1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,159 --> 00:00:08,477
The latest confirmed
cases of COVID-19

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,501 --> 00:00:11,639
in Belgium: 1,384
new cases today.

5
00:00:11,720 --> 00:00:13,720
A total of 15,348
infections have

6
00:00:13,732 --> 00:00:16,040
been confirmed
throughout the country.

7
00:00:16,119 --> 00:00:18,678
Of the 1,384 new patients,
912 are

8
00:00:18,690 --> 00:00:21,040
in Flanders, 137 in Brussels...

9
00:00:24,799 --> 00:00:28,160
This cat's not taking the
lockdown very seriously!

10
00:00:28,639 --> 00:00:32,120
Come on. Lockdown for everyone.

11
00:00:53,639 --> 00:00:57,080
-Ready?
-Ready.

12
00:01:12,279 --> 00:01:16,224
183 recorded deaths
in the last 24 hours. The

13
00:01:16,236 --> 00:01:20,279
threshold of 1000 deaths
has now been reached.

14
00:01:21,879 --> 00:01:24,719
I should leave my mask
on. You never know.

15
00:01:25,120 --> 00:01:26,760
-I should take my cap off.
-Yeah.

16
00:01:26,879 --> 00:01:29,240
I'm not taking my
top off. No way!

17
00:01:33,639 --> 00:01:36,259
10 centimetres to your right,
Fabio.

18
00:01:36,271 --> 00:01:37,240
To my right?

19
00:01:37,320 --> 00:01:39,519
5 centimetres to your left.

20
00:01:39,600 --> 00:01:43,879
Careful, because in Italy
this is 20 centimetres!

21
00:01:45,719 --> 00:01:49,630
People are required to
stay at home and avoid

22
00:01:49,642 --> 00:01:53,480
contact with anyone
other than close family.

23
00:01:59,560 --> 00:02:05,520
ERASMUS HOSPITAL,
BRUSSELS 7 DAYS INTO LOCKDOWN

24
00:02:14,840 --> 00:02:16,479
Are you OK, sir?

25
00:02:17,560 --> 00:02:19,400
-Are you OK?
-Yes, I'm fine.

26
00:02:39,080 --> 00:02:41,960
We’re waiting for a porter
to come and get you now.

27
00:02:42,159 --> 00:02:44,599
Will I be put in isolation?

28
00:02:44,680 --> 00:02:46,520
Yes,
you're in the COVID-19 unit.

29
00:02:46,599 --> 00:02:48,560
Can my family visit me?

30
00:02:48,640 --> 00:02:51,479
-No. Visits aren’t allowed.
-None?

31
00:02:51,560 --> 00:02:53,560
No visits.

32
00:03:07,120 --> 00:03:11,680
The patients we see coming in
here have difficulty breathing

33
00:03:12,360 --> 00:03:16,120
they feel like they're
drowning in their own phlegm

34
00:03:16,199 --> 00:03:19,484
they shiver constantly,
they hurt all over,

35
00:03:19,496 --> 00:03:22,719
and their lungs feel
like they’re burning.

36
00:03:23,599 --> 00:03:25,719
And we don't know
how to relieve them

37
00:03:25,800 --> 00:03:30,879
we give them treatments but
we're still not sure they work.

38
00:03:32,759 --> 00:03:35,680
Hello sir, how are you?

39
00:03:35,759 --> 00:03:38,800
-I'm OK.
-Could be better.

40
00:03:39,080 --> 00:03:41,636
This is a specialised
unit so you’re

41
00:03:41,648 --> 00:03:43,800
not allowed to leave the room.

42
00:03:44,800 --> 00:03:49,264
You can take your mask
off when no one’s around, but

43
00:03:49,276 --> 00:03:53,920
you must wear it if a nurse
comes in to treat you. OK?

44
00:03:59,719 --> 00:04:02,932
Tomorrow,
we’ll explain your test results,

45
00:04:02,944 --> 00:04:05,719
to get you home
as soon as possible.

46
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
That’s what everybody wants.

47
00:04:07,520 --> 00:04:10,039
-That’s what everybody wants.
-Yes.

48
00:04:10,120 --> 00:04:12,399
Good night. Hang in there.

49
00:04:12,759 --> 00:04:15,160
-Thank you.
-You’re welcome.

50
00:04:46,959 --> 00:04:51,280
It’s up to you. You can
wait here or ring the bell…

51
00:04:51,360 --> 00:04:53,742
I don’t know if
she’ll come out right

52
00:04:53,754 --> 00:04:55,959
away. It depends
on what they say.

53
00:04:56,040 --> 00:04:59,178
That’s fine. She has her
phone in case she rings.

54
00:04:59,190 --> 00:05:00,240
Right.

55
00:05:00,319 --> 00:05:03,120
-Thank you very much!
-You’re welcome.

56
00:05:06,560 --> 00:05:09,063
Patients aren’t
allowed any visitors,

57
00:05:09,075 --> 00:05:12,120
they’re only allowed
to phone their families.

58
00:05:12,240 --> 00:05:13,999
So they feel very alone.

59
00:05:14,079 --> 00:05:18,199
And when we enter the room,
we’re not family, we’re nurses

60
00:05:18,280 --> 00:05:20,337
so that’s one barrier,
and then all

61
00:05:20,349 --> 00:05:22,360
the gear creates
a second barrier.

62
00:05:25,280 --> 00:05:27,999
-So she says to me…
-What did she say?

63
00:05:28,079 --> 00:05:30,012
She wakes up
and says to me: "It’ll

64
00:05:30,024 --> 00:05:32,240
never work with
that big butt of yours".

65
00:05:32,399 --> 00:05:34,469
Normally, we’d wear
it front-ways with some

66
00:05:34,481 --> 00:05:36,800
tape, but we’re actually
well protected here so…

67
00:05:36,920 --> 00:05:38,879
Don’t you have any
normal gowns left?

68
00:05:38,959 --> 00:05:42,885
No. Because prices have
shot up around the world.

69
00:05:42,897 --> 00:05:44,519
The price of gowns?

70
00:05:44,600 --> 00:05:46,439
The price of gowns.

71
00:05:46,519 --> 00:05:48,843
So we have to make
do with these for now.

72
00:05:48,855 --> 00:05:51,079
We ordered some
but they never arrived.

73
00:05:51,199 --> 00:05:53,399
We don’t know where they
are. At least we’re protected.

74
00:05:53,480 --> 00:05:55,800
At least we’re protected,
well yeah.

75
00:05:55,879 --> 00:06:00,168
We wear uncomfortable
face shields, a so-called

76
00:06:00,180 --> 00:06:04,480
mask, a cotton gown,
and we tape up our wrists.

77
00:06:04,560 --> 00:06:08,079
So we get very hot
when treating patients.

78
00:06:08,199 --> 00:06:09,546
But what worries
me the most is the

79
00:06:09,558 --> 00:06:10,879
contact we have
with the patients.

80
00:06:10,959 --> 00:06:15,879
Patients see us arrive wearing a
gown, gloves and a face shield.

81
00:06:15,959 --> 00:06:17,959
It must be traumatising
for them too.

82
00:06:18,040 --> 00:06:20,740
As carers we have
to protect ourselves.

83
00:06:20,752 --> 00:06:23,600
But patients who are
sick in bed and weak

84
00:06:23,680 --> 00:06:26,715
see nurses arrive wearing these

85
00:06:26,727 --> 00:06:30,560
space suits. It’s
tough for them too.

86
00:06:30,920 --> 00:06:34,399
-How are you?
-I’m feeling a bit better.

87
00:06:34,480 --> 00:06:36,319
You're feeling a bit better?

88
00:06:43,839 --> 00:06:47,439
Be brave. You’re
doing really well.

89
00:06:49,959 --> 00:06:51,771
Camille,
can you get me a sheet and

90
00:06:51,783 --> 00:06:53,759
two bed pads? Let’s
change everything.

91
00:06:53,839 --> 00:06:55,720
-A sheet and two bed pads?
-Yes.

92
00:06:55,800 --> 00:07:01,199
Madame, your gown.
There you go. Is that OK?

93
00:07:03,240 --> 00:07:05,120
Breakfast is on its way.

94
00:07:06,959 --> 00:07:11,120
Now I’ve lost the end. It’s
all a bit complicated, isn’t it!

95
00:07:21,040 --> 00:07:24,999
I don’t look like a nurse,
I look like a butcher.

96
00:07:27,199 --> 00:07:29,519
A fat butcher.

97
00:07:30,519 --> 00:07:33,240
Wow, I can’t breathe
under all of this.

98
00:07:34,600 --> 00:07:40,040
We used to have
much thicker aprons

99
00:07:40,120 --> 00:07:43,043
but now that we’ve run
out of gear, we have to

100
00:07:43,055 --> 00:07:46,240
wear this which is very
thin and tears very easily

101
00:07:46,319 --> 00:07:53,560
so to protect ourselves we
wear these butcher’s aprons too.

102
00:07:53,920 --> 00:07:57,725
This is Europe after all.
We live in a country with

103
00:07:57,737 --> 00:08:01,480
highly sophisticated and
world-renowned hospitals.

104
00:08:01,800 --> 00:08:03,999
Yet here we are
without any equipment.

105
00:08:04,079 --> 00:08:06,527
As health care workers
we didn’t feel safe. They’d

106
00:08:06,539 --> 00:08:09,240
already squeezed the health
system but this is too much

107
00:08:09,319 --> 00:08:12,639
because they squeezed the system
without providing any backup.

108
00:08:12,839 --> 00:08:14,995
So, not only are we
left to face a huge

109
00:08:15,007 --> 00:08:16,959
health crisis without
any equipment

110
00:08:17,040 --> 00:08:19,920
the government has no
idea how to run anything.

111
00:08:21,280 --> 00:08:24,920
Let’s find something. Ah,
that’s a good one.

112
00:08:45,319 --> 00:08:47,930
The job of a coronavirus
ICU consultant

113
00:08:47,942 --> 00:08:50,040
is actually quite monothematic.

114
00:08:50,119 --> 00:08:54,439
At first it was: “how can we
oxygenate this patient’s blood?"

115
00:08:54,520 --> 00:08:57,640
because, as you know, our bodies
can’t survive without oxygen.

116
00:08:57,719 --> 00:08:59,887
And the whole world
was saying that it’s

117
00:08:59,899 --> 00:09:01,920
a lung disease,
it affects the lungs.

118
00:09:02,000 --> 00:09:04,005
In the most severe cases,
the patient is put

119
00:09:04,017 --> 00:09:06,079
to sleep, a tube is
inserted into the airways

120
00:09:06,199 --> 00:09:09,752
and the machine – the
artificial respirator as we call

121
00:09:09,764 --> 00:09:13,199
it – forces air and oxygen
into the patient’s lungs.

122
00:09:31,680 --> 00:09:33,959
Are they here?

123
00:09:43,319 --> 00:09:48,611
We think he still has a good
chance and that we should

124
00:09:48,623 --> 00:09:54,119
try this because we’re not
sure he’ll make it otherwise.

125
00:09:55,199 --> 00:09:59,680
So, really, hang in there. Yes.

126
00:10:01,880 --> 00:10:03,839
-Here, Fabio.
-Yes?

127
00:10:10,319 --> 00:10:12,760
-Is my ear covered?
-Yes.

128
00:10:12,839 --> 00:10:14,037
It’s very thin.

129
00:10:14,049 --> 00:10:17,680
Yes, I know but with gloves
on you can’t feel anything.

130
00:10:17,719 --> 00:10:21,239
-It looks good, really DIY.
-What did you say?

131
00:10:21,400 --> 00:10:23,599
It looks a bit DIY.

132
00:10:27,319 --> 00:10:31,000
Let me take my gloves
off. It’s like a sauna!

133
00:10:32,680 --> 00:10:35,664
We’ll give him a cannula,
like a femoral ECMO,

134
00:10:35,676 --> 00:10:38,800
into the left subclavian
rather than the jugular

135
00:10:39,319 --> 00:10:42,023
that way it’ll go in straight,
in the vessel’s

136
00:10:42,035 --> 00:10:45,040
direction, without the
curvature you have in the...

137
00:10:45,319 --> 00:10:47,727
The idea is to have the least
pressure possible to avoid...

138
00:10:47,739 --> 00:10:50,079
14, you see. It’s only just
functioning with the machine.

139
00:10:50,199 --> 00:10:52,000
-Ready, Zoé?
-Yes.

140
00:10:52,479 --> 00:10:55,520
We’ll have to check if the
machine is OK for here.

141
00:10:55,599 --> 00:10:57,640
Wait another 5 minutes.

142
00:10:58,680 --> 00:11:00,760
Seriously,
the French are always so slow.

143
00:11:00,880 --> 00:11:03,680
Quick, I need gauze, please.

144
00:11:04,640 --> 00:11:06,252
As soon as we’ve
inserted the cannula,

145
00:11:06,264 --> 00:11:07,680
we’ll administer
a heparin bolus.

146
00:11:09,760 --> 00:11:10,599
All OK?

147
00:11:10,680 --> 00:11:13,021
After a while we noticed
that some of these patients

148
00:11:13,033 --> 00:11:15,119
were developing
complications in other organs.

149
00:11:15,439 --> 00:11:18,479
It’s a disease that can
affect the entire body.

150
00:11:23,119 --> 00:11:26,048
Jérôme! Operating
theatre in half an hour.

151
00:11:26,060 --> 00:11:27,040
OK.

152
00:11:28,920 --> 00:11:30,925
Operating theatre
in half an hour.

153
00:11:30,937 --> 00:11:32,839
And we can stop the heparin now.

154
00:11:33,000 --> 00:11:35,400
OK. I’d like a stretcher though.

155
00:11:35,479 --> 00:11:38,199
We’ve gone to get one already
and some oxygen for the ECHO.

156
00:11:38,280 --> 00:11:40,928
If the machine were
to play up now, he’d die

157
00:11:40,940 --> 00:11:43,719
instantly. Nothing
enters the thorax, nothing.

158
00:11:43,839 --> 00:11:47,119
-Do we have to go get the bed?
-No, they’ll bring it.

159
00:11:49,239 --> 00:11:51,199
They’ve put a tiny bit…

160
00:11:51,280 --> 00:11:53,280
Ask the anaesthetist
to bring the table.

161
00:11:53,359 --> 00:11:55,040
The anaesthetist is here.

162
00:11:55,239 --> 00:12:01,479
Because there’s no lung left,
and he has a PAO2 ratio of 67.

163
00:12:03,079 --> 00:12:05,280
There’s nothing in his lungs,
nothing.

164
00:12:07,719 --> 00:12:09,747
The second week was a
nightmare because none of our

165
00:12:09,759 --> 00:12:11,839
patients were doing well,
no one was getting better.

166
00:12:11,920 --> 00:12:14,127
We had the impression that
more and more patients were

167
00:12:14,139 --> 00:12:16,479
arriving, all with the same
thing. No one was doing well.

168
00:12:16,560 --> 00:12:19,943
As a doctor, this
inability to find solutions to

169
00:12:19,955 --> 00:12:23,280
these patients’ medical
problems was very hard.

170
00:12:25,400 --> 00:12:29,026
There’s a problem in terms
of the pressure. What’s

171
00:12:29,038 --> 00:12:32,319
going on? The pressure,
where’s the pressure?

172
00:12:37,959 --> 00:12:41,359
I’ve cut it,
it’s done. I’m ready.

173
00:12:42,920 --> 00:12:45,194
What was really unusual
was seeing so many

174
00:12:45,206 --> 00:12:47,599
seriously ill people
all with the same virus

175
00:12:47,680 --> 00:12:49,873
arrive at the hospital
all at once and

176
00:12:49,885 --> 00:12:51,920
within a very short
period of time.

177
00:12:53,959 --> 00:12:58,000
-Meryem.
-Yes. Oh! How are you?

178
00:12:58,479 --> 00:13:00,063
I don’t know if you’ve heard but

179
00:13:00,075 --> 00:13:01,920
we’re going to be
neighbours again.

180
00:13:02,000 --> 00:13:03,079
That’s what I heard.

181
00:13:03,199 --> 00:13:06,127
Unfortunately, you’re the
last team that’s still open…

182
00:13:06,139 --> 00:13:07,119
Exactly.

183
00:13:07,239 --> 00:13:10,199
-And cores were created.
-Absolutely, you’ve got it.

184
00:13:10,280 --> 00:13:11,847
So it’s true that
it would be good...

185
00:13:11,859 --> 00:13:13,560
All the technical
nurses were sent here.

186
00:13:13,640 --> 00:13:19,599
Yes. You know, boosted with
3 weeks’ worth of experience.

187
00:13:19,640 --> 00:13:20,834
That’s it, exactly.

188
00:13:20,846 --> 00:13:23,199
Hey,
it’s not much but it’s a start!

189
00:13:24,000 --> 00:13:26,791
We had to open special
COVID-19 units in a hurry.

190
00:13:26,803 --> 00:13:29,719
We opened the first
COVID-19 unit on the 7th floor.

191
00:13:29,839 --> 00:13:32,000
Then a second
COVID-19 unit was opened.

192
00:13:32,239 --> 00:13:33,948
Then, with the influx
of patients and an

193
00:13:33,960 --> 00:13:35,680
increase in the number
of recorded cases

194
00:13:35,760 --> 00:13:39,040
we had to deal with
an influx of ER patients

195
00:13:39,199 --> 00:13:44,280
so we opened a third COVID-19
unit and finally a fourth one.

196
00:13:44,359 --> 00:13:49,280
It’s very tricky because things
can change from hour to hour.

197
00:13:49,359 --> 00:13:52,722
We’re doing the move
today. Basically, we’ll be

198
00:13:52,734 --> 00:13:56,319
moving the unit as it is
down to the fourth floor.

199
00:13:56,400 --> 00:13:59,180
So we’re moving towards
something more positive:

200
00:13:59,192 --> 00:14:02,040
the rehabilitation of
patients coming out of ICU.

201
00:14:02,199 --> 00:14:05,141
There probably won’t
be tons of them, we’re

202
00:14:05,153 --> 00:14:07,839
expecting that,
but there will be some.

203
00:14:07,959 --> 00:14:11,910
Maybe this will just help
send a message of hope that

204
00:14:11,922 --> 00:14:15,959
we’ll be helping these
people recover rather than die.

205
00:14:16,040 --> 00:14:18,680
So I think it’s a great project.

206
00:14:18,760 --> 00:14:21,027
Let Maggie De Block release the

207
00:14:21,039 --> 00:14:23,760
money. Give us
some money for this.

208
00:14:23,839 --> 00:14:28,119
Shame on her! I am angry,
we are angry!

209
00:14:28,319 --> 00:14:29,944
It’s shameful! Shameful! Where

210
00:14:29,956 --> 00:14:31,920
are the millions
they promised us?

211
00:14:32,000 --> 00:14:35,239
Where is the
equipment? Where is it?

212
00:14:35,319 --> 00:14:36,359
No, I’m angry!

213
00:14:36,439 --> 00:14:38,677
OK, so you’re angry,
but think of the patients, OK?

214
00:14:38,689 --> 00:14:39,439
Yes.

215
00:14:39,760 --> 00:14:42,883
Well yes. We can
talk but… Express

216
00:14:42,895 --> 00:14:46,119
yourself by all means,
but… Anyway.

217
00:14:53,680 --> 00:14:55,439
Careful, careful.

218
00:15:03,959 --> 00:15:06,512
So here,
these patients are end-of-life,

219
00:15:06,524 --> 00:15:08,400
end-of-life, and end-of-life.

220
00:15:08,520 --> 00:15:13,560
Three end-of-life patients.

221
00:15:14,239 --> 00:15:17,719
Three-end-of-life patients,
here, here and there.

222
00:15:18,880 --> 00:15:20,319
Good morning.

223
00:15:22,959 --> 00:15:24,239
It’s fine, I can get through.

224
00:15:24,319 --> 00:15:25,880
-All good?
-Yes. Thank you.

225
00:15:27,520 --> 00:15:29,920
-What floor?
-Four.

226
00:15:30,280 --> 00:15:33,358
Who are you taking?
[inaudible name]

227
00:15:33,370 --> 00:15:34,400
Yes.

228
00:15:34,479 --> 00:15:36,800
-And where’s he going?
-I don’t know.

229
00:15:41,800 --> 00:15:43,119
It’s a race.

230
00:15:43,239 --> 00:15:46,040
Well, there’s work to be done.

231
00:15:46,479 --> 00:15:49,532
You have to be coordinated,
organised, combine

232
00:15:49,544 --> 00:15:52,479
forces, but I don’t
see myself as a soldier.

233
00:15:52,560 --> 00:15:55,054
It’s completely different.
Soldiers go to war

234
00:15:55,066 --> 00:15:57,680
and kill people,
we’re here to look after them.

235
00:15:57,800 --> 00:16:00,640
You don’t have to be a
soldier to be organised.

236
00:16:00,719 --> 00:16:02,741
So you’re not at
war like Macron?

237
00:16:02,753 --> 00:16:04,439
Not at all. No, not at all.

238
00:16:04,520 --> 00:16:06,462
Sure,
we’re experiencing a health

239
00:16:06,474 --> 00:16:08,199
crisis, but we’re not at war.

240
00:16:08,280 --> 00:16:12,119
This has to stop. Got to see
things for what they really are.

241
00:16:12,239 --> 00:16:14,439
"We are at war",
it’s ridiculous.

242
00:16:52,199 --> 00:16:55,560
We’re inside. There we go.

243
00:16:58,479 --> 00:17:00,960
-Can you see?
-Yes.

244
00:17:04,440 --> 00:17:07,588
The thing she has on her
head measures her state of

245
00:17:07,600 --> 00:17:10,760
consciousness. They’re
just stickers, it’s nothing.

246
00:17:12,319 --> 00:17:14,520
The catheter in her
nose is to feed her,

247
00:17:14,532 --> 00:17:16,960
and the tube in her
mouth helps her breathe.

248
00:17:17,319 --> 00:17:20,750
She seems tired.
She has lines. Her

249
00:17:20,762 --> 00:17:23,919
face is really… she seems tired.

250
00:17:24,000 --> 00:17:27,201
She’s spent several
days lying face-down

251
00:17:27,213 --> 00:17:29,720
which leaves marks on the face.

252
00:17:29,879 --> 00:17:32,359
All that is normal,
well… normal.

253
00:17:32,440 --> 00:17:33,760
-Yes, yes.
-OK.

254
00:17:33,839 --> 00:17:36,679
It looks like she’s
been working hard.

255
00:17:36,960 --> 00:17:39,837
She kind of has been.
She’s fighting a huge

256
00:17:39,849 --> 00:17:43,000
battle, so it’s not
surprising she looks tired.

257
00:17:43,079 --> 00:17:46,240
We’re going to leave
her on her back today.

258
00:17:46,280 --> 00:17:49,375
We lay her on her
front to help the

259
00:17:49,387 --> 00:17:52,839
lungs but we don’t
need to do that now.

260
00:17:52,879 --> 00:17:56,272
So things are a bit better.
I can’t say we’re out of

261
00:17:56,284 --> 00:17:59,560
the woods yet, but we’re
slightly more optimistic.

262
00:17:59,639 --> 00:18:02,480
Let me show you the
photos we’ve put up.

263
00:18:04,200 --> 00:18:05,560
Look.

264
00:18:06,240 --> 00:18:10,399
Ah that’s good, there’s one
of everybody, that’s great.

265
00:18:10,480 --> 00:18:12,919
We put everything
we were sent up.

266
00:18:13,879 --> 00:18:16,727
Oh that’s good. Honestly,
thank you so very much.

267
00:18:16,739 --> 00:18:19,599
That will make her happy
when she wakes up again.

268
00:18:19,679 --> 00:18:22,119
Yes, absolutely.

269
00:18:22,280 --> 00:18:24,259
Honestly, thank you
so much for everything.

270
00:18:24,271 --> 00:18:26,040
We’re doing all we can,
you know that.

271
00:18:26,760 --> 00:18:29,720
I know, I know, we can
see that. We can see that.

272
00:18:44,800 --> 00:18:53,000
I didn’t realise how generous
human beings could be.

273
00:18:53,079 --> 00:18:56,992
To have such
empathy and kindness,

274
00:18:57,004 --> 00:19:00,480
but also… from a professional.

275
00:19:00,679 --> 00:19:03,617
I imagine it’s very hard
for them too. They know

276
00:19:03,629 --> 00:19:06,879
full well that at that moment
they are the only link.

277
00:19:07,240 --> 00:19:13,760
So they have to look
strong to help us keep going.

278
00:19:18,280 --> 00:19:21,760
We washed a patient’s
body after they’d died and…

279
00:19:22,879 --> 00:19:26,760
we had to close this
horrible white body bag.

280
00:19:26,839 --> 00:19:29,642
That’s when you realise
the patient has been

281
00:19:29,654 --> 00:19:32,720
here alone, has died alone,
will be buried alone

282
00:19:32,800 --> 00:19:34,760
and we’ve just
closed a plastic bag.

283
00:19:34,839 --> 00:19:39,720
That’s really hard.
To be honest it’s…

284
00:19:39,800 --> 00:19:43,119
Anyway!

285
00:19:46,879 --> 00:19:49,663
People who are convinced
this coronavirus is not fatal

286
00:19:49,675 --> 00:19:52,319
say: "yes, but the patient
died of something else".

287
00:19:52,720 --> 00:19:56,319
But, thankfully, diabetics don’t
die from one day to the next.

288
00:19:56,399 --> 00:19:57,773
People with high blood pressure

289
00:19:57,785 --> 00:19:59,440
don’t die from one
day to the next.

290
00:19:59,520 --> 00:20:03,175
30 to 40 % of the patients
we have in intensive

291
00:20:03,187 --> 00:20:06,319
care, for flu too,
have other illnesses.

292
00:20:06,440 --> 00:20:08,666
You might suffer
from a chronic illness,

293
00:20:08,678 --> 00:20:10,480
but it won’t kill you overnight.

294
00:20:11,040 --> 00:20:14,728
So I really don’t understand
why people try to downplay

295
00:20:14,740 --> 00:20:18,440
an illness that has completely
changed the way we live.

296
00:20:18,520 --> 00:20:20,565
Not just for doctors
but the population as a

297
00:20:20,577 --> 00:20:22,679
whole. No other illness
would have done that.

298
00:20:41,240 --> 00:20:42,359
What are we being called out on?

299
00:20:42,440 --> 00:20:43,919
-COVID-19.
-COVID-19?

300
00:20:44,000 --> 00:20:47,226
Yes. Deterioration
of a COVID-19 patient

301
00:20:47,238 --> 00:20:50,240
on the 4th floor,
Peterbos. Peterbos?

302
00:20:59,000 --> 00:21:01,572
We are heading to Peterbos,
can you

303
00:21:01,584 --> 00:21:04,240
confirm the building number,
please?

304
00:21:04,319 --> 00:21:06,480
Number five,
building number five.

305
00:21:08,359 --> 00:21:10,319
OK, roger.

306
00:21:10,399 --> 00:21:13,359
-It’s this one. This one.
-OK, fine.

307
00:21:14,280 --> 00:21:16,879
Now, take the first right.

308
00:21:18,319 --> 00:21:20,079
I think it’s here.

309
00:21:28,480 --> 00:21:30,800
-It’s here, right?
-Oxygen, guys.

310
00:21:30,879 --> 00:21:32,839
Yes, I got it.

311
00:21:40,200 --> 00:21:42,839
-Hi, what floor?
-11th floor.

312
00:21:42,879 --> 00:21:46,760
-11th?
-11th, first door on the right.

313
00:21:57,079 --> 00:21:58,007
Is it the 14th?

314
00:21:58,019 --> 00:22:00,839
No, there is no 14th,
it’s labelled 11, I think.

315
00:22:00,919 --> 00:22:02,839
Anyway, there are only 5 doors.

316
00:22:03,480 --> 00:22:04,800
Yes? Yes?

317
00:22:04,879 --> 00:22:07,079
-Did you call for an ambulance?
-No.

318
00:22:07,200 --> 00:22:08,919
OK, fine.

319
00:22:09,000 --> 00:22:11,879
-This is the 11th floor.
-Where?

320
00:22:11,960 --> 00:22:15,000
Here, right here.

321
00:22:25,440 --> 00:22:27,280
Ah there we go.

322
00:22:27,399 --> 00:22:30,240
The doctor will go in with
the nurse. We’ll wait outside.

323
00:22:31,280 --> 00:22:33,908
Is he alone at home?
Is he in lockdown alone?

324
00:22:33,920 --> 00:22:34,800
Yes.

325
00:22:34,879 --> 00:22:35,447
How long for?

326
00:22:35,459 --> 00:22:37,200
Ever since he got
back from the hospital.

327
00:22:37,280 --> 00:22:39,480
-How many days?
-Must be a week by now.

328
00:22:39,560 --> 00:22:40,839
A week.

329
00:22:42,000 --> 00:22:43,616
Did they test him here?

330
00:22:43,628 --> 00:22:47,359
Yes, they told him he was
positive and to stay home.

331
00:22:47,520 --> 00:22:48,760
He can’t stay home like this.

332
00:22:48,879 --> 00:22:51,760
-It’s not ideal.
-It’s impossible.

333
00:22:51,839 --> 00:22:54,931
As soon as he doesn’t feel well,
he

334
00:22:54,943 --> 00:22:57,960
needs to be cared
for and treated.

335
00:22:58,040 --> 00:23:00,953
But if they’re overwhelmed
at the hospital, is it

336
00:23:00,965 --> 00:23:04,240
worth putting him in an
ambulance that has had COVID-19

337
00:23:04,319 --> 00:23:07,148
or going if they won’t
have time to look after

338
00:23:07,160 --> 00:23:10,000
him? The doctor’s
calling the hospital to see.

339
00:23:13,480 --> 00:23:14,679
That’s it.

340
00:23:14,800 --> 00:23:18,040
-Are we going to the hospital?
-We’re going to the hospital.

341
00:23:31,639 --> 00:23:33,923
I was here two weeks
ago with a Critical

342
00:23:33,935 --> 00:23:35,839
Care Ambulance
for something else

343
00:23:35,919 --> 00:23:37,800
and there were loads
of people in the park.

344
00:23:37,879 --> 00:23:39,722
I said: We’ll be back to collect

345
00:23:39,734 --> 00:23:41,879
COVID-19 patients.
And here we are.

346
00:23:41,960 --> 00:23:46,480
1, 2, 3, that’s it.

347
00:23:51,720 --> 00:23:53,040
Lift.

348
00:23:57,440 --> 00:23:59,967
Saturation level is 92,
plus a good curve.

349
00:23:59,979 --> 00:24:00,960
Let’s add some.

350
00:24:01,639 --> 00:24:03,520
-How much oxygen do you want?
-Two litres.

351
00:24:03,599 --> 00:24:05,560
Aurélie, 2 litres of oxygen.

352
00:24:15,480 --> 00:24:17,280
It’s not disastrous but...

353
00:24:17,720 --> 00:24:20,960
We won’t be able to
visit him or anything?

354
00:24:21,240 --> 00:24:24,079
If Bracob is like our hospital,
then no. Normally, no.

355
00:24:24,679 --> 00:24:28,520
You’ll just have to see
over the next few days.

356
00:24:28,599 --> 00:24:31,824
I don’t want to give you any
false reassurances or alarm

357
00:24:31,836 --> 00:24:34,960
you unnecessarily so,
you’ll see in the next few days.

358
00:24:35,280 --> 00:24:37,879
But have you already
seen cases like my father’s?

359
00:24:37,960 --> 00:24:39,914
Ah, a lot people who like him…

360
00:24:39,926 --> 00:24:42,399
Who later don’t need
oxygen anymore?

361
00:24:42,480 --> 00:24:44,935
Yes,
they get back to normal. But

362
00:24:44,947 --> 00:24:47,560
some cases can be
more complicated.

363
00:24:47,639 --> 00:24:53,200
There are risk factors,
things like that but... anyway.

364
00:24:53,319 --> 00:24:55,399
-It's OK, so...
-In any case, thank you.

365
00:24:55,480 --> 00:24:58,040
Hang in there. Goodbye.

366
00:25:10,639 --> 00:25:12,760
-Do you like this?
-Yes, I do!

367
00:25:12,839 --> 00:25:17,879
-You don’t mind it?
-No, on the contrary.

368
00:25:28,879 --> 00:25:31,879
Heading back to base now.

369
00:25:49,079 --> 00:25:52,399
We were in Peterbos two weeks
ago in a Critical Care Ambulance

370
00:25:52,480 --> 00:25:55,249
there were loads of people,
it felt

371
00:25:55,261 --> 00:25:58,119
more like a holiday
than a lockdown.

372
00:25:59,040 --> 00:26:02,056
But if you see it from
the point of view of people

373
00:26:02,068 --> 00:26:04,800
who’ve been in lockdown
24/7 for over a month

374
00:26:04,879 --> 00:26:07,259
who have no balcony,
no garden and no

375
00:26:07,271 --> 00:26:10,040
other way of getting
5 minutes of fresh air

376
00:26:10,119 --> 00:26:11,639
well, yes, I do understand
why they’re outside.

377
00:26:11,720 --> 00:26:14,810
But if you look at
what’s going on, they

378
00:26:14,822 --> 00:26:18,000
must realise that
people are sadly dying.

379
00:26:18,079 --> 00:26:19,682
Yes, but it’s not the same,
you and me realise

380
00:26:19,694 --> 00:26:21,480
that because we’re here,
we see them die every day.

381
00:26:21,560 --> 00:26:23,785
When we’re on call we
think: we can’t save them,

382
00:26:23,797 --> 00:26:26,079
they can’t be brought
back because it’s too late.

383
00:26:26,200 --> 00:26:28,528
The average person
with no means, who

384
00:26:28,552 --> 00:26:30,879
lives in a
40-square-metre apartment

385
00:26:30,960 --> 00:26:34,280
with 3 or 4 kids,
they can’t get outside.

386
00:26:34,359 --> 00:26:37,144
They have no choice
but to go to the park to let

387
00:26:37,156 --> 00:26:39,839
their kids breathe a bit,
so it’s complicated.

388
00:26:39,879 --> 00:26:41,200
Yes,
but that’s what we’re saying.

389
00:26:41,319 --> 00:26:44,168
Our government has
no credibility in terms

390
00:26:44,180 --> 00:26:47,040
of the general
population of this country.

391
00:26:47,119 --> 00:26:49,123
All they care about
is the well-being of

392
00:26:49,135 --> 00:26:51,200
a small minority,
and that’s the problem.

393
00:26:51,280 --> 00:26:52,561
Yesterday,
I went to drop the baby off

394
00:26:52,573 --> 00:26:53,800
at Saint-Pierre,
what was happening?

395
00:26:53,879 --> 00:26:55,254
There we were,
the cops were there but

396
00:26:55,266 --> 00:26:56,760
everybody was crowded
onto the pavements.

397
00:26:57,040 --> 00:26:59,480
200 people crammed onto the
pavements, but what can you do?

398
00:26:59,560 --> 00:27:01,054
We’ve just come from
Saint-Pierre, same thing.

399
00:27:01,066 --> 00:27:02,760
There we go. No one wearing
a mask or any protection

400
00:27:02,839 --> 00:27:05,967
loads of people around,
everybody there together and… If

401
00:27:05,979 --> 00:27:09,119
one person is sick, they
will infect another 200 people.

402
00:27:09,720 --> 00:27:12,577
And of those 200 people,
I doubt any have gained

403
00:27:12,589 --> 00:27:15,399
immunity so that means
even more transmissions.

404
00:27:15,480 --> 00:27:19,079
And these people won’t have
symptoms for another two weeks.

405
00:27:19,200 --> 00:27:21,502
Yes, the numbers look
good now but later on…

406
00:27:21,514 --> 00:27:22,520
Maybe even longer.

407
00:27:22,599 --> 00:27:24,480
Yeah, they'll go out
and infect other people.

408
00:27:24,560 --> 00:27:26,668
That’s what’s difficult
for people to understand:

409
00:27:26,680 --> 00:27:28,800
that today’s actions have
consequences for later.

410
00:27:28,919 --> 00:27:31,000
Well, yes.

411
00:27:31,119 --> 00:27:33,577
Have you had
to tell friends off?

412
00:27:33,589 --> 00:27:35,000
Oh yes, every day.

413
00:27:36,079 --> 00:27:40,200
And family members, too.
Because they just don’t realise.

414
00:27:40,280 --> 00:27:42,721
They phone us,
they encourage us, the general

415
00:27:42,733 --> 00:27:45,399
public encourages us by
clapping for us every day

416
00:27:45,480 --> 00:27:48,119
it’s all very well
but it’s annoying.

417
00:28:38,240 --> 00:28:41,392
"I really felt the humanity
that you put into your work

418
00:28:41,404 --> 00:28:44,399
despite the fatigue and
the stress of this pandemic.

419
00:28:44,480 --> 00:28:47,839
So I will clap for you tonight,
and every other night."

420
00:28:47,919 --> 00:28:50,671
There. That was a short
message I received and

421
00:28:50,683 --> 00:28:53,800
wanted to pass on to you
because it’s important too.

422
00:28:55,639 --> 00:28:57,943
I’d never stop anyone
from clapping, it’s really nice,

423
00:28:57,955 --> 00:29:00,440
it’s great, plus it gives the
district a great atmosphere.

424
00:29:00,520 --> 00:29:03,000
My children love it
because they clap for Mum.

425
00:29:03,200 --> 00:29:06,639
But I’m no hero. Well…

426
00:29:07,359 --> 00:29:10,088
I do my job,
I try to do my job well,

427
00:29:10,100 --> 00:29:12,480
but that doesn’t make us heroes.

428
00:29:13,119 --> 00:29:16,359
-Basically, why now?
-Why now and not before?

429
00:29:16,440 --> 00:29:18,960
We’ve always cared for people.

430
00:29:19,040 --> 00:29:21,291
I’ve cared for lots of
couples who couldn’t

431
00:29:21,303 --> 00:29:23,720
have children,
but later went on to have them.

432
00:29:23,879 --> 00:29:27,253
My colleagues have
cared for grandmothers,

433
00:29:27,265 --> 00:29:31,359
grandfathers, fathers, sons,
children and… why now?

434
00:29:31,879 --> 00:29:34,671
Because we’re caring for
exactly the same people,

435
00:29:34,683 --> 00:29:37,879
except they have a virus that
came from God knows where.

436
00:29:38,000 --> 00:29:40,119
But otherwise we’ve
always worked like this.

437
00:29:40,280 --> 00:29:43,879
And now it’s: "oh yeah,
nurses exist".

438
00:29:52,359 --> 00:29:54,369
Camilla? Can you go see the lady

439
00:29:54,381 --> 00:29:56,720
and check that the
Babyphone works?

440
00:29:58,200 --> 00:30:00,000
-Camilla, can you hear me?
-No.

441
00:30:00,280 --> 00:30:01,919
-Hello.
-No.

442
00:30:04,679 --> 00:30:06,960
Oh yes, here. Hello.
Can you hear me now?

443
00:30:07,200 --> 00:30:08,240
Yes.

444
00:30:08,919 --> 00:30:10,879
-There we go.
-Can you hear me?

445
00:30:11,040 --> 00:30:13,879
I can hear you loud and clear.

446
00:30:15,359 --> 00:30:18,679
One-two-one-two. Bitata hulwa.

447
00:30:21,760 --> 00:30:24,639
Yeah, great. We can
hear you really well.

448
00:30:27,280 --> 00:30:29,720
We can hear really well.

449
00:30:31,560 --> 00:30:33,359
Bitata hulwa,
what does that mean?

450
00:30:34,520 --> 00:30:36,825
You shouldn’t know that. No,
it’s

451
00:30:36,837 --> 00:30:39,359
nothing mean. It
means sweet potato.

452
00:30:41,679 --> 00:30:44,834
Camilla,
the cameraman just asked

453
00:30:44,846 --> 00:30:47,919
me: what does Bitata hulwa mean?

454
00:30:49,520 --> 00:30:51,720
Sweet potato, sugary potato.

455
00:30:52,560 --> 00:30:54,599
Who is sweet potato,
you or Meryem?

456
00:30:54,679 --> 00:30:57,879
Both of us. We’re a couple
of giant sweet potatoes.

457
00:30:59,399 --> 00:31:02,000
She’s unbelievable! So it works.

458
00:31:02,079 --> 00:31:06,800
Camilla? Oh no... Madame?

459
00:31:07,119 --> 00:31:09,359
-Yes?
-Are you doing OK?

460
00:31:09,639 --> 00:31:12,359
-Sorry? Are you doing OK?

461
00:31:12,440 --> 00:31:16,359
-Yes.
-Isn’t this walkie-talkie great?

462
00:31:17,319 --> 00:31:19,359
See you later then.

463
00:31:20,240 --> 00:31:22,185
Erasmus Hospital really is quite

464
00:31:22,197 --> 00:31:24,399
multicultural,
quite cosmopolitan.

465
00:31:24,480 --> 00:31:26,816
I’m of Moroccan heritage,
I speak some Moroccan.

466
00:31:26,828 --> 00:31:29,319
My colleague is Congolese,
she speaks some Lingala.

467
00:31:29,399 --> 00:31:32,808
I have an Italian colleague,
we try to speak to her

468
00:31:32,820 --> 00:31:36,240
in Italian. This mix of
cultures is very rewarding.

469
00:31:36,599 --> 00:31:40,078
Whether it’s nurses,
doctors, or the technical

470
00:31:40,090 --> 00:31:43,879
team, Erasmus Hospital
employees all mix together.

471
00:31:52,280 --> 00:31:54,639
Do you want to
double-bag it or are you OK?

472
00:31:57,200 --> 00:32:00,040
-Can you find me one?
-Yes, I’ll find you some.

473
00:32:00,240 --> 00:32:02,879
Otherwise here. Hold on,
let me put some gloves on.

474
00:32:23,639 --> 00:32:25,800
Put it down.

475
00:32:41,879 --> 00:32:44,032
Will you help me
carry the second of

476
00:32:44,044 --> 00:32:46,560
these two yellow bags
down? Thanks Agathe.

477
00:32:58,079 --> 00:33:00,919
Put it down here. I
have four trolleys.

478
00:33:14,240 --> 00:33:16,200
Isn’t this room dangerous?

479
00:33:17,079 --> 00:33:19,399
Yes, like this it is.

480
00:33:19,480 --> 00:33:21,879
Aren’t you afraid?

481
00:33:22,200 --> 00:33:27,319
I have no choice. You see,
I have no choice.

482
00:33:31,599 --> 00:33:34,200
What do you mean
you have no choice?

483
00:33:34,720 --> 00:33:40,240
Why don’t I have a choice? I
have no choice. I have to work.

484
00:34:18,079 --> 00:34:19,679
-Hello Mohamed, how are you?
-Yes.

485
00:34:19,759 --> 00:34:21,119
All fine?

486
00:34:24,560 --> 00:34:28,000
Right, I’m going to eat.
You want to join me?

487
00:34:28,079 --> 00:34:29,000
Sure.

488
00:34:29,079 --> 00:34:32,079
Let’s see what we have left.

489
00:34:35,119 --> 00:34:38,914
Since COVID-19 started
the hospital has been

490
00:34:38,926 --> 00:34:42,480
giving us food. So
we eat fish every day.

491
00:34:42,799 --> 00:34:44,599
Ev-er-y-day!

492
00:34:44,679 --> 00:34:46,813
I don’t eat meat, you see. I’m

493
00:34:46,825 --> 00:34:49,400
kind of vegetarian
but I eat fish.

494
00:34:49,480 --> 00:34:53,268
Well,
we eat fish every day. I like

495
00:34:53,280 --> 00:34:57,079
it but... it’s not
Mama’s couscous.

496
00:35:01,639 --> 00:35:06,560
Madame, no, no, no,
no. Back we go, come on.

497
00:35:09,400 --> 00:35:11,840
Let’s get back to
your room. Come on.

498
00:35:12,079 --> 00:35:15,440
Let’s get you some tea.
What do you say to that?

499
00:35:19,040 --> 00:35:23,520
Come on. Sit down. Let me
bring you some tea, alright?

500
00:35:23,840 --> 00:35:25,799
No sugar, perfect!

501
00:35:26,320 --> 00:35:29,560
Can you put your gloves on?
Would you mind giving it to her?

502
00:35:29,840 --> 00:35:31,867
Thank you Fara.
It’s for the lady

503
00:35:31,879 --> 00:35:33,799
who’s right next door. Perfect.

504
00:35:37,040 --> 00:35:39,639
Is there any cutlery for
me? Looks like we've run out.

505
00:35:39,719 --> 00:35:41,639
-Haven’t you eaten yet?
-I’ve not had time.

506
00:35:41,759 --> 00:35:45,079
Oh, oh,
oh. Look who’s here. Bernadette.

507
00:35:47,599 --> 00:35:50,199
Did you drink your tea? Was it

508
00:35:50,211 --> 00:35:53,520
good? Or was there
not enough sugar?

509
00:35:55,880 --> 00:36:00,719
There,
back to your room. Well done.

510
00:36:01,719 --> 00:36:04,658
No, we just want you
to wait in your room for a

511
00:36:04,670 --> 00:36:07,560
short while, until all
your results come back.

512
00:36:07,639 --> 00:36:09,639
And then we’ll tell you
when you can go home.

513
00:36:10,799 --> 00:36:12,560
Are you alright?

514
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Where are you going?

515
00:36:16,199 --> 00:36:18,920
I’ll stand by the door
so she doesn’t escape.

516
00:36:19,000 --> 00:36:21,791
My colleague will give
her some drops to calm her

517
00:36:21,803 --> 00:36:24,719
down. That’ll give me
time to get dressed at least.

518
00:36:25,320 --> 00:36:26,759
-Thank you.
-I’ll come with you.

519
00:36:28,360 --> 00:36:31,119
You’re in bed, great!

520
00:36:31,880 --> 00:36:33,867
We just want to
check that everything's

521
00:36:33,879 --> 00:36:35,279
OK before sending you home.

522
00:36:39,599 --> 00:36:44,079
There we go. Let’s
warm it up again.

523
00:36:45,599 --> 00:36:47,960
I’ve ended up eating alone.

524
00:36:49,719 --> 00:36:51,312
You see, I’m going to eat alone.

525
00:36:51,324 --> 00:36:53,079
Everybody else
has already eaten.

526
00:36:54,920 --> 00:36:57,520
So,
it’s fish for the tenth time.

527
00:37:03,480 --> 00:37:05,400
-She wanted to escape.
-What?

528
00:37:05,480 --> 00:37:07,893
Through the window.
Who found her?

529
00:37:07,905 --> 00:37:09,320
Her neighbour rang.

530
00:37:09,440 --> 00:37:13,199
Oh boy, lucky she’s all
there. Who found her?

531
00:37:13,279 --> 00:37:16,560
-Her neighbour.
-Both legs?

532
00:37:16,840 --> 00:37:19,719
It’s lucky her neighbour
was… otherwise…

533
00:37:19,759 --> 00:37:21,425
They wanted to isolate her, but

534
00:37:21,437 --> 00:37:23,440
let’s leave the
neighbour with her.

535
00:37:23,480 --> 00:37:27,199
COVID-19 began, we’re all in a
health crisis, we all know that

536
00:37:27,279 --> 00:37:30,040
there was a beginning
but there's no end in sight.

537
00:37:30,119 --> 00:37:33,221
You might be determined,
you might be here, you might

538
00:37:33,233 --> 00:37:36,520
try to cope, but at some point,
the teams will get tired

539
00:37:36,759 --> 00:37:39,756
stress is exhausting,
the fact that

540
00:37:39,768 --> 00:37:43,279
we’re always in the
hospital is not easy.

541
00:37:44,199 --> 00:37:46,217
That’s really it, it’s the

542
00:37:46,229 --> 00:37:49,040
uncertainty that
weighs on us all.

543
00:37:49,239 --> 00:37:53,560
We don’t know where
we’re headed and that’s hard.

544
00:38:14,920 --> 00:38:24,480
The work we do involves patients
dying but most do pull through.

545
00:38:24,560 --> 00:38:27,000
So we’re more used to winning.

546
00:38:27,199 --> 00:38:30,389
The difficulty here is that
there are a lot of defeats

547
00:38:30,401 --> 00:38:33,719
and failures, in that we’re
not seeing patients improve.

548
00:38:34,320 --> 00:38:37,799
And that’s very
frustrating for the team.

549
00:39:09,040 --> 00:39:10,199
No stress.

550
00:39:11,000 --> 00:39:15,092
Trust us. You are not alone,
even if your family

551
00:39:15,104 --> 00:39:19,040
is far. There are a lot
of us around you here.

552
00:39:19,719 --> 00:39:22,236
We’re not always
in the room with

553
00:39:22,248 --> 00:39:25,000
you but we’re just
behind that door.

554
00:39:26,520 --> 00:39:29,920
Squeeze my hand if you
understand. Squeeze my hand.

555
00:39:35,040 --> 00:39:37,400
He’s not squeezing my
hand. He’s not doing it.

556
00:39:37,440 --> 00:39:38,766
He did it earlier.

557
00:39:38,778 --> 00:39:42,159
Squeeze. Ah,
there. Ah! That’s it. That’s it.

558
00:39:42,719 --> 00:39:43,759
22 days.

559
00:39:43,840 --> 00:39:45,639
-22 days on the ventilator.
-Yes.

560
00:39:45,719 --> 00:39:49,400
How long since he last
saw her? Since he got here?

561
00:39:49,480 --> 00:39:51,119
29th March.

562
00:39:52,199 --> 00:39:55,239
-That’ll be a wonderful moment.
-Sure.

563
00:39:55,480 --> 00:39:58,199
His wife doesn’t know
he’s been extubated?

564
00:39:58,279 --> 00:40:01,960
She kind of asked
me… I had to say yes.

565
00:40:02,040 --> 00:40:04,525
OK, she knows. So
it won’t be a surprise.

566
00:40:04,537 --> 00:40:06,279
No, I wanted to… but anyway.

567
00:40:06,400 --> 00:40:06,993
That’s fine.

568
00:40:07,005 --> 00:40:08,679
I couldn’t lie to
her and say no.

569
00:40:08,759 --> 00:40:09,799
I understand.

570
00:40:09,880 --> 00:40:12,560
My colleague Sabina.

571
00:40:13,400 --> 00:40:15,520
Don’t worry,
she looks a bit scary!

572
00:40:15,679 --> 00:40:17,159
She’s courageous.

573
00:40:23,960 --> 00:40:25,560
She’s entering the room.

574
00:40:27,199 --> 00:40:28,400
Mr [xxxx].

575
00:40:35,320 --> 00:40:36,920
No panic.

576
00:40:38,440 --> 00:40:41,520
She can see you, wave to her.

577
00:40:50,960 --> 00:40:53,799
We’ve just taken his tube out.

578
00:40:56,799 --> 00:41:00,759
She says that her and the kids
think about him all the time.

579
00:41:00,960 --> 00:41:04,279
Her and your children think
about you all the time, OK?

580
00:41:06,320 --> 00:41:07,639
Alright?

581
00:41:24,639 --> 00:41:30,040
While I was in the coma,
I had a lot of nightmares.

582
00:41:30,360 --> 00:41:32,840
Always about death.

583
00:41:33,079 --> 00:41:36,799
Everybody around me was
dead. People I didn’t know.

584
00:41:36,920 --> 00:41:39,759
I was the only one fighting.

585
00:41:42,840 --> 00:41:45,735
I can see myself
fighting. Always.

586
00:41:45,747 --> 00:41:48,239
Death, death and me fighting.

587
00:41:49,799 --> 00:41:53,759
In different contexts
and different places.

588
00:41:54,159 --> 00:41:57,488
Once in a cold
country. Another time in

589
00:41:57,500 --> 00:42:00,840
Spain. But I was
always fighting death.

590
00:42:01,199 --> 00:42:03,710
And I was always
surrounded by lots of

591
00:42:03,722 --> 00:42:06,440
dead people. Lots of
people who had died.

592
00:42:07,639 --> 00:42:10,455
I was afraid to fall
asleep. Afraid of

593
00:42:10,467 --> 00:42:13,440
falling asleep,
back into my nightmares.

594
00:42:14,199 --> 00:42:16,484
I didn’t want to.
I didn’t want to.

595
00:42:16,496 --> 00:42:18,920
Because, of course,
dreams feel real.

596
00:42:19,639 --> 00:42:22,239
I couldn’t take it anymore.

597
00:42:30,320 --> 00:42:32,639
Have you seen the film Saw?

598
00:42:33,000 --> 00:42:35,552
That’s kind of what it feels
like. You wake up in a place

599
00:42:35,564 --> 00:42:38,040
you don’t know and it feels
like you’re being tortured.

600
00:42:38,520 --> 00:42:41,230
If, on top of that,
there is no one

601
00:42:41,242 --> 00:42:44,040
you know there,
no one you recognise

602
00:42:44,199 --> 00:42:49,079
you are suffering alone with
these people you don’t know.

603
00:42:49,159 --> 00:42:50,520
That’s terrible.

604
00:42:50,719 --> 00:42:55,267
I don’t know if that contributes
to a patient's death or

605
00:42:55,279 --> 00:42:59,679
mortality, but it has major
psychological consequences

606
00:43:00,040 --> 00:43:02,132
and sometimes
impacts our ability to treat

607
00:43:02,144 --> 00:43:04,199
them during their
time in intensive care.

608
00:43:04,360 --> 00:43:06,994
And even in hospital,
a lot of patients who go

609
00:43:07,006 --> 00:43:10,159
upstairs or who are hospitalised
with less severe forms

610
00:43:10,239 --> 00:43:11,630
but who are isolated
from the whole

611
00:43:11,642 --> 00:43:13,279
world with no contact
with their families

612
00:43:13,360 --> 00:43:16,481
sure you can speak on the phone,
that can also

613
00:43:16,493 --> 00:43:19,560
have a major impact
on their desire to fight.

614
00:43:28,960 --> 00:43:32,759
Hi kids. Hi kids.

615
00:43:34,000 --> 00:43:36,960
They can’t hear me! Wait,
we’ll speak again.

616
00:43:40,560 --> 00:43:42,279
Hi kids!

617
00:43:45,560 --> 00:43:47,360
Hello darlings!

618
00:43:47,960 --> 00:43:50,040
It’s Mum.

619
00:43:50,719 --> 00:43:52,960
How are you, darlings?

620
00:43:53,199 --> 00:43:56,360
Adam, how are you? Yes?

621
00:43:56,920 --> 00:43:59,480
-What’s he doing?
-He’s working.

622
00:43:59,560 --> 00:44:03,560
Hello sweetheart, how are you?

623
00:44:03,960 --> 00:44:07,440
I’ve disturbed them,
poor things.

624
00:44:12,360 --> 00:44:14,799
-Mum!
-Mum!

625
00:44:15,279 --> 00:44:20,199
Hello sweetheart. Mum can
see you, but you can’t see me.

626
00:44:22,719 --> 00:44:24,388
Are they looking
into the camera?

627
00:44:24,400 --> 00:44:24,960
Yes.

628
00:44:25,079 --> 00:44:28,920
She can see us but
you can’t see her.

629
00:44:32,279 --> 00:44:34,639
See you later, darlings.

630
00:44:35,279 --> 00:44:38,079
Who’s looking after
them right now?

631
00:44:38,159 --> 00:44:41,239
The eldest, my 13-year-old
is looking after them.

632
00:44:41,320 --> 00:44:43,633
I cook the day before,
put it in the

633
00:44:43,645 --> 00:44:46,159
fridge and my daughter
reheats the food

634
00:44:46,239 --> 00:44:47,708
or when my husband has time, he

635
00:44:47,720 --> 00:44:49,440
comes home at
midday to feed them.

636
00:44:49,520 --> 00:44:52,360
They’ve been alone in
the house for two months.

637
00:44:52,440 --> 00:44:54,474
We leave them very
early in the morning and

638
00:44:54,486 --> 00:44:56,719
come back late at night.
We have three cameras.

639
00:45:00,400 --> 00:45:02,279
-Do you call them often?
-Three times a day:

640
00:45:02,360 --> 00:45:04,777
when I get to work,
at midday and

641
00:45:04,789 --> 00:45:07,360
in the evening
before heading home.

642
00:45:09,040 --> 00:45:13,520
Is it hard not seeing them so
often? Does it weigh on you?

643
00:45:13,639 --> 00:45:15,587
Very much. Very,
very much because

644
00:45:15,599 --> 00:45:17,279
I’m a very possessive mother.

645
00:45:17,400 --> 00:45:19,647
I love to look
after my children.

646
00:45:19,659 --> 00:45:21,320
I am very close to them.

647
00:45:21,400 --> 00:45:24,400
And the fact they see me less,
weighs on them too.

648
00:45:24,480 --> 00:45:26,530
Yesterday my
10-year-old had a bit of a

649
00:45:26,542 --> 00:45:28,759
tantrum, not out of jealously,
but saying:

650
00:45:28,840 --> 00:45:31,880
"Mum, we exist too.
It’s not all about work."

651
00:45:31,960 --> 00:45:36,940
So I want to finish things
here and spend a few

652
00:45:36,952 --> 00:45:42,360
days with them, try to
reconnect. It’s complicated.

653
00:45:47,279 --> 00:45:48,679
Hello!

654
00:46:11,440 --> 00:46:12,840
-Goodbye!
-Goodbye.

655
00:46:12,920 --> 00:46:14,440
Goodbye!

656
00:46:14,679 --> 00:46:16,301
Thank you for everything!

657
00:46:16,313 --> 00:46:18,639
Let’s hope we
don’t see you again!

658
00:46:19,320 --> 00:46:24,079
Saving lives is the reason we
do our job, despite everything.

659
00:46:24,239 --> 00:46:25,986
When a patient comes
to visit us afterwards,

660
00:46:25,998 --> 00:46:27,679
when they’re back on their feet,
and says:

661
00:46:27,759 --> 00:46:30,600
Doctor, I lived thanks to you,
thanks to the

662
00:46:30,612 --> 00:46:33,719
team, and I’m doing really well,
I’m doing this.

663
00:46:33,840 --> 00:46:35,607
For us, that’s the greatest

664
00:46:35,619 --> 00:46:38,320
encouragement to
keep doing what we do.

665
00:46:38,920 --> 00:46:41,480
-It’s a relief.
-Yes, I can imagine.

666
00:46:41,799 --> 00:46:43,960
Were you conscious throughout?

667
00:46:44,040 --> 00:46:49,960
Yes. I kept my head even
if I was disoriented at times.

668
00:46:51,320 --> 00:46:54,560
Here we are, number 705,
with a window.

669
00:46:54,572 --> 00:46:56,000
Wonderful. Sold!

670
00:46:56,400 --> 00:46:57,265
Here we are.

671
00:46:57,277 --> 00:46:59,639
But I won’t stay
till Christmas.

672
00:46:59,719 --> 00:47:01,840
Well I hope not, for your sake!

673
00:47:01,960 --> 00:47:05,320
A sink and a toilet,
what luxury!

674
00:47:05,400 --> 00:47:08,119
There you have to use a bedpan.

675
00:47:08,199 --> 00:47:14,079
I must admit, it’s not something
I would recommend to anyone.

676
00:47:14,440 --> 00:47:17,520
Let’s just say it’s
an experience.

677
00:47:17,639 --> 00:47:19,197
What are you thinking when you

678
00:47:19,209 --> 00:47:21,040
move floors? That
you were lucky?

679
00:47:21,119 --> 00:47:24,649
Yes. Because that’s not
the case for everyone.

680
00:47:24,661 --> 00:47:28,279
I spoke to the nursing
staff in intensive care.

681
00:47:28,840 --> 00:47:32,225
In the unit I was
in there were 27

682
00:47:32,237 --> 00:47:36,119
patients. Of those 27,
two were talking

683
00:47:36,560 --> 00:47:41,440
because they were still able to,
the other 25 were intubated.

684
00:47:43,079 --> 00:47:46,880
Of those two, I’ve made it,
I’ve moved up here and

685
00:47:46,892 --> 00:47:50,480
will probably be able to
go home in a few days.

686
00:47:51,679 --> 00:47:54,119
I’ve managed the impossible.

687
00:47:55,440 --> 00:47:58,754
To experience it from
the outside, is one thing.

688
00:47:58,766 --> 00:48:02,159
But when you are directly
impacted, in the flesh,

689
00:48:02,239 --> 00:48:04,591
and all you hear is
the number of cases,

690
00:48:04,603 --> 00:48:06,679
the number of deaths,
and all that.

691
00:48:06,840 --> 00:48:10,000
Wow, and you’re telling yourself
that you’re next in line.

692
00:48:10,639 --> 00:48:14,986
The morning they told
me I was to be intubated

693
00:48:14,998 --> 00:48:19,079
and induced into coma
for a fortnight, wow.

694
00:48:19,880 --> 00:48:22,759
I didn’t get the chance to
say goodbye to my family.

695
00:48:22,840 --> 00:48:25,764
When I came here
to do the test at

696
00:48:25,776 --> 00:48:28,880
the entrance,
we simply said goodbye

697
00:48:28,960 --> 00:48:32,880
and I’ll tell you whatever
depending on the test result.

698
00:48:32,960 --> 00:48:35,920
I didn’t see anybody again.

699
00:48:37,040 --> 00:48:39,499
So if things had gone wrong,
that’s

700
00:48:39,511 --> 00:48:41,639
where it would have been left.

701
00:49:38,119 --> 00:49:41,799
Yes, hello, Maryse Degand,
senior nurse from COVID A.

702
00:49:41,880 --> 00:49:45,000
I’m calling because
I have symptoms.

703
00:49:46,040 --> 00:49:48,691
I have a sore throat,
a cough and I

704
00:49:48,703 --> 00:49:51,440
lost my sense of
taste this morning.

705
00:49:51,560 --> 00:49:55,040
That’s it. I don’t have
much of a temperature.

706
00:49:58,279 --> 00:50:01,279
OK. So I have to go
through admissions.

707
00:50:01,759 --> 00:50:05,880
Yes. OK. Externally then.

708
00:50:05,960 --> 00:50:07,920
OK, fine, thank you.

709
00:50:09,040 --> 00:50:12,079
Right,
I have to do a nasal swab.

710
00:50:13,679 --> 00:50:19,000
Listen, I figured it was bound
to happen at some point.

711
00:50:24,679 --> 00:50:26,520
-Hello Mohamed.
-How are you?

712
00:50:26,639 --> 00:50:28,840
Fine, and you?

713
00:50:34,079 --> 00:50:37,360
When do you think
you’ll get the results?

714
00:50:38,000 --> 00:50:39,560
In two days.

715
00:51:03,400 --> 00:51:05,679
-Do you have any symptoms?
-Yes.

716
00:51:05,759 --> 00:51:08,000
Let’s go.

717
00:51:13,960 --> 00:51:16,662
Hang in there,
don’t move your head

718
00:51:16,674 --> 00:51:19,840
back, I know it’s
hard. I know it’s hard.

719
00:51:24,360 --> 00:51:26,872
This gives us the
best chance of success.

720
00:51:26,884 --> 00:51:28,880
Yes, I understand,
I understand.

721
00:51:30,199 --> 00:51:34,040
Eight, nine, ten, that’s it,
I’m removing it now.

722
00:51:38,679 --> 00:51:40,799
-Hang in there. Are you OK?
-Yes.

723
00:51:40,960 --> 00:51:43,061
I realise it’s not pleasant,
really not.

724
00:51:43,073 --> 00:51:45,840
It’s got to be done right
otherwise there’s no point.

725
00:51:45,920 --> 00:51:49,119
-The aim is to…
-I know, I know.

726
00:51:49,199 --> 00:51:50,575
That looked hard.

727
00:51:50,587 --> 00:51:53,440
Honestly,
I wasn’t expecting that.

728
00:51:53,520 --> 00:51:56,440
I didn’t expect it
to take so long.

729
00:51:57,799 --> 00:52:02,880
Oh my, we’ve come
out the other side now.

730
00:52:03,239 --> 00:52:06,320
-Let's see in two days.
-Yes.

731
00:52:08,480 --> 00:52:10,759
You see,
I’m coughing quite a bit.

732
00:52:10,880 --> 00:52:12,028
Sounds bad.

733
00:52:12,040 --> 00:52:15,520
But it’s a loose cough,
a COVID-19 cough is usually dry.

734
00:52:17,480 --> 00:52:19,688
It’s true,
a COVID-19 cough is dry.

735
00:52:19,700 --> 00:52:20,440
Yes.

736
00:52:20,520 --> 00:52:23,400
I have a loose cough
so it can’t be COVID-19.

737
00:52:24,079 --> 00:52:27,239
Look, I’ve just changed
and I’m drenched again.

738
00:52:29,920 --> 00:52:33,245
35°2. It’s just that I
didn’t do it properly,

739
00:52:33,257 --> 00:52:36,159
but I think it’s
because I’m irritated.

740
00:52:36,840 --> 00:52:40,759
-I’m sure I’ve got sinusitis.
-You’re in total denial.

741
00:52:46,799 --> 00:52:48,986
I’m sorry to have
to leave you like

742
00:52:48,998 --> 00:52:51,320
this, guys,
but I’ll get better soon.

743
00:52:52,239 --> 00:52:54,480
-Might be us next.
-Yes.

744
00:52:54,639 --> 00:52:57,775
Here you go,
I made them in the last couple

745
00:52:57,787 --> 00:53:01,079
of days. I tried them
on so wash them at 60°.

746
00:53:01,119 --> 00:53:02,279
Yes, I'll do that.

747
00:53:02,360 --> 00:53:04,759
-Kisses!
-Hang in there.

748
00:53:04,840 --> 00:53:05,880
-Take care.
-You too.

749
00:53:05,960 --> 00:53:09,279
Meryem. I’m off now, darling.

750
00:53:10,239 --> 00:53:13,360
In any case,
we’ll keep in touch.

751
00:53:14,040 --> 00:53:17,400
-Rest up. Kisses.
-Yes, kisses.

752
00:53:20,360 --> 00:53:22,480
Oh I’m being silly now.

753
00:53:27,920 --> 00:53:29,239
Anyway.

754
00:53:29,320 --> 00:53:32,040
I’m emotional about leaving.

755
00:53:32,199 --> 00:53:35,960
Of course. I'm being silly.

756
00:53:42,840 --> 00:53:45,210
At first, I was very scared,

757
00:53:45,222 --> 00:53:48,199
coming out of the
COVID-19 units.

758
00:53:48,279 --> 00:53:50,477
I’d say to myself,
I hope I don’t

759
00:53:50,489 --> 00:53:52,960
give it to my husband
or my children.

760
00:53:53,040 --> 00:53:55,690
But I am extremely
cautious. So I tell

761
00:53:55,702 --> 00:53:58,159
myself that I’m
very cautious here.

762
00:53:58,239 --> 00:54:00,788
I’ll probably go to a
supermarket, pick up

763
00:54:00,800 --> 00:54:03,360
a bag of crisps and
get COVID-19 that way.

764
00:54:03,440 --> 00:54:08,000
All in all, I’ve done everything
I can to protect myself.

765
00:54:08,079 --> 00:54:10,662
And that’s it,
it’s fate if anything

766
00:54:10,674 --> 00:54:13,480
happens,
there’s nothing else I can do.

767
00:54:14,400 --> 00:54:16,159
Put your gloves on.

768
00:54:17,400 --> 00:54:19,279
-I’ll speak to him first.
-Yes.

769
00:54:19,520 --> 00:54:21,199
It’ll be OK.

770
00:54:23,759 --> 00:54:25,560
You want me to
call a psychologist?

771
00:54:27,520 --> 00:54:30,199
Hi, this is Meryem from COVID E.

772
00:54:30,279 --> 00:54:33,220
We have a patient who has
tested positive for COVID-19

773
00:54:33,232 --> 00:54:36,400
and his son has just called
to tell him his wife has died.

774
00:54:36,880 --> 00:54:38,159
Give me your hand.

775
00:54:43,079 --> 00:54:49,320
The news I have to
tell you is not good. OK?

776
00:54:49,400 --> 00:54:54,159
This is not easy. And I
understand your situation.

777
00:54:54,279 --> 00:54:57,627
We’re here and I’m
going to pass your son

778
00:54:57,639 --> 00:55:01,159
over. That way you
can talk to him too. OK?

779
00:55:03,880 --> 00:55:06,159
82 years old. Yes.

780
00:55:06,239 --> 00:55:08,718
Take the telephone,
you can speak in here.

781
00:55:08,730 --> 00:55:09,560
Hello.

782
00:55:10,719 --> 00:55:14,480
He wanted to tell him. He
insisted over the phone. Yes.

783
00:55:16,960 --> 00:55:18,360
Yes.

784
00:55:21,119 --> 00:55:22,960
Listen, that's it.

785
00:55:26,000 --> 00:55:29,507
But I’d like to call
the son first, and see

786
00:55:29,519 --> 00:55:32,799
with him,
and then go see the gentleman.

787
00:55:33,960 --> 00:55:35,440
As soon as possible.

788
00:55:35,560 --> 00:55:39,487
I can’t kiss you,
but I give you a big

789
00:55:39,499 --> 00:55:43,639
hug. OK? I’m holding
you very tight. OK?

790
00:55:43,960 --> 00:55:46,000
Everything OK, Kaouthar?

791
00:55:53,960 --> 00:55:57,239
Your son said she
was really fine. OK?

792
00:56:01,520 --> 00:56:05,119
OK. I’ll be right
back. You alright?

793
00:57:04,320 --> 00:57:06,159
That was really hard.

794
00:57:06,360 --> 00:57:07,774
It was really hard because this

795
00:57:07,786 --> 00:57:09,719
gentleman will never
see his wife again.

796
00:57:09,799 --> 00:57:13,027
And for us it was hard
because we come from different

797
00:57:13,039 --> 00:57:16,279
backgrounds, different cultures,
different religions.

798
00:57:16,360 --> 00:57:20,725
But whatever the religion or
culture, you don’t die alone.

799
00:57:20,737 --> 00:57:25,040
So he almost felt, well,
he said: I've abandoned my wife.

800
00:57:25,400 --> 00:57:28,577
Honestly, it was incredibly
sad. And it’s situations

801
00:57:28,589 --> 00:57:32,079
like these that are problematic
with this COVID-19 thing.

802
00:57:57,360 --> 00:58:00,279
Good evening, it’s Fabio
Taccone from Erasmus Hospital.

803
00:58:01,000 --> 00:58:03,637
I’m calling you back because,
as my colleague

804
00:58:03,649 --> 00:58:06,759
explained earlier today,
the situation is pretty bad.

805
00:58:06,920 --> 00:58:09,853
Despite all the treatments
we’re giving him,

806
00:58:09,865 --> 00:58:12,679
we can see his
condition is getting worse.

807
00:58:13,279 --> 00:58:16,554
None of his organs are
functioning anymore. It’s

808
00:58:16,566 --> 00:58:19,719
not just the lungs,
but the kidneys, the liver

809
00:58:19,920 --> 00:58:21,736
and his blood
pressure is getting

810
00:58:21,748 --> 00:58:23,360
harder and harder to control.

811
00:58:23,440 --> 00:58:27,159
So there is a good
chance that he will die.

812
00:58:27,199 --> 00:58:30,964
So I’m contacting you because,
despite the

813
00:58:30,976 --> 00:58:35,279
hospital being closed,
in such situations, well…

814
00:58:36,000 --> 00:58:39,960
we can of course allow family
members to sit with the patient.

815
00:58:40,040 --> 00:58:42,371
So if you would like to do that,
perhaps

816
00:58:42,383 --> 00:58:44,440
you should come
to the hospital now

817
00:58:44,520 --> 00:58:47,562
because, the way I
see things going, I’m not

818
00:58:47,574 --> 00:58:50,560
sure how long your
husband can hold on for.

819
00:58:53,320 --> 00:58:57,000
You can come with your son,
of course.

820
00:58:57,199 --> 00:59:00,040
OK. See you soon. Goodbye.

821
00:59:06,360 --> 00:59:08,560
Yes, good evening,
it’s Fabio Taccone from ICU.

822
00:59:09,119 --> 00:59:12,147
It will be the
gentleman’s wife and son,

823
00:59:12,159 --> 00:59:15,199
and she asked me to
have the priest come

824
00:59:15,279 --> 00:59:18,320
because I think she
realises the hour is near.

825
00:59:24,000 --> 00:59:26,799
-Are they here?
-In the small lounge.

826
00:59:26,920 --> 00:59:28,560
Should I join them in there?

827
00:59:28,679 --> 00:59:30,799
-Yes, if that’s OK with you?
-Sure.

828
00:59:40,239 --> 00:59:41,759
Go ahead.

829
00:59:42,480 --> 00:59:43,920
Good evening.

830
00:59:47,560 --> 00:59:51,460
I’m the doctor on duty
tonight. I know your husband

831
00:59:51,472 --> 00:59:55,159
well because I was here
from the very beginning.

832
00:59:55,279 --> 00:59:58,120
Unfortunately the situation
has become complicated

833
00:59:58,132 --> 01:00:01,040
over the last 48 hours.
As I told you on the phone.

834
01:00:01,119 --> 01:00:07,320
Since getting his infection
at the hospital because

835
01:00:07,400 --> 01:00:11,520
he’s been on a ventilator
for almost a month now.

836
01:00:11,639 --> 01:00:14,207
We’ve been giving him
drugs to keep him alive. But

837
01:00:14,219 --> 01:00:16,799
no matter what we do
he’s gradually getting worse.

838
01:00:16,880 --> 01:00:22,545
That’s why I called you:
his condition is deteriorating

839
01:00:22,557 --> 01:00:27,119
so rapidly that I think
he will die tonight.

840
01:01:06,520 --> 01:01:09,689
When the family comes in
to the hospital and they see

841
01:01:09,701 --> 01:01:13,000
their loved one a month
after they’ve been hospitalised

842
01:01:13,079 --> 01:01:16,279
on the day we announce
they are going to die...

843
01:01:18,880 --> 01:01:23,279
It’s hard, because you mustn’t
only explain what’s going on

844
01:01:23,360 --> 01:01:27,239
you also have to explain in what
state they'll find them in and…

845
01:01:27,679 --> 01:01:32,279
It's a bit of a shock
when you enter the room.

846
01:01:34,400 --> 01:01:38,395
The situation was such
that I didn’t want the

847
01:01:38,407 --> 01:01:42,239
gentleman to die alone,
without his family.

848
01:01:42,279 --> 01:01:46,199
So I asked them to come in now.

849
01:01:47,560 --> 01:01:48,988
Are you going to stick
around a bit longer?

850
01:01:49,000 --> 01:01:54,759
Yes.
Yes? That’s good. So motivated,
I’m happy.

851
01:01:56,719 --> 01:01:59,305
It was one of the most difficult

852
01:01:59,317 --> 01:02:02,239
things to accept
on a human level.

853
01:02:02,320 --> 01:02:05,625
We had a long meeting at
the beginning because some

854
01:02:05,637 --> 01:02:09,400
hospitals, not just in Belgium
but in other countries too,

855
01:02:09,480 --> 01:02:12,512
after coronavirus hit,
they closed them and refused to

856
01:02:12,524 --> 01:02:15,679
allow families to visit even
after the patient had died.

857
01:02:15,920 --> 01:02:18,030
Because, obviously,
whoever lives with someone who

858
01:02:18,042 --> 01:02:20,040
has the coronavirus
will probably also have it,

859
01:02:20,119 --> 01:02:22,167
so they can’t be allowed
into the hospital because

860
01:02:22,179 --> 01:02:24,199
of the risk of them
bringing the virus with them.

861
01:02:24,759 --> 01:02:27,011
And we looked at each
other in the eye and said

862
01:02:27,023 --> 01:02:29,239
to ourselves,
we can’t do that. It’s inhumane.

863
01:02:30,560 --> 01:02:33,232
Plus this is the Free
University of Brussels,

864
01:02:33,244 --> 01:02:35,520
with its open-mindedness
and all that,

865
01:02:35,639 --> 01:02:38,884
we couldn’t allow these patients

866
01:02:38,896 --> 01:02:42,560
to remain alone
in their suffering

867
01:02:42,679 --> 01:02:44,988
and prevent their
families from seeing

868
01:02:45,000 --> 01:02:47,440
their loved ones in
their dying moments.

869
01:02:54,799 --> 01:02:56,759
Do you think we can go in?

870
01:02:57,679 --> 01:03:00,679
I’m here. Would you like
me to come in, is that better?

871
01:03:01,799 --> 01:03:04,639
We don't want you to
stop the breathing aid.

872
01:03:04,840 --> 01:03:08,639
So he can go
naturally. If he has to go.

873
01:03:09,000 --> 01:03:12,799
Because... we believe in life.

874
01:03:13,040 --> 01:03:15,491
You know,
medicine is medicine. And

875
01:03:15,503 --> 01:03:18,239
the end of a life
is the end of a life.

876
01:03:18,320 --> 01:03:21,430
The end of a person’s life
can happen in various ways

877
01:03:21,442 --> 01:03:24,679
and if you'd like it to happen
as naturally as possible

878
01:03:24,759 --> 01:03:26,207
then we’ll try to make
sure it happens as

879
01:03:26,219 --> 01:03:27,679
naturally as possible.
That’s no problem.

880
01:03:27,759 --> 01:03:36,040
We know you did your job
and did everything you could.

881
01:03:36,719 --> 01:03:41,799
Now it is time for the
expression of our faith.

882
01:03:41,920 --> 01:03:45,388
All we ask is for you not
to turn the machines off.

883
01:03:45,400 --> 01:03:46,560
No problem.

884
01:03:46,679 --> 01:03:48,400
Thank you very much.

885
01:03:48,520 --> 01:03:52,385
It’s as if we were
doing this with a Muslim,

886
01:03:52,397 --> 01:03:56,360
you see, who accepts
the fact that it’s time.

887
01:03:57,639 --> 01:04:00,123
I don’t know how it’s going
to work, if I’m not here,

888
01:04:00,135 --> 01:04:02,400
you tell them that the
funeral is in three days.

889
01:04:05,320 --> 01:04:07,840
-Right. Any other questions?
-No. It’s fine.

890
01:04:09,040 --> 01:04:11,938
Finished, finished,
finished. Bedtime.

891
01:04:11,950 --> 01:04:12,920
Good night!

892
01:04:13,079 --> 01:04:15,628
Are they going to
film you as you sleep?

893
01:04:15,640 --> 01:04:16,920
Yes, with infrared.

894
01:04:17,000 --> 01:04:20,920
-Wearing your pyjamas?
-No. My gold bathrobe.

895
01:05:20,880 --> 01:05:21,788
Hello?

896
01:05:21,800 --> 01:05:24,560
Hi Maryse, it’s Robin the
cameraman. How are you?

897
01:05:25,000 --> 01:05:29,000
-Yes, I’m fine, and you?
-I’m calling to get some news.

898
01:05:29,079 --> 01:05:34,040
First, to see if you’ve
had your test results.

899
01:05:35,119 --> 01:05:39,607
Yes, absolutely. The very
same day, that evening,

900
01:05:39,619 --> 01:05:44,119
I got a phone call to
say I was in fact positive.

901
01:05:44,920 --> 01:05:46,795
So it wasn’t sinusitis.

902
01:05:46,807 --> 01:05:49,560
No, not at all,
it was COVID-19.

903
01:05:52,079 --> 01:05:58,028
I feel very tired. I
get myalgia, pain in

904
01:05:58,040 --> 01:06:04,000
my muscles and as
soon as I get up, well…

905
01:06:04,639 --> 01:06:08,977
I’m out of breath,
my heart races. But if it goes

906
01:06:08,989 --> 01:06:13,599
on like this... At the same
time, I’m in good hands.

907
01:06:13,679 --> 01:06:15,641
At worst,
if it should deteriorate,

908
01:06:15,653 --> 01:06:17,079
I know what I have to do.

909
01:06:17,159 --> 01:06:21,168
I’ll take good care of
myself and when I’m myself

910
01:06:21,180 --> 01:06:24,799
again, I’ll have to go
back to get this done

911
01:06:24,880 --> 01:06:31,079
because we’re not finished yet.
We’ve still got some way to go.

912
01:06:47,679 --> 01:06:53,799
My mother always says that as
a child of God, death is a gain.

913
01:06:54,599 --> 01:07:00,799
God gives and God takes
away. We know where Dad is now.

914
01:07:33,880 --> 01:07:38,527
We now have only
two COVID-19 patients

915
01:07:38,539 --> 01:07:43,079
left in this last
intensive care unit

916
01:07:43,119 --> 01:07:47,079
which was the first to open
and will be the last to close.

917
01:07:47,159 --> 01:07:49,538
So these are the
last two patients. One

918
01:07:49,550 --> 01:07:52,239
patient who will be
moving back up this week

919
01:07:52,360 --> 01:07:54,812
and a last one who is
on a ventilator and in a

920
01:07:54,824 --> 01:07:57,759
slightly more serious condition.
But he’s the last one.

921
01:07:57,880 --> 01:08:01,151
So this whole unit,
that is dedicated to treating

922
01:08:01,163 --> 01:08:03,920
COVID-19 patients,
has slowly emptied out

923
01:08:04,000 --> 01:08:06,930
because, thankfully,
the last patients who arrived

924
01:08:06,942 --> 01:08:09,480
here have all gone
up to the recovery floor

925
01:08:09,599 --> 01:08:12,039
after having recovered
from the illness.

926
01:08:13,919 --> 01:08:17,360
Even patients who were so
sick they needed ventilators

927
01:08:17,440 --> 01:08:20,959
we managed to get them off these
machines and move them upstairs.

928
01:08:21,039 --> 01:08:22,821
So even the most
serious cases. We

929
01:08:22,833 --> 01:08:24,679
are seeing the
end of the epidemic.

930
01:08:24,799 --> 01:08:26,362
Some were here
a long time but we

931
01:08:26,374 --> 01:08:28,320
managed to treat all
their complications.

932
01:08:28,360 --> 01:08:30,358
We had a series of
patients who made good and

933
01:08:30,370 --> 01:08:32,599
fast progress. It was very
important for the team.

934
01:08:32,679 --> 01:08:34,913
Because as I was saying,
at the beginning, the first

935
01:08:34,925 --> 01:08:36,959
two weeks were terrible:
no one was doing well.

936
01:08:37,200 --> 01:08:41,440
After a while, we saw these
people gradually improve.

937
01:08:47,280 --> 01:08:50,462
So… let me show
you a video I was

938
01:08:50,474 --> 01:08:53,480
sent that really made me laugh.

939
01:08:56,200 --> 01:08:59,181
Franco, watch out, you’re being

940
01:08:59,193 --> 01:09:02,959
filmed. I’m immortalising
the moment.

941
01:09:04,440 --> 01:09:07,018
You want us to
applaud you? First

942
01:09:07,030 --> 01:09:09,240
steps! That’s great, Franco.

943
01:09:10,440 --> 01:09:17,120
Wonderful! I watched it
and it really makes me laugh.

944
01:09:25,240 --> 01:09:27,360
It’s the music from Rocky.

945
01:09:44,440 --> 01:09:48,320
Wonderful! That to
the virus! Wonderful.

946
01:09:48,839 --> 01:09:52,676
Ah yeah, it’s wonderful.
I saw that video, it was

947
01:09:52,688 --> 01:09:56,999
emotional but funny too,
because he was returning home.

948
01:09:57,080 --> 01:10:00,960
Over two and a half,
three weeks, he went from ICU to

949
01:10:00,972 --> 01:10:04,719
hospital, to another hospital,
then rehab and home.

950
01:10:04,839 --> 01:10:06,120
Incredible.

951
01:10:06,200 --> 01:10:09,313
It's in these moments
that you tell yourself

952
01:10:09,325 --> 01:10:12,520
that, on balance,
we don’t do such a bad job.

953
01:10:15,919 --> 01:10:18,645
Girls, have you got
a minute for a photo?

954
01:10:18,657 --> 01:10:21,200
To mark the closing
of the department.

955
01:10:22,120 --> 01:10:24,919
I had to lead a
team I didn't know.

956
01:10:24,959 --> 01:10:27,480
I had to provide care, I
hadn't provided in twelve years.

957
01:10:27,560 --> 01:10:30,560
I had to look for
new structures.

958
01:10:30,639 --> 01:10:34,639
That made me rediscover
a potential, I had forgotten.

959
01:10:35,320 --> 01:10:37,774
Come, Christelle,
let’s take a photo to

960
01:10:37,786 --> 01:10:40,560
mark the last day of
the Covid E department.

961
01:10:40,839 --> 01:10:44,919
The nurses diagnose, they
know which treatment to give,

962
01:10:45,120 --> 01:10:46,639
they know why and they know how.

963
01:10:46,719 --> 01:10:49,919
Being a nurse is more then
a vocation, it's a profession.

964
01:10:50,080 --> 01:10:52,799
I can't stress that enough.

965
01:10:52,919 --> 01:10:55,603
Because a lot of
people still believe

966
01:10:55,615 --> 01:10:58,240
we voluntarilly
sacrifice ourselves.

967
01:10:58,440 --> 01:11:01,839
But no, it's our job.

968
01:11:01,919 --> 01:11:05,200
Stand over there,
against the light.

969
01:11:05,320 --> 01:11:08,400
You’ve got to
squeeze in. Squeeze in!

970
01:11:09,280 --> 01:11:11,520
Is anyone still here?

971
01:11:11,599 --> 01:11:15,560
Ready? Say cheese.

972
01:11:15,639 --> 01:11:18,759
Say Covid E goodbye.

973
01:11:20,280 --> 01:11:23,560
I’m going to miss you all.

974
01:11:25,200 --> 01:11:27,560
Are you still looking forward to
returning to your normal duties?

975
01:11:27,679 --> 01:11:28,360
Off course.

976
01:11:28,480 --> 01:11:30,377
I think we are all looking

977
01:11:30,389 --> 01:11:32,959
foreward to going
back to normal.



