WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16.938 --> 00:00:22.904
A Foolish Piggies Films production

4
00:00:23.529 --> 00:00:27.073
How's everybody doing?
I'm really good!

5
00:00:27.324 --> 00:00:30.034
Are you all good too?

6
00:00:30.452 --> 00:00:31.620
Tomorrow,

7
00:00:32.746 --> 00:00:36.625
I'm going to Integrated Study,
but I sent this video.

8
00:00:36.875 --> 00:00:42.297
I couldn't find my bag,
so it was such a pain, my dear!

9
00:00:42.464 --> 00:00:46.301
Then Mom told me where it was,
and I found it!

10
00:00:46.885 --> 00:00:52.349
I thought "Yay"!, but at first
I thought "Oh no, oh no"!

11
00:00:52.474 --> 00:00:55.185
Then I was like, "Yay"!

12
00:00:55.310 --> 00:00:56.228
Huh?

13
00:00:56.353 --> 00:01:00.566
At work, do your best!
Do your best!

14
00:01:00.774 --> 00:01:02.401
Your best, Teach!

15
00:01:02.734 --> 00:01:04.236
See ya, Teach!

16
00:01:04.361 --> 00:01:05.362
<i>Your teacher, and?</i>

17
00:01:05.654 --> 00:01:06.864
<i>Just your teacher?</i>

18
00:01:08.030 --> 00:01:09.366
Um, Teach.

19
00:01:09.491 --> 00:01:11.033
<i>- Teach?</i>
- Teach.

20
00:01:11.201 --> 00:01:12.411
<i>- Teach?</i>
- Yeah.

21
00:01:14.663 --> 00:01:18.917
- So we'll all...
<i>- Teach? Teech?</i>

22
00:01:19.041 --> 00:01:19.793
Teech.

23
00:01:20.001 --> 00:01:22.962
Teech. I got it wrong!
I meant Teech!

24
00:01:23.087 --> 00:01:26.132
I got it wrong!
I meant Teech!

25
00:01:26.258 --> 00:01:29.845
I got it wrong! I got it wrong!
I meant Teech!

26
00:01:30.052 --> 00:01:31.889
Opelong!

27
00:01:36.768 --> 00:01:52.743
I'm Really Good

28
00:01:53.786 --> 00:01:54.827
Producers:

29
00:01:54.870 --> 00:01:56.747
Hirobumi Watanabe
Yuji Watanabe

30
00:01:56.872 --> 00:01:58.749
Hideki Watanabe
Akemi Watanabe

31
00:01:59.792 --> 00:02:04.755
Concept & Screenplay:
Hirobumi Watanabe

32
00:02:05.798 --> 00:02:10.761
Music Director:
Yuji Watanabe

33
00:02:11.804 --> 00:02:16.766
Cinematography:
Hirobumi Watanabe

34
00:02:17.810 --> 00:02:22.773
Editing: Hirobumi Watanabe
Sound Recording: Yuji Watanabe

35
00:02:23.816 --> 00:02:28.779
Produced by
Hideki Watanabe & Akemi Watanabe

36
00:02:29.822 --> 00:02:34.827
Featuring:

37
00:02:35.828 --> 00:02:40.791
Riko Hisatsugu

38
00:02:42.334 --> 00:02:47.297
Nanaka Sudo

39
00:02:48.340 --> 00:02:53.299
Keita Hisatsugu

40
00:02:54.346 --> 00:02:55.888
Ayaka Hoshi

41
00:02:56.014 --> 00:02:57.599
Mei Mukaiyama

42
00:02:57.724 --> 00:02:59.309
Yui Honiden

43
00:03:00.352 --> 00:03:05.311
Peko
Poko

44
00:03:06.358 --> 00:03:11.317
Taishi Shimamura
Kumiko Yuen

45
00:03:12.364 --> 00:03:17.323
Hitomi Hisatsugu

46
00:03:18.871 --> 00:03:23.830
Hideki Watanabe

47
00:03:24.876 --> 00:03:29.840
Hirobumi Watanabe

48
00:03:30.883 --> 00:03:35.842
Misao Hirayama

49
00:03:36.889 --> 00:03:41.848
With the assistance of:

50
00:03:42.895 --> 00:03:47.854
Hiroyuki Hisatsugu
Hitomi Hisatsugu

51
00:03:51.528 --> 00:03:53.947
Yumi Sudo
Masayuki Sudo

52
00:03:54.072 --> 00:03:56.491
Kumiko Yuen
Frederick Yuen

53
00:03:57.534 --> 00:04:02.493
Woohyun Bang

54
00:04:03.540 --> 00:04:08.499
Production: Foolish Piggies Films

55
00:04:13.425 --> 00:04:20.305
Directed by Hirobumi Watanabe

56
00:05:08.438 --> 00:05:14.069
<i>Japan's welfare pension
can't even support a modest lifestyle.</i>

57
00:05:14.193 --> 00:05:19.240
<i>"Refrain from hobbies, and friends,
and stay still at home."</i>

58
00:05:19.491 --> 00:05:23.369
<i>Is that how people should live,
Prime Minister?</i>

59
00:05:24.037 --> 00:05:25.455
<i>Prime Minister Abe.</i>

60
00:05:26.706 --> 00:05:29.418
<i>With regard to that, previously,</i>

61
00:05:29.543 --> 00:05:35.590
<i>as the finance and financial services
ministers and minister Nemoto said,</i>

62
00:05:35.882 --> 00:05:39.177
<i>elderly people have diverse lifestyles.</i>

63
00:05:39.301 --> 00:05:45.434
<i>They have different standards of life,
preferences, incomes, and assets.</i>

64
00:05:45.559 --> 00:05:47.393
<i>Therefore, </i>

65
00:05:47.519 --> 00:05:53.942
<i>with that in mind, so to speak,
as Minister Nemoto said earlier,</i>

66
00:05:54.067 --> 00:05:58.237
<i>we're talking average households,
not model ones.</i>

67
00:05:58.697 --> 00:06:06.204
<i>We must also discuss whether
it's constructive to use averages.</i>

68
00:06:06.663 --> 00:06:12.043
<i>From this perspective, so to speak,
using averages, using averages,</i>

69
00:06:12.169 --> 00:06:17.841
<i>can lead to the misunderstanding
that they represent all households.</i>

70
00:06:19.217 --> 00:06:24.723
<i>Model households are defined as
a couple and one or more children.</i>

71
00:06:24.848 --> 00:06:29.686
<i>Their income is also defined,
and that's a model household.	</i>

72
00:06:29.978 --> 00:06:34.483
<i>Looking at them,
their income in the prime of their lives,</i>

73
00:06:34.608 --> 00:06:39.070
<i>the replacement rate is 50%.
Maintaining that 50%</i>

74
00:06:39.196 --> 00:06:42.448
<i>is built into our pension system.
Therefore,</i>

75
00:06:43.158 --> 00:06:50.624
<i>using a model household average
doesn't mean model households exist.</i>

76
00:06:50.916 --> 00:06:55.128
<i>With regard to this,
the report you refer to</i>

77
00:06:55.294 --> 00:06:59.925
<i>claims that a monthly pension
of 50.000 yen will be</i>

78
00:07:00.050 --> 00:07:03.011
<i>20 million yen short over 30 years.</i>

79
00:07:03.220 --> 00:07:07.015
<i>I must assure
the people of this nation that</i>

80
00:07:07.140 --> 00:07:10.727
<i>this claim was
misleading and inappropriate.</i>

81
00:07:10.852 --> 00:07:15.565
<i>When contemplating this issue,
we must recognize this.</i>

82
00:07:15.690 --> 00:07:21.445
<i>Livelihoods are at stake, so
I am explaining this issue in detail.</i>

83
00:07:21.655 --> 00:07:22.739
<i>Akira Koike.</i>

84
00:07:22.906 --> 00:07:27.953
<i>You're not explaining,
you're waffling and wasting time.</i>

85
00:07:28.620 --> 00:07:31.372
<i>You've got to talk about averages!</i>

86
00:07:31.581 --> 00:07:35.459
<i>That deficit was
calculated by the government!	</i>

87
00:07:35.794 --> 00:07:40.173
<i>The government said that
55.000 yen isn't enough!</i>

88
00:07:40.298 --> 00:07:43.802
<i>That's why I'm talking
based on your assertions!</i>

89
00:07:44.636 --> 00:07:48.640
<i>Such an untruthful approach
is unforgivable.</i>

90
00:07:49.057 --> 00:07:53.645
<i>In reality, the situation
is going to get worse.</i>

91
00:07:53.812 --> 00:07:56.690
<i>Much worse.
The macro-economic slide.</i>

92
00:07:57.481 --> 00:08:03.947
<i>In your seven years in government,
the cost of living has gone up 5.3%,</i>

93
00:08:04.363 --> 00:08:09.244
<i>but pensions have gone down 0.8%.
They've plummeted 6.1%.</i>

94
00:08:09.744 --> 00:08:14.456
<i>Your macro-economic slide
has automatically decreased them.</i>

95
00:08:14.583 --> 00:08:19.004
<i>These figures are reality,
right now. For recipients.</i>

96
00:08:19.503 --> 00:08:26.510
<i>Which means, this pension deficit will
undoubtedly continue to increase...</i>

97
00:09:29.949 --> 00:09:30.992
Word-chain game.

98
00:09:31.743 --> 00:09:33.619
- Apple.
- Gorilla.

99
00:09:34.620 --> 00:09:35.413
Bugle.

100
00:09:36.039 --> 00:09:36.873
Underwear.

101
00:09:38.124 --> 00:09:39.125
Blocks.

102
00:09:42.461 --> 00:09:44.255
- Fox.
- Cat.

103
00:09:44.588 --> 00:09:45.464
Koala.

104
00:09:50.804 --> 00:09:51.763
I'm stuck...

105
00:09:58.770 --> 00:09:59.771
Raspberry.

106
00:10:01.272 --> 00:10:03.066
Ri... Riko.

107
00:10:03.900 --> 00:10:06.444
Li... Li... Li...

108
00:10:16.162 --> 00:10:17.288
Little girl.

109
00:10:19.766 --> 00:10:21.000
Eyeball.

110
00:10:21.542 --> 00:10:24.129
Ba... Baboon.

111
00:10:25.255 --> 00:10:27.215
Cho, cho, cho...

112
00:10:33.304 --> 00:10:35.098
Chopped eel.

113
00:10:50.071 --> 00:10:52.365
Qui, qui... Quiet.

114
00:10:53.032 --> 00:10:54.616
Fro... Fro...

115
00:10:59.205 --> 00:11:00.290
Fro is easy.

116
00:11:00.415 --> 00:11:04.543
Fro is easy? Fro...

117
00:11:05.544 --> 00:11:06.504
Um, frog.

118
00:11:07.629 --> 00:11:08.714
Ruby.

119
00:11:10.967 --> 00:11:11.801
Chair.

120
00:11:12.593 --> 00:11:14.262
Wa...

121
00:11:14.720 --> 00:11:16.097
Watermelon.

122
00:11:17.515 --> 00:11:18.724
Crow.

123
00:11:19.058 --> 00:11:20.852
Slide.

124
00:11:21.227 --> 00:11:22.103
Pa...

125
00:11:23.897 --> 00:11:25.023
Parakeet.

126
00:11:25.689 --> 00:11:26.607
Spi...

127
00:11:28.650 --> 00:11:29.651
Spi...

128
00:11:39.329 --> 00:11:40.497
Spinning top.

129
00:11:43.333 --> 00:11:44.250
Eyelash.

130
00:11:45.251 --> 00:11:46.044
Ge...

131
00:11:49.923 --> 00:11:51.007
Is Ke okay?

132
00:11:52.342 --> 00:11:53.384
You're asking me?

133
00:11:53.551 --> 00:11:55.345
- Is Ke okay?
- Okay.

134
00:11:55.929 --> 00:11:56.888
Keita.

135
00:11:57.263 --> 00:11:58.597
- Huh?
- Keita.

136
00:12:00.058 --> 00:12:01.100
Rice field.

137
00:12:04.437 --> 00:12:05.522
Ha is okay.

138
00:12:07.899 --> 00:12:08.690
Hat.

139
00:12:09.150 --> 00:12:12.237
Dro... Drop.

140
00:12:14.531 --> 00:12:15.656
Comb.

141
00:12:16.324 --> 00:12:17.200
Ze...

142
00:12:21.538 --> 00:12:22.997
There's no word.

143
00:12:23.540 --> 00:12:24.874
- There is.
- What?

144
00:12:25.375 --> 00:12:26.792
- Can I say?
- Sure.

145
00:12:27.001 --> 00:12:27.961
Zebra.

146
00:12:28.086 --> 00:12:29.087
Zebra.

147
00:12:29.295 --> 00:12:30.421
See?

148
00:12:31.005 --> 00:12:32.465
Ma, ma...

149
00:12:34.551 --> 00:12:37.971
Oh, your turn, Nanaka?
No, mine. Ma...

150
00:12:40.431 --> 00:12:41.140
Mama.

151
00:12:41.474 --> 00:12:42.641
Okay, Mama.

152
00:12:42.808 --> 00:12:45.019
Mama. Pillow!

153
00:12:45.270 --> 00:12:49.065
Wow. Riko, are there foods
you don't like?

154
00:12:49.773 --> 00:12:50.900
There are.

155
00:12:51.150 --> 00:12:53.236
- What?
- Bitter gourd.

156
00:12:53.735 --> 00:12:55.530
- Bitter gourd?
- Yeah.

157
00:12:56.197 --> 00:13:02.786
You know, my dad, he hates
shiitake mushrooms and pickles.

158
00:13:02.912 --> 00:13:04.705
Yeah? Do you, Nanaka?

159
00:13:05.456 --> 00:13:07.375
Well, I...

160
00:13:08.459 --> 00:13:10.378
...hate onions, I guess.

161
00:13:10.503 --> 00:13:15.383
Oh... My big brother hates leeks.

162
00:13:15.508 --> 00:13:17.010
- He does?
- Yeah.

163
00:13:17.343 --> 00:13:19.596
My big brother hates fish.

164
00:13:19.720 --> 00:13:23.433
Fish? I hate fish a little too.

165
00:13:23.558 --> 00:13:29.981
But my favorite fish dish
is white fish roasted in foil.

166
00:13:30.106 --> 00:13:33.902
Oh yeah? They give us that
at school a lot.

167
00:13:34.027 --> 00:13:36.279
They do. I love pizza flavor.

168
00:13:36.404 --> 00:13:40.617
Me too, with green peppers on top.
We had it recently.

169
00:13:40.741 --> 00:13:43.827
We did. It was yummy.
I had seconds.

170
00:13:43.953 --> 00:13:46.039
It had cheese on top.

171
00:13:46.205 --> 00:13:48.749
Yeah, it was so good.

172
00:13:48.874 --> 00:13:52.295
Hey, actually,
salmon's my favorite.

173
00:13:52.420 --> 00:13:53.879
- Salmon?
- Yum, right?

174
00:13:54.005 --> 00:13:56.549
I like when it's salty.

175
00:13:56.674 --> 00:13:58.092
Yeah, me too.

176
00:13:58.217 --> 00:14:00.136
School serves that too.

177
00:14:00.303 --> 00:14:03.805
I get mixed up with salmon and trout.

178
00:14:03.932 --> 00:14:05.724
- Salmon and trout?
- Yeah.

179
00:14:05.891 --> 00:14:07.393
They're similar.

180
00:14:08.436 --> 00:14:09.520
Too similar.

181
00:14:10.854 --> 00:14:13.983
What's the best part of school lunch?

182
00:14:16.735 --> 00:14:17.570
I like...

183
00:14:19.238 --> 00:14:24.785
...white fish. White fish,
when it's fried.

184
00:14:24.910 --> 00:14:27.664
- You do?
- When it's fried,

185
00:14:28.706 --> 00:14:31.209
and you add sauce,
it's the best.

186
00:14:31.626 --> 00:14:36.714
Really? I like, well, um,
fried chicken.

187
00:14:37.923 --> 00:14:39.883
When it's juicy.

188
00:14:40.134 --> 00:14:42.679
- Fried chicken's great.
- Yeah, crispy.

189
00:14:42.803 --> 00:14:45.014
What about bread on Wednesdays?

190
00:14:45.556 --> 00:14:47.517
Bread on Wednesdays?

191
00:14:50.979 --> 00:14:53.147
Bread...fried in oil.

192
00:14:53.272 --> 00:14:57.026
- Oil? Oh, fried bread?
- Yeah, fried bread.

193
00:14:57.360 --> 00:14:58.528
Cocoa flavor.

194
00:14:58.902 --> 00:15:03.533
You know, I like
cocoa flavor fried bread too.

195
00:15:03.658 --> 00:15:07.786
Actually, a while back,
we had bread rolls.

196
00:15:07.911 --> 00:15:12.125
We ate them with
chocolate spread, remember?

197
00:17:05.238 --> 00:17:09.242
Lunch today was so good.
We had Hamburg steak.

198
00:17:09.367 --> 00:17:13.121
It was really good.
So juicy inside.

199
00:17:13.246 --> 00:17:16.957
Juicy. Like whoa. Whoa!

200
00:17:17.708 --> 00:17:19.084
Meat juice.

201
00:17:19.335 --> 00:17:23.464
It was awesome.
It's kinda cold today.

202
00:17:23.589 --> 00:17:26.175
It is. I need long pants.

203
00:17:27.760 --> 00:17:29.762
I need warm clothes too.

204
00:17:29.887 --> 00:17:32.557
Yeah, I'm wearing short sleeves.

205
00:17:32.807 --> 00:17:36.769
Oh. What are you hoping
dinner will be?

206
00:17:36.894 --> 00:17:40.273
Er, fried noodles, or curry.

207
00:17:40.481 --> 00:17:42.400
That'd be so cool.

208
00:17:42.775 --> 00:17:46.779
It's cold today,
so I'm hoping for hotpot.

209
00:17:46.904 --> 00:17:48.865
Hotpot's a great idea.

210
00:17:49.030 --> 00:17:54.453
I don't eat hotpot that often,
but the days we have it,

211
00:17:54.912 --> 00:17:59.750
it's pretty easy to guess
we'll be having hotpot.

212
00:18:00.835 --> 00:18:02.461
I'm so tired.

213
00:18:03.796 --> 00:18:05.298
- Bye bye.
- Bye bye.

214
00:18:05.548 --> 00:18:07.675
See you 'round!

215
00:20:24.562 --> 00:20:27.815
Yan, cut it out and get off.

216
00:20:30.058 --> 00:20:31.226
Get off.

217
00:20:36.761 --> 00:20:38.553
Why won't you?

218
00:20:41.498 --> 00:20:42.751
Get Yan down.

219
00:20:42.783 --> 00:20:43.700
Why me?

220
00:20:45.853 --> 00:20:47.063
Get off.

221
00:20:48.205 --> 00:20:49.206
Get off.

222
00:20:50.557 --> 00:20:51.267
Hey.

223
00:20:51.392 --> 00:20:52.769
Hey, come on.

224
00:20:53.201 --> 00:20:55.119
You got it wet.

225
00:21:00.777 --> 00:21:03.738
Gimme a break, kitty.

226
00:21:25.550 --> 00:21:27.387
Watch your tail.

227
00:21:53.395 --> 00:21:54.523
Who's that?

228
00:21:54.668 --> 00:21:55.669
Don't know.

229
00:21:57.295 --> 00:21:58.822
I'll go look.

230
00:22:12.507 --> 00:22:16.466
Excuse me...
Oh, excuse me.

231
00:22:16.607 --> 00:22:18.233
- You're alone?
- I'm alone.

232
00:22:18.357 --> 00:22:21.612
Nice to meet you.
Er, one moment...

233
00:22:22.654 --> 00:22:26.074
Nice to meet you.
I'll introduce myself.

234
00:22:27.288 --> 00:22:33.252
I'm from Genius Kids Science Publishing.
Kamekichi Jinguji's the name.

235
00:22:33.377 --> 00:22:35.630
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

236
00:22:35.755 --> 00:22:37.339
- Got a moment?
- Okay.

237
00:22:37.466 --> 00:22:43.429
Well, my company,
we make textbooks.

238
00:22:44.388 --> 00:22:48.935
Mind taking a look? These are great.
Our latest textbooks.

239
00:22:49.519 --> 00:22:52.189
I sell these.
Care to take a look?

240
00:22:53.439 --> 00:22:55.108
Do you like to study?

241
00:22:55.399 --> 00:22:56.067
I do.

242
00:22:56.234 --> 00:22:58.778
You do? Got a favorite subject?

243
00:22:59.196 --> 00:23:01.990
My favorite's...science.

244
00:23:02.115 --> 00:23:04.242
Oh, your favorite's science?

245
00:23:04.366 --> 00:23:07.037
- What's your worst subject?
- Math.

246
00:23:07.162 --> 00:23:12.416
Ah, math. I was no good at math.
It was my weakest point.

247
00:23:12.542 --> 00:23:17.797
But since I joined this company
and used these textbooks, it's easy.

248
00:23:17.964 --> 00:23:21.300
Now there's no math problem
I can't solve.

249
00:23:21.425 --> 00:23:25.931
That's how good
my company's textbooks are.

250
00:23:26.347 --> 00:23:27.724
- Wow, right?
- Wow.

251
00:23:27.849 --> 00:23:32.979
You know, I met a student recently
who totally hated studying,

252
00:23:33.104 --> 00:23:36.775
but my textbooks
made them really smart.

253
00:23:36.900 --> 00:23:41.320
They were flunking,
then they got full marks.

254
00:23:41.445 --> 00:23:42.697
Amazing, right?

255
00:23:42.822 --> 00:23:44.950
So? Want these textbooks?

256
00:23:45.075 --> 00:23:45.915
I do.

257
00:23:45.951 --> 00:23:47.285
I bet you do.

258
00:23:47.409 --> 00:23:52.331
So, for three of these,
it usually costs 5.000 yen,

259
00:23:52.582 --> 00:23:58.337
but today, I'll make it 3.000.
Little lady, you got pocket money?

260
00:23:58.547 --> 00:24:01.550
I do, but Mom's not home right now.

261
00:24:01.841 --> 00:24:03.425
Your mom's at work?

262
00:24:03.552 --> 00:24:04.385
Yeah.

263
00:24:04.510 --> 00:24:06.345
And your dad too?

264
00:24:07.513 --> 00:24:09.599
Dad's at work too.

265
00:24:10.141 --> 00:24:11.433
What does he do?

266
00:24:11.517 --> 00:24:12.686
He's a policeman.

267
00:24:13.728 --> 00:24:15.272
A policeman?!

268
00:24:16.273 --> 00:24:18.650
You're a policeman's d-daughter?

269
00:24:18.775 --> 00:24:19.540
I am.

270
00:24:25.447 --> 00:24:26.866
Listen.

271
00:24:27.158 --> 00:24:32.247
Little lady, please don't tell your dad
that I came here today.

272
00:24:32.371 --> 00:24:33.142
Okay.

273
00:24:33.414 --> 00:24:35.333
Don't tell anyone.

274
00:24:35.499 --> 00:24:38.837
Forget the name Kamekichi Jinguji.

275
00:24:38.962 --> 00:24:44.466
Don't tell your mom or dad
about a strange man selling textbooks.

276
00:24:44.593 --> 00:24:48.763
Keep it between us.
Pinkie swear, okay?

277
00:24:48.888 --> 00:24:56.354
Pinkie swear. Tell a lie, swallow
a thousand needles. Pinkie swear!

278
00:24:56.478 --> 00:25:01.276
I mean it. I'll really make you
swallow them. I can be scary.

279
00:25:01.400 --> 00:25:04.445
I don't look it,
but I can get angry.

280
00:25:04.570 --> 00:25:09.159
Don't you dare tell your mom or dad
that I came here.

281
00:25:09.284 --> 00:25:13.579
Okay, thanks for your time.
Good luck with your studies.

282
00:25:13.705 --> 00:25:17.042
You represent our future,
so study hard.

283
00:25:17.167 --> 00:25:19.498
Right, I'm going. Thank you!

284
00:25:29.763 --> 00:25:32.390
Kamekichi Jinguji...

285
00:25:42.901 --> 00:25:43.943
Who was it?

286
00:25:44.526 --> 00:25:46.445
Some strange guy.

287
00:25:47.488 --> 00:25:49.157
Yan, you cutie.

288
00:25:50.574 --> 00:25:51.868
What did he say?

289
00:25:52.285 --> 00:25:58.333
Something about drills
that get you into Tokyo University.

290
00:25:58.667 --> 00:26:01.961
You wouldn't get in.
It's a ripoff.

291
00:26:02.295 --> 00:26:03.380
You're right.

292
00:26:05.090 --> 00:26:07.342
He was just lying.

293
00:26:10.469 --> 00:26:12.931
His name's Kamekichi Jinguji.

294
00:26:16.101 --> 00:26:17.601
Weird name, right?

295
00:26:19.729 --> 00:26:22.148
Who calls their kid Kamekichi?

296
00:26:23.274 --> 00:26:24.818
Kame means turtle.

297
00:26:26.736 --> 00:26:29.488
That's no name for a human being.

298
00:26:35.912 --> 00:26:38.664
- Weird name.
- Sure is.

299
00:26:57.683 --> 00:26:59.518
Phew, I'm done.

300
00:27:03.231 --> 00:27:05.191
Let me look at this.

301
00:27:10.488 --> 00:27:12.449
Riko, hurry up and finish.

302
00:27:12.573 --> 00:27:15.160
Yeah. I'm nearly done.

303
00:27:19.456 --> 00:27:21.040
You only did these?

304
00:27:22.732 --> 00:27:23.724
You're slow.

305
00:27:26.587 --> 00:27:28.298
Hey, this is Nanaka's.

306
00:27:28.882 --> 00:27:31.426
- Really?
- It's not your writing.

307
00:27:37.639 --> 00:27:43.229
You're right. She wrote her name.
Nanaka Sudo.

308
00:27:47.400 --> 00:27:49.402
Definitely her writing.

309
00:27:50.486 --> 00:27:53.072
Oh well, I'll call her later.

310
00:28:49.962 --> 00:28:52.507
<i>Connecting to voicemail.</i>

311
00:28:54.425 --> 00:28:58.805
<i>After the tone, leave a message
up to three minutes.</i>

312
00:29:01.681 --> 00:29:04.477
Hello? It's Riko.

313
00:29:04.936 --> 00:29:11.691
Hey, I took your homework by mistake.
Mind if I bring it to you now?

314
00:29:33.672 --> 00:29:35.883
- Where to?
- Nanaka's place.

315
00:29:37.093 --> 00:29:38.469
Yeah? Take care.

316
00:29:38.594 --> 00:29:41.347
- Okay. See ya.
- See ya.

317
00:32:30.807 --> 00:32:34.145
Hello? Is anyone home?

318
00:34:57.329 --> 00:35:01.208
Keita! It's Riko! Open up!

319
00:35:13.220 --> 00:35:15.514
- I'm back!
- Yeah.

320
00:35:17.275 --> 00:35:19.643
- Where's Nanaka?
- She just left.

321
00:35:20.018 --> 00:35:21.144
Huh? Why?

322
00:35:21.687 --> 00:35:24.732
You should've left it at her place.

323
00:35:25.274 --> 00:35:29.068
I would've, but nobody was home.

324
00:35:54.553 --> 00:35:56.179
Where are you going?

325
00:35:56.513 --> 00:35:57.681
Nanaka's.

326
00:35:59.683 --> 00:36:01.769
- See ya.
- See ya.

327
00:38:25.203 --> 00:38:26.914
Coming.

328
00:38:28.582 --> 00:38:29.792
Hello...

329
00:38:30.333 --> 00:38:32.836
Oh, Riko? What's up?

330
00:38:32.961 --> 00:38:35.839
Hey, this is your homework.

331
00:38:35.964 --> 00:38:37.841
You left it with me.

332
00:38:38.216 --> 00:38:40.259
- Thanks!
- Here.

333
00:38:40.886 --> 00:38:43.304
Wanna play at my house today?

334
00:38:43.430 --> 00:38:45.891
- Can I?
- Sure you can. Come in.

335
00:38:46.016 --> 00:38:47.017
Yay!

336
00:38:51.980 --> 00:38:54.024
Thanks for bringing this.

337
00:38:55.692 --> 00:39:01.156
<i>You said the pension system
would be safe for 100 years.</i>

338
00:39:01.448 --> 00:39:03.492
<i>Now you say "Save up".</i>

339
00:39:03.617 --> 00:39:08.204
<i>It's tantamount to a government swindle!
Frankly speaking.</i>

340
00:39:08.580 --> 00:39:12.000
<i>The government shouldn't
tell people to save.</i>

341
00:39:12.543 --> 00:39:17.213
<i>It should consider the future of
our meager pension system.</i>

342
00:39:17.840 --> 00:39:19.716
<i>Prime Minister Abe.</i>

343
00:39:19.842 --> 00:39:25.597
<i>You described my response as longwinded,
but if you're using the word "swindle"</i>

344
00:39:26.432 --> 00:39:33.271
<i>to describe our pension system,
and the macro-economic slide,</i>

345
00:39:33.396 --> 00:39:38.485
<i>then it's my responsibility to explain
why it was introduced.</i>

346
00:39:38.610 --> 00:39:42.321
<i>I can't do that briefly.
As I just explained,</i>

347
00:39:42.448 --> 00:39:47.243
<i>just now, comprehensively,
about our pension system...</i>

348
00:39:47.661 --> 00:39:48.428
Wow.

349
00:39:48.454 --> 00:39:49.955
Draw a house?

350
00:39:50.873 --> 00:39:52.666
A pineapple house.

351
00:39:52.875 --> 00:39:53.876
Sounds cool.

352
00:39:59.631 --> 00:40:01.299
Coming.

353
00:40:03.594 --> 00:40:06.104
Oh, excuse me. Hello there!

354
00:40:06.138 --> 00:40:08.849
- Hello.
- Hello there.

355
00:40:08.974 --> 00:40:12.603
I'm sorry, may I take
a little of your time?

356
00:40:12.728 --> 00:40:16.857
Thank you. I'm from
Genius Kids Science Publishing.

357
00:40:17.024 --> 00:40:21.487
A textbook sales company.
My name's Kamekichi Jinguji.

358
00:40:22.112 --> 00:40:24.865
Little lady, what grade are you?

359
00:40:24.990 --> 00:40:26.162
Fourth grade.

360
00:40:26.200 --> 00:40:32.664
Fourth grade? Perfect!
I sell textbooks in these parts,

361
00:40:32.956 --> 00:40:35.333
and I've got fourth grade ones.

362
00:40:37.085 --> 00:40:41.548
They're fantastic textbooks,
so I brought them to you.

363
00:40:41.673 --> 00:40:46.011
Brand new from my company.
Mind taking a look?

364
00:40:46.595 --> 00:40:48.889
These textbooks are amazing.

365
00:40:49.014 --> 00:40:54.645
Kids that used them to study,
even kids that flunked tests,

366
00:40:54.770 --> 00:40:59.274
all started getting full marks.
They're like magic.

367
00:40:59.482 --> 00:41:01.109
- Want them?
- I do.

368
00:41:01.317 --> 00:41:04.571
They really are amazing.
You want them?

369
00:41:04.696 --> 00:41:05.822
I do.

370
00:41:05.948 --> 00:41:07.950
Any subjects you're bad at?

371
00:41:08.449 --> 00:41:10.202
- Yes.
- Such as?

372
00:41:12.829 --> 00:41:13.705
Math.

373
00:41:13.830 --> 00:41:18.501
Oh, math! Lots of kids
have trouble with math.

374
00:41:18.794 --> 00:41:21.420
I used to be no good at math too.

375
00:41:21.547 --> 00:41:26.093
But since I joined this company
and used these textbooks,

376
00:41:26.218 --> 00:41:30.847
there's no math problem I can't solve.
Amazing textbooks.

377
00:41:30.973 --> 00:41:36.603
So, today, I'm offering you
all four of these!

378
00:41:37.020 --> 00:41:40.439
For how much?
For just 10.000 yen!

379
00:41:41.817 --> 00:41:43.526
Got any pocket money?

380
00:41:43.569 --> 00:41:44.487
Yes, I do.

381
00:41:44.527 --> 00:41:48.531
You do? Okay, how about
10.000 yen?

382
00:41:48.991 --> 00:41:51.492
- You want these?
- Yes, I do.

383
00:41:51.952 --> 00:41:53.411
Are you alone?

384
00:41:53.690 --> 00:41:55.330
No, a friend's here.

385
00:41:55.538 --> 00:41:57.540
Oh, a friend? What grade?

386
00:41:57.666 --> 00:41:58.549
Fourth grade.

387
00:41:58.584 --> 00:42:00.335
Oh, fourth grade.

388
00:42:00.459 --> 00:42:04.756
Would you mind getting her?
It'd be...better

389
00:42:04.881 --> 00:42:08.677
if I could introduce these
to both of you.

390
00:42:08.802 --> 00:42:10.428
Okay, I'll get her.

391
00:42:10.553 --> 00:42:11.805
Riko?

392
00:42:15.350 --> 00:42:16.184
What?

393
00:42:17.811 --> 00:42:21.690
Huh? Little lady...
Did we meet today?

394
00:42:21.940 --> 00:42:24.151
Yes, at my place.

395
00:42:24.943 --> 00:42:30.365
Wait, if I'm not mistaken...
isn't your dad a policeman?

396
00:42:30.408 --> 00:42:31.325
He is.

397
00:42:37.205 --> 00:42:38.290
Listen.

398
00:42:39.625 --> 00:42:44.129
Don't tell anyone that
I came here today, alright?

399
00:42:45.047 --> 00:42:46.923
Keep it between us.

400
00:42:47.341 --> 00:42:51.594
Don't tell anyone I came.
It'll be our little secret.

401
00:42:51.720 --> 00:42:52.553
Okay.

402
00:42:52.888 --> 00:42:58.352
If people find out I came here,
it's going to be a really big deal.

403
00:42:58.601 --> 00:43:00.436
So let's pinkie swear.

404
00:43:00.603 --> 00:43:05.524
Pinkie swear. Tell a lie,
swallow a thousand needles.

405
00:43:05.651 --> 00:43:08.527
You too. Let's do it
one more time.

406
00:43:08.779 --> 00:43:13.825
Pinkie swear. Tell a lie,
swallow a thousand needles.

407
00:43:13.950 --> 00:43:17.287
That's a promise.
If you end up breaking it,

408
00:43:17.954 --> 00:43:22.458
you'll swallow a thousand needles.
I never tell a lie.

409
00:43:22.793 --> 00:43:27.130
Okay, little ladies,
study hard and become fine citizens.

410
00:43:27.546 --> 00:43:31.677
You represent our nation's future.
You really do.

411
00:43:32.344 --> 00:43:36.848
Do your best to build a better Japan.
I'm counting on you.

412
00:43:36.973 --> 00:43:41.477
I'll go now. Don't you dare
tell anyone! Don't you dare!

413
00:43:41.602 --> 00:43:43.814
Alright, goodbye.
Excuse me.

414
00:43:51.238 --> 00:43:52.739
What was that about?

415
00:43:52.864 --> 00:43:54.032
Beats me.

416
00:43:54.157 --> 00:43:56.993
<i>...taxing corporations at the same rate</i>

417
00:43:57.119 --> 00:44:03.125
<i>as small and medium-sized businesses
would raise 4 trillion yen for pensions.</i>

418
00:44:03.333 --> 00:44:05.085
<i>Then, with stocks...</i>

419
00:44:10.465 --> 00:44:12.092
I stood up.

420
00:44:12.467 --> 00:44:13.509
That's cool.

421
00:44:14.510 --> 00:44:18.639
It's scary though.
It makes you go a lot faster.

422
00:44:18.890 --> 00:44:20.599
Am I too heavy?

423
00:44:20.726 --> 00:44:22.769
You're not too heavy.

424
00:44:22.894 --> 00:44:25.439
I'm nearly gonna hit my head.

425
00:44:25.604 --> 00:44:27.190
Looks that way.

426
00:44:31.111 --> 00:44:32.195
That'd hurt.

427
00:44:32.320 --> 00:44:33.196
It would.

428
00:47:00.886 --> 00:47:02.429
Dad'll be late.

429
00:47:03.096 --> 00:47:06.266
Why? I hate how he's always late.

430
00:47:07.559 --> 00:47:09.227
Too bad, it's work.

431
00:47:13.356 --> 00:47:14.773
How was school?

432
00:47:14.983 --> 00:47:16.067
Fine.

433
00:47:17.527 --> 00:47:19.571
You two always say that.

434
00:47:19.695 --> 00:47:22.532
- It's always fine.
- Nothing special.

435
00:47:22.657 --> 00:47:24.326
- Really?
- Really.

436
00:47:24.700 --> 00:47:26.119
What was fun?

437
00:47:26.244 --> 00:47:28.371
Nothing much.

438
00:47:28.829 --> 00:47:30.332
- Nothing much?
- No.

439
00:47:31.541 --> 00:47:32.749
Nothing bad?

440
00:47:32.791 --> 00:47:33.709
No.

441
00:47:33.960 --> 00:47:35.420
Nothing much.

442
00:47:37.255 --> 00:47:38.340
No kidding.

443
00:47:40.175 --> 00:47:42.928
Nothing fun ever happens.

444
00:47:44.638 --> 00:47:46.556
You played with friends?

445
00:47:46.681 --> 00:47:49.059
At recess? Recess...

446
00:47:49.184 --> 00:47:50.226
We played dead.

447
00:47:50.477 --> 00:47:52.520
- Huh? You played dead?
- Yeah.

448
00:47:52.895 --> 00:47:56.024
You're so creepy!
Scary and creepy.

449
00:47:56.650 --> 00:47:58.944
- I...
- In front of the soccer goal,

450
00:47:59.319 --> 00:48:01.488
we played, played dead.

451
00:48:01.737 --> 00:48:02.738
Scary.

452
00:48:02.905 --> 00:48:04.865
We got balls kicked at us.

453
00:48:04.991 --> 00:48:06.159
Was that fun?

454
00:48:06.493 --> 00:48:07.327
Not much.

455
00:48:07.743 --> 00:48:09.037
Don't do it then.

456
00:48:09.996 --> 00:48:11.498
I played tag.

457
00:48:13.583 --> 00:48:17.003
I played tag,
but I couldn't catch anyone.

458
00:48:18.129 --> 00:48:19.880
- You were it?
- Yeah.

459
00:48:20.006 --> 00:48:21.967
So you did the chasing?

460
00:48:22.092 --> 00:48:25.345
Yeah, all the relay runners
had to be it.

461
00:48:25.470 --> 00:48:28.181
Oh, so you didn't have a choice?

462
00:48:28.306 --> 00:48:30.183
- No.
- Wow.

463
00:48:30.475 --> 00:48:31.767
My class played.

464
00:48:31.892 --> 00:48:34.521
Oh? Relay runners, huh?

465
00:48:34.646 --> 00:48:37.023
The other runners caught lots.

466
00:48:40.026 --> 00:48:42.654
They went crazy, like Yaaaa!

467
00:48:48.201 --> 00:48:49.244
What was lunch?

468
00:48:51.162 --> 00:48:53.164
- Fish.
- Lunch? Fish.

469
00:48:53.289 --> 00:48:55.667
Oh. Was it nice?

470
00:48:55.833 --> 00:48:57.669
- Yeah.
- The salad too.

471
00:48:57.793 --> 00:48:59.170
Bean sprout nalum.

472
00:48:59.878 --> 00:49:01.506
Namul, not nalum.

473
00:49:01.631 --> 00:49:03.187
Oh, namul.

474
00:49:07.721 --> 00:49:08.555
What else?

475
00:49:10.348 --> 00:49:11.307
Anything else?

476
00:49:12.017 --> 00:49:13.226
Soup.

477
00:49:13.727 --> 00:49:16.895
- Soup?
- I'll just take this away.

478
00:49:25.321 --> 00:49:27.032
I'm full!

479
00:49:27.282 --> 00:49:28.241
Are you?

480
00:49:32.704 --> 00:49:35.790
Because of snacks?
You ate too many?

481
00:49:35.914 --> 00:49:37.584
I did.

482
00:49:37.792 --> 00:49:40.878
- What did you eat?
- I ate potato chips.

483
00:49:42.464 --> 00:49:44.840
I ate them with Keita.

484
00:49:46.259 --> 00:49:48.553
Consommé flavor, right?

485
00:49:48.678 --> 00:49:49.928
Shut up.

486
00:49:52.265 --> 00:49:54.184
You play games too much.

487
00:49:54.392 --> 00:49:55.268
Yeah.

488
00:49:58.146 --> 00:50:01.232
There's not enough
of that veggie stuff.

489
00:50:01.399 --> 00:50:02.317
Dressing?

490
00:50:02.442 --> 00:50:04.444
Get out of my way!

491
00:50:04.569 --> 00:50:06.571
I'm plugging this in.

492
00:50:10.658 --> 00:50:11.909
Homework?

493
00:50:12.034 --> 00:50:13.911
I finished it already.

494
00:50:14.746 --> 00:50:15.830
I hope so.

495
00:50:16.872 --> 00:50:18.333
So I'll play games.

496
00:50:18.792 --> 00:50:19.626
Fair enough.

497
00:50:21.628 --> 00:50:24.589
I can't reach it!
Mom, come here!

498
00:50:27.858 --> 00:50:28.914
You can't?

499
00:50:29.094 --> 00:50:30.303
I can't.

500
00:50:46.236 --> 00:50:47.737
Did you shake it?

501
00:50:47.862 --> 00:50:48.696
Yeah.

502
00:50:49.905 --> 00:50:51.574
Mom shook it for me.

503
00:51:00.416 --> 00:51:02.084
Soccer on Saturday?

504
00:51:02.210 --> 00:51:03.419
Yeah, a match.

505
00:51:03.628 --> 00:51:05.380
Whereabouts?

506
00:51:06.964 --> 00:51:08.090
The riverside.

507
00:51:08.258 --> 00:51:10.760
Good, that's close.
Against who?

508
00:51:11.511 --> 00:51:12.554
I'm not sure.

509
00:51:13.888 --> 00:51:15.557
Gran Fino.

510
00:51:16.474 --> 00:51:18.476
Gran Fino? Hmm...

511
00:51:18.810 --> 00:51:19.727
Gran Fino.

512
00:51:19.853 --> 00:51:21.146
Where's that?!

513
00:51:23.439 --> 00:51:24.899
- Where?
- Gran Fino!

514
00:51:25.023 --> 00:51:26.860
- Is that name real?
- It is!

515
00:51:26.984 --> 00:51:30.238
- Gran Fino?
- Prefectural champs qualifiers.

516
00:51:30.462 --> 00:51:31.481
Don't know 'em.

517
00:51:31.781 --> 00:51:33.616
Huh? You too, Riko?

518
00:51:33.741 --> 00:51:35.033
I don't either.

519
00:51:35.160 --> 00:51:37.495
Ask my coach about Gran Fino.

520
00:51:37.620 --> 00:51:38.913
Maybe I will.

521
00:51:39.997 --> 00:51:42.082
You just made it up.

522
00:51:42.250 --> 00:51:44.419
It's real. They're Gran Fino.

523
00:51:44.669 --> 00:51:46.588
So why are you grinning?

524
00:51:46.796 --> 00:51:49.215
I see you! You're grinning.

525
00:51:49.340 --> 00:51:51.467
Huh? I'll play Gran Fino.

526
00:51:51.593 --> 00:51:54.554
- You made it up.
- Never heard of them.

527
00:51:55.137 --> 00:51:57.973
That name's so obviously fake.

528
00:52:03.396 --> 00:52:04.480
Strong team?

529
00:52:04.564 --> 00:52:07.192
Very. They're champs qualifiers.

530
00:52:07.317 --> 00:52:09.444
Made the nationals once.

531
00:52:09.569 --> 00:52:13.198
- Wow. That's strong.
- That's news to me.

532
00:52:13.698 --> 00:52:14.616
And they...

533
00:52:14.741 --> 00:52:16.743
I think he's lying.

534
00:52:16.815 --> 00:52:17.827
Sounds like it.

535
00:52:17.952 --> 00:52:20.580
Made the national quarterfinals.

536
00:52:20.705 --> 00:52:22.998
No way! They're not real.

537
00:52:23.123 --> 00:52:26.336
And now, it's like,

538
00:52:27.169 --> 00:52:29.087
they're short on players.

539
00:52:37.555 --> 00:52:40.057
I need bigger school shoes.

540
00:52:40.391 --> 00:52:41.990
You outgrew them?

541
00:52:42.184 --> 00:52:46.397
Actually, I'm pretty sure
my feet are growing fast.

542
00:52:46.522 --> 00:52:48.483
In only three weeks?

543
00:52:48.608 --> 00:52:50.652
I just bought you some.

544
00:52:50.777 --> 00:52:52.194
Three weeks ago.

545
00:52:52.779 --> 00:52:54.196
I was 20cm...

546
00:52:54.322 --> 00:52:58.785
I'll buy you roomy ones.
You outgrow them quickly.

547
00:52:58.910 --> 00:53:01.996
- Buy 30cm ones.
- What were the last ones?

548
00:53:03.456 --> 00:53:06.124
- 23.
- I don't remember. 20...

549
00:53:06.459 --> 00:53:07.669
22.5?

550
00:53:07.794 --> 00:53:08.725
About that.

551
00:53:08.753 --> 00:53:11.714
You've got pretty big feet.

552
00:53:12.047 --> 00:53:16.010
Yeah. So, So,
okay, buy 23cm ones.

553
00:53:16.134 --> 00:53:18.012
I will, next time.

554
00:53:18.471 --> 00:53:19.764
Same as mine.

555
00:53:19.889 --> 00:53:21.933
- Yours are 28cm?
- Yeah.

556
00:53:22.057 --> 00:53:24.352
No way are they 28cm!

557
00:53:24.644 --> 00:53:26.396
You were lying?!

558
00:53:26.896 --> 00:53:29.315
You don't wear 28cm shoes.

559
00:53:29.816 --> 00:53:31.193
You're my size?

560
00:53:31.233 --> 00:53:33.068
- What size?
- 25.

561
00:53:33.361 --> 00:53:34.069
Huh?

562
00:53:34.862 --> 00:53:37.573
Aren't you about 23?

563
00:53:37.699 --> 00:53:39.492
The same as me!

564
00:53:39.617 --> 00:53:41.956
- No, 24.
- He's got small feet.

565
00:53:43.161 --> 00:53:44.580
About 24cm.

566
00:53:44.706 --> 00:53:48.668
I'm only little,
but I've got giant feet!

567
00:53:55.967 --> 00:53:58.511
Playing Brawl Stars?
Oh, that.

568
00:54:00.471 --> 00:54:02.015
No, Sprawl Stars.

569
00:54:02.598 --> 00:54:04.141
- No.
- It's Sprawl Stars.

570
00:54:04.266 --> 00:54:06.352
It's Go! Go! Pogo Cat, silly!

571
00:54:06.519 --> 00:54:08.021
Shouldn't you stop?

572
00:54:08.145 --> 00:54:10.230
- It's Battle Cat Hopping.
- Mom's right!

573
00:54:10.398 --> 00:54:11.858
Battle Cat Hopping.

574
00:54:11.983 --> 00:54:12.775
Is not.

575
00:54:21.158 --> 00:54:23.077
This fried chicken's big.

576
00:54:23.453 --> 00:54:24.746
I guess it is.

577
00:54:26.706 --> 00:54:28.248
Big as your face.

578
00:54:28.624 --> 00:54:29.584
Not that big.

579
00:54:29.709 --> 00:54:31.461
Hey!

580
00:54:33.170 --> 00:54:34.714
It's not that big.

581
00:54:35.923 --> 00:54:37.800
This was a hedgehog.

582
00:54:39.176 --> 00:54:41.387
Oh please. It was what?

583
00:54:43.348 --> 00:54:45.475
Okay, I've finished mine.

584
00:54:45.600 --> 00:54:47.685
I'm last as usual.

585
00:54:47.810 --> 00:54:48.561
Yeah.

586
00:54:49.311 --> 00:54:50.563
Don't play, eat.

587
00:54:50.688 --> 00:54:52.690
But mine was bigger!

588
00:54:52.726 --> 00:54:53.691
It wasn't.

589
00:54:53.816 --> 00:54:55.192
It always is!

590
00:54:55.568 --> 00:54:57.277
Why are you mad?

591
00:54:57.403 --> 00:54:59.030
You're mean!

592
00:54:59.697 --> 00:55:02.240
No, you ate too many snacks.

593
00:55:02.367 --> 00:55:03.325
I did not.

594
00:55:03.493 --> 00:55:06.746
- Chips.
- Keita had less than me today.

595
00:55:07.038 --> 00:55:07.872
He did?

596
00:55:08.748 --> 00:55:10.750
- That's why...
- He was quick.

597
00:55:10.958 --> 00:55:11.834
I was.

598
00:55:12.126 --> 00:55:14.754
He ate two bags of potato chips.

599
00:55:14.879 --> 00:55:16.422
- Huh?
- 57-gram ones.

600
00:55:16.589 --> 00:55:18.007
Yeah right.

601
00:55:18.298 --> 00:55:19.509
You did!

602
00:55:19.634 --> 00:55:20.885
Knock it off.

603
00:55:21.010 --> 00:55:22.553
I did not.

604
00:55:23.554 --> 00:55:25.973
- You did so.
- Keita, take a bath.

605
00:55:26.099 --> 00:55:27.892
Alright, I will.

606
00:55:32.647 --> 00:55:34.107
You finish eating.

607
00:55:34.440 --> 00:55:36.609
I'm full. You eat.

608
00:55:36.734 --> 00:55:39.028
- No, I'm full too.
- Go on!

609
00:55:39.153 --> 00:55:40.655
No, I'm too full.

610
00:55:40.780 --> 00:55:42.197
Just this chicken!

611
00:55:42.364 --> 00:55:43.533
I can't.

612
00:55:44.450 --> 00:55:45.325
Eat up.

613
00:55:45.743 --> 00:55:46.786
Veggies?

614
00:55:46.911 --> 00:55:48.996
That too. Eat it all.

615
00:55:50.748 --> 00:55:52.290
I don't want to...

616
00:55:54.669 --> 00:55:57.088
Is that boy really taking a bath?

617
00:55:57.212 --> 00:55:59.507
What? Who's that boy?

618
00:55:59.841 --> 00:56:00.716
That boy.

619
00:56:01.008 --> 00:56:02.342
- Who?
- That boy.

620
00:56:02.468 --> 00:56:03.511
Keita?

621
00:56:03.636 --> 00:56:07.222
I don't know. I think he did.
Or he will.

622
00:56:07.765 --> 00:56:10.601
Okay, I finished my dinner.

623
00:56:12.310 --> 00:56:14.605
<i>Changing water temperature.</i>

624
00:56:14.730 --> 00:56:15.940
That's him.

625
00:56:23.363 --> 00:56:30.163
<i>Tomorrow's forecast: Utsunomiya, sunny.
Ohtawara, occasional clouds;</i>

626
00:56:30.455 --> 00:56:32.540
<i>Oyama, sunny.</i>

627
00:56:37.545 --> 00:56:43.801
<i>Expected temperatures. Tomorrow's lows
will mostly be the same as today's.</i>

628
00:56:49.515 --> 00:56:51.601
<i>Neighboring prefectures:</i>

629
00:56:52.143 --> 00:56:58.691
<i>Fukushima, sunny. Maebashi,
occasional clouds. Mito, sunny.	</i>

630
00:57:01.401 --> 00:57:04.113
<i>Expected temperatures:</i>

631
00:57:04.572 --> 00:57:10.745
<i>in Fukushima, a low of 11 degrees,
and a high of 25 degrees.</i>

632
00:57:13.498 --> 00:57:15.457
<i>National forecast:</i>

633
00:57:15.958 --> 00:57:20.880
<i>Tokyo, sunny.
Sapporo, occasional clouds.</i>

634
00:57:25.510 --> 00:57:27.803
<i>Expected temperatures:</i>

635
00:57:28.470 --> 00:57:34.727
<i>in Tokyo, a low of 17 degrees,
and a high of 25 degrees.</i>

636
00:57:37.522 --> 00:57:39.106
<i>Weekly forecast:</i>

637
00:58:48.259 --> 00:58:52.260
This film was made by...

638
00:58:53.306 --> 00:58:54.307
Producers:

639
00:58:54.432 --> 00:58:56.309
Hirobumi Watanabe
Yuji Watanabe

640
00:58:56.434 --> 00:58:58.269
Hideki Watanabe
Akemi Watanabe

641
00:58:59.312 --> 00:59:04.275
Concept & Screenplay:
Hirobumi Watanabe

642
00:59:05.318 --> 00:59:10.281
Music Director: Yuji Watanabe

643
00:59:11.324 --> 00:59:16.287
Cinematography: Hirobumi Watanabe

644
00:59:17.330 --> 00:59:22.293
Editing: Hirobumi Watanabe
Sound Recording: Yuji Watanabe

645
00:59:23.336 --> 00:59:28.299
Produced by
Hideki Watanabe & Akemi Watanabe

646
00:59:29.342 --> 00:59:34.305
Featuring:

647
00:59:35.348 --> 00:59:40.311
Riko Hisatsugu

648
00:59:41.855 --> 00:59:46.818
Nanaka Sudo

649
00:59:47.861 --> 00:59:52.824
Keita Hisatsugu

650
00:59:53.867 --> 00:59:55.452
Ayaka Hoshi

651
00:59:55.576 --> 00:59:57.162
Mei Mukaiyama

652
00:59:57.287 --> 00:59:58.830
Yui Honiden

653
00:59:59.873 --> 01:00:04.836
Peko
Poko

654
01:00:05.879 --> 01:00:10.842
Taishi Shimamura
Kumiko Yuen

655
01:00:11.885 --> 01:00:16.848
Hitomi Hisatsugu

656
01:00:18.391 --> 01:00:23.354
Hideki Watanabe

657
01:00:24.397 --> 01:00:29.360
Hirobumi Watanabe

658
01:00:30.403 --> 01:00:35.366
Misao Hirayama

659
01:00:36.409 --> 01:00:41.372
With the assistance of:

660
01:00:42.415 --> 01:00:47.378
Hiroyuki Hisatsugu
Hitomi Hisatsugu

661
01:00:48.421 --> 01:00:50.882
Yumi Sudo
Masayuki Sudo

662
01:00:51.007 --> 01:00:53.384
Kumiko Yuen
Frederick Yuen

663
01:00:54.928 --> 01:00:59.891
Woohyun Bang

664
01:01:00.934 --> 01:01:05.897
Directed by Hirobumi Watanabe

665
01:01:16.199 --> 01:01:20.532
The End

666
01:01:20.562 --> 01:01:24.438
English subtitles by
Don Brown & Tomoko Sakurai





