10:11,749
‎一切都會沒事的

1171
01:10:11,832 --> 01:10:13,584
‎-我向妳保證
‎-我向妳保證

1172
01:10:13,667 --> 01:10:15,669
‎-我是妳的朋友
‎-我是妳的朋友

1173
01:10:18,797 --> 01:10:20,424
‎我可以聽見未來

1174
01:10:38,108 --> 01:10:40,194
‎我會以口頭問妳一連串的問題

1175
01:10:40,277 --> 01:10:42,404
‎請妳盡量回答

1176
01:10:43,447 --> 01:10:44,949
‎有些人碰到像妳一樣的低潮時

1177
01:10:45,032 --> 01:10:47,326
‎可能會認為沒必要活下去了

1178
01:10:47,409 --> 01:10:48,994
‎妳有類似的想法嗎？

1179
01:10:50,329 --> 01:10:51,330
‎沒有

1180
01:10:52,164 --> 01:10:52,998
‎好的

1181
01:10:53,082 --> 01:10:55,709
‎若妳決定結束生命，妳會怎麼做？

1182
01:10:57,753 --> 01:10:58,837
‎我不知道

1183
01:10:59,672 --> 01:11:01,215
‎妳有沒有做過計劃？

1184
01:11:03,467 --> 01:11:04,301
‎好的

1185
01:11:04,385 --> 01:11:07,346
‎每個人對自我傷害都有很多不同感覺

1186
01:11:07,429 --> 01:11:10,557
‎什麼事情可以阻止妳傷害自己？

1187
01:11:13,269 --> 01:11:14,478
‎我的馬

1188
01:11:16,981 --> 01:11:18,440
‎我的工作

1189
01:11:19,275 --> 01:11:20,276
‎妳的職業是？

1190
01:11:21,485 --> 01:11:24,113
‎我是手工藝品店的店員

1191
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
‎是哪家店？

1192
01:11:26,907 --> 01:11:27,908
‎不計餘布

1193
01:11:28,659 --> 01:11:29,743
‎不計餘布？

1194
01:11:29,827 --> 01:11:31,745
‎-不計餘布
‎-好的

1195
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
‎好，這就是妳的房間

1196
01:11:38,294 --> 01:11:39,920
‎這張是妳的床

1197
01:11:45,592 --> 01:11:47,136
‎盡量讓自己舒服一點

1198
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
‎開始之前，要不要來點果汁或餅乾？

1199
01:12:20,377 --> 01:12:21,337
‎果汁

1200
01:12:22,087 --> 01:12:23,547
‎來，好的

1201
01:12:24,590 --> 01:12:26,884
‎好，很開心再看到妳

1202
01:12:27,259 --> 01:12:29,720
‎這週服務妳的社工還是我

1203
01:12:30,971 --> 01:12:32,681
‎不，我從沒來過

1204
01:12:34,058 --> 01:12:36,143
‎對不起，我是伊森

1205
01:12:36,268 --> 01:12:38,145
‎我是上次服務妳的社工

1206
01:12:38,604 --> 01:12:40,147
‎我們談了妳的馬

1207
01:12:40,230 --> 01:12:42,441
‎還有妳在做的手工藝

1208
01:12:42,524 --> 01:12:43,734
‎妳記得嗎？

1209
01:12:46,320 --> 01:12:47,488
‎我不知道

1210
01:12:47,571 --> 01:12:48,655
‎好，好吧

1211
01:12:49,865 --> 01:12:51,742
‎沒關係，我只是想…

1212
01:12:52,076 --> 01:12:55,579
‎不然我們談談當下的事
‎聊聊看妳的心情？

1213
01:12:56,580 --> 01:12:59,249
‎妳有沒有什麼焦慮或憂鬱的情緒？

1214
01:13:00,209 --> 01:13:01,460
‎有嗎？很焦慮？

1215
01:13:02,753 --> 01:13:04,797
‎一到十分，有多嚴重？

1216
01:13:04,880 --> 01:13:05,798
‎十分

1217
01:13:05,881 --> 01:13:07,299
‎那憂鬱呢？

1218
01:13:08,258 --> 01:13:09,218
‎沒有？

1219
01:13:09,301 --> 01:13:10,844
‎-一、二、三分？
‎-一分

1220
01:13:10,928 --> 01:13:12,429
‎一分，很好

1221
01:13:12,721 --> 01:13:14,139
‎妳有沒有聽到什麼聲音？

1222
01:13:14,223 --> 01:13:17,309
‎或者看到什麼別人看不到的東西？

1223
01:13:18,268 --> 01:13:19,103
‎有嗎？

1224
01:13:19,186 --> 01:13:21,688
‎妳感受到了什麼？

1225
01:13:23,857 --> 01:13:25,359
‎我被帶走了

1226
01:13:26,110 --> 01:13:27,986
‎我被外星人綁架

1227
01:13:29,571 --> 01:13:31,990
‎我覺得他們在複製我

1228
01:13:32,699 --> 01:13:34,326
‎我看見…

1229
01:13:35,702 --> 01:13:37,996
‎很多人說我跟我奶奶長得很像

1230
01:13:38,455 --> 01:13:41,041
‎我看過她的照片，我們長得一模一樣

1231
01:13:41,333 --> 01:13:44,128
‎我長得就像她的複製人，我覺得…

1232
01:13:44,545 --> 01:13:45,629
‎我覺得我就是

1233
01:13:45,796 --> 01:13:47,464
‎我是她的複製人

1234
01:13:48,674 --> 01:13:49,675
‎好的

1235
01:13:51,593 --> 01:13:54,221
‎妳可以多談談妳的家人嗎？

1236
01:13:57,391 --> 01:13:58,392
‎好的

1237
01:14:01,186 --> 01:14:04,314
‎大家都說我奶奶是瘋子

1238
01:14:04,815 --> 01:14:06,525
‎說她…

1239
01:14:07,234 --> 01:14:09,361
‎對著牆壁說話，還有…

1240
01:14:09,820 --> 01:14:12,781
‎有幻聽，覺得自己是未來人

1241
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
‎-對
‎-她有很多妄想，然後…

1242
01:14:16,869 --> 01:14:18,454
‎現在我覺得說不定…

1243
01:14:18,787 --> 01:14:19,997
‎她其實沒瘋

1244
01:14:20,914 --> 01:14:24,126
‎因為我也感覺到了
‎同樣的事也發生在我身上

1245
01:14:24,501 --> 01:14:27,087
‎她也待過這種地方
‎她也被人送到這種地方

1246
01:14:27,171 --> 01:14:29,339
‎後來雷根關閉了所有醫院

1247
01:14:29,423 --> 01:14:32,509
‎她被丟到路上
‎死的時候就像個無家可歸的女人

1248
01:14:32,885 --> 01:14:33,886
‎她死在大馬路上

1249
01:14:36,263 --> 01:14:37,264
‎我很遺憾

1250
01:14:40,642 --> 01:14:43,979
‎那妳媽呢？她也有類似的問題嗎？

1251
01:14:44,062 --> 01:14:46,190
‎不，我媽有憂鬱症

1252
01:14:50,694 --> 01:14:51,778
‎我媽…

1253
01:14:59,077 --> 01:14:59,912
‎她…

1254
01:15:07,461 --> 01:15:11,632
‎我媽非常憂鬱，她在去年自殺了

1255
01:15:15,886 --> 01:15:17,346
‎我在浴室發現她

1256
01:15:18,013 --> 01:15:20,807
‎她非常憂鬱，她…

1257
01:15:21,892 --> 01:15:23,435
‎吃了很多藥

1258
01:15:34,279 --> 01:15:35,322
‎我很遺憾

1259
01:15:36,698 --> 01:15:38,158
‎那妳爸呢？他有陪妳嗎？

1260
01:15:39,034 --> 01:15:39,952
‎沒有

1261
01:15:41,870 --> 01:15:43,956
‎不，我沒有爸爸，他…

1262
01:15:44,540 --> 01:15:47,584
‎是蓋瑞把我帶大的
‎我以為蓋瑞是我爸爸，不過…

1263
01:15:48,835 --> 01:15:51,255
‎他在我16歲時離開了

1264
01:15:52,548 --> 01:15:53,715
‎蓋瑞是誰？

1265
01:15:55,092 --> 01:15:57,511
‎他是我媽的丈夫，她的前夫

1266
01:15:57,594 --> 01:15:58,637
‎好的

1267
01:16:01,974 --> 01:16:03,141
‎妳經歷了很多

1268
01:16:04,893 --> 01:16:07,062
‎我想告訴妳…

1269
01:16:07,145 --> 01:16:10,607
‎我相信妳跟我說的都是真的

1270
01:16:10,774 --> 01:16:14,319
‎妳的感受對妳來說是百分百的真實

1271
01:16:15,320 --> 01:16:18,907
‎我很感激妳的誠實，是真的
‎我可以感受到妳的真誠

1272
01:16:18,991 --> 01:16:22,035
‎這會幫助我們達成目標

1273
01:16:22,619 --> 01:16:26,123
‎但為了避免誤會，我也要告訴妳

1274
01:16:27,583 --> 01:16:32,129
‎我對於外星人綁架和複製人的說法
‎有一點存疑

1275
01:16:32,838 --> 01:16:35,841
‎-但我…
‎-我也是，我知道聽起來很不合理

1276
01:16:36,133 --> 01:16:41,138
‎好嗎？我知道聽起來很瘋狂
‎但我覺得非常真實

1277
01:16:41,221 --> 01:16:42,139
‎好

1278
01:16:42,389 --> 01:16:43,515
‎我只是…

1279
01:16:44,891 --> 01:16:47,853
‎我只希望可以從頭來過

1280
01:16:47,936 --> 01:16:50,480
‎我們不必讓時光倒流，或者重新來過

1281
01:16:50,564 --> 01:16:52,065
‎我們可以從這個當下開始努力

1282
01:16:53,609 --> 01:16:56,361
‎我們有過很成功的案例
‎我們的團隊非常堅強

1283
01:16:56,445 --> 01:17:00,824
‎我們…我跟他們
‎都會投入百分之百的努力來幫助妳

1284
01:17:20,260 --> 01:17:21,470
‎伊森呢？

1285
01:17:23,513 --> 01:17:25,557
‎他說他會來看我睡覺

1286
01:17:25,891 --> 01:17:27,643
‎伊森已經下班了

1287
01:17:27,809 --> 01:17:28,810
‎別擔心，莎拉

1288
01:17:28,894 --> 01:17:30,520
‎我們人手很多，妳會安全的

1289
01:17:32,189 --> 01:17:34,024
‎盡量休息一下，這對妳有好處

1290
01:17:35,692 --> 01:17:37,277
‎好，莎拉，晚安

1291
01:18:18,443 --> 01:18:20,237
‎妳去哪了？妳沒事吧？

1292
01:18:21,988 --> 01:18:24,574
‎嗨？跟我說，告訴我妳去哪裡了

1293
01:18:24,658 --> 01:18:25,492
‎妳是誰？

1294
01:18:25,575 --> 01:18:27,160
‎什麼叫我是誰？

1295
01:18:28,745 --> 01:18:30,288
‎妳幹嘛穿妮基的衣服？

1296
01:18:30,372 --> 01:18:31,581
‎這是我的衣服啊

1297
01:18:31,665 --> 01:18:33,125
‎好，跟我說妳是怎麼出來的

1298
01:18:34,292 --> 01:18:36,294
‎-發生什麼事？
‎-我的布料呢？

1299
01:18:36,378 --> 01:18:38,588
‎-什麼布料？
‎-妳為什麼…

1300
01:18:43,969 --> 01:18:45,595
‎-妳不是妮基
‎-什麼？

1301
01:18:45,679 --> 01:18:46,722
‎妳穿著她的衣服

1302
01:18:46,805 --> 01:18:48,473
‎妳幹嘛這樣？妳是怎麼了？

1303
01:18:48,557 --> 01:18:50,892
‎-別靠近我，妳不是妮基
‎-什麼叫別靠近妳？

1304
01:18:50,976 --> 01:18:52,811
‎我是想幫妳，跟我說妳去了哪裡

1305
01:18:52,894 --> 01:18:54,020
‎-不要
‎-開門！

1306
01:18:54,104 --> 01:18:55,897
‎-不要！
‎-快出來告訴我！

1307
01:18:56,148 --> 01:18:57,399
‎讓我幫妳！

1308
01:18:59,776 --> 01:19:01,653
‎給我開門！

1309
01:19:03,321 --> 01:19:04,656
‎開門！

1310
01:19:06,032 --> 01:19:07,033
‎開門！

1311
01:20:35,455 --> 01:20:36,289
‎嘿

1312
01:20:38,583 --> 01:20:40,627
‎妳在這裡幹嘛？

1313
01:20:45,090 --> 01:20:46,633
‎我要保護牠的安全

1314
01:21:06,152 --> 01:21:07,571
‎馬上離開

1315
01:21:12,617 --> 01:21:13,535
‎馬上離開！

1316
01:21:15,412 --> 01:21:16,746
‎馬上離開！

1317
01:21:17,539 --> 01:21:18,582
‎快走！

1318
01:21:57,203 --> 01:21:58,830
‎醒醒，朗

1319
01:22:00,081 --> 01:22:01,124
‎醒醒

1320
01:22:45,418 --> 01:22:47,337
‎我沒看過他那個樣子

1321
01:22:47,587 --> 01:22:48,546
‎是啊

1322
01:22:49,047 --> 01:22:50,507
‎他很生氣

1323
01:22:50,757 --> 01:22:51,591
‎嗯

1324
01:22:52,092 --> 01:22:53,718
‎好可怕

1325
01:22:55,053 --> 01:22:56,805
‎妳沒什麼好害怕的

1326
01:22:57,764 --> 01:22:58,640
‎好

1327
01:22:58,723 --> 01:22:59,849
‎我會陪妳

1328
01:23:00,433 --> 01:23:01,267
‎好

1329
01:23:02,560 --> 01:23:03,603
‎我愛妳

1330
01:28:03,236 --> 01:28:04,362
‎嗨

1331
01:28:06,948 --> 01:28:07,782
‎嗨

1332
01:28:50,742 --> 01:28:51,993
‎妳剛在我的床上？

1333
01:28:56,873 --> 01:28:58,416
‎妳為什麼躺在我的床上？

1334
01:29:09,010 --> 01:29:10,053
‎是妳

1335
01:29:17,268 --> 01:29:18,686
‎妳在這裡幹嘛？

1336
01:29:20,855 --> 01:29:23,232
‎我真的不想跟妳談這個

1337
01:29:24,359 --> 01:29:25,360
‎拜託

1338
01:29:26,361 --> 01:29:27,862
‎對不起，我真的…

1339
01:29:28,988 --> 01:29:30,406
‎我想繼續睡

1340
01:29:30,490 --> 01:29:32,408
‎我只是想搞清楚現在的情況

1341
01:29:32,492 --> 01:29:34,952
‎我知道，我理解，但我就是不想談

1342
01:29:35,036 --> 01:29:36,037
‎聽我說…

1343
01:29:36,621 --> 01:29:37,705
‎我認識妳

1344
01:29:38,289 --> 01:29:40,958
‎我知道妳不是從這裡來的

1345
01:29:44,879 --> 01:29:46,422
‎妳記得我嗎？

1346
01:29:49,842 --> 01:29:51,594
‎我想繼續睡了

1347
01:29:51,677 --> 01:29:53,596
‎拜託妳告訴我，妳就…

1348
01:29:54,889 --> 01:29:55,890
‎告訴我吧

1349
01:29:56,974 --> 01:29:59,936
‎事情就是我他媽的在1995年時睡著了

1350
01:30:00,019 --> 01:30:01,979
‎起床後，所有房子都不一樣了

1351
01:30:02,063 --> 01:30:05,108
‎我找不到認識的人
‎找不到我該去的地方

1352
01:30:05,191 --> 01:30:06,025
‎一切都不合理

1353
01:30:06,109 --> 01:30:08,486
‎每次跟別人說這個
‎他們都用一種我瘋了的眼神看我

1354
01:30:08,569 --> 01:30:09,821
‎因為這真的很不合常理

1355
01:30:10,279 --> 01:30:12,448
‎現在妳還覺得我瘋了
‎但我們都被關在這裡

1356
01:30:12,532 --> 01:30:15,118
‎妳沒有瘋…

1357
01:30:15,201 --> 01:30:17,286
‎我奶奶認為自己是未來人

1358
01:30:17,370 --> 01:30:18,579
‎沒人相信她

1359
01:30:18,663 --> 01:30:20,706
‎他們可以帶我們到另個時空

1360
01:30:20,790 --> 01:30:21,874
‎妳說誰？

1361
01:30:22,708 --> 01:30:23,793
‎我們被綁架了

1362
01:30:23,876 --> 01:30:25,211
‎我的天啊

1363
01:30:25,461 --> 01:30:28,256
‎發生在同個時間
‎不…拜託妳聽我說

1364
01:30:28,339 --> 01:30:29,257
‎我看到一個全白的地方

1365
01:30:29,340 --> 01:30:32,427
‎還有…漂浮在海洋上的坡道

1366
01:30:32,510 --> 01:30:34,929
‎還有…像手指一樣的東西

1367
01:30:35,054 --> 01:30:36,472
‎妳怎麼知道坡道的事？

1368
01:30:37,932 --> 01:30:38,891
‎妳也看過

1369
01:30:40,268 --> 01:30:41,894
‎對，我常做這個夢

1370
01:30:41,978 --> 01:30:43,062
‎妳怎麼會知道？

1371
01:30:43,938 --> 01:30:45,189
‎那不是夢

1372
01:30:51,028 --> 01:30:52,738
‎妳怎麼知道那個夢的事？

1373
01:30:54,574 --> 01:30:56,576
‎妳怎麼知道？我沒跟妳說過

1374
01:30:59,370 --> 01:31:00,496
‎我相信妳

1375
01:31:03,040 --> 01:31:04,417
‎早安

1376
01:31:04,792 --> 01:31:05,710
‎早安

1377
01:31:06,002 --> 01:31:07,170
‎感覺如何？

1378
01:31:07,879 --> 01:31:08,713
‎很好

1379
01:31:09,338 --> 01:31:10,506
‎-對
‎-很好

1380
01:31:10,590 --> 01:31:13,134
‎睡了一覺之後，我感覺好多了

1381
01:31:13,217 --> 01:31:16,304
‎而且…我知道我不是複製人

1382
01:31:16,387 --> 01:31:17,597
‎我想我…

1383
01:31:18,306 --> 01:31:19,807
‎找出了很多答案

1384
01:31:23,227 --> 01:31:24,061
‎好的

1385
01:31:24,896 --> 01:31:26,606
‎聽起來妳進步了不少

1386
01:31:28,524 --> 01:31:30,067
‎我有個好消息

1387
01:31:30,902 --> 01:31:32,528
‎妳在這裡待了將近72小時

1388
01:31:32,612 --> 01:31:35,448
‎馮醫師決定讓妳在今天出院

1389
01:31:35,698 --> 01:31:38,493
‎-妳會…
‎-我只在這裡待了一晚

1390
01:31:40,453 --> 01:31:43,289
‎呃…已經過了將近三天了

1391
01:31:44,582 --> 01:31:45,708
‎不過…

1392
01:31:46,292 --> 01:31:48,586
‎聽著，很多人第一次來這裡

1393
01:31:48,669 --> 01:31:50,296
‎都會需要一點時間讓大腦適應

1394
01:31:50,379 --> 01:31:53,216
‎妳不記得也不算不正常的事

1395
01:31:55,968 --> 01:31:57,386
‎這樣說很合理

1396
01:31:57,470 --> 01:32:01,474
‎就像你昨天跟我說
‎我們幾週前就見過了

1397
01:32:02,558 --> 01:32:05,436
‎-抱歉，我沒有說…
‎-就是這樣

1398
01:32:05,520 --> 01:32:08,189
‎記得我跟你說過，我在夢裡被綁架時

1399
01:32:08,272 --> 01:32:11,526
‎看到一個男人，當時還有一個女生

1400
01:32:11,609 --> 01:32:14,779
‎那個女生就是我在這裡的室友
‎她也記得被綁架的過程

1401
01:32:14,862 --> 01:32:18,074
‎因為我們都有醒來
‎但朗，夢裡那個男的，卻沒有醒來

1402
01:32:18,157 --> 01:32:19,867
‎所以他什麼都不記得

1403
01:32:19,951 --> 01:32:21,661
‎他們把她從另個時空帶到這裡

1404
01:32:21,744 --> 01:32:25,957
‎所以…全都說得通了
‎這就像是輪迴，是不間斷的

1405
01:32:26,040 --> 01:32:28,376
‎這…是注定會發生的

1406
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
‎我不是複製人

1407
01:32:31,045 --> 01:32:33,172
‎我就是我的奶奶

1408
01:32:34,465 --> 01:32:36,175
‎其實還挺美妙的

1409
01:32:38,636 --> 01:32:39,512
‎好的

1410
01:32:41,347 --> 01:32:43,307
‎跟妳說話的女生是誰？

1411
01:32:44,225 --> 01:32:46,394
‎妳覺得我幻想有個女生在我房裡？

1412
01:32:46,561 --> 01:32:49,272
‎不是，我對房間安排一無所知

1413
01:32:49,355 --> 01:32:51,524
‎只是…我人就在這裡

1414
01:32:51,983 --> 01:32:56,529
‎我希望妳可以盡量避免
‎聽從其他病患的建議

1415
01:32:56,988 --> 01:32:59,282
‎這不是建議，實情就是這樣

1416
01:33:01,659 --> 01:33:02,702
‎好

1417
01:33:04,787 --> 01:33:05,621
‎嗯…

1418
01:33:05,955 --> 01:33:08,624
‎妳的文件上會有紀錄，但我想提醒妳

1419
01:33:08,708 --> 01:33:10,376
‎我幫妳約了診

1420
01:33:11,043 --> 01:33:12,545
‎就在福斯慈善診所

1421
01:33:12,628 --> 01:33:15,548
‎地點在葛林街，是免費的

1422
01:33:15,631 --> 01:33:18,384
‎妳可以選擇要不要去，不過…

1423
01:33:21,220 --> 01:33:24,307
‎我真的…希望妳可以去

1424
01:33:24,974 --> 01:33:27,018
‎因為我對妳的期望很高

1425
01:33:27,393 --> 01:33:31,480
‎我希望妳好，我覺得妳一定要…

1426
01:33:32,106 --> 01:33:33,357
‎繼續追蹤妳的情況

1427
01:33:34,233 --> 01:33:35,401
‎謝了，伊森

1428
01:33:36,736 --> 01:33:38,112
‎我知道我該怎麼做

1429
01:33:38,863 --> 01:33:39,864
‎嗯…

1430
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
‎妳有什麼計畫？

1431
01:33:49,874 --> 01:33:51,876
‎（急性病房）

1432
01:34:29,288 --> 01:34:31,290
‎我不會花錢修補

1433
01:34:31,374 --> 01:34:33,876
‎但我希望可以…咬得動蘆筍

1434
01:34:33,959 --> 01:34:36,712
‎我沒辦法咬蘆筍
‎那會直接穿過我的牙齒

1435
01:34:37,546 --> 01:34:39,423
‎我以為妳裝了…

1436
01:34:40,341 --> 01:34:42,843
‎那種裝在牙齒上的板子，那叫什麼？

1437
01:34:43,302 --> 01:34:45,096
‎-走吧
‎-不，我的牙套？

1438
01:34:45,346 --> 01:34:46,597
‎-對
‎-我不會戴那個

1439
01:34:46,681 --> 01:34:48,182
‎那只是止鼾用的？

1440
01:34:56,774 --> 01:34:58,526
‎嘿，寶貝

1441
01:34:59,402 --> 01:35:00,361
‎嗨

1442
01:35:01,445 --> 01:35:02,988
‎我回來找你了

1443
01:35:06,826 --> 01:35:09,704
‎我的寶貝，看我帶了什麼給你

1444
01:35:19,130 --> 01:35:20,214
‎嘿

1445
01:35:21,298 --> 01:35:22,133
‎我們走吧

1446
01:37:00,022 --> 01:37:01,732
‎我會永遠保護你的

1447
01:37:03,692 --> 01:37:04,860
‎我愛你



