1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,512 --> 00:00:15,015
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:40,498 --> 00:00:44,294
<i>Neulich sah ich mir</i>
<i>eine dieser Reiseshows auf PBS an.</i>

5
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
<i>Es ging um Irland.</i>

6
00:00:47,547 --> 00:00:50,341
<i>-Das würde mich interessieren.</i>
<i>-Es ist so schön.</i>

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,137
<i>Und sie zeigten Videos von Leuten,</i>
<i>die Riverdance machten.</i>

8
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
<i>-Oh ja. Ja!</i>
<i>-Weißt du noch?</i>

9
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
<i>Es ist so seltsam.</i>

10
00:00:58,266 --> 00:01:02,479
<i>Ihre Körper sind so gerade,</i>
<i>und ihre Beine machen wie verrückt.</i>

11
00:01:04,064 --> 00:01:05,732
<i>Die obere Hälfte ist gerade,</i>

12
00:01:05,815 --> 00:01:08,151
<i>-und die untere...</i>
<i>-die untere Hälfte...</i>

13
00:01:09,819 --> 00:01:11,780
<i>-Das gefällt dir, was, Sarah?</i>
<i>-Ja.</i>

14
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
Sie sind sicher so stark.

15
00:01:15,075 --> 00:01:18,703
Ich sollte es mögen, weil ich Irin bin,
aber ich bin kein Fan.

16
00:01:18,953 --> 00:01:20,538
Hast du je DNANU gemacht?

17
00:01:20,622 --> 00:01:21,664
Nein.

18
00:01:21,831 --> 00:01:24,876
Man spuckt in ein Röhrchen,

19
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
schickt es weg,
und sie sagen dir deine Abstammung.

20
00:01:28,004 --> 00:01:31,049
Muss man Blut abgeben?

21
00:01:31,132 --> 00:01:32,634
Nein, kein Blut.

22
00:01:32,717 --> 00:01:35,220
Man schickt es weg,
und das Ergebnis ist schnell da.

23
00:01:35,303 --> 00:01:37,722
Ich bin ja Irin, das wusste ich.

24
00:01:37,806 --> 00:01:43,144
Ich fand heraus, dass ich zu 96 % irisch,
walisisch bin,

25
00:01:43,228 --> 00:01:47,857
und dann zu 3 % Finnland, Nordwestrussland

26
00:01:48,316 --> 00:01:52,153
und 1 % Senegal, Gambia.

27
00:01:52,487 --> 00:01:53,738
Weißt du, wo das ist?

28
00:01:54,239 --> 00:01:55,323
Westafrika.

29
00:01:55,406 --> 00:01:58,243
-Was?
-Ich komme aus Westafrika!

30
00:01:58,326 --> 00:02:00,411
-Ist das zu fassen?
-Verrückt!

31
00:02:01,788 --> 00:02:03,123
Du solltest es tun.

32
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
-Ich würde es ausprobieren.
-Ja.

33
00:02:06,376 --> 00:02:08,211
Ich weiß nichts über meine Familie,

34
00:02:08,294 --> 00:02:11,381
-aber viele sagen, ich sehe irisch aus.
-Ja, sehr irisch.

35
00:02:11,464 --> 00:02:12,549
-Meinst du?
-Ja.

36
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
Vielleicht sind wir irische Schwestern.

37
00:02:15,635 --> 00:02:20,431
Vielleicht sind wir irische...
westafrikanische Schwestern.

38
00:02:25,353 --> 00:02:27,272
Ja, ich würde das ausprobieren.

39
00:02:33,153 --> 00:02:37,991
Das sind unsere Acrylfarben,
und das sind all unsere Temperafarben.

40
00:02:38,074 --> 00:02:41,369
Temperafarben eignen sich bestens
fürs Klassenzimmer.

41
00:02:41,452 --> 00:02:45,331
Die Acrylfarbe ist schön,
beide sind wasserbasiert. Ungiftig.

42
00:02:45,415 --> 00:02:47,417
Und wie heißt er?

43
00:02:47,500 --> 00:02:49,252
-Er heißt Ryan.
-Ryan?

44
00:02:49,335 --> 00:02:50,336
Ja.

45
00:02:53,298 --> 00:02:57,802
Die Reinigung mit Acryl...
Es trocknet gut, schöner Glanz,

46
00:02:57,886 --> 00:02:59,304
aber Tempera ist mein Favorit.

47
00:02:59,387 --> 00:03:02,223
Er will mit mir ausgehen.
Wir albern stets herum.

48
00:03:02,307 --> 00:03:04,809
Wir schreiben alles auf Post-its.

49
00:03:04,893 --> 00:03:07,395
Er klebte eins an meinen Spind und fragte,

50
00:03:07,478 --> 00:03:09,272
ob ich mit ihm ausgehen wolle.

51
00:03:11,357 --> 00:03:14,068
Die Konsistenz ist jetzt eher wie Pudding,

52
00:03:14,152 --> 00:03:18,448
aber gibt man etwas Wasser hinzu,
ist es eine dickflüssige Creme.

53
00:03:18,907 --> 00:03:22,243
Hast du ihn gefunden und "Ja" gesagt?
Oder...

54
00:03:22,327 --> 00:03:24,454
-Ich schrieb einen Zettel.
-Du hast ihn...

55
00:03:24,537 --> 00:03:26,080
-Ja.
-...an seinen Spind geklebt?

56
00:03:39,636 --> 00:03:41,721
Los, fang mit einem Kreis an.

57
00:03:42,972 --> 00:03:44,224
Ja. Mach weiter.

58
00:03:45,183 --> 00:03:46,100
Schön.

59
00:03:47,518 --> 00:03:50,021
Einen breiteren Kreis. Bring sie raus. Ja.

60
00:03:51,356 --> 00:03:53,733
So hast du mehr Bewegungsfreiheit. Gut.

61
00:03:56,152 --> 00:03:57,779
<i>Du bist heute gut geritten.</i>

62
00:03:57,862 --> 00:03:58,863
<i>Oh, danke.</i>

63
00:03:59,322 --> 00:04:02,116
<i>Du musst nur an deine Form denken.</i>

64
00:04:02,200 --> 00:04:03,034
Weißt du?

65
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
Und an dein Selbstbewusstsein.

66
00:04:06,287 --> 00:04:08,539
Bist du selbstbewusst,
dann ist Willow das auch.

67
00:04:08,623 --> 00:04:12,126
Sie ist sehr intuitiv.
Sie spürt deine Energie, weißt du.

68
00:04:12,210 --> 00:04:13,628
-Ja.
-Du willst also

69
00:04:13,878 --> 00:04:15,421
mit ihr im Einklang sein.

70
00:04:15,505 --> 00:04:17,090
Du schaust oft nach unten.

71
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
Sieh nach vorne,
damit du siehst, wo es hingeht.

72
00:04:19,842 --> 00:04:22,262
Es ist wichtig, wenn du Sprünge machst.

73
00:04:22,345 --> 00:04:25,098
Ich mache Westernreiten,
also keine Sprünge.

74
00:04:26,015 --> 00:04:29,519
Willow wurde im Englischreiten trainiert.
So ritt ich sie.

75
00:04:29,602 --> 00:04:33,106
-Ich werde beim Western bleiben...
-Sie mag den Stil sehr.

76
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
-Du würdest es auch mögen.
-Ich glaube...

77
00:04:35,650 --> 00:04:37,986
-Meine Mom ist hier.
-Vielseitigkeit wäre gut.

78
00:04:38,069 --> 00:04:39,445
-Sorry. Ich gehe.
-Ok.

79
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
-Ok, Bye.
-Bye!

80
00:05:17,817 --> 00:05:20,361
<i>Ekchymose deutet auf einen Kampf hin.</i>

81
00:05:21,404 --> 00:05:22,280
<i>Armes Mädchen.</i>

82
00:05:23,573 --> 00:05:24,449
<i>Im Ernst?</i>

83
00:05:24,532 --> 00:05:27,452
<i>-Was? Davon bekomme ich Gänsehaut.</i>
-<i>Gänsehaut?</i>

84
00:05:28,578 --> 00:05:32,832
<i>Darren, du hast den Dämon, Scox,</i>
<i>in einer schmutzigen Tankstelle besiegt.</i>

85
00:05:32,915 --> 00:05:34,417
<i>Das ist zu viel für dich?</i>

86
00:05:34,500 --> 00:05:36,169
<i>-Das war anders.</i>
<i>-Inwiefern?</i>

87
00:05:36,252 --> 00:05:37,837
<i>Und wer sagt "Gänsehaut"?</i>

88
00:05:37,920 --> 00:05:40,006
<i>Ich vergaß,</i>
<i>wir sollen keine Gefühle haben.</i>

89
00:05:43,384 --> 00:05:45,678
<i>Mach weiter. Los, mach schon.</i>

90
00:05:49,682 --> 00:05:50,725
<i>Bingo.</i>

91
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
<i>Das Hadesmal.</i>

92
00:05:56,230 --> 00:05:57,315
Hey, Sarah.

93
00:05:57,398 --> 00:05:58,399
Hey.

94
00:05:59,817 --> 00:06:01,778
Was ist das? <i>Purgatory?</i>

95
00:06:01,861 --> 00:06:04,072
Ja. Zum entspannen nach der Arbeit.

96
00:06:05,156 --> 00:06:07,575
-Ich mache eine Fußkette.
-Schön.

97
00:06:08,493 --> 00:06:10,828
Brians neuer Mitbewohner ist Single.

98
00:06:12,330 --> 00:06:14,248
Vielleicht könnten wir alle mal ausgehen?

99
00:06:15,708 --> 00:06:17,001
Vielleicht.

100
00:06:18,378 --> 00:06:19,962
Ok. Viel Spaß.

101
00:06:20,213 --> 00:06:21,047
Dir auch.

102
00:06:27,762 --> 00:06:30,848
<i>-Sie entziehen dem Opfer die Lebenskraft.</i>
<i>-Hilf mir.</i>

103
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
<i>-Ich wusste es.</i>
<i>-Eine Seherin.</i>

104
00:06:36,896 --> 00:06:41,526
<i>-Sie muss für Dee gearbeitet haben.</i>
-<i>Die Frage ist, für wen arbeitet Dee?</i>

105
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
VON LANCE DORADO

106
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
WECKER

107
00:08:04,650 --> 00:08:05,776
Sarah?

108
00:08:07,403 --> 00:08:08,321
Sarah?

109
00:08:11,282 --> 00:08:12,200
Tut mir leid.

110
00:09:20,768 --> 00:09:23,396
-Alles Gute zum Geburtstag!
-Joan!

111
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
-Nicht doch!
-Doch!

112
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
Ich kann es kaum erwarten.

113
00:09:53,843 --> 00:09:55,636
Wie feierst du heute Abend?

114
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
Ich gehe wahrscheinlich

115
00:09:59,849 --> 00:10:02,059
mit ein paar Freunden vom Zumba aus.

116
00:10:03,978 --> 00:10:05,521
Du verdienst Spaß.

117
00:10:07,064 --> 00:10:08,149
Danke, Joan.

118
00:10:15,906 --> 00:10:17,700
Hallo. Great Lengths. Hier ist Joan.

119
00:10:18,868 --> 00:10:19,702
Hallo?

120
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
Hallo?

121
00:10:23,831 --> 00:10:25,750
-Ok. Nein... Ich weiß.
-Nein. Keinen Druck.

122
00:10:25,833 --> 00:10:27,293
-Das will ich nicht.
-Ok.

123
00:10:27,376 --> 00:10:30,171
Nicht zu aufdringlich.
Hier sind wärmere Farben.

124
00:10:30,254 --> 00:10:31,672
Rot und Rosa und...

125
00:10:31,756 --> 00:10:35,092
-Nein, Rot hab ich schon. Kein Rot.
-Oder Gelb.

126
00:10:35,551 --> 00:10:38,054
-Das ist weihnachtlich, also nichts.
-Ok.

127
00:10:39,055 --> 00:10:41,682
Orange. Hier haben wir ein schönes Orange.

128
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
Eher ein Goldgelb.

129
00:10:44,352 --> 00:10:45,561
Nicht schlecht.

130
00:10:45,645 --> 00:10:46,771
Wir haben die hier.

131
00:10:46,937 --> 00:10:49,940
Wir haben diese schönen,
pfirsichfarbenen Goldtöne.

132
00:10:50,399 --> 00:10:52,443
Hübsch, aber der Stoff knittert.

133
00:10:52,526 --> 00:10:54,320
-Zu knittrig?
-Ja, zu knittrig.

134
00:10:54,820 --> 00:10:58,199
Der Stoff wird nie knittern.
Etwas dunkler, eher Ziegel...

135
00:10:58,282 --> 00:11:00,326
Aber Sie sagten, kein Rot.

136
00:11:00,534 --> 00:11:02,078
Oh, das ist die Farbe.

137
00:11:02,453 --> 00:11:04,664
Ja, pfirsichfarben.
Sie hat die richtige Energie.

138
00:11:05,998 --> 00:11:07,458
Farben haben Energie?

139
00:11:07,917 --> 00:11:10,127
Absolut. Alle Farben haben Energie.

140
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
-Und das ist sehr beschützend.
-Ja?

141
00:11:13,255 --> 00:11:17,510
Ja, das ist gut für mein Geschäft.
Das beruhigt meine Kunden.

142
00:11:17,593 --> 00:11:18,761
Cool.

143
00:11:18,844 --> 00:11:21,847
Ich habe ein Tarot-Geschäft.
Ich lese Karten

144
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
und den armenischen Kaffeesatz.

145
00:11:24,183 --> 00:11:26,811
Haben Sie einen Ehemann?

146
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
-Nein.
-Keinen Freund?

147
00:11:29,563 --> 00:11:31,482
Nein? Sie sollten mich besuchen.

148
00:11:32,274 --> 00:11:33,943
Ich gebe Ihnen Rabatt. Hier.

149
00:11:34,985 --> 00:11:36,195
Das ist meine Karte.

150
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
Riechen Sie nur.

151
00:11:41,659 --> 00:11:43,160
Das ist auch beschützend.

152
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
-Cool. Danke.
-Ja.

153
00:11:48,457 --> 00:11:49,959
-Also der hier?
-Ja.

154
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
Sieben Meter.

155
00:11:52,712 --> 00:11:54,463
Hallo. Great Lengths. Hier ist Joan.

156
00:11:56,298 --> 00:11:57,133
Hallo?

157
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
Ein kleinerer Kreis.

158
00:12:01,470 --> 00:12:02,513
Na also.

159
00:12:04,557 --> 00:12:07,560
Halt den Rücken gerade.
Du wölbst ihn etwas zu sehr.

160
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
-Na also.
-Körperhaltung.

161
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
Das ist eine gute Form.

162
00:12:10,980 --> 00:12:14,900
Wie ist es? Weißt du, was du tust,
oder reitet das Pferd noch dich?

163
00:12:14,984 --> 00:12:16,902
Ja, ich hab sie unter Kontrolle.

164
00:12:17,236 --> 00:12:18,738
Meinst du?

165
00:12:18,821 --> 00:12:20,197
-Ja.
-Gut.

166
00:12:21,532 --> 00:12:22,992
-Na also.
-Ok.

167
00:12:23,075 --> 00:12:24,368
Wir sind fertig, Willow.

168
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
Gute Arbeit.

169
00:12:28,622 --> 00:12:30,124
-Hi.
-Oh, hey.

170
00:12:31,876 --> 00:12:33,085
Hi, Schatz.

171
00:12:36,797 --> 00:12:39,925
Ich habe bemerkt,
dass du heute etwas abgelenkt warst.

172
00:12:40,009 --> 00:12:42,219
Hier. Ich mache das.

173
00:12:42,303 --> 00:12:44,764
Ich wollte dich nur daran erinnern,
wie wichtig es ist,

174
00:12:44,847 --> 00:12:47,308
mit Willow verbunden zu bleiben.
Ist man abgelenkt

175
00:12:47,391 --> 00:12:49,226
-und sieht nach unten und oben...
-Ja.

176
00:12:49,310 --> 00:12:50,519
...dann passieren Unfälle.

177
00:12:50,603 --> 00:12:52,772
Meine Mom simste mir gerade, ich...

178
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
Ok, ich will nur... Ich sattele sie ab.

179
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
Ok, cool.

180
00:12:55,691 --> 00:12:57,860
Ok. Alles Gute zum Geburtstag!

181
00:12:58,319 --> 00:13:00,321
Alles Gute zum Geburtstag, Schöne.

182
00:13:00,404 --> 00:13:01,906
Ich hab dir was gemacht.

183
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
Ich hab dir was gemacht.

184
00:13:05,284 --> 00:13:06,744
Ist das nicht hübsch?

185
00:13:07,328 --> 00:13:09,705
Das stecken wir dir ins Haar.

186
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
Mal sehen.

187
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
Genau da rein.

188
00:13:13,959 --> 00:13:15,169
Ist das nicht schön?

189
00:13:15,252 --> 00:13:16,837
-Sarah?
-Du siehst hübsch aus.

190
00:13:16,921 --> 00:13:18,130
Hi, Cheryl. Oh, Joe.

191
00:13:18,214 --> 00:13:21,133
-Hey.
-Ich habe Willow dieses Band gemacht,

192
00:13:21,217 --> 00:13:23,177
weil wir am gleichen Tag Geburtstag haben.

193
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
Heute ist unser Geburtstag.

194
00:13:24,970 --> 00:13:26,972
-Ok.
-Ja. Sieht echt cool aus.

195
00:13:27,223 --> 00:13:30,684
Wir wollen dich nicht aufhalten.
Ich sattele sie ab.

196
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
-Es macht mir nichts aus.
-Schon gut.

197
00:13:32,686 --> 00:13:35,856
Hol dir Wasser. Du siehst durstig aus.
Gönn dir was.

198
00:13:36,273 --> 00:13:37,107
-Ok.
-Ok.

199
00:13:38,526 --> 00:13:41,445
-Alles Gute zum Geburtstag, Willow!
-Ok. Bis dann.

200
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
Klatschen, auftippen!

201
00:13:44,782 --> 00:13:46,450
Los geht's. Werden wir sexy.

202
00:13:46,534 --> 00:13:47,660
Seid ihr bereit?

203
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
Sexy. Los geht's.

204
00:13:49,787 --> 00:13:53,707
Cha-Cha, zurück, zurück.
Jetzt, Cha-Cha, zurück, zurück.

205
00:13:53,791 --> 00:13:57,211
Sexy! Los. Cha-Cha-Cha. Ihr seid sexy!

206
00:13:57,294 --> 00:13:59,380
Und Grapevine! Klatschen, Krump.

207
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
Los geht's. Grapevine!

208
00:14:02,550 --> 00:14:05,469
Klatschen, Krump. Und den Po versohlen!

209
00:14:07,221 --> 00:14:10,683
Sehr gut! Ja!

210
00:14:10,766 --> 00:14:12,184
Sehr gut!

211
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
Hey, Julie.

212
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
-Hi.
-Danke, toller Kurs!

213
00:14:30,369 --> 00:14:32,621
-Du warst toll. Gute Energie.
-Danke.

214
00:14:33,289 --> 00:14:35,499
Hast du heute Abend schon was vor?

215
00:14:36,166 --> 00:14:40,129
Nein. Ich weiß nicht.
Vielleicht mit Freunden abhängen oder so.

216
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
-Cool.
-Ja, Cool.

217
00:14:43,090 --> 00:14:44,425
Cool. Ok?

218
00:14:44,508 --> 00:14:45,926
-Bis nächste Woche.
-Ok.

219
00:14:46,010 --> 00:14:47,261
-Ok. Bye.
-Bye.

220
00:14:53,392 --> 00:14:55,311
<i>Bitte, Agatha. Nicht! Ich bin es. Darren.</i>

221
00:14:55,394 --> 00:14:59,815
<i>Hör nicht auf ihn. Er ist nur ein Klon.</i>
<i>Ich bin Darren, der echte Darren.</i>

222
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
<i>Nein, warte!</i>

223
00:15:01,275 --> 00:15:04,069
<i>Du bist immer zehn Minuten zu spät,</i>
<i>selbst ohne Verkehr.</i>

224
00:15:04,153 --> 00:15:05,905
<i>Du isst immer um 17 Uhr zu Abend.</i>

225
00:15:05,988 --> 00:15:08,657
<i>Wenn du nervös bist,</i>
<i>bekommst du eine süße Falte am Kinn.</i>

226
00:15:09,867 --> 00:15:11,660
<i>Hast du gesagt, dass ich süß bin?</i>

227
00:15:11,744 --> 00:15:14,997
<i>Ich meinte, kleine.</i>
<i>Ich meinte nicht süß, sondern klein.</i>

228
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
<i>Er will dich verführen.</i>
<i>Er ist ein Inkubus-Klon!</i>

229
00:15:18,000 --> 00:15:19,627
<i>Schnell, Agatha, denk nach!</i>

230
00:15:19,710 --> 00:15:20,920
<i>Verdammt!</i>

231
00:15:21,545 --> 00:15:22,838
<i>Wenn man...</i>

232
00:15:24,757 --> 00:15:26,091
<i>...vom Teufel spricht.</i>

233
00:15:27,551 --> 00:15:29,887
<i>Hades. Ich hätte es wissen müssen.</i>

234
00:15:31,722 --> 00:15:33,349
<i>Tick Tack, Puppe.</i>

235
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
BITTE VOR BEGINN LESEN!

236
00:15:35,142 --> 00:15:36,977
<i>Du hast eine Silberkugel...</i>

237
00:15:38,145 --> 00:15:42,608
<i>...zwei Zielobjekte und drei Sekunden,</i>
<i>bis die Prophezeiung erfüllt ist.</i>

238
00:15:43,692 --> 00:15:46,487
<i>-Ohne Weiteres...</i>
-Sarah. Hi.

239
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
<i>-...mögen die Spiele beginnen.</i>
-Hey.

240
00:15:49,323 --> 00:15:54,328
-Du bist hier. Ich dachte, du bist feiern.
<i>-</i>Hat doch nicht geklappt.

241
00:15:54,411 --> 00:15:57,331
Du bleibst also hier
und machst mehr Fußkettchen?

242
00:15:58,290 --> 00:15:59,375
Es ist ein Band.

243
00:16:00,918 --> 00:16:02,086
Hey.

244
00:16:05,214 --> 00:16:08,217
-Wir sollten etwas unternehmen. Feiern.
-Schon gut.

245
00:16:08,300 --> 00:16:10,511
-Es ist spät.
-Ja. Das ist es.

246
00:16:10,594 --> 00:16:11,595
Es ist 20:30 Uhr.

247
00:16:12,012 --> 00:16:13,305
Lasst uns feiern.

248
00:16:13,597 --> 00:16:15,891
Schreib doch deinem Mitbewohner.
Er soll kommen.

249
00:16:15,975 --> 00:16:18,727
Ja. Aber er ist hat sicher schon was vor.

250
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
Schreib ihm.

251
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
Ja.

252
00:16:23,774 --> 00:16:24,775
Das wird gut.

253
00:16:25,317 --> 00:16:27,069
-Juhu!
-Ok.

254
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
Willst du dich umziehen?

255
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
Ok.

256
00:16:31,991 --> 00:16:33,075
Ich habe Optionen.

257
00:16:33,200 --> 00:16:36,370
Ich dachte, ich könnte das tragen.

258
00:16:37,579 --> 00:16:39,957
Ja. Ich mag die Taille.

259
00:16:40,457 --> 00:16:43,752
Aber sexyer.
Zeig deinen Körper. Das tust du nie.

260
00:16:50,467 --> 00:16:54,013
Ich habe dieses Kleid,
das meiner Großmutter gehörte.

261
00:16:54,096 --> 00:16:55,639
Es ist wirklich hübsch.

262
00:16:56,015 --> 00:16:58,976
Ich würde es ungern ruinieren.
Es könnte rundgehen.

263
00:16:59,727 --> 00:17:00,686
Ok.

264
00:17:01,228 --> 00:17:03,981
Probieren wir etwas Moderneres.

265
00:17:04,565 --> 00:17:05,733
Das vielleicht?

266
00:17:09,028 --> 00:17:10,195
Ok.

267
00:17:15,993 --> 00:17:17,494
-Sind die ok?
-Ja, toll.

268
00:17:17,578 --> 00:17:19,663
-Ok.
-Schau mal. Du siehst toll aus.

269
00:17:19,747 --> 00:17:21,290
-Ja, gut?
-Ja, perfekt.

270
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
-Schräger Pony, ja.
-Ok.

271
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
-Hallo.
-Was geht?

272
00:17:26,795 --> 00:17:27,838
Hey, was geht?

273
00:17:27,921 --> 00:17:30,049
-Wie geht's?
-Gut, ja. Wie geht's?

274
00:17:30,132 --> 00:17:31,467
-Gut.
-Er ist voll süß.

275
00:17:31,550 --> 00:17:35,054
-Danke für die Einladung.
-Sarah, Darren. Das ist Sarah.

276
00:17:35,929 --> 00:17:37,639
-Hi.
-Hi. Ich bin Darren.

277
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
Oh mein Gott.
Warum hast du nichts gesagt?

278
00:17:40,893 --> 00:17:44,563
Ich fasse nicht, dass du Darren heißt,
wie in <i>Purgatory.</i>

279
00:17:44,646 --> 00:17:47,733
Oh ja. Ich habe es nicht gesehen,
aber ich kenne es.

280
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
Die Hauptfigur heißt so.

281
00:17:50,235 --> 00:17:51,403
Lass das lieber.

282
00:17:51,653 --> 00:17:54,114
-Das ist meine Lieblingsserie.
-Cool. Ja.

283
00:17:54,198 --> 00:17:56,366
-Ein Drink?
-Ja. Das wäre toll.

284
00:17:56,450 --> 00:17:59,536
-Wir können auch was rauchen.
-Vielleicht fange ich mit dem Drink an,

285
00:17:59,620 --> 00:18:00,871
und dann mal sehen.

286
00:18:01,914 --> 00:18:03,373
Ja. Bitte schön.

287
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
Ich mag dein Kleid.

288
00:18:06,376 --> 00:18:07,753
Ich mag dein Hemd.

289
00:18:07,836 --> 00:18:09,004
Oh, danke.

290
00:18:09,713 --> 00:18:12,007
-Es ist ein Pulli.
-Sieht schön aus.

291
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
Danke.
Mir gefällt die Farbe deines Kleides.

292
00:18:14,551 --> 00:18:17,137
Es läuft keine Musik.
Wir könnten uns meine anhören.

293
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
Ja, oder irgendwelche.

294
00:18:18,472 --> 00:18:20,974
-Mach deine an. Sie ist toll.
-Ja, so cool.

295
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
Das ist der vierte Track.

296
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
Ja. Wie viele kommen noch?

297
00:18:35,489 --> 00:18:36,448
Zwölf insgesamt.

298
00:18:36,532 --> 00:18:39,993
Deshalb nenne ich es ein <i>Bäckersdutzend.</i>
Ein Konzeptalbum.

299
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
Ja. Meinst du nicht 13?

300
00:18:44,206 --> 00:18:45,958
Gibt es einen Bonustrack?

301
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
Nein. "Bäckersdutzend". Das sind zwölf.

302
00:18:48,961 --> 00:18:52,673
Ja, es ist ein Konzeptalbum. Noch mal.

303
00:18:52,840 --> 00:18:55,217
Sorry, wart ihr je in einer Bäckerei?

304
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
Ja. Ach nee. Ja.
Wir waren schon in einer Bäckerei.

305
00:18:59,596 --> 00:19:02,599
Dann wisst ihr,
dass ein Bäckersdutzend 13 bedeutet.

306
00:19:02,933 --> 00:19:05,227
-Ein Konzeptalbum.
-Ich rede nicht vom Album.

307
00:19:05,310 --> 00:19:07,980
Ich rede davon,
wenn man 12 in der Bäckerei bestellt,

308
00:19:08,397 --> 00:19:09,398
also ein Dutzend,

309
00:19:09,481 --> 00:19:12,734
dann bekommt man eins extra.
Als Dankeschön.

310
00:19:12,818 --> 00:19:15,070
-In welcher Bäckerei?
-In allen.

311
00:19:15,154 --> 00:19:17,865
Ich verstehe.
Nein, aber das ist Semantik.

312
00:19:19,116 --> 00:19:21,994
Es ist schön, mein Haus zu verlassen

313
00:19:22,077 --> 00:19:26,623
und mit einer Frau zu reden.

314
00:19:27,040 --> 00:19:28,125
Wieder.

315
00:19:29,459 --> 00:19:33,213
Ich fühle mich, als würde ich mich wieder
wie ich selbst fühlen.

316
00:19:34,173 --> 00:19:37,551
Wenn man in einer Beziehung ist,
ist alles so diktiert von dem,

317
00:19:37,634 --> 00:19:39,720
was dein Partner tut, weißt du?

318
00:19:40,012 --> 00:19:41,430
-Ja.
-Das klingt sicher komisch,

319
00:19:41,513 --> 00:19:45,517
aber meine Exfreundin hat stets
mein Outfit ausgesucht.

320
00:19:47,186 --> 00:19:50,439
Ja. Wenn ich ging, so angezogen,
wie ich es wollte,

321
00:19:50,522 --> 00:19:53,150
schrie sie:
"Komm zurück, und zieh das an,

322
00:19:53,442 --> 00:19:55,194
was ich für dich ausgesucht habe."

323
00:19:55,861 --> 00:19:59,531
Ich habe stets Lila getragen.

324
00:19:59,615 --> 00:20:02,784
Und ich hatte
diese braunen Lederarmbänder.

325
00:20:02,868 --> 00:20:05,495
"Warum trage ich
zehn braune Lederarmbänder?"

326
00:20:05,579 --> 00:20:08,874
Ich mag keinen Schmuck.
Ich wuchs nicht mit Schmuck auf,

327
00:20:08,957 --> 00:20:10,959
geschweige denn mit braunem Leder.

328
00:20:11,668 --> 00:20:14,087
Sie hat mich nie ihren Freund genannt.

329
00:20:14,171 --> 00:20:18,300
Wir waren zweieinhalb Jahre zusammen,
und sie hat mich nie so genannt.

330
00:20:18,383 --> 00:20:21,637
Ich ging zu ihren Treffen
und lernte ihr Familie kennen,

331
00:20:21,720 --> 00:20:24,264
und sie sagte:
"Das ist Darren, ein Freund."

332
00:20:24,348 --> 00:20:25,599
Oh mein Gott.

333
00:20:26,183 --> 00:20:28,268
Ich habe mich echt scheiße gefühlt.

334
00:20:28,352 --> 00:20:30,229
"Ich bin schon so lange..."

335
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
Hey, deine...

336
00:20:35,067 --> 00:20:36,360
Tut mir leid.

337
00:20:36,985 --> 00:20:41,406
<i>Sie sagten, ich hätte eine Sprachstörung</i>
<i>Dabei ist es eine Beschwörung</i>

338
00:20:41,531 --> 00:20:43,283
<i>Oh, Mädel, wo gehst du hin?</i>

339
00:20:43,450 --> 00:20:45,410
<i>Ich will noch einen Jell-O Shot</i>

340
00:20:45,702 --> 00:20:48,830
<i>Ja, ich habe die Regenbogen-Streusel</i>
<i>Mit der Eiswaffel</i>

341
00:20:48,914 --> 00:20:51,166
<i>Alles, was ich sage</i>
<i>Ist ein verdammtes Gedicht</i>

342
00:20:57,881 --> 00:20:58,715
Komm rein.

343
00:21:00,050 --> 00:21:01,051
Hey.

344
00:21:03,095 --> 00:21:06,139
-Wie fühlst du dich?
-Sorry, das passiert manchmal.

345
00:21:06,223 --> 00:21:08,809
Das muss dir nicht leidtun.
Geht es dir gut?

346
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
Hab ich's ruiniert?

347
00:21:10,644 --> 00:21:12,980
Nein. Das ist heiß.

348
00:21:13,063 --> 00:21:15,274
Das ist Punkrock. Kopf in den Nacken.

349
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
-Ja. Es stoppt die Blutung.
-Ok.

350
00:21:17,442 --> 00:21:19,861
Ok. Ich gehe wieder raus.

351
00:21:19,987 --> 00:21:22,614
Lass dir Zeit.
Alles Liebe zum Geburtstag.

352
00:21:29,746 --> 00:21:33,292
Ich denke,
sie geht einfach nicht gerne aus

353
00:21:33,375 --> 00:21:36,545
und hängt nicht mit Leuten ab,
aber sie ist so nett.

354
00:21:36,628 --> 00:21:37,963
Das macht mir nichts.

355
00:21:38,046 --> 00:21:42,259
Es ist schön, mit jemandem abzuhängen,
der nett ist.

356
00:21:44,511 --> 00:21:46,596
-Das ist...
-Aber sie schlafwandelt.

357
00:21:58,150 --> 00:22:00,986
Oh mein Gott. Das ist super.

358
00:22:15,709 --> 00:22:16,835
Ist das Zumba?

359
00:22:16,918 --> 00:22:18,879
Bauchtanz mit...

360
00:22:18,962 --> 00:22:20,714
-Das ist Zumba.
-...Zentauren.

361
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
Ich liebe Wasser.

362
00:22:33,602 --> 00:22:34,686
Wasser ist gut.

363
00:22:34,770 --> 00:22:36,146
Ja. Wasser ist gut.

364
00:22:43,862 --> 00:22:45,113
Mein Taxi ist hier.

365
00:22:45,655 --> 00:22:49,910
Ich lasse mein Auto hier,
weil ich besser nicht fahren sollte.

366
00:22:50,702 --> 00:22:52,037
-Ok.
-Ja.

367
00:23:01,088 --> 00:23:02,089
Danke.

368
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
Vielen Dank.

369
00:23:04,132 --> 00:23:07,761
-Mein Auto ist hier sicher?
-Ja, die Garage ist abgeschlossen.

370
00:23:08,887 --> 00:23:10,472
Alles Gute zum Geburtstag.

371
00:23:16,770 --> 00:23:18,063
-Danke.
-Ja.

372
00:23:18,939 --> 00:23:21,900
Danke, dass ich mit dir feiern durfte.
Es war toll.

373
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
-Klar.
-Ja.

374
00:23:26,446 --> 00:23:28,115
Schön, dich kennenzulernen.

375
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
Dich auch.

376
00:23:31,576 --> 00:23:33,703
Hoffentlich bis bald.

377
00:23:33,912 --> 00:23:35,080
Definitiv.

378
00:23:36,373 --> 00:23:37,749
Ok. Bye.

379
00:23:37,833 --> 00:23:38,834
Bye.

380
00:24:42,689 --> 00:24:43,773
Was zum Teufel?

381
00:24:44,649 --> 00:24:45,525
Yo.

382
00:24:53,200 --> 00:24:54,451
Hey. Guten Morgen.

383
00:24:56,495 --> 00:24:57,370
Hey.

384
00:24:58,955 --> 00:24:59,998
Was ist das?

385
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
Du gingst ja voll ab.

386
00:25:02,792 --> 00:25:06,213
Weißt du, was mit der Wand passiert ist?
Diese Kratzer?

387
00:25:08,715 --> 00:25:09,716
Weiß ich nicht.

388
00:25:09,799 --> 00:25:12,511
Ruf besser einen Handwerker,
bevor der Vermieter das sieht.

389
00:25:12,928 --> 00:25:13,762
Ok.

390
00:25:14,554 --> 00:25:17,474
-Sorry, ich erinnere mich nicht.
-Nein. Schon gut.

391
00:25:17,557 --> 00:25:18,892
Lass es reparieren.

392
00:25:21,228 --> 00:25:22,229
Schönen Tag noch.

393
00:25:53,843 --> 00:25:55,345
-Hi.
-Hi.

394
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
Kennst du mich noch?

395
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
-Ja.
-Ja.

396
00:25:59,724 --> 00:26:02,561
Ich wollte mein Auto abholen.
Ich dachte an dich

397
00:26:02,644 --> 00:26:05,480
und wollte sehen,
ob ich deine Nummer haben kann.

398
00:26:06,022 --> 00:26:08,900
Vielleicht darf ich dich ausführen?

399
00:26:11,486 --> 00:26:12,529
Ja.

400
00:26:12,821 --> 00:26:13,738
-Ja?
-Ja.

401
00:26:13,822 --> 00:26:15,115
Ja. Ok.

402
00:26:16,324 --> 00:26:19,327
Ok, gut. Ja. Sorry.
Willst du deine Nummer eingeben?

403
00:26:19,411 --> 00:26:21,997
-Ich speichere sie.
-Sorry. So nervös.

404
00:26:22,080 --> 00:26:26,209
Ich hab das länger nicht mehr gemacht.
Alles läuft übers Internet.

405
00:26:26,293 --> 00:26:30,005
Schön, jemanden persönlich kennenzulernen.
Du bist so aufregend.

406
00:26:30,088 --> 00:26:32,716
Ich dachte an dich.
Als ich das Kleid wieder sah...

407
00:26:32,799 --> 00:26:36,428
Heute sieht es genauso schön aus.

408
00:26:36,678 --> 00:26:40,348
Ja. Alles klar.
Ich rufe an oder schreibe dir.

409
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
-Ok. Ja.
-Ok.

410
00:26:43,893 --> 00:26:45,437
Ok. Dann werde ich wohl...

411
00:26:46,646 --> 00:26:47,689
Ich werde gehen.

412
00:26:47,814 --> 00:26:49,691
-Ok.
-Ok. Danke dafür. Bye.

413
00:26:49,774 --> 00:26:51,192
-Ok. Bye.
-Sarah. Bye.

414
00:26:52,193 --> 00:26:55,030
-Ich liebe dieses Farbverlaufsgarn.
<i>-</i>Oh ja.

415
00:26:55,488 --> 00:26:56,656
Es ist so cool.

416
00:26:56,740 --> 00:26:57,949
So schön!

417
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
Warst du gestern
mit deinen Zumba-Freunden zusammen?

418
00:27:02,245 --> 00:27:06,499
Ja, alle kamen vorbei,
und wir hatten eine kleine Party.

419
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
Und ich lernte jemanden kennen.

420
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
Sarah!

421
00:27:13,673 --> 00:27:15,675
-Was?
-Ja, er kam gerade vorbei,

422
00:27:15,759 --> 00:27:19,262
weil er der Mitbewohner vom Freund
meiner Mitbewohnerin ist.

423
00:27:19,346 --> 00:27:20,680
Er kam mit ihm vorbei.

424
00:27:21,097 --> 00:27:24,476
Wir verbrachten die ganze Nacht zusammen

425
00:27:24,559 --> 00:27:27,187
und redeten und redeten.

426
00:27:27,270 --> 00:27:29,606
Und er ist so nett.

427
00:27:30,273 --> 00:27:32,776
-Wie heißt er?
-Er heißt Darren.

428
00:27:32,859 --> 00:27:34,402
Wie aus <i>Purgatory.</i>

429
00:27:35,278 --> 00:27:36,571
-Interessant.
-Und...

430
00:27:37,405 --> 00:27:40,575
Er kam heute Morgen vorbei

431
00:27:41,076 --> 00:27:43,536
und bat mich um ein Date.

432
00:27:43,620 --> 00:27:45,372
Ein echtes Date.

433
00:27:45,830 --> 00:27:47,707
Das ist ernst. Er mag dich.

434
00:27:49,167 --> 00:27:51,002
Ich freue mich für dich, Sarah.

435
00:27:55,382 --> 00:27:59,511
Oh nein, sie schickten wieder
diese seltsamen Achatbrocken.

436
00:27:59,594 --> 00:28:02,514
Ich mag die nicht.
Niemand wird sie kaufen.

437
00:28:02,597 --> 00:28:04,349
Ich sagte "rund".

438
00:28:07,852 --> 00:28:10,105
Oh nein. Oh! Joan!

439
00:28:10,605 --> 00:28:12,232
-Oh nein!
-Tut mir leid.

440
00:28:12,315 --> 00:28:13,400
Ach du meine Güte!

441
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
Hier. Ich habe ein Taschentuch.

442
00:28:15,985 --> 00:28:17,696
Kopf nach vorne, das hilft.

443
00:28:17,987 --> 00:28:19,364
-Nach vorne?
-Nein, nach vorne.

444
00:28:19,447 --> 00:28:21,116
-Das stoppt die Blutung.
-Ok.

445
00:28:21,199 --> 00:28:22,158
Es tut mir leid.

446
00:28:22,242 --> 00:28:25,578
Ich glaube,
ich bin dehydriert vom Alkohol.

447
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
Armer Kerl.

448
00:28:28,707 --> 00:28:31,042
Es tötet dich. Batterien an den Fingern...

449
00:28:32,168 --> 00:28:33,461
<i>Roboter im Blut.</i>

450
00:28:36,673 --> 00:28:38,717
Great Lengths. Hier ist Joan.
Kann ich helfen?

451
00:28:39,300 --> 00:28:40,218
Hallo?

452
00:28:41,302 --> 00:28:42,262
Hallo?

453
00:28:42,721 --> 00:28:46,516
Noch ein Selfie, was?
Auf Satico, den Gott der Technologie.

454
00:28:46,891 --> 00:28:49,352
Dreizehntausend Jahre... polarer Orbit.

455
00:28:50,186 --> 00:28:52,439
Während ich darauf warte,
dass ihn jemand aufhält.

456
00:29:05,410 --> 00:29:07,287
-Hi.
-Hi!

457
00:29:08,538 --> 00:29:09,456
Wie geht's dir?

458
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
Gut. Wie geht's?

459
00:29:11,207 --> 00:29:13,835
Gut. Danke fürs Kommen. Das freut sie so.

460
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
-Das freut mich auch.
-Wie geht's?

461
00:29:17,255 --> 00:29:18,965
-Gut. Alles ist gut.
-Ja?

462
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
Heather, Sarah ist da!

463
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
Ich komme!

464
00:29:23,094 --> 00:29:26,139
Sie hatte eine gute Woche, keine Anfälle,
aber wenn etwas passiert,

465
00:29:26,222 --> 00:29:30,769
hat sie ihre Medikamente in der Tasche
und ja, simse mir einfach oder so.

466
00:29:30,852 --> 00:29:33,688
-Ok. Wir gehen einfach spazieren.
-Schön.

467
00:29:35,815 --> 00:29:36,691
Hi!

468
00:29:37,192 --> 00:29:39,194
Sarah! Hi!

469
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
Du siehst so hübsch aus.

470
00:29:41,738 --> 00:29:44,824
Du siehst hübsch aus.
Deine Haare sind so lang.

471
00:29:44,908 --> 00:29:46,618
Danke. Ich lasse sie wachsen.

472
00:29:48,536 --> 00:29:49,954
Das habe ich für dich gemacht.

473
00:29:50,038 --> 00:29:51,956
-Wirklich?
-Eine Fußkette.

474
00:29:52,457 --> 00:29:55,627
Deine Mom sagt,
du hast einen neuen Job auf dem Markt?

475
00:29:55,710 --> 00:29:58,213
Es ist auf dem gleichen Markt.

476
00:29:58,630 --> 00:30:01,508
Aber ich wollte es dir unbedingt sagen.

477
00:30:02,091 --> 00:30:05,553
-Ich arbeite jetzt bei der Bäckerei.
-Das ist so cool!

478
00:30:06,179 --> 00:30:07,680
-Danke.
-Backst du?

479
00:30:07,764 --> 00:30:09,724
Ja, sie haben...

480
00:30:15,647 --> 00:30:16,481
Weil...

481
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
Weil ich so freundlich bin.

482
00:30:21,778 --> 00:30:23,696
Ich freue mich so für dich.

483
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
-Danke.
-Das ist cool.

484
00:30:27,784 --> 00:30:29,118
Hast du einen Freund?

485
00:30:31,746 --> 00:30:33,873
Ja. Irgendwie schon.

486
00:30:35,041 --> 00:30:36,876
Ich habe einen neuen Freund.

487
00:30:37,001 --> 00:30:39,254
-Wirklich?
-Ja, er heißt Darren.

488
00:30:39,337 --> 00:30:40,588
Er ist wirklich nett.

489
00:30:40,672 --> 00:30:42,799
Oh mein Gott. Das ist so cool.

490
00:30:45,885 --> 00:30:47,303
Welche Haarfarbe hat er?

491
00:30:47,887 --> 00:30:49,138
Braun.

492
00:30:50,390 --> 00:30:51,599
Genau wie Willow?

493
00:30:54,185 --> 00:30:55,478
Ja, irgendwie schon.

494
00:31:11,786 --> 00:31:13,121
Hast du einen Freund?

495
00:31:17,292 --> 00:31:18,710
-Bye.
-Bye!

496
00:31:19,419 --> 00:31:20,879
-Hab dich lieb.
-Hab dich lieb.

497
00:31:22,005 --> 00:31:23,798
-War toll.
-War toll.

498
00:31:23,882 --> 00:31:26,175
Ok. Danke. Komm wieder, ok?

499
00:31:26,259 --> 00:31:28,887
-Komm mich in der Bäckerei besuchen.
-Es bedeutet ihr viel.

500
00:31:28,970 --> 00:31:30,805
Ok, ja. Auf jeden Fall.

501
00:31:31,598 --> 00:31:33,433
-Bye.
-Bye, Süße. Mach's gut.

502
00:31:33,516 --> 00:31:34,517
Bye.

503
00:32:28,112 --> 00:32:31,366
Warst du in meinem Bett? Warum?

504
00:32:32,116 --> 00:32:33,910
Ich will nicht mit dir darüber reden.

505
00:32:35,370 --> 00:32:38,414
Tut mir leid.
Ich will einfach wieder schlafen.

506
00:32:38,498 --> 00:32:41,751
Ich weiß. Ich verstehe.
Ich will einfach nicht darüber reden.

507
00:32:41,834 --> 00:32:43,836
Ich schlief ein, wachte auf,

508
00:32:43,920 --> 00:32:45,546
und alle Gebäude waren anders.

509
00:32:45,630 --> 00:32:48,383
Ich finde niemanden, den ich kenne
und wohin ich soll.

510
00:32:48,466 --> 00:32:49,384
Nichts ergibt Sinn.

511
00:32:49,467 --> 00:32:51,636
Erzähle ich es jemandem,
schauen sie mich an,

512
00:32:51,719 --> 00:32:54,097
als wäre ich verrückt, weil es das ist.

513
00:33:19,580 --> 00:33:20,999
Du hast mich erschreckt.

514
00:33:21,082 --> 00:33:24,711
Ich schlief bei Brian, Strom ging aus,
mein Handy war leer und kein Alarm.

515
00:33:24,794 --> 00:33:25,962
Jetzt bin ich im Arsch!

516
00:33:26,045 --> 00:33:28,881
Ich dachte, du wärst hier.
Ich habe euch gestern Abend gehört.

517
00:33:28,965 --> 00:33:30,842
Was? Nein. Wir waren bei Brian.

518
00:33:31,175 --> 00:33:33,720
-Ich hörte eure Stimmen.
-Hast du den Handwerker gerufen?

519
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
-Nein, noch nicht.
-Bitte, tu das.

520
00:33:36,723 --> 00:33:37,724
Ok.

521
00:33:38,558 --> 00:33:39,392
Bye.

522
00:33:57,869 --> 00:33:59,454
<i>Polizei. Wie kann ich helfen?</i>

523
00:33:59,704 --> 00:34:02,790
<i>Hallo. Ich wollte</i>
<i>ein gestohlenes Fahrzeug zu melden.</i>

524
00:34:02,874 --> 00:34:04,542
<i>Marke und Modell?</i>

525
00:34:04,625 --> 00:34:08,212
Es ist ein Volvo 240 von 1991. Goldfarben.

526
00:34:09,130 --> 00:34:13,593
Das Kennzeichen ist GCQ4457.

527
00:34:13,885 --> 00:34:14,927
Mit Schiebedach.

528
00:34:15,011 --> 00:34:16,429
Die Lenkradsperre war dran.

529
00:34:16,512 --> 00:34:18,514
Ich weiß nicht,
wie das passiert konnte.

530
00:34:18,973 --> 00:34:21,059
-Nimmst du mich mit?
-Bin spät dran!

531
00:34:24,812 --> 00:34:25,855
Ja...

532
00:34:25,938 --> 00:34:28,357
Mist! Können Sie kurz warten?

533
00:34:28,441 --> 00:34:30,568
UNBEKANNT

534
00:34:30,651 --> 00:34:31,486
Hallo?

535
00:34:33,654 --> 00:34:34,489
Hallo?

536
00:34:36,157 --> 00:34:38,534
<i>Hallo? Sarah? Hörst du mich?</i>

537
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
-Hi. Ja. Gary?
<i>-Ich habe diese Kopfhörer.</i>

538
00:34:41,579 --> 00:34:45,833
<i>Ich wusste nicht, ob es funktioniert.</i>
<i>Der Abschleppdienst rief mich an.</i>

539
00:34:46,250 --> 00:34:47,460
<i>Sie haben dein Auto.</i>

540
00:34:47,543 --> 00:34:49,337
Oh mein Gott. Das ist toll.

541
00:34:49,420 --> 00:34:52,090
Ich bin am Telefon,
um es gestohlen zu melden.

542
00:34:52,173 --> 00:34:53,841
<i>Es ist wohl noch unter meinem Namen.</i>

543
00:34:53,925 --> 00:34:55,968
<i>Ich kann kommen.</i>
<i>Sollen wir es abholen gehen?</i>

544
00:34:56,052 --> 00:34:58,262
Ja. Gary, vielen Dank.

545
00:34:58,346 --> 00:35:00,431
<i>Ok. Ja, ok. Bis gleich.</i>

546
00:35:00,515 --> 00:35:01,516
Ok. Danke.

547
00:35:04,811 --> 00:35:05,686
Hallo?

548
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
Mist.

549
00:35:13,486 --> 00:35:14,779
-Hey!
-Hi!

550
00:35:15,238 --> 00:35:16,155
Hi.

551
00:35:17,281 --> 00:35:18,825
Hey, Süße. Wie geht's?

552
00:35:20,409 --> 00:35:22,203
Sorry.
Ich weiß nicht, was passiert ist.

553
00:35:22,286 --> 00:35:24,622
Die Tore waren zu,
das Lenkradschloss war dran...

554
00:35:24,705 --> 00:35:25,873
Mach dir keine Sorgen.

555
00:35:25,957 --> 00:35:29,710
Es wurde alles erledigt. Alles gut.
Und... hier.

556
00:35:29,794 --> 00:35:31,504
Nachträglich alles Liebe.

557
00:35:32,630 --> 00:35:34,632
Ich wusste nicht,
was ich dir schenken soll,

558
00:35:34,757 --> 00:35:38,845
also dachte ich mir,
so kannst du dir kaufen, was du willst.

559
00:35:38,928 --> 00:35:39,887
Oh, Gary.

560
00:35:39,971 --> 00:35:41,389
-Weißt du...
-Hey. Danke.

561
00:35:41,472 --> 00:35:42,557
Klar, gerne.

562
00:35:44,350 --> 00:35:47,228
Ich fühle mich schlecht.
Ich war in letzter Zeit nicht oft hier.

563
00:35:47,311 --> 00:35:50,648
Es war nur alles ein bisschen verrückt.

564
00:35:50,815 --> 00:35:52,108
-Schon gut.
-Nein.

565
00:35:52,358 --> 00:35:54,819
Ist es nicht, aber wie geht's dir?

566
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
Ja, mir geht's gut.
Ich wollte Mom besuchen

567
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
und sicher gehen,
dass das Grab sauber und schön ist.

568
00:36:01,492 --> 00:36:02,535
Schön.

569
00:36:04,287 --> 00:36:06,956
Erledigen wir das, ok?

570
00:36:07,081 --> 00:36:08,082
Ja.

571
00:36:09,500 --> 00:36:12,128
Sie hatten echt Glück.
Der Wagen blockierte den Verkehr.

572
00:36:12,461 --> 00:36:15,006
Sie ließen ihn mitten auf der Straße
ohne Benzin liegen.

573
00:36:15,923 --> 00:36:16,924
Wo war er?

574
00:36:17,717 --> 00:36:18,926
Beim Wasser.

575
00:36:19,010 --> 00:36:20,261
Wasser?

576
00:36:20,469 --> 00:36:22,972
-Beim Wasserwerk.
-Ja. Die gelben Tanks.

577
00:36:23,055 --> 00:36:24,307
-Ja.
-Oh, die.

578
00:36:24,390 --> 00:36:25,391
Grün, aber ja.

579
00:36:25,474 --> 00:36:27,685
Ich glaube nicht,
dass das Auto gestohlen wurde.

580
00:36:28,186 --> 00:36:30,771
Der Schlüssel war im Zündschloss
und nach rechts gedreht.

581
00:36:31,147 --> 00:36:34,150
Sie haben wohl das Auto laufen lassen,
und das Benzin ging aus.

582
00:36:34,233 --> 00:36:36,611
-Er ist ein Detektiv.
-Ich brauche Ihre Unterschrift.

583
00:36:36,694 --> 00:36:39,113
Das habe ich mal bei <i>Columbo </i>gesehen.

584
00:36:39,488 --> 00:36:40,406
Hier unterschreiben.

585
00:36:43,367 --> 00:36:45,119
Vielen Dank für den Anruf.

586
00:36:45,494 --> 00:36:47,121
Wir haben Benzin reingetan.

587
00:36:47,205 --> 00:36:48,623
<i>-Ist im Preis inbegriffen.</i>
<i>-Ok.</i>

588
00:36:48,706 --> 00:36:50,082
Ich gebe Ihnen die Quittung.

589
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
Ok, danke. Hier, Süße.

590
00:36:54,003 --> 00:36:55,671
Danke. Ich weiß es zu schätzen.

591
00:36:55,755 --> 00:36:57,590
-Natürlich.
-Es tut mir so leid.

592
00:36:58,257 --> 00:36:59,634
-So komisch.
-Nein. Hey.

593
00:36:59,717 --> 00:37:04,013
Am Auto ist nichts dran. Geht's dir gut?
Brauchst du etwas?

594
00:37:04,096 --> 00:37:05,431
-Mehr Geld?
-Nein.

595
00:37:06,015 --> 00:37:07,016
Nein. Danke.

596
00:37:07,099 --> 00:37:08,476
-Sag einfach Bescheid.
-Ok.

597
00:37:09,810 --> 00:37:10,811
Hey, Gary.

598
00:37:11,854 --> 00:37:13,439
Wie alt war Mom,

599
00:37:13,898 --> 00:37:17,944
als sie sich wie Helen benahm?

600
00:37:18,027 --> 00:37:21,113
Sie benahm sich nie wie Helen.
Nein. Helen war...

601
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
Sie sprach mit den Wänden.

602
00:37:23,783 --> 00:37:27,578
Deine Mom... Sie hatte es schwer.
Manchmal war es schwierig.

603
00:37:27,662 --> 00:37:29,872
Es wurde etwas zu viel, weißt du?

604
00:37:31,582 --> 00:37:34,835
-Warum? Hast du...
-Nein.

605
00:37:34,919 --> 00:37:36,170
Danke. Hab dich lieb.

606
00:37:37,463 --> 00:37:39,507
Ja, hey! Nachträglich alles Liebe.

607
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
Alles klar, Süße.

608
00:37:45,763 --> 00:37:48,766
Hüa!

609
00:37:49,767 --> 00:37:50,643
Braver Junge.

610
00:37:51,394 --> 00:37:53,145
-Hüa!
-Hey, Joe!

611
00:37:53,896 --> 00:37:55,064
Oh, hey.

612
00:37:56,190 --> 00:37:58,401
Emma reitet Willow heute nicht?

613
00:37:58,484 --> 00:38:00,069
Nein, sie ist verreist.

614
00:38:00,486 --> 00:38:02,655
-Hüa!
-Soll ich mit ihr reiten?

615
00:38:02,738 --> 00:38:04,240
Nein. Schon gut.

616
00:38:04,323 --> 00:38:08,035
Ich bin hier. Es macht mir nichts aus.
Ich tue es gerne.

617
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
Es geht wegen der Versicherung nicht.

618
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
weil sie nicht mehr dein Pferd ist.

619
00:38:11,831 --> 00:38:15,835
Ich gehe mal vorbei und sage ihr Hallo
und bürste sie etwas.

620
00:38:16,502 --> 00:38:17,962
Ja. Ok.

621
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
Ok. Danke, Joe.

622
00:38:20,589 --> 00:38:21,549
Ok.

623
00:38:22,008 --> 00:38:22,842
Hüa!

624
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
Hi, Willow.

625
00:38:28,597 --> 00:38:30,141
Hi, Schönheit.

626
00:38:31,851 --> 00:38:33,853
Ruhst du dich heute aus?

627
00:38:44,488 --> 00:38:45,948
-Hey, Joe?
-Hey.

628
00:38:46,032 --> 00:38:48,492
-Willow trägt nicht...
-Bleib draußen.

629
00:38:48,576 --> 00:38:49,535
-Danke.
-Tut mir leid.

630
00:38:51,287 --> 00:38:54,123
Willow trägt das Band nicht.
Weißt du, warum?

631
00:38:54,206 --> 00:38:55,374
Wie bitte?

632
00:38:55,458 --> 00:38:59,295
Vor ein paar Tagen habe ich ihr doch
das Band gemacht.

633
00:38:59,378 --> 00:39:00,504
Aber ich finde es nicht.

634
00:39:00,588 --> 00:39:03,424
Ich weiß nicht, was...
Es wird sicher auftauchen.

635
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
Ok.

636
00:39:07,803 --> 00:39:09,555
-Wir sehen uns.
-Ja. Ok.

637
00:40:01,649 --> 00:40:04,026
23:02 UHR

638
00:40:11,534 --> 00:40:12,868
Was ist das? Was ist los?

639
00:40:12,952 --> 00:40:14,787
Hi. Nichts.

640
00:40:14,870 --> 00:40:16,831
-Was ist los?
-Nichts!

641
00:40:16,914 --> 00:40:18,457
Was...? Hi. Was machst du?

642
00:40:18,541 --> 00:40:21,252
Er ersetzt die Rohre,
weil wir neue brauchen.

643
00:40:21,335 --> 00:40:22,420
Sie sind alt.

644
00:40:22,503 --> 00:40:24,839
-Du ersetzt sie?
-Ja, ich hab's bezahlt.

645
00:40:25,089 --> 00:40:26,298
Wir wohnen in Miete.

646
00:40:26,382 --> 00:40:30,136
Die Kratzer sollten repariert werden.
Wir brauchen keine neuen Leitungen.

647
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
Was zum Teufel?

648
00:41:51,133 --> 00:41:53,219
Hi. Sorry. Ich bin schlafgewandelt.

649
00:41:53,302 --> 00:41:56,597
Meine Mom sagte stets,
ich habe eine überaktive Fantas...

650
00:41:58,182 --> 00:41:59,016
Gute Nacht.

651
00:42:06,023 --> 00:42:07,983
23:04 UHR

652
00:42:13,656 --> 00:42:16,367
VOR 25 MINUTEN
UNBEKANNT - VERPASSTER ANRUF

653
00:42:21,830 --> 00:42:24,458
ZEITVERLUST

654
00:42:24,875 --> 00:42:26,085
<i>Ich war mit ihr spazieren.</i>

655
00:42:26,168 --> 00:42:29,672
<i>Ich erinnere mich ausdrücklich,</i>
<i>dass es 18 Uhr war</i>

656
00:42:29,755 --> 00:42:32,883
<i>und ich meinen Nachbarn Glenn grüßte.</i>

657
00:42:32,967 --> 00:42:36,762
<i>Und das war im Winter,</i>
<i>also war es draußen schon dunkel.</i>

658
00:42:36,845 --> 00:42:40,474
<i>Ich kam nach Hause, fütterte sie,</i>
<i>sah nach draußen, und es war hell.</i>

659
00:42:40,558 --> 00:42:43,352
<i>Ich sah noch mal auf die Uhr,</i>
<i>und es war 17 Uhr.</i>

660
00:42:43,978 --> 00:42:44,812
<i>Ja.</i>

661
00:42:45,145 --> 00:42:47,940
<i>In meinem Buch befrage ich Leute</i>
<i>mit ähnlichen Vorfällen,</i>

662
00:42:48,023 --> 00:42:50,401
<i>die nicht mit der Realität übereinstimmen.</i>

663
00:42:50,484 --> 00:42:51,443
<i>Also, Aliens?</i>

664
00:42:51,860 --> 00:42:54,738
<i>Das ist sicher eine Erklärung.</i>
<i>Alienentführungen.</i>

665
00:42:54,822 --> 00:42:57,408
<i>Versehentlich</i>
<i>in Paralleluniversen gelangen.</i>

666
00:42:57,491 --> 00:42:58,576
<i>Gedankenkontrolle.</i>

667
00:43:03,289 --> 00:43:06,542
Dreißig Prozent Angestellten-Rabatt,
nur für dich.

668
00:43:07,334 --> 00:43:09,169
-Danke.
-Gern geschehen.

669
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
Shannon ist noch nicht da,
aber bevor sie kommt,

670
00:43:11,964 --> 00:43:13,549
würdest du dir den Kleber ansehen?

671
00:43:13,632 --> 00:43:15,718
Sie hat es gestern getan,
aber es ist etwas...

672
00:43:17,761 --> 00:43:18,762
Alles in Ordnung?

673
00:43:20,431 --> 00:43:21,390
Ich weiß nicht.

674
00:43:23,601 --> 00:43:25,561
Ich schlafe zur Zeit nicht gut.

675
00:43:26,270 --> 00:43:27,271
Tut mir leid.

676
00:43:27,354 --> 00:43:30,024
Ja, ich habe wirklich seltsame Träume.

677
00:43:30,107 --> 00:43:31,483
Wirklich? Worüber?

678
00:43:32,735 --> 00:43:33,944
Ich weiß nicht.

679
00:43:35,195 --> 00:43:38,115
Ich habe dieselben Leute
immer wieder gesehen.

680
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
Und...

681
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
..seltsame Orte,
an denen ich noch nie war.

682
00:43:44,330 --> 00:43:46,624
Ich weiß nicht,
wie ich es beschreiben soll.

683
00:43:46,707 --> 00:43:48,208
Es fühlt sich komisch an.

684
00:43:48,584 --> 00:43:51,420
-Und wirklich beängstigend.
-Das ist schrecklich.

685
00:43:51,503 --> 00:43:52,338
Und...

686
00:43:53,380 --> 00:43:55,716
Ich habe mit der Zeit
komische Dinge erlebt.

687
00:43:56,216 --> 00:43:57,885
Komische Dinge mit der Zeit?

688
00:43:58,135 --> 00:44:02,014
Ich bin irgendwo
und weiß nicht, wie ich dort hinkam.

689
00:44:02,598 --> 00:44:04,767
Was heißt das genau?

690
00:44:04,850 --> 00:44:07,394
Letzte Nacht war ich für 25 Minuten weg.

691
00:44:07,478 --> 00:44:10,856
Als ich auf die Uhr sah,
waren nur zwei Minuten vergangen.

692
00:44:10,939 --> 00:44:14,234
Ich habe online recherchiert,
und die Leute reden von...

693
00:44:14,985 --> 00:44:17,655
...Kohlenmonoxidvergiftung.
Aber das ist es eher nicht.

694
00:44:17,738 --> 00:44:22,159
Und dann reden sie auch
von Alienentführungen. Glaubst du daran?

695
00:44:24,286 --> 00:44:26,497
Nein. Nicht wirklich.

696
00:44:26,580 --> 00:44:27,539
Nein?

697
00:44:28,582 --> 00:44:31,960
Denkst du, das klingt ähnlich wie das,
was deine Mom durchgemacht hat?

698
00:44:33,629 --> 00:44:34,463
Nein.

699
00:44:34,546 --> 00:44:36,674
Vielleicht solltest du
mit einem Arzt reden.

700
00:44:37,341 --> 00:44:41,095
Um eine professionelle Meinung zu hören.
Was meinst du?

701
00:44:41,178 --> 00:44:42,221
Vielleicht.

702
00:44:43,847 --> 00:44:45,808
Da ist der Typ aus meinem Traum.

703
00:44:46,684 --> 00:44:47,518
Wirklich?

704
00:44:47,601 --> 00:44:48,560
Ja!

705
00:44:52,690 --> 00:44:56,235
Macht alles aus.
Das Mittelalter wird wieder herrschen.

706
00:44:57,111 --> 00:44:57,945
Santiaguez.

707
00:44:58,028 --> 00:45:00,489
Wir werden verschwinden,
bis auf die Sectilianer,

708
00:45:00,572 --> 00:45:04,326
die mit Satico Satellite
unter einer Decke stecken!

709
00:45:04,785 --> 00:45:06,120
Gott der Technik!

710
00:45:06,537 --> 00:45:09,081
Sitzt an der rechten Hand von Zeus!

711
00:45:09,164 --> 00:45:11,417
Treibt alle elektronischen Geräte an!

712
00:45:11,500 --> 00:45:14,086
Glühbirnen! E-Mail! Internet!

713
00:45:14,169 --> 00:45:15,504
Satico Satellite...

714
00:45:15,587 --> 00:45:18,799
Gut. Auftippen. Super!
Auftippen. Hervorragend!

715
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
Gut. Sehr gut! Ja!

716
00:45:20,801 --> 00:45:22,720
Schwitzt die Margaritas raus!

717
00:45:22,803 --> 00:45:27,433
Cha-Cha! Zurück, zurück, zurück.
Und Cha-Cha! Zurück, zurück, zurück.

718
00:45:27,516 --> 00:45:31,562
Und pumpen, pumpen. Doppelt.
Jetzt pumpen, pumpen. Doppelt.

719
00:45:31,645 --> 00:45:35,482
Gut. Weiter pumpen! Ja!
Faust an die Hüfte.

720
00:45:35,566 --> 00:45:36,692
Sehr gut.

721
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
Ok.

722
00:45:46,243 --> 00:45:47,619
Hi. Kann ich helfen?

723
00:46:06,555 --> 00:46:07,806
Erinnern Sie sich an mich?

724
00:46:09,057 --> 00:46:10,768
Haben Sie uns schon mal engagiert?

725
00:46:14,062 --> 00:46:16,064
Ich wollte nur mit Ihnen reden.

726
00:46:17,566 --> 00:46:18,984
Ok. Über...

727
00:46:19,985 --> 00:46:21,904
Klempnerarbeit? Klimatechnik?

728
00:46:22,613 --> 00:46:23,530
Klempnerarbeit.

729
00:46:24,281 --> 00:46:25,866
Küche? Badezimmer?

730
00:46:26,742 --> 00:46:27,743
Küche.

731
00:46:28,577 --> 00:46:30,037
Rohre. Ich brauche neue.

732
00:46:31,288 --> 00:46:32,873
Ok. Rohre.

733
00:46:32,956 --> 00:46:34,374
Ist das teuer?

734
00:46:34,833 --> 00:46:37,503
Kommt drauf an.
Ich muss es mir ansehen.

735
00:46:39,087 --> 00:46:41,006
Sie könnten es sich mal ansehen?

736
00:46:41,381 --> 00:46:43,050
Ich habe Geld.

737
00:46:43,133 --> 00:46:46,512
Das ist normalerweise nicht nötig,
bis ich...

738
00:46:46,595 --> 00:46:48,096
-Hier.
-...mit der Arbeit anfange.

739
00:46:48,180 --> 00:46:52,142
-Ja. Gerne.
-Toll. Also kommen Sie heute Abend vorbei?

740
00:46:52,226 --> 00:46:54,770
Wir sind schließen gleich,
und es ist keiner mehr da.

741
00:46:55,604 --> 00:46:57,898
Ich kann es wohl
morgen früh reinquetschen.

742
00:46:58,398 --> 00:47:01,026
Morgen früh. Toll. Also kommen Sie dann?

743
00:47:01,985 --> 00:47:04,446
-Sie wollen diese Rohre, was?
-Ja.

744
00:47:05,155 --> 00:47:06,198
Alles klar.

745
00:47:06,281 --> 00:47:09,660
Ich brauche nur noch
ein paar Informationen.

746
00:47:10,160 --> 00:47:11,078
Ihr Name?

747
00:47:13,247 --> 00:47:14,414
Agatha Kaine.

748
00:47:20,003 --> 00:47:22,214
-Ok.
-Morgen dann?

749
00:47:22,297 --> 00:47:24,925
Ja. Nur noch Ihre Adresse
und Telefonnummer.

750
00:47:25,342 --> 00:47:26,260
Ok.

751
00:47:35,143 --> 00:47:38,146
AUSSTEHEND

752
00:47:50,909 --> 00:47:53,161
<i>Eins. Mississippi.</i>

753
00:47:54,913 --> 00:47:55,998
<i>Bitte nicht.</i>

754
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
<i>Zwei...</i>

755
00:47:57,708 --> 00:47:58,625
<i>...Mississippi.</i>

756
00:47:59,960 --> 00:48:01,211
<i>Hör auf dein Herz, Agatha.</i>

757
00:48:03,380 --> 00:48:04,464
<i>Drei...</i>

758
00:48:05,340 --> 00:48:08,093
<i>...Mississippi.</i>

759
00:48:24,985 --> 00:48:26,069
Klone.

760
00:48:43,795 --> 00:48:46,840
DER GROSSE FILTER

761
00:48:52,763 --> 00:48:53,805
Hey, Miss Kaine.

762
00:48:53,889 --> 00:48:55,807
Ich bin Tom von Santiaguez.

763
00:49:00,479 --> 00:49:03,649
Ja. Gut, dass wir
das alte verzinkte Rohr ersetzen.

764
00:49:03,815 --> 00:49:06,151
Es hat Tonnen von Sklerose.

765
00:49:06,234 --> 00:49:07,778
Ja. Die sind besser?

766
00:49:07,861 --> 00:49:09,363
Ja. Kupfer ist das Beste.

767
00:49:11,490 --> 00:49:14,618
Sind Sie mit den Leuten
auf Ihrer Arbeit befreundet?

768
00:49:16,828 --> 00:49:17,829
Ich weiß nicht.

769
00:49:18,413 --> 00:49:20,832
Wir trinken einmal im Monat
Bier zusammen.

770
00:49:21,583 --> 00:49:23,961
Und der Mann, der mir diesen Termin gab?

771
00:49:24,461 --> 00:49:26,922
Das ist Ron. Einer der Besitzer.

772
00:49:27,339 --> 00:49:29,800
Ron. Er ist einer der Besitzer.

773
00:49:30,842 --> 00:49:32,219
Macht er das jeden Tag?

774
00:49:32,302 --> 00:49:34,721
Ja. Er ist den ganzen Tag da.

775
00:49:37,391 --> 00:49:40,894
Hat er Ihnen je erzählt,
dass ihm was Komisches widerfuhr?

776
00:49:43,981 --> 00:49:46,024
Was? Was ist das? Was ist los?

777
00:49:46,108 --> 00:49:47,985
Hi. Nichts.

778
00:49:48,068 --> 00:49:49,528
-Was ist los?
-Nichts.

779
00:49:49,611 --> 00:49:51,488
Was...? Hi. Was machst du da?

780
00:49:51,571 --> 00:49:54,282
Er ersetzt die Rohre,
weil wir neue brauchen.

781
00:49:54,366 --> 00:49:55,409
Unsere sind alt.

782
00:49:55,492 --> 00:49:57,995
-Du ersetzt sie?
-Ja, ich hab's bezahlt.

783
00:49:58,078 --> 00:49:59,287
Wir wohnen in Miete.

784
00:49:59,371 --> 00:50:03,208
Die Kratzer sollten repariert werden.
Wir brauchen keine neuen Leitungen.

785
00:50:05,210 --> 00:50:06,795
Können Sie es rückgängig machen?

786
00:50:08,463 --> 00:50:11,299
Miss Kaine, ich weiß nicht,
ob ich dazu befugt bin...

787
00:50:11,383 --> 00:50:12,259
Miss Kaine?

788
00:50:12,342 --> 00:50:14,678
-Und sie sind verrostet.
-Wie nannten Sie sie? Was?

789
00:50:15,846 --> 00:50:16,972
Agatha Kaine?

790
00:50:17,472 --> 00:50:19,725
-Hör zu...
-Du benutzt einen Decknamen?

791
00:50:19,808 --> 00:50:21,226
Alles ist in Ordnung.

792
00:50:21,601 --> 00:50:24,021
Er macht die Böden fertig.
Ich habe schon bezahlt.

793
00:50:24,104 --> 00:50:25,814
Dann macht er es rückgängig.

794
00:50:25,897 --> 00:50:29,192
Ich rief sogar den Mann wegen der Wand an.
Er kann erst nächste Woche.

795
00:50:29,276 --> 00:50:31,570
Also ist alles erledigt.

796
00:50:34,072 --> 00:50:35,073
Gut.

797
00:50:35,240 --> 00:50:36,658
Das ist total abgedreht.

798
00:50:41,538 --> 00:50:43,040
Arbeitet Ron heute Abend?

799
00:53:59,736 --> 00:54:01,821
Ok. Los geht's.

800
00:54:03,448 --> 00:54:05,200
Es wird ein wenig brennen.

801
00:54:05,700 --> 00:54:06,701
Und...

802
00:54:07,369 --> 00:54:08,703
Na also.

803
00:54:09,537 --> 00:54:10,622
Fertig. Toll.

804
00:54:11,248 --> 00:54:13,583
Ich glaube, wir haben es. Toll gemacht.

805
00:54:13,667 --> 00:54:14,709
Oh, gut. Danke.

806
00:54:14,793 --> 00:54:15,627
Ok.

807
00:54:18,213 --> 00:54:19,256
-Und kriege...
-Gut.

808
00:54:19,339 --> 00:54:21,007
...ich noch mal Nasenbluten,

809
00:54:21,091 --> 00:54:24,177
soll ich den Kopf nach hinten
oder nach vorne lehnen?

810
00:54:24,261 --> 00:54:27,138
Ja, immer nach vorne.
Lehnt man den Kopf zurück,

811
00:54:27,222 --> 00:54:30,100
dann fließt das Blut in den Rachen,

812
00:54:30,308 --> 00:54:32,435
und dann wird einem übel,
und man übergibt sich.

813
00:54:32,519 --> 00:54:34,604
-Und das soll nicht passieren.
-Ok.

814
00:54:34,688 --> 00:54:36,648
Ok? Gut.

815
00:54:38,275 --> 00:54:40,860
Und ich habe Probleme zu schlafen.

816
00:54:41,361 --> 00:54:43,363
Ich habe diese seltsamen Träume.

817
00:54:43,446 --> 00:54:45,615
Ich habe Angst, schlafen zu gehen.

818
00:54:45,699 --> 00:54:48,451
Ich habe blaue Flecken am Körper.

819
00:54:48,535 --> 00:54:50,453
Wissen Sie, was das sein könnte?

820
00:54:52,664 --> 00:54:56,543
So ein blauer Fleck könnte von allem sein.

821
00:54:56,626 --> 00:54:59,754
Sie haben sich vielleicht gestoßen,
ohne es zu merken.

822
00:55:00,297 --> 00:55:02,841
Wissen Sie, was gut wäre, Sarah?

823
00:55:02,924 --> 00:55:05,969
Eine Blutuntersuchung von Ihrem Hausarzt.

824
00:55:07,053 --> 00:55:09,556
Sie sollen auf Anämie testen.

825
00:55:10,974 --> 00:55:14,769
Zum Teil wegen Ihrem Nasenbluten.

826
00:55:16,229 --> 00:55:17,981
Liegt ein Gerinnungsproblem vor,

827
00:55:18,064 --> 00:55:20,692
könnte das auch etwas
über die blauen Flecken sagen.

828
00:55:20,984 --> 00:55:22,444
-Ok? Ok.
-Ok.

829
00:55:22,527 --> 00:55:23,403
Ok. Gut.

830
00:55:23,945 --> 00:55:27,907
Gibt es auch einen Test,
um zu sehen, ob ich ein Klon bin?

831
00:55:29,367 --> 00:55:30,201
Wie bitte?

832
00:55:30,910 --> 00:55:33,621
Nur ein Test, um zu sehen,
ob ich ein Klon bin?

833
00:55:34,205 --> 00:55:35,290
Ein Klon?

834
00:55:36,583 --> 00:55:41,087
Der einzige Weg wäre wohl,
einen DNA-Test zu machen.

835
00:55:41,755 --> 00:55:44,924
Dann macht die andere Person ihn.

836
00:55:45,383 --> 00:55:48,511
Gibt es eine Übereinstimmung,
dann gibt es einen Klon.

837
00:55:50,513 --> 00:55:51,890
Sonst ist mir nichts bekannt.

838
00:55:52,682 --> 00:55:55,310
Ich schaue die fünfte Staffel
von <i>Purgatory,</i>

839
00:55:55,393 --> 00:55:56,686
und Darren wird zum Klon.

840
00:55:57,145 --> 00:55:59,856
Und es hat mich zum Nachdenken gebracht.

841
00:55:59,939 --> 00:56:02,442
Ich ähnele meiner Großmutter sehr.

842
00:56:02,525 --> 00:56:06,446
Ich habe diese alten Fotos von ihr,
und wir sehen genau gleich aus.

843
00:56:06,529 --> 00:56:09,616
Ich kann sogar den Gesichtsausdruck
auf den Fotos nachmachen.

844
00:56:09,699 --> 00:56:10,617
Und...

845
00:56:11,493 --> 00:56:15,413
Das würde Sinn ergeben,
weil ich sie nicht kannte.

846
00:56:15,497 --> 00:56:17,165
Sie starb vor meiner Geburt.

847
00:56:17,248 --> 00:56:20,668
Vielleicht hätten sie ihren Körper
wiederverwertet, durch mich,

848
00:56:20,752 --> 00:56:23,880
wenn ich ein Klon von ihr wäre.
Ich weiß nicht, wer...

849
00:56:24,214 --> 00:56:27,509
...das tun würde...
Vielleicht die Regierung.

850
00:56:27,592 --> 00:56:30,553
Oder Dämonen
oder unsterbliche Alchemisten,

851
00:56:30,678 --> 00:56:31,805
wie Dee bei <i>Purgatory.</i>

852
00:56:33,223 --> 00:56:36,017
Ich wollte nur sehen,
ob wir das testen könnten?

853
00:56:36,101 --> 00:56:37,602
Ja. Sarah,

854
00:56:37,685 --> 00:56:42,482
ich bin Hals-, Nasen- und Ohrenspezialist,
das ist mein Spezialgebiet.

855
00:56:42,565 --> 00:56:46,194
Ich weiß nicht viel
über all diese anderen Dinge.

856
00:56:46,277 --> 00:56:49,030
Es klingt nicht sehr wahrscheinlich.

857
00:56:49,114 --> 00:56:53,535
Ich kenne <i>Purgatory</i> nicht,
was immer Sie erwähnt haben, die Serie.

858
00:56:54,452 --> 00:56:58,081
Es wäre eine gute Idee,
mit jemandem zu reden.

859
00:56:58,164 --> 00:57:00,250
Mit einem Psychologen und...

860
00:57:00,333 --> 00:57:01,709
-Schon gut.
-Nein, sagen Sie...

861
00:57:01,793 --> 00:57:02,919
Ok. Das ist ok.

862
00:57:03,920 --> 00:57:05,463
Es tut mir so leid. Danke.

863
00:57:06,548 --> 00:57:08,174
Ok. Danke. Bye.

864
00:57:25,608 --> 00:57:26,609
Hey.

865
00:57:26,693 --> 00:57:27,819
Hi.

866
00:57:28,987 --> 00:57:31,573
-Du siehst wunderschön aus.
-Du auch.

867
00:57:33,575 --> 00:57:34,451
Danke.

868
00:57:37,120 --> 00:57:38,371
Ich wollte nur sagen,

869
00:57:39,122 --> 00:57:42,792
es tut mir leid, dass ich so lange
über meine Ex geredet habe.

870
00:57:42,876 --> 00:57:43,710
Schon gut.

871
00:57:43,793 --> 00:57:45,003
Nein. Ist es nicht.

872
00:57:45,086 --> 00:57:47,338
Bescheuerter geht's nicht.

873
00:57:47,422 --> 00:57:49,466
Ich will dir nicht
den Eindruck vermitteln,

874
00:57:49,549 --> 00:57:53,470
dass ich meiner Ex nachtrauere.
Denn das tue ich nicht.

875
00:57:53,970 --> 00:57:57,849
Ich hatte wirklich Spaß mit dir,
und das ist mein Fokus.

876
00:57:57,932 --> 00:57:59,309
Ich verstehe das total.

877
00:57:59,976 --> 00:58:02,353
Nach dem Tod meiner Mom,

878
00:58:02,437 --> 00:58:06,858
habe ich mir jede Folge von <i>Purgatory,</i>
jede Staffel, noch mal angesehen,

879
00:58:07,192 --> 00:58:11,821
und das hat mich wirklich getröstet.

880
00:58:14,032 --> 00:58:16,951
Es ist kein Zufall, dass du Darren heißt.

881
00:58:18,620 --> 00:58:19,537
Ja.

882
00:58:22,248 --> 00:58:24,042
Tut mir leid wegen deiner Mom.

883
00:58:24,792 --> 00:58:27,212
Aber ich bin froh,
dass die Serie dich tröstete.

884
00:58:27,295 --> 00:58:30,089
Denn ich weiß, wie schwer das sein kann.

885
00:58:34,385 --> 00:58:38,348
Mach dir keine Sorgen,
dass ich wieder Nasenbluten bekomme.

886
00:58:38,431 --> 00:58:42,268
Ich war beim Arzt,
und meine Nase ist wieder gesund.

887
00:58:44,062 --> 00:58:46,272
Ich fand das Nasenbluten süß, aber...

888
00:58:46,564 --> 00:58:48,525
Gut, dass es behoben wurde. Toll.

889
00:58:48,608 --> 00:58:51,653
Ja, toll.
Aber ich werde den Arzt nie wiedersehen.

890
00:58:52,153 --> 00:58:53,446
Warum? Was ist passiert?

891
00:58:53,947 --> 00:58:57,242
-Er ist ein Arsch.
-Hat er sich über dich lustig gemacht?

892
00:59:00,912 --> 00:59:05,416
Ich redete mit ihm über das Paranormale.

893
00:59:05,875 --> 00:59:08,419
Ich fühlte mich wie ein Idiot,
nur weil ich es erwähnte.

894
00:59:08,503 --> 00:59:09,754
Was für ein Arsch.

895
00:59:09,837 --> 00:59:13,841
Ein Arzt ist doch dafür da,
dass Patienten sich gut fühlen.

896
00:59:15,051 --> 00:59:18,680
Ich finde, das Paranormale ist cool.
Geister, Aliens und so.

897
00:59:19,097 --> 00:59:19,931
Wirklich?

898
00:59:20,014 --> 00:59:22,392
Ich habe neulich etwas gelesen.

899
00:59:22,475 --> 00:59:24,686
Es ging darum,
wie die Pyramiden gebaut wurden.

900
00:59:24,769 --> 00:59:26,813
Sie bauten zwei identische Pyramiden,

901
00:59:26,896 --> 00:59:28,898
aber auf entgegengesetzten Seiten
der Welt.

902
00:59:28,982 --> 00:59:30,191
"Wie ist das passiert?"

903
00:59:30,275 --> 00:59:33,152
Sie kommunizierten nicht.
Es gab keine Telefone, kein Internet.

904
00:59:33,695 --> 00:59:36,656
Und die Steine,
mit denen sie die Pyramiden bauten,

905
00:59:36,739 --> 00:59:39,158
sind so hart,
dass man sie nicht durchschneiden kann.

906
00:59:39,242 --> 00:59:43,871
Diese Leute sagten, dass Aliens
mit den alten Völkern kommunizierten,

907
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
ihnen Alien-Technologie gaben,
um die Pyramiden zu bauen.

908
00:59:47,875 --> 00:59:50,628
Ja! Es passierte schon damals,

909
00:59:50,712 --> 00:59:53,089
und Satico Satellite
gab den Aliens die Technologie,

910
00:59:53,172 --> 00:59:56,884
-und die Aliens gaben sie den Menschen.
-Und Bigfoot, Loch Ness.

911
00:59:57,010 --> 00:59:59,804
Folklore kommt von irgendwoher, irgendwann

912
01:00:00,346 --> 01:00:01,889
sah jemand einen Bigfoot.

913
01:00:01,973 --> 01:00:03,850
Jemand sah es. Genau. Sie sahen es.

914
01:00:03,933 --> 01:00:07,061
Dann wussten sie, dass Aliens
Menschen als Thermometer benutzten,

915
01:00:07,145 --> 01:00:10,940
Informationen herunterluden,
um mehr über unseren Planeten zu erfahren.

916
01:00:11,024 --> 01:00:13,109
-Klar.
-Sie könnten menschliche Klone benutzen,

917
01:00:13,192 --> 01:00:15,778
denn das würde ihnen verlässlichere
Informationen liefern.

918
01:00:15,862 --> 01:00:17,155
Ja, das ergibt Sinn.

919
01:00:17,864 --> 01:00:18,865
Ja.

920
01:00:36,299 --> 01:00:37,258
Danke.

921
01:00:37,550 --> 01:00:39,093
Kann ich dir etwas zeigen?

922
01:00:39,218 --> 01:00:40,053
Ja.

923
01:00:41,554 --> 01:00:44,223
-Weiter geradeaus. Ich sag dir, wohin.
-Ok.

924
01:00:46,184 --> 01:00:47,435
Ist das eine Überraschung?

925
01:00:48,770 --> 01:00:50,438
-Irgendwie schon.
-Ok.

926
01:00:51,147 --> 01:00:53,441
Normalerweise
mag ich keine Überraschungen, aber...

927
01:00:53,733 --> 01:00:56,277
-Ich bin gespannt.
-Es wird dir gefallen.

928
01:00:57,695 --> 01:00:58,946
Nur noch ein kleines Stück.

929
01:01:00,365 --> 01:01:01,366
Mit dir hat man Spaß.

930
01:01:02,617 --> 01:01:03,785
Mit dir auch.

931
01:01:05,703 --> 01:01:07,288
Oh, ok. Biege links ab.

932
01:01:07,538 --> 01:01:08,915
Diese Straße runter.

933
01:01:31,437 --> 01:01:33,022
-Was?
-Schau.

934
01:01:33,106 --> 01:01:34,190
Was?

935
01:01:34,273 --> 01:01:35,191
Genau da.

936
01:01:35,942 --> 01:01:36,818
Dieser Typ.

937
01:01:38,778 --> 01:01:40,822
Der mit seiner Frau zu Abend isst?

938
01:01:42,573 --> 01:01:44,784
Ich sah den Typen in meinen Träumen,

939
01:01:45,284 --> 01:01:47,870
und dann sah ich ihn im echten Leben.

940
01:01:47,954 --> 01:01:49,956
Was? Das ist verrückt.

941
01:01:50,665 --> 01:01:52,333
Ich kannte meinen Dad nicht.

942
01:01:52,834 --> 01:01:57,046
Sie sagten, mein Opa starb in Korea
oder so, aber...

943
01:01:57,714 --> 01:02:01,175
Ich glaube nicht, dass das stimmt.
Denn man hätte keinen von ihnen gebraucht,

944
01:02:01,259 --> 01:02:03,219
um mich herzustellen,
wenn ich ein Klon bin.

945
01:02:08,349 --> 01:02:09,434
Machst du Witze?

946
01:02:10,601 --> 01:02:12,019
Nein. Weil...

947
01:02:12,103 --> 01:02:14,647
Meine Großmutter... Ok, ich glaube,

948
01:02:15,273 --> 01:02:18,609
die Klone fangen an, verrückt zu werden
oder laufen ab.

949
01:02:18,693 --> 01:02:20,903
Dann müssen sie erneuert werden.
Das bin ich.

950
01:02:20,987 --> 01:02:24,490
Ich schickte meine Sachen an DNANU.
Keine Antwort. Nichts. Gar nichts.

951
01:02:24,574 --> 01:02:26,909
Als könnten sie die Informationen
nicht verarbeiten.

952
01:02:26,993 --> 01:02:29,370
Während den Entführungen wachte ich auf.

953
01:02:29,454 --> 01:02:31,748
Ich sah andere Klone.
So weiß ich, dass es stimmt.

954
01:02:31,831 --> 01:02:34,876
Er sagt, er erinnert sich an nichts,
aber ich glaube, er lügt.

955
01:02:38,755 --> 01:02:39,630
Ok.

956
01:02:44,635 --> 01:02:46,012
Wir sollten besser gehen.

957
01:02:46,429 --> 01:02:47,764
-Ja.
-Ja.

958
01:02:49,056 --> 01:02:50,892
Ich will dir noch etwas zeigen.

959
01:03:10,578 --> 01:03:12,288
Ok. Hier. Wir sind gleich da.

960
01:03:13,831 --> 01:03:14,999
Ok.

961
01:03:16,501 --> 01:03:18,169
Ok. Hierein.

962
01:03:19,170 --> 01:03:20,004
Ok. Warum?

963
01:03:20,087 --> 01:03:21,380
Ich zeige es dir.

964
01:03:21,464 --> 01:03:23,341
Willst du nicht nach Hause?

965
01:03:23,424 --> 01:03:25,635
Nein. Noch eine Sache. Nur noch eine.

966
01:03:27,345 --> 01:03:28,387
Ok.

967
01:03:31,766 --> 01:03:34,519
-Hier.
-Ok.

968
01:03:34,602 --> 01:03:35,812
Darren, halt an.

969
01:03:36,521 --> 01:03:37,772
Ok. Stopp.

970
01:03:38,022 --> 01:03:39,273
-Sarah...
-Hier.

971
01:03:39,357 --> 01:03:40,358
Komm schon.

972
01:03:43,820 --> 01:03:45,321
Sarah!

973
01:03:45,780 --> 01:03:47,949
-Sarah, was ist los?
-Komm, Darren.

974
01:03:49,367 --> 01:03:52,036
Es ist genau hier. Hier drüben!

975
01:03:52,411 --> 01:03:55,873
-Warum sind wir auf dem Friedhof?
-Hier entlang. Hier.

976
01:03:55,957 --> 01:03:57,500
Meine Mom. Sie ist hier.

977
01:03:58,209 --> 01:04:00,044
Wir graben sie aus,

978
01:04:00,127 --> 01:04:03,506
denn mich alleine können wir nicht testen.
Wir brauchen ihre und meine DNA.

979
01:04:03,589 --> 01:04:06,884
Wir besorgen ihre DNA.
Dann sehen sie, dass ich ein Klon bin.

980
01:04:06,968 --> 01:04:09,136
Kannst du aufhören,
die Schere herumzuschwingen?

981
01:04:09,220 --> 01:04:11,764
Ja. Wir nehmen die Schere
und bringen sie zu DNANU.

982
01:04:11,848 --> 01:04:14,809
Sie sind nur zwei Staaten entfernt.
Wir können heute Abend fahren.

983
01:04:14,892 --> 01:04:17,520
Wir können beweisen,
dass sie so an die Infos gelangten.

984
01:04:17,979 --> 01:04:19,605
Tut mir leid, Sarah, ich...

985
01:04:19,939 --> 01:04:22,900
Ich wusste nicht,
dass dir das Alienzeug so ernst ist, ok?

986
01:04:23,359 --> 01:04:24,360
Was meinst du?

987
01:04:25,069 --> 01:04:26,320
Satico Satellite.

988
01:04:26,404 --> 01:04:28,197
Und... die Pyramiden.

989
01:04:28,281 --> 01:04:30,575
Was zur Hölle ist Satico Satellite?

990
01:04:32,493 --> 01:04:34,078
Satico Satellite.

991
01:04:34,704 --> 01:04:36,956
Sie gaben den Aliens die Technologie.

992
01:04:37,039 --> 01:04:39,292
Sie gaben sie den Menschen und...

993
01:04:40,001 --> 01:04:42,879
Du sagtest, du wüsstest es.

994
01:04:42,962 --> 01:04:45,089
Ich habe viel gesagt.

995
01:04:45,548 --> 01:04:48,634
Ich sprach über Loch Ness, Bigfoot
und Geister.

996
01:04:48,718 --> 01:04:50,553
Wir sprachen über Verschwörungstheorien.

997
01:04:50,636 --> 01:04:53,222
-Ich wusste nicht, dass es so ernst ist.
-Du hast gelogen?

998
01:04:53,306 --> 01:04:56,809
-Was? Nein.
-Warum hast du gelogen?

999
01:04:56,893 --> 01:04:59,353
Sarah, ok, ich mag dich wirklich.

1000
01:04:59,437 --> 01:05:04,358
-Steigst du bitte wieder ins Auto ein?
-Für wen arbeitest du?

1001
01:05:04,442 --> 01:05:05,818
Ich bin Anwaltsgehilfe.

1002
01:05:06,527 --> 01:05:10,656
Nein. Was ist das? Was hast du vor?
Warum willst du mich ausnutzen?

1003
01:05:11,115 --> 01:05:13,534
Nein.

1004
01:05:13,618 --> 01:05:15,494
Sarah. Was machen wir jetzt?

1005
01:05:15,578 --> 01:05:18,039
Sie mit der Schere ausgraben?
Wir haben keine Schaufel.

1006
01:05:18,122 --> 01:05:19,206
Das ist verrückt.

1007
01:05:19,415 --> 01:05:20,875
-Bitte, lass uns gehen.
-Nein.

1008
01:05:20,958 --> 01:05:22,877
-Gehen wir zurück...
-Nein!

1009
01:05:22,960 --> 01:05:25,296
Fass mich nicht an!

1010
01:05:25,379 --> 01:05:27,381
Nein! Lass mich in Ruhe!

1011
01:05:27,465 --> 01:05:30,176
Ich lasse dich
nicht auf einem Friedhof zurück.

1012
01:05:30,259 --> 01:05:32,011
-Bitte...
-Lass mich in Ruhe!

1013
01:05:32,094 --> 01:05:36,307
Hilfe!

1014
01:05:36,599 --> 01:05:38,768
-Ok.
-Verschwinde, verdammt!

1015
01:05:40,061 --> 01:05:41,062
Scheiße.

1016
01:05:43,648 --> 01:05:44,482
Warum?

1017
01:05:44,565 --> 01:05:46,359
Warum hat er mich reingelegt?

1018
01:05:52,740 --> 01:05:54,575
Nein!

1019
01:05:56,285 --> 01:05:59,622
Wo ist es?

1020
01:06:24,772 --> 01:06:27,650
<i>-Ich hätte mehr tun können.</i>
<i>-Du konntest es nicht wissen...</i>

1021
01:06:33,614 --> 01:06:35,574
Nein!

1022
01:06:36,117 --> 01:06:38,077
Es muss an sein,

1023
01:06:38,160 --> 01:06:39,745
wegen Satico Satellite.

1024
01:06:39,829 --> 01:06:42,540
Der Gott der Technologie.
Die Aliens müssen ihn besänftigen.

1025
01:06:42,623 --> 01:06:44,959
Sie kommen nachts. Wenn alles aus ist.

1026
01:06:45,042 --> 01:06:48,421
Und es geht nicht um Tageslicht.
Es geht um Elektrizität.

1027
01:06:48,504 --> 01:06:50,715
Darüber hat sie mit Darren geredet.

1028
01:06:50,798 --> 01:06:53,175
Wir hörten von deinem Date mit Darren.

1029
01:06:53,592 --> 01:06:55,469
Darren hat mich reingelegt!

1030
01:06:55,553 --> 01:06:57,972
Hat er nicht.
Du gingst mit ihm zum Friedhof!

1031
01:06:58,055 --> 01:07:00,016
-Du hast ihn gestalkt!
-Fick dich, Brian!

1032
01:07:00,099 --> 01:07:02,727
Du wohnst ja nicht mal hier.
Warum bist du immer hier?

1033
01:07:04,103 --> 01:07:05,688
Du musst dich beruhigen.

1034
01:07:05,771 --> 01:07:07,023
Beruhige dich. Ok?

1035
01:07:07,106 --> 01:07:10,234
Fang doch von vorne an und erkläre uns...

1036
01:07:10,317 --> 01:07:12,737
Eine geheime Verschwörung der Realität.

1037
01:07:12,820 --> 01:07:17,491
Sie klonen mich. Von meiner Großmutter.
Sie benutzen mich als Thermometer, ok?

1038
01:07:17,575 --> 01:07:21,245
Und jetzt wollen sie mich loswerden.
Aber ich bin sicher hier.

1039
01:07:21,328 --> 01:07:23,372
Wir sind sicher.
Du musst das nur einschalten.

1040
01:07:23,456 --> 01:07:25,332
Es ist aus! Es ist nicht angeschlossen.

1041
01:07:25,416 --> 01:07:27,752
-Du musst es anmachen!
-Es ist nicht angeschlossen.

1042
01:07:27,835 --> 01:07:30,504
Hey, Sarah, was du sagst,
ergibt keinen Sinn.

1043
01:07:30,588 --> 01:07:33,007
Nichts ergibt Sinn!

1044
01:07:34,258 --> 01:07:35,259
Nein!

1045
01:07:36,761 --> 01:07:38,220
Verdammt... Sarah!

1046
01:07:38,763 --> 01:07:40,931
-Nein! Lass mich in Ruhe!
-Sarah!

1047
01:07:42,641 --> 01:07:45,019
-Hey, Sarah!
-Nein.

1048
01:08:32,775 --> 01:08:33,859
Joan.

1049
01:08:34,944 --> 01:08:35,986
Joan!

1050
01:08:37,863 --> 01:08:38,697
Joan!

1051
01:08:39,573 --> 01:08:40,908
Ich bin gleich zurück.

1052
01:08:40,991 --> 01:08:42,493
-Was ist los?
-Sarah.

1053
01:08:42,576 --> 01:08:44,995
Shannon, bring alle raus.
Sag, es ist geschlossen.

1054
01:08:45,079 --> 01:08:46,622
Es ist ein Notfall. Alle raus.

1055
01:08:46,705 --> 01:08:48,040
-Hilfe!
-Ich helfe dir.

1056
01:08:48,124 --> 01:08:50,668
-Was ist das?
-Hier, bitte. Keine Sorge.

1057
01:08:51,627 --> 01:08:53,629
-Ok. Schon gut.
-Hilf mir.

1058
01:08:53,712 --> 01:08:55,422
Ich helfe dir.

1059
01:08:56,257 --> 01:08:57,842
Du bist nur verwirrt.

1060
01:08:58,425 --> 01:08:59,260
Ok?

1061
01:09:00,553 --> 01:09:02,471
Was ist das?

1062
01:09:03,681 --> 01:09:06,267
Ich weiß nicht, was ich tun soll.

1063
01:09:06,350 --> 01:09:08,769
Ich habe alles versucht.
Der Stoff funktioniert nicht.

1064
01:09:09,145 --> 01:09:11,313
Der Stoff und die Lichter
funktionieren nicht.

1065
01:09:11,397 --> 01:09:13,065
Ich habe wirklich Angst.

1066
01:09:13,149 --> 01:09:16,235
Man kann einen negativen Gedanken
durch einen positiven ersetzen.

1067
01:09:16,318 --> 01:09:17,820
Es wird nie aufhören.

1068
01:09:17,987 --> 01:09:20,865
Doch, versuch es einfach.
Denk an Dinge, die du magst.

1069
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
Wie Marmelade.

1070
01:09:22,825 --> 01:09:25,077
Oder Blumen. Die magst du doch so.

1071
01:09:25,161 --> 01:09:26,537
Denk an Blumen.

1072
01:09:26,954 --> 01:09:30,374
Nein, es geht um mehr als das.
Das ist größer als wir alle.

1073
01:09:30,457 --> 01:09:32,877
Es ist größer als Gedanken,
größer als Zeit.

1074
01:09:32,960 --> 01:09:36,046
Es ist etwas, was Helen wusste,
und sie haben sie.

1075
01:09:36,130 --> 01:09:40,384
Und sie kriegen mich.
Sie sind hinter mir her.

1076
01:09:40,467 --> 01:09:44,346
Niemand ist hinter dir her.
Du wirst es sehen, versprochen.

1077
01:09:44,430 --> 01:09:47,558
Keiner will dich mitnehmen.
Du bist in Sicherheit.

1078
01:09:51,937 --> 01:09:52,771
Geh!

1079
01:09:55,274 --> 01:09:57,651
<i>Shannon, geh.</i>
<i>Stempel dich aus und geh.</i>

1080
01:09:57,735 --> 01:10:00,654
Shannon, geh.
Stempel dich aus und geh.

1081
01:10:01,238 --> 01:10:02,865
<i>Sarah, leg das Telefon weg.</i>

1082
01:10:06,452 --> 01:10:08,078
Sarah, leg das Telefon weg.

1083
01:10:08,787 --> 01:10:10,206
<i>Alles wird gut.</i>

1084
01:10:10,289 --> 01:10:11,749
Alles wird gut.

1085
01:10:11,832 --> 01:10:13,584
<i>-Ich verspreche es.</i>
-Ich verspreche es.

1086
01:10:13,667 --> 01:10:15,878
<i>-Ich bin deine Freundin.</i>
-Ich bin deine Freundin.

1087
01:10:18,797 --> 01:10:20,424
Ich kann die Zukunft hören.

1088
01:10:38,108 --> 01:10:40,194
<i>Ich werde Ihnen eine Reihe</i>
<i>von Fragen stellen.</i>

1089
01:10:40,277 --> 01:10:42,404
<i>Bitte antworten Sie sie,</i>
<i>so gut Sie können.</i>

1090
01:10:43,447 --> 01:10:44,949
<i>Ist jemand aufgebracht wie Sie,</i>

1091
01:10:45,032 --> 01:10:47,409
denkt er,
das Leben sei nicht lebenswert.

1092
01:10:47,493 --> 01:10:49,036
Haben Sie solche Gedanken?

1093
01:10:50,329 --> 01:10:51,330
Nein.

1094
01:10:52,164 --> 01:10:52,998
Ok.

1095
01:10:53,082 --> 01:10:55,709
Wenn Sie Ihr Leben beenden wollten,
wie würden Sie es tun?

1096
01:10:57,753 --> 01:10:58,837
Weiß ich nicht.

1097
01:10:59,672 --> 01:11:01,215
Haben Sie etwas geplant?

1098
01:11:03,467 --> 01:11:04,301
Ok.

1099
01:11:04,385 --> 01:11:07,346
Menschen haben oft gemischte Gefühle,
sich selbst zu schaden.

1100
01:11:07,429 --> 01:11:10,557
Was hält Sie davon ab,
Ihnen selbst wehzutun?

1101
01:11:13,269 --> 01:11:14,478
Mein Pferd.

1102
01:11:16,981 --> 01:11:18,440
Mein Job.

1103
01:11:19,275 --> 01:11:20,276
Der wäre?

1104
01:11:21,485 --> 01:11:24,154
Ich bin Verkäuferin
im Laden für Bastelbedarf.

1105
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
Welcher Laden?

1106
01:11:26,907 --> 01:11:27,908
Great Lengths.

1107
01:11:28,659 --> 01:11:29,743
Great Lengths.

1108
01:11:29,827 --> 01:11:31,745
-Great Lengths.
-Ok.

1109
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
Ok. Das ist Ihr Zimmer.

1110
01:11:38,294 --> 01:11:39,920
Und das hier ist Ihr Bett.

1111
01:11:45,592 --> 01:11:47,136
Machen Sie es sich bequem.

1112
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
Wollen Sie vor Beginn
etwas Saft oder Kräcker?

1113
01:12:20,377 --> 01:12:21,337
Saft.

1114
01:12:22,087 --> 01:12:23,547
Bitte sehr. Ok.

1115
01:12:24,590 --> 01:12:26,884
Ok. Schön, Sie wiederzusehen.

1116
01:12:27,259 --> 01:12:29,720
Ich werde diese Woche wieder
Ihr Sozialpädagoge sein.

1117
01:12:30,971 --> 01:12:32,681
Nein, ich war noch nie hier.

1118
01:12:34,058 --> 01:12:38,145
Tut mir leid, ich bin Ethan.
Ich war letztes Mal Ihr Sozialpädagoge.

1119
01:12:38,520 --> 01:12:40,147
Wir sprachen über Ihr Pferd

1120
01:12:40,230 --> 01:12:42,441
und über Ihre Bastelarbeiten.

1121
01:12:42,524 --> 01:12:43,734
Erinnern Sie sich?

1122
01:12:46,320 --> 01:12:47,488
Ich weiß nicht.

1123
01:12:47,571 --> 01:12:48,655
Ok. Gut.

1124
01:12:49,865 --> 01:12:51,742
Das ist ok. Ich will nur...

1125
01:12:52,076 --> 01:12:55,579
Wie wäre es, wenn wir darüber reden,
wie Sie sich fühlen?

1126
01:12:56,580 --> 01:12:59,249
Haben Sie Angstzustände oder Depressionen?

1127
01:13:00,209 --> 01:13:01,460
Ja? Angst?

1128
01:13:02,753 --> 01:13:04,797
Auf einer Skala von eins bis zehn,
wie sehr?

1129
01:13:04,880 --> 01:13:05,798
Zehn.

1130
01:13:05,881 --> 01:13:07,299
Und Depressionen?

1131
01:13:08,258 --> 01:13:09,218
Nein?

1132
01:13:09,301 --> 01:13:10,844
-Eins? Zwei? Drei?
-Eins.

1133
01:13:10,928 --> 01:13:12,429
Eins. Gut. Ok.

1134
01:13:12,721 --> 01:13:14,139
Hören Sie Stimmen?

1135
01:13:14,223 --> 01:13:17,309
Sehen Sie etwas,
das sonst niemand sieht?

1136
01:13:18,268 --> 01:13:19,103
Ja?

1137
01:13:19,186 --> 01:13:21,688
Und was ist es?

1138
01:13:23,857 --> 01:13:25,359
Ich werde entführt.

1139
01:13:26,110 --> 01:13:27,986
Von Aliens entführt.

1140
01:13:29,571 --> 01:13:31,990
Und ich denke, sie klonen mich.

1141
01:13:32,699 --> 01:13:34,368
Und ich habe gesehen, wie...

1142
01:13:35,702 --> 01:13:37,996
Die Leute sagen immer,
ich sehe aus wie meine Oma,

1143
01:13:38,414 --> 01:13:41,041
Ich sah Fotos von ihr.
Wir sehen genau gleich aus.

1144
01:13:41,333 --> 01:13:44,128
Ich sehe aus wie ihr Klon.
Und ich glaube...

1145
01:13:44,545 --> 01:13:45,629
...das bin ich.

1146
01:13:45,796 --> 01:13:47,589
Ich glaube, ich bin ihr Klon.

1147
01:13:48,674 --> 01:13:49,675
Ok.

1148
01:13:51,593 --> 01:13:54,221
Können Sie mir
etwas mehr über Ihre Familie erzählen?

1149
01:13:57,391 --> 01:13:58,392
Ja.

1150
01:14:01,186 --> 01:14:04,314
Die Leute hielten meine Oma für verrückt.

1151
01:14:04,815 --> 01:14:06,525
Sie...

1152
01:14:07,234 --> 01:14:09,361
...redete mit den Wänden.

1153
01:14:09,820 --> 01:14:12,781
Sie hörte Stimmen.
Sie dachte, sie käme aus der Zukunft.

1154
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
-Ja.
-Und sie war total paranoid und...

1155
01:14:16,869 --> 01:14:19,997
Jetzt glaube ich,
dass sie gar nicht verrückt war.

1156
01:14:20,914 --> 01:14:24,126
Weil ich es fühle.
Das Gleiche widerfährt mir auch.

1157
01:14:24,501 --> 01:14:27,087
Man brachte sie an einen Ort wie diesen.

1158
01:14:27,171 --> 01:14:29,339
Dann hat Reagan<i> </i>alle Krankenhäuser
geschlossen,

1159
01:14:29,423 --> 01:14:32,676
sie wurde auf die Straße gesetzt,
und sie starb als obdachlose Frau.

1160
01:14:32,885 --> 01:14:33,886
Auf der Straße.

1161
01:14:36,263 --> 01:14:37,264
Das tut mir leid.

1162
01:14:40,642 --> 01:14:43,979
Was ist mit Ihrer Mom?
Hatte sie ähnliche Probleme?

1163
01:14:44,062 --> 01:14:46,315
Nein. Meine Mom hatte Depressionen.

1164
01:14:50,694 --> 01:14:51,778
Meine Mom...

1165
01:14:59,077 --> 01:14:59,912
Sie...

1166
01:15:07,461 --> 01:15:11,632
Mom hatte Depressionen.
Sie hat sich letztes Jahr umgebracht.

1167
01:15:15,886 --> 01:15:17,513
<i>Ich fand sie im Badezimmer.</i>

1168
01:15:18,013 --> 01:15:20,807
Sie war einfach deprimiert.

1169
01:15:21,892 --> 01:15:23,435
<i>Sie nahm viele Pillen.</i>

1170
01:15:34,154 --> 01:15:35,405
Tut mir sehr leid.

1171
01:15:36,698 --> 01:15:38,200
Und Ihr Dad? Ist er da?

1172
01:15:39,034 --> 01:15:39,952
Nein.

1173
01:15:41,870 --> 01:15:44,081
Nein. Ich hatte keinen Dad. Er war...

1174
01:15:44,540 --> 01:15:47,584
Gary hat mich großgezogen.
Ich dachte, Gary wäre mein Dad, aber...

1175
01:15:48,835 --> 01:15:51,255
Er verließ uns, als ich 16 war.

1176
01:15:52,548 --> 01:15:53,715
Und wer ist Gary?

1177
01:15:55,092 --> 01:15:57,511
Er war der Mann meiner Mom.
Er ist ihr Exmann.

1178
01:15:57,594 --> 01:15:58,637
Ok.

1179
01:16:01,974 --> 01:16:03,308
Sie haben viel durchgemacht.

1180
01:16:04,893 --> 01:16:07,062
Sie sollen wissen,

1181
01:16:07,145 --> 01:16:10,607
dass ich glaube,
dass Sie mir Ihre Wahrheit sagen,

1182
01:16:10,774 --> 01:16:14,319
und dass das, was Sie erleben,
für Sie 100 % real ist.

1183
01:16:15,320 --> 01:16:18,907
Und ich weiß Ihre Ehrlichkeit zu schätzen.
Ich spüre das.

1184
01:16:18,991 --> 01:16:22,035
Das wird viel zu Ihrer Genesung beitragen.

1185
01:16:22,619 --> 01:16:26,123
Aber ich will auch
um unserer Beziehung willen sagen...

1186
01:16:27,583 --> 01:16:32,129
...dass ich etwas skeptisch bin,
was Alienentführungen und Klonen angeht,

1187
01:16:32,838 --> 01:16:35,924
-aber ich...
-Ich auch. Ich weiß, es klingt verrückt.

1188
01:16:36,133 --> 01:16:41,138
Ok? Ich weiß, es klingt verrückt,
doch es fühlt sich so real an, ok?

1189
01:16:41,221 --> 01:16:42,139
Ja.

1190
01:16:42,389 --> 01:16:43,515
Und ich...

1191
01:16:44,891 --> 01:16:47,853
...wünschte nur,
ich könnte von vorne anfangen.

1192
01:16:47,936 --> 01:16:50,480
Wir müssen nicht zurückgehen
oder neu anfangen.

1193
01:16:50,564 --> 01:16:52,941
Wir können von hier anfangen. Und...

1194
01:16:53,525 --> 01:16:56,445
Wir haben hier großen Erfolg
und ein tolles Team.

1195
01:16:56,528 --> 01:17:00,824
Und wir sind Ihnen zu 100% verpflichtet,
Ihnen zu helfen.

1196
01:17:20,260 --> 01:17:21,470
Wo ist Ethan?

1197
01:17:23,472 --> 01:17:25,849
Er wollte aufpassen,
während ich schlafe.

1198
01:17:25,932 --> 01:17:27,559
Ethan ist schon weg.

1199
01:17:27,684 --> 01:17:30,520
Keine Sorge.
Wir haben Personal. Sie sind sicher.

1200
01:17:32,147 --> 01:17:34,066
Ruhen Sie sich aus,
das wird Ihnen guttun.

1201
01:17:35,692 --> 01:17:37,277
Ok, Sarah, gute Nacht.

1202
01:18:18,443 --> 01:18:20,237
Wo warst du? Geht es dir gut?

1203
01:18:21,988 --> 01:18:24,574
Hallo? Sag mir einfach, wo du warst.

1204
01:18:24,658 --> 01:18:25,492
Wer bist du?

1205
01:18:25,575 --> 01:18:27,160
Wie meinst du das?

1206
01:18:28,745 --> 01:18:30,288
Warum trägst du Nikkis Kleidung?

1207
01:18:30,372 --> 01:18:33,291
Das sind meine Kleider.
Sag mir, wie du rauskamst.

1208
01:18:34,292 --> 01:18:36,294
-Was ist passiert?
-Wo sind meine Stoffe?

1209
01:18:36,378 --> 01:18:38,630
-Was meinst du damit?
-Warum bist du...

1210
01:18:43,969 --> 01:18:45,595
-Du bist nicht Nikki?.
-Was?

1211
01:18:45,679 --> 01:18:46,805
Du trägst ihre Kleidung.

1212
01:18:46,888 --> 01:18:48,473
Warum verhältst du dich so?
Was ist?

1213
01:18:48,557 --> 01:18:50,892
-Geh weg. Du bist nicht Nikki.
-Was?

1214
01:18:50,976 --> 01:18:52,811
Ich will dir helfen! Wo warst du?

1215
01:18:52,894 --> 01:18:54,020
-Nein!
-Mach auf!

1216
01:18:54,104 --> 01:18:55,897
-Nein!
-Komm her und sag's mir!

1217
01:18:56,148 --> 01:18:57,399
Lass mich dir helfen!

1218
01:18:59,776 --> 01:19:01,653
Mach die verdammte Tür auf!

1219
01:19:03,321 --> 01:19:04,656
Mach die Tür auf!

1220
01:19:06,032 --> 01:19:07,033
Mach auf!

1221
01:20:35,455 --> 01:20:36,289
Hey.

1222
01:20:38,583 --> 01:20:40,627
Was machst du hier?

1223
01:20:45,090 --> 01:20:46,633
Ich muss sie beschützen.

1224
01:21:06,152 --> 01:21:07,571
Verschwinde.

1225
01:21:12,617 --> 01:21:13,535
Verschwinde!

1226
01:21:15,412 --> 01:21:16,746
Verschwinde!

1227
01:21:17,539 --> 01:21:18,582
Hüa!

1228
01:21:57,203 --> 01:21:58,830
Wach auf, Ron.

1229
01:22:00,081 --> 01:22:01,124
Wach auf.

1230
01:22:45,418 --> 01:22:47,420
So habe ich ihn noch nie gesehen.

1231
01:22:47,587 --> 01:22:48,546
Ja.

1232
01:22:49,047 --> 01:22:50,507
Er war so wütend.

1233
01:22:50,757 --> 01:22:51,591
Ja.

1234
01:22:52,092 --> 01:22:53,718
Ich hatte solche Angst.

1235
01:22:55,053 --> 01:22:56,805
Du hast nichts zu befürchten.

1236
01:22:57,764 --> 01:22:58,640
Ok.

1237
01:22:58,723 --> 01:22:59,975
Ich bin für dich da.

1238
01:23:00,433 --> 01:23:01,267
Ja.

1239
01:23:02,560 --> 01:23:03,603
Ich liebe dich.

1240
01:28:03,236 --> 01:28:04,362
Hi.

1241
01:28:06,948 --> 01:28:07,782
Hi.

1242
01:28:50,658 --> 01:28:52,076
Warst du in meinem Bett?

1243
01:28:56,873 --> 01:28:58,583
Warum bist du in meinem Bett?

1244
01:29:09,010 --> 01:29:10,053
Du bist es.

1245
01:29:17,268 --> 01:29:18,686
Warum bist du hier?

1246
01:29:20,855 --> 01:29:23,232
Ich will nicht mit dir darüber reden.

1247
01:29:24,359 --> 01:29:25,360
Bitte.

1248
01:29:26,361 --> 01:29:27,862
Tut mir leid.

1249
01:29:28,946 --> 01:29:30,448
Ich will wieder schlafen.

1250
01:29:30,531 --> 01:29:32,408
Ich versuche, herauszufinden,
was los ist.

1251
01:29:32,492 --> 01:29:34,952
Ich weiß. Ich verstehe.
Ich will nicht darüber reden.

1252
01:29:35,036 --> 01:29:36,037
Hör mir zu.

1253
01:29:36,621 --> 01:29:37,705
Ich kenne dich.

1254
01:29:38,122 --> 01:29:40,958
Ich kenne dich von einem Ort,
der nicht hier ist.

1255
01:29:44,879 --> 01:29:46,422
Erinnerst du dich an mich?

1256
01:29:49,842 --> 01:29:53,638
-Ich möchte wieder schlafen.
-Bitte, sag es mir.

1257
01:29:54,889 --> 01:29:55,890
Sag es mir.

1258
01:29:56,974 --> 01:30:01,979
Ich schlief 1995 ein und wachte auf,
und alle Gebäude waren anders.

1259
01:30:02,063 --> 01:30:06,025
Ich finde niemanden, den ich kenne
und wohin ich soll. Nichts ergibt Sinn.

1260
01:30:06,109 --> 01:30:08,111
Erzähle ich es jemandem,
schauen sie mich an,

1261
01:30:08,194 --> 01:30:11,364
als wäre ich verrückt, weil es das ist.
Du hältst mich für verrückt.

1262
01:30:11,447 --> 01:30:15,118
-Wir sind beide hier!
-Du bist nicht verrückt.

1263
01:30:15,201 --> 01:30:17,286
Meine Oma dachte,
sie käme aus der Zukunft,

1264
01:30:17,370 --> 01:30:18,579
und niemand glaubte ihr.

1265
01:30:18,663 --> 01:30:20,706
Sie können uns zu anderen Zeiten bringen.

1266
01:30:20,790 --> 01:30:21,874
Wer kann das?

1267
01:30:22,708 --> 01:30:25,211
-Man entführt uns.
-Oh mein Gott.

1268
01:30:25,461 --> 01:30:28,256
Zur gleichen Zeit.
Nein. Bitte! Hör mir zu.

1269
01:30:28,339 --> 01:30:32,427
Da ist ein weißer Raum.
Eine Rampe schwebt über dem Ozean.

1270
01:30:32,510 --> 01:30:36,472
-Da sind... diese Finger.
-Woher weißt du von der Rampe?

1271
01:30:37,932 --> 01:30:38,891
Du hast sie gesehen.

1272
01:30:40,268 --> 01:30:43,104
Ja, diesen Traum habe ich ständig.
Woher weißt du davon?

1273
01:30:43,938 --> 01:30:45,189
Es ist kein Traum.

1274
01:30:51,028 --> 01:30:52,738
Woher weißt du von dem Traum?

1275
01:30:54,574 --> 01:30:56,576
Woher? Ich erzählte es dir nie.

1276
01:30:59,370 --> 01:31:00,496
Ich glaube dir.

1277
01:31:03,040 --> 01:31:04,417
Guten Morgen.

1278
01:31:04,792 --> 01:31:05,710
Guten Morgen.

1279
01:31:06,002 --> 01:31:07,211
Wie fühlen Sie sich?

1280
01:31:07,879 --> 01:31:08,713
Gut.

1281
01:31:09,338 --> 01:31:10,506
-Ja.
-Gut.

1282
01:31:10,590 --> 01:31:13,134
Ich fühle mich viel besser,
nachdem ich geschlafen habe.

1283
01:31:13,217 --> 01:31:16,304
Und ich weiß, ich bin kein Klon.

1284
01:31:16,387 --> 01:31:17,680
Und ich denke, mir...

1285
01:31:18,306 --> 01:31:19,807
...wurde einiges klar.

1286
01:31:23,227 --> 01:31:24,061
Ok.

1287
01:31:24,896 --> 01:31:26,606
Sie machen wohl Fortschritte.

1288
01:31:28,524 --> 01:31:32,528
Ich habe gute Neuigkeiten.
Fast 72 Stunden sind vergangen.

1289
01:31:32,612 --> 01:31:35,573
Dr. Fung hat beschlossen,
Sie heute zu entlassen.

1290
01:31:35,656 --> 01:31:38,576
-Sie werden also...
-Ich bin erst eine Nacht hier.

1291
01:31:40,453 --> 01:31:43,289
Es sind fast drei Tage vergangen.

1292
01:31:44,582 --> 01:31:45,708
Aber es ist...

1293
01:31:46,292 --> 01:31:50,296
Wenn Leute zum ersten Mal hierherkommen,
passen sich ihre Gehirne an.

1294
01:31:50,379 --> 01:31:53,466
Es ist normal,
dass Sie sich nicht an alles erinnern.

1295
01:31:55,968 --> 01:31:57,386
Das ergibt Sinn.

1296
01:31:57,470 --> 01:32:01,474
Wie als Sie mir gestern sagten,
Sie kennen mich von vor zwei Wochen.

1297
01:32:02,558 --> 01:32:05,436
-Das habe ich nicht gesagt...
-Es funktioniert.

1298
01:32:05,520 --> 01:32:08,189
Wissen Sie noch,
als ich Ihnen von dem Mann,

1299
01:32:08,272 --> 01:32:10,358
und den Entführungen
in meinem Traum erzählte?

1300
01:32:10,441 --> 01:32:11,526
Da war auch eine Frau.

1301
01:32:11,609 --> 01:32:14,779
Sie ist meine Zimmergenossin.
Sie erinnert sich an die Entführungen.

1302
01:32:14,862 --> 01:32:17,865
Wir beide wachten auf,
aber Ron wachte nicht auf,

1303
01:32:17,949 --> 01:32:21,786
also erinnert er sich an nichts.
Sie ist aus einer anderen Zeit.

1304
01:32:21,869 --> 01:32:25,957
Es ergibt Sinn, es ist wie eine Schleife,
es ist kontinuierlich.

1305
01:32:26,040 --> 01:32:28,376
Es... muss passieren.

1306
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
Ich bin kein Klon.

1307
01:32:31,045 --> 01:32:33,172
Ich bin meine Großmutter.

1308
01:32:34,465 --> 01:32:36,175
Es ist eigentlich echt schön.

1309
01:32:38,636 --> 01:32:39,512
Ok.

1310
01:32:41,347 --> 01:32:43,307
Mit wem haben Sie geredet?

1311
01:32:44,225 --> 01:32:46,352
Ich stelle mir die Frau
in meinem Zimmer vor?

1312
01:32:46,435 --> 01:32:49,272
Nein, ich weiß nichts
über die Zimmerzuweisungen.

1313
01:32:49,355 --> 01:32:51,524
Es ist nur... ich bin hier,

1314
01:32:51,983 --> 01:32:55,236
und ich hatte gehofft,
Sie würden sich nicht von anderen

1315
01:32:55,319 --> 01:32:56,821
Patienten beraten lassen.

1316
01:32:56,988 --> 01:32:59,282
Es ist kein Rat. Es ist die Wahrheit.

1317
01:33:01,659 --> 01:33:02,702
Ok.

1318
01:33:04,787 --> 01:33:05,621
Nun,

1319
01:33:05,955 --> 01:33:10,376
das wird alles in Ihren Unterlagen stehen.
Ich machte einen Termin für Sie.

1320
01:33:11,043 --> 01:33:12,545
Bei der Fox-Haven-Klinik.

1321
01:33:12,628 --> 01:33:15,548
Auf der Green Street,
und es ist kostenlos.

1322
01:33:15,631 --> 01:33:18,384
Es ist Ihre Entscheidung,
ob Sie dort hinwollen, aber...

1323
01:33:21,220 --> 01:33:24,307
Ich hoffe wirklich, dass Sie das tun.

1324
01:33:24,974 --> 01:33:27,018
Ich habe große Hoffnungen für Sie.

1325
01:33:27,393 --> 01:33:31,480
Ich unterstütze Sie,
und ich denke, es wäre sehr wichtig...

1326
01:33:32,106 --> 01:33:33,357
...das zu tun.

1327
01:33:34,233 --> 01:33:35,401
Danke, Ethan.

1328
01:33:36,652 --> 01:33:38,279
Ich weiß, was ich tun muss.

1329
01:33:38,863 --> 01:33:39,864
Also...

1330
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
Was ist Ihr Plan?

1331
01:33:49,874 --> 01:33:51,876
AKUTBEHANDLUNG
51 BIS 59

1332
01:34:29,205 --> 01:34:31,290
<i>Ich zahle nicht für die Korrektur.</i>

1333
01:34:31,374 --> 01:34:33,876
Aber ich will Spargel essen.

1334
01:34:33,959 --> 01:34:36,879
Ich kann wegen meinen Zähnen
keinen Spargel essen.

1335
01:34:37,546 --> 01:34:39,423
Ich dachte, du hättest diese...

1336
01:34:40,216 --> 01:34:42,843
...Platten auf den Zähnen.
Wie nennt man sie?

1337
01:34:43,302 --> 01:34:45,137
-Komm.
-Nein. Meine Zahnschiene?

1338
01:34:45,346 --> 01:34:46,597
-Ja.
-Die trage ich nicht.

1339
01:34:46,681 --> 01:34:48,182
Das ist nur fürs Schnarchen?

1340
01:34:56,774 --> 01:34:58,526
Hier, mein Mädchen.

1341
01:34:59,402 --> 01:35:00,361
Hi.

1342
01:35:01,445 --> 01:35:02,988
Ich kam wegen dir zurück.

1343
01:35:06,826 --> 01:35:09,745
Mein liebes Mädchen.
Schau, was ich für dich habe.

1344
01:35:19,130 --> 01:35:20,214
Hey.

1345
01:35:21,298 --> 01:35:22,133
Gehen wir.

1346
01:37:00,022 --> 01:37:01,941
Ich werde dich immer beschützen.

1347
01:37:03,692 --> 01:37:04,860
Ich liebe dich.



