1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,500 --> 00:00:28,916
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:51,208 --> 00:00:53,291
<i>Ich überlege, Schluss zu machen.</i>

5
00:00:53,875 --> 00:00:56,208
<i>Ist der Gedanke erst mal da, bleibt er.</i>

6
00:00:56,375 --> 00:00:59,166
<i>Er bleibt haften. Er verweilt.</i>
<i>Er dominiert.</i>

7
00:00:59,875 --> 00:01:03,083
<i>Ich kann kaum etwas dagegen tun.</i>
<i>Er verschwindet nicht.</i>

8
00:01:03,833 --> 00:01:07,541
<i>Er ist da, wenn ich esse,</i>
<i>wenn ich ins Bett gehe.</i>

9
00:01:07,625 --> 00:01:09,791
<i>Wenn ich schlafe, wenn ich aufwache.</i>

10
00:01:09,875 --> 00:01:11,416
<i>Immer ist er da. Immer.</i>

11
00:01:13,291 --> 00:01:15,083
<i>Alt ist der Gedanke nicht.</i>

12
00:01:15,500 --> 00:01:16,500
<i>Dieser ist neu.</i>

13
00:01:17,375 --> 00:01:19,083
<i>Fühlt sich aber alt an.</i>

14
00:01:20,000 --> 00:01:21,041
<i>Wann fing es an?</i>

15
00:01:21,625 --> 00:01:25,583
<i>Und wenn er nicht von mir stammt</i>
<i>und mir in den Kopf gesetzt wurde?</i>

16
00:01:26,375 --> 00:01:28,916
<i>Ist er von mir,</i>
<i>weil ich nicht darüber rede?</i>

17
00:01:29,416 --> 00:01:31,791
<i>Vielleicht wusste ich es die ganze Zeit.</i>

18
00:01:32,000 --> 00:01:34,375
<i>Und es musste von Anfang an so enden.</i>

19
00:01:36,666 --> 00:01:37,750
<i>Jake sagte einmal:</i>

20
00:01:38,791 --> 00:01:43,458
<i>"Manchmal kommt ein Gedanke der Wahrheit,</i>
<i>der Wirklichkeit näher als eine Tat. </i>

21
00:01:44,125 --> 00:01:47,916
<i>Du kannst sagen, was du willst.</i>
<i>Einen Gedanken kannst du nicht fälschen.</i>

22
00:01:48,708 --> 00:01:50,625
<i>Auf der Straße ist kein Verkehr.</i>

23
00:01:51,708 --> 00:01:56,041
<i>Es ist still hier.</i>
<i>Abgelegener als erwartet.</i>

24
00:01:56,416 --> 00:01:59,916
<i>Es gibt viel zu sehen, aber kaum Menschen,</i>
<i>kaum Häuser. </i>

25
00:02:00,416 --> 00:02:01,250
<i>Dafür Himmel,</i>

26
00:02:01,583 --> 00:02:03,458
<i>Bäume, Felder, Zäune.</i>

27
00:02:04,125 --> 00:02:06,416
<i>Die Straße und den Schotterstreifen.</i>

28
00:02:08,041 --> 00:02:11,125
<i>"Willst du einen Kaffee?"</i>
<i>"Nicht nötig", sage ich.</i>

29
00:02:11,541 --> 00:02:14,375
<i>"Die letzte Gelegenheit,</i>
<i>bevor es ländlich wird."</i>

30
00:02:15,750 --> 00:02:20,291
<i>Ich besuche Jakes Eltern zum ersten Mal.</i>
<i>Oder werde es, wenn wir da sind.</i>

31
00:02:20,416 --> 00:02:22,041
<i>Jake. Mein Freund.</i>

32
00:02:22,416 --> 00:02:24,500
<i>Wir sind noch nicht lange zusammen.</i>

33
00:02:24,583 --> 00:02:27,916
<i>Wir fahren das erste Mal zusammen weg.</i>
<i>Die erste längere Fahrt. </i>

34
00:02:28,000 --> 00:02:30,208
<i>Seltsam, diese wehmütige Stimmung.</i>

35
00:02:30,291 --> 00:02:32,791
<i>Über unsere Beziehung, über ihn, über uns.</i>

36
00:02:34,458 --> 00:02:37,416
<i>Ich sollte mich</i>
<i>auf unseren ersten Ausflug freuen.</i>

37
00:02:37,708 --> 00:02:39,666
<i>Tu ich aber nicht. Kein bisschen.</i>

38
00:02:41,458 --> 00:02:45,708
<i>So viele Scheunen habe ich</i>
<i>ewig nicht gesehen oder sogar noch nie.</i>

39
00:02:46,125 --> 00:02:50,333
<i>Sie sehen alle gleich aus.</i>
<i>Ein paar Kühe, Pferde. Schafe. Felder.</i>

40
00:02:50,958 --> 00:02:51,875
<i>Und Scheunen.</i>

41
00:02:52,500 --> 00:02:53,875
<i>So ein riesiger Himmel.</i>

42
00:02:56,958 --> 00:02:59,791
<i>Es ist, als ob ich Jake</i>
<i>schon viel länger kenne als…</i>

43
00:03:00,291 --> 00:03:01,625
<i>Wie lange noch gleich?</i>

44
00:03:02,666 --> 00:03:05,208
<i>Vier Wochen? Sechs oder auch sieben?</i>

45
00:03:05,833 --> 00:03:08,500
<i>Sollte ich wissen.</i>
<i>Ich sag mal, sieben Wochen.</i>

46
00:03:12,625 --> 00:03:16,166
<i>Meine Annahmen stimmen.</i>
<i>Meine Angst wächst. Es ist Zeit...</i>

47
00:03:16,250 --> 00:03:20,125
<i>Uns verbindet etwas.</i>
<i>Es ist eine seltene, tiefe Verbundenheit.</i>

48
00:03:21,125 --> 00:03:23,208
<i>So etwas habe ich nie zuvor erlebt.</i>

49
00:03:24,750 --> 00:03:28,500
<i>...wachsen. Es ist Zeit für eine Antwort.</i>
<i>Eine einzige Frage</i>

50
00:03:28,958 --> 00:03:30,625
<i>wartet auf eine Antwort.</i>

51
00:03:36,416 --> 00:03:37,250
Es schneit!

52
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
Es wird Winter!

53
00:03:39,750 --> 00:03:40,666
Ja.

54
00:03:47,416 --> 00:03:48,250
Der Himmel.

55
00:04:19,041 --> 00:04:21,250
<i>Ich überlege, Schluss zu machen.</i>

56
00:04:21,333 --> 00:04:22,166
Was?

57
00:04:22,250 --> 00:04:23,375
Hast du was gesagt?

58
00:04:23,708 --> 00:04:25,583
Nein, ich glaube nicht.

59
00:04:26,791 --> 00:04:28,208
-Komisch.
-Ja.

60
00:04:29,916 --> 00:04:31,833
<i>Ich überlege, Schluss zu machen.</i>

61
00:04:32,916 --> 00:04:37,208
<i>Was bringt es, so weiterzumachen?</i>
<i>Ich weiß, was es ist, wohin es führt.</i>

62
00:04:37,833 --> 00:04:39,791
<i>Jake ist ein netter Kerl, aber...</i>

63
00:04:40,708 --> 00:04:43,666
<i>...es hat keine Zukunft.</i>
<i>Das weiß ich schon länger.</i>

64
00:04:44,375 --> 00:04:48,166
<i>Vielleicht tun das Menschen einfach,</i>
<i>sie machen trotzdem weiter.</i>

65
00:04:48,375 --> 00:04:51,916
<i>Die Alternative erfordert</i>
<i>zu viel Energie, Entschlusskraft.</i>

66
00:04:53,458 --> 00:04:56,833
<i>Sie erhalten ungesunde Beziehungen,</i>
<i>weil es einfacher ist.</i>

67
00:04:56,916 --> 00:05:00,791
<i>Grundlegende Physik. Ein Körper</i>
<i>in Bewegung bleibt in Bewegung.</i>

68
00:05:00,916 --> 00:05:04,250
<i>Leute bleiben auch nach dem Verfallsdatum</i>
<i>in</i> <i>Beziehungen.</i>

69
00:05:04,583 --> 00:05:09,583
<i>-Das erste newtonsche Beziehungsgesetz.</i>
<i>-</i>Willst du einen Kaffee

70
00:05:09,666 --> 00:05:11,541
oder einen Snack?

71
00:05:11,916 --> 00:05:15,125
Es wird gleich richtig ländlich werden.

72
00:05:15,208 --> 00:05:16,541
-Nicht nötig.
-Sicher?

73
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
Das verdirbt nur den Appetit.

74
00:05:22,541 --> 00:05:23,375
Ok.

75
00:05:44,416 --> 00:05:47,833
Meiner Mutter geht es
in letzter Zeit nicht gut.

76
00:05:48,250 --> 00:05:49,125
Also...

77
00:05:49,208 --> 00:05:53,375
-Das tut mir leid.
-Es könnte sein, dass sie nicht

78
00:05:53,458 --> 00:05:55,750
in der Lage ist, allzu viel zu kochen.

79
00:05:59,125 --> 00:06:01,500
-Sie fühlt sich nicht gut.
-Was hat sie?

80
00:06:01,583 --> 00:06:04,958
Ich meine bloß, wenn du für einen Snack

81
00:06:05,041 --> 00:06:09,208
oder so anhalten willst,
ist das kein Problem, du musst nachher...

82
00:06:12,083 --> 00:06:13,541
...keinen Appetit haben.

83
00:06:14,125 --> 00:06:16,125
Es wäre sogar empfehlenswert.

84
00:06:16,625 --> 00:06:17,500
Nicht nötig.

85
00:06:17,583 --> 00:06:18,416
Ok.

86
00:06:26,708 --> 00:06:31,208
<i>Kommt, schließt euch mir an, Freunde,</i>
<i>und lasst Jesus in eure Herzen.</i>

87
00:06:31,291 --> 00:06:33,625
<i>Denn Jesaja 1:18 sagt uns:</i>

88
00:06:34,000 --> 00:06:36,083
<i>Wenn eure Sünde gleich blutrot ist,</i>

89
00:06:36,291 --> 00:06:38,708
<i>soll sie doch schneeweiß werden.</i>

90
00:06:39,333 --> 00:06:41,875
Sie freuen sich darauf,
dich kennenzulernen.

91
00:06:42,833 --> 00:06:45,583
Ich will dir keinen
falschen Eindruck vermitteln.

92
00:06:45,666 --> 00:06:48,625
-Das hört man gern.
-Ich habe ihnen von dir erzählt.

93
00:06:48,708 --> 00:06:51,708
Ich freue mich wirklich darauf,
sie kennenzulernen.

94
00:06:54,416 --> 00:06:57,125
<i>Vielleicht ist es unfair von mir,</i>
<i>mitzugehen...</i>

95
00:06:58,000 --> 00:07:00,958
<i>...wenn ich mir unsicher</i>
<i>über unsere Zukunft bin.</i>

96
00:07:02,375 --> 00:07:06,541
<i>Die Eltern deines Freundes zu treffen,</i>
<i>ist der berühmte nächste Schritt, oder?</i>

97
00:07:06,625 --> 00:07:09,625
<i>Ich habe meinen Eltern nicht mal</i>
<i>von Jake erzählt.</i>

98
00:07:09,708 --> 00:07:12,500
<i>Ich habe ihn nie erwähnt.</i>
<i>Und werde es auch nie.</i>

99
00:07:12,791 --> 00:07:14,458
Sie fühlt sich nicht wohl.

100
00:07:14,541 --> 00:07:17,875
Alt werden ist nichts für Weichlinge.
Sagte Bette Davis.

101
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
Stimmt, auch wenn...

102
00:07:19,291 --> 00:07:23,625
...man ihre Verwendung
des Wortes "Weichling"...

103
00:07:23,708 --> 00:07:26,625
-Ja, sicher.
-...als abwertend beanstanden könnte.

104
00:07:27,333 --> 00:07:28,583
War eine andere Zeit.

105
00:07:29,875 --> 00:07:31,875
<i>Es ist wohl Neugier.</i>

106
00:07:33,375 --> 00:07:35,291
<i>Jake ist schwer zu durchschauen.</i>

107
00:07:36,333 --> 00:07:38,458
<i>Vielleicht erfahre ich was über ihn.</i>

108
00:07:39,125 --> 00:07:40,291
<i>Des Mannes Vater</i>

109
00:07:40,375 --> 00:07:43,583
-<i>ist das Kind und so weiter.</i>
-Du magst also Wordsworth?

110
00:07:43,791 --> 00:07:46,041
-Wordsworth?
-William Wordsworth, der Dichter?

111
00:07:48,916 --> 00:07:52,333
Mit dem bin ich nicht vertraut.
Warum fragst du?

112
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
Ich musste aus irgendeinem Grund
an ihn denken.

113
00:07:56,500 --> 00:07:57,500
Ganz spontan.

114
00:07:58,875 --> 00:08:02,125
Sein Gedicht
<i>Ode an das Innewerden der Unsterblichkeit</i>

115
00:08:02,208 --> 00:08:04,416
<i>aus Erinnerungen an die frühe Kindheit.</i>

116
00:08:04,500 --> 00:08:06,041
Gott, das ist der Titel?

117
00:08:06,541 --> 00:08:08,916
-Klingt wie ein ganzes Gedicht.
-Tja...

118
00:08:15,250 --> 00:08:17,916
<i>-Ich denke...</i>
-Wordsworth ist sein Wort wert.

119
00:08:18,875 --> 00:08:19,708
Clever.

120
00:08:22,291 --> 00:08:24,166
Willst du den Anfang hören?

121
00:08:24,250 --> 00:08:26,708
-Es...
-Ich stehe nicht so auf Metaphern.

122
00:08:26,791 --> 00:08:28,666
Das Gedicht bedeutet mir was.

123
00:08:30,750 --> 00:08:34,875
Zufälligerweise schrieb Wordsworth
Gedichte an eine Frau namens Lucy.

124
00:08:37,375 --> 00:08:38,333
Wie ich!

125
00:08:38,416 --> 00:08:44,041
Eine schöne, idealisierte Frau,
die jung stirbt.

126
00:08:44,125 --> 00:08:45,166
Ach du Schande.

127
00:08:46,208 --> 00:08:49,000
Beim Namen hören eure Gemeinsamkeiten
schon auf.

128
00:08:50,958 --> 00:08:54,541
Und natürlich dabei, dass du ideal bist.

129
00:08:56,875 --> 00:08:59,291
Das ist sehr lieb von dir.

130
00:09:04,541 --> 00:09:05,458
Es ist nur...

131
00:09:11,208 --> 00:09:12,041
Wer ist das?

132
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
Nur eine Freundin. Ich gehe nicht ran.

133
00:09:15,500 --> 00:09:17,916
-Nur zu. Du solltest rangehen.
-Schon gut.

134
00:09:18,000 --> 00:09:18,916
Es ist ok.

135
00:09:28,375 --> 00:09:30,625
Seltsam. Hast du die Schaukel gesehen?

136
00:09:30,708 --> 00:09:32,000
-Wo?
-Das war seltsam.

137
00:09:32,083 --> 00:09:34,916
Eine neue Schaukel
vor einem verlassenen Haus.

138
00:09:35,000 --> 00:09:36,916
-Ich hab's verpasst.
-Was?

139
00:09:37,250 --> 00:09:39,916
-Ich habe sie nicht gesehen.
-Warum ist die da?

140
00:09:40,000 --> 00:09:41,958
Das Haus steht seit Jahren leer.

141
00:09:42,041 --> 00:09:44,833
Jemand zieht ein, und...

142
00:09:45,416 --> 00:09:48,750
...sie haben die Schaukel zuerst gebracht.
Wer weiß.

143
00:09:50,875 --> 00:09:51,708
-Ich...
-Das...

144
00:09:51,791 --> 00:09:53,875
...wäre eher unwahrscheinlich.

145
00:09:57,000 --> 00:09:59,041
Damit die Kinder etwas haben,

146
00:09:59,125 --> 00:10:02,583
während die Eltern das Haus fertigmachen.

147
00:10:05,083 --> 00:10:05,916
Seltsam.

148
00:10:06,416 --> 00:10:10,125
-Es soll ziemlich viel Schnee geben.
-Ja?

149
00:10:10,208 --> 00:10:11,625
Wurde vorausgesagt.

150
00:10:12,333 --> 00:10:14,291
Sollten wir vielleicht umkehren?

151
00:10:15,958 --> 00:10:20,833
Ich habe morgen recht viel...
nein, sogar sehr viel Arbeit vor mir.

152
00:10:21,458 --> 00:10:23,666
-Ich muss heute noch zurück...
-Schon ok.

153
00:10:23,750 --> 00:10:26,083
Ich habe Schneeketten im Kofferraum.

154
00:10:29,916 --> 00:10:33,041
-Woran arbeitest du?
-Mittwoch ist meine Hausarbeit fällig.

155
00:10:33,125 --> 00:10:34,041
Welche?

156
00:10:34,125 --> 00:10:38,625
<i>Anfälligkeit für Tollwut in den</i>
<i>sensiblen Nervenzellen der Dorsalwurzel.</i>

157
00:10:38,708 --> 00:10:40,791
Und des Trigeminusganglions, oder?

158
00:10:41,333 --> 00:10:43,166
Ja, genau.

159
00:10:45,291 --> 00:10:46,208
Punkt für mich.

160
00:10:47,916 --> 00:10:51,666
An der Arbeit meiner Freundin interessiert
und damit vertraut.

161
00:10:51,750 --> 00:10:52,791
Punkt für Jake.

162
00:10:55,166 --> 00:10:56,416
Und wie läuft es?

163
00:10:57,125 --> 00:10:59,125
Eigentlich gar nicht.

164
00:10:59,541 --> 00:11:02,708
Ich muss heute Abend zurück
und morgen früh raus.

165
00:11:02,791 --> 00:11:05,541
Ich bringe dich heim! Schneeketten.

166
00:11:05,958 --> 00:11:06,791
Schneeketten.

167
00:11:07,916 --> 00:11:09,333
<i>Ja, ich mag Jake.</i>

168
00:11:10,166 --> 00:11:11,500
<i>Und er ist gebildet.</i>

169
00:11:11,583 --> 00:11:15,041
<i>Sein Gebiet ist ein anderes,</i>
<i>aber er ist neugierig und hält Schritt.</i>

170
00:11:15,125 --> 00:11:17,500
<i>Das ist gut. Das ist ein Pro-Argument.</i>

171
00:11:17,583 --> 00:11:20,083
<i>Und er ist süß, auf eine unbeholfene Art.</i>

172
00:11:21,000 --> 00:11:22,541
<i>Wir wecken Interesse.</i>

173
00:11:23,000 --> 00:11:24,916
<i>Die Leute sehen uns an.</i>

174
00:11:25,291 --> 00:11:28,208
<i>Wer sind die?</i>
<i>Alleine schaut mir keiner hinterher.</i>

175
00:11:28,291 --> 00:11:29,875
<i>Und Jake auch nicht.</i>

176
00:11:30,291 --> 00:11:31,708
<i>Jake sagt, er spürt es.</i>

177
00:11:32,500 --> 00:11:34,000
<i>Er fühlt sich unsichtbar.</i>

178
00:11:40,416 --> 00:11:42,083
Willst du Musik hören?

179
00:11:45,541 --> 00:11:46,833
Wie bitte?

180
00:11:51,041 --> 00:11:56,833
Ich fragte, ob du Musik hören willst.

181
00:11:56,916 --> 00:11:58,208
Oh, ja, klar.

182
00:12:03,958 --> 00:12:06,666
Hier draußen hat man keinen guten Empfang.

183
00:12:13,833 --> 00:12:15,291
Ein seltsames Lied.

184
00:12:16,666 --> 00:12:17,541
Na ja, um...

185
00:12:18,791 --> 00:12:21,916
-Hier draußen, mitten im Nichts.
-Es ist aus <i>Oklahoma!</i>

186
00:12:22,250 --> 00:12:23,125
Dem Musical.

187
00:12:23,500 --> 00:12:25,916
Wusste nicht, dass du Musicalfan bist.

188
00:12:26,000 --> 00:12:27,583
Bin ich nicht wirklich.

189
00:12:27,666 --> 00:12:29,708
Ich kenne nur ein paar Musicals.

190
00:12:30,416 --> 00:12:34,291
<i>Oklahoma!, Phantom,</i>
<i>Carousel, South Pacific,</i>

191
00:12:34,375 --> 00:12:37,166
<i>Guys and Dolls, Flower Drum Song, Wicked,</i>

192
00:12:37,458 --> 00:12:40,708
<i>Wie man Karriere macht,</i>
<i>ohne sich anzustrengen, Music Man,</i>

193
00:12:40,791 --> 00:12:42,541
<i>Pyjama Game, Cabaret,</i>

194
00:12:43,333 --> 00:12:46,583
<i>König der Löwen, Grease,</i>
<i>Der König und ich, The Sound of Music,</i>

195
00:12:46,666 --> 00:12:48,666
<i>Pal Joey, Charleys Tante, On The Town,</i>

196
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
<i>My Fair Lady.</i>

197
00:12:50,166 --> 00:12:52,416
Aber <i>Oklahoma! </i>kenne ich<i> </i>am besten.

198
00:12:52,791 --> 00:12:57,000
Sie führen es alle paar Jahre auf,
aus naheliegenden Gründen.

199
00:12:57,916 --> 00:12:59,458
Moment, wer genau?

200
00:12:59,541 --> 00:13:02,041
Manchmal sehe ich Kinder

201
00:13:02,166 --> 00:13:05,416
aus früheren Produktionen.

202
00:13:06,875 --> 00:13:09,416
Sie arbeiten im Supermarkt oder in Läden.

203
00:13:11,625 --> 00:13:12,583
Sie sind älter.

204
00:13:40,583 --> 00:13:42,958
Sie hat eine gesunde Lebenseinstellung.

205
00:13:43,916 --> 00:13:44,750
Gut für sie.

206
00:13:44,833 --> 00:13:48,208
Sie beklagt sich anscheinend zu oft.

207
00:13:48,291 --> 00:13:49,625
Das kennen wir alle.

208
00:13:51,833 --> 00:13:52,666
Was?

209
00:13:53,916 --> 00:13:56,166
Sich zu beklagen, wie gut alles ist.

210
00:13:56,833 --> 00:13:58,291
Deshalb mag ich Autofahrten.

211
00:13:58,833 --> 00:14:00,916
Es ist gut, sich daran zu erinnern,

212
00:14:01,375 --> 00:14:05,250
dass die Welt größer ist
als der eigene Kopf.

213
00:14:05,625 --> 00:14:06,458
Weißt du?

214
00:14:07,666 --> 00:14:09,833
-Das Gesamtbild sehen.
-Das Gesamtbild.

215
00:14:11,541 --> 00:14:12,958
<i>Es ist wunderschön hier.</i>

216
00:14:13,916 --> 00:14:16,166
<i>Auf eine trostlose, unglückselige Art.</i>

217
00:14:18,708 --> 00:14:20,416
<i>Was war mein letzter Ausflug?</i>

218
00:14:24,333 --> 00:14:25,833
<i>Ich sollte mich erinnern.</i>

219
00:14:27,208 --> 00:14:28,750
<i>Es ist mir entfallen.</i>

220
00:14:28,833 --> 00:14:31,583
<i>Seltsam.</i>
<i>Ich bin in letzter Zeit so vergesslich.</i>

221
00:14:31,666 --> 00:14:33,375
Gefällt dir die Landschaft?

222
00:14:34,458 --> 00:14:35,666
Ja, wunderschön.

223
00:14:35,750 --> 00:14:38,458
Sie ist melancholisch.<i> </i>Das gefällt mir.

224
00:14:40,000 --> 00:14:41,708
Das ist die Dichterin in dir.

225
00:14:43,416 --> 00:14:45,875
Ja. Das mag sein.

226
00:14:47,625 --> 00:14:48,666
Vielleicht.

227
00:14:53,166 --> 00:14:54,708
Hast du an was gearbeitet?

228
00:14:55,708 --> 00:14:58,291
Ich habe gerade etwas zu Ende gebracht.

229
00:14:58,625 --> 00:15:00,166
Ja. Ich weiß nicht.

230
00:15:00,625 --> 00:15:02,625
-Darf ich es hören?
-Lies es.

231
00:15:02,708 --> 00:15:06,625
Ich höre sie lieber von dir,
du kannst sie so gut rezitieren.

232
00:15:06,708 --> 00:15:08,166
Na ja, trotzdem danke.

233
00:15:08,250 --> 00:15:11,375
Es passt zu der poetischen Landschaft.

234
00:15:11,750 --> 00:15:15,666
Ich weiß nicht, Jake,
mir ist nicht nach Vortragen...

235
00:15:15,750 --> 00:15:17,583
Das ist ein guter Zeitvertreib.

236
00:15:19,291 --> 00:15:21,125
Du sollst dich nicht langweilen.

237
00:15:23,375 --> 00:15:24,500
Es heißt "Bonedog".

238
00:15:30,416 --> 00:15:35,458
"Heimkommen ist furchtbar... ob Hunde
dir das Gesicht abschlecken oder nicht.

239
00:15:36,291 --> 00:15:39,208
Egal, ob eine Frau auf dich wartet

240
00:15:39,708 --> 00:15:44,250
oder nur Einsamkeit in Frauengestalt.

241
00:15:44,875 --> 00:15:47,000
Heimkommen ist furchtbar einsam.

242
00:15:47,875 --> 00:15:52,125
Liebevoll musst du
an die erdrückende Umgebung denken,

243
00:15:52,208 --> 00:15:54,833
von der du gerade gekommen bist,

244
00:15:54,916 --> 00:15:57,166
denn zu Hause ist alles schlimmer.

245
00:15:57,666 --> 00:16:01,083
Du denkst an das Ungeziefer,
das an den Grashalmen klebt...

246
00:16:02,291 --> 00:16:07,375
...lange Stunden unterwegs,
Pannenhilfe und Eiscreme

247
00:16:07,458 --> 00:16:10,500
und die eigentümlichen Formen
bestimmter Wolken,

248
00:16:10,583 --> 00:16:14,958
die von Sehnsucht erfüllte Stille,
weil du nicht zurückkehren willst.

249
00:16:15,041 --> 00:16:16,250
Heimkommen ist...

250
00:16:18,958 --> 00:16:20,250
...einfach furchtbar.

251
00:16:21,791 --> 00:16:24,041
Die heimische Stille

252
00:16:24,333 --> 00:16:28,000
und die Wolken tragen nur
zum allgemeinen Unbehagen bei.

253
00:16:28,083 --> 00:16:31,125
Solche Wolken wie diese sind verdächtig.

254
00:16:31,208 --> 00:16:34,875
Sie sind aus einem anderen Material
als die zurückgelassenen.

255
00:16:34,958 --> 00:16:39,000
Du selbst bestehst aus einem
ganz anderen wolkigen Material,

256
00:16:40,416 --> 00:16:44,000
remittierter Restbestand,

257
00:16:45,291 --> 00:16:46,875
Schicksalstreffen im Mondschein,

258
00:16:46,958 --> 00:16:50,916
nicht froh, zurück zu sein,
an den falschen Stellen schlaff.

259
00:16:51,000 --> 00:16:54,750
Abgetragener Anzug, schäbig und abgewetzt.

260
00:16:57,875 --> 00:16:59,166
Du kommst heim,

261
00:17:00,416 --> 00:17:03,458
eine Mondlandung, fremd.

262
00:17:05,833 --> 00:17:09,916
Die Anziehungskraft der Erde
mittlerweile verdoppelt,

263
00:17:11,500 --> 00:17:14,125
Schnürsenkel schleifen am Boden,

264
00:17:14,833 --> 00:17:16,416
Hängeschultern,

265
00:17:17,750 --> 00:17:20,875
Sorgenfalten vertieft.

266
00:17:22,166 --> 00:17:23,833
Du kehrst heim, ausgelaugt,

267
00:17:24,750 --> 00:17:27,083
ein trockener Brunnen,
verbunden mit morgen

268
00:17:27,166 --> 00:17:29,416
durch einen brüchigen Strang...

269
00:17:31,500 --> 00:17:32,416
Wie auch immer.

270
00:17:37,833 --> 00:17:41,375
Ein täglicher Seufzer angesichts
des Ansturms identischer Tage...

271
00:17:42,708 --> 00:17:45,000
...warum auch nicht?

272
00:17:47,958 --> 00:17:48,791
Jedenfalls...

273
00:17:50,166 --> 00:17:52,833
...bist du zurück.

274
00:17:54,541 --> 00:17:58,083
Die Sonne geht auf und unter
wie eine müde Hure,

275
00:17:59,291 --> 00:18:02,333
das Wetter starr
wie eine gebrochene Gliedmaße,

276
00:18:02,416 --> 00:18:05,250
während du... immer älter wirst.

277
00:18:05,750 --> 00:18:10,250
Nichts bewegt sich,
außer der Salzflut in deinem Körper.

278
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
Deine Sicht trübt sich,

279
00:18:12,166 --> 00:18:14,166
du trägst das Wetter mit dir;

280
00:18:14,750 --> 00:18:18,791
der große, blaue Wal,
eine skelettartige Finsternis.

281
00:18:22,916 --> 00:18:24,125
Du kommst zurück...

282
00:18:25,458 --> 00:18:26,791
...mit Röntgenblick...

283
00:18:29,541 --> 00:18:31,250
...Hunger in deinen Augen.

284
00:18:32,875 --> 00:18:35,958
Du kehrst zurück
mit deinen mutierten Gaben

285
00:18:37,416 --> 00:18:38,708
zu einem Knochenhaus.

286
00:18:42,083 --> 00:18:43,708
Jetzt siehst du nur noch...

287
00:18:45,083 --> 00:18:46,125
...und überall...

288
00:18:47,541 --> 00:18:48,375
...Knochen."

289
00:18:52,708 --> 00:18:53,541
Wow.

290
00:18:54,375 --> 00:18:58,208
Wow ist ein Allzweck-Ausruf.
Das habe ich gerade erkannt.

291
00:19:00,666 --> 00:19:01,916
Es könnte bedeuten...

292
00:19:03,458 --> 00:19:05,625
...dass du es wirklich magst

293
00:19:05,708 --> 00:19:09,833
oder, dass du keine Worte findest,
um den Unsinn zu beschreiben.

294
00:19:10,208 --> 00:19:12,208
Ich liebe es.

295
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
Es ist unglaublich.

296
00:19:15,541 --> 00:19:19,375
Es ist, als... hättest du es
über mich geschrieben.

297
00:19:19,458 --> 00:19:23,375
Oh, weißt du, das hofft man,
wenn man ein Gedicht schreibt.

298
00:19:25,416 --> 00:19:26,541
Was hofft man?

299
00:19:26,625 --> 00:19:29,791
Eine gewisse Allgemeingültigkeit
im Spezifischen.

300
00:19:29,875 --> 00:19:31,541
Als hättest du mich gemeint.

301
00:19:34,166 --> 00:19:37,875
<i>Ich überlege, Schluss zu machen.</i>
<i>Jake ist wirklich toll.</i>

302
00:19:37,958 --> 00:19:40,166
<i>Er ist wirklich lieb. Und sensibel.</i>

303
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
<i>Er hört mir zu und ist klug.</i>

304
00:19:42,333 --> 00:19:45,333
<i>Aber etwas ist hier einfach</i>
<i>grundlegend falsch,</i>

305
00:19:45,750 --> 00:19:48,291
<i>zutiefst und ganz und gar verkehrt.</i>

306
00:19:48,375 --> 00:19:50,708
-Geht es dir gut?
-Ja.

307
00:19:50,791 --> 00:19:52,625
Du scheinst weit weg zu sein.

308
00:19:52,708 --> 00:19:54,458
Ich denke nur nach.

309
00:19:55,916 --> 00:19:56,750
Worüber?

310
00:19:59,708 --> 00:20:03,666
Ich weiß nicht, über Vages in meinem Kopf.

311
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Vages in deinem Kopf.

312
00:20:06,416 --> 00:20:08,208
Ich dachte über die Zeit nach.

313
00:20:08,291 --> 00:20:09,583
-Wirklich?
-Ja.

314
00:20:11,750 --> 00:20:14,333
Wie ein Zug, der uns einfach mitnimmt.

315
00:20:14,416 --> 00:20:16,500
Kein Ausweichen, keine Abstecher.

316
00:20:16,583 --> 00:20:21,541
-Er ist pünktlich wie Mussolinis Zug.
-Das gilt nicht für Mussolini und Züge.

317
00:20:21,625 --> 00:20:24,791
Die Verbesserungen im Eisenbahnsystem
gingen ihm voraus.

318
00:20:24,875 --> 00:20:26,666
Er hat die Lorbeeren geerntet,

319
00:20:26,750 --> 00:20:29,500
und sie waren nicht immer pünktlich.

320
00:20:29,583 --> 00:20:30,750
Ich meinte nicht

321
00:20:30,833 --> 00:20:33,625
-wirklich Mussolinis Zug.
-Man konnte immer

322
00:20:33,708 --> 00:20:35,250
-abspringen.
-In Filmen.

323
00:20:35,333 --> 00:20:39,083
Im wahren Leben stirbt man wahrscheinlich,
wenn man das tut.

324
00:20:42,333 --> 00:20:44,000
Das ist wahr.

325
00:20:44,291 --> 00:20:47,500
Ich schaue wohl zu viele Filme.

326
00:20:48,666 --> 00:20:51,458
Das tut jeder. Gesellschaftliches Übel.

327
00:20:51,541 --> 00:20:54,416
Ich fülle meinen Kopf mit Lügen
zum Zeitvertreib,

328
00:20:54,500 --> 00:20:57,458
mit einem Wimpernschlag,

329
00:20:57,541 --> 00:21:01,583
mit einem qualvoll
langsamen Wimpernschlag.

330
00:21:01,666 --> 00:21:03,666
Es ist wie das Tollwutvirus,

331
00:21:04,291 --> 00:21:09,041
das sich an unsere Ganglien heftet
und uns zu sich macht.

332
00:21:09,375 --> 00:21:10,708
Viren sind monströs.

333
00:21:10,791 --> 00:21:12,375
Alles will leben, Jake.

334
00:21:14,416 --> 00:21:16,791
Viren sind nur ein weiteres Beispiel.

335
00:21:16,875 --> 00:21:17,875
Aber...

336
00:21:17,958 --> 00:21:21,041
Selbst unechte,
lahme Filmideen wollen leben.

337
00:21:21,125 --> 00:21:22,833
Sie wachsen in deinem Gehirn

338
00:21:23,500 --> 00:21:25,291
und ersetzen echte Ideen.

339
00:21:25,750 --> 00:21:27,291
Das macht sie gefährlich.

340
00:21:27,375 --> 00:21:32,416
Wusstest du, dass es Insekten gibt...
die sich in die Luft sprengen?

341
00:21:32,500 --> 00:21:33,791
-Ja.
-Nicht alles will...

342
00:21:33,875 --> 00:21:37,125
-Gewisse Ameisen, Blattläuse...
-Für das Wohl der anderen.

343
00:21:37,208 --> 00:21:39,000
Das sind Selbstmordattentäter.

344
00:21:45,458 --> 00:21:47,666
Schließ dich mir an.

345
00:21:49,625 --> 00:21:51,416
Also will nicht alles leben.

346
00:21:53,750 --> 00:21:54,583
Oder?

347
00:21:56,333 --> 00:21:57,875
Stimmt. Sie wollen,

348
00:21:58,250 --> 00:22:02,500
dass ihre Gemeinschaften leben,
also quasi sie selbst in größer.

349
00:22:04,208 --> 00:22:07,000
Wir wissen nicht,
ob sie überhaupt etwas wollen.

350
00:22:07,666 --> 00:22:12,083
Ich halte es für wahrscheinlich,
dass sie so programmiert sind.

351
00:22:12,166 --> 00:22:14,000
Vielleicht sind wir das alle.

352
00:22:23,958 --> 00:22:26,375
-Nun sind wir beide tot.
-Ta-da!

353
00:22:52,625 --> 00:22:55,708
Ich bin noch nicht bereit, reinzugehen.

354
00:22:56,333 --> 00:22:58,583
Ich muss meine langen Beine vertreten.

355
00:22:59,375 --> 00:23:00,208
Lange Fahrt.

356
00:23:00,750 --> 00:23:02,750
Ist das nicht unhöflich?

357
00:23:02,833 --> 00:23:06,708
Sie weiß, dass wir da sind.
Wir winken uns die ganze Zeit zu.

358
00:23:06,791 --> 00:23:09,416
Sie kennen das von mir.
Komm, ich zeig dir alles.

359
00:23:09,500 --> 00:23:13,541
Jake, ich weiß nicht, es ist kalt,
und es wird dunkel.

360
00:23:14,125 --> 00:23:16,375
Komm, du kriegst den kleinen Rundgang.

361
00:23:31,416 --> 00:23:32,833
Vielleicht kommen wir...

362
00:23:33,208 --> 00:23:38,583
...im Frühling zurück und können
hier liegen und das Universum betrachten.

363
00:23:45,000 --> 00:23:45,916
Die Schafe.

364
00:23:52,416 --> 00:23:53,375
Sagen wir Hallo.

365
00:23:54,666 --> 00:23:56,000
-Hi, Schaf.
-Hi, Schaf.

366
00:23:57,625 --> 00:24:00,166
<i>Es ist irgendwie trostlos und traurig.</i>

367
00:24:00,250 --> 00:24:01,166
<i>Und es riecht.</i>

368
00:24:01,458 --> 00:24:03,625
<i>Wie es wohl ist, ein Schaf zu sein?</i>

369
00:24:03,708 --> 00:24:07,708
<i>Ein ganzes Leben an einem elenden,</i>
<i>stinkenden Ort, ohne etwas zu tun.</i>

370
00:24:07,791 --> 00:24:10,541
<i>Essen, kacken, schlafen,</i>
<i>immer und immer wieder.</i>

371
00:24:10,625 --> 00:24:12,250
Tja, da hast du es.

372
00:24:13,208 --> 00:24:14,083
Die Schafe.

373
00:24:15,000 --> 00:24:16,833
-Was ist mit den Lämmern?
-Was?

374
00:24:17,541 --> 00:24:19,708
-Was geschieht...
-Wie meinst du das?

375
00:24:19,791 --> 00:24:23,666
Sie sind schon tot,
was kann da noch passieren?

376
00:24:23,750 --> 00:24:29,083
-Nun, ich meine, werden sie begraben?
-Wahrscheinlich im Frühling verbrannt.

377
00:24:29,166 --> 00:24:31,666
Aber im Moment sind sie ja gefroren.

378
00:24:33,625 --> 00:24:34,500
Keine Sorge.

379
00:24:36,666 --> 00:24:39,625
Komm, ich zeige dir
den ehemaligen Schweinestall.

380
00:24:40,458 --> 00:24:42,041
Sie wurden notgeschlachtet.

381
00:24:42,583 --> 00:24:45,166
-Wie schade.
-Das war eine üble Sache.

382
00:24:45,791 --> 00:24:48,958
Es ist nicht immer angenehm
auf so einer Farm.

383
00:24:53,208 --> 00:24:55,458
Was hatten sie denn?

384
00:24:55,541 --> 00:24:56,375
Die Schweine?

385
00:25:01,416 --> 00:25:05,541
-Vergiss es. Würde dir nicht gefallen.
-Nein. Ich muss es wissen.

386
00:25:05,625 --> 00:25:07,333
-Ja?
-Ja! Mein Gott.

387
00:25:07,416 --> 00:25:08,291
Ok, na ja...

388
00:25:11,041 --> 00:25:14,458
Mein Dad hatte ein paar Tage
nicht nach den Schweinen gesehen.

389
00:25:14,541 --> 00:25:15,875
Es gab viel zu tun.

390
00:25:16,583 --> 00:25:18,916
Er hat einfach nur Futter reingeworfen.

391
00:25:19,791 --> 00:25:21,041
Nach ein paar Tagen

392
00:25:21,125 --> 00:25:25,000
bemerkte er, dass sie immer
in derselben Ecke lagen,

393
00:25:25,375 --> 00:25:28,041
also ging er rein.
Sie sahen nicht gesund aus.

394
00:25:28,125 --> 00:25:30,125
Er beschloss, sie umzudrehen.

395
00:25:30,416 --> 00:25:31,708
Und sie sind schwer.

396
00:25:33,416 --> 00:25:35,041
Sind ja Schweine.

397
00:25:35,791 --> 00:25:39,041
Als er endlich eins umgedreht hatte,
sah er,

398
00:25:40,500 --> 00:25:44,666
dass es an seinem Bauch
von Maden nur so wimmelte.

399
00:25:46,625 --> 00:25:48,458
Sie wurden lebendig gefressen.

400
00:25:54,791 --> 00:25:57,291
Das Leben auf einer Farm kann brutal sein.

401
00:26:00,666 --> 00:26:02,291
Gehen wir? Es wird kalt.

402
00:26:04,625 --> 00:26:07,333
<i>Alles muss sterben. Das ist die Wahrheit.</i>

403
00:26:07,958 --> 00:26:12,625
<i>Man denkt, dass es immer Hoffnung gibt.</i>
<i>Dass man über den Tod hinaus leben kann.</i>

404
00:26:13,125 --> 00:26:17,208
<i>Nur der Mensch hat diese Fantasie,</i>
<i>dass die Dinge besser werden,</i>

405
00:26:17,291 --> 00:26:21,875
<i>wohl aufgrund unseres einzigartigen</i>
<i>Verständnisses, dass dem nicht so ist.</i>

406
00:26:22,916 --> 00:26:24,375
<i>Sicher ist es nicht.</i>

407
00:26:24,458 --> 00:26:28,708
<i>Aber ich vermute, nur Menschen wissen,</i>
<i>dass ihr Tod unvermeidbar ist.</i>

408
00:26:29,625 --> 00:26:31,333
<i>Tiere leben in der Gegenwart.</i>

409
00:26:32,750 --> 00:26:35,958
<i>Menschen nicht,</i>
<i>darum haben sie Hoffnung erfunden.</i>

410
00:26:41,541 --> 00:26:42,375
Hallo?

411
00:26:47,166 --> 00:26:49,166
Ich bin hier. Wir sind da.

412
00:26:58,125 --> 00:27:01,458
Hallo?

413
00:27:03,625 --> 00:27:04,583
Ich bin's, Jake.

414
00:27:06,333 --> 00:27:07,166
Hallo?

415
00:27:16,500 --> 00:27:18,291
-Wir kommen gleich runter.
-Ok.

416
00:27:27,541 --> 00:27:28,958
Willst du Pantoffeln?

417
00:27:29,041 --> 00:27:30,791
-Ich...
-Die Böden sind kalt.

418
00:27:30,875 --> 00:27:33,083
-Alte Häuser. Halt das bitte mal.
-Ja.

419
00:27:33,166 --> 00:27:34,791
Ja, danke, ich denke schon.

420
00:27:36,541 --> 00:27:39,916
Die werden zu groß sein.
Sind meine alten, die sind warm.

421
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
Voilà.

422
00:27:47,750 --> 00:27:49,166
-Keine für dich?
-Nein.

423
00:27:49,250 --> 00:27:52,041
Nein, die solltest du tragen.
Das sind deine.

424
00:27:52,125 --> 00:27:54,625
Nein. Dann wäre ich kein Gentleman.

425
00:27:58,041 --> 00:28:00,666
Meine Pantoffeln sind deine Pantoffeln.

426
00:28:02,083 --> 00:28:03,666
-Sicher?
-Ja.

427
00:28:10,458 --> 00:28:11,291
Setz dich.

428
00:28:21,666 --> 00:28:23,000
Sie sind gleich unten.

429
00:28:32,458 --> 00:28:34,125
-Musik?
-Gern.

430
00:29:29,500 --> 00:29:32,500
Die Schlafzimmer sind oben.

431
00:29:33,166 --> 00:29:34,375
Sonst nichts weiter.

432
00:29:36,583 --> 00:29:38,250
Das Nähzimmer meiner Mutter,

433
00:29:39,041 --> 00:29:40,708
Schlafzimmer, Wäscheschrank.

434
00:29:43,125 --> 00:29:45,791
Ich kann dir alles nach dem Essen zeigen.

435
00:29:47,875 --> 00:29:50,541
Wie du siehst, ist es nichts Besonderes.

436
00:29:50,625 --> 00:29:52,583
Es ist schön. Gefällt mir.

437
00:29:52,666 --> 00:29:53,708
-Ja?
-Ja.

438
00:29:54,125 --> 00:29:56,000
Erinnert mich an mein Elternhaus.

439
00:29:57,833 --> 00:30:01,500
Alle Farmhäuser sind gleich, nehme ich an.

440
00:30:03,625 --> 00:30:05,333
Wie alle glücklichen Familien.

441
00:30:06,958 --> 00:30:09,333
Nicht sicher, ob Tolstoi da richtig lag.

442
00:30:13,291 --> 00:30:16,916
Glück in einer Familie ist
so nuanciert wie Unzufriedenheit.

443
00:30:17,541 --> 00:30:19,333
Ich glaube, er hat über Ehe...

444
00:30:19,416 --> 00:30:20,666
Ah, da kommen sie!

445
00:30:30,500 --> 00:30:32,416
Ich mache schon mal Feuer.

446
00:30:50,541 --> 00:30:54,458
Deine Eltern wissen, dass wir kommen, ja?
Sie haben uns eingeladen.

447
00:30:54,541 --> 00:30:58,791
Einladung klingt ein wenig zu förmlich
für meine Familie.

448
00:30:58,875 --> 00:31:01,541
-Aber ja, wir hatten Kontakt.
-Ok, cool.

449
00:31:05,750 --> 00:31:07,416
Das Feuer fühlt sich gut an.

450
00:31:09,041 --> 00:31:09,875
Gemütlich.

451
00:31:11,166 --> 00:31:12,958
-Was ist dahinter?
-Der Keller.

452
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
Verstehe.

453
00:31:16,333 --> 00:31:21,541
Wir halten die Tür meist geschlossen,
weil alte Häuser oft zugig sind.

454
00:31:21,625 --> 00:31:22,458
Richtig.

455
00:31:25,541 --> 00:31:28,541
Der Keller wurde nicht fertiggestellt.

456
00:31:29,500 --> 00:31:31,125
Ein Loch im Boden.

457
00:31:31,208 --> 00:31:32,333
Ein Loch im Boden?

458
00:31:33,125 --> 00:31:36,333
Nur Wasserboiler, Waschmaschine,
Trockner und so.

459
00:31:36,875 --> 00:31:39,000
Wir nutzen ihn für nichts anderes.

460
00:31:41,166 --> 00:31:42,833
Verschwendeter Raum.

461
00:31:44,666 --> 00:31:47,958
Ich hasse den Keller,
wenn du es genau wissen willst.

462
00:31:48,041 --> 00:31:49,875
Er scheint dich zu beunruhigen.

463
00:31:51,291 --> 00:31:52,708
Kinder haben...

464
00:31:54,125 --> 00:31:55,708
...Angst vor Kellern.

465
00:31:55,791 --> 00:31:58,708
Wir hatten keinen, da es eine Wohnung war.

466
00:31:58,791 --> 00:32:02,125
Aber Horrorfilme vermitteln es ganz gut.

467
00:32:03,666 --> 00:32:05,666
Schau nicht in den Keller.

468
00:32:12,083 --> 00:32:12,916
Genau.

469
00:32:15,416 --> 00:32:16,791
Er versteckt sich dort.

470
00:32:19,791 --> 00:32:20,625
Was?

471
00:32:23,416 --> 00:32:24,916
Was sind das für Schrammen?

472
00:32:26,541 --> 00:32:29,166
Hund. Hauptsächlich vom Hund.

473
00:32:33,166 --> 00:32:34,125
Ich liebe Hunde.

474
00:32:35,625 --> 00:32:37,416
Ach, ihr habt einen Hund!

475
00:32:37,500 --> 00:32:39,750
Man merkt sonst, wenn einer im Haus ist.

476
00:32:39,833 --> 00:32:42,458
-Am Spielzeug...
-Meine Eltern sind ordentlich.

477
00:32:42,541 --> 00:32:44,958
Wo ist er? Was für ein Hund?
Wie heißt er?

478
00:32:46,125 --> 00:32:48,083
So viele Fragen. Jimmy.

479
00:32:49,208 --> 00:32:50,291
Ein Border Collie.

480
00:32:50,708 --> 00:32:52,625
Wahrscheinlich draußen oder...

481
00:32:53,750 --> 00:32:55,458
Hi, Jimmy!

482
00:32:55,541 --> 00:32:56,416
Hi!

483
00:32:58,541 --> 00:32:59,583
Er ist ganz nass.

484
00:33:03,583 --> 00:33:05,916
-Das ist...
-Da kommen sie.

485
00:33:11,041 --> 00:33:12,208
War die Fahrt ok?

486
00:33:12,291 --> 00:33:13,166
Ja, gut.

487
00:33:14,250 --> 00:33:16,125
Freut mich, Louisa.

488
00:33:16,208 --> 00:33:19,000
Jake hat uns so viel von Ihnen erzählt.

489
00:33:19,791 --> 00:33:22,125
Er hat mir auch viel von Ihnen erzählt.

490
00:33:22,833 --> 00:33:24,208
Und Sie kamen trotzdem?

491
00:33:29,791 --> 00:33:30,625
Hi.

492
00:33:39,625 --> 00:33:40,583
Lasst uns essen.

493
00:33:40,666 --> 00:33:44,375
Sonst wird es kalt wie der Nippel
einer Hexe im Messing-BH.

494
00:33:59,250 --> 00:34:01,333
-Riecht toll.
-Sie haben hoffentlich Hunger.

495
00:34:01,416 --> 00:34:04,583
Alles hausgemacht.
Es stammt alles von der Farm.

496
00:34:10,500 --> 00:34:11,416
Sieht toll aus.

497
00:34:11,500 --> 00:34:14,333
Jake hat erzählt, dass Sie Malerin sind.

498
00:34:14,416 --> 00:34:16,458
Ja! Jake hat recht.

499
00:34:16,541 --> 00:34:20,708
Ich bin kein Kunstkenner.
Aber ich weiß gern, was ich mir ansehe.

500
00:34:20,791 --> 00:34:23,375
Wie heißt es? Abstrakt.
Verstehe ich nicht.

501
00:34:23,458 --> 00:34:27,458
Ich könnte abstrakt malen.
Einfach Farbe auf... Wie heißt das Ding?

502
00:34:28,250 --> 00:34:31,041
Leinwand.
Es ist Betrug, wenn Sie mich fragen.

503
00:34:31,458 --> 00:34:33,833
Ich mag Gemälde, die wie Fotos aussehen.

504
00:34:34,625 --> 00:34:37,875
Das würde ich nie im Leben hinkriegen.
Das ist Talent.

505
00:34:37,958 --> 00:34:43,708
Warum machst du nicht einfach ein Foto,
wenn du Fotos magst, Dad?

506
00:34:43,791 --> 00:34:47,000
Es ist schneller,
und Fotos sehen genau wie Fotos aus.

507
00:34:47,083 --> 00:34:49,750
Ich mag Fotos, vor allem Sportfotos.

508
00:34:49,833 --> 00:34:51,666
Was für Bilder malen Sie, Lucy?

509
00:34:54,333 --> 00:34:57,833
Keine abstrakten Bilder,
das ist also ein Pluspunkt.

510
00:34:57,916 --> 00:35:00,875
Gut! Das ist genau, was ich meine.
Sehen Sie? Gut!

511
00:35:00,958 --> 00:35:02,750
Hauptsächlich Landschaften.

512
00:35:03,541 --> 00:35:05,666
Bilder von draußen also?

513
00:35:05,750 --> 00:35:07,958
Ja! Pleinairmalerei.

514
00:35:08,458 --> 00:35:09,958
Das ist Freilichtmalerei.

515
00:35:10,708 --> 00:35:14,166
Ich versuche, das Licht
und die Atmosphäre einzufangen.

516
00:35:14,583 --> 00:35:16,791
Klingt toll.
Jake malte natürlich auch mal.

517
00:35:16,875 --> 00:35:18,916
-Mom!
-Er hat sich sehr bemüht.

518
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
Das ist mir neu.

519
00:35:21,583 --> 00:35:23,083
-Er war sehr gut.
-Mom.

520
00:35:27,791 --> 00:35:31,166
Ich versuche meiner Arbeit
eine Art Innerlichkeit...

521
00:35:31,708 --> 00:35:36,250
-...zu verleihen.
-Innerlichkeit. Sie malen also drinnen?

522
00:35:36,333 --> 00:35:38,958
In meinem Kopf.
Die Landschaft soll ausdrücken,

523
00:35:39,041 --> 00:35:42,833
wie ich mich gerade fühle.
Einsam, fröhlich, besorgt, traurig.

524
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
Klingt sehr interessant.

525
00:35:45,916 --> 00:35:49,541
Wie das Bild mit dem Mädchen
auf einem Feld, das sich ein Haus ansieht.

526
00:35:49,625 --> 00:35:50,958
Christina's World. Wyeth.

527
00:35:51,041 --> 00:35:52,208
-Ja.
-Genau.

528
00:35:53,125 --> 00:35:54,375
Nur ohne Menschen.

529
00:35:55,833 --> 00:36:01,708
Wie kann ein Bild von einem Feld traurig
sein, ohne einer traurigen Person darin?

530
00:36:03,666 --> 00:36:05,041
Interessantes Problem.

531
00:36:05,416 --> 00:36:09,333
Damit habe ich so meine Probleme.

532
00:36:11,416 --> 00:36:16,208
Ich habe ein paar Fotos von meiner Arbeit,
falls Sie sie sehen möchten.

533
00:36:18,291 --> 00:36:20,333
Oh ja!

534
00:36:20,416 --> 00:36:21,583
-Ja?
-Ja?

535
00:36:21,666 --> 00:36:22,916
-Ja!
-Ja?

536
00:36:32,083 --> 00:36:34,291
VERPASSTER ANRUF

537
00:36:41,333 --> 00:36:42,166
Diese hier.

538
00:36:57,000 --> 00:36:59,041
Ich meine, sie sind hübsch,

539
00:36:59,125 --> 00:37:01,750
aber wie soll ich da etwas fühlen,

540
00:37:01,833 --> 00:37:04,708
wenn ich darin niemanden sehe,
der etwas fühlt?

541
00:37:04,791 --> 00:37:09,625
Da ist niemand Trauriges oder Fröhliches
oder was immer Sie gesagt haben.

542
00:37:11,000 --> 00:37:15,791
Betrachten Sie sich als die Person,
die auf die Landschaft schaut.

543
00:37:15,875 --> 00:37:17,750
Ich müsste mich da drin sehen.

544
00:37:17,833 --> 00:37:20,083
Wären Sie da,
würden Sie sich nicht sehen, oder?

545
00:37:20,166 --> 00:37:22,583
Wenn ich runtersehe, schon.
Ich bin kein Geist.

546
00:37:22,666 --> 00:37:24,125
Das kann ich bezeugen.

547
00:37:24,208 --> 00:37:25,750
Vor allem im Schlafzimmer.

548
00:37:27,666 --> 00:37:30,416
Ich meine, wenn Sie da wären

549
00:37:30,500 --> 00:37:34,333
und nicht runtersehen würden,
würden Sie die Szene sehen und fühlen.

550
00:37:34,416 --> 00:37:38,666
Was man in einer Umgebung fühlt,
hat mit dir selbst zu tun, oder?

551
00:37:39,250 --> 00:37:40,083
Die...

552
00:37:40,166 --> 00:37:42,791
Die Gefühle sind nicht
mit dem Ort verhaftet.

553
00:37:43,500 --> 00:37:44,750
Das ist zu hoch für mich.

554
00:37:45,250 --> 00:37:47,250
Sie sind schön.
Sie haben viel Talent.

555
00:37:48,708 --> 00:37:50,333
-Danke.
-Ich mag die Farben.

556
00:37:50,416 --> 00:37:51,250
Danke.

557
00:37:52,541 --> 00:37:55,916
Du hast uns nicht gesagt,
wie talentiert deine Freundin ist.

558
00:37:56,000 --> 00:37:57,708
Ich habe es euch gesagt.

559
00:38:00,041 --> 00:38:00,958
Egal...

560
00:38:02,833 --> 00:38:04,083
Manchmal...

561
00:38:04,166 --> 00:38:05,375
Ich hätte gedacht...

562
00:38:06,791 --> 00:38:07,625
Weil...

563
00:38:13,166 --> 00:38:15,458
Also, Jake...

564
00:38:16,041 --> 00:38:19,166
...hat erzählt,
dass Sie Quantenpsychologie studieren.

565
00:38:19,500 --> 00:38:20,916
-Ja.
-Quantenphysik.

566
00:38:21,000 --> 00:38:22,166
-Wirklich?
-Ja.

567
00:38:23,083 --> 00:38:25,083
Ungewöhnlich für eine Frau, oder?

568
00:38:25,708 --> 00:38:26,750
Ja, das stimmt.

569
00:38:26,833 --> 00:38:27,958
Ich frage ja nur.

570
00:38:29,583 --> 00:38:32,666
Heutzutage aber nicht mehr so,
was ich gut finde.

571
00:38:32,750 --> 00:38:37,708
Nach der siebten Klasse habe ich nicht
mehr verstanden, was Jake gesagt hat.

572
00:38:37,791 --> 00:38:41,708
Schön, dass er jemanden hat,
mit dem er seine Ideen teilen kann.

573
00:38:41,791 --> 00:38:47,166
Jake hat gesagt, dass es viele
berühmte Physikerehepaare gegeben hat.

574
00:38:47,708 --> 00:38:48,791
Dad!

575
00:38:49,958 --> 00:38:53,208
Ja, es gab wohl einige.

576
00:38:54,083 --> 00:38:56,541
Pierre und Marie Curie teilten
sich den Nobelpreis.

577
00:38:57,375 --> 00:39:00,458
Selbst ich kenne die.
Zumindest sie. Strahlung.

578
00:39:00,541 --> 00:39:02,333
-Radioaktivität.
-Radium.

579
00:39:02,416 --> 00:39:04,166
-Ja.
-Ich bin so froh,

580
00:39:04,250 --> 00:39:06,208
dass Jake jemanden gefunden hat.

581
00:39:07,541 --> 00:39:11,750
Erzählen Sie uns, woher Sie sich kennen.
Jake wollte es uns nicht sagen.

582
00:39:11,833 --> 00:39:14,958
Ich liebe Kennenlerngeschichten.
Wie bei<i> Vergiß Paris.</i>

583
00:39:15,333 --> 00:39:17,541
-Billy Crystal?
-Der gefiel mir nicht.

584
00:39:17,625 --> 00:39:19,958
Billy Crystal ist eine Memme.

585
00:39:27,000 --> 00:39:27,833
Also...

586
00:39:29,791 --> 00:39:32,791
Ich war mit einer Freundin
in einer Studentenkneipe.

587
00:39:32,875 --> 00:39:35,708
Und die hatten gerade Quiz-Abend.

588
00:39:35,791 --> 00:39:38,333
Oh, wie toll.
Jake ist verrückt nach Trivia.

589
00:39:38,416 --> 00:39:40,541
Wir hatten die Genius Edition von...

590
00:39:40,625 --> 00:39:42,333
-Die Genius Edition...
-Genus.

591
00:39:42,416 --> 00:39:44,208
-Die Genius Edition.
-Genus!

592
00:39:44,291 --> 00:39:45,708
…von Trivial Pursuit. Was?

593
00:39:46,000 --> 00:39:47,208
Die Genus Edition.

594
00:39:47,291 --> 00:39:52,000
Ich dachte, es hieße Genius.
Ich habe es seit Jahren falsch gesagt.

595
00:39:52,083 --> 00:39:54,083
Wie man sieht, bin ich kein Genus!

596
00:39:57,333 --> 00:39:58,500
Der war gut.

597
00:39:58,583 --> 00:39:59,875
Nein.

598
00:40:01,041 --> 00:40:02,000
Genus ist nicht

599
00:40:02,083 --> 00:40:05,958
dasselbe wie Genius.
Genus ist eine Kategorie.

600
00:40:06,041 --> 00:40:08,083
Ich dachte, es hieße Genius Edition.

601
00:40:08,166 --> 00:40:12,833
Ich sagte allen, er kenne jede Antwort
aus der Genius Edition. Ich war so stolz.

602
00:40:13,875 --> 00:40:16,291
-Wir haben das Genius...
-Es gibt keine...

603
00:40:19,625 --> 00:40:22,458
-...Genius Edition.
-Ok.

604
00:40:39,666 --> 00:40:41,625
Jake war bei seinem Quiz-Team.

605
00:40:41,708 --> 00:40:45,666
Wir haben uns in die Nähe gesetzt,
und ich habe ihn beobachtet.

606
00:40:45,750 --> 00:40:47,750
-Weil Sie ihn niedlich fanden!
-Ja.

607
00:40:48,625 --> 00:40:52,750
Er hat das Spiel sehr ernst genommen,
was ich charmant fand.

608
00:40:53,333 --> 00:40:55,416
Und... Wie hießen seine Teams?

609
00:40:55,500 --> 00:40:58,333
-Breschnews Augenbrauen.
-Breschnews Augenbrauen, ja.

610
00:40:59,000 --> 00:41:02,791
Und ich fragte, wer Breschnew sei,
um überhaupt etwas zu sagen.

611
00:41:02,875 --> 00:41:06,416
Er sagte, dass Breschnew
ein sowjetischer Ingenieur war.

612
00:41:06,833 --> 00:41:10,958
Und ein General der...

613
00:41:11,041 --> 00:41:14,083
-Sektionsleiter...
-Generalsekretär der KPdSU.

614
00:41:14,500 --> 00:41:15,875
Zur Zeit der Stagflation.

615
00:41:15,958 --> 00:41:17,500
-Stagnation.
-Stagnation.

616
00:41:17,583 --> 00:41:21,583
Solche Teamnamen nerven mich sonst.
Die geben sich immer Angeber.

617
00:41:21,666 --> 00:41:26,708
Aber bei Jake hat mich das nicht gestört.
Wahrscheinlich nur, weil ich ihn süß fand.

618
00:41:26,791 --> 00:41:29,416
Er ist süß, oder?

619
00:41:30,125 --> 00:41:33,500
Ich wollte den Mut aufbringen,
etwas zu sagen, denn...

620
00:41:33,583 --> 00:41:37,875
...es war klar, dass er nichts tun würde,
obwohl er immer zu mir rübersah.

621
00:41:37,958 --> 00:41:41,875
Ich dachte,
Sie hätten über Breschnew geredet.

622
00:41:53,125 --> 00:41:55,000
Ja, das stimmt.

623
00:41:55,750 --> 00:41:57,958
Ich meinte damit wohl, dass wir danach

624
00:41:58,041 --> 00:41:59,541
nicht mehr geredet haben.

625
00:42:08,500 --> 00:42:12,041
Also sagte ich etwas Dummes, wie:
"Scheint gut zu laufen."

626
00:42:16,291 --> 00:42:19,166
Und ich musste schreien,
weil es so laut war.

627
00:42:19,291 --> 00:42:22,750
Und Jake hob sein Glas und sagte: "Tja,

628
00:42:22,833 --> 00:42:26,833
mit der entsprechenden Stärkung."
Ich lachte, und das Eis war gebrochen.

629
00:42:26,916 --> 00:42:31,083
Mein Lachen hat ihn angestachelt,
denn er erzählte mir,

630
00:42:31,166 --> 00:42:32,541
er sei ein Kruzi...

631
00:42:33,583 --> 00:42:34,958
-Verbalist.
-Verbalist.

632
00:42:35,041 --> 00:42:38,750
Ich wollte nicht zugeben,
dass ich das Wort nicht kannte, und sagte:

633
00:42:38,833 --> 00:42:39,708
-"Cool".
-Cool.

634
00:42:39,791 --> 00:42:42,291
Und er verhielt sich wieder angeberisch,

635
00:42:42,375 --> 00:42:45,583
und ich dachte:
"Der Typ ist peinlich und unbeholfen."

636
00:42:46,083 --> 00:42:48,875
Irgendwie hatte das etwas Reizvolles.

637
00:42:50,666 --> 00:42:51,916
Aber er machte weiter.

638
00:42:52,000 --> 00:42:57,625
Er sagte mir, dass er sein Team
Ipseität nennen wollte,

639
00:42:58,125 --> 00:43:01,041
-und ich machte nur...
-Sie mochten ihn nicht mehr?

640
00:43:04,375 --> 00:43:05,208
Nein.

641
00:43:09,166 --> 00:43:10,083
Ich mochte ihn.

642
00:43:12,250 --> 00:43:13,958
Ich wollte, dass das aufhört.

643
00:43:14,041 --> 00:43:14,875
Also sagte ich:

644
00:43:14,958 --> 00:43:18,291
"Du weißt, dass ich das Wort nicht kenne,
also lass es."

645
00:43:19,750 --> 00:43:22,125
Er sagte so was wie:
"Ich bin ein Arschloch."

646
00:43:32,458 --> 00:43:36,875
"Ich bin kein guter Gesprächspartner,
Ipseität ist nur anders für Selbstheit."

647
00:43:37,291 --> 00:43:41,083
Jedenfalls redete er danach
ganz normal und war lustig.

648
00:43:41,166 --> 00:43:44,958
Ich merkte, dass er meine Nummer wollte,
aber zu schüchtern war.

649
00:43:45,666 --> 00:43:47,458
Ich war gerade am Gehen.

650
00:43:47,916 --> 00:43:49,583
Meine Freundin wollte gehen.

651
00:43:49,875 --> 00:43:53,125
Und Jake platzte mit der Frage
nach meiner Nummer heraus.

652
00:43:54,250 --> 00:43:56,708
Siehst du... Jake.

653
00:43:57,416 --> 00:43:58,291
Wurde auch Zeit.

654
00:44:00,000 --> 00:44:01,416
Der Rest ist Geschichte.

655
00:44:02,000 --> 00:44:02,875
Das war vor...

656
00:44:04,416 --> 00:44:05,666
...sechs Wochen?

657
00:44:06,125 --> 00:44:07,375
Fühlt sich länger an.

658
00:44:10,541 --> 00:44:11,958
Fühlt sich ewig an.

659
00:44:13,708 --> 00:44:14,666
Ich kann mich...

660
00:44:16,708 --> 00:44:19,083
...nicht erinnern, wie lange es her ist.

661
00:44:42,791 --> 00:44:43,750
<i>Ich komme gleich.</i>

662
00:44:43,833 --> 00:44:46,041
<i>Hallo, willkommen im Red Line.</i>

663
00:44:46,125 --> 00:44:47,916
<i>Ich bin Yvonne, Ihre Kellnerin.</i>

664
00:44:48,000 --> 00:44:49,125
<i>Da steht jemand.</i>

665
00:44:51,083 --> 00:44:51,916
<i>Im Ernst?</i>

666
00:44:54,416 --> 00:44:55,875
<i>Das ist Nimrod.</i>

667
00:44:55,958 --> 00:44:58,416
<i>Unser idiotischer Kellner-Azubi.</i>

668
00:44:59,125 --> 00:45:00,958
<i>-Hi, ich bin Nimrod.</i>
<i>-Hey.</i>

669
00:45:01,500 --> 00:45:04,416
<i>Wollen Sie bestellen</i>
<i>oder haben Sie Fragen?</i>

670
00:45:04,500 --> 00:45:07,041
<i>-Wie ist der Santa Fe Burger?</i>
<i>-Sehr beliebt.</i>

671
00:45:07,166 --> 00:45:10,458
<i>Ok, was bevorzugen Sie?</i>
<i>Den Santa Fe Burger</i>

672
00:45:10,833 --> 00:45:12,250
<i>oder den Natchez Burger?</i>

673
00:45:12,791 --> 00:45:14,791
<i>Nicht sicher. Sie sind beide sehr gut.</i>

674
00:45:14,875 --> 00:45:16,375
<i>Sie haben keinen Favoriten?</i>

675
00:45:16,458 --> 00:45:20,208
<i>-Ich glaube, ich...</i>
<i>-Hören Sie, sie ist Veganerin...</i>

676
00:45:20,291 --> 00:45:22,750
<i>-Was soll das?</i>
<i>-Also, Sie wissen ja nicht,</i>

677
00:45:22,833 --> 00:45:26,250
<i>dass diese tolle Frau da vor Ihnen</i>
<i>keine Kellnerin ist.</i>

678
00:45:26,333 --> 00:45:28,500
<i>-Geh einfach.</i>
<i>-Sie ist Kellnerin.</i>

679
00:45:28,583 --> 00:45:32,916
<i>Aber nur,</i>
<i>damit sie Tierrechtsanwältin werden kann.</i>

680
00:45:33,375 --> 00:45:37,208
<i>Sie isst seit ihrem fünften Lebensjahr</i>
<i>weder Fleisch noch Milchprodukte.</i>

681
00:45:37,291 --> 00:45:40,833
<i>Ihr wurde klar, dass ein Hamburger</i>
<i>nur eine zerhackte Kuh ist.</i>

682
00:45:40,916 --> 00:45:45,791
<i>Seitdem verbringt sie ihr Leben damit,</i>
<i>die Welt zu einem besseren Ort</i>

683
00:45:45,875 --> 00:45:48,208
<i>für Tiere zu machen, und ich liebe sie!</i>

684
00:45:48,458 --> 00:45:51,458
<i>Ich liebe sie,</i>
<i>weil sie die wunderbarste...</i>

685
00:45:57,083 --> 00:45:59,708
<i>Das war wunderbar, Yvonne.</i>
<i>Sie sind gefeuert.</i>

686
00:46:08,000 --> 00:46:09,750
<i>Ich brauchte den Job, Idiot.</i>

687
00:46:11,958 --> 00:46:12,791
<i>Ich weiß.</i>

688
00:46:18,958 --> 00:46:20,166
<i>Du liebst mich?</i>

689
00:46:24,083 --> 00:46:24,916
<i>Ja.</i>

690
00:46:33,333 --> 00:46:34,166
<i>Idiot.</i>

691
00:46:41,583 --> 00:46:43,416
Das war nett.

692
00:46:43,500 --> 00:46:45,916
-Wir müssen los.
-Jake war immer ein Braver.

693
00:46:46,000 --> 00:46:48,791
Er bekam sogar
einen Fleißanstecker.

694
00:46:49,208 --> 00:46:50,875
-Isst du noch?
-Nein.

695
00:46:51,125 --> 00:46:53,291
Fleißig. Mit acht, ist das zu glauben?

696
00:46:53,375 --> 00:46:56,708
Es war was Besonderes.
Wir hatten keine Anstecker mit acht.

697
00:46:56,791 --> 00:46:58,208
-Auch sonst nicht.
-Ja.

698
00:46:58,291 --> 00:46:59,250
In keinem Alter.

699
00:46:59,333 --> 00:47:02,625
Ich hatte Sporttrophäen,
keine Fleißanstecker.

700
00:47:02,708 --> 00:47:05,208
Mit acht kannte ich
das Wort Fleissigkeit nicht!

701
00:47:05,291 --> 00:47:08,333
-Jake schon. Du kanntest es.
-Jake kannte es.

702
00:47:09,291 --> 00:47:12,125
-Weißt du noch, wie du dich gefreut hast?
-Nein.

703
00:47:12,666 --> 00:47:14,458
-Er trug ihn zur Schule.
-Nein.

704
00:47:14,541 --> 00:47:17,000
Doch, jeden Tag. Das hast du!

705
00:47:17,083 --> 00:47:18,500
Nein, ich war enttäuscht.

706
00:47:18,583 --> 00:47:23,375
Ich wollte den Intelligenzanstecker.
Fleiß... ist für Nieten.

707
00:47:23,458 --> 00:47:27,500
"Du hast dich angestrengt, du bist
nicht so klug. Aber du versuchst es."

708
00:47:27,583 --> 00:47:31,625
Sei nicht verbittert.
Es war ein schöner Anstecker, Schatz.

709
00:47:32,000 --> 00:47:33,166
Jakey.

710
00:47:34,958 --> 00:47:35,791
Nachtisch?

711
00:47:36,166 --> 00:47:38,833
Ich habe Jakes
Lieblingsschokokuchen gebacken.

712
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
Wunderbar.

713
00:47:45,291 --> 00:47:47,291
Zu Schokolade sag ich nie Nein.

714
00:47:47,416 --> 00:47:48,291
Wunderbar.

715
00:47:49,291 --> 00:47:54,375
<i>Wäre det nich wundascheen?</i>

716
00:47:55,125 --> 00:47:56,291
Hilf mir.

717
00:47:57,958 --> 00:47:59,833
Nachtisch gibt's im Wohnzimmer.

718
00:48:01,000 --> 00:48:02,791
Das ist aus <i>My Fair Lady.</i>

719
00:48:03,416 --> 00:48:06,625
-Das warst du! Ja!
-Sie sagte, er sei eine Memme.

720
00:48:06,708 --> 00:48:09,291
Das sagst du seit Jahren!

721
00:48:09,375 --> 00:48:12,041
Oh, du musst damit aufhören!

722
00:48:12,250 --> 00:48:13,500
Du bist so still.

723
00:48:15,208 --> 00:48:16,041
Alles ok?

724
00:48:20,250 --> 00:48:21,083
Magst du sie?

725
00:48:22,041 --> 00:48:23,166
Sie sind sehr nett.

726
00:48:24,375 --> 00:48:25,458
Sehr nette Eltern.

727
00:48:26,166 --> 00:48:27,541
Gute Wahl, mein Freund.

728
00:48:28,291 --> 00:48:29,750
-Ja.
-Ja.

729
00:48:29,875 --> 00:48:31,416
-Ja.
-Ja.

730
00:48:33,583 --> 00:48:34,416
Natürlich.

731
00:48:35,791 --> 00:48:37,041
Sie lieben dich sehr.

732
00:48:38,250 --> 00:48:40,333
-Ja.
-Oberste Priorität bei Eltern.

733
00:48:43,250 --> 00:48:44,333
Vermutlich.

734
00:48:49,875 --> 00:48:53,291
-Es gab Probleme.
-Jeder hat Probleme mit seinen Eltern.

735
00:48:56,958 --> 00:48:58,416
Hey, was ist mit Jimmy?

736
00:49:00,125 --> 00:49:02,125
Da ist er ja!

737
00:49:02,916 --> 00:49:05,875
-Du stinkendes, nasses Monster.
-Tut mir leid!

738
00:49:07,791 --> 00:49:09,416
-Das tut mir leid.
-Was?

739
00:49:09,500 --> 00:49:10,500
Sein Geruch.

740
00:49:11,375 --> 00:49:12,291
Er ist ein Hund.

741
00:49:13,375 --> 00:49:14,750
Schon gut. Jimmy...

742
00:49:29,125 --> 00:49:30,458
Hey, wer ist das?

743
00:49:31,375 --> 00:49:32,208
Im Ernst?

744
00:49:34,458 --> 00:49:35,291
Nein!

745
00:49:39,708 --> 00:49:40,541
Das bin ich.

746
00:49:41,375 --> 00:49:43,541
<i>Nein, das war ich. Oder etwa nicht?</i>

747
00:49:44,041 --> 00:49:45,333
<i>-Wie...</i>
-Tut mir leid.

748
00:49:45,416 --> 00:49:47,750
<i>-Oh Gott.</i>
-Es gab einen Küchennotfall.

749
00:49:48,375 --> 00:49:50,875
Hier ist er. Jakes Lieblingskuchen. Ta-da!

750
00:49:50,958 --> 00:49:52,416
Schoko-Julklotz.

751
00:49:54,041 --> 00:49:55,875
Auch wenn Jul längst vorbei ist.

752
00:49:56,208 --> 00:49:59,291
Erinnert mich daran,
wie Jake Daumen gelutscht hat.

753
00:49:59,375 --> 00:50:01,583
Weit über das übliche Alter hinaus.

754
00:50:02,250 --> 00:50:06,250
Er hat dabei immer "Jul, Jul, Jul" gesagt.

755
00:50:06,583 --> 00:50:09,125
Julklotz. Sieht aus wie ein Daumen!

756
00:50:10,416 --> 00:50:11,333
Sieht toll aus.

757
00:50:14,125 --> 00:50:15,083
Guten Appetit!

758
00:50:15,166 --> 00:50:16,000
Danke.

759
00:50:16,500 --> 00:50:19,500
-Sieht wirklich toll aus.
-Danke. Guten Appetit.

760
00:50:19,583 --> 00:50:21,250
Oh Gott.

761
00:50:22,166 --> 00:50:24,000
Ich habe Probleme mit den Ohren.

762
00:50:24,083 --> 00:50:27,625
Falls sich jemand fragt, warum ich
ständig an meinen Ohren ziehe.

763
00:50:27,708 --> 00:50:28,833
Mehr als Probleme.

764
00:50:29,583 --> 00:50:32,375
Tinnitus. Es ist nun mal so.

765
00:50:32,458 --> 00:50:33,541
Was ist Tinnitus?

766
00:50:33,625 --> 00:50:35,416
Kein großes Vergnügen.

767
00:50:35,500 --> 00:50:37,000
Kein großes Vergnügen.

768
00:50:37,583 --> 00:50:39,208
So ist das Leben eben.

769
00:50:42,083 --> 00:50:44,041
Ich höre ein Summen in den Ohren.

770
00:50:44,125 --> 00:50:47,083
Kein Summen, eher ein Zischen.
Eher eine Art...

771
00:50:47,625 --> 00:50:48,500
...Flüstern.

772
00:50:49,916 --> 00:50:51,000
Oh, ständig?

773
00:50:51,458 --> 00:50:55,166
Ja! Als würde man mir ständig
ins Ohr flüstern.

774
00:51:03,666 --> 00:51:06,333
Vielleicht die Geheimnisse des Universums.

775
00:51:08,333 --> 00:51:09,416
Ich weiß es nicht.

776
00:51:12,625 --> 00:51:14,583
Vielleicht sind es Börsentipps.

777
00:51:15,958 --> 00:51:17,458
Oh, was wären wir reich!

778
00:51:19,000 --> 00:51:20,125
Das tut mir leid.

779
00:51:20,208 --> 00:51:22,458
Ich dachte, es wäre aus.

780
00:51:25,333 --> 00:51:26,875
-Meine Brille?
-Hier.

781
00:51:32,166 --> 00:51:33,708
Es ist nur ein Freundin.

782
00:51:33,791 --> 00:51:35,833
-Sie ruft oft an.
-Gehen Sie ran.

783
00:51:35,916 --> 00:51:37,583
Ja. Das stört uns nicht.

784
00:51:37,666 --> 00:51:39,125
Nein. Ist nicht wichtig.

785
00:51:39,208 --> 00:51:41,583
Wer weiß. Da tobt ein Schneesturm.

786
00:51:41,666 --> 00:51:43,666
-Sie könnte festsitzen.
-Schon gut.

787
00:51:43,750 --> 00:51:46,166
Schneesturm?
Wir wollen nicht stecken bleiben.

788
00:51:46,625 --> 00:51:48,166
Ich habe Schneeketten.

789
00:51:48,250 --> 00:51:49,875
Ich muss morgen früh raus.

790
00:51:49,958 --> 00:51:51,208
Du hast sie angelegt?

791
00:51:51,291 --> 00:51:53,750
Noch nicht, aber sie liegen im Wagen.

792
00:51:53,833 --> 00:51:55,583
Damit schafft ihr es.

793
00:51:55,666 --> 00:51:56,666
Was? Tut mir leid.

794
00:51:56,750 --> 00:51:57,583
Schneeketten.

795
00:51:57,666 --> 00:52:00,500
Oh Gott. Das Flüstern.

796
00:52:01,041 --> 00:52:02,791
-Nachts ist es schlimm.
-Was?

797
00:52:02,875 --> 00:52:04,958
-Nachts!
-Da ist es ganz schlimm.

798
00:52:05,541 --> 00:52:06,666
Ich schlafe kaum.

799
00:52:06,750 --> 00:52:09,208
Das klingt problematisch.
Das tut mir leid.

800
00:52:09,291 --> 00:52:11,041
-Wie bitte?
-Das tut mir leid!

801
00:52:11,958 --> 00:52:13,375
Wir entschuldigen uns beide!

802
00:52:16,208 --> 00:52:18,958
-Gehen Sie ran.
-Es könnte ein Notfall sein.

803
00:52:19,041 --> 00:52:19,875
Schon gut.

804
00:52:20,375 --> 00:52:25,000
-Ich... weiß, was sie will.
-Hör dir wenigstens die Nachricht an.

805
00:52:25,083 --> 00:52:25,916
Ok!

806
00:52:28,958 --> 00:52:29,791
Sicher.

807
00:52:36,416 --> 00:52:38,916
<i>Bleibt nur noch eine Frage.</i>
<i>Ich habe Angst.</i>

808
00:52:39,000 --> 00:52:43,583
<i>Ich bin nicht ganz bei Verstand.</i>
<i>Meine Annahmen stimmen.</i>

809
00:52:43,666 --> 00:52:47,125
<i>Ich spüre meine Angst wachsen.</i>
<i>Es wird Zeit für eine Antwort.</i>

810
00:52:47,208 --> 00:52:49,708
<i>Eine einzige Frage</i>
<i>wartet auf eine Antwort.</i>

811
00:52:53,416 --> 00:52:54,375
Es geht ihr gut.

812
00:52:56,208 --> 00:52:59,208
-Was wollte sie?
-Sie wollte nur Hallo sagen.

813
00:52:59,291 --> 00:53:00,250
Wie nett.

814
00:53:00,333 --> 00:53:01,583
Freunde sind wichtig.

815
00:53:02,250 --> 00:53:05,875
Jake hatte nie viele als Kind.
Auch später nicht.

816
00:53:07,041 --> 00:53:09,750
-Weißt du noch dein 50. Geburtstag?
-Zwanzigster.

817
00:53:09,958 --> 00:53:11,958
-Was habe ich gesagt?
-Fünfzigster.

818
00:53:13,750 --> 00:53:15,875
Meine Güte, wo ist mein Kopf?

819
00:53:18,291 --> 00:53:19,125
Aber egal.

820
00:53:20,958 --> 00:53:22,333
Freunde sind hilfreich.

821
00:53:23,583 --> 00:53:25,041
Finde ich zumindest.

822
00:53:25,750 --> 00:53:27,833
Denn das Leben kann schwierig sein.

823
00:53:29,083 --> 00:53:30,000
Auf einer Farm.

824
00:53:30,291 --> 00:53:33,875
Später wird es auch nicht einfacher,
das sage ich euch.

825
00:53:35,041 --> 00:53:36,916
-Was?
-Es wird nicht einfacher.

826
00:53:37,000 --> 00:53:38,375
-Was?
-Das Leben!

827
00:53:38,666 --> 00:53:41,916
Da hast du recht.
Es ist ein Express in die Hölle.

828
00:53:42,000 --> 00:53:43,166
Herrje, Mom!

829
00:53:43,250 --> 00:53:46,083
Ok, ja. Ich übertreibe. Du hast recht.

830
00:53:47,333 --> 00:53:48,875
Zur Hölle mit dem Express!

831
00:54:05,458 --> 00:54:07,541
Deine Mutter war immer sehr lustig.

832
00:54:09,458 --> 00:54:10,958
Das mochte ich so an ihr.

833
00:54:12,458 --> 00:54:16,000
Ich glaube, es ist das Erste,
in das ich mich verliebt habe.

834
00:54:19,000 --> 00:54:22,250
Es ist etwas verblasst,
als sie älter wurde.

835
00:54:24,041 --> 00:54:25,416
Es zermürbt einen wohl.

836
00:54:26,875 --> 00:54:28,541
Es ist nicht mehr so lustig.

837
00:54:32,125 --> 00:54:33,333
Ich vermisse sie so.

838
00:54:47,208 --> 00:54:50,708
Lucia studiert Gerontologie.

839
00:54:51,833 --> 00:54:53,333
Ach, wirklich?

840
00:54:53,416 --> 00:54:55,250
Oh, wie faszinierend.

841
00:54:56,250 --> 00:54:57,125
Faszinierend.

842
00:54:58,916 --> 00:54:59,750
Ja.

843
00:55:01,250 --> 00:55:04,875
Ich war schon immer
an den Problemen des Alterns interessiert.

844
00:55:05,375 --> 00:55:08,958
Die Gesellschaft hat ein
fast abstoßendes Verhältnis zu Alten.

845
00:55:09,041 --> 00:55:13,916
Was dumm ist, da es ein naturgegebener
Teil des Lebenszyklus aller Lebewesen ist.

846
00:55:15,916 --> 00:55:17,916
Und es ist furchtbar herzlos.

847
00:55:21,166 --> 00:55:23,958
Wie interessant. Und mitfühlend.

848
00:55:25,250 --> 00:55:27,041
Wir müssen sie behalten, Jake.

849
00:55:27,458 --> 00:55:29,083
Wie nett sie ist.

850
00:55:34,250 --> 00:55:35,125
Mann, das...

851
00:55:37,208 --> 00:55:38,916
...sieht ziemlich übel aus.

852
00:55:39,791 --> 00:55:42,291
Ich weiß nicht, Jake.
Wir sollten besser...

853
00:55:53,416 --> 00:55:54,250
Jake?

854
00:56:00,250 --> 00:56:01,083
Was?

855
00:56:01,166 --> 00:56:02,833
Wir sollten gehen.

856
00:56:02,916 --> 00:56:04,125
Es sieht übel aus.

857
00:56:06,125 --> 00:56:07,458
Ich habe Schneeketten!

858
00:56:14,000 --> 00:56:14,833
Wo bist du?

859
00:56:15,250 --> 00:56:16,750
-Oben.
-Ich komme hoch.

860
00:56:19,958 --> 00:56:21,083
Ich sag's dir nur.

861
00:56:50,333 --> 00:56:51,166
Jake?

862
00:57:06,166 --> 00:57:07,041
Wo bist du?

863
00:57:09,916 --> 00:57:11,916
JAKES ALTES ZIMMER

864
00:57:13,333 --> 00:57:14,166
Jake?

865
00:58:14,500 --> 00:58:19,000
<i>"Heimkommen ist furchtbar... ob Hunde</i>
<i>dir das Gesicht abschlecken oder nicht.</i>

866
00:58:20,333 --> 00:58:24,291
<i>Egal, ob eine Frau auf dich wartet</i>
<i>oder nur Einsamkeit in Frauengestalt.</i>

867
00:58:25,041 --> 00:58:27,000
<i>Heimkommen ist furchtbar einsam."</i>

868
00:58:30,083 --> 00:58:32,541
Tut mir leid, Sie haben mich erschreckt.

869
00:58:32,916 --> 00:58:33,833
Tut mir leid.

870
00:58:37,500 --> 00:58:41,500
Das ist Jakes altes Zimmer.

871
00:58:45,291 --> 00:58:47,666
Ja, ich sah das Schild an der Tür.

872
00:58:49,083 --> 00:58:50,291
Oh, das.

873
00:58:51,916 --> 00:58:53,458
Wie soll man das erklären?

874
00:58:53,833 --> 00:58:56,041
Mein Gedächtnis schwindet.

875
00:58:56,125 --> 00:58:58,458
Frühe Anzeichen von...

876
00:59:06,291 --> 00:59:07,166
Alzheimer?

877
00:59:09,041 --> 00:59:09,875
Demenz?

878
00:59:11,583 --> 00:59:14,000
-Lewy-Körper.
-Ja, das ist es, glaube ich.

879
00:59:15,333 --> 00:59:19,166
Wir haben angefangen...
alles zu beschriften.

880
00:59:19,750 --> 00:59:24,000
Im ganzen Haus sind
überall Schilder verteilt.

881
00:59:25,583 --> 00:59:26,958
Das fiel mir nicht auf.

882
00:59:30,166 --> 00:59:31,541
Sie werden es merken.

883
00:59:32,458 --> 00:59:36,083
Tut mir leid, dass Sie...

884
00:59:36,166 --> 00:59:37,250
Schon ok.

885
00:59:38,875 --> 00:59:43,000
Die Wahrheit ist... ich freue mich darauf,
wenn es schlimmer wird

886
00:59:43,083 --> 00:59:46,083
und ich vergesse,
dass ich mich nicht erinnern kann!

887
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Scheint, dass das ein...

888
00:59:52,958 --> 00:59:54,958
...besserer Weg ist, um...

889
00:59:56,083 --> 00:59:57,375
Ach, komm schon.

890
01:00:01,125 --> 01:00:03,916
-Ja.
-Man sagt, jede dunkle Wolke hat einen...

891
01:00:06,375 --> 01:00:09,875
-Silberstreif...
-Genau. Silberstreif.

892
01:00:10,791 --> 01:00:13,833
Man sagt,
dass jede dunkle Wolke einen Silber...

893
01:00:14,500 --> 01:00:16,000
Ich glaube daran.

894
01:00:21,166 --> 01:00:22,625
Das ist Jakes altes Zimmer.

895
01:00:25,250 --> 01:00:27,583
Sie können heute Nacht hier schlafen.

896
01:00:27,666 --> 01:00:31,541
Seine Mutter und ich sind diesbezüglich
nicht sehr altmodisch.

897
01:00:31,625 --> 01:00:33,125
Bumsen und so.

898
01:00:33,708 --> 01:00:37,541
Ich muss heute Abend nach Hause.
Ich muss morgen früh arbeiten.

899
01:00:37,625 --> 01:00:38,750
Ich weiß, sein Bett

900
01:00:39,833 --> 01:00:42,083
sieht etwas klein aus für zwei...

901
01:00:43,166 --> 01:00:44,125
Ach, komm schon.

902
01:00:44,458 --> 01:00:45,791
...Erwachsene.

903
01:00:46,166 --> 01:00:49,750
Es ist immerhin ein Kinderbett.
Nicht mal für Zwillinge.

904
01:00:50,250 --> 01:00:53,541
Nur für ein Kind.
Aber für eine Nacht reicht es.

905
01:00:54,041 --> 01:00:56,750
Das ist sehr freundlich von Ihnen,
aber ich...

906
01:00:56,833 --> 01:00:59,458
Ich denke,
Sie werden darin nicht bumsen.

907
01:01:00,500 --> 01:01:03,250
Es ist nicht zum Bumsen.
Es ist ein Kinderbett.

908
01:01:03,333 --> 01:01:05,041
Für ein Kind, nicht für zwei.

909
01:01:05,291 --> 01:01:06,125
Ja.

910
01:01:06,208 --> 01:01:09,541
Ich kann Ihnen sicher was Altes...

911
01:01:14,250 --> 01:01:16,333
Etwas zum Schlafen für Sie.

912
01:01:16,750 --> 01:01:19,083
Wir müssen ein paar Truhen durchwühlen.

913
01:01:19,666 --> 01:01:23,416
Ich finde sicher ein altes Kleidungsstück
meiner Frau.

914
01:01:24,416 --> 01:01:26,125
Für die Nacht. Oh, das ist...

915
01:01:26,625 --> 01:01:29,458
..Jakes altes Zimmer.

916
01:01:53,083 --> 01:01:53,916
Jake.

917
01:01:56,791 --> 01:01:59,625
Oh, es ist die Freundin.

918
01:02:00,625 --> 01:02:01,458
Mach auf.

919
01:02:02,375 --> 01:02:04,375
Jake, der Schnee. Ich muss gehen.

920
01:02:04,458 --> 01:02:09,958
Ich habe ihm ständig gesagt,
dass es Zeit ist zu gehen!

921
01:02:10,041 --> 01:02:11,916
Nein, du musst essen.

922
01:02:12,000 --> 01:02:13,416
Ich komme gleich runter.

923
01:02:16,958 --> 01:02:17,791
Mom!

924
01:02:19,208 --> 01:02:21,958
Jake war immer ein braver Junge.

925
01:02:22,041 --> 01:02:22,875
Mom.

926
01:02:23,375 --> 01:02:24,500
Fleißig.

927
01:02:27,250 --> 01:02:29,000
Er bekam einen Anstecker.

928
01:02:29,416 --> 01:02:35,458
Vielleicht nicht so natürlich begabt
wie einige der anderen Schüler,

929
01:02:35,541 --> 01:02:40,291
aber er hat sich so angestrengt.

930
01:02:42,083 --> 01:02:45,000
Das ist sogar noch beeindruckender.

931
01:02:47,375 --> 01:02:48,666
Ein Genus zu sein...

932
01:02:48,750 --> 01:02:50,291
Genius, Mom.

933
01:02:53,250 --> 01:02:55,375
Reine Glücksache.

934
01:02:57,416 --> 01:03:00,791
Die genetische Lotterie,
wie man so schön sagt.

935
01:03:02,875 --> 01:03:07,000
Aber so erfolgreich zu sein wie Jake,

936
01:03:07,083 --> 01:03:12,208
ohne besondere Talente oder Fähigkeiten…

937
01:03:14,750 --> 01:03:18,000
Das ist viel beeindruckender.

938
01:03:20,708 --> 01:03:21,666
Ja.

939
01:03:22,291 --> 01:03:23,666
-Du solltest...
-Gleich!

940
01:03:25,500 --> 01:03:26,333
Ok.

941
01:03:27,166 --> 01:03:30,166
Wir gehen bald.

942
01:03:31,833 --> 01:03:33,458
Ich bin hier gleich fertig.

943
01:03:56,333 --> 01:03:57,208
Mom?

944
01:03:58,333 --> 01:04:01,166
Deine Fürsorge für deine Mutter
beeindruckt mich.

945
01:04:01,916 --> 01:04:05,291
Das ist selten.
Sonst kommen unsere Alten in Lagerhäuser.

946
01:04:08,500 --> 01:04:11,083
Es ist besonders, wie liebevoll du bist.

947
01:04:11,166 --> 01:04:14,000
Schön, dass du das sagst.
Das beruhigt mich.

948
01:04:15,750 --> 01:04:16,583
Manchmal...

949
01:04:18,625 --> 01:04:22,291
...fühlt es sich an,
als würde niemand deine guten Taten sehen.

950
01:04:24,125 --> 01:04:25,500
Als wärst du allein.

951
01:04:31,666 --> 01:04:32,791
Ich sehe sie.

952
01:04:40,083 --> 01:04:41,458
Ich warte unten.

953
01:04:42,375 --> 01:04:43,500
Ich lass euch allein.

954
01:04:48,916 --> 01:04:52,625
Ich will nicht in einem Lagerhaus leben.

955
01:04:53,416 --> 01:04:54,916
<i>Ich sollte Schluss machen.</i>

956
01:04:55,000 --> 01:04:58,000
<i>Es einfach zu Ende bringen.</i>
<i>Einen Strich ziehen.</i>

957
01:04:58,083 --> 01:05:01,041
<i>Kein Verweilen.</i>
<i>Kein Warten, bis alles besser wird.</i>

958
01:05:01,416 --> 01:05:03,250
<i>Wie lange soll man noch warten?</i>

959
01:05:03,333 --> 01:05:05,875
<i>Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin,</i>

960
01:05:05,958 --> 01:05:07,875
<i>wo ich aufhöre und Jake anfängt.</i>

961
01:05:08,458 --> 01:05:12,416
<i>Ich bin eine Flipperkugel.</i>
<i>Meine Gefühlslage steht Kopf.</i>

962
01:05:12,791 --> 01:05:15,791
<i>Jake muss mich als jemanden sehen,</i>
<i>der ihn sieht.</i>

963
01:05:15,875 --> 01:05:18,750
<i>Er muss mit Wohlwollen betrachtet werden.</i>

964
01:05:19,291 --> 01:05:21,583
<i>Als ob das mein Lebensinhalt wäre.</i>

965
01:05:21,666 --> 01:05:24,208
<i>Jake beizupflichten.</i>
<i>Ihn auf Trab zu halten.</i>

966
01:05:24,291 --> 01:05:27,375
<i>Er muss sehen, dass meine Anerkennung</i>
<i>für ihn bestätigt wird,</i>

967
01:05:27,458 --> 01:05:28,958
<i>weil andere mich anerkennen.</i>

968
01:05:29,041 --> 01:05:31,583
<i>"Seht euch meine kluge Freundin an.</i>

969
01:05:31,666 --> 01:05:33,708
<i>Sie ist talentiert, einfühlsam.</i>

970
01:05:33,791 --> 01:05:36,916
<i>Sie kann dies. Sie weiß das.</i>
<i>Das ist ihr wichtig."</i>

971
01:05:37,000 --> 01:05:39,583
Ich bringe ihn zur Toilette,
dann gehen wir.

972
01:05:39,666 --> 01:05:41,000
<i>Ich sollte Schluss machen.</i>

973
01:05:41,083 --> 01:05:42,166
Ist das die Frau?

974
01:05:44,166 --> 01:05:45,666
Ja, Dad, Louisa.

975
01:05:46,958 --> 01:05:49,583
Gut. Das ist von deiner Mutter. Ihr...

976
01:05:52,375 --> 01:05:54,166
NACHTHEMD

977
01:05:54,250 --> 01:05:55,333
...Nachthemd.

978
01:05:56,416 --> 01:05:57,250
Für sie.

979
01:05:59,250 --> 01:06:02,541
Das... ist sehr nett. Ich...

980
01:06:04,708 --> 01:06:06,208
Ich muss noch nach Hause.

981
01:06:07,250 --> 01:06:08,416
Bald.

982
01:06:08,666 --> 01:06:11,583
Ich verstehe nicht. Was meint sie damit?

983
01:06:11,666 --> 01:06:13,000
Ich weiß nicht, Dad.

984
01:06:13,083 --> 01:06:15,458
-Keine Ahnung
-Ich habe Schicht morgen.

985
01:06:16,916 --> 01:06:18,166
Sie ist Kellnerin.

986
01:06:20,416 --> 01:06:23,250
Sie bediente mich,
als ich sie das erste Mal sah.

987
01:06:24,500 --> 01:06:25,833
Es war echt nett.

988
01:06:27,791 --> 01:06:30,916
Ich habe sie nach dem...

989
01:06:31,666 --> 01:06:33,833
...Santa Fe Burger gefragt.

990
01:06:36,833 --> 01:06:38,250
Ich bin verwirrt.

991
01:06:38,333 --> 01:06:40,125
Bringen wir dich zur Toilette.

992
01:06:41,416 --> 01:06:42,916
Wir wollen keinen Unfall.

993
01:06:43,458 --> 01:06:44,541
Wie letzte Nacht.

994
01:06:44,625 --> 01:06:46,416
Was macht das alte Ding hier?

995
01:06:46,500 --> 01:06:47,375
Nicht sicher.

996
01:06:47,833 --> 01:06:51,708
Gott, wie dreckig. Da ist Jakes
Babybrei drauf. Was macht es hier?

997
01:06:52,166 --> 01:06:55,708
Ich würde meinen Kopf verlieren,
wäre er nicht angewachsen.

998
01:06:55,791 --> 01:06:58,666
Würden Sie es bitte
in die Waschmaschine werfen?

999
01:06:58,750 --> 01:07:01,166
Ich muss
sein ganzes Spielzeug aufsammeln.

1000
01:07:01,250 --> 01:07:04,375
Jake würde seinen Kopf liegen lassen,
wenn er könnte.

1001
01:07:04,500 --> 01:07:05,500
Klar.

1002
01:07:05,583 --> 01:07:07,000
-Wo ist sie?
-Im Keller.

1003
01:07:09,958 --> 01:07:11,541
Jake will mich nicht da unten.

1004
01:07:11,625 --> 01:07:15,291
Jake will jeden kontrollieren.
Das dürfen Sie nicht zulassen.

1005
01:07:15,708 --> 01:07:19,833
Das ist die andere Seite
seiner Persönlichkeit. Diese Fleiß-Sache.

1006
01:07:19,916 --> 01:07:23,291
Er muss alles kontrollieren.
Es gibt so viele Dinge,

1007
01:07:23,375 --> 01:07:25,750
die ihn nervös machen.

1008
01:07:25,833 --> 01:07:29,541
Er schottet sich immer mehr ab.
Es ist ein Problem.

1009
01:07:29,833 --> 01:07:32,125
Die wenigen Menschen, die er noch hat,

1010
01:07:32,208 --> 01:07:36,750
müssen alle möglichen Regeln befolgen.
Ein großes Problem. Ja, ich bin schuld.

1011
01:07:38,000 --> 01:07:40,833
All diese Schuldgefühle zwingen mich dazu,

1012
01:07:42,041 --> 01:07:46,375
mir ein Bein auszureißen, um seinen
Launen nachzukommen. Ein Teufelskreis.

1013
01:07:46,916 --> 01:07:48,541
Was wollen Sie damit sagen?

1014
01:07:49,541 --> 01:07:50,416
Ich sage,

1015
01:07:50,916 --> 01:07:53,916
bringen Sie das verdammte Nachthemd
in den Keller.

1016
01:07:55,000 --> 01:07:56,250
Leben Sie gefährlich.

1017
01:08:30,000 --> 01:08:31,500
Du hast sie runtergeschickt?

1018
01:08:32,791 --> 01:08:33,916
In den Waschkeller?

1019
01:08:34,583 --> 01:08:36,250
Mom! Wirklich?

1020
01:08:37,125 --> 01:08:39,791
Du musst nicht für meine Mutter waschen.

1021
01:08:40,166 --> 01:08:45,458
Du bist Gast, und wir geben dir
ein sauberes Nachthemd.

1022
01:08:45,541 --> 01:08:47,583
-Ist kein Problem.
-Wir müssen...

1023
01:08:47,666 --> 01:08:49,250
Wir müssen wirklich los.

1024
01:08:50,833 --> 01:08:54,083
-Ich brauche Hilfe mit den Schneeketten!
-Ich komme.

1025
01:10:19,458 --> 01:10:23,125
<i>Es ist tragisch, wie wenige</i>
<i>ihre Seele vor ihrem Tod besitzen.</i>

1026
01:10:25,458 --> 01:10:28,708
{\an8}<i>"Nichts kommt bei Menschen seltener vor",</i>
<i>sagt Emerson,</i>

1027
01:10:29,291 --> 01:10:30,541
<i>"als eine eigene Tat."</i>

1028
01:10:31,250 --> 01:10:32,291
<i>Es ist wahr.</i>

1029
01:10:33,000 --> 01:10:37,791
<i>Die meisten Menschen sind andere Menschen.</i>
<i>Ihre Gedanken sind Meinungen anderer.</i>

1030
01:10:37,875 --> 01:10:40,583
<i>Ihre Leben Nachahmungen,</i>
<i>ihre Leidenschaften Zitate.</i>

1031
01:10:40,666 --> 01:10:42,250
KEINE FOTOS ODER VIDEOS

1032
01:10:42,333 --> 01:10:43,750
<i>Das ist von Oscar Wilde.</i>

1033
01:10:48,625 --> 01:10:50,541
<i>Bleibt nur noch eine Frage.</i>

1034
01:10:50,625 --> 01:10:53,750
<i>Ich habe Angst.</i>
<i>Ich bin nicht ganz bei Verstand.</i>

1035
01:10:54,083 --> 01:10:57,041
<i>Meine Annahmen stimmen.</i>
<i>Ich spüre meine Angst wachsen.</i>

1036
01:10:57,125 --> 01:11:01,666
<i>Es wird Zeit für eine Antwort. Eine</i>
<i>einzige Frage wartet auf eine Antwort.</i>

1037
01:11:14,958 --> 01:11:15,791
Oh mein Gott.

1038
01:11:16,833 --> 01:11:18,333
Jake, ist deine Mutter...

1039
01:11:25,125 --> 01:11:26,125
Sie...

1040
01:11:29,166 --> 01:11:30,041
Sie schläft.

1041
01:11:32,166 --> 01:11:33,000
Sie...

1042
01:11:34,666 --> 01:11:36,000
Wir sollten losfahren.

1043
01:11:37,541 --> 01:11:39,041
Es wird langsam tückisch.

1044
01:11:40,791 --> 01:11:42,083
Es geht ihr sicher gut?

1045
01:11:42,166 --> 01:11:43,791
Schläft wie ein Murmeltier.

1046
01:11:47,500 --> 01:11:49,041
Guter Zeitpunkt zum Gehen.

1047
01:11:50,541 --> 01:11:51,541
Und dein Vater?

1048
01:11:52,291 --> 01:11:53,125
Er...

1049
01:11:55,250 --> 01:11:56,958
...werkelt irgendwo herum.

1050
01:11:59,375 --> 01:12:01,375
Der Abfallzerkleinerer spinnt wieder.

1051
01:12:03,958 --> 01:12:05,291
Hat mich gefreut.

1052
01:12:08,250 --> 01:12:09,750
Hat mich auch gefreut.

1053
01:12:13,791 --> 01:12:15,791
Danke für Ihre Gastfreundschaft.

1054
01:12:15,875 --> 01:12:18,333
Oh, Sie sind jederzeit willkommen. Ja.

1055
01:12:24,708 --> 01:12:26,500
Jake ist ein guter Junge, ja?

1056
01:12:27,875 --> 01:12:28,791
-Ja.
-Ja?

1057
01:12:29,416 --> 01:12:31,125
Mann, sollte ich sagen.

1058
01:12:32,333 --> 01:12:33,250
Stimmen Sie zu?

1059
01:12:34,041 --> 01:12:34,875
Ja.

1060
01:12:39,375 --> 01:12:40,291
Ok, na dann...

1061
01:13:15,583 --> 01:13:16,416
Und?

1062
01:13:17,916 --> 01:13:19,208
Mochtest du sie?

1063
01:13:21,125 --> 01:13:22,541
Ja, sie sind sehr nett.

1064
01:13:24,083 --> 01:13:25,625
-Wirklich?
-Ja.

1065
01:13:28,333 --> 01:13:31,458
Sie sind etwas aufdringlich,
aber sie sind anständig.

1066
01:13:31,833 --> 01:13:33,500
Das steht zweifelsfrei fest.

1067
01:13:35,791 --> 01:13:37,500
Sie haben dich beide gemocht.

1068
01:13:38,250 --> 01:13:39,500
Gut. Da bin ich froh.

1069
01:13:41,666 --> 01:13:44,416
-So klug, hat meine Mutter gesagt.
-Wirklich?

1070
01:13:45,125 --> 01:13:47,916
Nicht zu dir.
Das wäre dir unangenehm gewesen.

1071
01:13:48,916 --> 01:13:51,333
Zu mir, als ich ihr beim Abwasch half.

1072
01:13:52,083 --> 01:13:54,708
<i>Jake hat seiner Mutter</i>
<i>beim Abwasch geholfen?</i>

1073
01:13:55,875 --> 01:13:58,875
<i>Ich bin unsicher, was alles passiert ist.</i>
<i>Als ob...</i>

1074
01:13:58,958 --> 01:14:01,333
Worüber hast du mit Dad geredet?

1075
01:14:01,416 --> 01:14:02,250
<i>Was?</i>

1076
01:14:03,291 --> 01:14:05,208
Worüber hast du mit Dad geredet?

1077
01:14:05,541 --> 01:14:07,416
<i>Als ob alles leicht...</i>

1078
01:14:07,958 --> 01:14:10,291
-Über Zölle.
-Richtig. Zölle.

1079
01:14:13,291 --> 01:14:16,000
Ich erinnere mich.
Es ist etwas verschwommen.

1080
01:14:16,083 --> 01:14:17,750
Du hast viel Wein getrunken.

1081
01:14:19,791 --> 01:14:22,458
-Deine Kenntnisse haben ihn begeistert.
-Echt?

1082
01:14:22,791 --> 01:14:23,625
Ja.

1083
01:14:26,083 --> 01:14:29,000
Dir fiel nicht auf,
wenn er nachgeschenkt hat.

1084
01:14:29,083 --> 01:14:30,958
-Hat er das?
-Ja.

1085
01:14:31,041 --> 01:14:31,875
-Ja.
-Ok.

1086
01:14:33,041 --> 01:14:34,375
Hab ich nicht bemerkt.

1087
01:14:34,916 --> 01:14:36,125
-Ja.
-Knifflig.

1088
01:14:36,208 --> 01:14:37,666
Da kommt man nicht mit.

1089
01:14:39,208 --> 01:14:41,208
-Ja.
-Wie gesagt…

1090
01:14:42,458 --> 01:14:48,666
Alles in allem lief... alles gut.
Es war ein erfolgreicher Besuch.

1091
01:14:49,333 --> 01:14:50,166
Ja.

1092
01:14:51,125 --> 01:14:55,000
-Alle haben sich kennengelernt.
-Stimmt. Sie sind sehr nett.

1093
01:14:55,333 --> 01:14:56,833
-Du hast sie gemocht?
-Ja.

1094
01:14:56,916 --> 01:14:57,875
Sie dich auch.

1095
01:14:58,500 --> 01:15:00,916
Glaube ich. Das ist ein gutes Zeichen.

1096
01:15:01,875 --> 01:15:02,708
Zeichen?

1097
01:15:02,791 --> 01:15:03,625
Zeichen.

1098
01:15:04,333 --> 01:15:06,541
Das ist wohl nicht das richtige Wort.

1099
01:15:06,625 --> 01:15:09,375
Die Sache. Etwas Gutes.

1100
01:15:10,750 --> 01:15:11,708
Eine gute Sache.

1101
01:15:12,750 --> 01:15:15,375
Schön, wenn die Menschen, die man mag,
sich mögen.

1102
01:15:18,333 --> 01:15:21,875
<i>Leute sehen sich als Punkte,</i>
<i>die sich durch die Zeit bewegen.</i>

1103
01:15:22,833 --> 01:15:24,625
<i>Ich glaube das Gegenteil.</i>

1104
01:15:25,625 --> 01:15:26,583
<i>Wir sind stationär,</i>

1105
01:15:27,333 --> 01:15:29,166
<i>und die Zeit läuft durch uns,</i>

1106
01:15:29,958 --> 01:15:31,458
<i>weht wie ein kalter Wind.</i>

1107
01:15:32,666 --> 01:15:33,750
<i>Stiehlt unsere Wärme,</i>

1108
01:15:33,833 --> 01:15:36,375
<i>-hinterlässt Risse, macht uns zu Eis.</i>
-Was denkst du?

1109
01:15:36,458 --> 01:15:38,625
<i>Ich weiß nicht, tot.</i>

1110
01:15:40,250 --> 01:15:42,625
<i>Ich fühle mich wie der Wind heute Abend.</i>

1111
01:15:43,208 --> 01:15:44,916
<i>Der Jakes Eltern durchbläst.</i>

1112
01:15:45,666 --> 01:15:48,750
<i>Sie so zu sehen, wie sie waren,</i>
<i>wie sie sein werden</i>

1113
01:15:48,833 --> 01:15:50,291
<i>und wenn sie tot sind.</i>

1114
01:15:50,375 --> 01:15:52,083
-Was...
<i>-Wenn nur noch ich da bin.</i>

1115
01:15:52,166 --> 01:15:53,291
Was denkst du?

1116
01:15:53,625 --> 01:15:54,708
<i>Nur der Wind.</i>

1117
01:15:54,791 --> 01:15:55,958
Nicht viel.

1118
01:15:59,333 --> 01:16:00,166
Wirklich?

1119
01:16:00,625 --> 01:16:02,625
Ich bin müde, Jake. Wohl vom Wein.

1120
01:16:02,708 --> 01:16:03,833
Du hattest viel.

1121
01:16:03,916 --> 01:16:04,750
Ja.

1122
01:16:05,500 --> 01:16:07,208
Es ist ein Beruhigungsmittel.

1123
01:16:07,291 --> 01:16:08,125
Das weiß ich.

1124
01:16:08,208 --> 01:16:11,125
Leute müssen sich darüber im Klaren sein,

1125
01:16:11,208 --> 01:16:14,416
bevor sie unter Alkoholeinfluss
Entscheidungen treffen.

1126
01:16:24,583 --> 01:16:27,583
<i>-Eine Frau unter Einfluss.</i>
-Toller Film.

1127
01:16:29,500 --> 01:16:31,166
Da bin ich mir nicht sicher.

1128
01:16:34,000 --> 01:16:38,375
Ich habe mir den Film für meine Hausarbeit
für Mittwoch mehrfach angesehen.

1129
01:16:42,166 --> 01:16:44,583
Ich nehme an, ich habe eine Verbundenheit

1130
01:16:45,458 --> 01:16:46,666
zu Mabel gespürt.

1131
01:16:47,166 --> 01:16:51,541
Es ist eindrucksvoll,
wie extrem geschädigt diese Figur ist.

1132
01:16:51,625 --> 01:16:52,541
Findest du?

1133
01:16:55,000 --> 01:16:55,833
Ich glaube…

1134
01:17:02,750 --> 01:17:06,750
...Mabel Longhetti ist am Boden,
weil sie es allen recht machen will,

1135
01:17:08,166 --> 01:17:12,541
damit sie eine Opfer-Heldinnenfigur
für die Frauenbewegung sein kann.

1136
01:17:12,875 --> 01:17:15,625
Nur für Aktivistinnen der Frauenbewegung,

1137
01:17:15,708 --> 01:17:20,416
die lehrbuchmäßige Spin-offs als Kunst
ansehen. Die junonische Gena Rowlands,

1138
01:17:20,500 --> 01:17:24,500
Mrs. Cassavetes, ist erstaunlich,
sie bleibt der Rolle stets treu.

1139
01:17:24,583 --> 01:17:27,541
Das finde ich auch.
Ich fand sie toll in der Rolle.

1140
01:17:29,541 --> 01:17:31,833
Sie scheint die Figur zu erfassen...

1141
01:17:31,916 --> 01:17:36,041
Rowlands Schönheit ist über naive Rollen
hinausgewachsen, sie kann alt

1142
01:17:36,125 --> 01:17:40,666
oder jung aussehen. Ausdrucksnuancen
verwandeln Mabel Longhetti

1143
01:17:41,166 --> 01:17:45,958
von einer koketten Schönheit
in eine traurige, abgesackte Trinkerin.

1144
01:17:46,041 --> 01:17:49,208
Rowlands externalisiert
schizophrenen Zerfall.

1145
01:17:50,291 --> 01:17:52,750
Mabel zersplittert vor deinen Augen.

1146
01:17:52,833 --> 01:17:55,500
Ein wahres Spektakel in ihrem Gesicht.

1147
01:17:56,291 --> 01:17:59,583
Rowland gibt uns
ein halbes Dutzend Meisterleistungen,

1148
01:17:59,666 --> 01:18:01,958
alle oscarreif. Es ist anstrengend.

1149
01:18:02,041 --> 01:18:04,083
Sie ist eine tolle Schauspielerin,

1150
01:18:04,166 --> 01:18:07,125
aber nichts ist denkwürdig,
weil sie so viel macht.

1151
01:18:16,583 --> 01:18:20,000
Es ist die vergänglichste
große Darbietung, die ich je sah.

1152
01:18:20,083 --> 01:18:23,333
Ich bin mir nicht sicher,
was du mit vergänglich meinst.

1153
01:18:26,666 --> 01:18:30,416
Mabel schneidet sich die Pulsader auf,
Nick tut ein Pflaster drauf.

1154
01:18:30,500 --> 01:18:32,791
Die idiotische Symbolik ist zum Heulen.

1155
01:18:32,875 --> 01:18:36,875
Aber nach 2 Stunden und 35 Minuten Film
kann man nur noch stöhnen.

1156
01:18:36,958 --> 01:18:40,375
Details, die die pathologische Natur

1157
01:18:40,750 --> 01:18:42,916
der Figuren um Mabel etablieren

1158
01:18:43,000 --> 01:18:47,750
und so ihre Isolation zeigen sollen,
werden zu schlaffen, künstlichen Momenten.

1159
01:18:48,166 --> 01:18:53,666
Es ist unklar, ob die Figuren unbewusst
handeln oder ob es Cassavetes ist.

1160
01:18:54,041 --> 01:18:56,458
Die Kinder brabbeln, dass sie sie lieben.

1161
01:18:56,791 --> 01:18:59,500
Keine Hinweise,
um ihren Refrain zu entziffern.

1162
01:18:59,583 --> 01:19:01,583
Päppeln die Kinder sie auf?

1163
01:19:02,000 --> 01:19:05,541
Oder ist es ein Rollentausch,
und sie beschwichtigen sie wie ein Kind?

1164
01:19:05,625 --> 01:19:08,791
Oder sind sie genauso
unverschämt liebenswert wie sie?

1165
01:19:09,166 --> 01:19:10,583
Was sollen wir von Nicks

1166
01:19:10,666 --> 01:19:14,375
-ständigen Vorbringungen halten?
-Ist Vorbringungen überhaupt ein Wort?

1167
01:19:14,458 --> 01:19:17,875
-Vorbringen ist eins.
-Es ist ein Wort. Schlag es nach.

1168
01:19:19,250 --> 01:19:22,250
Was sollen seine
ständigen Liebesbekundungen?

1169
01:19:22,333 --> 01:19:24,666
Der Film ist total tendenziös.

1170
01:19:24,750 --> 01:19:27,291
Es ist alles geplant,
aber nicht durchdacht.

1171
01:19:36,750 --> 01:19:38,375
Ich verstehe, was du sagst.

1172
01:19:41,666 --> 01:19:46,333
Du bist die Expertin in Sachen Kino.

1173
01:19:46,666 --> 01:19:47,500
Ja.

1174
01:19:49,000 --> 01:19:49,833
Die bin ich.

1175
01:19:53,958 --> 01:19:57,166
Die Anteilnahme, die Cassavetes...

1176
01:19:57,875 --> 01:20:02,833
...ihr entgegenbrachte,
hat mich einfach ergriffen.

1177
01:20:03,708 --> 01:20:07,416
Unserer Gesellschaft fehlt vielleicht
eine gewisse Güte,

1178
01:20:08,416 --> 01:20:14,416
die Bereitschaft,
sich auf die Nöte anderer einzulassen,

1179
01:20:15,291 --> 01:20:19,708
sich mit Problemen
auseinanderzusetzen, die...

1180
01:20:19,791 --> 01:20:21,583
Eine entfremdete Gesellschaft?

1181
01:20:22,833 --> 01:20:26,000
Ich weiß nicht. Kann sein.

1182
01:20:26,583 --> 01:20:28,083
Ja. Scheint hoffnungslos.

1183
01:20:31,208 --> 01:20:32,125
Was?

1184
01:20:35,000 --> 01:20:37,083
Alles.

1185
01:20:37,166 --> 01:20:38,583
Sich alt fühlen,

1186
01:20:38,666 --> 01:20:42,541
dein Körper schwindet,
dein Gehör, dein Sehvermögen.

1187
01:20:43,833 --> 01:20:46,666
Du siehst nichts und bist unsichtbar.

1188
01:20:49,041 --> 01:20:51,750
Hast so viele
falsche Entscheidungen getroffen.

1189
01:20:53,875 --> 01:20:54,833
Die große Lüge.

1190
01:20:54,916 --> 01:20:57,583
-Was ist die Lüge?
-Ich weiß es nicht! Dass...

1191
01:20:58,125 --> 01:21:00,750
Dass es besser wird.
Dass es nie zu spät ist.

1192
01:21:01,541 --> 01:21:03,041
Dass Gott einen Plan hat.

1193
01:21:03,125 --> 01:21:05,375
-Dass Alter nur eine Zahl ist.
-Sei still.

1194
01:21:05,458 --> 01:21:06,291
Dass es...

1195
01:21:07,333 --> 01:21:10,250
...immer am dunkelsten
vor der Dämmerung ist. Dass...

1196
01:21:11,083 --> 01:21:14,041
...jede Wolke einen
verdammten Silberstreif hat.

1197
01:21:17,500 --> 01:21:18,333
Dass es...

1198
01:21:19,625 --> 01:21:21,541
Dass es für jeden jemanden gibt.

1199
01:21:22,291 --> 01:21:23,541
Alle Plattitüden.

1200
01:21:27,250 --> 01:21:30,000
Halt den Mund, Mabel! Setz dich, Mabel!

1201
01:21:38,125 --> 01:21:40,916
Gott gibt uns nicht mehr,
als wir tragen können.

1202
01:21:41,000 --> 01:21:42,500
Gott ist ein feiner Kerl.

1203
01:21:45,375 --> 01:21:47,000
Hey, willst du etwas Süßes?

1204
01:21:47,458 --> 01:21:48,291
Was Süßes?

1205
01:21:48,375 --> 01:21:51,375
-Nachtisch.
-Hatten wir den nicht bei deiner Mutter?

1206
01:21:51,791 --> 01:21:54,458
Da gab es doch einen Riesen-Kuchen oder...

1207
01:21:56,041 --> 01:21:57,000
Stimmt.

1208
01:21:57,083 --> 01:21:59,166
Ich bin wohl ein Zucker-Junkie!

1209
01:22:00,500 --> 01:22:01,416
Ich weiß nicht.

1210
01:22:05,916 --> 01:22:07,250
Zucker hält mich wach.

1211
01:22:08,125 --> 01:22:09,125
Auf jeden Fall!

1212
01:22:10,333 --> 01:22:13,041
Wir brauchen Jake noch.
Es ist so tückisch.

1213
01:22:13,458 --> 01:22:16,541
Da ist ein Tulsey Town an der Abzweigung.

1214
01:22:17,041 --> 01:22:18,000
Tulsey Town?

1215
01:22:19,541 --> 01:22:22,333
Um die Uhrzeit! Bei dem Wetter?
Es ist eiskalt.

1216
01:22:22,708 --> 01:22:26,750
Das perfekte Wetter für einen Brrr.

1217
01:22:28,291 --> 01:22:29,333
Findest du nicht?

1218
01:22:29,416 --> 01:22:30,416
Ich denke schon.

1219
01:22:33,375 --> 01:22:35,708
<i>In Tulsey Town</i>

1220
01:22:36,083 --> 01:22:40,708
<i>Gibt es Eis, ob kalt oder heiß!</i>

1221
01:22:40,958 --> 01:22:42,083
Tulsey Town.

1222
01:22:45,333 --> 01:22:47,666
Mann, das kam mir noch nie in den Sinn.

1223
01:22:50,083 --> 01:22:53,333
-Was ist Tulsey Town wohl?
-Ausgehend von dem Clown...

1224
01:22:54,791 --> 01:22:56,916
...würde ich sagen eine Zirkusstadt.

1225
01:22:57,291 --> 01:22:59,000
Vielleicht wie der Ort...

1226
01:23:01,041 --> 01:23:03,958
...an den die Schausteller
in der Nebensaison gehen.

1227
01:23:04,041 --> 01:23:06,000
Von der Clown-Dame regiert?

1228
01:23:06,541 --> 01:23:08,375
Ja, sie trägt eine Krone.

1229
01:23:08,791 --> 01:23:11,791
Sie hat eine... Clown-Krone?

1230
01:23:11,875 --> 01:23:17,291
Eine gutherzige und tolerante
Eis-Clown-Königin.

1231
01:23:17,916 --> 01:23:19,500
Ganz aus Laktose.

1232
01:23:19,583 --> 01:23:21,166
Sie ist laktosetolerant!

1233
01:23:21,625 --> 01:23:23,250
Sie ist süß, aber kalt.

1234
01:23:23,333 --> 01:23:24,625
Wie deine Mutter.

1235
01:23:30,083 --> 01:23:33,125
-Wie meinst du das?
-Keine Ahnung, warum ich das gesagt habe.

1236
01:23:33,208 --> 01:23:35,541
-Hältst du meine Mutter für kalt?
-Nein.

1237
01:23:35,666 --> 01:23:38,208
Sie war wirklich liebenswert.

1238
01:23:38,291 --> 01:23:41,000
Ich stimme dem nämlich nicht zu,

1239
01:23:41,083 --> 01:23:44,666
dass Mütter die Ursache
aller psychischen Probleme sind.

1240
01:23:44,750 --> 01:23:48,291
Das ist frauenfeindliches Gewäsch.
Freudscher Blödsinn.

1241
01:23:48,375 --> 01:23:49,458
Es ist verlockend,

1242
01:23:50,208 --> 01:23:52,708
jemandem das anhängen zu können.

1243
01:23:52,791 --> 01:23:53,666
Was anhängen?

1244
01:23:55,250 --> 01:23:59,000
Alles. Warum du so empfindest.
Warum du so bist.

1245
01:24:01,166 --> 01:24:04,125
Das ist frauenfeindliches Gewäsch.
Freudsche Scheiße.

1246
01:24:05,208 --> 01:24:08,041
Eine Person, ein Erwachsener,
muss irgendwann

1247
01:24:08,625 --> 01:24:11,291
die Verantwortung
für sich selbst übernehmen.

1248
01:24:13,666 --> 01:24:14,666
Findest du nicht?

1249
01:24:15,416 --> 01:24:17,916
Ja. Mütter haben ihren eigenen Schmerz.

1250
01:24:18,000 --> 01:24:20,916
Ihre eigene Geschichte
von Vernachlässigung und Missbrauch.

1251
01:24:21,791 --> 01:24:24,500
Doch im 20. Jahrhundert wurde ihnen

1252
01:24:24,583 --> 01:24:27,500
jede einzelne Eigenschaft ihrer Kinder
angelastet:

1253
01:24:27,583 --> 01:24:30,666
Schizophrenie, Autismus,
Narzissmus, Homosexualität.

1254
01:24:30,750 --> 01:24:34,833
Nicht, dass Homosexualität mit
diesen Dingen gleichzusetzen wäre.

1255
01:24:35,458 --> 01:24:37,041
-Oder?
-Natürlich nicht.

1256
01:24:37,125 --> 01:24:39,000
Zu sagen, die Mutter sei schuld

1257
01:24:39,083 --> 01:24:42,916
an der Homosexualität des Kindes,
stellt Homosexualität als negativ hin.

1258
01:24:43,000 --> 01:24:47,916
Ich meinte damit nur,
dass vor 1973, als Homosexualität

1259
01:24:48,000 --> 01:24:50,500
im DSM als pathologisch angesehen wurde,

1260
01:24:51,250 --> 01:24:53,416
eine gutmütige Mutter...

1261
01:24:54,916 --> 01:24:57,000
-...oft die Schuldige war.
-Richtig.

1262
01:25:01,208 --> 01:25:05,833
Es ist abscheulich, wie wir Menschen
etikettieren, kategorisieren und abtun.

1263
01:25:07,458 --> 01:25:11,500
Ich sehe mir jeden Tag
die Kinder in der Schule an.

1264
01:25:13,416 --> 01:25:15,625
Ich sehe die, die ausgegrenzt werden.

1265
01:25:16,375 --> 01:25:18,166
Sie sind anders, außen vor.

1266
01:25:18,250 --> 01:25:21,166
Ich sehe die Leben,
die sie deswegen haben werden.

1267
01:25:21,541 --> 01:25:26,625
Manchmal sehe ich sie Jahre später,
im Ort, im Supermarkt.

1268
01:25:32,500 --> 01:25:38,208
Ich sehe, ich merke, dass sie diese Last
immer noch mit sich herumtragen.

1269
01:25:39,458 --> 01:25:40,291
Wie eine...

1270
01:25:41,208 --> 01:25:42,916
...schwarze Aura.

1271
01:25:45,083 --> 01:25:46,333
Wie einen Mühlstein.

1272
01:25:48,666 --> 01:25:50,166
Wie eine nässende Wunde.

1273
01:25:52,875 --> 01:25:53,708
Jake.

1274
01:25:55,208 --> 01:25:57,000
-Ich denke...
-Da! Ta-da!

1275
01:26:00,750 --> 01:26:02,750
Oh, Mann, ist das brutal.

1276
01:26:04,125 --> 01:26:06,458
Brutaler Ort, das Land Tulsey Town.

1277
01:26:09,875 --> 01:26:11,208
Klimawandel auch hier.

1278
01:26:11,625 --> 01:26:12,833
Hast du <i>Eis</i> gelesen?

1279
01:26:12,916 --> 01:26:15,458
-Ich glaube nicht.
-Von Anna Kavan?

1280
01:26:15,541 --> 01:26:16,500
Glaub ich nicht.

1281
01:26:17,166 --> 01:26:20,166
1967, es ist eine Art Märchen...

1282
01:26:20,250 --> 01:26:22,250
Beeilen wir uns, es ist eiskalt.

1283
01:26:22,333 --> 01:26:25,041
Ich will nur sehen, wer gerade arbeitet.

1284
01:26:25,125 --> 01:26:26,708
Du kennst die Leute hier?

1285
01:26:27,500 --> 01:26:28,416
Nicht alle.

1286
01:26:29,875 --> 01:26:32,458
Ich halte an,
wenn ich meine Eltern besuche.

1287
01:26:32,833 --> 01:26:35,916
Manche der Mädchen mag ich nicht,
ich will nur nachsehen.

1288
01:26:36,000 --> 01:26:37,916
-Was ist mit ihnen?
-Weiß nicht.

1289
01:26:38,000 --> 01:26:40,708
Manche Leute weisen mich ab.

1290
01:26:41,125 --> 01:26:43,208
-Ich warte.
-Nein! Sag Hallo.

1291
01:26:43,291 --> 01:26:45,750
Sie kommen nicht, wenn sie mich sehen.

1292
01:26:53,166 --> 01:26:55,375
-Hallo, ist da jemand?
-Moment!

1293
01:26:55,458 --> 01:26:56,416
<i>Eis</i> spielt also

1294
01:26:56,500 --> 01:27:00,791
während einer Klimakatastrophe,

1295
01:27:00,875 --> 01:27:04,041
die die Welt
zu einer Eislandschaft  macht.

1296
01:27:04,625 --> 01:27:05,583
Und die Prota...

1297
01:27:06,875 --> 01:27:07,916
Hi!

1298
01:27:09,458 --> 01:27:10,291
Hi.

1299
01:27:16,000 --> 01:27:17,333
Kann ich Ihnen helfen?

1300
01:27:25,625 --> 01:27:29,083
Also, ja, ich nehme einen Oreo Brr.

1301
01:27:29,166 --> 01:27:30,083
Und er nimmt...

1302
01:27:31,583 --> 01:27:32,458
Das Gleiche.

1303
01:27:33,000 --> 01:27:34,083
Zwei davon, bitte.

1304
01:27:35,750 --> 01:27:36,625
Zwei Gleiche.

1305
01:27:42,416 --> 01:27:44,583
Tut mir leid, wir müssen wieder los.

1306
01:27:44,666 --> 01:27:47,583
Könnten Sie sich beeilen?

1307
01:27:50,958 --> 01:27:52,041
Sorry, hi.

1308
01:27:52,125 --> 01:27:55,000
Entschuldigen Sie den Geruch,
hinten wird lackiert.

1309
01:27:55,791 --> 01:27:56,625
Lackiert?

1310
01:27:58,166 --> 01:27:59,000
Regale.

1311
01:28:00,208 --> 01:28:01,041
Kein Problem.

1312
01:28:03,875 --> 01:28:07,666
<i>Ich kenne sie von irgendwoher.</i>
<i>Ich habe sie schon mal gesehen.</i>

1313
01:28:08,125 --> 01:28:10,625
<i>Ich kenne sie. Es liegt mir auf der Zunge.</i>

1314
01:28:10,708 --> 01:28:14,666
<i>Ganz vorne im Gehirn, wie Jake sagt.</i>
<i>Sie ist jemand von irgendwoher.</i>

1315
01:28:15,375 --> 01:28:16,375
<i>Ganz sicher.</i>

1316
01:28:18,791 --> 01:28:20,791
Verdammter Schneesturm da draußen.

1317
01:28:21,458 --> 01:28:24,416
-Dass ihr offen habt.
-Der Schneesturm ist draußen.

1318
01:28:24,500 --> 01:28:26,041
Hier drin gibt es Brrr.

1319
01:28:26,125 --> 01:28:29,166
Ja, ich habe genau dasselbe gedacht.

1320
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
Sie sind nett.

1321
01:28:34,458 --> 01:28:35,541
Nicht wie die.

1322
01:28:36,291 --> 01:28:39,416
Schal, gemein und hübsch.

1323
01:28:40,583 --> 01:28:41,708
Vielen Dank.

1324
01:28:42,833 --> 01:28:44,250
So meinte ich das nicht.

1325
01:28:46,125 --> 01:28:47,333
Ich mag Ihren Look.

1326
01:28:47,416 --> 01:28:50,125
Sie sind nett
und natürlich sehr attraktiv.

1327
01:28:50,208 --> 01:28:53,000
-So meinte ich das nicht.
-Ist ok. Ich verstehe.

1328
01:28:54,083 --> 01:28:58,083
Es scheint einfach eine gewisse Härte

1329
01:28:58,875 --> 01:29:03,000
mit einer gewissen Art von Schönheit
einherzugehen, die Sie nicht haben.

1330
01:29:03,583 --> 01:29:06,666
Vielleicht leiden sie auch,
die Hübschen. Wer weiß.

1331
01:29:07,416 --> 01:29:09,666
Unter ihrer Schönheit.

1332
01:29:10,750 --> 01:29:12,375
Ich bin keine Psychiaterin.

1333
01:29:12,666 --> 01:29:16,000
<i>Seltsame Bemerkung.</i>
<i>Natürlich ist sie keine Psychiaterin.</i>

1334
01:29:16,541 --> 01:29:18,041
<i>Sie ist vielleicht 15.</i>

1335
01:29:18,125 --> 01:29:20,333
Extra voll. Da Sie so nett sind.

1336
01:29:21,083 --> 01:29:21,916
Danke.

1337
01:29:22,375 --> 01:29:24,083
Das macht acht Dollar, bitte.

1338
01:29:25,291 --> 01:29:26,291
Jake?

1339
01:29:36,291 --> 01:29:37,125
Stimmt so.

1340
01:29:38,333 --> 01:29:40,291
-Danke.
-Gern geschehen. Danke.

1341
01:29:40,375 --> 01:29:41,791
Ich mache mir Sorgen.

1342
01:29:43,666 --> 01:29:46,083
-Wie bitte?
-Ich sollte nichts sagen.

1343
01:29:46,166 --> 01:29:48,416
Alles ok? Soll ich Hilfe rufen?

1344
01:29:48,833 --> 01:29:49,958
Es ist nicht Lack.

1345
01:29:51,791 --> 01:29:53,750
Der Geruch kommt von was anderem.

1346
01:29:53,833 --> 01:29:54,666
Was?

1347
01:29:55,208 --> 01:29:57,458
-Sie müssen nicht gehen.
-Wohin gehen?

1348
01:29:58,041 --> 01:29:59,583
Vorwärts. In der Zeit.

1349
01:29:59,666 --> 01:30:02,458
Sie... sie können hierbleiben.

1350
01:30:05,250 --> 01:30:06,083
Ich hab Angst.

1351
01:30:06,166 --> 01:30:08,166
Wovor? Wovor haben Sie Angst?

1352
01:30:08,250 --> 01:30:10,250
-Ich habe Angst um Sie.
-Danke.

1353
01:30:12,375 --> 01:30:15,291
Fahren Sie vorsichtig.
Die Straßen sind tückisch.

1354
01:30:40,833 --> 01:30:42,416
Hast du ihre Arme gesehen?

1355
01:30:42,500 --> 01:30:44,750
-Wessen Arme?
-Von dem Mädchen da eben.

1356
01:30:45,958 --> 01:30:48,458
Welches Mädchen? Da waren mehrere.

1357
01:30:48,541 --> 01:30:50,541
Mehrere? Da waren drei.

1358
01:30:50,625 --> 01:30:52,791
Mehrere sind immer mehr als zwei.

1359
01:30:52,875 --> 01:30:53,708
Wirklich?

1360
01:30:54,750 --> 01:30:57,375
-Schlag es nach.
-Hör auf, das zu sagen.

1361
01:30:59,250 --> 01:31:02,125
Die mit dem Ausschlag an den Armen.

1362
01:31:02,416 --> 01:31:03,416
Keine Ahnung.

1363
01:31:03,500 --> 01:31:05,041
Du stellst dich stur.

1364
01:31:07,041 --> 01:31:09,708
-Nicht meine Absicht.
-Nicht meine Absicht.

1365
01:31:11,583 --> 01:31:12,416
Egal.

1366
01:31:17,916 --> 01:31:19,583
Wie schmeckt dein Brrr?

1367
01:31:20,250 --> 01:31:21,833
-Zu süß?
-Ja, er ist süß.

1368
01:31:21,916 --> 01:31:26,125
Ich vergesse immer, wie süß die sind.
Weniger hätte es auch getan.

1369
01:31:27,583 --> 01:31:31,208
-Ich kann nicht mehr.
-Du hast ihn kaum angerührt.

1370
01:31:32,333 --> 01:31:34,125
Er ist sehr süß.

1371
01:31:35,708 --> 01:31:38,166
Ja. Es ist viel.

1372
01:31:42,625 --> 01:31:45,250
-Kalt?
-Ja. Das Eis.

1373
01:31:48,916 --> 01:31:51,125
Wir sind mitten in einem Schneesturm.

1374
01:31:52,250 --> 01:31:55,875
Wessen Idee war es,
zu Tulsey Town zu gehen?

1375
01:31:55,958 --> 01:31:58,125
Ich werde kein Wort sagen.

1376
01:32:03,708 --> 01:32:04,541
<i>Wie seltsam.</i>

1377
01:32:04,958 --> 01:32:08,500
<i>Das ist wohl das letzte Mal,</i>
<i>dass ich mit Jake im Auto sitze.</i>

1378
01:32:08,750 --> 01:32:10,875
<i>Bald ist das eine ferne Erinnerung.</i>

1379
01:32:11,500 --> 01:32:15,458
<i>Wir werden uns an verschiedenen Orten</i>
<i>an diesen Moment erinnern.</i>

1380
01:32:16,333 --> 01:32:17,666
<i>Das gemeinsame Lachen.</i>

1381
01:32:18,250 --> 01:32:19,791
<i>Vielleicht bereuen wir es.</i>

1382
01:32:23,750 --> 01:32:26,250
<i>Vielleicht wird es</i>
<i>mit der Zeit verblassen,</i>

1383
01:32:26,916 --> 01:32:29,916
<i>und wir werden denken,</i>
<i>dass es irgendwie nett war.</i>

1384
01:32:31,666 --> 01:32:34,750
<i>Warum musste es enden?</i>
<i>Aber es gibt kein Zurück mehr.</i>

1385
01:32:35,750 --> 01:32:37,833
<i>Es gibt nie ein Zurück.</i>

1386
01:32:37,916 --> 01:32:40,708
-Du bist so still.
-Ich sehe nur dem Sturm zu.

1387
01:32:42,333 --> 01:32:46,791
<i>Wenn du dem anderen nicht sagen kannst,</i>
<i>was du denkst, ist das nicht gut.</i>

1388
01:32:46,875 --> 01:32:49,958
-Sieht aus, als wärst du fertig.
-Wie meinst du das?

1389
01:32:54,041 --> 01:32:55,583
Vergeudeter Zwischenstopp.

1390
01:32:56,375 --> 01:33:00,041
Nun kann ich sagen, dass ich nachts
in einem Tulsey Town war,

1391
01:33:00,125 --> 01:33:02,791
am Ende der Welt,
inmitten eines Schneesturms.

1392
01:33:06,625 --> 01:33:12,916
<i>Ich bin der tolle Tulsey-Town-Clown</i>
<i>Bei uns gibt es Eis auf Bäumen</i>

1393
01:33:13,291 --> 01:33:18,916
<i>Hab keine Angst und schließ dich mir an</i>
<i>Bei uns kommst du ins Träumen</i>

1394
01:33:19,541 --> 01:33:22,625
<i>Und alle Trübsal verfliegt</i>

1395
01:33:22,708 --> 01:33:25,916
<i>Nach dem ersten Bissen</i>

1396
01:33:26,000 --> 01:33:29,083
<i>Vanille, Schokolade oder Erdbeere</i>

1397
01:33:29,166 --> 01:33:33,750
<i>Und rund um die Uhr geöffnet</i>

1398
01:33:34,916 --> 01:33:36,833
In Zukunft ohne mich.

1399
01:33:37,166 --> 01:33:39,458
Auch wenn es vermutlich Spaß macht.

1400
01:33:39,541 --> 01:33:41,333
-Ja.
-Hast du das gelesen?

1401
01:33:41,541 --> 01:33:42,375
Was gelesen?

1402
01:33:43,625 --> 01:33:45,916
Ein Essay von David Foster Wallace.

1403
01:33:47,416 --> 01:33:48,875
Nein. Habe ich nicht.

1404
01:33:50,875 --> 01:33:52,791
Es ist eine Sammlung von Essays.

1405
01:33:53,375 --> 01:33:54,708
Hab ich nicht gelesen.

1406
01:33:58,000 --> 01:34:00,625
Wir sollten die irgendwo wegwerfen.

1407
01:34:00,708 --> 01:34:04,166
Wenn sie schmelzen,
werden die Becherhalter ganz klebrig.

1408
01:34:05,500 --> 01:34:06,333
Ok.

1409
01:34:10,750 --> 01:34:13,666
Er hat einen Essay
über das Fernsehen geschrieben.

1410
01:34:15,041 --> 01:34:16,708
Hübsche Menschen sind...

1411
01:34:21,125 --> 01:34:24,958
Attraktive Menschen sind in der Regel
angenehmer anzuschauen

1412
01:34:25,666 --> 01:34:27,041
als weniger attraktive.

1413
01:34:27,125 --> 01:34:29,041
Aber wenn es ums Fernsehen geht,

1414
01:34:29,125 --> 01:34:32,750
dann löst die Kombination
von Zuschauerzahl und geistigem Austausch

1415
01:34:32,833 --> 01:34:35,625
zwischen Bildern und Betrachtern
einen Kreislauf aus,

1416
01:34:35,708 --> 01:34:37,750
der den Reiz hübscher Bilder verstärkt

1417
01:34:37,833 --> 01:34:40,833
und das Sicherheitsgefühl
des Zuschauers untergräbt,

1418
01:34:40,916 --> 01:34:42,833
wenn ihm andere Blicke begegnen.

1419
01:34:45,083 --> 01:34:47,291
Das ist aus seinem Essay.

1420
01:34:48,416 --> 01:34:50,583
Das ist... interessant.

1421
01:34:51,291 --> 01:34:52,708
Er beging Selbstmord.

1422
01:34:53,000 --> 01:34:55,000
Ja, ich glaube, das wusste ich.

1423
01:34:55,083 --> 01:34:56,708
Ja, alle wissen es.

1424
01:34:56,791 --> 01:35:00,291
Selbst die, die sonst nichts
über David Foster Wallace wissen

1425
01:35:00,375 --> 01:35:05,625
und noch kein Wort von ihm gelesen haben.
Der Selbstmord wird die Story.

1426
01:35:06,875 --> 01:35:07,791
Die Mythologie.

1427
01:35:09,083 --> 01:35:11,875
Das abschreckende Beispiel.
Es ist unerträglich.

1428
01:35:13,583 --> 01:35:14,750
Unerträglich.

1429
01:35:15,375 --> 01:35:18,583
Ich glaube,
wir haben verlernt menschlich zu sein.

1430
01:35:19,333 --> 01:35:20,208
Wer genau?

1431
01:35:20,291 --> 01:35:23,375
Unsere Gesellschaft,
unsere Kultur, Menschen.

1432
01:35:24,708 --> 01:35:27,166
Was immer all das ist.

1433
01:35:28,375 --> 01:35:29,208
Jeder von uns.

1434
01:35:32,083 --> 01:35:34,375
Hast du je was von Guy Debord gelesen?

1435
01:35:37,250 --> 01:35:39,875
<i>-Die Gesellschaft des Spektakels?</i>
-Genau. Ja.

1436
01:35:40,375 --> 01:35:41,708
Ja. Natürlich.

1437
01:35:42,666 --> 01:35:43,666
Debord sagt:

1438
01:35:44,958 --> 01:35:48,625
"Das Spektakel kann nicht als reine
visuelle Manipulation verstanden werden,

1439
01:35:48,708 --> 01:35:51,208
die durch die Massenmedien erzeugt wird.

1440
01:35:52,250 --> 01:35:53,375
Es ist eine

1441
01:35:53,458 --> 01:35:57,625
-tatsächlich gewordene Weltsicht."
-Sieh die Welt durch diese Scheibe,

1442
01:35:58,291 --> 01:35:59,875
alles vorinterpretiert.

1443
01:35:59,958 --> 01:36:03,041
Und es infiziert unser Gehirn.
Wir werden es.

1444
01:36:03,875 --> 01:36:05,083
Wie ein Virus.

1445
01:36:13,333 --> 01:36:17,666
Die schmelzenden Becher
machen mich verrückt.

1446
01:36:17,750 --> 01:36:20,375
Sie werden alles klebrig machen.

1447
01:36:20,708 --> 01:36:23,208
Hast du eine Plastiktüte oder so?

1448
01:36:23,291 --> 01:36:25,250
-Eine Serviette?
-Nein.

1449
01:36:25,333 --> 01:36:27,250
Ich will sie irgendwo entsorgen.

1450
01:36:27,875 --> 01:36:30,083
Nun, hier scheint es nichts zu geben.

1451
01:36:31,375 --> 01:36:35,166
Da vorne kommt gleich eine kleine Straße.

1452
01:36:36,250 --> 01:36:37,791
Da ist eine Mülltonne.

1453
01:36:37,875 --> 01:36:40,416
Vielleicht sollten wir einfach nach Hause.

1454
01:36:43,875 --> 01:36:46,458
-Auf die Farm?
-Nein. In die Stadt.

1455
01:36:47,208 --> 01:36:48,833
Wir könnten stecken bleiben,

1456
01:36:48,916 --> 01:36:51,833
wenn wir die Hauptstraße verlassen.
Da findet uns keiner.

1457
01:36:51,916 --> 01:36:56,041
Wenn ich die Dinger nicht loswerde,

1458
01:36:56,125 --> 01:36:58,500
werden die mich noch verrückt machen.

1459
01:36:58,583 --> 01:37:01,208
Ok? Scheiße.

1460
01:37:02,458 --> 01:37:04,083
Hey! Es ist keine...

1461
01:37:05,750 --> 01:37:07,250
Es ist keine große Sache.

1462
01:37:07,666 --> 01:37:08,500
Wirklich.

1463
01:37:10,250 --> 01:37:12,208
Das weiß ich, Ames.

1464
01:37:13,041 --> 01:37:14,291
<i>-Ames?</i>
-Das weiß ich.

1465
01:37:15,541 --> 01:37:16,916
<i>Eine Kurzform von Amy?</i>

1466
01:37:18,291 --> 01:37:19,583
<i>Das klingt verkehrt.</i>

1467
01:37:20,250 --> 01:37:21,833
<i>Das ist nicht mein Name.</i>

1468
01:37:22,333 --> 01:37:25,041
<i>-Oder mein Spitzname.</i>
-Nur ganz kurz.

1469
01:37:28,291 --> 01:37:29,958
Ich zeig dir meine Highschool.

1470
01:37:30,875 --> 01:37:33,333
Der Weg führt zu einer Highschool?

1471
01:37:33,416 --> 01:37:36,958
Meine Highschool, wo ich jeden
qualvollen Tag verbracht habe.

1472
01:37:37,625 --> 01:37:38,833
So lange.

1473
01:37:39,375 --> 01:37:42,416
So verdammt lange.

1474
01:37:42,500 --> 01:37:45,416
Können wir umkehren?
Das fühlt sich falsch an.

1475
01:37:46,083 --> 01:37:49,208
-Es ist nur eine Highschool.
-Es fühlt sich falsch an.

1476
01:37:49,291 --> 01:37:51,375
Die Straße ist zu eng zum Wenden.

1477
01:37:52,125 --> 01:37:56,875
Ich fahre zur Schule,
wir werfen die Becher weg und kehren um.

1478
01:37:57,291 --> 01:38:00,333
Nein, ich weiß nicht, was das soll.

1479
01:38:00,416 --> 01:38:04,166
Es ergibt keinen Sinn.
Wie kommen Schulbusse hierher?

1480
01:38:04,250 --> 01:38:07,500
-Wir sind auf dem Land.
-Ich bin auf einer Farm aufgewachsen.

1481
01:38:07,583 --> 01:38:12,583
Ich war auf einer ländlichen Highschool,
die hatte eine normale Zufahrt,

1482
01:38:12,666 --> 01:38:14,375
eine befestigte Straße.

1483
01:38:14,458 --> 01:38:16,916
Schon gut. Alles ist gefärbt.

1484
01:38:18,208 --> 01:38:21,125
Ok, das muss man erkennen.

1485
01:38:21,208 --> 01:38:24,833
-Es ist gefärbt?
-Gefärbt von Stimmung, Emotionen,

1486
01:38:24,916 --> 01:38:26,458
vergangenen Erfahrungen.

1487
01:38:26,541 --> 01:38:29,708
Es gibt keine objektive Realität.

1488
01:38:30,375 --> 01:38:32,916
Es gibt keine Farbe im Universum.

1489
01:38:33,000 --> 01:38:35,750
Ja? Nur im Gehirn.

1490
01:38:36,083 --> 01:38:39,375
Nur elektromagnetische Frequenzen,
das Gehirn färbt...

1491
01:38:39,458 --> 01:38:42,291
Ich bin Physikerin.
Ich weiß, was Farbe ist.

1492
01:38:42,375 --> 01:38:44,000
Ja, das bist du.

1493
01:38:45,250 --> 01:38:48,083
-Du weißt das.
-Die Farben sind Taten des Lichts.

1494
01:38:50,500 --> 01:38:51,833
Taten und Leiden.

1495
01:38:54,083 --> 01:38:55,291
Das ist wunderschön.

1496
01:38:58,875 --> 01:39:00,750
Das ist kein Physiker-Gerede...

1497
01:39:02,458 --> 01:39:04,958
...sondern überaus poetisch.

1498
01:39:05,375 --> 01:39:07,750
Ich bin schließlich eine Dichterin.

1499
01:39:07,833 --> 01:39:09,291
Ja. Es ist wunderschön.

1500
01:39:09,375 --> 01:39:12,416
-Diese Straße scheint extrem lang.
-Scheint.

1501
01:39:12,500 --> 01:39:13,958
Das entscheidende Wort.

1502
01:39:14,041 --> 01:39:17,000
Zeit existiert auch nur im Gehirn.

1503
01:39:17,083 --> 01:39:20,083
-Und doch werden wir älter.
-Älter und älter.

1504
01:39:21,125 --> 01:39:23,166
Zumindest scheint es so.

1505
01:39:23,625 --> 01:39:27,541
Manchmal fühle ich mich... viel jünger,

1506
01:39:28,333 --> 01:39:31,166
als ich eigentlich bin. Wie ein Kind.

1507
01:39:31,250 --> 01:39:33,375
Bis ich am Spiegel vorbeigehe.

1508
01:39:33,458 --> 01:39:34,875
-Ist jünger besser?
-Ja.

1509
01:39:36,250 --> 01:39:38,875
Ich denke schon. Es ist bewundernswert.

1510
01:39:40,291 --> 01:39:41,833
Jugend ist bewundernswert?

1511
01:39:44,208 --> 01:39:46,583
Wieso jemanden für sein Alter bewundern?

1512
01:39:46,916 --> 01:39:49,875
Als würde man einen Bach
an einer Stelle bewundern.

1513
01:39:51,041 --> 01:39:52,458
Es ist gesünder,

1514
01:39:53,166 --> 01:39:54,125
es ist heller,

1515
01:39:55,333 --> 01:39:56,541
es macht mehr Spaß.

1516
01:39:57,375 --> 01:39:59,083
Attraktiver, hoffnungsvoller.

1517
01:40:00,291 --> 01:40:04,083
-Wie ein Coca-Cola-Werbespot.
-Fast alle bahnbrechenden Arbeiten

1518
01:40:04,833 --> 01:40:07,833
in Wissenschaft und Kunst
stammen von jungen Leuten.

1519
01:40:07,916 --> 01:40:12,500
-Alte Leute sind Aschehaufen der Jugend.
-Jake, ich denke, wir müssen...

1520
01:40:12,583 --> 01:40:13,416
Ta-da!

1521
01:40:15,541 --> 01:40:18,166
Wow. Das ist riesiger, als ich dachte.

1522
01:40:18,250 --> 01:40:20,500
Hundertdreißig Klassenzimmer,

1523
01:40:20,583 --> 01:40:24,208
Sporthalle, zwei Umkleideräume,
Jungs, Mädchen,

1524
01:40:24,291 --> 01:40:27,541
Aula, zehn Toiletten,
sechs Verwaltungsbüros,

1525
01:40:28,458 --> 01:40:31,333
Lehrerzimmer, Beratungsstelle.

1526
01:40:32,000 --> 01:40:34,250
Sie ist für den Bezirk, also elf Orte.

1527
01:40:35,125 --> 01:40:38,166
-Du kennst deine Highschool.
-Wie meine Westentasche.

1528
01:40:45,166 --> 01:40:47,375
-Da ist jemand.
-Wartung?

1529
01:40:47,458 --> 01:40:48,958
Hausmeister? So was.

1530
01:40:50,375 --> 01:40:51,208
Was?

1531
01:40:51,500 --> 01:40:52,333
Da.

1532
01:40:52,750 --> 01:40:54,833
Mülltonne. Bin gleich zurück.

1533
01:41:25,333 --> 01:41:27,750
Komm schon! Ja!

1534
01:41:31,000 --> 01:41:31,916
Wo warst du?

1535
01:41:32,000 --> 01:41:34,916
Die Tonne war voller Streusalz.

1536
01:41:35,208 --> 01:41:37,208
Für das Eis.

1537
01:41:37,708 --> 01:41:39,291
Mir war eingefallen, dass

1538
01:41:39,375 --> 01:41:42,083
bei den Laderampen ein Müllcontainer ist.

1539
01:41:42,625 --> 01:41:44,250
-Mission erfüllt.
-Fahr.

1540
01:41:44,333 --> 01:41:45,333
Hier ist es feucht.

1541
01:41:52,083 --> 01:41:55,375
-Irgendwie friedlich.
-Eher gruselig, würde ich sagen.

1542
01:41:55,458 --> 01:41:56,958
-Finde ich nicht.
-Fahr.

1543
01:41:57,041 --> 01:41:59,041
-Wozu plötzlich die Eile?
-Plötzlich?

1544
01:41:59,125 --> 01:42:03,083
Ich sage die ganze Zeit,
dass ich nach Hause will.

1545
01:42:03,166 --> 01:42:08,041
Ich habe dir 40 Gründe genannt,
warum ich heute Abend zurück muss.

1546
01:42:14,708 --> 01:42:16,333
-Stimmt wohl.
-Wohl?

1547
01:42:19,250 --> 01:42:21,250
Ich dachte nur, du weißt schon.

1548
01:42:24,125 --> 01:42:25,875
Es ist friedlich hier, ruhig.

1549
01:42:29,916 --> 01:42:31,291
Baby, draußen ist es kalt.

1550
01:42:32,250 --> 01:42:33,083
Wirklich?

1551
01:42:35,500 --> 01:42:37,583
Du zitierst ein Vergewaltigungslied?

1552
01:42:39,416 --> 01:42:41,666
Das ist kein Vergewaltigungslied.

1553
01:42:41,958 --> 01:42:44,458
Sie sagt, sie will gehen,
er ignoriert sie.

1554
01:42:44,541 --> 01:42:45,666
Wie nennst du das?

1555
01:42:47,583 --> 01:42:49,500
Sie will bleiben. Sie fürchtet,

1556
01:42:49,583 --> 01:42:51,625
-was die Leute denken.
-Sie fragt ihn:

1557
01:42:51,708 --> 01:42:53,833
"Was hast du in meinen Drink getan?"

1558
01:42:54,208 --> 01:42:57,916
Himmel. Das Lied wurde 1936 geschrieben.

1559
01:42:58,000 --> 01:43:00,166
Es geht nicht um Roofies!

1560
01:43:00,250 --> 01:43:03,416
Er will sie mit starkem Alkohol
gefügig machen.

1561
01:43:03,500 --> 01:43:05,750
Außerdem gab es in den 30ern Mickeys.

1562
01:43:05,833 --> 01:43:07,625
Es ist ein Lied über Nötigung.

1563
01:43:09,708 --> 01:43:11,750
Warum wirst du so wütend?

1564
01:43:11,833 --> 01:43:12,875
Ich will nur heim.

1565
01:43:12,958 --> 01:43:14,500
-Zum Farmhaus?
-Nicht zum

1566
01:43:14,583 --> 01:43:16,791
verdammten Farmhaus, ich will zu mir!

1567
01:43:17,416 --> 01:43:18,916
Jake, zu mir nach Hause!

1568
01:43:19,000 --> 01:43:19,833
Ok.

1569
01:43:20,875 --> 01:43:21,750
Danke.

1570
01:43:22,416 --> 01:43:24,916
Dann sagt er:
"Wozu meinen Stolz verletzen?"

1571
01:43:25,000 --> 01:43:27,666
Sie soll dafür sorgen,
dass er sich sexy fühlt.

1572
01:43:27,750 --> 01:43:31,291
Unabhängig von ihren eigenen Wünschen,
als wäre das ihr Job.

1573
01:43:31,375 --> 01:43:32,375
Ich verstehe.

1574
01:43:34,583 --> 01:43:36,791
Du hast mich überzeugt. Tut mir leid.

1575
01:43:48,958 --> 01:43:50,041
Es tut mir leid.

1576
01:43:53,208 --> 01:43:54,041
Schon gut.

1577
01:44:15,041 --> 01:44:16,708
-Himmel.
-Was?

1578
01:44:17,875 --> 01:44:19,333
Wir wurden beobachtet.

1579
01:44:19,416 --> 01:44:21,541
-Ich sah nichts.
-Er hat uns beobachtet.

1580
01:44:21,625 --> 01:44:23,083
Wie ein Perverser.

1581
01:44:23,166 --> 01:44:25,250
-Fahren wir.
-Glaub mir, ich kenne

1582
01:44:25,333 --> 01:44:27,000
diesen Blick sehr gut.

1583
01:44:27,083 --> 01:44:29,458
Jake, was zum Teufel soll das heißen?

1584
01:44:29,541 --> 01:44:32,500
-Ich sag ihm eine Meinung.
-Sei nicht lächerlich.

1585
01:44:32,583 --> 01:44:34,583
-Das geht so nicht.
-Fahren wir.

1586
01:44:34,666 --> 01:44:36,791
Nein. Ich bin gleich zurück.

1587
01:44:37,375 --> 01:44:38,208
Das ist...

1588
01:44:42,875 --> 01:44:45,541
-Inakzeptabel. Bin gleich zurück.
-Fahr jetzt.

1589
01:44:46,083 --> 01:44:47,625
Jake! Bitte nicht!

1590
01:44:50,166 --> 01:44:51,000
Jake!

1591
01:44:53,208 --> 01:44:54,166
Mist!

1592
01:44:57,708 --> 01:44:59,666
Ich hätte nicht mitkommen sollen.

1593
01:45:03,416 --> 01:45:04,250
Scheiße!

1594
01:45:10,208 --> 01:45:13,041
Nein sagen ist schwer.
Das habe ich nie gelernt.

1595
01:45:14,083 --> 01:45:15,583
Ja sagen ist leichter.

1596
01:45:16,916 --> 01:45:18,750
Manchmal wird man überrascht.

1597
01:45:18,833 --> 01:45:21,041
Wenn jemand nach deiner Nummer fragt,

1598
01:45:21,125 --> 01:45:23,000
ist Ja die leichteste Antwort.

1599
01:45:23,083 --> 01:45:25,916
Aus einem Ja werden zwei,
bis es nur noch Ja heißt.

1600
01:45:39,625 --> 01:45:41,166
Er ist kein Monster, er...

1601
01:45:46,666 --> 01:45:47,500
Jake?

1602
01:45:58,125 --> 01:45:59,458
Er schlägt dich nicht.

1603
01:46:00,208 --> 01:46:01,041
Oder?

1604
01:46:03,041 --> 01:46:06,375
Ich bin sicher, der Sex war gut.
Zumindest manchmal.

1605
01:46:06,791 --> 01:46:07,708
Aber...

1606
01:46:09,458 --> 01:46:11,833
Wie schnell unterkühlt man sich?

1607
01:46:15,291 --> 01:46:18,041
Vielleicht ist es keine schlechte Art
zu gehen.

1608
01:46:34,458 --> 01:46:35,458
Jake?

1609
01:46:42,916 --> 01:46:45,041
Scheiße!

1610
01:46:46,916 --> 01:46:48,041
Oh mein Gott.

1611
01:46:49,500 --> 01:46:53,125
Scheißteil! Scheiße!

1612
01:46:59,458 --> 01:47:00,291
Oh Gott.

1613
01:48:21,708 --> 01:48:22,541
Jake?

1614
01:48:26,791 --> 01:48:29,125
Jake, ich will gehen. Bitte?

1615
01:49:21,791 --> 01:49:22,666
Hallo.

1616
01:49:26,208 --> 01:49:29,458
Es tut mir leid.
Mein Freund ist hier reingegangen.

1617
01:49:29,541 --> 01:49:32,125
Er ist hier mal zur Schule gegangen.

1618
01:49:34,958 --> 01:49:36,833
Vielleicht kennen Sie ihn...

1619
01:49:36,916 --> 01:49:40,458
Ich weiß nicht, ob Sie hier waren,
als er ein Schüler war.

1620
01:49:41,041 --> 01:49:43,041
Woher soll ich das wissen? Ich...

1621
01:49:43,500 --> 01:49:45,583
Sie haben niemanden gesehen, oder?

1622
01:49:47,125 --> 01:49:49,041
<i>Wie sieht Ihr Freund aus?</i>

1623
01:49:53,958 --> 01:49:55,875
Leute zu beschreiben ist schwer.

1624
01:50:00,041 --> 01:50:02,583
Es ist so lange her,
ich erinnere mich kaum.

1625
01:50:03,791 --> 01:50:04,625
Ich meine…

1626
01:50:07,791 --> 01:50:09,125
Wir haben nie geredet.

1627
01:50:09,708 --> 01:50:12,958
Ich weiß nicht mal,
ob ich ihn registriert habe.

1628
01:50:13,041 --> 01:50:15,041
Ich war mit einer Freundin da...

1629
01:50:15,125 --> 01:50:19,041
Wir haben auf unseren Jahrestag
angestoßen, und dieser Typ

1630
01:50:19,125 --> 01:50:20,375
hat mich angestarrt.

1631
01:50:20,916 --> 01:50:22,041
Es war lästig.

1632
01:50:22,583 --> 01:50:27,416
Das Berufsrisiko einer Frau. Kann nicht
mal was trinken. Immer diese Blicke.

1633
01:50:27,500 --> 01:50:29,500
Er war unheimlich! Wissen Sie.

1634
01:50:31,583 --> 01:50:34,458
Ich dachte, ich wünschte,
mein Freund wäre hier.

1635
01:50:35,500 --> 01:50:37,666
Was irgendwie traurig ist.

1636
01:50:37,750 --> 01:50:42,125
Dass man als Frau nur alleingelassen wird,
wenn ein anderer Kerl dabei ist.

1637
01:50:42,208 --> 01:50:45,541
Als hätte man Anspruch auf dich erhoben.
Wie Eigentum.

1638
01:50:45,625 --> 01:50:46,708
Ich kann mich...

1639
01:50:48,083 --> 01:50:50,208
...nicht erinnern, wie er aussieht.

1640
01:50:52,041 --> 01:50:53,041
Warum sollte ich?

1641
01:50:54,958 --> 01:50:56,166
Nichts ist passiert.

1642
01:50:58,208 --> 01:50:59,250
Vielleicht...

1643
01:51:00,958 --> 01:51:02,083
...war es nur...

1644
01:51:02,458 --> 01:51:07,041
...nur eine von Tausenden solcher
Nicht-Interaktionen in meinem Leben.

1645
01:51:15,541 --> 01:51:18,625
Als sollte man eine Mücke beschreiben,
von der man

1646
01:51:19,041 --> 01:51:21,041
vor 40 Jahren mal gestochen wurde!

1647
01:51:28,500 --> 01:51:31,625
Haben Sie jemanden gesehen,
auf den die Beschreibung passt?

1648
01:51:31,708 --> 01:51:32,875
Ich sah niemanden.

1649
01:51:35,375 --> 01:51:36,208
Ok.

1650
01:51:37,000 --> 01:51:40,041
Ich meine, außer Ihnen. Ich sehe Sie.

1651
01:51:50,375 --> 01:51:54,250
Ich... mache mir ein wenig Sorgen um ihn.

1652
01:51:55,875 --> 01:51:57,666
Das ist sicher nicht nötig.

1653
01:51:59,666 --> 01:52:01,125
Er ist hier sicher.

1654
01:52:02,333 --> 01:52:03,458
Hier ist es sicher.

1655
01:52:04,666 --> 01:52:05,625
Es ist ruhig.

1656
01:52:26,708 --> 01:52:28,750
Darf ich mich nach ihm umsehen?

1657
01:52:33,750 --> 01:52:36,916
Ziehen Sie die nassen Schuhe aus.
Es ist frisch geputzt.

1658
01:52:46,625 --> 01:52:47,708
Das sind Ihre.

1659
01:53:08,583 --> 01:53:09,416
Tschüss.

1660
01:53:10,625 --> 01:53:12,833
Ja. Tschüss.

1661
01:53:30,416 --> 01:53:31,250
Jake?

1662
02:02:08,333 --> 02:02:15,333
<i>Schließ dich mir an.</i>

1663
02:02:16,958 --> 02:02:19,750
<i>Schließ dich mir an.</i>

1664
02:02:26,041 --> 02:02:31,125
<i>Ich bin der tolle Tulsey-Town-Clown</i>
<i>Bei uns gibt es Eis auf Bäumen</i>

1665
02:02:31,458 --> 02:02:36,333
<i>Hab keine Angst und schließ dich mir an</i>
<i>Bei uns kommst du ins Träumen</i>

1666
02:02:36,666 --> 02:02:39,250
<i>Und alle Trübsal verfliegt</i>

1667
02:02:39,333 --> 02:02:41,958
<i>Nach dem ersten Bissen</i>

1668
02:02:42,041 --> 02:02:48,291
<i>Vanille, Schokolade oder Erdbeere</i>
<i>Und rund um die Uhr geöffnet</i>

1669
02:02:53,583 --> 02:02:54,708
-Oh.
-Komm.

1670
02:02:56,083 --> 02:02:57,125
Schließ dich mir an.

1671
02:03:18,000 --> 02:03:22,375
Es ist ok, wenn man sich nicht
bemitleidet, weil man nur ein Schwein ist,

1672
02:03:22,666 --> 02:03:25,791
oder noch schlimmer,
ein von Maden befallenes Schwein.

1673
02:03:25,875 --> 02:03:28,791
Jemand muss ein
von Maden befallenes Schwein sein.

1674
02:03:29,166 --> 02:03:31,958
Also bin ich es halt.
Es ist reine Glückssache.

1675
02:03:32,041 --> 02:03:35,875
Man macht das Beste draus.
Man macht Limonade. Man macht weiter.

1676
02:03:35,958 --> 02:03:37,208
Man sorgt sich nicht.

1677
02:03:37,291 --> 02:03:40,250
-Bei dem Lied muss ich immer weinen.
-Ich liebe es.

1678
02:03:40,625 --> 02:03:42,416
Es gibt Güte auf der Welt.

1679
02:03:42,791 --> 02:03:44,416
Man muss nur danach suchen.

1680
02:03:44,500 --> 02:03:46,625
-Du bist nett.
-Ich entwickle mich.

1681
02:03:46,708 --> 02:03:49,958
Selbst jetzt. Selbst als Geist.
Als eine Erinnerung.

1682
02:03:50,041 --> 02:03:52,375
Als Staub. Wie du irgendwann.
Wir sind gleich.

1683
02:03:52,458 --> 02:03:55,125
Alles ist gleich,
wenn man genau hinschaut.

1684
02:03:55,208 --> 02:03:56,833
Als Physiker weißt du das.

1685
02:03:56,916 --> 02:04:00,208
Du, ich, Ideen. Wir sind alle eins.

1686
02:04:01,208 --> 02:04:02,333
Komm, zieh dich um.

1687
02:04:12,958 --> 02:04:13,833
Danke.

1688
02:04:25,375 --> 02:04:26,416
Ich nehme es an.

1689
02:04:29,041 --> 02:04:30,250
Ich nehme...

1690
02:04:32,666 --> 02:04:33,583
...alles an.

1691
02:04:34,458 --> 02:04:38,666
Ich nehme Ihre Anerkennung an,
die Auszeichnung.

1692
02:04:39,166 --> 02:04:42,750
Mit allem, was dazugehört.

1693
02:04:44,041 --> 02:04:51,000
Dass die Auszeichnung kurz vor dem Ende
eines langen, fruchtbaren Lebens kommt,

1694
02:04:53,291 --> 02:04:57,750
als Anerkennung für meine Arbeit,
die ich vor Jahrzehnten geleistet habe.

1695
02:04:58,083 --> 02:05:02,291
Meine Suche hat mich in den
Bereich der Physik, der Metaphysik

1696
02:05:03,000 --> 02:05:03,958
in den Wahn und...

1697
02:05:05,291 --> 02:05:06,500
...wieder zurück geführt.

1698
02:05:07,375 --> 02:05:13,958
Und ich habe die bedeutendste Entdeckung
meiner Karriere gemacht.

1699
02:05:14,916 --> 02:05:17,458
Die bedeutendste Entdeckung
meines Lebens...

1700
02:05:21,041 --> 02:05:24,416
Nur in den rätselhaften Gleichungen
der Liebe...

1701
02:05:28,208 --> 02:05:31,541
...lassen sich irgendwelche
logischen Erklärungen finden.

1702
02:05:36,833 --> 02:05:38,750
Ich bin nur wegen dir hier.

1703
02:05:42,791 --> 02:05:45,208
Du bist der Grund meiner Existenz.

1704
02:05:53,125 --> 02:05:55,041
Du bist all meine Gründe.

1705
02:05:59,291 --> 02:06:00,125
Danke.

1706
02:06:18,166 --> 02:06:21,208
<i>Der Boden knarrt</i>

1707
02:06:21,958 --> 02:06:24,750
<i>Die Tür quietscht</i>

1708
02:06:25,666 --> 02:06:31,833
<i>Eine Maus knabbert an einem Besen</i>

1709
02:06:32,416 --> 02:06:35,708
<i>Und ich sitze allein</i>

1710
02:06:36,333 --> 02:06:39,291
<i>Wie ein Spinnennetz auf einem Regal</i>

1711
02:06:39,958 --> 02:06:41,750
<i>Ganz allein</i>

1712
02:06:42,125 --> 02:06:48,250
<i>In einem einsamen Raum</i>

1713
02:06:49,458 --> 02:06:54,291
<i>Aber wenn an meinem Fenster</i>
<i>Der Mond zu sehen ist</i>

1714
02:06:55,000 --> 02:06:58,583
<i>Und hinunter scheint auf mein Bett</i>

1715
02:06:59,958 --> 02:07:01,708
<i>Und der Schatten eines Baumes</i>

1716
02:07:02,166 --> 02:07:04,291
<i>An der Wand entlang</i>
<i>Zu tanzen beginnt</i>

1717
02:07:04,708 --> 02:07:08,708
<i>Und ein Traum in meinem Kopf</i>
<i>Zu tanzen beginnt</i>

1718
02:07:09,375 --> 02:07:13,000
<i>Und all die Dinge, die ich mir wünsche</i>

1719
02:07:14,000 --> 02:07:17,833
<i>In Erfüllung gehen, so wie ich es will</i>

1720
02:07:17,916 --> 02:07:22,458
<i>Und ich besser bin</i>
<i>Als dieser neunmalkluge Kuhtreiber</i>

1721
02:07:23,041 --> 02:07:27,375
<i>Der sich für was Besseres hält</i>

1722
02:07:27,458 --> 02:07:32,416
<i>Und die Frau, die ich will</i>
<i>Hat keine Angst vor meinen Armen</i>

1723
02:07:32,500 --> 02:07:36,666
<i>Ihre weichen Arme halten mich warm</i>

1724
02:07:37,083 --> 02:07:39,791
<i>Und ihr langes, zerzaustes Haar</i>

1725
02:07:40,541 --> 02:07:42,791
<i>Bedeckt mein Gesicht</i>

1726
02:07:43,833 --> 02:07:46,416
<i>Genau wie Regen</i>

1727
02:07:46,500 --> 02:07:51,583
<i>In einem Sturm!</i>

1728
02:07:57,375 --> 02:08:00,458
<i>Der Boden knarrt</i>

1729
02:08:01,250 --> 02:08:04,333
<i>Die Tür quietscht</i>

1730
02:08:04,958 --> 02:08:10,875
<i>Eine Maus knabbert an einem Besen </i>

1731
02:08:12,041 --> 02:08:15,125
<i>Und die Sonne flackert in meinen Augen</i>

1732
02:08:15,666 --> 02:08:18,875
<i>Es war alles ein Haufen Lügen!</i>

1733
02:08:19,250 --> 02:08:20,625
<i>Ich bin wach</i>

1734
02:08:21,250 --> 02:08:27,458
<i>In einem einsamen Raum</i>

1735
02:08:27,875 --> 02:08:32,916
<i>Ich lasse das Träumen von ihren Armen</i>

1736
02:08:33,416 --> 02:08:36,750
<i>Ich lasse sie nicht in Frieden</i>

1737
02:08:38,125 --> 02:08:40,458
<i>Ich geh hinaus</i>

1738
02:08:41,458 --> 02:08:44,041
<i>Ich hol mir eine Braut</i>

1739
02:08:44,541 --> 02:08:49,833
<i>Eine Frau, die ich mein Eigen</i>

1740
02:08:50,041 --> 02:08:57,041
<i>Nennen kann</i>

1741
02:13:45,125 --> 02:13:50,125
Untertitel von: Gabi Krauß



