WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26.166 --> 00:00:29.499
(dramatic music begins)

4
00:01:19.166 --> 00:01:21.499
(gun fires)

5
00:01:42.925 --> 00:01:45.675
(cheerful music)

6
00:01:52.192 --> 00:01:55.861
♪ It's always a fight for the first line ♪

7
00:01:55.861 --> 00:01:58.067
♪ Never know what to say first ♪

8
00:01:58.067 --> 00:02:00.567
(alarm rings)

9
00:02:01.447 --> 00:02:05.975
♪ But it's not so hard this time around ♪

10
00:02:05.975 --> 00:02:10.830
♪ For what it's worth ♪

11
00:02:10.830 --> 00:02:11.870
♪ We're gonna change ♪

12
00:02:11.870 --> 00:02:13.021
♪ We're gonna change ♪

13
00:02:13.021 --> 00:02:15.012
♪ For the best ♪

14
00:02:15.012 --> 00:02:20.000
♪ When it's over ♪

15
00:02:20.000 --> 00:02:24.522
♪ That's what I'm supposed to say now ♪

16
00:02:24.522 --> 00:02:29.522
♪ But I know better ♪

17
00:02:29.954 --> 00:02:31.805
♪ What if, what if ♪

18
00:02:31.805 --> 00:02:33.456
♪ I don't believe ♪

19
00:02:33.456 --> 00:02:38.456
♪ In the way we are ♪

20
00:02:39.497 --> 00:02:40.513
♪ What if, what if ♪

21
00:02:40.513 --> 00:02:42.947
♪ I call it all off ♪

22
00:02:42.947 --> 00:02:47.947
♪ In the name of my heart ♪

23
00:02:49.070 --> 00:02:54.070
♪ Suddenly it means so
much more if we fall ♪

24
00:02:57.348 --> 00:02:59.420
♪ What if I decide ♪

25
00:02:59.420 --> 00:03:04.420
♪ There's too much on
the line to risk it all ♪

26
00:03:10.358 --> 00:03:12.941
(guitar music)

27
00:03:16.907 --> 00:03:21.219
♪ Everything you are to me ♪

28
00:03:21.219 --> 00:03:25.208
♪ You can take it with
you when you leave ♪

29
00:03:25.208 --> 00:03:28.566
(birds chirping)

30
00:03:28.566 --> 00:03:31.316
(car door slams)

31
00:03:39.160 --> 00:03:42.295
(sad music)

32
00:03:42.295 --> 00:03:44.722
- [Woman] Paging Doctor
(indistinct) line two

33
00:03:44.722 --> 00:03:47.180
Paging Doctor (indistinct) line two.

34
00:03:47.180 --> 00:03:48.050
- Morning Ms. Dallman.

35
00:03:48.050 --> 00:03:49.090
I'm Brad Steiner.

36
00:03:49.090 --> 00:03:50.623
I've been assigned as your attorney.

37
00:04:01.820 --> 00:04:04.190
I'm a straight forward man, Ms. Dallman,

38
00:04:04.190 --> 00:04:05.690
so let's just get right to it.

39
00:04:07.050 --> 00:04:08.740
Tell me what happened.

40
00:04:11.958 --> 00:04:14.291
(sad music)

41
00:04:15.445 --> 00:04:16.445
Ms. Dallman.

42
00:04:24.504 --> 00:04:25.504
Ms. Dallman.

43
00:04:26.593 --> 00:04:27.703
Hettie, is it?

44
00:04:29.700 --> 00:04:32.100
Hettie, what you tell me
is in total confidence.

45
00:04:39.180 --> 00:04:42.360
Reports state that you entered the room

46
00:04:42.360 --> 00:04:44.433
at approximately 5:30 in the morning.

47
00:04:46.220 --> 00:04:48.720
You shot your father in
the left side of his head,

48
00:04:51.220 --> 00:04:53.440
and then you shot your mother in the face

49
00:04:53.440 --> 00:04:55.763
with the bullet entering
through her right eye.

50
00:05:00.170 --> 00:05:02.970
The arresting officer
found you covered in blood,

51
00:05:02.970 --> 00:05:07.083
on their bedroom floor, holding
the alleged murder weapon.

52
00:05:16.270 --> 00:05:17.720
Hey, you gotta to talk to me.

53
00:05:24.940 --> 00:05:25.843
Let's see.

54
00:05:26.694 --> 00:05:30.750
You are 36 years old, no job, no husband,

55
00:05:30.750 --> 00:05:32.600
and no means to support yourself.

56
00:05:32.600 --> 00:05:34.070
Hettie, let me tell
you how the prosecution

57
00:05:34.070 --> 00:05:35.370
is gonna be spinning this.

58
00:05:36.807 --> 00:05:37.650
You're the sole beneficiary

59
00:05:37.650 --> 00:05:40.040
on your parent's insurance policy,

60
00:05:40.040 --> 00:05:41.720
and you're in a ton of debt.

61
00:05:41.720 --> 00:05:42.877
Classic cliché.

62
00:05:44.520 --> 00:05:46.920
But if it walks like a
duck, quacks like a duck.

63
00:05:49.340 --> 00:05:50.973
You see where I'm going with this?

64
00:06:11.895 --> 00:06:13.623
You gotta give me something
to work with, Hettie.

65
00:06:34.523 --> 00:06:37.273
(dramatic music)

66
00:06:45.710 --> 00:06:48.460
(birds chirping)

67
00:06:54.803 --> 00:06:57.303
(phone rings)

68
00:06:58.610 --> 00:06:59.560
- Hey Brad.

69
00:06:59.560 --> 00:07:00.970
What hole did you crawl out of

70
00:07:00.970 --> 00:07:03.418
that I haven't seen you in forever?

71
00:07:03.418 --> 00:07:07.870
- [Brad] Get me off
the damn speaker phone.

72
00:07:07.870 --> 00:07:09.163
- So cranky so early.

73
00:07:10.590 --> 00:07:13.190
- It's the only way I know how to be.

74
00:07:13.190 --> 00:07:15.720
Anyway, you know how I hate those things.

75
00:07:15.720 --> 00:07:16.573
- Yeah, so?

76
00:07:17.991 --> 00:07:19.440
- So I wanna get your
thoughts on something.

77
00:07:19.440 --> 00:07:20.470
- All right.

78
00:07:20.470 --> 00:07:23.310
- I got a doozy of a case handed to me.

79
00:07:23.310 --> 00:07:25.370
A woman killed both her parents.

80
00:07:25.370 --> 00:07:26.890
- Your defense on this?

81
00:07:26.890 --> 00:07:29.040
- Sorry, allegedly
killed both her parents.

82
00:07:30.427 --> 00:07:31.260
- And?

83
00:07:32.290 --> 00:07:33.940
- Well, I had a meeting with her,

84
00:07:35.204 --> 00:07:37.340
and I gotta tell you she's hard as steel.

85
00:07:37.340 --> 00:07:38.380
She wouldn't say a word to me.

86
00:07:38.380 --> 00:07:39.900
- What do you think, is malingering?

87
00:07:39.900 --> 00:07:41.965
- [Abby] That she's trying
to get an insanity plea?

88
00:07:41.965 --> 00:07:43.320
- I don't know.

89
00:07:43.320 --> 00:07:45.753
There's no doubt the DA
think she's faking though.

90
00:07:46.690 --> 00:07:49.830
- Brad, you're a gem.

91
00:07:49.830 --> 00:07:51.240
This is perfect timing.

92
00:07:51.240 --> 00:07:52.693
It's exactly what I needed.

93
00:07:54.080 --> 00:07:55.340
- Abby, I haven't even asked you yet.

94
00:07:55.340 --> 00:07:56.713
- So ask me.

95
00:07:58.400 --> 00:08:00.463
- I need you on this.

96
00:08:00.463 --> 00:08:01.410
Will you please take on this client,

97
00:08:01.410 --> 00:08:02.900
and do a full psych eval?

98
00:08:03.777 --> 00:08:05.527
- I would be honored.

99
00:08:17.698 --> 00:08:20.031
(sad music)

100
00:08:28.330 --> 00:08:31.280
- Good morning, Ms. Dallman.
I'm Dr. Abigail Williams,

101
00:08:31.280 --> 00:08:34.683
and I'll be meeting with you
for the next couple of weeks.

102
00:08:38.120 --> 00:08:39.210
Before we get started,

103
00:08:39.210 --> 00:08:42.860
I just need you to fill
out one of these forms.

104
00:08:42.860 --> 00:08:45.420
This gives the courts
access to our sessions,

105
00:08:45.420 --> 00:08:46.520
and then we can begin.

106
00:08:49.930 --> 00:08:50.763
Hettie?

107
00:08:52.900 --> 00:08:54.550
Do you mind if I call you Hettie?

108
00:08:55.920 --> 00:08:57.530
These forms are just for formality.

109
00:08:57.530 --> 00:08:59.850
This will let the court determine

110
00:08:59.850 --> 00:09:01.950
if you're competent enough to stand trial.

111
00:09:07.560 --> 00:09:10.370
Hettie, do you understand why you're here?

112
00:09:10.370 --> 00:09:13.633
Hettie, you're gonna have to
talk to me so I can help you.

113
00:09:17.450 --> 00:09:18.283
Thank you.

114
00:09:20.920 --> 00:09:23.373
I will be recording our sessions.

115
00:09:30.105 --> 00:09:33.855
So Hettie, do you
understand why you're here?

116
00:09:37.520 --> 00:09:40.363
Do you understand the charges against you?

117
00:09:45.030 --> 00:09:47.040
You've been charged with
the murder of your parents,

118
00:09:47.040 --> 00:09:50.760
A Mrs. Ellie Dallman,
and Mr. Samuel Dallman.

119
00:09:51.846 --> 00:09:54.596
(dramatic music)

120
00:10:20.985 --> 00:10:23.318
(sad music)

121
00:10:43.276 --> 00:10:45.026
- Hey, Abs, you home?

122
00:10:57.930 --> 00:10:59.480
So this is what it has come to?

123
00:11:06.940 --> 00:11:10.770
- What are you doing, I
am on a deadline here.

124
00:11:10.770 --> 00:11:12.620
- Are you even willing to work on us?

125
00:11:13.570 --> 00:11:16.323
- Do you know what'll happen
if I miss another deadline?

126
00:11:17.690 --> 00:11:19.140
I'm not doing this right now.

127
00:11:23.250 --> 00:11:24.083
- I'm tired of this.

128
00:11:24.083 --> 00:11:25.860
Now, you won't even talk to me.

129
00:11:25.860 --> 00:11:28.080
- I'm tired of the same
conversation, Martin.

130
00:11:28.080 --> 00:11:30.490
It's the same thing
over and over with you.

131
00:11:30.490 --> 00:11:32.012
- It's not even a conversation.

132
00:11:32.012 --> 00:11:34.900
You won't open it up to discussion.
I don't get a vote, a say?

133
00:11:34.900 --> 00:11:37.100
- A baby is not gonna fix this.

134
00:11:37.100 --> 00:11:40.660
Me having a child is not gonna
fix what's wrong with us.

135
00:11:40.660 --> 00:11:42.776
- Then what will, Abby?

136
00:11:42.776 --> 00:11:45.533
What will?

137
00:11:45.533 --> 00:11:46.900
More work?

138
00:11:46.900 --> 00:11:47.733
- Shut up?

139
00:11:54.356 --> 00:11:57.273
(car engine roars)

140
00:12:03.010 --> 00:12:04.460
- She's a bit of a challenge.

141
00:12:06.300 --> 00:12:07.951
- You knew that.

142
00:12:07.951 --> 00:12:10.550
That's why I called in the best, right?

143
00:12:10.550 --> 00:12:13.033
- I just need to find a
different approach, that's all.

144
00:12:15.377 --> 00:12:16.687
- Be careful what you wish for.

145
00:12:20.623 --> 00:12:22.025
- What?

146
00:12:22.025 --> 00:12:23.453
- Perfect closing case for the book?

147
00:12:27.120 --> 00:12:28.670
- What is her background again?

148
00:12:31.797 --> 00:12:34.977
- She's a bit of a loner,
single, can't hold down a job.

149
00:12:36.575 --> 00:12:37.423
(indistinct) really.

150
00:12:40.310 --> 00:12:41.893
- There must've been a trigger.

151
00:12:42.940 --> 00:12:44.090
There had to have been.

152
00:12:49.430 --> 00:12:51.533
You said her parents were asleep, right?

153
00:12:52.550 --> 00:12:53.383
- Yeah.

154
00:12:54.380 --> 00:12:57.303
- Okay, was there an
argument earlier that day?

155
00:12:58.715 --> 00:13:00.441
- And you think that's what made her snap?

156
00:13:00.441 --> 00:13:02.054
- Something did.

157
00:13:02.054 --> 00:13:03.700
- Apparently.

158
00:13:03.700 --> 00:13:06.780
- No, I mean, there was
something either said

159
00:13:06.780 --> 00:13:08.330
or done to trigger her actions.

160
00:13:09.170 --> 00:13:11.700
I mean, she had plenty of
opportunities to kill them.

161
00:13:11.700 --> 00:13:12.533
Why now?

162
00:13:14.259 --> 00:13:15.683
- You know, it might've been the obvious.

163
00:13:17.930 --> 00:13:19.140
- I don't buy it.

164
00:13:19.140 --> 00:13:22.435
I don't think she did
it just for the money.

165
00:13:22.435 --> 00:13:24.087
- You'd be surprised what people would do

166
00:13:24.087 --> 00:13:25.670
just for the money.

167
00:13:26.590 --> 00:13:29.360
Anyway, I know you'll figure it out, Abs.

168
00:13:29.360 --> 00:13:30.260
Hello?

169
00:13:30.260 --> 00:13:32.880
Yeah, yeah, I sent the
paperwork in yesterday.

170
00:13:32.880 --> 00:13:34.730
Yeah, well did you check spam folder?

171
00:13:38.751 --> 00:13:41.210
- [Woman] Paging Dr. Moore, line two.

172
00:13:41.210 --> 00:13:43.543
Paging Dr. Moore, line two.

173
00:13:45.391 --> 00:13:48.558
(indistinct chatter).

174
00:13:49.830 --> 00:13:51.986
- [Man] What are these papers telling me?

175
00:13:51.986 --> 00:13:53.664
- [Woman] Well, you're here for a reason,

176
00:13:53.664 --> 00:13:55.513
so you gotta fight this.

177
00:13:55.513 --> 00:13:56.562
- [Woman] Get me outta here.

178
00:13:56.562 --> 00:13:57.778
- [Woman] I can only do so much.

179
00:13:57.778 --> 00:13:58.828
- [Woman] Oh my gosh.

180
00:13:59.819 --> 00:14:03.083
- Hey, it's me,

181
00:14:04.550 --> 00:14:05.863
your cousin, Felicia.

182
00:14:12.850 --> 00:14:14.400
They treating you okay in here?

183
00:14:19.894 --> 00:14:22.811
God, I haven't seen you in so long.

184
00:14:25.120 --> 00:14:27.033
Didn't imagine it would be like this.

185
00:14:35.050 --> 00:14:36.210
These chairs are so hard.

186
00:14:36.210 --> 00:14:38.560
They could at least have
better chairs in here.

187
00:14:44.880 --> 00:14:46.633
Why didn't you talk to me, Hettie?

188
00:14:54.457 --> 00:14:56.957
I wanna to show you something.

189
00:14:59.137 --> 00:15:00.837
I found these at the thrift store.

190
00:15:03.460 --> 00:15:05.743
Reminded me of us when we were kids.

191
00:15:07.123 --> 00:15:10.290
I remembered how you always had these.

192
00:15:20.243 --> 00:15:21.376
- No. No.

193
00:15:21.376 --> 00:15:22.309
- Hettie.

194
00:15:22.309 --> 00:15:23.542
- No. No.

195
00:15:23.542 --> 00:15:24.769
- Calm down. Don't hurt her.

196
00:15:24.769 --> 00:15:27.403
(Hettie screams)

197
00:15:27.403 --> 00:15:29.655
Calm down, Hettie.

198
00:15:29.655 --> 00:15:30.559
Hettie.

199
00:15:30.559 --> 00:15:31.809
Don't hurt her.

200
00:15:33.024 --> 00:15:34.535
Hettie, calm down.

201
00:15:34.535 --> 00:15:35.368
Hettie.

202
00:15:36.902 --> 00:15:38.401
Hettie.

203
00:15:38.401 --> 00:15:39.234
Hettie.

204
00:15:40.483 --> 00:15:43.066
(Hettie cries)

205
00:15:44.589 --> 00:15:46.922
(sad music)

206
00:16:00.745 --> 00:16:03.495
(dramatic music)

207
00:16:34.141 --> 00:16:36.857
(sad music)

208
00:16:36.857 --> 00:16:38.270
- Good morning, Hettie.

209
00:16:38.270 --> 00:16:40.403
I'd like to continue
our conversation today.

210
00:16:59.790 --> 00:17:01.540
Hettie, do you understand
that you have been charged

211
00:17:01.540 --> 00:17:04.720
with the alleged murder
of both your parents?

212
00:17:04.720 --> 00:17:05.823
- Not alleged.

213
00:17:07.810 --> 00:17:10.483
- Okay, you're stating that you-

214
00:17:10.483 --> 00:17:11.316
- I killed them.

215
00:17:13.430 --> 00:17:15.973
- Okay, tell me why you think that.

216
00:17:18.410 --> 00:17:19.513
Did you fire the gun?

217
00:17:23.350 --> 00:17:25.450
Hettie, now is the time to tell your side.

218
00:17:27.770 --> 00:17:29.833
Was this an accident?

219
00:17:32.170 --> 00:17:33.583
Was this on purpose?

220
00:17:47.492 --> 00:17:50.290
This wasn't an accident, was it?

221
00:17:52.260 --> 00:17:53.860
You thought they deserve to die.

222
00:17:56.000 --> 00:17:56.833
Why?

223
00:18:01.520 --> 00:18:03.800
They were asleep in their bed.

224
00:18:03.800 --> 00:18:04.633
- Shut up.

225
00:18:05.670 --> 00:18:07.123
- This wasn't self-defense.

226
00:18:08.010 --> 00:18:09.260
They were defenseless.

227
00:18:09.260 --> 00:18:11.138
- Stop talking.

228
00:18:11.138 --> 00:18:13.223
- No, we're okay.

229
00:18:16.488 --> 00:18:19.933
I know this is hard, but
you have to face this.

230
00:18:21.330 --> 00:18:22.593
Please, sit down.

231
00:18:28.627 --> 00:18:30.547
- You think you know me, don't you?

232
00:18:35.867 --> 00:18:37.073
You got what you wanted.

233
00:18:39.196 --> 00:18:41.613
So just do what you gotta do.

234
00:18:45.426 --> 00:18:48.363
- Hettie, you know where this
leads if you're found guilty.

235
00:18:56.850 --> 00:18:58.930
Tell your side of it.

236
00:18:58.930 --> 00:19:00.730
Leave your family with some closure.

237
00:19:03.590 --> 00:19:06.840
- We don't talk about
those things in my family.

238
00:19:12.996 --> 00:19:14.829
- What things, Hettie?

239
00:19:18.859 --> 00:19:19.692
Hettie.

240
00:19:27.734 --> 00:19:30.401
(playful music)

241
00:19:31.762 --> 00:19:33.200
- Hey pop, where's everybody going?

242
00:19:33.200 --> 00:19:34.610
- [Man] We're all going south.

243
00:19:34.610 --> 00:19:37.253
Ground hog's day, a
terrible blizzard is coming.

244
00:19:37.253 --> 00:19:38.993
- [Cartoon] Go on, that
guy don't know his shadow

245
00:19:38.993 --> 00:19:40.513
from a hole in the ground

246
00:19:40.513 --> 00:19:43.593
[Man] You'll freeze to
death if you stay here

247
00:19:43.593 --> 00:19:44.996
[Man] And you won't
have a any food either.

248
00:19:44.996 --> 00:19:45.831
(Mrs Horne knocks door)

249
00:19:45.831 --> 00:19:47.468
- Don't worry about me,
I got plenty of food

250
00:19:47.468 --> 00:19:49.284
and right now I'm going swimming

251
00:19:49.284 --> 00:19:52.034
(cartoon laughs)

252
00:19:59.045 --> 00:20:00.207
- Mrs. Dallman.

253
00:20:00.207 --> 00:20:01.050
- I'm Mrs. Dallman.

254
00:20:01.050 --> 00:20:03.270
- I'm Ms. Horne, Hettie's teacher.

255
00:20:03.270 --> 00:20:04.920
Sorry to bother you.

256
00:20:04.920 --> 00:20:05.753
May I come in?

257
00:20:07.460 --> 00:20:09.360
- Yes. Well, I guess.

258
00:20:09.360 --> 00:20:10.193
Thank you.

259
00:20:12.490 --> 00:20:15.213
- What's going on with Hettie?

260
00:20:15.213 --> 00:20:16.296
- Hi, Hettie.

261
00:20:17.410 --> 00:20:19.820
Beautiful home here Mrs. Dallman.

262
00:20:19.820 --> 00:20:21.350
- Thank you, and call me Ellie.

263
00:20:21.350 --> 00:20:22.420
Can I get you something?

264
00:20:22.420 --> 00:20:24.460
Some water, tea?

265
00:20:24.460 --> 00:20:25.833
- No, thank you. I'm fine.

266
00:20:32.170 --> 00:20:33.700
- You'll excuse me, Ms. Horne.

267
00:20:33.700 --> 00:20:34.550
I'm a bit busy.

268
00:20:34.550 --> 00:20:35.383
What is it?

269
00:20:36.910 --> 00:20:41.910
- Well, during recess today,
Hettie stuck her classmate,

270
00:20:42.380 --> 00:20:44.653
Rita with a stick.

271
00:20:46.670 --> 00:20:47.730
- I'm sorry, Ms. Horne.

272
00:20:47.730 --> 00:20:49.690
You came all the way over here for this?

273
00:20:49.690 --> 00:20:51.560
Kids hit and poke each other all the time.

274
00:20:51.560 --> 00:20:52.590
Can't you handle it?

275
00:20:52.590 --> 00:20:54.680
- Yes, Mrs. Dallman, I understand, but-

276
00:20:54.680 --> 00:20:55.560
- Ellie.

277
00:20:55.560 --> 00:20:56.393
- Ellie.

278
00:20:59.160 --> 00:21:00.870
- Hettie, go up to your room.

279
00:21:05.370 --> 00:21:07.785
Ms. Horne, I am not the
least bit amused here.

280
00:21:07.785 --> 00:21:10.200
I've got to get dinner
on the table tonight

281
00:21:10.200 --> 00:21:11.420
before my husband go to work.

282
00:21:11.420 --> 00:21:12.710
Now, what is going on?

283
00:21:12.710 --> 00:21:14.884
- Hettie's father is in the home?

284
00:21:14.884 --> 00:21:15.717
- What are you talking about?

285
00:21:15.717 --> 00:21:16.803
Of course, he is.

286
00:21:18.610 --> 00:21:19.470
You another one of them

287
00:21:19.470 --> 00:21:21.240
that don't think our men stay in home.

288
00:21:21.240 --> 00:21:22.350
- No, Ellie. I didn't-

289
00:21:22.350 --> 00:21:23.433
- Mrs. Dallman.

290
00:21:24.441 --> 00:21:25.274
- Ms. Dallman, I didn't...

291
00:21:25.274 --> 00:21:27.099
Look, I didn't mean it that way.

292
00:21:27.099 --> 00:21:30.420
It's just the nature of Hettie's behavior

293
00:21:30.420 --> 00:21:34.730
and where she poked the
girl, it suggests that...

294
00:21:36.780 --> 00:21:39.503
Well, it's suggest that
there may be abuse.

295
00:21:40.610 --> 00:21:42.730
- What are you trying to do?

296
00:21:42.730 --> 00:21:43.873
You can leave now.

297
00:21:47.099 --> 00:21:49.250
- Mrs. Dallman, I know this is difficult.

298
00:21:49.250 --> 00:21:51.285
I know it's a hard situation.

299
00:21:51.285 --> 00:21:52.125
This is-

300
00:21:52.125 --> 00:21:54.190
- Thank you very much, Ms.
Horne for wasting my time.

301
00:21:54.190 --> 00:21:55.860
I will have a talk with Hettie,

302
00:21:55.860 --> 00:21:58.020
and I guarantee she won't
be poking nobody else.

303
00:21:58.020 --> 00:22:00.863
Mrs. Dallman, this is serious.

304
00:22:10.551 --> 00:22:13.933
- Hettie, I am so sorry.

305
00:22:15.080 --> 00:22:16.623
I didn't mean to upset you last time.

306
00:22:16.623 --> 00:22:18.457
I just thought that if I-

307
00:22:18.457 --> 00:22:19.653
- Why are you here?

308
00:22:21.108 --> 00:22:21.941
- What?

309
00:22:24.510 --> 00:22:25.803
Hettie, we're family.

310
00:22:26.970 --> 00:22:28.660
I care about you.

311
00:22:28.660 --> 00:22:29.650
- Really?

312
00:22:29.650 --> 00:22:31.100
- Don't be like that, Hettie.

313
00:22:38.720 --> 00:22:40.303
Eva started basketball.

314
00:22:42.120 --> 00:22:43.220
She's pretty good too.

315
00:22:46.854 --> 00:22:49.180
- You're just like all of them.

316
00:22:49.180 --> 00:22:52.870
You act like everything is
everything all the time.

317
00:22:52.870 --> 00:22:54.333
- Do not say that.

318
00:22:55.720 --> 00:22:57.959
I'm nothing like them, and you know it.

319
00:22:57.959 --> 00:23:00.376
(rock music)

320
00:23:10.520 --> 00:23:12.117
- What is wrong with you?

321
00:23:12.117 --> 00:23:14.363
If you run these stockings girl.

322
00:23:17.141 --> 00:23:18.930
- [Man] I'm gonna be late, woman.

323
00:23:18.930 --> 00:23:20.600
- You already are, ain't you?

324
00:23:20.600 --> 00:23:23.000
It started at 5:30, right?

325
00:23:23.000 --> 00:23:24.330
Don't y'all forget to be back here

326
00:23:24.330 --> 00:23:26.370
before I have to go to work.

327
00:23:26.370 --> 00:23:28.170
- What are you worried about it for?

328
00:23:29.020 --> 00:23:31.430
Your part-time job ain't going nowhere.

329
00:23:31.430 --> 00:23:32.980
I gotta go to work tonight too.

330
00:23:34.040 --> 00:23:35.280
What's wrong with you little girl?

331
00:23:35.280 --> 00:23:36.783
Me and your mom will be back.

332
00:23:38.740 --> 00:23:40.822
I'm going to warm up the car.

333
00:23:40.822 --> 00:23:43.110
- Look, it's not like me and your father

334
00:23:43.110 --> 00:23:44.700
go out all the time.

335
00:23:44.700 --> 00:23:46.197
Now, you listen to your aunt Janine,

336
00:23:46.197 --> 00:23:48.360
and you do what she tell you to do,

337
00:23:48.360 --> 00:23:50.240
and don't be acting up.

338
00:23:50.240 --> 00:23:52.463
Now, go on over there and
watch TV or something.

339
00:23:58.280 --> 00:23:59.153
I look okay?

340
00:24:00.018 --> 00:24:00.851
- Fine.

341
00:24:04.191 --> 00:24:06.941
(car horn honks)

342
00:24:13.760 --> 00:24:17.340
- Hey, why don't you go play
in your room or something?

343
00:24:17.340 --> 00:24:19.070
My show getting ready to come on.

344
00:24:22.774 --> 00:24:25.724
[Man] (indistinct) arrived in
Beverly Hills safe and sound.

345
00:24:38.564 --> 00:24:41.314
(dramatic music)

346
00:24:57.306 --> 00:24:58.139
- No.

347
00:25:00.833 --> 00:25:03.250
(Abby cries)

348
00:25:04.112 --> 00:25:05.862
- Hey, what happened?

349
00:25:07.630 --> 00:25:09.890
Hey, hey, it's me, it's me.

350
00:25:11.720 --> 00:25:13.115
Breathe, breathe,

351
00:25:13.115 --> 00:25:14.032
hey, relax.

352
00:25:16.635 --> 00:25:18.635
Just breathe, hold that.

353
00:25:19.953 --> 00:25:22.402
It was just a dream.

354
00:25:22.402 --> 00:25:25.152
It's just a bad dream, all right.

355
00:25:26.869 --> 00:25:28.998
- You act like you trying to help me,

356
00:25:28.998 --> 00:25:30.640
but you just doing your job.

357
00:25:30.640 --> 00:25:32.640
- Part of my job is to help you, Hettie.

358
00:25:34.900 --> 00:25:36.573
Now, tell me about your mother.

359
00:25:40.550 --> 00:25:43.670
You intimated that she
never listened to you.

360
00:25:43.670 --> 00:25:44.503
- No.

361
00:25:46.040 --> 00:25:46.873
- Why?

362
00:25:47.860 --> 00:25:52.213
- She was just always too
busy with work or whatever.

363
00:25:54.070 --> 00:25:55.370
- Your mother worked then.

364
00:25:56.330 --> 00:25:57.570
- Yes.

365
00:25:57.570 --> 00:26:00.020
- Your father, did he work as well?

366
00:26:00.020 --> 00:26:00.993
- Nights?

367
00:26:03.620 --> 00:26:05.370
- It was just you and your parents.

368
00:26:07.741 --> 00:26:09.750
- And aunt Janine.

369
00:26:09.750 --> 00:26:11.550
- You said your aunt lived with you?

370
00:26:13.620 --> 00:26:14.563
Anyone else?

371
00:26:16.280 --> 00:26:17.957
- Felicia would stay sometimes.

372
00:26:20.637 --> 00:26:22.650
Why we gotta do this?

373
00:26:22.650 --> 00:26:24.147
Why don't they just kill me already?

374
00:26:24.147 --> 00:26:25.350
Why are they dragging it out?

375
00:26:25.350 --> 00:26:27.490
- Okay, let's stay focused, Hettie.

376
00:26:27.490 --> 00:26:29.960
- I don't wanna talk about this no more.

377
00:26:29.960 --> 00:26:34.680
I know. I know it's hard,
but this is the beginning.

378
00:26:34.680 --> 00:26:36.780
It's always hard in the beginning, Hettie.

379
00:26:40.511 --> 00:26:42.743
Now, tell me about Felicia.

380
00:26:45.271 --> 00:26:46.421
- We were like sisters.

381
00:26:47.367 --> 00:26:48.217
- You were close.

382
00:26:51.348 --> 00:26:53.948
It sounds to me like your
mother had her hands full.

383
00:26:54.820 --> 00:26:56.210
Do you think she was just overwhelmed

384
00:26:56.210 --> 00:26:58.040
with all she had to do?

385
00:26:58.040 --> 00:26:59.573
- She was always busy.

386
00:27:00.680 --> 00:27:03.007
- Well, you could imagine
taking care of you

387
00:27:03.007 --> 00:27:06.020
and your family is a big responsibility.

388
00:27:06.020 --> 00:27:08.430
- She didn't take care of anything.

389
00:27:08.430 --> 00:27:12.050
- She took care of you and your
father, clothed and fed you.

390
00:27:12.050 --> 00:27:15.180
- Clothing and feeding ain't
taking care of your child.

391
00:27:15.180 --> 00:27:16.683
This is all her fault.

392
00:27:18.357 --> 00:27:20.774
(indistinct)

393
00:27:22.570 --> 00:27:24.053
- What can't you say, Hettie?

394
00:27:26.057 --> 00:27:28.724
- (indistinct).

395
00:27:34.330 --> 00:27:36.458
- Can I get some water, please?

396
00:27:36.458 --> 00:27:39.125
- (indistinct).

397
00:27:40.125 --> 00:27:41.533
- Okay, calm down.

398
00:27:43.350 --> 00:27:44.523
Take a deep breath.

399
00:27:46.680 --> 00:27:47.513
Slowly.

400
00:27:54.620 --> 00:27:55.453
Take a sip.

401
00:28:04.890 --> 00:28:05.723
Better?

402
00:28:12.210 --> 00:28:13.310
What happened, Hettie?

403
00:28:18.974 --> 00:28:21.724
(dramatic music)

404
00:28:33.166 --> 00:28:35.450
(playful music)

405
00:28:35.450 --> 00:28:38.362
(Hettie and Felicia laugh)

406
00:28:38.362 --> 00:28:40.881
- [Felicia] Look how high I'm going.

407
00:28:40.881 --> 00:28:43.609
- Me too, watch Felicia.

408
00:28:43.609 --> 00:28:46.442
Now, I'm gonna jump over the moon.

409
00:28:47.745 --> 00:28:50.495
(Felicia laughs)

410
00:28:51.947 --> 00:28:53.300
- That's not funny.

411
00:28:53.300 --> 00:28:54.133
- Yeah, it is.

412
00:28:55.607 --> 00:28:58.270
You okay, I'll go get aunt Ellie.

413
00:28:58.270 --> 00:28:59.103
- I'm okay.

414
00:29:00.080 --> 00:29:01.790
- That's cause you got a hard head.

415
00:29:01.790 --> 00:29:03.240
- Stop it.

416
00:29:03.240 --> 00:29:06.250
- Okay, let's play a game.

417
00:29:06.250 --> 00:29:08.900
- I don't wanna play with
you, you make fun of me.

418
00:29:08.900 --> 00:29:12.660
- I'm sorry, okay, your
head is not that hard.

419
00:29:12.660 --> 00:29:14.110
- Let's play doll though.

420
00:29:14.110 --> 00:29:17.250
- Okay, I don't wanna
be the baldheaded one.

421
00:29:17.250 --> 00:29:18.887
- They're both baldheaded.

422
00:29:26.933 --> 00:29:28.713
- Hettie, your momma calling you.

423
00:29:29.960 --> 00:29:30.793
- Come Felicia.

424
00:29:30.793 --> 00:29:33.353
- No, she just wants you.

425
00:29:33.353 --> 00:29:34.970
Felicia can stay here.

426
00:29:45.940 --> 00:29:47.700
Look at this ugly ass doll.

427
00:29:49.069 --> 00:29:51.486
Did you do this to this doll?

428
00:29:52.360 --> 00:29:54.530
I heard y'all up here
jumping on that bed again,

429
00:29:54.530 --> 00:29:55.900
weren't you?

430
00:29:55.900 --> 00:29:57.123
- We was just playing.

431
00:29:59.070 --> 00:30:00.590
- Y'all gonna break
them springs on that bed

432
00:30:00.590 --> 00:30:01.683
and cut your feet.

433
00:30:02.786 --> 00:30:04.637
Then you won't be jumping
no more, will you?

434
00:30:10.240 --> 00:30:12.723
What time your mama and
them coming to pick you up?

435
00:30:16.374 --> 00:30:18.400
(birds chirping)

436
00:30:18.400 --> 00:30:20.280
- I know I said I'd have
it to you last Wednesday,

437
00:30:20.280 --> 00:30:22.023
but I'm really close.

438
00:30:25.910 --> 00:30:27.060
I'm on my last case,

439
00:30:27.060 --> 00:30:29.960
and then I should have the
final manuscript ready for you.

440
00:30:34.770 --> 00:30:35.860
You won't be disappointed.

441
00:30:35.860 --> 00:30:37.623
Just bear with me a little longer.

442
00:30:44.500 --> 00:30:48.453
Hey, are you okay?

443
00:30:49.460 --> 00:30:50.643
Where's your mom?

444
00:30:51.480 --> 00:30:52.797
What did he do to you?

445
00:30:59.971 --> 00:31:02.971
(heavy metal music)

446
00:31:14.553 --> 00:31:17.886
(Abby breathes heavily)

447
00:31:44.505 --> 00:31:45.338
No.

448
00:32:08.361 --> 00:32:11.111
(birds chirping)

449
00:32:13.709 --> 00:32:16.042
(sad music)

450
00:32:29.160 --> 00:32:31.363
- Hey, good morning.

451
00:32:33.980 --> 00:32:35.330
I got you something to eat.

452
00:32:36.410 --> 00:32:37.960
You haven't been eating enough.

453
00:32:38.870 --> 00:32:40.913
- You didn't have to do this, really.

454
00:32:41.750 --> 00:32:44.053
I know, but I want to.

455
00:32:54.793 --> 00:32:56.730
- I really have to get back to work.

456
00:32:56.730 --> 00:32:58.850
- I was thinking maybe
we could get out today

457
00:32:58.850 --> 00:32:59.910
watch a ball game,

458
00:32:59.910 --> 00:33:02.823
have a couple of hotdogs,
maybe some beers.

459
00:33:04.030 --> 00:33:06.433
Abby, you need to take care of yourself.

460
00:33:08.140 --> 00:33:09.593
- It's just this case.

461
00:33:11.637 --> 00:33:12.470
This case.

462
00:33:13.909 --> 00:33:14.923
- Abby, let it go.

463
00:33:16.130 --> 00:33:17.003
Just for today.

464
00:33:17.950 --> 00:33:18.783
Come on.

465
00:33:21.860 --> 00:33:22.693
- Okay.

466
00:33:34.300 --> 00:33:37.741
- No joke, it seriously took
John an hour to find his pants.

467
00:33:37.741 --> 00:33:38.574
(Abby laughs)

468
00:33:38.574 --> 00:33:39.810
- What?

469
00:33:39.810 --> 00:33:40.643
- I'm not kidding.

470
00:33:40.643 --> 00:33:41.476
- Oh my gosh.

471
00:33:41.476 --> 00:33:42.790
- I told you that you'd feel better.

472
00:33:42.790 --> 00:33:43.830
Have a good day.

473
00:33:43.830 --> 00:33:45.076
- Yeah.

474
00:33:45.076 --> 00:33:46.714
- I told you, I told you.

475
00:33:46.714 --> 00:33:48.381
I'm right sometimes.

476
00:34:28.977 --> 00:34:30.427
- You always know, don't you?

477
00:34:31.768 --> 00:34:33.935
- I mean, when you let me.

478
00:34:45.490 --> 00:34:49.147
♪ It feels like I can't
break the surface ♪

479
00:34:49.147 --> 00:34:53.109
♪ I feel so confused
but you're worthless ♪

480
00:34:53.109 --> 00:34:57.195
♪ I'm fighting for the
love that is (indistinct) ♪

481
00:34:57.195 --> 00:35:01.885
♪ But is seems like you're
closing the curtains ♪

482
00:35:01.885 --> 00:35:05.316
♪ I'm not being silent I'm perfect ♪

483
00:35:05.316 --> 00:35:09.335
♪ The past made me think
it's not worth it ♪

484
00:35:09.335 --> 00:35:13.350
♪ I swear it's not you I'm just broken ♪

485
00:35:13.350 --> 00:35:16.530
♪ To be honest I'm scared to go all in ♪

486
00:35:16.530 --> 00:35:19.502
♪ Fall ♪

487
00:35:19.502 --> 00:35:23.516
♪ Are we ready to fall ♪

488
00:35:23.516 --> 00:35:27.419
♪ Afraid of the fall ♪

489
00:35:27.419 --> 00:35:32.419
♪ Is this where we fall ♪

490
00:35:32.606 --> 00:35:35.516
♪ Fall ♪

491
00:35:35.516 --> 00:35:39.393
♪ Are we ready to fall ♪

492
00:35:39.393 --> 00:35:43.314
♪ Afraid of a fall ♪

493
00:35:43.314 --> 00:35:48.314
♪ Tell me where we fall ♪

494
00:35:49.682 --> 00:35:53.326
♪ I know we didn't want to rush but ♪

495
00:35:53.326 --> 00:35:58.326
♪ I didn't expect to love you so much ♪

496
00:36:00.238 --> 00:36:05.238
♪ And my love ♪

497
00:36:05.598 --> 00:36:09.741
♪ So many memories between us ♪

498
00:36:09.741 --> 00:36:14.741
♪ It would be stupid to give this all up ♪

499
00:36:15.564 --> 00:36:19.875
♪ Still this is tough ♪

500
00:36:19.875 --> 00:36:21.936
♪ Tell ♪

501
00:36:21.936 --> 00:36:26.936
♪ (indistinct) my head is spinning ♪

502
00:36:28.740 --> 00:36:31.240
(piano music)

503
00:36:56.654 --> 00:36:59.404
(birds chirping)

504
00:37:01.430 --> 00:37:02.550
- You're looking well.

505
00:37:02.550 --> 00:37:05.273
- Thanks, I've been working out a bit.

506
00:37:06.640 --> 00:37:08.340
- You're a big ham, you know that?

507
00:37:10.690 --> 00:37:12.163
- How are you really doing, Abby?

508
00:37:13.320 --> 00:37:17.110
- I'm fine, I'm fine.

509
00:37:17.110 --> 00:37:18.860
- I'm pulling you off this case.

510
00:37:18.860 --> 00:37:22.150
- Why? Brad, I'm making progress.

511
00:37:22.150 --> 00:37:23.860
- Counter transference anyone?

512
00:37:23.860 --> 00:37:26.770
- I am not emotionally
connected to my client.

513
00:37:26.770 --> 00:37:28.623
- What was that little
episode the other day?

514
00:37:32.140 --> 00:37:34.033
- Not getting enough rest.

515
00:37:34.880 --> 00:37:36.343
Working too hard.

516
00:37:38.350 --> 00:37:40.790
Look, me and Martin are doing better.

517
00:37:40.790 --> 00:37:42.270
I got some rest.

518
00:37:42.270 --> 00:37:44.480
Brad, I am really close.

519
00:37:44.480 --> 00:37:45.893
- Okay, fine.

520
00:37:47.300 --> 00:37:49.670
We need to get the initial
competency hearing scheduled.

521
00:37:49.670 --> 00:37:51.250
Are you close to a report?

522
00:37:51.250 --> 00:37:55.870
- Yes, she's unlike any
client I've ever met,

523
00:37:55.870 --> 00:37:59.560
and still demonstrates classic
traits of familial abuse.

524
00:37:59.560 --> 00:38:01.983
- Was she competent enough
for the initial hearing?

525
00:38:03.410 --> 00:38:05.110
- I need another meeting with her.

526
00:38:09.809 --> 00:38:14.193
- I don't think that's
such a good idea, Abby.

527
00:38:14.193 --> 00:38:15.888
Are you gonna be okay?

528
00:38:15.888 --> 00:38:18.370
- Mm-hmm. (affirmative).

529
00:38:18.370 --> 00:38:20.297
- Abby, this is me right now.

530
00:38:20.297 --> 00:38:23.003
Not defense attorney
Steiner, your friend, Brad.

531
00:38:25.150 --> 00:38:26.043
Seriously Abby.

532
00:38:26.960 --> 00:38:29.810
- Yes, plus there's no time

533
00:38:29.810 --> 00:38:31.810
to get another psychologist on the case.

534
00:38:33.520 --> 00:38:36.630
(phone rings)

535
00:38:36.630 --> 00:38:37.463
I'm fine.

536
00:38:38.670 --> 00:38:40.593
- Yeah Rich, what do you want?

537
00:38:43.080 --> 00:38:44.793
You need to get together?
I'm on my way.

538
00:38:58.150 --> 00:39:00.580
- So the initial hearing is not a trial.

539
00:39:00.580 --> 00:39:03.630
It is to determine whether
or not you're competent

540
00:39:03.630 --> 00:39:05.570
and able to stand trial.

541
00:39:05.570 --> 00:39:06.473
Do you understand?

542
00:39:08.210 --> 00:39:10.010
Do you understand that the actual trial

543
00:39:10.010 --> 00:39:12.623
could result in a capital
punishment sentence?

544
00:39:14.760 --> 00:39:16.360
You could be sentenced to death.

545
00:39:18.520 --> 00:39:19.870
- Why is it taking so long?

546
00:39:21.660 --> 00:39:23.400
- Well, first is the report,

547
00:39:23.400 --> 00:39:26.040
and then the initial hearing
where the judge will-

548
00:39:26.040 --> 00:39:28.423
- No, the sentence.

549
00:39:31.010 --> 00:39:33.650
They already got their minds made up.

550
00:39:33.650 --> 00:39:35.790
Why don't they just finish it already?

551
00:39:35.790 --> 00:39:37.990
- Hettie, this isn't something
you should take lightly.

552
00:39:37.990 --> 00:39:39.440
- Is that what you think?

553
00:39:39.440 --> 00:39:42.053
- I would love to know what you think.

554
00:39:42.997 --> 00:39:44.220
- No, you don't.

555
00:39:44.220 --> 00:39:46.200
I mean, that all sounds
good for your J-O-B,

556
00:39:46.200 --> 00:39:47.950
but don't nobody really wanna know.

557
00:39:49.290 --> 00:39:50.960
- Hettie, I do wanna know.

558
00:39:50.960 --> 00:39:52.250
You know why?

559
00:39:52.250 --> 00:39:54.823
Because death doesn't
offer second chances.

560
00:40:01.430 --> 00:40:02.263
- Well done.

561
00:40:06.170 --> 00:40:08.470
You get the nuthouse
doctor of the year award.

562
00:40:10.570 --> 00:40:13.033
That life is worth it
and everything speech?

563
00:40:18.060 --> 00:40:21.493
- You get the award for best avoidance.

564
00:40:22.660 --> 00:40:24.310
- What do you want me to say?

565
00:40:24.310 --> 00:40:25.940
What does it matter?

566
00:40:25.940 --> 00:40:26.773
- Justice.

567
00:40:26.773 --> 00:40:28.010
- It ain't no such thing.

568
00:40:33.327 --> 00:40:34.160
- So that's it.

569
00:40:34.160 --> 00:40:35.826
You die.
End of story.

570
00:40:37.869 --> 00:40:39.169
- My story's already over.

571
00:40:41.700 --> 00:40:44.563
- Then tell me the final chapter.

572
00:40:45.800 --> 00:40:47.850
You believe you killed your parents.

573
00:40:47.850 --> 00:40:49.584
- I did kill them.

574
00:40:49.584 --> 00:40:51.527
That's what you want me to say, right?

575
00:40:51.527 --> 00:40:52.985
I killed them.

576
00:40:52.985 --> 00:40:53.867
I killed them.

577
00:40:53.867 --> 00:40:55.180
I killed them.

578
00:40:55.180 --> 00:40:56.863
- Fine, why?

579
00:41:00.804 --> 00:41:01.637
There you go again.

580
00:41:01.637 --> 00:41:02.470
Running away.

581
00:41:03.550 --> 00:41:04.383
You believe you're gonna die,

582
00:41:04.383 --> 00:41:06.390
so you might as well have your final say.

583
00:41:08.010 --> 00:41:08.843
Why?

584
00:41:09.750 --> 00:41:10.823
Why are they dead?

585
00:41:15.170 --> 00:41:16.023
- Perfect.

586
00:41:17.320 --> 00:41:18.153
- Excuse me.

587
00:41:20.850 --> 00:41:25.850
- Sunday dinners, maybe a cute
little puppy to play with,

588
00:41:26.240 --> 00:41:29.523
all while daddy is bringing
his little princess presents,

589
00:41:31.060 --> 00:41:33.430
and your only worry is what dress to wear

590
00:41:33.430 --> 00:41:36.103
to some fancy rich girl party.

591
00:41:41.060 --> 00:41:42.860
- Why are your parents dead, Hettie?

592
00:41:44.695 --> 00:41:47.034
What did they do?

593
00:41:47.034 --> 00:41:49.034
Did they drink too much?

594
00:41:50.925 --> 00:41:52.842
Did they ignore on you?

595
00:41:54.103 --> 00:41:56.610
What did they do to make you suffer?

596
00:41:56.610 --> 00:41:58.920
- You can't begin to know my suffering.

597
00:41:58.920 --> 00:42:02.533
- So much suffering that they
paid for with their lives.

598
00:42:03.579 --> 00:42:04.412
- Don't-

599
00:42:05.620 --> 00:42:07.793
- Tell me what happened
in that house, Hettie.

600
00:42:12.130 --> 00:42:13.593
This wasn't recent, was it?

601
00:42:18.710 --> 00:42:19.960
How old were you, Hettie?

602
00:42:23.380 --> 00:42:24.780
You were young, weren't you?

603
00:42:27.605 --> 00:42:30.405
You were young and you weren't
able to protect yourself,

604
00:42:32.010 --> 00:42:35.187
and it was...

605
00:42:35.187 --> 00:42:39.713
All you could do to get through a day.

606
00:42:48.879 --> 00:42:51.546
(Hettie laughs)

607
00:42:54.605 --> 00:42:59.605
- You've seen the devil too?

608
00:43:00.986 --> 00:43:02.809
You've seen the devil too.

609
00:43:02.809 --> 00:43:05.476
(Hettie laughs)

610
00:43:09.598 --> 00:43:12.328
You've seen the devil too.

611
00:43:12.328 --> 00:43:13.578
- Guard, hello.

612
00:43:25.173 --> 00:43:26.006
- I know I'm not a gourmet chef,

613
00:43:26.006 --> 00:43:27.360
but I don't think it's that bad.

614
00:43:32.350 --> 00:43:33.183
- Sorry.

615
00:43:34.960 --> 00:43:37.390
- What's going on with you today?

616
00:43:37.390 --> 00:43:40.020
- Nothing just I'm trying to-

617
00:43:40.020 --> 00:43:41.313
- It's that case.

618
00:43:50.888 --> 00:43:52.138
- It's nothing.

619
00:44:06.829 --> 00:44:10.738
- [Hettie] You've seen the devil too.

620
00:44:10.738 --> 00:44:12.905
You've seen the devil too.

621
00:44:15.773 --> 00:44:17.940
You've seen the devil too.

622
00:44:20.437 --> 00:44:22.604
You've seen the devil too.

623
00:44:25.448 --> 00:44:27.615
You've seen the devil too.

624
00:44:30.547 --> 00:44:32.378
- It's that case.

625
00:44:32.378 --> 00:44:34.061
- A baby is not gonna fix this

626
00:44:34.061 --> 00:44:35.478
- It's that case.

627
00:44:37.573 --> 00:44:38.859
- It's that case.

628
00:44:38.859 --> 00:44:40.265
- A baby is not gonna fix this.

629
00:44:40.265 --> 00:44:42.004
- It's that case.

630
00:44:42.004 --> 00:44:44.421
(indistinct)

631
00:44:49.607 --> 00:44:51.960
You've seen the devil too.

632
00:44:51.960 --> 00:44:56.687
- We don't talk about
those things in my family.

633
00:44:56.687 --> 00:44:59.270
(guitar music)

634
00:45:07.496 --> 00:45:11.087
♪ You know I hate to
see your river run dry ♪

635
00:45:11.087 --> 00:45:14.017
♪ And I'm not looking for a reason ♪

636
00:45:14.017 --> 00:45:16.463
♪ To keep my heart uptight ♪

637
00:45:16.463 --> 00:45:18.930
♪ You've got a way about you ♪

638
00:45:18.930 --> 00:45:23.930
♪ I don't wanna live without your love ♪

639
00:45:24.052 --> 00:45:27.849
♪ Your love ♪

640
00:45:27.849 --> 00:45:31.667
♪ Go on and pick an apple off my tree ♪

641
00:45:31.667 --> 00:45:34.469
♪ You know I love to watch you leave ♪

642
00:45:34.469 --> 00:45:36.960
♪ With just a little piece of me ♪

643
00:45:36.960 --> 00:45:39.536
♪ It's just something about you ♪

644
00:45:39.536 --> 00:45:44.036
♪ I won't walk away without your love ♪

645
00:45:50.410 --> 00:45:53.660
(playful music begins)

646
00:46:09.718 --> 00:46:12.231
(door creaks)

647
00:46:12.231 --> 00:46:13.114
- [Abby] Hi, mom.

648
00:46:13.114 --> 00:46:13.947
- Hi.

649
00:46:17.025 --> 00:46:20.417
(playful music continue)

650
00:46:20.417 --> 00:46:22.620
I do believe it's getting colder.

651
00:46:22.620 --> 00:46:24.699
Have you done your sweaters out yet?

652
00:46:24.699 --> 00:46:25.532
- No.

653
00:46:25.532 --> 00:46:28.520
The weather said it would
be warm for a while.

654
00:46:28.520 --> 00:46:29.520
- What do they know?

655
00:46:33.890 --> 00:46:35.073
Let me have this.

656
00:46:46.630 --> 00:46:47.610
Look, BB.

657
00:46:47.610 --> 00:46:50.200
Look at the colors in this.

658
00:46:50.200 --> 00:46:53.060
You could redo your
kitchen in these colors.

659
00:46:53.060 --> 00:46:58.060
Look, you could place these
around near the windowsill.

660
00:47:00.990 --> 00:47:01.823
- I don't know ma'.

661
00:47:01.823 --> 00:47:04.510
I wasn't planning on redoing my kitchen.

662
00:47:04.510 --> 00:47:06.290
- Well, it could use some color,

663
00:47:06.290 --> 00:47:08.606
you know, a woman's touch.

664
00:47:08.606 --> 00:47:09.683
- What am I?

665
00:47:11.743 --> 00:47:13.370
- Yeah. Well, you were
always such a tomboy,

666
00:47:13.370 --> 00:47:15.603
roughhousing with those boys all the time.

667
00:47:19.800 --> 00:47:21.093
Look at this BB.

668
00:47:23.380 --> 00:47:26.570
You could make these curtains

669
00:47:26.570 --> 00:47:29.123
and bring the color straight
out to the living room.

670
00:47:30.176 --> 00:47:32.180
- I hate that color, ma'.

671
00:47:32.180 --> 00:47:33.870
- Well you have to
actually see it hanging up.

672
00:47:33.870 --> 00:47:34.703
You'll love it.

673
00:47:51.040 --> 00:47:53.340
- Ma', do you remember Allan?

674
00:47:53.340 --> 00:47:55.040
- I wouldn't forget my own nephew.

675
00:47:56.290 --> 00:47:59.720
I could get some yarn and
make some matching potholders.

676
00:47:59.720 --> 00:48:02.723
I think that they have a sale
going on right now at Katie's.

677
00:48:06.850 --> 00:48:10.290
- Do you remember how he used
to come over all the time

678
00:48:10.290 --> 00:48:13.323
and then just, and stopped?

679
00:48:15.040 --> 00:48:16.600
- Yes, he did.

680
00:48:16.600 --> 00:48:18.073
BB look here.

681
00:48:24.314 --> 00:48:27.064
(birds chirping)

682
00:48:33.176 --> 00:48:36.606
(indistinct chatter)

683
00:48:36.606 --> 00:48:38.939
(sad music)

684
00:48:48.914 --> 00:48:50.343
- Why are you here again?

685
00:48:51.400 --> 00:48:53.370
- I'm gonna keep coming
here to see you, Hettie.

686
00:48:53.370 --> 00:48:54.920
- Why?

687
00:48:54.920 --> 00:48:56.800
- I had them put some money
on your spending account

688
00:48:56.800 --> 00:48:59.140
so you can get some snacks
and buy some magazines.

689
00:48:59.140 --> 00:49:01.450
- I ain't ask you for no money.

690
00:49:01.450 --> 00:49:03.480
- The vending machine
snacks are probably better

691
00:49:03.480 --> 00:49:05.100
than the food that's in here.

692
00:49:05.100 --> 00:49:07.100
- Look, you ain't gotta do nothing for me.

693
00:49:07.100 --> 00:49:08.790
- I'll get you one of
those wraparound blankets

694
00:49:08.790 --> 00:49:10.080
that you can put your arms through.

695
00:49:10.080 --> 00:49:11.514
- None of that is gonna matter, soon-

696
00:49:11.514 --> 00:49:12.347
- I'll get you some slippers too.

697
00:49:12.347 --> 00:49:14.260
- Stop. Just stop.

698
00:49:14.260 --> 00:49:15.330
- Hettie.

699
00:49:15.330 --> 00:49:17.970
- Ain't none of that gonna matter soon.

700
00:49:21.360 --> 00:49:22.653
- You are scaring me.

701
00:49:24.740 --> 00:49:26.173
You matter to me.

702
00:49:28.518 --> 00:49:30.590
You're the only one who
can possibly understand

703
00:49:30.590 --> 00:49:31.423
what we've been-

704
00:49:31.423 --> 00:49:32.590
- What?

705
00:49:32.590 --> 00:49:33.423
What?

706
00:49:36.970 --> 00:49:37.803
- Never mind.

707
00:49:39.385 --> 00:49:40.880
They said I can bring
the blanket next time.

708
00:49:40.880 --> 00:49:41.780
- I don't want it.

709
00:49:42.700 --> 00:49:43.950
- I'm bringing it anyway.

710
00:49:45.673 --> 00:49:48.756
(indistinct chatter)

711
00:49:52.081 --> 00:49:54.664
(guitar music)

712
00:50:03.690 --> 00:50:06.742
- Julie, your mom was here again.

713
00:50:06.742 --> 00:50:08.575
- How could you guess?

714
00:50:09.510 --> 00:50:12.370
- Well, she is always trying
to redecorate our house.

715
00:50:12.370 --> 00:50:15.830
- She hates my style or lack thereof.

716
00:50:15.830 --> 00:50:17.880
- Well that's because sexy is your style.

717
00:50:20.570 --> 00:50:21.610
I'm gonna take a shower.

718
00:50:21.610 --> 00:50:22.660
Do you wanna join me?

719
00:50:24.090 --> 00:50:25.425
- No, you stink.

720
00:50:25.425 --> 00:50:26.258
- What, what?

721
00:50:26.258 --> 00:50:27.091
- You stink.

722
00:50:27.091 --> 00:50:28.757
- No, I don't.
- Seriously, you go take a-

723
00:50:28.757 --> 00:50:29.590
- What?

724
00:50:29.590 --> 00:50:30.590
- You stink.

725
00:50:31.870 --> 00:50:36.870
- I do stink, okay.

726
00:50:39.212 --> 00:50:41.712
(phone beeps)

727
00:50:44.729 --> 00:50:47.229
(phone beeps)

728
00:50:56.128 --> 00:50:59.045
(heavy metal rock)

729
00:51:06.500 --> 00:51:08.100
You wanna order takeout tonight?

730
00:51:11.600 --> 00:51:15.233
- 555-41-22.

731
00:51:16.350 --> 00:51:21.350
All of these messages are from 555-41-22.

732
00:51:22.580 --> 00:51:25.110
- What are you doing with my phone?

733
00:51:25.110 --> 00:51:26.380
- Picture?

734
00:51:26.380 --> 00:51:27.213
Picture.

735
00:51:30.240 --> 00:51:31.593
And your replies.

736
00:51:32.860 --> 00:51:33.773
That's hot.

737
00:51:34.650 --> 00:51:36.463
Damn, you're sexy.

738
00:51:37.950 --> 00:51:40.500
How about I show you a
little something, something.

739
00:51:43.070 --> 00:51:44.313
- Abby, wait.

740
00:51:45.850 --> 00:51:47.010
Calm down.

741
00:51:47.010 --> 00:51:48.720
That's back when we were having issues.

742
00:51:48.720 --> 00:51:50.523
- These messages came through night.

743
00:51:52.750 --> 00:51:54.350
- Why are you going through my phone?

744
00:51:54.350 --> 00:51:55.267
- I wasn't.

745
00:51:58.050 --> 00:51:59.407
- It's not what it looked like.

746
00:51:59.407 --> 00:52:01.023
It looked like you were
going through my phone.

747
00:52:02.340 --> 00:52:03.173
- Is that where your ring is?

748
00:52:03.173 --> 00:52:04.006
- What.

749
00:52:04.006 --> 00:52:04.840
- At your girlfriends house.

750
00:52:05.708 --> 00:52:06.541
- I lost it at the gym.

751
00:52:06.541 --> 00:52:07.374
I told you that.

752
00:52:07.374 --> 00:52:08.693
- I'm not stupid, Martin.

753
00:52:12.440 --> 00:52:13.693
I'm not doing this, Abby.

754
00:52:16.930 --> 00:52:18.343
- I'm not playing this game.

755
00:52:19.250 --> 00:52:20.772
I can't.

756
00:52:20.772 --> 00:52:21.605
I'm done.

757
00:52:23.110 --> 00:52:24.787
- Just when we were doing so well,

758
00:52:24.787 --> 00:52:27.150
you just can't allow yourself
to be happy, can you?

759
00:52:27.150 --> 00:52:27.983
Get out.

760
00:52:30.300 --> 00:52:31.482
- Don't-

761
00:52:31.482 --> 00:52:32.315
- Leave.

762
00:53:05.181 --> 00:53:07.360
That was a final report
on the Dallman client.

763
00:53:07.360 --> 00:53:09.960
Could you make sure Steiner gets that?

764
00:53:09.960 --> 00:53:11.060
Okay, thanks.

765
00:53:11.060 --> 00:53:11.893
- Excuse me.

766
00:53:13.440 --> 00:53:15.260
Are you Hettie's lawyer?

767
00:53:15.260 --> 00:53:17.080
- I'm her doctor.

768
00:53:17.080 --> 00:53:19.993
I'm sorry, you are?
- I'm her cousin, Felicia.

769
00:53:22.660 --> 00:53:25.300
I overheard you saying
something about Hettie.

770
00:53:25.300 --> 00:53:27.180
Could I please speak with you a moment?

771
00:53:27.180 --> 00:53:30.340
- I can't tell you what your
cousin and I speak about.

772
00:53:30.340 --> 00:53:32.250
That would be a HIPAA violation and-

773
00:53:32.250 --> 00:53:34.550
- You don't have to tell me anything.

774
00:53:34.550 --> 00:53:36.943
Just listen, please.

775
00:53:42.970 --> 00:53:44.770
They're gonna kill her, aren't they?

776
00:53:46.720 --> 00:53:50.277
- I can't say what the courts
will or will not decide.

777
00:53:51.447 --> 00:53:53.410
I'm sorry, I have another meeting.

778
00:53:53.410 --> 00:53:56.380
- Please, I'm not asking you.

779
00:53:56.380 --> 00:53:58.220
I'm stating a fact.

780
00:53:58.220 --> 00:53:59.543
They're gonna kill her.

781
00:54:00.730 --> 00:54:02.340
It's not her fault.

782
00:54:02.340 --> 00:54:03.190
All of this.

783
00:54:03.190 --> 00:54:04.990
She can't help what happened to her.

784
00:54:06.730 --> 00:54:08.570
- You and Hettie were close?

785
00:54:08.570 --> 00:54:10.380
- Like sisters.

786
00:54:10.380 --> 00:54:11.890
She tell you that?

787
00:54:11.890 --> 00:54:13.490
- I can't say.

788
00:54:13.490 --> 00:54:14.343
You tell me.

789
00:54:15.300 --> 00:54:16.600
- Doctor-

790
00:54:16.600 --> 00:54:17.460
- Williams.

791
00:54:17.460 --> 00:54:20.900
- Dr. Williams, there are
things we just don't talk about

792
00:54:20.900 --> 00:54:22.250
in my family.

793
00:54:22.250 --> 00:54:23.793
Things we look away from.

794
00:54:25.490 --> 00:54:27.113
Hettie doesn't deserve this.

795
00:54:29.259 --> 00:54:30.459
- What happened Felicia?

796
00:54:31.875 --> 00:54:33.270
- You know what's funny,

797
00:54:33.270 --> 00:54:35.780
if a stranger committed a
crime against your child,

798
00:54:35.780 --> 00:54:37.830
you would want him locked under the jail,

799
00:54:38.670 --> 00:54:41.020
but we all look the other
way when it's family.

800
00:54:44.400 --> 00:54:47.053
- Do you think your family
deserve what they got?

801
00:54:49.090 --> 00:54:51.223
- Don't speak unless you're spoken to.

802
00:54:52.410 --> 00:54:53.773
Listen to your elders.

803
00:54:54.780 --> 00:54:55.963
No talking back.

804
00:54:58.996 --> 00:55:01.496
You really are at the mercy
of adults as children.

805
00:55:03.710 --> 00:55:06.950
- Adults are supposed to be
the protectors of children.

806
00:55:06.950 --> 00:55:10.813
- Maybe, but we grew up, we survived it.

807
00:55:12.810 --> 00:55:13.660
- Did you really?

808
00:55:15.620 --> 00:55:17.040
- Maybe they're right.

809
00:55:17.040 --> 00:55:19.353
Nothing we can do can change anything now.

810
00:55:20.520 --> 00:55:22.850
Hettie made her choices.

811
00:55:22.850 --> 00:55:23.683
She did this.

812
00:55:24.920 --> 00:55:26.373
She chose this.

813
00:55:28.860 --> 00:55:30.567
I'm sorry I wasted your time.

814
00:55:33.650 --> 00:55:34.663
- No more running.

815
00:55:36.730 --> 00:55:38.630
Isn't that the problem though?

816
00:55:38.630 --> 00:55:41.563
You're always running, but
you have nowhere to run to.

817
00:55:43.000 --> 00:55:44.800
- What do you want me to say?

818
00:55:44.800 --> 00:55:46.320
You came to me.

819
00:55:46.320 --> 00:55:47.600
Why?

820
00:55:47.600 --> 00:55:48.583
- To save Hettie.

821
00:55:50.270 --> 00:55:51.720
- You wanna save Hettie?

822
00:55:51.720 --> 00:55:54.260
Then you need to talk to me.

823
00:55:54.260 --> 00:55:55.800
What happened in that house?

824
00:55:55.800 --> 00:55:58.460
- You are stepping way over the line.

825
00:55:58.460 --> 00:56:00.310
- What happened in that house?

826
00:56:00.310 --> 00:56:01.760
- What do you think happened?

827
00:56:06.630 --> 00:56:08.957
- It happened to you too, didn't it?

828
00:56:12.613 --> 00:56:16.613
- We don't talk about
those things in my family.

829
00:56:18.500 --> 00:56:20.943
- Hettie is not the only
one guilty here, is she?

830
00:56:22.890 --> 00:56:25.640
- Please just save Hettie.

831
00:56:25.640 --> 00:56:27.313
You understand now, right?

832
00:56:33.430 --> 00:56:34.393
You're a doctor.

833
00:56:35.770 --> 00:56:37.983
Please, can't you just help her?

834
00:56:44.000 --> 00:56:44.833
Please.

835
00:56:57.542 --> 00:56:59.610
(birds chirping)

836
00:56:59.610 --> 00:57:01.883
- You're stating that in
your professional opinion,

837
00:57:02.815 --> 00:57:05.000
Dr. Williams, that Hettie
Dallman is a disturbed woman

838
00:57:05.000 --> 00:57:06.550
who needs psychiatric care.

839
00:57:06.550 --> 00:57:07.610
- Yes.

840
00:57:07.610 --> 00:57:08.443
- Thank you.

841
00:57:16.491 --> 00:57:18.960
- That is exactly what Ms. Dallman

842
00:57:18.960 --> 00:57:20.463
would like you to believe.

843
00:57:27.410 --> 00:57:29.853
- When's the next Academy
Awards Dr. Williams?

844
00:57:31.000 --> 00:57:33.690
I mean, she does deserve the Oscar

845
00:57:33.690 --> 00:57:36.000
for best actress in the
portrayal of a psycho.

846
00:57:36.000 --> 00:57:37.020
- Objection.

847
00:57:37.020 --> 00:57:40.210
We have the doctor to
testify against malingering.

848
00:57:40.210 --> 00:57:41.322
- [Man] Ms Barnes.

849
00:57:41.322 --> 00:57:45.720
- Dr. Williams, you requested
to examine Ms. Dallman

850
00:57:45.720 --> 00:57:48.840
after she brutally murdered
both of her parents.

851
00:57:48.840 --> 00:57:50.440
Can you tell us of her demeanor.

852
00:57:51.550 --> 00:57:54.070
- She was unresponsive and distant.

853
00:57:54.070 --> 00:57:55.490
- Unresponsive?

854
00:57:55.490 --> 00:57:57.470
Did she appear to be in shock?

855
00:57:57.470 --> 00:58:00.057
- No, but patients like
Ms. Dallman tends to-

856
00:58:00.057 --> 00:58:03.080
- Did she seem to understand
what had happened?

857
00:58:03.080 --> 00:58:05.010
What was your conversation with her?

858
00:58:05.010 --> 00:58:07.060
- She didn't say a word.

859
00:58:07.060 --> 00:58:08.140
- Nothing.

860
00:58:08.140 --> 00:58:11.100
Well, did she at least seem upset?

861
00:58:11.100 --> 00:58:12.340
I mean, an ounce of remorse

862
00:58:12.340 --> 00:58:14.430
over blowing her parents to kingdom come?

863
00:58:14.430 --> 00:58:17.410
- Judge, your honor, sir.

864
00:58:17.410 --> 00:58:19.990
- Ms. Barnes, I'm not amused.

865
00:58:19.990 --> 00:58:20.840
Ask the question.

866
00:58:22.140 --> 00:58:24.100
- Did Ms. Dallman show any signs

867
00:58:24.100 --> 00:58:26.000
that she understood what she had done?

868
00:58:27.950 --> 00:58:31.060
- I cannot ascertain that
on our first meeting,

869
00:58:31.060 --> 00:58:34.070
but Ms. Dallman was not
in a stable, mental state.

870
00:58:34.070 --> 00:58:37.220
She suffers from depression, PTSD.

871
00:58:37.220 --> 00:58:38.610
- Yet Dr. Williams,

872
00:58:38.610 --> 00:58:40.460
you stated the defendant to be competent

873
00:58:40.460 --> 00:58:42.550
at the time of the murders.

874
00:58:42.550 --> 00:58:43.550
What does this mean?

875
00:58:45.310 --> 00:58:47.470
- It means that she
was in her full faculty

876
00:58:47.470 --> 00:58:50.190
when she committed the act, but-

877
00:58:50.190 --> 00:58:52.490
- You said she knew.

878
00:58:52.490 --> 00:58:54.890
She knew what she was doing
when she took the gun,

879
00:58:54.890 --> 00:58:57.490
pointed it at her mother
as she shot her first,

880
00:58:57.490 --> 00:59:00.950
and then blew her father's
brains out moments after.

881
00:59:00.950 --> 00:59:03.610
Am I to understand Dr. Williams

882
00:59:03.610 --> 00:59:06.530
that even with PTSD and depression,

883
00:59:06.530 --> 00:59:08.590
your report stated the defendant

884
00:59:08.590 --> 00:59:10.373
was competent to stand trial.

885
00:59:16.030 --> 00:59:18.850
- On further review on
my report findings, I-

886
00:59:18.850 --> 00:59:22.750
- I am asking you again, Dr. Williams,

887
00:59:22.750 --> 00:59:26.640
is that the defendant Ms.
Dallman competent to stand trial

888
00:59:26.640 --> 00:59:29.683
for the murders of Samuel
and Eleanor Dallman?

889
00:59:30.620 --> 00:59:31.743
Yes or no?

890
00:59:36.350 --> 00:59:37.183
- No.

891
00:59:38.090 --> 00:59:40.090
- I'm sorry, can you repeat that please?

892
00:59:41.170 --> 00:59:42.003
- No.

893
00:59:43.000 --> 00:59:46.130
- Am I to understand
that you are now changing
your diagnosis doctor?

894
00:59:49.170 --> 00:59:51.160
On further examination of the patient,

895
00:59:51.160 --> 00:59:55.480
I believe Ms. Dallman was
neither competent then or now.

896
00:59:55.480 --> 00:59:57.560
- Your honor, in lieu
of this new information,

897
00:59:57.560 --> 00:59:59.150
I recommend my client be remanded

898
00:59:59.150 --> 01:00:00.784
at the facility for mental health.

899
01:00:00.784 --> 01:00:03.040
- Your honor, this is ridiculous.

900
01:00:03.040 --> 01:00:05.190
- It is clear my client
may not be in a state

901
01:00:05.190 --> 01:00:06.470
to continue to trial.

902
01:00:06.470 --> 01:00:08.561
and needs to be examined to determine

903
01:00:08.561 --> 01:00:09.610
if she can be restored to competency.

904
01:00:09.610 --> 01:00:11.700
- I don't believe this.

905
01:00:11.700 --> 01:00:13.100
Where'd you find this quack?

906
01:00:13.100 --> 01:00:15.163
- That's not necessary Ms. Barnes.

907
01:00:16.200 --> 01:00:21.200
Escort, Ms. Dallman out and
both of you in my chambers now.

908
01:00:24.492 --> 01:00:27.075
(gavel slams)

909
01:00:30.250 --> 01:00:31.263
- You look tired.

910
01:00:37.600 --> 01:00:39.700
So they're keeping you here longer, right?

911
01:00:40.810 --> 01:00:41.643
That's better.

912
01:00:42.580 --> 01:00:44.343
- It's still on locked four walls.

913
01:00:46.590 --> 01:00:48.590
I guess you gonna keep coming to see me.

914
01:00:49.496 --> 01:00:51.446
- Do you really want me to stop coming?

915
01:00:58.850 --> 01:01:00.633
I understand why you did it.

916
01:01:02.870 --> 01:01:07.093
I think just why didn't you talk to me?

917
01:01:08.610 --> 01:01:10.403
It didn't have to be this.

918
01:01:12.077 --> 01:01:13.854
- You were like my sister.

919
01:01:13.854 --> 01:01:15.017
I still am.

920
01:01:15.017 --> 01:01:17.980
- Out of all of them, you was the one.

921
01:01:17.980 --> 01:01:18.813
- Hettie.

922
01:01:18.813 --> 01:01:19.880
- You was the one I was supposed to-

923
01:01:19.880 --> 01:01:23.070
- Hettie. What could I have done?

924
01:01:23.070 --> 01:01:25.060
I couldn't save me.

925
01:01:25.060 --> 01:01:26.537
How could I save you?

926
01:01:26.537 --> 01:01:27.520
- Why you leave?

927
01:01:27.520 --> 01:01:28.903
- It was too much.

928
01:01:31.004 --> 01:01:31.837
- My sister.

929
01:01:36.604 --> 01:01:38.020
I couldn't stay.

930
01:01:38.020 --> 01:01:39.673
You know I couldn't stay.

931
01:01:40.806 --> 01:01:44.390
- Out of all of the, you
was my family you knew.

932
01:01:44.390 --> 01:01:46.350
- I didn't know how to face it.

933
01:01:51.529 --> 01:01:55.290
Every day, every day,

934
01:01:56.400 --> 01:01:58.350
I had to pretend like it didn't happen.

935
01:01:59.940 --> 01:02:03.310
Heavy on my back like a ton of weights.

936
01:02:05.758 --> 01:02:10.341
I just had to pretend, and
it's right there in my face.

937
01:02:11.440 --> 01:02:16.440
It chocked my soul, and
every everybody know,

938
01:02:18.566 --> 01:02:20.598
but don't nobody care.

939
01:02:20.598 --> 01:02:21.993
- What was I supposed to do?

940
01:02:21.993 --> 01:02:23.590
- You weren't supposed
to leave me, Felicia.

941
01:02:23.590 --> 01:02:26.007
(indistinct)

942
01:02:27.716 --> 01:02:28.624
- I'm sorry, Hettie.

943
01:02:28.624 --> 01:02:29.845
I'm sorry.

944
01:02:29.845 --> 01:02:33.095
You're not the only one it happened to.

945
01:02:50.795 --> 01:02:53.545
(dramatic music)

946
01:02:56.674 --> 01:02:58.193
- I'm gonna tell.

947
01:02:58.193 --> 01:02:59.185
I mean it.

948
01:02:59.185 --> 01:03:00.435
I'm gonna tell.

949
01:03:03.257 --> 01:03:05.053
- What that gonna do?

950
01:03:07.350 --> 01:03:08.650
You think they don't know?

951
01:03:11.530 --> 01:03:13.780
Why you think they let
me watch you the time?

952
01:03:16.620 --> 01:03:18.880
All I do for you and you ain't nothing

953
01:03:18.880 --> 01:03:21.313
but an ungrateful spoiled little brat.

954
01:03:23.510 --> 01:03:24.760
You best not say nothing.

955
01:03:52.343 --> 01:03:55.343
(car tires rolling)

956
01:04:00.460 --> 01:04:02.110
- No guard, I don't wanna see her.

957
01:04:02.110 --> 01:04:04.100
- Hettie, please give me-
- You think I'm crazy.

958
01:04:04.100 --> 01:04:05.220
- I wanna help you.

959
01:04:05.220 --> 01:04:07.063
- I didn't ask for your help.

960
01:04:08.100 --> 01:04:10.710
- Hettie, there is a way through this.

961
01:04:10.710 --> 01:04:11.740
Please, sit.

962
01:04:17.240 --> 01:04:18.840
- Why are you doing this?

963
01:04:18.840 --> 01:04:19.983
Why do you even care?

964
01:04:21.780 --> 01:04:23.230
- Tell me more about Felicia.

965
01:04:24.650 --> 01:04:25.483
- Why?

966
01:04:27.030 --> 01:04:29.950
- Because I think the same
thing that happened to her

967
01:04:29.950 --> 01:04:31.037
happened to you.

968
01:04:32.305 --> 01:04:33.490
- You leave her out of it.

969
01:04:33.490 --> 01:04:34.323
- Fine.

970
01:04:34.323 --> 01:04:35.273
This is about you.

971
01:04:36.580 --> 01:04:39.500
You have to fight this.

972
01:04:39.500 --> 01:04:41.483
- Look, I handled what I needed to.

973
01:04:43.010 --> 01:04:45.063
Why can't you just let this end.

974
01:04:48.680 --> 01:04:51.360
- Hettie, it is not your fault
that this happened to you.

975
01:04:51.360 --> 01:04:52.610
You deserve better.

976
01:04:52.610 --> 01:04:53.743
- Maybe I don't.

977
01:04:57.870 --> 01:05:00.580
- Hettie, it doesn't have to end this way.

978
01:05:00.580 --> 01:05:01.930
We can work through this.

979
01:05:01.930 --> 01:05:03.653
Please, let me help you.

980
01:05:04.760 --> 01:05:06.163
- Stop touching me.

981
01:05:07.076 --> 01:05:08.630
I don't want your help.

982
01:05:08.630 --> 01:05:10.423
Why can't you just leave me alone?

983
01:05:13.600 --> 01:05:14.763
- No more running.

984
01:05:15.980 --> 01:05:17.280
Tell me something, Hettie,

985
01:05:18.140 --> 01:05:20.203
when are you gonna take
control of your own life?

986
01:05:23.090 --> 01:05:24.750
- Stupid bitch.

987
01:05:24.750 --> 01:05:25.855
You think you got all of my answers.

988
01:05:25.855 --> 01:05:27.269
Did you think the devil too?

989
01:05:27.269 --> 01:05:29.117
I should fucking kill you.

990
01:05:29.117 --> 01:05:34.117
You damn, ass stupid ass
arrogant bitch (indistinct).

991
01:05:34.777 --> 01:05:37.420
Get your hands off of me.

992
01:05:37.420 --> 01:05:41.003
If I catch you in this,
I'm gonna kill you.

993
01:05:51.565 --> 01:05:52.820
- You okay?

994
01:05:52.820 --> 01:05:54.754
What the hell are you doing here?

995
01:05:54.754 --> 01:05:56.690
Have you completely lost your mind?

996
01:05:56.690 --> 01:05:57.803
- I lost control.

997
01:05:59.120 --> 01:06:01.350
- Loss control is an understatement.

998
01:06:01.350 --> 01:06:03.023
You're just as crazy as she is.

999
01:06:05.250 --> 01:06:06.220
Come on, let's go.

1000
01:06:06.220 --> 01:06:10.653
- Wait. I wanna try again
when she calms down.

1001
01:06:11.760 --> 01:06:12.760
- You're kidding me.

1002
01:06:13.690 --> 01:06:15.080
What is it with you in this case?

1003
01:06:15.080 --> 01:06:16.343
Why are you doing this?

1004
01:06:17.628 --> 01:06:19.400
- Because I am her.

1005
01:06:19.400 --> 01:06:20.233
I am her.

1006
01:06:26.195 --> 01:06:28.895
It's coming back in bits and
pieces, but I don't know.

1007
01:06:30.780 --> 01:06:32.073
I think I blocked it.

1008
01:06:34.770 --> 01:06:36.890
We were just sitting there and watching TV

1009
01:06:37.980 --> 01:06:40.120
and then I don't know what happened.

1010
01:06:43.750 --> 01:06:44.866
- We should go, Abby.

1011
01:06:44.866 --> 01:06:45.825
You should see someone.

1012
01:06:45.825 --> 01:06:50.825
- I was 15 years old, and I was held down.

1013
01:06:54.562 --> 01:06:55.895
I couldn't move.

1014
01:06:57.349 --> 01:06:58.182
I couldn't breathe.

1015
01:07:01.478 --> 01:07:04.095
(Abby cries)

1016
01:07:04.095 --> 01:07:05.650
time stopped, I couldn't move.

1017
01:07:09.637 --> 01:07:10.997
- Come on.

1018
01:07:10.997 --> 01:07:14.963
- But I see it now, the
part where I told my mother.

1019
01:07:17.910 --> 01:07:21.420
I see the pain that was in her eyes,

1020
01:07:23.693 --> 01:07:25.360
and you know what she did, nothing.

1021
01:07:29.275 --> 01:07:30.858
Absolutely nothing.

1022
01:07:41.013 --> 01:07:45.180
She was my mother Steiner,
she was supposed to help me,

1023
01:07:47.320 --> 01:07:49.237
but absolutely nothing.

1024
01:07:51.757 --> 01:07:52.973
- I'm sorry, Abby.

1025
01:08:01.039 --> 01:08:02.456
Why don't you go.

1026
01:08:12.169 --> 01:08:15.586
(heavy metal rock music)

1027
01:08:37.856 --> 01:08:39.370
- You son of a bitch.

1028
01:08:39.370 --> 01:08:40.653
- Dear. God,

1029
01:08:43.090 --> 01:08:44.700
- Mom, what are you doing here?

1030
01:08:44.700 --> 01:08:46.433
- Almost having a heart attack.

1031
01:08:47.550 --> 01:08:50.569
- I'm sorry, I thought
you were someone else.

1032
01:08:50.569 --> 01:08:53.710
- I was coming to bring you
clay cats for the windowsill.

1033
01:08:53.710 --> 01:08:57.930
- Ma', the clay cats look like
a five-year-old made them.

1034
01:08:57.930 --> 01:09:00.233
Don't put them on the window.

1035
01:09:09.655 --> 01:09:12.155
(door creaks)

1036
01:09:23.300 --> 01:09:25.053
- You've been drinking too much.

1037
01:09:27.850 --> 01:09:30.860
- No, ma', I'm still conscious.

1038
01:09:30.860 --> 01:09:32.570
- Where's Martin?

1039
01:09:32.570 --> 01:09:34.020
- Gone.

1040
01:09:34.020 --> 01:09:35.683
- Gone, gone where?

1041
01:09:38.020 --> 01:09:40.830
- He's a cheating asshole, so he's gone.

1042
01:09:40.830 --> 01:09:43.193
- Abigail, now you
watch your tone with me.

1043
01:09:47.040 --> 01:09:49.083
Well, you're not getting a divorce.

1044
01:09:50.430 --> 01:09:51.997
You two will work this out.

1045
01:09:55.680 --> 01:09:58.413
He may wander a bit, but
he'll come back home.

1046
01:10:03.660 --> 01:10:04.960
I'm gonna make you some coffee.

1047
01:10:04.960 --> 01:10:06.433
You need to straighten up.

1048
01:10:14.830 --> 01:10:16.263
- You said he'll come back.

1049
01:10:17.270 --> 01:10:19.963
Well, what if I don't want him back?

1050
01:10:21.310 --> 01:10:23.279
- That's the bottle talking.

1051
01:10:23.279 --> 01:10:24.883
The two of you will work this out.

1052
01:10:26.630 --> 01:10:29.110
- I just wanted to help her.

1053
01:10:29.110 --> 01:10:30.940
I couldn't even do that.

1054
01:10:30.940 --> 01:10:32.370
- Who?

1055
01:10:32.370 --> 01:10:34.400
- Hettie, that's who.

1056
01:10:34.400 --> 01:10:35.733
- Well, who's Hettie?

1057
01:10:37.100 --> 01:10:39.890
- The one like me, like me.

1058
01:10:39.890 --> 01:10:41.043
- Calm down.

1059
01:10:43.916 --> 01:10:45.466
- And I couldn't even help her.

1060
01:10:46.330 --> 01:10:48.460
I can't even help me.

1061
01:10:48.460 --> 01:10:51.360
- You can't help someone that
doesn't wanna be helped, BB.

1062
01:11:02.340 --> 01:11:06.831
- Do you remember when
I told you about, Allan?

1063
01:11:06.831 --> 01:11:08.273
- Why are you bringing that up?

1064
01:11:11.650 --> 01:11:15.823
- You remember when I
told you he did to me?

1065
01:11:20.106 --> 01:11:21.420
Do you remember that?

1066
01:11:21.420 --> 01:11:22.980
- I don't wanna talk about it.

1067
01:11:22.980 --> 01:11:24.780
I just assumed you forget that name.

1068
01:11:29.431 --> 01:11:30.264
- Forget.

1069
01:11:31.630 --> 01:11:35.293
I forgot, and I buried it deep, deep.

1070
01:11:40.040 --> 01:11:43.483
- BB, leave the past in the past.

1071
01:11:50.180 --> 01:11:52.431
- But I can't ma'.

1072
01:11:52.431 --> 01:11:54.323
Don't you see the past is the present?

1073
01:11:56.490 --> 01:11:58.430
- Those statues would have looked so nice

1074
01:11:58.430 --> 01:11:59.643
on this windowsill.

1075
01:12:02.470 --> 01:12:04.420
- Stop it.

1076
01:12:04.420 --> 01:12:06.883
You don't get to pretend anymore.

1077
01:12:08.750 --> 01:12:10.220
- I'm not pretending.

1078
01:12:10.220 --> 01:12:11.790
There's no use going on about things

1079
01:12:11.790 --> 01:12:14.033
that happened over 15 years ago.

1080
01:12:15.120 --> 01:12:16.900
- Get over it.

1081
01:12:16.900 --> 01:12:18.520
Let it go.

1082
01:12:18.520 --> 01:12:19.793
It's in the past.

1083
01:12:21.740 --> 01:12:23.530
- Here, you need to drink this.

1084
01:12:41.100 --> 01:12:42.687
- Tell me how you did it ma'.

1085
01:12:45.030 --> 01:12:48.080
Tell me how you lived with
yourself all these years

1086
01:12:49.656 --> 01:12:51.930
and knew that your 15-year-old daughter

1087
01:12:51.930 --> 01:12:53.850
was raped by your nephew.

1088
01:12:53.850 --> 01:12:54.683
- Stop it.

1089
01:12:58.490 --> 01:13:02.210
- That he held her down
and took her innocence.

1090
01:13:02.210 --> 01:13:03.120
- Stop it.

1091
01:13:03.120 --> 01:13:04.443
Stop talking.

1092
01:13:06.030 --> 01:13:09.223
- That you didn't do
a damn thing about it.

1093
01:13:15.672 --> 01:13:16.755
- I couldn't.

1094
01:13:18.198 --> 01:13:19.031
- What?

1095
01:13:20.563 --> 01:13:25.563
- I didn't wanna believe
he was my sister's child.

1096
01:13:27.140 --> 01:13:29.203
I couldn't change what happened.

1097
01:13:32.370 --> 01:13:35.373
I thought it's best that
you forget and move on.

1098
01:13:39.300 --> 01:13:40.430
What did you want me to do?

1099
01:13:40.430 --> 01:13:42.380
What was I supposed to do?

1100
01:13:42.380 --> 01:13:44.633
You were supposed to admit it.

1101
01:13:44.633 --> 01:13:47.192
Admit that it happened.

1102
01:13:47.192 --> 01:13:49.600
- (indistinct), and turn in my own nephew?

1103
01:13:49.600 --> 01:13:51.940
Send our family to jail?

1104
01:13:51.940 --> 01:13:55.123
- I was your family too.

1105
01:13:56.730 --> 01:13:59.070
- Don't you think that it broke my heart

1106
01:13:59.070 --> 01:14:01.043
knowing what he did to you?

1107
01:14:03.223 --> 01:14:04.733
I couldn't admit it.

1108
01:14:05.610 --> 01:14:06.683
I won't.

1109
01:14:09.670 --> 01:14:10.843
My little girl.

1110
01:14:13.710 --> 01:14:15.393
My baby girl.

1111
01:14:19.117 --> 01:14:19.950
I'm sorry.

1112
01:14:26.063 --> 01:14:27.146
I'm so sorry.

1113
01:14:41.005 --> 01:14:42.550
(birds chirping)

1114
01:14:42.550 --> 01:14:43.400
- [Man] All rise.

1115
01:14:51.026 --> 01:14:52.526
You can be seated.

1116
01:14:56.807 --> 01:14:58.350
[Man] Good afternoon.

1117
01:14:58.350 --> 01:15:02.400
We are reconvening to determine
the defendant's competency

1118
01:15:02.400 --> 01:15:05.010
for trial after the
specified period of time

1119
01:15:05.970 --> 01:15:08.760
in the mental health facility.

1120
01:15:08.760 --> 01:15:09.910
- Yes, your honor.

1121
01:15:09.910 --> 01:15:13.300
- I have reviewed several reports
from the facility doctors,

1122
01:15:13.300 --> 01:15:16.860
and they believe Ms. Dallman
is restored to competency

1123
01:15:16.860 --> 01:15:17.740
for this trial.

1124
01:15:17.740 --> 01:15:19.940
- Your honor, the defense believes

1125
01:15:19.940 --> 01:15:22.350
that Ms. Dallman may still
be a danger to herself,

1126
01:15:22.350 --> 01:15:23.810
and to others.

1127
01:15:23.810 --> 01:15:25.460
This trial may heighten that state.

1128
01:15:25.460 --> 01:15:27.160
- The hospital staff psychiatrist

1129
01:15:27.160 --> 01:15:30.000
has declared her able
to continue to trial.

1130
01:15:30.000 --> 01:15:31.070
Are we now refuting?

1131
01:15:31.070 --> 01:15:32.770
This is still the case your honor.

1132
01:15:34.180 --> 01:15:35.650
- [Man] Unless you have evidence,

1133
01:15:35.650 --> 01:15:38.100
to the contrary, Mr. Steiner,

1134
01:15:38.100 --> 01:15:40.633
the hospital findings will stay.

1135
01:15:48.350 --> 01:15:49.183
- Your honor.

1136
01:15:49.183 --> 01:15:52.600
If I may, my client would
like to address the court

1137
01:15:52.600 --> 01:15:53.453
on her behalf.

1138
01:15:54.410 --> 01:15:56.190
- You do understand Ms. Dallman

1139
01:15:56.190 --> 01:15:59.693
this is not an official testimony,
and we are not in trial.

1140
01:16:03.633 --> 01:16:06.466
(classical music)

1141
01:16:21.832 --> 01:16:24.090
- I see you, Ms. Prosecutor.

1142
01:16:24.090 --> 01:16:25.290
You think I'm a monster?

1143
01:16:27.190 --> 01:16:28.670
- You're a grown woman, Hettie.

1144
01:16:28.670 --> 01:16:30.060
You made your choices.

1145
01:16:30.060 --> 01:16:32.330
- You don't know nothing about my choices.

1146
01:16:33.610 --> 01:16:36.053
- I know everything
about you, Ms. Dallman.

1147
01:16:37.430 --> 01:16:40.456
Moving from job to job and from man to...

1148
01:16:40.456 --> 01:16:43.670
I'm sorry, woman to woman as well.

1149
01:16:43.670 --> 01:16:45.300
- Your honor, I think we can end this now

1150
01:16:45.300 --> 01:16:48.157
and let the trial court take it from here.

1151
01:16:48.157 --> 01:16:51.300
- [Man] Ms. Barnes.
- You dropped out of high
school, continued to leech...

1152
01:16:51.300 --> 01:16:53.780
I'm sorry, live off of your parents,

1153
01:16:53.780 --> 01:16:55.790
and the only way that you
could see to thank them

1154
01:16:55.790 --> 01:16:57.190
was to blow their brains out.

1155
01:16:57.190 --> 01:16:58.023
- Charlene, that's enough.

1156
01:16:58.023 --> 01:17:00.530
- Wait, you get everything.

1157
01:17:00.530 --> 01:17:01.760
Don't you, Hettie?

1158
01:17:01.760 --> 01:17:03.220
You get the money, you get the house,

1159
01:17:03.220 --> 01:17:04.774
and you get the little dog too, right?

1160
01:17:04.774 --> 01:17:07.367
- You don't know shit.

1161
01:17:07.367 --> 01:17:08.887
- Order.

1162
01:17:08.887 --> 01:17:09.720
Order.

1163
01:17:14.519 --> 01:17:15.352
Adjourn.

1164
01:17:30.380 --> 01:17:33.297
(orchestral music)

1165
01:17:38.650 --> 01:17:40.110
- Brad, I'm sorry.

1166
01:17:40.110 --> 01:17:42.260
- You really don't have
to apologize, Abby.

1167
01:17:43.950 --> 01:17:45.843
- I put you in an awkward situation,

1168
01:17:47.090 --> 01:17:49.570
and my credibility is all but shot.

1169
01:17:49.570 --> 01:17:51.020
- You'll come back from this.

1170
01:17:53.070 --> 01:17:53.903
I wonder.

1171
01:17:55.800 --> 01:17:56.663
What of Hettie?

1172
01:17:58.419 --> 01:18:00.260
- It's up to the jury now.

1173
01:18:00.260 --> 01:18:02.340
- Do you think any justice
will come out of it?

1174
01:18:02.340 --> 01:18:03.560
- I don't know, Abby.

1175
01:18:03.560 --> 01:18:05.220
All I can do is present what I can prove

1176
01:18:05.220 --> 01:18:07.020
and leave the rest up to the system.

1177
01:18:08.310 --> 01:18:10.060
- It still doesn't change anything.

1178
01:18:11.900 --> 01:18:16.900
Tell me, do you think a family
that looks the other way

1179
01:18:17.280 --> 01:18:20.020
when a child is abused is just as guilty

1180
01:18:20.020 --> 01:18:21.620
as the perpetrator of the crime?

1181
01:18:24.740 --> 01:18:26.823
How many lives are ruined and for what?

1182
01:18:28.120 --> 01:18:29.013
Family honor?

1183
01:18:30.780 --> 01:18:31.763
It's family shame.

1184
01:18:33.010 --> 01:18:35.640
- I don't know.
Maybe people really do
need to let go of stuff

1185
01:18:35.640 --> 01:18:38.130
that happened over 20 years ago.

1186
01:18:38.130 --> 01:18:39.330
Just get on with their lives.

1187
01:18:39.330 --> 01:18:40.880
What does it matter now anyway?

1188
01:18:43.125 --> 01:18:44.208
- Ask Hettie.

1189
01:19:00.651 --> 01:19:05.651
♪ Sometimes I feel ♪

1190
01:19:06.351 --> 01:19:11.351
♪ Like a motherless child ♪

1191
01:19:13.458 --> 01:19:18.458
♪ Sometimes I feel ♪

1192
01:19:19.239 --> 01:19:24.239
♪ Like a mother, motherless child ♪

1193
01:19:24.614 --> 01:19:29.614
♪ Said sometimes I feel ♪

1194
01:19:31.548 --> 01:19:36.548
♪ Like a motherless child ♪

1195
01:19:37.622 --> 01:19:42.622
♪ Out in this world alone ♪

1196
01:19:46.721 --> 01:19:51.172
♪ Sometimes I feel ♪

1197
01:19:51.172 --> 01:19:56.172
♪ Like a motherless child ♪

1198
01:19:57.181 --> 01:20:02.181
♪ Sometimes I feel ♪

1199
01:20:04.137 --> 01:20:09.137
♪ Like a motherless child ♪

1200
01:20:10.622 --> 01:20:15.622
♪ Said sometimes I feel ♪

1201
01:20:16.821 --> 01:20:21.821
♪ Like a motherless child ♪

1202
01:20:22.593 --> 01:20:26.093
♪ Out in this world alone ♪

1203
01:20:33.146 --> 01:20:38.146
♪ Saying sometimes I feel ♪

1204
01:20:39.920 --> 01:20:44.920
♪ Like a motherless child ♪

1205
01:20:47.177 --> 01:20:52.177
♪ Sometimes I feel ♪

1206
01:20:53.138 --> 01:20:58.138
♪ Like a mother, motherless child ♪

1207
01:20:58.217 --> 01:21:03.217
♪ Sometimes I feel ♪

1208
01:21:05.765 --> 01:21:10.765
♪ Like a mother, motherless child ♪

1209
01:21:11.802 --> 01:21:16.388
♪ Out. ♪

1210
01:21:16.388 --> 01:21:19.555
♪ In this world alone ♪

1211
01:21:29.798 --> 01:21:32.131
(gun fires)

1212
01:21:34.730 --> 01:21:38.230
(empty gun barrel clicks)

1213
01:21:52.170 --> 01:21:55.997
(car engine roaring)

1214
01:21:55.997 --> 01:21:58.497
(piano music)

1215
01:22:09.487 --> 01:22:11.533
- Beauty is spelled A-B-B-Y.

1216
01:22:12.880 --> 01:22:15.413
- I don't think that line will
work on me anymore, Martin.

1217
01:22:16.774 --> 01:22:18.550
- I've been looking all over for you.

1218
01:22:18.550 --> 01:22:19.930
- Well, you found me.

1219
01:22:19.930 --> 01:22:20.763
Now what?

1220
01:22:26.930 --> 01:22:29.480
- Abby, I never cheated on you.

1221
01:22:29.480 --> 01:22:31.620
It all started with a flirtation

1222
01:22:31.620 --> 01:22:33.700
and then she started
sending these pictures

1223
01:22:33.700 --> 01:22:35.300
and things got out of hand.

1224
01:22:35.300 --> 01:22:37.163
I am so sorry.

1225
01:22:41.270 --> 01:22:43.020
- I can't deal with this right now.

1226
01:22:45.620 --> 01:22:47.290
I've been going through a lot,

1227
01:22:47.290 --> 01:22:49.440
and I just don't think
I have the strength.

1228
01:22:50.470 --> 01:22:52.990
- Hey, let me be here for you.

1229
01:22:52.990 --> 01:22:53.960
Let me be your strength.

1230
01:22:53.960 --> 01:22:56.033
Let me be your rock.

1231
01:22:58.784 --> 01:23:00.400
- You can't fix this with a joke Martin.

1232
01:23:00.400 --> 01:23:02.690
You have no idea what I've been through.

1233
01:23:02.690 --> 01:23:04.923
- Well, tell me, clue me in.

1234
01:23:09.010 --> 01:23:11.163
- There are things in my past.

1235
01:23:14.979 --> 01:23:17.730
I've just had a lot of
things come to the surface,

1236
01:23:17.730 --> 01:23:21.003
and my emotions are all over the place.

1237
01:23:22.070 --> 01:23:23.480
I just can't deal with this.

1238
01:23:23.480 --> 01:23:26.860
I can't deal with us in
the midst of all this.

1239
01:23:26.860 --> 01:23:29.400
- Hey, you don't get to walk away.

1240
01:23:29.400 --> 01:23:31.433
You don't get to throw us away.

1241
01:23:32.390 --> 01:23:34.720
Now, I know I may not exactly understand

1242
01:23:34.720 --> 01:23:35.690
what you're going through,

1243
01:23:35.690 --> 01:23:37.250
but that doesn't mean
I wanna throw us away

1244
01:23:37.250 --> 01:23:38.613
in the midst of this.

1245
01:23:39.869 --> 01:23:40.702
I don't think I can-

1246
01:23:40.702 --> 01:23:42.690
- Okay. I get it.

1247
01:23:42.690 --> 01:23:43.630
The husband and wife thing

1248
01:23:43.630 --> 01:23:45.550
isn't really working out right now.

1249
01:23:45.550 --> 01:23:47.760
You don't have to focus on that.

1250
01:23:47.760 --> 01:23:48.760
Here, just...

1251
01:23:51.060 --> 01:23:56.060
How about we try the best friends thing.

1252
01:23:57.647 --> 01:24:00.780
You always were my best friend.

1253
01:24:00.780 --> 01:24:03.480
Just let me be your friend through this.

1254
01:24:04.320 --> 01:24:05.940
Try and love me as that for now.

1255
01:24:11.300 --> 01:24:14.967
(lighthearted guitar music)

1256
01:24:17.014 --> 01:24:18.347
- Let's go home.

1257
01:24:42.120 --> 01:24:44.730
Yes, fine. Thanks.

1258
01:24:44.730 --> 01:24:46.970
Yes, the manuscript is ready for you.

1259
01:24:46.970 --> 01:24:48.820
You should have it by Monday morning.

1260
01:24:50.290 --> 01:24:53.053
No, I'm gonna be taking some time off.

1261
01:24:55.653 --> 01:24:56.759
Well, thank you.

1262
01:24:56.759 --> 01:24:57.592
Okay, bye.

1263
01:25:12.808 --> 01:25:16.410
(car engine roaring)

1264
01:25:16.410 --> 01:25:18.100
- This case has been a unique one.

1265
01:25:18.100 --> 01:25:22.340
In fact, our client is clearly
showing signs of aggression

1266
01:25:22.340 --> 01:25:23.673
and possible PTSD.

1267
01:25:26.020 --> 01:25:28.800
However, the defendant's
mental state of mind

1268
01:25:28.800 --> 01:25:32.043
at the time of the alleged
murder is currently the question.

1269
01:25:34.570 --> 01:25:38.180
The prosecution has presented
evidence that may suggest

1270
01:25:38.180 --> 01:25:41.183
the client is malingering
to escape the problem.

1271
01:25:43.120 --> 01:25:44.970
I do not believe that to be the case.

1272
01:25:46.450 --> 01:25:50.210
However, I do think the
defendant was well aware

1273
01:25:50.210 --> 01:25:52.370
of her actions at the time of the murders.

1274
01:25:52.370 --> 01:25:53.203
- No.

1275
01:25:53.203 --> 01:25:55.490
- I find the defendant
competent to stand trial.

1276
01:25:56.455 --> 01:25:59.490
(gavel slams)

1277
01:25:59.490 --> 01:26:00.323
- Hettie.

1278
01:26:03.860 --> 01:26:04.873
- Wait, wait.

1279
01:26:06.220 --> 01:26:08.260
Did you ever tell your parents?

1280
01:26:08.260 --> 01:26:09.853
Did anyone ever know, Hettie?

1281
01:26:14.040 --> 01:26:17.303
- We don't talk about things
like that in my family.

1282
01:26:19.853 --> 01:26:22.186
(sad music)

1283
01:28:20.441 --> 01:28:22.858
(rock music)





