1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,166 --> 00:00:15,375
Dah. Sampai jumpa.

4
00:00:16,166 --> 00:00:17,083
Dah, Bung.

5
00:00:27,250 --> 00:00:32,541
ECLIPSO
JADILAH TERANG!

6
00:01:11,166 --> 00:01:14,250
KURAS DARAH

7
00:01:17,750 --> 00:01:18,875
Ada orang di sana?

8
00:01:22,250 --> 00:01:23,375
Hei!

9
00:01:25,458 --> 00:01:26,541
Ada orang di sana?

10
00:01:39,083 --> 00:01:40,166
Tolong!

11
00:01:43,166 --> 00:01:44,375
Ada orang di sana?

12
00:01:49,458 --> 00:01:51,000
Hei!

13
00:01:52,125 --> 00:01:55,041
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

14
00:02:38,666 --> 00:02:39,875
Hei, ini Tonic Girl.

15
00:02:39,958 --> 00:02:44,250
Untuk kebugaran pahlawan super,
rahasianya adalah diet seimbang.

16
00:02:44,333 --> 00:02:46,083
Kau bisa percaya Eat Salad.

17
00:02:46,166 --> 00:02:48,750
Pilih, campur, nikmati.

18
00:02:48,833 --> 00:02:50,291
Energi untuk seharian.

19
00:02:50,375 --> 00:02:54,291
Cuaca pagi ini dibawakan oleh Tonic Girl.

20
00:03:27,083 --> 00:03:29,625
Seperti setiap tahun,
aku bangga mengumumkan

21
00:03:29,708 --> 00:03:34,291
awal pemungutan suara untuk mengurutkan
pahlawan super favoritmu.

22
00:03:34,375 --> 00:03:37,250
Tulis pendapatmu
di kolom komentar di bawah.

23
00:03:37,333 --> 00:03:41,208
Siapa pemenang tahun ini?
Akankah Acteon? Furor?

24
00:03:41,291 --> 00:03:44,208
Mungkin Optima. Aku tahu
aku bertaruh pada siapa.

25
00:03:44,291 --> 00:03:46,000
Sampai jumpa tanggal 25…

26
00:03:46,083 --> 00:03:47,625
Camilan, itu milikku!

27
00:03:47,708 --> 00:03:48,625
untuk hasilnya.

28
00:03:48,708 --> 00:03:50,458
Jangan lupa memilih! Suaramu…

29
00:03:54,416 --> 00:03:55,250
Ya?

30
00:03:56,166 --> 00:03:57,375
Ya, aku di jalan.

31
00:03:58,083 --> 00:04:00,333
Aku di mobil. Sampai nanti.

32
00:04:25,125 --> 00:04:27,416
Letnan Moreau. Ada apa?

33
00:04:27,500 --> 00:04:28,708
Selamat pagi.

34
00:04:29,291 --> 00:04:30,125
Pagi.

35
00:04:31,125 --> 00:04:31,958
Jadi?

36
00:04:32,041 --> 00:04:32,875
Benar.

37
00:04:33,500 --> 00:04:36,333
Ada pembakaran, seperti yang kau lihat.

38
00:04:36,416 --> 00:04:39,541
Satu lantai terbakar.
Lima orang terluka, tiga luka serius.

39
00:04:39,625 --> 00:04:42,541
Tersangkanya, 18-19 tahun,
ditolak masuk ke klub.

40
00:04:43,125 --> 00:04:46,916
Uniknya mereka membawa pelontar api,
jadi, kasus ini untukmu.

41
00:04:47,000 --> 00:04:49,125
Tapi aku mulai tanpamu…

42
00:04:49,208 --> 00:04:52,375
Bagus. Aku tadi mengurus kasus lain,
tapi ini kasusku sekarang.

43
00:04:52,458 --> 00:04:55,541
- Baik. Tapi…
- Prosedur biasa. Amankan TKP.

44
00:04:55,625 --> 00:04:57,916
Isolasi seluruh area.

45
00:04:58,000 --> 00:04:59,583
Omong-omong, terima kasih

46
00:04:59,666 --> 00:05:01,541
dan selamat tinggal.

47
00:05:04,208 --> 00:05:05,125
Baik.

48
00:05:05,916 --> 00:05:07,833
Di mana Forensik?

49
00:05:07,916 --> 00:05:09,291
Tak bergegas, pastinya.

50
00:05:09,375 --> 00:05:10,916
Mereka sudah pergi.

51
00:05:11,416 --> 00:05:12,875
- Sudah pergi?
- Ya.

52
00:05:15,833 --> 00:05:17,208
Ikuti perkembangannya.

53
00:05:28,500 --> 00:05:29,333
Hai.

54
00:05:37,208 --> 00:05:40,625
- Pukul 10.00, Moreau tiba!
- Pukul 10.00, Lorenzi menjengkelkan!

55
00:05:40,708 --> 00:05:42,875
Ada nenek super yang merampok toko?

56
00:05:52,708 --> 00:05:53,666
Masuk.

57
00:05:55,083 --> 00:05:56,708
Kau pikir ini jam berapa?

58
00:05:56,791 --> 00:05:58,708
Aku tadi bersama Lorenzi.

59
00:05:58,791 --> 00:05:59,875
Kondisinya buruk.

60
00:06:00,458 --> 00:06:02,750
- Habis minum, kurasa.
- Benar…

61
00:06:03,500 --> 00:06:04,333
Moreau.

62
00:06:06,125 --> 00:06:10,541
Sejak kau berhenti bekerja
dengan Pack Royal, hasilmu monoton.

63
00:06:10,625 --> 00:06:13,375
Aku membiarkanmu menangani
kriminalitas super, tapi,

64
00:06:13,458 --> 00:06:15,666
jujur saja, kau tak mengerjakan apa-apa.

65
00:06:15,750 --> 00:06:18,000
Ya. Maksudku, aku…

66
00:06:18,083 --> 00:06:20,250
Aku mengalami masa sulit…

67
00:06:20,333 --> 00:06:21,875
Sepuluh tahun terakhir?

68
00:06:21,958 --> 00:06:22,875
Ada kemajuan.

69
00:06:23,416 --> 00:06:24,916
Aku berolahraga, lari pagi…

70
00:06:25,000 --> 00:06:26,791
Lari pagilah dengan Letnan Schaltzmann.

71
00:06:28,041 --> 00:06:29,708
- Masuk.
- Pagi, Pak.

72
00:06:31,333 --> 00:06:32,541
Duduk, Letnan.

73
00:06:33,250 --> 00:06:36,041
Ini Moreau. Kau sudah bertemu tadi.

74
00:06:36,583 --> 00:06:40,916
Ini Letnan Cécile Schaltzmann.
Empat tahun di divisi Penipuan.

75
00:06:41,500 --> 00:06:43,208
Akademi polisi teladan.

76
00:06:44,125 --> 00:06:47,041
- Lalu?
- Aku yakin kalian akan akur.

77
00:06:47,125 --> 00:06:50,208
Letnan Schaltzmann ingin belajar
dari keahlianmu…

78
00:06:52,041 --> 00:06:54,458
Hentikan itu sekarang.

79
00:06:55,625 --> 00:06:57,666
Aku mau bersikap baik, pengertian,

80
00:06:57,750 --> 00:07:00,208
dan semua bualan manajemen personalia,

81
00:07:00,291 --> 00:07:01,458
tapi tidak lagi!

82
00:07:01,541 --> 00:07:02,583
Mengerti?

83
00:07:02,666 --> 00:07:05,541
Ini bukan saran, asal tahu saja.

84
00:07:06,208 --> 00:07:07,958
Ini rekan barumu.

85
00:07:09,166 --> 00:07:10,250
Terima kasih, Moreau.

86
00:07:12,750 --> 00:07:13,875
Terima kasih!

87
00:07:19,916 --> 00:07:21,416
- Maaf?
- Ya.

88
00:07:21,500 --> 00:07:24,125
"Ingin belajar dari keahlianmu"?

89
00:07:24,208 --> 00:07:25,458
- Ya.
- Tidak.

90
00:07:26,875 --> 00:07:28,750
Jangan bicara atas namaku. Terima kasih.

91
00:07:57,083 --> 00:07:58,041
Mewah.

92
00:07:58,125 --> 00:08:00,875
Wanita di sebelah. Pintu yang ada gaunnya.

93
00:08:00,958 --> 00:08:01,791
Lucu sekali.

94
00:08:02,291 --> 00:08:05,333
Kita ditelepon suatu SMA.
Ada penyanderaan.

95
00:09:38,541 --> 00:09:42,041
Penembak jitu kita ada di atap
mengawasi kedua pintu keluar.

96
00:09:42,125 --> 00:09:44,250
- Ini dan ini.
- Baik, ayo mulai.

97
00:09:44,750 --> 00:09:46,583
- Siap dalam lima menit.
- Moreau?

98
00:09:49,750 --> 00:09:51,166
Letnan, lihatlah.

99
00:09:58,083 --> 00:10:00,500
Baik. Semua unit, luncurkan intervensi.

100
00:10:01,291 --> 00:10:02,541
Apa yang dia lakukan?

101
00:10:02,625 --> 00:10:03,583
Jangan bergerak!

102
00:10:04,250 --> 00:10:05,958
- Kau mau apa?
- Tidak.

103
00:10:06,041 --> 00:10:07,166
Aku tak bersenjata.

104
00:10:09,000 --> 00:10:10,291
Tak main-main.

105
00:10:10,375 --> 00:10:11,333
Jangan bergerak!

106
00:10:15,166 --> 00:10:16,000
Permen?

107
00:10:17,541 --> 00:10:19,458
Mundur!

108
00:10:19,541 --> 00:10:21,041
Berhenti! Lihat aku.

109
00:10:21,125 --> 00:10:24,083
Jangan ada yang bergerak. Tunggu perintah.

110
00:10:24,958 --> 00:10:26,125
Ini membantuku berpikir.

111
00:10:26,875 --> 00:10:28,291
Membuatku tetap tenang.

112
00:10:30,583 --> 00:10:31,416
Terlambat.

113
00:10:32,750 --> 00:10:34,041
Terlambat untuk mereka.

114
00:10:34,625 --> 00:10:37,875
Mereka bertahun-tahun merundungmu,
mereka akan gagal.

115
00:10:37,958 --> 00:10:39,375
Kau anak pintar.

116
00:10:42,333 --> 00:10:43,666
Kau punya kekuatan.

117
00:10:43,750 --> 00:10:45,083
Selain itu,

118
00:10:46,833 --> 00:10:48,625
apa kau mau merusak semuanya?

119
00:10:55,958 --> 00:10:59,375
Tidak! Lepaskan aku! Berhenti!

120
00:11:00,333 --> 00:11:01,583
Kau menyakitiku!

121
00:11:13,541 --> 00:11:15,875
Anak itu bilang kejadian kelab malam
bukan ulahnya,

122
00:11:15,958 --> 00:11:18,666
tapi Forensik bilang
luka bakarnya cocok, lalu…

123
00:11:19,458 --> 00:11:21,250
Dia membeli ini dua hari lalu

124
00:11:22,041 --> 00:11:24,458
ke, dan aku mengutip…

125
00:11:25,541 --> 00:11:28,250
"Terangi bajingan itu sekaligus."

126
00:11:28,333 --> 00:11:29,541
Dia ketakutan.

127
00:11:30,166 --> 00:11:31,875
Punya atau tak punya kekuatan.

128
00:11:31,958 --> 00:11:33,958
- Aku percaya pada ahlinya.
- Ya.

129
00:11:34,666 --> 00:11:36,041
Ayo, kita pergi.

130
00:11:41,916 --> 00:11:42,750
Tunggu.

131
00:11:42,833 --> 00:11:44,250
Lily, Sayang.

132
00:11:45,833 --> 00:11:46,666
Kau tak apa-apa?

133
00:11:47,416 --> 00:11:48,250
Ayo.

134
00:11:51,666 --> 00:11:52,708
Ayo, jalan.

135
00:11:55,541 --> 00:11:57,000
Karena kau meminta baik-baik.

136
00:12:04,166 --> 00:12:05,208
Permennya habis?

137
00:12:07,458 --> 00:12:10,625
Jadi, jika dia tak membakar kelab malam,
siapa lagi?

138
00:12:11,375 --> 00:12:14,583
Dua orang dengan kekuatan yang sama,
apa itu mungkin?

139
00:12:14,666 --> 00:12:17,583
Ya, jika mereka bersaudara.
Tapi belum pasti.

140
00:12:17,666 --> 00:12:18,500
Sungguh?

141
00:12:19,041 --> 00:12:21,541
- Sial! Di sana, sempurna.
- Maaf?

142
00:12:21,625 --> 00:12:23,250
Turunkan aku di bundaran.

143
00:12:23,333 --> 00:12:24,458
Bundaran?

144
00:12:24,541 --> 00:12:26,791
Maaf, tapi aku tak bisa parkir di sini…

145
00:12:26,875 --> 00:12:29,375
Tak masalah, surat tilangmu
bisa kubatalkan.

146
00:12:31,333 --> 00:12:33,208
Tunggu, aku belum berhenti!

147
00:12:36,958 --> 00:12:38,791
Jadi, aku harus bagaimana?

148
00:12:38,875 --> 00:12:41,708
Entahlah. Improvisasi, kreatif.

149
00:12:42,500 --> 00:12:43,333
Ya.

150
00:12:44,000 --> 00:12:45,875
Enyahlah kau!

151
00:12:48,041 --> 00:12:49,125
Sialan!

152
00:13:07,208 --> 00:13:08,041
Hei.

153
00:13:11,250 --> 00:13:13,125
Ini. Anggap kita tak pernah bertemu.

154
00:13:50,083 --> 00:13:50,916
Ya!

155
00:14:18,750 --> 00:14:20,625
Operator, kau dengar?

156
00:14:20,708 --> 00:14:21,541
Henri?

157
00:14:24,166 --> 00:14:26,125
Hati-hati, kemungkinan ada manusia super.

158
00:14:26,208 --> 00:14:28,708
Petugas di lokasi, meminta bantuan.

159
00:14:28,791 --> 00:14:30,083
Henri, di mana kau?

160
00:14:30,166 --> 00:14:31,875
Kami mengirimkan patroli…

161
00:14:31,958 --> 00:14:34,625
Kurontokkan gigimu.
Monté Carlo! Ingat namanya.

162
00:14:34,708 --> 00:14:37,041
Monté Carlo.

163
00:14:37,125 --> 00:14:37,958
Henri!

164
00:14:39,875 --> 00:14:41,791
Hei. Aku tak mendengarmu masuk.

165
00:14:43,000 --> 00:14:44,250
Apa-apaan ini?

166
00:14:45,708 --> 00:14:48,250
Aku menguji model baru,

167
00:14:48,333 --> 00:14:49,875
tapi butuh perbaikan.

168
00:14:51,416 --> 00:14:52,791
- Kau sehat?
- Ya.

169
00:14:52,875 --> 00:14:54,875
Bukankah kau sudah mendengarkan itu?

170
00:14:54,958 --> 00:14:57,791
Aku mengimbangi kecepatan.
Kau tak berbagi lagi.

171
00:14:58,458 --> 00:15:00,541
Karena kita tak bekerja sama lagi.

172
00:15:03,875 --> 00:15:06,416
Aku jadi ingat. Kudengar ada anak baru.

173
00:15:06,875 --> 00:15:08,875
- Schaltzmann, bukan?
- Ya.

174
00:15:08,958 --> 00:15:11,125
Aku melihat berkasnya.

175
00:15:11,208 --> 00:15:13,208
Dia cerdas.

176
00:15:13,291 --> 00:15:16,916
Gadis yang ingin kuajak bekerja sama
saat aku kembali bugar.

177
00:15:17,541 --> 00:15:19,041
- Dia keren?
- Ya.

178
00:15:19,125 --> 00:15:21,666
Petugas penghubung yang kubutuhkan.

179
00:15:21,750 --> 00:15:23,833
Petugas penghubung
yang layak diajak bicara.

180
00:15:23,916 --> 00:15:25,166
Lihat dan pelajari.

181
00:15:33,708 --> 00:15:35,250
Apa kau beli bakso?

182
00:15:35,333 --> 00:15:36,625
Aku beli bakso untukmu.

183
00:15:36,708 --> 00:15:39,250
Sup ikan kemarin hambar.

184
00:15:39,333 --> 00:15:40,750
Tak ada rotinya.

185
00:15:41,625 --> 00:15:43,125
Jadi, aku tak makan malam.

186
00:16:16,125 --> 00:16:20,208
KEBAKARAN PARIS:
WARGA DISELAMATKAN OLEH PACK ROYAL

187
00:16:20,291 --> 00:16:24,208
PACK ROYAL: TIGA TERORIS DITANGKAP
SAAT MENYIAPKAN SERANGAN DI NATION

188
00:16:24,291 --> 00:16:26,708
PACK ROYAL:
LIMA TAHUN PENGABDIAN MEREKA DIPUJI

189
00:16:26,791 --> 00:16:29,375
OLEH ASOSIASI KEADILAN PAHLAWAN SUPER

190
00:16:29,458 --> 00:16:33,000
PACK ROYAL, BERSATU KEMBALI

191
00:16:38,041 --> 00:16:38,875
Jangan bergerak!

192
00:17:11,250 --> 00:17:12,458
JURU MASAK SUPER

193
00:17:12,541 --> 00:17:16,333
Jadi, Pierre, apa yang kau buat
untuk tantangan ini?

194
00:17:16,416 --> 00:17:19,416
Hari ini, Aurélie, kita siapkan
boga bahari dan steik.

195
00:17:19,500 --> 00:17:22,875
Tantangan sebenarnya adalah
waktu memasaknya.

196
00:17:24,791 --> 00:17:26,625
Kau sudah mulai.

197
00:17:26,708 --> 00:17:28,083
Sangat palsu.

198
00:17:29,166 --> 00:17:31,250
Kau bisa mengenali orang dari kekuatannya?

199
00:17:33,083 --> 00:17:36,583
Pak Detektif butuh temannya, Monté Carlo.

200
00:17:37,625 --> 00:17:38,750
Bisa atau tidak?

201
00:17:39,458 --> 00:17:40,333
Tergantung.

202
00:17:44,875 --> 00:17:48,083
Siapa yang butuh komputer saat ada otak?

203
00:17:49,500 --> 00:17:51,375
Dan Rolodex-ku yang terkenal.

204
00:17:51,458 --> 00:17:52,875
Apa kekuatannya?

205
00:17:52,958 --> 00:17:54,625
Api. Melontarkan api.

206
00:17:54,708 --> 00:17:57,291
Tangan menembakkan api
enam sampai tujuh meter.

207
00:17:57,375 --> 00:17:58,750
Kekuatan api,

208
00:17:58,833 --> 00:18:00,000
kembang api…

209
00:18:00,541 --> 00:18:01,666
pembakaran…

210
00:18:01,750 --> 00:18:02,750
Tidak.

211
00:18:03,291 --> 00:18:04,125
Ini dia.

212
00:18:04,791 --> 00:18:05,708
Braséro.

213
00:18:05,791 --> 00:18:07,000
Umurnya 42 tahun.

214
00:18:07,083 --> 00:18:10,041
Sudah keluar penjara
karena penyerangan, korupsi.

215
00:18:10,125 --> 00:18:12,333
Yang terakhir, penganiayaan istri.

216
00:18:12,416 --> 00:18:14,375
Pada dasarnya, pria berkelas.

217
00:18:14,458 --> 00:18:16,583
- Anak?
- Negatif.

218
00:18:17,416 --> 00:18:20,375
Ada makanan untuk dua atau tiga hari
di dapur.

219
00:18:20,458 --> 00:18:22,666
Four Cheese habis, jadi, aku beli ham.

220
00:18:23,458 --> 00:18:24,541
Juga ravioli.

221
00:18:24,625 --> 00:18:26,208
Terima kasih, kau memanjakanku.

222
00:18:26,291 --> 00:18:27,375
Biar kuantarkan.

223
00:18:31,500 --> 00:18:32,625
Kau baik-baik saja?

224
00:18:33,125 --> 00:18:33,958
Aku baik.

225
00:18:35,500 --> 00:18:36,333
Sedikit…

226
00:18:36,875 --> 00:18:38,375
Kau sudah minum obat?

227
00:18:38,958 --> 00:18:41,166
Tak ada hubungannya dengan obat.

228
00:18:41,250 --> 00:18:44,458
Aku hanya sedikit lelah.
Tak ada hubungannya dengan obat.

229
00:18:44,541 --> 00:18:46,666
Minumlah. Dokter akan senang.

230
00:19:30,000 --> 00:19:31,166
Aku ingin bertemu Naja.

231
00:19:32,083 --> 00:19:33,208
Ada apa denganmu?

232
00:19:33,291 --> 00:19:34,875
Mulai sombong atau apa?

233
00:19:35,875 --> 00:19:36,791
Ini penting.

234
00:20:03,916 --> 00:20:05,416
Kau ingin menemuiku sekarang?

235
00:20:12,291 --> 00:20:13,416
Apa kau…

236
00:20:13,500 --> 00:20:14,583
Apa kau bosnya?

237
00:20:17,208 --> 00:20:18,333
Bukan.

238
00:20:19,916 --> 00:20:20,916
Aku sedang bermain.

239
00:20:21,750 --> 00:20:22,583
Mau coba?

240
00:20:42,875 --> 00:20:44,208
Aku harus bicara kepadamu.

241
00:20:46,166 --> 00:20:47,458
Kabar baik atau buruk?

242
00:20:49,541 --> 00:20:50,375
Keduanya.

243
00:20:55,416 --> 00:20:56,583
Berita utama Senin.

244
00:20:56,666 --> 00:20:59,625
Insiden lain terkait dengan kekuatan api

245
00:20:59,708 --> 00:21:01,875
di sebuah SMA di utara Paris.

246
00:21:01,958 --> 00:21:03,625
Hanya selang beberapa jam

247
00:21:03,708 --> 00:21:07,291
setelah kelab malam dibakar
tak jauh dari sana.

248
00:21:07,375 --> 00:21:10,875
Bentrokan geng, kejahatan terencana,
atau insiden terpisah?

249
00:21:10,958 --> 00:21:12,375
Itu pertanyaan besarnya.

250
00:21:12,458 --> 00:21:16,000
Saat ini, polisi tak punya penjelasan.

251
00:21:22,958 --> 00:21:24,875
Hanya itu yang kita dapat.

252
00:21:25,500 --> 00:21:28,000
Zat yang sama dengan di sekolah.

253
00:21:28,541 --> 00:21:30,208
Forensik tak bisa melacaknya.

254
00:21:30,291 --> 00:21:32,791
Anak itu tak mau bilang siapa penjualnya.

255
00:21:33,291 --> 00:21:35,750
Tak ada petunjuk, dan ada lima korban.

256
00:21:35,833 --> 00:21:38,250
- Mirip kekuatan seseorang.
- Braséro.

257
00:21:38,958 --> 00:21:41,208
Umur 42 tahun, mantan narapidana,
kejahatan kecil…

258
00:21:42,750 --> 00:21:45,541
- Kekerasan rumah tangga.
- Kapan kau berencana berbagi?

259
00:21:46,625 --> 00:21:47,833
Aku berbagi sekarang.

260
00:21:50,833 --> 00:21:52,583
- Apa dia punya anak?
- Tidak.

261
00:21:52,666 --> 00:21:55,083
Anak itu tak ada hubungannya dengan dia.

262
00:21:55,166 --> 00:21:58,375
Jadi, Braséro adalah
tersangka nomor satu kita.

263
00:21:58,916 --> 00:22:00,291
Temukan dia, tanyai dia.

264
00:22:00,375 --> 00:22:02,416
Aku ingin tahu rumahnya, kehidupannya,

265
00:22:02,500 --> 00:22:03,916
temannya di akhir pekan.

266
00:22:04,000 --> 00:22:05,041
Mulailah bekerja.

267
00:22:12,166 --> 00:22:14,041
Senang dengan dirimu?

268
00:22:14,125 --> 00:22:16,708
Secara umum, atau tentang
hal yang spesifik?

269
00:22:16,791 --> 00:22:18,791
Mari kita perjelas.

270
00:22:18,875 --> 00:22:21,958
Aku bukan sopir atau asistenmu.
Aku rekanmu.

271
00:22:22,041 --> 00:22:24,083
Yang berarti, berbagi informasi.

272
00:22:24,166 --> 00:22:26,291
- Tak terlalu rumit bagimu?
- Maaf.

273
00:22:27,541 --> 00:22:29,208
- Kau baik, Sayang?
- Ya.

274
00:22:29,291 --> 00:22:31,291
Aku dapat info tentang Braséro.

275
00:22:32,083 --> 00:22:35,833
Setelah keluar dari penjara,
dia bekerja di restoran di Paris.

276
00:22:35,916 --> 00:22:37,333
Dia menemui Callista.

277
00:22:38,166 --> 00:22:42,166
- Dia ikut program rehabilitasi payahnya.
- Bagaimana kau tahu?

278
00:22:42,250 --> 00:22:44,125
Jaringan Pelacak Pahlawan.

279
00:22:44,208 --> 00:22:47,708
Terkenal, agak mahal,
tapi sumbernya bisa diandalkan.

280
00:22:47,791 --> 00:22:49,250
- Nanti kutelepon lagi.
- Apa?

281
00:22:50,083 --> 00:22:51,250
Di sini!

282
00:22:53,666 --> 00:22:54,916
Tembak!

283
00:22:56,333 --> 00:22:57,416
Di sini!

284
00:22:59,083 --> 00:23:00,708
Sial! Hentikan!

285
00:23:00,791 --> 00:23:02,958
- Hentikan!
- Mundur!

286
00:23:04,000 --> 00:23:06,041
Hei!

287
00:23:06,125 --> 00:23:08,416
- Dilarang begitu di sini!
- Dia yang mulai!

288
00:23:08,500 --> 00:23:10,000
Ini peringatan terakhirmu!

289
00:23:11,083 --> 00:23:13,500
Singkirkan peralatan. Kita selesai.

290
00:23:15,458 --> 00:23:17,041
- Bodoh!
- Sudahlah!

291
00:23:17,708 --> 00:23:19,583
Sampai jumpa besok, tersenyumlah!

292
00:23:19,666 --> 00:23:21,333
Kerja bagus.

293
00:23:22,083 --> 00:23:22,916
Ayo!

294
00:23:40,000 --> 00:23:40,833
Alex?

295
00:23:41,791 --> 00:23:43,750
Kau berutang uang kepada siapa?

296
00:23:43,833 --> 00:23:45,666
Kau berutang uang kepada siapa?

297
00:23:45,750 --> 00:23:48,250
- Jangan khawatir, tak apa-apa.
- Aku khawatir.

298
00:23:48,333 --> 00:23:50,916
Hentikan, aku bicara kepadamu. Ada apa?

299
00:23:51,541 --> 00:23:52,750
Jangan khawatir.

300
00:23:52,833 --> 00:23:54,958
Kenapa menempatkan dirimu dalam kesulitan?

301
00:23:55,041 --> 00:23:57,375
- Apa yang terjadi?
- Itu bukan masalahku.

302
00:23:57,458 --> 00:23:58,458
Lupakanlah.

303
00:23:59,041 --> 00:24:01,375
Ambil ini. Agar kau tak dipukuli.

304
00:24:01,458 --> 00:24:03,875
- Simpan saja.
- Ambil, jangan buang waktuku.

305
00:24:05,333 --> 00:24:06,375
Terima kasih.

306
00:24:06,458 --> 00:24:08,041
Dan hentikan semua itu.

307
00:24:08,166 --> 00:24:11,166
- Bukan salahku.
- Tak pernah salahmu. Silakan.

308
00:24:26,041 --> 00:24:27,416
Kembali bugar?

309
00:24:28,166 --> 00:24:29,125
Terlalu banyak usaha.

310
00:24:30,791 --> 00:24:32,250
- Kau sehat?
- Ya, aku sehat.

311
00:24:33,500 --> 00:24:34,458
Monté Carlo?

312
00:24:35,250 --> 00:24:36,458
Temuilah dia.

313
00:24:40,000 --> 00:24:40,833
Ada apa?

314
00:24:41,541 --> 00:24:43,458
Orang-orang membakar segala hal.

315
00:24:43,958 --> 00:24:45,958
Menurutmu mereka ada di sini?

316
00:24:46,041 --> 00:24:47,250
Bagus, Detektif.

317
00:24:48,541 --> 00:24:50,125
Braséro terdengar akrab?

318
00:24:50,208 --> 00:24:52,541
Aku membantunya saat dia keluar penjara.

319
00:24:53,291 --> 00:24:54,375
Dia tak bisa ditemukan.

320
00:24:55,791 --> 00:24:57,458
Berusahalah. Aku bisa apa?

321
00:24:59,416 --> 00:25:00,500
Kau tak mau membantuku?

322
00:25:03,250 --> 00:25:04,750
Senang berjumpa, Moreau.

323
00:25:06,500 --> 00:25:08,416
Kau senang? Aku sudah melepasnya.

324
00:25:08,500 --> 00:25:09,333
Boleh aku masuk?

325
00:25:09,416 --> 00:25:11,833
Ya, tapi mungkin kakimu berkeringat.

326
00:25:11,916 --> 00:25:14,041
Kaus kaki itu membekas.

327
00:25:14,125 --> 00:25:14,958
Siapa dia?

328
00:25:15,041 --> 00:25:16,333
Aturan adalah aturan.

329
00:25:17,458 --> 00:25:18,958
Aku lupa memasangnya.

330
00:25:19,041 --> 00:25:21,750
Kuberi tahu apa yang membekas,
omong kosongmu!

331
00:25:21,833 --> 00:25:23,500
Luar biasa. Moreau!

332
00:25:23,583 --> 00:25:24,458
Kau kenal dia?

333
00:25:24,541 --> 00:25:26,583
Bisakah kau angkat teleponku?

334
00:25:31,750 --> 00:25:33,083
Tak perlu menunggu.

335
00:25:35,333 --> 00:25:37,958
- Apa yang mendesak?
- Koroner ingin bertemu kita.

336
00:25:38,458 --> 00:25:40,791
Kau masih bekerja dengan Callista?

337
00:25:40,875 --> 00:25:43,333
- Tampaknya mencurigakan.
- "Mencurigakan"?

338
00:25:44,708 --> 00:25:47,541
Apa ini tahun '80 -an?
Apa umurmu 1.000 tahun?

339
00:25:48,416 --> 00:25:51,625
Dia memberiku petunjuk, itu saja.
Ini penyelidikan.

340
00:25:51,708 --> 00:25:54,958
Menemui orang, bertanya. Itu dasarnya.

341
00:25:55,041 --> 00:25:55,875
Setidaknya…

342
00:25:56,708 --> 00:25:59,125
Angkat teleponmu. Itu saja yang kuminta.

343
00:26:04,125 --> 00:26:07,708
Dibawa setelah kebakaran di gedung kosong
beberapa hari lalu.

344
00:26:07,791 --> 00:26:09,708
Kompor berkemah, katanya.

345
00:26:12,166 --> 00:26:13,041
Baiklah dan…

346
00:26:13,125 --> 00:26:15,583
Apa hubungannya dengan kami?

347
00:26:15,666 --> 00:26:19,875
Analisis toksikologinya cocok
dengan zat yang kau kirim ke lab.

348
00:26:22,083 --> 00:26:24,000
- Ada di darahnya?
- Tidak.

349
00:26:24,083 --> 00:26:26,291
Zat itu adalah darahnya.

350
00:26:27,791 --> 00:26:30,125
Sulit memastikan penyebab kematiannya.

351
00:26:30,208 --> 00:26:31,708
Tapi akhirnya kami berhasil.

352
00:26:32,291 --> 00:26:33,916
Pengurasan darah.

353
00:26:37,166 --> 00:26:39,708
Darahnya dikuras untuk membuat zat itu.

354
00:26:39,791 --> 00:26:42,291
Perhatikan tusukannya di sini dan di sini.

355
00:26:42,375 --> 00:26:44,041
Dia diberi makan dari tabung.

356
00:26:44,125 --> 00:26:45,208
Kurasa idenya

357
00:26:45,708 --> 00:26:47,208
membuatnya tetap hidup.

358
00:26:47,916 --> 00:26:49,833
Kematian panjang dan menyakitkan.

359
00:26:49,916 --> 00:26:51,083
Identitasnya?

360
00:26:51,166 --> 00:26:53,250
Arthur Laguens. Braséro.

361
00:26:53,958 --> 00:26:56,250
Tato leher memastikannya.

362
00:26:56,333 --> 00:26:58,000
Baru lihat yang seperti ini.

363
00:26:58,500 --> 00:27:00,666
Aku berani bayar untuk bicara
kepada pelakunya.

364
00:27:01,916 --> 00:27:04,208
- Dia genius.
- Tidak, bukan genius.

365
00:27:04,291 --> 00:27:06,750
Penyiksa dan pembunuh tidak genius.

366
00:27:10,833 --> 00:27:12,416
Permisi, aku…

367
00:27:25,666 --> 00:27:27,041
Braséro tewas?

368
00:27:27,958 --> 00:27:29,500
Tapi bagaimana?

369
00:27:29,583 --> 00:27:30,875
Apa pekerjaannya?

370
00:27:30,958 --> 00:27:31,958
Pelayan.

371
00:27:32,041 --> 00:27:33,541
Kau puas dengan pekerjaannya?

372
00:27:33,625 --> 00:27:36,625
Dia benci jadi orang aneh.

373
00:27:37,250 --> 00:27:39,958
Orang mau bayar mahal
untuk melihatnya melakukan…

374
00:27:40,458 --> 00:27:41,583
kekuatannya.

375
00:27:41,666 --> 00:27:43,250
Apa kau memutuskannya?

376
00:27:43,333 --> 00:27:44,750
Ya, benar.

377
00:27:44,833 --> 00:27:47,250
Dia menolak memakai kekuatannya saat kami…

378
00:27:48,250 --> 00:27:49,083
Kau tahu…

379
00:27:49,833 --> 00:27:52,125
Pria biasa, bodoh. Pria berkekuatan…

380
00:27:52,208 --> 00:27:54,416
Dia punya alasan untuk memulai terapi?

381
00:27:54,500 --> 00:27:57,375
Dia depresi sejak keluar penjara.

382
00:27:57,458 --> 00:27:58,541
Dia menarik diri.

383
00:27:58,625 --> 00:28:01,125
Dia berusaha menerima kekuatannya.

384
00:28:01,208 --> 00:28:06,083
Kali terakhir aku melihatnya,
dia tak tampak sehat. Dia jadi kurus.

385
00:28:06,166 --> 00:28:08,375
Kupikir, "Ada yang sedang berdiet."

386
00:28:21,000 --> 00:28:24,666
Tak banyak wanita yang ikut memilih.
Pahlawan wanita, tulislah komentar.

387
00:28:24,750 --> 00:28:27,458
Aku ingin berterima kasih
kepada sponsorku, Rubie's.

388
00:28:27,541 --> 00:28:30,291
Jika ingin bertopeng dan bergaya,

389
00:28:30,375 --> 00:28:33,125
kostum pahlawan terbaik ada di Rubie's.

390
00:28:33,208 --> 00:28:34,875
Permisi, boleh aku duduk?

391
00:28:35,458 --> 00:28:36,291
Ya.

392
00:28:43,541 --> 00:28:44,458
Lily, 'kan?

393
00:28:46,583 --> 00:28:48,000
Kau suka videonya?

394
00:28:48,666 --> 00:28:49,500
Ya.

395
00:28:59,041 --> 00:29:00,333
Kau kelas sepuluh?

396
00:29:01,208 --> 00:29:02,458
Bagaimana kabarmu?

397
00:29:03,125 --> 00:29:05,041
Aku tahu sekolah memang sulit.

398
00:29:05,916 --> 00:29:06,958
Tak ada masalah.

399
00:29:07,583 --> 00:29:09,541
Aku hanya membuat orang tak nyaman.

400
00:29:09,625 --> 00:29:10,833
Siapa?

401
00:29:14,416 --> 00:29:15,541
Gadis-gadis di sana?

402
00:29:17,000 --> 00:29:18,458
Lupakan gadis-gadis bodoh itu.

403
00:29:21,958 --> 00:29:22,791
Lihat,

404
00:29:23,666 --> 00:29:26,291
jika kau ingin bicara, cari aku.

405
00:29:26,375 --> 00:29:27,916
Aku bersedia.

406
00:29:28,500 --> 00:29:29,916
Atau hubungi nomor ini.

407
00:29:32,166 --> 00:29:33,375
Ini sangat membantuku.

408
00:29:39,541 --> 00:29:40,375
Siapa ini?

409
00:29:41,458 --> 00:29:43,125
Seseorang yang bisa diajak bicara.

410
00:29:46,416 --> 00:29:47,875
Dah.

411
00:29:53,875 --> 00:29:56,000
Kau kenal aku.

412
00:29:56,083 --> 00:29:58,166
Aku masuk dan menyelinap…

413
00:29:58,250 --> 00:30:00,750
Keluar diam-diam, dan berhenti
mencuri alkohol.

414
00:30:00,833 --> 00:30:03,000
Aku janji, Kawan.

415
00:30:15,041 --> 00:30:15,875
Hari yang sibuk?

416
00:30:18,583 --> 00:30:20,750
- Maaf?
- Kubilang, "Hari yang sibuk?"

417
00:30:21,500 --> 00:30:22,333
Ya.

418
00:30:22,833 --> 00:30:24,416
- Pulanglah jika kau mau.
- Tidak.

419
00:30:24,500 --> 00:30:25,500
Aku merasa senang.

420
00:30:26,125 --> 00:30:29,916
Aku membelikanmu tiga espreso,
tapi kita kehabisan Red Bull.

421
00:30:30,000 --> 00:30:30,833
Maaf.

422
00:30:32,666 --> 00:30:33,500
Terima kasih.

423
00:30:33,583 --> 00:30:34,458
Tak masalah.

424
00:30:37,666 --> 00:30:39,625
Tidurlah, belum ada yang penting.

425
00:30:41,708 --> 00:30:42,541
Baiklah.

426
00:30:45,875 --> 00:30:47,666
Akan kubiarkan seperti itu.

427
00:30:47,750 --> 00:30:49,750
- Terima kasih.
- Sampai besok.

428
00:31:25,291 --> 00:31:26,375
Pertanyaan singkat.

429
00:31:26,458 --> 00:31:29,000
Berapa yang terluka
setelah kebakaran di kelab?

430
00:31:29,583 --> 00:31:31,291
- Lima.
- Lima? Apa kau yakin?

431
00:31:32,166 --> 00:31:34,166
Sial, ada enam orang di video.

432
00:31:34,791 --> 00:31:37,208
Jika tak bersalah,
kita pasti menunggu bantuan, 'kan?

433
00:31:38,625 --> 00:31:39,750
Aku ke sana.

434
00:31:50,833 --> 00:31:53,291
- Kapan dia tiba?
- Dua hari lalu.

435
00:31:53,375 --> 00:31:55,500
Dia cocok dengan laporanmu.

436
00:31:56,583 --> 00:31:57,416
Lewat sini.

437
00:32:02,750 --> 00:32:03,583
Aku saja.

438
00:32:08,125 --> 00:32:09,208
Amine, 'kan?

439
00:32:11,375 --> 00:32:13,916
Letnan Moreau dan Schaltzmann.

440
00:32:14,000 --> 00:32:14,833
Hai.

441
00:32:15,333 --> 00:32:17,500
- Kau kenapa?
- Sudah kuceritakan ke dokter.

442
00:32:17,583 --> 00:32:19,500
Aku terbakar saat menyetrika.

443
00:32:19,583 --> 00:32:20,791
- Menyetrika?
- Ya.

444
00:32:20,875 --> 00:32:21,958
Di bahumu?

445
00:32:23,125 --> 00:32:24,000
Ya.

446
00:32:28,875 --> 00:32:29,708
Kaukah itu?

447
00:32:30,583 --> 00:32:31,583
- Bukan.
- Bukan?

448
00:32:31,666 --> 00:32:33,500
Tak jelas. Kualitasnya jelek.

449
00:32:33,583 --> 00:32:35,250
- "Kualitasnya jelek"?
- Sial.

450
00:32:35,333 --> 00:32:37,041
Perlu kami tanyakan ke penjaga?

451
00:32:37,125 --> 00:32:38,666
- Penjaga apa?
- Yang itu.

452
00:32:38,750 --> 00:32:40,583
Yang terbakar dan dipecat.

453
00:32:40,666 --> 00:32:43,000
- Jangan salahkan aku.
- Dia perlu diajak masuk?

454
00:32:43,083 --> 00:32:45,625
Ya, mari berkenalan dengannya.
Belum kenal.

455
00:32:46,250 --> 00:32:48,333
- Buang-buang waktu.
- Siapa pemasokmu?

456
00:32:49,166 --> 00:32:50,000
Pemasok apa?

457
00:32:50,791 --> 00:32:52,125
Pemasokmu?

458
00:32:53,291 --> 00:32:54,791
Maafkan aku.

459
00:32:54,875 --> 00:32:55,875
Apa itu sakit?

460
00:32:55,958 --> 00:32:57,750
Tunggu, aku akan melepasnya.

461
00:32:57,833 --> 00:32:58,958
Apa itu sakit?

462
00:33:00,958 --> 00:33:04,875
Sakit sekali. Tapi itu tak sebanding
dengan yang akan datang.

463
00:33:04,958 --> 00:33:06,250
Apa yang akan datang?

464
00:33:06,833 --> 00:33:09,041
Jika kita tak menemukan penawarnya…

465
00:33:09,625 --> 00:33:10,750
Penawar apa?

466
00:33:12,958 --> 00:33:14,625
Kau tak memeriksa efek sampingnya?

467
00:33:16,000 --> 00:33:16,833
Kau tak tahu?

468
00:33:18,000 --> 00:33:18,916
Tanya temanmu.

469
00:33:19,000 --> 00:33:21,250
Pria yang bersamamu di kelab.

470
00:33:21,333 --> 00:33:24,125
Tidak, tentu saja, kau tak bisa,

471
00:33:24,708 --> 00:33:27,750
karena saat kami tiba untuk menanyainya,

472
00:33:27,833 --> 00:33:29,416
- dia meledak.
- Tidak.

473
00:33:30,208 --> 00:33:31,708
Tubuhnya berceceran. Menjijikan.

474
00:33:31,791 --> 00:33:33,625
Yang kusarankan,

475
00:33:33,708 --> 00:33:36,250
katakan siapa penjualnya.

476
00:33:36,333 --> 00:33:38,500
Kami mencarinya dan memberimu penawar.

477
00:33:38,583 --> 00:33:39,750
Atau dalam 24 jam,

478
00:33:39,833 --> 00:33:42,625
kami akan lihat kau meledak
seperti temanmu.

479
00:33:42,708 --> 00:33:44,041
Tidak, aku mau itu.

480
00:33:44,958 --> 00:33:45,791
Penawarnya.

481
00:33:50,708 --> 00:33:51,583
Bicaralah.

482
00:33:52,958 --> 00:33:54,125
Ada seorang pria

483
00:33:55,375 --> 00:33:56,708
berjualan di luar sekolah.

484
00:33:57,791 --> 00:33:58,958
Siapa namanya?

485
00:34:00,791 --> 00:34:01,875
Siapa namanya?

486
00:34:03,208 --> 00:34:05,291
Ismael. Namanya Ismael.

487
00:34:05,875 --> 00:34:07,791
- Ismael apa?
- Entahlah.

488
00:34:07,875 --> 00:34:11,500
Rambutnya dicukur di satu sisi,
dan satu anting.

489
00:34:11,583 --> 00:34:13,458
Mungkin dia tinggal di Menara Bluebell.

490
00:34:15,375 --> 00:34:16,208
Kita pergi?

491
00:34:18,541 --> 00:34:19,708
- Moreau.
- Ya.

492
00:34:19,791 --> 00:34:20,625
Penawarnya?

493
00:34:32,833 --> 00:34:35,625
Ada yang sadar stoknya hilang?

494
00:34:39,500 --> 00:34:40,500
Menurut kalian?

495
00:34:42,000 --> 00:34:44,416
Misalnya, apa ada yang sadar, entahlah,

496
00:34:45,083 --> 00:34:46,666
jika kita kekurangan sekotak?

497
00:34:47,625 --> 00:34:48,750
Semacam itu?

498
00:34:50,208 --> 00:34:51,041
Tidak?

499
00:34:53,208 --> 00:34:56,208
Apa ada yang tahu
kita tak dapat kabar dari Ismael?

500
00:35:00,583 --> 00:35:02,166
Kalian tak merasa aneh?

501
00:35:02,250 --> 00:35:04,250
Dia tak muncul. Wajar saja.

502
00:35:04,333 --> 00:35:05,166
Kau, diam!

503
00:35:05,875 --> 00:35:06,916
Permen karet!

504
00:35:10,833 --> 00:35:14,041
Tak satu pun dari para genius di sini
memahami hubungan

505
00:35:14,125 --> 00:35:16,416
kita kehilangan stok
dan satu orang menghilang?

506
00:35:16,500 --> 00:35:19,291
Mungkin bajingan ini memutuskan
mengkhianati kita?

507
00:35:21,333 --> 00:35:22,875
Tidak.

508
00:35:24,125 --> 00:35:24,958
Kecuali Rudy.

509
00:35:27,500 --> 00:35:31,041
Kita akan berterima kasih
kepada Rudy karena menaikkan standar.

510
00:35:36,000 --> 00:35:38,458
Terima kasih, Rudy.

511
00:35:38,541 --> 00:35:40,750
Sial, bukan hanya bisnis.

512
00:35:40,833 --> 00:35:43,666
Kita bukan hanya mencari uang.

513
00:35:44,208 --> 00:35:46,291
Ini tentang keadilan.

514
00:35:50,125 --> 00:35:53,000
Temukan Ismael untukku sekarang. Paham?

515
00:35:53,625 --> 00:35:55,333
Di mana pun dia, temukan dia.

516
00:35:56,750 --> 00:35:58,375
Atau kutembak kalian.

517
00:35:58,458 --> 00:35:59,583
Kau. Kubunuh kau.

518
00:36:02,333 --> 00:36:03,208
Temukan dia.

519
00:36:04,750 --> 00:36:05,583
Pergilah.

520
00:36:13,458 --> 00:36:15,166
Bagaimana dengan gadis itu?

521
00:36:16,291 --> 00:36:18,708
- Jangan cemas…
- Aku cemas jika aku mau.

522
00:36:19,875 --> 00:36:20,708
Baiklah.

523
00:37:33,333 --> 00:37:35,416
- Kau baik-baik saja?
- Ya. Ada tamu.

524
00:38:06,875 --> 00:38:07,708
Polisi!

525
00:38:07,791 --> 00:38:08,625
Berhenti!

526
00:38:10,916 --> 00:38:11,750
Polisi!

527
00:38:27,333 --> 00:38:29,333
Aku kehilangan dia. Dia ke belakang.

528
00:38:48,583 --> 00:38:50,541
Tunggu. Dia di dalam. Ayo.

529
00:38:54,666 --> 00:38:55,500
Hai.

530
00:39:00,500 --> 00:39:01,833
Apa kau punya

531
00:39:02,500 --> 00:39:04,750
permen kola dalam botol kecil?

532
00:39:05,291 --> 00:39:07,125
Bukan yang asam, yang satunya?

533
00:39:08,125 --> 00:39:09,125
Apa kau punya?

534
00:39:10,666 --> 00:39:11,791
Akan kucari, ya?

535
00:39:36,250 --> 00:39:37,583
Polisi. Berlutut!

536
00:39:45,083 --> 00:39:46,583
Dia bawa barangnya.

537
00:39:49,916 --> 00:39:50,750
Baik.

538
00:39:56,500 --> 00:39:57,583
Apa-apaan?

539
00:39:57,666 --> 00:39:59,375
Dia menyuruhku cari sendiri.

540
00:39:59,458 --> 00:40:00,291
Baiklah.

541
00:40:01,041 --> 00:40:02,875
- Kau mau menyetir?
- Ya…

542
00:40:02,958 --> 00:40:04,041
Tentu saja.

543
00:40:05,791 --> 00:40:06,625
Schaltzmann!

544
00:40:09,958 --> 00:40:11,791
- Terima kasih.
- Kau duluan.

545
00:40:12,958 --> 00:40:14,041
Ayo!

546
00:40:14,125 --> 00:40:16,583
Tembak! Ya, tembak!

547
00:40:18,125 --> 00:40:20,875
- Kau ikut?
- Apa kau gila? Terlalu berbahaya.

548
00:40:20,958 --> 00:40:23,166
Berbahaya? Tak akan dijual jika berbahaya.

549
00:40:23,250 --> 00:40:24,625
Gratis. Untung saja.

550
00:40:24,708 --> 00:40:26,041
Aku tak tertarik.

551
00:40:26,125 --> 00:40:28,166
Sekali saja, kau orang baru.

552
00:40:28,250 --> 00:40:30,166
- Tak ada ruginya.
- Ada apa?

553
00:40:30,625 --> 00:40:32,125
Kami menunggumu.

554
00:40:33,416 --> 00:40:34,250
Tak ada.

555
00:40:34,333 --> 00:40:36,166
- Merencanakan perampokan?
- Tidak.

556
00:40:36,250 --> 00:40:37,416
Kenapa merampok?

557
00:40:38,083 --> 00:40:40,208
- Kami hanya bicara.
- Pasti.

558
00:40:41,041 --> 00:40:43,791
- Kau ikut?
- Ya, ikat tali sepatuku dahulu.

559
00:40:45,458 --> 00:40:46,291
Baik.

560
00:40:47,583 --> 00:40:50,083
- Dari mana?
- Tak tahu.

561
00:40:50,166 --> 00:40:51,375
- Kau tak tahu?
- Tidak.

562
00:40:52,791 --> 00:40:54,916
Yang kutahu adalah Braséro mati.

563
00:40:56,333 --> 00:41:00,541
Bagaimana kalau pembunuhan
ada di catatan riwayat hidupmu?

564
00:41:02,166 --> 00:41:03,083
Entahlah.

565
00:41:03,166 --> 00:41:04,708
- Kau sungguh tak tahu?
- Tidak.

566
00:41:05,208 --> 00:41:06,458
Di mana labnya?

567
00:41:09,166 --> 00:41:10,166
Bagaimana?

568
00:41:10,250 --> 00:41:11,375
Lupakan saja.

569
00:41:11,458 --> 00:41:12,541
Dia tak mau bicara.

570
00:41:12,625 --> 00:41:14,750
- Dua puluh euro dia berhasil.
- Setuju.

571
00:41:14,833 --> 00:41:16,000
Berapa penjual?

572
00:41:17,208 --> 00:41:18,166
Entahlah.

573
00:41:20,041 --> 00:41:21,958
Hanya itu yang bisa kau katakan?

574
00:41:24,083 --> 00:41:26,000
Berapa banyak pelangganmu?

575
00:41:28,125 --> 00:41:29,375
- Entahlah.
- Astaga!

576
00:41:37,333 --> 00:41:39,291
Dia main-main.

577
00:41:41,875 --> 00:41:42,708
Akan kucoba.

578
00:41:43,458 --> 00:41:46,791
Tunggu! Matikan kamera
dan biarkan aku berdua dengannya.

579
00:41:47,333 --> 00:41:49,291
Mulai kini, tanpa kafeina untuk wanita.

580
00:41:50,250 --> 00:41:51,333
Awasi pria itu.

581
00:41:57,375 --> 00:41:59,333
Kau baik-baik saja? Semua terpenuhi?

582
00:41:59,833 --> 00:42:01,833
Ya? Mari mengobrol.

583
00:42:09,791 --> 00:42:10,625
Jadi?

584
00:42:11,083 --> 00:42:13,583
- Apa Ismael bicara?
- Kami punya banyak kesamaan.

585
00:42:14,291 --> 00:42:15,875
Kami bahkan bisa berteman!

586
00:42:18,458 --> 00:42:19,666
Dia tak mau bicara.

587
00:42:20,958 --> 00:42:21,958
Ada info tentang dia?

588
00:42:22,791 --> 00:42:25,708
Hukuman karena menjual ganja, itu saja.

589
00:42:31,500 --> 00:42:32,750
Sekarang bagaimana?

590
00:42:34,125 --> 00:42:34,958
Makan.

591
00:42:36,000 --> 00:42:38,041
Sungguh, kau punya masalah makan.

592
00:42:38,125 --> 00:42:40,750
Saat lapar, aku tak bisa berpikir jernih.

593
00:42:42,791 --> 00:42:44,583
Akan kubelikan makanan.

594
00:42:44,666 --> 00:42:47,083
Ada restoran enak, kau akan suka.

595
00:42:48,125 --> 00:42:48,958
Ayam.

596
00:42:49,041 --> 00:42:50,541
- Saus pedas?
- Tanpa saus.

597
00:42:50,625 --> 00:42:51,666
- Minum?
- Tidak.

598
00:42:52,500 --> 00:42:53,625
Bayar di sana.

599
00:42:54,166 --> 00:42:56,125
Permisi, apa kau Mister Cold?

600
00:42:56,208 --> 00:42:57,541
Ya, itu aku.

601
00:42:57,625 --> 00:43:00,083
- Bisa minta swafoto?
- Silakan.

602
00:43:00,166 --> 00:43:01,000
Terima kasih.

603
00:43:01,083 --> 00:43:03,000
- Henri, aku tak punya waktu.
- Akhirnya.

604
00:43:03,083 --> 00:43:05,833
Bagaimana membuatmu mengangkat telepon?

605
00:43:05,916 --> 00:43:08,083
- Apa aku perlu punya payudara?
- Ide bagus.

606
00:43:08,166 --> 00:43:11,750
Benarkah ada obat yang bisa memberimu
kekuatan super?

607
00:43:12,333 --> 00:43:13,375
Tampaknya begitu.

608
00:43:13,458 --> 00:43:15,375
Orang-orang akan percaya apa pun.

609
00:43:15,458 --> 00:43:19,041
Punya kekuatan super berarti punya misi.

610
00:43:19,125 --> 00:43:20,041
Astaga!

611
00:43:20,666 --> 00:43:23,000
Kekuatan besar

612
00:43:23,083 --> 00:43:24,041
dibarengi…

613
00:43:24,125 --> 00:43:27,208
- Bukan…
- Aku ada rapat, aku akan…

614
00:43:27,291 --> 00:43:30,875
- Tunggu, ada sesuatu untukmu.
- Silakan.

615
00:43:30,958 --> 00:43:33,208
Aku memancing rasa penasaran Pak Detektif.

616
00:43:33,750 --> 00:43:35,541
Saat kudengar Braséro tewas,

617
00:43:35,625 --> 00:43:37,416
berkat kau, kutambahkan,

618
00:43:37,500 --> 00:43:39,416
kurasa aku akan memeriksa

619
00:43:39,500 --> 00:43:42,375
jika ada pahlawan super lain yang hilang.

620
00:43:42,458 --> 00:43:43,291
Lalu?

621
00:43:43,375 --> 00:43:46,208
Tebak? Ada seorang pria bernama…

622
00:43:46,916 --> 00:43:48,583
Eclipso Sang Pesulap.

623
00:43:48,666 --> 00:43:49,875
HILANG
KEKUATAN PESULAP

624
00:43:49,958 --> 00:43:52,750
Tidak terkenal, penyihir kecil.

625
00:43:52,833 --> 00:43:55,875
Pekerjaan iklan, tak penting.

626
00:43:55,958 --> 00:43:57,833
Sangat tidak keren.

627
00:43:58,500 --> 00:43:59,833
Apa kekuatan supernya?

628
00:43:59,916 --> 00:44:01,000
Kebutaan!

629
00:44:01,083 --> 00:44:03,083
Dia membutakan orang dari jauh.

630
00:44:03,166 --> 00:44:04,500
Karier yang gagal.

631
00:44:05,083 --> 00:44:06,916
Omong-omong, yang lebih menarik,

632
00:44:07,000 --> 00:44:08,583
Eclipso ini

633
00:44:08,666 --> 00:44:11,541
tak terlihat seminggu ini.

634
00:44:14,708 --> 00:44:16,666
Tetaplah di sini. Jangan keluar.

635
00:44:25,458 --> 00:44:26,333
Kau baik-baik saja?

636
00:44:26,416 --> 00:44:27,375
Aku tak bisa melihat.

637
00:44:28,000 --> 00:44:29,708
- Di sini saja.
- Aku tak bisa lihat.

638
00:44:29,791 --> 00:44:32,833
Semua unit, Kantor Polisi Utara diserang!

639
00:44:33,333 --> 00:44:34,416
Diterima.

640
00:44:34,500 --> 00:44:37,958
Semua unit, minta bantuan segera…

641
00:44:50,500 --> 00:44:51,500
Kau tak apa-apa?

642
00:44:52,625 --> 00:44:54,708
Kau baik-baik saja? Berapa orang?

643
00:44:54,791 --> 00:44:55,625
Entahlah.

644
00:44:55,708 --> 00:44:56,833
Jangan bergerak.

645
00:44:56,916 --> 00:44:57,750
Keluar!

646
00:45:07,375 --> 00:45:08,208
Teman-teman!

647
00:45:10,125 --> 00:45:11,541
- Aku di atas!
- Baiklah.

648
00:45:12,125 --> 00:45:13,625
Cepat!

649
00:45:14,458 --> 00:45:15,333
Di sini!

650
00:45:16,666 --> 00:45:18,041
Ayolah, aku di sini!

651
00:45:21,166 --> 00:45:22,875
Kau tak apa-apa? Ini aku, Moreau.

652
00:45:29,458 --> 00:45:30,416
Masuk ke sana!

653
00:45:31,333 --> 00:45:32,541
Bawa dia keluar!

654
00:45:36,333 --> 00:45:38,041
Maju terus!

655
00:45:40,500 --> 00:45:41,666
Pintunya terkunci!

656
00:45:44,250 --> 00:45:46,041
- Hati-hati.
- Jangan bergerak!

657
00:45:46,125 --> 00:45:47,333
Tangkap dia!

658
00:45:47,416 --> 00:45:48,625
Aku bisa!

659
00:45:50,750 --> 00:45:52,750
- Jangan bergerak!
- Pegang dia, sekarang!

660
00:45:52,833 --> 00:45:53,666
Angkat tangan!

661
00:45:58,125 --> 00:45:58,958
Polisi!

662
00:45:59,041 --> 00:45:59,875
Berlutut!

663
00:46:06,500 --> 00:46:07,583
Schaltzmann!

664
00:47:14,583 --> 00:47:15,791
Bantuan datang.

665
00:48:21,666 --> 00:48:24,791
Kami hanya mengambil sampel
untuk mengidentifikasi peledak.

666
00:48:24,875 --> 00:48:26,625
Baik, kabari aku terus.

667
00:48:35,875 --> 00:48:36,708
Sudah baikan?

668
00:48:40,708 --> 00:48:43,166
- Ada kabar soal Guillot?
- Ya, dia akan selamat.

669
00:48:49,833 --> 00:48:50,958
Masih ada?

670
00:48:54,208 --> 00:48:58,250
- Dia melihat semuanya sebelum kejadian?
- Tidak semuanya. Dia…

671
00:48:59,291 --> 00:49:01,708
Dia melihat kilatan

672
00:49:02,583 --> 00:49:05,333
tentang orang-orang tertentu.

673
00:49:05,416 --> 00:49:06,250
Kilatan!

674
00:49:06,750 --> 00:49:07,916
Tanpa peringatan.

675
00:49:08,833 --> 00:49:10,833
Kilatan datang tanpa peringatan.

676
00:49:12,916 --> 00:49:15,416
Jadi, kau dan dia…

677
00:49:15,500 --> 00:49:16,666
Tidak.

678
00:49:18,166 --> 00:49:19,875
- Tidak, kau bercanda?
- Baiklah.

679
00:49:22,291 --> 00:49:24,333
- Jadi, tak ada pacar?
- Tidak.

680
00:49:24,416 --> 00:49:26,250
- Pacar lelaki?
- Tidak.

681
00:49:27,958 --> 00:49:30,125
Jadi, tak ada anak, kurasa.

682
00:49:31,500 --> 00:49:33,416
Seekor ikan? Tikus?

683
00:49:34,208 --> 00:49:36,583
Aku punya kucing kecil yang bodoh.

684
00:49:43,125 --> 00:49:44,458
Apa yang terjadi tadi?

685
00:49:50,541 --> 00:49:51,541
Maksudmu?

686
00:49:55,250 --> 00:49:57,208
Ada yang harus kuketahui?

687
00:50:04,166 --> 00:50:05,250
Schaltzmann!

688
00:50:05,333 --> 00:50:07,666
Mereka menunggu pernyataanmu.

689
00:50:08,166 --> 00:50:09,000
Baik.

690
00:50:14,708 --> 00:50:17,916
Aku tak mau mati! Untuk apa aku bohong?

691
00:50:18,625 --> 00:50:20,625
Sumpah, aku bekerja sendirian!

692
00:50:20,708 --> 00:50:23,500
Aku tak mau berbagi uang, hanya aku!

693
00:50:24,208 --> 00:50:25,208
Angkat dagumu sedikit.

694
00:50:25,958 --> 00:50:26,916
Angkat dagumu.

695
00:50:27,916 --> 00:50:28,750
Sudah, berhenti.

696
00:50:29,708 --> 00:50:30,791
Bagus.

697
00:50:30,875 --> 00:50:32,291
- Kau mau apa?
- Tahan.

698
00:50:40,666 --> 00:50:42,000
Cocok sekali padamu.

699
00:50:43,375 --> 00:50:44,750
Kau tak akan mengulanginya?

700
00:50:44,833 --> 00:50:46,125
- Tidak.
- Tidak?

701
00:50:46,208 --> 00:50:47,708
- Paham sekarang?
- Ya.

702
00:50:53,000 --> 00:50:53,833
Bunuh dia.

703
00:50:54,916 --> 00:50:56,375
Tidak, berhenti!

704
00:50:56,458 --> 00:50:58,083
Berhenti! Apa kau serius?

705
00:50:58,166 --> 00:51:00,000
Naja, hentikan. Sial! Kumohon!

706
00:51:00,083 --> 00:51:01,666
Lepaskan aku. Naja, hentikan.

707
00:51:01,750 --> 00:51:03,750
Aku tahu pria berkekuatan!

708
00:51:03,833 --> 00:51:05,041
Berhenti. Apa?

709
00:51:05,125 --> 00:51:07,041
Aku melihat seorang pria. Namanya Moreau.

710
00:51:07,125 --> 00:51:08,208
Dia polisi.

711
00:51:08,291 --> 00:51:10,125
Dia membuat wanita melayang di udara.

712
00:51:10,208 --> 00:51:11,875
- Di udara?
- Aku bersumpah.

713
00:51:11,958 --> 00:51:13,000
Bagus.

714
00:51:16,291 --> 00:51:18,291
Apa-apaan? Berhenti!

715
00:51:24,083 --> 00:51:25,166
Teman-teman!

716
00:51:52,708 --> 00:51:53,541
Di udara.

717
00:51:56,375 --> 00:51:57,625
Temukan Moreau.

718
00:52:00,875 --> 00:52:02,875
- Alex sudah pergi?
- Tidak, dia di sana.

719
00:52:06,041 --> 00:52:08,875
Di mana Karim dan Vincent? Ada keperluan?

720
00:52:09,666 --> 00:52:10,750
Jangan tanya aku.

721
00:52:12,458 --> 00:52:13,375
Di mana mereka?

722
00:52:13,958 --> 00:52:15,791
Lupakan, kau bukan ibu mereka.

723
00:52:16,750 --> 00:52:19,166
Kenapa aku melindungi kalian?

724
00:52:19,750 --> 00:52:21,166
Aku bukan pengadu, itu saja.

725
00:52:22,541 --> 00:52:23,375
Pergilah.

726
00:52:23,458 --> 00:52:25,458
- Aku tak mau kalian di sini.
- Apa?

727
00:52:25,541 --> 00:52:28,041
- Pergilah!
- Tunggu, biar kujelaskan.

728
00:52:28,125 --> 00:52:29,625
- Ulah mereka, bukan aku.
- Siapa?

729
00:52:29,708 --> 00:52:31,625
Aku sudah bilang tak tertarik.

730
00:52:33,250 --> 00:52:34,791
Tak tertarik pada apa?

731
00:52:38,916 --> 00:52:40,291
Tenanglah.

732
00:52:40,375 --> 00:52:43,041
- Ini serius.
- Gratis, 'kan?

733
00:52:43,125 --> 00:52:44,250
Ya, uji coba gratis.

734
00:52:45,791 --> 00:52:47,666
- Kau tertarik?
- Tentu.

735
00:52:47,750 --> 00:52:49,041
Kau tidak?

736
00:52:49,125 --> 00:52:50,375
Tentu, hanya…

737
00:52:50,458 --> 00:52:51,666
Katamu mau coba.

738
00:52:51,750 --> 00:52:53,541
- Mau?
- Tentu saja.

739
00:53:50,291 --> 00:53:51,208
Ini aku.

740
00:53:52,083 --> 00:53:53,791
Kita harus tinjau dosisnya.

741
00:53:54,500 --> 00:53:55,333
Baik.

742
00:54:15,458 --> 00:54:17,791
Tragedi malam ini, di utara Paris.

743
00:54:17,875 --> 00:54:19,583
Dua remaja ditemukan tewas

744
00:54:19,666 --> 00:54:22,208
setelah menghirup zat misterius

745
00:54:22,291 --> 00:54:23,750
yang beredar belakangan ini.

746
00:54:23,833 --> 00:54:26,416
Setelah kebakaran
dan kekuatan membutakan,

747
00:54:26,500 --> 00:54:30,500
formula baru adalah
penyebab kematian anak-anak muda ini.

748
00:54:30,583 --> 00:54:33,333
Polisi, oleh karena itu,
menyarankan waspada

749
00:54:33,416 --> 00:54:36,750
terhadap siapa pun yang berhubungan
dengan zat biru ini.

750
00:54:38,916 --> 00:54:41,458
Aku sudah menyadap semua teman Ismael,

751
00:54:41,541 --> 00:54:43,666
dan tim pengintai di dekat rumahnya.

752
00:54:43,750 --> 00:54:45,833
Tapi sejauh ini belum ada hasil.

753
00:54:49,208 --> 00:54:50,416
Tunggu.

754
00:54:52,125 --> 00:54:53,833
Aku butuh bantuanmu. Soal Lily.

755
00:54:54,958 --> 00:54:56,750
Ikut aku.

756
00:55:15,916 --> 00:55:18,750
- Semuanya baik-baik saja?
- Putrinya menghilang.

757
00:55:18,833 --> 00:55:21,458
Catat pernyataannya,
akan kuperiksa rumahnya.

758
00:56:25,750 --> 00:56:26,708
Tak ada apa-apa.

759
00:56:27,208 --> 00:56:28,166
Tak ada apa-apa.

760
00:56:28,708 --> 00:56:30,208
Mereka pasti tahu dia super.

761
00:56:31,750 --> 00:56:34,250
- Kita harus temukan mereka.
- Kau mau bantu?

762
00:56:37,541 --> 00:56:39,833
Mereka menguji zat itu pada dua muridku.

763
00:56:40,708 --> 00:56:41,750
Mereka tewas.

764
00:56:42,333 --> 00:56:44,875
- Begitulah aku tahu soal Lily.
- Ayo. Selidiki.

765
00:57:36,333 --> 00:57:37,583
Moreau, telepon aku.

766
00:58:00,500 --> 00:58:01,333
Hei!

767
00:58:22,000 --> 00:58:23,083
Ayo pergi.

768
00:58:23,166 --> 00:58:25,166
Tidak sampai kita tahu lokasi Moreau.

769
00:59:12,375 --> 00:59:13,750
- Ayo pergi.
- Tunggu.

770
00:59:14,291 --> 00:59:15,791
Untuk apa? Ayo pergi sekarang.

771
00:59:16,916 --> 00:59:19,041
Apa-apaan? Ayolah!

772
00:59:22,666 --> 00:59:23,625
Sekarang!

773
00:59:30,250 --> 00:59:31,500
Jalan!

774
00:59:31,583 --> 00:59:32,791
Apa yang kau lakukan?

775
00:59:32,875 --> 00:59:33,833
Tak bisa maju!

776
00:59:45,666 --> 00:59:46,833
Moreau!

777
00:59:49,916 --> 00:59:51,083
Polisi! Keluar!

778
00:59:54,041 --> 00:59:55,208
Moreau!

779
01:00:04,250 --> 01:00:05,166
Sial! Ini ulahnya.

780
01:00:06,458 --> 01:00:07,666
Berikan pistolnya!

781
01:00:08,791 --> 01:00:10,000
Berikan pistolnya!

782
01:00:37,166 --> 01:00:38,291
Moreau!

783
01:00:38,375 --> 01:00:39,875
Moreau, tetap bersama kami.

784
01:00:39,958 --> 01:00:41,208
Tetaplah bersama kami.

785
01:01:13,208 --> 01:01:15,708
Ayo, bantu aku.

786
01:01:16,750 --> 01:01:19,250
Satu. Dua. Tiga.

787
01:01:19,958 --> 01:01:20,791
Ayo.

788
01:01:22,083 --> 01:01:22,958
Sebentar.

789
01:01:23,458 --> 01:01:24,291
Aku datang!

790
01:01:35,875 --> 01:01:36,833
Sial.

791
01:02:24,750 --> 01:02:26,291
Moreau sepertimu, bukan?

792
01:02:34,041 --> 01:02:36,000
Kami bertemu Moreau saat beraksi.

793
01:02:37,916 --> 01:02:41,333
Gigaman melihat potensinya
dan ingin merekrutnya.

794
01:02:47,833 --> 01:02:48,875
Apa kau tahu?

795
01:02:50,875 --> 01:02:51,708
Tidak.

796
01:02:53,875 --> 01:02:56,416
Begitulah cara Moreau
jadi petugas penghubung kami.

797
01:02:58,208 --> 01:03:00,291
Chairmont tak tahu kekuatannya.

798
01:03:01,041 --> 01:03:03,458
Dia sangat tersanjung
kami ingin bantuan timnya

799
01:03:03,541 --> 01:03:05,041
sampai tak berpikir dua kali.

800
01:03:08,750 --> 01:03:11,000
Berapa lama itu berlangsung?

801
01:03:12,375 --> 01:03:13,208
Tak lama.

802
01:03:16,125 --> 01:03:17,208
Berhenti!

803
01:03:37,541 --> 01:03:38,375
Kau tak apa-apa?

804
01:03:42,333 --> 01:03:43,166
Dapat temannya?

805
01:03:46,708 --> 01:03:47,916
Kau sudah berlatih?

806
01:03:48,000 --> 01:03:48,833
Sedikit.

807
01:03:50,375 --> 01:03:52,666
Aku tak yakin apa aku bisa…

808
01:03:53,541 --> 01:03:55,208
Berlindunglah.

809
01:03:55,291 --> 01:03:56,458
Apa?

810
01:03:56,541 --> 01:03:58,291
Jika belum bisa, aku sendiri saja.

811
01:04:04,458 --> 01:04:05,666
Nyaris sekali.

812
01:04:05,750 --> 01:04:06,916
Mundur!

813
01:04:07,666 --> 01:04:10,208
- Letakkan senjatamu.
- Jangan bergerak atau kutembak!

814
01:04:12,583 --> 01:04:13,833
Letakkan senjatamu.

815
01:04:15,250 --> 01:04:17,166
Lepaskan aku, atau kubunuh kau.

816
01:04:20,000 --> 01:04:20,958
Jangan bodoh.

817
01:04:21,041 --> 01:04:22,208
Jangan bergerak.

818
01:04:25,750 --> 01:04:26,666
Jangan bergerak!

819
01:05:28,833 --> 01:05:30,541
Moreau tak pernah memaafkan dirinya.

820
01:05:31,625 --> 01:05:33,333
Dia merelakan kekuatannya,

821
01:05:34,291 --> 01:05:36,708
aku menggunakan kekuatanku
secara berbeda.

822
01:05:36,791 --> 01:05:39,375
- Kita harus lanjutkan.
- Lanjutkan apa?

823
01:05:40,125 --> 01:05:41,750
Lihat dirimu, Monté.

824
01:05:44,291 --> 01:05:45,416
Bagaimana dengan Lily?

825
01:05:45,500 --> 01:05:48,458
- Bagaimana dia terlibat?
- Dia putri Gigaman.

826
01:05:48,541 --> 01:05:50,291
Usianya lima tahun saat itu.

827
01:05:56,416 --> 01:05:57,791
Moreau punya ini.

828
01:05:58,708 --> 01:05:59,833
Nomor telepon.

829
01:05:59,916 --> 01:06:01,833
Dia pasti menemukannya di rumah Lily.

830
01:06:10,333 --> 01:06:11,541
Elisabeth Caghieri.

831
01:06:12,333 --> 01:06:15,416
Psikolog, ahli dalam manusia super.

832
01:06:15,500 --> 01:06:16,500
Tunggu sebentar.

833
01:06:17,083 --> 01:06:18,416
Dia psikiater Braséro.

834
01:06:18,500 --> 01:06:19,541
Kami mewawancarainya.

835
01:06:19,625 --> 01:06:21,250
- Sungguh?
- Ya.

836
01:06:21,958 --> 01:06:23,166
Akan kutelepon Chairmont.

837
01:06:23,250 --> 01:06:26,708
Mau bilang Moreau punya kekuatan
dan kami membohonginya selama ini?

838
01:06:26,791 --> 01:06:29,708
- Dia akan menyukainya.
- Apa alternatifnya?

839
01:06:41,666 --> 01:06:44,291
Terima kasih. Aku membuat kemajuan.

840
01:06:44,875 --> 01:06:45,750
Astaga, maaf.

841
01:06:46,958 --> 01:06:48,083
Tak masalah.

842
01:06:48,166 --> 01:06:49,875
- Sampai jumpa minggu depan.
- Ya.

843
01:06:50,666 --> 01:06:51,625
Terima kasih, Dok.

844
01:06:56,000 --> 01:06:57,041
Selanjutnya.

845
01:07:01,166 --> 01:07:02,083
Masuk.

846
01:07:07,916 --> 01:07:10,041
Jadi, kenapa harus segera bertemu?

847
01:07:11,083 --> 01:07:12,083
Bagaimana, ya?

848
01:07:13,083 --> 01:07:14,291
Ini semacam

849
01:07:15,291 --> 01:07:17,583
simpul kecemasan.

850
01:07:18,708 --> 01:07:21,875
Sesuatu yang menghancurkanku. Sungguh.

851
01:07:22,916 --> 01:07:24,291
Rasa sakit yang tumpul.

852
01:07:28,291 --> 01:07:31,041
Maksudmu tekanannya terlalu berat?

853
01:07:34,625 --> 01:07:35,875
Monté Carlo?

854
01:07:38,250 --> 01:07:39,166
Monté Carlo?

855
01:07:45,208 --> 01:07:47,166
Duduklah. Mari kita bahas.

856
01:07:48,041 --> 01:07:49,208
Boleh berbaring?

857
01:07:50,125 --> 01:07:51,750
Mari berkenalan dahulu.

858
01:07:52,291 --> 01:07:54,208
- Tentu.
- Duduklah.

859
01:07:57,583 --> 01:08:00,166
Ceritakan tentang kekuatanmu.

860
01:08:01,375 --> 01:08:03,583
Boleh aku minta segelas air? Aku…

861
01:08:04,291 --> 01:08:05,708
- Tentu.
- Terima kasih.

862
01:08:05,791 --> 01:08:07,166
Aku segera kembali.

863
01:08:36,583 --> 01:08:37,583
- Kau…
- Ini.

864
01:08:37,666 --> 01:08:39,416
Kau baik sekali.

865
01:08:45,125 --> 01:08:46,791
Jauh lebih baik.

866
01:08:46,875 --> 01:08:48,833
Jadi, kekuatanmu.

867
01:08:50,541 --> 01:08:52,708
Aku pertama menyadarinya

868
01:08:53,500 --> 01:08:55,625
pada April 1976.

869
01:08:57,958 --> 01:08:59,875
Ayah pergi membeli rokok.

870
01:09:02,166 --> 01:09:03,500
Aku tak melihatnya lagi.

871
01:09:05,375 --> 01:09:07,708
Bukankah kata orang, kualitas seorang pria

872
01:09:08,500 --> 01:09:10,333
ditentukan oleh kedalaman lukanya?

873
01:09:12,791 --> 01:09:15,041
Kemarin aku terbangun
melayang di atas ranjangku.

874
01:09:15,708 --> 01:09:17,708
Kali pertama setelah sekian lama.

875
01:09:17,791 --> 01:09:21,291
Kurasa kau mendapatkan banyak kendali.

876
01:09:21,375 --> 01:09:23,791
Aku bangun begitu mimpi buruk dimulai.

877
01:09:23,875 --> 01:09:24,875
Lalu…

878
01:09:24,958 --> 01:09:27,750
Ayah mereka menjalani pengalaman ini
bersama mereka…

879
01:09:27,833 --> 01:09:29,583
Dia berbagi kekuatan ini,

880
01:09:29,666 --> 01:09:31,875
dan akibatnya, aku merasa dikucilkan.

881
01:09:31,958 --> 01:09:33,625
Rasanya aku tak mengerti…

882
01:09:33,708 --> 01:09:37,500
PSIKOLOG KHUSUS GANGGUAN YANG TERKAIT
DENGAN KEKUATAN MANUSIA SUPER

883
01:09:44,333 --> 01:09:45,791
Saat merasa stres,

884
01:09:45,875 --> 01:09:49,125
aku harus membayangkan orang telanjang.

885
01:09:49,208 --> 01:09:50,500
Itulah hidupku.

886
01:09:50,583 --> 01:09:53,000
Menembus pakaian berarti tak ada misteri.

887
01:09:53,083 --> 01:09:54,291
Libidoku…

888
01:09:54,916 --> 01:09:58,125
Bahkan setiap hari, berlebihan.

889
01:09:58,208 --> 01:10:01,125
Aku selalu melihatnya bugil,
jadi, untuk membangkitkan hasrat…

890
01:10:06,875 --> 01:10:08,375
Apa yang kau takutkan?

891
01:10:08,458 --> 01:10:10,541
Jika kuberi tahu dia, apa jadinya?

892
01:10:10,625 --> 01:10:12,500
Apa yang akan dia pikirkan?

893
01:10:12,583 --> 01:10:15,291
Dia pasti berpikir
aku akan membahayakannya.

894
01:10:15,375 --> 01:10:18,333
Apakah yang kau cemaskan adalah reaksinya?

895
01:10:18,416 --> 01:10:21,333
Tepat. Dia mencintaiku apa adanya.
Tanpa kekuatan.

896
01:10:21,416 --> 01:10:24,666
Jika kukatakan,
itu bisa merusak hubungan kami.

897
01:10:24,750 --> 01:10:27,375
Dia mungkin berpikir
aku akan menyakitinya.

898
01:10:27,958 --> 01:10:29,958
Mari lanjutkan pekan depan.

899
01:10:31,000 --> 01:10:31,958
Sampai jumpa.

900
01:10:32,041 --> 01:10:36,083
KERJA SAMA ANTARA PROF. DATO
DAN DR. CAGHIERI BERAKHIR

901
01:10:36,166 --> 01:10:38,541
KARENA PERSELISIHAN ETIS

902
01:10:45,083 --> 01:10:47,458
Halo, Lily, ini Elisabeth Caghieri.

903
01:10:48,291 --> 01:10:50,208
Kau melewatkan janji hari ini.

904
01:10:50,291 --> 01:10:52,541
Aku khawatir. Tolong telepon aku.

905
01:10:54,666 --> 01:10:55,500
Itu dia.

906
01:11:03,541 --> 01:11:06,041
Dia kepala penelitianku
yang paling cerdas.

907
01:11:07,041 --> 01:11:09,458
Tapi kami harus mengakhiri kerja sama.

908
01:11:10,291 --> 01:11:12,041
Apa pekerjaanmu di sini?

909
01:11:12,125 --> 01:11:14,625
Riset dasar kekuatan super.

910
01:11:14,708 --> 01:11:17,666
Identifikasi, analisis,
transmisi, reproduksi.

911
01:11:17,750 --> 01:11:20,458
Apa pun yang membantu menjelaskan
cara kerjanya.

912
01:11:20,541 --> 01:11:22,166
Apa yang harus dijelaskan?

913
01:11:23,250 --> 01:11:25,500
Punya atau tak punya kekuatan, titik.

914
01:11:25,583 --> 01:11:26,416
Benar?

915
01:11:27,916 --> 01:11:29,750
Apa yang Caghieri kerjakan?

916
01:11:29,833 --> 01:11:33,791
Dasar molekuler dan patofisiologi
penyakit kejiwaan pada manusia super.

917
01:11:34,833 --> 01:11:36,166
Aku tak mengerti.

918
01:11:36,250 --> 01:11:40,041
Hubungan antara gangguan kejiwaan
pada manusia super

919
01:11:40,125 --> 01:11:41,625
dan kekuatan mereka.

920
01:11:43,500 --> 01:11:45,708
- Mathias, ini aku.
- Apa maumu?

921
01:11:45,791 --> 01:11:48,083
Di mana Lily? Apa yang kau lakukan?

922
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Jangan cemaskan dia.

923
01:11:49,708 --> 01:11:51,541
Katamu kau tak akan mengusiknya.

924
01:11:52,041 --> 01:11:53,541
Aku tak menjanjikan itu.

925
01:11:53,625 --> 01:11:56,166
Tugasmu selesai. Ini bukan urusanmu lagi.

926
01:11:56,833 --> 01:12:00,166
Orang tua bocah sepuluh tahun
meminta bantuan kami.

927
01:12:00,250 --> 01:12:02,500
Dia menderita
gangguan patologi sosial parah

928
01:12:02,583 --> 01:12:04,583
karena kekuatan induksinya.

929
01:12:04,666 --> 01:12:05,958
Kekuatan apa?

930
01:12:06,041 --> 01:12:10,166
Semacam kekuatan hipnotis yang merampas
kehendak bebas orang lain.

931
01:12:10,958 --> 01:12:14,041
Pada dasarnya,
tak ada yang bisa menolaknya?

932
01:12:14,541 --> 01:12:17,875
Orang tuanya tak punya kemampuan spesial
dan kewalahan.

933
01:12:17,958 --> 01:12:20,083
Mereka ingin kami menyingkirkan
kekuatan itu,

934
01:12:20,166 --> 01:12:22,208
mereka kira
itu akan menyelesaikan masalah.

935
01:12:22,291 --> 01:12:23,166
Aku menolak.

936
01:12:24,541 --> 01:12:26,333
Bukan kami yang memutuskan.

937
01:12:28,958 --> 01:12:31,541
Aku sudah memberimu cukup banyak orang.
Berhentilah!

938
01:12:32,041 --> 01:12:32,875
Orang?

939
01:12:32,958 --> 01:12:34,791
Orang bodoh berkekuatan payah.

940
01:12:34,875 --> 01:12:37,041
Orang-orang terancam.
Ini sudah keterlaluan.

941
01:12:37,583 --> 01:12:39,833
Ini tak membantu, tapi membunuhmu.

942
01:12:39,916 --> 01:12:41,166
Ini semua salahmu.

943
01:12:44,000 --> 01:12:45,375
Dengar, dia masih kecil.

944
01:12:47,000 --> 01:12:49,541
Lalu? Kau mempertaruhkan nyawa demi dia?

945
01:12:52,250 --> 01:12:54,083
Setidaknya biar kuperiksa kondisinya.

946
01:12:56,375 --> 01:12:57,541
Jika kau mau.

947
01:13:01,333 --> 01:13:02,375
Lalu Caghieri?

948
01:13:04,125 --> 01:13:07,916
Dia melakukan eksperimen secara rahasia,
dengan niat terbaik.

949
01:13:08,916 --> 01:13:10,166
Dan berhasil.

950
01:13:10,875 --> 01:13:13,708
Dia berhasil menyingkirkan
kekuatan bocah itu.

951
01:13:13,791 --> 01:13:15,041
Tapi tak membantu.

952
01:13:15,125 --> 01:13:18,000
Bocah itu murka dan membunuh orang tuanya.

953
01:13:19,625 --> 01:13:22,708
Dia dinyatakan tak waras
dan direhabilitasi.

954
01:13:22,791 --> 01:13:24,458
Kami merahasiakannya dari pers,

955
01:13:25,000 --> 01:13:28,416
tapi aku memastikan
Elisabeth tak pernah terlibat riset lagi.

956
01:13:46,041 --> 01:13:48,291
Mathias Najarovski, 35 tahun.

957
01:13:48,375 --> 01:13:49,375
Dipanggil Naja.

958
01:13:49,458 --> 01:13:52,958
Dia memakai kemampuan Caghieri
untuk mereproduksi kekuatan.

959
01:13:53,041 --> 01:13:55,666
Aku yakin tempat persembunyiannya
juga labnya.

960
01:13:55,750 --> 01:13:57,166
Berapa orang?

961
01:13:57,250 --> 01:13:58,750
Selusin, mungkin lebih.

962
01:13:58,833 --> 01:14:00,333
Baik. Ayo kalahkan mereka.

963
01:14:00,416 --> 01:14:03,791
Apa maksudmu?
Tempat itu sangat membingungkan.

964
01:14:03,875 --> 01:14:06,625
Jika ada kekuatan Lily,
kita sama saja bunuh diri.

965
01:14:06,708 --> 01:14:09,250
- Lupakan. Kau dan aku…
- Sudahlah!

966
01:14:09,333 --> 01:14:11,666
Kau menderita Parkinson, paham?

967
01:14:38,666 --> 01:14:40,750
Polisi pasti mencarinya.

968
01:14:47,041 --> 01:14:47,958
Kau kesakitan?

969
01:14:48,458 --> 01:14:49,541
Menurutmu?

970
01:14:52,500 --> 01:14:55,291
Mathias, dia 15 tahun. Lepaskan dia.

971
01:14:55,375 --> 01:14:56,625
Dahulu aku sepuluh tahun.

972
01:14:57,333 --> 01:14:58,958
Tak masalah bagimu dahulu.

973
01:15:00,000 --> 01:15:01,666
Aku menyesalinya setiap hari.

974
01:15:01,750 --> 01:15:02,875
Teruslah begitu.

975
01:15:08,458 --> 01:15:10,125
Mathias, jangan lakukan itu.

976
01:15:12,708 --> 01:15:15,125
- Kau akan…
- Jangan memerintahku!

977
01:15:18,916 --> 01:15:19,750
Selamanya.

978
01:15:23,625 --> 01:15:24,458
Baiklah.

979
01:15:26,500 --> 01:15:29,541
Jika kau ingin dia tetap hidup,
dia butuh Midodrine.

980
01:15:29,625 --> 01:15:32,833
Glukosa tak cukup,
tekanan darahnya terlalu rendah.

981
01:15:43,000 --> 01:15:44,375
Lakukan sesukamu.

982
01:16:07,000 --> 01:16:09,041
Kau harus bangun sekarang.

983
01:16:12,500 --> 01:16:14,875
Tanpamu, tak ada harapan.

984
01:16:21,250 --> 01:16:22,666
Bisa dengar aku, Moreau?

985
01:16:30,458 --> 01:16:32,791
Apa gunanya punya kekuatan super?

986
01:16:38,000 --> 01:16:39,250
Schaltzmann!

987
01:16:45,708 --> 01:16:48,125
- Polisi.
- Aku ingin bicara dengan inspektur.

988
01:16:48,208 --> 01:16:51,083
- Ada apa?
- Tentang manusia super yang hilang.

989
01:16:51,166 --> 01:16:52,708
Dia mengkhianati Naja.

990
01:16:53,333 --> 01:16:55,458
Cepat bertindak.
Dia menyandera gadis muda.

991
01:16:55,541 --> 01:16:57,500
Tolong tahan, menyambungkanmu.

992
01:17:01,041 --> 01:17:03,208
Jika Chairmont bertindak,
ini pertumpahan darah.

993
01:17:34,208 --> 01:17:37,500
Lebih lanjut tentang insiden terbaru
malam ini.

994
01:17:37,583 --> 01:17:39,708
Sebelumnya malam ini di Rosny-sous-Bois,

995
01:17:39,791 --> 01:17:42,708
polisi diserang oleh dua orang

996
01:17:42,791 --> 01:17:44,916
yang baru saja merampok mesin ATM.

997
01:17:45,000 --> 01:17:48,500
Menurut rekaman kamera,

998
01:17:48,583 --> 01:17:52,541
tersangka menembakkan laser biru
yang merusak.

999
01:17:52,625 --> 01:17:56,666
Kedua orang itu menyebabkan kekacauan
di taman terdekat.

1000
01:17:56,750 --> 01:18:00,083
Polisi yang terluka
dilarikan ke rumah sakit.

1001
01:18:00,166 --> 01:18:03,000
Malam ini, mereka masih
dalam kondisi kritis.

1002
01:18:20,500 --> 01:18:22,041
Ada tamu. Periksa.

1003
01:18:22,125 --> 01:18:23,875
Rudy, ikut aku. Semuanya, cepat!

1004
01:18:24,416 --> 01:18:25,875
Bangun!

1005
01:18:29,750 --> 01:18:30,666
Simpan itu!

1006
01:18:31,583 --> 01:18:32,916
Bagaimana dengan yang lain?

1007
01:18:33,000 --> 01:18:34,375
Gadis itu tetap bersamaku.

1008
01:18:36,083 --> 01:18:38,291
Benar? Kau tetap bersamaku.

1009
01:18:39,291 --> 01:18:40,500
Bangun!

1010
01:18:41,208 --> 01:18:42,041
Kunci truk.

1011
01:18:43,125 --> 01:18:44,833
- Bagaimana denganku?
- Improvisasi.

1012
01:18:45,958 --> 01:18:47,833
Jika berantakan, lihat saja akibatnya.

1013
01:19:27,541 --> 01:19:28,875
Sekarang!

1014
01:20:00,375 --> 01:20:01,250
Lepaskan aku.

1015
01:20:39,916 --> 01:20:41,291
Letakkan, Nak!

1016
01:20:58,500 --> 01:20:59,625
Berengsek!

1017
01:21:28,541 --> 01:21:29,916
Kehabisan tenaga?

1018
01:21:49,750 --> 01:21:51,375
Aku dengar banyak hal tentangmu.

1019
01:21:51,958 --> 01:21:53,375
Senang bertemu denganmu.

1020
01:21:55,750 --> 01:21:56,583
Ayo!

1021
01:22:20,625 --> 01:22:21,666
Lily?

1022
01:22:44,291 --> 01:22:45,666
Apa yang dia lakukan?

1023
01:22:46,250 --> 01:22:47,375
- Siap!
- Tunggu!

1024
01:22:50,333 --> 01:22:52,000
Tak masalah. Lebih sedikit.

1025
01:23:05,708 --> 01:23:06,625
Lepaskan aku.

1026
01:23:35,208 --> 01:23:36,375
Tetap bersamaku!

1027
01:23:36,875 --> 01:23:37,750
Diam!

1028
01:23:40,000 --> 01:23:41,250
Jangan tinggalkan aku.

1029
01:23:42,333 --> 01:23:44,708
Kita akan keluar dari sini, paham?

1030
01:23:44,791 --> 01:23:45,625
Bersama.

1031
01:23:47,083 --> 01:23:47,916
Ayo.

1032
01:24:23,458 --> 01:24:24,541
Menunduk!

1033
01:24:27,125 --> 01:24:27,958
Minggir!

1034
01:24:30,416 --> 01:24:32,125
Kau berutang penjelasan padaku.

1035
01:24:33,291 --> 01:24:34,708
Semua siap di posisi.

1036
01:24:49,708 --> 01:24:50,875
Tinggalkan kami.

1037
01:24:51,625 --> 01:24:52,583
Kami lelah.

1038
01:25:01,833 --> 01:25:02,708
Kau baik-baik saja?

1039
01:25:25,583 --> 01:25:26,416
Lily!

1040
01:25:31,125 --> 01:25:32,125
Lily!

1041
01:25:33,000 --> 01:25:34,041
Lily!

1042
01:26:13,125 --> 01:26:13,958
Jangan bergerak!

1043
01:27:05,958 --> 01:27:07,083
Bawa dia pergi.

1044
01:27:09,708 --> 01:27:10,541
Kau tak apa-apa?

1045
01:27:31,041 --> 01:27:33,458
Sudah beberapa hari, mari kembali

1046
01:27:33,541 --> 01:27:36,375
ke intervensi luar biasa Pack Royal

1047
01:27:36,458 --> 01:27:40,166
menyelamatkan dua manusia super
yang disandera.

1048
01:27:40,250 --> 01:27:44,000
Karena kita sudah lebih mengetahui
tentang masa lalu "Naja",

1049
01:27:44,083 --> 01:27:46,541
satu pertanyaan tersisa seminggu kemudian,

1050
01:27:46,625 --> 01:27:50,791
"Siapa pahlawan super misterius
yang mengalahkan penjahat berbahaya ini?

1051
01:27:50,875 --> 01:27:53,708
Siapakah dia? Apa kekuatannya?

1052
01:27:53,791 --> 01:27:56,166
Saya tak punya jawabannya.

1053
01:27:56,250 --> 01:28:01,833
Tapi yang pasti, itu bukan kabar terakhir
dari orang yang dinamai warga Titan.

1054
01:28:15,166 --> 01:28:16,041
Kau sehat?

1055
01:28:16,666 --> 01:28:17,875
Aku bawakan ini.

1056
01:28:18,791 --> 01:28:20,291
Kesukaanku. Ini kotor.

1057
01:28:25,583 --> 01:28:27,541
Kau punya nama super sekarang.

1058
01:28:32,458 --> 01:28:33,875
Entah apa aku bisa.

1059
01:28:35,458 --> 01:28:36,916
Kita bisa bicara jika kau mau.

1060
01:28:40,708 --> 01:28:41,583
Istirahatlah.

1061
01:28:43,875 --> 01:28:44,833
- Hei.
- Ya?

1062
01:28:47,125 --> 01:28:48,000
Terima kasih.

1063
01:28:53,916 --> 01:28:55,041
Tak bisa dipertahankan.

1064
01:28:55,708 --> 01:28:58,583
Tidak dengan kekuatannya.
Melanggar peraturan.

1065
01:28:58,666 --> 01:29:00,208
- Tapi, Pak…
- Diam!

1066
01:29:01,833 --> 01:29:04,916
Kau menghilang untuk memimpin
penyelidikan ilegal.

1067
01:29:05,000 --> 01:29:07,750
Kau membahayakan warga sipil,
aku juga harus memecatmu.

1068
01:29:09,208 --> 01:29:10,666
Aku akan memindahkanmu.

1069
01:29:13,750 --> 01:29:15,250
Petugas Penghubung Pack Royal.

1070
01:29:17,875 --> 01:29:19,291
Pergi. Aku harus bekerja.

1071
01:29:21,875 --> 01:29:22,750
Hei.

1072
01:29:23,333 --> 01:29:24,875
Untuk memastikan,

1073
01:29:24,958 --> 01:29:26,500
kau tak punya

1074
01:29:26,583 --> 01:29:27,875
kekuatan istimewa?

1075
01:29:28,708 --> 01:29:30,291
Tidak, tak ada yang istimewa.

1076
01:29:33,791 --> 01:29:36,416
- Jadi?
- Teknik udaramu tak berfungsi.

1077
01:29:36,500 --> 01:29:39,083
Aku mengirim terus,
tapi tak terjadi apa-apa.

1078
01:29:39,166 --> 01:29:40,833
Cepat! Sebentar lagi mulai.

1079
01:29:40,916 --> 01:29:42,666
Kau tahu? Pakai TV lamaku saja.

1080
01:29:42,750 --> 01:29:45,041
Tak ada yang sebaik teknik lama.

1081
01:29:47,666 --> 01:29:48,708
Ini!

1082
01:29:48,791 --> 01:29:51,041
Hanya sembilan pahlawan super
yang masih berlomba.

1083
01:29:51,125 --> 01:29:54,875
Di posisi kesembilan ada Mister Cold.

1084
01:29:54,958 --> 01:29:57,291
Mister Cold bisa membekukanmu
dengan satu napas.

1085
01:29:57,375 --> 01:29:58,625
Ketinggalan zaman!

1086
01:29:58,708 --> 01:30:01,000
Bagaimana pensiun? Cukup enak?

1087
01:30:01,083 --> 01:30:03,291
Moreau belanja, dan aku masak.

1088
01:30:03,791 --> 01:30:05,500
Di mana kau lihat pensiunan?

1089
01:30:06,000 --> 01:30:08,541
Siapa yang menyelamatkanmu?

1090
01:30:08,625 --> 01:30:11,291
Entah apa yang kau lakukan
dengan tinju kecilmu.

1091
01:30:11,375 --> 01:30:13,541
Tak ada. Aku mengamatimu.

1092
01:30:13,625 --> 01:30:16,250
Aku mengamatimu dengan penuh kekaguman.

1093
01:30:16,333 --> 01:30:18,000
"Penuh kekaguman." Benar!

1094
01:30:18,083 --> 01:30:20,416
Nikmatilah, Nak, sebab pegang perkataanku,

1095
01:30:20,500 --> 01:30:22,833
Monté Carlo akan kembali.

1096
01:30:22,916 --> 01:30:23,750
- Sungguh?
- Ya.

1097
01:30:23,833 --> 01:30:26,541
- Mungkin ganti penampilan.
- Kau? Gaya bicara?

1098
01:30:26,625 --> 01:30:29,250
- Ya.
- Dengan penampilan berandal Smurf-mu?

1099
01:30:30,333 --> 01:30:31,458
"Berandal Smurf"!

1100
01:30:36,250 --> 01:30:37,708
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

1101
01:30:39,666 --> 01:30:40,708
Apa ada Moreau?

1102
01:30:40,791 --> 01:30:42,041
Di balkon.

1103
01:30:46,000 --> 01:30:47,291
Apa mereka menyebutku?

1104
01:30:53,666 --> 01:30:54,791
Kau sedang apa?

1105
01:30:55,416 --> 01:30:56,291
Tak ada.

1106
01:30:57,750 --> 01:30:58,583
Bagus.

1107
01:30:59,916 --> 01:31:03,000
Maksudku Callista yang cantik.

1108
01:31:03,083 --> 01:31:05,125
Dia di posisi keempat…

1109
01:31:05,208 --> 01:31:07,208
Siapa yang berandal sekarang?

1110
01:31:07,291 --> 01:31:08,666
Siapa yang Smurf?

1111
01:31:08,750 --> 01:31:10,333
Di posisi mana? Di…

1112
01:31:10,916 --> 01:31:11,750
Keempat.

1113
01:31:13,208 --> 01:31:14,750
- Posisi mana?
- Keempat.

1114
01:31:14,833 --> 01:31:15,833
Aku tak yakin.

1115
01:31:18,958 --> 01:31:20,125
Masa bodoh.

1116
01:31:20,791 --> 01:31:23,458
Kompetisi daring dicurangi.
Penipuan total.

1117
01:31:23,541 --> 01:31:25,541
Monté Carlo, kau masuk!

1118
01:31:25,625 --> 01:31:27,333
- Posisi mana?
- Ketiga.

1119
01:31:27,416 --> 01:31:28,750
Kau memilih, dan MC,

1120
01:31:28,833 --> 01:31:31,375
Monté Carlo adalah
pahlawan super ketigamu…

1121
01:31:31,458 --> 01:31:32,916
Luar biasa.

1122
01:31:33,875 --> 01:31:35,000
Ya.

1123
01:31:35,500 --> 01:31:37,583
- Senang?
- Kau tahu…

1124
01:31:38,708 --> 01:31:41,125
Seolah-olah aku tertarik.

1125
01:31:41,208 --> 01:31:42,833
Dua posisi lagi.

1126
01:31:42,916 --> 01:31:44,750
Aku tahu siapa yang kau mau.

1127
01:31:45,333 --> 01:31:46,166
Ini.

1128
01:31:46,666 --> 01:31:47,500
Apa ini?

1129
01:32:00,333 --> 01:32:01,458
Dari mana ini?

1130
01:32:02,041 --> 01:32:03,583
Aku membuatnya untukmu.

1131
01:32:04,416 --> 01:32:06,375
Kukira akan berguna.

1132
01:32:06,458 --> 01:32:08,458
Kudengar Kantor Polisi Utara

1133
01:32:09,166 --> 01:32:10,708
punya petugas penghubung baru.

1134
01:32:11,750 --> 01:32:13,666
Rupanya, wanita itu hebat.

1135
01:39:23,000 --> 01:39:25,041
Terjemahan subtitle oleh Tiara A



