1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,512 --> 00:00:15,015
‎Netflix प्रस्तुत करता है

4
00:00:40,498 --> 00:00:44,294
‎उस दिन मैं पीबीएस पर एक भ्रमण वाला
‎शो देख रही थी।

5
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
‎वह आयरलैंड के बारे में था।

6
00:00:47,547 --> 00:00:50,300
‎-मुझे अच्छा लगता।
‎-वह कितना सुंदर है।

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,137
‎और, वो रिवरडांस करते हुए लोगों के विडियो
‎दिखा रहे थे।

8
00:00:54,220 --> 00:00:56,222
‎-ओह, हां। हां!
‎-तुम्हें वह याद है?

9
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
‎वह कितना अजीब है।

10
00:00:58,266 --> 00:01:02,479
‎उनके शरीर कितने सीधे होते हैं,
‎और उनकी टांगें, अजीब हो जाती हैं।

11
00:01:04,064 --> 00:01:05,565
‎ऐसे जैसे ऊपरी भाग सीधा है,

12
00:01:05,648 --> 00:01:08,068
‎-और निचला भाग...
‎-और निचला भाग, जैसे...

13
00:01:09,819 --> 00:01:11,654
‎-तुम्हें वह अच्छा लगा, हह, सारा?
‎-हां।

14
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
‎शायद वो बहुत ताक़तवर होते हैं।

15
00:01:15,200 --> 00:01:18,536
‎मुझे वह अच्छा लगना चाहिए क्योंकि मैं आयरिश हूं,
‎पर मुझे वह ज़्यादा पसंद नहीं।

16
00:01:18,953 --> 00:01:20,538
‎क्या तुमने कभी "डीएनएएनयू" किया है?

17
00:01:20,622 --> 00:01:21,664
‎नहीं।

18
00:01:21,831 --> 00:01:24,876
‎वह एक किट होती है जिसमें आप एक नली में
‎थूकते हो

19
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
‎और उसे वापस भेज देते हो और फिर वो तुम्हें
‎तुम्हारी वंशावली बताते हैं।

20
00:01:28,004 --> 00:01:31,049
‎क्या तुम्हें अपना ही खून नहीं निकालना पड़ता?

21
00:01:31,132 --> 00:01:32,634
‎नहीं, खून नहीं देना पड़ता।

22
00:01:32,717 --> 00:01:35,220
‎तुम उसे भेज देते हो और वो बहुत तेज़ी से
‎परिणाम भेज देते हैं।

23
00:01:35,303 --> 00:01:37,722
‎और, तुम जानती हो,
‎मैंने कहा था कि मुझे पता है मैं आयरिश हूं।

24
00:01:37,806 --> 00:01:43,144
‎तो मुझे पता चला कि मैं 96% आयरिश, वेल्श हूं,

25
00:01:43,228 --> 00:01:47,857
‎और मैं 3% फ़िनलैंड, उत्तर-पश्चिमी रूस से हूं,

26
00:01:48,316 --> 00:01:52,153
‎और 1% सेनेगल, गैमबिया से हूं।

27
00:01:52,570 --> 00:01:53,655
‎तुम्हें पता है कि वह कहां है?

28
00:01:54,239 --> 00:01:55,323
‎पश्चिमी अफ़्रीका।

29
00:01:55,406 --> 00:01:58,243
‎-क्या?
‎-मैं पश्चिमी अफ़्रीका से हूं!

30
00:01:58,326 --> 00:02:00,411
‎-सोच सकती हो?
‎-कितना अजीब है!

31
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
‎-तुम्हें यह करना चाहिए।
‎-वाह!

32
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
‎-मैं आज़माऊंगी।
‎-हां।

33
00:02:06,459 --> 00:02:08,211
‎मुझे अपने परिवार के बारे में कुछ नहीं पता,

34
00:02:08,294 --> 00:02:11,381
‎-पर लोग कहते हैं कि मैं आयरिश दिखती हूं।
‎-तुम बहुत आयरिश दिखती हो।

35
00:02:11,464 --> 00:02:12,549
‎-तुम्हें लगता है?
‎-हां।

36
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
‎शायद हम आयरिश बहनें हों।

37
00:02:15,635 --> 00:02:20,431
‎शायद हम आयरिश... पश्चिमी अफ़्रीकी बहनें हों।

38
00:02:25,353 --> 00:02:27,272
‎हां, मैं यह ज़रूर आज़माऊंगी।

39
00:02:33,236 --> 00:02:35,905
‎तो ये वो सारी एक्रिलिक पेंट हैं,
‎जो इस वक्त हमारे पास हैं,

40
00:02:35,989 --> 00:02:37,991
‎और ये सारी हमारी टेम्परा पेंट हैं।

41
00:02:38,074 --> 00:02:41,369
‎मैं सुझाव दूंगी कि कक्षा में, हमेशा टेम्परा पेंट ही
‎इस्तेमाल करनी चाहिएं।

42
00:02:41,452 --> 00:02:44,330
‎यह एक्रिलिक सुंदर है, और सच कहूं तो,
‎ये दोनों ही पानी-आधारित हैं।

43
00:02:44,414 --> 00:02:45,331
‎ये दोनों ज़हरीली नहीं हैं।

44
00:02:45,415 --> 00:02:47,417
‎और, जैसे, उसका नाम क्या है?

45
00:02:47,500 --> 00:02:49,252
‎-उसका नाम रायन है।
‎-रायन?

46
00:02:49,335 --> 00:02:50,336
‎हां।

47
00:02:53,298 --> 00:02:54,507
‎एक्रिलिक को साफ़ करना...

48
00:02:54,591 --> 00:02:57,886
‎मेरा मतलब, यह सूख़ कर बहुत सुंदर दिखती है,
‎इसमें अच्छी चमक है,

49
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
‎पर मुझे टेम्परा पसंद है।

50
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
‎उसने मुझसे डेट पर चलने के लिए पूछा।

51
00:03:00,805 --> 00:03:02,223
‎हम आपस में मज़ाक़ करते हैं

52
00:03:02,307 --> 00:03:04,809
‎जहां हम एक-दूसरे से सब कुछ छोटी पर्चियों पर
‎लिख़ कर कहते हैं,

53
00:03:04,893 --> 00:03:09,272
‎तो उसने मेरे लॉकर पर एक पर्ची चिपका कर
‎मुझसे डेट पर चलने के लिए पूछा।

54
00:03:11,357 --> 00:03:14,068
‎ये पुडिंग जैसी महसूस होती हैं,

55
00:03:14,152 --> 00:03:18,448
‎पर अगर आप इनमें थोड़ा पानी मिला दें,
‎तो ये गाढ़ी क्रीम जैसी हो जाएंगीं।

56
00:03:18,907 --> 00:03:22,243
‎क्या तुमने उसे ढूंढा, और दिखाया,
‎और कहा, "हां"? या, जैसे...

57
00:03:22,327 --> 00:03:24,412
‎-मैंने छोटी पर्ची पर लिख दिया।
‎-उसका जवाब लिखा...

58
00:03:24,495 --> 00:03:26,080
‎-हां।
‎-...और उसके लॉकर में रख दिया?

59
00:03:39,636 --> 00:03:41,721
‎चलो और एक चक्कर काटो।

60
00:03:42,972 --> 00:03:44,224
‎हां। चलती रहो।

61
00:03:45,183 --> 00:03:46,100
‎अच्छा है।

62
00:03:47,602 --> 00:03:49,979
‎अब एक बड़ा चक्कर काटो।
‎उसे थोड़ा दूर ले जाओ। हां।

63
00:03:51,356 --> 00:03:53,733
‎इस तरह चलने के लिए ख़ुद को थोड़ी जगह दो।
‎सही।

64
00:03:56,152 --> 00:03:57,779
‎आज सवारी में बहुत मज़ा आया।

65
00:03:57,862 --> 00:03:58,863
‎ओह, शुक्रिया।

66
00:03:59,322 --> 00:04:02,116
‎तुम्हें बस अपने बैठने के तरीक़े के बारे में सोचना चाहिए।

67
00:04:02,200 --> 00:04:03,034
‎समझीं?

68
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
‎और तुम्हारा आत्म-विश्वास।

69
00:04:06,287 --> 00:04:08,539
‎जब तुम में आत्म-विश्वास होगा,
‎तो विलो में भी होगा।

70
00:04:08,623 --> 00:04:12,126
‎वह बहुत समझदार है।
‎वह तुम्हारी ऊर्जा को महसूस कर सकती है...

71
00:04:12,210 --> 00:04:13,628
‎-हां।
‎-... तो तुम्हें

72
00:04:13,878 --> 00:04:15,421
‎उसे समझना चाहिए।

73
00:04:15,505 --> 00:04:17,090
‎मैंने देखा है कि तुम नीचे देखती रहती हो।

74
00:04:17,173 --> 00:04:19,759
‎तुम्हें अपनी आंखें ऊपर रखनीं चाहिएं और
‎रास्ते को देखना चाहिए।

75
00:04:19,842 --> 00:04:22,262
‎जब तुम छलांगें लगाना शुरू करोगी
‎तो यह बहुत ज़रूरी होगा।

76
00:04:22,345 --> 00:04:25,098
‎ओह, मैं वेस्टर्न शैली में सवारी कर रही हूं,
‎तो मैं छलांगें नहीं लगाऊंगी।

77
00:04:26,057 --> 00:04:29,519
‎विलो को अंग्रेज़ी शैली में प्रशिक्षण मिला है।
‎मैं उस पर उसी तरह सवारी करती थी।

78
00:04:29,602 --> 00:04:31,187
‎मैं उसके साथ सिर्फ़ वेस्टर्न करना ही...

79
00:04:31,271 --> 00:04:33,106
‎उसे वह तरीक़ा बहुत अच्छा लगता है।

80
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
‎-और शायद तुम्हें भी लगेगा।
‎-शायद...

81
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
‎-मेरी मां आ गईं।
‎-विविधता होना अच्छा होगा।

82
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
‎-माफ़ करना। मुझे जाना होगा।
‎-ठीक है।

83
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
‎-अच्छा, बाय।
‎-बाय!

84
00:05:17,817 --> 00:05:20,361
‎त्वचा पर ये निशान संघर्ष के चिन्ह हैं।

85
00:05:21,404 --> 00:05:22,280
‎बेचारी लड़की।

86
00:05:23,573 --> 00:05:24,449
‎क्या तुम सच कह रहे हो?

87
00:05:24,532 --> 00:05:26,242
‎क्या? मैं भयभीत हो रहा हूं।

88
00:05:26,326 --> 00:05:27,452
‎भयभीत?

89
00:05:28,745 --> 00:05:31,372
‎डैरन, तुमने अभी स्कोक्स नाम के दानव को

90
00:05:31,456 --> 00:05:32,832
‎एक पेट्रोल पंप के गंदे बाथरूम में मारा

91
00:05:32,915 --> 00:05:34,417
‎और तुम्हारे लिए यह डरावना है?

92
00:05:34,500 --> 00:05:36,085
‎-वह अलग बात थी।
‎-कैसे?

93
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
‎और "भयभीत" कौन कहता है?

94
00:05:37,920 --> 00:05:40,089
‎माफ़ करना। भूल गया था कि
‎हमें कुछ महसूस नहीं करना है।

95
00:05:43,384 --> 00:05:45,678
‎आगे बढ़ो। चलो।

96
00:05:49,682 --> 00:05:50,725
‎यह रहा।

97
00:05:52,101 --> 00:05:53,186
‎हेडीस का निशान।

98
00:05:56,230 --> 00:05:57,315
‎हे, सारा।

99
00:05:57,398 --> 00:05:58,399
‎हे।

100
00:05:59,817 --> 00:06:01,778
‎यह क्या है? "पर्गटोरी?"

101
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
‎हां। बस काम के बाद थोड़ा आराम कर रही थी।

102
00:06:05,156 --> 00:06:06,240
‎मैं एक पाज़ेब बना रही हूं।

103
00:06:06,449 --> 00:06:07,575
‎अच्छा।

104
00:06:08,493 --> 00:06:10,828
‎हे, ब्रायन का नया रूममेट कुंवारा है।

105
00:06:12,372 --> 00:06:14,248
‎शायद कभी हम सब साथ बाहर जा सकते हैं?

106
00:06:15,708 --> 00:06:17,001
‎शायद।

107
00:06:18,378 --> 00:06:19,962
‎ठीक है। मज़े करो।

108
00:06:20,213 --> 00:06:21,047
‎तुम भी।

109
00:06:27,762 --> 00:06:29,180
‎वो शिकार का जीवन बल निकाल लेते हैं।

110
00:06:29,263 --> 00:06:30,848
‎चलो, मेरी मदद करो।

111
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
‎-मुझे पता था।
‎-एक ज्योतिष।

112
00:06:36,896 --> 00:06:38,314
‎वह ज़रूर डी के लिए कम कर रही होगी।

113
00:06:38,398 --> 00:06:41,526
‎सवाल यह है कि डी किसके लिए काम कर रही है?

114
00:06:43,903 --> 00:06:46,989
‎पर्गटोरी

115
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
‎लांस डोराडो द्वारा निर्मित

116
00:07:03,798 --> 00:07:06,300
‎अलार्म

117
00:08:04,650 --> 00:08:05,776
‎सारा?

118
00:08:07,403 --> 00:08:08,321
‎सारा?

119
00:08:11,282 --> 00:08:12,200
‎माफ़ करना।

120
00:09:20,768 --> 00:09:22,061
‎हैपी बर्थडे!

121
00:09:22,144 --> 00:09:23,396
‎जोन!

122
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
‎-तुमने नहीं किया!
‎-मैंने किया!

123
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
‎ओह, इसे जल्द ही प्रयोग करूंगी।

124
00:09:53,843 --> 00:09:55,636
‎तो, आज रात जश्न कैसे मनाओगी?

125
00:09:57,972 --> 00:09:59,599
‎मुझे लगता है, शायद, मैं बस...

126
00:09:59,849 --> 00:10:02,059
‎अपनी ज़ुम्बा क्लास के दोस्तों के साथ बाहर जाऊंगी।

127
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
‎तुम्हें मज़ा करना चाहिए।

128
00:10:07,064 --> 00:10:08,149
‎शुक्रिया, जोन।

129
00:10:15,906 --> 00:10:17,700
‎हैलो। ग्रेट लेंग्थ्स। मैं जोन हूं।

130
00:10:18,868 --> 00:10:19,702
‎हैलो?

131
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
‎हैलो?

132
00:10:23,831 --> 00:10:25,750
‎-ठीक है। नहीं... मुझे पता है।
‎-नहीं। प्रिंट नहीं।

133
00:10:25,833 --> 00:10:27,209
‎-मुझे कोई प्रिंट नहीं चाहिए।
‎-ठीक है।

134
00:10:27,376 --> 00:10:30,129
‎बहुत ज़्यादा चीज़ें नहीं। यहां बहुत सारे गहरे रंग हैं।

135
00:10:30,212 --> 00:10:31,672
‎लाल और ग़ुलाबी, और...

136
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
‎नहीं, लाल मेरे पास है। मुझे लाल नहीं चाहिए।

137
00:10:33,716 --> 00:10:35,092
‎या पीला।

138
00:10:35,551 --> 00:10:38,054
‎-यह त्यौहारों के लिए है। इसे मत देखो।
‎-ठीक है।

139
00:10:39,055 --> 00:10:41,682
‎नारंगी, हमारे पास यहां अच्छा नारंगी है।

140
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
‎यह गेंदे के फूल जैसा है।

141
00:10:44,352 --> 00:10:45,561
‎बुरा नहीं है।

142
00:10:45,645 --> 00:10:46,729
‎हमारे पास ये हैं।

143
00:10:46,937 --> 00:10:49,940
‎हमारे पास ये सुंदर, सुनहरे सतालू हैं।

144
00:10:50,399 --> 00:10:52,443
‎यह सुंदर है, पर कपड़े पर झुर्रियां हैं।

145
00:10:52,526 --> 00:10:54,153
‎-इसमें बहुत झुर्रियां हैं?
‎-हां, बहुत ज़्यादा।

146
00:10:54,862 --> 00:10:58,199
‎पता है, इस कपड़े पर कभी झुर्रियां नहीं पड़ेंगीं।
‎इसका रंग थोड़ा गहरा है, ईंट जैसा...

147
00:10:58,282 --> 00:11:00,326
‎आपने कहा था लाल नहीं। पर...

148
00:11:00,534 --> 00:11:02,078
‎ओह, यह सही रंग है।

149
00:11:02,495 --> 00:11:04,622
‎हां, सतालू। इसकी ऊर्जा सही है।

150
00:11:05,998 --> 00:11:07,458
‎रंगों में ऊर्जा होती है?

151
00:11:07,917 --> 00:11:10,127
‎ओह, हां। सब रंगों में ऊर्जा होती है।

152
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
‎-और यह बहुत रक्षात्मक है।
‎-अच्छा?

153
00:11:13,255 --> 00:11:15,049
‎हां, यह मेरे व्यवसाय के लिए अच्छा है।

154
00:11:15,591 --> 00:11:17,510
‎यह मेरे ग्राहकों को शांत रखेगा।

155
00:11:17,593 --> 00:11:18,761
‎ओह, वाह।

156
00:11:18,844 --> 00:11:21,847
‎पता है, मेरा टैरो का काम है। मैं कार्ड पढ़ती हूं।

157
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
‎और मैं आर्मेनियन प्याले पढ़ने की कला भी जानती हूं।

158
00:11:24,183 --> 00:11:26,811
‎क्या तुम शादीशुदा हो?

159
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
‎-नहीं।
‎-कोई बॉयफ्रेंड?

160
00:11:29,563 --> 00:11:31,482
‎नहीं? तुम्हें मुझसे मिलने आना चाहिए।

161
00:11:32,316 --> 00:11:33,943
‎मैं तुम्हें छूट दूंगी। यह लो।

162
00:11:35,069 --> 00:11:36,112
‎यह मेरा कार्ड है।

163
00:11:36,696 --> 00:11:37,905
‎ओह, वाह!

164
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
‎इसे सूंघ कर देखो।

165
00:11:41,659 --> 00:11:43,077
‎यह भी बहुत रक्षात्मक है।

166
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
‎-ओह, वाह। शुक्रिया।
‎-हां।

167
00:11:48,457 --> 00:11:49,959
‎-तो यह वाला?
‎-हां।

168
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
‎साढ़े सात मीटर।

169
00:11:52,712 --> 00:11:54,463
‎हैलो। ग्रेट लेंग्थ्स। मैं जोन हूं।

170
00:11:56,298 --> 00:11:57,133
‎हैलो?

171
00:11:59,802 --> 00:12:01,053
‎थोड़ा छोटा घेरा।

172
00:12:01,470 --> 00:12:02,513
‎सही।

173
00:12:04,557 --> 00:12:07,476
‎अपनी पीठ सीधी रखो। थोड़ी झुकी हुई है।

174
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
‎-सही।
‎-मुद्रा।

175
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
‎तुम बहुत अच्छा कर रही हो।

176
00:12:10,980 --> 00:12:12,898
‎कैसा लग रहा है? तुम्हें पता है कि क्या कर रही हो,

177
00:12:12,982 --> 00:12:14,859
‎या सिर्फ़ घोड़ी का ही हुक्म चल रहा है?

178
00:12:15,025 --> 00:12:16,652
‎हां, मुझे लगता है मैं समझ गई हूं।

179
00:12:17,236 --> 00:12:18,738
‎ओह, तुम्हें लगता है?

180
00:12:18,821 --> 00:12:20,197
‎-हां।
‎-ओह, अच्छा है।

181
00:12:20,281 --> 00:12:21,449
‎ओह।

182
00:12:21,532 --> 00:12:22,992
‎-यह लो।
‎-ठीक है।

183
00:12:23,409 --> 00:12:24,368
‎हो गया, विलो।

184
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
‎बहुत अच्छे।

185
00:12:28,622 --> 00:12:30,124
‎-हाय।
‎-ओह, हे।

186
00:12:31,876 --> 00:12:33,085
‎हाय, डार्लिंग।

187
00:12:36,881 --> 00:12:39,842
‎हे, एमा, मैं देख रही थी कि आज तुम्हारा ध्यान
‎थोड़ा बंटा हुआ था।

188
00:12:39,925 --> 00:12:42,219
‎लाओ। मैं करती हूं। बस...

189
00:12:42,303 --> 00:12:44,597
‎मैं बस तुम्हें याद दिलाना चाहती थी कि

190
00:12:44,680 --> 00:12:47,308
‎विलो से जुड़े रहना कितना ज़रूरी है।
‎जब तुम्हारा ध्यान बंटता है,

191
00:12:47,391 --> 00:12:49,268
‎-और तुम इधर-उधर देखती हो।
‎-हां।

192
00:12:49,351 --> 00:12:50,519
‎ऐसे ही दुर्घटनाएं होती हैं।

193
00:12:50,603 --> 00:12:52,772
‎मुझे मेरी मॉम का संदेश आया है, तो मैं...

194
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
‎ठीक है, मैं बस... यह मैं कर दूंगी।

195
00:12:54,732 --> 00:12:55,608
‎ठीक है।

196
00:12:55,691 --> 00:12:57,860
‎ठीक है। हैपी बर्थडे!

197
00:12:58,360 --> 00:13:00,321
‎हैपी बर्थडे, सुंदरी।

198
00:13:00,404 --> 00:13:01,697
‎देखो मैंने तुम्हारे लिए क्या बनाया।

199
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
‎देखो मैंने तुम्हारे लिए क्या बनाया!

200
00:13:05,284 --> 00:13:06,744
‎यह कितना सुंदर है न?

201
00:13:07,328 --> 00:13:09,705
‎इसे तुम्हारे बालों में लगा देते हैं।

202
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
‎देखते हैं।

203
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
‎इसे यहां बांध देते हैं। ओह!

204
00:13:14,043 --> 00:13:15,169
‎अच्छा है न?

205
00:13:15,252 --> 00:13:16,879
‎-हे, सारा?
‎-तुम कितनी सुंदर लग रही हो।

206
00:13:16,962 --> 00:13:18,130
‎हाय, शेरिल! ओह, जो।

207
00:13:18,214 --> 00:13:21,133
‎-हे।
‎-मैंने विलो के लिए एक डोरी बनाई

208
00:13:21,217 --> 00:13:23,177
‎क्योंकि हमारा जन्मदिन एक ही दिन है।

209
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
‎तो, आज हमारा जन्मदिन है।

210
00:13:24,970 --> 00:13:26,972
‎-अच्छा।
‎-हां। यह बहुत अच्छी लग रही है।

211
00:13:27,223 --> 00:13:30,684
‎तुम्हें यहां रहने की ज़रूरत नहीं है।
‎तो, उसे मैं संभाल लूंगी।

212
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
‎-ओह, मुझे बुरा नहीं लग रहा।
‎-कोई बात नहीं।

213
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
‎जाकर थोड़ा पानी पी लो। तुम प्यासी लग रही हो।

214
00:13:34,814 --> 00:13:35,856
‎जाओ, मज़े करो।

215
00:13:36,273 --> 00:13:37,107
‎-ठीक है।
‎-ठीक है।

216
00:13:38,567 --> 00:13:40,069
‎हैपी बर्थडे, विलो!

217
00:13:40,152 --> 00:13:41,320
‎ठीक है। फिर मिलेंगे।

218
00:13:42,029 --> 00:13:44,532
‎ताली, ठोकर! ताली, ठोकर! ताली!

219
00:13:44,782 --> 00:13:46,450
‎चलो। अब हम थोड़ा सेक्सी होंगे।

220
00:13:46,534 --> 00:13:47,660
‎तैयार हो?

221
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
‎प्यार से। चलो।

222
00:13:49,787 --> 00:13:53,707
‎चा-चा, पीछे, पीछे, पीछे।
‎अब, चा-चा, पीछे, पीछे, पीछे।

223
00:13:53,791 --> 00:13:57,211
‎सेक्सी! चलो! चा-चा-चा। तुम सेक्सी हो!

224
00:13:57,294 --> 00:13:59,380
‎और अंगूरों की बेल! ऊपर ताली, नीचे ठुमका।

225
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
‎चलो। अंगूरों की बेल!

226
00:14:02,550 --> 00:14:05,469
‎ऊपर ताली, नीचे ठुमका। और मारो!

227
00:14:07,221 --> 00:14:10,683
‎बहुत अच्छे! हां!

228
00:14:10,766 --> 00:14:12,184
‎बहुत अच्छे!

229
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
‎हे, जूली।

230
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
‎-हाय।
‎-अच्छी क्लास के लिए शुक्रिया!

231
00:14:30,369 --> 00:14:32,621
‎-तुमने बहुत अच्छा किया। अच्छी ऊर्जा।
‎-शुक्रिया।

232
00:14:33,289 --> 00:14:35,499
‎तुम आज रात क्या कर रही हो?
‎क्या कोई काम है?

233
00:14:36,166 --> 00:14:40,129
‎नहीं। पता नहीं। शायद दोस्तों के साथ कहीं जाऊं,
‎या... कुछ भी।

234
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
‎-अच्छा।
‎-हां। अच्छा।

235
00:14:43,090 --> 00:14:44,425
‎अच्छा। ठीक है?

236
00:14:44,508 --> 00:14:45,926
‎-तो, अगले हफ़्ते मिलेंगे।
‎-ठीक है।

237
00:14:46,010 --> 00:14:47,261
‎-ठीक है। बाय।
‎-बाय।

238
00:14:53,392 --> 00:14:55,311
‎प्लीज़, ऐगेथा। नहीं! मैं हूं। डैरन।

239
00:14:55,394 --> 00:14:57,313
‎उसकी बात मत सुनो।
‎वह बस एक और क्लोन है।

240
00:14:57,813 --> 00:14:59,815
‎डैरन मैं हूं, असली डैरन।

241
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
‎नहीं, रुको!

242
00:15:01,275 --> 00:15:04,069
‎तुम हमेशा दस मिनट देर से आती हो,
‎चाहे ट्रैफिक न भी हो।

243
00:15:04,153 --> 00:15:06,572
‎तुम डिनर शाम पांच बजे खाती हो।
‎जब भी तुम्हें घबराहट होती है,

244
00:15:06,655 --> 00:15:08,490
‎तो तुम्हारी ठुड्डी पर प्यारा सा बल पड़ जाता है।

245
00:15:09,867 --> 00:15:11,660
‎क्या तुमने मुझे प्यारा कहा?

246
00:15:11,744 --> 00:15:15,164
‎मेरा मतलब छोटा था। मैंने प्यारा नहीं कहा।
‎मेरा मतलब प्यारा नहीं था। मेरा मतलब था छोटा।

247
00:15:15,289 --> 00:15:17,791
‎वह तुम्हें बहकाने की कोशिश कर रहा है।
‎वह एक शैतानी क्लोन है!

248
00:15:17,958 --> 00:15:19,627
‎जल्दी, ऐगेथा, सोचो!

249
00:15:19,710 --> 00:15:20,920
‎ओह, नहीं!

250
00:15:21,545 --> 00:15:22,838
‎शैतान...

251
00:15:24,757 --> 00:15:26,008
‎का नाम लिया।

252
00:15:27,551 --> 00:15:28,719
‎हेडीस।

253
00:15:28,928 --> 00:15:29,887
‎मुझे समझ जाना चाहिए था।

254
00:15:31,722 --> 00:15:33,349
‎ओह। जल्दी, प्यारी।

255
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
‎डीएनएएनयू
‎शुरू करने से पहले इसे पढ़ें!

256
00:15:35,142 --> 00:15:36,977
‎तुम्हारे पास एक अचूक गोली,

257
00:15:38,145 --> 00:15:42,608
‎दो निशाने और भविष्यवाणी के सच होने से पहले
‎तीन सेकंड हैं।

258
00:15:43,692 --> 00:15:46,487
‎-अब, बिना देर किए...
‎-सारा। हाय।

259
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
‎-...खेल शुरू करते हैं।
‎-हे।

260
00:15:49,323 --> 00:15:51,617
‎तुम यहीं हो। मुझे लगा तुम जन्मदिन मनाने
‎बाहर जा रही हो।

261
00:15:52,201 --> 00:15:54,328
‎ओह, वह योजना रद्द हो गई।

262
00:15:54,411 --> 00:15:57,331
‎तो तुम बस यहां बैठ कर और पाज़ेबें बनाओगी?

263
00:15:58,290 --> 00:15:59,375
‎यह एक डोरी है।

264
00:16:00,918 --> 00:16:02,086
‎हे।

265
00:16:05,214 --> 00:16:07,132
‎हमें कुछ करना चाहिए। जश्न मनाने के लिए।

266
00:16:07,383 --> 00:16:08,217
‎कोई बात नहीं।

267
00:16:08,300 --> 00:16:10,511
‎-देर हो चुकी है।
‎-हां। हो चुकी है।

268
00:16:10,594 --> 00:16:11,595
‎साढ़े आठ बजे हैं।

269
00:16:12,012 --> 00:16:13,097
‎चलो, जश्न मनाते हैं।

270
00:16:13,597 --> 00:16:15,891
‎तुम अपने रूममेट को फ़ोन क्यों नहीं करते?
‎उसे यहां बुला लो।

271
00:16:15,975 --> 00:16:18,727
‎हां। ओह, शायद वह व्यस्त होगा, आज रात।

272
00:16:18,811 --> 00:16:19,812
‎उसे संदेश भेजो।

273
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
‎हां।

274
00:16:23,774 --> 00:16:24,775
‎यह अच्छा रहेगा।

275
00:16:25,317 --> 00:16:27,069
‎-वाह!
‎-ठीक है।

276
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
‎कपड़े बदलना चाहोगी?

277
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
‎ठीक है।

278
00:16:32,116 --> 00:16:33,075
‎मेरे पास कुछ विकल्प हैं।

279
00:16:33,200 --> 00:16:36,370
‎ओह। मुझे लगा मैं यह पहनूंगी।

280
00:16:36,662 --> 00:16:39,873
‎ओह। हां। मुझे कमर अच्छी लगी।

281
00:16:40,457 --> 00:16:41,834
‎थोड़ा और सेक्सी पहनो।

282
00:16:42,042 --> 00:16:43,752
‎अपना शरीर दिखाओ। तुम कभी नहीं दिखाती।

283
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
‎मेरे पास एक ड्रेस है जो...

284
00:16:52,928 --> 00:16:54,013
‎मेरी दादी की थी।

285
00:16:54,096 --> 00:16:55,639
‎वाह, यह बहुत प्यारी है।

286
00:16:56,181 --> 00:16:58,559
‎मैं इसे ख़राब नहीं करना चाहती।
‎हो सकता है इस पर कुछ गिर जाए।

287
00:16:59,727 --> 00:17:00,686
‎ठीक है।

288
00:17:01,228 --> 00:17:03,981
‎कुछ थोड़ा आधुनिक आज़माते हैं।

289
00:17:04,565 --> 00:17:05,733
‎शायद यह?

290
00:17:09,028 --> 00:17:10,195
‎ठीक है।

291
00:17:15,993 --> 00:17:17,494
‎-क्या ये ठीक हैं?
‎-हां। ये अच्छे हैं।

292
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
‎-ठीक है।
‎-हे। मुझे देखो। तुम बहुत अच्छी लग रही हो।

293
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
‎-मैं ठीक लग रही हूं?
‎-तुम सुंदर लग रही हो।

294
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
‎-अपने बाल ऐसे रखना।
‎-ठीक है।

295
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
‎-हे।
‎-कैसे हो, दोस्त?

296
00:17:26,795 --> 00:17:27,838
‎हे, कैसे हो, दोस्त?

297
00:17:27,921 --> 00:17:30,049
‎-कैसा चल रहा है?
‎-अच्छा, हां। कैसे हो?

298
00:17:30,132 --> 00:17:31,383
‎-अच्छा।
‎-वह बहुत प्यारा है।

299
00:17:31,467 --> 00:17:35,054
‎-मुझे बुलाने के लिए शुक्रिया।
‎-सारा, डैरन। डैरन, यह सारा है।

300
00:17:35,137 --> 00:17:36,430
‎-ओह।
‎-हाय।

301
00:17:36,513 --> 00:17:37,639
‎-हाय।
‎-मैं डैरन हूं।

302
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
‎हे भगवान। तुमने मुझे बताया क्यों नहीं?

303
00:17:40,893 --> 00:17:44,563
‎विश्वास नहीं होता कि तुम्हारा नाम डैरन है,
‎"पर्गटोरी" की तरह।

304
00:17:44,646 --> 00:17:47,733
‎ओह, हां। मेरा मतलब, मैंने वो शो नहीं देखा,
‎पर, हां, मैं उसके बारे में जानता हूं।

305
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
‎यह मुख्य चरित्र का नाम है।

306
00:17:50,235 --> 00:17:51,403
‎शायद ऐसा नहीं करना चाहिए।

307
00:17:51,653 --> 00:17:52,780
‎वह मेरा पसंदीदा शो है।

308
00:17:52,863 --> 00:17:54,114
‎ठीक है। हां।

309
00:17:54,198 --> 00:17:55,074
‎कुछ पीओगे?

310
00:17:55,157 --> 00:17:56,366
‎हां। वह अच्छा रहेगा।

311
00:17:56,450 --> 00:17:57,451
‎हम गांजा भी पी सकते हैं।

312
00:17:57,868 --> 00:18:00,871
‎हां, मैं पहले कुछ पीऊंगा, और फिर देखते हैं।

313
00:18:01,914 --> 00:18:03,373
‎ठीक है। यह लो।

314
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
‎मुझे तुम्हारी ड्रेस अच्छी लगी।

315
00:18:04,875 --> 00:18:07,753
‎ओह। मुझे तुम्हारी कमीज़ अच्छी लगी।

316
00:18:07,836 --> 00:18:09,004
‎ओह, शुक्रिया, यह...

317
00:18:09,713 --> 00:18:10,631
‎यह एक स्वेटर है।

318
00:18:10,714 --> 00:18:12,007
‎यह अच्छी है।

319
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
‎शुक्रिया। हां, तुम्हारी ड्रेस का रंग बहुत अच्छा है।

320
00:18:14,551 --> 00:18:17,137
‎हम संगीत नहीं सुन रहे।
‎हम मेरा संगीत सुन सकते हैं।

321
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
‎हां। या कोई भी संगीत।

322
00:18:18,472 --> 00:18:20,974
‎-नहीं, अपना संगीत चलाओ। वह अच्छा है।
‎-हां, ठीक है।

323
00:18:28,273 --> 00:18:29,775
‎अब यह चौथा गाना है।

324
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
‎हां। कुल कितने गाने हैं?

325
00:18:35,489 --> 00:18:36,448
‎कुल 12।

326
00:18:36,573 --> 00:18:38,242
‎इसलिए मैं इसे "एक बेकर्स डज़न" कह रहा हूं।

327
00:18:38,742 --> 00:18:39,993
‎यह एक अवधारणा एल्बम है।

328
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
‎सही। तो, तुम्हारा मतलब 13 नहीं है?

329
00:18:44,206 --> 00:18:45,958
‎क्या यह एक बोनस गाना है?

330
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
‎नहीं। "बेकर्स डज़न।" "डज़न्स 12"।

331
00:18:48,961 --> 00:18:52,673
‎हां, यह एक अवधारणा एल्बम है,
‎एक बार फिर, तो।

332
00:18:52,840 --> 00:18:55,217
‎माफ़ करना, क्या तुम लोग कभी किसी बेकरी
‎में गए हो?

333
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
‎हां। बिल्कुल। जैसे, हां।
‎हम एक बेकरी में गए हैं।

334
00:18:59,596 --> 00:19:02,349
‎तो तुम समझते हो कि एक बेकर का दर्जन 13 होता है।

335
00:19:02,808 --> 00:19:05,227
‎-यह एक अवधारणा एल्बम है।
‎-मैं एल्बम के बारे में बात नहीं कर रहा।

336
00:19:05,310 --> 00:19:07,980
‎मैं कह रहा हूं कि जब तुम बेकरी में जाते हो,
‎तो तुम 12 ऑर्डर करते हो,

337
00:19:08,438 --> 00:19:09,398
‎जैसे, एक दर्जन,

338
00:19:09,481 --> 00:19:12,734
‎तो वो तुम्हें एक ज़्यादा देते हैं।
‎उपहार के रूप में।

339
00:19:12,818 --> 00:19:13,819
‎कौन सी बेकरी?

340
00:19:14,153 --> 00:19:15,070
‎सारी बेकरियां।

341
00:19:15,154 --> 00:19:17,865
‎ओह, समझा तुम क्या कह रहे हो।
‎नहीं, पर यह तो बस शब्द का अर्थ है।

342
00:19:19,116 --> 00:19:21,994
‎घर से बाहर निकलना

343
00:19:22,077 --> 00:19:26,623
‎और फिर से किसी लड़की से बात करना

344
00:19:27,040 --> 00:19:28,125
‎अच्छा लग रहा है।

345
00:19:29,459 --> 00:19:33,213
‎मुझे लग रहा है कि,
‎मैं फिर से अपने जैसा महसूस कर रहा हूं।

346
00:19:34,214 --> 00:19:37,426
‎जैसे, जब आप एक रिश्ते में होते हो,
‎और सब कुछ आपके साथी की

347
00:19:37,509 --> 00:19:39,720
‎मर्ज़ी के मुताबिक़ होता है, समझी?

348
00:19:40,137 --> 00:19:41,430
‎-हां।
‎-यह सुनने में अजीब लगेगा,

349
00:19:41,513 --> 00:19:45,517
‎पर, जैसे, मेरी पूर्व-गर्लफ्रेंड मेरे कपड़े चुनती थी।

350
00:19:47,186 --> 00:19:50,439
‎हां। जैसे, अगर मैं अपनी मर्ज़ी के कपड़े पहन कर
‎कमरे से बाहर चला जाऊं,

351
00:19:50,522 --> 00:19:53,150
‎तो वह चिल्लाती थी, जैसे,
‎"वास आओ और वो कपड़े पहनो

352
00:19:53,442 --> 00:19:54,985
‎जो मैंने तुम्हारे लिए चुने थे।"

353
00:19:55,861 --> 00:19:59,531
‎मैं हर वक्त बैंगनी रंग ही पहनता था।

354
00:19:59,615 --> 00:20:02,784
‎और मेरे पास भूरे रंग के चमड़े के ब्रेसलेट थे।

355
00:20:02,868 --> 00:20:05,454
‎मैं सोचता था, "मैंने दस भूरे रंग के चमड़े के ब्रेसलेट
‎क्यों पहने हुए हैं?"

356
00:20:05,537 --> 00:20:08,874
‎मैं गहने नहीं पहनता।
‎मैं गहने पहन कर बड़ा नहीं हुआ,

357
00:20:08,957 --> 00:20:10,626
‎भूरा चमड़ा तो भूल ही जाओ।

358
00:20:11,668 --> 00:20:14,087
‎वह मुझे कभी अपना बॉयफ्रेंड नहीं कहती थी।

359
00:20:14,171 --> 00:20:18,300
‎हमने ढाई साल तक डेट किया और उसने मुझे
‎कभी अपना बॉयफ्रेंड नहीं कहा।

360
00:20:18,383 --> 00:20:21,762
‎मैं उसकी पार्टियों में जाता था और
‎उसके रिश्तेदारों से मिलता था,

361
00:20:21,845 --> 00:20:24,264
‎और वह कहती थी,
‎"यह डैरन है, मेरा दोस्त।"

362
00:20:24,348 --> 00:20:25,599
‎हे भगवान।

363
00:20:26,225 --> 00:20:28,268
‎पता नहीं। मुझे बहुत बुरा लगता था।

364
00:20:28,352 --> 00:20:30,229
‎जैसे, "मैं तुम्हें डेट कर रहा हूं..."

365
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
‎हे। तुम्हारी...

366
00:20:35,067 --> 00:20:36,360
‎ओह! माफ़ करना।

367
00:20:36,985 --> 00:20:41,406
‎मुझसे कहा गया था कि मुझे बोलना नहीं आता
‎पर अब देखो मुझे चुप रहना नहीं आता

368
00:20:41,531 --> 00:20:43,283
‎ओह, लड़की, कहां जा रही हो?

369
00:20:43,450 --> 00:20:45,410
‎मुझे बस एक और जेल-ओ शॉट चाहिए

370
00:20:45,786 --> 00:20:48,830
‎हां मेरे पास सतरंगी स्प्रिंकल के साथ
‎एक कोन है

371
00:20:48,997 --> 00:20:51,166
‎जब भी मैं कुछ कहता हूं, वह कविता होती है

372
00:20:57,881 --> 00:20:58,715
‎आ जाओ।

373
00:21:00,050 --> 00:21:01,051
‎हे।

374
00:21:03,095 --> 00:21:03,929
‎कैसा लग रहा है?

375
00:21:04,012 --> 00:21:06,139
‎माफ़ करना, कभी-कभी यह होता है।

376
00:21:06,223 --> 00:21:07,474
‎हे भगवान। माफ़ी मत मांगो।

377
00:21:07,975 --> 00:21:08,809
‎क्या तुम ठीक हो?

378
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
‎क्या मैं सब ख़राब कर दिया?

379
00:21:10,644 --> 00:21:12,980
‎नहीं। यह आकर्षक है।

380
00:21:13,063 --> 00:21:15,190
‎अलग है। शायद तुम्हें सिर पीछे रखना चाहिए।

381
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
‎-हां। शायद उससे खून रुक जाता है।
‎-ठीक है।

382
00:21:17,442 --> 00:21:19,861
‎ठीक है। मैं बाहर जा रही हूं।

383
00:21:19,987 --> 00:21:22,614
‎आराम से आना, पर हैपी बर्थडे।

384
00:21:29,746 --> 00:21:33,292
‎मुझे लगता है वह, शायद बाहर नहीं जानती,

385
00:21:33,375 --> 00:21:36,545
‎लोगों से नहीं मिलती, पर वह बहुत अच्छी है।

386
00:21:36,628 --> 00:21:37,963
‎हां। मुझे बिल्कुल बुरा नहीं लगा।

387
00:21:38,046 --> 00:21:42,259
‎बस किसी अच्छे इंसान से मिलना अच्छा लगता है।

388
00:21:44,469 --> 00:21:46,346
‎-यह बहुत...
‎-पर ऐसा लग रहा है कि वह नींद में है।

389
00:21:58,150 --> 00:22:00,986
‎हे भगवान। यह कितना अच्छा है।

390
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
‎-बेली...
‎-क्या यह ज़ुम्बा है?

391
00:22:16,793 --> 00:22:18,879
‎बेली-डांस...

392
00:22:18,962 --> 00:22:20,714
‎-मुझे यह ज़ुम्बा लगता है।
‎-...सेनटार्स के साथ।

393
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
‎मुझे पानी पसंद है।

394
00:22:33,602 --> 00:22:34,686
‎पानी अच्छा है।

395
00:22:34,770 --> 00:22:36,146
‎हां। पानी अच्छा है।

396
00:22:43,862 --> 00:22:45,113
‎मेरी कार आ गई।

397
00:22:45,655 --> 00:22:48,033
‎मैं अपनी कार यहां छोड़ कर, दूसरी कार ले लूंगा,

398
00:22:48,116 --> 00:22:49,910
‎क्योंकि मुझे कार नहीं चलानी चाहिए।

399
00:22:50,702 --> 00:22:52,037
‎-ठीक है।
‎-हां।

400
00:23:01,088 --> 00:23:02,089
‎शुक्रिया।

401
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
‎बहुत।

402
00:23:04,216 --> 00:23:05,634
‎मेरी कार यहां सुरक्षित है न?

403
00:23:06,093 --> 00:23:07,761
‎हां, गराज पर ताला है।

404
00:23:08,970 --> 00:23:10,222
‎हे। हैपी बर्थडे।

405
00:23:16,770 --> 00:23:18,063
‎-शुक्रिया।
‎-हां।

406
00:23:18,980 --> 00:23:20,524
‎मेरे साथ इसे बांटने का शुक्रिया।

407
00:23:20,607 --> 00:23:21,733
‎मुझे बहुत अच्छा लगा।

408
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
‎-बिल्कुल।
‎-हां।

409
00:23:26,446 --> 00:23:28,031
‎तुमसे मिल कर बहुत अच्छा लगा।

410
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
‎मुझे भी।

411
00:23:31,576 --> 00:23:33,703
‎उम्मीद है तुमसे फिर मिलूंगा?

412
00:23:33,912 --> 00:23:35,080
‎बिल्कुल।

413
00:23:36,373 --> 00:23:37,749
‎ठीक है। बाय।

414
00:23:37,833 --> 00:23:38,834
‎बाय।

415
00:24:40,854 --> 00:24:41,813
‎ओह।

416
00:24:42,689 --> 00:24:43,773
‎यह क्या?

417
00:24:44,649 --> 00:24:45,525
‎हे।

418
00:24:53,200 --> 00:24:54,451
‎हे। गुड मॉर्निंग।

419
00:24:55,702 --> 00:24:57,370
‎ओह! हे।

420
00:24:58,955 --> 00:24:59,998
‎यह क्या है?

421
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
‎ओह, तुम बहुत नशे में थी।

422
00:25:02,792 --> 00:25:04,419
‎तुम्हें पता है कि दीवार को क्या हुआ?

423
00:25:04,920 --> 00:25:06,213
‎वो निशान?

424
00:25:08,715 --> 00:25:09,716
‎पता नहीं।

425
00:25:09,799 --> 00:25:12,511
‎शायद मकान-मालिक के आने से पहले किसी को
‎बुला कर इसे ठीक करवा दो।

426
00:25:12,928 --> 00:25:13,762
‎ठीक है।

427
00:25:14,596 --> 00:25:16,056
‎माफ़ करना। मुझे याद नहीं...

428
00:25:16,139 --> 00:25:17,474
‎नहीं। कोई बात नहीं।

429
00:25:17,557 --> 00:25:18,892
‎बस इसे ठीक करवा दो।

430
00:25:21,228 --> 00:25:22,187
‎अपना ध्यान रखना।

431
00:25:53,843 --> 00:25:55,345
‎-हाय।
‎-हाय।

432
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
‎कल रात को हम मिले थे, याद है?

433
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
‎-हां।
‎-हां!

434
00:25:59,724 --> 00:26:02,644
‎मैं बस अपनी कार लेने आया था,
‎और तुम्हारे बारे में सोच रहा था

435
00:26:02,727 --> 00:26:05,480
‎और जानना चाहता था कि क्या मुझे तुम्हारा नंबर
‎मिल सकता है

436
00:26:06,022 --> 00:26:08,900
‎और शायद मैं तुम्हें डेट पर ले जा सकता हूं।

437
00:26:11,486 --> 00:26:12,529
‎हां।

438
00:26:12,821 --> 00:26:13,738
‎-हां?
‎-हां।

439
00:26:13,822 --> 00:26:15,115
‎हां। ठीक है।

440
00:26:16,491 --> 00:26:19,327
‎ठीक है। हां। माफ़ करना।
‎क्या तुम अपना नंबर इसमें डाल दोगी?

441
00:26:19,411 --> 00:26:21,997
‎-मैं डाल देती हूं।
‎-हां। माफ़ करना। मुझे घबराहट हो रही है।

442
00:26:22,080 --> 00:26:23,665
‎मैंने यह बहुत वक्त से नहीं किया है, तो...

443
00:26:24,249 --> 00:26:26,251
‎हां। और सब कुछ ऑनलाइन होता है

444
00:26:26,334 --> 00:26:28,169
‎और किसी से असली में मिलना अच्छा लगता है।

445
00:26:28,253 --> 00:26:30,005
‎तुम्हारे बारे में कुछ बहुत रोमांचक है

446
00:26:30,088 --> 00:26:32,716
‎और मैं तुम्हारे बारे में सोच रहा था
‎और यह ड्रेस फिर से देख कर, मैं...

447
00:26:32,799 --> 00:26:36,428
‎-ओह।
‎-यह आज भी उतनी ही सुंदर है, तो।

448
00:26:36,678 --> 00:26:40,348
‎हां। बिल्कुल।
‎मैं तुम्हें फ़ोन करूंगा या संदेश भेजूंगा?

449
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
‎-ठीक है। हां।
‎-ठीक है।

450
00:26:44,019 --> 00:26:45,437
‎ठीक है। तो, फिर...

451
00:26:46,646 --> 00:26:47,689
‎मैं चलता हूं।

452
00:26:47,814 --> 00:26:49,691
‎-ठीक है।
‎-ठीक है। इसके लिए शुक्रिया। बाय।

453
00:26:49,774 --> 00:26:51,192
‎-अच्छा। बाय।
‎-सारा। बाय।

454
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
‎मुझे यह ऊन बहुत अच्छी लगी।

455
00:26:53,945 --> 00:26:55,030
‎ओह, हां।

456
00:26:55,488 --> 00:26:56,656
‎यह सुंदर है।

457
00:26:56,740 --> 00:26:57,949
‎कितनी ख़ूबसूरत!

458
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
‎तो क्या कल रात तुम अपने ज़ुम्बा दोस्तों के साथ
‎बाहर गई?

459
00:27:02,245 --> 00:27:06,499
‎हां, सब घर ही आ गए और हमने एक छोटी-सी
‎पार्टी की।

460
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
‎और मैं... एक लड़के से मिली।

461
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
‎सारा!

462
00:27:13,673 --> 00:27:14,507
‎क्या?

463
00:27:14,591 --> 00:27:15,675
‎हां, वह घर आया था

464
00:27:15,759 --> 00:27:19,095
‎क्योंकि वह मेरी रूममेट के बॉयफ्रेंड, ब्रायन, का
‎रूममेट है,

465
00:27:19,179 --> 00:27:20,680
‎तो वह उसके साथ आया था।

466
00:27:21,097 --> 00:27:24,476
‎और हमने... पूरी रात बातें कीं

467
00:27:24,559 --> 00:27:27,187
‎और बातें कीं और बातें कीं

468
00:27:27,270 --> 00:27:29,606
‎और... वह बहुत अच्छा है।

469
00:27:30,273 --> 00:27:32,776
‎-उसका नाम क्या है?
‎-उसका नाम डैरन है।

470
00:27:32,859 --> 00:27:34,402
‎जैसे, "पर्गटोरी" में।

471
00:27:35,278 --> 00:27:36,571
‎-दिलचस्प है।
‎-और फिर...

472
00:27:37,405 --> 00:27:40,575
‎वह... वह आज सुबह वापस आया

473
00:27:41,076 --> 00:27:43,536
‎और मुझसे डेट पर चलने के लिए पूछा।

474
00:27:43,620 --> 00:27:45,372
‎-ओह!
‎-एक असली डेट पर।

475
00:27:45,830 --> 00:27:47,707
‎यह गंभीर है। वह तुम्हें पसंद करता है।

476
00:27:49,167 --> 00:27:50,960
‎मैं तुम्हारे लिए ख़ुश हूं, सारा।

477
00:27:55,382 --> 00:27:59,511
‎ओह, नहीं, उन्होंने फिर से ये ऐगे टुकड़े भेज दिए।

478
00:27:59,594 --> 00:28:02,514
‎ओह, मुझे ये ऐगे अच्छे नहीं लगते।
‎इन्हें कोई नहीं ख़रीदता।

479
00:28:02,597 --> 00:28:04,349
‎मैंने उनसे "गोल" कहा था।

480
00:28:07,268 --> 00:28:10,105
‎ओह। ओह, नहीं। ओह। जोन!

481
00:28:10,605 --> 00:28:12,232
‎-ओह, नहीं!
‎-ओह, माफ़ करना। यह...

482
00:28:12,315 --> 00:28:13,316
‎ओह, हे भगवान!

483
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
‎ओह, यह लो। एक टिशु। यह लो।

484
00:28:15,985 --> 00:28:17,696
‎अब अपना सिर झुकाओ, इससे मदद मिलेगी।

485
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
‎-ओह, झुकाऊं?
‎-नहीं, झुकाओ।

486
00:28:19,406 --> 00:28:21,116
‎-इससे खून रुक जाएगा।
‎-ठीक है।

487
00:28:21,199 --> 00:28:22,158
‎मुझे माफ़ कर दो।

488
00:28:22,242 --> 00:28:25,578
‎मुझे लगता है शराब पीने की वजह से
‎मुझ में पानी की कमी हो गई है।

489
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
‎बेचारा।

490
00:28:28,707 --> 00:28:29,666
‎...यह तुम्हें मार डालेगा।

491
00:28:29,749 --> 00:28:31,042
‎हमारी उंगलियों पर बैटरी...

492
00:28:32,168 --> 00:28:33,461
‎हमारे खून में रोबोट।

493
00:28:36,631 --> 00:28:38,591
‎ग्रेट लेंग्थ्स। मैं जोन हूं।
‎मैं आपकी क्या मदद कर सकती हूं?

494
00:28:39,300 --> 00:28:40,218
‎हैलो?

495
00:28:41,302 --> 00:28:42,262
‎हैलो?

496
00:28:42,721 --> 00:28:44,556
‎एक और सेल्फ़ी ले लो, हह?

497
00:28:44,639 --> 00:28:46,516
‎सैटीको, तकनीक का भगवान।

498
00:28:46,891 --> 00:28:49,352
‎13,000 साल... ध्रुवीय कक्ष।

499
00:28:50,311 --> 00:28:52,188
‎जब मैं किसी के उसे रोकने का इंतज़ार कर रहा हूं।

500
00:29:05,410 --> 00:29:07,287
‎-हाय।
‎-हाय!

501
00:29:08,538 --> 00:29:09,456
‎कैसी हो?

502
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
‎अच्छी। आप कैसी हो?

503
00:29:11,207 --> 00:29:13,835
‎अच्छी। आने का शुक्रिया।
‎यह उसे बहुत ख़ुशी देगा।

504
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
‎-मुझे भी बहुत ख़ुशी होगी।
‎-तुम कैसी हो?

505
00:29:17,255 --> 00:29:18,965
‎-अच्छी! सब ठीक है!
‎-अच्छा?

506
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
‎हेदर, सारा आ गई!

507
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
‎आ रही हूं!

508
00:29:23,094 --> 00:29:26,139
‎उसका यह हफ़्ता बहुत अच्छा गया है,
‎कोई दौरा नहीं पड़ा, पर अगर कुछ होता है,

509
00:29:26,222 --> 00:29:30,769
‎तो दवाएं उसकी जेब में हैं और...
‎बस, मुझे बुला लेना।

510
00:29:30,852 --> 00:29:32,479
‎ठीक है। हम बस सैर करने ही जाएंगे।

511
00:29:32,645 --> 00:29:33,688
‎ओह। मज़ेदार!

512
00:29:35,315 --> 00:29:36,691
‎ओह! हाय!

513
00:29:37,192 --> 00:29:39,194
‎सारा! हाय!

514
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
‎तुम कितनी सुंदर लग रही हो।

515
00:29:41,738 --> 00:29:44,824
‎तुम सुंदर लग रही हो।
‎तुम्हारे बाल कितने लंबे हो गए हैं।

516
00:29:44,908 --> 00:29:46,284
‎शुक्रिया। मैं इन्हें लंबे कर रही हूं।

517
00:29:48,661 --> 00:29:49,829
‎मैंने तुम्हारे लिए यह बनाई है।

518
00:29:50,038 --> 00:29:51,956
‎-तुमने?
‎-यह एक पाज़ेब है।

519
00:29:52,540 --> 00:29:55,627
‎तो, तुम्हारी मां ने कहा कि तुम्हें बाज़ार में
‎नई नौकरी मिल गई है?

520
00:29:55,710 --> 00:29:58,213
‎वह उसी बाज़ार में है।

521
00:29:58,630 --> 00:30:01,508
‎पर मैं तुम्हें बताने को बहुत उत्साहित थी।

522
00:30:02,091 --> 00:30:03,968
‎उन्होंने मुझे बेकरी में काम दिया है।

523
00:30:04,052 --> 00:30:05,553
‎यह कितना अच्छा है!

524
00:30:06,179 --> 00:30:07,680
‎-शुक्रिया।
‎-क्या तुम बेक करती हो?

525
00:30:07,764 --> 00:30:09,724
‎हां, उन्होंने...

526
00:30:15,647 --> 00:30:16,481
‎क्योंकि...

527
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
‎क्योंकि मैं इतनी दोस्ताना हूं।

528
00:30:21,778 --> 00:30:23,696
‎ओह, मैं तुम्हारे लिए बहुत ख़ुश हूं।

529
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
‎-शक्रिया।
‎-यह अच्छा है।

530
00:30:27,784 --> 00:30:29,118
‎क्या तुम्हारा कोई बॉयफ्रेंड है?

531
00:30:31,746 --> 00:30:33,873
‎हां। एक तरह से।

532
00:30:35,041 --> 00:30:36,876
‎मेरा एक नया बॉयफ्रेंड है।

533
00:30:37,001 --> 00:30:39,254
‎-सच में?
‎-हां, उसका नाम डैरन है।

534
00:30:39,337 --> 00:30:40,588
‎वह बहुत अच्छा है।

535
00:30:40,672 --> 00:30:42,799
‎हे भगवान। कितनी अच्छी बात है।

536
00:30:45,969 --> 00:30:47,303
‎उसके बाल किस रंग के हैं?

537
00:30:47,887 --> 00:30:49,138
‎भूरे हैं।

538
00:30:50,390 --> 00:30:51,599
‎विलो की तरह?

539
00:30:54,185 --> 00:30:55,478
‎हां।

540
00:31:11,786 --> 00:31:13,121
‎क्या तुम्हारा कोई बॉयफ्रेंड है?

541
00:31:17,292 --> 00:31:18,710
‎-बाय।
‎-बाय!

542
00:31:19,419 --> 00:31:20,879
‎-तुमसे प्यार करती हूं।
‎-मैं भी।

543
00:31:22,005 --> 00:31:23,798
‎-यह बहुत मज़ेदार था।
‎-यह बहुत मज़ेदार था।

544
00:31:23,882 --> 00:31:26,175
‎ठीक है। शुक्रिया। फिर आना, ठीक है?

545
00:31:26,259 --> 00:31:28,761
‎-मुझे बेकरी में मिलने आना।
‎-उसे बहुत अच्छा लगेगा।

546
00:31:28,845 --> 00:31:30,805
‎ठीक है, हां। बिल्कुल, आऊंगी।

547
00:31:31,598 --> 00:31:33,433
‎-बाय।
‎-बाय, स्वीटी। ध्यान रखना।

548
00:31:33,516 --> 00:31:34,517
‎बाय।

549
00:32:28,112 --> 00:32:31,366
‎क्या तुम मेरे पलंग में थे?
‎तुम मेरे पलंग में क्यों थे?

550
00:32:32,116 --> 00:32:33,910
‎मैं तुमसे इस बारे में बात नहीं करना चाहती।

551
00:32:35,370 --> 00:32:38,414
‎माफ़ करना। मैं बस सोना चाहती हूं।

552
00:32:38,498 --> 00:32:41,751
‎जानती हूं। समझती हूं।
‎मैं इस बारे में बात नहीं करना चाहती।

553
00:32:41,834 --> 00:32:43,836
‎यह हुआ कि मैं सोने गई और जब मैं उठी

554
00:32:43,920 --> 00:32:45,546
‎तो सारी इमारतें अलग थीं।

555
00:32:45,630 --> 00:32:48,383
‎मैं किसी को पहचान नहीं सकती।
‎मुझे नहीं पता कि मुझे कहां होना चाहिए।

556
00:32:48,466 --> 00:32:49,300
‎कुछ समझ नहीं आ रहा।

557
00:32:49,384 --> 00:32:51,886
‎और जब किसी को यह बताती हूं,
‎तो वो ऐसे देखते हैं जैसे मैं पाग़ल हूं,

558
00:32:51,970 --> 00:32:54,097
‎क्योंकि यह बात अजीब है। और अब तुम सोच...

559
00:33:19,622 --> 00:33:20,999
‎ओह, तुमने मुझे डरा दिया।

560
00:33:21,082 --> 00:33:24,711
‎मैं ब्रायन के घर सो गई, उसकी बिजली चली गई।
‎मेरा फ़ोन बंद हो गया। अलार्म नहीं बजा।

561
00:33:24,794 --> 00:33:25,962
‎अब मुझे देर हो चुकी है।

562
00:33:26,045 --> 00:33:28,881
‎मुझे लगा तुम यहीं थी।
‎मैं कल रात तुम दोनों को बात करते सुना था।

563
00:33:28,965 --> 00:33:30,842
‎क्या? नहीं। हम पूरी रात ब्रायन के घर पर थे।

564
00:33:31,259 --> 00:33:33,720
‎-मैंने आवाज़ें सुनीं थीं।
‎-इसे ठीक करने के लिए मिस्त्री को बुलाया?

565
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
‎-नहीं, अभी नहीं।
‎-बुला लो, प्लीज़?

566
00:33:36,723 --> 00:33:37,724
‎ठीक है।

567
00:33:38,558 --> 00:33:39,392
‎बाय।

568
00:33:57,869 --> 00:33:59,537
‎पुलिस विभाग। मैं आपकी कैसे मदद कर सकता हूं।

569
00:33:59,954 --> 00:34:02,790
‎हां, हाय। मैं एक वाहन की चोरी की रिपोर्ट
‎लिखवाना चाहती हूं।

570
00:34:02,874 --> 00:34:04,542
‎आपके वाहन का नाम और मॉडल क्या है?

571
00:34:04,625 --> 00:34:08,212
‎वह 1991 की वॉल्वो 240 है। सुनहरे रंग की।

572
00:34:09,130 --> 00:34:13,593
‎लाइसेंस प्लेट का नंबर है जीसीक्यू4457।

573
00:34:13,885 --> 00:34:14,927
‎उस की छत पर खिड़की है।

574
00:34:15,011 --> 00:34:18,514
‎मैंने उसके स्टीयरिंग पर ताला लगाया था।
‎पता नहीं यह कैसे हो गया।

575
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
‎-हे, मुझे ऑफिस छोड़ सकती हो?
‎-मुझे देर हो रही है!

576
00:34:24,812 --> 00:34:25,855
‎हां... ओह।

577
00:34:25,938 --> 00:34:28,357
‎ओह! मा... क्या आप होल्ड करेंगे?

578
00:34:28,441 --> 00:34:30,568
‎निजी नंबर

579
00:34:30,651 --> 00:34:31,486
‎हैलो?

580
00:34:33,654 --> 00:34:34,489
‎हैलो?

581
00:34:36,157 --> 00:34:38,534
‎हैलो? सारा? सुनाई दे रहा है?

582
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
‎-हाय। हां। गैरी?
‎-मेरे पास यह हैंड्स-फ़्री है,

583
00:34:41,579 --> 00:34:42,997
‎पता नहीं था कि यह काम करेगा।

584
00:34:43,081 --> 00:34:45,833
‎सुनो, मुझे अभी कार उठाने वालों के यहां से फ़ोन आया।

585
00:34:46,250 --> 00:34:47,460
‎तुम्हारी कार उनके पास है।

586
00:34:47,543 --> 00:34:49,420
‎हे भगवान। यह तो बहुत अच्छी ख़बर है।

587
00:34:49,504 --> 00:34:52,090
‎मैं अभी उसके चोरी होने की
‎शिकायत दर्ज करवा रही थी।

588
00:34:52,173 --> 00:34:53,591
‎शायद वह अब भी मेरे नाम पर है।

589
00:34:53,925 --> 00:34:55,760
‎मैं तुम्हें लेने आ सकता हूं।
‎उसे लेने चलोगी?

590
00:34:55,968 --> 00:34:58,262
‎हां। गैरी, बहुत-बहुत शुक्रिया।

591
00:34:58,346 --> 00:35:00,431
‎ठीक है। हां। ठीक है।
‎थोड़ी देर में मिलते हैं।

592
00:35:00,515 --> 00:35:01,516
‎ठीक है। शुक्रिया।

593
00:35:04,811 --> 00:35:05,686
‎हैलो?

594
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
‎ओह, नहीं।

595
00:35:13,486 --> 00:35:14,779
‎-हे!
‎-हाय!

596
00:35:15,238 --> 00:35:16,155
‎हाय!

597
00:35:17,281 --> 00:35:18,825
‎हे, स्वीटी। कैसी हो?

598
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
‎माफ़ करना। मुझे नहीं पता क्या हुआ।

599
00:35:22,286 --> 00:35:24,622
‎दरवाज़े बंद थे और मैंने स्टीयरिंग पर ताला भी...

600
00:35:24,705 --> 00:35:25,873
‎चिंता मत करो।

601
00:35:25,957 --> 00:35:27,542
‎सब हो गया है। तुम ठीक हो।

602
00:35:27,625 --> 00:35:29,710
‎और... यह लो।

603
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
‎हैपी बीता हुआ बर्थडे।

604
00:35:31,045 --> 00:35:32,046
‎सारा

605
00:35:32,630 --> 00:35:35,550
‎मुझे पता नहीं था कि क्या लाऊं,
‎तो इस तरह तुम

606
00:35:36,050 --> 00:35:38,845
‎जो चाहो ख़ुद ले सकती हो।

607
00:35:38,928 --> 00:35:39,887
‎ओह, गैरी।

608
00:35:39,971 --> 00:35:41,389
‎-पता है...
‎-हे। शुक्रिया।

609
00:35:41,472 --> 00:35:42,431
‎ले लेना। बिल्कुल।

610
00:35:44,350 --> 00:35:47,228
‎और मुझे बुरा लगता है, मुझे माफ़ कर दो,
‎मैं आज-कल यहां ज़्यादा नहीं रहता।

611
00:35:47,311 --> 00:35:50,648
‎सब कुछ... बहुत व्यस्त रहने लगा है।

612
00:35:50,815 --> 00:35:52,108
‎-ठीक है।
‎-नहीं।

613
00:35:52,358 --> 00:35:54,819
‎नहीं है, पर तुम कैसी हो?

614
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
‎हां, मैं ठीक हूं। मैं मॉम से मिलने जाती हूं

615
00:35:58,197 --> 00:36:00,825
‎और उनकी कब्र को साफ़ रखती हूं।

616
00:36:01,492 --> 00:36:02,535
‎अच्छा है।

617
00:36:04,287 --> 00:36:06,956
‎चल कर यह काम कर लेते हैं, ठीक है?

618
00:36:07,081 --> 00:36:08,082
‎हां।

619
00:36:09,500 --> 00:36:12,128
‎तुम बहुत ख़ुशकिस्मत थे।
‎वह कार रास्ता रोक रही थी।

620
00:36:12,461 --> 00:36:14,922
‎उन्होंने उसे सड़क के बीचों-बीच बिना पेट्रोल के
‎छोड़ दिया।

621
00:36:15,923 --> 00:36:16,924
‎वह कहां थी?

622
00:36:17,717 --> 00:36:18,926
‎पानी वाली जगह के पास।

623
00:36:19,010 --> 00:36:20,261
‎पानी वाली जगह?

624
00:36:20,553 --> 00:36:22,972
‎-टंकियां। जल संयंत्र।
‎-हां। पीली टंकियां।

625
00:36:23,055 --> 00:36:24,307
‎-हां।
‎-ओह, वो टंकियां।

626
00:36:24,390 --> 00:36:25,391
‎हरी, पर हां।

627
00:36:25,474 --> 00:36:27,685
‎पर, मुझे नहीं लगता कि यह कार चुराई गई थी,

628
00:36:28,227 --> 00:36:30,688
‎क्योंकि चाभी उसके अंदर थी और वह दाईं ओर
‎मुड़ी हुई थी।

629
00:36:31,147 --> 00:36:34,150
‎तो मुझे लगता है कि उन्होंने कार चलती ही छोड़ दी
‎और पेट्रोल खत्म हो गया।

630
00:36:34,233 --> 00:36:36,527
‎-यह जासूस है।
‎-मुझे आपका साइन चाहिए।

631
00:36:36,611 --> 00:36:39,113
‎मैंने यह एक बार "कोलम्बो" में देखा था।

632
00:36:39,572 --> 00:36:40,406
‎यहां साइन कीजिए।

633
00:36:43,367 --> 00:36:45,119
‎ठीक है। फ़ोन करने का शुक्रिया।

634
00:36:45,578 --> 00:36:47,121
‎वैसे, इसमें पेट्रोल डाल लेना।

635
00:36:47,205 --> 00:36:48,623
‎-यह बिल में शामिल है।
‎-ठीक है।

636
00:36:48,706 --> 00:36:50,082
‎तो, मैं आपको रसीद दे देता हूं।

637
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
‎ठीक है, शुक्रिया। यह लो, स्वीटी।

638
00:36:54,045 --> 00:36:55,671
‎शुक्रिया, गैरी। बहुत-बहुत शुक्रिया।

639
00:36:55,755 --> 00:36:57,590
‎-कोई बात नहीं।
‎-मुझे माफ़ कर दो।

640
00:36:58,341 --> 00:36:59,634
‎-यह अजीब है।
‎-नहीं। हे।

641
00:36:59,717 --> 00:37:01,886
‎कार ठीक लग रही है।
‎क्या तुम ठीक हो?

642
00:37:02,929 --> 00:37:04,013
‎तुम्हें कुछ चाहिए?

643
00:37:04,096 --> 00:37:05,431
‎-तुम्हें और पैसों की ज़रूरत है?
‎-नहीं।

644
00:37:06,015 --> 00:37:07,016
‎नहीं। शुक्रिया।

645
00:37:07,099 --> 00:37:08,476
‎-अगर हो तो बताना।
‎-ठीक है।

646
00:37:09,810 --> 00:37:10,811
‎हे, गैरी,

647
00:37:11,854 --> 00:37:13,439
‎मॉम की उम्र क्या थी

648
00:37:13,898 --> 00:37:17,944
‎जब वो हेलेन की तरह बर्ताव करने लगीं थीं?

649
00:37:18,027 --> 00:37:19,570
‎वह हेलेन की तरह बर्ताव नहीं करती थी।

650
00:37:19,654 --> 00:37:21,113
‎नहीं। हेलेन...

651
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
‎पता है, वह दीवारों से बातें करती थी।

652
00:37:23,783 --> 00:37:25,993
‎तुम्हारी मां... वह लड़ी।

653
00:37:26,077 --> 00:37:27,370
‎कभी-कभी वह लड़ी।

654
00:37:27,662 --> 00:37:29,872
‎सब कुछ बहुत मुश्किल हो गया।

655
00:37:31,582 --> 00:37:32,416
‎क्यों? क्या तुम...

656
00:37:32,500 --> 00:37:34,835
‎नहीं।

657
00:37:34,919 --> 00:37:36,087
‎शुक्रिया। आप से प्यार करती हूं।

658
00:37:37,463 --> 00:37:39,507
‎हां। हे! हैपी बीता हुआ बर्थडे।

659
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
‎ठीक है, स्वीटी।

660
00:37:45,763 --> 00:37:48,766
‎ह्याह!

661
00:37:49,767 --> 00:37:50,643
‎यहां, अच्छे बच्चे।

662
00:37:50,726 --> 00:37:51,852
‎-ओह!
‎-ह्याह!

663
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
‎हे, जो!

664
00:37:53,896 --> 00:37:55,064
‎ओह, हे।

665
00:37:56,190 --> 00:37:58,401
‎तो, आज एमा विलो को बाहर नहीं ले जा रही?

666
00:37:58,484 --> 00:38:00,069
‎नहीं, वह शहर से बाहर है।

667
00:38:00,486 --> 00:38:02,655
‎-ह्याह!
‎-क्या मैं उसे बाहर ले जाऊं?

668
00:38:02,738 --> 00:38:04,240
‎नहीं। हम ठीक हैं।

669
00:38:04,323 --> 00:38:08,035
‎मेरा मतलब, मैं यहां हूं।<i>‎ </i>‎मुझे बुरा नहीं लगेगा।
‎उसे थोड़ा व्यायाम देकर मुझे ख़ुशी होगी।<i>‎ </i>

670
00:38:08,119 --> 00:38:09,996
‎पता है क्या, यह बीमा का मसला है,

671
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
‎क्योंकि अब वह तुम्हारी घोड़ी नहीं है।

672
00:38:11,831 --> 00:38:15,835
‎मैं बस जाकर उससे मिल लेती हूं और घास खिला
‎देती हूं।

673
00:38:16,502 --> 00:38:17,962
‎हां। ठीक है।

674
00:38:18,796 --> 00:38:19,714
‎ठीक है। शुक्रिया, जो।

675
00:38:20,589 --> 00:38:21,549
‎ठीक है।

676
00:38:22,008 --> 00:38:22,842
‎ह्याह!

677
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
‎हाय, विलो।

678
00:38:28,597 --> 00:38:30,141
‎हाय, सुंदरी।

679
00:38:31,851 --> 00:38:33,853
‎आज तुम आराम करोगी?

680
00:38:44,488 --> 00:38:45,948
‎-हे, जो?
‎-हे।

681
00:38:46,032 --> 00:38:48,492
‎-विलो ने नहीं पहना...
‎-ओह! बाहर रहो, प्लीज़।

682
00:38:48,576 --> 00:38:49,577
‎-शुक्रिया।
‎-ओह, माफ़ करना।

683
00:38:51,245 --> 00:38:52,997
‎विलो ने वह डोरी नहीं पहनी जो मैंने बनाई थी।

684
00:38:53,080 --> 00:38:54,123
‎वह कहां है?

685
00:38:54,206 --> 00:38:55,374
‎अब वह क्या है?

686
00:38:55,458 --> 00:38:59,295
‎याद है, दो दिन पहले,
‎मैंने हम दोनों के जन्मदिन के लिए एक डोरी बनाई थी?

687
00:38:59,378 --> 00:39:00,379
‎पर अब मुझे नहीं मिल रही।

688
00:39:00,463 --> 00:39:03,215
‎मुझे नहीं पता... वह मिल जाएगी।

689
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
‎ठीक है।

690
00:39:07,803 --> 00:39:09,555
‎-फिर मिलेंगे।
‎-हां। ठीक है।

691
00:40:01,649 --> 00:40:04,026
‎11:02

692
00:40:11,534 --> 00:40:12,868
‎यह क्या है? क्या हो रहा है?

693
00:40:12,952 --> 00:40:14,787
‎हाय। कुछ नहीं।

694
00:40:14,870 --> 00:40:16,831
‎-क्या हो रहा है?
‎-कुछ नहीं!

695
00:40:16,914 --> 00:40:18,374
‎वह क्या... हाय। क्या कर रही हो?

696
00:40:18,457 --> 00:40:21,252
‎वह बस पाइप बदल रहा है क्योंकि हमें नए पाइपों की
‎ज़रूरत है।

697
00:40:21,335 --> 00:40:22,503
‎हमारे पाइप बहुत पुराने हैं।

698
00:40:22,586 --> 00:40:24,713
‎-तुम पाइप बदल रही हो?
‎-हां, और मैंने उनके पैसे दिए हैं!

699
00:40:25,131 --> 00:40:26,298
‎हम किराए पर हैं।

700
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
‎मैंने तुमसे दीवारों की खरोंचें ठीक करवाने के लिए
‎कहा था।

701
00:40:28,759 --> 00:40:30,136
‎हमें नए पाइप नहीं चाहिएं।

702
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
‎यह क्या है?

703
00:41:51,133 --> 00:41:53,219
‎हाय। माफ़ करना। शायद मैं नींद में चल रही थी,

704
00:41:53,302 --> 00:41:56,347
‎क्योंकि मेरी मॉम कहती थी कि मेरी कल्पना की...

705
00:41:58,182 --> 00:41:59,016
‎गुड नाइट।

706
00:42:06,023 --> 00:42:07,983
‎11:04

707
00:42:13,656 --> 00:42:16,367
‎पच्चीस मिनट पहले
‎अनजान नंबर - मिस्ड कॉल

708
00:42:21,830 --> 00:42:24,458
‎समय खोना

709
00:42:24,875 --> 00:42:26,085
‎मैं उसे सैर कराने ले गया।

710
00:42:26,168 --> 00:42:29,672
‎मुझे याद है कि घड़ी में शाम के 6 बजे थे,

711
00:42:29,755 --> 00:42:32,883
‎और मैंने अपने पड़ोसी, ग्लेन से "हे" कहा,
‎जो अपने घर के बाहर खड़ा था।

712
00:42:32,967 --> 00:42:36,762
‎और यह सर्दियों में हुआ था,
‎तो, बाहर बहुत अंधेरा था।

713
00:42:36,845 --> 00:42:38,931
‎मैं घर आया, उसे खाना खिलाया,
‎खिड़की से बाहर देखा,

714
00:42:39,014 --> 00:42:40,474
‎और अचानक, बाहर उजाला था।

715
00:42:40,558 --> 00:42:43,269
‎मैंने फिर से घड़ी को देखा और उसमें शाम के
‎पांच बजे थे।

716
00:42:43,352 --> 00:42:44,812
‎-वाह।
‎-हां।

717
00:42:45,145 --> 00:42:48,148
‎अपनी क़िताब में, मैंने ऐसे कई लोगों का
‎साक्षात्कार किया है

718
00:42:48,232 --> 00:42:50,401
‎जो सच्चाई की हमारी राय से सहमत नहीं हैं।

719
00:42:50,484 --> 00:42:51,443
‎तो, परग्रही?

720
00:42:51,860 --> 00:42:53,529
‎यह एक वजह ज़रूर हो सकती है।

721
00:42:53,612 --> 00:42:54,738
‎परग्रहियों द्वारा अपहरण।

722
00:42:54,822 --> 00:42:57,408
‎किसी समानांतर ब्रह्मांड में पहुंच जाना।

723
00:42:57,491 --> 00:42:58,576
‎मस्तिष्क पर नियंत्रण।

724
00:43:03,289 --> 00:43:06,542
‎तीस प्रतिशत कर्मचारी सिर्फ़ तुम्हारे लिए।

725
00:43:07,334 --> 00:43:09,169
‎-शुक्रिया।
‎-कोई बात नहीं।

726
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
‎तो, शैनन अभी आई नहीं है,
‎पर उसके आने से पहले,

727
00:43:11,964 --> 00:43:13,549
‎क्या तुम गोंद को देखोगी?

728
00:43:13,632 --> 00:43:15,551
‎उसने यह कल किया था,
‎पर वह बस...

729
00:43:17,761 --> 00:43:18,762
‎क्या तुम ठीक हो?

730
00:43:20,431 --> 00:43:21,307
‎पता नहीं।

731
00:43:23,601 --> 00:43:25,561
‎मैं ठीक से सो नहीं पा रही हूं।

732
00:43:26,270 --> 00:43:27,271
‎यह तो बुरी बात है।

733
00:43:27,354 --> 00:43:30,024
‎हां, मुझे बहुत अजीब सपने आते हैं।

734
00:43:30,107 --> 00:43:31,483
‎सच? किस बारे में?

735
00:43:32,735 --> 00:43:33,944
‎पता नहीं। जैसे...

736
00:43:35,195 --> 00:43:38,115
‎जैसे, मैं कुछ लोगों को बार-बार देखती हूं।

737
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
‎और, जैसे...

738
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
‎तीन अजीब जगहें जहां मैं पहले कभी नहीं गई।

739
00:43:44,330 --> 00:43:47,875
‎और मुझे नहीं पता कैसे समझाऊं,
‎वह सब बहुत अजीब लगता है।

740
00:43:48,626 --> 00:43:50,127
‎और, बहुत डरावना।

741
00:43:50,210 --> 00:43:51,420
‎कितनी बुरी बात है।

742
00:43:51,503 --> 00:43:52,338
‎और, जैसे...

743
00:43:53,380 --> 00:43:55,716
‎और वक्त को लेकर भी कुछ बहुत अजीब हो रहा है।

744
00:43:56,300 --> 00:43:57,843
‎वक्त?

745
00:43:58,135 --> 00:44:02,014
‎जैसे, मैं ख़ुद को अजीब जगहों में पाती हूं,
‎और मुझे पता नहीं कि मैं वहां कैसे पहुंची।

746
00:44:02,598 --> 00:44:04,767
‎इसका क्या मतलब है?

747
00:44:04,850 --> 00:44:07,519
‎जैसे, कल रात, मैं ग़ायब थी,
‎पच्चीस मिनट के लिए,

748
00:44:07,603 --> 00:44:10,856
‎और जब मैंने घड़ी देखी,
‎तो सिर्फ़ दो मिनट ही बीते थे।

749
00:44:10,939 --> 00:44:14,026
‎तो, मैंने ऑनलाइन देखा, और लोग बात करते हैं...

750
00:44:14,985 --> 00:44:17,655
‎कार्बन मोनोऑक्साइड विषाक्ता की,
‎पर मुझे नहीं लगता कि यह वजह है।

751
00:44:17,738 --> 00:44:19,239
‎और वो परग्रहियों द्वारा अपहरण की

752
00:44:19,948 --> 00:44:22,159
‎भी बात करते हैं। तुम्हें इस पर विश्वास है?

753
00:44:24,286 --> 00:44:26,497
‎नहीं। बिल्कुल नहीं।

754
00:44:26,580 --> 00:44:27,539
‎नहीं?

755
00:44:28,582 --> 00:44:31,960
‎क्या यह सब उस जैसा लगता है जिससे
‎तुम्हारी मां गुज़री थी?

756
00:44:33,629 --> 00:44:34,463
‎नहीं।

757
00:44:34,546 --> 00:44:36,674
‎शायद उसे एक डॉक्टर से बात करनी चाहिए, सारा।

758
00:44:37,341 --> 00:44:39,426
‎एक पेशेवर की सलाह लेनी चाहिए।

759
00:44:40,010 --> 00:44:41,095
‎तुम्हें क्या लगता है?

760
00:44:41,178 --> 00:44:42,221
‎शायद।

761
00:44:44,223 --> 00:44:45,808
‎जोन! वह मेरे सपनों वाला लड़का है।

762
00:44:46,684 --> 00:44:47,518
‎सच?

763
00:44:47,601 --> 00:44:48,560
‎हां!

764
00:44:52,690 --> 00:44:56,235
‎सब कुछ बंद कर दो। सब कुछ फिर से
‎तमोयुग जैसा हो जाएगा।

765
00:44:57,111 --> 00:44:58,487
‎-सांटीयागोज़।
‎-हम सब चले जाएंगे

766
00:44:58,570 --> 00:45:00,489
‎सिवाय उनके जो सेकटीलियन जाति से हैं जो...

767
00:45:00,572 --> 00:45:04,326
‎जो "सैटीको उपग्रह" से मिले हुए हैं!

768
00:45:04,785 --> 00:45:06,120
‎तकनीक का भगवान!

769
00:45:06,537 --> 00:45:09,081
‎ज़ीयूस के दाहीने ओर बैठता है!

770
00:45:09,164 --> 00:45:11,417
‎तुम्हारे सारे इलैक्ट्रोनिक उपकरणों को ऊर्जा देता है!

771
00:45:11,500 --> 00:45:14,086
‎लाइट बल्ब! ई-मेल! इंटरनेट!

772
00:45:14,169 --> 00:45:15,504
‎"सैटीको सैटलाईट"...

773
00:45:15,587 --> 00:45:18,799
‎टैप। बढ़िया। टैप। बढ़िया! टैप। बहुत बढ़िया!

774
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
‎अच्छा। बहुत अच्छा! हां!

775
00:45:20,801 --> 00:45:22,720
‎ख़ूब पसीना बहाओ!

776
00:45:22,803 --> 00:45:27,433
‎चलो<i>‎ </i>‎करें चा-चा! पीछे, पीछे, पीछे, पीछे।
‎और चा-चा! पीछे, पीछे<i>‎, </i>‎पीछे।

777
00:45:27,516 --> 00:45:31,562
‎और<i>‎ </i>‎ठुमका, ठुमका। दो बार।
‎अब<i>‎ </i>‎ठुमका, ठुमका। दो बार।

778
00:45:31,645 --> 00:45:35,482
‎बहुत अच्छा! लगी रहो! हां!
‎कमर के साथ हाथ हिलाओ।

779
00:45:35,566 --> 00:45:36,692
‎बहुत अच्छा।

780
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
‎ठीक है।

781
00:45:46,243 --> 00:45:47,619
‎हाय। क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?

782
00:46:06,555 --> 00:46:07,681
‎क्या आपको मैं याद हूं?

783
00:46:09,057 --> 00:46:10,768
‎क्या आपने हमें पहले भी प्रयोग किया है?

784
00:46:14,062 --> 00:46:16,064
‎मैं आपसे बात करना चाहती थी।

785
00:46:17,566 --> 00:46:18,984
‎ठीक है। प्लम्बिंग...

786
00:46:19,985 --> 00:46:21,904
‎के लिए? घर का सामान?

787
00:46:22,613 --> 00:46:23,530
‎प्लम्बिंग।

788
00:46:24,281 --> 00:46:25,866
‎रसोई? बाथरूम?

789
00:46:26,742 --> 00:46:27,743
‎रसोई।

790
00:46:28,577 --> 00:46:30,037
‎पाइप। मुझे पाइप चाहिएं।

791
00:46:31,288 --> 00:46:32,873
‎ठीक है। पाइप।

792
00:46:32,956 --> 00:46:34,374
‎क्या ये महंगे हैं?

793
00:46:34,833 --> 00:46:37,503
‎काम पर निर्भर करता है।
‎जब तक मैं देख न लूं, कहना मुश्किल है।

794
00:46:39,087 --> 00:46:40,964
‎ओह, तुम आकर उसे देख सकते हो?

795
00:46:41,381 --> 00:46:43,050
‎मेरे पास पैसे हैं।

796
00:46:43,133 --> 00:46:46,512
‎ओह, आमतौर पर ज़रूरी नहीं होता जब तक मैं...

797
00:46:46,595 --> 00:46:48,096
‎-यहां।
‎-...काम पर नहीं जाता। ठीक है।

798
00:46:48,180 --> 00:46:49,556
‎हां। बिल्कुल।

799
00:46:50,015 --> 00:46:52,142
‎ठीक है। तो आप आज रात देखने आएंगे?

800
00:46:52,226 --> 00:46:54,770
‎दुकान बंद होने ही वाली है और
‎डिस्पैच जा चुका है, तो।

801
00:46:55,604 --> 00:46:57,898
‎मैं शायद कल सुबह आ सकता हूं।

802
00:46:58,398 --> 00:47:01,026
‎सुबह। कल सुबह। अच्छा।
‎तो आप कल सुबह आएंगे?

803
00:47:01,985 --> 00:47:03,362
‎तुम्हें वो पाइप बहुत जल्दी चाहिएं?

804
00:47:03,445 --> 00:47:04,446
‎हां।

805
00:47:05,155 --> 00:47:06,198
‎ठीक है।

806
00:47:06,281 --> 00:47:09,660
‎मुझे बस थोड़ी जानकारी चाहिए।

807
00:47:10,160 --> 00:47:11,078
‎तुम्हारा नाम?

808
00:47:13,247 --> 00:47:14,414
‎ऐगेथा केन।

809
00:47:20,003 --> 00:47:22,214
‎-ठीक है।
‎-फिर कल?

810
00:47:22,297 --> 00:47:24,925
‎हां। बस अपना पता और फ़ोन नंबर दे दीजिए।

811
00:47:25,342 --> 00:47:26,260
‎ठीक है।

812
00:47:35,143 --> 00:47:38,146
‎लंबित

813
00:47:50,909 --> 00:47:53,161
‎एक... मिसीसिपि।

814
00:47:54,913 --> 00:47:55,998
‎प्लीज़ नहीं।

815
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
‎दो...

816
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
‎मिसीसिपि।

817
00:47:59,960 --> 00:48:01,211
‎अपने दिल की सुनो, ऐगेथा।

818
00:48:03,380 --> 00:48:04,464
‎तीन...

819
00:48:05,340 --> 00:48:08,093
‎मिसीसिपि।

820
00:48:24,985 --> 00:48:26,069
‎क्लोन।

821
00:48:43,795 --> 00:48:46,840
‎महान फ़िल्टर

822
00:48:52,763 --> 00:48:53,805
‎हे, मिस केन।

823
00:48:53,889 --> 00:48:55,807
‎मैं सांटीयागोज़ प्लम्बिंग से टॉम हूं।

824
00:49:00,479 --> 00:49:03,649
‎हां। अच्छा है कि हम यह पुराना ज़िंक कोटिंग वाला
‎पाइप बदल रहे हैं।

825
00:49:03,815 --> 00:49:06,151
‎इसमें काफ़ी स्कोरोसिस<i>‎ </i>‎है।

826
00:49:06,234 --> 00:49:07,778
‎हां। क्या वो बेहतर हैं?

827
00:49:07,861 --> 00:49:09,321
‎हां। पीतल के सबसे अच्छे होते हैं।

828
00:49:11,490 --> 00:49:14,618
‎तो, क्या तुम अपने साथ काम करने वाले लोगों के
‎दोस्त हो?

829
00:49:16,828 --> 00:49:17,829
‎पता नहीं।

830
00:49:18,497 --> 00:49:20,832
‎हम महीने में एक-आध बार साथ में बियर पीते हैं।

831
00:49:21,583 --> 00:49:23,961
‎उस आदमी का क्या जिसने यह समय तय किया था?

832
00:49:24,461 --> 00:49:26,922
‎वह रॉन होगा। मालिकों में से एक।

833
00:49:27,339 --> 00:49:28,215
‎रॉन।

834
00:49:28,590 --> 00:49:29,800
‎वह मालिकों में से एक है।

835
00:49:30,842 --> 00:49:32,219
‎क्या वह हर रोज़ काम करता है?

836
00:49:32,302 --> 00:49:34,721
‎हां। वह वहां लगभग पूरे दिन होता है।

837
00:49:37,391 --> 00:49:40,894
‎क्या कभी उसने कोई अजीब बात बताई है जो उसके
‎साथ हुई हो? जैसे...

838
00:49:43,981 --> 00:49:46,024
‎क्या? यह क्या है? क्या हो रहा है?

839
00:49:46,108 --> 00:49:47,985
‎हाय। कुछ नहीं।

840
00:49:48,068 --> 00:49:49,528
‎-क्या हो रहा है?
‎-कुछ नहीं!

841
00:49:49,611 --> 00:49:51,488
‎यह क्या... हाय। क्या कर रही हो?

842
00:49:51,571 --> 00:49:54,282
‎वह बस पाइप बदल रहा है क्योंकि
‎उन्हें बदलने की ज़रूरत है।

843
00:49:54,366 --> 00:49:55,409
‎हमारे पाइप बहुत पुराने हैं।

844
00:49:55,492 --> 00:49:57,995
‎-तुम पाइप बदल रही हो?
‎-हां, और मैंने उन्हें पैसे दे दिए?

845
00:49:58,078 --> 00:49:59,121
‎हम किराएदार हैं।

846
00:49:59,371 --> 00:50:01,581
‎मैंने तुमसे दीवार के निशान ठीक करवाने को कहा था।

847
00:50:01,832 --> 00:50:03,208
‎हमें नए पाइप नहीं चाहिएं।

848
00:50:05,127 --> 00:50:06,795
‎क्या आप यह सब वापस उसी तरह लगा सकते हैं?

849
00:50:08,463 --> 00:50:11,299
‎मिस केन, मुझे नहीं पता कि मेरे पास ऐसा करने की
‎अनुमति है, मेरा मतलब...

850
00:50:11,383 --> 00:50:12,259
‎मिस केन?

851
00:50:12,342 --> 00:50:14,678
‎-और, ये ख़राब हो चुके...
‎-तुमने इसे क्या कहा? क्या?

852
00:50:15,846 --> 00:50:16,972
‎ऐगेथा केन?

853
00:50:17,597 --> 00:50:19,725
‎-सुनो...
‎-क्या तुमने नकली नाम दिया?

854
00:50:19,808 --> 00:50:21,226
‎सुनो, सब कुछ ठीक है।

855
00:50:21,601 --> 00:50:24,021
‎वह बस फ़र्श ठीक करेगा।
‎मैं इसके पैसे दे चुकी हूं।

856
00:50:24,104 --> 00:50:25,814
‎फिर वह फ़र्श को वापस लगा देगा।

857
00:50:25,897 --> 00:50:29,192
‎और मैंने दीवारों के लिए भी एक आदमी से बात की थी
‎और उसने कहा कि वह अगले हफ़्ते से पहले

858
00:50:29,276 --> 00:50:31,570
‎नहीं आ सकता, तो सब ठीक है।

859
00:50:34,072 --> 00:50:35,073
‎ठीक है।

860
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
‎यह पाग़लपन है।

861
00:50:41,538 --> 00:50:42,998
‎तो क्या रॉन आज रात काम कर रहा है?

862
00:53:59,736 --> 00:54:01,821
‎ठीक है। शुरू करते हैं।

863
00:54:03,448 --> 00:54:05,200
‎यह थोड़ा सा चुभेगा।

864
00:54:05,700 --> 00:54:06,701
‎और...

865
00:54:07,369 --> 00:54:08,703
‎और यह रहा।

866
00:54:09,537 --> 00:54:10,622
‎हो गया। बहुत अच्छे।

867
00:54:11,331 --> 00:54:12,499
‎मुझे लगता है यह हो गया।

868
00:54:12,582 --> 00:54:13,541
‎तुमने बहुत अच्छा किया।

869
00:54:13,625 --> 00:54:14,709
‎ओह। शुक्रिया।

870
00:54:14,793 --> 00:54:15,627
‎ठीक है।

871
00:54:18,296 --> 00:54:19,214
‎-और अगर...
‎-अच्छा।

872
00:54:19,297 --> 00:54:21,007
‎अगर फिर नाक़ से खून बहे,

873
00:54:21,091 --> 00:54:24,052
‎तो मुझे सिर ऊपर उठाना चाहिए
‎या आगे झुकाना चाहिए?

874
00:54:24,135 --> 00:54:27,138
‎हां, हमेशा आगे। क्योंकि अगर तुम से
‎पीछे झुकाओगी,

875
00:54:27,222 --> 00:54:30,100
‎तो खून वापस तुम्हारे गले में बहने लगेगा

876
00:54:30,433 --> 00:54:32,394
‎और फिर तुम्हें उल्टी आ जाएगी

877
00:54:32,477 --> 00:54:34,604
‎-और तुम वह नहीं चाहोगी।
‎-ठीक है।

878
00:54:34,688 --> 00:54:36,648
‎ठीक है? अच्छा।

879
00:54:38,275 --> 00:54:40,860
‎और मुझे नींद नहीं आती,

880
00:54:41,361 --> 00:54:43,363
‎क्योंकि मुझे बहुत अजीब सपने आते हैं,

881
00:54:43,446 --> 00:54:45,615
‎और मुझे सोने से डर लगने लगा है।

882
00:54:45,699 --> 00:54:48,451
‎मेरे शरीर पर कुछ चोटें है।

883
00:54:48,535 --> 00:54:50,161
‎क्या आपको पता है यह कैसे लग सकतीं हैं?

884
00:54:52,664 --> 00:54:56,543
‎ऐसी चोट तो कहीं से भी लग सकती है।

885
00:54:56,626 --> 00:54:59,546
‎तुम अनजाने में किसी चीज़ से टकरा गई होगी
‎और तुम्हें पता भी नहीं चला होगा।

886
00:55:00,297 --> 00:55:02,841
‎पता है तुम्हारे लिए क्या अच्छा रहेगा, सारा?

887
00:55:02,924 --> 00:55:05,969
‎मुझे लगता है तुम्हें जनरल डॉक्टर से मिल कर
‎अपने खून की जांच करवा लेनी चाहिए

888
00:55:07,053 --> 00:55:09,556
‎और एनीमिया का टेस्ट करवाना चाहिए।

889
00:55:10,974 --> 00:55:12,225
‎ख़ासतौर पर इसलिए क्योंकि...

890
00:55:13,059 --> 00:55:14,769
‎तुम्हारी नाक़ से खून बहता है।

891
00:55:16,229 --> 00:55:17,981
‎अगर खून के जमाव में कोई परेशानी है,

892
00:55:18,064 --> 00:55:20,692
‎तो वह भी इन चोटों का कारण हो सकती है।

893
00:55:21,109 --> 00:55:22,444
‎-अच्छा? ठीक है।
‎-ठीक है।

894
00:55:22,527 --> 00:55:23,862
‎ठीक है। अच्छा।

895
00:55:23,945 --> 00:55:27,907
‎क्या कोई टेस्ट यह भी बता सकता है कि
‎मैं एक क्लोन हूं या नहीं?

896
00:55:29,367 --> 00:55:30,201
‎क्या कहा?

897
00:55:30,910 --> 00:55:33,496
‎एक टेस्ट, यह देखने के लिए कि
‎मैं एक क्लोन हूं या नहीं?

898
00:55:34,205 --> 00:55:35,290
‎एक क्लोन?

899
00:55:36,583 --> 00:55:41,087
‎यह जांचने के लिए हम तुम्हारा डीएनए टेस्ट
‎कर सकते हैं

900
00:55:41,755 --> 00:55:44,924
‎और किसी और व्यक्ति का डीएनए टेस्ट कर सकते हैं

901
00:55:45,383 --> 00:55:46,801
‎और अगर वो मेल खा जाते हैं,

902
00:55:47,302 --> 00:55:48,511
‎तो तुम्हारा एक क्लोन है।

903
00:55:50,513 --> 00:55:51,890
‎मुझे तो सिर्फ़ यही एक तरीका पता है।

904
00:55:52,682 --> 00:55:55,310
‎मैं "पर्गटोरी" का सीज़न पांच देख रही हूं

905
00:55:55,393 --> 00:55:56,686
‎जिसमें डैरन एक क्लोन बन जाता है,

906
00:55:57,145 --> 00:55:59,856
‎और उसे देख कर मैं सोचने लगी

907
00:55:59,939 --> 00:56:02,442
‎कि, मैं बिल्कुल अपनी दादी जैसी दिखती हूं

908
00:56:02,525 --> 00:56:06,363
‎और मेरे पास उनकी पुरानी तस्वीरें हैं
‎और मैं बिल्कुल वैसी लगती हूं

909
00:56:06,446 --> 00:56:09,616
‎और मैं वैसे हाव-भाव भी बना सकती हूं जैसे वो
‎उन तस्वीरों में बना रहीं हैं

910
00:56:09,699 --> 00:56:10,617
‎और, जैसे...

911
00:56:11,493 --> 00:56:15,455
‎तो, यह हो सकता है क्योंकि मैं उन्हें नहीं जानती।

912
00:56:15,538 --> 00:56:17,165
‎वो मेरे पैदा होने से पहले ही मर चुकी थीं।

913
00:56:17,248 --> 00:56:20,668
‎तो शायद उन्होंने उनके शरीर को मुझ में
‎पुन:जीवित कर दिया,

914
00:56:20,752 --> 00:56:22,212
‎अगर मैं उनकी क्लोन हूं तो।

915
00:56:22,295 --> 00:56:23,713
‎और मुझे नहीं पता कि कौन...

916
00:56:24,214 --> 00:56:25,840
‎यह कर सकता है, जैसे...

917
00:56:26,466 --> 00:56:27,509
‎सरकार हो सकती है

918
00:56:27,592 --> 00:56:31,805
‎या शैतान या अमर रसायन शास्त्री,
‎जैसे "पर्गटोरी" में डी है।

919
00:56:33,223 --> 00:56:36,017
‎मैं सोच रही थी कि क्या हम इसकी जांच कर सकते हैं?

920
00:56:36,101 --> 00:56:37,602
‎हां। सारा।

921
00:56:37,685 --> 00:56:42,482
‎मैं कान, नाक़, और गले का डॉक्टर हूं,
‎यह मेरी विशेज्ञता है।

922
00:56:42,565 --> 00:56:46,194
‎तो, मैं इस सब के बारे में ज़्यादा नहीं जानता।

923
00:56:46,277 --> 00:56:49,030
‎मुझे यह ज़्यादा संभव नहीं लगता।

924
00:56:49,114 --> 00:56:53,535
‎और मैं "पर्गटोरी" कार्यक्रम नहीं देखता।

925
00:56:54,452 --> 00:56:58,081
‎पता है तुम्हारे लिए किसी से बात करना अच्छा रहेगा।

926
00:56:58,164 --> 00:57:00,250
‎किसी मनोचिकित्सक से बात करना और...

927
00:57:00,333 --> 00:57:01,626
‎-रहने दीजिए।
‎-नहीं, उनसे कहना...

928
00:57:01,709 --> 00:57:02,919
‎अच्छा। ठीक है।

929
00:57:03,920 --> 00:57:05,463
‎मुझे माफ़ कर दीजिए। शुक्रिया।

930
00:57:06,548 --> 00:57:08,174
‎ठीक है। शुक्रिया। बाय।

931
00:57:25,608 --> 00:57:26,609
‎हे।

932
00:57:26,693 --> 00:57:27,819
‎हाय।

933
00:57:28,987 --> 00:57:29,988
‎तुम बहुत सुंदर लग रही हो।

934
00:57:30,613 --> 00:57:31,573
‎तुम भी।

935
00:57:33,575 --> 00:57:34,451
‎शुक्रिया।

936
00:57:37,162 --> 00:57:38,371
‎मैं बस कहना चाहता हूं कि,

937
00:57:39,122 --> 00:57:42,792
‎उस रात इतनी देर तक अपनी पूर्व-प्रेमिका के लिए
‎माफ़ी चाहता हूं।

938
00:57:42,876 --> 00:57:43,710
‎कोई बात नहीं।

939
00:57:43,793 --> 00:57:45,003
‎नहीं। ऐसा नहीं है।

940
00:57:45,086 --> 00:57:47,338
‎मैं उससे बेकार चीज़ नहीं कर सकता था

941
00:57:47,422 --> 00:57:51,134
‎और मैं नहीं चाहता कि तुम सोचो कि मैं
‎अब भी उससे प्यार करता हूं।

942
00:57:51,342 --> 00:57:53,470
‎क्योंकि मैं नहीं करता। और...

943
00:57:53,970 --> 00:57:57,849
‎मुझे तुम्हारे साथ वक्त बिताना अच्छा लगा
‎और मैं यही चाहता हूं।

944
00:57:57,932 --> 00:57:59,225
‎मैं समझती हूं।

945
00:57:59,976 --> 00:58:02,353
‎जैसे, मेरी मां की मौत के बाद,

946
00:58:02,437 --> 00:58:06,858
‎मैंने "पर्गटोरी" के हर सीज़न का
‎हर एपिसोड फिर से देखा,

947
00:58:07,192 --> 00:58:11,821
‎और... उससे मुझे बहुत चैन मिला।

948
00:58:14,032 --> 00:58:16,951
‎और मुझे लगता है कि यह कोई इत्तेफ़ाक नहीं कि
‎तुम्हारा नाम डैरन है।

949
00:58:18,620 --> 00:58:19,704
‎हां।

950
00:58:22,248 --> 00:58:23,958
‎तुम्हारी मां के बारे में सुन कर दुख हुआ।

951
00:58:24,792 --> 00:58:27,212
‎पर मैं ख़ुश हूं कि वह शो तुम्हारे साथ है,

952
00:58:27,295 --> 00:58:30,089
‎क्योंकि मुझे पता है कि यह कितना मुश्किल है।

953
00:58:34,385 --> 00:58:36,930
‎और मैं तुम्हें बताना चाहती हूं कि तुम्हें मेरी
‎नाक़ से खून बहने के बारे में

954
00:58:37,013 --> 00:58:38,348
‎फिर कभी चिंता नहीं करनी होगी

955
00:58:38,431 --> 00:58:42,268
‎क्योंकि मैं डॉक्टर के पास जाकर अपनी नाक़
‎ठीक करवा ली है।

956
00:58:44,062 --> 00:58:46,481
‎मुझे लगा नाक़ से खून बहना प्यारा था, पर...

957
00:58:46,564 --> 00:58:48,525
‎मैं ख़ुश हूं कि तुमने ठीक करवा ली।
‎तो अच्छी बात है।

958
00:58:48,608 --> 00:58:51,653
‎हां, अच्छी है, पर मैं उस डॉक्टर के पास फिर कभी
‎नहीं जाऊंगी। तो।

959
00:58:52,153 --> 00:58:53,363
‎क्या? क्या हुआ?

960
00:58:53,947 --> 00:58:55,156
‎वह बहुत बुरा है।

961
00:58:55,823 --> 00:58:57,242
‎क्या, तुम्हारा मज़ाक़ उड़ाया क्या?

962
00:59:00,912 --> 00:59:05,416
‎मैं बस असामान्य चीज़ों के बारे में बात कर रही थी...

963
00:59:05,875 --> 00:59:08,419
‎और उसने ऐसे बात की जैसे मैं बेवकूफ़ हूं।

964
00:59:08,503 --> 00:59:09,754
‎गधा कहीं का।

965
00:59:09,837 --> 00:59:13,841
‎मेरा मतलब, डॉक्टरों को मरीज़ों को अच्छा महसूस
‎कराना चाहिए, है न?

966
00:59:15,051 --> 00:59:18,680
‎मेरा मतलब, मुझे असामान्य चीज़ें मज़ेदार लगतीं हैं।
‎जैसे, भूत, परग्रही, वगैरह।

967
00:59:19,097 --> 00:59:19,931
‎तुम्हें लगतीं हैं?

968
00:59:20,014 --> 00:59:22,392
‎मेरा मतलब, मैं उस दिन कुछ पढ़ रहा था...

969
00:59:22,475 --> 00:59:24,686
‎वह प्राचीन लोगों द्वारा पिरामिड बनाने के
‎बारे में था।

970
00:59:24,769 --> 00:59:26,813
‎जानती हो?
‎और उन्होंने दो एक जैसे पिरामिड बनाए

971
00:59:26,896 --> 00:59:30,191
‎पर दुनिया के दो कोनों में। ऐसा कैसे हो सकता है?

972
00:59:30,275 --> 00:59:33,152
‎वो आपस में बात नहीं कर रहे थे?
‎न फ़ोन थे, न इंटरनेट।

973
00:59:33,736 --> 00:59:36,656
‎और जिन पत्थरों से उन्होंने पिरामिड बनाए

974
00:59:36,739 --> 00:59:39,158
‎वो इतने सख्त थे, कि तुम उन्हें काट नहीं सकते।

975
00:59:39,242 --> 00:59:43,871
‎तो ये लोग कह रहे थे कि परग्रही प्राचीन लोगों से
‎बातें कर रहे थे

976
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
‎और उन्होंने उन्हें पिरामिड बनाने के लिए
‎परग्रही तकनीक दी थी।

977
00:59:47,875 --> 00:59:50,628
‎हां! जैसे यह पहले भी हो रहा था,

978
00:59:50,712 --> 00:59:53,089
‎और "सैटीको उपग्रह" परग्रहियों को तकनीक
‎दे रहा था,

979
00:59:53,172 --> 00:59:54,841
‎और परग्रही उसे मानवों को दे रहे थे।

980
00:59:54,924 --> 00:59:56,718
‎और, जैसे, बिगफुट, लॉक नेस राक्षस।

981
00:59:57,010 --> 00:59:59,804
‎लोक कथा कहीं से तो आती है,
‎तो कभी,

982
01:00:00,346 --> 01:00:01,889
‎किसी ने बिगफुट को देखा होगा।

983
01:00:01,973 --> 01:00:03,850
‎किसी ने देखा था। सही। उन्होंने देखा था।

984
01:00:03,933 --> 01:00:07,061
‎और फिर उन्हें पता था कि परग्रही मानवों को
‎थर्मोमीटर की तरह इस्तेमाल करते हैं,

985
01:00:07,145 --> 01:00:08,146
‎और उन्हें वापस ला रहे हैं,

986
01:00:08,229 --> 01:00:10,982
‎और हमारे ग्रह के बारे में जानने के लिए
‎सारी जानकारी डाउनलोड कर रहे हैं।

987
01:00:11,065 --> 01:00:13,109
‎-बिल्कुल।
‎-और वो मानव क्लोन भी इस्तेमाल सकते हैं

988
01:00:13,192 --> 01:00:15,778
‎क्योंकि इससे उन्हें विश्वसनीय जानकारी मिलेगी,
‎है न?

989
01:00:15,862 --> 01:00:17,155
‎हां, सही कहा।

990
01:00:17,864 --> 01:00:18,865
‎हां।

991
01:00:36,299 --> 01:00:37,258
‎शुक्रिया।

992
01:00:37,550 --> 01:00:38,885
‎क्या मैं तुम्हें कुछ दिखा सकती हूं?

993
01:00:39,218 --> 01:00:40,053
‎हां।

994
01:00:41,471 --> 01:00:43,222
‎बस सीधे चलते रहो।
‎मैं बताऊंगी कि कहां जाना है।

995
01:00:43,306 --> 01:00:44,223
‎ठीक है।

996
01:00:46,184 --> 01:00:47,435
‎क्या यह कोई सरप्राइज़ है?

997
01:00:48,770 --> 01:00:50,438
‎-एक तरह से।
‎-ठीक है।

998
01:00:51,147 --> 01:00:53,107
‎वैसे मुझे सरप्राइज़ पसंद नहीं, पर...

999
01:00:53,733 --> 01:00:54,651
‎मैं उत्साहित हूं।

1000
01:00:54,734 --> 01:00:56,194
‎मुझे यकीन है कि तुम्हें पसंद आएगा।

1001
01:00:57,862 --> 01:00:58,946
‎बस थोड़ी दूर और।

1002
01:01:00,365 --> 01:01:01,366
‎तुम बहुत मज़ेदार हो।

1003
01:01:02,617 --> 01:01:03,785
‎तुम भी।

1004
01:01:05,703 --> 01:01:07,288
‎ओह, अच्छा। यहां से बाएं मुड़ो।

1005
01:01:07,538 --> 01:01:08,915
‎इस गली के अंत पर।

1006
01:01:31,437 --> 01:01:33,022
‎-क्या?
‎-देखो!

1007
01:01:33,106 --> 01:01:34,190
‎क्या?

1008
01:01:34,273 --> 01:01:35,191
‎वहां।

1009
01:01:35,942 --> 01:01:36,818
‎वह आदमी।

1010
01:01:38,778 --> 01:01:40,822
‎वह आदमी जो अपनी पत्नी के साथ खाना खा रहा है?

1011
01:01:42,573 --> 01:01:44,742
‎मैं उस आदमी को अपने सपनों में देखती हूं

1012
01:01:45,284 --> 01:01:47,870
‎और फिर मैं उसे असली ज़िंदगी में देखने लगी।

1013
01:01:47,954 --> 01:01:49,956
‎क्या? यह बहुत अजीब है।

1014
01:01:50,707 --> 01:01:52,291
‎और, मैं अपने पिता को नहीं जानती।

1015
01:01:52,834 --> 01:01:57,046
‎और उन्होंने मुझे बताया कि मेरे दादा की मौत
‎कोरिया में हुई थी, पर...

1016
01:01:57,839 --> 01:01:59,382
‎मुझे नहीं लगता कि यह सच है,

1017
01:01:59,465 --> 01:02:02,009
‎क्योंकि उनमें से किसी को मुझे जन्म देने की
‎ज़रूरत नहीं होगी

1018
01:02:02,093 --> 01:02:03,177
‎अगर मैं एक क्लोन हूं तो।

1019
01:02:08,349 --> 01:02:09,434
‎मज़ाक़ कर रही हो?

1020
01:02:10,601 --> 01:02:12,019
‎-नहीं। क्योंकि...
‎-ओह।

1021
01:02:12,103 --> 01:02:14,647
‎मेरे दादाजी...
‎देखो। अच्छा, मुझे लगता है कि

1022
01:02:15,273 --> 01:02:18,609
‎क्लोन पाग़ल होने, या, मरने लगते हैं,

1023
01:02:18,693 --> 01:02:20,903
‎और फिर उन्हें नए मॉडल से बदल दिया जाता है।
‎वह मैं हूं।

1024
01:02:20,987 --> 01:02:23,448
‎मैंने डीएनएएनयू को अपना टेस्ट भेजा,
‎और उनका जवाब नहीं आया।

1025
01:02:23,531 --> 01:02:24,532
‎कुछ नहीं। कुछ भी नहीं।

1026
01:02:24,615 --> 01:02:26,909
‎ऐसे जैसे वो जानकारी प्रसंस्कृत ही नहीं कर
‎पा रहे क्योंकि...

1027
01:02:26,993 --> 01:02:29,245
‎और, मैं अपहरण के दौरान जाग जाती हूं,

1028
01:02:29,328 --> 01:02:31,414
‎तो मैंने दूसरे क्लोनों को भी देखा है।
‎इसलिए मुझे पता है।

1029
01:02:31,497 --> 01:02:33,166
‎और वो कहते हैं कि उन्हें कुछ भी याद नहीं,

1030
01:02:33,249 --> 01:02:34,876
‎पर मुझे लगता है कि वो झूठ बोल रहे हैं।

1031
01:02:38,755 --> 01:02:39,630
‎अच्छा।

1032
01:02:44,635 --> 01:02:46,012
‎शायद हमें चलना चाहिए।

1033
01:02:46,429 --> 01:02:47,764
‎-हां।
‎-हां।

1034
01:02:49,056 --> 01:02:50,808
‎मैं तुम्हें एक और चीज़ दिखाना चाहती हूं।

1035
01:03:10,661 --> 01:03:12,038
‎ठीक है। यहां। वह आ रहा है।

1036
01:03:13,831 --> 01:03:14,999
‎ठीक है।

1037
01:03:16,501 --> 01:03:18,169
‎ठीक है। हम सीधे वहां जाएंगे।

1038
01:03:19,170 --> 01:03:20,004
‎ठीक है। क्यों?

1039
01:03:20,087 --> 01:03:21,380
‎मैं तुम्हें दिखाऊंगी।

1040
01:03:21,464 --> 01:03:23,341
‎सारा, तुम घर या कहीं और नहीं जाना चाहती?

1041
01:03:23,424 --> 01:03:25,551
‎नहीं। बस एक और बात।
‎यह बस एक और चीज़ है।

1042
01:03:27,345 --> 01:03:28,387
‎ठीक है।

1043
01:03:31,766 --> 01:03:34,519
‎-यहां।
‎-ठीक है।

1044
01:03:34,602 --> 01:03:35,812
‎डैरन, गाड़ी रोको।

1045
01:03:36,521 --> 01:03:37,772
‎ठीक है। रुको।

1046
01:03:38,022 --> 01:03:39,273
‎-सारा...
‎-यहां।

1047
01:03:39,357 --> 01:03:40,358
‎चलो।

1048
01:03:43,820 --> 01:03:45,321
‎सारा!

1049
01:03:45,780 --> 01:03:47,949
‎-सारा, क्या हो रहा है?
‎-आओ, डैरन।

1050
01:03:49,367 --> 01:03:50,409
‎वह यहीं है।

1051
01:03:50,493 --> 01:03:52,036
‎बस यहां है!

1052
01:03:52,411 --> 01:03:53,788
‎हम कब्रिस्तान में क्यों आए हैं?

1053
01:03:53,996 --> 01:03:55,873
‎वो यहां हैं। यहीं हैं।

1054
01:03:55,957 --> 01:03:57,500
‎मेरी मां। मेरी मां हैं यहां।

1055
01:03:58,209 --> 01:04:00,044
‎ये मेरी मां हैं। हम उन्हें खोद निकालेंगे, क्योंकि

1056
01:04:00,127 --> 01:04:02,129
‎डॉक्टर ने कहा कि वो बस मेरा टेस्ट
‎नहीं कर सकते।

1057
01:04:02,213 --> 01:04:03,631
‎-ओ!
‎-हमें उनका और मेरा डीएनए चाहिए।

1058
01:04:03,714 --> 01:04:04,549
‎हम उनका डीएनए लेंगे।

1059
01:04:04,632 --> 01:04:06,884
‎जब साथ टेस्ट करेंगे,
‎तो उन्हें पता चल जाएगा कि मैं क्लोन हूं।

1060
01:04:06,968 --> 01:04:09,136
‎क्या तुम यह कैंची लहराना बंद करोगी?

1061
01:04:09,220 --> 01:04:11,764
‎हां! हम यह कैंची लेंगे और इसे डीएनएएनयू
‎के पास ले जाएंगे

1062
01:04:11,848 --> 01:04:14,684
‎क्योंकि वह सिर्फ़ दो राज्य दूर है और हम आज रात
‎ही वहां जा सकते हैं।

1063
01:04:14,767 --> 01:04:17,728
‎हम साबित कर सकते हैं कि मैं एक क्लोन हूं
‎जिसे जानकारी के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।

1064
01:04:17,979 --> 01:04:19,480
‎अच्छा, मुझे माफ़ कर दो, सारा, मुझे...

1065
01:04:19,939 --> 01:04:22,900
‎मुझे नहीं पता था कि वह परग्रही वाली बात
‎इतनी गंभीर थी, अच्छा?

1066
01:04:23,359 --> 01:04:24,360
‎क्या मतलब?

1067
01:04:25,069 --> 01:04:26,320
‎यह "सैटीको उपग्रह" जैसा है।

1068
01:04:26,404 --> 01:04:28,197
‎और... पिरामिड!

1069
01:04:28,281 --> 01:04:30,575
‎"सैटीको उपग्रह" क्या है?

1070
01:04:32,493 --> 01:04:34,078
‎"सैटीको उपग्रह"।

1071
01:04:34,704 --> 01:04:36,956
‎उन्होंने परग्रहियों को तकनीक दी,
‎और फिर परग्रहियों ने,

1072
01:04:37,039 --> 01:04:39,292
‎उन्होंने तकनीक इंसानों को दी और...

1073
01:04:40,001 --> 01:04:42,879
‎तुमने कहा था कि तुम्हें पता है।

1074
01:04:42,962 --> 01:04:45,089
‎मेरा मतलब, मैंने काफ़ी कुछ कहा था।

1075
01:04:45,548 --> 01:04:48,634
‎मैं लॉक नेस राक्षस और बिग फुट और
‎भूतों के बारे में बात कर रहा था।

1076
01:04:48,718 --> 01:04:50,887
‎मुझे लगा हम बस षडयंत्रों के बारे में बात कर रहे हैं,

1077
01:04:50,970 --> 01:04:52,263
‎नहीं पता था, यह इतना गंभीर है।

1078
01:04:52,346 --> 01:04:53,222
‎तुमने मुझ से झूठ बोला?

1079
01:04:53,306 --> 01:04:55,516
‎क्या? नहीं।

1080
01:04:55,600 --> 01:04:56,809
‎तुमने मुझसे झूठ क्यों कहा?

1081
01:04:56,893 --> 01:04:59,353
‎सारा, देखो, तुम मुझे बहुत अच्छी लगती हो।

1082
01:04:59,437 --> 01:05:01,230
‎क्या तुम प्लीज़ कार में वापस बैठोगी?

1083
01:05:01,314 --> 01:05:04,358
‎तुम किसके लिए काम करते हो?

1084
01:05:04,442 --> 01:05:05,818
‎मैं सहायक वकील हूं।

1085
01:05:06,527 --> 01:05:08,321
‎नहीं। यह क्या है?
‎क्या कर रहे हो तुम?

1086
01:05:08,404 --> 01:05:10,656
‎तुम मेरा फ़ायदा उठाने की कोशिश क्यों
‎कर रहे हो?

1087
01:05:11,115 --> 01:05:13,534
‎नहीं।

1088
01:05:13,618 --> 01:05:15,494
‎सारा, ठीक है। हम क्या करने वाले हैं?

1089
01:05:15,578 --> 01:05:17,997
‎कैंची से तुम्हारी मां के शव को खोदेंगे?
‎हमारे पास बेलचा भी नहीं है!

1090
01:05:18,080 --> 01:05:19,206
‎यह पाग़लपन है।

1091
01:05:19,540 --> 01:05:20,875
‎-प्लीज़, वापस चलो...
‎-नहीं।

1092
01:05:20,958 --> 01:05:22,877
‎-प्लीज़ वापस चलो...
‎-नहीं!

1093
01:05:22,960 --> 01:05:25,296
‎मुझे छूना मत!

1094
01:05:25,379 --> 01:05:27,381
‎नहीं! मुझसे दूर रहो!

1095
01:05:27,465 --> 01:05:30,176
‎मैं तुम्हें आधी रात को कब्रिस्तान में नहीं छोड़ूंगा।

1096
01:05:30,259 --> 01:05:32,011
‎-क्या तुम प्लीज़...
‎-मुझसे दूर रहो!

1097
01:05:32,094 --> 01:05:36,307
‎बचाओ!

1098
01:05:36,599 --> 01:05:38,768
‎-ठीक है।
‎-चले जाओ यहां से!

1099
01:05:40,061 --> 01:05:41,062
‎ओह!

1100
01:05:43,648 --> 01:05:44,482
‎क्यों?

1101
01:05:44,565 --> 01:05:46,359
‎उसने मुझसे झूठ क्यों बोला?

1102
01:05:52,740 --> 01:05:54,575
‎नहीं!

1103
01:05:56,285 --> 01:05:59,622
‎वह कहां है?

1104
01:06:17,056 --> 01:06:19,225
‎ग्रेट लेंग्थ्स

1105
01:06:24,772 --> 01:06:27,650
‎-मैं कुछ और कर सकता था।
‎-तुम्हें पता नहीं था...

1106
01:06:33,614 --> 01:06:35,574
‎नहीं!

1107
01:06:36,117 --> 01:06:38,077
‎इसे चलते रहना होगा,

1108
01:06:38,160 --> 01:06:39,745
‎सैटीको उपग्रह की वजह से।

1109
01:06:39,829 --> 01:06:42,331
‎वह तकनीक का भगवान है और परग्रहियों को
‎उसे ख़ुश करना है।

1110
01:06:42,415 --> 01:06:44,959
‎अच्छा, वो रात को आते हैं।
‎वो रात को आते हैं जब सब बंद होता है।

1111
01:06:45,042 --> 01:06:48,421
‎और उजाला नहीं होता। यह विद्युत है।
‎यह सब विद्युत के बारे में हैं।

1112
01:06:48,504 --> 01:06:50,715
‎वह डैरन के साथ डेट पर इसी बारे में
‎बात कर रही थी।

1113
01:06:50,798 --> 01:06:53,175
‎हे! सुनो! हमने डैरन के साथ
‎तुम्हारी डेट के बारे में सुना।

1114
01:06:53,592 --> 01:06:55,469
‎डैरन ने मुझे धोख़ा दिया!

1115
01:06:55,553 --> 01:06:57,972
‎डैरन ने तुम्हें धोखा नहीं दिया।
‎तुम उसे कब्रिस्तान में ले गई थी!

1116
01:06:58,055 --> 01:07:00,016
‎-लगता है तुमने उसका पीछा किया!
‎-भाड़ में जाओ!

1117
01:07:00,099 --> 01:07:02,727
‎तुम यहां रहते भी नहीं!
‎तुम हमेशा यहां क्यों होते हो?

1118
01:07:02,810 --> 01:07:04,020
‎ओह!

1119
01:07:04,103 --> 01:07:05,688
‎हे, सारा, शांत हो जाओ।

1120
01:07:05,771 --> 01:07:07,773
‎शांत हो जाओ। ठीक है? तुम...

1121
01:07:08,190 --> 01:07:10,234
‎शुरू से शुरू करो और हमें बताओ...

1122
01:07:10,317 --> 01:07:12,737
‎सच्चाई के दिल में एक गुप्त षडयंत्र होता है, अच्छा?

1123
01:07:12,820 --> 01:07:14,530
‎वो मुझे क्लोन कर रहे हैं,
‎मेरी दादी को किया,

1124
01:07:14,613 --> 01:07:17,491
‎वो मुझे एक इंसानी थर्मोमीटर की तरह प्रयोग
‎कर रहे हैं, अच्छा?

1125
01:07:17,575 --> 01:07:19,243
‎और अब वो मुझसे छुटकारा पाना चाहते हैं।

1126
01:07:19,326 --> 01:07:21,245
‎पर यह एक सुरक्षित जगह है। यह सुरक्षित है।

1127
01:07:21,328 --> 01:07:23,372
‎हम सुरक्षित हैं।
‎और तुम्हें उसे चलाना होगा।

1128
01:07:23,456 --> 01:07:25,332
‎यह बंद है! इसका प्लग नहीं लगा हुआ।

1129
01:07:25,416 --> 01:07:26,667
‎ब्रायन, उसे चला दो!

1130
01:07:26,751 --> 01:07:27,752
‎इसका प्लग नहीं लगा हुआ।

1131
01:07:27,835 --> 01:07:30,504
‎हे, सारा, तुम जो कह रही हो,
‎हमें कुछ समझ नहीं आ रहा।

1132
01:07:30,588 --> 01:07:33,007
‎कुछ समझ नहीं आ रहा।

1133
01:07:34,258 --> 01:07:35,259
‎नहीं!

1134
01:07:36,761 --> 01:07:38,220
‎ओह... सारा!

1135
01:07:38,763 --> 01:07:40,931
‎-नहीं! मुझे अकेला छोड़ दो!
‎-सारा!

1136
01:07:42,641 --> 01:07:45,019
‎-हे, सारा!
‎-नहीं।

1137
01:08:32,775 --> 01:08:33,859
‎जोन।

1138
01:08:34,944 --> 01:08:35,986
‎जोन!

1139
01:08:37,863 --> 01:08:38,697
‎जोन!

1140
01:08:39,615 --> 01:08:40,908
‎मैं अभी आई। माफ़ कीजिए।

1141
01:08:40,991 --> 01:08:42,493
‎-क्या हो रहा है?
‎-सारा।

1142
01:08:42,576 --> 01:08:44,995
‎शैनन, सब को दुकान से बाहर निकालो।
‎कहो कि हम बंद हैं।

1143
01:08:45,079 --> 01:08:46,622
‎एक आपात स्थिति है। उन्हें बाहर निकालो।

1144
01:08:46,705 --> 01:08:48,040
‎-मेरी मदद करो!
‎-मैं करूंगी।

1145
01:08:48,124 --> 01:08:50,668
‎-यह क्या है?
‎-यह लो। चिंता मत करो।

1146
01:08:51,627 --> 01:08:53,629
‎-ठीक है। सब ठीक है।
‎-मेरी मदद करो।

1147
01:08:53,712 --> 01:08:55,422
‎मैं तुम्हारी मदद कर रही हूं।

1148
01:08:56,257 --> 01:08:57,842
‎तुम्हें बस भ्रम हो रहा है।

1149
01:08:58,425 --> 01:08:59,260
‎ठीक हो?

1150
01:09:00,553 --> 01:09:02,471
‎यह क्या है?

1151
01:09:03,681 --> 01:09:06,267
‎मुझे नहीं पता क्या करूं।

1152
01:09:06,350 --> 01:09:08,644
‎मैंने सब कुछ आज़मा लिया।
‎और कपड़ा काम नहीं कर रहा।

1153
01:09:09,145 --> 01:09:11,313
‎कपड़ा काम नहीं कर रहा।
‎लाइटें काम नहीं कर रहीं।

1154
01:09:11,397 --> 01:09:13,065
‎मुझे बहुत डर लग रहा है।

1155
01:09:13,149 --> 01:09:14,900
‎जानती हो,
‎तुम एक नकारात्मक सोच को एक

1156
01:09:14,984 --> 01:09:16,235
‎सकारात्मक सोच से बदल सकती हो।

1157
01:09:16,318 --> 01:09:17,820
‎यह कभी नहीं रुकेगा।

1158
01:09:17,987 --> 01:09:19,488
‎तुम बस कोशिश कर सकती हो।

1159
01:09:19,572 --> 01:09:20,906
‎उस के बारे में सोचो जो तुम्हें पसंद है।

1160
01:09:21,615 --> 01:09:22,741
‎जैसे मार्मालेड।

1161
01:09:22,825 --> 01:09:25,077
‎या फूल। तुम्हें फूल पसंद हैं न?

1162
01:09:25,161 --> 01:09:26,537
‎फूलों के बारे में सोचो।

1163
01:09:27,079 --> 01:09:30,374
‎नहीं, जोन, यह उससे बड़ा है।
‎यह उस सब से बड़ा है।

1164
01:09:30,457 --> 01:09:32,877
‎यह विचारों से बड़ा है,
‎यह वक्त से बड़ा है।

1165
01:09:32,960 --> 01:09:36,046
‎हेलेन इस बारे में जानती थी और
‎उन्होंने उसे पकड़ लिया।

1166
01:09:36,130 --> 01:09:38,340
‎और वो मुझे भी पकड़ लेंगे।
‎वो मेरे पीछे आ रहे हैं, जोन।

1167
01:09:38,424 --> 01:09:40,384
‎वो मेरे पीछे आ रहे हैं।

1168
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
‎तुम्हारे पीछे कोई नहीं आ रहा, सारा।

1169
01:09:42,761 --> 01:09:44,346
‎तुम सुरक्षित हो, मैं वादा करती हूं।

1170
01:09:44,430 --> 01:09:47,558
‎तुम्हें कोई नहीं पकड़ना चाहता। तुम सुरक्षित हो।

1171
01:09:51,937 --> 01:09:52,771
‎जाओ!

1172
01:09:55,274 --> 01:09:57,651
‎शैनन, बस जाओ। कार्ड दिखाओ और जाओ।

1173
01:09:57,735 --> 01:10:00,654
‎शैनन, बस जाओ। कार्ड दिखाओ और जाओ।

1174
01:10:01,280 --> 01:10:02,865
‎सारा, फ़ोन रख दो।

1175
01:10:06,535 --> 01:10:08,078
‎सारा, फ़ोन रख दो।

1176
01:10:08,787 --> 01:10:10,206
‎सब ठीक हो जाएगा।

1177
01:10:10,289 --> 01:10:11,749
‎सब ठीक हो जाएगा।

1178
01:10:11,832 --> 01:10:13,584
‎-मैं वादा करती हूं।
‎-मैं वादा करती हूं।

1179
01:10:13,667 --> 01:10:15,669
‎-मैं तुम्हारी दोस्त हूं।
‎-मैं तुम्हारी दोस्त हूं।

1180
01:10:18,797 --> 01:10:20,424
‎मैं भविष्य सुन सकती हूं।

1181
01:10:38,108 --> 01:10:40,194
‎मैं तुमसे कुछ सवाल पूछूंगी,

1182
01:10:40,277 --> 01:10:42,404
‎प्लीज़ उनका जवाब देने की पूरी कोशिश करना।

1183
01:10:43,239 --> 01:10:44,949
‎जब कोई तुम्हारे जितना नाराज़ महसूस करता है,

1184
01:10:45,032 --> 01:10:47,326
‎उन्हें लगता है कि ज़िंदगी जीने लायक़ नहीं है।

1185
01:10:47,409 --> 01:10:48,994
‎क्या तुम्हारे दिल में ऐसे विचार आए हैं?

1186
01:10:50,329 --> 01:10:51,330
‎नहीं।

1187
01:10:52,164 --> 01:10:52,998
‎ठीक है।

1188
01:10:53,082 --> 01:10:55,709
‎अगर तुमने आत्महत्या का फ़ैसला किया,
‎तो यह कैसे करोगी?

1189
01:10:57,753 --> 01:10:58,837
‎पता नहीं।

1190
01:10:59,672 --> 01:11:01,215
‎क्या तुमने इसकी कोई योजना बनाई है?

1191
01:11:03,467 --> 01:11:04,301
‎ठीक है।

1192
01:11:04,385 --> 01:11:07,346
‎लोगों में ख़ुद को नुक्सान पहुंचाने को लेकर
‎परस्पर विरोधी विचार आते हैं।

1193
01:11:07,429 --> 01:11:10,557
‎तुम्हें ख़ुद को नुक्सान पहुंचाने से क्या रोकता है?

1194
01:11:13,269 --> 01:11:14,478
‎मेरा घोड़ा।

1195
01:11:16,981 --> 01:11:18,440
‎मेरी नौकरी।

1196
01:11:19,275 --> 01:11:20,276
‎काम?

1197
01:11:21,485 --> 01:11:24,113
‎मैं एक कला के सामान की दुकान में सेल्समैन हूं।

1198
01:11:25,281 --> 01:11:26,282
‎यह कौन सी दुकान है?

1199
01:11:26,907 --> 01:11:27,908
‎ग्रेट लेंग्थ्स।

1200
01:11:28,659 --> 01:11:29,743
‎ग्रेट लेंग्थ्स?

1201
01:11:29,827 --> 01:11:31,745
‎-ग्रेट लेंग्थ्स।
‎-ठीक है।

1202
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
‎अच्छा। यह है तुम्हारा कमरा।

1203
01:11:38,294 --> 01:11:39,920
‎और यह तुम्हारा पलंग है।

1204
01:11:45,592 --> 01:11:47,136
‎आराम करने की कोशिश करो।

1205
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
‎तो, शुरुआत करने से पहले,
‎जूस या बिस्किट खाओगी?

1206
01:12:20,377 --> 01:12:21,337
‎जूस।

1207
01:12:22,087 --> 01:12:23,547
‎यह लो। ठीक है।

1208
01:12:24,590 --> 01:12:26,884
‎ठीक है। तुम से फिर मिल कर ख़ुशी हुई।

1209
01:12:27,259 --> 01:12:29,720
‎मैं इस हफ़्ते एक बार फिर तुम्हारा समाज सेवी रहूंगा।

1210
01:12:30,971 --> 01:12:32,681
‎नहीं, मैं यहां पहले कभी नहीं आई।

1211
01:12:34,058 --> 01:12:36,143
‎माफ़ करना, मैं ईथन हूं।

1212
01:12:36,268 --> 01:12:38,145
‎मैं पिछली बार तुम्हारा समाज सेवी था।

1213
01:12:38,604 --> 01:12:40,147
‎हमने तुम्हारे घोड़े के बारे में

1214
01:12:40,230 --> 01:12:42,441
‎और कुछ कलाओं के बारे में बात की थी।

1215
01:12:42,524 --> 01:12:43,734
‎याद है?

1216
01:12:46,320 --> 01:12:47,488
‎पता नहीं।

1217
01:12:47,571 --> 01:12:48,655
‎अच्छा। ठीक है।

1218
01:12:49,865 --> 01:12:51,742
‎कोई बात नहीं। मैं बस...

1219
01:12:52,076 --> 01:12:55,579
‎तो आज हम बात करते हैं और पता लगाते हैं कि
‎तुम कैसा महसूस कर रही हो।

1220
01:12:56,580 --> 01:12:59,249
‎क्या तुम्हें बेचैनी या विषाद महसूस हो रहा है?

1221
01:13:00,209 --> 01:13:01,460
‎हां? बेचैनी?

1222
01:13:02,753 --> 01:13:04,797
‎एक से दस के माप पर, कितनी गम्भीर?

1223
01:13:04,880 --> 01:13:05,798
‎दस।

1224
01:13:05,881 --> 01:13:07,299
‎और विषाद?

1225
01:13:08,258 --> 01:13:09,218
‎नहीं?

1226
01:13:09,301 --> 01:13:10,844
‎-एक? दो? तीन?
‎-एक।

1227
01:13:10,928 --> 01:13:12,429
‎एक। अच्छा। ठीक है।

1228
01:13:12,721 --> 01:13:14,139
‎और क्या तुम्हें आवाज़ें सुनाई देती हैं?

1229
01:13:14,223 --> 01:13:17,309
‎क्या तुम कुछ ऐसा देख रही हो जो कोई और
‎नहीं देख रहा?

1230
01:13:18,268 --> 01:13:19,103
‎हां?

1231
01:13:19,186 --> 01:13:21,688
‎और तुम क्या अनुभव कर रही हो?

1232
01:13:23,857 --> 01:13:25,359
‎मेरा अपहरण हो रहा है।

1233
01:13:26,110 --> 01:13:27,986
‎परग्राहियों द्वारा अपहरण।

1234
01:13:29,571 --> 01:13:31,990
‎और मुझे लगता है वो मेरा क्लोन बना रहे हैं।

1235
01:13:32,699 --> 01:13:34,326
‎और मैंने देखा है, जैसे...

1236
01:13:35,702 --> 01:13:37,996
‎सब कहते हैं कि मैं बिल्कुल अपनी दादी जैसी
‎दिखती हूं

1237
01:13:38,455 --> 01:13:41,041
‎और मैंने उनकी तस्वीरें देखीं हैं।
‎हम दोनों एक जैसी दिखती हैं।

1238
01:13:41,333 --> 01:13:44,128
‎मैं उनकी क्लोन जैसी दिखती हूं।
‎और मुझे लगता है...

1239
01:13:44,545 --> 01:13:45,629
‎मुझे लगता है मैं हूं।

1240
01:13:45,796 --> 01:13:47,464
‎मुझे लगता है मैं उनकी क्लोन हूं।

1241
01:13:48,674 --> 01:13:49,675
‎ठीक है।

1242
01:13:51,593 --> 01:13:54,221
‎क्या तुम मुझे अपने परिवार के बारे में थोड़ा
‎और बताओगी?

1243
01:13:57,391 --> 01:13:58,392
‎हां।

1244
01:14:01,186 --> 01:14:04,314
‎लोग हमेशा कहते थे कि मेरी दादी पाग़ल थीं।

1245
01:14:04,815 --> 01:14:06,525
‎जैसे, वो...

1246
01:14:07,234 --> 01:14:09,361
‎दीवारों से बातें कहतीं थीं, और...

1247
01:14:09,820 --> 01:14:12,781
‎उन्हें आवाज़ें सुनाई देती थीं,
‎उन्हें लगता था कि वो भविष्य से आई हैं।

1248
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
‎-हां।
‎-और वो बहुत डरती थीं और...

1249
01:14:16,869 --> 01:14:18,454
‎अब, मुझे लगता है कि शायद

1250
01:14:18,787 --> 01:14:19,997
‎वो पाग़ल नहीं थीं।

1251
01:14:20,914 --> 01:14:24,126
‎क्योंकि मैं वैसा महसूस कर रही हूं।
‎मेरे साथ भी वही हो रहा है।

1252
01:14:24,501 --> 01:14:27,087
‎और वो ऐसी ही जगह में थीं।
‎उन्हें ऐसी जगह पर भेज दिया गया था।

1253
01:14:27,171 --> 01:14:29,339
‎और फिर, रेगन ने सारे अस्पताल बंद कर दिए

1254
01:14:29,423 --> 01:14:32,509
‎और उन्हें सड़क पर छोड़ दिया गया और वो
‎बेघर होकर मरीं।

1255
01:14:32,885 --> 01:14:33,886
‎सड़क पर।

1256
01:14:36,263 --> 01:14:37,264
‎मैं माफ़ी चाहता हूं।

1257
01:14:40,642 --> 01:14:43,979
‎तुम्हारी मां का क्या?

1258
01:14:44,062 --> 01:14:46,190
‎नहीं। मेरी मॉम को विषाद था।

1259
01:14:50,694 --> 01:14:51,778
‎मेरी मॉम...

1260
01:14:59,077 --> 01:14:59,912
‎वो...

1261
01:15:07,461 --> 01:15:11,632
‎मेरी मॉम बहुत दुखी थीं और उन्होंने पिछले साल
‎आत्महत्या कर ली।

1262
01:15:15,886 --> 01:15:17,346
‎वो मुझे बाथरूम में मिलीं।

1263
01:15:18,013 --> 01:15:20,807
‎वो बहुत दुखी थीं। तो...

1264
01:15:21,892 --> 01:15:23,435
‎उन्होंने बहुत सारी गोलियां खा लीं।

1265
01:15:34,279 --> 01:15:35,322
‎मुझे जान कर बहुत दुख हुआ।

1266
01:15:36,698 --> 01:15:38,158
‎तुम्हारे डैड का क्या? क्या वो ज़िंदा हैं?

1267
01:15:39,034 --> 01:15:39,952
‎नहीं।

1268
01:15:41,870 --> 01:15:43,956
‎नहीं। मेरे डैड नहीं थे। वो...

1269
01:15:44,540 --> 01:15:47,584
‎मेरा मतलब, गैरी ने मुझे पाला।
‎मैं सोचती थी कि गैरी मेरे डैड हैं, पर...

1270
01:15:48,835 --> 01:15:51,255
‎वो चला गया, जब मैं 16 साल की थी।

1271
01:15:52,548 --> 01:15:53,715
‎और गैरी कौन हैं?

1272
01:15:55,092 --> 01:15:57,511
‎वो मेरी मॉम का पति था।
‎वो उनका पूर्व-पति है।

1273
01:15:57,594 --> 01:15:58,637
‎ठीक है।

1274
01:16:01,974 --> 01:16:03,141
‎तुमने बहुत कुछ झेला है।

1275
01:16:04,893 --> 01:16:07,062
‎मैं कहना चाहता हूं कि

1276
01:16:07,145 --> 01:16:10,607
‎मुझे विश्वास है कि तुम सच कह रही हो

1277
01:16:10,774 --> 01:16:14,319
‎और तुम जो महसूस कर रही हो वह तुम्हारे लिए 100%
‎सच है।

1278
01:16:15,320 --> 01:16:18,907
‎और मुझे तुम्हारी ईमानदारी पसंद है।
‎मैं उसे महसूस कर सकता हूं,

1279
01:16:18,991 --> 01:16:22,035
‎और वह उसमें काम आएगा जो हम यहां
‎करना चाहते हैं।

1280
01:16:22,619 --> 01:16:26,123
‎पर मैं हमारे बीच के विश्वास को बढ़ाने के लिए
‎कहना चाहता हूं

1281
01:16:27,583 --> 01:16:32,129
‎कि मुझे परग्रही अपहरण और क्लोनिंग की कहानियों पर
‎विश्वास नहीं है,

1282
01:16:32,838 --> 01:16:35,841
‎-पर मैं...
‎-मुझे भी। मुझे पता है कि यह पाग़लपन है।

1283
01:16:36,133 --> 01:16:41,138
‎ठीक है? मुझे पता  है कि यह पाग़लपन है,
‎पर मुझे यह असली लगता है, अच्छा?

1284
01:16:41,221 --> 01:16:42,139
‎हां।

1285
01:16:42,389 --> 01:16:43,515
‎और मैं बस...

1286
01:16:44,891 --> 01:16:47,853
‎मैं बस फिर से शुरुआत करना चाहती हूं।

1287
01:16:47,936 --> 01:16:50,480
‎हमें वापस जाने या फिर से शुरुआत करने की ज़रूरत
‎नहीं है।

1288
01:16:50,564 --> 01:16:52,065
‎हम यहीं से शुरू कर सकते हैं।

1289
01:16:53,609 --> 01:16:56,361
‎हमें यहां लाजवाब सफलता मिली है
‎और हमारी टीम बहुत अच्छी है।

1290
01:16:56,445 --> 01:17:00,824
‎और हम... मैं और वो तुम्हारी मदद करने के लिए
‎पूरी तरह समर्पित हैं।

1291
01:17:20,260 --> 01:17:21,470
‎ईथन कहां है?

1292
01:17:23,513 --> 01:17:25,557
‎उसने कहा था कि वह मुझे सोते हुए देखेगा।

1293
01:17:25,891 --> 01:17:27,643
‎ईथन सोने चला गया।

1294
01:17:27,809 --> 01:17:28,810
‎चिंता मत करो, सारा।

1295
01:17:28,894 --> 01:17:30,520
‎यहां सभी कर्मचारी हैं। तुम सुरक्षित रहोगी।

1296
01:17:32,189 --> 01:17:34,024
‎सोने की कोशिश करो,
‎तुम्हारे लिए अच्छा रहेगा।

1297
01:17:35,692 --> 01:17:37,277
‎ठीक है, सारा, गुड नाईट।

1298
01:18:18,443 --> 01:18:20,237
‎तुम कहां थी? क्या तुम ठीक हो?

1299
01:18:21,988 --> 01:18:24,574
‎हैलो? बात करो मुझसे, तुम कहां थी?

1300
01:18:24,658 --> 01:18:25,492
‎तुम कौन हो?

1301
01:18:25,575 --> 01:18:27,160
‎क्या मतलब, मैं कौन हूं?

1302
01:18:28,745 --> 01:18:30,288
‎तुमने निक्की के कपड़े क्यों पहने हुए  हैं?

1303
01:18:30,372 --> 01:18:31,581
‎ये मेरे कपड़े हैं।

1304
01:18:31,665 --> 01:18:33,125
‎अच्छा, मुझे बताओ कि तुम बाहर कैसे आई?

1305
01:18:34,292 --> 01:18:36,294
‎-क्या हुआ?
‎-मेरे कपड़े कहां हैं?

1306
01:18:36,378 --> 01:18:38,588
‎-क्या मतलब "कपड़े"?
‎-तुम क्यों...

1307
01:18:43,969 --> 01:18:45,595
‎-तुम निक्की नहीं हो।
‎-क्या?

1308
01:18:45,679 --> 01:18:46,722
‎तुमने उसके कपड़े पहने हैं।

1309
01:18:46,805 --> 01:18:48,473
‎तुम क्या कह रही हो?
‎क्या हुआ है तुम्हें?

1310
01:18:48,557 --> 01:18:50,892
‎-दूर हटो। तुम निक्की नहीं हो।
‎-क्या मतलब, "दूर हटो"?

1311
01:18:50,976 --> 01:18:52,811
‎मैं तुम्हारी मदद कर रही हूं!
‎तुम कहां गई थी?

1312
01:18:52,894 --> 01:18:54,020
‎-नहीं!
‎-खोलो!

1313
01:18:54,104 --> 01:18:55,897
‎-नहीं!
‎-यहां आकर मुझे बताओ!

1314
01:18:56,148 --> 01:18:57,399
‎मुझे अपनी मदद करने दो!

1315
01:18:59,776 --> 01:19:01,653
‎दरवाज़ा खोलो!

1316
01:19:03,321 --> 01:19:04,656
‎दरवाज़ा खोलो!

1317
01:19:06,032 --> 01:19:07,033
‎खोलो!

1318
01:20:35,455 --> 01:20:36,289
‎हे।

1319
01:20:38,583 --> 01:20:40,627
‎तुम यहां क्या कर रही हो?

1320
01:20:45,090 --> 01:20:46,633
‎मुझे उसे सुरक्षित रखना है।

1321
01:21:06,152 --> 01:21:07,571
‎यहां से जाओ।

1322
01:21:12,617 --> 01:21:13,535
‎यहां से जाओ!

1323
01:21:15,412 --> 01:21:16,746
‎यहां से जाओ!

1324
01:21:17,539 --> 01:21:18,582
‎ह्याह!

1325
01:21:57,203 --> 01:21:58,830
‎उठो, रॉन।

1326
01:22:00,081 --> 01:22:01,124
‎उठो।

1327
01:22:45,418 --> 01:22:47,337
‎मैंने उसे पहले ऐसे कभी नहीं देखा।

1328
01:22:47,587 --> 01:22:48,546
‎हां।

1329
01:22:49,047 --> 01:22:50,507
‎वह इतने गुस्से में था।

1330
01:22:50,757 --> 01:22:51,591
‎हां।

1331
01:22:52,092 --> 01:22:53,718
‎वह सब इतना डरावना था।

1332
01:22:55,053 --> 01:22:56,805
‎तुम्हें डरने की ज़रूरत नहीं है।

1333
01:22:57,764 --> 01:22:58,640
‎ठीक है।

1334
01:22:58,723 --> 01:22:59,849
‎मैं तुम्हारे साथ हूं।

1335
01:23:00,433 --> 01:23:01,267
‎हां।

1336
01:23:02,560 --> 01:23:03,603
‎मैं तुमसे प्यार करता हूं।

1337
01:28:03,236 --> 01:28:04,362
‎हाय।

1338
01:28:06,948 --> 01:28:07,782
‎हाय।

1339
01:28:50,742 --> 01:28:51,993
‎क्या तुम मेरे पलंग पर लेटी हुई थी?

1340
01:28:56,873 --> 01:28:58,416
‎तुम मेरे पलंग पर क्यों थी?

1341
01:29:09,010 --> 01:29:10,053
‎यह तुम हो।

1342
01:29:17,268 --> 01:29:18,686
‎तुम यहां क्यों हो?

1343
01:29:20,855 --> 01:29:23,232
‎मैं उस बारे में तुमसे बात नहीं करना चाहती।

1344
01:29:24,359 --> 01:29:25,360
‎प्लीज़।

1345
01:29:26,361 --> 01:29:27,862
‎माफ़ करना। मैं बस...

1346
01:29:28,988 --> 01:29:30,406
‎मैं बस वापस सोना चाहती हूं।

1347
01:29:30,490 --> 01:29:32,408
‎मैं समझने की कोशिश कर रही हूं कि
‎क्या हो रहा है।

1348
01:29:32,492 --> 01:29:34,952
‎मैं जानती हूं। मैं समझती हूं।
‎मैं इस बारे में बात नहीं करना चाहती।

1349
01:29:35,036 --> 01:29:36,037
‎मेरी बात सुनो।

1350
01:29:36,621 --> 01:29:37,705
‎मैं तुम्हें जानती हूं।

1351
01:29:38,289 --> 01:29:40,958
‎मैं तुम्हें किसी और जगह से जानती हूं।

1352
01:29:44,879 --> 01:29:46,422
‎तुम्हें मैं याद हूं?

1353
01:29:49,842 --> 01:29:51,594
‎मैं वापस सोना चाहूंगी।

1354
01:29:51,677 --> 01:29:53,596
‎प्लीज़, मुझे बताओ। बस...

1355
01:29:54,889 --> 01:29:55,890
‎मुझे बताओ।

1356
01:29:56,974 --> 01:29:59,936
‎हुआ यह है कि मैं 1995 में सो गई,

1357
01:30:00,019 --> 01:30:01,979
‎और उठी, तो सारी इमारतें बदली हुई थीं।

1358
01:30:02,063 --> 01:30:05,108
‎मैं किसी को नहीं जानती,
‎मुझे नहीं पता मुझे कहां होना चाहिए।

1359
01:30:05,191 --> 01:30:06,025
‎कुछ समझ नहीं आ रहा।

1360
01:30:06,109 --> 01:30:08,486
‎मैं जब किसी को यह बताती हूं,
‎तो उन्हें लगता है जैसे मैं पाग़ल हूं,

1361
01:30:08,569 --> 01:30:09,821
‎क्योंकि ऐसा कहना पाग़लपन ही है।

1362
01:30:10,279 --> 01:30:12,448
‎और अब तुम्हें लगता है कि मैं पाग़ल हूं।
‎और हम दोनों यहां हैं!

1363
01:30:12,532 --> 01:30:15,118
‎तुम पाग़ल नहीं हो।

1364
01:30:15,201 --> 01:30:17,286
‎मेरी दादी को लगता था कि वो भविष्य से थीं

1365
01:30:17,370 --> 01:30:18,579
‎और कोई विश्वास नहीं करता था।

1366
01:30:18,663 --> 01:30:20,706
‎वो हमें अलग वक्त में ले जा सकते हैं।

1367
01:30:20,790 --> 01:30:21,874
‎कौन?

1368
01:30:22,708 --> 01:30:23,793
‎हमारा अपहरण हो रहा है।

1369
01:30:23,876 --> 01:30:25,211
‎हे भगवान।

1370
01:30:25,461 --> 01:30:28,256
‎एक ही वक्त में।
‎नहीं। प्लीज़! मेरी बात सुनो।

1371
01:30:28,339 --> 01:30:29,257
‎एक सफ़ेद जगह है।

1372
01:30:29,340 --> 01:30:32,427
‎समुद्र में... एक रैंप तैर रहा है।

1373
01:30:32,510 --> 01:30:34,929
‎वह... उंगलियों जैसा है।

1374
01:30:35,054 --> 01:30:36,472
‎तुम्हें रैंप के बारे में कैसे पता?

1375
01:30:37,932 --> 01:30:38,891
‎तुमने उसे देखा है।

1376
01:30:40,268 --> 01:30:41,894
‎हां, मैं उसे सपने में देखती हूं।

1377
01:30:41,978 --> 01:30:43,104
‎तुम्हें उस बारे में कैसे पता चला?

1378
01:30:43,938 --> 01:30:45,189
‎वह सपना नहीं है।

1379
01:30:51,028 --> 01:30:52,738
‎तुम्हें उस सपने के बारे में कैसे पता चला?

1380
01:30:54,574 --> 01:30:56,576
‎तुम्हें कैसे पता?
‎मैंने तुम्हें कभी नहीं बताया।

1381
01:30:59,370 --> 01:31:00,496
‎मुझे तुम पर विश्वास है।

1382
01:31:03,040 --> 01:31:04,417
‎गुड मॉर्निंग।

1383
01:31:04,792 --> 01:31:05,710
‎मॉर्निंग।

1384
01:31:06,002 --> 01:31:07,170
‎कैसा महसूस कर रही हो?

1385
01:31:07,879 --> 01:31:08,713
‎अच्छा।

1386
01:31:09,338 --> 01:31:10,506
‎-हां।
‎-अच्छा।

1387
01:31:10,590 --> 01:31:13,134
‎कुछ देर सोने के बाद बेहतर लग रहा है।

1388
01:31:13,217 --> 01:31:16,304
‎और मुझे पता है कि मैं क्लोन नहीं हूं।

1389
01:31:16,387 --> 01:31:17,597
‎और मुझे लगता है मुझे...

1390
01:31:18,306 --> 01:31:19,807
‎काफ़ी कुछ समझ आ गया।

1391
01:31:23,227 --> 01:31:24,061
‎ठीक है।

1392
01:31:24,896 --> 01:31:26,606
‎लगता है तुम अच्छी प्रगति कर रही हो।

1393
01:31:28,524 --> 01:31:30,067
‎मेरे पास एक अच्छी ख़बर है।

1394
01:31:30,902 --> 01:31:32,528
‎तुम यहां लगभग 72 घंटों से हो

1395
01:31:32,612 --> 01:31:35,448
‎और डॉ फंग ने आज तुम्हें डिस्चार्ज करने का
‎फ़ैसला किया है।

1396
01:31:35,698 --> 01:31:38,493
‎-तो तुम जाओगी...
‎-मैं यहां एक ही रात थी।

1397
01:31:40,453 --> 01:31:43,289
‎लगभग तीन दिन हो चुके हैं।

1398
01:31:44,582 --> 01:31:45,708
‎पर यह...

1399
01:31:46,292 --> 01:31:48,586
‎देखो, कई बार जब लोग पहली बार आते हैं,

1400
01:31:48,669 --> 01:31:50,296
‎तो उनके दिमाग़ को संभलने में वक्त लगता है,

1401
01:31:50,379 --> 01:31:53,007
‎तो कुछ याद न होना असामान्य नहीं है।

1402
01:31:55,968 --> 01:31:57,386
‎यह सही लगता है।

1403
01:31:57,470 --> 01:32:01,474
‎जैसे तुमने मुझे कल बताया था कि मैं तुमसे
‎कुछ हफ्तों पहले मिल चुकी हूं।

1404
01:32:02,558 --> 01:32:05,436
‎-माफ़ करना, मैंने नहीं... मैंने...
‎-यह काम करता है।

1405
01:32:05,520 --> 01:32:08,189
‎याद है मैंने कहा था कि मैं अपने सपनों में

1406
01:32:08,272 --> 01:32:11,526
‎एक आदमी को, और अपहरण देख रही थी,
‎पर वहां एक लड़की भी थी।

1407
01:32:11,609 --> 01:32:14,779
‎और वह लड़की यहां मेरी रूममेट थी
‎और उसे अपहरण भी याद है,

1408
01:32:14,862 --> 01:32:18,074
‎क्योंकि हम दोनों जाग रहे थे,
‎पर रॉन नहीं,

1409
01:32:18,157 --> 01:32:19,867
‎तो उसे कुछ याद नहीं है।

1410
01:32:19,951 --> 01:32:21,661
‎और वो उसे यहां किसी और वक्त से लाए हैं।

1411
01:32:21,744 --> 01:32:25,957
‎तो,... सब समझ आ गया,
‎यह एक छल्ला है, निरंतर।

1412
01:32:26,040 --> 01:32:28,376
‎यह... होना ही है।

1413
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
‎मैं एक क्लोन नहीं हूं।

1414
01:32:31,045 --> 01:32:33,172
‎मैं अपनी दादी हूं।

1415
01:32:34,465 --> 01:32:36,175
‎एक तरह से यह काफ़ी ख़ूबसूरत है।

1416
01:32:38,636 --> 01:32:39,512
‎ठीक है।

1417
01:32:41,347 --> 01:32:43,307
‎तुमने किस लड़की से बात की थी?

1418
01:32:44,225 --> 01:32:46,394
‎तुम्हें लगता हैं मैंने अपने कमरे में एक लड़की की
‎कल्पना की?

1419
01:32:46,561 --> 01:32:49,272
‎नहीं, मुझे कमरों के आवंटन के बारे में कुछ नहीं पता,

1420
01:32:49,355 --> 01:32:51,524
‎मैं बस... मैं यहां

1421
01:32:51,983 --> 01:32:55,236
‎और मैं सलाह दूंगा कि तुम दूसरे मरीज़ों से

1422
01:32:55,319 --> 01:32:56,529
‎सलाह न लो।

1423
01:32:56,988 --> 01:32:59,282
‎यह सलाह नहीं है।
‎यह सच है।

1424
01:33:01,659 --> 01:33:02,702
‎ठीक है।

1425
01:33:04,787 --> 01:33:05,621
‎तो,

1426
01:33:05,955 --> 01:33:08,624
‎काग़ज़ात में सब ठीक है,
‎पर मैं रेखांकित करना चाहूंगा,

1427
01:33:08,708 --> 01:33:10,376
‎मैंने फ़ॉक्स हेवन क्लिनिक में

1428
01:33:11,043 --> 01:33:12,545
‎तुम्हारे लिए समय ले लिया है।

1429
01:33:12,628 --> 01:33:15,548
‎वह ग्रीन स्ट्रीट पर है, और वह मुफ़्त है,

1430
01:33:15,631 --> 01:33:18,384
‎और जाना या न जाना, तुम पर निर्भर है, पर...

1431
01:33:21,220 --> 01:33:24,307
‎मुझे... उम्मीद है कि तुम जाओगी।

1432
01:33:24,974 --> 01:33:27,018
‎क्योंकि मुझे तुमसे बहुत सी उम्मीदें हैं।

1433
01:33:27,393 --> 01:33:31,480
‎और मैं तुम्हारे साथ हूं और मुझे लगता है कि

1434
01:33:32,106 --> 01:33:33,357
‎यह तुम्हारे लिए बहुत अच्छा होगा।

1435
01:33:34,233 --> 01:33:35,401
‎शुक्रिया, ईथन।

1436
01:33:36,736 --> 01:33:38,112
‎मुझे पता है मुझे क्या करना है।

1437
01:33:38,863 --> 01:33:39,864
‎तो,

1438
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
‎तुम्हारा क्या योजना है?

1439
01:33:49,874 --> 01:33:51,876
‎तीव्र
‎51 थ्रू 59

1440
01:34:29,288 --> 01:34:31,290
‎मैं इसे ठीक कराने के पैसे नहीं दूंगी,

1441
01:34:31,374 --> 01:34:33,876
‎पर मैं ऐस्पैरागस भी खाना चाहती हूं।

1442
01:34:33,959 --> 01:34:36,712
‎मैं ऐस्पैरागस नहीं चबा सकती क्योंकि
‎वह मेरे दांतों के पार निकल जाता है।

1443
01:34:37,546 --> 01:34:39,423
‎मिझे लगा था कि...

1444
01:34:40,341 --> 01:34:42,843
‎तुम्हारे दांतों पर प्लेट लगी हैं।
‎वो... क्या कहते हैं उन्हें?

1445
01:34:43,302 --> 01:34:45,096
‎-आओ।
‎-नहीं। मेरा माउथगार्ड?

1446
01:34:45,346 --> 01:34:46,597
‎-हां।
‎-मैं यह नहीं पहनना चाहती।

1447
01:34:46,681 --> 01:34:48,182
‎पर यह तो बस खर्राटों के लिए है?

1448
01:34:56,774 --> 01:34:58,526
‎हे, मेरी बच्ची।

1449
01:34:59,402 --> 01:35:00,361
‎हाय।

1450
01:35:01,445 --> 01:35:02,988
‎मैं तुम्हारे लिए वापस आ गई।

1451
01:35:06,826 --> 01:35:09,704
‎मेरी प्यारी बच्ची। देखो मैं तुम्हारे लिए क्या लाई।

1452
01:35:19,130 --> 01:35:20,214
‎हे।

1453
01:35:21,298 --> 01:35:22,133
‎चलो।

1454
01:37:00,022 --> 01:37:01,732
‎मैं हमेशा तुम्हारी रक्षा करूंगी।

1455
01:37:03,692 --> 01:37:04,860
‎मैं तुमसे प्यार करती हूं।

1456
01:43:19,526 --> 01:43:21,528
‎उपशीर्षक अनुवादक: मेघा शर्मा



