WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06.541 --> 00:00:10.333
[spooky theremin music playing]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10.416 --> 00:00:11.375
[glass shatters]

5
00:00:11.458 --> 00:00:13.500
[carnival music playing]

6
00:00:13.583 --> 00:00:14.583
Terrific!

7
00:00:16.666 --> 00:00:19.958
[thunder rumbling]

8
00:00:25.958 --> 00:00:28.250
[wind gusting]

9
00:00:28.333 --> 00:00:31.083
-[alert buzzing]
-[creaking]

10
00:00:32.125 --> 00:00:35.708
[man whistling melody]

11
00:00:42.333 --> 00:00:46.166
[man]
Special delivery for Mr. Loon E. Tunes.

12
00:00:46.250 --> 00:00:48.041
[man snickers]

13
00:00:49.708 --> 00:00:50.708
Ah.

14
00:00:51.291 --> 00:00:52.458
All right.

15
00:00:53.125 --> 00:00:54.375
Catching some Z's, huh?

16
00:00:56.750 --> 00:00:58.833
Did you go pee-pee while you sleepy, huh?

17
00:00:59.708 --> 00:01:01.333
I heard you can't hold it in.

18
00:01:02.250 --> 00:01:03.291
Hartman?

19
00:01:03.833 --> 00:01:06.708
Hey, you quakin' in your boots?

20
00:01:06.791 --> 00:01:09.083
You better be,
'cause I'm your new attendant.

21
00:01:09.708 --> 00:01:10.791
The name's Hal L.

22
00:01:11.625 --> 00:01:13.000
And you're in my world now.

23
00:01:17.416 --> 00:01:19.041
[screams] Oh!

24
00:01:21.125 --> 00:01:23.333
Psycho on the loose!

25
00:01:25.250 --> 00:01:26.541
["Monster Mash" playing]

26
00:01:26.625 --> 00:01:29.375
♪ I was working in the lab
Late one night ♪

27
00:01:29.458 --> 00:01:33.166
♪ When my eyes beheld an eerie sight ♪

28
00:01:33.250 --> 00:01:36.708
♪ For my monster from his slab
Began to rise ♪

29
00:01:36.791 --> 00:01:39.250
♪ And suddenly to my surprise… ♪

30
00:01:39.333 --> 00:01:40.166
Good morning!

31
00:01:40.250 --> 00:01:41.125
♪ He did the mash ♪

32
00:01:41.500 --> 00:01:44.291
-♪ He did the monster mash ♪
-♪ The monster mash… ♪

33
00:01:44.916 --> 00:01:46.208
Halloween's upon us!

34
00:01:46.791 --> 00:01:48.041
♪ He did the mash ♪

35
00:01:48.125 --> 00:01:49.750
♪ It caught on in a flash… ♪

36
00:01:49.833 --> 00:01:51.666
[woman on radio]
Hello, my witches and warlocks.

37
00:01:51.750 --> 00:01:53.625
It's your ghoulish DJ Aurora.

38
00:01:53.708 --> 00:01:54.875
[distorted sinister laughter]

39
00:01:54.958 --> 00:01:58.250
I hope you're ready for tomorrow night
and all the spooky things that frighten.

40
00:01:58.333 --> 00:01:59.208
[woman screaming]

41
00:01:59.291 --> 00:02:00.416
I know I am.

42
00:02:01.041 --> 00:02:01.958
[kids laughing]

43
00:02:02.041 --> 00:02:02.916
[grunts]

44
00:02:03.000 --> 00:02:05.000
Hey, you missed. The yolk's on you.

45
00:02:05.083 --> 00:02:06.458
[kids grunting]

46
00:02:07.208 --> 00:02:08.458
♪ They did the mash… ♪

47
00:02:08.541 --> 00:02:10.041
Thanks for the free breakfast.

48
00:02:10.625 --> 00:02:11.708
♪ The monster mash ♪

49
00:02:12.375 --> 00:02:15.125
-♪ It was a graveyard smash ♪
-♪ They did the mash… ♪

50
00:02:15.208 --> 00:02:16.750
Rocky Balboa style.

51
00:02:16.833 --> 00:02:18.416
[retching]

52
00:02:19.250 --> 00:02:20.833
♪ They did the monster mash… ♪

53
00:02:20.916 --> 00:02:23.166
I'm making
the kids' costumes out of tinfoil

54
00:02:23.250 --> 00:02:25.000
'cause I'm old-school, Teresa.

55
00:02:25.083 --> 00:02:26.666
-Thanks!
-[woman] Have fun!

56
00:02:27.916 --> 00:02:29.125
Violet Valentine.

57
00:02:39.875 --> 00:02:44.708
[recorded sinister laughter]

58
00:02:57.916 --> 00:02:59.750
♪ It was a one-eyed, one-horned… ♪

59
00:02:59.833 --> 00:03:02.000
[woman]
Have a happy Halloween tomorrow, Hubie.

60
00:03:02.083 --> 00:03:05.083
You, too, Mrs. Banerjee.
I hope you get more tricks than treats.

61
00:03:05.166 --> 00:03:09.583
-[Banerjee chuckles]
-Okay. Number 59. Looking for 59.

62
00:03:11.375 --> 00:03:12.291
Yep!

63
00:03:14.000 --> 00:03:15.083
Right here, Pubie.

64
00:03:16.041 --> 00:03:17.791
Give me a half-pound of roast beef.

65
00:03:18.416 --> 00:03:19.291
Mr. Landolfa…

66
00:03:19.375 --> 00:03:21.708
[stammers] …Hubie. With an H.

67
00:03:21.791 --> 00:03:23.708
Not anymore. [laughs]

68
00:03:23.791 --> 00:03:24.791
[Hubie] Okay.

69
00:03:24.875 --> 00:03:27.208
Mrs. Phillips,
I'll be with you in a minute.

70
00:03:27.791 --> 00:03:29.791
Is that the first girl
you ever talked to, Pubie?

71
00:03:29.875 --> 00:03:33.250
Hey, no.
I talk to my girlfriend all the time.

72
00:03:33.333 --> 00:03:38.250
-I've never seen you with a girlfriend.
-She is a Canadian resident of Canada.

73
00:03:38.708 --> 00:03:40.583
Uh, Canada Dry region.

74
00:03:40.666 --> 00:03:43.083
[Landolfa laughing]

75
00:03:44.541 --> 00:03:45.541
Mr. O'Doyle.

76
00:03:46.333 --> 00:03:49.666
Shouldn't you and your cohort
be, uh, in school right now?

77
00:03:49.750 --> 00:03:51.750
-It's Sunday, dumbass.
-[Hubie mutters]

78
00:03:51.833 --> 00:03:54.000
[Landolfa] Know what?
I don't want the roast beef.

79
00:03:54.083 --> 00:03:57.083
-Give me some of the lamb's head.
-Lamb's head? We don't have lamb's head.

80
00:03:57.166 --> 00:03:59.333
-No? What's that right there?
-Which one?

81
00:03:59.416 --> 00:04:00.333
[shrieks]

82
00:04:00.416 --> 00:04:02.958
[screams]

83
00:04:03.041 --> 00:04:04.083
[all laughing]

84
00:04:04.166 --> 00:04:05.000
Got ya!

85
00:04:06.458 --> 00:04:08.166
It's fun working with you, always.

86
00:04:08.875 --> 00:04:12.208
[oldies rock music playing]

87
00:04:13.208 --> 00:04:14.416
-[loud crash]
-[man groans]

88
00:04:14.500 --> 00:04:16.625
[laughing]

89
00:04:16.708 --> 00:04:17.666
That is a good one.

90
00:04:17.750 --> 00:04:19.875
[rings, clicks]

91
00:04:19.958 --> 00:04:21.375
Hey, you got Sergeant Downey.

92
00:04:21.458 --> 00:04:23.833
Hey, Steve.
It's Kenny Fonda with the Westford PD.

93
00:04:23.916 --> 00:04:26.125
-How you doin' there, Kenny?
-[Kenny] Good, buddy. Good.

94
00:04:26.208 --> 00:04:28.333
Hey, I just wanted to give you a heads-up.

95
00:04:28.416 --> 00:04:31.041
We had someone
escape from the psych ward up here.

96
00:04:31.125 --> 00:04:32.833
A guy from your neck of the woods.

97
00:04:32.916 --> 00:04:33.750
Richard Hartman.

98
00:04:35.666 --> 00:04:36.666
Wow, uh…

99
00:04:37.500 --> 00:04:40.416
Richie Hartman's been locked up
since Carter was president.

100
00:04:40.500 --> 00:04:42.291
[Kenny]
Yeah. Just thought you might wanna know

101
00:04:42.375 --> 00:04:44.375
in case he gets sentimental
for his hometown.

102
00:04:44.875 --> 00:04:47.125
And didn't you testify against him, Steve?

103
00:04:47.208 --> 00:04:49.708
He doesn't strike me
as a forgive-and-forget type.

104
00:04:50.583 --> 00:04:53.833
Yeah, but you know what?
I hope he comes looking for me.

105
00:04:54.458 --> 00:04:56.416
'Cause he will be in a world of pain.

106
00:04:56.500 --> 00:04:57.375
-Of pain--
-[loud slam]

107
00:04:57.458 --> 00:04:59.208
-[screams gibberish]
-[Kenny chuckles]

108
00:04:59.291 --> 00:05:01.166
-[Kenny] What the hell?
-I gotta go, Kenny.

109
00:05:03.291 --> 00:05:05.166
-Hubie, what do you want?
-Hey, Officer Steve.

110
00:05:05.250 --> 00:05:10.291
I saw Andy O'Doyle buying suspiciously
massive amount of eggs and toilet paper.

111
00:05:10.375 --> 00:05:13.416
-Not a crime to buy eggs or toilet paper.
-Oh, yeah. That goes without saying.

112
00:05:13.500 --> 00:05:16.291
But it doesn't take Sherlock Holmes
to deduce malicious intent.

113
00:05:16.375 --> 00:05:20.458
-Okay. Yeah.
-Lambardi's Pizza's doin' a sale tomorrow.

114
00:05:20.541 --> 00:05:24.500
One slice, one soda, one dollar,
if you wear a costume to the shop.

115
00:05:24.583 --> 00:05:27.916
To me, that's a great deal,
but it's also a riot waiting to happen.

116
00:05:28.000 --> 00:05:28.875
Call the hotline.

117
00:05:28.958 --> 00:05:30.250
I did call the hotline 100 times,

118
00:05:30.333 --> 00:05:32.708
but I think you guys
got a connection problem.

119
00:05:32.791 --> 00:05:33.625
[phone rings]

120
00:05:33.708 --> 00:05:36.458
-Salem PD.
-Yes. Your officer, this is Hubie Dubo--

121
00:05:36.541 --> 00:05:37.666
[Steve clears throat]

122
00:05:39.708 --> 00:05:41.083
-Hubie, get in here.
-Okay.

123
00:05:41.166 --> 00:05:42.958
-Bring it in here. Get in here.
-What's up?

124
00:05:43.041 --> 00:05:45.166
Now, it's Halloween. In Salem.

125
00:05:45.250 --> 00:05:48.000
And I got a lot of
real issues on my plate.

126
00:05:48.083 --> 00:05:49.416
-[Hubie] I know.
-[tires screech]

127
00:05:49.500 --> 00:05:50.750
[Andy] Look who's here.

128
00:05:50.833 --> 00:05:54.250
-[boy 1] Hubie!
-[boy 2] Hubie!

129
00:05:55.083 --> 00:05:56.250
-Do we do--
-Get out of here!

130
00:05:56.333 --> 00:05:57.375
Over and out--
[thuds]

131
00:05:59.041 --> 00:05:59.875
[clicks]

132
00:05:59.958 --> 00:06:01.750
-[boys clamoring]
-[Andy] Guys, let's get him!

133
00:06:01.833 --> 00:06:04.333
[boys shouting] Come on! Come on!

134
00:06:04.416 --> 00:06:07.583
♪ Happy Halloween
Happy Halloween ♪

135
00:06:08.583 --> 00:06:11.166
♪ Happy Halloween
Happy Halloween… ♪

136
00:06:11.250 --> 00:06:12.375
[boys shouting, taunting]

137
00:06:12.458 --> 00:06:14.875
♪ Happy Halloween
Happy Halloween… ♪

138
00:06:14.958 --> 00:06:15.833
[boy 1] Eat some shit!

139
00:06:15.916 --> 00:06:18.000
♪ Happy Halloween
Happy Halloween… ♪

140
00:06:18.083 --> 00:06:20.000
-[boys laughing]
-[boy 2] Catch this!

141
00:06:20.375 --> 00:06:24.041
-[boy 1] Go!
-[boys taunting, laughing]

142
00:06:24.333 --> 00:06:26.875
♪ Trick-or-treat
Sing the song with us... ♪

143
00:06:27.250 --> 00:06:28.083
Snitch.

144
00:06:28.166 --> 00:06:29.416
-[grunts]
-[thuds]

145
00:06:29.500 --> 00:06:30.375
[Hubie] Why?

146
00:06:30.875 --> 00:06:32.958
[boys laughing, shouting]

147
00:06:33.041 --> 00:06:34.875
[boy 3] He flew like 25 feet!

148
00:06:36.708 --> 00:06:37.666
Well, hello, there.

149
00:06:38.541 --> 00:06:39.375
You need a hand?

150
00:06:43.500 --> 00:06:45.875
Boy, that was quite
a tumble you took there, fella.

151
00:06:45.958 --> 00:06:46.833
Nope. That's--

152
00:06:47.541 --> 00:06:49.708
Nothing broken, physically speaking.

153
00:06:49.791 --> 00:06:51.875
Well, it's not right
what those hooligans did.

154
00:06:51.958 --> 00:06:55.125
We gotta expect a scare here or there.
Kids being kids.

155
00:06:55.208 --> 00:06:58.958
-Oh, say, that's some heck of a thermos.
-[Hubie] Yeah, that's my baby.

156
00:06:59.041 --> 00:07:03.250
It's kind of like a Swiss Army thermos.
I made it when I was in the Scouts.

157
00:07:03.333 --> 00:07:05.333
Maybe you've had
enough bike riding for one day.

158
00:07:05.416 --> 00:07:08.250
-How about if I give you a lift home?
-You're not gonna have to drive far.

159
00:07:08.333 --> 00:07:10.083
'Cause I live right over here.

160
00:07:12.000 --> 00:07:13.458
Oh.

161
00:07:14.291 --> 00:07:16.166
Wow. [chuckles]

162
00:07:16.250 --> 00:07:18.125
Your kids
must have helped you with all of this.

163
00:07:18.208 --> 00:07:21.041
Oh, yeah, I don't have any kids.
As far as I know.

164
00:07:21.125 --> 00:07:22.250
[laughs]

165
00:07:22.333 --> 00:07:23.666
No, I definitely don't.

166
00:07:23.750 --> 00:07:25.958
I do have a girlfriend.
She lives up in Canada.

167
00:07:26.041 --> 00:07:28.291
Northern section. Ontarionto.

168
00:07:28.375 --> 00:07:30.625
So, you probably
couldn't find her up there.

169
00:07:31.500 --> 00:07:34.916
-Ah. Look at those purple mums.
-Mom planted those.

170
00:07:35.041 --> 00:07:37.708
And you gotta love the old-school ghost
you got working over there.

171
00:07:39.000 --> 00:07:40.083
[Hubie] Yep.

172
00:07:40.166 --> 00:07:41.458
Scary ghost. Yes.

173
00:07:42.083 --> 00:07:44.333
And looks like we're neighbors.

174
00:07:44.416 --> 00:07:46.625
'Cause I just moved in
right there this morning.

175
00:07:46.708 --> 00:07:48.833
-[Hubie] You moved here?
-I'm Walter Lambert.

176
00:07:49.416 --> 00:07:50.250
Hubie Dubois.

177
00:07:50.333 --> 00:07:52.166
It's a pleasure, Hubie.
I'll tell you what.

178
00:07:52.250 --> 00:07:55.708
I'm gonna invite you and Mom over
for dinner once I get my kitchen set up,

179
00:07:55.791 --> 00:07:58.083
'cause I make the best chili
east side of the Rockies.

180
00:07:58.166 --> 00:08:00.625
Ooh. My belly just said yes
for the both of us.

181
00:08:00.708 --> 00:08:02.125
[farts]

182
00:08:02.208 --> 00:08:04.416
And your butt just made some room.

183
00:08:04.500 --> 00:08:07.875
They must've got loosened out of me
with the landing.

184
00:08:07.958 --> 00:08:09.583
-It's-- it's fine. It's natural.
-It is.

185
00:08:09.666 --> 00:08:10.541
-Yeah.
-Thanks.

186
00:08:10.625 --> 00:08:12.875
Anyway, you take care, Hubie. All right?

187
00:08:12.958 --> 00:08:15.166
-Yeah.
-And have a happy Halloween.

188
00:08:15.250 --> 00:08:16.541
Oh, and Hubie.

189
00:08:17.375 --> 00:08:19.375
If you ever hear some commotion

190
00:08:19.458 --> 00:08:22.458
coming from my house,
it's nothing to be concerned about.

191
00:08:22.541 --> 00:08:25.458
So, you don't need to come over
and check on me or anything.

192
00:08:25.541 --> 00:08:27.500
In fact, it's important that you don't.

193
00:08:29.166 --> 00:08:30.375
Sure thing, Mr. Lambert.

194
00:08:31.625 --> 00:08:32.458
Walter.

195
00:08:35.083 --> 00:08:36.000
Hey, I'm home.

196
00:08:36.541 --> 00:08:39.458
-[shrieking laughter]
-[Hubie screams] Ah! No! Ah!

197
00:08:39.541 --> 00:08:41.208
[skeleton warbles]

198
00:08:41.291 --> 00:08:44.333
[woman] Did that darn skeleton
frighten you again, Hubie?

199
00:08:44.416 --> 00:08:48.291
No! I was just practicing yelling, Mom.
Everything's good.

200
00:08:48.375 --> 00:08:52.875
Oh, dear boy.
This town is making you so jittery.

201
00:08:52.958 --> 00:08:54.291
It just breaks my heart.

202
00:08:54.375 --> 00:08:56.500
I'm fine. Is that a new shirt?

203
00:08:57.541 --> 00:09:01.250
Mrs. Banerjee and I
went to the thrift store today.

204
00:09:01.333 --> 00:09:03.791
Guess how much? Fifty cents!

205
00:09:03.875 --> 00:09:06.791
"Boner donor?"
Now, what does that even mean?

206
00:09:06.875 --> 00:09:10.000
Well, I think
boner's another word for a mistake.

207
00:09:10.583 --> 00:09:14.083
Like, I made a big boner in math class.

208
00:09:14.166 --> 00:09:17.583
So, maybe boner donor
means I donate mistakes.

209
00:09:17.666 --> 00:09:18.791
That makes sense.

210
00:09:18.875 --> 00:09:22.958
I met the fellow who moved into
the Andersons' house next door.

211
00:09:23.041 --> 00:09:25.208
Walter Lambert. Seemed like good people.

212
00:09:25.291 --> 00:09:27.333
-Oh, well, that's nice.
-Yeah.

213
00:09:27.416 --> 00:09:29.666
Some improvement over those Andersons.

214
00:09:29.750 --> 00:09:32.416
The way they used to
toss firecrackers at you.

215
00:09:32.500 --> 00:09:34.000
Oh, no. That was the Epsteins.

216
00:09:34.083 --> 00:09:36.875
The Andersons used to
throw garbage into my bedroom window.

217
00:09:36.958 --> 00:09:40.791
Well, who was it chased you
around the yard with a tennis racket?

218
00:09:40.875 --> 00:09:41.958
That was Dad.

219
00:09:42.041 --> 00:09:43.750
God rest his soul.

220
00:09:43.833 --> 00:09:45.833
-Oh, for sure.
-[Mom] Cookies are done.

221
00:09:45.916 --> 00:09:47.583
You wanna help me frost 'em?

222
00:09:47.666 --> 00:09:49.791
-Can I lick the spoon, or…
-[Mom] Deal!

223
00:09:49.875 --> 00:09:50.708
Okay.

224
00:09:50.791 --> 00:09:57.458
[chuckles] Now, I know that Halloween
is very special to you, sweet boy.

225
00:09:57.541 --> 00:10:00.416
It's been your favorite holiday
since you were knee-high.

226
00:10:00.500 --> 00:10:05.958
Well, we're Jewish, so that eliminated
Christmas and Easter and Ash Wednesday.

227
00:10:06.041 --> 00:10:07.375
[grunts]

228
00:10:08.958 --> 00:10:10.041
-[jar pops]
-[Mom exhales]

229
00:10:10.125 --> 00:10:14.125
And I am so proud at how hard you work

230
00:10:14.208 --> 00:10:18.166
to make sure that Halloween is safe
and fun for everyone in this town.

231
00:10:18.250 --> 00:10:20.291
I'm sensin' a big "but" coming.

232
00:10:20.375 --> 00:10:21.958
-But…
-Okay.

233
00:10:22.041 --> 00:10:27.041
…this town is as full of bullies now
as it ever was in the 1600s.

234
00:10:28.166 --> 00:10:30.791
You have to learn
to stand up for yourself.

235
00:10:32.500 --> 00:10:33.458
I just get scared.

236
00:10:34.083 --> 00:10:35.625
I know you do.

237
00:10:35.708 --> 00:10:37.083
We all get scared.

238
00:10:37.708 --> 00:10:42.458
But this year, you're gonna have to
find that bravery that's deep within you.

239
00:10:42.541 --> 00:10:43.625
It's time.

240
00:10:54.666 --> 00:10:55.916
Ah, the good old days.

241
00:10:57.166 --> 00:10:59.958
When the town toughs
only used to throw crab apples.

242
00:11:04.458 --> 00:11:08.125
Ah, Officer Steve.
You always had it going on.

243
00:11:09.166 --> 00:11:12.458
"Most likely to marry his pillow."
Still don't get that one.

244
00:11:17.916 --> 00:11:19.166
"Most friendly."

245
00:11:20.000 --> 00:11:20.833
"Most popular."

246
00:11:21.750 --> 00:11:22.583
"Best looking."

247
00:11:23.166 --> 00:11:24.500
The high school hat trick.

248
00:11:25.291 --> 00:11:27.166
Could not have happened to a nicer woman.

249
00:11:32.708 --> 00:11:35.541
Maybe if I wasn't such
a scaredy-cat like mom was sayin',

250
00:11:36.541 --> 00:11:37.875
I would have asked you out.

251
00:11:38.375 --> 00:11:42.333
And the cutest couple
would have been Violet and Hubie.

252
00:11:44.166 --> 00:11:45.291
-[pounding]
-[screams]

253
00:11:45.375 --> 00:11:47.750
Monster! [screams]

254
00:11:48.291 --> 00:11:50.291
[Mom] Hubie, what was that?

255
00:11:51.000 --> 00:11:52.833
Sorry, Mom! I'll clean that up!

256
00:11:56.583 --> 00:11:58.166
[Mom] Did you make a messy?

257
00:11:58.750 --> 00:12:01.583
[Hubie] I said I would clean it up!
It's not a big deal!

258
00:12:02.041 --> 00:12:05.666
[Mom] What are you cleaning up?
Did you have an accident?

259
00:12:05.750 --> 00:12:08.000
[Hubie] No! It wasn't an accident.

260
00:12:08.083 --> 00:12:09.750
[Mom] It was on purpose?

261
00:12:09.833 --> 00:12:10.708
[Hubie] Mom!

262
00:12:19.416 --> 00:12:21.208
[trickling]

263
00:12:27.625 --> 00:12:29.833
[Violet] Okay, kids,
you can't have candy for breakfast,

264
00:12:29.916 --> 00:12:32.083
but you can sprinkle some
on top of your cereal.

265
00:12:32.166 --> 00:12:33.458
-[girl 1] Yes!
-[girl 2] Oh, yeah!

266
00:12:33.541 --> 00:12:37.000
[segment intro music playing]

267
00:12:37.083 --> 00:12:39.500
Welcome back.
You're Watching Wake Up Boston.

268
00:12:39.583 --> 00:12:43.250
And it's October 31st,
which is a special day across the country,

269
00:12:43.333 --> 00:12:48.041
but most especially in Salem,
America's unofficial Halloween capital.

270
00:12:48.125 --> 00:12:51.333
And it's gonna be a great day in Salem.
Right, Jenna Thomas?

271
00:12:51.416 --> 00:12:54.708
Yes, Erin.
Clear and a balmy 61 degrees.

272
00:12:54.791 --> 00:12:57.666
Ready for trick-or-treating
and all the spooky stuff.

273
00:12:57.750 --> 00:13:00.125
Ooh! Get that candy, kids.

274
00:13:00.208 --> 00:13:04.250
And now, Wake Up Boston's Tracy Phillips
is live with the Mayor of Salem,

275
00:13:04.333 --> 00:13:07.708
David Benson, and--
Tracy, you went with Harley Quinn, too?

276
00:13:07.791 --> 00:13:09.166
Sure did, Erin.

277
00:13:09.250 --> 00:13:12.791
Only one day a year
you get to show your ex what he's missin'.

278
00:13:12.875 --> 00:13:14.125
Hey!

279
00:13:14.208 --> 00:13:15.833
You know it. Ooh! Ooh!

280
00:13:15.916 --> 00:13:17.500
-Ooh! Ooh!
-Yeah!

281
00:13:17.583 --> 00:13:20.291
So, Mayor Benson,
the sun sets in eight short hours,

282
00:13:20.375 --> 00:13:23.958
but the spooky preparations
are in full swing around here.

283
00:13:24.041 --> 00:13:25.291
Indeed it is, Tracy.

284
00:13:25.375 --> 00:13:29.625
As you can see, we're already setting up
our world-famous Halloween parade.

285
00:13:29.708 --> 00:13:32.583
And a few blocks over,
we got a street fair.

286
00:13:32.666 --> 00:13:35.833
And you're expecting some pretty
impressive crowds here this evening.

287
00:13:35.916 --> 00:13:39.708
Oh, we're expecting over 70,000 people
to visit Salem this evening.

288
00:13:39.791 --> 00:13:45.125
Well, I know where I'm gonna be tonight.
Reporting from Salem, Tracy Phillips.

289
00:13:45.208 --> 00:13:46.875
-Back to you, Erin.
-[marching band playing]

290
00:13:48.125 --> 00:13:50.125
-[Steve] Is this the way you found him?
-[man] Yeah.

291
00:13:50.875 --> 00:13:52.541
And I was gonna take poor Peanut

292
00:13:52.625 --> 00:13:55.750
to the Halloween Carnival tonight
for the petting zoo.

293
00:13:55.833 --> 00:13:58.875
But what kid would wanna pet
a pig that look like that?

294
00:13:59.708 --> 00:14:02.083
Did you hear anything
or see anything unusual last night?

295
00:14:02.166 --> 00:14:05.458
Well, I woke up
'cause the animals sounded agitated,

296
00:14:05.541 --> 00:14:09.875
and then I heard poor Peanut
make a God-awful squeal.

297
00:14:09.958 --> 00:14:11.958
[imitating squealing]

298
00:14:12.500 --> 00:14:14.500
Squealin' like
he was callin' for his daddy!

299
00:14:14.583 --> 00:14:16.083
You know what I think done it?

300
00:14:16.541 --> 00:14:17.541
A werewolf.

301
00:14:18.375 --> 00:14:21.583
Think you've been watching
too many scary movies, Louise.

302
00:14:21.666 --> 00:14:25.250
And I think you've been eating
too many of your own boogers, Dan.

303
00:14:25.333 --> 00:14:28.416
Oh, at least my mama
don't stink the toilet up so bad,

304
00:14:28.500 --> 00:14:30.166
we gotta get rid of the shower curtain.

305
00:14:30.250 --> 00:14:33.416
Oh, you gonna bring up
my mama in front of the police, huh?

306
00:14:33.500 --> 00:14:35.916
Ain't nobody say nothin'
'bout your big-ass mama.

307
00:14:36.000 --> 00:14:38.041
She come in the house
and broke all the furniture.

308
00:14:38.125 --> 00:14:39.625
My mom wouldn't break up the furniture

309
00:14:39.708 --> 00:14:42.916
if you hadn't bought that cheap Ikea stuff
and put it together with a butter knife!

310
00:14:43.000 --> 00:14:46.000
Well, if I had a real man, then I wouldn't
have to do it myself now, would I?

311
00:14:46.083 --> 00:14:47.458
[Dan] Peanut's dead!

312
00:14:47.541 --> 00:14:49.166
We gonna eat Peanut tonight!

313
00:14:49.250 --> 00:14:51.333
[crowd chattering]

314
00:14:52.625 --> 00:14:53.958
[man] Look at these nerds.

315
00:14:54.041 --> 00:14:57.208
Unbelievable. You can say a lot
of things about me, I was never a nerd.

316
00:14:57.791 --> 00:14:59.333
Hey, pimples!

317
00:15:00.291 --> 00:15:01.875
Pubie!

318
00:15:01.958 --> 00:15:04.125
Pubie? Uh, who's-- who's Pubie?

319
00:15:04.208 --> 00:15:06.875
You are, Pubie.
Landolfa called you that yesterday.

320
00:15:06.958 --> 00:15:07.958
Hilarious.

321
00:15:08.041 --> 00:15:11.125
Janitor, some drunk guy
dressed as Captain Underpants

322
00:15:11.208 --> 00:15:13.083
just threw up in the jail exhibit.

323
00:15:13.166 --> 00:15:16.333
That's my cue.
Call me if you get lonely, Violet.

324
00:15:16.916 --> 00:15:17.750
Don't call me.

325
00:15:17.833 --> 00:15:18.875
[groans]

326
00:15:18.958 --> 00:15:21.000
Wasn't plannin' on it. Hey, Dot.

327
00:15:21.083 --> 00:15:23.541
So, I saw there were
massive lines out front.

328
00:15:23.625 --> 00:15:27.208
I took the liberty to print up
some happy Halloween word searches.

329
00:15:27.291 --> 00:15:28.541
You can pass it out to the kids.

330
00:15:28.625 --> 00:15:30.458
Give them something to do
while they're waiting.

331
00:15:30.541 --> 00:15:31.750
Oh, Hubie, how lovely.

332
00:15:31.833 --> 00:15:33.375
Thank you so much.

333
00:15:33.458 --> 00:15:34.291
Of course.

334
00:15:38.500 --> 00:15:40.583
So, Violet Valentine.

335
00:15:40.666 --> 00:15:42.333
Good to see you. Happy Halloween.

336
00:15:42.416 --> 00:15:44.250
-Thank you.
-What brings you here?

337
00:15:44.333 --> 00:15:46.458
I am chaperoning my daughter's field trip.

338
00:15:47.000 --> 00:15:49.083
She's over there. Danielle! Danielle!

339
00:15:49.166 --> 00:15:50.416
Say hello to Hubie.

340
00:15:50.958 --> 00:15:52.750
Hi, Hubie. What school do you go to?

341
00:15:53.416 --> 00:15:56.416
No. He's a grown man.
I've known him since kindergarten.

342
00:15:56.500 --> 00:15:58.750
Yes.
We had Miss Colestice's class together.

343
00:15:58.833 --> 00:16:00.875
-Yes, we did.
-You were the first kid to get earrings.

344
00:16:00.958 --> 00:16:01.875
[chuckles] I was.

345
00:16:01.958 --> 00:16:05.000
Oh, I'm sorry.
I just thought 'cause of the thermos.

346
00:16:05.083 --> 00:16:06.750
Oh, why? Do you want some soup?

347
00:16:06.833 --> 00:16:09.083
-Uh, no, thanks.
-Your friends?

348
00:16:09.625 --> 00:16:11.125
All right. It's here if you want it.

349
00:16:14.250 --> 00:16:16.083
-[laughing] What was that?
-What was that about?

350
00:16:16.166 --> 00:16:20.416
What a nice young lady.
I remember you just had a foster son.

351
00:16:20.500 --> 00:16:23.250
Yeah. Well, I've got
two foster daughters now as well.

352
00:16:23.666 --> 00:16:25.833
Huh. That's quite commendable.

353
00:16:25.916 --> 00:16:28.375
Looking out for the community.
That's important.

354
00:16:28.458 --> 00:16:31.541
Of course. That's my
great-great-great-great-great grandmother.

355
00:16:31.625 --> 00:16:35.000
She saw some bad things happening,
but she spoke out.

356
00:16:35.083 --> 00:16:37.000
Said there's no such thing as witches.

357
00:16:37.458 --> 00:16:39.625
-Very brave.
-Yeah, maybe too brave.

358
00:16:39.708 --> 00:16:42.708
'Cause they called her a witch
and ended up like this fella.

359
00:16:42.791 --> 00:16:44.833
-[Violet] Ooh.
-[Hubie] The unfortunate dangling Dave.

360
00:16:44.916 --> 00:16:46.625
God, I love the way you phrase things.

361
00:16:48.166 --> 00:16:49.000
Okay.

362
00:16:50.875 --> 00:16:54.791
So, how are you and Officer Steve doing?
I saw him yesterday in his squad car.

363
00:16:54.875 --> 00:16:58.041
We were talking shop. You know,
code 10-4, 10-5. That kinda thing.

364
00:16:58.125 --> 00:17:00.250
Well, since we've been
divorced four years,

365
00:17:00.333 --> 00:17:03.750
-I don't really know how he's doing.
-Oh, well, don't lose faith.

366
00:17:03.833 --> 00:17:05.583
You guys will get through
this rough patch.

367
00:17:06.166 --> 00:17:07.458
Did you hear about the Andersons?

368
00:17:07.541 --> 00:17:10.333
I met the fellow who moved into
their home. A Walter Lambert.

369
00:17:10.416 --> 00:17:11.625
Seems like a decent guy.

370
00:17:11.708 --> 00:17:13.166
-[Violet] Walter Lambert?
-Yeah.

371
00:17:13.250 --> 00:17:17.625
There's a Walter Lambert buried right near
my grandpa in the Pine Street Cemetery.

372
00:17:17.708 --> 00:17:18.541
Okay.

373
00:17:18.625 --> 00:17:22.375
I only remember that name because there
is something off about his tombstone.

374
00:17:22.458 --> 00:17:25.250
-Off how?
-Well, I know you, Hubie Dubois.

375
00:17:25.333 --> 00:17:26.750
-Mm-hmm.
-You'll see.

376
00:17:28.541 --> 00:17:29.416
Okay.

377
00:17:29.500 --> 00:17:35.375
♪ Did you ever know
That you're my hero? ♪

378
00:17:35.458 --> 00:17:36.416
[women crying]

379
00:17:36.500 --> 00:17:40.875
♪ And everything I'd like to be? ♪

380
00:17:41.750 --> 00:17:47.583
♪ I could fly higher than an eagle ♪

381
00:17:49.250 --> 00:17:53.375
♪ 'Cause you are the wind
Beneath my wings ♪

382
00:17:54.083 --> 00:17:58.750
♪ Did you ever know
That you're my hero? ♪

383
00:17:59.708 --> 00:18:05.375
♪ You're everything, everything
I wish I could be ♪

384
00:18:06.750 --> 00:18:12.625
♪ I could fly higher than an eagle… ♪

385
00:18:12.708 --> 00:18:14.625
What is that fool doing here?

386
00:18:14.708 --> 00:18:15.583
No clue.

387
00:18:16.333 --> 00:18:20.000
-You want me to kick his ass, Father?
-Not yet. But stay close.

388
00:18:20.583 --> 00:18:21.708
[clicking]

389
00:18:26.375 --> 00:18:28.250
That concludes our service.

390
00:18:28.333 --> 00:18:31.083
The family has invited
you all to a luncheon.

391
00:18:31.791 --> 00:18:32.875
[Hubie grunting]

392
00:18:32.958 --> 00:18:37.416
A luncheon at the, uh, Captain's Table
on Foster Street. Thank you.

393
00:18:42.666 --> 00:18:43.916
He never died?

394
00:18:45.625 --> 00:18:47.708
Boobie! What are you doing?

395
00:18:48.375 --> 00:18:49.791
Nothing. What are you doing?

396
00:18:50.250 --> 00:18:51.833
I'm officiating a funeral.

397
00:18:51.916 --> 00:18:53.000
On Halloween?

398
00:18:53.083 --> 00:18:55.333
People die every day, dummy.
They don't skip holidays.

399
00:18:55.416 --> 00:18:57.208
-Even April Fool's Day?
-Shut it.

400
00:18:58.041 --> 00:19:00.625
And if you get dirt
on my good funeral shoes again,

401
00:19:00.708 --> 00:19:02.291
I'm gonna bury one up your butt.

402
00:19:02.375 --> 00:19:04.125
Okay. You want some soup?

403
00:19:04.208 --> 00:19:05.708
No, I don't want some s--

404
00:19:05.791 --> 00:19:08.291
-Good to wash off the dirt.
-Here, let me help you.

405
00:19:09.458 --> 00:19:10.291
Oh, is this--

406
00:19:10.750 --> 00:19:12.291
Condolences, by the way.

407
00:19:12.375 --> 00:19:15.291
And I love the Wicked Witch costume.
It's classic.

408
00:19:15.375 --> 00:19:16.541
It's not a costume.

409
00:19:16.625 --> 00:19:18.291
Not a costume? Okay. My boner.

410
00:19:19.541 --> 00:19:21.708
[woman] Why he talk about his boner?

411
00:19:21.791 --> 00:19:24.458
Hello, Hubes. What did you do wrong?

412
00:19:24.541 --> 00:19:25.625
I don't think anything.

413
00:19:25.708 --> 00:19:27.833
By the way, I wanted to say that I'm sorry

414
00:19:27.916 --> 00:19:30.416
for my attitude yesterday
at the deli counter.

415
00:19:30.500 --> 00:19:33.666
[stammers]
My dad, you know, he died unexpected,

416
00:19:33.750 --> 00:19:36.083
and I just haven't been myself
these past few days.

417
00:19:36.166 --> 00:19:38.750
This is your dad's funeral?
I'm so sorry. I didn't--

418
00:19:39.291 --> 00:19:41.458
My father passed away
a couple of years ago.

419
00:19:41.541 --> 00:19:43.416
It is very painful. It's--

420
00:19:43.500 --> 00:19:47.708
-Ups and downs, emotionally.
-Yeah. My dad was a serious man.

421
00:19:47.791 --> 00:19:51.541
He worked hard
every single day of his life.

422
00:19:51.625 --> 00:19:52.458
Mm-hmm.

423
00:19:52.541 --> 00:19:54.208
-But he did love to laugh.
-Okay.

424
00:19:54.291 --> 00:19:56.875
And I know he would get
a great chuckle out of this.

425
00:19:56.958 --> 00:19:57.833
[screams, thuds]

426
00:19:57.916 --> 00:20:01.000
[laughing maniacally]

427
00:20:01.083 --> 00:20:02.416
Have fun, Pubes.

428
00:20:02.500 --> 00:20:04.458
[shouting in Italian]

429
00:20:04.541 --> 00:20:06.708
Ma! He's an idiota, deficiente!

430
00:20:07.750 --> 00:20:08.791
Disrespectful?

431
00:20:09.333 --> 00:20:11.000
No, this is good.

432
00:20:11.708 --> 00:20:13.625
We want him in the hole.

433
00:20:14.375 --> 00:20:16.083
God would want this.

434
00:20:21.041 --> 00:20:22.375
Somebody's down here!

435
00:20:22.458 --> 00:20:24.708
Ah! The dead speak!

436
00:20:26.041 --> 00:20:27.416
-[thuds]
-[Hubie] Oh, my soup!

437
00:20:28.541 --> 00:20:30.708
[Aurora on radio]
It's not even dark yet here in Salem,

438
00:20:30.791 --> 00:20:33.458
but the spooky vibes
are gettin' heavy, baby.

439
00:20:33.541 --> 00:20:35.833
We'll get through it together here on…

440
00:20:35.916 --> 00:20:38.166
♪ WCC8 ♪

441
00:20:38.250 --> 00:20:41.208
[woman, in a spooky voice]
Halloween central.

442
00:20:41.291 --> 00:20:42.500
[pounding]

443
00:20:43.583 --> 00:20:44.416
[Hubie] Mr. Lambert.

444
00:20:45.583 --> 00:20:46.541
What are you up to?

445
00:20:47.250 --> 00:20:49.375
Hubie. Yeah.

446
00:20:50.041 --> 00:20:50.875
I wa--

447
00:20:51.583 --> 00:20:54.500
Last night,
I thought I felt a little draft. So…

448
00:20:55.083 --> 00:20:58.458
Yeah, that October wind will--
it'll sneak up on you.

449
00:20:59.041 --> 00:21:00.083
Sure does.

450
00:21:02.458 --> 00:21:03.541
Say, Mr. Lambert.

451
00:21:05.208 --> 00:21:06.083
How old are you?

452
00:21:10.250 --> 00:21:11.583
You mean in human years?

453
00:21:12.250 --> 00:21:13.083
Yes.

454
00:21:13.875 --> 00:21:16.958
I don't really believe in keeping track
of that kind of thing, Hubie.

455
00:21:17.666 --> 00:21:19.666
You know, age is just a state of mind.

456
00:21:21.458 --> 00:21:23.875
That's why I played T-ball till I was 25.

457
00:21:24.958 --> 00:21:25.916
Hubie Dubois.

458
00:21:31.916 --> 00:21:33.541
[school bell ringing]

459
00:21:33.625 --> 00:21:35.166
I can't believe it's finally Halloween.

460
00:21:35.250 --> 00:21:38.333
My parents got me a royal princess dress
from the Disney Store.

461
00:21:38.416 --> 00:21:40.875
-Cooky, what are you gonna dress up as?
-A robot.

462
00:21:40.958 --> 00:21:43.708
You should go as a girl who doesn't even
know who her real parents are.

463
00:21:43.791 --> 00:21:45.625
Oh, that's who you are every day.

464
00:21:45.708 --> 00:21:46.708
[kids laugh]

465
00:21:46.791 --> 00:21:47.625
[woman] O'Doyle!

466
00:21:47.708 --> 00:21:49.416
-[pounds]
-[Andy] Yes, Miss Taylor?

467
00:21:49.500 --> 00:21:52.541
Maybe you should go as a butt-faced,
red-haired piece of dog puke

468
00:21:52.625 --> 00:21:55.750
who's reading at a second-grade level
even though he's 11.

469
00:21:55.833 --> 00:21:58.625
[kids laughing] Ooh!

470
00:21:58.708 --> 00:22:01.750
[man]
Attention, first through sixth graders.

471
00:22:01.833 --> 00:22:05.625
We have a special presentation
today in lieu of recess.

472
00:22:05.708 --> 00:22:08.166
[kids groaning]

473
00:22:08.250 --> 00:22:11.541
Here again to talk about Halloween safety

474
00:22:11.625 --> 00:22:16.875
is Salem's Official Volunteer
Halloween Helper,

475
00:22:17.416 --> 00:22:18.916
Hubert Dubois.

476
00:22:19.375 --> 00:22:22.416
[Hubie muttering, warbling]

477
00:22:22.500 --> 00:22:23.500
Oh, God.

478
00:22:24.000 --> 00:22:30.750
[Hubie continues muttering, warbling]

479
00:22:31.625 --> 00:22:33.125
[girl] Are those pee stains?

480
00:22:33.208 --> 00:22:35.208
[kids giggling]

481
00:22:37.583 --> 00:22:39.791
Hello, Webster Elementary School.

482
00:22:39.875 --> 00:22:42.708
I am not a ghost, but I play one on TV.

483
00:22:46.791 --> 00:22:48.000
Just playing.

484
00:22:48.083 --> 00:22:52.208
My name is Hubie Dubois, and I am here
to tell you that Halloween is fun,

485
00:22:52.291 --> 00:22:55.166
but we must stay out of the danger zone.

486
00:22:55.250 --> 00:22:59.333
[kids jeering, clamoring]

487
00:22:59.416 --> 00:23:01.208
Hey! Hey! Hey!

488
00:23:01.291 --> 00:23:04.083
Let him speak. He's a human being!

489
00:23:08.666 --> 00:23:11.500
Thank you, sir.
I would like a word with you all.

490
00:23:11.958 --> 00:23:13.041
And that word is…

491
00:23:16.291 --> 00:23:18.000
G-ghost?

492
00:23:18.083 --> 00:23:22.875
Ghost. Scary.
But also the key to Halloween safety.

493
00:23:23.541 --> 00:23:24.375
The G.

494
00:23:25.083 --> 00:23:27.125
-What could the G stand for?
-Go home?

495
00:23:27.791 --> 00:23:29.583
No. Give.

496
00:23:29.666 --> 00:23:33.041
Give to the less fortunate.
Does anyone know what less fortunate is?

497
00:23:34.708 --> 00:23:36.666
-Yes, sir.
-It means someone who needs help.

498
00:23:36.750 --> 00:23:38.375
Very good. What's your name?

499
00:23:38.458 --> 00:23:40.541
-Cooky.
-Well, you're a smart cookie.

500
00:23:41.458 --> 00:23:44.916
When I was young,
I used to build a tower with all my candy.

501
00:23:45.000 --> 00:23:48.666
And all the candy that was
part of the tower before it collapsed,

502
00:23:48.750 --> 00:23:50.250
I would keep for myself.

503
00:23:50.333 --> 00:23:54.416
The leftover candy,
I would donate to the homeless shelter.

504
00:23:54.500 --> 00:23:56.125
Is that where you live?

505
00:23:56.208 --> 00:23:57.041
Well, son--

506
00:23:57.125 --> 00:23:58.708
[screaming]

507
00:23:58.791 --> 00:24:00.541
Burn him!

508
00:24:00.625 --> 00:24:02.625
-[crying]
-Oh.

509
00:24:03.375 --> 00:24:04.875
I'm sorry, son. I just--

510
00:24:05.500 --> 00:24:06.916
Please-- please don't cry.

511
00:24:07.000 --> 00:24:10.041
[kids screaming, jeering]

512
00:24:10.125 --> 00:24:11.125
♪ Happy Halloween ♪

513
00:24:12.000 --> 00:24:14.750
♪ Happy Halloween
Happy Halloween ♪

514
00:24:16.000 --> 00:24:17.625
♪ Happy Halloween
Happy Halloween… ♪

515
00:24:17.708 --> 00:24:18.958
I feel bad for him.

516
00:24:19.875 --> 00:24:22.625
Yeah. No, baby. He overstayed his welcome.

517
00:24:22.708 --> 00:24:26.708
[kids continue screaming, jeering]

518
00:24:31.250 --> 00:24:32.750
We're out of food, I guess. Yeah?

519
00:24:33.583 --> 00:24:35.000
[kids laughing]

520
00:24:38.166 --> 00:24:40.166
[entrance bell jangles]

521
00:24:41.541 --> 00:24:43.416
Hey. What can I get you guys?

522
00:24:43.500 --> 00:24:46.541
Hi. Can I get a black coffee?

523
00:24:47.333 --> 00:24:48.208
Coffee?

524
00:24:48.625 --> 00:24:51.750
-Not hot chocolate?
-Oh, I don't drink hot chocolate anymore.

525
00:24:51.833 --> 00:24:54.083
-You had one this morning.
-Well, I quit.

526
00:24:55.000 --> 00:24:57.750
Okay. Well, I'm gonna need
to see some ID, freshman.

527
00:24:57.833 --> 00:24:59.916
[stammers] ID? I don't…

528
00:25:00.000 --> 00:25:02.291
[chuckles]
I'm just kidding. One black coffee.

529
00:25:02.375 --> 00:25:04.291
So, how'd you know I was a freshman?

530
00:25:04.375 --> 00:25:05.750
Oh, I see you in the hallways

531
00:25:05.833 --> 00:25:08.708
and it's pretty obvious.
What are you guys doing for Halloween?

532
00:25:08.791 --> 00:25:10.541
Well, I'm taking
my sisters trick-or-treating.

533
00:25:10.625 --> 00:25:13.833
And my mom's at work, so I kind of
run the house when she's gone.

534
00:25:14.375 --> 00:25:17.000
-So, you're not going to the party?
-Yeah, I'm going.

535
00:25:17.541 --> 00:25:19.875
-Which party?
-One manly black coffee.

536
00:25:20.375 --> 00:25:21.375
That's me.

537
00:25:21.458 --> 00:25:25.083
The big barn at Wallace Orchard.
It's mostly juniors and seniors.

538
00:25:26.083 --> 00:25:31.208
Hmm. Yeah. Well, maybe after my mom
comes home, I'll-- I'll try to swing by.

539
00:25:31.958 --> 00:25:33.125
Try hard.

540
00:25:35.625 --> 00:25:37.208
Did you suddenly get cool?

541
00:25:38.333 --> 00:25:39.666
-[coffee splashes]
-[boy] Oops!

542
00:25:39.750 --> 00:25:40.708
Sorry, freshman.

543
00:25:40.791 --> 00:25:42.750
Michael Mundi in the house!

544
00:25:43.708 --> 00:25:44.666
It comes and goes.

545
00:25:45.250 --> 00:25:48.583
[Aurora on radio] Well, all you witches
and warlocks, the daylight is fading,

546
00:25:48.666 --> 00:25:52.375
and you know what that means.
Halloween in Salem is in full effect.

547
00:25:53.083 --> 00:25:55.083
Now, we have an old friend on the line,
Hubie Dubie.

548
00:25:55.166 --> 00:25:57.500
[echoing] Hi, I like--
I wanna make a request, please?

549
00:25:57.583 --> 00:25:59.541
If you can play the theme song

550
00:25:59.625 --> 00:26:02.000
from the film Ghostbusters
by Ray Parker Jr.

551
00:26:02.083 --> 00:26:03.958
[Aurora]
Hubie, you need to turn down your radio.

552
00:26:04.041 --> 00:26:06.625
-We talked about this before.
-[echoing] I just keep hearing myself.

553
00:26:06.708 --> 00:26:08.625
-[Aurora] Hubie.
-Okay, there it is.

554
00:26:08.708 --> 00:26:09.708
Thank you, Aurora.

555
00:26:09.791 --> 00:26:12.000
-[Aurora] Turn down the radio.
-["Ghostbusters" playing]

556
00:26:12.083 --> 00:26:13.125
[echoing] Who is that?

557
00:26:13.208 --> 00:26:16.125
-[Aurora] Just hang up your phone.
-[echoing] Please stop.

558
00:26:16.208 --> 00:26:18.208
-That's not funny.
-[Aurora] All good, baby, okay?

559
00:26:18.291 --> 00:26:20.333
-[Aurora] Thanks for calling.
-[Hubie] Sit on it, pal.

560
00:26:20.416 --> 00:26:23.791
That man on the radio sounds like the guy
who talked to us in the cafeteria today.

561
00:26:23.875 --> 00:26:28.708
Oh, did you get
a Hubie Dubois Halloween safety talk?

562
00:26:28.791 --> 00:26:30.708
I think so. Is he a good guy?

563
00:26:30.791 --> 00:26:33.791
'Cause the whole school was throwing
food and sharp objects at him.

564
00:26:33.875 --> 00:26:38.500
Hubie Dubois is probably
the nicest guy in this town.

565
00:26:39.083 --> 00:26:40.041
Do you like him?

566
00:26:40.750 --> 00:26:42.583
No. He-- You know, he's just--

567
00:26:42.666 --> 00:26:44.916
-He's the nicest.
-You said this already.

568
00:26:45.500 --> 00:26:48.750
Well, take it from me. Nice matters.

569
00:26:48.833 --> 00:26:50.166
["Ghostbusters" continues playing]

570
00:26:50.250 --> 00:26:52.583
[Aurora] The scariest night
of the year has arrived, kiddies.

571
00:26:52.666 --> 00:26:54.708
[creature howling]

572
00:26:54.791 --> 00:26:58.791
It's gonna be a full moon,
so the monsters will be out.

573
00:26:58.875 --> 00:27:02.000
I hope you've made
all the necessary preparations.

574
00:27:03.750 --> 00:27:05.875
And have your costumes all picked out.

575
00:27:09.000 --> 00:27:11.500
And watch out
for all kinds of freaky things

576
00:27:11.583 --> 00:27:13.500
that'll chill you to the bone.

577
00:27:13.583 --> 00:27:15.583
["Ghostbusters" continues playing]

578
00:27:21.583 --> 00:27:23.041
♪ Let me tell you something ♪

579
00:27:23.500 --> 00:27:25.500
♪ Bustin' makes me feel good ♪

580
00:27:27.791 --> 00:27:29.875
[kids chattering]

581
00:27:43.916 --> 00:27:44.833
[door opens]

582
00:27:46.708 --> 00:27:49.500
Oh, Hubie. Don't go out there tonight.

583
00:27:49.583 --> 00:27:51.833
I have a feeling
something's going to happen.

584
00:27:52.375 --> 00:27:55.208
I get that feeling
every time I leave the house, Mom.

585
00:27:55.291 --> 00:27:56.500
But Salem needs me.

586
00:27:56.583 --> 00:27:59.625
Listen to me.
It's time to worry about yourself.

587
00:27:59.708 --> 00:28:03.291
Hubert Shubert Dubois, do you hear me?

588
00:28:03.375 --> 00:28:06.291
The whole neighborhood'll hear you, Ma.
You're practically screaming.

589
00:28:06.750 --> 00:28:07.750
I'll be okay.

590
00:28:07.833 --> 00:28:10.291
-My sweet boy.
-[Hubie] I love you.

591
00:28:11.208 --> 00:28:13.625
Answer the door
if it's a trick-or-treater.

592
00:28:13.708 --> 00:28:15.291
Otherwise, just stay in the house, Ma.

593
00:28:15.375 --> 00:28:16.375
[door opens]

594
00:28:17.666 --> 00:28:18.625
[door closes]

595
00:28:19.833 --> 00:28:21.541
So, you went with the full moon, huh, God?

596
00:28:22.500 --> 00:28:23.333
It's on.

597
00:28:23.791 --> 00:28:26.416
♪ Trick, trick, trick or treat ♪

598
00:28:26.500 --> 00:28:29.833
♪ Open up your door
And give me what I need, trick… ♪

599
00:28:29.916 --> 00:28:31.791
[Hubie] Be careful, guys! Safety first!

600
00:28:32.375 --> 00:28:34.750
♪ I'll show you something
That you've never seen ♪

601
00:28:34.833 --> 00:28:35.833
♪ Oh, yeah ♪

602
00:28:38.333 --> 00:28:40.625
-Incredible costumes, guys.
-[girl] Whatever.

603
00:28:40.708 --> 00:28:41.791
Hmm.

604
00:28:46.166 --> 00:28:47.500
[Hubie grunts]

605
00:28:48.083 --> 00:28:49.708
[car horn beeping]

606
00:28:50.375 --> 00:28:52.500
Well, not on my watch, Mr. Whiskers.

607
00:28:52.583 --> 00:28:55.208
Hey, Pubie! Give me back my cat!

608
00:28:55.291 --> 00:28:57.833
Boy, that nickname spread
like warm peanut butter.

609
00:28:58.291 --> 00:28:59.166
Um…

610
00:29:00.166 --> 00:29:01.125
[cat meows]

611
00:29:02.916 --> 00:29:03.791
[Violet] Hey, Karen.

612
00:29:04.708 --> 00:29:06.250
How 'bout you thank the man?

613
00:29:06.333 --> 00:29:08.458
Oh, hey, Violet.

614
00:29:08.541 --> 00:29:12.708
Oh, you fostering
this mumbling zombie now, too? [laughs]

615
00:29:12.791 --> 00:29:14.000
Good luck!

616
00:29:14.083 --> 00:29:16.916
You want me to get out this car
and beat you with that ugly cat?

617
00:29:17.000 --> 00:29:18.708
'Cause you know
I'm more than capable of it.

618
00:29:20.000 --> 00:29:21.875
Uh… no.

619
00:29:23.166 --> 00:29:24.291
[door opens, closes]

620
00:29:24.375 --> 00:29:26.833
Violet Valentine.
What a, uh, pleasant surprise.

621
00:29:26.916 --> 00:29:30.958
How did you get to be so badass?

622
00:29:31.625 --> 00:29:32.458
[stammers]

623
00:29:34.458 --> 00:29:37.708
Yes, you, Hubie. You're a stud.

624
00:29:38.458 --> 00:29:41.375
You're most friendly,
most popular, and best looking.

625
00:29:41.458 --> 00:29:42.416
What?

626
00:29:42.500 --> 00:29:47.916
I was wondering, Violet,
do you think perhaps that we can--

627
00:29:48.000 --> 00:29:52.416
Maybe sometime you and I could possibly…

628
00:29:52.500 --> 00:29:53.333
What?

629
00:29:55.125 --> 00:29:55.958
Nothing.

630
00:29:56.833 --> 00:29:57.666
Nothing at all.

631
00:29:58.125 --> 00:29:59.000
Oh.

632
00:30:00.916 --> 00:30:03.291
Okay.
Well, I know it's your big night, Hubie.

633
00:30:03.375 --> 00:30:07.416
So, if you run out of soup and you need
a refill, just stop by the diner.

634
00:30:08.083 --> 00:30:09.583
I'm working all night, okay?

635
00:30:11.166 --> 00:30:12.000
Right-o.

636
00:30:13.333 --> 00:30:14.166
Okay.

637
00:30:25.333 --> 00:30:29.041
I'm asexual,
but that girl's making me hella horny.

638
00:30:31.291 --> 00:30:32.166
Mmm.

639
00:30:34.041 --> 00:30:34.916
Go, go, go.

640
00:30:35.833 --> 00:30:36.791
Go get candy, baby.

641
00:30:49.750 --> 00:30:50.666
Okay.

642
00:30:51.416 --> 00:30:53.291
I'm gonna stop you there, young lady.

643
00:30:54.083 --> 00:30:58.750
Part of the fun of Halloween is
its ways of teaching us life lessons.

644
00:30:59.375 --> 00:31:02.583
-To trust the honor system.
-[animatronic creature] Hello!

645
00:31:02.666 --> 00:31:04.250
[screaming]

646
00:31:04.333 --> 00:31:05.916
[laughing]

647
00:31:06.000 --> 00:31:07.458
[Hubie] Help me!

648
00:31:07.541 --> 00:31:09.208
[laughs] You're a dummy!

649
00:31:09.291 --> 00:31:12.208
Scooby Dubois on the case!

650
00:31:12.291 --> 00:31:15.291
Mr. Hennessy. How's night school?

651
00:31:15.375 --> 00:31:17.416
I dropped out three years ago. Shut up.

652
00:31:17.500 --> 00:31:18.833
[Hennessy] Hi, David. Hi, Tracy.

653
00:31:18.916 --> 00:31:20.166
-[Tracy] Hi.
-[David] How are ya?

654
00:31:20.250 --> 00:31:24.083
Hubie, nice little sash you got on there.
What is that, monitor?

655
00:31:24.625 --> 00:31:26.166
What're you monitorizing?

656
00:31:26.250 --> 00:31:29.416
You see, basically,
doing a door-to-door candy etiquette.

657
00:31:29.500 --> 00:31:34.125
As a trained volunteer,
I've been asked to initiate spot checks.

658
00:31:34.208 --> 00:31:35.750
-Asked by who?
-[Hennessy] Yeah.

659
00:31:35.833 --> 00:31:38.583
It looks like you made that sash
from one of your mother's scarves.

660
00:31:38.666 --> 00:31:43.208
[all laughing]

661
00:31:43.291 --> 00:31:47.250
My family's been a part of Salem
for, uh, going back to the witch trials.

662
00:31:47.333 --> 00:31:50.541
So, I know what it's like
when the spooky fun gets outta hand--

663
00:31:50.625 --> 00:31:52.875
[Hennessy makes snoring sounds]

664
00:31:53.416 --> 00:31:54.375
Oh, I'm sorry.

665
00:31:55.208 --> 00:31:57.541
I had this nightmare
I was talking to an idiot.

666
00:31:57.625 --> 00:32:00.458
Mmm. Havin' a nightmare about your hairdo.

667
00:32:00.541 --> 00:32:02.083
[Tracy and David] Come on, baby.

668
00:32:02.166 --> 00:32:04.708
[Hubie] Good night. Please keep
the fishnets for fishing next year.

669
00:32:04.791 --> 00:32:07.125
You know what spooky fun
is really getting outta hand?

670
00:32:07.208 --> 00:32:08.500
It's your new neighbor's house.

671
00:32:08.583 --> 00:32:11.125
I heard some odd noises
when I was walking by.

672
00:32:11.208 --> 00:32:12.416
-Noises, huh?
-Yeah.

673
00:32:12.500 --> 00:32:14.458
Let's break this down.
Did it sound like this?

674
00:32:14.541 --> 00:32:16.375
[makes braying sounds]

675
00:32:16.458 --> 00:32:18.708
-That sounds like a donkey. No.
-How about…

676
00:32:18.791 --> 00:32:19.833
[growling]

677
00:32:19.916 --> 00:32:21.708
-No.
-[squeaking]

678
00:32:21.791 --> 00:32:23.833
-No.
-[grunting]

679
00:32:23.916 --> 00:32:25.500
I don't know. It was a noise!

680
00:32:25.583 --> 00:32:26.666
-Okay?
-Yeah.

681
00:32:26.750 --> 00:32:28.916
-Why don't you just go see what it is?
-On it.

682
00:32:41.083 --> 00:32:42.125
[glass shatters]

683
00:32:42.208 --> 00:32:45.708
[people chattering]

684
00:32:51.250 --> 00:32:52.416
[rustling, crashing]

685
00:32:52.500 --> 00:32:55.500
-[muffled screaming]
-[banging]

686
00:32:56.416 --> 00:32:57.875
[snarling]

687
00:32:57.958 --> 00:32:59.291
[Hubie] Hmm.

688
00:33:00.541 --> 00:33:02.791
[muffled snarling, wailing]

689
00:33:02.875 --> 00:33:04.958
[Hubie] Mr. Lambert? Mr. Lambert?

690
00:33:07.375 --> 00:33:08.625
[muffled screaming]

691
00:33:10.541 --> 00:33:12.333
[power tool whirring]

692
00:33:20.166 --> 00:33:22.083
[distant wailing, screaming]

693
00:33:22.166 --> 00:33:23.583
[distant crashing]

694
00:33:25.125 --> 00:33:26.041
Mr. Lambert?

695
00:33:26.583 --> 00:33:29.000
[distant screaming continues]

696
00:33:29.083 --> 00:33:29.916
[Hubie] Hello?

697
00:33:31.541 --> 00:33:32.541
[muffled shrieking]

698
00:33:32.625 --> 00:33:33.458
[Hubie] Mr. Lamb--

699
00:33:33.541 --> 00:33:35.291
[Hubie screams, thuds]

700
00:33:35.375 --> 00:33:38.208
[groaning]

701
00:33:38.291 --> 00:33:39.125
Why?

702
00:33:58.083 --> 00:33:58.916
What the--

703
00:34:00.375 --> 00:34:02.041
You got a dog, Mr. Lambert?

704
00:34:06.250 --> 00:34:08.208
You got a big dog, Mr. Lambert?

705
00:34:25.708 --> 00:34:26.666
[screams]

706
00:34:28.541 --> 00:34:29.458
Mr. Lambert.

707
00:34:29.541 --> 00:34:32.541
I know you said if there was a commotion,
I should ignore it.

708
00:34:34.541 --> 00:34:37.333
But there was a commotion,
and I did not ignore it. And--

709
00:34:37.416 --> 00:34:39.166
-[growls]
-Oh!

710
00:34:39.250 --> 00:34:41.833
Were those your feces on the newspaper,
Mr. Lambert?

711
00:34:42.291 --> 00:34:43.166
[snarls]

712
00:34:43.958 --> 00:34:46.666
[rumbling, gasping] Walter.

713
00:34:46.750 --> 00:34:47.916
[creaking]

714
00:34:48.000 --> 00:34:49.375
-[snarls]
-[gasps]

715
00:34:52.625 --> 00:34:54.083
[howling]

716
00:34:55.416 --> 00:34:56.625
Safe Halloween, Mr.--

717
00:34:57.500 --> 00:34:58.333
Walter!

718
00:35:00.000 --> 00:35:01.000
[siren blares]

719
00:35:01.083 --> 00:35:02.875
Look, I know it was just a pig.

720
00:35:02.958 --> 00:35:06.041
Peanut was not just a pig, officer.
He was my best friend.

721
00:35:06.125 --> 00:35:08.500
-I thought I was your best friend.
-[scoffs]

722
00:35:08.583 --> 00:35:12.583
Here's what I'm thinkin'.
Name Richie Hartman ring a bell?

723
00:35:13.250 --> 00:35:14.125
Richie Hartman?

724
00:35:14.791 --> 00:35:16.333
Everybody knows who he is.

725
00:35:16.416 --> 00:35:19.041
I don't. Who is he? One of your boyfriend?

726
00:35:19.125 --> 00:35:20.333
[Louise] Oh, you jealous now?

727
00:35:20.416 --> 00:35:23.083
Why don't you go cuddle up
with your best friend, Peanut, huh?

728
00:35:23.166 --> 00:35:24.541
[Dan crying] You see this, officer?

729
00:35:24.625 --> 00:35:26.666
-I wanna press charges.
-Oh, you gotta be kidding me.

730
00:35:26.750 --> 00:35:29.000
[Louise] And I wanna press
your face against that radiator!

731
00:35:29.083 --> 00:35:30.666
-[Hubie] Officer Steve!
-I'm sorry, buddy.

732
00:35:30.750 --> 00:35:32.875
The package got by me.
He moves quickly to the left.

733
00:35:32.958 --> 00:35:35.833
Okay, well, how did the package
even know that I was in here?

734
00:35:35.916 --> 00:35:38.500
Well, that's a glass window.
The package could see ya.

735
00:35:38.583 --> 00:35:41.291
Yeah, but could've told the package
that I'm a mannequin or somethin'.

736
00:35:41.375 --> 00:35:43.500
-You're right.
-What is this package they talkin' about?

737
00:35:43.583 --> 00:35:45.458
-My bad.
-Guess they're talkin' about this fella.

738
00:35:45.541 --> 00:35:46.583
Pubie?

739
00:35:46.666 --> 00:35:49.416
I don't know his name.
The goofy idiot from the supermarket deli.

740
00:35:50.166 --> 00:35:52.916
Dan, Louise, let's table
this discussion for a moment, okay?

741
00:35:53.916 --> 00:35:56.291
-To be continued, I guess.
-[Louise] Oh, you guess?

742
00:35:56.375 --> 00:35:59.625
I wish it was you
that was knifed up instead of peanut.

743
00:35:59.708 --> 00:36:01.333
You hear this? Can I borrow your gun?

744
00:36:01.416 --> 00:36:03.833
I assure you can arrest me
right afterwards.

745
00:36:04.291 --> 00:36:06.583
[Louise] Cut your gizzards off.
That's what I should do.

746
00:36:06.666 --> 00:36:09.708
Officer Steve, I saw my ne--

747
00:36:09.791 --> 00:36:11.833
Never mind that. Cop a squat.

748
00:36:12.458 --> 00:36:13.291
-Here?
-Yeah.

749
00:36:15.125 --> 00:36:18.333
Hubie, how long have you lived in Salem?

750
00:36:19.083 --> 00:36:20.333
Eh, my whole life.

751
00:36:20.416 --> 00:36:23.250
Now, you've brought us
many instances of unlawful conduct

752
00:36:23.333 --> 00:36:24.666
to our attention over the years.

753
00:36:25.166 --> 00:36:26.958
Somebody put
a firecracker in my mail slot.

754
00:36:27.041 --> 00:36:28.750
There's a diaper in Dori's pond.

755
00:36:28.833 --> 00:36:30.916
There's a weird station wagon
at the senior center.

756
00:36:31.000 --> 00:36:32.875
The supermarket is selling expired bacon.

757
00:36:32.958 --> 00:36:35.166
Janet at the library
has not been herself lately.

758
00:36:35.250 --> 00:36:36.916
I heard a voice in the sewer.

759
00:36:37.000 --> 00:36:39.041
I'm sorry. I didn't recognize him.

760
00:36:39.125 --> 00:36:42.750
The power of observation,
the ability to blend in.

761
00:36:42.833 --> 00:36:45.375
That is you in a nutshell, Hubie.

762
00:36:47.333 --> 00:36:49.375
Well, Steven, let's talk turkey.

763
00:36:50.333 --> 00:36:51.291
May I?

764
00:36:51.375 --> 00:36:53.375
Mmm… I only have 30 left.

765
00:36:54.791 --> 00:36:55.958
Okay.

766
00:36:57.416 --> 00:37:00.666
You ever hear of an AUU?

767
00:37:01.333 --> 00:37:04.666
I don't have an Internet,
so I'm not up on my latest abbreviations.

768
00:37:04.750 --> 00:37:05.583
Illuminate me.

769
00:37:05.666 --> 00:37:11.000
AUU stands for
"Auxiliary Undercover Unit."

770
00:37:11.083 --> 00:37:15.916
[squealing, muttering]

771
00:37:16.000 --> 00:37:18.250
[puffs, inhales]

772
00:37:18.333 --> 00:37:21.250
-Now, before you get too excited,
-[exhaling]

773
00:37:21.333 --> 00:37:23.666
let me tell you what it entails, okay?

774
00:37:24.125 --> 00:37:25.708
First off, there's no salary.

775
00:37:25.791 --> 00:37:27.333
-[exhales]
-There's no badge.

776
00:37:27.416 --> 00:37:29.666
-[exhales]
-We can't acknowledge you officially

777
00:37:29.750 --> 00:37:31.833
-in any way whatsoever. And--
-[exhaling]

778
00:37:31.916 --> 00:37:33.583
And the most important thing is

779
00:37:33.666 --> 00:37:37.416
you can never be seen talking to me
or any other officer in this place.

780
00:37:37.500 --> 00:37:39.666
[exhaling]

781
00:37:39.750 --> 00:37:42.583
A question. How would I go about
getting the information to you?

782
00:37:42.666 --> 00:37:46.041
Oh, you just keep a log.
A very detailed log.

783
00:37:46.125 --> 00:37:49.291
And you drop that log right here.

784
00:37:49.375 --> 00:37:51.875
In the garbage can
directly outside Town Hall.

785
00:37:51.958 --> 00:37:54.125
So, drop a log in a garbage can?

786
00:37:54.208 --> 00:37:56.708
Well, that garbage can, that's monitored,
24-7.

787
00:37:56.791 --> 00:37:59.791
So, any intel that you have,
it's gonna get to us. We'll know about it.

788
00:37:59.875 --> 00:38:01.125
-Makes-- makes sense.
-Yep.

789
00:38:01.208 --> 00:38:05.875
But remember, you cannot contact us,
no matter how dire the emergency.

790
00:38:05.958 --> 00:38:08.833
-Yeah, I heard you the first time.
-Yeah, I said it twice, it's important.

791
00:38:08.916 --> 00:38:11.333
-Gotcha.
-So, you ready to join the team?

792
00:38:12.916 --> 00:38:15.166
Put me in, coach. I'm ready to play.

793
00:38:15.250 --> 00:38:16.583
[Steve] All right!

794
00:38:25.250 --> 00:38:26.166
Perfect.

795
00:38:27.625 --> 00:38:30.666
Tommy, I want mom to bring half my candy
to the homeless shelter in the morning.

796
00:38:30.750 --> 00:38:32.625
Will you tell her when she gets home?

797
00:38:33.208 --> 00:38:34.041
Tommy?

798
00:38:35.625 --> 00:38:36.583
Tommy!

799
00:38:37.583 --> 00:38:38.416
Tommy?

800
00:38:39.333 --> 00:38:41.166
Tommy, where are you?

801
00:38:42.333 --> 00:38:44.541
[horror movie music playing]

802
00:38:44.625 --> 00:38:48.833
Danielle! Mom isn't home yet,
and I can't find Tommy. I'm scared.

803
00:38:48.916 --> 00:38:52.083
-Did you check the basement?
-I checked everywhere. He's not here.

804
00:38:52.791 --> 00:38:56.416
You know what that means?
Our brother's in love.

805
00:38:57.625 --> 00:38:58.458
Ew!

806
00:38:58.541 --> 00:39:00.125
[screaming]

807
00:39:00.208 --> 00:39:03.625
["Dancing with the Devil" playing live]

808
00:39:03.708 --> 00:39:06.958
♪ Ghosts and goblins very scary ♪

809
00:39:10.458 --> 00:39:13.791
♪ Wolfman's back is very hairy… ♪

810
00:39:16.166 --> 00:39:18.041
How we doin', ladies?

811
00:39:18.750 --> 00:39:20.125
Great, Freddie Mercury.

812
00:39:20.208 --> 00:39:24.250
So lit to have freshman girls here.
New crop of hotties to hit on.

813
00:39:24.333 --> 00:39:26.416
Hey! Easy, Mikey. My sister's a freshman.

814
00:39:26.500 --> 00:39:29.375
Dude, I would never even
consider your sister in that way.

815
00:39:29.458 --> 00:39:31.458
She's got no personality
and a greasy forehead.

816
00:39:32.041 --> 00:39:33.250
You're a good friend, man.

817
00:39:33.333 --> 00:39:34.375
[man shouts] Ha ha ha!

818
00:39:34.875 --> 00:39:35.833
[sighs]

819
00:39:36.500 --> 00:39:37.416
[gasps]

820
00:39:38.875 --> 00:39:39.916
Hi.

821
00:39:40.000 --> 00:39:43.083
Didn't I see you on Union Street
a couple of hours ago trick-or-treating?

822
00:39:44.000 --> 00:39:47.083
Well, I had to take out
my two new sisters, remember?

823
00:39:47.166 --> 00:39:50.416
I don't know. I thought I saw you
hold open your bag to get some candy.

824
00:39:50.500 --> 00:39:52.375
That's not babysitting,
that's trick-or-treating.

825
00:39:52.458 --> 00:39:54.500
Oh, my God. I know, I know.
It's so pathetic.

826
00:39:54.583 --> 00:39:55.666
It's not pathetic.

827
00:39:56.416 --> 00:39:58.000
If you brought me a Kit Kat bar.

828
00:39:58.083 --> 00:40:00.791
Well, I have a few.

829
00:40:05.416 --> 00:40:06.666
♪ Devil ♪

830
00:40:06.750 --> 00:40:09.250
♪ Dancing with the Devil ♪

831
00:40:09.333 --> 00:40:11.166
[crowd cheering]

832
00:40:11.250 --> 00:40:13.125
["Get Freaky" playing]

833
00:40:13.208 --> 00:40:14.625
♪ Freaky, freaky, freaky… ♪

834
00:40:17.958 --> 00:40:20.625
-Excuse me. Smokers for chokers.
-[glass shatters]

835
00:40:20.708 --> 00:40:22.208
-What's your problem?
-I got a problem?

836
00:40:22.291 --> 00:40:23.375
I think you got the problem.

837
00:40:23.458 --> 00:40:24.416
How we doing, guys?

838
00:40:24.500 --> 00:40:27.041
-[man 1] What's up, old man?
-Got some ID for that drink?

839
00:40:27.125 --> 00:40:28.958
-What?
-Yeah, not on my watch.

840
00:40:29.041 --> 00:40:30.750
-What the hell?
-It's for the best.

841
00:40:31.875 --> 00:40:35.083
And I think we are gonna dehydrate.
Let's break that up.

842
00:40:35.166 --> 00:40:37.583
-Watch it, GI Jackass.
-[man 2] You wanna die?

843
00:40:37.666 --> 00:40:38.750
Not yet.

844
00:40:38.833 --> 00:40:42.416
Uh, excuse me, Grandpa Thermos,
you need to leave the party right now.

845
00:40:43.000 --> 00:40:45.291
Leave public property?
I don't see that happening.

846
00:40:45.375 --> 00:40:47.791
Leave. Or I'll beat you with a tire iron.

847
00:40:47.875 --> 00:40:49.166
You and whose army?

848
00:40:49.250 --> 00:40:50.083
Just me.

849
00:40:50.166 --> 00:40:52.333
-And me.
-And me.

850
00:40:52.416 --> 00:40:54.750
-And me.
-And definitely me.

851
00:40:54.833 --> 00:40:58.666
-Let's kill him!
-[all clamoring] Yeah! Yeah!

852
00:40:58.750 --> 00:41:00.291
Hang on! All right.

853
00:41:00.375 --> 00:41:04.125
I realize I might have gone too far
for your teenage mental capacities

854
00:41:04.208 --> 00:41:05.833
and that is a boner on my part.

855
00:41:06.333 --> 00:41:07.541
[all laughing]

856
00:41:07.625 --> 00:41:10.250
-I don't think he knows what boner means.
-No, definitely not.

857
00:41:10.333 --> 00:41:12.666
When I was your age,
I made some huge boners.

858
00:41:12.750 --> 00:41:14.583
[all laughing]

859
00:41:14.666 --> 00:41:16.666
Boners that I wish I could get back now.

860
00:41:16.750 --> 00:41:17.625
[all laughing]

861
00:41:17.708 --> 00:41:19.541
Listen, give me a minute head start,

862
00:41:19.625 --> 00:41:21.791
then tell him there's a kid
stuck in the corn maze.

863
00:41:21.875 --> 00:41:23.458
And why am I doing that?

864
00:41:23.541 --> 00:41:27.000
'Cause I am going to scare
the living crap out of him.

865
00:41:27.083 --> 00:41:28.500
Really? Does he scare easy?

866
00:41:30.208 --> 00:41:31.708
[screams] Oh my…

867
00:41:31.791 --> 00:41:34.291
[screaming] Ah! Oh!

868
00:41:34.375 --> 00:41:36.791
-[screams]
-[screaming]

869
00:41:36.875 --> 00:41:38.333
Yes.

870
00:41:38.416 --> 00:41:39.625
Yes, he does.

871
00:41:39.708 --> 00:41:41.125
[dance music continues playing]

872
00:41:41.208 --> 00:41:43.458
[Hubie] Actually, I had a good time
with you guys after all.

873
00:41:43.541 --> 00:41:47.083
It was fun. Hope we do it again next year.
Give a hoot, don't pollute.

874
00:41:47.166 --> 00:41:50.125
-[coughs] Isn't that Woodsy the Owl?
-No, he was Tootsie Pops.

875
00:41:50.208 --> 00:41:51.166
Hey, Mr. Pubois.

876
00:41:51.708 --> 00:41:52.875
-Dubois.
-Dubois.

877
00:41:53.458 --> 00:41:55.541
I think I saw a little kid
get lost in the Corn Maze.

878
00:41:55.625 --> 00:41:56.625
In the what?

879
00:41:57.291 --> 00:41:59.500
I heard him scream, "Help!"
Then he started crying.

880
00:41:59.583 --> 00:42:01.208
My God, it's just--
it's just a little kid!

881
00:42:01.291 --> 00:42:02.750
Okay. Handle your high.

882
00:42:02.833 --> 00:42:05.750
I am a member of the AUU.
This is what I was trained to do.

883
00:42:06.291 --> 00:42:07.291
[yells] Hoo-ah!

884
00:42:09.166 --> 00:42:12.000
[wheezing, grunting]

885
00:42:14.208 --> 00:42:15.583
I think we're good!

886
00:42:15.666 --> 00:42:17.541
[all laughing]

887
00:42:17.625 --> 00:42:20.750
Messing with Shoobie Dubois.
A Salem tradition.

888
00:42:21.333 --> 00:42:23.291
My grandma gave him
his first titty-twister.

889
00:42:23.375 --> 00:42:25.333
[all laughing]

890
00:42:25.416 --> 00:42:28.041
-What a bunch of jerks.
-Should we go tell him it's a prank?

891
00:42:28.833 --> 00:42:30.791
I knew I liked you, freshman. Come on.

892
00:42:31.666 --> 00:42:34.125
Excuse me, excuse me,
Bride of Skankenstein. Yeah, thank you.

893
00:42:53.041 --> 00:42:57.750
If you can hear me, please call out
so I can determine your whereabouts!

894
00:42:58.833 --> 00:43:00.583
Do not be fearful, little one!

895
00:43:01.125 --> 00:43:02.041
Announce yourself!

896
00:43:04.083 --> 00:43:05.291
[girl] Hubie!

897
00:43:05.375 --> 00:43:06.541
[Tommy] Mr. Dubois!

898
00:43:07.166 --> 00:43:08.083
[girl] Hubie!

899
00:43:08.875 --> 00:43:09.916
[Tommy] Hello!

900
00:43:10.000 --> 00:43:11.750
-Where are you?
-Should we split up?

901
00:43:12.291 --> 00:43:14.166
I don't know.
That sounds like a big boner.

902
00:43:14.291 --> 00:43:15.416
-What?
-I'm just kidding.

903
00:43:15.500 --> 00:43:17.791
-[girl] Yeah, go that way…
-[heavy breathing]

904
00:43:17.875 --> 00:43:20.541
[Hubie] Is anyone out there? Sound off!

905
00:43:20.625 --> 00:43:23.875
Tonight's temperatures
will dip below 28 degrees!

906
00:43:23.958 --> 00:43:26.333
Your nervous system cannot handle that!

907
00:43:26.416 --> 00:43:28.125
Sasquatch could not handle that!

908
00:43:29.083 --> 00:43:31.500
[girl] Mr. Dubois? Hello!

909
00:43:34.041 --> 00:43:35.791
Hey, Tommy, hey!

910
00:43:39.583 --> 00:43:41.541
-Mr. Dubois! [screams]
-[laughs]

911
00:43:41.625 --> 00:43:44.000
What the hell, Mike?
Why would you do that?

912
00:43:44.083 --> 00:43:46.916
Hey, whoa! I'm sorry.
Come on, I couldn't resist.

913
00:43:47.000 --> 00:43:48.250
[Tommy] That wasn't cool, man.

914
00:43:48.625 --> 00:43:49.875
Hey, coffee boy.

915
00:43:49.958 --> 00:43:51.375
You're that freshman, right?

916
00:43:52.166 --> 00:43:53.958
Uh, yeah.

917
00:43:54.041 --> 00:43:56.625
Yeah, well, welcome
to your first high school fight.

918
00:43:56.708 --> 00:43:57.625
[grunts]

919
00:43:58.208 --> 00:43:59.375
[girl] Tommy!

920
00:44:00.250 --> 00:44:03.458
Megan McNally, you like underclassmen?

921
00:44:04.583 --> 00:44:06.041
Oh, that's adorable.

922
00:44:06.125 --> 00:44:06.958
[Hubie] Hello!

923
00:44:09.583 --> 00:44:11.083
Is the fight over? Did I win?

924
00:44:11.666 --> 00:44:13.666
Yeah, yeah. Yeah, you kicked his ass.
Come on.

925
00:44:14.791 --> 00:44:17.750
[Hubie] Is anyone out there? Sound off!

926
00:44:17.833 --> 00:44:19.333
[high-pitched voice] Help!

927
00:44:20.666 --> 00:44:24.041
Remain in place! I will find you!

928
00:44:24.666 --> 00:44:27.583
Not if I find you first! [snickers]

929
00:44:27.666 --> 00:44:31.708
Take me, evil one!
Just do not harm the child!

930
00:44:31.791 --> 00:44:33.333
[high-pitched voice] Help, Hubie!

931
00:44:33.416 --> 00:44:36.000
[snickering]

932
00:44:37.375 --> 00:44:38.875
No!

933
00:44:40.083 --> 00:44:41.666
Dad? Is that you?

934
00:44:42.791 --> 00:44:44.458
Does Mom know you're still alive?

935
00:44:45.833 --> 00:44:47.083
Are you still mad at me?

936
00:44:47.166 --> 00:44:49.750
No. It's Tommy, Violet Valentine's son.

937
00:44:49.833 --> 00:44:51.875
Yeah, and Megan.
I work down at the coffee shop.

938
00:44:51.958 --> 00:44:54.583
I give you free hot water
for your dehydrated soup sometimes.

939
00:44:54.666 --> 00:44:56.416
Yes. Much appreciated.

940
00:44:56.500 --> 00:45:00.250
The reason I take it for free
is 'cause I don't have money.

941
00:45:00.333 --> 00:45:03.791
Anyway, we came over here
to tell you that there's no lost kid.

942
00:45:04.500 --> 00:45:05.416
No one's lost?

943
00:45:05.500 --> 00:45:07.708
Yeah, it's just Mike Mundi
trying to pull a prank on you.

944
00:45:08.583 --> 00:45:09.791
Prank? No, I knew that.

945
00:45:11.916 --> 00:45:13.125
So, I like the costumes.

946
00:45:14.000 --> 00:45:16.083
-Garbage can?
-Yeah. Tin Man.

947
00:45:16.166 --> 00:45:17.916
And Red Riding Hood.

948
00:45:18.000 --> 00:45:20.958
I want to be honest with you.
Might not be a good year for it.

949
00:45:21.041 --> 00:45:24.875
Um, between us,
there is a man-wolf on the loose.

950
00:45:25.458 --> 00:45:28.333
Then maybe should I head inside?

951
00:45:28.416 --> 00:45:29.416
A wise decision.

952
00:45:29.500 --> 00:45:32.041
By the way,
my mom was talking about you tonight.

953
00:45:32.625 --> 00:45:34.041
Your mom was talking about me?

954
00:45:34.500 --> 00:45:35.541
What'd she say?

955
00:45:35.625 --> 00:45:37.208
Just that you are nice.

956
00:45:38.000 --> 00:45:38.833
Well, I am nice.

957
00:45:39.333 --> 00:45:41.958
Because I'm not gonna tell her
that you're out here playing Romeo

958
00:45:42.041 --> 00:45:44.208
instead of watching
your two little sisters.

959
00:45:45.000 --> 00:45:47.208
-Well, now I feel bad.
-I know you feel bad.

960
00:45:47.291 --> 00:45:49.625
-'Cause you got a big heart.
-Thanks.

961
00:45:49.708 --> 00:45:51.666
So, I'm gonna let
you two guys take off without me.

962
00:45:51.750 --> 00:45:53.666
I'll give you a head start
in the name of romance.

963
00:45:54.250 --> 00:45:56.791
-Okay. Go ahead, guys. Take care, now.
-[Tommy] Thanks, Mr. Dubois.

964
00:45:56.875 --> 00:45:58.833
-[Megan] Happy Halloween.
-Not looking, guys!

965
00:46:08.833 --> 00:46:10.583
Same corn over and over.

966
00:46:12.000 --> 00:46:15.583
I should've left with the others,
'cause I have no idea where I am.

967
00:46:16.250 --> 00:46:19.333
So, I came from there.
I already was there.

968
00:46:21.708 --> 00:46:24.208
Can't believe I don't have
a compass on my thermos.

969
00:46:25.000 --> 00:46:25.875
[muffled scream]

970
00:46:33.208 --> 00:46:35.250
[muffled screaming] Help me!

971
00:46:36.375 --> 00:46:38.291
Michael Mundi.

972
00:46:38.375 --> 00:46:39.541
[muffled screaming] Help me!

973
00:46:39.625 --> 00:46:45.041
Listen, I am a fan of a Halloween zinger
as much as the next guy, but…

974
00:46:45.125 --> 00:46:46.250
[grunting]

975
00:46:46.333 --> 00:46:47.416
What? What'd you say?

976
00:46:52.291 --> 00:46:54.000
Michael? Michael!

977
00:46:57.541 --> 00:46:58.375
What the--

978
00:47:07.875 --> 00:47:14.875
[screaming] What?

979
00:47:16.791 --> 00:47:19.958
[Aurora] It's nine o'clock in Salem,
which means all you trick-or-treaters

980
00:47:20.041 --> 00:47:22.916
have counted up your candy corns
and are gettin' ready for bed.

981
00:47:23.000 --> 00:47:24.166
What the heck?

982
00:47:24.250 --> 00:47:26.750
[Aurora] But that don't mean
the fun stops for all of us.

983
00:47:27.166 --> 00:47:30.416
-Hubie, I can't do this.
-Michael Mundi was abducted.

984
00:47:30.500 --> 00:47:32.458
I found a ticket
to the drive-in at the scene.

985
00:47:32.541 --> 00:47:33.583
Great. Start there.

986
00:47:36.041 --> 00:47:38.541
[Aurora] So, now's the time for us
big boys and girls

987
00:47:38.625 --> 00:47:39.958
to get up to some real mischief.

988
00:47:40.041 --> 00:47:41.375
[oldies rock music playing]

989
00:47:41.458 --> 00:47:45.083
[Aurora] And watch out. It's always
the quiet ones who get the most naughty.

990
00:47:45.166 --> 00:47:46.708
[woman cackling maniacally]

991
00:47:46.791 --> 00:47:49.958
Violet, where the hell were you?
We're falling behind out there.

992
00:47:50.041 --> 00:47:53.541
Well, I was on the phone
with the credit card company.

993
00:47:53.625 --> 00:47:56.750
They didn't know I had an extension.
I'm so sorry, Mr. Tayback.

994
00:47:56.833 --> 00:47:59.250
You know how much
credit card debt I'm in right now?

995
00:47:59.333 --> 00:48:00.458
Nobody gives a crap!

996
00:48:01.250 --> 00:48:03.791
Just do your job. No breaks on Halloween.

997
00:48:03.875 --> 00:48:06.000
-[phone buzzing]
-♪ Party in the mummy's tomb ♪

998
00:48:06.083 --> 00:48:09.750
♪ And she's in love
With the creature from the black lagoon ♪

999
00:48:10.375 --> 00:48:12.791
[female voice] Your call has been
forwarded to an automated--

1000
00:48:13.458 --> 00:48:14.458
She's not answering.

1001
00:48:15.333 --> 00:48:16.833
Don't worry, we'll find Tommy.

1002
00:48:20.666 --> 00:48:23.708
I am your father,
and I demand some respect.

1003
00:48:23.791 --> 00:48:26.666
You are grounded for the next six months.

1004
00:48:28.041 --> 00:48:28.958
[gasps]

1005
00:48:29.875 --> 00:48:31.166
-[screaming]
-[chomps]

1006
00:48:33.041 --> 00:48:34.291
You son of a--

1007
00:48:34.375 --> 00:48:35.416
[chuckles]

1008
00:48:36.166 --> 00:48:38.833
-Mmm. Hey!
-Hey.

1009
00:48:38.916 --> 00:48:39.916
[sighs]

1010
00:48:40.958 --> 00:48:42.333
So, did I miss anything?

1011
00:48:42.416 --> 00:48:44.250
Yeah, you just missed the best part!

1012
00:48:45.541 --> 00:48:48.708
The best part
is spending time alone with you.

1013
00:48:48.791 --> 00:48:49.750
[chuckles]

1014
00:48:51.291 --> 00:48:54.416
[moaning softly]

1015
00:48:54.500 --> 00:48:58.250
[high-pitched moaning]

1016
00:48:58.333 --> 00:48:59.250
[laughs]

1017
00:48:59.333 --> 00:49:00.208
Did that turn you on?

1018
00:49:00.291 --> 00:49:03.083
How is sucking on
fake fingers supposed to turn me on?

1019
00:49:03.166 --> 00:49:05.208
Well, imagine that they're your fingers.

1020
00:49:05.291 --> 00:49:08.458
They're men's fingers.
Are you saying I have men's fingers?

1021
00:49:08.541 --> 00:49:10.916
Okay, look, I was just
trying something, okay?

1022
00:49:11.000 --> 00:49:12.916
-Something different.
-Jeez, man.

1023
00:49:13.000 --> 00:49:15.375
[sighs] Remember we used to
come here in high school?

1024
00:49:15.458 --> 00:49:19.708
Mm-hmm. Feels exactly the same, too.
We got Hubie Dubois spying on everybody.

1025
00:49:21.375 --> 00:49:23.875
I gotta say, it's pretty impressive
how long he's been a loser.

1026
00:49:24.375 --> 00:49:26.416
-I got a great idea.
-[woman on-screen screaming]

1027
00:49:26.500 --> 00:49:29.750
It's kinda evil, but stick with me.

1028
00:49:29.833 --> 00:49:31.666
Now, that turns me on.

1029
00:49:31.750 --> 00:49:36.083
[both laughing]

1030
00:49:39.041 --> 00:49:40.041
Michael Mundi.

1031
00:49:40.125 --> 00:49:41.833
[clicking pen]

1032
00:49:41.916 --> 00:49:44.333
Scheduled to come to
the Creature Double Feature.

1033
00:49:45.333 --> 00:49:46.541
To meet who?

1034
00:49:48.000 --> 00:49:50.916
To kill his next victim?

1035
00:49:51.000 --> 00:49:52.875
-[woman] Hubie.
-[screaming] Murder!

1036
00:49:53.916 --> 00:49:55.041
You okay, big man?

1037
00:49:55.125 --> 00:49:56.000
Mrs. Hennessy.

1038
00:49:58.666 --> 00:50:02.208
I am actually doing
a follow-up on a classified situation.

1039
00:50:02.291 --> 00:50:04.166
Did you lose your thermos or some shit?

1040
00:50:04.250 --> 00:50:06.083
Oh, that'll never happen.

1041
00:50:06.541 --> 00:50:07.583
[clicking]

1042
00:50:11.083 --> 00:50:14.000
Anyway, I saw something earlier.

1043
00:50:14.083 --> 00:50:14.916
Mm-hmm.

1044
00:50:15.000 --> 00:50:17.916
Something suspicious.

1045
00:50:18.500 --> 00:50:20.166
Ears are in open position.

1046
00:50:21.333 --> 00:50:22.833
This is gonna sound nuts.

1047
00:50:22.916 --> 00:50:25.291
But I was going to get popcorn earlier,

1048
00:50:25.375 --> 00:50:30.208
when this freaky
old-timey car pulled into the lot.

1049
00:50:30.833 --> 00:50:32.541
And the driver was--

1050
00:50:33.500 --> 00:50:35.500
You just gotta see it to believe it.

1051
00:50:36.875 --> 00:50:40.791
Could you possibly point me
in the direction of this strange vehicle?

1052
00:50:41.750 --> 00:50:42.583
It's that one.

1053
00:50:43.458 --> 00:50:44.291
Right there.

1054
00:50:46.750 --> 00:50:47.583
Okay.

1055
00:50:51.416 --> 00:50:52.333
Let's take a look.

1056
00:50:55.291 --> 00:50:56.541
-Oh, and, uh…
-Yes?

1057
00:50:57.375 --> 00:51:00.208
Hubie, do be… careful.

1058
00:51:00.666 --> 00:51:02.916
[man on-screen shouting]

1059
00:51:18.541 --> 00:51:20.416
[car starts]

1060
00:51:27.875 --> 00:51:29.208
What the what?

1061
00:51:31.000 --> 00:51:32.041
Okay, whoa, there.

1062
00:51:33.958 --> 00:51:35.375
Step out of the vehicle!

1063
00:51:36.500 --> 00:51:40.375
We can do this the easy way
or the paddle way. It's up to you.

1064
00:51:41.291 --> 00:51:42.458
[engine revs]

1065
00:51:46.375 --> 00:51:47.416
Ghost!

1066
00:51:48.375 --> 00:51:50.541
[Hubie screaming]

1067
00:51:50.625 --> 00:51:51.875
Help me!

1068
00:51:52.333 --> 00:51:53.416
[screaming, muttering]

1069
00:51:53.500 --> 00:51:54.500
What are you?

1070
00:51:54.583 --> 00:51:55.916
[whimpering]

1071
00:51:56.000 --> 00:51:56.833
Help me!

1072
00:51:57.791 --> 00:51:58.875
[screaming]

1073
00:51:58.958 --> 00:52:00.708
No! Oh, God!

1074
00:52:00.791 --> 00:52:01.666
Why?

1075
00:52:01.750 --> 00:52:04.583
[kids shouting, clamoring] Get him!

1076
00:52:04.666 --> 00:52:05.916
What the heck?

1077
00:52:06.000 --> 00:52:07.000
[laughing]

1078
00:52:07.083 --> 00:52:09.541
[kids continue shouting]

1079
00:52:09.625 --> 00:52:10.541
[Hubie screams]

1080
00:52:12.416 --> 00:52:13.416
[Hubie mutters]

1081
00:52:15.958 --> 00:52:17.000
[screaming]

1082
00:52:17.083 --> 00:52:18.416
[grunts] Help me!

1083
00:52:18.500 --> 00:52:19.333
[thuds]

1084
00:52:19.416 --> 00:52:23.416
[laughing]

1085
00:52:23.500 --> 00:52:25.375
-Now do you want me?
-[Mrs. Hennessy] No!

1086
00:52:25.458 --> 00:52:27.375
[laughing, crying]

1087
00:52:27.833 --> 00:52:30.333
[Hubie]
There's a time and a place for hijinks!

1088
00:52:30.958 --> 00:52:33.333
But there's a situation going on here!

1089
00:52:33.416 --> 00:52:34.791
[rustling]

1090
00:52:34.875 --> 00:52:36.500
-[growls]
-[screams]

1091
00:52:38.916 --> 00:52:41.500
Hubie. It's funny seeing you here.

1092
00:52:41.583 --> 00:52:42.666
[chuckling]

1093
00:52:42.750 --> 00:52:44.833
I'm sorry about before. In the basement.

1094
00:52:45.583 --> 00:52:47.250
I really wasn't feeling myself.

1095
00:52:47.333 --> 00:52:49.375
I don't know
if I like you much better now.

1096
00:52:49.458 --> 00:52:52.041
You didn't tell anybody about that,
did you, Hubie?

1097
00:52:52.125 --> 00:52:54.375
Why? You have secrets, Mr. Lambert?

1098
00:52:54.958 --> 00:52:58.666
As in, secretly dropping by
the corn maze earlier tonight?

1099
00:52:58.750 --> 00:52:59.625
Did anybody get--

1100
00:53:00.500 --> 00:53:01.583
[panting, heaving]

1101
00:53:01.666 --> 00:53:03.625
-Mr. Lambert.
-Walter.

1102
00:53:03.708 --> 00:53:07.250
Your tombstone says
that you have yet to die.

1103
00:53:07.333 --> 00:53:11.625
Are you a human being,
or are you a moon-crazed beast

1104
00:53:12.208 --> 00:53:16.833
from beyond the grave, grave, grave?

1105
00:53:17.166 --> 00:53:20.708
[snarling, howling]

1106
00:53:20.791 --> 00:53:23.291
Hold that thought! I gotta split!

1107
00:53:24.000 --> 00:53:24.916
Mr. Lambert!

1108
00:53:26.166 --> 00:53:27.833
That just answered my question.

1109
00:53:28.541 --> 00:53:33.750
[crowd cheering, clamoring]

1110
00:53:33.833 --> 00:53:36.041
[male announcer]
Oh, man. That's another one.

1111
00:53:36.125 --> 00:53:37.333
[marching band playing fanfare]

1112
00:53:37.416 --> 00:53:40.750
What a man!
What a mouth! And on his first try.

1113
00:53:40.833 --> 00:53:43.083
Have a round of applause, everyone.

1114
00:53:43.166 --> 00:53:44.458
Who's next?

1115
00:53:44.541 --> 00:53:46.291
If the mayor can do it, so can you.

1116
00:53:46.875 --> 00:53:48.166
You, sir! Step on up.

1117
00:53:52.791 --> 00:53:54.958
Sorry to bother you,
mayor, but it's important.

1118
00:53:55.041 --> 00:53:56.458
[muffled muttering]

1119
00:53:57.958 --> 00:53:59.250
[gasps]

1120
00:54:01.083 --> 00:54:02.125
What is it, Sergeant?

1121
00:54:02.208 --> 00:54:03.916
About an hour ago,
I got a strange report

1122
00:54:04.000 --> 00:54:05.875
of a missing high school kid
from Hubie Dubois.

1123
00:54:06.375 --> 00:54:09.458
After I laughed it off as usual,
I got a call from the kid's mother.

1124
00:54:09.541 --> 00:54:10.750
He actually never made it home.

1125
00:54:10.833 --> 00:54:13.583
This Richard Hartman thing
has got you jumpy as hell.

1126
00:54:13.666 --> 00:54:16.375
I suggest we cancel
the fireworks show immediately.

1127
00:54:16.458 --> 00:54:18.791
We ain't canceling
a damn thing, Sergeant.

1128
00:54:18.875 --> 00:54:20.083
We got an unsolved mystery!

1129
00:54:20.166 --> 00:54:23.041
Eighty-five percent of the tourism dollars
spent in this town

1130
00:54:23.125 --> 00:54:24.500
are spent on Halloween night.

1131
00:54:24.583 --> 00:54:28.625
And I'm not gonna let no
high school peckerhead jeopardize that.

1132
00:54:28.708 --> 00:54:31.541
-I just think that--
-Trick-or-treat, smell my feet.

1133
00:54:31.625 --> 00:54:34.291
-I just think that you're not--
-Smell my feet.

1134
00:54:34.375 --> 00:54:37.250
-I just think that--
-Smell my feet.

1135
00:54:37.333 --> 00:54:38.625
[marching band continues playing]

1136
00:54:38.708 --> 00:54:40.083
You really want me to smell them?

1137
00:54:41.625 --> 00:54:43.416
[owl hooting]

1138
00:54:44.958 --> 00:54:46.125
[dog barking in distance]

1139
00:54:47.708 --> 00:54:50.041
[distant howling]

1140
00:54:50.125 --> 00:54:51.500
Let's just go back, Danielle.

1141
00:54:51.583 --> 00:54:55.000
I don't want Mom to get home
and see that Tommy left us by ourselves.

1142
00:54:55.083 --> 00:54:57.166
I think we'll all get in
really big trouble for that.

1143
00:54:57.250 --> 00:54:58.875
Are we even going the right way?

1144
00:55:03.166 --> 00:55:04.083
Excuse me, sir?

1145
00:55:05.208 --> 00:55:07.375
Do you know
the quickest way to Wallace Orchard?

1146
00:55:13.875 --> 00:55:16.708
-♪ It was Halloween night at the castle… ♪
-Hey, handsome. Soup's ready.

1147
00:55:16.791 --> 00:55:20.583
One clam,
one chicken noodle, and one split pea.

1148
00:55:21.083 --> 00:55:23.875
So, you seem a little stressed.
I mean, what can I do to help ya out?

1149
00:55:23.958 --> 00:55:25.458
Maybe a glass of Chardonnay?

1150
00:55:25.541 --> 00:55:28.166
Well, to be honest with ya,
I don't drink beer.

1151
00:55:28.250 --> 00:55:30.333
But do you have any silver bullets?

1152
00:55:30.416 --> 00:55:32.875
That is not on the menu tonight.

1153
00:55:32.958 --> 00:55:36.708
But I happen to be an excellent listener
if you want to, you know,

1154
00:55:37.333 --> 00:55:38.500
share anything with me.

1155
00:55:39.333 --> 00:55:40.166
Okay.

1156
00:55:41.458 --> 00:55:42.625
We all have a purpose.

1157
00:55:43.291 --> 00:55:45.958
Some people's purpose is to
make sure all the streets are clean.

1158
00:55:46.041 --> 00:55:47.083
Some people's purpose,

1159
00:55:47.166 --> 00:55:49.958
like Kenny Rogers', is to make sure
there's great tunes on the radio

1160
00:55:50.041 --> 00:55:52.166
that we can all
sing along with on road trips.

1161
00:55:52.250 --> 00:55:54.083
Some people's purpose, like you,

1162
00:55:54.166 --> 00:55:57.875
are here to make sure that kids
without parents end up with a mom anyways.

1163
00:55:57.958 --> 00:56:00.875
Who is nice and kind to 'em
and makes them feel loved.

1164
00:56:00.958 --> 00:56:03.041
-You happen to have any A1 Sauce?
-Yeah.

1165
00:56:03.833 --> 00:56:04.708
My whole life,

1166
00:56:04.791 --> 00:56:07.375
I felt my purpose
was to make sure everybody

1167
00:56:07.458 --> 00:56:09.541
was safe and sound on Halloween.

1168
00:56:09.625 --> 00:56:12.083
But tonight, I have failed massively.

1169
00:56:12.166 --> 00:56:13.166
[thermos whirring]

1170
00:56:13.250 --> 00:56:17.333
Because a fine young man
was abducted under my watch.

1171
00:56:17.791 --> 00:56:19.625
-That's on me.
-No.

1172
00:56:19.708 --> 00:56:20.708
Mmm.

1173
00:56:20.791 --> 00:56:22.666
[turns thermos off]

1174
00:56:22.750 --> 00:56:23.791
How can I help you?

1175
00:56:25.875 --> 00:56:28.333
You just did help me
by listening to my story.

1176
00:56:30.291 --> 00:56:31.375
Be careful today.

1177
00:56:32.291 --> 00:56:33.416
Danger is afoot.

1178
00:56:33.500 --> 00:56:36.708
Oh, well, I don't worry about me.
I worry about my kids.

1179
00:56:36.791 --> 00:56:39.166
Called home. None of 'em picked up.

1180
00:56:39.250 --> 00:56:41.875
They're probably just
watching a movie, though, and…

1181
00:56:41.958 --> 00:56:44.000
-Tommy's keeping an eye on them.
-Tommy?

1182
00:56:44.083 --> 00:56:46.500
I'm sure he's been there the whole time.
Without a doubt.

1183
00:56:47.125 --> 00:56:49.750
The night is young.
Appreciate you being nice to me.

1184
00:56:49.833 --> 00:56:51.250
Of course, Hubie.

1185
00:56:51.875 --> 00:56:53.375
You're the best person I know.

1186
00:56:53.916 --> 00:56:57.333
You're always thinking of
everyone else and never of yourself.

1187
00:56:57.958 --> 00:56:59.833
But I guess that's why you're a hero.

1188
00:57:05.208 --> 00:57:06.500
[giggles]

1189
00:57:06.583 --> 00:57:11.458
Did you see how scared Scooby was
when that car started moving? [laughing]

1190
00:57:11.541 --> 00:57:14.208
-With his ping-pong paddle at the ready!
-Oh, my God!

1191
00:57:14.291 --> 00:57:15.958
What a buffoon!

1192
00:57:16.041 --> 00:57:19.041
[mocking Hubie's voice]
Mr. Hennessy! Mr. Hennessy!

1193
00:57:19.125 --> 00:57:20.208
[screams]

1194
00:57:20.291 --> 00:57:21.250
[tires screech]

1195
00:57:23.625 --> 00:57:25.083
There's somebody in the road.

1196
00:57:26.500 --> 00:57:29.333
-Who the hell is that?
-It's not moving.

1197
00:57:29.416 --> 00:57:30.791
Looks like a dummy.

1198
00:57:30.875 --> 00:57:33.208
You look like a dummy.
Go out and get it out of the way.

1199
00:57:34.375 --> 00:57:35.208
Okay.

1200
00:57:36.500 --> 00:57:38.708
[puffs, inhales]

1201
00:57:38.791 --> 00:57:40.416
Now, see, that does it for me.

1202
00:57:40.500 --> 00:57:41.375
You like that?

1203
00:57:42.000 --> 00:57:42.833
No.

1204
00:57:45.250 --> 00:57:49.541
[open door alert dinging]

1205
00:58:00.375 --> 00:58:02.458
[text keys tapping]

1206
00:58:19.291 --> 00:58:20.208
Scarecrow?

1207
00:58:21.958 --> 00:58:23.041
[Mr. Hennessy screams]

1208
00:58:28.958 --> 00:58:29.791
Lester!

1209
00:58:36.500 --> 00:58:37.333
Lester!

1210
00:58:39.791 --> 00:58:41.875
I'm gonna kick your ass for this, Lester.

1211
00:58:45.125 --> 00:58:47.666
I swear to God,
if you jump out of one of these bushes,

1212
00:58:47.750 --> 00:58:49.416
I'm gonna punch you in the face!

1213
00:58:57.291 --> 00:58:58.125
What the--

1214
00:58:58.833 --> 00:58:59.666
Lester!

1215
00:58:59.750 --> 00:59:00.916
[panting]

1216
00:59:01.000 --> 00:59:01.958
Where are you?

1217
00:59:02.041 --> 00:59:03.958
[screaming]

1218
00:59:06.500 --> 00:59:08.500
[grunting]

1219
00:59:09.541 --> 00:59:12.208
[Hubie]
Valentine family, where are you?

1220
00:59:12.958 --> 00:59:13.833
I'm coming!

1221
00:59:14.625 --> 00:59:16.416
Danielle! Cooky!

1222
00:59:17.833 --> 00:59:20.958
I say, "Marco." You say, "Polo." Marco!

1223
00:59:21.041 --> 00:59:21.875
[man 1] Weirdo!

1224
00:59:22.750 --> 00:59:23.791
Marco!

1225
00:59:23.875 --> 00:59:24.708
[man 2] Asshole!

1226
00:59:26.041 --> 00:59:28.333
[fire crackling]

1227
00:59:37.541 --> 00:59:41.541
[bare footsteps running]

1228
00:59:43.250 --> 00:59:46.583
Hubie Dubois! Is that you?

1229
00:59:47.375 --> 00:59:50.041
[Walter] Oh! You must be Mrs. Dubois!

1230
00:59:50.541 --> 00:59:51.666
I'm Walter!

1231
00:59:52.250 --> 00:59:54.416
Nice to meet you, Walter.

1232
00:59:54.500 --> 00:59:56.750
It's a shame
what they've done to your lawn!

1233
00:59:57.583 --> 00:59:59.208
Happens every year!

1234
01:00:01.125 --> 01:00:02.000
[grunts]

1235
01:00:02.166 --> 01:00:03.000
[panting]

1236
01:00:03.083 --> 01:00:08.500
[grunting, shrieking]

1237
01:00:09.583 --> 01:00:10.833
[gasps] Oh!

1238
01:00:12.500 --> 01:00:14.333
[wailing]

1239
01:00:14.416 --> 01:00:16.416
[grunting, screaming]

1240
01:00:16.750 --> 01:00:18.083
[handcuffs clicking]

1241
01:00:18.166 --> 01:00:19.583
Not tonight!

1242
01:00:20.291 --> 01:00:22.958
[gasping, grunting]

1243
01:00:23.708 --> 01:00:28.083
[panting]

1244
01:00:37.541 --> 01:00:38.666
[sighs]

1245
01:00:40.875 --> 01:00:41.875
We need to talk.

1246
01:00:46.333 --> 01:00:47.458
[Tommy] They're not up here.

1247
01:00:48.208 --> 01:00:49.708
[Megan] They're not down here, either.

1248
01:00:50.541 --> 01:00:51.583
Danielle!

1249
01:00:51.666 --> 01:00:52.833
Cooky!

1250
01:00:52.916 --> 01:00:55.458
-We didn't find them.
-Hey! It's okay. We'll figure it out.

1251
01:00:55.541 --> 01:00:56.958
-We'll find them.
-[pounding at door]

1252
01:00:57.625 --> 01:00:58.458
[Tommy] Oh, no.

1253
01:00:58.833 --> 01:01:01.083
[doorknob rattling]

1254
01:01:04.166 --> 01:01:05.458
[creaking]

1255
01:01:11.500 --> 01:01:13.416
[all screaming]

1256
01:01:13.500 --> 01:01:14.500
What are we screaming at?

1257
01:01:14.583 --> 01:01:16.125
[Tommy and Megan sigh]

1258
01:01:16.208 --> 01:01:18.000
-Bam.
-Mr. Dubois, I screwed up.

1259
01:01:18.083 --> 01:01:20.708
-I can't find my sisters.
-You don't know where the kids are? Huh.

1260
01:01:21.375 --> 01:01:23.083
'Cause I do. They're right here.

1261
01:01:23.166 --> 01:01:25.041
-[girls] Tommy! Tommy!
-Oh, my God!

1262
01:01:25.125 --> 01:01:27.458
I'm so sorry I left guys.
I'm so glad you're okay.

1263
01:01:27.541 --> 01:01:29.625
You are so cute with them.

1264
01:01:29.708 --> 01:01:31.250
You have a girlfriend?

1265
01:01:31.958 --> 01:01:34.541
I saw 'em coming through
the Old McMillan shortcut.

1266
01:01:34.625 --> 01:01:37.125
It was funny, 'cause not many people
know where that shortcut is.

1267
01:01:37.208 --> 01:01:40.083
Just me and a friend of mine,
Richie Hartman. When I was a kid,

1268
01:01:40.166 --> 01:01:43.416
we used to finish our band practice
and shoot right through there.

1269
01:01:43.916 --> 01:01:46.541
-Well, at least everybody's safe.
-No one in Salem is safe tonight.

1270
01:01:46.625 --> 01:01:49.541
Do you understand me, Tommy? That's why
I'm putting this family on lockdown.

1271
01:01:49.625 --> 01:01:52.500
Now, Tommy, you call your mother.
Let her know you're home.

1272
01:01:52.583 --> 01:01:54.000
Megan, you call your parents.

1273
01:01:54.083 --> 01:01:56.333
Let them know you're staying
at a friend's. That's for you.

1274
01:01:56.416 --> 01:02:00.125
You two, do me a favor. Eat all the candy
you want, and then go straight to sleep.

1275
01:02:00.708 --> 01:02:03.875
And lock this door!
No matter what, don't answer it!

1276
01:02:03.958 --> 01:02:05.250
What're you gonna do, Mr. Dubois?

1277
01:02:05.333 --> 01:02:08.083
I'm gonna do what I do every October 31st.

1278
01:02:08.166 --> 01:02:11.708
Make sure every citizen
in this town is safe and protected.

1279
01:02:13.208 --> 01:02:16.875
Um, but do you have a bathroom
I could use? 'Cause I, uh…

1280
01:02:17.666 --> 01:02:19.125
The soup kinda went right through me.

1281
01:02:19.916 --> 01:02:21.333
Upstairs.

1282
01:02:21.416 --> 01:02:23.250
Toilet? Is it a big toilet?

1283
01:02:23.333 --> 01:02:25.458
'Cause I got a lot to do.

1284
01:02:27.958 --> 01:02:30.500
[howling in distance]

1285
01:02:32.416 --> 01:02:34.625
[barking, howling]

1286
01:02:35.750 --> 01:02:36.750
I know that howl.

1287
01:02:37.041 --> 01:02:38.625
[howling continues]

1288
01:02:38.708 --> 01:02:39.625
Walter Lambert!

1289
01:02:42.000 --> 01:02:45.208
[howling continues, loudly]

1290
01:02:45.291 --> 01:02:48.083
[girl screaming]

1291
01:02:48.166 --> 01:02:50.833
[crowd chattering]

1292
01:02:50.916 --> 01:02:53.875
[man laughing maniacally]

1293
01:02:53.958 --> 01:02:55.875
[howling continues]

1294
01:02:56.958 --> 01:02:58.750
The transformation is complete.

1295
01:02:59.208 --> 01:03:00.333
[dog grunts]

1296
01:03:01.291 --> 01:03:05.416
While I understand that you are
now a mindless killing machine,

1297
01:03:05.500 --> 01:03:10.875
I would like to speak with the human being
that is deep down below your fur.

1298
01:03:11.250 --> 01:03:12.458
[girl screaming in distance]

1299
01:03:12.541 --> 01:03:13.458
Mr. Lambert.

1300
01:03:13.541 --> 01:03:14.500
[dog grunts]

1301
01:03:14.583 --> 01:03:15.416
Walter.

1302
01:03:17.125 --> 01:03:21.458
I cannot, in good faith,
allow you to hurt another soul tonight,

1303
01:03:21.541 --> 01:03:24.791
even though this is Halloween,
and even though I know this is--

1304
01:03:26.083 --> 01:03:28.666
Mr. Lambert, you're better than that.

1305
01:03:28.750 --> 01:03:31.708
You-- Did you really wanna
defecate in front of me, sir?

1306
01:03:32.916 --> 01:03:34.291
Oh, now, you're eating it!

1307
01:03:34.375 --> 01:03:36.750
Is that Michael Mundi
you're eating right now?

1308
01:03:36.833 --> 01:03:39.083
Is he inside your feces?

1309
01:03:39.166 --> 01:03:42.375
-[barking]
-Mr. Lambert! Get over here!

1310
01:03:42.458 --> 01:03:43.958
[woman screaming]

1311
01:03:44.750 --> 01:03:45.875
[man screaming]

1312
01:03:45.958 --> 01:03:47.708
[Hubie's voice]
The only way to slay the beast

1313
01:03:47.791 --> 01:03:50.583
is a silver bullet right between the eyes.

1314
01:03:52.375 --> 01:03:54.166
[hollering]

1315
01:03:54.250 --> 01:03:55.583
Yo, dawg! That's my bullet!

1316
01:03:55.666 --> 01:03:56.541
[Hubie] Come here!

1317
01:03:56.625 --> 01:03:57.625
[hollering]

1318
01:03:57.708 --> 01:04:00.583
Oh! [panting, screaming]

1319
01:04:00.666 --> 01:04:01.500
Mr. Lambert?

1320
01:04:01.583 --> 01:04:02.916
[spooky theremin music playing]

1321
01:04:03.000 --> 01:04:03.833
Mr. Lambert.

1322
01:04:05.416 --> 01:04:06.500
Mr. Lambert?

1323
01:04:07.000 --> 01:04:09.000
[moaning, crying]

1324
01:04:09.083 --> 01:04:10.541
Mr. Lambert.

1325
01:04:11.708 --> 01:04:14.458
-[screeching, snarling]
-[Hubie screaming]

1326
01:04:23.625 --> 01:04:24.583
[screams]

1327
01:04:26.000 --> 01:04:26.875
Mr. Lambert.

1328
01:04:27.750 --> 01:04:29.125
This is not your fault!

1329
01:04:30.041 --> 01:04:31.000
You are cursed!

1330
01:04:31.083 --> 01:04:31.958
Hello.

1331
01:04:32.833 --> 01:04:34.750
[screaming]

1332
01:04:34.833 --> 01:04:37.166
Mommy! No! Help me, Mommy!

1333
01:04:37.250 --> 01:04:39.833
Help me! Help me!

1334
01:04:39.916 --> 01:04:43.833
[sobbing, heaving]

1335
01:04:43.916 --> 01:04:45.875
-[man] And stay out!
-[women laughing]

1336
01:04:45.958 --> 01:04:49.291
Oh, my God! Oh, my God!

1337
01:04:49.375 --> 01:04:50.541
That was so terrifying!

1338
01:04:50.625 --> 01:04:52.958
-That was even crazier than last year!
-Yes!

1339
01:04:53.041 --> 01:04:55.500
-How much fun was that?
-That was so much fun. [laughing]

1340
01:04:55.583 --> 01:04:58.291
It almost made me forget
that I buried my father today.

1341
01:04:58.958 --> 01:05:00.083
Oh, I'm sorry.

1342
01:05:00.166 --> 01:05:04.291
No, it's a good thing.
I mean, not for him so much,

1343
01:05:04.375 --> 01:05:07.375
but it's given me
time to be introspective.

1344
01:05:07.833 --> 01:05:09.291
-That's good.
-I'm Pete Landolfa.

1345
01:05:09.375 --> 01:05:10.541
Oh, I'm Chantal.

1346
01:05:10.625 --> 01:05:11.583
-Chantal?
-Yeah.

1347
01:05:11.666 --> 01:05:14.250
[spooky theremin music playing]

1348
01:05:18.000 --> 01:05:18.833
Come to me.

1349
01:05:22.208 --> 01:05:24.083
Walter. Come!

1350
01:05:26.916 --> 01:05:27.750
Here, Walter.

1351
01:05:27.833 --> 01:05:29.250
[patting leg]

1352
01:05:33.333 --> 01:05:34.458
I don't wanna do this.

1353
01:05:34.958 --> 01:05:36.958
You've been a very good neighbor to me.

1354
01:05:37.041 --> 01:05:39.041
But what has to be done, has to be done.

1355
01:05:40.500 --> 01:05:42.541
Right between…

1356
01:05:43.791 --> 01:05:44.708
the eyes!

1357
01:05:46.833 --> 01:05:49.041
Oh, no.

1358
01:05:49.125 --> 01:05:50.083
-[dog barks]
-No!

1359
01:05:50.166 --> 01:05:51.958
Homeboy. Are you okay, man?

1360
01:05:52.041 --> 01:05:55.000
[screaming hysterically]

1361
01:05:55.083 --> 01:05:56.000
-Dude.
-No!

1362
01:05:56.083 --> 01:05:58.625
This is not real. You get that, right?

1363
01:05:58.708 --> 01:06:01.083
We're just trying to
raise money for our school.

1364
01:06:01.166 --> 01:06:02.916
[continues screaming]

1365
01:06:03.000 --> 01:06:03.958
Wait a second.

1366
01:06:04.958 --> 01:06:06.500
-Are you hittin' on me?
-[laughing]

1367
01:06:06.583 --> 01:06:08.583
Because if so, that is incredibly sick.

1368
01:06:08.666 --> 01:06:10.125
We're having a conversation.

1369
01:06:10.208 --> 01:06:12.916
Mm-mmm. 'Cause you're, like,
three times my age, okay?

1370
01:06:13.000 --> 01:06:16.750
Thrice. I was born around the same time
you had your first heart bypass.

1371
01:06:16.833 --> 01:06:20.583
-[dog barks]
-Oh, Buster! Hey, my big boy.

1372
01:06:20.666 --> 01:06:24.500
Are you here to protect me from this
weirdo man that's trying to hit on me?

1373
01:06:24.583 --> 01:06:27.125
-[screaming hysterically]
-[growls]

1374
01:06:28.875 --> 01:06:31.500
[screaming] My eyes are on fire!

1375
01:06:31.583 --> 01:06:33.500
-Why would you mace me?
-Yo.

1376
01:06:33.583 --> 01:06:35.125
I'm a dentist. I help people!

1377
01:06:35.208 --> 01:06:37.708
Liar! Lucifer!

1378
01:06:37.791 --> 01:06:41.083
[laughing] That sounds like Hubie Dubois.

1379
01:06:41.166 --> 01:06:44.833
And since I struck out with you,
I'm gonna take it out on him.

1380
01:06:45.458 --> 01:06:46.708
Have fun with that.

1381
01:06:47.375 --> 01:06:49.458
[man laughing maniacally]

1382
01:06:51.041 --> 01:06:52.916
[panting]

1383
01:06:53.000 --> 01:06:56.000
[maniacal laughter continues]

1384
01:06:57.000 --> 01:06:58.666
[gasps] Oh! Oh!

1385
01:06:59.500 --> 01:07:02.000
You gotta be-- Whoa. [chuckles]

1386
01:07:03.166 --> 01:07:06.583
There's this goof headed his way.
Hubie Dubois.

1387
01:07:06.666 --> 01:07:09.541
When he gets here,
I'll handle the scaring.

1388
01:07:09.625 --> 01:07:11.750
You just sit back and enjoy. [snickers]

1389
01:07:13.000 --> 01:07:15.458
[Hubie] Attention, haunted house patrons.

1390
01:07:15.541 --> 01:07:18.666
This is a direct order from the AUU.

1391
01:07:18.750 --> 01:07:21.583
Move quickly and quietly toward the exits.

1392
01:07:21.666 --> 01:07:23.708
The man-wolf has eaten his kryptonite!

1393
01:07:24.125 --> 01:07:25.125
Pubie!

1394
01:07:25.208 --> 01:07:27.291
[screaming]

1395
01:07:27.375 --> 01:07:28.291
[gasps] Huh?

1396
01:07:29.375 --> 01:07:31.208
Oh, my God. This is a travesty.

1397
01:07:31.291 --> 01:07:34.125
First, Mike Mundi. Now, Mr. Landolfa.

1398
01:07:34.833 --> 01:07:36.916
And why would God
do this to such good people?

1399
01:07:37.000 --> 01:07:40.875
Good people?
All those two ever did was abuse you, man.

1400
01:07:40.958 --> 01:07:44.458
You know who should feel bad right now?
Our wonderful mayor.

1401
01:07:44.541 --> 01:07:45.791
I'm truly sorry.

1402
01:07:45.875 --> 01:07:48.625
You knew that high school kid
from the corn maze was missing.

1403
01:07:48.708 --> 01:07:51.291
-But you told nobody.
-Yeah. Bad for business, I guess.

1404
01:07:51.375 --> 01:07:55.166
Oh, they just found Lester Hennessy's car
abandoned in the middle of Whipstick Road.

1405
01:07:55.250 --> 01:07:58.125
-No sign of Lester or Mary.
-No!

1406
01:07:58.625 --> 01:08:00.000
So, we are cancelin' the fireworks

1407
01:08:00.083 --> 01:08:02.291
and all other related
Halloween activities.

1408
01:08:02.375 --> 01:08:04.250
-Officer Steve.
-Not now, Hubie.

1409
01:08:04.333 --> 01:08:07.291
-I think I know who did it.
-Oh, so do I.

1410
01:08:07.375 --> 01:08:08.458
His name…

1411
01:08:10.041 --> 01:08:11.375
is Walter Lambert.

1412
01:08:11.958 --> 01:08:13.166
-Walter who?
-Lambert.

1413
01:08:14.000 --> 01:08:17.083
Scientists would call him a lyco-thorpe.

1414
01:08:17.166 --> 01:08:18.750
I think he means a lycanthrope.

1415
01:08:18.833 --> 01:08:20.583
-Is that what it is?
-It's a werewolf.

1416
01:08:20.666 --> 01:08:22.375
-Okay.
-Hubie, I will lock you up.

1417
01:08:22.458 --> 01:08:25.041
-I got four people missing here.
-Officer Steve, listen to me.

1418
01:08:25.125 --> 01:08:28.375
I saw the man
destroy his home earlier today.

1419
01:08:28.458 --> 01:08:30.291
Then I saw him in the pumpkin patch.

1420
01:08:30.375 --> 01:08:33.791
His shirt was torn up.
He was barking at the moon.

1421
01:08:33.875 --> 01:08:35.458
His arms were very, very hairy.

1422
01:08:35.541 --> 01:08:40.583
Then I saw him at this haunted house,
his tail wagging in murderous glee.

1423
01:08:41.083 --> 01:08:44.708
-Wait, you talking about my dog, Buster.
-That was Walter Lambert!

1424
01:08:45.291 --> 01:08:46.291
Where does he live?

1425
01:08:46.375 --> 01:08:48.333
Fifty-Nine Elm Street. Check on it.

1426
01:08:48.416 --> 01:08:50.208
-There's your killer.
-[man on phone] Salem PD.

1427
01:08:50.291 --> 01:08:52.208
Blake, I need you to go out to 59 Elm.

1428
01:08:52.291 --> 01:08:55.083
There should be a guy there.
New in town. Possibly shirtless.

1429
01:08:55.166 --> 01:08:58.333
Yeah. Middle-aged,
growls a lot, glue-on hairy hands?

1430
01:08:58.416 --> 01:09:00.958
Yeah, I got him right here.
Him and your boy, Richie Hartman.

1431
01:09:01.041 --> 01:09:04.000
They both came by and turned themselves
in, like, 45 minutes ago.

1432
01:09:04.083 --> 01:09:05.083
Together?

1433
01:09:05.166 --> 01:09:08.916
Yeah. Apparently, Lambert is
Hartman's roommate at the mental hospital.

1434
01:09:09.000 --> 01:09:12.250
Sorry. Werewolf Treatment Center.

1435
01:09:12.333 --> 01:09:15.583
Lambert broke out about a month ago,
and then Hartman broke out yesterday

1436
01:09:15.666 --> 01:09:17.916
to try to find him
and convince him to come back.

1437
01:09:18.000 --> 01:09:19.541
It's actually pretty sweet, isn't it?

1438
01:09:19.625 --> 01:09:21.833
So, you've had eyes
on them for 45 minutes?

1439
01:09:21.916 --> 01:09:23.375
[Blake] Almost, like, an hour now.

1440
01:09:23.458 --> 01:09:26.916
And also, Lambert's real name is
Nick Hudson. Yeah. Walter Lambert

1441
01:09:27.000 --> 01:09:29.625
is just some name that he got off
a tombstone on his way into town.

1442
01:09:29.708 --> 01:09:31.791
All right, Blake. I got it. Thank you.

1443
01:09:31.875 --> 01:09:35.541
I feel bad you got yourself
in even more trouble just to save me.

1444
01:09:35.625 --> 01:09:38.291
No, it was good
to get out of that place for a while.

1445
01:09:38.375 --> 01:09:41.416
-You did me a favor. Thank you.
-Did you do anything fun?

1446
01:09:42.083 --> 01:09:45.000
I pissed on a tombstone,
pissed on the street.

1447
01:09:45.083 --> 01:09:47.458
Just some fun pissing stuff, you know.

1448
01:09:47.541 --> 01:09:50.375
-Nobody pees more than you.
-I'm peein' now.

1449
01:09:50.458 --> 01:09:53.541
[both laughing]

1450
01:09:56.958 --> 01:10:01.083
-That's a good roommate. Yes. [chuckles]
-[sniffing, panting]

1451
01:10:01.166 --> 01:10:02.833
-Who's a good roommate? Yes. Yes.
-[barking]

1452
01:10:02.916 --> 01:10:04.291
[Hartman chuckling] Yes, you are.

1453
01:10:06.083 --> 01:10:10.375
Lambert and Hartman have been in custody
during the whole Landolfa disappearance.

1454
01:10:10.458 --> 01:10:11.916
So, it couldn't have been them.

1455
01:10:12.000 --> 01:10:15.083
-[dog whimpers]
-Buster, my baby!

1456
01:10:15.166 --> 01:10:18.333
Oh, by the way, he ate a silver bullet
if you wanna check his feces tomorrow.

1457
01:10:18.416 --> 01:10:19.666
I ain't doin' that.

1458
01:10:20.458 --> 01:10:22.916
Then who? Are there any clues?

1459
01:10:23.000 --> 01:10:26.708
Landolfa did go back
into the haunted house to look for Hubie.

1460
01:10:26.791 --> 01:10:31.375
Yeah. Hubie seems to be around
a lot of people before they go missing.

1461
01:10:32.791 --> 01:10:35.833
-People who have messed with him.
-Did the Hennesseys mess with Hubie, too?

1462
01:10:36.416 --> 01:10:37.541
Oh, they live for it.

1463
01:10:37.625 --> 01:10:41.208
So, it was payback time. Wasn't it, Hubie?

1464
01:10:41.291 --> 01:10:44.291
No, I would never hurt anybody. I--

1465
01:10:44.375 --> 01:10:45.666
You got the wrong guy.

1466
01:10:47.000 --> 01:10:49.166
-Father Dave.
-Have you been planning this all along?

1467
01:10:49.875 --> 01:10:52.250
-[snarling]
-You sick man.

1468
01:10:52.333 --> 01:10:53.958
-Have you?
-I--

1469
01:10:54.583 --> 01:10:55.750
Have you?

1470
01:10:56.916 --> 01:10:57.750
Frankenstein!

1471
01:10:58.291 --> 01:10:59.500
[dog grunts]

1472
01:11:00.125 --> 01:11:01.041
[woman groans]

1473
01:11:01.125 --> 01:11:04.250
Did we just fall
for  the old Frankenstein trick?

1474
01:11:05.541 --> 01:11:08.208
[whimpering]

1475
01:11:08.958 --> 01:11:10.375
[screams, thuds]

1476
01:11:11.250 --> 01:11:12.791
[crying, whimpering]

1477
01:11:12.875 --> 01:11:14.083
[screams] Oh-ho!

1478
01:11:14.166 --> 01:11:15.041
[yells] Ya!

1479
01:11:17.166 --> 01:11:18.083
[shrieks]

1480
01:11:19.875 --> 01:11:22.666
[whimpering, screaming]

1481
01:11:24.791 --> 01:11:26.083
[hooting]

1482
01:11:26.166 --> 01:11:27.708
[grunting]

1483
01:11:28.708 --> 01:11:30.208
-[Aurora] Bad news, gang.
-[thunderclap]

1484
01:11:30.291 --> 01:11:31.958
WTCH has just learned

1485
01:11:32.041 --> 01:11:34.625
that Salem's Halloween
is getting shut down.

1486
01:11:34.708 --> 01:11:37.500
-[growling]
-[Hubie screaming]

1487
01:11:37.583 --> 01:11:41.458
[Aurora] The police department is advising
everyone to stay home and lock doors.

1488
01:11:42.750 --> 01:11:45.666
But, my little Halloweenies,
we can all still celebrate

1489
01:11:45.750 --> 01:11:48.583
with nature's fireworks
lighting up the night sky.

1490
01:11:48.666 --> 01:11:50.875
[thunderclap]

1491
01:11:50.958 --> 01:11:53.458
Not sure what's happening
in this creepy town,

1492
01:11:53.541 --> 01:11:56.708
but sounds like a good idea
to cuddle up with someone special

1493
01:11:56.791 --> 01:12:00.541
and enjoy the last half hour
of Halloween under the covers.

1494
01:12:00.625 --> 01:12:03.916
And just hope that whoever
you cuddling isn't a madman.

1495
01:12:04.625 --> 01:12:11.583
[Aurora laughing maniacally]

1496
01:12:20.416 --> 01:12:21.625
[mouthing]

1497
01:12:22.666 --> 01:12:24.500
[thunder rumbling]

1498
01:12:28.125 --> 01:12:30.583
Well, looks like I have company.

1499
01:12:31.125 --> 01:12:33.833
So, we're going to take
a word from our scary sponsors.

1500
01:12:34.458 --> 01:12:36.833
-[whistles like theremin]
-[man] W… T… C… H.

1501
01:12:36.916 --> 01:12:38.958
-Aurora?
-[gasps]

1502
01:12:39.625 --> 01:12:41.500
-[deep voice] Hubie Dubois.
-Yes.

1503
01:12:41.583 --> 01:12:45.125
I'd recognize that voice anywhere.
You look exactly how I pictured you.

1504
01:12:45.208 --> 01:12:50.083
To be honest with you, you don't look like
the way I was picturing you.

1505
01:12:50.666 --> 01:12:53.541
[high-pitched voice] I guess my
radio voice throws people off sometimes.

1506
01:12:53.625 --> 01:12:55.166
Yeah, that-- I think that's it.

1507
01:12:55.250 --> 01:12:56.875
[giggling in high-pitched voice]

1508
01:12:56.958 --> 01:12:58.125
[deep voice] Have a seat, man.

1509
01:12:59.458 --> 01:13:01.083
["Werewolves of London" playing]

1510
01:13:01.166 --> 01:13:02.958
What brings you
all the way here this evenin'?

1511
01:13:03.041 --> 01:13:06.916
As you know, I'm a longtime listener,
and I always respect the advice you give

1512
01:13:07.000 --> 01:13:08.083
to so many callers.

1513
01:13:08.166 --> 01:13:12.541
Right now, I'm in dire need
of the most perspicacious advice

1514
01:13:12.625 --> 01:13:14.750
-you have ever given to any other human--
-[knocking]

1515
01:13:15.375 --> 01:13:19.291
[Aurora gasps] Oh, my God. Isn't that
so sweet? My wife brought snacks.

1516
01:13:19.375 --> 01:13:22.625
[deep voice] Ooh!
Hey, baby. How you doin'?

1517
01:13:22.708 --> 01:13:25.041
Oh, and who is this?

1518
01:13:25.125 --> 01:13:26.708
Baby, this is Hubie Dubois.

1519
01:13:26.791 --> 01:13:28.833
Whoa! For real?

1520
01:13:28.916 --> 01:13:30.875
Yes. Nice to meet you, ma'am.

1521
01:13:30.958 --> 01:13:33.375
I'm looking forward
to hearing your real voice.

1522
01:13:34.125 --> 01:13:35.708
This is my real voice.

1523
01:13:36.625 --> 01:13:39.250
Right. I know it is.
I was just saying, you know…

1524
01:13:39.958 --> 01:13:42.291
So, I am a big fan
of your husband, Aurora.

1525
01:13:42.375 --> 01:13:43.500
Oh, yeah.

1526
01:13:43.583 --> 01:13:47.458
I feel like you're the second
most frequent caller we get.

1527
01:13:47.541 --> 01:13:50.416
-Besides that one lady.
-Someone calls more than I do?

1528
01:13:50.500 --> 01:13:54.083
[laughs] Actually, I think she might have
a little something for you, Hubie.

1529
01:13:54.166 --> 01:13:57.625
She always dedicates
a song to a special someone.

1530
01:13:57.708 --> 01:13:58.750
Ooh!

1531
01:13:58.833 --> 01:14:01.541
And we all need that special someone.

1532
01:14:01.625 --> 01:14:03.291
-Right, baby?
-Yes, we do. Oh!

1533
01:14:03.375 --> 01:14:04.208
Dig in.

1534
01:14:04.291 --> 01:14:10.958
[both moaning]

1535
01:14:11.833 --> 01:14:13.708
-A couple days back…
-Oh, man.

1536
01:14:13.791 --> 01:14:17.166
…she had a couple glasses of Chardonnay.
Her guard was down,

1537
01:14:17.750 --> 01:14:20.666
and she asked
to dedicate a special song to Hubie.

1538
01:14:20.750 --> 01:14:23.750
-Chardonnay, eh?
-You know what they say about Chardonnay?

1539
01:14:24.583 --> 01:14:29.583
Truth serum. She said she's gonna show you
how much she loves you on Halloween.

1540
01:14:30.333 --> 01:14:34.125
-Do you think we could trace the number?
-I don't need to. Caller ID.

1541
01:14:34.208 --> 01:14:38.166
617-555-0968.

1542
01:14:38.250 --> 01:14:39.125
Sound familiar?

1543
01:14:39.208 --> 01:14:42.791
No. But there is a number
that needs to be dialed immediately.

1544
01:14:43.458 --> 01:14:44.291
911!

1545
01:14:46.916 --> 01:14:47.750
[hooting]

1546
01:14:51.875 --> 01:14:52.958
[computer beeping]

1547
01:14:53.666 --> 01:14:54.541
Oh.

1548
01:14:54.625 --> 01:14:56.250
It's a prepaid phone.

1549
01:14:56.333 --> 01:14:58.750
-[high-pitched voice] Bitch used a burner.
-Mm-hmm.

1550
01:14:59.875 --> 01:15:00.916
[moaning softly]

1551
01:15:01.916 --> 01:15:05.083
Any idea of someone
who might have a thing for you, or…

1552
01:15:05.166 --> 01:15:07.458
How would somebody
detect such a situation?

1553
01:15:07.541 --> 01:15:11.958
Anyone in town who seems like
they might actually enjoy talking to you.

1554
01:15:12.041 --> 01:15:15.000
There's one woman, but she's
the nicest lady I ever met my life.

1555
01:15:15.083 --> 01:15:17.166
Well, they all seem nice
till they kill you.

1556
01:15:17.250 --> 01:15:18.958
What's the desperate sicko's name?

1557
01:15:20.833 --> 01:15:21.750
Um…

1558
01:15:23.750 --> 01:15:25.958
[whispers] The high school hat trick,
Violet Valentine.

1559
01:15:26.041 --> 01:15:28.166
[laughing]

1560
01:15:29.375 --> 01:15:31.333
Her? And you?

1561
01:15:31.416 --> 01:15:32.333
I mean…

1562
01:15:33.958 --> 01:15:36.375
All right. Let's go see
if we can get ourselves a confession.

1563
01:15:36.458 --> 01:15:40.583
Ooh! This is some Dateline NBC shit.

1564
01:15:46.250 --> 01:15:49.208
[Hubie]
Stormhawk in position and petrified. Over.

1565
01:15:49.291 --> 01:15:51.583
All right. First of all,
we're not gonna use code names.

1566
01:15:51.666 --> 01:15:52.666
-Okay?
-[Hubie] Copy.

1567
01:15:52.750 --> 01:15:56.333
Did you send backup to my residence
to have eyes on my mother? Over.

1568
01:15:56.416 --> 01:15:58.125
I'm a little short-handed tonight,

1569
01:15:58.208 --> 01:15:59.916
so I asked Father Dave
to keep an eye on her.

1570
01:16:00.000 --> 01:16:03.083
Negative! Request armed units
to that vicinity. Over.

1571
01:16:03.166 --> 01:16:05.333
Sorry. I can't spare the manpower tonight.

1572
01:16:05.416 --> 01:16:06.250
Here she comes.

1573
01:16:06.708 --> 01:16:10.708
Okay, Hubie. It's showtime.
Remember, we're lookin' for a confession.

1574
01:16:10.791 --> 01:16:12.500
But what if I can't get her to confess?
Over.

1575
01:16:12.583 --> 01:16:15.625
If you feel like you've done all you can,
or you feel like you're in danger,

1576
01:16:15.708 --> 01:16:18.875
say the code word. At that point,
we'll call the burner phone.

1577
01:16:18.958 --> 01:16:20.750
If she picks up,
we can implicate her that way.

1578
01:16:20.833 --> 01:16:22.416
And what's the code word again? Over.

1579
01:16:23.083 --> 01:16:25.125
-You don't have to say over.
-[Hubie] Okay.

1580
01:16:25.208 --> 01:16:26.500
Code word is pumpkin.

1581
01:16:27.083 --> 01:16:29.083
Roger that. Bogey on my twelve.

1582
01:16:29.166 --> 01:16:31.333
Three on a match.
Smoke 'em if you got 'em.

1583
01:16:31.416 --> 01:16:33.791
"Smoke 'em if you got--"
What the hell is he talking about?

1584
01:16:33.875 --> 01:16:35.083
I don't know.

1585
01:16:41.666 --> 01:16:43.666
What'd you ask me out here for, Hubie?

1586
01:16:43.750 --> 01:16:44.583
What's up?

1587
01:16:46.791 --> 01:16:47.625
Pumpkin.

1588
01:16:47.708 --> 01:16:48.583
[groans]

1589
01:16:48.666 --> 01:16:50.125
-Straight to pumpkin?
-Yeah.

1590
01:16:50.208 --> 01:16:52.166
Pumpkin what?

1591
01:16:52.250 --> 01:16:53.083
Just pumpkin.

1592
01:16:53.833 --> 01:16:54.666
Don't kill me.

1593
01:16:54.750 --> 01:16:56.583
-You gotta be kiddin' me.
-Dialing.

1594
01:16:57.250 --> 01:16:58.208
Hubie.

1595
01:16:59.166 --> 01:17:00.916
I would never hurt you.

1596
01:17:01.000 --> 01:17:02.541
Thank you. Pumpkin.

1597
01:17:03.416 --> 01:17:04.541
Now! Pumpkin.

1598
01:17:04.625 --> 01:17:05.458
[call ringing]

1599
01:17:05.541 --> 01:17:06.916
-It's ringing.
-Is this a prank?

1600
01:17:07.000 --> 01:17:09.000
Is there somebody watching us right now?

1601
01:17:09.083 --> 01:17:12.250
-No one can see us or hear us.
-She must not have the phone on her.

1602
01:17:12.708 --> 01:17:15.333
[heavy breathing]

1603
01:17:15.416 --> 01:17:16.250
Hello?

1604
01:17:17.666 --> 01:17:22.083
I just wanted to tell you that I have been
in love with you since second grade.

1605
01:17:22.708 --> 01:17:24.166
-What?
-Hello?

1606
01:17:24.250 --> 01:17:25.833
[whispers] Can you trace it now?

1607
01:17:25.916 --> 01:17:27.666
[heavy breathing continues]

1608
01:17:27.750 --> 01:17:32.291
Hubie, I've been in love
with you since the first grade.

1609
01:17:34.083 --> 01:17:35.750
What took you so long?

1610
01:17:36.875 --> 01:17:38.541
I was in love with our teacher.

1611
01:17:39.166 --> 01:17:40.000
Miss Glennon?

1612
01:17:41.083 --> 01:17:44.541
-Wasn't she, like, 70?
-I liked the way she smelled.

1613
01:17:46.458 --> 01:17:47.541
I can't believe this.

1614
01:17:48.083 --> 01:17:53.375
I can't believe that I spent three years
with a self-confident-for-no-reason,

1615
01:17:53.458 --> 01:17:56.958
bearded, human-ogre
when I could have been with you.

1616
01:17:57.041 --> 01:17:58.791
Ouch. That even hurt me.

1617
01:18:00.791 --> 01:18:03.625
I'm getting a location.
Steve, look at this.

1618
01:18:04.583 --> 01:18:07.125
-[Steve] Stormhawk, abort!
-I thought you were out of my league.

1619
01:18:07.208 --> 01:18:08.833
-Why?
-Stormhawk, repeat, abort!

1620
01:18:08.916 --> 01:18:10.583
It's the best news
I ever heard in my life.

1621
01:18:10.666 --> 01:18:13.291
Abort.
The killer's cell phone is in your house!

1622
01:18:13.375 --> 01:18:14.958
Mama!

1623
01:18:15.041 --> 01:18:17.583
No! No way!

1624
01:18:17.666 --> 01:18:20.708
Lock your doors!
Make sure you don't open them!

1625
01:18:20.791 --> 01:18:23.541
Take care of your children!
I'm gonna steal a boat!

1626
01:18:23.625 --> 01:18:25.458
Mama!

1627
01:18:27.541 --> 01:18:28.458
I love you!

1628
01:18:35.708 --> 01:18:38.333
[clock chiming]

1629
01:18:42.333 --> 01:18:44.875
Oh, no. They got Father Dave.

1630
01:18:48.250 --> 01:18:49.208
Oh, my God.

1631
01:18:49.291 --> 01:18:50.916
-Boo!
-[screaming]

1632
01:18:51.000 --> 01:18:53.500
[laughing]

1633
01:18:54.083 --> 01:18:55.791
Why aren't you watching my mother?

1634
01:18:55.875 --> 01:18:59.041
The killer's in the house!
The killer's in the house!

1635
01:18:59.125 --> 01:19:00.958
There's no one in the house but her.

1636
01:19:02.208 --> 01:19:03.041
Hubie?

1637
01:19:03.875 --> 01:19:04.958
Can you help me down?

1638
01:19:06.458 --> 01:19:07.666
Ma! Ma!

1639
01:19:11.083 --> 01:19:12.041
You're okay.

1640
01:19:13.708 --> 01:19:16.166
Why, yes, Hubie. Why wouldn't I be?

1641
01:19:16.916 --> 01:19:17.791
Mmm.

1642
01:19:25.500 --> 01:19:26.333
Oh, no.

1643
01:19:33.791 --> 01:19:35.000
So, um…

1644
01:19:36.500 --> 01:19:39.458
Am I your special someone, Mom?

1645
01:19:40.333 --> 01:19:41.458
Always, Hubie.

1646
01:19:42.041 --> 01:19:42.916
Mm-hmm.

1647
01:19:43.500 --> 01:19:46.000
And… today, did you--

1648
01:19:47.500 --> 01:19:50.041
did you try to show me
just how much you love me?

1649
01:19:51.208 --> 01:19:54.500
Why, yes, I did, Hubie. I truly did.

1650
01:20:13.125 --> 01:20:14.541
-[man 1] Hubie!
-[woman 1] Hubie!

1651
01:20:14.625 --> 01:20:16.416
[man 1] Get us out of here! Help!

1652
01:20:16.500 --> 01:20:18.833
[Landolfa]
Hubie, please, get us out of here!

1653
01:20:18.916 --> 01:20:20.791
[all shouting hysterically]

1654
01:20:20.875 --> 01:20:22.625
Hubie, there's something
wrong with your mom!

1655
01:20:22.708 --> 01:20:24.833
Come on over here
and let me punch your mom in the face!

1656
01:20:24.916 --> 01:20:27.458
I mean, the good news is
you're still alive. I was--

1657
01:20:27.541 --> 01:20:29.833
Nice observation, toolbox!
Now get us out of this!

1658
01:20:29.916 --> 01:20:34.375
-I'm so sorry.
-I tried to explain to you already, Hubie.

1659
01:20:34.458 --> 01:20:37.958
If you don't fight back,
the bullies never stop.

1660
01:20:38.041 --> 01:20:40.500
So, I had to fight back for you.

1661
01:20:40.583 --> 01:20:42.083
[Mike] Please, Hubie!
Oh, my God!

1662
01:20:42.166 --> 01:20:43.250
Hubie, that's gas!

1663
01:20:43.333 --> 01:20:46.708
Mommy, I would've been satisfied if you
put itching powder in their sleeping bag.

1664
01:20:46.791 --> 01:20:48.000
This is extreme.

1665
01:20:48.791 --> 01:20:51.500
Don't do this to me.
Hubie, I'll be your friend forever!

1666
01:20:51.583 --> 01:20:53.041
[tires screech]

1667
01:20:53.125 --> 01:20:54.333
[all chattering, shouting]

1668
01:20:54.416 --> 01:20:56.333
[man] The old lady said
they'd be in the backyard.

1669
01:20:56.416 --> 01:20:57.500
[Tracy] Roll it! Roll it!

1670
01:20:57.583 --> 01:20:59.333
You don't have to do this.
This is too much.

1671
01:20:59.416 --> 01:21:04.083
We are here and we are live at
an unfolding scene of Halloween horror.

1672
01:21:04.166 --> 01:21:06.750
-[victims shouting, chattering]
-[Hubie] Ma. Ma.

1673
01:21:06.833 --> 01:21:09.958
-Mom, I really don't want you to do this.
-I know, Hubie.

1674
01:21:10.041 --> 01:21:13.708
That's what makes you so wonderful.
And that's why I have to do it.

1675
01:21:13.791 --> 01:21:16.250
I have to make it
good for you before I go.

1676
01:21:16.333 --> 01:21:17.166
Before you go?

1677
01:21:18.291 --> 01:21:21.166
-To Heaven?
-No. Probably going to Hell, Hubie.

1678
01:21:21.250 --> 01:21:22.541
[sirens wailing]

1679
01:21:22.625 --> 01:21:25.750
The cops are here!
You're goin' to jail, you crazy old bat!

1680
01:21:25.833 --> 01:21:29.666
-Well, then I better do this now.
-[Mr. Hennessy] My God. No, lady. Wait.

1681
01:21:29.750 --> 01:21:32.083
-[all screaming, shouting]
-No! No, no, no, no!

1682
01:21:32.166 --> 01:21:33.958
-Please don't.
-[Landolfa] Hubie, stop her.

1683
01:21:34.041 --> 01:21:37.625
[voices muted]

1684
01:21:39.500 --> 01:21:40.750
[distorted, echoing] Help me!

1685
01:21:44.125 --> 01:21:46.000
-Hubie!
-[Hubie screams]

1686
01:21:46.083 --> 01:21:48.000
[Landolfa laughing]

1687
01:21:49.833 --> 01:21:50.666
No!

1688
01:21:51.541 --> 01:21:53.916
[screaming]

1689
01:21:54.666 --> 01:21:55.708
[echoing] No.

1690
01:21:57.166 --> 01:21:59.583
[screaming] No!

1691
01:22:00.625 --> 01:22:07.500
[all laughing maniacally]

1692
01:22:12.166 --> 01:22:16.250
Always thinking of everyone else,
never thinking of yourself.

1693
01:22:16.333 --> 01:22:18.541
But I guess that's why you're a hero.

1694
01:22:21.000 --> 01:22:21.875
[Landolfa] Hubie!

1695
01:22:22.458 --> 01:22:25.041
No!

1696
01:22:44.041 --> 01:22:44.875
[squeals]

1697
01:22:44.958 --> 01:22:46.458
-Man.
-Freeze, Mrs. Dubois!

1698
01:22:48.208 --> 01:22:49.833
Hold your fire until my command.

1699
01:22:50.333 --> 01:22:51.500
Why did we bring them again?

1700
01:22:51.583 --> 01:22:53.958
There was nobody left at the station.
We had to.

1701
01:22:54.041 --> 01:22:56.625
I'm sorry. I'm sorry, Mommy.
This is my fault.

1702
01:22:56.708 --> 01:22:58.416
-[Mom] That's okay, Hubie.
-[Landolfa] Hubie!

1703
01:22:58.500 --> 01:23:00.541
-Untie us, dummy!
-Come on, you stupid dummy!

1704
01:23:00.625 --> 01:23:02.833
-Untie us, now!
-[Mike] Are you paying attention?

1705
01:23:02.916 --> 01:23:04.625
[Mom] Okay. Wow.

1706
01:23:05.250 --> 01:23:06.750
Shame on you.

1707
01:23:06.833 --> 01:23:10.125
Hubie just saved your lives,
and you treat him like this.

1708
01:23:10.916 --> 01:23:12.958
Can one of you tell me why?

1709
01:23:13.041 --> 01:23:14.708
[Landolfa] Just look at him!

1710
01:23:14.791 --> 01:23:16.625
He's so… Hubie!

1711
01:23:16.708 --> 01:23:18.500
[all snickering]

1712
01:23:18.583 --> 01:23:20.041
Yes, he's Hubie.

1713
01:23:20.125 --> 01:23:21.666
He's helpful.

1714
01:23:22.375 --> 01:23:25.875
He's courteous,
he's cheerful, he's considerate.

1715
01:23:25.958 --> 01:23:27.833
What a bad, bad man.

1716
01:23:27.916 --> 01:23:31.958
My great-great-great-great-great-
grandmother laid down her life,

1717
01:23:32.041 --> 01:23:34.125
trying to save innocent people.

1718
01:23:34.208 --> 01:23:35.416
I was there.

1719
01:23:35.500 --> 01:23:41.000
And my son did her one better.
He just saved four ungrateful jackasses.

1720
01:23:41.750 --> 01:23:42.583
Thanks, Pubie.

1721
01:23:42.666 --> 01:23:45.541
Well, you can't even
thank him without insulting him.

1722
01:23:45.625 --> 01:23:48.583
I'm sorry. I don't know why I said Pubie.
It just came out.

1723
01:23:48.666 --> 01:23:51.375
Could it be because you feel threatened?

1724
01:23:52.583 --> 01:23:53.833
[stammers]

1725
01:23:54.541 --> 01:23:56.958
I feel a lot of pressure
to be cool all the time.

1726
01:23:57.916 --> 01:24:00.166
I'm jealous of Hubie
being able to be himself.

1727
01:24:00.708 --> 01:24:03.250
I lost my hair 20 years ago,

1728
01:24:03.333 --> 01:24:05.750
and every time I walk into a room,
I feel silly.

1729
01:24:06.333 --> 01:24:11.083
Why should someone like Hubie
have such a thick, luxuriant head of hair,

1730
01:24:11.166 --> 01:24:13.875
and I look like a California raisin?

1731
01:24:15.166 --> 01:24:17.208
I have never felt sexually fulfilled.

1732
01:24:17.291 --> 01:24:18.666
-But--
-Oh, shut up, Lester.

1733
01:24:18.750 --> 01:24:21.083
You're usually there. You know it's true.

1734
01:24:21.166 --> 01:24:22.791
I'm guessing…

1735
01:24:22.875 --> 01:24:25.250
Hubie hasn't had a lot of sex.

1736
01:24:25.916 --> 01:24:26.750
No, ma'am.

1737
01:24:27.666 --> 01:24:28.916
Hasn't had any sex.

1738
01:24:29.000 --> 01:24:29.833
Mmm.

1739
01:24:30.916 --> 01:24:32.625
But what he does have is hope.

1740
01:24:35.000 --> 01:24:36.666
Damn him and his hope!

1741
01:24:39.583 --> 01:24:42.708
I was diagnosed
with dyslexia in the eighth grade.

1742
01:24:43.458 --> 01:24:47.875
I faked it for the doctors,
but I'm really just dumb.

1743
01:24:48.583 --> 01:24:50.708
I never really told anybody.

1744
01:24:51.708 --> 01:24:53.916
You're probably all surprised.

1745
01:24:54.000 --> 01:24:55.666
-No, I'm not surprised.
-Nope.

1746
01:24:55.750 --> 01:24:56.833
-You surprised?
-[laughs] No.

1747
01:24:57.583 --> 01:25:02.291
But Hubie uses big words,
and they come out so natural for him.

1748
01:25:02.375 --> 01:25:03.750
It pisses me off.

1749
01:25:04.250 --> 01:25:05.708
Oh, 'cause of the dumb thing.

1750
01:25:06.583 --> 01:25:09.083
My brother-in-law
once said that I had no ambition.

1751
01:25:10.416 --> 01:25:12.583
And then he bit me,
and I became a werewolf.

1752
01:25:13.750 --> 01:25:14.666
[howls softly]

1753
01:25:16.083 --> 01:25:16.916
You see?

1754
01:25:17.708 --> 01:25:21.500
Hubie's smart,
has nice hair, and sex hope.

1755
01:25:22.166 --> 01:25:23.000
But to me,

1756
01:25:23.666 --> 01:25:25.708
his best quality is this.

1757
01:25:25.791 --> 01:25:30.333
He can weather all of your insults
and your thrown objects,

1758
01:25:30.416 --> 01:25:34.333
and he responds with humor
and-- and kindness.

1759
01:25:34.958 --> 01:25:36.291
Could you say the same?

1760
01:25:36.375 --> 01:25:40.875
Could any of you take
the abuse you dish out to my Hubie?

1761
01:25:42.791 --> 01:25:46.166
I busted a guy for DWI last week, and, uh…

1762
01:25:46.958 --> 01:25:50.458
he said it was an honor
to be arrested by a Muppet.

1763
01:25:51.916 --> 01:25:53.500
I acted like I didn't hear him.

1764
01:25:54.416 --> 01:25:57.000
But then I cried in my squad car
for about half an hour.

1765
01:25:57.375 --> 01:26:01.375
You see, Hubie. True bravery's being kind.

1766
01:26:01.833 --> 01:26:04.458
Even to those who are being cruel to you.

1767
01:26:05.166 --> 01:26:07.250
I just always wanted
to be as nice as you, Mom.

1768
01:26:07.333 --> 01:26:08.625
Oh, you were nicer.

1769
01:26:09.333 --> 01:26:13.958
But now I know that you're ready
to spread your wings and fly without me.

1770
01:26:14.041 --> 01:26:16.416
You don't have to be scared anymore.

1771
01:26:17.000 --> 01:26:18.458
I'm feeling emotional.

1772
01:26:18.541 --> 01:26:20.583
-And a little horny.
-Ooh!

1773
01:26:20.666 --> 01:26:22.000
-Not for you.
-Oh.

1774
01:26:22.083 --> 01:26:25.166
Just know that I'll always love you.

1775
01:26:25.250 --> 01:26:26.791
And happy Halloween.

1776
01:26:27.541 --> 01:26:28.833
Frankenstein!

1777
01:26:28.916 --> 01:26:30.000
[all] Where?

1778
01:26:33.125 --> 01:26:35.958
[Mom cackling maniacally]

1779
01:26:37.875 --> 01:26:39.458
We fell for that twice in one night.

1780
01:26:39.541 --> 01:26:41.583
We gotta try that
with the orderlies when we get back.

1781
01:26:41.666 --> 01:26:43.208
-Okay.
-It's such a… [laughing]

1782
01:26:43.833 --> 01:26:44.666
Hubie!

1783
01:26:45.333 --> 01:26:47.500
The blood. It's going to my--

1784
01:26:50.250 --> 01:26:52.125
-[police radios chattering]
-[cutting]

1785
01:26:53.333 --> 01:26:54.833
Happy Halloween.

1786
01:26:55.833 --> 01:26:57.541
One thing I still don't get.

1787
01:26:57.625 --> 01:26:59.833
Why did his mom
have to kill Peanut the pig?

1788
01:27:00.875 --> 01:27:04.000
That was me, actually.
I had a case of the late-night munchies.

1789
01:27:04.458 --> 01:27:06.958
All right, we gotta get these guys
back to the mental institution.

1790
01:27:07.041 --> 01:27:10.000
This has been a magical night
in Salem, Massachusetts.

1791
01:27:10.083 --> 01:27:13.000
-Excuse me. May I say something?
-[Tracy] Yes. Please, go ahead.

1792
01:27:13.083 --> 01:27:13.916
Hubie.

1793
01:27:14.000 --> 01:27:18.541
I just wanna say happy Halloween
to everybody in Salem.

1794
01:27:19.458 --> 01:27:21.833
Also, happy Valentine's Day.

1795
01:27:22.875 --> 01:27:24.750
I'm talking to you, Violet Valentine.

1796
01:27:25.041 --> 01:27:25.958
[gasps]

1797
01:27:26.041 --> 01:27:26.875
Also…

1798
01:27:27.625 --> 01:27:30.083
I just broke up
with my Canadian girlfriend.

1799
01:27:30.166 --> 01:27:31.458
So, I am available.

1800
01:27:31.541 --> 01:27:34.041
-Oh, my God.
-Miss Valentine, this is for you.

1801
01:27:40.291 --> 01:27:42.041
Hubie, do be mine.

1802
01:27:42.833 --> 01:27:45.250
Mmm…

1803
01:27:45.333 --> 01:27:48.833
[both moaning]

1804
01:27:49.416 --> 01:27:50.541
[Hubie] Yummy.

1805
01:27:50.625 --> 01:27:52.333
Muah! Muah!

1806
01:27:52.416 --> 01:27:54.166
[both moaning]

1807
01:27:58.208 --> 01:28:00.458
Can you guys stop kissing
and check out our costumes?

1808
01:28:00.541 --> 01:28:01.833
Yes, of course. Come on.

1809
01:28:01.916 --> 01:28:05.833
-Show us what you've got.
-Please. Let's see it. Oh, my God.

1810
01:28:05.916 --> 01:28:09.000
Oh, well, look at this.
I cannot believe we have this.

1811
01:28:09.541 --> 01:28:12.791
Father Dave.
My childhood friend, Richie Hartman.

1812
01:28:12.875 --> 01:28:14.375
-Is that Officer Steve?
-[Violet] Yeah.

1813
01:28:14.458 --> 01:28:16.916
And the one and only Mr. Walter Lambert.

1814
01:28:17.000 --> 01:28:19.333
[kids howling]

1815
01:28:19.416 --> 01:28:20.541
[Hubie] How did you do this?

1816
01:28:20.625 --> 01:28:21.916
[Steve] Oh!

1817
01:28:22.000 --> 01:28:25.083
Terrific costumes, guys.
Especially yours, Cooky.

1818
01:28:25.166 --> 01:28:27.458
I like it.
What are you? A Muppet, right?

1819
01:28:27.541 --> 01:28:28.791
Yeah, sure.

1820
01:28:29.375 --> 01:28:33.625
-Our kids are so creative.
-They are amazing. Mmm!

1821
01:28:33.708 --> 01:28:35.458
You never kissed me like that, Violet.

1822
01:28:36.125 --> 01:28:36.958
I know.

1823
01:28:37.041 --> 01:28:39.708
-Yeah, well…
-Dad, don't forget your sash.

1824
01:28:39.791 --> 01:28:41.958
Okay, yes. Would you put it on me, please?
That's right.

1825
01:28:42.041 --> 01:28:44.166
Thank you, Danielle and everybody.

1826
01:28:44.250 --> 01:28:47.250
I'll see you at the apple-bobbing contest
at ten o'clock tonight.

1827
01:28:47.333 --> 01:28:50.416
Oh, and you two. You guys
are gonna be hittin' the parties later,

1828
01:28:50.500 --> 01:28:52.416
-so I made these for you.
-[clicks]

1829
01:28:52.500 --> 01:28:55.375
That's some matzo ball soup,
also with a flare gun.

1830
01:28:56.166 --> 01:28:57.000
Uh…

1831
01:28:59.708 --> 01:29:01.541
-[glass shattering]
-[cat howls]

1832
01:29:03.458 --> 01:29:05.125
You suck!

1833
01:29:05.875 --> 01:29:07.166
Sorry about that!

1834
01:29:08.625 --> 01:29:10.125
-Thanks, Dad.
-Yeah, of course.

1835
01:29:10.208 --> 01:29:12.916
And this is chicken gumbo
with a hair dryer.

1836
01:29:13.833 --> 01:29:16.666
[air blowing]

1837
01:29:16.750 --> 01:29:19.208
[sighs] Wow, that is badass.

1838
01:29:20.000 --> 01:29:21.750
All right, guys.
Take care. I'll miss you.

1839
01:29:21.833 --> 01:29:24.833
-Mr. Mayor Dubois, let's get you downtown.
-[car starts]

1840
01:29:24.916 --> 01:29:26.541
-Bye!
-Love you, Daddy!

1841
01:29:26.625 --> 01:29:29.125
Bye! We love you. We'll see you later!

1842
01:29:29.208 --> 01:29:31.250
[Hubie] Bye, guys! Bye-bye!

1843
01:29:37.583 --> 01:29:38.500
Hey, Hubie!

1844
01:29:39.291 --> 01:29:40.208
You're the man!

1845
01:29:40.291 --> 01:29:43.500
Thanks. I learned it all from my mother,
who's right behind you.

1846
01:29:43.583 --> 01:29:45.666
-[all gasp]
-Got you, O'Doyle!

1847
01:29:45.750 --> 01:29:47.583
-[kids laugh]
-Happy Halloween!

1848
01:29:48.291 --> 01:29:51.791
Happy Halloween to all!
And to all, a good fright!

1849
01:29:52.291 --> 01:29:55.166
[Aurora in high-pitched voice] And so,
another Halloween has come to Salem.

1850
01:29:55.250 --> 01:29:57.541
So, you best take the advice
of our beloved Mayor

1851
01:29:57.625 --> 01:30:02.083
and frequent caller, Hubie Dubois.
And have a safe and fun time.

1852
01:30:02.166 --> 01:30:03.833
[Aurora's wife in deep voice]
Hang on, baby.

1853
01:30:03.916 --> 01:30:05.833
Got some spaghetti and meatballs for ya.

1854
01:30:05.916 --> 01:30:08.375
[Aurora in deep voice]
Okay. Let's Lady and the Tramp that shit.

1855
01:30:08.458 --> 01:30:12.041
[slurping, moaning]

1856
01:30:12.125 --> 01:30:14.041
♪ I was working in the lab
Late one night… ♪

1857
01:30:14.125 --> 01:30:16.250
-[skeleton cackling]
-[screaming]

1858
01:30:16.333 --> 01:30:18.250
♪ When my eyes beheld an eerie sight… ♪

1859
01:30:18.958 --> 01:30:20.125
Murder!

1860
01:30:20.500 --> 01:30:22.458
♪ Began to rise ♪

1861
01:30:22.541 --> 01:30:24.916
-♪ And suddenly to my surprise… ♪
-[laughing]

1862
01:30:25.000 --> 01:30:26.916
[screaming]

1863
01:30:27.000 --> 01:30:28.541
♪ He did the monster mash ♪

1864
01:30:28.625 --> 01:30:29.708
♪ The monster mash ♪

1865
01:30:30.375 --> 01:30:32.125
♪ It was a graveyard smash… ♪

1866
01:30:32.208 --> 01:30:34.583
[screaming] What are we screaming at?

1867
01:30:35.666 --> 01:30:37.375
-♪ He did the mash… ♪
-[laughing]

1868
01:30:37.458 --> 01:30:38.708
Last one. Sorry.

1869
01:30:39.083 --> 01:30:41.875
-♪ From my laboratory… ♪
-[screaming]

1870
01:30:41.958 --> 01:30:42.791
What are you?

1871
01:30:42.875 --> 01:30:45.791
♪ To the master bedroom
Where the vampires feast… ♪

1872
01:30:45.875 --> 01:30:49.541
[screaming]

1873
01:30:49.625 --> 01:30:52.416
♪ To get a jolt
From my electrodes… ♪

1874
01:30:52.500 --> 01:30:54.583
[screaming] Who are you?

1875
01:30:54.666 --> 01:30:57.041
-♪ They did the monster mash ♪
-♪ The monster mash… ♪

1876
01:30:58.208 --> 01:31:01.791
-What are you? [screaming]
-[clattering]

1877
01:31:01.875 --> 01:31:03.625
[shrieking]

1878
01:31:03.708 --> 01:31:04.625
[screaming]

1879
01:31:04.708 --> 01:31:06.458
♪ They did the monster mash… ♪

1880
01:31:08.250 --> 01:31:10.000
-Boo!
-[screams]

1881
01:31:10.083 --> 01:31:13.166
[laughing maniacally]

1882
01:31:13.250 --> 01:31:15.375
♪ The guests included… ♪

1883
01:31:15.458 --> 01:31:18.166
[shrieking] Help me!

1884
01:31:19.458 --> 01:31:22.291
When I was a kid, I used to build
a tower with all my candy.

1885
01:31:22.375 --> 01:31:25.458
And all the candy I used
before the collapsing of--

1886
01:31:25.541 --> 01:31:26.875
[laughing]

1887
01:31:26.958 --> 01:31:28.000
[kids screaming]

1888
01:31:28.083 --> 01:31:30.125
[muttering]

1889
01:31:30.208 --> 01:31:31.291
Help me!

1890
01:31:33.083 --> 01:31:34.958
Now you're all in big, big trouble.

1891
01:31:35.500 --> 01:31:37.000
[grunts] Oh, sorry!

1892
01:31:37.083 --> 01:31:38.166
[all laughing]

1893
01:31:38.250 --> 01:31:40.166
That's you in a nutshell, Hubie.

1894
01:31:40.250 --> 01:31:41.250
♪ They did the mash ♪

1895
01:31:41.750 --> 01:31:43.208
♪ They played the monster mash… ♪

1896
01:31:43.291 --> 01:31:44.958
[all laughing]

1897
01:31:45.500 --> 01:31:47.791
♪ It was a graveyard smash… ♪

1898
01:31:47.875 --> 01:31:50.500
Here's some Happy Halloween word searches
I printed out.

1899
01:31:50.583 --> 01:31:51.750
♪ They played the mash ♪

1900
01:31:52.083 --> 01:31:53.375
♪ They played the monster mash… ♪

1901
01:31:53.458 --> 01:31:55.875
[both laughing]

1902
01:31:59.208 --> 01:32:01.458
That-- that was-- that was--
Ah-- [bleep]

1903
01:32:01.541 --> 01:32:02.416
Ah--
[bleep]

1904
01:32:02.500 --> 01:32:04.291
-[stammering]
-[bleep]

1905
01:32:04.375 --> 01:32:05.291
[laughs]

1906
01:32:05.375 --> 01:32:06.375
No!

1907
01:32:06.458 --> 01:32:08.291
[Ray laughing]

1908
01:32:09.625 --> 01:32:12.666
[all howling]

1909
01:32:12.750 --> 01:32:14.125
[Rob] That's a good roommate.

1910
01:32:14.208 --> 01:32:16.000
[laughing]

1911
01:32:17.500 --> 01:32:18.916
[June] Hubie Dubois!

1912
01:32:20.375 --> 01:32:25.041
-This is Hubie Dubois.
-Hubie, I'm standing right behind you.

1913
01:32:25.500 --> 01:32:26.833
[Adam screaming]

1914
01:32:26.916 --> 01:32:28.208
♪ It's Halloween… ♪

1915
01:32:28.291 --> 01:32:30.208
[laughing]

1916
01:32:30.291 --> 01:32:34.625
[both moaning]

1917
01:32:36.208 --> 01:32:38.333
[all laughing]

1918
01:32:38.416 --> 01:32:39.416
Yes!

1919
01:32:40.750 --> 01:32:42.166
[man] And… action!

1920
01:32:42.250 --> 01:32:43.250
Freeze, Mrs. Dubois!

1921
01:32:43.875 --> 01:32:45.291
Hold your fire until my command.

1922
01:32:45.375 --> 01:32:46.708
-Shut up!
-Shut it!

1923
01:32:46.791 --> 01:32:48.083
[yelps]

1924
01:32:48.166 --> 01:32:50.208
[all laughing]

1925
01:32:50.291 --> 01:32:52.333
♪ Happy Halloween
Happy Halloween… ♪

1926
01:32:52.416 --> 01:32:53.625
[man] Whoo-hoo!

1927
01:32:53.708 --> 01:32:56.000
♪ Happy Halloween
Happy Halloween… ♪

1928
01:32:56.083 --> 01:32:57.791
[Maya] What the hell are you doing?

1929
01:32:57.875 --> 01:32:59.708
[moaning, laughing]

1930
01:32:59.791 --> 01:33:00.875
Did that turn you on?

1931
01:33:00.958 --> 01:33:02.875
What is it supposed to be? Little penises?

1932
01:33:02.958 --> 01:33:05.958
[all laughing]

1933
01:33:06.041 --> 01:33:09.875
[speaking gibberish]

1934
01:33:09.958 --> 01:33:11.625
[all laughing]

1935
01:33:11.708 --> 01:33:14.291
-[man] Okay.
-♪ Trick, trick or treat… ♪

1936
01:33:14.375 --> 01:33:17.750
-Boo!
-[man screaming]

1937
01:33:17.833 --> 01:33:20.125
Smell my feet.

1938
01:33:20.208 --> 01:33:21.041
Smell--

1939
01:33:21.125 --> 01:33:22.000
[stammers]

1940
01:33:22.083 --> 01:33:22.916
Smell--

1941
01:33:23.000 --> 01:33:24.125
Shmell...

1942
01:33:24.208 --> 01:33:25.583
-Smell my feet.
-Really?

1943
01:33:25.666 --> 01:33:26.708
Smell my feet.

1944
01:33:26.791 --> 01:33:27.625
[laughing]

1945
01:33:27.708 --> 01:33:29.500
[screaming]

1946
01:33:30.500 --> 01:33:33.250
♪ My eyes bulge out in horror… ♪

1947
01:33:33.333 --> 01:33:35.708
Oh, whoa. Ho ho!

1948
01:33:36.041 --> 01:33:38.041
[both chattering]

1949
01:33:39.875 --> 01:33:42.958
Yeah.
No, it was fun throwing hot dogs at him.

1950
01:33:43.708 --> 01:33:44.750
Pubie!

1951
01:33:47.916 --> 01:33:49.875
-We gonna eat Peanut tonight.
-[horse neighs]

1952
01:33:49.958 --> 01:33:52.416
-He was my--
-You be quiet, too. You next.

1953
01:33:53.000 --> 01:33:56.291
♪ Trippy Halloween
Trippy, every one of us ♪

1954
01:33:57.041 --> 01:33:58.625
-Oh, dope.
-[all laughing]

1955
01:34:00.833 --> 01:34:03.791
♪ Trippy Halloween
Trippy, every one of us ♪

1956
01:34:03.875 --> 01:34:05.375
[man] And… action!

1957
01:34:05.458 --> 01:34:07.500
[screaming]

1958
01:34:07.583 --> 01:34:10.458
No! No! No! No!

1959
01:34:10.541 --> 01:34:11.625
[Julie] Hubie!

1960
01:34:12.041 --> 01:34:13.125
♪ Trick… ♪

1961
01:34:13.208 --> 01:34:15.708
[Adam] Not cool! Not cool! Not cool!

1962
01:34:15.791 --> 01:34:18.000
-♪ Trick, trick or treat ♪
-[Adam grunts]

1963
01:34:33.875 --> 01:34:35.416
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1964
01:34:39.666 --> 01:34:41.041
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1965
01:34:43.125 --> 01:34:45.208
♪ If you want to get spooky ♪

1966
01:34:45.291 --> 01:34:47.125
♪ Go ahead and get spooky ♪

1967
01:34:48.875 --> 01:34:50.708
♪ If you want to eat candy ♪

1968
01:34:50.958 --> 01:34:52.625
♪ Eat candy for free ♪

1969
01:34:54.458 --> 01:34:56.791
♪ If a vampire gives you a bite ♪

1970
01:34:57.500 --> 01:34:59.416
♪ You'll stay up the rest of the night ♪

1971
01:35:00.000 --> 01:35:02.000
♪ And if you want to get freaky ♪

1972
01:35:02.250 --> 01:35:03.541
♪ Get freaky with me ♪

1973
01:35:05.083 --> 01:35:06.416
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1974
01:35:07.916 --> 01:35:09.208
♪ Get freaky with me ♪

1975
01:35:10.708 --> 01:35:12.041
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1976
01:35:14.375 --> 01:35:16.500
♪ If you want to make moves on a girl ♪

1977
01:35:16.583 --> 01:35:18.000
♪ Make moves on a girl ♪

1978
01:35:20.083 --> 01:35:22.125
♪ If you want to moves on the boys ♪

1979
01:35:22.208 --> 01:35:23.541
♪ I won't make a fuss ♪

1980
01:35:25.416 --> 01:35:27.708
♪ If the electric chair
Gives you a spark ♪

1981
01:35:28.333 --> 01:35:30.458
♪ Then you won't be afraid of the dark ♪

1982
01:35:31.166 --> 01:35:32.958
♪ And if you want to get freaky ♪

1983
01:35:33.333 --> 01:35:34.666
♪ Get freaky with us ♪

1984
01:35:36.125 --> 01:35:37.458
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1985
01:35:39.000 --> 01:35:40.416
♪ Get freaky with us ♪

1986
01:35:41.750 --> 01:35:43.500
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1987
01:35:45.708 --> 01:35:51.041
♪ Run and hide
But we'll still find you ♪

1988
01:35:51.125 --> 01:35:53.791
♪ 'Cause something freaky ♪

1989
01:35:53.875 --> 01:35:56.791
♪ Is right behind you ♪

1990
01:35:58.708 --> 01:36:00.166
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1991
01:36:04.375 --> 01:36:05.833
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

1992
01:36:07.958 --> 01:36:10.250
♪ When the stairs in your house
Are creaky ♪

1993
01:36:10.333 --> 01:36:11.916
♪ That's pretty freaky ♪

1994
01:36:13.541 --> 01:36:15.958
♪ When the killer behind you is sneaky ♪

1995
01:36:16.041 --> 01:36:17.708
♪ That's pretty freaky ♪

1996
01:36:19.208 --> 01:36:21.625
♪ When the banshees at night
Are shrieky ♪

1997
01:36:21.708 --> 01:36:23.208
♪ That's kinda freaky ♪

1998
01:36:24.833 --> 01:36:27.375
♪ When the rats on your face are squeaky ♪

1999
01:36:28.000 --> 01:36:29.708
♪ That's very freaky ♪

2000
01:36:29.791 --> 01:36:31.041
♪ Get freaky with me ♪

2001
01:36:32.541 --> 01:36:33.916
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

2002
01:36:35.458 --> 01:36:36.791
♪ Get freaky with me ♪

2003
01:36:38.166 --> 01:36:39.583
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

2004
01:36:41.083 --> 01:36:42.458
♪ Get freaky with me ♪

2005
01:36:43.916 --> 01:36:45.333
♪ Freaky, freaky, freaky ♪

2006
01:36:46.750 --> 01:36:48.041
♪ Get freaky with me ♪

2007
01:36:48.125 --> 01:36:50.583
[crowd cheering]

2008
01:36:50.666 --> 01:36:52.500
["Dancing with the Devil" playing]

2009
01:36:52.583 --> 01:36:53.708
♪ Dance ♪

2010
01:37:00.208 --> 01:37:03.833
♪ Ghosts and goblins
Very scary ♪

2011
01:37:07.166 --> 01:37:10.583
♪ Wolfman's back is very hairy ♪

2012
01:37:13.750 --> 01:37:17.166
♪ But whatcha gonna do ♪

2013
01:37:17.791 --> 01:37:20.458
♪ When the Devil comes for you? ♪

2014
01:37:20.541 --> 01:37:21.583
♪ The Devil ♪

2015
01:37:22.500 --> 01:37:23.458
♪ Devil ♪

2016
01:37:24.208 --> 01:37:25.166
♪ Devil ♪

2017
01:37:25.875 --> 01:37:28.375
♪ Dancing with the Devil ♪

2018
01:37:29.375 --> 01:37:30.333
♪ Devil ♪

2019
01:37:31.041 --> 01:37:32.041
♪ Devil ♪

2020
01:37:32.750 --> 01:37:37.500
♪ Dancing with the Devil… ♪

2021
01:37:38.041 --> 01:37:41.125
[crowd cheering]

2022
01:37:41.208 --> 01:37:45.333
♪ Sexy witches
Ancient mummies ♪

2023
01:37:48.250 --> 01:37:52.125
♪ Poison candy in your tummies ♪

2024
01:37:54.875 --> 01:37:57.958
♪ But what you gonna say ♪

2025
01:37:58.916 --> 01:38:01.708
♪ When the Devil comes your way? ♪

2026
01:38:01.791 --> 01:38:02.791
♪ The Devil ♪

2027
01:38:03.666 --> 01:38:04.541
♪ Devil ♪

2028
01:38:05.375 --> 01:38:06.208
♪ Devil ♪

2029
01:38:07.041 --> 01:38:09.458
♪ Dancing with the Devil ♪

2030
01:38:10.541 --> 01:38:11.416
♪ Devil ♪

2031
01:38:12.250 --> 01:38:13.083
♪ Devil ♪

2032
01:38:13.916 --> 01:38:18.666
♪ Dancing with the Devil… ♪

2033
01:38:18.750 --> 01:38:20.750
[crowd cheering]

2034
01:38:22.541 --> 01:38:24.083
♪ Do you believe in God? ♪

2035
01:38:25.875 --> 01:38:27.500
♪ Do you believe in the Devil? ♪

2036
01:38:29.375 --> 01:38:30.625
♪ Will you dance tonight ♪

2037
01:38:31.333 --> 01:38:32.625
♪ In the kingdom of Heaven? ♪

2038
01:38:32.958 --> 01:38:36.083
♪ Or will you dance
in the kingdom of Hell? ♪

2039
01:38:36.166 --> 01:38:38.416
♪ Ah ♪

2040
01:38:39.708 --> 01:38:42.041
♪ Ah ♪

2041
01:38:43.083 --> 01:38:45.458
♪ Ah ♪

2042
01:38:46.500 --> 01:38:48.958
♪ Ah ♪

2043
01:38:49.958 --> 01:38:52.333
♪ Ah ♪

2044
01:38:53.333 --> 01:38:55.833
♪ Ah ♪

2045
01:38:56.791 --> 01:38:59.125
♪ Ah ♪

2046
01:39:00.250 --> 01:39:02.583
♪ Ah ♪

2047
01:39:03.666 --> 01:39:04.541
♪ Devil ♪

2048
01:39:05.333 --> 01:39:06.208
♪ Devil ♪

2049
01:39:07.083 --> 01:39:08.041
♪ Devil ♪

2050
01:39:08.750 --> 01:39:11.208
♪ Dancing with the Devil ♪

2051
01:39:12.166 --> 01:39:13.041
♪ Devil ♪

2052
01:39:13.833 --> 01:39:14.708
♪ Devil ♪

2053
01:39:15.583 --> 01:39:18.083
♪ Dancing with the Devil ♪

2054
01:39:19.083 --> 01:39:19.958
♪ Devil ♪

2055
01:39:20.750 --> 01:39:21.625
♪ Devil ♪

2056
01:39:22.500 --> 01:39:25.000
♪ Dancing with the Devil ♪

2057
01:39:25.958 --> 01:39:26.833
♪ Devil ♪

2058
01:39:27.625 --> 01:39:28.500
♪ Devil ♪

2059
01:39:29.375 --> 01:39:31.791
♪ Dancing with the Devil ♪

2060
01:39:32.458 --> 01:39:35.125
[crowd cheering]





