1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,512 --> 00:00:14,931
NETFLIX PRESENTA

4
00:00:40,498 --> 00:00:44,294
<i>El otro día estaba viendo uno</i>
<i>de esos programas de viajes en PBS,</i>

5
00:00:44,377 --> 00:00:46,004
<i>se trataba de Irlanda.</i>

6
00:00:47,547 --> 00:00:50,300
<i>- Me interesaría.</i>
<i>- Es muy hermoso.</i>

7
00:00:50,592 --> 00:00:54,054
<i>Y mostraban videos</i>
<i>de gente haciendo Riverdance.</i>

8
00:00:54,137 --> 00:00:54,971
<i>Sí.</i>

9
00:00:55,055 --> 00:00:56,222
<i>- ¿Lo recuerdas?</i>
<i>- ¡Sí!</i>

10
00:00:56,306 --> 00:00:58,183
<i>Es muy extraño.</i>

11
00:00:58,266 --> 00:01:02,479
<i>Tienen el cuerpo rígido</i>
<i>y de pronto sus piernas enloquecen.</i>

12
00:01:03,938 --> 00:01:06,357
<i>Como si el torso fuera de piedra,</i>
<i>pero las piernas...</i>

13
00:01:06,441 --> 00:01:07,525
<i>Las piernas...</i>

14
00:01:09,819 --> 00:01:11,738
<i>- Te gusta, ¿verdad?</i>
<i>- Sí.</i>

15
00:01:12,655 --> 00:01:14,616
Probablemente son muy fuertes.

16
00:01:15,033 --> 00:01:18,661
Debería gustarme porque soy irlandesa,
pero no me gusta mucho.

17
00:01:18,953 --> 00:01:20,538
¿Has probado ADNYTU?

18
00:01:20,622 --> 00:01:21,664
No.

19
00:01:21,831 --> 00:01:24,876
Ya sabes, es ese kit
con el que escupes en un tubo,

20
00:01:24,959 --> 00:01:27,921
y lo envías,
y te dicen sobre tu ascendencia.

21
00:01:28,004 --> 00:01:30,965
¿No tienes que pincharte y sacarte sangre?

22
00:01:31,091 --> 00:01:35,053
No, no se necesita sangre.
Lo envías y los resultados llegan rápido.

23
00:01:35,303 --> 00:01:37,722
Como dije, soy irlandesa, eso lo sabía.

24
00:01:37,806 --> 00:01:43,144
Descubrí que soy 96 % irlandesa, galesa,

25
00:01:43,228 --> 00:01:47,857
y soy 3 % de Finlandia, noroeste de Rusia,

26
00:01:48,316 --> 00:01:52,153
y un 1 % de Senegal y Gambia.

27
00:01:52,570 --> 00:01:53,780
¿Sabes dónde quedan?

28
00:01:54,239 --> 00:01:55,323
África Occidental.

29
00:01:55,406 --> 00:01:58,243
- ¿Qué?
- ¡Soy de África Occidental!

30
00:01:58,326 --> 00:02:00,411
- ¿Puedes creerlo?
- ¡Qué locura!

31
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
Deberías hacerlo.

32
00:02:03,206 --> 00:02:05,125
- Me gustaría probar.
- Sí.

33
00:02:06,459 --> 00:02:08,211
No sé nada de mi familia,

34
00:02:08,294 --> 00:02:11,548
- pero dicen que luzco irlandesa.
- Luces muy irlandesa.

35
00:02:11,631 --> 00:02:12,715
- ¿Te parece?
- Sí.

36
00:02:13,216 --> 00:02:15,552
Quizá seamos hermanas irlandesas.

37
00:02:15,635 --> 00:02:20,431
Quizá seamos hermanas irlandesas
y africanas occidentales.

38
00:02:25,353 --> 00:02:27,313
Sí, claro que me gustaría probar.

39
00:02:33,236 --> 00:02:35,905
Estas son las pinturas acrílicas
que tenemos,

40
00:02:35,989 --> 00:02:37,991
y estas son todas las témperas.

41
00:02:38,074 --> 00:02:41,369
Para un aula,
sugiero siempre elegir témperas.

42
00:02:41,452 --> 00:02:44,330
El acrílico es lindo y, honestamente,
ambas son a base de agua

43
00:02:44,414 --> 00:02:45,331
y no tóxicas.

44
00:02:45,415 --> 00:02:47,417
¿Y cómo se llama?

45
00:02:47,500 --> 00:02:49,252
- Se llama Ryan.
- ¿Ryan?

46
00:02:49,335 --> 00:02:50,336
Sí.

47
00:02:53,298 --> 00:02:54,507
Limpiar acrílicas...

48
00:02:54,591 --> 00:02:57,886
Bueno, seca muy lindo,
con un bonito brillo,

49
00:02:57,969 --> 00:02:59,304
pero yo amo la témpera.

50
00:02:59,387 --> 00:03:00,722
Él me invitó a salir.

51
00:03:00,805 --> 00:03:04,809
Bromeamos con escribirnos todo
en notas adhesivas,

52
00:03:04,893 --> 00:03:09,272
así que puso una nota en mi casillero
preguntándome si quería salir con él.

53
00:03:11,357 --> 00:03:14,068
Ahora la consistencia es más como pudín,

54
00:03:14,152 --> 00:03:18,448
pero si le agregas un poco de agua,
será como una crema.

55
00:03:18,907 --> 00:03:22,243
¿Lo encontraste y le mostraste
y le dijiste que sí o...?

56
00:03:22,327 --> 00:03:25,705
- Lo escribí en una nota.
- ¿Y la pusiste en su casillero?

57
00:03:39,636 --> 00:03:41,721
Dale, hazla ir en círculo.

58
00:03:42,972 --> 00:03:44,224
Sí. Sigue.

59
00:03:45,183 --> 00:03:46,100
Bien.

60
00:03:47,602 --> 00:03:50,271
Haz un círculo más grande.
Sácala un poco. Sí.

61
00:03:51,356 --> 00:03:53,733
Te dará más espacio
para moverte así. Bien.

62
00:03:56,152 --> 00:03:57,779
<i>Cabalgaste muy bien hoy.</i>

63
00:03:58,112 --> 00:03:58,947
<i>Gracias.</i>

64
00:03:59,322 --> 00:04:02,116
<i>Pienso que debes enfocarte en tu postura,</i>

65
00:04:02,200 --> 00:04:03,034
¿sabes?

66
00:04:03,576 --> 00:04:05,787
Y en tu seguridad.

67
00:04:06,287 --> 00:04:08,539
Si tienes seguridad, Willow la tendrá.

68
00:04:08,623 --> 00:04:12,126
Es muy intuitiva.
Ella puede sentir tu energía, ¿sabes?

69
00:04:12,210 --> 00:04:15,380
- Sí.
- Tienes que estar en sintonía con ella.

70
00:04:15,463 --> 00:04:17,090
Noto que agachas la mirada.

71
00:04:17,173 --> 00:04:19,842
Debes mantener la vista arriba
y ver hacia dónde vas.

72
00:04:19,926 --> 00:04:22,303
Eso será clave cuando empieces a saltar.

73
00:04:22,387 --> 00:04:25,223
Haré monta americana,
así que no voy a saltar.

74
00:04:26,057 --> 00:04:29,519
Bueno, Willow aprendió monta inglesa.
Yo la montaba así.

75
00:04:29,602 --> 00:04:33,106
- Seguiré con monta americana...
- Realmente disfruta ese estilo.

76
00:04:33,189 --> 00:04:35,566
- Y quizá tú también lo disfrutarías.
- Creo...

77
00:04:35,650 --> 00:04:37,944
- Llegó mi mamá.
- Esa versatilidad sería buena.

78
00:04:38,027 --> 00:04:39,445
- Lo siento. Me voy.
- Bien.

79
00:04:39,529 --> 00:04:40,947
- Bueno, adiós.
- ¡Adiós!

80
00:05:17,817 --> 00:05:20,361
<i>La equimosis indica una lucha.</i>

81
00:05:21,404 --> 00:05:22,280
<i>Pobrecita.</i>

82
00:05:23,573 --> 00:05:24,449
<i>¿Es en serio?</i>

83
00:05:24,532 --> 00:05:26,242
<i>¿Qué? Me da calosfríos.</i>

84
00:05:26,326 --> 00:05:27,452
<i>¿Calosfríos?</i>

85
00:05:28,745 --> 00:05:32,832
<i>Darren, acabas de vencer al demonio Scox</i>
<i>en un baño sucio de gasolinera,</i>

86
00:05:32,915 --> 00:05:34,417
<i>¿y esto te parece aterrador?</i>

87
00:05:34,500 --> 00:05:36,085
<i>- Eso fue diferente.</i>
<i>- ¿Por qué?</i>

88
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
<i>¿Y quién dice "calosfríos"?</i>

89
00:05:37,920 --> 00:05:40,757
<i>Perdón, olvidé</i>
<i>que no debemos tener sentimientos.</i>

90
00:05:43,384 --> 00:05:45,678
<i>Procede. Vamos. Adelante.</i>

91
00:05:49,682 --> 00:05:50,725
<i>Bingo.</i>

92
00:05:51,601 --> 00:05:52,602
<i>Marca de Hades.</i>

93
00:05:56,230 --> 00:05:57,315
Hola, Sarah.

94
00:05:57,398 --> 00:05:58,399
Hola.

95
00:05:59,817 --> 00:06:01,778
¿Qué es esto? <i>¿Purgatorio?</i>

96
00:06:01,861 --> 00:06:06,115
Sí. Relajándome después del trabajo,
y haciendo una tobillera.

97
00:06:06,449 --> 00:06:07,575
Qué bien.

98
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
Oye, el nuevo compañero de cuarto de Brian
es soltero.

99
00:06:12,288 --> 00:06:14,248
¿Quizá podríamos salir algún día?

100
00:06:15,708 --> 00:06:17,001
Quizá.

101
00:06:18,378 --> 00:06:19,962
Bueno, diviértete.

102
00:06:20,213 --> 00:06:21,047
Tú también.

103
00:06:27,762 --> 00:06:30,848
<i>- Agotan la fuerza vital de la víctima.</i>
<i>- Ayúdame.</i>

104
00:06:33,935 --> 00:06:35,686
<i>- Lo sabía.</i>
<i>- Una adivina.</i>

105
00:06:36,896 --> 00:06:41,526
<i>- Seguramente trabajaba para Dee.</i>
<i>- La pregunta es para quién trabaja Dee.</i>

106
00:06:43,945 --> 00:06:46,864
PURGATORIO

107
00:06:47,949 --> 00:06:49,325
CREADO POR LANCE DORADO

108
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
ALARMA

109
00:08:04,650 --> 00:08:05,776
¿Sarah?

110
00:08:07,695 --> 00:08:08,613
¿Sarah?

111
00:08:11,282 --> 00:08:12,200
Lo siento.

112
00:09:20,768 --> 00:09:22,061
¡Feliz cumpleaños!

113
00:09:22,144 --> 00:09:23,396
¡Joan!

114
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
- ¡No puede ser!
- ¡Sí!

115
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
No puedo esperar a probarlo.

116
00:09:53,843 --> 00:09:55,636
¿Qué harás esta noche para celebrar?

117
00:09:57,972 --> 00:10:02,059
Creo que saldré con unas amigas
de mi clase de Zumba.

118
00:10:03,978 --> 00:10:05,313
Mereces divertirte.

119
00:10:07,064 --> 00:10:08,149
Gracias, Joan.

120
00:10:15,906 --> 00:10:17,992
Aló. Grandes Detalles, habla Joan.

121
00:10:18,868 --> 00:10:19,702
¿Aló?

122
00:10:21,746 --> 00:10:22,955
¿Aló?

123
00:10:23,831 --> 00:10:25,458
Bueno. No, no el... Lo sé.

124
00:10:25,541 --> 00:10:27,209
Que no tenga estampado.

125
00:10:27,376 --> 00:10:30,129
No muy saturado. Estos son
nuestros colores más cálidos.

126
00:10:30,212 --> 00:10:31,672
Rojos y rosas, y...

127
00:10:31,756 --> 00:10:33,591
Ya tengo rojo. No quiero rojo.

128
00:10:33,716 --> 00:10:35,092
O amarillos.

129
00:10:35,551 --> 00:10:38,054
- Esto es navideño. No lo mires.
- Bueno.

130
00:10:39,055 --> 00:10:41,682
Naranjas, tenemos un buen naranja aquí.

131
00:10:42,475 --> 00:10:43,893
Es como caléndula.

132
00:10:44,352 --> 00:10:45,561
No está mal.

133
00:10:45,645 --> 00:10:46,729
Tenemos estos.

134
00:10:46,937 --> 00:10:49,940
Tenemos estos bonitos dorados
tipo durazno.

135
00:10:50,399 --> 00:10:52,443
Es bonita, pero la tela se arruga.

136
00:10:52,526 --> 00:10:54,195
- ¿Se arruga demasiado?
- Sí.

137
00:10:54,862 --> 00:10:58,199
Esta tela nunca se arruga.
Es un poco más oscura, más ladrillo...

138
00:10:58,282 --> 00:11:00,326
Dijiste que roja no. Pero...

139
00:11:00,534 --> 00:11:02,078
Este es el color.

140
00:11:02,495 --> 00:11:04,830
Sí, durazno. Tiene la energía correcta.

141
00:11:05,998 --> 00:11:07,458
¿Los colores tienen energía?

142
00:11:07,917 --> 00:11:10,294
Claro, todos los colores tienen energía.

143
00:11:10,836 --> 00:11:13,172
- Y esta es muy protectora.
- ¿Lo es?

144
00:11:13,255 --> 00:11:17,510
Sí, es bueno para mi negocio, ¿sabes?
Tranquiliza a mis clientes.

145
00:11:17,927 --> 00:11:18,761
Genial.

146
00:11:18,844 --> 00:11:21,847
Tengo un negocio de tarot. Leo las cartas.

147
00:11:22,181 --> 00:11:24,100
También leo la taza armenia.

148
00:11:24,183 --> 00:11:26,811
¿Tienes esposo?

149
00:11:26,894 --> 00:11:28,896
- No.
- ¿Ni novio?

150
00:11:29,563 --> 00:11:31,482
¿No? Deberías venir alguna vez.

151
00:11:32,316 --> 00:11:33,943
Te haré un descuento. Toma.

152
00:11:35,069 --> 00:11:36,112
Mi tarjeta.

153
00:11:36,696 --> 00:11:37,905
¡Vaya!

154
00:11:39,156 --> 00:11:40,241
Adelante. Huélelo.

155
00:11:41,659 --> 00:11:43,202
Esto también es protector.

156
00:11:44,954 --> 00:11:47,581
- Genial. Gracias.
- Sí.

157
00:11:48,457 --> 00:11:49,959
- ¿Entonces esta?
- Sí.

158
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
Siete metros.

159
00:11:52,712 --> 00:11:54,797
Aló. Grandes Detalles, habla Joan.

160
00:11:56,298 --> 00:11:57,133
¿Aló?

161
00:11:59,802 --> 00:12:01,137
Cierra más el círculo.

162
00:12:01,470 --> 00:12:02,513
Eso es.

163
00:12:04,557 --> 00:12:07,476
Mantén la espalda recta.
Estás un poco arqueada.

164
00:12:07,768 --> 00:12:09,270
- Eso es.
- Postura.

165
00:12:09,353 --> 00:12:10,896
Eso está bastante bien.

166
00:12:10,980 --> 00:12:15,109
¿Cómo te sientes? ¿Sabes lo que haces?
¿O el caballo te sigue llevando?

167
00:12:15,192 --> 00:12:16,694
Sí, creo que la controlé.

168
00:12:17,236 --> 00:12:18,738
¿Eso crees?

169
00:12:18,821 --> 00:12:20,197
- Sí.
- Qué bien.

170
00:12:20,281 --> 00:12:21,449
¡Vaya!

171
00:12:21,532 --> 00:12:22,992
- Eso es.
- Bien.

172
00:12:23,242 --> 00:12:24,368
Terminamos, Willow.

173
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
Buen trabajo.

174
00:12:28,622 --> 00:12:30,124
- Hola.
- Hola.

175
00:12:31,876 --> 00:12:33,085
Hola, cariño.

176
00:12:36,881 --> 00:12:39,842
Oye, Emma, noté que estabas distraída hoy.

177
00:12:39,925 --> 00:12:42,219
Yo me encargo de eso. Solo quería...

178
00:12:42,303 --> 00:12:46,223
Quería recordarte lo importante que es
estar conectada con Willow.

179
00:12:46,307 --> 00:12:48,476
Cuando te distraes y miras alrededor...

180
00:12:48,559 --> 00:12:50,519
- Sí.
- Ahí ocurren los accidentes.

181
00:12:50,603 --> 00:12:52,772
Recibí un mensaje de mi mamá, voy a...

182
00:12:52,855 --> 00:12:54,648
Solo... Yo le quitaré los arreos.

183
00:12:54,732 --> 00:12:56,066
- Genial.
- Bien.

184
00:12:56,692 --> 00:12:57,860
¡Feliz cumpleaños!

185
00:12:58,360 --> 00:13:00,321
Feliz cumpleaños, belleza.

186
00:13:00,404 --> 00:13:01,697
Mira lo que te hice.

187
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
¡Mira lo que te hice!

188
00:13:05,284 --> 00:13:06,744
¿Es lindo?

189
00:13:07,328 --> 00:13:09,705
Pongámoslo en tu pelo.

190
00:13:10,206 --> 00:13:11,332
Veamos.

191
00:13:11,415 --> 00:13:13,584
Pongámoslo ahí.

192
00:13:14,043 --> 00:13:15,169
¿No es lindo?

193
00:13:15,252 --> 00:13:16,879
- ¿Sarah?
- Te ves muy linda.

194
00:13:16,962 --> 00:13:18,130
Hola, Cheryl.

195
00:13:18,214 --> 00:13:19,048
- Joe.
- Hola.

196
00:13:19,131 --> 00:13:23,177
Le hice este cordón a Willow
porque tenemos el mismo cumpleaños.

197
00:13:23,260 --> 00:13:24,887
Hoy es nuestro cumpleaños.

198
00:13:24,970 --> 00:13:26,972
- Bien.
- Sí. Luce genial.

199
00:13:27,223 --> 00:13:30,684
Bueno, no queremos retenerte.
Así que puedo quitarle los arreos.

200
00:13:30,768 --> 00:13:32,603
- No me molesta.
- Yo lo hago.

201
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
Bebe agua, te ves sedienta.

202
00:13:34,814 --> 00:13:35,856
Refréscate.

203
00:13:36,273 --> 00:13:37,107
- Bueno.
- Bueno.

204
00:13:38,567 --> 00:13:40,069
¡Feliz cumpleaños, Willow!

205
00:13:40,152 --> 00:13:41,320
Bueno, nos vemos.

206
00:13:42,029 --> 00:13:44,698
Aplauso, paso. Aplauso, paso. Aplauso.

207
00:13:44,782 --> 00:13:47,660
Aquí vamos, nos pondremos sexis.
¿Están listas?

208
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
Con sensualidad. Aquí vamos.

209
00:13:49,787 --> 00:13:53,707
Cha-cha, atrás, atrás, atrás.
Cha-cha, atrás, atrás, atrás.

210
00:13:53,791 --> 00:13:57,211
¡Sexis! Vamos. Cha-cha-cha. ¡Son sexis!

211
00:13:57,294 --> 00:13:59,964
¡Y Grapevine!
Aplauso arriba, vuelta abajo.

212
00:14:00,464 --> 00:14:02,466
Aquí vamos. ¡Grapevine!

213
00:14:02,550 --> 00:14:05,469
Aplauso arriba, vuelta abajo. Y nalgada.

214
00:14:07,221 --> 00:14:08,722
¡Muy bien! ¡Sí!

215
00:14:09,223 --> 00:14:10,683
¡Sí!

216
00:14:11,016 --> 00:14:12,184
¡Muy bien!

217
00:14:27,575 --> 00:14:28,576
Hola, Julie.

218
00:14:28,659 --> 00:14:30,286
- Hola.
- ¡Gracias por la clase!

219
00:14:30,369 --> 00:14:32,621
- Gran trabajo. Buena energía.
- Gracias.

220
00:14:33,289 --> 00:14:35,499
¿Qué harás esta noche? ¿Tienes algún plan?

221
00:14:36,166 --> 00:14:40,129
No. No lo sé, quizá salga con amigos
o... ya sabes.

222
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
- Genial.
- Sí, genial.

223
00:14:42,923 --> 00:14:43,757
Genial.

224
00:14:43,841 --> 00:14:45,926
- Bueno, te veo la siguiente semana.
- Bien.

225
00:14:46,010 --> 00:14:47,261
- Adiós.
- Adiós.

226
00:14:53,392 --> 00:14:55,311
<i>Por favor, no, Agatha. Soy yo, Darren.</i>

227
00:14:55,394 --> 00:14:57,313
<i>No le hagas caso. Es solo otro clon.</i>

228
00:14:57,730 --> 00:14:59,815
<i>Yo soy Darren, el verdadero Darren.</i>

229
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
<i>¡No, espera!</i>

230
00:15:01,275 --> 00:15:04,069
<i>Siempre llegas diez minutos tarde,</i>
<i>aunque no haya tráfico.</i>

231
00:15:04,153 --> 00:15:05,654
<i>Siempre cenas a las 5:00 p.</i> <i>m.</i>

232
00:15:05,738 --> 00:15:08,866
<i>Cuando estás nerviosa,</i>
<i>se te hace una linda arruguita.</i>

233
00:15:09,867 --> 00:15:11,660
<i>¿Dijiste que soy linda?</i>

234
00:15:11,744 --> 00:15:15,080
<i>Quise decir diminuta. No dije linda.</i>
<i>Quise decir diminuta.</i>

235
00:15:15,289 --> 00:15:17,791
<i>Intenta seducirte. ¡Es un clon íncubo!</i>

236
00:15:17,958 --> 00:15:19,627
<i>¡Rápido, Agatha, piensa!</i>

237
00:15:19,710 --> 00:15:20,920
<i>¡Maldición!</i>

238
00:15:21,545 --> 00:15:22,838
<i>Hablando...</i>

239
00:15:24,757 --> 00:15:26,008
<i>...del rey de Roma.</i>

240
00:15:27,551 --> 00:15:28,719
<i>Hades.</i>

241
00:15:28,928 --> 00:15:29,887
<i>Debí saberlo.</i>

242
00:15:31,722 --> 00:15:33,349
<i>Se acaba el tiempo, muñeca.</i>

243
00:15:33,432 --> 00:15:35,059
ADNYTU
¡LEA ESTO ANTES DE COMENZAR!

244
00:15:35,142 --> 00:15:36,977
<i>Tienes una bala de plata,</i>

245
00:15:38,145 --> 00:15:42,608
<i>dos objetivos y tres segundos</i>
<i>para que la profecía se cumpla.</i>

246
00:15:43,692 --> 00:15:46,487
- <i>Ahora, sin más preámbulos...</i>
- Sarah, hola.

247
00:15:46,570 --> 00:15:49,239
<i>- Que comience el juego.</i>
- Hola.

248
00:15:49,323 --> 00:15:51,617
Estás aquí.
Creí que saldrías por tu cumpleaños.

249
00:15:52,201 --> 00:15:54,328
Esos planes se cancelaron.

250
00:15:54,411 --> 00:15:57,331
¿Te quedarás aquí
haciendo más tobilleras?

251
00:15:58,290 --> 00:15:59,375
Es un cordón.

252
00:16:00,918 --> 00:16:02,086
Oye...

253
00:16:05,089 --> 00:16:09,093
- Deberíamos hacer algo, para celebrar.
- No hace falta, ya es tarde.

254
00:16:09,176 --> 00:16:10,511
Sí, lo es.

255
00:16:10,594 --> 00:16:11,595
Son las 8:30 p. m.

256
00:16:12,012 --> 00:16:13,097
Vamos, celebremos.

257
00:16:13,597 --> 00:16:15,891
¿Por qué no le dices a tu compañero?
Tráelo.

258
00:16:15,975 --> 00:16:18,727
Sí. Pero probablemente
esté ocupado esta noche.

259
00:16:18,811 --> 00:16:19,937
Envíale un mensaje.

260
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
Sí.

261
00:16:23,774 --> 00:16:24,775
Va a estar bueno.

262
00:16:25,317 --> 00:16:27,069
- ¡Sí!
- Está bien.

263
00:16:27,945 --> 00:16:29,071
¿Quieres cambiarte?

264
00:16:30,364 --> 00:16:31,365
Bueno.

265
00:16:32,116 --> 00:16:33,075
Tengo opciones.

266
00:16:34,034 --> 00:16:36,370
Bueno, pensé que podría usar esto.

267
00:16:37,913 --> 00:16:39,873
Sí, me gusta la cintura.

268
00:16:40,457 --> 00:16:41,834
Veamos algo más sexi.

269
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
Muestra tu cuerpo, nunca lo haces.

270
00:16:50,467 --> 00:16:52,302
Tengo este vestido que era...

271
00:16:52,928 --> 00:16:54,013
...de mi abuela.

272
00:16:54,096 --> 00:16:55,639
Vaya, es muy lindo.

273
00:16:56,098 --> 00:16:58,600
Odiaría arruinarlo.
Quizá nos descontrolemos.

274
00:16:59,727 --> 00:17:00,686
Está bien.

275
00:17:01,228 --> 00:17:03,981
Probemos algo más moderno.

276
00:17:04,565 --> 00:17:05,733
¿Tal vez este?

277
00:17:09,028 --> 00:17:10,195
Está bien.

278
00:17:15,993 --> 00:17:17,494
- ¿Están bien?
- Sí, geniales.

279
00:17:17,578 --> 00:17:19,580
- Bien.
- Mírame. Luces genial.

280
00:17:19,663 --> 00:17:21,290
- ¿Me veo bien?
- Luces perfecta.

281
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
- Deja el flequillo así.
- Bueno.

282
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
- Hola.
- ¿Qué tal?

283
00:17:26,795 --> 00:17:27,838
¿Qué tal, amigo?

284
00:17:27,921 --> 00:17:30,049
- ¿Cómo estás?
- Bien, sí. ¿Y tú?

285
00:17:30,132 --> 00:17:31,383
- Bien.
- Es muy dulce.

286
00:17:31,467 --> 00:17:35,054
- Gracias por invitarme.
- Sarah, Darren. Darren, ella es Sarah.

287
00:17:35,429 --> 00:17:36,430
Hola.

288
00:17:36,513 --> 00:17:37,639
- Hola.
- Soy Darren.

289
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
Dios mío. ¿Por qué no me dijiste?

290
00:17:40,893 --> 00:17:44,563
No puedo creer que te llames Darren,
como el de <i>Purgatorio.</i>

291
00:17:44,646 --> 00:17:47,733
Sí. Digo, no la he visto, pero la conozco.

292
00:17:47,816 --> 00:17:49,443
Es el nombre del protagonista.

293
00:17:50,235 --> 00:17:51,403
No hagas eso.

294
00:17:51,653 --> 00:17:54,114
- Es mi programa favorito.
- Genial.

295
00:17:54,198 --> 00:17:55,074
¿Quieres un trago?

296
00:17:55,157 --> 00:17:57,451
- Sí. Sería genial.
- Podemos fumar porros.

297
00:17:57,868 --> 00:18:00,871
Sí, mejor empiezo con la bebida
y veo cómo va.

298
00:18:01,914 --> 00:18:03,373
Claro. Aquí tienes.

299
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
Me gusta tu vestido.

300
00:18:06,376 --> 00:18:07,753
A mí, tu camisa.

301
00:18:07,836 --> 00:18:09,004
Gracias. Es...

302
00:18:09,713 --> 00:18:10,631
Es un suéter.

303
00:18:10,714 --> 00:18:12,007
Está lindo.

304
00:18:12,091 --> 00:18:14,468
Gracias. El color de tu vestido
es muy lindo.

305
00:18:14,551 --> 00:18:17,137
No estamos escuchando música.
Podemos poner la mía.

306
00:18:17,221 --> 00:18:18,388
Sí. O cualquier música.

307
00:18:18,472 --> 00:18:20,974
- Pon tu música. Es muy buena.
- Sí, es buenísima.

308
00:18:28,273 --> 00:18:29,817
Esta es la cuarta canción.

309
00:18:32,361 --> 00:18:34,279
Sí. ¿Cuántas más son?

310
00:18:35,364 --> 00:18:36,448
Son doce en total.

311
00:18:36,573 --> 00:18:39,993
Por eso lo llamé <i>Docena del panadero.</i>
Es un álbum conceptual.

312
00:18:41,829 --> 00:18:43,413
Quieres decir 13.

313
00:18:44,206 --> 00:18:45,958
¿Hay una <i>bonus track?</i>

314
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
No. <i>"Docena del panadero".</i>
Una docena son 12.

315
00:18:48,961 --> 00:18:52,673
Sí, de nuevo, es un álbum conceptual...

316
00:18:52,840 --> 00:18:55,217
Lo siento, ¿alguna vez
han ido a una panadería?

317
00:18:55,300 --> 00:18:58,595
Sí. Obvio. Claro que hemos ido.

318
00:18:59,596 --> 00:19:02,349
Entonces saben que la docena del panadero
equivale a 13.

319
00:19:02,933 --> 00:19:05,227
- Es un álbum conceptual.
- No hablo del álbum.

320
00:19:05,310 --> 00:19:09,398
Hablo de cuando vas a la panadería
y pides 12, o sea, una docena,

321
00:19:09,481 --> 00:19:12,734
te dan la adicional como regalo,
como ñapa.

322
00:19:12,818 --> 00:19:13,819
¿Cuál panadería?

323
00:19:14,153 --> 00:19:15,070
Todas.

324
00:19:15,154 --> 00:19:17,865
Entiendo lo que dices.
No, pero eso es semántica.

325
00:19:19,116 --> 00:19:21,994
Es lindo estar fuera de casa y eso,

326
00:19:22,077 --> 00:19:26,623
y pasar tiempo y hablar con una mujer

327
00:19:27,040 --> 00:19:28,125
de nuevo.

328
00:19:29,459 --> 00:19:33,213
Siento que empiezo a sentirme
yo mismo otra vez, ¿sabes?

329
00:19:34,173 --> 00:19:37,426
Cuando estás en una relación,
todo está muy determinado

330
00:19:37,509 --> 00:19:39,720
por lo que hace tu pareja, ¿sabes?

331
00:19:40,137 --> 00:19:43,682
- Sí.
- Esto sonará raro, pero mi exnovia

332
00:19:44,224 --> 00:19:45,517
escogía mi ropa.

333
00:19:47,186 --> 00:19:50,439
Sí. Si salía de la habitación
usando lo que quería usar,

334
00:19:50,522 --> 00:19:54,985
me gritaba: "Vuelve
y ponte el atuendo que elegí para ti".

335
00:19:55,861 --> 00:19:59,531
Y me vi usando morado todo el tiempo.

336
00:19:59,615 --> 00:20:02,784
Y tenía unos brazaletes marrones de cuero.

337
00:20:02,868 --> 00:20:05,662
Pensé: "¿Por qué uso
diez brazaletes de cuero?".

338
00:20:05,746 --> 00:20:08,874
No me gustan las joyas.
No crecí usando joyas,

339
00:20:08,957 --> 00:20:10,626
mucho menos cuero marrón.

340
00:20:11,668 --> 00:20:14,087
Y ella nunca decía que era su novio.

341
00:20:14,171 --> 00:20:18,300
Estuvimos juntos dos años y medio,
y ella nunca decía que era su novio.

342
00:20:18,383 --> 00:20:21,762
Yo iba a sus reuniones familiares y eso,

343
00:20:21,845 --> 00:20:24,264
y ella decía: "Este es Darren, mi amigo".

344
00:20:24,348 --> 00:20:25,599
¡Por Dios!

345
00:20:26,225 --> 00:20:30,437
No sé, me hizo sentir como una mierda.
Como que habíamos salido tanto...

346
00:20:31,063 --> 00:20:32,439
Oye, tu...

347
00:20:35,067 --> 00:20:36,360
Lo siento.

348
00:20:36,985 --> 00:20:41,406
<i>Me dijeron que tenía habla defectuosa</i>
<i>Pero ahora es habla perfectuosa</i>

349
00:20:41,531 --> 00:20:43,283
<i>Nena, ¿adónde vas?</i>

350
00:20:43,450 --> 00:20:45,410
<i>Solo quiero otro trago gelatinoso</i>

351
00:20:45,786 --> 00:20:48,830
<i>Sí, tengo las chispas de arco iris</i>
<i>Con el cono</i>

352
00:20:48,997 --> 00:20:51,166
<i>Cada vez que hablo, es un puto poema</i>

353
00:20:57,881 --> 00:20:58,715
Adelante.

354
00:21:00,050 --> 00:21:01,051
Hola.

355
00:21:03,095 --> 00:21:03,929
¿Cómo te sientes?

356
00:21:04,012 --> 00:21:07,474
- Lo siento, esto pasa a veces.
- Dios mío, no te disculpes.

357
00:21:07,975 --> 00:21:08,809
¿Estás bien?

358
00:21:08,892 --> 00:21:10,060
¿Lo arruiné?

359
00:21:10,644 --> 00:21:15,190
No, claro que no, es sexi, es punk rock.
Inclina la cabeza hacia atrás.

360
00:21:15,357 --> 00:21:17,359
- Creo que para la hemorragia.
- Bien.

361
00:21:17,442 --> 00:21:19,861
Bueno. Voy a volver allá.

362
00:21:19,987 --> 00:21:22,614
Tómate tu tiempo. Pero feliz cumpleaños.

363
00:21:29,746 --> 00:21:31,248
Creo que ella como que...

364
00:21:31,331 --> 00:21:33,292
Tal vez ella no sale,

365
00:21:33,375 --> 00:21:36,545
no pasa mucho tiempo con gente,
pero es muy amable.

366
00:21:36,628 --> 00:21:38,005
Sí. A mí no me molesta.

367
00:21:38,088 --> 00:21:42,259
Es agradable estar con alguien
que es, ya sabes, agradable.

368
00:21:43,135 --> 00:21:46,346
- Eso es muy...
- Pero es sonámbula.

369
00:21:58,150 --> 00:22:00,986
Dios mío, esto es genial.

370
00:22:15,709 --> 00:22:16,710
¿Eso es Zumba?

371
00:22:16,793 --> 00:22:18,879
Danza del vientre con...

372
00:22:18,962 --> 00:22:20,714
- Creo que es Zumba.
- ...centauros.

373
00:22:32,142 --> 00:22:33,393
Me encanta el agua.

374
00:22:33,602 --> 00:22:34,686
El agua es buena.

375
00:22:34,770 --> 00:22:36,146
Sí, el agua es buena.

376
00:22:43,862 --> 00:22:45,113
Llegó el auto.

377
00:22:45,655 --> 00:22:49,910
Dejaré mi auto aquí
porque no creo que deba conducir.

378
00:22:50,702 --> 00:22:52,037
-Está bien.
-Sí.

379
00:23:01,088 --> 00:23:02,089
Gracias.

380
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
Muchas gracias.

381
00:23:04,216 --> 00:23:07,886
- Mi auto está a salvo aquí, ¿sí?
- Sí, el garaje tiene seguro.

382
00:23:08,970 --> 00:23:10,305
Oye, feliz cumpleaños.

383
00:23:16,770 --> 00:23:18,063
- Gracias.
- Sí.

384
00:23:18,897 --> 00:23:22,150
Gracias por dejarme compartirlo contigo,
me gustó mucho.

385
00:23:22,359 --> 00:23:23,777
- Claro.
- Sí.

386
00:23:26,446 --> 00:23:28,031
Fue un gusto conocerte.

387
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
Igualmente.

388
00:23:31,576 --> 00:23:33,703
Espero verte de nuevo.

389
00:23:33,912 --> 00:23:35,080
Por supuesto.

390
00:23:36,373 --> 00:23:37,749
Bueno, adiós.

391
00:23:37,833 --> 00:23:38,834
Adiós.

392
00:24:40,854 --> 00:24:41,813
¡Vaya!

393
00:24:42,689 --> 00:24:43,773
¿Qué demonios?

394
00:24:44,649 --> 00:24:45,525
Oye.

395
00:24:53,200 --> 00:24:54,451
Hola. Buenos días.

396
00:24:56,870 --> 00:24:57,704
Hola.

397
00:24:58,955 --> 00:24:59,998
¿Qué es esto?

398
00:25:01,041 --> 00:25:02,709
Estuviste muy desinhibida.

399
00:25:02,792 --> 00:25:04,586
¿Sabes qué le pasó a la pared?

400
00:25:04,920 --> 00:25:06,213
Esos raspones.

401
00:25:08,715 --> 00:25:09,716
No lo sé.

402
00:25:09,799 --> 00:25:12,511
Llama al reparador
antes de que lo vea el dueño.

403
00:25:12,928 --> 00:25:13,762
De acuerdo.

404
00:25:14,596 --> 00:25:17,474
- Lo siento, no recuerdo...
- No hay problema.

405
00:25:17,557 --> 00:25:18,892
Solo hazlo arreglar.

406
00:25:21,228 --> 00:25:22,604
Que tengas un buen día.

407
00:25:53,843 --> 00:25:55,345
- Hola.
- Hola.

408
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
¿Me recuerdas de anoche?

409
00:25:57,973 --> 00:25:59,474
- Sí.
- ¡Sí!

410
00:25:59,724 --> 00:26:02,644
Solo vine por mi auto,
y estaba pensando en ti,

411
00:26:02,727 --> 00:26:05,480
y quería ver si podrías darme tu número

412
00:26:06,022 --> 00:26:08,900
y quizá podría invitarte a salir.

413
00:26:11,486 --> 00:26:12,529
Sí.

414
00:26:12,821 --> 00:26:13,738
- ¿Sí?
- Sí.

415
00:26:13,822 --> 00:26:15,115
De acuerdo.

416
00:26:16,491 --> 00:26:19,327
Muy bien. Lo siento,
¿quieres ingresar tu número?

417
00:26:19,411 --> 00:26:21,997
- Lo ingresaré.
- Lo siento, estoy nervioso.

418
00:26:22,080 --> 00:26:23,790
Hace tiempo que no hago esto.

419
00:26:24,249 --> 00:26:28,169
Y ahora todo es por internet,
y es genial conocer a alguien en persona.

420
00:26:28,253 --> 00:26:30,005
Hay algo emocionante respecto a ti,

421
00:26:30,088 --> 00:26:32,716
y pensaba en ti,
y veo el vestido de nuevo,

422
00:26:32,799 --> 00:26:36,428
y es igual de bonito hoy, así que...

423
00:26:36,678 --> 00:26:40,348
Te llamaré o te enviaré un mensaje.

424
00:26:40,432 --> 00:26:42,434
- Bueno, sí.
- Está bien.

425
00:26:44,019 --> 00:26:45,562
Bueno, entonces supongo que...

426
00:26:46,688 --> 00:26:47,689
...me iré.

427
00:26:47,814 --> 00:26:49,691
- Bueno.
- Gracias por esto. Adiós.

428
00:26:49,774 --> 00:26:51,192
- Bueno, adiós.
- Adiós.

429
00:26:52,193 --> 00:26:53,862
<i>Me encanta este degradado.</i>

430
00:26:53,945 --> 00:26:55,030
Sí.

431
00:26:55,488 --> 00:26:56,656
Es genial.

432
00:26:56,740 --> 00:26:57,949
¡Qué lindo!

433
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
¿Estuviste con tus amigas de Zumba anoche?

434
00:27:02,245 --> 00:27:06,499
Sí, todas fueron
e hicimos una pequeña fiesta.

435
00:27:08,209 --> 00:27:10,211
Y conocí a un chico.

436
00:27:11,129 --> 00:27:12,297
¡Sarah!

437
00:27:13,673 --> 00:27:14,507
¿Qué?

438
00:27:14,591 --> 00:27:16,676
Sí, fue porque es compañero de cuarto

439
00:27:16,760 --> 00:27:20,680
de Brian, el novio de mi compañera
de cuarto, entonces fue con él.

440
00:27:21,097 --> 00:27:24,476
Y estuvimos allí toda la noche,

441
00:27:24,559 --> 00:27:27,187
y hablamos, hablamos y hablamos,

442
00:27:27,270 --> 00:27:29,606
y es muy agradable.

443
00:27:30,273 --> 00:27:32,776
- ¿Cómo se llama?
- Se llama Darren.

444
00:27:32,859 --> 00:27:34,402
Como el de <i>Purgatorio.</i>

445
00:27:34,944 --> 00:27:36,571
- Interesante.
- Y luego...

446
00:27:37,405 --> 00:27:40,575
Bueno, esta mañana volvió,

447
00:27:41,076 --> 00:27:43,536
y me invitó a salir.

448
00:27:43,620 --> 00:27:45,372
- ¡Vaya!
- A una cita de verdad.

449
00:27:45,830 --> 00:27:47,707
Esto es serio, le gustas mucho.

450
00:27:49,167 --> 00:27:50,960
Me alegro por ti, Sarah.

451
00:27:55,382 --> 00:27:59,511
¡No! Enviaron estas piezas
de ágata otra vez.

452
00:27:59,886 --> 00:28:02,514
No me gustan esas ágatas.
Nadie las comprará.

453
00:28:02,597 --> 00:28:04,349
Les pedí redondas.

454
00:28:07,936 --> 00:28:10,105
No. ¡Joan!

455
00:28:10,605 --> 00:28:12,232
- ¡No!
- Lo siento. Se...

456
00:28:12,315 --> 00:28:13,316
iDios mío!

457
00:28:13,566 --> 00:28:15,402
Mira, tengo un pañuelo. Tómalo.

458
00:28:15,944 --> 00:28:17,904
Mantén la cabeza hacia adelante,
te ayudará.

459
00:28:17,987 --> 00:28:18,822
¿Adelante?

460
00:28:18,905 --> 00:28:21,116
No, adelante. Detendrá el sangrado.

461
00:28:21,199 --> 00:28:25,578
Lo siento, creo que estoy deshidratada
por beber alcohol.

462
00:28:27,414 --> 00:28:28,623
Pobre tipo.

463
00:28:28,707 --> 00:28:31,042
¡Te matará! Baterías en los dedos...

464
00:28:32,168 --> 00:28:33,461
<i>Robots en la sangre.</i>

465
00:28:36,673 --> 00:28:38,591
Habla Joan, ¿puedo ayudarte?

466
00:28:39,300 --> 00:28:40,218
¿Aló?

467
00:28:41,302 --> 00:28:42,262
¿Aló?

468
00:28:42,721 --> 00:28:44,556
Tómate otra <i>selfie,</i> ¿eh?

469
00:28:44,639 --> 00:28:46,516
Por Sático, dios de la tecnología.

470
00:28:46,891 --> 00:28:49,352
Trece mil años... Órbita polar.

471
00:28:50,311 --> 00:28:52,647
Mientras espero que alguien lo detenga.

472
00:29:05,410 --> 00:29:07,287
- Hola.
- ¡Hola!

473
00:29:08,538 --> 00:29:09,456
¿Cómo estás?

474
00:29:09,539 --> 00:29:11,124
Bien. ¿Cómo estás?

475
00:29:11,207 --> 00:29:13,835
Bien. Gracias por venir,
la hace muy feliz.

476
00:29:15,003 --> 00:29:17,172
- A mí también.
- ¿Cómo estás?

477
00:29:17,255 --> 00:29:19,048
- ¡Bien! Todo está bien.
- ¿Sí?

478
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
¡Heather, llegó Sarah!

479
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
¡Ya voy!

480
00:29:23,094 --> 00:29:26,139
Tuvo una buena semana, sin convulsiones,
pero si pasa algo,

481
00:29:26,222 --> 00:29:30,769
tiene sus medicamentos en el bolsillo,
y me envías un mensaje o lo que sea.

482
00:29:30,852 --> 00:29:33,688
- Bueno. Probablemente solo caminemos.
- ¡Qué divertido!

483
00:29:35,315 --> 00:29:36,691
¡Hola!

484
00:29:37,192 --> 00:29:39,194
¡Sarah! ¡Hola!

485
00:29:40,069 --> 00:29:41,654
¡Te ves muy linda!

486
00:29:41,738 --> 00:29:44,824
Tú te ves linda.
Tienes el cabello muy largo.

487
00:29:44,908 --> 00:29:46,659
Gracias. Me lo estoy dejando crecer.

488
00:29:48,661 --> 00:29:49,829
Te hice esto.

489
00:29:50,038 --> 00:29:51,956
- ¿Sí?
- Es una tobillera.

490
00:29:52,373 --> 00:29:55,627
¿Tu mamá dijo que tienes
un nuevo trabajo en el mercado?

491
00:29:55,710 --> 00:29:58,213
Bueno, de hecho, es en el mismo mercado.

492
00:29:58,630 --> 00:30:01,508
Pero me emocionaba mucho decírtelo.

493
00:30:02,091 --> 00:30:03,968
Me trasladaron a la panadería.

494
00:30:04,052 --> 00:30:05,553
¡Eso es genial!

495
00:30:06,179 --> 00:30:07,680
- Gracias.
- ¿Horneas?

496
00:30:07,764 --> 00:30:09,724
Sí, bueno, hicieron...

497
00:30:15,647 --> 00:30:16,481
Porque...

498
00:30:18,441 --> 00:30:21,027
Es porque soy muy amigable.

499
00:30:21,778 --> 00:30:23,696
Estoy muy feliz por ti.

500
00:30:23,780 --> 00:30:25,907
- Gracias.
- Eso es genial.

501
00:30:27,784 --> 00:30:29,118
¿Tienes novio?

502
00:30:31,746 --> 00:30:33,873
Sí, algo así.

503
00:30:35,041 --> 00:30:36,876
Podría decirse que tengo un nuevo novio.

504
00:30:37,001 --> 00:30:39,254
- ¿Sí?
- Sí, se llama Darren.

505
00:30:39,337 --> 00:30:40,588
Es muy agradable.

506
00:30:40,672 --> 00:30:42,799
Dios mío, eso es genial.

507
00:30:45,969 --> 00:30:47,303
¿De qué color es su pelo?

508
00:30:47,929 --> 00:30:49,138
Es castaño.

509
00:30:50,390 --> 00:30:51,599
¿Como Willow?

510
00:30:54,185 --> 00:30:55,478
Algo así.

511
00:31:11,786 --> 00:31:13,121
¿Tienes novio?

512
00:31:17,292 --> 00:31:18,710
- Adiós.
- ¡Adiós!

513
00:31:19,419 --> 00:31:20,879
- Te quiero.
- Te quiero.

514
00:31:22,005 --> 00:31:23,798
Fue muy divertido.

515
00:31:23,882 --> 00:31:26,175
Gracias. Regresa, ¿sí?

516
00:31:26,259 --> 00:31:28,761
- Visítame en la panadería.
- Significa mucho para ella.

517
00:31:28,845 --> 00:31:30,805
Sí. Definitivamente lo haré.

518
00:31:31,598 --> 00:31:33,433
-Adiós.
-Adiós, cariño.

519
00:31:33,516 --> 00:31:34,517
Adiós.

520
00:32:27,987 --> 00:32:31,282
¿Estabas en mi cama?
¿Por qué estabas en mi maldita cama?

521
00:32:32,116 --> 00:32:34,035
No quiero hablar de eso contigo.

522
00:32:35,370 --> 00:32:38,414
Lo siento, solo quiero volver a dormir.

523
00:32:38,498 --> 00:32:41,751
Lo sé, entiendo.
Solo no quiero hablar de eso.

524
00:32:41,834 --> 00:32:45,546
Lo que pasa es que me dormí, desperté,
y los edificios son diferentes.

525
00:32:45,630 --> 00:32:48,383
No encuentro a nadie conocido
ni dónde debo estar.

526
00:32:48,466 --> 00:32:49,592
Nada tiene sentido.

527
00:32:49,676 --> 00:32:51,886
Y cuando lo digo,
me miran como a una loca,

528
00:32:51,970 --> 00:32:54,097
porque es algo loco. Y ahora tú crees...

529
00:33:19,622 --> 00:33:20,999
Cielos, me asustaste.

530
00:33:21,082 --> 00:33:24,711
Dormí donde Brian, no había electricidad,
mi celular murió, la alarma no sonó.

531
00:33:24,794 --> 00:33:25,962
¡Estoy jodida!

532
00:33:26,045 --> 00:33:30,842
- Pensé que estabas aquí. Los oí anoche.
- ¿Qué? No. Estuvimos allá toda la noche.

533
00:33:31,259 --> 00:33:33,720
- Oí sus voces.
- ¿Llamaste al de mantenimiento?

534
00:33:33,803 --> 00:33:36,014
- No, aún no.
- Necesito que lo hagas, por favor.

535
00:33:36,723 --> 00:33:37,724
Está bien.

536
00:33:38,558 --> 00:33:39,392
Adiós.

537
00:33:57,952 --> 00:33:59,454
<i>Policía. ¿Cómo puedo ayudarle?</i>

538
00:33:59,954 --> 00:34:04,542
- Quiero denunciar el robo de un vehículo.
- <i>¿Marca y modelo de su vehículo?</i>

539
00:34:04,625 --> 00:34:08,212
Es un Volvo 240 de 1991. Es dorado.

540
00:34:09,130 --> 00:34:14,927
La matrícula es GCQ4457.
Tiene un techo corredizo.

541
00:34:15,011 --> 00:34:18,514
Tenía la barra antirrobo puesta.
No sé cómo pudo pasar esto.

542
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
- ¿Me llevas al trabajo?
- ¡Voy tarde!

543
00:34:24,812 --> 00:34:25,855
Sí...

544
00:34:25,938 --> 00:34:28,357
¡Maldición! ¿Puedes esperar un segundo?

545
00:34:28,441 --> 00:34:30,568
NÚMERO PRIVADO

546
00:34:30,651 --> 00:34:31,486
¿Aló?

547
00:34:33,654 --> 00:34:34,489
¿Aló?

548
00:34:36,157 --> 00:34:38,534
<i>¿Aló? ¿Sarah? ¿Me escuchas?</i>

549
00:34:38,785 --> 00:34:41,496
- Aló. Sí, ¿Gary?
-<i> Acabo de recibir este manos libres,</i>

550
00:34:41,579 --> 00:34:42,997
<i>no sabía si funcionaría.</i>

551
00:34:43,081 --> 00:34:46,042
<i>Mira, acaban de llamarme</i>
<i>del depósito de vehículos,</i>

552
00:34:46,250 --> 00:34:47,460
<i>tienen tu auto.</i>

553
00:34:47,543 --> 00:34:49,420
Dios mío, qué buena noticia.

554
00:34:49,504 --> 00:34:52,173
Estoy en la otra línea
denunciando el robo.

555
00:34:52,256 --> 00:34:55,760
<i>Supongo que sigue a mi nombre.</i>
<i>Puedo recogerte. ¿Quieres ir por él?</i>

556
00:34:55,968 --> 00:34:58,262
Sí. Gary, muchas gracias.

557
00:34:58,346 --> 00:35:00,431
<i>Bueno, nos vemos en un rato.</i>

558
00:35:00,515 --> 00:35:01,516
Bueno, gracias.

559
00:35:04,811 --> 00:35:05,686
¿Aló?

560
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
Rayos.

561
00:35:13,486 --> 00:35:14,779
- ¡Oye!
- ¡Hola!

562
00:35:15,238 --> 00:35:16,155
Hola.

563
00:35:17,281 --> 00:35:18,825
Hola, cariño. ¿Cómo estás?

564
00:35:20,785 --> 00:35:22,203
Lo siento, no sé qué pasó.

565
00:35:22,286 --> 00:35:24,664
La puerta estaba cerrada,
tenía la barra antirrobo...

566
00:35:24,747 --> 00:35:25,873
No te preocupes.

567
00:35:25,957 --> 00:35:27,542
Ya está todo arreglado.

568
00:35:27,625 --> 00:35:29,710
Y toma.

569
00:35:30,169 --> 00:35:31,462
Feliz cumpleaños atrasado.

570
00:35:33,005 --> 00:35:34,841
No sabía qué regalarte, así que pensé

571
00:35:34,924 --> 00:35:38,845
que así podrías comprarte
lo que quisieras, algo lindo.

572
00:35:38,928 --> 00:35:39,887
¡Gary!

573
00:35:39,971 --> 00:35:41,389
- Ya sabes.
- Oye, gracias.

574
00:35:41,472 --> 00:35:42,431
Todo tuyo.

575
00:35:44,350 --> 00:35:47,228
Y me siento mal,
lamento mi ausencia últimamente.

576
00:35:47,311 --> 00:35:50,648
Ha sido...
Ya sabes, un poco loco con todo.

577
00:35:50,815 --> 00:35:52,191
- No importa.
- Sí.

578
00:35:52,358 --> 00:35:54,819
Sí importa. Pero ¿cómo has estado?

579
00:35:55,236 --> 00:35:58,114
He estado bien.
He estado yendo a ver a mamá

580
00:35:58,197 --> 00:36:00,867
y asegurándome de que la tumba
esté arreglada.

581
00:36:01,492 --> 00:36:02,535
Qué bien.

582
00:36:04,287 --> 00:36:06,956
Ocupémonos de esto, ¿te parece?

583
00:36:07,081 --> 00:36:08,082
Sí.

584
00:36:09,417 --> 00:36:12,378
Tuviste mucha suerte.
El auto bloqueaba el tráfico.

585
00:36:12,461 --> 00:36:15,256
Lo dejaron en el medio de la calle
sin gasolina.

586
00:36:15,923 --> 00:36:16,924
¿Dónde estaba?

587
00:36:17,717 --> 00:36:18,926
Junto al agua.

588
00:36:19,343 --> 00:36:20,261
¿El agua?

589
00:36:20,469 --> 00:36:23,347
- Los tanques. La planta de agua.
- Sí, los amarillos.

590
00:36:23,431 --> 00:36:25,391
- Esos tanques.
- Son verdes, pero sí.

591
00:36:25,474 --> 00:36:27,685
Pero no creo que haya sido robado,

592
00:36:28,227 --> 00:36:30,938
la llave estaba en el encendido y girada.

593
00:36:31,147 --> 00:36:34,150
Creo que dejaron el auto encendido
y se quedaron sin gasolina.

594
00:36:34,233 --> 00:36:36,527
- Es detective.
- Necesitaré tu firma.

595
00:36:36,611 --> 00:36:39,113
Vi eso alguna vez en <i>Columbo.</i>

596
00:36:39,572 --> 00:36:40,406
Firme aquí.

597
00:36:43,284 --> 00:36:45,119
Bueno, te agradezco la llamada.

598
00:36:45,578 --> 00:36:48,623
Por cierto, le pusimos gasolina.
Está incluida en la cuenta.

599
00:36:48,706 --> 00:36:50,082
Déjeme darle el recibo.

600
00:36:50,166 --> 00:36:51,876
Bueno, gracias. Toma, cariño.

601
00:36:54,045 --> 00:36:55,671
Gracias, Gary. Te lo agradezco.

602
00:36:55,755 --> 00:36:57,590
- Claro.
- Lo siento mucho.

603
00:36:58,341 --> 00:36:59,634
- Es raro.
- No, oye,

604
00:36:59,717 --> 00:37:01,886
el auto parece estar bien.
¿Tú estás bien?

605
00:37:02,929 --> 00:37:04,013
¿Necesitas algo?

606
00:37:04,096 --> 00:37:05,806
- ¿Necesitas más dinero?
- No.

607
00:37:06,015 --> 00:37:07,016
No, gracias.

608
00:37:07,099 --> 00:37:08,517
- Dímelo si es así.
- Bien.

609
00:37:09,810 --> 00:37:10,811
Oye, Gary,

610
00:37:11,854 --> 00:37:13,439
¿cuántos años tenía mamá

611
00:37:13,898 --> 00:37:17,944
cuando empezó a actuar como Helen?

612
00:37:18,027 --> 00:37:19,570
Nunca actuó como Helen.

613
00:37:19,654 --> 00:37:21,113
No, Helen estaba...

614
00:37:21,197 --> 00:37:23,074
Ella le hablaba a las paredes.

615
00:37:23,783 --> 00:37:27,370
Tu mamá estaba...
Tuvo problemas, algunas veces.

616
00:37:27,662 --> 00:37:30,289
Las cosas se volvieron
muy difíciles, ¿sabes?

617
00:37:31,582 --> 00:37:34,835
- ¿Por qué? ¿Tú estás...?
- No.

618
00:37:34,919 --> 00:37:35,962
Gracias. Te quiero.

619
00:37:37,463 --> 00:37:39,507
Oye, ¡feliz cumpleaños atrasado!

620
00:37:40,174 --> 00:37:41,217
Bueno, cariño.

621
00:37:49,767 --> 00:37:50,643
Buen chico.

622
00:37:51,936 --> 00:37:53,145
¡Oye, Joe!

623
00:37:53,896 --> 00:37:55,064
Hola.

624
00:37:56,190 --> 00:37:58,401
¿Emma no sacará a Willow hoy?

625
00:37:58,484 --> 00:38:00,069
Está de viaje.

626
00:38:00,486 --> 00:38:02,655
¿Quieres que la saque yo?

627
00:38:02,738 --> 00:38:04,240
No, estamos bien.

628
00:38:04,323 --> 00:38:08,035
Bueno, estoy aquí. No me molesta.
Me alegra ejercitarla.

629
00:38:08,119 --> 00:38:11,747
¿Sabes? Es como algo del seguro,
porque ya no es tu caballo.

630
00:38:11,831 --> 00:38:15,835
Bueno, pasaré, la saludaré y la cepillaré.

631
00:38:16,502 --> 00:38:17,962
Sí. Bueno.

632
00:38:18,796 --> 00:38:20,131
Bueno. Gracias, Joe.

633
00:38:20,589 --> 00:38:21,549
Bueno.

634
00:38:25,970 --> 00:38:27,346
Hola, Willow.

635
00:38:28,597 --> 00:38:30,141
Hola, hermosa.

636
00:38:31,851 --> 00:38:33,853
¿Descansarás un poco hoy?

637
00:38:44,488 --> 00:38:45,948
- Oye, Joe...
- Sí.

638
00:38:46,032 --> 00:38:48,492
- Willow no está usando...
- Sal, por favor.

639
00:38:48,576 --> 00:38:49,535
- Gracias.
- Perdón.

640
00:38:51,287 --> 00:38:54,123
Willow no está usando
el cordón que hice, ¿sabes qué le pasó?

641
00:38:54,206 --> 00:38:55,374
¿Qué dijiste?

642
00:38:55,458 --> 00:38:59,295
¿Recuerdas que hace un par de días
le hice el cordón para nuestro cumpleaños?

643
00:38:59,378 --> 00:39:00,379
No lo encuentro.

644
00:39:00,463 --> 00:39:01,714
Bueno, no sé qué...

645
00:39:01,797 --> 00:39:03,215
Pero seguro aparecerá.

646
00:39:06,052 --> 00:39:07,053
Bueno.

647
00:39:07,803 --> 00:39:09,555
- Nos vemos.
- Sí. Bueno.

648
00:40:11,534 --> 00:40:14,787
- ¿Qué es esto? ¿Qué pasa?
- Hola. Nada.

649
00:40:14,870 --> 00:40:16,831
- ¿Qué está pasando?
- ¡Nada!

650
00:40:16,914 --> 00:40:18,374
Hola. ¿Qué estás haciendo?

651
00:40:18,457 --> 00:40:21,252
Está reemplazando la tubería,
necesitábamos una nueva.

652
00:40:21,335 --> 00:40:22,503
La actual es vieja.

653
00:40:22,586 --> 00:40:24,880
- ¿La estás remplazando?
- Sí, ¡yo pagué!

654
00:40:25,131 --> 00:40:26,298
Esto es rentado.

655
00:40:26,382 --> 00:40:28,592
Te pedí que arreglaras
los raspones de la pared.

656
00:40:28,717 --> 00:40:30,136
No necesitamos una tubería.

657
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
¿Qué carajos?

658
00:41:51,133 --> 00:41:53,219
Hola. Lo siento.
Creo que caminé dormida,

659
00:41:53,302 --> 00:41:56,347
mi mamá solía decir
que tengo una imaginación...

660
00:41:58,182 --> 00:41:59,016
Buenas noches.

661
00:42:13,656 --> 00:42:16,367
HACE 25 MINUTOS
NÚMERO DESCONOCIDO - LLAMADA PERDIDA

662
00:42:21,830 --> 00:42:24,458
PÉRDIDA DE LA NOCIÓN DEL TIEMPO

663
00:42:24,875 --> 00:42:26,085
<i>La llevé a caminar.</i>

664
00:42:26,168 --> 00:42:29,672
<i>Y recuerdo claramente</i>
<i>que el reloj decía 6:00 p. m.,</i>

665
00:42:29,755 --> 00:42:32,883
<i>y saludar a mi vecino Glenn,</i>
<i>que estaba en su pórtico.</i>

666
00:42:32,967 --> 00:42:36,762
<i>Y eso fue en invierno,</i>
<i>así que ya estaba oscuro afuera.</i>

667
00:42:36,845 --> 00:42:40,474
<i>Llegué a casa, le di comida, miré afuera,</i>
<i>y, ¡pum!, había luz afuera.</i>

668
00:42:40,558 --> 00:42:43,269
<i>Volví a mirar el reloj, y decía 5:00 p. m.</i>

669
00:42:43,352 --> 00:42:44,812
<i>- ¡Vaya!</i>
<i>- Sí.</i>

670
00:42:45,145 --> 00:42:48,148
<i>En mi libro, entrevisto a personas</i>
<i>con incidentes similares</i>

671
00:42:48,232 --> 00:42:50,401
<i>que no concuerdan</i>
<i>con la idea de realidad.</i>

672
00:42:50,484 --> 00:42:53,529
<i>- Entonces ¿extraterrestres?</i>
<i>- Esa es una explicación.</i>

673
00:42:53,612 --> 00:42:54,738
<i>Raptos alienígenas,</i>

674
00:42:54,822 --> 00:42:57,408
<i>entrar accidentalmente</i>
<i>a universos paralelos,</i>

675
00:42:57,491 --> 00:42:58,576
<i>control de pensamiento.</i>

676
00:43:03,289 --> 00:43:06,542
Descuento para empleados de 30 %
solo para ti.

677
00:43:07,334 --> 00:43:09,169
- Gracias.
- De nada.

678
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
Shannon aún no llega,
pero antes de que entre,

679
00:43:11,964 --> 00:43:13,549
¿podrías revisar el pegamento?

680
00:43:13,632 --> 00:43:15,968
Ella lo hizo ayer, pero está un poco...

681
00:43:17,761 --> 00:43:18,762
¿Estás bien?

682
00:43:20,431 --> 00:43:21,307
No lo sé.

683
00:43:23,601 --> 00:43:25,561
No he estado durmiendo muy bien.

684
00:43:26,270 --> 00:43:27,271
Qué mal.

685
00:43:27,354 --> 00:43:30,024
Sí, he estado teniendo sueños muy raros.

686
00:43:30,107 --> 00:43:31,483
¿En serio? ¿Sobre qué?

687
00:43:32,735 --> 00:43:33,944
No lo sé.

688
00:43:35,195 --> 00:43:38,115
He estado como viendo a la misma gente
una y otra vez.

689
00:43:38,574 --> 00:43:39,575
Y como...

690
00:43:40,075 --> 00:43:43,329
...lugares extraños
en los que nunca he estado.

691
00:43:44,330 --> 00:43:47,875
Y no sé cómo describirlo,
se siente muy raro.

692
00:43:48,626 --> 00:43:50,127
Y da mucho miedo.

693
00:43:50,210 --> 00:43:51,420
Qué horrible.

694
00:43:51,503 --> 00:43:52,338
Y...

695
00:43:53,380 --> 00:43:55,716
...me han pasado cosas raras
con el tiempo.

696
00:43:56,300 --> 00:43:57,926
¿Cosas raras con el tiempo?

697
00:43:58,135 --> 00:44:02,014
Aparezco en lugares
y no sé cómo llegué allí.

698
00:44:02,598 --> 00:44:04,767
¿Qué quieres decir con eso?

699
00:44:04,850 --> 00:44:07,519
Anoche, estuve ausente unos 25 minutos,

700
00:44:07,603 --> 00:44:10,856
y cuando miré el reloj,
solo habían pasado dos minutos.

701
00:44:10,939 --> 00:44:16,362
Investigué en internet y la gente habla
de envenenamiento por monóxido de carbono

702
00:44:16,445 --> 00:44:17,946
pero no creo que sea eso.

703
00:44:18,030 --> 00:44:22,159
Y también hablan de raptos alienígenas.
¿Crees en eso?

704
00:44:24,286 --> 00:44:26,497
No. No realmente.

705
00:44:26,580 --> 00:44:27,539
¿No?

706
00:44:28,582 --> 00:44:32,252
¿Crees que suena similar
a las cosas que le pasaron a tu mamá?

707
00:44:33,629 --> 00:44:34,463
No.

708
00:44:34,546 --> 00:44:39,426
Tal vez deberías ver a un doctor, Sarah.
Conseguir una opinión profesional.

709
00:44:40,010 --> 00:44:41,095
¿Qué piensas?

710
00:44:41,178 --> 00:44:42,221
Tal vez.

711
00:44:43,847 --> 00:44:45,808
¡Joan! Es el tipo de mi sueño.

712
00:44:46,684 --> 00:44:47,518
¿En serio?

713
00:44:47,601 --> 00:44:48,560
¡Sí!

714
00:44:52,690 --> 00:44:56,110
Apáguenlo todo. Volverá la Edad Media.

715
00:44:56,193 --> 00:44:57,027
PLOMERÍA

716
00:44:57,111 --> 00:44:58,487
- Santiaguez.
- Todos moriremos

717
00:44:58,570 --> 00:45:04,326
excepto los sectilianos, ¡que están
en confabulación con Satélite Sático,

718
00:45:04,785 --> 00:45:06,120
dios de la tecnología!

719
00:45:06,537 --> 00:45:09,081
¡Se sienta a la derecha de Zeus!

720
00:45:09,164 --> 00:45:11,417
¡Alimentando
todos sus dispositivos electrónicos!

721
00:45:11,500 --> 00:45:14,086
Bombillas, correo electrónico, internet.

722
00:45:14,169 --> 00:45:15,504
Satélito Sático...

723
00:45:15,587 --> 00:45:18,799
Paso. Bien. Paso. ¡Genial!
Paso. ¡Excelente!

724
00:45:18,882 --> 00:45:20,718
Bien. ¡Muy bien! ¡Sí!

725
00:45:20,801 --> 00:45:22,720
¡Suden esas margaritas!

726
00:45:22,803 --> 00:45:27,433
¡Vamos a bailar! Atrás, atrás, atrás.
¡Y cha-cha! Atrás, atrás, atrás.

727
00:45:27,516 --> 00:45:31,562
Y bombeamos, bombeamos. Doble.
Ahora bombeamos, bombeamos. Doble.

728
00:45:31,645 --> 00:45:35,482
¡Bien! ¡Sigue tirando! ¡Sí!
Mueve la cadera con el puño.

729
00:45:35,566 --> 00:45:36,692
Muy bien.

730
00:45:38,068 --> 00:45:38,902
Bien.

731
00:45:46,243 --> 00:45:47,619
Hola. ¿Puedo ayudarte?

732
00:46:06,555 --> 00:46:07,681
¿Me recuerdas?

733
00:46:09,057 --> 00:46:10,768
¿Has sido cliente?

734
00:46:14,062 --> 00:46:16,064
Solo quería hablar contigo.

735
00:46:17,566 --> 00:46:18,984
De acuerdo. ¿Sobre...

736
00:46:19,985 --> 00:46:21,904
...plomería? ¿Climatización?

737
00:46:22,613 --> 00:46:23,530
De plomería.

738
00:46:24,281 --> 00:46:25,866
¿Cocina? ¿Baño?

739
00:46:26,742 --> 00:46:30,037
Cocina. Una tubería.
Necesito una tubería nueva.

740
00:46:31,288 --> 00:46:32,873
Muy bien. Una tubería.

741
00:46:32,956 --> 00:46:34,374
¿Son caras?

742
00:46:34,708 --> 00:46:37,503
Depende del trabajo.
Es difícil saberlo sin ver.

743
00:46:39,087 --> 00:46:40,964
¿Podrías ir a ver?

744
00:46:41,381 --> 00:46:43,050
Tengo dinero.

745
00:46:43,133 --> 00:46:46,512
Bueno, eso no es necesario
hasta que yo esté trabajando.

746
00:46:46,595 --> 00:46:48,096
- Mira.
- De acuerdo.

747
00:46:48,180 --> 00:46:49,556
Sí. Claro.

748
00:46:50,015 --> 00:46:52,142
Genial. ¿Vendrás a ver esta noche?

749
00:46:52,226 --> 00:46:54,770
Bueno, ya casi cerramos
y el despachador ya no está...

750
00:46:55,479 --> 00:46:57,898
Quizá pueda abrirte espacio en la mañana.

751
00:46:58,398 --> 00:47:01,026
Mañana en la mañana.
Genial. ¿Vendrás en la mañana?

752
00:47:01,985 --> 00:47:04,196
- Deseas mucho esa tubería, ¿no?
- Sí.

753
00:47:05,155 --> 00:47:06,198
Muy bien.

754
00:47:06,281 --> 00:47:09,660
Necesito alguna información.

755
00:47:10,160 --> 00:47:11,078
¿Nombre?

756
00:47:13,247 --> 00:47:14,414
Agatha Kaine.

757
00:47:20,003 --> 00:47:22,214
- Bien.
- ¿Entonces mañana?

758
00:47:22,297 --> 00:47:24,925
Sí. Solo necesito tu dirección
y número telefónico.

759
00:47:25,342 --> 00:47:26,260
De acuerdo.

760
00:47:35,143 --> 00:47:38,146
PENDIENTE

761
00:47:50,909 --> 00:47:51,743
<i>Un...</i>

762
00:47:52,327 --> 00:47:53,161
<i>...Misisipi.</i>

763
00:47:54,913 --> 00:47:55,998
<i>Por favor, no.</i>

764
00:47:56,081 --> 00:47:57,207
<i>Dos...</i>

765
00:47:57,791 --> 00:47:58,625
<i>...Misisipi.</i>

766
00:47:59,835 --> 00:48:01,628
<i>Escucha a tu corazón, Agatha. </i>

767
00:48:03,380 --> 00:48:04,464
<i>Tres...</i>

768
00:48:05,340 --> 00:48:08,093
<i>...Misisipi.</i>

769
00:48:24,985 --> 00:48:26,069
Clones.

770
00:48:43,795 --> 00:48:46,840
EL GRAN FILTRO

771
00:48:52,763 --> 00:48:55,891
Hola, señorita Kaine.
Soy Tom, de Plomería Santiaguez.

772
00:49:00,479 --> 00:49:03,649
Sí. Es bueno reemplazar
la vieja tubería galvanizada.

773
00:49:03,815 --> 00:49:06,151
Tiene un montón de esclerosis.

774
00:49:06,735 --> 00:49:07,778
¿Esa es mejor?

775
00:49:07,861 --> 00:49:09,363
Sí. El cobre es lo mejor.

776
00:49:11,490 --> 00:49:14,618
¿Eres amigo de la gente
con la que trabajas?

777
00:49:16,828 --> 00:49:17,704
No sé.

778
00:49:18,538 --> 00:49:20,832
Vamos por cervezas
una vez al mes o algo así.

779
00:49:21,583 --> 00:49:23,961
¿Y el tipo que me hizo esta cita?

780
00:49:24,461 --> 00:49:26,922
Ese es Ron, uno de los dueños.

781
00:49:28,590 --> 00:49:29,967
Es uno de los dueños.

782
00:49:30,968 --> 00:49:32,219
¿Trabaja todos los días?

783
00:49:32,302 --> 00:49:34,721
Sí. Está casi todo el día ahí.

784
00:49:37,349 --> 00:49:40,894
¿Alguna vez te contó algo raro
que le haya pasado? Que sea...

785
00:49:43,981 --> 00:49:46,024
¿Qué? ¿Qué es esto? ¿Qué está pasando?

786
00:49:46,108 --> 00:49:47,985
Hola. Nada.

787
00:49:48,068 --> 00:49:49,528
- ¿Qué sucede?
- ¡Nada!

788
00:49:49,611 --> 00:49:51,488
¿Qué está él...? Hola. ¿Qué haces?

789
00:49:51,571 --> 00:49:54,282
Está reemplazando la tubería,
necesitamos una nueva.

790
00:49:54,366 --> 00:49:55,409
La actual es vieja.

791
00:49:55,492 --> 00:49:57,995
- ¿La estás reemplazando?
- Sí, ¡yo pagué!

792
00:49:58,078 --> 00:49:59,121
Esto es rentado.

793
00:49:59,371 --> 00:50:01,581
Te pedí que arreglaras
los raspones de la pared.

794
00:50:01,832 --> 00:50:03,208
No necesitamos tubería nueva.

795
00:50:05,210 --> 00:50:06,795
¿Puedes dejarlo como estaba?

796
00:50:08,463 --> 00:50:11,299
Señorita Kaine,
no sé si estoy autorizado para eso.

797
00:50:11,383 --> 00:50:12,259
¿Señorita Kaine?

798
00:50:12,342 --> 00:50:14,678
- Y todo ya está sucio.
- ¿Cómo la llamaste? ¿Qué?

799
00:50:15,846 --> 00:50:16,972
¿Agatha Kaine?

800
00:50:17,597 --> 00:50:19,725
- Escucha...
- ¿Usas un alias?

801
00:50:19,808 --> 00:50:21,226
Oye, todo está bien.

802
00:50:21,601 --> 00:50:24,021
Va a terminar de arreglar los pisos.
Ya lo pagué.

803
00:50:24,104 --> 00:50:25,814
Y dejará el piso como estaba.

804
00:50:25,897 --> 00:50:29,192
Y llamé al de las paredes,
y no puede venir hasta la otra semana,

805
00:50:29,276 --> 00:50:31,570
ya está todo arreglado.

806
00:50:34,072 --> 00:50:35,073
Está bien.

807
00:50:35,282 --> 00:50:36,575
Esto es una locura.

808
00:50:41,538 --> 00:50:43,081
¿Ron trabajará esta noche?

809
00:53:59,736 --> 00:54:01,821
Bueno, aquí vamos.

810
00:54:03,448 --> 00:54:05,200
Va a arder un poco.

811
00:54:05,700 --> 00:54:06,701
Y...

812
00:54:07,369 --> 00:54:08,703
Y listo.

813
00:54:09,537 --> 00:54:10,664
Terminamos. Genial.

814
00:54:11,331 --> 00:54:12,499
Creo que lo logramos.

815
00:54:12,582 --> 00:54:13,541
Lo hiciste muy bien.

816
00:54:13,625 --> 00:54:14,709
Qué bien. Gracias.

817
00:54:14,793 --> 00:54:15,627
Bueno.

818
00:54:18,296 --> 00:54:19,214
Y si...

819
00:54:19,297 --> 00:54:21,007
Si me sangra la nariz de nuevo,

820
00:54:21,091 --> 00:54:24,052
¿debo inclinar la cabeza hacia atrás
o hacia adelante?

821
00:54:24,135 --> 00:54:30,100
Siempre hacia adelante, porque hacia atrás
la sangre fluirá por la garganta,

822
00:54:30,433 --> 00:54:32,394
y tendrás náuseas y vomitarás,

823
00:54:32,477 --> 00:54:34,604
- y no quieres que eso pase.
- Bueno.

824
00:54:34,688 --> 00:54:36,648
¿Bueno? Bien.

825
00:54:38,275 --> 00:54:40,860
Y he tenido problemas para dormir

826
00:54:41,194 --> 00:54:45,615
porque he estado teniendo sueños muy raros
y me ha dado miedo irme a dormir.

827
00:54:45,699 --> 00:54:48,451
¿Y sabe qué? Tengo moretones en el cuerpo.

828
00:54:48,535 --> 00:54:50,161
¿Sabe a qué podría deberse?

829
00:54:52,664 --> 00:54:56,543
Bueno, un moretón así podría deberse
a cualquier cosa.

830
00:54:56,626 --> 00:54:59,879
Tal vez te chocaste con algo,
aunque no lo hayas notado.

831
00:55:00,297 --> 00:55:02,841
¿Sabes qué sería buena idea, Sarah?

832
00:55:02,924 --> 00:55:05,969
Creo que deberías pedirle
a tu médico de cabecera

833
00:55:07,137 --> 00:55:09,556
que te haga una prueba de anemia.

834
00:55:10,974 --> 00:55:14,769
En parte por las hemorragias nasales
que has tenido.

835
00:55:16,229 --> 00:55:20,692
Y si hay algún problema de coagulación,
eso podría explicar los moretones.

836
00:55:21,109 --> 00:55:22,444
- ¿Bueno?
- Bueno.

837
00:55:22,527 --> 00:55:23,862
Muy bien.

838
00:55:23,945 --> 00:55:27,907
¿También hay una prueba
para ver si soy un clon?

839
00:55:29,367 --> 00:55:30,201
¿Discúlpame?

840
00:55:31,244 --> 00:55:33,705
Una prueba para ver si soy un clon.

841
00:55:34,205 --> 00:55:35,290
¿Un clon?

842
00:55:36,583 --> 00:55:41,087
Bueno, supongo que la única forma
de hacer eso es con una prueba de tu ADN,

843
00:55:41,755 --> 00:55:44,924
y tomamos la prueba de ADN
de la otra persona,

844
00:55:45,383 --> 00:55:48,511
y si coinciden, tienes un clon.

845
00:55:50,513 --> 00:55:52,140
Esa es la forma que yo conozco.

846
00:55:52,682 --> 00:55:56,686
Es que he estado viendo la temporada cinco
de <i>Purgatorio,</i> y Darren se vuelve un clon,

847
00:55:57,145 --> 00:56:02,442
y eso me hizo pensar
que me parezco muchísimo a mi abuela,

848
00:56:02,525 --> 00:56:06,363
y tengo muchas fotos viejas de ella
y lucimos exactamente iguales,

849
00:56:06,446 --> 00:56:09,616
y yo puedo hacer la cara
que ella hace en las fotos,

850
00:56:09,699 --> 00:56:10,617
y como que...

851
00:56:11,493 --> 00:56:15,455
Pues eso tendría sentido
porque yo no la conocí.

852
00:56:15,538 --> 00:56:17,165
Murió antes de que yo naciera.

853
00:56:17,248 --> 00:56:20,502
Quizá habrían necesitado su cuerpo
para reciclarlo en mí

854
00:56:20,585 --> 00:56:22,212
si yo fuese un clon de ella.

855
00:56:22,295 --> 00:56:23,713
Y no sé quién...

856
00:56:24,214 --> 00:56:25,840
...haría eso, quizá...

857
00:56:26,466 --> 00:56:28,259
Podría ser el gobierno o demonios

858
00:56:28,343 --> 00:56:31,805
o alquimistas inmortales,
como Dee en <i>Purgatorio.</i>

859
00:56:33,223 --> 00:56:36,017
Solo quería ver si podíamos examinar eso.

860
00:56:36,101 --> 00:56:42,482
Bueno, Sarah, soy otorrinolaringólogo,
esa es mi especialidad,

861
00:56:43,066 --> 00:56:46,194
entonces no sé mucho sobre esas cosas.

862
00:56:46,277 --> 00:56:49,030
A mí no me suena muy probable.

863
00:56:49,114 --> 00:56:53,535
Y no conozco <i>Purgatorio,</i> o lo que sea
que hayas mencionado, la serie.

864
00:56:54,452 --> 00:56:58,081
¿Sabes qué podría ser buena idea?
Que hables con alguien.

865
00:56:58,164 --> 00:57:00,250
Hablar con un psicólogo y...

866
00:57:00,333 --> 00:57:01,543
- Descuida.
- No, diles...

867
00:57:01,709 --> 00:57:02,919
No hay problema.

868
00:57:03,920 --> 00:57:05,463
Lo siento mucho. Gracias.

869
00:57:06,548 --> 00:57:08,174
Bueno. Gracias. Adiós.

870
00:57:25,608 --> 00:57:26,609
Hola.

871
00:57:26,985 --> 00:57:27,819
Hola.

872
00:57:28,987 --> 00:57:29,988
Estás hermosa.

873
00:57:30,613 --> 00:57:31,573
Tú también.

874
00:57:33,575 --> 00:57:34,451
Gracias.

875
00:57:37,162 --> 00:57:41,416
Solo quiero decir que lamento mucho
haber hablado tanto de mi ex

876
00:57:41,499 --> 00:57:42,792
la otra noche.

877
00:57:42,876 --> 00:57:45,003
- No hay problema.
- No. Sí lo hay.

878
00:57:45,086 --> 00:57:47,338
Es lo más tonto que podía hacer

879
00:57:47,422 --> 00:57:51,259
y no quiero darte la impresión
de que sigo pensando en mi ex,

880
00:57:51,342 --> 00:57:53,470
porque no es así. Y me...

881
00:57:53,970 --> 00:57:57,849
Me gustó mucho pasar tiempo contigo
y es en eso que pienso.

882
00:57:57,932 --> 00:57:59,559
Lo entiendo completamente.

883
00:57:59,976 --> 00:58:02,353
Después de que mi mamá murió,

884
00:58:02,437 --> 00:58:08,026
volví a ver todos los episodios
de<i> Purgatorio, </i>todas las temporadas, y...

885
00:58:09,194 --> 00:58:11,821
...eso como que me reconfortó mucho.

886
00:58:14,032 --> 00:58:16,951
No creo que sea coincidencia
que te llames Darren.

887
00:58:18,620 --> 00:58:19,704
Sí.

888
00:58:22,248 --> 00:58:23,958
Lamento lo de tu mamá.

889
00:58:24,792 --> 00:58:27,212
Pero me alegra que el programa
te haga compañía,

890
00:58:27,295 --> 00:58:30,089
porque sé lo difícil que puede ser.

891
00:58:34,385 --> 00:58:38,348
Y quería decirte que no debes preocuparte
porque vuelva a sangrar

892
00:58:38,431 --> 00:58:42,268
porque fui al médico
y me hice arreglar la nariz.

893
00:58:43,978 --> 00:58:47,899
El sangrado nasal me pareció lindo,
pero me alegra que lo hayas arreglado.

894
00:58:47,982 --> 00:58:51,653
- Eso es genial.
- Lo es, pero nunca más veré a ese doctor.

895
00:58:52,153 --> 00:58:53,363
¿Por qué? ¿Qué pasó?

896
00:58:53,947 --> 00:58:55,156
Es grosero.

897
00:58:55,865 --> 00:58:57,242
¿Se burló de ti o algo?

898
00:59:00,912 --> 00:59:05,416
Estaba hablando con él
sobre lo paranormal y esas cosas,

899
00:59:05,875 --> 00:59:08,419
y me hizo sentir una idiota
por mencionarlo.

900
00:59:08,503 --> 00:59:09,754
Qué imbécil.

901
00:59:09,837 --> 00:59:13,841
El trabajo de un médico es hacer
que el paciente se sienta bien, ¿no?

902
00:59:15,051 --> 00:59:18,680
Creo que lo paranormal es genial.
Fantasmas, extraterrestres y demás.

903
00:59:19,097 --> 00:59:19,931
¿Sí?

904
00:59:20,014 --> 00:59:21,224
El otro día leí algo

905
00:59:21,307 --> 00:59:24,519
sobre cómo los pueblos antiguos
hicieron las pirámides.

906
00:59:24,686 --> 00:59:26,813
E hicieron dos pirámides idénticas,

907
00:59:26,896 --> 00:59:30,191
pero en lados opuestos del mundo.
Pensé: "¿Cómo pasó eso?".

908
00:59:30,275 --> 00:59:33,152
No se comunicaban.
No había teléfonos ni internet.

909
00:59:33,736 --> 00:59:36,656
Y las piedras con las que construyen
las pirámides

910
00:59:36,739 --> 00:59:39,158
son tan duras que no puedes cortarlas.

911
00:59:39,242 --> 00:59:42,745
Entonces esta gente decía
que los alienígenas se comunicaban

912
00:59:42,829 --> 00:59:43,871
con pueblos antiguos,

913
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
y les daban tecnología
para construir las pirámides.

914
00:59:47,875 --> 00:59:50,628
¡Sí! Como que incluso
en ese entonces sucedía,

915
00:59:50,712 --> 00:59:53,089
y Sático les daba la tecnología
a los alienígenas

916
00:59:53,172 --> 00:59:54,841
y estos se la daban a los humanos.

917
00:59:54,924 --> 00:59:56,926
Pie Grande, el monstruo del lago Ness.

918
00:59:57,010 --> 00:59:58,970
El folclore viene de algún lugar,

919
00:59:59,053 --> 01:00:01,889
en algún momento
alguien vio un Pie Grande.

920
01:00:01,973 --> 01:00:03,850
Alguien lo vio. Exacto. Lo vieron.

921
01:00:03,933 --> 01:00:07,061
Y vieron que los alienígenas
usaban a los humanos como termómetros,

922
01:00:07,145 --> 01:00:10,982
y los llevaban, y descargaban los datos
para aprender sobre este planeta.

923
01:00:11,065 --> 01:00:13,109
- Claro.
- Y quizá usaron clones humanos

924
01:00:13,192 --> 01:00:15,778
porque eso les daría información
más confiable, ¿no?

925
01:00:15,862 --> 01:00:17,155
Sí, tiene sentido.

926
01:00:17,864 --> 01:00:18,865
Sí.

927
01:00:36,299 --> 01:00:37,258
Gracias.

928
01:00:37,550 --> 01:00:38,885
¿Puedo mostrarte algo?

929
01:00:39,218 --> 01:00:40,053
Sí.

930
01:00:41,554 --> 01:00:43,222
Ve derecho. Te diré cómo ir.

931
01:00:43,306 --> 01:00:44,223
De acuerdo.

932
01:00:46,184 --> 01:00:47,435
¿Es una sorpresa?

933
01:00:48,770 --> 01:00:50,438
- Algo así.
- Está bien.

934
01:00:51,022 --> 01:00:54,651
Normalmente no me gustan las sorpresas,
pero estoy emocionado.

935
01:00:54,734 --> 01:00:56,194
Creo que te gustará.

936
01:00:57,862 --> 01:00:58,946
Es más lejos.

937
01:01:00,239 --> 01:01:01,366
Eres muy divertida.

938
01:01:02,617 --> 01:01:03,785
Tú también.

939
01:01:05,703 --> 01:01:07,372
Bueno. Dobla a la izquierda.

940
01:01:07,538 --> 01:01:08,915
En esta calle.

941
01:01:31,437 --> 01:01:33,022
- ¿Qué?
- ¡Mira!

942
01:01:33,106 --> 01:01:34,190
¿Qué?

943
01:01:34,273 --> 01:01:35,191
Justo ahí.

944
01:01:35,942 --> 01:01:36,818
Ese tipo.

945
01:01:38,778 --> 01:01:41,155
¿El tipo que está cenando con su esposa?

946
01:01:42,573 --> 01:01:47,870
He estado viendo a ese tipo en mis sueños,
y luego lo vi en la vida real.

947
01:01:47,954 --> 01:01:49,956
¿Qué? Qué locura.

948
01:01:50,707 --> 01:01:52,375
Y yo no conocí a mi papá.

949
01:01:52,834 --> 01:01:57,046
Y me dijeron que mi abuelo
murió en Corea o algo así, pero...

950
01:01:57,755 --> 01:01:59,382
...no creo que eso sea cierto,

951
01:01:59,465 --> 01:02:03,428
porque ninguno habría sido necesario
para producirme si soy un clon.

952
01:02:08,349 --> 01:02:09,434
¿Bromeas?

953
01:02:10,601 --> 01:02:12,019
No, porque...

954
01:02:12,103 --> 01:02:13,020
Mi abuela...

955
01:02:13,104 --> 01:02:15,231
Mira, creo que es
como que los clones

956
01:02:15,314 --> 01:02:17,400
comienzan a enloquecer o a expirar,

957
01:02:17,483 --> 01:02:20,903
y necesitan refrescarse
con un modelo más nuevo, o sea yo.

958
01:02:20,987 --> 01:02:23,948
Envié muestras a ADNYTU,
y no han respondido, nada.

959
01:02:24,031 --> 01:02:26,909
Como si no pudieran procesar
los datos porque...

960
01:02:26,993 --> 01:02:30,079
Y he despertado en los raptos,
he visto otros clones,

961
01:02:30,163 --> 01:02:31,414
por eso sé que es verdad.

962
01:02:31,497 --> 01:02:35,418
Y él dice que no recuerda nada,
pero creo que es un puto mentiroso.

963
01:02:38,755 --> 01:02:39,630
Está bien.

964
01:02:44,635 --> 01:02:46,012
Quizá deberíamos irnos.

965
01:02:46,429 --> 01:02:47,764
- Sí.
- Sí.

966
01:02:49,056 --> 01:02:51,058
Hay algo más que quiero mostrarte.

967
01:03:10,661 --> 01:03:12,038
Bueno, ya casi.

968
01:03:13,831 --> 01:03:14,999
Bien.

969
01:03:16,501 --> 01:03:18,169
Bueno, entremos allá.

970
01:03:19,170 --> 01:03:20,004
¿Por qué?

971
01:03:20,087 --> 01:03:21,380
Te mostraré.

972
01:03:21,464 --> 01:03:23,341
Sarah, ¿no quieres ir a casa?

973
01:03:23,424 --> 01:03:25,551
No. Una cosa más. Solo una cosa más.

974
01:03:27,345 --> 01:03:28,387
Está bien.

975
01:03:31,766 --> 01:03:32,809
Aquí.

976
01:03:32,892 --> 01:03:34,519
- Aquí.
- Bueno.

977
01:03:34,602 --> 01:03:35,812
Darren, detente.

978
01:03:36,521 --> 01:03:37,772
Bien. Detente.

979
01:03:38,022 --> 01:03:39,273
- Sarah.
- Aquí.

980
01:03:39,357 --> 01:03:40,358
Vamos.

981
01:03:43,820 --> 01:03:45,321
¡Sarah!

982
01:03:45,780 --> 01:03:48,324
- Sarah, ¿qué está pasando?
- Vamos, Darren.

983
01:03:49,367 --> 01:03:50,409
Es aquí.

984
01:03:50,493 --> 01:03:53,788
- Es por aquí.
- ¿Por qué estamos en el cementerio?

985
01:03:53,996 --> 01:03:55,873
Es por aquí. Es aquí.

986
01:03:55,957 --> 01:03:59,377
Mi mamá. Mi mamá está aquí.
Desenterraremos a mi mamá,

987
01:03:59,460 --> 01:04:02,129
el doctor dijo que no basta
con mis pruebas.

988
01:04:02,213 --> 01:04:04,549
- ¡Cielos!
- Obtendremos su ADN y el mío.

989
01:04:04,632 --> 01:04:06,884
Si los prueban juntos,
verán que soy un clon.

990
01:04:06,968 --> 01:04:09,136
¿Puedes dejar quietas las tijeras?

991
01:04:09,220 --> 01:04:11,931
Tomaremos las tijeras
y lo llevaremos a ADNYTU.

992
01:04:12,014 --> 01:04:14,517
Está a dos estados de aquí
y podemos ir ya.

993
01:04:14,600 --> 01:04:17,520
Probaremos que soy el clon
que usan para obtener información.

994
01:04:17,979 --> 01:04:19,522
Bueno, lo siento, Sarah...

995
01:04:19,939 --> 01:04:22,900
No sabía que lo de los alienígenas
era tan serio.

996
01:04:23,359 --> 01:04:24,485
¿Qué quieres decir?

997
01:04:25,069 --> 01:04:26,320
Es Satélite Sático.

998
01:04:26,404 --> 01:04:28,197
¡Y las pirámides!

999
01:04:28,281 --> 01:04:30,575
¿Qué mierda es Satélite Sático?

1000
01:04:32,493 --> 01:04:34,078
Satélite Sático.

1001
01:04:34,704 --> 01:04:39,292
Le dieron la tecnología a los alienígenas,
y luego ellos a los humanos y...

1002
01:04:40,001 --> 01:04:41,168
Dijiste que sabías.

1003
01:04:41,252 --> 01:04:42,879
Dijiste que sabías.

1004
01:04:42,962 --> 01:04:45,089
Bueno, dije muchas cosas.

1005
01:04:45,548 --> 01:04:48,634
Hablé del lago Ness,
Pie Grande, fantasmas y demás.

1006
01:04:48,718 --> 01:04:50,887
Pensé que hablábamos
de teorías de conspiración,

1007
01:04:50,970 --> 01:04:52,263
no sabía que era tan serio.

1008
01:04:52,346 --> 01:04:53,222
¿Me mentiste?

1009
01:04:53,306 --> 01:04:55,516
¿Qué? No.

1010
01:04:55,600 --> 01:04:56,851
¿Por qué me mentiste?

1011
01:04:56,934 --> 01:04:59,353
Sarah, mira, realmente me gustas.

1012
01:04:59,437 --> 01:05:01,230
¿Puedes volver al auto?

1013
01:05:01,314 --> 01:05:04,358
¿Para quién trabajas?

1014
01:05:04,442 --> 01:05:08,321
- Soy asistente legal.
- No. ¿Qué es esto? ¿Qué intentas hacer?

1015
01:05:08,404 --> 01:05:10,656
¿Por qué intentas aprovecharte de mí?

1016
01:05:11,115 --> 01:05:11,949
No.

1017
01:05:12,450 --> 01:05:13,534
No.

1018
01:05:13,618 --> 01:05:15,494
Sarah, ¿qué vamos a hacer?

1019
01:05:15,578 --> 01:05:19,290
¿Desenterrarla con tijeras?
¡No tenemos una pala! Es una locura.

1020
01:05:19,540 --> 01:05:20,708
- Volvamos.
- No.

1021
01:05:20,791 --> 01:05:22,877
- Por favor, regresemos al...
- ¡No!

1022
01:05:22,960 --> 01:05:25,296
¡No me toques, maldita sea!

1023
01:05:25,379 --> 01:05:27,381
¡No! ¡No te me acerques!

1024
01:05:27,465 --> 01:05:30,176
No te dejaré en un cementerio de noche.

1025
01:05:30,259 --> 01:05:32,094
- Por favor...
- ¡Aléjate de mí!

1026
01:05:32,178 --> 01:05:36,307
¡Ayuda!

1027
01:05:36,515 --> 01:05:38,768
- Está bien.
- ¡Largo de aquí, carajo!

1028
01:05:40,061 --> 01:05:41,062
Mierda.

1029
01:05:43,648 --> 01:05:44,482
¿Por qué?

1030
01:05:44,565 --> 01:05:46,359
¿Por qué me engañó?

1031
01:05:52,740 --> 01:05:54,575
¡No!

1032
01:05:56,285 --> 01:05:57,286
¿Dónde está?

1033
01:05:58,287 --> 01:05:59,622
¿Dónde está?

1034
01:06:17,056 --> 01:06:19,225
GRANDES DETALLES

1035
01:06:24,772 --> 01:06:27,650
<i>- Pude hacer más.</i>
<i>- No tenías cómo saber...</i>

1036
01:06:33,614 --> 01:06:35,574
¡No!

1037
01:06:36,117 --> 01:06:38,077
Tiene que estar encendida.

1038
01:06:38,160 --> 01:06:39,745
Por el Satélite Sático.

1039
01:06:39,829 --> 01:06:42,999
Es el dios de la tecnología
y los alienígenas deben apaciguarlo.

1040
01:06:43,082 --> 01:06:44,959
Vienen de noche cuando todo está apagado.

1041
01:06:45,042 --> 01:06:48,421
Y no es la luz de día, es la electricidad.
Todo es por la electricidad.

1042
01:06:48,504 --> 01:06:53,175
De eso hablaba en la cita con Darren.
¡Oye! Nos enteramos de tu cita con Darren.

1043
01:06:53,592 --> 01:06:55,469
¡Darren me engañó!

1044
01:06:55,553 --> 01:06:57,972
No te engañó.
¡Lo llevaste al maldito cementerio!

1045
01:06:58,055 --> 01:07:00,016
- Parece que lo acosaste.
- ¡Púdrete, Brian!

1046
01:07:00,099 --> 01:07:02,727
Ni siquiera vives aquí.
¿Por qué estás siempre aquí?

1047
01:07:04,103 --> 01:07:06,814
Sarah, necesito que te calmes.
Cálmate, ¿bueno?

1048
01:07:06,897 --> 01:07:10,234
¿Por qué no empiezas desde el principio
y nos cuentas...?

1049
01:07:10,317 --> 01:07:12,737
Hay una conspiración
en el corazón de la realidad.

1050
01:07:12,820 --> 01:07:17,491
Me clonaron, de mi abuela,
me usan como un termómetro humano, ¿sí?

1051
01:07:17,575 --> 01:07:21,245
Y ahora intentan deshacerse de mí.
Pero este lugar es seguro.

1052
01:07:21,328 --> 01:07:23,372
Estamos protegidos. Enciéndela.

1053
01:07:23,456 --> 01:07:25,332
¡Está apagada! No está conectada.

1054
01:07:25,416 --> 01:07:27,752
- ¡Brian, enciéndela!
- No está conectada.

1055
01:07:27,835 --> 01:07:30,504
Oye, Sarah, lo que dices no tiene sentido.

1056
01:07:30,588 --> 01:07:33,007
¡Nada tiene sentido!

1057
01:07:34,258 --> 01:07:35,259
¡No!

1058
01:07:36,761 --> 01:07:38,220
¡Carajo! ¡Sarah!

1059
01:07:38,763 --> 01:07:40,931
- ¡No! ¡Déjame en paz!
- ¡Sarah!

1060
01:07:42,641 --> 01:07:45,019
- ¡Oye, Sarah!
- No.

1061
01:08:32,775 --> 01:08:33,859
Joan.

1062
01:08:34,944 --> 01:08:35,986
¡Joan!

1063
01:08:37,863 --> 01:08:38,697
¡Joan!

1064
01:08:39,615 --> 01:08:40,908
Ya regreso. Disculpa.

1065
01:08:40,991 --> 01:08:42,493
- ¿Qué pasa?
- Sarah.

1066
01:08:42,576 --> 01:08:44,995
Shannon, saca a todos.
Diles que está cerrado.

1067
01:08:45,079 --> 01:08:46,622
Es una emergencia. Sácalos.

1068
01:08:46,705 --> 01:08:48,040
- ¡Ayúdame!
- Te ayudaré.

1069
01:08:48,124 --> 01:08:50,668
- ¿Qué es esto?
- Aquí tienes. No te preocupes.

1070
01:08:51,627 --> 01:08:53,629
- Todo está bien.
- Ayúdame.

1071
01:08:53,712 --> 01:08:55,422
Te estoy ayudando.

1072
01:08:56,257 --> 01:08:57,842
Solo estás confundida.

1073
01:08:58,425 --> 01:08:59,260
¿Bueno?

1074
01:09:00,553 --> 01:09:02,471
¿Qué es esto?

1075
01:09:03,681 --> 01:09:06,267
No sé qué hacer.

1076
01:09:06,350 --> 01:09:08,644
Lo intenté todo. Y la tela no funciona.

1077
01:09:09,145 --> 01:09:11,313
La tela no funciona.
Las luces no funcionan.

1078
01:09:11,397 --> 01:09:13,065
Tengo mucho miedo.

1079
01:09:13,149 --> 01:09:16,235
Puedes reemplazar un pensamiento negativo
con uno positivo.

1080
01:09:16,318 --> 01:09:17,820
¡No va a parar nunca!

1081
01:09:17,987 --> 01:09:19,488
Puedes intentarlo.

1082
01:09:19,572 --> 01:09:22,741
Piensa en cosas que te gusten,
como la mermelada.

1083
01:09:22,825 --> 01:09:26,537
O en flores. ¿Recuerdas que te gustan?
Piensa en flores.

1084
01:09:27,079 --> 01:09:30,374
No, es más que eso.
Es más grande que todo eso.

1085
01:09:30,457 --> 01:09:32,877
Es más grande que los pensamientos
y que el tiempo.

1086
01:09:32,960 --> 01:09:36,046
Es algo que Helen sabía y la atraparon.

1087
01:09:36,130 --> 01:09:40,384
Y me atraparán a mí. Vienen por mí, Joan.
Vienen por mí.

1088
01:09:40,467 --> 01:09:42,219
Nadie vendrá por ti, Sarah.

1089
01:09:42,761 --> 01:09:44,346
Estás a salvo, te lo prometo.

1090
01:09:44,430 --> 01:09:47,558
Nadie querrá llevarte. Estás a salvo.

1091
01:09:51,937 --> 01:09:52,771
¡Vete!

1092
01:09:55,274 --> 01:09:57,651
<i>Shannon, vete. Marca la salida y vete.</i>

1093
01:09:57,735 --> 01:10:00,654
Shannon, vete. Marca la salida y vete.

1094
01:10:01,280 --> 01:10:02,865
<i>Sarah, suelta el teléfono.</i>

1095
01:10:06,535 --> 01:10:08,078
Sarah, suelta el teléfono.

1096
01:10:08,787 --> 01:10:10,206
<i>Todo va a estar bien.</i>

1097
01:10:10,289 --> 01:10:11,749
Todo va a estar bien.

1098
01:10:11,832 --> 01:10:13,584
<i>- Te lo prometo.</i>
- Te lo prometo.

1099
01:10:13,667 --> 01:10:15,669
<i>- Soy tu amiga.</i>
- Soy tu amiga.

1100
01:10:18,797 --> 01:10:20,424
Puedo oír el futuro.

1101
01:10:38,108 --> 01:10:40,194
<i>Te daré una serie de preguntas,</i>

1102
01:10:40,277 --> 01:10:42,404
<i>responde lo mejor que puedas.</i>

1103
01:10:43,322 --> 01:10:47,326
Si alguien se siente tan mal,
puede pensar que no vale la pena vivir.

1104
01:10:47,409 --> 01:10:49,036
¿Qué pensamientos así has tenido?

1105
01:10:50,371 --> 01:10:51,330
Ninguno.

1106
01:10:52,164 --> 01:10:52,998
Bien.

1107
01:10:53,082 --> 01:10:56,085
Si decidieras terminar con tu vida,
¿cómo lo harías?

1108
01:10:57,753 --> 01:10:58,837
No lo sé.

1109
01:10:59,672 --> 01:11:01,382
¿Has planeado hacerlo?

1110
01:11:03,467 --> 01:11:04,301
Bien.

1111
01:11:04,385 --> 01:11:07,346
La gente suele tener sentimientos
encontrados sobre hacerse daño.

1112
01:11:07,429 --> 01:11:10,557
¿Qué cosas te impedirían lastimarte?

1113
01:11:13,269 --> 01:11:14,478
Mi caballo.

1114
01:11:16,981 --> 01:11:18,440
Mi trabajo.

1115
01:11:19,275 --> 01:11:20,276
¿Ocupación?

1116
01:11:21,485 --> 01:11:24,113
Soy vendedora
en la tienda de manualidades.

1117
01:11:25,281 --> 01:11:27,908
- ¿Qué tienda es?
- Grandes Detalles.

1118
01:11:28,659 --> 01:11:29,743
¿Grandes Detalles?

1119
01:11:29,827 --> 01:11:31,745
- Grandes Detalles.
- Bien.

1120
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
Bueno, este será tu cuarto.

1121
01:11:38,294 --> 01:11:39,920
Y esta será tu cama.

1122
01:11:45,592 --> 01:11:47,136
Ponte cómoda.

1123
01:12:16,915 --> 01:12:19,918
Antes de empezar,
¿quieres jugo o unas galletas?

1124
01:12:20,377 --> 01:12:21,337
Jugo.

1125
01:12:22,087 --> 01:12:23,547
Aquí tienes. Bien.

1126
01:12:24,590 --> 01:12:26,884
Me alegra verte de nuevo.

1127
01:12:27,259 --> 01:12:30,220
Voy a ser tu asistente social de nuevo
esta semana.

1128
01:12:30,971 --> 01:12:32,681
Yo nunca había estado aquí.

1129
01:12:34,058 --> 01:12:38,145
Lo siento, soy Ethan.
Fui tu asistente social la última vez.

1130
01:12:38,604 --> 01:12:42,441
Hablamos sobre tu caballo
y algunas artesanías que hacías.

1131
01:12:42,524 --> 01:12:43,734
¿Lo recuerdas?

1132
01:12:46,320 --> 01:12:47,488
No lo sé.

1133
01:12:47,571 --> 01:12:48,822
De acuerdo. Muy bien.

1134
01:12:49,865 --> 01:12:51,742
Está bien. Solo quiero...

1135
01:12:52,076 --> 01:12:55,579
¿Qué te parece hablar
de cómo te sientes ahora?

1136
01:12:56,580 --> 01:12:59,249
¿Tienes ansiedad o depresión?

1137
01:13:00,209 --> 01:13:01,460
¿Sí? ¿Ansiedad?

1138
01:13:02,753 --> 01:13:04,797
En escala de uno a diez, ¿cuánto?

1139
01:13:04,880 --> 01:13:07,299
- Diez.
- ¿Y qué hay de la depresión?

1140
01:13:08,258 --> 01:13:09,218
¿No?

1141
01:13:09,301 --> 01:13:10,844
- ¿Uno? ¿Dos? ¿Tres?
- Uno.

1142
01:13:10,928 --> 01:13:12,429
Uno. Bien. Vale.

1143
01:13:12,721 --> 01:13:14,139
¿Escuchas voces?

1144
01:13:14,223 --> 01:13:17,309
¿Ves algo que tal vez nadie más vea?

1145
01:13:18,268 --> 01:13:19,103
¿Sí?

1146
01:13:19,436 --> 01:13:21,688
¿Y qué es lo que estás experimentando?

1147
01:13:23,857 --> 01:13:25,359
Me raptan.

1148
01:13:26,110 --> 01:13:27,986
Me abducen los alienígenas.

1149
01:13:29,571 --> 01:13:31,990
Y creo que me están clonando.

1150
01:13:32,699 --> 01:13:34,326
Y he visto, como...

1151
01:13:35,702 --> 01:13:38,247
Siempre han dicho
que me parezco a mi abuela

1152
01:13:38,455 --> 01:13:41,041
y he visto fotos de ella. Somos igualitas.

1153
01:13:41,333 --> 01:13:44,128
Parezco su clon. Y creo...

1154
01:13:44,545 --> 01:13:47,464
Creo que lo soy.
Creo que soy un clon de ella.

1155
01:13:48,674 --> 01:13:49,675
Está bien.

1156
01:13:51,593 --> 01:13:54,263
¿Puedes contarme
un poco más sobre tu familia?

1157
01:13:57,391 --> 01:13:58,392
Sí.

1158
01:14:01,186 --> 01:14:04,314
La gente siempre decía
que mi abuela estaba loca.

1159
01:14:04,815 --> 01:14:06,525
Ella solía...

1160
01:14:07,234 --> 01:14:09,361
...hablar con las paredes.

1161
01:14:09,695 --> 01:14:12,781
Y escuchaba voces,
ella pensaba que venía del futuro.

1162
01:14:12,865 --> 01:14:16,368
- Sí.
- Y era superparanoica y...

1163
01:14:16,869 --> 01:14:19,997
Ahora pienso que quizá
no estaba para nada loca.

1164
01:14:20,914 --> 01:14:24,126
Porque ahora lo siento,
como que a mí me pasa lo mismo.

1165
01:14:24,501 --> 01:14:27,087
A ella la llevaron a lugares como este.

1166
01:14:27,171 --> 01:14:29,298
Y luego Reagan cerró los hospitales,

1167
01:14:29,381 --> 01:14:32,509
y la dejaron en la calle,
y murió como una indigente.

1168
01:14:32,885 --> 01:14:33,886
En la calle.

1169
01:14:36,263 --> 01:14:37,264
Lo siento.

1170
01:14:40,642 --> 01:14:43,979
¿Y tu mamá? ¿Tenía problemas similares?

1171
01:14:44,062 --> 01:14:46,190
No, mi mamá tenía depresión.

1172
01:14:50,694 --> 01:14:51,778
Mi mamá...

1173
01:14:59,077 --> 01:14:59,912
Ella...

1174
01:15:07,461 --> 01:15:11,632
Mamá estaba muy deprimida,
y se suicidó el año pasado.

1175
01:15:15,886 --> 01:15:17,346
<i>La encontré en su baño.</i>

1176
01:15:18,013 --> 01:15:20,807
<i>Estaba muy deprimida. Tomó...</i>

1177
01:15:21,892 --> 01:15:23,435
<i>Tomó muchas pastillas.</i>

1178
01:15:34,279 --> 01:15:35,322
Lo siento mucho.

1179
01:15:36,698 --> 01:15:38,158
¿Y tu papá? ¿Vive?

1180
01:15:39,034 --> 01:15:39,952
No.

1181
01:15:41,870 --> 01:15:43,956
No. No tuve papá. Él...

1182
01:15:44,540 --> 01:15:47,584
Gary me crió. Creía que Gary era mi papá,

1183
01:15:48,835 --> 01:15:51,255
pero él se fue cuando tenía unos 16 años.

1184
01:15:52,548 --> 01:15:53,715
¿Y quién es Gary?

1185
01:15:55,092 --> 01:15:57,511
Era el esposo de mi mamá. Es su exesposo.

1186
01:15:57,594 --> 01:15:58,637
Bien.

1187
01:16:01,974 --> 01:16:03,642
Has pasado por muchas cosas.

1188
01:16:04,893 --> 01:16:07,062
Quiero que sepas que...

1189
01:16:08,063 --> 01:16:10,607
...creo que me estás diciendo tu verdad,

1190
01:16:10,774 --> 01:16:14,319
y que lo que estás sintiendo
es 100 % real para ti.

1191
01:16:15,320 --> 01:16:18,907
Y valoro tu sinceridad, de verdad.
Puedo percibirla,

1192
01:16:18,991 --> 01:16:22,035
y eso nos ayudará en nuestro proceso.

1193
01:16:22,619 --> 01:16:26,123
Pero también quiero decir,
por el bien de nuestra relación,

1194
01:16:27,583 --> 01:16:32,170
que soy un poco escéptico en cuanto
a los raptos alienígenas y la clonación,

1195
01:16:32,963 --> 01:16:36,883
- pero...
- Yo también. Sé que suena loco, ¿sí?

1196
01:16:36,967 --> 01:16:41,138
Sé que suena muy loco,
pero yo lo siento muy real.

1197
01:16:41,221 --> 01:16:42,139
Sí.

1198
01:16:42,389 --> 01:16:43,515
Y solo...

1199
01:16:44,891 --> 01:16:47,853
Solo quisiera poder empezar de nuevo.

1200
01:16:47,936 --> 01:16:50,606
No necesitamos retroceder
ni empezar de nuevo.

1201
01:16:50,689 --> 01:16:52,316
Podemos empezar desde aquí.

1202
01:16:53,525 --> 01:16:56,361
Hemos tenido éxitos aquí,
tenemos un gran equipo.

1203
01:16:56,445 --> 01:17:00,824
Y estamos 100 % comprometidos
con ayudarte.

1204
01:17:20,260 --> 01:17:21,470
¿Dónde está Ethan?

1205
01:17:23,513 --> 01:17:25,557
Dijo que me iba a ver dormir.

1206
01:17:25,891 --> 01:17:27,643
Ethan ya se se marchó.

1207
01:17:27,809 --> 01:17:30,520
Descuida, el personal está aquí.
Estás a salvo.

1208
01:17:32,189 --> 01:17:33,899
Descansa, será bueno para ti.

1209
01:17:35,692 --> 01:17:37,277
Buenas noches, Sarah.

1210
01:18:18,443 --> 01:18:20,237
¿Dónde estabas? ¿Estás bien?

1211
01:18:21,988 --> 01:18:24,574
¿Hola? Háblame, dime adónde fuiste.

1212
01:18:24,658 --> 01:18:25,492
¿Quién eres?

1213
01:18:25,575 --> 01:18:27,160
¿Cómo que quién soy?

1214
01:18:28,578 --> 01:18:31,581
- ¿Por qué usas la ropa de Nikki?
- Esta es mi ropa.

1215
01:18:31,665 --> 01:18:33,125
Dime cómo saliste.

1216
01:18:34,292 --> 01:18:36,294
- ¿Qué pasó?
- ¿Dónde están mis telas?

1217
01:18:36,378 --> 01:18:38,588
- ¿Cuáles telas?
- ¿Por qué...?

1218
01:18:43,969 --> 01:18:45,595
- Tú no eres Nikki.
- ¿Qué?

1219
01:18:45,679 --> 01:18:48,473
- Tienes su ropa.
- ¿Por qué actúas así? ¿Qué te pasa?

1220
01:18:48,557 --> 01:18:50,892
- Aléjate de mí.
- ¿Cómo que "Aléjate de mí"?

1221
01:18:50,976 --> 01:18:52,811
Trato de ayudarte. ¿Adónde fuiste?

1222
01:18:52,894 --> 01:18:54,020
- ¡No!
- ¡Abre!

1223
01:18:54,104 --> 01:18:55,897
- ¡No!
- ¡Ven aquí y me dices!

1224
01:18:56,148 --> 01:18:57,399
¡Déjame ayudarte!

1225
01:18:59,776 --> 01:19:01,653
¡Abre la puta puerta!

1226
01:19:03,321 --> 01:19:04,656
¡Abre la puerta!

1227
01:19:06,032 --> 01:19:07,033
¡Ábrela!

1228
01:20:35,455 --> 01:20:36,289
Oye.

1229
01:20:38,583 --> 01:20:40,627
¿Qué haces aquí?

1230
01:20:45,090 --> 01:20:46,633
Debo mantenerla a salvo.

1231
01:21:06,152 --> 01:21:07,571
Sal de aquí.

1232
01:21:12,617 --> 01:21:13,535
¡Sal de aquí!

1233
01:21:15,412 --> 01:21:16,746
¡Sal de aquí!

1234
01:21:57,203 --> 01:21:58,830
Despierta, Ron.

1235
01:22:00,081 --> 01:22:01,124
Despierta.

1236
01:22:45,418 --> 01:22:47,337
Nunca lo había visto así.

1237
01:22:47,587 --> 01:22:48,546
Sí.

1238
01:22:49,047 --> 01:22:50,507
Estaba muy enojado.

1239
01:22:50,757 --> 01:22:51,591
Sí.

1240
01:22:52,092 --> 01:22:53,718
Me dio mucho miedo.

1241
01:22:55,053 --> 01:22:56,805
No tienes nada que temer.

1242
01:22:57,764 --> 01:22:58,640
Bueno.

1243
01:22:58,723 --> 01:22:59,849
Cuentas conmigo.

1244
01:23:00,433 --> 01:23:01,267
Sí.

1245
01:23:02,560 --> 01:23:03,603
Te amo.

1246
01:28:03,236 --> 01:28:04,362
Hola.

1247
01:28:06,948 --> 01:28:07,782
Hola.

1248
01:28:50,742 --> 01:28:51,993
¿Estabas en mi cama?

1249
01:28:56,873 --> 01:28:59,000
¿Por qué estabas en mi maldita cama?

1250
01:29:09,010 --> 01:29:10,053
Eres tú.

1251
01:29:17,268 --> 01:29:18,686
¿Por qué estás aquí?

1252
01:29:20,855 --> 01:29:23,232
No quiero hablar de eso contigo.

1253
01:29:24,359 --> 01:29:25,360
Por favor.

1254
01:29:26,361 --> 01:29:27,945
Lo siento. Solo...

1255
01:29:29,197 --> 01:29:30,406
...quiero volver a dormir.

1256
01:29:30,490 --> 01:29:32,408
Solo intento comprender
qué está pasando.

1257
01:29:32,492 --> 01:29:34,952
Lo sé. Entiendo.
Solo no quiero hablar de eso.

1258
01:29:35,036 --> 01:29:36,037
Escúchame.

1259
01:29:36,621 --> 01:29:37,705
Te conozco.

1260
01:29:38,289 --> 01:29:40,958
Te conozco de un lugar que no es este.

1261
01:29:44,879 --> 01:29:46,422
¿Me recuerdas?

1262
01:29:49,842 --> 01:29:51,594
Me gustaría volver a dormir.

1263
01:29:51,677 --> 01:29:53,596
Por favor, dime. Solo...

1264
01:29:54,889 --> 01:29:55,890
Dime.

1265
01:29:56,974 --> 01:30:01,979
Lo que pasa es que me acosté en 1995,
desperté, y los edificios son diferentes.

1266
01:30:02,063 --> 01:30:05,108
No encuentro a nadie conocido,
ni dónde debo estar.

1267
01:30:05,191 --> 01:30:08,486
Nada tiene sentido. Y cuando lo digo,
me miran como a una loca,

1268
01:30:08,569 --> 01:30:09,821
porque es algo loco.

1269
01:30:09,904 --> 01:30:11,406
Y ahora crees que estoy loca,

1270
01:30:11,489 --> 01:30:13,991
- ¡y las dos estamos aquí!
- No estás loca.

1271
01:30:14,075 --> 01:30:15,118
No estás loca.

1272
01:30:15,201 --> 01:30:18,579
Mi abuela creía que era del futuro
y nadie le creyó.

1273
01:30:18,663 --> 01:30:20,706
Pueden llevarnos a otros tiempos.

1274
01:30:20,790 --> 01:30:21,874
¿Quiénes pueden?

1275
01:30:22,708 --> 01:30:23,793
Nos raptan.

1276
01:30:23,876 --> 01:30:25,211
Por Dios.

1277
01:30:25,461 --> 01:30:28,256
Al mismo tiempo.
No. ¡Por favor! Escúchame.

1278
01:30:28,339 --> 01:30:32,427
Hay un espacio blanco.
Hay una rampa flotando sobre el océano.

1279
01:30:32,510 --> 01:30:34,929
Hay como dedos.

1280
01:30:35,054 --> 01:30:36,472
¿Cómo sabes de la rampa?

1281
01:30:37,932 --> 01:30:38,891
La has visto.

1282
01:30:40,268 --> 01:30:43,187
Sí, es algo que siempre sueño.
¿Cómo sabes de eso?

1283
01:30:43,938 --> 01:30:45,189
No es un sueño.

1284
01:30:51,028 --> 01:30:52,738
¿Cómo sabes de ese sueño?

1285
01:30:54,574 --> 01:30:56,826
¿Cómo sabes de eso? Nunca te lo conté.

1286
01:30:59,370 --> 01:31:00,496
Yo te creo.

1287
01:31:03,040 --> 01:31:04,417
Bueno, buenos días.

1288
01:31:04,792 --> 01:31:05,710
Buenos días.

1289
01:31:06,002 --> 01:31:07,170
¿Cómo te sientes?

1290
01:31:07,879 --> 01:31:08,713
Bien.

1291
01:31:09,338 --> 01:31:10,506
- Sí.
- Qué bien.

1292
01:31:10,590 --> 01:31:13,134
Me siento mucho mejor tras haber dormido.

1293
01:31:13,593 --> 01:31:16,304
Y sé que no soy un clon.

1294
01:31:16,387 --> 01:31:17,597
Y creo que...

1295
01:31:18,306 --> 01:31:19,807
...entendí muchas cosas.

1296
01:31:23,227 --> 01:31:24,061
Muy bien.

1297
01:31:24,896 --> 01:31:26,606
Parece que progresas mucho.

1298
01:31:28,524 --> 01:31:30,234
Bueno, tengo buenas noticias.

1299
01:31:30,902 --> 01:31:32,528
Llevas aquí casi 72 horas

1300
01:31:32,612 --> 01:31:35,448
y el Dr. Fung decidió darte de alta hoy.

1301
01:31:35,698 --> 01:31:38,618
- Así que irás...
- Solo he estado aquí una noche.

1302
01:31:40,453 --> 01:31:43,289
Bueno ya pasaron casi tres días.

1303
01:31:44,582 --> 01:31:45,708
Pero...

1304
01:31:46,292 --> 01:31:48,586
A menudo,
cuando alguien viene la primera vez,

1305
01:31:48,669 --> 01:31:53,007
su cerebro tarda en ajustarse,
y no es anormal que no recuerdes todo.

1306
01:31:55,968 --> 01:31:57,386
Eso tiene mucho sentido.

1307
01:31:57,470 --> 01:32:01,474
Como cuando me dijiste ayer
que te había conocido hace unas semanas.

1308
01:32:02,558 --> 01:32:05,436
- Lo siento, yo no... Yo dije...
- Funciona.

1309
01:32:05,520 --> 01:32:09,190
Te dije que había un tipo
que veía en mi sueño y en los raptos,

1310
01:32:09,273 --> 01:32:12,693
pero también había una chica,
que era mi compañera de cuarto aquí

1311
01:32:12,777 --> 01:32:14,779
y también recuerda los secuestros,

1312
01:32:14,862 --> 01:32:18,074
porque las dos estábamos despertando,
pero Ron, el tipo, no,

1313
01:32:18,157 --> 01:32:19,867
entonces él no recuerda nada.

1314
01:32:19,951 --> 01:32:21,661
Y la trajeron de otra época.

1315
01:32:21,744 --> 01:32:25,957
Entonces todo tiene sentido,
es como un bucle, es continuo.

1316
01:32:26,040 --> 01:32:28,376
Tiene que pasar.

1317
01:32:28,626 --> 01:32:29,752
No soy un clon.

1318
01:32:31,045 --> 01:32:33,172
Soy mi abuela.

1319
01:32:34,465 --> 01:32:36,175
De hecho, es algo hermoso.

1320
01:32:38,636 --> 01:32:39,679
Está bien.

1321
01:32:41,389 --> 01:32:43,307
¿Quién es la chica con la que hablaste?

1322
01:32:44,100 --> 01:32:46,602
¿Crees que imaginé
a la chica en mi cuarto?

1323
01:32:46,686 --> 01:32:49,772
No, de hecho, no conozco las asignaciones
de cuartos.

1324
01:32:49,855 --> 01:32:51,524
Es solo que yo estoy aquí,

1325
01:32:51,983 --> 01:32:56,529
y esperaría que no aceptes consejos
de otros pacientes.

1326
01:32:56,988 --> 01:32:59,282
No son consejos, es solo la verdad.

1327
01:33:01,659 --> 01:33:02,702
Está bien.

1328
01:33:04,787 --> 01:33:05,621
Bueno,

1329
01:33:05,871 --> 01:33:07,790
todo esto estará en tu registro,

1330
01:33:07,873 --> 01:33:12,545
pero quiero resaltar que conseguí
una cita para ti en la Clínica Fox Haven.

1331
01:33:12,628 --> 01:33:15,548
Está en la calle Green y es gratis,

1332
01:33:15,631 --> 01:33:18,384
y tú eliges si quieres ir o no, pero...

1333
01:33:21,220 --> 01:33:24,307
Realmente espero que vayas,

1334
01:33:25,016 --> 01:33:27,018
porque te tengo fe.

1335
01:33:27,393 --> 01:33:33,357
Y te apoyo, y creo que sería
muy importante que continúes el proceso.

1336
01:33:34,233 --> 01:33:35,401
Gracias, Ethan.

1337
01:33:36,736 --> 01:33:38,112
Sé lo que debo hacer.

1338
01:33:38,863 --> 01:33:39,864
Bueno...

1339
01:33:41,574 --> 01:33:43,034
...¿cuál es tu plan?

1340
01:33:49,874 --> 01:33:51,876
AGUDOS
51 A 59

1341
01:34:29,288 --> 01:34:33,876
No voy a pagar para que los arreglen,
pero quiero poder morder los espárragos.

1342
01:34:33,959 --> 01:34:36,712
No puedo morderlos,
mis dientes no los agarran.

1343
01:34:37,546 --> 01:34:42,843
Pensé que tenías de esas placas
en tus dientes. ¿Cómo se llaman?

1344
01:34:43,302 --> 01:34:45,096
- Vamos.
- ¿Mi protector bucal?

1345
01:34:45,346 --> 01:34:46,597
- Sí.
- No uso eso.

1346
01:34:46,681 --> 01:34:48,182
¿Es solo para ronquidos?

1347
01:34:56,774 --> 01:34:58,526
Hola, mi niña.

1348
01:34:59,402 --> 01:35:00,361
Hola.

1349
01:35:01,445 --> 01:35:02,988
Volví por ti.

1350
01:35:06,826 --> 01:35:09,704
Mi dulce niña, mira lo que te traje.

1351
01:35:19,130 --> 01:35:20,214
Hola.

1352
01:35:21,298 --> 01:35:22,133
Vamos.

1353
01:37:00,022 --> 01:37:01,732
Siempre te protegeré.

1354
01:37:03,692 --> 01:37:04,860
Te amo.

1355
01:43:19,526 --> 01:43:21,528
Subtítulos: David Marín



