1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,500 --> 00:00:28,916
‪NETFLIX 出品

4
00:00:51,291 --> 00:00:52,791
‪我想结束这一切

5
00:00:53,958 --> 00:00:55,833
‪这想法一旦产生就难以忘却

6
00:00:56,375 --> 00:00:59,166
‪挥之不去 余音不绝 喧宾夺主

7
00:00:59,875 --> 00:01:02,166
‪我对此无能为力 相信我

8
00:01:02,250 --> 00:01:03,083
‪无法摆脱它

9
00:01:03,833 --> 00:01:07,541
‪我喜不喜欢 它都在那里
‪吃饭或睡觉 它都在那里

10
00:01:07,625 --> 00:01:09,791
‪睡着或醒来 它都在那里

11
00:01:09,875 --> 00:01:11,416
‪它始终都在那里 一直如此

12
00:01:13,291 --> 00:01:15,083
‪我很久都没有想过这个想法

13
00:01:15,541 --> 00:01:16,458
‪这是一个新的念头

14
00:01:17,375 --> 00:01:19,083
‪但同时感觉又像是个旧念头

15
00:01:20,000 --> 00:01:21,125
‪是什么时候开始的呢？

16
00:01:21,666 --> 00:01:23,458
‪如果说 这个想法不是我构想出来的

17
00:01:23,541 --> 00:01:25,416
‪而是预先安插在我脑子里的呢？

18
00:01:26,416 --> 00:01:28,625
‪未说出口的念头算原创吗？

19
00:01:29,458 --> 00:01:31,458
‪也许我一直以来都知道

20
00:01:32,041 --> 00:01:34,333
‪也许一切注定有此结局

21
00:01:36,666 --> 00:01:37,708
‪杰克曾说过：

22
00:01:38,791 --> 00:01:41,125
‪“有时候 想法比行动

23
00:01:41,666 --> 00:01:43,458
‪更接近事实 更接近现实

24
00:01:44,166 --> 00:01:47,458
‪人说的话、做的事都可以假
‪但想法可假不了”

25
00:01:48,791 --> 00:01:50,333
‪路几乎空荡荡

26
00:01:51,708 --> 00:01:54,208
‪这里十分静谧 空无一人

27
00:01:54,541 --> 00:01:55,916
‪比预想的更甚

28
00:01:56,416 --> 00:01:58,250
‪风景很多 但人不多

29
00:01:58,333 --> 00:01:59,916
‪建筑或房屋不多

30
00:02:00,416 --> 00:02:01,250
‪天空

31
00:02:01,583 --> 00:02:03,458
‪树木、田野、篱笆

32
00:02:04,125 --> 00:02:06,416
‪道路和碎石铺成的路肩

33
00:02:08,083 --> 00:02:09,333
‪“想停下买杯咖啡吗？”

34
00:02:09,416 --> 00:02:10,750
‪“我不用了” 我说

35
00:02:11,625 --> 00:02:14,458
‪“这是最后机会
‪再往后走就乡野气息十足了”

36
00:02:15,833 --> 00:02:17,916
‪我是第一次拜访杰克的父母

37
00:02:18,458 --> 00:02:19,875
‪或者说 我们正在去的路上

38
00:02:20,416 --> 00:02:22,041
‪杰克 我的男友

39
00:02:22,500 --> 00:02:24,250
‪他做我男友的时间并不久

40
00:02:24,583 --> 00:02:26,041
‪这是我们第一次一起出行

41
00:02:26,541 --> 00:02:27,708
‪第一次长途驱车

42
00:02:28,000 --> 00:02:31,333
‪而我对我们的关系 对他 对我们
‪竟有种怀旧的感觉

43
00:02:31,458 --> 00:02:32,583
‪真是奇怪

44
00:02:34,458 --> 00:02:37,375
‪这是我们日后诸多旅程的第一段
‪我理应感到兴奋期待

45
00:02:37,708 --> 00:02:39,625
‪但我不觉得 完全不觉得

46
00:02:41,500 --> 00:02:44,375
‪这段行车旅途
‪我见到的谷仓数量已多过多年所见

47
00:02:44,583 --> 00:02:45,666
‪也许超过了毕生所见

48
00:02:46,208 --> 00:02:47,375
‪它们看起来都一个样

49
00:02:47,708 --> 00:02:50,166
‪一些牛 一些马 绵羊 田野

50
00:02:50,958 --> 00:02:51,875
‪还有谷仓

51
00:02:52,541 --> 00:02:53,750
‪天空无边无垠

52
00:02:57,041 --> 00:02:59,291
‪感觉我认识杰克的时间比事实上更久

53
00:03:00,375 --> 00:03:01,250
‪有多久了？

54
00:03:02,666 --> 00:03:05,208
‪一个月？六周 也许七周

55
00:03:05,875 --> 00:03:08,166
‪我理应很清楚才是 那就算七周吧

56
00:03:12,625 --> 00:03:16,166
‪那些假设是对的
‪我能感觉到日益增长的恐惧 现在该…

57
00:03:16,250 --> 00:03:17,583
‪我们有一种真正的羁绊

58
00:03:18,083 --> 00:03:20,125
‪一种罕见而炽烈的依恋

59
00:03:21,125 --> 00:03:23,125
‪我从未有过这样的经历

60
00:03:25,250 --> 00:03:28,500
‪…不断增长 现在该有答案了
‪就一个问题

61
00:03:28,958 --> 00:03:30,416
‪一个问题需要回答

62
00:03:36,416 --> 00:03:37,250
‪下雪了

63
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
‪冬天来了

64
00:03:39,750 --> 00:03:40,666
‪是啊

65
00:03:47,416 --> 00:03:48,250
‪天空啊！

66
00:04:19,166 --> 00:04:20,666
‪我想结束这一切

67
00:04:20,750 --> 00:04:22,166
‪-啊？
‪-什么？

68
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
‪你说什么了吗？

69
00:04:23,708 --> 00:04:25,583
‪没有 没说什么

70
00:04:26,791 --> 00:04:28,208
‪-怪了
‪-是啊

71
00:04:30,041 --> 00:04:31,458
‪我想结束这一切

72
00:04:32,916 --> 00:04:35,041
‪这样继续下去有何意义？

73
00:04:35,375 --> 00:04:37,208
‪我知道现在的情况
‪知道会如何发展

74
00:04:37,875 --> 00:04:39,708
‪杰克是个好人 不过…

75
00:04:40,750 --> 00:04:43,500
‪我们的关系毫无进展
‪我知道这事已经有所时日

76
00:04:44,458 --> 00:04:47,833
‪知道了这事 依然继续前进
‪这也许是人性吧

77
00:04:48,375 --> 00:04:50,541
‪另一种做法需要太多精力

78
00:04:50,791 --> 00:04:51,875
‪需要果断

79
00:04:53,500 --> 00:04:56,500
‪人留在不健康的恋情里
‪因为那样更简单

80
00:04:56,916 --> 00:04:58,125
‪这是基础物理知识

81
00:04:58,625 --> 00:05:00,708
‪运动中的物体有保持运动的趋势

82
00:05:00,916 --> 00:05:04,166
‪人倾向于在恋情保质期过后
‪继续留在其中

83
00:05:04,583 --> 00:05:06,625
‪这是牛顿第一情感定律

84
00:05:06,708 --> 00:05:09,583
‪你想停下来喝杯咖啡

85
00:05:09,666 --> 00:05:11,541
‪或者吃些零食之类的吗？

86
00:05:11,916 --> 00:05:14,958
‪再往后很快就变得乡野气息十足了

87
00:05:15,208 --> 00:05:16,541
‪-我不用了
‪-确定吗？

88
00:05:17,625 --> 00:05:19,291
‪我不想破坏我的胃口

89
00:05:22,541 --> 00:05:23,375
‪好吧

90
00:05:44,416 --> 00:05:47,833
‪我妈妈最近身体感觉不大好

91
00:05:49,208 --> 00:05:51,250
‪-我很遗憾
‪-我只是想说

92
00:05:51,333 --> 00:05:53,375
‪饭菜可能不会太丰盛

93
00:05:53,458 --> 00:05:55,750
‪她可能做不了许多饭菜

94
00:05:59,125 --> 00:06:01,500
‪-她近来不大舒服
‪-她怎么了？

95
00:06:01,583 --> 00:06:04,958
‪我只是想说 如果你想停下来

96
00:06:05,041 --> 00:06:09,208
‪吃点零食之类的 大概也不会…

97
00:06:12,083 --> 00:06:13,541
‪影响到你的胃口

98
00:06:14,125 --> 00:06:16,125
‪甚至可能买一点更好

99
00:06:16,625 --> 00:06:17,500
‪不用了

100
00:06:17,583 --> 00:06:18,416
‪好吧

101
00:06:26,708 --> 00:06:31,208
‪来吧 朋友们 和我一道
‪接纳耶稣进入你的内心

102
00:06:31,291 --> 00:06:33,625
‪如同《以赛亚书》第一章18节所述

103
00:06:34,041 --> 00:06:35,833
‪你们的罪虽像朱红

104
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
‪必变成雪白

105
00:06:39,333 --> 00:06:41,833
‪他们真的很期待见到你

106
00:06:42,833 --> 00:06:45,291
‪我不想让你有什么错误的印象

107
00:06:45,666 --> 00:06:48,416
‪-我跟他们说过很多关于你的事
‪-听你这么说真好

108
00:06:48,708 --> 00:06:51,708
‪我也非常期待见到他们

109
00:06:54,458 --> 00:06:57,041
‪我对我们的未来很迟疑
‪担心我们没有未来

110
00:06:58,000 --> 00:07:00,958
‪却还跟杰克一起踏上这段旅行
‪也许我有点不公平

111
00:07:02,375 --> 00:07:04,458
‪毕竟 去见男友的家长

112
00:07:04,541 --> 00:07:06,541
‪是公认的恋情一大进展 不是吗？

113
00:07:06,625 --> 00:07:09,541
‪事实上 我甚至还没告诉我爸妈
‪我和杰克在交往

114
00:07:09,750 --> 00:07:12,125
‪我从没提到过他 以后应该也不会提

115
00:07:12,791 --> 00:07:14,458
‪她近来感觉不大舒服

116
00:07:14,541 --> 00:07:17,708
‪如同贝蒂·戴维斯所说
‪变老的滋味 娘炮忍受不了

117
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
‪没错 不过…

118
00:07:19,291 --> 00:07:23,625
‪有人也许会觉得使用“娘炮”这个词

119
00:07:23,708 --> 00:07:26,375
‪-是的 当然 是的 先生
‪-带有贬义

120
00:07:27,375 --> 00:07:28,583
‪当时的年代不一样

121
00:07:29,875 --> 00:07:31,875
‪我猜是因为好奇吧

122
00:07:33,416 --> 00:07:35,083
‪杰克无疑是个很难猜透的人

123
00:07:36,333 --> 00:07:38,458
‪也许这就像是一扇看向他出身的窗户

124
00:07:39,125 --> 00:07:40,291
‪俗话说三岁看老

125
00:07:40,375 --> 00:07:43,166
‪-童年决定成年之类的
‪-那你喜欢华兹华斯吗？

126
00:07:43,916 --> 00:07:46,041
‪-华兹华斯？
‪-诗人威廉·华兹华斯？

127
00:07:48,916 --> 00:07:51,166
‪我还真不大熟悉

128
00:07:51,458 --> 00:07:52,333
‪怎么问这个？

129
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
‪就是莫名想到了他

130
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
‪脑子里突然蹦出来

131
00:07:58,875 --> 00:08:04,416
‪他的诗
‪《颂诗：从童年回忆而悟及永生》

132
00:08:04,500 --> 00:08:06,041
‪天啊 标题就这么长？

133
00:08:06,666 --> 00:08:08,625
‪-听起来就像一整首诗了
‪-好吧…

134
00:08:15,250 --> 00:08:17,916
‪-我想…
‪-华兹华斯一字千金

135
00:08:18,875 --> 00:08:19,708
‪说得好

136
00:08:22,291 --> 00:08:24,166
‪你想听听诗的开头吗？

137
00:08:24,250 --> 00:08:26,708
‪-只是…
‪-我不喜欢隐喻

138
00:08:26,791 --> 00:08:28,666
‪只是这首诗让我特别有感觉

139
00:08:30,750 --> 00:08:34,875
‪巧合的是 华兹华斯写了一系列的诗
‪给一个叫露西的女子

140
00:08:37,375 --> 00:08:38,333
‪和我同名

141
00:08:38,416 --> 00:08:44,041
‪一位早逝的理想化的美丽女子

142
00:08:44,125 --> 00:08:45,166
‪哎哟

143
00:08:46,250 --> 00:08:49,000
‪你们相同的地方就只有名字

144
00:08:50,958 --> 00:08:54,541
‪当然了 你也很理想

145
00:08:56,875 --> 00:08:59,291
‪嘴真甜

146
00:09:04,541 --> 00:09:05,458
‪只是…

147
00:09:08,708 --> 00:09:11,125
‪（露西）

148
00:09:11,208 --> 00:09:12,041
‪谁啊？

149
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
‪一个朋友而已 我不会接的

150
00:09:15,625 --> 00:09:17,916
‪-你可以接 我不介意 你应该接
‪-没关系

151
00:09:18,000 --> 00:09:18,916
‪我不介意

152
00:09:28,375 --> 00:09:30,541
‪奇怪
‪看到我们刚刚经过的那个秋千了吗？

153
00:09:30,708 --> 00:09:32,000
‪-什么秋千？
‪-奇怪了

154
00:09:32,083 --> 00:09:34,916
‪一家废弃房屋前面
‪有着漂亮的新秋千

155
00:09:35,000 --> 00:09:36,333
‪-没有 我没看到
‪-什么？

156
00:09:37,250 --> 00:09:38,375
‪我没看到

157
00:09:38,458 --> 00:09:39,791
‪为什么那里会有新秋千？

158
00:09:39,875 --> 00:09:41,958
‪那栋房子显然很多年没住人了

159
00:09:42,041 --> 00:09:44,833
‪有人要搬进去住

160
00:09:45,416 --> 00:09:48,750
‪他们首先买了秋千？
‪我就只能想到这个解释了

161
00:09:50,875 --> 00:09:51,708
‪-我…
‪-事情…

162
00:09:51,791 --> 00:09:53,875
‪好像不大可能是那种顺序发生

163
00:09:57,000 --> 00:09:59,041
‪在大人给房子做好搬入准备期间

164
00:09:59,125 --> 00:10:02,583
‪让孩子有些东西可以玩

165
00:10:05,083 --> 00:10:05,916
‪奇怪了

166
00:10:06,416 --> 00:10:08,583
‪据说可能会有

167
00:10:08,666 --> 00:10:10,125
‪-不少的降雪量
‪-是吗？

168
00:10:10,208 --> 00:10:11,625
‪预报是这样说的

169
00:10:12,333 --> 00:10:14,291
‪你觉得我们是不是应该返回？

170
00:10:15,958 --> 00:10:20,833
‪我明天还要不少工作
‪好吧 其实是非常多的工作要做

171
00:10:21,458 --> 00:10:23,666
‪-我今晚得回家 那样才能…
‪-我觉得我们没事

172
00:10:23,750 --> 00:10:26,083
‪后备箱有轮胎链

173
00:10:29,916 --> 00:10:33,041
‪-你要忙些什么？
‪-我有篇论文周三要交

174
00:10:33,125 --> 00:10:34,041
‪哪一篇？

175
00:10:34,125 --> 00:10:36,333
‪背根神经节感觉神经元

176
00:10:36,416 --> 00:10:38,625
‪对狂犬病感染的易感性

177
00:10:38,708 --> 00:10:40,791
‪三叉神经节也是 对吧？

178
00:10:41,625 --> 00:10:43,166
‪是的 没错

179
00:10:45,291 --> 00:10:46,166
‪我加分了

180
00:10:47,916 --> 00:10:51,666
‪对女友的工作不仅有兴趣 还有知识

181
00:10:51,750 --> 00:10:52,791
‪杰克加一分

182
00:10:55,166 --> 00:10:56,416
‪论文写得怎么样了？

183
00:10:57,125 --> 00:10:59,125
‪其实还毫无进展

184
00:10:59,541 --> 00:11:02,708
‪我真的需要今晚回去
‪明天一大早就处理这件事

185
00:11:02,791 --> 00:11:05,541
‪我一定会载你回家的 有轮胎链呢

186
00:11:05,958 --> 00:11:06,791
‪轮胎链

187
00:11:07,916 --> 00:11:09,333
‪嗯 我确实喜欢杰克

188
00:11:10,250 --> 00:11:11,208
‪而且他文化水平高

189
00:11:11,666 --> 00:11:15,041
‪虽然我们专业领域不同
‪但他有好奇心 一直能跟上脚步

190
00:11:15,125 --> 00:11:17,291
‪这是好事 是他的优点

191
00:11:17,583 --> 00:11:20,083
‪而且他怪也怪得很可爱

192
00:11:21,000 --> 00:11:22,541
‪我们在一起也很有意思

193
00:11:23,000 --> 00:11:24,916
‪我们在一起时会吸引人的目光

194
00:11:25,291 --> 00:11:27,791
‪那对情侣是谁？
‪我一个人的时候可没这样的目光

195
00:11:28,291 --> 00:11:29,875
‪杰克也没有

196
00:11:30,291 --> 00:11:31,708
‪杰克跟我说他有那种感觉

197
00:11:32,583 --> 00:11:33,708
‪他感觉像个隐形人

198
00:11:40,416 --> 00:11:42,083
‪想听点什么吗？

199
00:11:45,541 --> 00:11:46,833
‪抱歉 什么？

200
00:11:51,041 --> 00:11:56,833
‪我问你想不想听点音乐？

201
00:11:56,916 --> 00:11:58,208
‪好啊

202
00:12:03,958 --> 00:12:06,666
‪来到这么远的地方 没什么信号

203
00:12:13,833 --> 00:12:15,291
‪这歌真怪

204
00:12:16,666 --> 00:12:17,541
‪在…

205
00:12:18,791 --> 00:12:21,916
‪-这种荒无人烟的地方
‪-这歌来自《俄克拉荷马》

206
00:12:22,250 --> 00:12:23,125
‪音乐剧

207
00:12:23,500 --> 00:12:25,916
‪我之前都不知道你喜欢音乐剧呢

208
00:12:26,000 --> 00:12:27,583
‪其实也算不上喜欢

209
00:12:27,666 --> 00:12:29,708
‪我就知道几部音乐剧而已

210
00:12:30,416 --> 00:12:34,291
‪《俄克拉荷马》、《歌剧魅影》
‪《天上人间》、《南太平洋》

211
00:12:34,375 --> 00:12:37,166
‪《少男少女》、《花鼓歌》
‪《魔法坏女巫》

212
00:12:37,541 --> 00:12:40,708
‪《一步登天》、《乐器推销员》

213
00:12:40,791 --> 00:12:42,541
‪《睡衣仙舞》、《歌厅》

214
00:12:43,333 --> 00:12:46,583
‪《狮子王》、《油脂》
‪《国王与我》、《音乐之声》

215
00:12:46,666 --> 00:12:48,666
‪《花红酒绿》
‪《查理的姨妈》、《锦城春色》

216
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
‪《窈窕淑女》

217
00:12:50,166 --> 00:12:52,416
‪但我想我最熟悉《俄克拉荷马》吧

218
00:12:52,791 --> 00:12:57,000
‪他们每几年就演一次 原因很明显了

219
00:12:57,916 --> 00:12:59,458
‪等等 谁每几年演一次？

220
00:12:59,541 --> 00:13:02,041
‪有时我会看到

221
00:13:02,166 --> 00:13:05,416
‪那些以前在音乐剧里演出过的孩子

222
00:13:06,875 --> 00:13:09,416
‪在镇上的超市商店工作

223
00:13:11,708 --> 00:13:12,541
‪现在变老了

224
00:13:40,583 --> 00:13:42,750
‪这女孩的态度看起来够健康

225
00:13:43,916 --> 00:13:44,750
‪对她来说不错

226
00:13:44,833 --> 00:13:48,208
‪结果发现她搞过多的抗议活动

227
00:13:48,291 --> 00:13:49,625
‪我们都是过来人

228
00:13:51,833 --> 00:13:52,666
‪什么过来人？

229
00:13:53,916 --> 00:13:56,166
‪过多地抗议安好的现状

230
00:13:56,833 --> 00:13:58,291
‪因此我喜欢公路旅行

231
00:13:58,833 --> 00:14:00,916
‪要提醒自己

232
00:14:01,375 --> 00:14:05,250
‪世界不只是你脑子里的那点小九九

233
00:14:05,625 --> 00:14:06,458
‪你知道吧？

234
00:14:07,750 --> 00:14:09,833
‪-视角
‪-视角

235
00:14:11,541 --> 00:14:12,916
‪这里很美

236
00:14:13,958 --> 00:14:15,958
‪一种荒凉心碎的美

237
00:14:18,708 --> 00:14:20,375
‪我上次公路旅行是什么样子？

238
00:14:24,333 --> 00:14:25,833
‪我理应记得 但我记不得

239
00:14:27,208 --> 00:14:28,750
‪心里什么都想不起来

240
00:14:28,833 --> 00:14:31,541
‪真奇怪 最近我对很多事都记忆模糊

241
00:14:31,625 --> 00:14:33,375
‪你喜欢这种类型的景色吗？

242
00:14:34,458 --> 00:14:35,666
‪喜欢 很美

243
00:14:35,750 --> 00:14:36,791
‪很忧伤

244
00:14:37,208 --> 00:14:38,458
‪我很喜欢

245
00:14:40,041 --> 00:14:41,291
‪那是你心里的诗人作祟

246
00:14:43,416 --> 00:14:45,875
‪是啊 应该是吧

247
00:14:47,625 --> 00:14:48,666
‪也许吧 我说不准

248
00:14:53,166 --> 00:14:54,708
‪你最近有读什么吗？

249
00:14:55,708 --> 00:14:58,291
‪我刚读完一点东西

250
00:14:58,625 --> 00:15:00,166
‪嗯 说不清楚

251
00:15:00,625 --> 00:15:01,458
‪我能听听吗？

252
00:15:01,791 --> 00:15:02,625
‪你可以去读

253
00:15:02,708 --> 00:15:06,625
‪我喜欢听你念出来
‪而且你很擅长朗诵

254
00:15:06,708 --> 00:15:08,166
‪不算擅长 不过谢谢了

255
00:15:08,250 --> 00:15:11,375
‪跟这片诗意风景会很搭的

256
00:15:11,750 --> 00:15:15,666
‪我不知道了 杰克
‪我现在就是不大想表演…

257
00:15:15,750 --> 00:15:17,583
‪来嘛 这样可以打发时间

258
00:15:19,375 --> 00:15:20,791
‪我不想让你觉得无趣

259
00:15:23,375 --> 00:15:24,458
‪诗名叫《骨狗》

260
00:15:30,500 --> 00:15:31,875
‪“回家很可怕

261
00:15:33,250 --> 00:15:35,458
‪无论狗狗是否舔你的脸

262
00:15:36,291 --> 00:15:39,208
‪无论家中等待你的是一个妻子

263
00:15:39,708 --> 00:15:44,250
‪还是妻子形状的孤独

264
00:15:44,916 --> 00:15:46,916
‪回家孤独得可怕

265
00:15:47,875 --> 00:15:52,041
‪以致于在你回想起你刚刚离开的

266
00:15:52,208 --> 00:15:54,791
‪那个充满沉重气压的地方时
‪也带着一些喜欢

267
00:15:54,916 --> 00:15:57,166
‪因为一旦回家后 一切会更糟

268
00:15:57,666 --> 00:16:01,083
‪你竟带着渴望地去想
‪附着在稻草杆上的害虫

269
00:16:02,291 --> 00:16:07,375
‪路上长时间的路程
‪道路救援和冰淇淋

270
00:16:07,458 --> 00:16:10,500
‪还有某些云朵特别的形状

271
00:16:10,666 --> 00:16:14,875
‪还有寂静 因为你不想回家

272
00:16:15,041 --> 00:16:16,250
‪回家…

273
00:16:18,958 --> 00:16:20,083
‪就是可怕

274
00:16:21,791 --> 00:16:24,041
‪而家庭生活的沉默和乌云

275
00:16:24,333 --> 00:16:28,000
‪仅仅只会徒增普遍的不适感

276
00:16:28,083 --> 00:16:31,125
‪这样的云其实很可疑

277
00:16:31,541 --> 00:16:34,875
‪它们的构造物
‪不同于你留下来的那些物质

278
00:16:34,958 --> 00:16:39,000
‪你自己是从另一块
‪多云般的布上裁剪而出

279
00:16:40,416 --> 00:16:44,000
‪被归还 被剩下

280
00:16:45,375 --> 00:16:46,875
‪月光下不幸相会

281
00:16:47,166 --> 00:16:50,916
‪不乐意回归
‪不该松垮的地方全都松垮

282
00:16:51,000 --> 00:16:54,750
‪满是线头的衣服
‪抹布般邋遢 破烂不堪

283
00:16:57,875 --> 00:16:59,166
‪你回到家里

284
00:17:00,416 --> 00:17:03,458
‪像是抵达月球的外星人

285
00:17:05,833 --> 00:17:07,916
‪地球的引力拉扯

286
00:17:08,291 --> 00:17:09,916
‪现在力量加倍

287
00:17:11,500 --> 00:17:14,125
‪拉扯松弛了你的鞋带

288
00:17:14,833 --> 00:17:16,125
‪还有你的肩膀

289
00:17:17,750 --> 00:17:20,875
‪将你额头上担忧之诗节刻得更深

290
00:17:22,166 --> 00:17:23,833
‪你回到家里 更为深沉

291
00:17:24,750 --> 00:17:27,083
‪一口连接至明天的干涸之井

292
00:17:27,166 --> 00:17:29,416
‪通过一缕虚弱的…

293
00:17:31,500 --> 00:17:32,333
‪如此这般

294
00:17:37,833 --> 00:17:41,000
‪日复一日 毫无变化 你长长叹气

295
00:17:42,708 --> 00:17:45,000
‪有时人也会这样

296
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
‪好吧…

297
00:17:50,166 --> 00:17:52,833
‪总之 你回来了

298
00:17:54,541 --> 00:17:58,083
‪太阳像个疲倦的妓女一样起了又落

299
00:17:59,416 --> 00:18:05,250
‪天气犹如折断的肢体一样毫无起伏

300
00:18:05,750 --> 00:18:10,250
‪一切都不动
‪除了你体内潮起潮落般的盐分

301
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
‪你的视线朦胧

302
00:18:12,166 --> 00:18:14,166
‪你不为外界气象所影响

303
00:18:14,750 --> 00:18:18,791
‪巨大的蓝鲸 骸骨般的黑暗

304
00:18:22,916 --> 00:18:24,125
‪你回来了

305
00:18:25,458 --> 00:18:26,666
‪带着X光的视线

306
00:18:29,583 --> 00:18:31,250
‪你的眼睛已成为一种饥饿

307
00:18:32,875 --> 00:18:35,958
‪你带着变异天赋 来到家中

308
00:18:37,416 --> 00:18:38,708
‪来到一个骨头之家

309
00:18:42,125 --> 00:18:43,375
‪现在你看到的一切

310
00:18:45,125 --> 00:18:45,958
‪所有一切

311
00:18:47,541 --> 00:18:48,375
‪都是骨头”

312
00:18:52,708 --> 00:18:53,541
‪哇

313
00:18:54,375 --> 00:18:56,833
‪“哇”是个全功能的感叹词

314
00:18:57,041 --> 00:18:58,208
‪我刚刚意识到

315
00:19:00,666 --> 00:19:01,666
‪可能代表你…

316
00:19:03,458 --> 00:19:05,625
‪可能代表你很喜欢

317
00:19:05,708 --> 00:19:09,833
‪也可能代表
‪找不出词来形容它有多垃圾

318
00:19:10,208 --> 00:19:12,208
‪我喜欢这首诗 我喜欢

319
00:19:12,583 --> 00:19:13,500
‪它很棒

320
00:19:15,541 --> 00:19:16,583
‪就好像…

321
00:19:17,750 --> 00:19:19,375
‪就好像是你在写我一样

322
00:19:19,458 --> 00:19:23,375
‪我想写诗的时候就是希望能这样吧

323
00:19:25,416 --> 00:19:26,250
‪怎样？

324
00:19:26,625 --> 00:19:29,791
‪具体之中又有一些普适性 我说不清

325
00:19:29,875 --> 00:19:31,541
‪就好像你在写我一样

326
00:19:34,166 --> 00:19:35,708
‪我想结束这一切

327
00:19:36,375 --> 00:19:37,541
‪杰克真的很好

328
00:19:37,958 --> 00:19:40,166
‪他人很温柔 非常敏感细腻

329
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
‪他倾听我说话 他很聪明

330
00:19:42,333 --> 00:19:45,333
‪但就是有某种不可言喻的东西

331
00:19:45,750 --> 00:19:48,291
‪有一种深刻的、难以言说的
‪无可修复的错误

332
00:19:48,375 --> 00:19:50,708
‪-你没事吧？
‪-没事

333
00:19:50,791 --> 00:19:52,625
‪只是你看起来有点心不在焉

334
00:19:52,708 --> 00:19:54,458
‪我只是在思考

335
00:19:55,916 --> 00:19:56,750
‪思考什么？

336
00:19:59,708 --> 00:20:03,666
‪我说不清楚
‪就是脑子里一些模糊的东西

337
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
‪脑子里一些模糊的东西

338
00:20:06,541 --> 00:20:08,208
‪我想我是在思考时间吧

339
00:20:08,291 --> 00:20:09,583
‪-真的吗？
‪-嗯

340
00:20:11,791 --> 00:20:14,333
‪就像在一列火车上
‪由它带着我们走

341
00:20:14,416 --> 00:20:16,500
‪不会偏离轨道 没有分支路线

342
00:20:16,583 --> 00:20:17,750
‪就像墨索里尼的火车

343
00:20:17,833 --> 00:20:19,541
‪-准时准点运作
‪-但无论墨索里尼

344
00:20:19,625 --> 00:20:21,541
‪还是火车 那些说法都不是事实

345
00:20:21,625 --> 00:20:24,791
‪火车系统在他之前就有了改善

346
00:20:24,875 --> 00:20:26,666
‪他只是抢走了功劳

347
00:20:26,750 --> 00:20:29,500
‪而且就算如此
‪火车也并非总是准点

348
00:20:29,583 --> 00:20:30,750
‪我其实并不是真的在谈

349
00:20:30,833 --> 00:20:33,625
‪-墨索里尼的火车…
‪-话说回来 火车上的人

350
00:20:33,708 --> 00:20:35,250
‪-总是能跳车的
‪-电影里吧

351
00:20:35,333 --> 00:20:39,083
‪现实生活里 从开动的火车上跳下
‪大概就没命了

352
00:20:42,333 --> 00:20:44,000
‪说得非常在理

353
00:20:44,291 --> 00:20:47,500
‪可能是我电影看太多了

354
00:20:48,666 --> 00:20:49,750
‪大家都一样

355
00:20:50,166 --> 00:20:51,458
‪社会弊病

356
00:20:51,541 --> 00:20:54,416
‪一只眼睛眨着眼

357
00:20:54,500 --> 00:20:57,416
‪用谎言填塞大脑来打发时间

358
00:20:57,541 --> 00:21:01,500
‪另一只眼则以速度奇慢的慢动作眨眼

359
00:21:01,666 --> 00:21:03,666
‪就像狂犬病毒

360
00:21:04,291 --> 00:21:06,375
‪将自己附在我们的神经节上

361
00:21:06,750 --> 00:21:09,041
‪把我们变成它自己的样子

362
00:21:09,375 --> 00:21:10,708
‪病毒很凶残

363
00:21:10,791 --> 00:21:12,375
‪所有东西都想活 杰克

364
00:21:14,416 --> 00:21:16,791
‪病毒不过只是又一个例子

365
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
‪但是…

366
00:21:17,958 --> 00:21:21,041
‪就连伪劣的电影创意也想活下来

367
00:21:21,125 --> 00:21:22,833
‪它们在你脑子来生长

368
00:21:23,500 --> 00:21:25,291
‪替代掉真正的创意

369
00:21:25,750 --> 00:21:27,291
‪因此它们才危险

370
00:21:27,375 --> 00:21:28,916
‪但你是否知道…

371
00:21:29,875 --> 00:21:32,416
‪有些昆虫会自我爆炸？

372
00:21:32,500 --> 00:21:33,791
‪-是的
‪-为了社群的利益

373
00:21:33,875 --> 00:21:37,125
‪-有些蚂蚁、蚜虫…
‪-不是所有东西都一心想活

374
00:21:37,208 --> 00:21:38,833
‪还有人搞人体炸弹呢

375
00:21:44,208 --> 00:21:45,375
‪（塔尔西镇奶品店）

376
00:21:45,458 --> 00:21:47,666
‪来吧 和我一道

377
00:21:49,625 --> 00:21:51,416
‪所以并非所有东西都想活

378
00:21:53,750 --> 00:21:54,583
‪对吧？

379
00:21:56,333 --> 00:21:57,875
‪对 但它们…

380
00:21:58,250 --> 00:22:00,083
‪它们希望自己的社群活下去

381
00:22:00,166 --> 00:22:02,375
‪这也算是夸大版的它们自己

382
00:22:04,208 --> 00:22:06,958
‪话说回来 我们并不知道
‪它们是否真的想要什么

383
00:22:07,666 --> 00:22:12,083
‪很可能那只是它们生来的程序

384
00:22:12,166 --> 00:22:14,000
‪也许我们都被设定好了程序 对吧？

385
00:22:24,000 --> 00:22:25,125
‪现在我们俩都死了

386
00:22:25,208 --> 00:22:26,375
‪到了

387
00:22:52,625 --> 00:22:55,708
‪我还没准备好进屋

388
00:22:56,333 --> 00:22:58,541
‪我得先伸展一下腿脚 大长腿

389
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
‪开车那么久

390
00:23:00,750 --> 00:23:02,750
‪那样不会很无礼吗？

391
00:23:02,875 --> 00:23:05,208
‪她显然知道我们到了
‪我们互相挥手

392
00:23:05,583 --> 00:23:06,708
‪已经挥了很久

393
00:23:06,791 --> 00:23:09,333
‪他们知道我喜欢伸展腿脚
‪来吧 我带你到处看看

394
00:23:09,500 --> 00:23:13,541
‪杰克 我不确定
‪这里这么冷 而且天快黑了

395
00:23:14,208 --> 00:23:16,291
‪来吧 我给你一场缩略版的导览

396
00:23:31,458 --> 00:23:32,625
‪也许我们可以…

397
00:23:33,500 --> 00:23:38,583
‪春天的时候回来
‪我们可以躺在这里 看向宇宙

398
00:23:45,000 --> 00:23:45,916
‪羊

399
00:23:52,416 --> 00:23:53,250
‪我们打个招呼吧

400
00:23:54,666 --> 00:23:56,000
‪-嗨 小羊
‪-嗨 小羊

401
00:23:57,625 --> 00:24:00,083
‪这里有种可怕和悲伤的氛围

402
00:24:00,250 --> 00:24:01,166
‪而且味道很重

403
00:24:01,541 --> 00:24:03,583
‪我想知道做一只羊是什么滋味

404
00:24:03,750 --> 00:24:07,583
‪整一辈子都在
‪这个悲惨又臭烘烘的地方无所事事

405
00:24:07,791 --> 00:24:10,541
‪吃喝拉撒睡 周而复始

406
00:24:10,625 --> 00:24:12,250
‪这就是了

407
00:24:13,208 --> 00:24:14,083
‪这些羊

408
00:24:15,000 --> 00:24:16,708
‪-那些羊羔是怎么了？
‪-什么？

409
00:24:17,541 --> 00:24:19,708
‪-它们会…
‪-我不知道你想问我什么

410
00:24:19,791 --> 00:24:23,666
‪它们已经死了 还能发生什么？

411
00:24:23,750 --> 00:24:29,083
‪-我的意思是 会埋了它们吗？
‪-大概到春天会烧掉吧

412
00:24:29,166 --> 00:24:31,625
‪但它们现在冻得很严实 不会有事

413
00:24:33,625 --> 00:24:34,500
‪不用担心

414
00:24:36,666 --> 00:24:39,625
‪来吧 我带你去看看
‪我们以前关猪的围栏

415
00:24:40,500 --> 00:24:41,541
‪那些猪不得不安乐死

416
00:24:42,583 --> 00:24:45,166
‪-真是不幸
‪-那些猪腐烂了

417
00:24:45,791 --> 00:24:48,958
‪农场生活有时不尽如人意
‪这你得知道

418
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
‪它们是怎么了？

419
00:24:55,541 --> 00:24:56,375
‪那些猪吗？

420
00:25:01,416 --> 00:25:03,333
‪算了吧 你不会喜欢这个故事的

421
00:25:03,416 --> 00:25:05,541
‪不行 现在你必须告诉我

422
00:25:05,625 --> 00:25:07,333
‪-是吗？
‪-是的 天啊

423
00:25:07,416 --> 00:25:08,291
‪好吧…

424
00:25:11,125 --> 00:25:14,458
‪我爸有好几天都没来看看这些猪

425
00:25:14,541 --> 00:25:15,875
‪我爸妈当时都很忙

426
00:25:16,583 --> 00:25:18,916
‪他就直接把饲料扔到围栏里

427
00:25:19,791 --> 00:25:21,041
‪但几天后

428
00:25:21,125 --> 00:25:25,000
‪他注意到那些猪
‪总是全都躺在这个角落里

429
00:25:25,375 --> 00:25:26,916
‪所以他就来看看情况

430
00:25:27,000 --> 00:25:28,041
‪那些猪看起来不大好

431
00:25:28,125 --> 00:25:30,125
‪他决定最好还是把它们挪一挪

432
00:25:30,416 --> 00:25:31,708
‪那些猪很重

433
00:25:33,416 --> 00:25:35,041
‪毕竟是猪 对吧？

434
00:25:35,791 --> 00:25:39,041
‪但最后他成功挪动了一头猪
‪然后发现…

435
00:25:40,500 --> 00:25:44,666
‪猪的整个下半身全是蛆

436
00:25:46,666 --> 00:25:48,333
‪两头猪都在被活活蚕食

437
00:25:54,833 --> 00:25:57,041
‪农场生活有时可能残酷

438
00:26:00,666 --> 00:26:02,291
‪我们进屋吧？越来越冷了

439
00:26:04,625 --> 00:26:07,333
‪众生皆有一死 这是事实

440
00:26:07,958 --> 00:26:10,416
‪人喜欢认为世上总有希望

441
00:26:10,875 --> 00:26:12,625
‪可以凌驾于死亡之上而活

442
00:26:13,166 --> 00:26:16,833
‪人类独有一种幻想
‪觉得事情以后会变好

443
00:26:17,291 --> 00:26:21,875
‪也许是因为独有人类明白
‪事情以后不会变好吧

444
00:26:22,916 --> 00:26:24,166
‪无法确切知道答案

445
00:26:24,458 --> 00:26:26,541
‪但我怀疑只有人类这种动物

446
00:26:26,625 --> 00:26:28,708
‪才知道自身死亡之必然性

447
00:26:29,625 --> 00:26:31,333
‪其他动物只活在现在

448
00:26:32,750 --> 00:26:35,791
‪人类不行 所以发明了希望

449
00:26:41,541 --> 00:26:42,375
‪人呢？

450
00:26:45,541 --> 00:26:46,375
‪人呢？

451
00:26:47,166 --> 00:26:49,166
‪我来了 我们来了

452
00:26:58,125 --> 00:26:59,166
‪人呢？

453
00:27:00,875 --> 00:27:02,083
‪人呢？

454
00:27:03,666 --> 00:27:04,541
‪我是杰克

455
00:27:06,333 --> 00:27:07,166
‪人呢？

456
00:27:15,583 --> 00:27:16,416
‪人呢？

457
00:27:16,500 --> 00:27:18,291
‪-我们马上下去
‪-好的

458
00:27:27,541 --> 00:27:28,958
‪你想穿拖鞋吗？

459
00:27:29,291 --> 00:27:30,791
‪-我…
‪-家里地板很冷

460
00:27:30,875 --> 00:27:33,083
‪-老房子了 能拿着这个吗？
‪-好

461
00:27:33,166 --> 00:27:34,458
‪好的 谢谢了吧

462
00:27:36,541 --> 00:27:39,708
‪这双你穿有点大 是我以前穿的
‪不过很暖和

463
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
‪找到了

464
00:27:47,750 --> 00:27:49,166
‪-你不穿吗？
‪-不穿

465
00:27:49,250 --> 00:27:52,041
‪不 这双应该你来穿 这是你的鞋

466
00:27:52,125 --> 00:27:54,583
‪不 那样的话我还算什么绅士？

467
00:27:58,041 --> 00:28:00,666
‪我的拖鞋就是你的拖鞋

468
00:28:02,083 --> 00:28:03,666
‪-你确定？
‪-确定

469
00:28:10,458 --> 00:28:11,291
‪坐吧

470
00:28:21,708 --> 00:28:22,833
‪他们马上就下来

471
00:28:32,458 --> 00:28:34,125
‪-来点音乐？
‪-好啊

472
00:29:29,500 --> 00:29:32,500
‪楼上是卧室

473
00:29:33,208 --> 00:29:34,125
‪其他没什么了

474
00:29:36,583 --> 00:29:38,250
‪我妈妈的缝纫室

475
00:29:39,083 --> 00:29:40,583
‪卧室、衣橱

476
00:29:43,125 --> 00:29:45,791
‪你想看的话 吃完饭我可以带你看看

477
00:29:47,875 --> 00:29:50,541
‪你也能看到 家里不怎么高档

478
00:29:50,625 --> 00:29:52,583
‪这里很好 我喜欢

479
00:29:52,666 --> 00:29:53,708
‪-是吗？
‪-嗯

480
00:29:54,125 --> 00:29:56,000
‪让我想起了我长大时住的房子

481
00:29:57,833 --> 00:30:01,500
‪可能所有农舍都是相似的

482
00:30:03,708 --> 00:30:05,333
‪就好像幸福的家庭都是相似的

483
00:30:07,041 --> 00:30:08,875
‪托尔斯泰这句话说得不一定对

484
00:30:13,291 --> 00:30:16,916
‪幸福的家庭和不幸的家庭一样
‪也各有各的幸福

485
00:30:17,541 --> 00:30:19,333
‪我觉得他说的是婚姻…

486
00:30:19,416 --> 00:30:20,666
‪他们来了

487
00:30:30,500 --> 00:30:32,416
‪我就趁这段时间生个火吧

488
00:30:50,541 --> 00:30:52,541
‪你爸妈知道我们要来吧？

489
00:30:52,750 --> 00:30:54,458
‪毕竟是他们邀请了我们…

490
00:30:54,541 --> 00:30:58,791
‪“邀请”这个词对我们家来说
‪有点正式了

491
00:30:58,875 --> 00:31:00,458
‪不过没错 我们沟通过

492
00:31:00,541 --> 00:31:01,541
‪好的

493
00:31:05,791 --> 00:31:07,250
‪火感觉不错

494
00:31:09,041 --> 00:31:09,875
‪很舒适

495
00:31:11,208 --> 00:31:12,791
‪-那里是什么？
‪-地下室

496
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
‪这样啊

497
00:31:16,333 --> 00:31:21,541
‪我们大多时候都把它关着
‪因为老房子一般都很通风

498
00:31:21,625 --> 00:31:22,458
‪是的

499
00:31:25,541 --> 00:31:28,541
‪反正地下室也没有完工

500
00:31:29,500 --> 00:31:31,125
‪基本上就是个地洞

501
00:31:31,208 --> 00:31:32,333
‪地洞？

502
00:31:33,333 --> 00:31:36,083
‪就是热水器、洗衣机、烘衣机之类的

503
00:31:36,875 --> 00:31:39,000
‪基本上没什么其他用途

504
00:31:41,166 --> 00:31:42,833
‪就是浪费空间

505
00:31:44,666 --> 00:31:47,958
‪如果你真想知道的话
‪其实我讨厌地下室

506
00:31:48,041 --> 00:31:49,791
‪你对它有强烈的情感

507
00:31:51,291 --> 00:31:52,708
‪你知道 在小时候

508
00:31:54,125 --> 00:31:55,708
‪地下室很恐怖

509
00:31:55,791 --> 00:31:58,708
‪我在公寓里长大 没有地下室

510
00:31:58,791 --> 00:32:02,125
‪不过看了那些恐怖电影
‪大概也有个概念

511
00:32:03,666 --> 00:32:05,666
‪不要低头看向地下室

512
00:32:12,083 --> 00:32:12,916
‪没错

513
00:32:15,458 --> 00:32:16,541
‪他就躲在那里面

514
00:32:19,791 --> 00:32:20,625
‪怎么了？

515
00:32:23,416 --> 00:32:24,916
‪门上那些抓痕是怎么回事？

516
00:32:26,541 --> 00:32:29,166
‪狗狗 大多数是狗狗抓的

517
00:32:33,250 --> 00:32:34,125
‪我喜欢狗

518
00:32:35,625 --> 00:32:37,416
‪我都不知道你爸妈养了狗

519
00:32:37,500 --> 00:32:39,750
‪家里有狗 通常我都能看出来

520
00:32:39,833 --> 00:32:42,458
‪-到处都会是玩具 还有…
‪-我爸妈很整洁

521
00:32:42,541 --> 00:32:44,916
‪狗狗在哪儿呢？
‪什么品种？叫什么名字？

522
00:32:46,125 --> 00:32:48,083
‪问题不少啊 它叫吉米

523
00:32:49,208 --> 00:32:50,291
‪博德牧羊犬

524
00:32:50,708 --> 00:32:52,625
‪大概在外面吧 或者…

525
00:32:53,750 --> 00:32:55,333
‪嗨 吉米

526
00:32:55,541 --> 00:32:56,416
‪嗨

527
00:32:58,583 --> 00:32:59,541
‪它湿透了

528
00:33:03,583 --> 00:33:05,916
‪-真是…
‪-他们来了

529
00:33:11,041 --> 00:33:12,208
‪路上开车还行吧？

530
00:33:12,291 --> 00:33:13,166
‪嗯 还行

531
00:33:14,250 --> 00:33:16,125
‪真高兴见到你 露伊莎

532
00:33:16,458 --> 00:33:19,000
‪杰克经常跟我们谈到你

533
00:33:19,791 --> 00:33:22,041
‪他也经常跟我谈到你们

534
00:33:22,833 --> 00:33:24,041
‪而你居然还来了？

535
00:33:29,791 --> 00:33:30,625
‪嗨

536
00:33:39,625 --> 00:33:40,583
‪我们吃饭吧

537
00:33:40,666 --> 00:33:44,333
‪食物待会就冷了
‪跟穿铜乳罩的女巫的乳头一样冷

538
00:33:59,291 --> 00:34:01,333
‪-真香
‪-希望你已经饿了

539
00:34:01,416 --> 00:34:04,541
‪全都是自家做的
‪桌上你看到的一切都来自农场

540
00:34:10,583 --> 00:34:11,416
‪看着不错

541
00:34:11,500 --> 00:34:14,333
‪杰克跟我们说你是画家

542
00:34:14,416 --> 00:34:16,458
‪是的 杰克说的没错

543
00:34:16,541 --> 00:34:18,291
‪我不怎么了解艺术

544
00:34:18,375 --> 00:34:20,708
‪但我喜欢那种看得出是什么东西的画

545
00:34:20,791 --> 00:34:23,375
‪那叫什么来着？抽象画 我就看不懂

546
00:34:23,458 --> 00:34:27,458
‪抽象画我也能画
‪搞些颜料抹在…那叫什么来着？

547
00:34:28,250 --> 00:34:31,041
‪帆布上 要我说 那都是骗人的

548
00:34:31,458 --> 00:34:33,666
‪我喜欢看着像照片的画

549
00:34:34,625 --> 00:34:37,750
‪那种画 我永远画不出来 那才是才华

550
00:34:37,958 --> 00:34:43,708
‪爸 你要是喜欢照片
‪干嘛不直接拍照就好了？

551
00:34:43,791 --> 00:34:46,916
‪那样快多了
‪而且拍的照片看起来跟照片一个样

552
00:34:47,083 --> 00:34:49,791
‪我喜欢照片 大多是体育照片

553
00:34:49,875 --> 00:34:51,666
‪你画哪种画 露西？

554
00:34:54,416 --> 00:34:57,833
‪我不画抽象画 所以这方面我有加分

555
00:34:57,916 --> 00:35:00,875
‪很好 我就是这个意思 看吧？很好

556
00:35:01,208 --> 00:35:02,750
‪我大多画风景

557
00:35:03,541 --> 00:35:05,666
‪在外面画画？

558
00:35:05,750 --> 00:35:07,958
‪对 外光派

559
00:35:08,500 --> 00:35:09,833
‪也就是室外写生

560
00:35:10,708 --> 00:35:14,166
‪我努力抓捕光线和氛围的感觉

561
00:35:14,583 --> 00:35:16,791
‪听起来不错 杰克以前也画画

562
00:35:16,875 --> 00:35:18,916
‪-妈！
‪-他画得非常努力

563
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
‪我还不知道呢

564
00:35:21,583 --> 00:35:23,083
‪-他画得很好
‪-妈

565
00:35:27,791 --> 00:35:31,166
‪我尽力让自己的作品充满一种…

566
00:35:31,708 --> 00:35:36,250
‪-内在
‪-内在 所以你是在屋里画画？

567
00:35:36,333 --> 00:35:38,958
‪在我的头脑里
‪这样风景画就会想要表达出

568
00:35:39,041 --> 00:35:40,250
‪我当时的感受

569
00:35:40,333 --> 00:35:42,833
‪喜怒哀乐

570
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
‪听起来很有意思

571
00:35:45,916 --> 00:35:49,541
‪就像那副
‪女孩坐在田野里望着一栋房子的画

572
00:35:49,625 --> 00:35:50,958
‪韦思的《克利斯蒂娜的世界》

573
00:35:51,041 --> 00:35:52,208
‪-是的
‪-正是

574
00:35:53,166 --> 00:35:54,125
‪但我的画里没有人

575
00:35:55,833 --> 00:35:58,583
‪田野里没有一个面容悲伤的人

576
00:35:58,666 --> 00:36:01,708
‪这样的田野画怎么会悲伤？

577
00:36:03,666 --> 00:36:05,041
‪这问题很有意思

578
00:36:05,416 --> 00:36:09,333
‪我…对 这方面我也很纠结

579
00:36:11,416 --> 00:36:16,208
‪我有我作品的照片
‪你们想看的话可以看看

580
00:36:18,291 --> 00:36:20,333
‪好啊！

581
00:36:20,416 --> 00:36:21,583
‪-是吗？
‪-好吗？

582
00:36:21,666 --> 00:36:22,916
‪-好啊！
‪-是吗？

583
00:36:32,083 --> 00:36:34,291
‪（露西 未接来电
‪露伊莎 未接来电）

584
00:36:41,333 --> 00:36:42,166
‪这些

585
00:36:57,000 --> 00:36:59,041
‪这些画很漂亮 但我看不出

586
00:36:59,125 --> 00:37:01,750
‪画要怎样让我产生感觉

587
00:37:01,833 --> 00:37:04,708
‪毕竟画里没有有着某种感觉的人

588
00:37:04,791 --> 00:37:07,791
‪画里没有人感受着悲伤或喜悦

589
00:37:07,875 --> 00:37:09,625
‪或者你说的其他什么情绪

590
00:37:11,000 --> 00:37:15,791
‪也许可以把你自己当作
‪正在看着这风景的人

591
00:37:15,916 --> 00:37:17,333
‪那我得在画里看到我

592
00:37:17,916 --> 00:37:20,083
‪如果你在风景里
‪那你也不会看到自己 对吧？

593
00:37:20,166 --> 00:37:22,333
‪那我低头总能看到吧 我又不是鬼

594
00:37:22,666 --> 00:37:24,125
‪这点我可以证明

595
00:37:24,208 --> 00:37:25,708
‪尤其是在床笫之间

596
00:37:27,666 --> 00:37:30,416
‪但如果你就在风景里

597
00:37:30,583 --> 00:37:34,333
‪看着风景 而不是低头看
‪那你看到风景会有所感觉吧

598
00:37:34,416 --> 00:37:37,000
‪环境让你产生感觉是因为你

599
00:37:37,125 --> 00:37:38,583
‪而不是因为环境 对吧？

600
00:37:39,250 --> 00:37:40,083
‪没有…

601
00:37:40,291 --> 00:37:42,791
‪没有什么感觉是某个地方固有的

602
00:37:43,500 --> 00:37:44,750
‪看来我是没办法理解了

603
00:37:45,333 --> 00:37:47,166
‪不过画得很漂亮 你很有才

604
00:37:48,833 --> 00:37:50,333
‪-谢谢
‪-我喜欢这些色彩

605
00:37:50,458 --> 00:37:51,291
‪谢谢

606
00:37:52,625 --> 00:37:55,916
‪杰克 你没跟我们说过
‪你女友这么有才

607
00:37:56,250 --> 00:37:57,708
‪其实我说过

608
00:38:00,041 --> 00:38:00,958
‪总之…

609
00:38:02,833 --> 00:38:03,916
‪我是说 有时候我…

610
00:38:04,166 --> 00:38:05,250
‪我本来会以为…

611
00:38:06,791 --> 00:38:07,625
‪因为…

612
00:38:13,166 --> 00:38:15,458
‪杰克…

613
00:38:16,041 --> 00:38:19,166
‪跟我说你在大学里学习娘子物理

614
00:38:19,500 --> 00:38:20,916
‪-是的
‪-量子

615
00:38:21,000 --> 00:38:22,166
‪-真的？
‪-嗯

616
00:38:23,083 --> 00:38:24,958
‪这对女孩子来说不常见吧？

617
00:38:25,708 --> 00:38:26,750
‪是的 不常见

618
00:38:26,833 --> 00:38:27,958
‪我就是问问

619
00:38:29,583 --> 00:38:32,500
‪现在越来越常见了 我觉得这是好事

620
00:38:32,750 --> 00:38:37,750
‪七年级之后
‪杰克说的东西我都听不懂了

621
00:38:37,833 --> 00:38:41,458
‪有人能听他分享他的各种想法
‪真是特别好

622
00:38:41,791 --> 00:38:47,166
‪杰克跟我们说
‪史上有很多知名的物理学家夫妇

623
00:38:47,958 --> 00:38:48,791
‪爸！

624
00:38:49,958 --> 00:38:53,208
‪是啊 确实有一些

625
00:38:54,125 --> 00:38:56,541
‪皮埃尔和玛丽·居里夫妇
‪共享了诺贝尔物理学奖

626
00:38:57,416 --> 00:39:00,375
‪就连我都听说过他们
‪好吧 至少听说过居里夫人 雷元素

627
00:39:00,541 --> 00:39:02,333
‪-蕾元素
‪-镭元素

628
00:39:02,416 --> 00:39:06,208
‪-是的
‪-我真高兴杰克找到了对象

629
00:39:07,541 --> 00:39:10,000
‪跟我们说说你们是怎么认识的吧？

630
00:39:10,541 --> 00:39:11,750
‪杰克不肯说

631
00:39:11,833 --> 00:39:13,416
‪我喜欢听浪漫的相遇故事

632
00:39:13,500 --> 00:39:14,875
‪就像《忘情巴黎》那样

633
00:39:15,416 --> 00:39:17,500
‪-比利·克里斯托主演的
‪-我不喜欢那电影

634
00:39:17,625 --> 00:39:19,958
‪比利·克里斯托是个娘娘腔

635
00:39:27,000 --> 00:39:27,833
‪那么…

636
00:39:29,875 --> 00:39:32,666
‪有天我跟一个朋友
‪去了校园附近的酒吧

637
00:39:32,833 --> 00:39:35,708
‪结果那晚有问答之夜活动

638
00:39:35,791 --> 00:39:38,333
‪故事听到这里我很喜欢
‪杰克超爱问答游戏

639
00:39:38,416 --> 00:39:40,541
‪我们以前总玩天才版的…

640
00:39:40,625 --> 00:39:42,333
‪-我们以前总玩天才版的…
‪-第一版

641
00:39:42,416 --> 00:39:44,208
‪-我们以前总玩天才版的…
‪-第一版！

642
00:39:44,291 --> 00:39:45,625
‪《猜谜大游戏》 什么？

643
00:39:46,000 --> 00:39:47,208
‪是第一版

644
00:39:47,291 --> 00:39:51,958
‪我一直以为第一是指天才的意思
‪这些年我一直说错了

645
00:39:52,125 --> 00:39:54,041
‪看得出我不是拿过第一的天才

646
00:39:57,333 --> 00:39:58,500
‪这个笑点不错

647
00:39:58,583 --> 00:39:59,875
‪不

648
00:40:01,041 --> 00:40:02,000
‪第一版…

649
00:40:02,375 --> 00:40:05,958
‪不是天才版 第一版就是分类版

650
00:40:06,041 --> 00:40:08,083
‪我一直都以为是天才版的意思

651
00:40:08,166 --> 00:40:11,083
‪我跟每个人都说
‪他知道天才版里的所有答案

652
00:40:11,166 --> 00:40:12,500
‪我非常骄傲

653
00:40:13,916 --> 00:40:15,958
‪-我们为什么没买天才…
‪-根本就没有…

654
00:40:19,625 --> 00:40:22,458
‪-什么天才版
‪-好吧

655
00:40:39,958 --> 00:40:41,625
‪杰克当时在他的问答小队里

656
00:40:41,708 --> 00:40:45,666
‪我和朋友找了他附近的一张桌子
‪我在看着他

657
00:40:45,750 --> 00:40:47,750
‪-你觉得他很可爱
‪-是的 没错

658
00:40:48,625 --> 00:40:52,750
‪而且他对游戏特别认真
‪我觉得有种说不出的迷人

659
00:40:53,333 --> 00:40:55,416
‪他的小队叫什么来着？

660
00:40:55,500 --> 00:40:58,083
‪-勃列日涅夫的眉毛
‪-勃列日涅夫的眉毛 是的

661
00:40:59,000 --> 00:41:02,583
‪我问他勃列日涅夫是谁
‪基本上就是在刻意找话跟他说

662
00:41:02,875 --> 00:41:06,416
‪他告诉我说
‪勃列日涅夫是苏联工程师

663
00:41:06,833 --> 00:41:10,958
‪还是元帅…

664
00:41:11,041 --> 00:41:14,083
‪-分部头领…
‪-苏共总书记

665
00:41:14,541 --> 00:41:15,875
‪那是在饥荒期间

666
00:41:15,958 --> 00:41:17,500
‪-经济停滞期间
‪-经济停滞期间

667
00:41:17,583 --> 00:41:19,416
‪话说回来 那些队名通常都让我抓狂

668
00:41:19,500 --> 00:41:21,583
‪大多数队伍名字都很炫耀

669
00:41:21,666 --> 00:41:24,291
‪但不知道为什么
‪我对杰克没那么反感

670
00:41:24,541 --> 00:41:26,708
‪我想是因为我觉得他很可爱
‪不让自己反感吧

671
00:41:26,791 --> 00:41:29,416
‪他确实很可爱 不是吗？

672
00:41:30,125 --> 00:41:33,250
‪所以我在努力鼓起勇气找他说话

673
00:41:33,708 --> 00:41:35,875
‪因为虽然他看了我好几眼

674
00:41:35,958 --> 00:41:37,875
‪但很明显他不会主动说些什么

675
00:41:37,958 --> 00:41:41,875
‪你不是说你们在谈勃列日涅夫吗？

676
00:41:53,125 --> 00:41:55,000
‪是的 没错

677
00:41:55,833 --> 00:41:57,791
‪但在那之后我们就没说话了

678
00:41:58,041 --> 00:41:59,291
‪我刚刚应该是这个意思

679
00:42:08,500 --> 00:42:12,041
‪于是我说了句蠢话：
‪“你们看起来表现不错”

680
00:42:16,291 --> 00:42:19,166
‪算得上是吼出来了 当时环境很吵

681
00:42:19,291 --> 00:42:22,750
‪然后杰克举杯说：“是啊

682
00:42:22,833 --> 00:42:24,625
‪吾方得到了强化 甚有益助”

683
00:42:24,708 --> 00:42:26,833
‪我大笑了出来 关系就这样破了冰

684
00:42:26,916 --> 00:42:31,083
‪我觉得我的大笑让他受到了激励
‪因为他接着对我说

685
00:42:31,166 --> 00:42:32,541
‪他喜欢吆…

686
00:42:33,583 --> 00:42:34,958
‪-咬文嚼字
‪-咬文嚼字

687
00:42:35,333 --> 00:42:36,666
‪我不知道那是什么意思

688
00:42:36,750 --> 00:42:38,750
‪但我不想承认 所以我就说：

689
00:42:38,833 --> 00:42:39,708
‪-“酷”
‪-酷

690
00:42:39,791 --> 00:42:42,291
‪他当时又在没水准地炫耀

691
00:42:42,375 --> 00:42:45,583
‪我心想：“这家伙真古
‪完全没什么料”

692
00:42:46,083 --> 00:42:48,875
‪但这样也算有一些吸引力

693
00:42:50,750 --> 00:42:51,916
‪但他继续喋喋不休

694
00:42:52,000 --> 00:42:57,625
‪他告诉我说
‪他本来想给队伍取名叫“自性”

695
00:42:58,208 --> 00:42:59,333
‪我心里在翻白眼

696
00:42:59,750 --> 00:43:01,166
‪你当时不再喜欢他了吗？

697
00:43:04,375 --> 00:43:05,208
‪不是

698
00:43:09,208 --> 00:43:10,041
‪我喜欢他

699
00:43:12,250 --> 00:43:13,958
‪我只是希望他打住

700
00:43:14,041 --> 00:43:14,875
‪所以我跟他说：

701
00:43:14,958 --> 00:43:18,291
‪“你知道我不懂那个词的意思
‪你就少来这一套了吧？”

702
00:43:19,833 --> 00:43:22,125
‪然后他说：“我是个混蛋”

703
00:43:32,458 --> 00:43:34,458
‪“我不是很擅长跟人交谈

704
00:43:34,541 --> 00:43:36,875
‪自性也就是自我性的意思”

705
00:43:37,333 --> 00:43:41,041
‪总之 在那之后
‪他说话就像正常人了 而且很有趣

706
00:43:41,166 --> 00:43:43,750
‪我看得出他想问我要电话号码

707
00:43:43,875 --> 00:43:44,958
‪但羞于开口

708
00:43:45,666 --> 00:43:47,458
‪而我当时要起身离开了

709
00:43:47,916 --> 00:43:49,500
‪我的女性友人想要离开

710
00:43:49,958 --> 00:43:50,791
‪杰克…

711
00:43:51,041 --> 00:43:52,791
‪脱口而出 问我要电话号码

712
00:43:54,250 --> 00:43:56,708
‪这就对了 杰克

713
00:43:57,458 --> 00:43:58,291
‪时机也到了

714
00:44:00,000 --> 00:44:01,375
‪后面的事你们都知道了

715
00:44:02,000 --> 00:44:02,875
‪那是…

716
00:44:04,416 --> 00:44:05,666
‪六周前？

717
00:44:06,125 --> 00:44:07,166
‪天啊 感觉要更久

718
00:44:10,541 --> 00:44:11,958
‪有点感觉像是老久以前了

719
00:44:13,750 --> 00:44:14,583
‪甚至…

720
00:44:16,750 --> 00:44:18,750
‪甚至记不起来那是多久之前的事

721
00:44:42,791 --> 00:44:43,750
‪我马上就来

722
00:44:43,833 --> 00:44:46,041
‪您好 欢迎来到红线餐馆

723
00:44:46,125 --> 00:44:47,916
‪我是伊芳 今天由我给您提供服务

724
00:44:48,000 --> 00:44:49,250
‪你后面有个人

725
00:44:51,083 --> 00:44:51,916
‪真要这样？

726
00:44:54,416 --> 00:44:55,875
‪这位是尼姆罗

727
00:44:55,958 --> 00:44:58,416
‪他是跟着我的笨蛋实习服务生

728
00:44:59,125 --> 00:45:00,958
‪-你好 我是尼姆罗
‪-你好

729
00:45:01,500 --> 00:45:04,416
‪你们准备好点单了吗？
‪还是对菜单有什么疑问吗？

730
00:45:04,500 --> 00:45:06,833
‪-圣菲汉堡怎么样？
‪-非常热门

731
00:45:07,166 --> 00:45:10,458
‪好吧 你更喜欢圣菲汉堡

732
00:45:10,833 --> 00:45:12,208
‪还是纳奇兹汉堡？

733
00:45:12,791 --> 00:45:14,791
‪很难回答 这俩都很好

734
00:45:14,875 --> 00:45:16,166
‪你没有最喜欢的一种？

735
00:45:16,458 --> 00:45:20,208
‪-那我可能会说…
‪-听着 哥们 她是素食者

736
00:45:20,291 --> 00:45:22,750
‪-你这是做什么？
‪-不 听着 你不知道的是

737
00:45:22,833 --> 00:45:26,250
‪你眼前这个惊艳女子并不是服务员

738
00:45:26,333 --> 00:45:28,500
‪-你能不能…离开行不行？
‪-她做服务员

739
00:45:28,583 --> 00:45:31,041
‪只是为了完成学业 从而成为一名

740
00:45:31,125 --> 00:45:32,916
‪动物权利律师

741
00:45:33,375 --> 00:45:35,875
‪她从五岁起 嘴唇就没碰过

742
00:45:35,958 --> 00:45:37,208
‪任何奶肉制品

743
00:45:37,291 --> 00:45:40,833
‪当时她意识到
‪牛肉饼就是一头被搅碎的牛

744
00:45:40,916 --> 00:45:43,375
‪此后的日子里 她都在努力…

745
00:45:43,458 --> 00:45:45,791
‪此后的日子里
‪她都在努力让这个世界

746
00:45:45,875 --> 00:45:47,958
‪对动物更好 我爱她

747
00:45:48,458 --> 00:45:51,458
‪我爱她 我爱她 因为她是最美的…

748
00:45:57,125 --> 00:45:59,708
‪这一幕很美 伊芳 你被开除了

749
00:46:08,083 --> 00:46:09,458
‪我需要那份工作 笨蛋

750
00:46:11,958 --> 00:46:12,791
‪我知道

751
00:46:18,958 --> 00:46:20,166
‪你刚刚说你爱我？

752
00:46:24,083 --> 00:46:24,916
‪是的

753
00:46:33,333 --> 00:46:34,166
‪笨蛋

754
00:46:41,583 --> 00:46:43,291
‪这一顿真不错

755
00:46:43,583 --> 00:46:45,750
‪-我们得上路了
‪-杰克一直是个乖孩子

756
00:46:46,000 --> 00:46:48,791
‪他在学校还拿过勤奋胸针 记得吧？

757
00:46:49,208 --> 00:46:50,875
‪-你还在吃吗？
‪-不吃了

758
00:46:51,125 --> 00:46:53,291
‪勤奋 八岁的时候 不敢相信吧？

759
00:46:53,375 --> 00:46:56,708
‪真是不简单
‪我和他爸八岁时可没拿过什么胸针

760
00:46:56,791 --> 00:46:58,208
‪-从来没拿过
‪-确实

761
00:46:58,291 --> 00:46:59,250
‪从来没拿过

762
00:46:59,333 --> 00:47:02,625
‪我赢过一堆体育奖杯
‪但从没拿过勤奋奖

763
00:47:02,708 --> 00:47:05,208
‪八岁时我都不知道“勤奋”二字怎么写

764
00:47:05,291 --> 00:47:07,125
‪但杰克知道 你知道

765
00:47:07,416 --> 00:47:08,333
‪杰克知道

766
00:47:09,291 --> 00:47:10,708
‪记得你拿到勤奋胸针时

767
00:47:10,791 --> 00:47:12,125
‪-有多激动吗？
‪-不

768
00:47:12,666 --> 00:47:14,333
‪-他还戴着去上学了
‪-我没有

769
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
‪他戴了 每天都戴 你戴了

770
00:47:17,166 --> 00:47:20,208
‪不 我当时很失望
‪我想拿的是聪明胸针

771
00:47:20,541 --> 00:47:23,375
‪勤奋…意思是没选上

772
00:47:23,458 --> 00:47:25,791
‪“你啊 你非常刻苦 不是很聪明

773
00:47:25,875 --> 00:47:27,500
‪但我们很欣赏你做了尝试”

774
00:47:27,583 --> 00:47:31,625
‪别这么闷闷不乐
‪那枚胸针很可爱 宝贝儿子

775
00:47:32,000 --> 00:47:33,166
‪小杰克

776
00:47:34,958 --> 00:47:35,791
‪吃甜点吗？

777
00:47:36,208 --> 00:47:38,666
‪我做了杰克最爱的巧克力蛋糕

778
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
‪真好

779
00:47:45,291 --> 00:47:47,291
‪那就吃吧
‪我从不拒绝巧克力做的东西

780
00:47:47,416 --> 00:47:48,291
‪好的

781
00:47:49,291 --> 00:47:54,375
‪那该有多好啊

782
00:47:55,125 --> 00:47:56,291
‪来帮我

783
00:47:58,041 --> 00:47:59,666
‪我会把甜点拿到客厅

784
00:48:01,000 --> 00:48:02,791
‪那首歌出自《窈窕淑女》

785
00:48:03,416 --> 00:48:05,083
‪那是你说的 是的

786
00:48:05,166 --> 00:48:06,625
‪她说他是娘娘腔

787
00:48:06,708 --> 00:48:09,291
‪你说那句话说了很多年了

788
00:48:09,375 --> 00:48:12,041
‪你不能一直这样啊

789
00:48:12,250 --> 00:48:13,500
‪你好像很沉默

790
00:48:15,208 --> 00:48:16,041
‪你没事吧？

791
00:48:20,250 --> 00:48:21,083
‪你喜欢他们吗？

792
00:48:22,083 --> 00:48:23,000
‪他们人很好

793
00:48:24,375 --> 00:48:25,458
‪是很好的爸妈

794
00:48:26,208 --> 00:48:27,541
‪你选得很好 朋友

795
00:48:28,291 --> 00:48:29,750
‪-是啊
‪-是的

796
00:48:29,875 --> 00:48:31,416
‪-是啊
‪-是的

797
00:48:33,583 --> 00:48:34,416
‪当然了

798
00:48:35,791 --> 00:48:37,041
‪他们非常爱你

799
00:48:38,250 --> 00:48:40,333
‪-是啊
‪-这是做家长最最重要的一点

800
00:48:43,250 --> 00:48:44,333
‪大概是吧

801
00:48:49,875 --> 00:48:51,166
‪我们有我们的问题

802
00:48:51,250 --> 00:48:53,291
‪真是的 每个人都跟自家爸妈有问题

803
00:48:56,958 --> 00:48:58,416
‪吉米是怎么了？

804
00:49:00,125 --> 00:49:02,125
‪它在这儿呢

805
00:49:02,916 --> 00:49:05,875
‪-你真是一头又湿又臭的大怪兽
‪-抱歉

806
00:49:07,791 --> 00:49:09,416
‪-抱歉
‪-抱歉什么？

807
00:49:09,500 --> 00:49:10,500
‪它的臭味

808
00:49:11,416 --> 00:49:12,291
‪杰克 它是条狗

809
00:49:13,375 --> 00:49:14,750
‪没关系 吉米…

810
00:49:29,125 --> 00:49:30,458
‪这是谁？

811
00:49:31,375 --> 00:49:32,208
‪你看不出来吗？

812
00:49:34,458 --> 00:49:35,291
‪看不出来

813
00:49:39,708 --> 00:49:40,541
‪是我啊

814
00:49:41,375 --> 00:49:43,541
‪不 那是我 难道不是我吗？

815
00:49:44,041 --> 00:49:45,333
‪-怎么…
‪-抱歉耽误了一下

816
00:49:45,416 --> 00:49:47,750
‪-天啊
‪-厨房有点急事 你们懂的

817
00:49:48,416 --> 00:49:50,875
‪好了 甜点来了 杰克的最爱 来了

818
00:49:50,958 --> 00:49:52,416
‪巧克力圣诞节原木形大蛋糕

819
00:49:54,041 --> 00:49:55,583
‪虽然圣诞节早就过了

820
00:49:56,208 --> 00:49:59,291
‪让我想起杰克以前还会吮吸大拇指

821
00:49:59,375 --> 00:50:01,583
‪早就过了不该再吸拇指的年龄

822
00:50:02,250 --> 00:50:06,250
‪他一边喊着“圣诞节” 一边吸着拇指

823
00:50:06,583 --> 00:50:09,125
‪圣诞节原木形大蛋糕 看着就像拇指

824
00:50:10,416 --> 00:50:11,333
‪看着不错

825
00:50:14,125 --> 00:50:15,083
‪请慢用

826
00:50:15,166 --> 00:50:16,000
‪谢谢

827
00:50:16,500 --> 00:50:17,708
‪看着真不错

828
00:50:17,833 --> 00:50:19,500
‪谢谢 快吃吧

829
00:50:19,583 --> 00:50:21,250
‪天啊

830
00:50:22,166 --> 00:50:24,000
‪我的耳朵一直有问题

831
00:50:24,083 --> 00:50:25,750
‪可能你们有人在想

832
00:50:25,833 --> 00:50:27,541
‪我为什么整晚都在拉耳朵

833
00:50:27,708 --> 00:50:28,833
‪不止是问题而已

834
00:50:29,583 --> 00:50:32,375
‪耳鸣 俗话说 顺其自然吧

835
00:50:32,458 --> 00:50:33,541
‪什么耳鸣？

836
00:50:33,625 --> 00:50:35,416
‪那可非常不好玩

837
00:50:35,500 --> 00:50:37,000
‪非常不好玩

838
00:50:37,583 --> 00:50:39,208
‪但俗话说 烂事时有发生

839
00:50:42,166 --> 00:50:44,041
‪我耳朵里听得到嗡鸣声

840
00:50:44,125 --> 00:50:47,083
‪也不算嗡鸣 更像是嘶嘶声
‪好吧 更像是…

841
00:50:47,625 --> 00:50:48,500
‪低语声

842
00:50:49,916 --> 00:50:51,000
‪时刻都是吗？

843
00:50:51,458 --> 00:50:52,291
‪是啊

844
00:50:52,958 --> 00:50:55,125
‪就好像有人一直在对我低语

845
00:51:03,666 --> 00:51:06,333
‪也许是在跟我分享宇宙奥秘吧

846
00:51:08,375 --> 00:51:09,333
‪但我可听不出来

847
00:51:12,625 --> 00:51:14,583
‪也许是在给我说股市投资宝典

848
00:51:15,958 --> 00:51:17,083
‪那我们就有钱了

849
00:51:19,000 --> 00:51:20,125
‪抱歉

850
00:51:20,208 --> 00:51:22,458
‪我还以为已经关机了

851
00:51:25,333 --> 00:51:26,875
‪-看到我眼镜了吗？
‪-这里

852
00:51:30,458 --> 00:51:31,833
{\an8}‪（伊芳）

853
00:51:32,166 --> 00:51:33,541
‪就是个朋友

854
00:51:33,791 --> 00:51:35,833
‪-她朋友经常来电
‪-你可以接的

855
00:51:35,916 --> 00:51:37,583
‪你应该接电话 我们不会觉得无礼

856
00:51:37,666 --> 00:51:39,125
‪不了 没关系 不重要

857
00:51:39,208 --> 00:51:41,583
‪你又不知道 可能很重要
‪外面有暴风雪呢

858
00:51:41,666 --> 00:51:43,666
‪-她可能被困住了
‪-没事的

859
00:51:43,750 --> 00:51:46,166
‪现在有暴风雪吗？我们可不想被困住

860
00:51:46,625 --> 00:51:48,166
‪没事 我有轮胎链

861
00:51:48,250 --> 00:51:49,875
‪我明天还得早早工作

862
00:51:49,958 --> 00:51:51,208
‪你装上轮胎链了？

863
00:51:51,291 --> 00:51:53,750
‪还没有 但它们在床上

864
00:51:53,833 --> 00:51:55,583
‪有轮胎链应该就没问题

865
00:51:55,666 --> 00:51:56,666
‪什么？抱歉

866
00:51:56,750 --> 00:51:57,583
‪轮胎链

867
00:51:57,666 --> 00:52:00,500
‪天啊 我称这些声音为低语

868
00:52:01,041 --> 00:52:02,791
‪-黑夜最糟糕了
‪-什么最糟糕？

869
00:52:02,875 --> 00:52:04,958
‪-黑夜！
‪-黑夜最糟糕了

870
00:52:05,541 --> 00:52:06,666
‪我现在睡不安稳了

871
00:52:06,750 --> 00:52:09,208
‪听起来很难熬 我很抱歉

872
00:52:09,291 --> 00:52:11,041
‪-抱歉 什么？
‪-我刚刚说我很抱歉

873
00:52:12,041 --> 00:52:13,375
‪我俩都在说抱歉

874
00:52:16,208 --> 00:52:17,625
‪不过你应该接电话

875
00:52:17,708 --> 00:52:18,958
‪有可能是紧急状况

876
00:52:19,041 --> 00:52:19,875
‪没事的

877
00:52:20,375 --> 00:52:21,208
‪我…

878
00:52:21,708 --> 00:52:25,000
‪-我知道她为什么打电话
‪-你至少该听听留言

879
00:52:25,083 --> 00:52:25,916
‪行吧！

880
00:52:28,958 --> 00:52:29,791
‪好

881
00:52:36,541 --> 00:52:38,916
‪只有一个问题需要解决 我很害怕

882
00:52:39,000 --> 00:52:43,583
‪我觉得有点疯狂 我没有疯
‪怎么…那些假设是对的

883
00:52:43,666 --> 00:52:45,208
‪我能感觉到日益增长的恐惧

884
00:52:45,291 --> 00:52:47,916
‪现在该有答案了 就一个问题

885
00:52:48,041 --> 00:52:49,375
‪一个问题需要回答

886
00:52:53,416 --> 00:52:54,250
‪她没事

887
00:52:56,208 --> 00:52:59,208
‪-她想怎样？
‪-她只是打电话来打个招呼

888
00:52:59,291 --> 00:53:00,250
‪她人真好

889
00:53:00,583 --> 00:53:01,583
‪朋友是很重要的

890
00:53:02,250 --> 00:53:05,875
‪杰克长大期间朋友从来都不多
‪甚至长大后也一样

891
00:53:07,208 --> 00:53:08,583
‪记得你50岁生日吗？

892
00:53:08,666 --> 00:53:10,666
‪-20岁
‪-我说什么了？

893
00:53:11,041 --> 00:53:11,875
‪50岁

894
00:53:13,750 --> 00:53:15,875
‪天啊 我的脑子呢？

895
00:53:18,291 --> 00:53:19,125
‪总之呢

896
00:53:20,958 --> 00:53:22,125
‪朋友可以很有帮助

897
00:53:23,583 --> 00:53:25,041
‪我一直都这样觉得

898
00:53:25,750 --> 00:53:27,833
‪因为生活可能会很艰难

899
00:53:29,166 --> 00:53:30,000
‪农场生活

900
00:53:30,291 --> 00:53:33,875
‪我要说 就算步履维艰往前走
‪也不会变得轻松起来

901
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
‪-什么？
‪-不会变得轻松起来

902
00:53:37,000 --> 00:53:38,375
‪-什么东西不会？
‪-生活！

903
00:53:38,666 --> 00:53:41,916
‪是啊 不会变轻松
‪基本上就是通往地狱的快速列车

904
00:53:42,000 --> 00:53:43,166
‪天啊 妈！

905
00:53:43,250 --> 00:53:46,083
‪好吧 我夸大了 我承认

906
00:53:47,416 --> 00:53:48,625
‪是通往地府的快速列车

907
00:54:05,500 --> 00:54:07,333
‪你妈妈总是非常搞笑

908
00:54:09,500 --> 00:54:10,916
‪我就是爱她这一点

909
00:54:12,458 --> 00:54:16,000
‪那好像是我最先爱上她的一点

910
00:54:19,000 --> 00:54:22,250
‪她变老了 好像就淡掉了

911
00:54:24,083 --> 00:54:25,291
‪可能是让人疲惫了吧

912
00:54:26,875 --> 00:54:28,458
‪现在已经不那么好笑了

913
00:54:32,125 --> 00:54:33,291
‪我想她想坏了

914
00:54:47,208 --> 00:54:50,708
‪露西亚正在研究老年学

915
00:54:51,833 --> 00:54:53,333
‪真的吗？

916
00:54:53,416 --> 00:54:55,250
‪真是令人神往

917
00:54:56,250 --> 00:54:57,125
‪令人神往

918
00:54:58,916 --> 00:54:59,750
‪是的

919
00:55:01,250 --> 00:55:04,750
‪我一直都对老龄相关问题感兴趣

920
00:55:05,375 --> 00:55:08,875
‪我觉得我们的社会与老年人的关系
‪几乎令人反感

921
00:55:08,958 --> 00:55:11,666
‪这样特别愚蠢
‪因为变老是一切生灵的生命循环中

922
00:55:11,750 --> 00:55:13,916
‪必然和天然的一部分

923
00:55:15,916 --> 00:55:17,916
‪更不用说 那样非常不友好

924
00:55:21,166 --> 00:55:23,958
‪真有意思 而且那么有热情

925
00:55:25,291 --> 00:55:26,833
‪我们得留住她 杰克

926
00:55:27,458 --> 00:55:29,083
‪她真是太好心了

927
00:55:34,250 --> 00:55:35,125
‪天啊 外面…

928
00:55:37,208 --> 00:55:38,916
‪外面看起来情况很糟糕

929
00:55:39,833 --> 00:55:42,208
‪我不知道了 杰克 我们大概应该…

930
00:55:53,416 --> 00:55:54,250
‪杰克？

931
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
‪杰克？

932
00:55:59,500 --> 00:56:01,083
‪-杰克？
‪-怎么了？

933
00:56:01,166 --> 00:56:02,833
‪我觉得我们该走了

934
00:56:02,916 --> 00:56:04,125
‪外面看着情况很糟糕

935
00:56:06,166 --> 00:56:07,333
‪我有轮胎链

936
00:56:14,000 --> 00:56:14,833
‪你在哪儿呢？

937
00:56:15,250 --> 00:56:16,750
‪-楼上
‪-我要上去了

938
00:56:19,958 --> 00:56:21,083
‪就是告诉你一下

939
00:56:50,333 --> 00:56:51,166
‪杰克？

940
00:57:03,750 --> 00:57:04,583
‪杰克？

941
00:57:06,166 --> 00:57:07,041
‪你在哪里？

942
00:57:09,916 --> 00:57:11,916
‪（杰克儿时卧室）

943
00:57:13,333 --> 00:57:14,166
‪杰克？

944
00:57:45,000 --> 00:57:46,958
‪（吉米）

945
00:58:12,541 --> 00:58:14,416
‪（骨狗）

946
00:58:14,500 --> 00:58:15,791
‪“回家很可怕

947
00:58:16,916 --> 00:58:19,000
‪无论狗狗是否舔你的脸

948
00:58:20,458 --> 00:58:24,125
‪无论家中等待你的是一个妻子
‪还是妻子形状的孤独

949
00:58:25,083 --> 00:58:26,833
‪回家孤独得可怕<i>‪”</i>

950
00:58:30,083 --> 00:58:32,541
‪抱歉 你吓到我了

951
00:58:32,916 --> 00:58:33,833
‪不好意思

952
00:58:37,500 --> 00:58:41,500
‪这里是杰克儿时卧室

953
00:58:45,291 --> 00:58:47,666
‪嗯 我看到门上的标示了

954
00:58:49,083 --> 00:58:50,291
‪那个啊

955
00:58:51,916 --> 00:58:53,375
‪要怎么解释呢？

956
00:58:53,833 --> 00:58:56,041
‪我的记忆在退去

957
00:58:56,125 --> 00:58:58,458
‪这是早期症状…

958
00:59:06,291 --> 00:59:07,166
‪阿尔兹海默症？

959
00:59:09,041 --> 00:59:09,875
‪痴呆症？

960
00:59:11,583 --> 00:59:13,875
‪-莱维小体…
‪-嗯 好像就是那个

961
00:59:15,333 --> 00:59:19,166
‪我们已经开始给东西贴标签了

962
00:59:19,750 --> 00:59:24,000
‪整个家里你都能看到各种标签

963
00:59:25,583 --> 00:59:26,791
‪我还没注意到

964
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
‪你会注意到的

965
00:59:32,458 --> 00:59:36,083
‪我很遗憾听说你患有…

966
00:59:36,166 --> 00:59:37,250
‪没关系

967
00:59:38,916 --> 00:59:39,833
‪事实上

968
00:59:40,625 --> 00:59:43,000
‪我很期待病情变得非常严重

969
00:59:43,083 --> 00:59:45,708
‪那我就不必去记住
‪那些我记不起来的东西了

970
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
‪看起来那样会是…

971
00:59:52,958 --> 00:59:54,958
‪一种更好的…

972
00:59:56,083 --> 00:59:57,375
‪啊 快想起来

973
01:00:01,125 --> 01:00:03,916
‪-嗯
‪-俗话说 塞翁失…

974
01:00:06,375 --> 01:00:09,875
‪-马…
‪-马！没错 就是马

975
01:00:10,791 --> 01:00:13,833
‪俗话说 塞翁失马 焉知…

976
01:00:14,500 --> 01:00:16,000
‪我认为说得有道理

977
01:00:21,166 --> 01:00:22,625
‪这里是杰克以前的房间

978
01:00:25,250 --> 01:00:27,500
‪你想的话 你俩今晚可以在这里过夜

979
01:00:27,666 --> 01:00:31,500
‪我和他妈妈对那种事不保守

980
01:00:31,625 --> 01:00:33,125
‪做爱什么的

981
01:00:33,708 --> 01:00:35,625
‪我今晚得回家

982
01:00:35,916 --> 01:00:37,541
‪早上还得工作

983
01:00:37,625 --> 01:00:38,750
‪我知道这张床

984
01:00:39,833 --> 01:00:42,083
‪看着有点睡不下两个…

985
01:00:43,208 --> 01:00:44,041
‪啊 快想怎么说

986
01:00:44,458 --> 01:00:45,791
‪成年人

987
01:00:46,166 --> 01:00:49,666
‪毕竟这是儿童床
‪甚至都睡不下两个孩子

988
01:00:50,250 --> 01:00:53,541
‪就只能睡一个孩子
‪就一晚 你们肯定能将就一下

989
01:00:54,041 --> 01:00:56,750
‪你真慷慨 但是我确实必须…

990
01:00:56,833 --> 01:00:59,458
‪我想你们在这张床上也做不了爱了

991
01:01:00,500 --> 01:01:03,250
‪这张床也不是为了做爱而制成
‪是张儿童床

992
01:01:03,333 --> 01:01:04,791
‪就一个孩子 不是两个

993
01:01:05,291 --> 01:01:06,125
‪是的

994
01:01:06,208 --> 01:01:09,541
‪我肯定能找到我妻子以前的…

995
01:01:14,250 --> 01:01:16,333
‪东西让你今晚可以穿

996
01:01:16,875 --> 01:01:18,625
‪也许得翻箱倒柜一番

997
01:01:19,666 --> 01:01:23,416
‪但我肯定能找到
‪我妻子以前的东西让你穿

998
01:01:24,500 --> 01:01:25,958
‪今晚穿 看啊 这是…

999
01:01:26,625 --> 01:01:29,458
‪杰克以前的房间

1000
01:01:53,083 --> 01:01:53,916
‪杰克

1001
01:01:56,791 --> 01:01:59,625
‪女朋友来了

1002
01:02:00,625 --> 01:02:01,458
‪张嘴

1003
01:02:02,458 --> 01:02:04,083
‪杰克 下雪了 我得走了

1004
01:02:04,458 --> 01:02:09,833
‪我跟他说了一遍又一遍 他该走了

1005
01:02:10,041 --> 01:02:11,916
‪妈 你得吃东西

1006
01:02:12,000 --> 01:02:13,250
‪我待会就下去

1007
01:02:16,958 --> 01:02:17,791
‪妈！

1008
01:02:19,208 --> 01:02:21,958
‪杰克一直都是个乖孩子

1009
01:02:22,041 --> 01:02:22,875
‪妈

1010
01:02:23,375 --> 01:02:24,500
‪勤奋

1011
01:02:27,291 --> 01:02:28,708
‪他赢了一枚胸针

1012
01:02:29,416 --> 01:02:35,458
‪也许他天生
‪没有其他一些同学那么有才

1013
01:02:35,541 --> 01:02:40,291
‪但他非常刻苦努力

1014
01:02:42,083 --> 01:02:45,000
‪那样更加让人佩服

1015
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
‪要做第一…

1016
01:02:48,750 --> 01:02:50,291
‪是天才 妈

1017
01:02:53,250 --> 01:02:55,375
‪真的像是抽签一样

1018
01:02:57,416 --> 01:03:00,791
‪也就是人称的基因彩票

1019
01:03:02,875 --> 01:03:07,000
‪但杰克这样没有特殊才能或能力的人

1020
01:03:07,083 --> 01:03:12,208
‪做到了他那种程度

1021
01:03:14,750 --> 01:03:18,000
‪这让人佩服得多

1022
01:03:20,708 --> 01:03:21,666
‪是的

1023
01:03:22,333 --> 01:03:23,666
‪-也许你应该…
‪-快了！

1024
01:03:25,500 --> 01:03:26,333
‪好吧

1025
01:03:27,166 --> 01:03:30,166
‪我们很快会离开

1026
01:03:31,875 --> 01:03:33,333
‪让我做完楼上的事

1027
01:03:56,333 --> 01:03:57,208
‪妈？

1028
01:03:58,375 --> 01:04:00,833
‪我很钦佩你对妈妈的关怀

1029
01:04:01,958 --> 01:04:02,791
‪这很少见

1030
01:04:03,583 --> 01:04:05,250
‪我们倾向于把老人搁置不顾

1031
01:04:08,500 --> 01:04:10,791
‪你为人子 如此尽心尽力 真的很特别

1032
01:04:11,166 --> 01:04:14,000
‪听你这样说 我很高兴
‪这让我感觉好些了

1033
01:04:15,750 --> 01:04:16,583
‪有时…

1034
01:04:18,666 --> 01:04:22,166
‪感觉自己做的好事都无人看见

1035
01:04:24,125 --> 01:04:25,500
‪感觉自己孤身一人

1036
01:04:31,666 --> 01:04:32,791
‪我看见了

1037
01:04:40,083 --> 01:04:41,458
‪我在楼下等你

1038
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
‪给你们一些隐私

1039
01:04:48,916 --> 01:04:52,625
‪我不想被人搁置不顾

1040
01:04:53,416 --> 01:04:54,375
‪我应该结束这一切

1041
01:04:55,083 --> 01:04:57,833
‪就此结束 干净利落

1042
01:04:58,166 --> 01:05:00,666
‪不做徘徊 不要等待情况变好

1043
01:05:01,500 --> 01:05:02,875
‪人能等待的时间有限

1044
01:05:03,375 --> 01:05:05,750
‪我甚至已经不知道
‪自己在这整件事里是谁了

1045
01:05:06,000 --> 01:05:07,791
‪我在何处停下 让杰克开始

1046
01:05:08,458 --> 01:05:12,416
‪我是一颗弹球
‪我的情绪状态在各处弹跳

1047
01:05:12,833 --> 01:05:15,625
‪杰克需要把我视为能看见他的人

1048
01:05:15,875 --> 01:05:18,750
‪他需要被人看见
‪他需要被人认可地看见

1049
01:05:19,291 --> 01:05:21,625
‪就好像那是我在这一切里
‪在人生里的意义

1050
01:05:21,750 --> 01:05:24,125
‪也就是认可杰克 让他继续前进

1051
01:05:24,333 --> 01:05:27,333
‪他需要把我视为
‪对他的认可存在价值的人

1052
01:05:27,416 --> 01:05:28,958
‪因为我得到他人的认可

1053
01:05:29,041 --> 01:05:31,583
‪“看看我女友
‪看看我赢得的东西 她很聪明

1054
01:05:31,666 --> 01:05:33,708
‪很有才 很细腻

1055
01:05:33,791 --> 01:05:36,916
‪这也能做 那也知道
‪这是她做的 那是她关心的”

1056
01:05:37,000 --> 01:05:39,416
‪我带他去卫生间 之后我们就走

1057
01:05:39,791 --> 01:05:41,000
‪我需要结束这一切

1058
01:05:41,083 --> 01:05:41,958
‪是那女孩吗？

1059
01:05:44,166 --> 01:05:45,666
‪是的 爸爸 露伊莎

1060
01:05:46,958 --> 01:05:49,583
‪很好 我拿了你妈妈的…

1061
01:05:52,375 --> 01:05:54,166
‪（睡衣）

1062
01:05:54,250 --> 01:05:55,333
‪睡衣

1063
01:05:56,416 --> 01:05:57,250
‪给她穿

1064
01:05:59,250 --> 01:06:02,541
‪你真是非常好心 我…

1065
01:06:04,750 --> 01:06:06,166
‪我今晚必须回家

1066
01:06:07,250 --> 01:06:08,416
‪很快就走

1067
01:06:08,666 --> 01:06:11,583
‪我不明白 她是什么意思？

1068
01:06:11,666 --> 01:06:12,916
‪我不知道 爸

1069
01:06:13,083 --> 01:06:15,458
‪-我分辨不出来
‪-我明天要轮班

1070
01:06:16,916 --> 01:06:18,166
‪她是个服务员

1071
01:06:20,458 --> 01:06:22,791
‪她给我提供服务时 我们认识了

1072
01:06:24,500 --> 01:06:25,791
‪那是个甜美的故事

1073
01:06:27,791 --> 01:06:30,916
‪我问了她关于…

1074
01:06:31,666 --> 01:06:33,833
‪圣菲汉堡

1075
01:06:36,833 --> 01:06:38,250
‪我觉得很困惑

1076
01:06:38,333 --> 01:06:40,083
‪我们还是带你去卫生间吧

1077
01:06:41,416 --> 01:06:42,875
‪不能再出意外了

1078
01:06:43,458 --> 01:06:44,500
‪记得昨晚吧？

1079
01:06:44,625 --> 01:06:46,416
‪这个旧东西怎么在这里？

1080
01:06:46,500 --> 01:06:47,375
‪我不清楚

1081
01:06:47,833 --> 01:06:50,458
‪天啊 好脏啊 上面有杰克的婴儿食品

1082
01:06:50,541 --> 01:06:51,625
‪它怎么在这里？

1083
01:06:52,166 --> 01:06:55,708
‪我跟你说 要不是我的头长在头上
‪我可能都会把它弄丢

1084
01:06:55,791 --> 01:06:58,666
‪能好心地帮我把它扔进洗衣机吗？
‪我刚刚开始洗一堆衣服

1085
01:06:58,791 --> 01:07:01,166
‪我要捡这些可恶的玩具
‪双手不得空

1086
01:07:01,250 --> 01:07:04,375
‪杰克的头要不是长在他头上
‪肯定会随便丢到地上

1087
01:07:04,500 --> 01:07:05,333
‪好的

1088
01:07:05,791 --> 01:07:07,000
‪-在哪里？
‪-地下室

1089
01:07:10,041 --> 01:07:11,541
‪杰克好像不想让我下去那里

1090
01:07:11,625 --> 01:07:13,125
‪杰克有时候很有控制欲

1091
01:07:13,291 --> 01:07:15,291
‪你不能让他控制你

1092
01:07:15,708 --> 01:07:19,833
‪我觉得那是他这种性格的另一面
‪这股子勤奋

1093
01:07:19,916 --> 01:07:21,500
‪他需要控制一切

1094
01:07:21,583 --> 01:07:23,291
‪有太多

1095
01:07:23,375 --> 01:07:25,750
‪太多事情让他紧张

1096
01:07:25,833 --> 01:07:29,250
‪他越来越对外界封闭自己
‪这是个问题

1097
01:07:29,833 --> 01:07:32,125
‪而他生活里所剩无多的几个人

1098
01:07:32,208 --> 01:07:33,708
‪需要遵守各种各样的规矩

1099
01:07:33,791 --> 01:07:35,083
‪这真的是一个问题

1100
01:07:35,208 --> 01:07:36,583
‪没错 这很可能都要怪我

1101
01:07:38,000 --> 01:07:40,833
‪满满的愧疚感让我觉得自己有义务

1102
01:07:42,041 --> 01:07:44,750
‪去竭尽全力地满足
‪他每一个小小的奇思怪想

1103
01:07:44,833 --> 01:07:46,375
‪这是一个恶性循环

1104
01:07:46,916 --> 01:07:48,541
‪所以你到底是在跟我说什么？

1105
01:07:49,541 --> 01:07:50,416
‪我在说

1106
01:07:50,916 --> 01:07:53,916
‪把这该死的睡衣拿去地下室

1107
01:07:55,041 --> 01:07:56,125
‪危险地活着

1108
01:08:30,083 --> 01:08:31,250
‪你让她去了下面？

1109
01:08:32,791 --> 01:08:33,916
‪去洗衣机那里

1110
01:08:34,583 --> 01:08:36,250
‪妈！你真这样？

1111
01:08:37,125 --> 01:08:39,791
‪你不用替我妈妈洗衣服

1112
01:08:40,166 --> 01:08:45,458
‪你是客人
‪我们今晚会给你找件干净睡衣

1113
01:08:45,541 --> 01:08:47,583
‪-我不介意
‪-好吧 我们真的得…

1114
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
‪我们真的得上路了

1115
01:08:50,833 --> 01:08:54,083
‪-上轮胎链 我需要一些帮手
‪-好 我马上上去

1116
01:09:47,833 --> 01:09:49,541
‪（拉尔夫·艾伯特·布莱克洛克）

1117
01:10:05,416 --> 01:10:07,375
{\an8}‪（杰克）

1118
01:10:19,541 --> 01:10:22,791
‪很少有人在死前拥有自己的灵魂
‪这真是悲剧

1119
01:10:25,541 --> 01:10:27,333
‪“任何人身上最罕见的”

1120
01:10:27,791 --> 01:10:28,708
‪爱默生说

1121
01:10:29,291 --> 01:10:30,541
‪“就是他自己的行为”

1122
01:10:31,250 --> 01:10:32,291
‪这话说得相当正确

1123
01:10:33,000 --> 01:10:34,500
‪大多数人都是别人

1124
01:10:35,458 --> 01:10:37,541
‪他们的思想是别人的观点

1125
01:10:37,875 --> 01:10:40,583
‪他们的生活是模仿
‪他们的热情是一句引言

1126
01:10:42,333 --> 01:10:43,625
‪那是引用奥斯卡·王尔德的话

1127
01:10:44,333 --> 01:10:46,416
‪（露伊莎）

1128
01:10:48,625 --> 01:10:50,541
‪只有一个问题需要解决

1129
01:10:50,625 --> 01:10:53,750
‪我很害怕<i>‪ </i>‪我觉得有点疯狂 我没有疯

1130
01:10:54,125 --> 01:10:57,041
‪那些假设是对的
‪我能感觉到日益增长的恐惧

1131
01:10:57,125 --> 01:11:00,083
‪现在该有答案了 就一个问题

1132
01:11:00,250 --> 01:11:01,666
‪一个问题需要回答

1133
01:11:14,958 --> 01:11:15,791
‪我的天

1134
01:11:16,916 --> 01:11:18,000
‪杰克 你妈妈…

1135
01:11:25,125 --> 01:11:26,083
‪她…

1136
01:11:29,166 --> 01:11:30,000
‪她睡着了

1137
01:11:32,166 --> 01:11:33,000
‪她…

1138
01:11:34,708 --> 01:11:35,708
‪我们该走了

1139
01:11:37,541 --> 01:11:39,000
‪越来越危险了

1140
01:11:40,875 --> 01:11:42,083
‪你确定她没事吗？

1141
01:11:42,458 --> 01:11:43,625
‪睡得很香

1142
01:11:47,541 --> 01:11:48,625
‪现在走 挺好的

1143
01:11:50,541 --> 01:11:51,541
‪你爸爸呢？

1144
01:11:52,291 --> 01:11:53,125
‪他…

1145
01:11:55,250 --> 01:11:56,958
‪他在某个地方闲荡

1146
01:11:59,458 --> 01:12:01,000
‪垃圾处理器又坏了

1147
01:12:03,958 --> 01:12:05,291
‪很高兴认识你

1148
01:12:08,250 --> 01:12:09,750
‪我也很高兴认识你

1149
01:12:13,791 --> 01:12:15,791
‪非常感谢你们的热情好客

1150
01:12:15,875 --> 01:12:18,333
‪这里随时欢迎你来

1151
01:12:24,750 --> 01:12:26,375
‪杰克是个乖孩子 是吧？

1152
01:12:27,875 --> 01:12:28,791
‪-是的
‪-对吧？

1153
01:12:29,416 --> 01:12:31,125
‪我应该说 好男人

1154
01:12:32,375 --> 01:12:33,208
‪你赞同吧？

1155
01:12:34,000 --> 01:12:34,833
‪是的

1156
01:12:39,375 --> 01:12:40,291
‪那好…

1157
01:13:15,583 --> 01:13:16,416
‪怎么样？

1158
01:13:17,916 --> 01:13:19,208
‪你喜欢他们吗？

1159
01:13:21,125 --> 01:13:22,541
‪喜欢 他们人很好

1160
01:13:24,083 --> 01:13:25,625
‪-真的吗？
‪-是的

1161
01:13:28,333 --> 01:13:31,458
‪他们有时候有点固执
‪但基本上还是正经人

1162
01:13:31,875 --> 01:13:33,166
‪那一点非常明显

1163
01:13:35,791 --> 01:13:37,416
‪对了 他们俩都很喜欢你

1164
01:13:38,250 --> 01:13:39,375
‪那就好 我很开心

1165
01:13:41,666 --> 01:13:43,166
‪我妈妈夸你很聪明

1166
01:13:43,583 --> 01:13:44,416
‪是吗？

1167
01:13:45,125 --> 01:13:47,916
‪没有当着你的面说
‪那样会让你觉得尴尬

1168
01:13:48,916 --> 01:13:51,333
‪她在我帮她洗碗时说的

1169
01:13:52,083 --> 01:13:54,666
‪我不记得杰克帮他妈妈洗碗的事

1170
01:13:55,875 --> 01:13:58,875
‪今晚发生的许多事我都不确定
‪感觉像是…

1171
01:13:58,958 --> 01:14:01,333
‪当时你和爸爸在讨论…

1172
01:14:01,416 --> 01:14:02,250
‪什么？

1173
01:14:03,333 --> 01:14:05,083
‪当时你和爸爸在讨论…

1174
01:14:05,541 --> 01:14:07,416
‪好像一切都有点…

1175
01:14:07,958 --> 01:14:10,291
‪-关税
‪-对 关税

1176
01:14:13,291 --> 01:14:16,000
‪嗯 现在我记起来了 我脑子有点模糊

1177
01:14:16,083 --> 01:14:17,458
‪你确实喝了不少酒

1178
01:14:19,791 --> 01:14:21,541
‪他很激动能有人知道其中的区别

1179
01:14:21,625 --> 01:14:22,458
‪我喝了很多？

1180
01:14:22,791 --> 01:14:23,625
‪是的

1181
01:14:26,083 --> 01:14:29,000
‪你应该没注意到
‪因为他一直在给你倒满酒

1182
01:14:29,083 --> 01:14:30,958
‪-他一直倒？
‪-是啊

1183
01:14:31,041 --> 01:14:31,875
‪-是啊
‪-好吧

1184
01:14:33,166 --> 01:14:34,250
‪我没注意到

1185
01:14:34,916 --> 01:14:36,125
‪-是啊
‪-很狡猾

1186
01:14:36,208 --> 01:14:37,666
‪那样很难数清喝了几杯

1187
01:14:39,208 --> 01:14:41,208
‪-确实
‪-如同我刚刚所说…

1188
01:14:42,458 --> 01:14:46,875
‪总之 我觉得一切都很顺利

1189
01:14:46,958 --> 01:14:48,666
‪我觉得这次拜访很成功

1190
01:14:49,333 --> 01:14:50,166
‪是的

1191
01:14:51,208 --> 01:14:52,708
‪大家都认识了彼此

1192
01:14:52,875 --> 01:14:55,000
‪没错 他们人很好

1193
01:14:55,458 --> 01:14:56,666
‪-你喜欢他们吗？
‪-喜欢

1194
01:14:56,875 --> 01:14:57,875
‪他们也喜欢你

1195
01:14:58,500 --> 01:15:00,916
‪我觉得…我觉得那是个好迹象

1196
01:15:01,875 --> 01:15:02,708
‪迹象？

1197
01:15:02,791 --> 01:15:03,625
‪迹象

1198
01:15:04,333 --> 01:15:06,500
‪说迹象也许是用词不当

1199
01:15:06,625 --> 01:15:09,375
‪好事 是件好事

1200
01:15:10,750 --> 01:15:11,625
‪好事

1201
01:15:12,750 --> 01:15:15,125
‪你喜欢的人也彼此喜欢 这样很好

1202
01:15:18,375 --> 01:15:21,833
‪大家喜欢认为自己是穿行时间的点

1203
01:15:22,833 --> 01:15:24,625
‪但我觉得事实大概是反过来的

1204
01:15:25,708 --> 01:15:26,583
‪我们静止不动

1205
01:15:27,333 --> 01:15:29,125
‪时间穿过我们

1206
01:15:29,958 --> 01:15:31,458
‪像冷风一样吹

1207
01:15:32,666 --> 01:15:33,750
‪偷走我们的热量

1208
01:15:33,833 --> 01:15:36,375
‪-让我们皲裂冻结
‪-你在想什么？

1209
01:15:36,458 --> 01:15:38,625
‪我说不清 让我们死亡

1210
01:15:40,291 --> 01:15:42,416
‪我感觉今晚自己就是那股风

1211
01:15:43,208 --> 01:15:44,916
‪吹过杰克的父母

1212
01:15:45,666 --> 01:15:48,458
‪看到他们的过去 看到他们的未来

1213
01:15:48,833 --> 01:15:50,291
‪看到他们去世以后的样子

1214
01:15:50,375 --> 01:15:52,083
‪-你在…
‪-那时只有我剩下

1215
01:15:52,166 --> 01:15:53,291
‪你在想什么？

1216
01:15:53,625 --> 01:15:54,708
‪只有风

1217
01:15:54,791 --> 01:15:55,958
‪没想什么

1218
01:15:59,333 --> 01:16:00,166
‪真的吗？

1219
01:16:00,541 --> 01:16:02,625
‪我累了 杰克 大概是酒的作用

1220
01:16:02,708 --> 01:16:03,833
‪对 你确实喝了不少

1221
01:16:03,916 --> 01:16:04,750
‪是的

1222
01:16:05,583 --> 01:16:07,208
‪酒是一种镇定剂 你知道的吧

1223
01:16:07,291 --> 01:16:08,125
‪我当然知道

1224
01:16:08,208 --> 01:16:11,125
‪我觉得人在酒精作用下做决定时

1225
01:16:11,208 --> 01:16:14,416
‪务必要记着这一点

1226
01:16:24,583 --> 01:16:27,583
‪-《醉酒的女人》
‪-很棒的电影

1227
01:16:29,541 --> 01:16:30,958
‪我不那么认为

1228
01:16:34,041 --> 01:16:38,208
‪为了周三要交的论文
‪我把那部电影看了一遍又一遍

1229
01:16:42,166 --> 01:16:44,333
‪大概是因为我对玛贝尔

1230
01:16:45,458 --> 01:16:46,666
‪有一种亲切感吧

1231
01:16:47,166 --> 01:16:51,541
‪她是个有着极大力量
‪受了极大委屈的角色

1232
01:16:51,625 --> 01:16:52,541
‪是吗？

1233
01:16:55,000 --> 01:16:55,833
‪我觉得…

1234
01:17:02,791 --> 01:17:06,541
‪玛贝尔·隆赫蒂遭到狂轰滥炸
‪是因为她总想取悦所有人

1235
01:17:08,166 --> 01:17:12,458
‪那样她就能被认为是
‪妇女解放事业的又一个受害者女英雄

1236
01:17:12,875 --> 01:17:16,750
‪但那样想的就只有那些
‪愿意接受教科书衍生品作为艺术的

1237
01:17:16,833 --> 01:17:18,458
‪女性解放主义者

1238
01:17:18,541 --> 01:17:20,416
‪高大匀称的吉娜·罗兰兹

1239
01:17:20,500 --> 01:17:24,500
‪也就是卡萨维蒂太太
‪是了不起的女演员 她从未跳出角色

1240
01:17:24,583 --> 01:17:27,416
‪我也这么认为
‪她把那个角色演得很好

1241
01:17:29,541 --> 01:17:31,833
‪我觉得她把这角色完成得…

1242
01:17:31,916 --> 01:17:35,250
‪罗兰兹现在年龄不定
‪美貌已深邃超越了天真少女角色

1243
01:17:35,333 --> 01:17:36,916
‪她可以扮老 也可以扮年轻

1244
01:17:37,000 --> 01:17:40,666
‪玛贝尔·隆赫蒂各种层次的表情

1245
01:17:41,166 --> 01:17:45,958
‪把她从一个光鲜亮丽的妖冶美人
‪变成了悲伤消沉的街区醉鬼

1246
01:17:46,041 --> 01:17:49,208
‪罗兰兹将精神分裂之崩解
‪具体表露了出来

1247
01:17:50,291 --> 01:17:52,750
‪你能看到玛贝尔在眼前分崩瓦解

1248
01:17:52,833 --> 01:17:55,500
‪她脸上的戏犹如三环马戏团表演

1249
01:17:56,291 --> 01:17:59,583
‪罗兰兹的表演足以称得上半打绝技

1250
01:17:59,666 --> 01:18:01,708
‪值得捧获一堆奥斯卡 她的表演很累

1251
01:18:02,041 --> 01:18:03,916
‪可想而知 她是个伟大的演员 不过…

1252
01:18:04,250 --> 01:18:07,125
‪她的表现都无法让人难忘
‪因为她的表现太多了

1253
01:18:16,625 --> 01:18:19,958
‪那我是见过的
‪最为稍纵即逝的盛大表演

1254
01:18:20,125 --> 01:18:23,250
‪我好像不大明白
‪你说稍纵即逝是指什么？

1255
01:18:26,666 --> 01:18:28,500
‪玛贝尔想割腕

1256
01:18:28,833 --> 01:18:30,375
‪尼克给伤口贴上创可贴

1257
01:18:30,500 --> 01:18:32,791
‪这份白痴般的象征手法
‪足以让人大呼过瘾

1258
01:18:32,875 --> 01:18:36,541
‪但这部2小时35分的电影
‪让人太头晕眼花 只能呻吟出来而已

1259
01:18:36,958 --> 01:18:40,375
‪那些细节旨在确立

1260
01:18:40,750 --> 01:18:42,916
‪玛贝尔身边各个角色的病态本质

1261
01:18:43,000 --> 01:18:45,708
‪从而显示出她的孤立

1262
01:18:45,791 --> 01:18:47,791
‪但那些细节时刻却很无力、虚伪

1263
01:18:48,250 --> 01:18:50,250
‪我不清楚是那些角色
‪不知道自己在做什么

1264
01:18:50,375 --> 01:18:53,666
‪还是导演卡萨维蒂不知道他在做什么

1265
01:18:54,041 --> 01:18:56,333
‪孩子们不停喃喃自语说他们爱她

1266
01:18:56,833 --> 01:18:59,125
‪但没有任何线索可以解释那份克制

1267
01:18:59,583 --> 01:19:01,583
‪他们是溺爱她吗？

1268
01:19:02,083 --> 01:19:05,541
‪互换角色
‪把她当作需要安慰的小孩来对待？

1269
01:19:05,625 --> 01:19:08,791
‪还是说他们像她一样有着无愧的爱？

1270
01:19:09,166 --> 01:19:10,541
‪我们又该如何看待

1271
01:19:10,625 --> 01:19:12,750
‪纸浆匠尼克不断的断称？

1272
01:19:12,833 --> 01:19:14,375
‪有断称这个词吗？

1273
01:19:14,458 --> 01:19:18,166
‪-应该是断言吧
‪-它俩都是词 你去查

1274
01:19:19,250 --> 01:19:22,250
‪我们又该如何看待
‪纸浆匠尼克对爱持续不断的断称？

1275
01:19:22,333 --> 01:19:24,708
‪这部电影完全带有强烈倾向

1276
01:19:24,875 --> 01:19:27,291
‪一切都有所计划 但却没思考透彻

1277
01:19:36,791 --> 01:19:38,208
‪我确实明白你说的意思了

1278
01:19:41,666 --> 01:19:46,333
‪你无疑是电影方面的专家

1279
01:19:46,666 --> 01:19:47,500
‪是啊

1280
01:19:49,000 --> 01:19:49,833
‪我是

1281
01:19:53,958 --> 01:19:57,166
‪我想我是被…

1282
01:19:57,875 --> 01:20:02,833
‪卡萨维蒂对她展现出的同情给骗到了

1283
01:20:03,708 --> 01:20:07,416
‪我觉得也许我们的社会缺乏某种仁慈

1284
01:20:08,416 --> 01:20:14,416
‪缺乏一种意愿去接受其他人之挣扎

1285
01:20:15,291 --> 01:20:19,708
‪而导致这些引人挣扎的问题的就是…

1286
01:20:19,791 --> 01:20:21,333
‪一个彼此疏离的社会？

1287
01:20:22,833 --> 01:20:26,000
‪我不知道了 可能吧

1288
01:20:26,583 --> 01:20:28,083
‪对 看起来很绝望

1289
01:20:31,208 --> 01:20:32,125
‪什么东西？

1290
01:20:35,000 --> 01:20:36,958
‪一切 所有一切

1291
01:20:37,166 --> 01:20:38,583
‪比如感觉老迈

1292
01:20:38,666 --> 01:20:42,541
‪你的身体衰退
‪你的听觉 你的视觉

1293
01:20:43,833 --> 01:20:46,666
‪你看不见东西 其他人也当你透明

1294
01:20:49,083 --> 01:20:51,708
‪你拐了很多个不该拐的弯

1295
01:20:53,875 --> 01:20:54,833
‪所有谎言

1296
01:20:54,916 --> 01:20:57,500
‪-什么谎言？
‪-我不知道！说什么…

1297
01:20:58,166 --> 01:21:00,666
‪说一切都会变好
‪说一切为时不晚 说…

1298
01:21:01,541 --> 01:21:03,041
‪说上天对你有所安排

1299
01:21:03,125 --> 01:21:05,291
‪-说年龄只是个数字
‪-闭嘴

1300
01:21:05,458 --> 01:21:06,291
‪说…

1301
01:21:07,375 --> 01:21:09,708
‪黎明前的时分总是最为黑暗 说…

1302
01:21:11,083 --> 01:21:14,041
‪他妈的塞翁失马 焉知非福

1303
01:21:17,500 --> 01:21:18,333
‪说…

1304
01:21:19,625 --> 01:21:21,375
‪说每个人都会找到对的人

1305
01:21:22,291 --> 01:21:23,541
‪一切都是陈词滥调

1306
01:21:27,250 --> 01:21:30,000
‪闭嘴 玛贝尔 坐下 玛贝尔

1307
01:21:38,166 --> 01:21:40,666
‪上天给我们的东西
‪永远不会超过我们的承受能力

1308
01:21:41,000 --> 01:21:42,375
‪这方面 上天很善良

1309
01:21:45,375 --> 01:21:47,000
‪你想吃点甜的东西吗？

1310
01:21:47,458 --> 01:21:48,291
‪什么意思？

1311
01:21:48,375 --> 01:21:51,375
‪-甜点
‪-我们在你妈妈家不是吃了甜点吗？

1312
01:21:51,750 --> 01:21:54,458
‪我感觉好像有个巨大的蛋糕 或者是…

1313
01:21:56,041 --> 01:21:56,875
‪没错

1314
01:21:57,083 --> 01:21:59,166
‪我可能是吃糖上瘾吧

1315
01:22:00,541 --> 01:22:01,375
‪我不知道了

1316
01:22:05,916 --> 01:22:07,250
‪那样也许能帮我保持清醒

1317
01:22:08,125 --> 01:22:09,125
‪绝对是的

1318
01:22:10,375 --> 01:22:13,041
‪我们得让杰克保持清醒一阵子
‪这一切都那么危险

1319
01:22:13,458 --> 01:22:16,541
‪前面拐弯处有个塔尔西镇奶品店

1320
01:22:17,041 --> 01:22:18,000
‪塔尔西镇奶品店？

1321
01:22:19,583 --> 01:22:22,125
‪现在还开着？这种天气？冻死人了

1322
01:22:22,708 --> 01:22:26,750
‪这种天气最适合吃冻颤冰淇淋

1323
01:22:28,291 --> 01:22:29,333
‪你不觉得吗？

1324
01:22:29,416 --> 01:22:30,416
‪也许是吧

1325
01:22:33,375 --> 01:22:35,708
‪来吃塔尔西镇奶品

1326
01:22:36,083 --> 01:22:40,708
‪我们有软冰淇淋噢

1327
01:22:40,958 --> 01:22:42,083
‪塔尔西镇奶品

1328
01:22:45,333 --> 01:22:47,583
‪天啊 我之前从没想过这个

1329
01:22:50,083 --> 01:22:52,083
‪你觉得塔尔西镇是什么？

1330
01:22:52,166 --> 01:22:53,333
‪从他们的小丑形象来看

1331
01:22:54,875 --> 01:22:56,541
‪我会说那是个马戏镇吧

1332
01:22:57,291 --> 01:22:59,000
‪也许就像那个地方…

1333
01:23:01,083 --> 01:23:03,916
‪杂耍助兴人员在淡季时会去那里

1334
01:23:04,000 --> 01:23:06,000
‪由那位小丑夫人统治？

1335
01:23:06,541 --> 01:23:08,375
‪是的 她头戴皇冠呢

1336
01:23:08,791 --> 01:23:11,791
‪她有一顶…小丑皇冠？

1337
01:23:11,875 --> 01:23:17,291
‪一位仁慈宽厚的冰淇淋小丑女王

1338
01:23:17,916 --> 01:23:19,500
‪完全由乳糖制成

1339
01:23:19,583 --> 01:23:21,166
‪她乳糖耐受

1340
01:23:21,625 --> 01:23:23,208
‪她很甜 但很冷

1341
01:23:23,333 --> 01:23:24,625
‪就像你妈妈

1342
01:23:30,125 --> 01:23:31,166
‪-什么意思？
‪-没什么

1343
01:23:31,250 --> 01:23:33,125
‪我不知道为何那么说 就脱口而出了

1344
01:23:33,208 --> 01:23:35,541
‪-你觉得我妈妈很冷漠？
‪-不是

1345
01:23:35,666 --> 01:23:38,208
‪她人很好 真的很好

1346
01:23:38,291 --> 01:23:41,000
‪因为我可不认同

1347
01:23:41,083 --> 01:23:44,666
‪母亲是所有心理问题的根源这种废话

1348
01:23:44,750 --> 01:23:48,041
‪那是厌女主义的噱头
‪弗洛伊德式的胡说八道

1349
01:23:48,416 --> 01:23:49,333
‪不过很诱人的是

1350
01:23:50,208 --> 01:23:52,500
‪可以怪罪到某个人身上

1351
01:23:52,791 --> 01:23:53,666
‪怪罪什么？

1352
01:23:55,250 --> 01:23:59,000
‪所有一切
‪你的某种感觉 你的某种性格

1353
01:24:01,208 --> 01:24:04,125
‪那是厌女主义的噱头
‪弗洛伊德式的胡说八道

1354
01:24:05,208 --> 01:24:08,041
‪一个人 一个成年人 到了某个时刻

1355
01:24:08,666 --> 01:24:11,291
‪总得要为自己的性格负责

1356
01:24:13,666 --> 01:24:14,500
‪你不认为吗？

1357
01:24:15,708 --> 01:24:17,958
‪对 母亲是有着自己的痛苦的人

1358
01:24:18,041 --> 01:24:20,625
‪她们有自己遭到忽视和虐待的历史

1359
01:24:21,791 --> 01:24:23,708
‪但是 在20世纪的某个时候

1360
01:24:23,791 --> 01:24:27,500
‪所有的童年特质
‪都他妈怪罪到了母亲头上：

1361
01:24:27,583 --> 01:24:30,666
‪精神分裂、自闭、自恋、同性恋

1362
01:24:30,750 --> 01:24:34,833
‪同性恋跟其他那些不同

1363
01:24:35,541 --> 01:24:36,916
‪-很显然
‪-当然不同

1364
01:24:37,166 --> 01:24:39,875
‪把孩子的同性恋倾向怪罪于其母

1365
01:24:39,958 --> 01:24:42,916
‪是在暗指同性恋是一种不好的东西

1366
01:24:43,000 --> 01:24:47,916
‪我刚刚的意思是 1973年前
‪《精神障碍诊断与统计手册》

1367
01:24:48,000 --> 01:24:50,500
‪将同性恋认为是病态时

1368
01:24:51,250 --> 01:24:53,416
‪溺爱孩子的母亲

1369
01:24:54,916 --> 01:24:56,916
‪-往往会被视为罪魁祸首
‪-是的

1370
01:25:01,208 --> 01:25:05,833
‪我们给人贴标签分类
‪然后不再理会 这样很可鄙

1371
01:25:07,458 --> 01:25:11,500
‪我看着每天在学校里见到的孩子

1372
01:25:13,416 --> 01:25:15,375
‪我看到那些被排斥的人

1373
01:25:16,416 --> 01:25:18,166
‪他们和别人不同 不合拍

1374
01:25:18,541 --> 01:25:21,166
‪我能看到他们因此日后会有的人生

1375
01:25:21,541 --> 01:25:26,625
‪有时我在几年后看到他们
‪在镇上 在超市里

1376
01:25:32,500 --> 01:25:38,208
‪我能看得出
‪他们身上依然背负着那份重量

1377
01:25:39,458 --> 01:25:40,291
‪就像一个…

1378
01:25:41,208 --> 01:25:42,916
‪黑色光环

1379
01:25:45,083 --> 01:25:46,333
‪就像一块磨石

1380
01:25:48,666 --> 01:25:50,166
‪就像一个流脓的伤口

1381
01:25:52,875 --> 01:25:53,708
‪杰克

1382
01:25:55,208 --> 01:25:57,000
‪-我想…
‪-就这里！到了！

1383
01:26:00,750 --> 01:26:02,750
‪天啊 真是残酷

1384
01:26:04,125 --> 01:26:06,458
‪残酷之地 塔尔西镇之地

1385
01:26:09,916 --> 01:26:11,208
‪这里也有气候变化

1386
01:26:11,708 --> 01:26:12,833
‪你读过小说《冰》吗？

1387
01:26:13,208 --> 01:26:15,458
‪-没读过
‪-安娜·卡文写的

1388
01:26:15,541 --> 01:26:16,416
‪没读过

1389
01:26:17,166 --> 01:26:20,166
‪1967年出版 里面有各种故事…

1390
01:26:20,250 --> 01:26:22,250
‪我们去买了冰淇淋就走吧 太冷了

1391
01:26:22,333 --> 01:26:25,041
‪我想先看看今晚谁上班

1392
01:26:25,125 --> 01:26:26,708
‪你认识这里工作的人？

1393
01:26:27,500 --> 01:26:28,416
‪认识一些

1394
01:26:29,875 --> 01:26:32,458
‪我看完父母 有时候会来这里

1395
01:26:32,833 --> 01:26:35,916
‪我不喜欢这里工作的一些女孩
‪所以我想确认一下

1396
01:26:36,000 --> 01:26:37,916
‪-那些女孩怎么了？
‪-我说不清

1397
01:26:38,000 --> 01:26:40,708
‪有些人对我很冷淡

1398
01:26:41,208 --> 01:26:43,208
‪-我在车里等
‪-不 你来打招呼

1399
01:26:43,291 --> 01:26:45,750
‪她们如果知道是我 就不会出来了

1400
01:26:53,166 --> 01:26:55,375
‪-这里有人在吗？
‪-马上来

1401
01:26:55,458 --> 01:26:56,416
‪《冰》…

1402
01:26:56,500 --> 01:27:00,791
‪故事发生在一场环境大灾难期间

1403
01:27:00,875 --> 01:27:04,041
‪世界变成了一片冰冻的荒原

1404
01:27:04,666 --> 01:27:05,541
‪而主…

1405
01:27:06,875 --> 01:27:07,916
‪你好

1406
01:27:09,458 --> 01:27:10,291
‪你好

1407
01:27:16,041 --> 01:27:17,041
‪需要点什么 先生？

1408
01:27:25,625 --> 01:27:28,958
‪我要一份奥利奥冻颤冰淇淋

1409
01:27:29,166 --> 01:27:30,041
‪他要…

1410
01:27:31,583 --> 01:27:32,458
‪一样

1411
01:27:33,000 --> 01:27:34,083
‪请来两份

1412
01:27:35,750 --> 01:27:36,625
‪两个一样的

1413
01:27:42,416 --> 01:27:44,583
‪不好意思 我们还得继续赶路

1414
01:27:44,666 --> 01:27:47,583
‪能尽快把东西给我们吗？

1415
01:27:51,083 --> 01:27:52,041
‪不好意思 你好

1416
01:27:52,375 --> 01:27:55,000
‪有气味 很抱歉 后面在刷漆

1417
01:27:55,791 --> 01:27:56,625
‪刷漆？

1418
01:27:58,166 --> 01:27:59,000
‪架子

1419
01:28:00,250 --> 01:28:01,083
‪没关系

1420
01:28:03,875 --> 01:28:07,666
‪我认识这女孩 我在什么地方见过她
‪我以前见过她 她的脸

1421
01:28:08,125 --> 01:28:10,625
‪她的红疹 我认识她
‪话到嘴边就是说不出来

1422
01:28:10,708 --> 01:28:12,583
‪用杰克的话说
‪在脑子边就是想不起来

1423
01:28:13,041 --> 01:28:14,666
‪她是某个人 来自某个地方

1424
01:28:15,375 --> 01:28:16,375
‪我很确定

1425
01:28:19,083 --> 01:28:20,791
‪外面是他妈的暴风雪

1426
01:28:21,458 --> 01:28:22,375
‪这样的夜晚还开业

1427
01:28:22,458 --> 01:28:24,375
‪-真令人惊讶
‪-外面有他妈的暴风雪

1428
01:28:24,458 --> 01:28:26,041
‪这里面冻颤冻得人发颤

1429
01:28:26,375 --> 01:28:29,166
‪是啊 我刚刚也在想这么说

1430
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
‪你人很好

1431
01:28:34,458 --> 01:28:35,541
‪你和她们不一样

1432
01:28:36,583 --> 01:28:39,416
‪无趣 刻薄 漂亮

1433
01:28:40,875 --> 01:28:41,708
‪太谢谢你了

1434
01:28:42,833 --> 01:28:44,250
‪我不是那个意思

1435
01:28:46,166 --> 01:28:47,333
‪我喜欢你的样子

1436
01:28:47,416 --> 01:28:50,125
‪你有好心肠 而且外表也很迷人

1437
01:28:50,208 --> 01:28:52,875
‪-我不是说你不漂亮
‪-没关系 我明白

1438
01:28:54,083 --> 01:28:58,083
‪只是似乎

1439
01:28:58,916 --> 01:29:01,875
‪某种漂亮会伴随着某种艰辛

1440
01:29:02,166 --> 01:29:03,000
‪这一点你没有

1441
01:29:03,583 --> 01:29:06,666
‪也许漂亮的人也会受苦
‪我不知道了 也许…

1442
01:29:07,416 --> 01:29:09,666
‪也许他们的漂亮会让他们受苦

1443
01:29:10,833 --> 01:29:12,041
‪我不是精神病医生

1444
01:29:12,708 --> 01:29:15,875
‪这话说得真奇怪
‪她当然不是精神病医生

1445
01:29:16,541 --> 01:29:18,041
‪她不可能超过15岁

1446
01:29:18,208 --> 01:29:20,333
‪装得特别满 因为你人这么好

1447
01:29:21,083 --> 01:29:21,916
‪谢谢

1448
01:29:22,333 --> 01:29:24,083
‪一共八美元

1449
01:29:24,791 --> 01:29:25,791
‪杰克？

1450
01:29:36,291 --> 01:29:37,125
‪不用找零了

1451
01:29:38,333 --> 01:29:40,291
‪-谢谢
‪-不客气 谢谢你

1452
01:29:40,375 --> 01:29:41,208
‪我很担心

1453
01:29:43,500 --> 01:29:44,333
‪你说什么？

1454
01:29:44,833 --> 01:29:46,083
‪我不该说这话

1455
01:29:46,166 --> 01:29:48,416
‪你没事吧？要我打电话求助吗？

1456
01:29:48,833 --> 01:29:49,791
‪不是刷漆

1457
01:29:51,833 --> 01:29:53,750
‪那不是有气味的原因 你该知道的

1458
01:29:53,833 --> 01:29:54,666
‪什么意思？

1459
01:29:55,208 --> 01:29:57,458
‪-你不必走
‪-我不必走去哪儿？

1460
01:29:58,041 --> 01:29:59,500
‪走向前 在时间里前进

1461
01:29:59,666 --> 01:30:02,458
‪你可以留在这里

1462
01:30:05,250 --> 01:30:06,083
‪我非常害怕

1463
01:30:06,166 --> 01:30:08,166
‪害怕什么？你在害怕什么？

1464
01:30:08,250 --> 01:30:10,250
‪-我替你害怕
‪-谢谢

1465
01:30:12,375 --> 01:30:15,291
‪祝你们晚上愉快
‪外面要小心 路途很危险

1466
01:30:40,833 --> 01:30:42,250
‪你注意到那女孩胳膊了吗？

1467
01:30:42,541 --> 01:30:44,541
‪-哪个女孩？
‪-塔尔西镇奶品店里

1468
01:30:45,958 --> 01:30:48,208
‪哪个女孩？有好几个呢

1469
01:30:48,541 --> 01:30:50,541
‪好几个？就三个

1470
01:30:50,625 --> 01:30:52,791
‪超过两个都可以说好几个

1471
01:30:52,875 --> 01:30:53,708
‪真的？

1472
01:30:54,750 --> 01:30:57,375
‪-你去查查
‪-查查？能别再那样说了吗？

1473
01:30:59,250 --> 01:31:02,125
‪话说回来
‪就是胳膊上全是红疹的那位

1474
01:31:02,416 --> 01:31:03,416
‪我没注意到

1475
01:31:03,500 --> 01:31:05,041
‪你是故意迟钝

1476
01:31:07,041 --> 01:31:09,708
‪-不是我的本意
‪-不是我的本意

1477
01:31:11,583 --> 01:31:12,416
‪随便了

1478
01:31:18,208 --> 01:31:19,583
‪冻颤冰淇淋怎么样？

1479
01:31:20,250 --> 01:31:21,833
‪-太甜了吗？
‪-是啊 很甜

1480
01:31:21,916 --> 01:31:23,916
‪我总是忘记它们有多甜

1481
01:31:24,000 --> 01:31:26,125
‪一点点就能撑很久

1482
01:31:27,583 --> 01:31:29,500
‪我觉得我吃不下我的了

1483
01:31:30,000 --> 01:31:31,208
‪你几乎都没怎么碰

1484
01:31:32,333 --> 01:31:34,125
‪太甜了

1485
01:31:35,708 --> 01:31:38,166
‪是啊 量很大

1486
01:31:42,625 --> 01:31:45,250
‪-冷？
‪-是啊 可能是因为冰淇淋吧

1487
01:31:48,958 --> 01:31:50,958
‪我们身处暴风雪里

1488
01:31:52,250 --> 01:31:55,875
‪到底是谁想在这些个情况下
‪去塔尔西镇奶品店的？

1489
01:31:55,958 --> 01:31:58,125
‪我一个字都不想说

1490
01:32:03,708 --> 01:32:04,541
‪真奇怪

1491
01:32:05,083 --> 01:32:08,208
‪这很可能是我最后一次
‪跟杰克一起乘车

1492
01:32:08,833 --> 01:32:10,750
‪很快这都会变成遥远的记忆

1493
01:32:11,541 --> 01:32:13,666
‪我们俩会在不同的地方

1494
01:32:14,041 --> 01:32:15,333
‪回忆着这一刻

1495
01:32:16,375 --> 01:32:17,458
‪两人一起的欢笑

1496
01:32:18,250 --> 01:32:19,750
‪也许还会感到遗憾

1497
01:32:23,791 --> 01:32:26,125
‪也许时间会把坚硬的边角磨软

1498
01:32:26,916 --> 01:32:29,916
‪我们俩都会想 当时那样好像还不错

1499
01:32:31,666 --> 01:32:34,750
‪为什么非得结束不可呢？
‪而那时就没有回头路了

1500
01:32:35,750 --> 01:32:37,833
‪从来都没有回头路

1501
01:32:37,916 --> 01:32:39,375
‪你突然安静下来了

1502
01:32:39,458 --> 01:32:40,708
‪只是在看着暴风雪而已

1503
01:32:42,333 --> 01:32:45,041
‪要是连自己的思想都不能告诉对方

1504
01:32:45,666 --> 01:32:46,791
‪这可不是什么好兆头

1505
01:32:46,875 --> 01:32:49,958
‪-看来你不想继续了
‪-什么意思？

1506
01:32:54,083 --> 01:32:55,500
‪有点算是白去了一趟

1507
01:32:56,375 --> 01:32:59,708
‪至少我可以说我在大半夜
‪在荒芜之地 在暴风雪里

1508
01:33:00,166 --> 01:33:02,791
‪去过塔尔西镇奶品店

1509
01:33:06,625 --> 01:33:12,916
‪我是你在塔尔西镇奶品店最爱的小丑
‪那里冰淇淋长在树上

1510
01:33:13,291 --> 01:33:18,916
‪不要害怕 来这里和我一道
‪想吃多少就吃多少

1511
01:33:19,541 --> 01:33:22,625
‪只要你咬下第一口

1512
01:33:22,708 --> 01:33:25,916
‪我就会让你眉开眼笑

1513
01:33:26,000 --> 01:33:29,083
‪香草、巧克力、草莓 多种口味

1514
01:33:29,166 --> 01:33:33,750
‪日夜不打烊

1515
01:33:34,916 --> 01:33:36,833
‪那是我永远不会再做一次的事

1516
01:33:37,250 --> 01:33:39,291
‪你永远不会再做的
‪一件可能很有趣的事

1517
01:33:39,541 --> 01:33:41,333
‪-是的
‪-你读过吗？

1518
01:33:41,541 --> 01:33:42,375
‪读过什么？

1519
01:33:43,625 --> 01:33:45,916
‪那是戴维·福斯特·华莱士的
‪一本散文集

1520
01:33:47,416 --> 01:33:48,875
‪没有 没读过

1521
01:33:50,875 --> 01:33:52,750
‪那是本散文集

1522
01:33:53,416 --> 01:33:54,541
‪没有 我没读过

1523
01:33:58,000 --> 01:34:00,541
‪我们该找个地方扔掉这些

1524
01:34:00,708 --> 01:34:04,166
‪它们会融化 把杯托弄得黏糊糊

1525
01:34:05,500 --> 01:34:06,333
‪好的

1526
01:34:10,833 --> 01:34:13,375
‪他在书里有篇关于电视的散文

1527
01:34:15,041 --> 01:34:16,708
‪漂亮的人往往会吸引…

1528
01:34:21,125 --> 01:34:24,958
‪漂亮的人往往比不漂亮的人

1529
01:34:25,708 --> 01:34:27,041
‪看起来更讨人喜欢

1530
01:34:27,125 --> 01:34:29,125
‪但在电视方面

1531
01:34:29,208 --> 01:34:32,750
‪观众规模极其庞大
‪加上图像与观者之间安静的心理交媾

1532
01:34:32,916 --> 01:34:37,750
‪开启了一个循环
‪让漂亮图像的吸引力得到提升

1533
01:34:37,833 --> 01:34:40,625
‪同时侵蚀了我们观众

1534
01:34:40,916 --> 01:34:42,500
‪面对凝视时的安全感

1535
01:34:45,083 --> 01:34:47,291
‪这是那篇散文里的内容

1536
01:34:48,416 --> 01:34:50,583
‪真是…有意思

1537
01:34:51,291 --> 01:34:52,125
‪他自杀了

1538
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
‪嗯 我知道那事

1539
01:34:55,083 --> 01:34:56,708
‪嗯 大家都知道

1540
01:34:56,791 --> 01:35:00,208
‪就连那些除此之外
‪对戴维·福斯特·华莱士一无所知

1541
01:35:00,291 --> 01:35:02,208
‪没读过他任何著作的人也是

1542
01:35:02,958 --> 01:35:05,625
‪自杀事件变成了史话

1543
01:35:06,875 --> 01:35:07,750
‪变成了神话

1544
01:35:09,083 --> 01:35:11,875
‪变成了警示故事 这样很可憎

1545
01:35:13,583 --> 01:35:14,750
‪这样很可憎

1546
01:35:15,375 --> 01:35:18,583
‪我觉得我们已经不再知道如何为人了

1547
01:35:19,333 --> 01:35:20,208
‪谁？

1548
01:35:20,291 --> 01:35:23,250
‪我们的社会、我们的文化、人民

1549
01:35:24,708 --> 01:35:27,166
‪所有这一切

1550
01:35:28,375 --> 01:35:29,208
‪我们之中任何人

1551
01:35:32,083 --> 01:35:34,375
‪你读过居伊·德波的作品吗？

1552
01:35:37,250 --> 01:35:39,791
‪-《景观社会》？
‪-正是 没错

1553
01:35:40,375 --> 01:35:41,708
‪是的 当然读过

1554
01:35:42,666 --> 01:35:43,666
‪德波说…

1555
01:35:44,958 --> 01:35:48,291
‪“这种景观不能仅仅理解为

1556
01:35:48,791 --> 01:35:50,791
‪大众传媒技术制造的视觉欺骗

1557
01:35:52,250 --> 01:35:53,375
‪这是一种

1558
01:35:53,458 --> 01:35:57,625
‪-实际上已经实现的世界观”
‪-透过这扇玻璃看世界

1559
01:35:58,291 --> 01:35:59,875
‪已经预先为我们做了解读

1560
01:35:59,958 --> 01:36:03,041
‪它感染我们的大脑 我们变成它

1561
01:36:03,875 --> 01:36:05,083
‪就像病毒一样

1562
01:36:13,333 --> 01:36:17,666
‪这些融化物要让我抓狂了

1563
01:36:17,750 --> 01:36:20,375
‪它们会把一切搞得黏糊糊

1564
01:36:20,708 --> 01:36:23,208
‪你有塑料袋之类的东西吗？

1565
01:36:23,291 --> 01:36:25,250
‪-餐巾也行？
‪-没有那种东西

1566
01:36:25,333 --> 01:36:27,250
‪我想找个地方扔掉它们

1567
01:36:27,875 --> 01:36:30,041
‪好吧 这附近看起来什么都没有

1568
01:36:31,375 --> 01:36:35,166
‪我知道前面有一条小路

1569
01:36:36,250 --> 01:36:37,583
‪那里会有个垃圾桶

1570
01:36:37,875 --> 01:36:40,416
‪我不知道了 也许我们应该直接回家

1571
01:36:43,875 --> 01:36:46,458
‪-回农场？
‪-不是 回到市里

1572
01:36:47,208 --> 01:36:49,000
‪我担心我们会困在这里

1573
01:36:49,083 --> 01:36:51,833
‪要是我们偏离主干道 被困住的话
‪没人会找到我们

1574
01:36:51,916 --> 01:36:56,041
‪不是…要是我不弄走这些东西的话

1575
01:36:56,125 --> 01:36:58,333
‪我会觉得不对劲的 心里会一直烦

1576
01:36:58,583 --> 01:36:59,708
‪好吧？可恶

1577
01:37:00,541 --> 01:37:01,375
‪可恶

1578
01:37:02,458 --> 01:37:04,083
‪喂！那也没什么…

1579
01:37:05,791 --> 01:37:07,083
‪那也没什么大不了的

1580
01:37:07,666 --> 01:37:08,500
‪真的

1581
01:37:10,250 --> 01:37:12,208
‪我知道 艾慕斯

1582
01:37:13,041 --> 01:37:14,291
‪-艾慕斯？
‪-我知道的

1583
01:37:15,625 --> 01:37:16,750
‪那是艾米的昵称吗？

1584
01:37:18,291 --> 01:37:19,583
‪听起来不大对劲

1585
01:37:20,250 --> 01:37:21,833
‪好像不是我的名字

1586
01:37:22,333 --> 01:37:23,250
‪也不是我的昵称

1587
01:37:23,500 --> 01:37:25,041
‪我们走这边 速战速决

1588
01:37:28,333 --> 01:37:29,958
‪而且我还能带你看看我的中学

1589
01:37:30,875 --> 01:37:33,333
‪这条路通往中学？

1590
01:37:33,416 --> 01:37:36,916
‪我的中学 在那里每一天都是折磨

1591
01:37:37,625 --> 01:37:38,833
‪那段日子很漫长

1592
01:37:39,375 --> 01:37:42,416
‪太他妈漫长了

1593
01:37:42,500 --> 01:37:45,416
‪能调头吗？这里感觉不对劲

1594
01:37:46,083 --> 01:37:48,291
‪我不明白了 这就是个中学而已

1595
01:37:48,375 --> 01:37:49,208
‪感觉不对

1596
01:37:49,291 --> 01:37:51,291
‪调不了头 路太窄了

1597
01:37:52,125 --> 01:37:56,875
‪我就开到学校
‪我们把杯子扔掉 然后就走

1598
01:37:57,291 --> 01:38:00,333
‪不 我不知道这里是什么情况

1599
01:38:00,416 --> 01:38:04,166
‪我觉得完全说不过去
‪这种路 学校校车要怎么开？

1600
01:38:04,250 --> 01:38:05,791
‪这是乡下中学

1601
01:38:05,875 --> 01:38:08,875
‪是 我上了…我在农场长大
‪上的就是乡下中学

1602
01:38:08,958 --> 01:38:12,583
‪我们…学校有正常的入口

1603
01:38:12,666 --> 01:38:14,375
‪路是他妈的铺好石头的

1604
01:38:14,458 --> 01:38:16,916
‪没关系 一切东西都带有色彩

1605
01:38:18,208 --> 01:38:21,041
‪好吧 这是你需要认识到的一点

1606
01:38:21,208 --> 01:38:24,833
‪-带有色彩？
‪-受到心境、情绪、过往经历

1607
01:38:24,916 --> 01:38:26,166
‪带来的色彩影响

1608
01:38:26,541 --> 01:38:29,708
‪不存在客观现实

1609
01:38:30,375 --> 01:38:32,916
‪宇宙间并没有颜色

1610
01:38:33,000 --> 01:38:35,750
‪你知道的吧？颜色只存在于大脑

1611
01:38:36,166 --> 01:38:39,375
‪只是大脑将电磁频率带上色彩…

1612
01:38:39,458 --> 01:38:42,291
‪知道 我是物理学者
‪我知道什么是颜色

1613
01:38:42,375 --> 01:38:44,000
‪没错 你是的

1614
01:38:45,333 --> 01:38:46,166
‪你知道

1615
01:38:46,375 --> 01:38:47,875
‪色彩是光的行迹

1616
01:38:50,500 --> 01:38:51,833
‪色彩是光的行迹和苦果

1617
01:38:54,166 --> 01:38:55,125
‪说得很美

1618
01:38:58,875 --> 01:39:00,750
‪这不是物理学的说法

1619
01:39:02,458 --> 01:39:04,958
‪而是充满了诗意

1620
01:39:05,375 --> 01:39:07,750
‪好吧 毕竟我是个诗人

1621
01:39:07,833 --> 01:39:09,291
‪是的 说得很美

1622
01:39:09,375 --> 01:39:12,416
‪-这条路似乎过长了
‪-似乎

1623
01:39:12,500 --> 01:39:13,833
‪那是关键词

1624
01:39:14,041 --> 01:39:16,958
‪时间也是仅存于大脑的东西

1625
01:39:17,083 --> 01:39:18,000
‪但我们会变老

1626
01:39:18,083 --> 01:39:20,083
‪越来越老

1627
01:39:21,125 --> 01:39:23,166
‪或者似乎如此

1628
01:39:23,625 --> 01:39:27,541
‪有时候我感觉比实际上年轻多了

1629
01:39:28,333 --> 01:39:31,125
‪就好像内里还是一个孩子一样

1630
01:39:31,250 --> 01:39:33,375
‪直到我走过镜子面前

1631
01:39:33,458 --> 01:39:34,875
‪-年轻更好吗？
‪-是的

1632
01:39:36,250 --> 01:39:38,875
‪我认为是的 年轻令人钦佩

1633
01:39:40,375 --> 01:39:41,625
‪年轻令人钦佩？

1634
01:39:44,250 --> 01:39:46,375
‪怎么能因为年龄而钦佩一个人？

1635
01:39:46,958 --> 01:39:49,500
‪那就好像钦佩溪流中的一个点一样

1636
01:39:51,041 --> 01:39:52,458
‪年轻更健康

1637
01:39:53,166 --> 01:39:54,125
‪更聪明

1638
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
‪更有趣

1639
01:39:57,375 --> 01:39:59,083
‪更有吸引力 更有希望

1640
01:40:00,291 --> 01:40:01,708
‪就像可口可乐的广告片

1641
01:40:01,791 --> 01:40:03,791
‪科学和艺术界

1642
01:40:04,833 --> 01:40:07,833
‪几乎所有开创性工作都是年轻人做的

1643
01:40:07,916 --> 01:40:10,125
‪老人是青春的一堆灰

1644
01:40:10,208 --> 01:40:12,500
‪杰克 我觉得我们需要…

1645
01:40:12,583 --> 01:40:13,416
‪到了！

1646
01:40:15,541 --> 01:40:18,083
‪哇 我没想到会有这么庞大

1647
01:40:18,250 --> 01:40:20,500
‪130间教室

1648
01:40:20,583 --> 01:40:24,208
‪体育馆、两间更衣室、男孩、女孩

1649
01:40:24,291 --> 01:40:27,541
‪大礼堂、10个卫生间
‪六个行政办公室

1650
01:40:28,458 --> 01:40:31,333
‪教室休息室、心理咨询室

1651
01:40:32,000 --> 01:40:34,250
‪这是区域中学 有11个镇的生源

1652
01:40:35,125 --> 01:40:38,166
‪-你很了解你的中学
‪-就像了解我的手背一样

1653
01:40:45,166 --> 01:40:47,375
‪-这里有人
‪-学校维修人员？

1654
01:40:47,458 --> 01:40:48,958
‪清洁工？这样之类的吧

1655
01:40:50,375 --> 01:40:51,208
‪怎么了？

1656
01:40:51,500 --> 01:40:52,333
‪那里

1657
01:40:52,750 --> 01:40:54,833
‪垃圾桶 我就知道 我马上就回来

1658
01:41:25,333 --> 01:41:27,750
‪快啊 好 太好了！

1659
01:41:31,000 --> 01:41:31,916
‪你去哪儿了？

1660
01:41:32,000 --> 01:41:34,916
‪那个垃圾桶装满了道路用盐

1661
01:41:35,208 --> 01:41:37,208
‪除冰用的

1662
01:41:37,750 --> 01:41:39,000
‪我记得…

1663
01:41:39,375 --> 01:41:42,083
‪装卸码头的另一边有一个垃圾箱

1664
01:41:42,625 --> 01:41:44,250
‪-任务完成
‪-我们走吧

1665
01:41:44,333 --> 01:41:45,333
‪这里面很潮湿

1666
01:41:52,083 --> 01:41:53,083
‪有点平静

1667
01:41:53,458 --> 01:41:55,375
‪要我说 诡异大过平静

1668
01:41:55,458 --> 01:41:56,958
‪-我不这么觉得
‪-我想走了

1669
01:41:57,041 --> 01:41:59,041
‪-为什么突然这么急？
‪-突然？

1670
01:41:59,125 --> 01:42:03,083
‪我整晚都像唱片卡带一样
‪跟你说我想回家

1671
01:42:03,166 --> 01:42:08,041
‪我已经跟你说了
‪今晚我必须回去的40个理由

1672
01:42:14,708 --> 01:42:16,333
‪-好像确实是的
‪-好像？

1673
01:42:19,250 --> 01:42:21,250
‪我只是觉得 你知道的

1674
01:42:24,125 --> 01:42:25,875
‪这里很宁静平和

1675
01:42:30,000 --> 01:42:31,291
‪宝贝 外面很冷

1676
01:42:32,250 --> 01:42:33,083
‪真要这样？

1677
01:42:35,583 --> 01:42:37,458
‪你要拿一首强奸歌曲来跟我说？

1678
01:42:39,416 --> 01:42:41,666
‪那首歌不是强奸歌曲

1679
01:42:41,958 --> 01:42:44,458
‪女生一直说她想离开
‪男生一直忽略她

1680
01:42:44,541 --> 01:42:45,666
‪你说那样叫什么？

1681
01:42:47,583 --> 01:42:49,541
‪女生想留下 她只是害怕

1682
01:42:49,625 --> 01:42:51,625
‪-别人会怎么想
‪-她问男生

1683
01:42:51,708 --> 01:42:53,791
‪你在我的酒里放了什么？

1684
01:42:54,208 --> 01:42:57,916
‪真是的 那首歌是1936年写的

1685
01:42:58,000 --> 01:43:00,166
‪内容可不是关于迷药

1686
01:43:00,250 --> 01:43:03,416
‪无论用没用迷药
‪他都想用烈酒来击溃她的防御

1687
01:43:03,500 --> 01:43:05,750
‪而且话说回来 30年代有迷药

1688
01:43:05,833 --> 01:43:07,250
‪这首歌是关于胁迫

1689
01:43:09,708 --> 01:43:11,750
‪我不知道你为什么这么生气

1690
01:43:11,833 --> 01:43:12,875
‪我只是想回家

1691
01:43:12,958 --> 01:43:14,500
‪-回到农舍？
‪-不是他妈的农舍

1692
01:43:14,583 --> 01:43:16,791
‪而是回我家

1693
01:43:17,416 --> 01:43:18,916
‪杰克 我家

1694
01:43:19,000 --> 01:43:19,833
‪好吧

1695
01:43:20,875 --> 01:43:21,750
‪谢谢

1696
01:43:22,458 --> 01:43:24,916
‪然后他说
‪伤害我的自尊有什么意义

1697
01:43:25,000 --> 01:43:27,666
‪就好像她的工作是
‪让这男人感到自己有性吸引力一样

1698
01:43:27,750 --> 01:43:31,291
‪就好像那是她的责任一样
‪无论她自己是否有欲望

1699
01:43:31,375 --> 01:43:32,375
‪我明白了

1700
01:43:34,666 --> 01:43:36,500
‪你把我说服了 对不起

1701
01:43:48,958 --> 01:43:50,041
‪对不起

1702
01:43:53,208 --> 01:43:54,041
‪没关系

1703
01:44:15,041 --> 01:44:16,708
‪-天啊
‪-怎么了？

1704
01:44:17,875 --> 01:44:19,333
‪刚刚有人在看我们

1705
01:44:19,416 --> 01:44:21,541
‪-我没看到任何人
‪-他在看着我们

1706
01:44:21,625 --> 01:44:23,083
‪就像个该死的变态一样

1707
01:44:23,166 --> 01:44:25,250
‪-我们走吧
‪-相信我 我非常熟悉

1708
01:44:25,333 --> 01:44:27,000
‪那种独特的眼神

1709
01:44:27,083 --> 01:44:29,458
‪杰克 这到底是什么意思？

1710
01:44:29,541 --> 01:44:32,500
‪-我要去狠狠批评他
‪-杰克 别胡闹了

1711
01:44:32,583 --> 01:44:34,583
‪-那种行为不可接受
‪-杰克 我们直接走吧

1712
01:44:34,666 --> 01:44:36,791
‪不 我去去就回

1713
01:44:37,375 --> 01:44:38,208
‪这…

1714
01:44:43,000 --> 01:44:45,541
‪-不可接受 我去去就回
‪-杰克 拜托 我们走吧

1715
01:44:46,083 --> 01:44:47,625
‪杰克 别去

1716
01:44:50,166 --> 01:44:51,000
‪杰克

1717
01:44:53,208 --> 01:44:54,166
‪可恶

1718
01:44:57,791 --> 01:44:59,666
‪我就不该来

1719
01:45:03,416 --> 01:45:04,250
‪操！

1720
01:45:10,291 --> 01:45:12,666
‪很难开口拒绝 没人教过我

1721
01:45:14,083 --> 01:45:15,541
‪一口答应下来简单多了

1722
01:45:16,916 --> 01:45:18,750
‪总之 有时你只是被问得措手不及

1723
01:45:18,833 --> 01:45:21,041
‪人家就问了 能要你号码吗？

1724
01:45:21,125 --> 01:45:23,000
‪最简单的解脱办法就是一口答应

1725
01:45:23,083 --> 01:45:25,916
‪答应了那一次
‪就会答应更多次 不停地答应

1726
01:45:39,625 --> 01:45:41,166
‪他不是怪兽 他…

1727
01:45:46,666 --> 01:45:47,500
‪杰克？

1728
01:45:58,166 --> 01:45:59,250
‪他不打你

1729
01:46:00,208 --> 01:46:01,041
‪对吧？

1730
01:46:03,041 --> 01:46:04,750
‪我确信性生活一直很棒

1731
01:46:05,041 --> 01:46:06,375
‪至少有时候是的

1732
01:46:06,791 --> 01:46:07,708
‪只是…

1733
01:46:09,458 --> 01:46:11,833
‪多久时间会导致体温过低？

1734
01:46:15,333 --> 01:46:17,833
‪如果非死不可的话
‪也许那样的死法也不赖

1735
01:46:34,083 --> 01:46:34,916
‪杰克？

1736
01:46:36,541 --> 01:46:37,375
‪杰克？

1737
01:46:40,000 --> 01:46:40,958
‪杰克！

1738
01:46:42,916 --> 01:46:45,041
‪可恶

1739
01:46:46,916 --> 01:46:48,041
‪我的天

1740
01:46:49,500 --> 01:46:51,250
‪该死的东西 可恶

1741
01:46:52,208 --> 01:46:53,416
‪可恶

1742
01:46:59,458 --> 01:47:00,291
‪天啊

1743
01:48:21,708 --> 01:48:22,541
‪杰克？

1744
01:48:26,791 --> 01:48:29,125
‪杰克 我想走了 求你了

1745
01:49:21,791 --> 01:49:22,625
‪你好

1746
01:49:24,250 --> 01:49:25,083
‪你好

1747
01:49:26,208 --> 01:49:29,458
‪抱歉 我男友进来了这里

1748
01:49:29,541 --> 01:49:32,125
‪他之前好像在这里上过学

1749
01:49:34,958 --> 01:49:36,458
‪你可能认识他 我不…

1750
01:49:36,916 --> 01:49:40,458
‪我不知道他上学时你在不在这里

1751
01:49:41,041 --> 01:49:43,041
‪我又怎么会知道呢？总之 我…

1752
01:49:43,500 --> 01:49:45,791
‪你在这里没见到什么人吧？

1753
01:49:47,125 --> 01:49:49,041
‪你男友长什么样子？

1754
01:49:53,958 --> 01:49:55,500
‪很难描述人的长相

1755
01:50:00,083 --> 01:50:02,500
‪那是很久之前的事 我几乎不记得了

1756
01:50:03,791 --> 01:50:04,625
‪我是说…

1757
01:50:07,833 --> 01:50:09,125
‪我们甚至从没说过话

1758
01:50:09,708 --> 01:50:12,875
‪那是真的 当时人很多
‪我甚至不确定自己有留意到他

1759
01:50:13,083 --> 01:50:14,750
‪我和我的女友在一起

1760
01:50:15,250 --> 01:50:16,875
‪庆祝我们的周年纪念日

1761
01:50:16,958 --> 01:50:18,958
‪到那里喝一杯 但这家伙

1762
01:50:19,208 --> 01:50:20,375
‪一直看着我

1763
01:50:20,916 --> 01:50:22,041
‪真是讨厌

1764
01:50:22,583 --> 01:50:25,125
‪这是身为女性的职业危险

1765
01:50:25,208 --> 01:50:27,416
‪连去喝一杯都不行 总是被人盯着看

1766
01:50:27,500 --> 01:50:29,500
‪他是个怪人 你知道吗？

1767
01:50:31,583 --> 01:50:34,458
‪我记得我当时想
‪要是我男友在场就好了

1768
01:50:35,500 --> 01:50:37,666
‪这有点悲哀

1769
01:50:37,750 --> 01:50:39,666
‪身为女人 要让一个男人不骚扰你

1770
01:50:39,750 --> 01:50:42,083
‪唯一之道就是你和另一个男人在一起

1771
01:50:42,166 --> 01:50:45,541
‪就好像你已经被人占有
‪就好像你是一份财产一样

1772
01:50:45,625 --> 01:50:46,708
‪总之 我…

1773
01:50:48,125 --> 01:50:50,125
‪我记不得他的长相

1774
01:50:52,083 --> 01:50:53,000
‪我怎么会记得呢？

1775
01:50:54,958 --> 01:50:56,166
‪什么事都没发生

1776
01:50:58,208 --> 01:50:59,250
‪也许那只是…

1777
01:51:00,958 --> 01:51:02,083
‪我想那只是…

1778
01:51:02,458 --> 01:51:07,041
‪我人生中成千上万次
‪像那样不与人发生互动中的一次

1779
01:51:15,541 --> 01:51:18,625
‪这就像是要我去描述一下

1780
01:51:19,041 --> 01:51:21,041
‪40年前某个夜晚咬了我的一只蚊子

1781
01:51:28,500 --> 01:51:31,416
‪你没见到符合那样描述的人吧？

1782
01:51:31,708 --> 01:51:32,875
‪我什么人都没见到

1783
01:51:35,375 --> 01:51:36,208
‪好吧

1784
01:51:37,000 --> 01:51:40,041
‪我是说 除了你之外 我见到了你

1785
01:51:50,375 --> 01:51:54,250
‪我…有点担心他

1786
01:51:55,875 --> 01:51:57,666
‪我相信肯定没这个必要

1787
01:51:59,666 --> 01:52:01,125
‪他要是在这里 会很安全

1788
01:52:02,333 --> 01:52:03,458
‪这里很安全

1789
01:52:04,666 --> 01:52:05,625
‪很平静

1790
01:52:26,708 --> 01:52:28,750
‪我可以到处去找找他吗？

1791
01:52:33,833 --> 01:52:36,916
‪也许把你的湿鞋脱掉吧
‪我刚刚清理了地板

1792
01:52:46,666 --> 01:52:47,625
‪这是你的鞋

1793
01:53:08,583 --> 01:53:09,416
‪拜拜

1794
01:53:10,625 --> 01:53:12,833
‪嗯 拜拜

1795
01:53:30,416 --> 01:53:31,250
‪杰克？

1796
01:53:34,750 --> 01:53:35,583
‪杰克？

1797
01:53:37,416 --> 01:53:38,250
‪杰克？

1798
02:02:08,333 --> 02:02:15,333
‪来和我一道

1799
02:02:16,958 --> 02:02:19,750
‪来和我一道

1800
02:02:26,041 --> 02:02:31,125
‪我是你在塔尔西镇奶品店最爱的小丑
‪那里冰淇淋长在树上

1801
02:02:31,458 --> 02:02:36,333
‪不要害怕 来这里和我一道
‪想吃多少就吃多少

1802
02:02:36,666 --> 02:02:39,250
‪只要你咬下第一口

1803
02:02:39,333 --> 02:02:41,958
‪我就会让你眉开眼笑

1804
02:02:42,041 --> 02:02:48,291
‪香草、巧克力、草莓 多种口味
‪日夜不打烊

1805
02:02:53,583 --> 02:02:54,708
‪来吧

1806
02:02:56,166 --> 02:02:57,000
‪和我一道

1807
02:03:18,291 --> 02:03:22,250
‪一旦你不再因为自己是头猪
‪或者更糟的是 一头满是蛆虫的猪

1808
02:03:22,708 --> 02:03:25,791
‪而感到难过 那么其实情况并不糟糕

1809
02:03:25,875 --> 02:03:28,500
‪总得有人是满是蛆虫的猪 对吧？

1810
02:03:29,166 --> 02:03:31,791
‪那也很可能是你 这就跟抽签一样

1811
02:03:32,125 --> 02:03:35,666
‪手里有什么牌就打什么
‪把生活的柠檬做成柠檬水 继续前进

1812
02:03:36,000 --> 02:03:37,208
‪什么都不担心

1813
02:03:37,291 --> 02:03:38,958
‪那首歌总是让我哭出来

1814
02:03:39,208 --> 02:03:40,083
‪我一直很喜欢它

1815
02:03:40,625 --> 02:03:42,416
‪世间有善良 你知道吧？

1816
02:03:42,791 --> 02:03:44,416
‪你得去寻找 但它就在世间

1817
02:03:44,500 --> 02:03:46,625
‪-你很善良
‪-我只是在进化

1818
02:03:46,708 --> 02:03:49,958
‪即使是现在这样
‪即使是一个鬼 一份记忆

1819
02:03:50,041 --> 02:03:51,416
‪一片尘埃 你也会一样

1820
02:03:51,500 --> 02:03:52,375
‪我们都一样

1821
02:03:52,458 --> 02:03:54,958
‪凑得足够近去看的话
‪世间万物都一样

1822
02:03:55,208 --> 02:03:56,708
‪身为物理学者 你是知道的

1823
02:03:56,958 --> 02:04:00,208
‪你 我 各种想法 我们都是一回事

1824
02:04:01,208 --> 02:04:02,333
‪给你穿上衣服吧

1825
02:04:12,958 --> 02:04:13,833
‪谢谢

1826
02:04:16,625 --> 02:04:17,458
‪谢谢

1827
02:04:25,375 --> 02:04:26,416
‪我接受

1828
02:04:29,041 --> 02:04:30,250
‪我接受…

1829
02:04:32,708 --> 02:04:33,541
‪所有一切

1830
02:04:34,458 --> 02:04:38,666
‪接受你们的认可 接受这份奖项

1831
02:04:39,166 --> 02:04:42,750
‪我接受它所意味的一切

1832
02:04:44,041 --> 02:04:51,000
‪这份奖项
‪在我充满成果的漫长人生将尽时到来

1833
02:04:53,333 --> 02:04:55,583
‪以表彰我在几十年前

1834
02:04:56,125 --> 02:04:57,458
‪所做的工作

1835
02:04:58,083 --> 02:05:02,291
‪我的探索让我有了
‪物理的、形而上学的

1836
02:05:03,083 --> 02:05:03,958
‪妄想的经历

1837
02:05:05,416 --> 02:05:06,250
‪周而复始

1838
02:05:07,375 --> 02:05:13,958
‪我做出了职业生涯中最重要的发现

1839
02:05:15,000 --> 02:05:17,125
‪我生命中重要的发现…

1840
02:05:21,041 --> 02:05:24,416
‪只有在爱的神秘方程式里

1841
02:05:28,208 --> 02:05:31,375
‪才能找到逻辑理性

1842
02:05:36,833 --> 02:05:38,750
‪我今晚在这里 完全是因为你们

1843
02:05:42,791 --> 02:05:45,208
‪你们是我的理由

1844
02:05:53,125 --> 02:05:55,041
‪你们都是我的理由

1845
02:05:59,291 --> 02:06:00,125
‪谢谢

1846
02:06:18,166 --> 02:06:21,208
‪地板嘎吱作响

1847
02:06:21,958 --> 02:06:24,750
‪门嘎吱作响

1848
02:06:25,666 --> 02:06:31,833
‪有只田鼠啃着扫帚

1849
02:06:32,416 --> 02:06:35,708
‪我独自坐着

1850
02:06:36,333 --> 02:06:39,291
‪像架子上的一面蛛网

1851
02:06:39,958 --> 02:06:41,750
‪孑然一身

1852
02:06:42,125 --> 02:06:48,250
‪身处孤独的房间

1853
02:06:49,458 --> 02:06:54,291
‪但月亮出现窗中

1854
02:06:55,000 --> 02:06:58,583
‪在床上洒下一柱月光

1855
02:06:59,958 --> 02:07:01,708
‪树的影子

1856
02:07:02,166 --> 02:07:04,291
‪开始在墙上舞动

1857
02:07:04,708 --> 02:07:08,708
‪一个梦开始在我脑子里舞动

1858
02:07:09,375 --> 02:07:13,000
‪我的所有愿望

1859
02:07:14,000 --> 02:07:17,833
‪都变成了我想要的样子

1860
02:07:17,916 --> 02:07:22,458
‪那个自作聪明的傻瓜牧工以为比我强

1861
02:07:23,041 --> 02:07:27,375
‪但我要比他强

1862
02:07:27,458 --> 02:07:32,416
‪我想要的那个姑娘不害怕我的怀抱

1863
02:07:32,500 --> 02:07:36,666
‪她柔软的手臂让我温暖

1864
02:07:37,083 --> 02:07:39,791
‪她交织的长发

1865
02:07:40,541 --> 02:07:42,791
‪披散在我脸上

1866
02:07:43,833 --> 02:07:46,375
‪就像风暴中的

1867
02:07:46,500 --> 02:07:51,583
‪一场大雨

1868
02:07:57,375 --> 02:08:00,458
‪地板嘎吱作响

1869
02:08:01,250 --> 02:08:04,333
‪门嘎吱作响

1870
02:08:04,958 --> 02:08:10,875
‪一只老鼠开始啃着扫帚

1871
02:08:12,041 --> 02:08:15,125
‪阳光轻拂我的双眼

1872
02:08:15,666 --> 02:08:18,875
‪那一切全都是谎言

1873
02:08:19,250 --> 02:08:20,625
‪我醒来了

1874
02:08:21,250 --> 02:08:27,458
‪身处孤独的房间

1875
02:08:27,833 --> 02:08:32,916
‪我不要再梦到她的臂弯

1876
02:08:33,416 --> 02:08:36,750
‪我不要再丢下她一个人

1877
02:08:38,125 --> 02:08:40,458
‪来到外面

1878
02:08:41,458 --> 02:08:44,041
‪给我自己找个新娘

1879
02:08:44,541 --> 02:08:49,833
‪给我自己找个女人

1880
02:08:50,041 --> 02:08:57,041
‪属于我的女人

1881
02:13:45,125 --> 02:13:50,125
‪字幕翻译：Mateo Yuanzhan Tang



