1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:24,150 --> 00:00:27,528
JEAN: Eddie and Jean met
and fell in love.

4
00:00:29,488 --> 00:00:33,325
Eddie and Jean got married
and bought a house.

5
00:00:34,452 --> 00:00:37,204
Eddie and Jean
were gonna have a kid

6
00:00:37,288 --> 00:00:39,498
but didn’t.

7
00:00:39,582 --> 00:00:43,502
So, every morning,
Eddie kisses Jean,

8
00:00:43,586 --> 00:00:46,505
Eddie leaves the house,

9
00:00:46,589 --> 00:00:49,091
and Jean’s alone.

10
00:00:49,175 --> 00:00:52,178
("I Wouldn’t Be Surprised"
by Bobbie Gentry playing)

11
00:01:02,396 --> 00:01:06,859
♪ If the ground were to freeze ♪

12
00:01:06,942 --> 00:01:11,197
♪ Underneath my feet ♪

13
00:01:11,280 --> 00:01:15,075
♪ In the summertime ♪

14
00:01:15,159 --> 00:01:21,999
♪ I wouldn’t be surprised ♪

15
00:01:23,167 --> 00:01:27,922
♪ If the rain from the skies ♪

16
00:01:28,005 --> 00:01:32,051
♪ Should put out my eyes ♪

17
00:01:32,134 --> 00:01:35,471
♪ And make me blind ♪

18
00:01:35,554 --> 00:01:42,144
♪ I wouldn’t be surprised ♪

19
00:01:43,437 --> 00:01:46,774
♪ ’Cause nothing surprises me ♪

20
00:01:46,857 --> 00:01:49,819
♪ Ever since you said to me ♪

21
00:01:49,902 --> 00:01:56,408
(over speakers):
♪ "Goodbye..." ♪

22
00:01:56,492 --> 00:01:58,494
(song continues faintly
in distance)

23
00:02:34,655 --> 00:02:36,407
Fucking Eddie, come on.

24
00:02:36,490 --> 00:02:39,076
♪ Ever since you said to me ♪

25
00:02:39,159 --> 00:02:42,496
-♪ "Goodbye..." ♪
-(door opens)

26
00:02:42,580 --> 00:02:45,124
Eddie, have you seen
the scissors? I...

27
00:02:45,207 --> 00:02:46,750
(panting)

28
00:02:50,212 --> 00:02:52,590
You’re wearing it.
Looks real good on you.

29
00:02:52,673 --> 00:02:55,593
♪ Then she took you
away from me ♪

30
00:02:55,676 --> 00:02:57,261
♪ So suddenly... ♪

31
00:02:57,344 --> 00:02:58,679
(puts knife on counter)

32
00:02:58,762 --> 00:03:00,389
Who’s that?

33
00:03:03,350 --> 00:03:04,977
He’s our baby.

34
00:03:06,520 --> 00:03:08,981
There were still some tags.

35
00:03:12,026 --> 00:03:14,028
Aren’t you gonna say something?

36
00:03:14,111 --> 00:03:16,447
♪ I wouldn’t be surprised... ♪

37
00:03:16,530 --> 00:03:18,032
This some kind of
sick joke, Eddie?

38
00:03:18,115 --> 00:03:19,658
’Cause I’m not really
in the mood.

39
00:03:19,742 --> 00:03:20,868
-No.
-(music stops)

40
00:03:20,951 --> 00:03:22,244
(door closes)

41
00:03:23,662 --> 00:03:25,581
It’s a baby, Jean.

42
00:03:25,664 --> 00:03:27,875
I can see that.

43
00:03:27,958 --> 00:03:30,336
It’s all worked out.

44
00:03:30,419 --> 00:03:32,421
He’s our baby.

45
00:03:46,060 --> 00:03:48,062
-(baby fussing)
-(Eddie talking quietly)

46
00:04:16,966 --> 00:04:18,509
Come here, look.

47
00:04:18,592 --> 00:04:20,594
(fussing continues)

48
00:04:21,720 --> 00:04:23,138
(Eddie clicks tongue)

49
00:04:24,348 --> 00:04:25,975
Here, you can...

50
00:04:27,977 --> 00:04:29,603
Where did you...?

51
00:04:31,188 --> 00:04:33,190
Uh, not now, Jean.

52
00:04:38,737 --> 00:04:40,698
(Eddie sighs)

53
00:04:40,781 --> 00:04:42,741
It’s your baby.

54
00:04:46,620 --> 00:04:48,956
What’s his name?

55
00:04:49,039 --> 00:04:50,666
That’s up to you.

56
00:04:55,295 --> 00:04:57,214
(phone ringing)

57
00:04:57,297 --> 00:04:59,299
(fussing continues)

58
00:05:19,445 --> 00:05:21,447
(phone continues ringing)

59
00:05:22,656 --> 00:05:24,658
♪ ♪

60
00:05:26,827 --> 00:05:29,163
-(phone clicks)
-EDDIE: Yeah?

61
00:05:29,246 --> 00:05:31,373
(Eddie continues
talking faintly)

62
00:05:31,457 --> 00:05:33,459
(fussing quiets)

63
00:05:51,226 --> 00:05:53,228
(kids chattering playfully)

64
00:06:03,030 --> 00:06:05,032
-(playful chatter continues)
-(birds chirping)

65
00:06:13,248 --> 00:06:15,250
(baby cooing)

66
00:06:24,968 --> 00:06:26,929
(man speaking quietly
over radio)

67
00:06:28,138 --> 00:06:29,431
(egg thumping on pan)

68
00:06:30,307 --> 00:06:31,600
(sizzling)

69
00:06:31,683 --> 00:06:33,018
-(baby crying)
-(Jean gasps)

70
00:06:35,687 --> 00:06:37,564
Something burning?

71
00:06:37,648 --> 00:06:39,399
-Yes.
-(baby fussing)

72
00:06:40,692 --> 00:06:42,694
(lawn mower buzzing in distance)

73
00:06:52,913 --> 00:06:54,581
Where’s the other egg?

74
00:06:54,665 --> 00:06:56,250
On the floor.

75
00:06:56,333 --> 00:06:58,502
(laughing)

76
00:06:58,585 --> 00:07:00,587
(toast crunching)

77
00:07:02,172 --> 00:07:03,298
Mmm.

78
00:07:03,382 --> 00:07:04,550
(doorbell rings)

79
00:07:04,633 --> 00:07:06,635
I’ll get it.
I’ll get it.

80
00:07:09,138 --> 00:07:10,347
(sighs)

81
00:07:10,430 --> 00:07:12,349
Hey, I’m not
gonna be home tonight.

82
00:07:12,432 --> 00:07:13,851
You’ll be all right?

83
00:07:15,978 --> 00:07:17,980
(grunts)
That’s my little firecracker.

84
00:07:20,065 --> 00:07:22,192
Eddie, I...

85
00:07:27,865 --> 00:07:29,449
What?

86
00:07:30,534 --> 00:07:32,870
(doorbell rings)

87
00:07:32,953 --> 00:07:34,371
Nothing.

88
00:07:38,417 --> 00:07:40,043
Hey.

89
00:07:42,045 --> 00:07:44,840
Don’t worry about it so much.

90
00:07:44,923 --> 00:07:47,050
(whispers):
Your eggs are terrible anyway.

91
00:07:50,554 --> 00:07:51,680
(door opens)

92
00:07:51,763 --> 00:07:53,891
Hey, Singh. Come on in.

93
00:07:53,974 --> 00:07:55,100
Nice to see you.

94
00:07:55,184 --> 00:07:56,935
Rowe, thanks for being here.

95
00:07:57,019 --> 00:07:58,187
Oh.

96
00:07:58,270 --> 00:07:59,938
-Come on, come on.
-(grunting)

97
00:08:00,022 --> 00:08:01,648
-My boy.
-I’m so fucking
enjoying it here.

98
00:08:01,732 --> 00:08:03,233
Hey, hey, watch your mouth.
I got a kid.

99
00:08:03,317 --> 00:08:05,652
All right, all right.
I know.

100
00:08:05,736 --> 00:08:07,362
Hold on one second.

101
00:08:12,159 --> 00:08:14,161
(baby crying)

102
00:08:18,290 --> 00:08:20,292
(crickets chirping)

103
00:08:22,419 --> 00:08:24,421
(phone ringing)

104
00:08:28,133 --> 00:08:30,135
(phone continues ringing)

105
00:08:35,933 --> 00:08:37,142
(grunts softly)

106
00:08:43,023 --> 00:08:44,650
(ringing stops)

107
00:08:57,871 --> 00:08:59,790
-(loud pounding on door)
-(gasps)

108
00:08:59,873 --> 00:09:02,209
(panting)

109
00:09:02,292 --> 00:09:04,002
(loud pounding on door
continues)

110
00:09:14,429 --> 00:09:15,847
Jimmy.

111
00:09:17,849 --> 00:09:19,309
You’re okay?

112
00:09:19,393 --> 00:09:20,602
Yeah. Why?

113
00:09:23,105 --> 00:09:25,399
-(lock clicks)
-What are you doing?

114
00:09:25,482 --> 00:09:26,900
No one’s here?

115
00:09:29,945 --> 00:09:31,363
What are you talking about?

116
00:09:31,446 --> 00:09:33,740
Something happened tonight.
We have to go.

117
00:09:33,824 --> 00:09:35,575
Now, Jean.

118
00:09:35,659 --> 00:09:37,286
♪ ♪

119
00:09:37,369 --> 00:09:39,204
Come on, come on, come on,
come on, come on. Let’s go.

120
00:09:39,288 --> 00:09:40,414
Jimmy, what are you doing here?

121
00:09:40,497 --> 00:09:42,165
Go ahead, down the hall.

122
00:09:43,208 --> 00:09:45,794
Why are you in Eddie’s closet?

123
00:09:45,877 --> 00:09:47,462
You don’t have time to pack.

124
00:09:47,546 --> 00:09:49,881
-You can get stuff on the way.
-You got to slow down.

125
00:09:49,965 --> 00:09:52,217
I-I don’t know what’s happening.

126
00:09:52,301 --> 00:09:54,845
You’ll work out with Cal
where you’re gonna go.

127
00:09:54,928 --> 00:09:57,306
Who the hell is Cal?
Where is Eddie?

128
00:09:57,389 --> 00:10:00,017
This is 200 grand.

129
00:10:00,100 --> 00:10:02,686
Cal will manage how the money
is spent, but you hold onto it.

130
00:10:02,769 --> 00:10:05,022
-Is Eddie okay?
-You give him ten grand
right away,

131
00:10:05,105 --> 00:10:07,024
and you can work it out from
there if he stays with you.

132
00:10:07,107 --> 00:10:09,192
Who told you to tell me
all of this?

133
00:10:09,276 --> 00:10:10,861
What...

134
00:10:10,944 --> 00:10:12,029
Jimmy.

135
00:10:12,112 --> 00:10:14,156
Jimmy, Jimmy, hey, hey.
Stop, stop, stop.

136
00:10:14,239 --> 00:10:17,326
Jimmy, it’s me. It’s Jean.

137
00:10:17,409 --> 00:10:20,203
Please tell me what’s happening.

138
00:10:20,287 --> 00:10:22,289
Just take the bag, sweetheart.

139
00:10:26,001 --> 00:10:27,919
Go wake up the kid.

140
00:10:28,003 --> 00:10:30,005
♪ ♪

141
00:10:35,510 --> 00:10:37,512
(baby crying)

142
00:10:42,351 --> 00:10:44,353
♪ ♪

143
00:11:09,503 --> 00:11:10,921
I’m Cal.

144
00:11:12,297 --> 00:11:14,299
(baby fussing)

145
00:11:22,307 --> 00:11:24,309
(engine starts)

146
00:11:31,191 --> 00:11:33,193
(brakes squeak softly)

147
00:11:48,542 --> 00:11:50,585
JEAN: All Eddie said is
he wouldn’t be home tonight,

148
00:11:50,669 --> 00:11:52,921
but he says that all the time,
and then I wake up

149
00:11:53,004 --> 00:11:55,799
in the middle of the night and
he’s right there next to me.

150
00:11:55,882 --> 00:11:57,342
-(baby crying)
-I don’t know what’s going on

151
00:11:57,426 --> 00:12:00,804
or who you are or why
any of this is happening.

152
00:12:00,887 --> 00:12:02,139
(crying continues)

153
00:12:02,222 --> 00:12:04,099
He’s never like this.

154
00:12:04,182 --> 00:12:07,102
It’s like he knows
something isn’t right.

155
00:12:07,185 --> 00:12:11,064
I mean, he cries when
he’s hungry, but he just ate.

156
00:12:12,357 --> 00:12:14,484
Don’t they say that
about babies?

157
00:12:14,568 --> 00:12:17,487
They can feel an energy, like...

158
00:12:17,571 --> 00:12:19,114
like, even if
you’re trying to hide it,

159
00:12:19,197 --> 00:12:21,116
they know how you really feel.

160
00:12:21,199 --> 00:12:22,492
(crying continues)

161
00:12:23,535 --> 00:12:25,537
(shushing softly)

162
00:12:29,541 --> 00:12:31,543
(baby fussing quietly)

163
00:12:34,171 --> 00:12:36,423
You have your own?

164
00:12:39,968 --> 00:12:41,386
No.

165
00:12:47,809 --> 00:12:49,811
(water running)

166
00:12:52,814 --> 00:12:55,192
(traffic passing outside)

167
00:12:55,275 --> 00:12:57,277
(knob creaks, water stops)

168
00:13:03,909 --> 00:13:05,327
(coos softly)

169
00:13:07,329 --> 00:13:08,955
(door opens)

170
00:13:18,715 --> 00:13:20,634
I get kicked out of my house
in the middle of the night,

171
00:13:20,717 --> 00:13:22,344
and we’re sent with you,
a complete stranger...

172
00:13:22,427 --> 00:13:24,471
-You know what Eddie is, right?
-That he’s a thief?

173
00:13:24,554 --> 00:13:26,223
-That he steals for a living?
-Jean.

174
00:13:26,306 --> 00:13:28,725
-Yes, I know what Eddie is.
-Then you know what’s going on.

175
00:13:28,808 --> 00:13:30,602
Look, I don’t know who you are,
but I don’t like the way

176
00:13:30,685 --> 00:13:33,480
-you’re talking...
-I’m how you and
the baby stay safe.

177
00:13:34,523 --> 00:13:36,566
(call bell dings)

178
00:13:36,650 --> 00:13:37,776
Harry.

179
00:13:37,859 --> 00:13:39,361
Sorry?

180
00:13:39,444 --> 00:13:41,238
The baby.

181
00:13:41,321 --> 00:13:42,322
You said "the baby."

182
00:13:42,405 --> 00:13:43,865
I thought you might like
to know his name.

183
00:13:45,909 --> 00:13:47,536
(call bell dinging)

184
00:13:48,578 --> 00:13:49,913
Is he okay?

185
00:13:49,996 --> 00:13:51,456
(Harry fussing)

186
00:13:51,540 --> 00:13:53,124
I don’t know.

187
00:13:53,208 --> 00:13:54,709
You work with him?

188
00:13:54,793 --> 00:13:56,878
I used to.

189
00:13:58,964 --> 00:14:01,550
Jimmy said we’d figure out
where I’m going.

190
00:14:01,633 --> 00:14:03,552
I have a sister
who I can call...

191
00:14:03,635 --> 00:14:05,971
-No sisters, no people.
-How long are we gonna be away?

192
00:14:06,054 --> 00:14:07,931
I don’t know.

193
00:14:08,014 --> 00:14:10,225
So, I’m supposed to live
you don’t know where

194
00:14:10,308 --> 00:14:11,685
for you don’t know how long,

195
00:14:11,768 --> 00:14:13,645
and also you don’t know
if Eddie’s okay.

196
00:14:13,728 --> 00:14:14,896
Just let me call him.

197
00:14:14,980 --> 00:14:16,398
Let him be the one
to explain it.

198
00:14:16,481 --> 00:14:18,024
You can’t.

199
00:14:18,108 --> 00:14:19,234
You’re talking about my husband.

200
00:14:19,317 --> 00:14:21,194
No one knows where he is.

201
00:14:22,529 --> 00:14:25,365
You can’t call him, because
no one knows where he is.

202
00:14:27,826 --> 00:14:29,661
Is anybody looking?

203
00:14:29,744 --> 00:14:31,371
Everyone’s looking.

204
00:14:32,956 --> 00:14:35,333
And they’re looking
for you, too.

205
00:14:39,296 --> 00:14:41,423
A nice house.

206
00:14:41,506 --> 00:14:43,133
Near a park.

207
00:14:44,593 --> 00:14:47,012
I like to take walks
with a stroller.

208
00:14:49,806 --> 00:14:51,808
♪ ♪

209
00:15:10,035 --> 00:15:12,037
(quiet chatter)

210
00:15:24,090 --> 00:15:26,092
♪ ♪

211
00:15:54,704 --> 00:15:56,623
Why isn’t it lit?

212
00:15:56,706 --> 00:16:00,085
("My Life Depends on You" by The
Passionettes playing over radio)

213
00:16:00,168 --> 00:16:02,587
I’ve been told
it isn’t good for me.

214
00:16:06,174 --> 00:16:08,176
So, what’s the point?

215
00:16:12,681 --> 00:16:14,349
It helps.

216
00:16:15,433 --> 00:16:17,143
-(Harry fussing)
-(water running)

217
00:16:22,732 --> 00:16:24,359
(knob creaks, water stops)

218
00:16:26,861 --> 00:16:28,863
-(sighs): Oh, thank God.
-(door opens)

219
00:16:37,247 --> 00:16:39,165
He seemed like...

220
00:16:39,249 --> 00:16:41,084
He’s fine now.

221
00:16:42,127 --> 00:16:44,045
Good thing he’s drinking.

222
00:16:44,129 --> 00:16:46,131
(Harry crying)

223
00:16:49,300 --> 00:16:51,261
(crying stops)

224
00:16:51,344 --> 00:16:55,807
If it’s easier to feed him,
you know, without...

225
00:16:55,890 --> 00:16:57,225
I can step out.

226
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
What do you mean?

227
00:17:01,146 --> 00:17:02,939
Uh...

228
00:17:03,022 --> 00:17:04,941
Oh.

229
00:17:05,024 --> 00:17:06,526
It’s fine.

230
00:17:06,609 --> 00:17:09,279
He’s fine. See?

231
00:17:19,748 --> 00:17:21,750
(Harry crying)

232
00:17:25,920 --> 00:17:27,338
-Cal?
-What? What is it?

233
00:17:27,422 --> 00:17:29,758
It’s Harry.
Something’s wrong.

234
00:17:29,841 --> 00:17:32,093
He’s burning up. Feel.

235
00:17:32,177 --> 00:17:34,721
I think we need to go
to a hospital.

236
00:17:34,804 --> 00:17:36,222
No.

237
00:17:36,306 --> 00:17:38,099
No people.
People ask questions.

238
00:17:38,183 --> 00:17:40,101
Hospitals need information.

239
00:17:40,185 --> 00:17:42,812
What part of "everyone’s looking
for you" don’t you understand?

240
00:17:42,896 --> 00:17:45,106
We can’t, Jean.

241
00:17:45,190 --> 00:17:47,150
(quiet chatter in distance)

242
00:17:49,903 --> 00:17:51,529
(Harry cooing)

243
00:17:51,613 --> 00:17:53,364
MAN (over TV):
The, um, uh, star’s partner

244
00:17:53,448 --> 00:17:55,325
of the team that wins, uh,

245
00:17:55,408 --> 00:17:57,452
two out of three rounds
gets to stay on.

246
00:17:57,535 --> 00:17:59,454
-If you understand that,
you’re better than I.
-(man laughs)

247
00:17:59,537 --> 00:18:00,789
Now, they, uh,
what-what they really mean

248
00:18:00,872 --> 00:18:02,499
is that you
and the star’s partner,

249
00:18:02,582 --> 00:18:04,626
and you, Patty,
and the star’s partner,

250
00:18:04,709 --> 00:18:07,796
you get to stay on
if you win the next round.

251
00:18:07,879 --> 00:18:09,380
He stays, and you stay, too.

252
00:18:09,464 --> 00:18:11,090
-You like that arrangement,
I can tell.
-(laughter)

253
00:18:11,174 --> 00:18:14,093
Uh, see, but if you don’t win,

254
00:18:14,177 --> 00:18:16,095
-you go, she stays.
-(phone ringing in distance)

255
00:18:16,179 --> 00:18:18,181
(TV chatter continues
indistinctly)

256
00:18:23,436 --> 00:18:25,688
(laughter over TV)

257
00:18:25,772 --> 00:18:27,690
(TV chatter continues
indistinctly)

258
00:18:27,774 --> 00:18:29,776
(people coughing nearby)

259
00:18:46,167 --> 00:18:48,169
♪ ♪

260
00:18:58,638 --> 00:19:00,723
(footsteps approaching)

261
00:19:00,807 --> 00:19:02,433
CAL (hushed):
Jean.

262
00:19:04,060 --> 00:19:06,062
(footsteps passing)

263
00:19:23,746 --> 00:19:25,665
-(quiet chatter)
-(Harry cooing)

264
00:19:25,748 --> 00:19:27,709
♪ ♪

265
00:19:36,134 --> 00:19:38,136
-(typewriters clicking)
-(phone ringing)

266
00:19:42,140 --> 00:19:44,142
(Harry crying)

267
00:19:48,271 --> 00:19:50,690
-Shh.
-NURSE: Sir?

268
00:19:50,773 --> 00:19:52,859
Ma’am?

269
00:19:53,902 --> 00:19:55,653
Sir?

270
00:19:55,737 --> 00:19:56,905
(elevator bell dings)

271
00:19:56,988 --> 00:19:58,907
(indistinct
police radio chatter)

272
00:19:58,990 --> 00:20:00,992
(officers talking quietly)

273
00:20:04,287 --> 00:20:06,497
-(Jean grunts)
-Excuse me. Sorry.

274
00:20:10,585 --> 00:20:12,211
Don’t look back.

275
00:20:14,255 --> 00:20:15,965
(tires screeching)

276
00:20:16,049 --> 00:20:18,176
("Hold On to the Good Times"
by Peter Dugdale playing)

277
00:20:18,259 --> 00:20:19,802
♪ Morning ♪

278
00:20:19,886 --> 00:20:22,639
♪ Sleepy eyes awake ♪

279
00:20:22,722 --> 00:20:25,808
♪ And with your gentle arms
remind me ♪

280
00:20:25,892 --> 00:20:28,770
♪ You are there ♪

281
00:20:28,853 --> 00:20:30,939
(tires screeching)

282
00:20:31,022 --> 00:20:33,066
♪ Long weekends ♪

283
00:20:33,149 --> 00:20:37,195
♪ Tasting sunshine
by the sea... ♪

284
00:20:38,279 --> 00:20:40,281
(birds chirping)

285
00:20:43,576 --> 00:20:44,994
(knocking on glass)

286
00:20:50,541 --> 00:20:52,835
(indistinct
police radio chatter)

287
00:20:54,295 --> 00:20:56,172
Ma’am, are you all right?

288
00:20:56,255 --> 00:20:57,465
What?

289
00:21:00,176 --> 00:21:01,594
(whispers):
Feel.

290
00:21:03,638 --> 00:21:05,431
It broke.

291
00:21:05,515 --> 00:21:06,683
OFFICER:
Excuse me?

292
00:21:08,518 --> 00:21:11,229
The baby-- he had a fever,
but he’s feeling much cool...

293
00:21:11,312 --> 00:21:13,773
-Get out of the car.
-What’s the problem?

294
00:21:13,856 --> 00:21:14,941
Get out of the car.

295
00:21:15,024 --> 00:21:17,026
But, sir, the baby’s sleeping.

296
00:21:19,112 --> 00:21:21,239
Wait. Cal.

297
00:21:21,322 --> 00:21:22,740
Cal.

298
00:21:27,954 --> 00:21:29,205
I don’t understand
what’s happening.

299
00:21:29,288 --> 00:21:30,707
Just do what he says.

300
00:21:30,790 --> 00:21:32,291
Are you sure you’re all right?

301
00:21:32,375 --> 00:21:33,918
Yes.

302
00:21:34,002 --> 00:21:36,254
This man isn’t bothering you?

303
00:21:38,297 --> 00:21:41,175
Ma’am, why are you
with this man?

304
00:21:41,259 --> 00:21:42,635
He’s my husband.

305
00:21:44,721 --> 00:21:46,514
(officer clears throat)

306
00:21:49,809 --> 00:21:51,853
Is there a problem?

307
00:21:53,896 --> 00:21:56,232
Why were you sleeping
in your car?

308
00:21:56,315 --> 00:21:57,650
We’re sorry, Officer.
We had just...

309
00:21:57,734 --> 00:21:59,736
I’m asking her.

310
00:22:06,075 --> 00:22:08,036
We’re moving to a new house,

311
00:22:08,119 --> 00:22:10,705
and we were so excited,

312
00:22:10,788 --> 00:22:13,791
we wanted to drive all night
and sleep there.

313
00:22:13,875 --> 00:22:15,501
But then, around...

314
00:22:17,086 --> 00:22:18,880
I don’t know, around...

315
00:22:18,963 --> 00:22:20,923
What time was it again, dear?

316
00:22:22,383 --> 00:22:24,302
Uh, a-around 1:00 or 2:00?

317
00:22:24,385 --> 00:22:25,386
That’s right.

318
00:22:25,470 --> 00:22:28,181
Around 1:00 or 2:00,
he started to get tired,

319
00:22:28,264 --> 00:22:31,350
and I was so worried with the
baby and everything, his fever,

320
00:22:31,434 --> 00:22:33,352
so I made him pull over
right away.

321
00:22:33,436 --> 00:22:35,813
I didn’t even want him
driving to a motel.

322
00:22:35,897 --> 00:22:37,899
It’s my fault, Officer.

323
00:22:40,735 --> 00:22:42,737
Do you have kids?

324
00:22:45,490 --> 00:22:48,701
Well, then you know
how mothers can be.

325
00:22:51,245 --> 00:22:53,498
It won’t happen again,
I promise.

326
00:23:00,254 --> 00:23:01,881
Make sure it doesn’t.

327
00:23:13,893 --> 00:23:15,895
(indistinct
police radio chatter)

328
00:23:17,897 --> 00:23:19,524
(engine starts)

329
00:23:35,748 --> 00:23:38,167
I didn’t know
that I could lie like that.

330
00:23:43,923 --> 00:23:45,341
What?

331
00:23:48,094 --> 00:23:49,512
What?

332
00:23:53,599 --> 00:23:55,434
I made a white baby.

333
00:24:05,778 --> 00:24:07,822
(engine starts)

334
00:24:07,905 --> 00:24:09,907
♪ ♪

335
00:24:20,918 --> 00:24:22,920
(dog barking in distance)

336
00:24:30,845 --> 00:24:32,847
(brakes squeaking softly)

337
00:24:35,933 --> 00:24:37,935
♪ ♪

338
00:24:59,999 --> 00:25:01,626
Kitchen’s stocked.

339
00:25:03,211 --> 00:25:05,630
There’s, uh, milk.

340
00:25:07,215 --> 00:25:09,258
Eggs.

341
00:25:09,342 --> 00:25:10,968
Bread.

342
00:25:12,428 --> 00:25:14,055
Some bananas.

343
00:25:15,264 --> 00:25:16,891
Crackers.

344
00:25:18,726 --> 00:25:20,353
And pasta.

345
00:25:24,815 --> 00:25:26,817
And a dining room.

346
00:25:38,371 --> 00:25:39,997
And television.

347
00:25:44,001 --> 00:25:47,505
Your room and the baby’s room
are all set upstairs.

348
00:25:47,588 --> 00:25:49,924
The formula you asked for,
diapers,

349
00:25:50,007 --> 00:25:52,009
and some medicine
if he gets sick again.

350
00:25:53,928 --> 00:25:55,263
There’s a telephone
in the drawer

351
00:25:55,346 --> 00:25:57,098
of your nightstand upstairs.

352
00:25:57,181 --> 00:25:58,516
In an emergency,

353
00:25:58,599 --> 00:26:02,478
-you take it out, plug it in,
-(paper rustling)

354
00:26:02,561 --> 00:26:04,188
and call this number.

355
00:26:07,275 --> 00:26:08,901
Okay?

356
00:26:11,070 --> 00:26:13,614
And you’re not to talk
to anyone.

357
00:26:13,698 --> 00:26:15,449
No friends, no acquaintances.

358
00:26:15,533 --> 00:26:17,743
And make sure
and keep the door locked.

359
00:26:17,827 --> 00:26:19,370
Why are you telling me
everything like...

360
00:26:19,453 --> 00:26:21,372
I’ll be back when I can.

361
00:26:21,455 --> 00:26:22,748
When you can?

362
00:26:22,832 --> 00:26:23,916
When do we get to go home?

363
00:26:24,000 --> 00:26:25,293
I need you to be patient,
all right?

364
00:26:25,376 --> 00:26:27,295
-But Jimmy said you were
gonna help us get set up.
-Jean.

365
00:26:27,378 --> 00:26:29,505
And I’ve never been on my own.

366
00:26:29,588 --> 00:26:31,340
I-I just need a minute to...

367
00:26:31,424 --> 00:26:33,426
This is the way
things have to be.

368
00:26:36,846 --> 00:26:38,973
But Eddie would want you
to stay with us.

369
00:26:39,056 --> 00:26:41,058
I’m doing the best I can!

370
00:26:49,400 --> 00:26:52,194
Let’s both just do
the best we can.

371
00:27:07,710 --> 00:27:09,545
Who did all this?

372
00:27:10,796 --> 00:27:13,007
Eddie still has friends,
I guess.

373
00:27:13,090 --> 00:27:15,718
What do you mean "still"?

374
00:27:20,348 --> 00:27:22,099
Cal.

375
00:27:40,951 --> 00:27:42,953
What about the park?

376
00:27:44,538 --> 00:27:46,165
There is no park.

377
00:27:55,633 --> 00:27:58,886
(car door opens, closes)

378
00:27:58,969 --> 00:28:00,596
(engine starts)

379
00:28:02,556 --> 00:28:04,558
(car drives off)

380
00:28:05,893 --> 00:28:09,188
("Glad and Sorry"
by Faces playing)

381
00:28:09,271 --> 00:28:11,232
(TV playing quietly)

382
00:28:24,578 --> 00:28:27,206
♪ Thank you kindly ♪

383
00:28:30,126 --> 00:28:32,336
♪ For thinking of me ♪

384
00:28:35,714 --> 00:28:37,258
♪ If I’m not smiling ♪

385
00:28:37,341 --> 00:28:39,260
(TV playing quietly)

386
00:28:39,343 --> 00:28:41,554
♪ I’m just thinking ♪

387
00:28:53,232 --> 00:28:54,775
♪ Glad and sorry ♪

388
00:28:54,859 --> 00:28:56,861
(Harry crying)

389
00:28:59,071 --> 00:29:00,823
♪ Happy or sad ♪

390
00:29:00,906 --> 00:29:03,659
(cooing)

391
00:29:03,742 --> 00:29:07,496
♪ When all is done and spoken ♪

392
00:29:07,580 --> 00:29:10,082
♪ You’re up or I’m down ♪

393
00:29:11,125 --> 00:29:13,127
(song continues over radio)

394
00:29:19,800 --> 00:29:21,302
(Harry fussing upstairs)

395
00:29:21,385 --> 00:29:24,138
♪ Can you show me a dream? ♪

396
00:29:25,848 --> 00:29:28,267
-♪ Can you show me one... ♪
-(turns off volume)

397
00:29:29,518 --> 00:29:30,519
(Harry fussing)

398
00:29:30,603 --> 00:29:32,605
(crickets chirping)

399
00:29:50,789 --> 00:29:52,791
♪ ♪

400
00:30:20,945 --> 00:30:22,947
♪ ♪

401
00:30:26,534 --> 00:30:28,536
(gears winding softly)

402
00:30:57,690 --> 00:30:59,108
(plug clicks)

403
00:31:21,797 --> 00:31:23,799
(dial tone humming)

404
00:31:34,226 --> 00:31:35,269
(loud tone beeps)

405
00:31:38,939 --> 00:31:40,941
-(TV playing in other room)
-(Harry grunting)

406
00:31:48,741 --> 00:31:50,743
(clock ticking)

407
00:32:03,756 --> 00:32:05,174
(knocking on door)

408
00:32:09,720 --> 00:32:11,138
(softly):
Hello?

409
00:32:13,098 --> 00:32:15,267
-(knocking on door)
-WOMAN: Hello?

410
00:32:15,351 --> 00:32:17,019
It’s your neighbor.

411
00:32:18,062 --> 00:32:19,271
(key clicks in lock)

412
00:32:22,316 --> 00:32:23,734
Hi.

413
00:32:25,736 --> 00:32:27,905
-Is everything all right?
-Yes.

414
00:32:27,988 --> 00:32:28,989
Of course.

415
00:32:29,073 --> 00:32:30,699
(laughs):
Oh, no, I...

416
00:32:30,783 --> 00:32:32,660
I didn’t mean to frighten you.

417
00:32:32,743 --> 00:32:36,121
M-My friends lived
in this house for years.

418
00:32:36,205 --> 00:32:38,874
It’s nice to see
someone new here.

419
00:32:41,919 --> 00:32:43,921
I’m Evelyn.

420
00:32:47,883 --> 00:32:49,301
Mary.

421
00:32:49,385 --> 00:32:51,887
Nice to meet you, Mary.

422
00:32:51,970 --> 00:32:54,014
Um, I live, uh, two doors down.

423
00:32:55,057 --> 00:32:58,268
My husband passed
a few years ago.

424
00:32:58,352 --> 00:33:02,523
Uh, but if you ever need
any help or anything...

425
00:33:05,150 --> 00:33:07,069
Oh.

426
00:33:07,152 --> 00:33:08,654
Thank you.

427
00:33:14,702 --> 00:33:16,328
All right.

428
00:33:18,706 --> 00:33:19,707
Goodbye.

429
00:33:19,790 --> 00:33:21,291
Oh, what’s your baby’s name?

430
00:33:21,375 --> 00:33:24,586
-Harry.
-Harry.

431
00:33:24,670 --> 00:33:25,713
(chuckles)

432
00:33:25,796 --> 00:33:27,589
Oh.

433
00:33:27,673 --> 00:33:29,258
Harry and Mary.

434
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
♪ ♪

435
00:34:23,604 --> 00:34:25,606
♪ ♪

436
00:34:38,994 --> 00:34:40,996
(exhales slowly)

437
00:35:02,976 --> 00:35:04,978
(crying)

438
00:35:33,841 --> 00:35:35,259
(sighs softly)

439
00:35:42,558 --> 00:35:44,977
(clock ticking)

440
00:35:55,404 --> 00:35:56,822
(knocking on door)

441
00:36:03,078 --> 00:36:04,663
Candygram.

442
00:36:04,746 --> 00:36:05,956
(chuckling softly)

443
00:36:10,919 --> 00:36:14,923
But when my daughter moved away,
it was hard again.

444
00:36:16,133 --> 00:36:18,385
Hmm.

445
00:36:18,468 --> 00:36:22,556
When the television’s on,
I forget I’m alone.

446
00:36:22,639 --> 00:36:23,807
(chuckles)

447
00:36:29,146 --> 00:36:31,023
This was delicious.

448
00:36:31,106 --> 00:36:32,608
Oh, it’s easy.

449
00:36:32,691 --> 00:36:35,193
I’ll give you the recipe.

450
00:36:35,277 --> 00:36:37,112
I’m a terrible cook.

451
00:36:46,580 --> 00:36:48,957
Do you mind me asking--

452
00:36:49,041 --> 00:36:51,585
is Harry sleeping
through the night?

453
00:36:51,668 --> 00:36:54,129
I’m sorry.

454
00:36:54,212 --> 00:36:56,131
D-Do you hear him crying?
I’m-I’m trying to keep him...

455
00:36:56,214 --> 00:36:58,133
Oh, no, no, dear.

456
00:36:58,216 --> 00:37:00,218
(sighs) It’s just...

457
00:37:03,013 --> 00:37:05,682
You seem exhausted.

458
00:37:11,813 --> 00:37:13,440
(softly):
I’m so tired.

459
00:37:16,068 --> 00:37:18,487
I’m so tired all the time.

460
00:37:21,198 --> 00:37:24,451
I swear I hear him crying
when he’s asleep.

461
00:37:31,750 --> 00:37:34,169
What happened to your husband?

462
00:37:44,721 --> 00:37:46,473
Uh... (sighs)

463
00:37:46,556 --> 00:37:47,641
I’m prying.

464
00:37:47,724 --> 00:37:48,809
(scoffs softly)

465
00:37:48,892 --> 00:37:50,310
I just...

466
00:37:51,603 --> 00:37:52,729
(sighs)

467
00:37:52,813 --> 00:37:54,314
Where’s your bathroom?

468
00:37:54,398 --> 00:37:57,359
Upstairs at the end of the hall.

469
00:38:02,364 --> 00:38:04,741
Didn’t you say your friends
used to live here?

470
00:38:04,825 --> 00:38:06,910
Pardon?

471
00:38:06,994 --> 00:38:08,912
You said
your friends lived here.

472
00:38:08,996 --> 00:38:10,998
-The bathroom.
-Gosh, no.

473
00:38:11,081 --> 00:38:12,666
You’re right.

474
00:38:16,670 --> 00:38:19,673
I guess I’m getting old
faster than I thought.

475
00:38:28,432 --> 00:38:30,434
(footsteps ascending stairs)

476
00:38:53,582 --> 00:38:55,584
-Evelyn?
-(silverware clatters on floor)

477
00:38:59,379 --> 00:39:01,381
-Evel...
-(footsteps descending stairs)

478
00:39:04,009 --> 00:39:06,011
Are you all right?

479
00:39:08,680 --> 00:39:10,432
(key clicks in lock)

480
00:39:12,726 --> 00:39:14,352
Good night.

481
00:39:25,655 --> 00:39:27,657
(Harry crying)

482
00:39:36,833 --> 00:39:38,835
(crickets chirping)

483
00:39:54,976 --> 00:39:56,728
-(door closes in distance)
-(distant shouting)

484
00:39:56,812 --> 00:39:58,814
(dog barking in distance)

485
00:40:28,176 --> 00:40:29,594
(Harry fusses quietly)

486
00:40:55,162 --> 00:40:56,705
(footsteps creaking)

487
00:40:56,788 --> 00:40:58,790
(objects rummaging)

488
00:41:03,336 --> 00:41:05,338
♪ ♪

489
00:41:09,676 --> 00:41:11,678
(panting)

490
00:41:14,723 --> 00:41:16,725
(Harry fussing quietly)

491
00:41:18,935 --> 00:41:20,937
(Jean shushing)

492
00:41:29,112 --> 00:41:31,114
(panting)

493
00:41:42,000 --> 00:41:44,002
(Harry fussing quietly)

494
00:41:58,225 --> 00:42:00,143
(shushing)

495
00:42:00,227 --> 00:42:02,229
♪ ♪

496
00:42:32,259 --> 00:42:34,261
♪ ♪

497
00:42:40,267 --> 00:42:42,185
(dial tone humming)

498
00:42:42,269 --> 00:42:44,271
(beeping)

499
00:42:48,149 --> 00:42:51,278
(line ringing)

500
00:42:51,361 --> 00:42:53,363
(whispering):
Pick up, pick up, pick up.

501
00:42:54,489 --> 00:42:56,491
-(line clicks)
-Hello.

502
00:43:02,080 --> 00:43:03,290
Hello?

503
00:43:06,710 --> 00:43:08,128
(dial tone humming)

504
00:43:11,798 --> 00:43:13,717
(panting)

505
00:43:13,800 --> 00:43:15,719
(steady tone beeping)

506
00:43:15,802 --> 00:43:17,220
Shit.

507
00:43:20,056 --> 00:43:22,058
(footsteps outside room)

508
00:43:26,313 --> 00:43:28,148
♪ ♪

509
00:43:28,231 --> 00:43:30,233
(Harry crying)

510
00:43:50,545 --> 00:43:52,547
(crying continues)

511
00:43:56,718 --> 00:43:58,136
Evelyn?

512
00:44:05,769 --> 00:44:07,520
Evelyn?

513
00:44:07,604 --> 00:44:09,773
-Evelyn, I know that this is...
-Jean.

514
00:44:10,815 --> 00:44:11,858
Sit down.

515
00:44:11,941 --> 00:44:14,694
(crying continues)

516
00:44:16,154 --> 00:44:18,490
Ah, tut-tut-tut-tut.

517
00:44:18,573 --> 00:44:20,575
(panting)

518
00:44:24,704 --> 00:44:26,289
♪ ♪

519
00:44:26,373 --> 00:44:28,333
(crying continues)

520
00:44:36,049 --> 00:44:37,926
(shushes)

521
00:44:52,440 --> 00:44:54,692
Where’s Eddie?

522
00:44:57,737 --> 00:44:59,406
We know you know.

523
00:44:59,489 --> 00:45:01,366
I don’t know anything.

524
00:45:01,449 --> 00:45:03,076
(crying continues)

525
00:45:03,159 --> 00:45:05,078
Shut the kid up.

526
00:45:06,663 --> 00:45:08,706
-What the fuck is wrong with it?
-I have to stand up.

527
00:45:08,790 --> 00:45:10,625
-No, you stay the fuck down.
-I-I have to rock him.

528
00:45:10,708 --> 00:45:12,419
-Please just let me stand up.
-No, absol...

529
00:45:12,502 --> 00:45:14,504
(crying continues)

530
00:45:15,630 --> 00:45:17,632
(crying quiets)

531
00:45:19,467 --> 00:45:21,386
-(door opens)
-(gunshots)

532
00:45:21,469 --> 00:45:24,180
(Harry crying)

533
00:45:30,854 --> 00:45:32,981
(muffled whimpering)

534
00:45:33,064 --> 00:45:34,149
It’s okay.

535
00:45:34,232 --> 00:45:35,608
Cover his ears.

536
00:45:35,692 --> 00:45:36,693
-Wait.
-(muffled scream)

537
00:45:36,776 --> 00:45:37,777
(gunshot)

538
00:45:37,861 --> 00:45:39,779
(Harry continues crying)

539
00:45:46,035 --> 00:45:48,121
-You can’t just kill someone.
-Someone who what, Jean?

540
00:45:48,204 --> 00:45:49,581
I didn’t, I didn’t want
to do that.

541
00:45:49,664 --> 00:45:51,332
-We could’ve explained...
-I didn’t want
to do any of that.

542
00:45:51,416 --> 00:45:53,168
-We could have told her...
-She saw me kill those men!

543
00:45:53,251 --> 00:45:54,627
-She was innocent.
-How do you know?

544
00:45:54,711 --> 00:45:56,129
She was an innocent--
How do I know what?

545
00:45:56,212 --> 00:45:57,380
God, she might have
worked for them.

546
00:45:57,464 --> 00:45:58,840
-She might have tipped them off.
-It’s not possible.

547
00:45:58,923 --> 00:46:01,259
Are you really gonna tell me the
thought didn’t cross your mind?

548
00:46:01,342 --> 00:46:03,470
-(Harry continues crying)
-(Jean panting)

549
00:46:03,553 --> 00:46:05,263
-But what if she was innocent?
-She-she was dead.

550
00:46:05,346 --> 00:46:07,599
She was dead the moment
you invited her in.

551
00:46:07,682 --> 00:46:10,602
I told you, no people.

552
00:46:10,685 --> 00:46:12,437
-Try the finger.
-It won’t work.

553
00:46:12,520 --> 00:46:14,647
-It always works.
-Not if he’s hungry.

554
00:46:14,731 --> 00:46:16,149
-He’s hungry?
-Yeah.

555
00:46:16,232 --> 00:46:18,276
-Then fucking feed him!
-I can’t!

556
00:46:18,359 --> 00:46:19,736
What? Are-are you serious, Jean?

557
00:46:19,819 --> 00:46:22,238
-It’s nothing
I haven’t seen before.
-I can’t.

558
00:46:23,490 --> 00:46:24,699
(shushing quietly)

559
00:46:26,284 --> 00:46:28,203
(Harry fussing)

560
00:46:28,286 --> 00:46:30,288
(register beeping)

561
00:46:33,917 --> 00:46:35,919
(Harry crying)

562
00:46:40,465 --> 00:46:42,467
(Harry cooing)

563
00:46:50,642 --> 00:46:52,644
(traffic passing in distance)

564
00:47:21,256 --> 00:47:23,341
I can’t have children.

565
00:47:25,510 --> 00:47:27,470
Eddie said he didn’t care.

566
00:47:27,554 --> 00:47:30,223
That wasn’t why he wanted me.

567
00:47:30,306 --> 00:47:33,643
He said he loved me
and we would figure it out.

568
00:47:35,645 --> 00:47:39,399
But we couldn’t adopt
’cause of his record.

569
00:47:41,401 --> 00:47:43,027
Obviously.

570
00:47:47,365 --> 00:47:50,410
And then, one day,
he walks in with a baby.

571
00:47:54,163 --> 00:47:56,165
I said, "Who is that?"

572
00:47:59,168 --> 00:48:02,505
Eddie smiles and says,

573
00:48:02,589 --> 00:48:04,591
"He’s our baby."

574
00:48:13,641 --> 00:48:16,269
This girl was in trouble.

575
00:48:16,352 --> 00:48:18,479
Eddie paid for everything.

576
00:48:18,563 --> 00:48:20,189
Best doctors, all of it.

577
00:48:20,273 --> 00:48:24,611
Her father was gonna disown her,
but Eddie put it right.

578
00:48:27,739 --> 00:48:30,867
Eddie said everybody’s life
got saved that day.

579
00:48:41,169 --> 00:48:43,296
I think about his mother.

580
00:48:47,425 --> 00:48:49,427
I think about her all the time.

581
00:48:55,433 --> 00:48:57,518
Do you have anyone?

582
00:48:57,602 --> 00:48:59,228
(chuckles):
What?

583
00:49:02,148 --> 00:49:04,150
You wouldn’t tell me anyway.

584
00:49:08,237 --> 00:49:10,365
Once I found out
I couldn’t have a kid,

585
00:49:10,448 --> 00:49:13,284
I stopped wanting it.

586
00:49:13,368 --> 00:49:14,952
Thought maybe
it would be better.

587
00:49:17,914 --> 00:49:20,875
I shouldn’t bring a baby
into a life like this.

588
00:49:21,918 --> 00:49:23,920
Eddie’s a criminal.

589
00:49:26,005 --> 00:49:29,467
I told myself
that’s why I kept losing them.

590
00:49:31,052 --> 00:49:33,471
That’s why they wouldn’t
stay with me.

591
00:49:41,062 --> 00:49:43,231
But I really did want it.

592
00:49:45,733 --> 00:49:47,735
More than anything.

593
00:49:51,030 --> 00:49:53,908
I just had to keep living,
you know?

594
00:49:53,991 --> 00:49:56,703
So I burned it all up.

595
00:49:58,454 --> 00:50:02,041
I burned it up till there was
nothing left but the fire.

596
00:50:07,130 --> 00:50:09,757
And then in walked Eddie
with a baby.

597
00:50:14,470 --> 00:50:16,389
(sniffles softly)

598
00:50:16,472 --> 00:50:17,890
(sighs)

599
00:50:17,974 --> 00:50:20,643
This is no place for a child.

600
00:50:20,727 --> 00:50:21,936
(sniffling)

601
00:50:27,400 --> 00:50:29,193
D-Does he laugh?

602
00:50:29,277 --> 00:50:31,320
What?

603
00:50:31,404 --> 00:50:32,989
Do you make him laugh?

604
00:50:33,072 --> 00:50:35,450
What the hell
are you talking about?

605
00:50:35,533 --> 00:50:37,452
If you’ve heard him laugh.

606
00:50:37,535 --> 00:50:39,537
You know.

607
00:50:39,620 --> 00:50:42,039
Course I’ve heard him laugh.

608
00:50:42,123 --> 00:50:43,958
Well, then you know.

609
00:50:49,464 --> 00:50:51,090
He laughs.

610
00:50:54,552 --> 00:50:56,554
Especially when I...

611
00:50:58,681 --> 00:51:00,349
What?

612
00:51:00,433 --> 00:51:01,642
(sniffles)

613
00:51:01,726 --> 00:51:03,227
When what?

614
00:51:06,856 --> 00:51:08,274
(sighs softly)

615
00:51:10,651 --> 00:51:13,946
I do this thing
when I’m singing.

616
00:51:14,030 --> 00:51:16,032
I don’t know-- he likes it.

617
00:51:16,115 --> 00:51:18,826
It happened and it worked,
so I kept doing it.

618
00:51:18,910 --> 00:51:21,496
It’s not even
a song about babies.

619
00:51:24,373 --> 00:51:26,125
And now that
I’m talking about it,

620
00:51:26,209 --> 00:51:28,920
I’m realizing
it’s actually pretty weird.

621
00:51:29,003 --> 00:51:31,297
Do it.

622
00:51:31,380 --> 00:51:33,424
He’s asleep.

623
00:51:33,508 --> 00:51:34,884
I’ll get the idea.

624
00:51:34,967 --> 00:51:36,177
Absolutely not.

625
00:51:36,260 --> 00:51:38,554
Fine.

626
00:51:38,638 --> 00:51:39,931
If you’re too chicken.

627
00:51:40,014 --> 00:51:41,808
♪ Looking out ♪

628
00:51:41,891 --> 00:51:44,519
♪ On the morning rain ♪

629
00:51:47,605 --> 00:51:48,940
(deeply):
♪ A-whoo ♪

630
00:51:49,023 --> 00:51:50,858
(laughs)

631
00:51:50,942 --> 00:51:55,363
♪ I used to feel so uninspired ♪

632
00:51:57,156 --> 00:51:58,241
(softly):
♪ A-whoo ♪

633
00:51:59,367 --> 00:52:01,077
♪ And when I knew ♪

634
00:52:01,160 --> 00:52:05,373
♪ I had to face another day ♪

635
00:52:05,456 --> 00:52:07,959
♪ A-whoo ♪

636
00:52:08,042 --> 00:52:11,587
♪ Lord, it made me feel
so tired ♪

637
00:52:12,755 --> 00:52:15,216
♪ Before the day I met you ♪

638
00:52:15,299 --> 00:52:19,178
♪ Life was so unkind ♪

639
00:52:19,262 --> 00:52:24,725
♪ You’re the key
to my peace of mind ♪

640
00:52:24,809 --> 00:52:28,604
♪ ’Cause you make me feel ♪

641
00:52:28,688 --> 00:52:31,649
BOTH:
♪ You make me feel ♪

642
00:52:31,732 --> 00:52:36,112
♪ You make me feel like ♪

643
00:52:36,195 --> 00:52:39,282
♪ A natural woman ♪

644
00:52:40,908 --> 00:52:42,034
♪ Woman. ♪

645
00:52:42,118 --> 00:52:44,120
(both chuckle)

646
00:52:49,917 --> 00:52:53,379
("A Natural Woman"
by Aretha Franklin playing)

647
00:52:53,462 --> 00:52:57,967
♪ Looking out
on the morning rain ♪

648
00:52:58,050 --> 00:52:59,385
♪ Ah-ooh ♪

649
00:52:59,468 --> 00:53:04,515
♪ I used to feel so uninspired ♪

650
00:53:04,599 --> 00:53:05,850
♪ Ah-ooh ♪

651
00:53:05,933 --> 00:53:10,479
♪ And when I knew
I had to face another day ♪

652
00:53:10,563 --> 00:53:12,481
♪ Ah-ooh ♪

653
00:53:12,565 --> 00:53:16,485
♪ Lord, it made me feel
so tired ♪

654
00:53:18,237 --> 00:53:21,407
♪ Before the day I met you ♪

655
00:53:21,490 --> 00:53:24,243
♪ Life was so unkind ♪

656
00:53:24,327 --> 00:53:28,873
♪ But you’re the key
to my peace of mind ♪

657
00:53:28,956 --> 00:53:32,293
♪ ’Cause you make me feel ♪

658
00:53:32,376 --> 00:53:35,171
♪ You make me feel ♪

659
00:53:35,254 --> 00:53:38,090
♪ You make me feel like ♪

660
00:53:38,174 --> 00:53:42,094
♪ A natural woman ♪

661
00:53:42,178 --> 00:53:44,639
♪ Woman ♪

662
00:53:44,722 --> 00:53:48,726
♪ When my soul
was in the lost and found ♪

663
00:53:49,977 --> 00:53:51,062
♪ Ah-ooh ♪

664
00:53:51,145 --> 00:53:55,149
♪ You came along to claim it ♪

665
00:53:56,400 --> 00:53:57,526
♪ Ah-ooh ♪

666
00:53:57,610 --> 00:54:02,323
♪ I didn’t know
just what was wrong with me ♪

667
00:54:02,406 --> 00:54:03,532
♪ Ah-ooh ♪

668
00:54:03,616 --> 00:54:08,037
♪ Till your kiss
helped me name it ♪

669
00:54:09,830 --> 00:54:11,666
♪ Now I’m no longer doubt... ♪

670
00:54:13,584 --> 00:54:14,794
CAL:
Okay?

671
00:54:16,128 --> 00:54:18,214
There’s a first time
for everything.

672
00:54:22,176 --> 00:54:26,681
There’s, uh, some more cans in
the pantry once this runs out.

673
00:54:29,600 --> 00:54:31,519
Some old clothes
in the wardrobe.

674
00:54:31,602 --> 00:54:33,145
There’s a water pump out there,

675
00:54:33,229 --> 00:54:36,357
enough wood out on
the side of the house for now.

676
00:54:36,440 --> 00:54:38,359
There’s no phone.

677
00:54:38,442 --> 00:54:41,570
There’s never been any trouble,
but just in case...

678
00:54:41,654 --> 00:54:43,656
Move that chair.

679
00:54:49,412 --> 00:54:51,414
Move that one back.

680
00:54:54,083 --> 00:54:56,293
Grab the table,
move it that way.

681
00:55:19,817 --> 00:55:22,445
It was my hiding place.

682
00:55:22,528 --> 00:55:24,572
When I was a kid.

683
00:55:27,575 --> 00:55:29,452
This was your family’s.

684
00:55:32,496 --> 00:55:34,832
I’ll be back soon.

685
00:55:34,915 --> 00:55:37,626
-You’re not gonna leave me.
-Do you have a better idea?

686
00:55:37,710 --> 00:55:40,629
What about the money
at the house?

687
00:55:40,713 --> 00:55:42,381
That money’s gone, Jean.

688
00:55:42,465 --> 00:55:44,300
Don’t you have money?

689
00:55:44,383 --> 00:55:46,427
-Like Eddie?
-(sighs)

690
00:55:46,510 --> 00:55:49,180
I worked for Eddie.

691
00:55:49,263 --> 00:55:50,890
I’m not Eddie.

692
00:55:50,973 --> 00:55:52,808
So, what am I, a chore?

693
00:55:52,892 --> 00:55:54,727
-(table scrapes on floor)
-Shh.

694
00:55:54,810 --> 00:55:56,854
(Harry fussing quietly)

695
00:56:09,325 --> 00:56:11,327
This isn’t about you, Jean.

696
00:56:18,250 --> 00:56:20,002
Eddie killed the boss.

697
00:56:20,086 --> 00:56:21,879
Marvin.

698
00:56:21,962 --> 00:56:24,173
The night we left.

699
00:56:24,256 --> 00:56:28,761
Then Marvin’s guys went over
to your place, killed Jimmy.

700
00:56:28,844 --> 00:56:30,971
Now no one knows what’s what.

701
00:56:31,055 --> 00:56:32,473
It’s just...

702
00:56:32,556 --> 00:56:34,391
The city’s chaos.

703
00:56:36,435 --> 00:56:38,312
That’s all I know.

704
00:56:42,942 --> 00:56:44,944
Eddie would never kill anyone.

705
00:56:48,739 --> 00:56:50,157
(sighs softly)

706
00:56:52,201 --> 00:56:54,203
Eddie’s a killer, Jean.

707
00:56:55,955 --> 00:56:57,957
He has been for a long time.

708
00:57:11,303 --> 00:57:14,014
Where is he now?

709
00:57:14,098 --> 00:57:15,724
I don’t know.

710
00:57:18,727 --> 00:57:20,354
You swear?

711
00:57:24,817 --> 00:57:26,861
I-I really don’t know.

712
00:57:51,844 --> 00:57:53,846
You do have someone.

713
00:57:58,309 --> 00:58:00,978
The someone who told you
those weren’t good for you.

714
00:58:02,813 --> 00:58:05,816
And they told you that
because they love you.

715
00:58:23,792 --> 00:58:26,003
He didn’t have a name.

716
00:58:29,256 --> 00:58:30,883
Harry.

717
00:58:32,259 --> 00:58:34,261
I named him Harry.

718
00:58:37,389 --> 00:58:40,434
No reason.
I-I just liked the name.

719
00:58:43,395 --> 00:58:47,024
When I was pregnant the longest,
I named the baby Harry.

720
00:58:51,320 --> 00:58:53,781
-I never told anyone.
-(Harry crying)

721
00:59:06,335 --> 00:59:08,796
(Harry continues crying)

722
00:59:10,673 --> 00:59:12,174
(door opens)

723
00:59:12,258 --> 00:59:14,677
How long do you think
it’s gonna be until...

724
00:59:16,262 --> 00:59:17,596
-(wind whistling)
-(car door closes)

725
00:59:17,680 --> 00:59:18,806
(engine starts)

726
00:59:24,103 --> 00:59:26,105
(car driving on gravel)

727
00:59:31,026 --> 00:59:32,736
(brakes squeak softly)

728
00:59:33,779 --> 00:59:35,781
(car driving off)

729
00:59:41,120 --> 00:59:43,080
(Harry continues crying)

730
00:59:43,163 --> 00:59:45,833
("Follow" by Richie Havens
playing)

731
00:59:56,677 --> 00:59:58,595
♪ Let the river ♪

732
00:59:58,679 --> 01:00:01,890
♪ Rock you like a cradle ♪

733
01:00:03,434 --> 01:00:06,312
♪ Climb to the treetops ♪

734
01:00:06,395 --> 01:00:08,814
♪ Child, if you’re able ♪

735
01:00:10,524 --> 01:00:12,860
♪ Let your hands ♪

736
01:00:12,943 --> 01:00:15,946
♪ Tie a knot across the table ♪

737
01:00:18,240 --> 01:00:20,451
♪ Come and touch ♪

738
01:00:20,534 --> 01:00:23,370
♪ The things you cannot feel ♪

739
01:00:24,788 --> 01:00:28,625
♪ And close your fingertips ♪

740
01:00:28,709 --> 01:00:32,087
♪ And fly
where I can’t hold you ♪

741
01:00:33,255 --> 01:00:35,841
♪ Let the sun-rain fall ♪

742
01:00:35,924 --> 01:00:40,220
-(Harry crying)
-♪ And let the dewy clouds
enfold you ♪

743
01:00:40,304 --> 01:00:43,724
♪ And maybe you can sing to me ♪

744
01:00:43,807 --> 01:00:47,519
♪ The words I just told you ♪

745
01:00:47,603 --> 01:00:51,732
♪ If all the things you feel
ain’t what they seem ♪

746
01:00:51,815 --> 01:00:53,233
(crying quiets)

747
01:00:53,317 --> 01:00:57,196
♪ Then don’t mind me ♪

748
01:00:57,279 --> 01:01:03,285
♪ ’Cause I ain’t nothing
but a dream ♪

749
01:01:04,536 --> 01:01:06,538
(song continues over radio)

750
01:01:08,665 --> 01:01:13,128
♪ The mockingbird sings
each different song ♪

751
01:01:14,797 --> 01:01:18,133
♪ Each song has wings ♪

752
01:01:18,217 --> 01:01:20,427
♪ They won’t stay long ♪

753
01:01:21,470 --> 01:01:24,098
♪ Do those who hear... ♪

754
01:01:24,181 --> 01:01:26,642
Fire.

755
01:01:26,725 --> 01:01:29,186
Hot.

756
01:01:29,269 --> 01:01:31,522
Yeah.

757
01:01:31,605 --> 01:01:33,565
Fire.

758
01:01:33,649 --> 01:01:36,151
F... F...

759
01:01:36,235 --> 01:01:38,487
Fire.

760
01:01:39,988 --> 01:01:41,407
Hot.

761
01:01:43,826 --> 01:01:46,453
♪ Come here where your ears... ♪

762
01:01:46,537 --> 01:01:48,705
I did that.

763
01:01:51,542 --> 01:01:53,377
I did it.

764
01:01:53,460 --> 01:01:55,462
-(Harry cooing)
-(Jean humming softly)

765
01:01:57,297 --> 01:01:59,299
(whispers):
♪ A-whoo ♪

766
01:01:59,383 --> 01:02:01,385
(humming softly)

767
01:02:03,846 --> 01:02:05,681
-(whispers): ♪ A-whoo ♪
-(laughing)

768
01:02:05,764 --> 01:02:07,766
(humming softly)

769
01:02:10,978 --> 01:02:12,396
(whispers):
♪ A-whoo ♪

770
01:02:16,859 --> 01:02:18,318
(blows):
♪ A-whoo ♪

771
01:02:24,116 --> 01:02:26,118
(cooing softly)

772
01:02:26,201 --> 01:02:28,203
(vehicle approaching
in distance)

773
01:02:29,371 --> 01:02:31,373
(birds cawing)

774
01:02:58,400 --> 01:03:00,068
(panting)

775
01:03:11,079 --> 01:03:13,499
(car doors closing)

776
01:03:13,582 --> 01:03:15,584
(man talking outside)

777
01:03:17,211 --> 01:03:18,837
-(door opens)
-(Jean gasps)

778
01:03:18,921 --> 01:03:21,840
-(footsteps)
-(Harry fussing)

779
01:03:21,924 --> 01:03:23,842
BOY:
Mom!

780
01:03:23,926 --> 01:03:26,637
She found my hiding place.

781
01:03:27,679 --> 01:03:30,432
She sure did.

782
01:03:30,516 --> 01:03:31,642
I’m Teri.

783
01:03:31,725 --> 01:03:33,310
This is Paul.

784
01:03:33,393 --> 01:03:34,520
And that’s Art.

785
01:03:34,603 --> 01:03:36,605
(Harry continues fussing)

786
01:03:42,736 --> 01:03:44,488
I’m sorry. Who...

787
01:03:45,572 --> 01:03:47,282
Teri.

788
01:03:47,366 --> 01:03:48,867
Cal’s wife.

789
01:03:52,204 --> 01:03:54,540
Why don’t you get out of
that hole, help us unpack.

790
01:03:54,623 --> 01:03:56,625
Hey. Come on, give me a hand.

791
01:04:02,130 --> 01:04:05,050
And that’s...?

792
01:04:05,133 --> 01:04:06,552
TERI:
Cal’s dad.

793
01:04:08,178 --> 01:04:10,180
You’re Eddie’s wife.

794
01:04:11,390 --> 01:04:13,392
You know Eddie?

795
01:04:16,019 --> 01:04:17,646
Yeah, I know Eddie.

796
01:04:17,729 --> 01:04:18,981
(refrigerator opens)

797
01:04:19,064 --> 01:04:20,983
Paul?

798
01:04:21,066 --> 01:04:23,652
You run and go check
the wood, baby?

799
01:04:26,071 --> 01:04:27,489
(door opens)

800
01:04:29,199 --> 01:04:31,201
-And...
-(door closes)

801
01:04:31,285 --> 01:04:33,078
Eddie used to work with Cal?

802
01:04:34,204 --> 01:04:35,789
He wouldn’t tell me much.

803
01:04:35,872 --> 01:04:37,499
TERI:
Cal’s a smart man.

804
01:04:37,583 --> 01:04:40,252
-Is Cal...
-He’ll be here.

805
01:04:40,335 --> 01:04:43,171
-Is he...
-Don’t worry about Cal.

806
01:04:45,215 --> 01:04:47,092
PAUL (in distance):
Almost out!

807
01:04:47,175 --> 01:04:48,510
(Art and Paul talking quietly)

808
01:04:48,594 --> 01:04:50,596
♪ ♪

809
01:05:12,451 --> 01:05:14,453
(Harry fussing)

810
01:05:15,871 --> 01:05:17,873
(Harry crying)

811
01:05:34,097 --> 01:05:35,515
(Art groans softly)

812
01:05:48,695 --> 01:05:50,614
(crying quiets)

813
01:05:50,697 --> 01:05:52,699
(Art shushing, whispering)

814
01:05:54,159 --> 01:05:56,161
(Art talking playfully,
shushing)

815
01:06:00,332 --> 01:06:02,751
I just want
to get back to sleep.

816
01:06:04,127 --> 01:06:07,214
Now I know where Cal gets it.

817
01:06:11,301 --> 01:06:13,303
He’s good with the baby?

818
01:06:17,224 --> 01:06:21,436
Teri said her first husband
was no good.

819
01:06:25,232 --> 01:06:27,651
-(Art shushing, whispering)
-(Harry fussing quietly)

820
01:06:27,734 --> 01:06:29,569
Oh, I was gonna feed him.

821
01:06:29,653 --> 01:06:30,987
No.

822
01:06:31,071 --> 01:06:34,074
We don’t eat
in the middle of the night.

823
01:06:35,283 --> 01:06:37,661
It’s best he learns that.

824
01:06:41,373 --> 01:06:42,457
Everything all right?

825
01:06:42,541 --> 01:06:44,418
ART:
Everything’s fine.

826
01:06:44,501 --> 01:06:46,461
Go back to sleep.

827
01:06:56,555 --> 01:06:58,473
TERI:
When Paul was little,

828
01:06:58,557 --> 01:07:03,520
we had to live in this old hotel
in the city for a while.

829
01:07:03,603 --> 01:07:05,564
The Saint Francis.

830
01:07:05,647 --> 01:07:07,232
I remember that.

831
01:07:07,315 --> 01:07:09,317
Why?

832
01:07:09,401 --> 01:07:11,361
It was safe for us.

833
01:07:11,445 --> 01:07:14,239
It’s Black-owned,
Black-operated.

834
01:07:14,322 --> 01:07:16,867
Place where people could go
to fix their lives.

835
01:07:16,950 --> 01:07:18,493
(music playing quietly
over radio)

836
01:07:18,577 --> 01:07:21,830
I mean, it was
kind of a in-between place.

837
01:07:23,331 --> 01:07:25,208
Not quite there yet,

838
01:07:25,292 --> 01:07:27,502
but better than
where they’d been.

839
01:07:29,504 --> 01:07:32,424
"Where there is despair,
I may bring hope."

840
01:07:32,507 --> 01:07:35,510
You know
the Prayer of Saint Francis.

841
01:07:35,594 --> 01:07:38,513
The one good thing I kept
from Catholic school.

842
01:07:38,597 --> 01:07:39,848
(Art chuckles)

843
01:07:39,931 --> 01:07:41,266
Everything smelled old.

844
01:07:41,349 --> 01:07:44,060
Sometimes the toilets
wouldn’t flush.

845
01:07:44,144 --> 01:07:45,896
But Paul loved it.

846
01:07:45,979 --> 01:07:47,564
There was a phone in the hall.

847
01:07:47,647 --> 01:07:50,317
He’d run to it
every time it rang.

848
01:07:50,400 --> 01:07:52,944
A little answering service,
up on his tippy-toes.

849
01:07:53,028 --> 01:07:54,988
(Art chuckles)

850
01:07:59,951 --> 01:08:01,828
You were hiding.

851
01:08:01,912 --> 01:08:04,289
ART:
Paul, eat your peas.

852
01:08:17,302 --> 01:08:19,179
What did you do to the peas?

853
01:08:19,262 --> 01:08:21,556
Something wrong?

854
01:08:21,640 --> 01:08:23,975
They’re the ones from the can?

855
01:08:24,059 --> 01:08:25,143
Yeah.

856
01:08:27,896 --> 01:08:29,314
They’re delicious.

857
01:08:29,397 --> 01:08:30,899
(chuckles):
Oh.

858
01:08:30,982 --> 01:08:32,526
(chuckles softly)

859
01:08:32,609 --> 01:08:35,654
Salt, pepper, some butter.

860
01:08:35,737 --> 01:08:38,490
Some love.

861
01:08:38,573 --> 01:08:41,034
You just heat them up
out of the can?

862
01:08:41,117 --> 01:08:44,079
I’m a terrible cook.

863
01:08:44,162 --> 01:08:45,539
You feed your family, yeah?

864
01:08:45,622 --> 01:08:46,957
Yeah, but...

865
01:08:47,040 --> 01:08:49,042
Then you’re
the world’s greatest chef.

866
01:08:55,340 --> 01:08:57,676
ART: I got the place
when Cal was five.

867
01:08:59,386 --> 01:09:01,680
Are you married?

868
01:09:01,763 --> 01:09:03,014
I was.

869
01:09:03,098 --> 01:09:06,101
My wife passed
about four years ago.

870
01:09:09,104 --> 01:09:11,022
Cal wouldn’t
talk about anything.

871
01:09:11,106 --> 01:09:14,150
His family or anything.

872
01:09:14,234 --> 01:09:16,236
Occupational hazard.

873
01:09:21,283 --> 01:09:23,493
I’m about to take out a gun.

874
01:09:31,418 --> 01:09:32,836
It’s empty.

875
01:09:34,546 --> 01:09:36,381
You ever use one?

876
01:09:39,384 --> 01:09:42,721
All these men
and all their guns.

877
01:09:42,804 --> 01:09:45,640
My husband wouldn’t even
let me drive the car.

878
01:09:46,725 --> 01:09:48,852
(chuckles)

879
01:09:48,935 --> 01:09:53,064
Listen, anyone can
learn to shoot.

880
01:09:53,148 --> 01:09:57,360
But the hard part is what you
actually do when the time comes.

881
01:09:58,361 --> 01:10:00,614
Now, when you practice,

882
01:10:00,697 --> 01:10:02,240
you pull the trigger...

883
01:10:02,324 --> 01:10:03,992
(gun clicks)

884
01:10:04,075 --> 01:10:07,704
...and you think about pressure
and alignment.

885
01:10:09,664 --> 01:10:12,208
But what you really need
to figure out is

886
01:10:12,292 --> 01:10:14,711
what you’ll do when it’s real.

887
01:10:19,007 --> 01:10:20,425
Here.

888
01:10:21,760 --> 01:10:23,386
Get used to the weight.

889
01:10:39,069 --> 01:10:42,197
-(door opens, closes)
-(footsteps walking quickly)

890
01:10:42,280 --> 01:10:45,283
JEAN: Why did Art show me
how to use a gun?

891
01:10:47,202 --> 01:10:50,121
Paul, can you go outside
and find Grandpa?

892
01:10:56,127 --> 01:10:59,255
(door opens, closes)

893
01:10:59,339 --> 01:11:01,925
There were some guys
outside our apartment.

894
01:11:02,008 --> 01:11:04,344
You live in the city?

895
01:11:04,427 --> 01:11:05,637
Yeah.

896
01:11:05,720 --> 01:11:07,430
First, I thought
Cal was just paranoid,

897
01:11:07,514 --> 01:11:11,434
but after two more nights of it,
he packed up and sent us away.

898
01:11:11,518 --> 01:11:13,395
Said he’d be right behind us.

899
01:11:13,478 --> 01:11:17,524
I just thought you should be
prepared for what comes next.

900
01:11:19,192 --> 01:11:20,944
What comes next?

901
01:11:21,027 --> 01:11:23,238
I don’t know yet.

902
01:11:23,321 --> 01:11:25,740
But I’ve been
through this before.

903
01:11:26,825 --> 01:11:28,743
(Harry fussing quietly)

904
01:11:28,827 --> 01:11:30,495
(Teri shushing)

905
01:11:33,331 --> 01:11:35,333
(Teri shushing)

906
01:11:47,637 --> 01:11:50,640
Art said something
the other night.

907
01:11:52,642 --> 01:11:54,227
What?

908
01:11:56,271 --> 01:11:58,732
Eddie was your first husband.

909
01:12:04,320 --> 01:12:05,947
Art told you that?

910
01:12:08,408 --> 01:12:10,410
I put it together.

911
01:12:14,372 --> 01:12:16,583
Eddie did the same thing to you?

912
01:12:16,666 --> 01:12:18,084
Before Cal?

913
01:12:19,753 --> 01:12:21,921
Except it’s worse
’cause we have a kid.

914
01:12:22,005 --> 01:12:24,090
Nothing’s worse for you.

915
01:12:24,174 --> 01:12:26,301
You don’t know that.

916
01:12:27,385 --> 01:12:29,012
Yeah, I do.

917
01:12:30,055 --> 01:12:31,681
(Harry fussing quietly)

918
01:12:39,814 --> 01:12:40,940
(Teri chuckles softly)

919
01:12:41,024 --> 01:12:43,026
(shushing)

920
01:12:47,322 --> 01:12:50,325
Eddie never told me
he had another wife.

921
01:12:54,329 --> 01:12:56,664
He never told me
a lot of things.

922
01:12:58,291 --> 01:13:00,293
That’s what they do.

923
01:13:01,503 --> 01:13:03,505
(birds chirping)

924
01:13:21,689 --> 01:13:23,191
(gun clicking)

925
01:13:24,943 --> 01:13:26,486
(birds squawking, fluttering)

926
01:13:26,569 --> 01:13:28,446
(panting)

927
01:13:53,638 --> 01:13:54,848
(gun clicking)

928
01:14:28,214 --> 01:14:30,216
♪ ♪

929
01:14:54,699 --> 01:14:56,576
(Art talking quietly)

930
01:14:56,659 --> 01:14:58,661
♪ ♪

931
01:15:21,476 --> 01:15:22,894
(whispering):
Teri.

932
01:15:24,479 --> 01:15:26,481
Are you awake?

933
01:15:28,566 --> 01:15:30,985
Something’s not right.

934
01:15:31,069 --> 01:15:32,570
We should go find Cal.

935
01:15:32,654 --> 01:15:34,197
We need to find Cal and Eddie.

936
01:15:34,280 --> 01:15:35,657
You need to stop
worrying about...

937
01:15:35,740 --> 01:15:38,868
I am so sick of everyone
telling me what to do.

938
01:15:38,952 --> 01:15:40,954
(Jean panting)

939
01:15:42,372 --> 01:15:44,499
(Teri sighs)

940
01:15:44,582 --> 01:15:46,000
What?

941
01:15:47,543 --> 01:15:48,586
What?

942
01:15:48,670 --> 01:15:50,588
I was gonna leave.

943
01:15:50,672 --> 01:15:53,466
I was gonna leave when
I was sure you were all asleep.

944
01:15:53,549 --> 01:15:56,427
Of course I know
Cal’s in trouble.

945
01:15:56,511 --> 01:15:58,846
Sorry.

946
01:15:58,930 --> 01:16:00,932
Art was gonna tell you
in the morning.

947
01:16:02,934 --> 01:16:04,310
I’m going with you.

948
01:16:04,394 --> 01:16:05,937
And you can’t stop me.

949
01:16:06,020 --> 01:16:07,730
No one can give me
a straight answer

950
01:16:07,814 --> 01:16:10,316
about what I’m supposed to do
or where I’m supposed to be,

951
01:16:10,400 --> 01:16:12,360
and it’s because
there is no answer.

952
01:16:12,443 --> 01:16:14,737
No one knows anything.

953
01:16:14,821 --> 01:16:17,073
So I’m doing this.
I’m coming.

954
01:16:18,449 --> 01:16:20,076
I’m coming.

955
01:16:22,912 --> 01:16:24,539
Are you done?

956
01:16:26,124 --> 01:16:27,875
-Yes.
-All right.

957
01:16:27,959 --> 01:16:29,294
All right, I’m coming?

958
01:16:29,377 --> 01:16:31,379
You already told me you were.

959
01:16:33,715 --> 01:16:35,925
Okay.

960
01:16:36,009 --> 01:16:38,011
♪ ♪

961
01:16:50,940 --> 01:16:52,358
(kisses)

962
01:17:11,044 --> 01:17:13,046
♪ ♪

963
01:17:26,809 --> 01:17:28,811
(engine idling)

964
01:17:58,841 --> 01:18:00,843
♪ ♪

965
01:18:29,705 --> 01:18:31,082
(siren wailing in distance)

966
01:18:31,165 --> 01:18:35,002
Those two dark windows--
that’s our apartment.

967
01:18:36,045 --> 01:18:38,631
We usually leave a light on.

968
01:18:48,266 --> 01:18:51,769
(glove compartment
opens, closes)

969
01:18:52,854 --> 01:18:54,856
Put this in your pocket.

970
01:18:56,107 --> 01:18:58,109
So you always know it’s there.

971
01:19:00,528 --> 01:19:03,156
We have to go somewhere.

972
01:19:03,239 --> 01:19:06,242
And when we’re there, I need you
to listen to me, okay?

973
01:19:09,245 --> 01:19:11,414
You can’t tell anyone
who you are.

974
01:19:11,497 --> 01:19:13,749
It’s not a safe place for us.

975
01:19:17,670 --> 01:19:19,380
And we’re gonna need
some different clothes.

976
01:19:21,883 --> 01:19:23,593
(engine starts)

977
01:19:23,676 --> 01:19:25,595
("Don’t Stop"
by Spaceark playing)

978
01:19:25,678 --> 01:19:27,680
(lively chatter)

979
01:19:30,892 --> 01:19:32,518
♪ Don’t stop ♪

980
01:19:34,187 --> 01:19:36,189
♪ Please don’t stop ♪

981
01:19:38,441 --> 01:19:42,987
♪ Whatever you do ♪

982
01:19:43,070 --> 01:19:46,115
♪ See me through... ♪

983
01:19:46,199 --> 01:19:47,575
Hello there, gorgeous.

984
01:19:50,369 --> 01:19:51,704
Want?

985
01:19:51,787 --> 01:19:53,039
♪ Don’t stop loving me ♪

986
01:19:53,122 --> 01:19:54,499
♪ Don’t stop, don’t stop ♪

987
01:19:54,582 --> 01:19:55,583
No.

988
01:19:55,666 --> 01:19:57,001
♪ Don’t stop loving me ♪

989
01:19:57,084 --> 01:19:58,419
♪ Don’t stop, don’t stop ♪

990
01:19:58,503 --> 01:20:00,421
Thank you.

991
01:20:01,464 --> 01:20:03,090
♪ At last ♪

992
01:20:04,509 --> 01:20:07,136
♪ Make each moment last ♪

993
01:20:08,513 --> 01:20:13,142
♪ An eternity ♪

994
01:20:13,226 --> 01:20:16,312
♪ We just had to be... ♪

995
01:20:16,395 --> 01:20:19,023
(music continues faintly
in distance)

996
01:20:30,785 --> 01:20:33,120
("Give Me One More Chance"
by The Procedures playing)

997
01:20:33,204 --> 01:20:35,164
-♪ I know I caused our breakup ♪
-(quiet chatter)

998
01:20:35,248 --> 01:20:36,582
♪ Hurt you and made you cry... ♪

999
01:20:36,666 --> 01:20:39,126
TERI (quietly): See that guy
over there? That’s Mike.

1000
01:20:39,210 --> 01:20:41,170
Stay here, okay?

1001
01:20:41,254 --> 01:20:43,005
And keep to yourself.

1002
01:20:43,089 --> 01:20:45,091
(music continues quietly)

1003
01:20:53,224 --> 01:20:55,142
If it isn’t Old Firecracker.

1004
01:20:55,226 --> 01:20:57,186
-Don’t call me old, asshole.
-(laughs)

1005
01:20:57,270 --> 01:20:58,980
Come here.
(grunts softly)

1006
01:20:59,063 --> 01:21:00,439
How are you?

1007
01:21:02,316 --> 01:21:04,443
Never thought I’d see her again.

1008
01:21:06,070 --> 01:21:07,697
How do you know her?

1009
01:21:07,780 --> 01:21:10,199
She used to be married
to a guy I know.

1010
01:21:12,201 --> 01:21:14,120
Eddie?

1011
01:21:14,203 --> 01:21:15,705
You know Eddie?

1012
01:21:17,707 --> 01:21:19,667
She just told me about him.

1013
01:21:19,750 --> 01:21:23,170
Man, that was some shit.

1014
01:21:25,006 --> 01:21:26,132
JEAN:
What?

1015
01:21:26,215 --> 01:21:29,135
Oh, you don’t know?

1016
01:21:29,218 --> 01:21:31,220
Watch yourself with her.

1017
01:21:34,223 --> 01:21:36,267
She took everything from him.

1018
01:21:36,350 --> 01:21:38,644
And I mean everything.

1019
01:21:38,728 --> 01:21:43,149
But he started a whole new life
and a new family.

1020
01:21:44,233 --> 01:21:47,153
Kept it far away
from this shithole.

1021
01:21:47,236 --> 01:21:50,531
It’s like I said, just never
thought I’d see her again.

1022
01:21:50,615 --> 01:21:52,366
TERI: Something’s going down.
We need to leave.

1023
01:21:52,450 --> 01:21:54,452
Paul is Eddie’s son.

1024
01:21:57,371 --> 01:21:58,998
Not now, Jean.

1025
01:22:01,626 --> 01:22:04,378
Why didn’t you tell me?

1026
01:22:04,462 --> 01:22:06,213
Eddie would keep me in the dark.

1027
01:22:06,297 --> 01:22:08,633
Told me it was to protect me,
just like you, just like Cal,

1028
01:22:08,716 --> 01:22:10,426
but I don’t believe it anymore.

1029
01:22:10,509 --> 01:22:13,304
Is any of this real, or are you
just like the rest of them?

1030
01:22:13,387 --> 01:22:14,513
(gunshot)

1031
01:22:14,597 --> 01:22:16,599
-(people screaming)
-(gunfire)

1032
01:22:19,935 --> 01:22:21,270
Shit, it’s locked.

1033
01:22:21,354 --> 01:22:23,481
-Mike!
-(gunfire, screaming continue)

1034
01:22:23,564 --> 01:22:25,399
Come on. Come on.

1035
01:22:25,483 --> 01:22:27,485
(disco music playing loudly)

1036
01:22:31,447 --> 01:22:32,448
What are you doing?

1037
01:22:32,531 --> 01:22:33,991
Stay here.

1038
01:22:34,075 --> 01:22:36,077
(screaming continues)

1039
01:22:38,079 --> 01:22:40,831
(footsteps running past)

1040
01:22:40,915 --> 01:22:43,250
-(gunfire continues)
-(people shouting)

1041
01:22:43,334 --> 01:22:45,252
(banging on door)

1042
01:22:45,336 --> 01:22:47,755
-(Jean panting)
-(gun cocks)

1043
01:22:50,925 --> 01:22:52,635
(gunfire)

1044
01:22:52,718 --> 01:22:54,720
(people screaming)

1045
01:22:59,767 --> 01:23:01,769
-(gunfire stops)
-(Jean panting)

1046
01:23:04,772 --> 01:23:06,691
(screaming and shouting fade)

1047
01:23:06,774 --> 01:23:08,776
(disco music continues faintly
in distance)

1048
01:23:23,541 --> 01:23:24,875
(men shouting)

1049
01:23:24,959 --> 01:23:26,836
-(gunfire)
-(woman screams)

1050
01:23:27,837 --> 01:23:29,004
(gunfire)

1051
01:23:30,631 --> 01:23:32,341
-(people screaming)
-(disco music playing loudly)

1052
01:23:32,425 --> 01:23:34,343
(Jean grunting)

1053
01:23:34,427 --> 01:23:36,429
-(clamoring)
-(glass shattering)

1054
01:23:49,734 --> 01:23:51,736
(clamoring continues
in distance)

1055
01:23:54,530 --> 01:23:56,907
(panting)

1056
01:23:56,991 --> 01:23:58,325
(door closes)

1057
01:23:58,409 --> 01:24:00,411
(sirens wailing)

1058
01:24:05,207 --> 01:24:07,209
(crowd clamoring)

1059
01:24:14,091 --> 01:24:16,093
(horns honking)

1060
01:24:21,599 --> 01:24:23,601
(panting)

1061
01:24:34,236 --> 01:24:36,238
♪ ♪

1062
01:24:51,045 --> 01:24:52,671
(siren wailing in distance)

1063
01:24:54,673 --> 01:24:57,009
(people chattering and laughing
in distance)

1064
01:24:57,092 --> 01:24:58,511
(sniffles)

1065
01:25:10,856 --> 01:25:12,858
♪ ♪

1066
01:25:20,658 --> 01:25:22,660
(thunder rumbling)

1067
01:25:39,301 --> 01:25:41,303
(quiet chatter)

1068
01:25:43,097 --> 01:25:45,099
(panting)

1069
01:26:08,163 --> 01:26:10,165
You all right?

1070
01:26:13,419 --> 01:26:15,421
(laughing softly)

1071
01:26:19,091 --> 01:26:21,093
(woman humming quietly)

1072
01:26:25,306 --> 01:26:27,308
(sobbing)

1073
01:26:46,869 --> 01:26:48,495
It’s okay.

1074
01:26:49,914 --> 01:26:51,999
(sobbing loudly)

1075
01:26:52,082 --> 01:26:53,709
You’re okay.

1076
01:26:58,297 --> 01:27:00,215
It’s okay.

1077
01:27:00,299 --> 01:27:01,926
You’re okay.

1078
01:27:06,138 --> 01:27:08,140
-(sobbing softly)
-(quietly): You’re okay.

1079
01:27:09,475 --> 01:27:11,101
You’re okay.

1080
01:27:11,185 --> 01:27:13,103
(sniffles) Thank you.

1081
01:27:32,331 --> 01:27:34,333
(TV playing quietly)

1082
01:27:39,380 --> 01:27:41,048
Room 12.

1083
01:27:42,216 --> 01:27:44,259
(TV continues playing)

1084
01:27:44,343 --> 01:27:46,595
(laughter nearby)

1085
01:28:19,670 --> 01:28:21,672
(door opens)

1086
01:28:23,173 --> 01:28:25,426
TERI:
I came back for you.

1087
01:28:25,509 --> 01:28:27,511
But you were gone.

1088
01:28:29,346 --> 01:28:30,597
Hi.

1089
01:28:31,849 --> 01:28:35,811
Eddie and I had Paul
the year we got married.

1090
01:28:35,894 --> 01:28:38,731
Soon after that, I found out
what he really did.

1091
01:28:40,733 --> 01:28:42,526
I wanted to leave,

1092
01:28:42,609 --> 01:28:47,031
but Eddie promised me that
his next job would be his last.

1093
01:28:48,240 --> 01:28:50,868
It wasn’t. And it never was.

1094
01:28:52,911 --> 01:28:54,830
Cal was Eddie’s guy.

1095
01:28:54,913 --> 01:28:58,292
But he didn’t want it,
not the way Eddie did.

1096
01:28:58,375 --> 01:29:00,377
I think it even
scared him a little.

1097
01:29:02,588 --> 01:29:04,590
But he was always there.

1098
01:29:04,673 --> 01:29:07,885
Always... even.

1099
01:29:10,095 --> 01:29:11,889
We started
confiding in each other,

1100
01:29:11,972 --> 01:29:16,602
and eventually we fell in love.

1101
01:29:19,980 --> 01:29:22,941
It was Eddie
you were hiding from.

1102
01:29:23,025 --> 01:29:24,610
When you were here.

1103
01:29:28,447 --> 01:29:30,449
We came without a plan.

1104
01:29:32,409 --> 01:29:35,329
We got restless, and we left.

1105
01:29:35,412 --> 01:29:38,332
That’s when Eddie found us.

1106
01:29:38,415 --> 01:29:41,418
He loved us too much to hurt us,
but he wasn’t gonna let us go

1107
01:29:41,502 --> 01:29:44,254
without getting
something in return.

1108
01:29:44,338 --> 01:29:47,299
So we made a deal.

1109
01:29:47,382 --> 01:29:50,469
We would get to be together.

1110
01:29:50,552 --> 01:29:52,763
We could get out.

1111
01:29:55,140 --> 01:29:58,310
But one day Eddie would call,

1112
01:29:58,393 --> 01:30:01,647
and Cal wouldn’t be able
to say no.

1113
01:30:04,650 --> 01:30:06,276
That was me.

1114
01:30:08,278 --> 01:30:09,905
That was you.

1115
01:30:16,662 --> 01:30:20,999
I work at the university,
and Cal’s at a moving company.

1116
01:30:22,459 --> 01:30:24,711
Paul thinks he’s his dad.

1117
01:30:24,795 --> 01:30:27,798
-(pouring coffee)
-And a really good one.

1118
01:30:34,930 --> 01:30:37,891
As time went on, we thought
it might really be over.

1119
01:30:37,975 --> 01:30:42,104
That we might really have...
gotten out.

1120
01:30:43,188 --> 01:30:44,815
We put the past in a box,

1121
01:30:44,898 --> 01:30:48,694
and we put that box
in a secret drawer.

1122
01:30:50,320 --> 01:30:52,865
And we thought
that maybe it would just...

1123
01:30:54,908 --> 01:30:56,326
...disappear.

1124
01:31:00,455 --> 01:31:02,207
I’m so sorry.

1125
01:31:05,002 --> 01:31:06,420
(sighs softly)

1126
01:31:10,007 --> 01:31:11,550
That guy Mike at the club--

1127
01:31:11,633 --> 01:31:14,094
he’s a real piece of shit,
always has been.

1128
01:31:14,178 --> 01:31:16,096
And I knew it would be
dangerous there.

1129
01:31:16,180 --> 01:31:19,433
Things have been like that
since Eddie killed Marvin.

1130
01:31:19,516 --> 01:31:22,853
But going there was
the best option we had.

1131
01:31:22,936 --> 01:31:25,189
What do you mean?

1132
01:31:25,272 --> 01:31:28,609
If I’m right, word will
get to Cal that I’m in the city,

1133
01:31:28,692 --> 01:31:31,445
and once Cal knows that,
he’ll find us.

1134
01:31:36,450 --> 01:31:38,619
Mike works with Eddie?

1135
01:31:38,702 --> 01:31:41,246
They did some jobs together.

1136
01:31:41,330 --> 01:31:43,332
Then Eddie shot his ear off.

1137
01:31:51,548 --> 01:31:53,967
Mike called you "Firecracker."

1138
01:31:56,887 --> 01:31:58,013
Was that...?

1139
01:31:58,096 --> 01:32:00,432
Don’t tell me...

1140
01:32:13,487 --> 01:32:15,572
So, what do we do now?

1141
01:32:15,656 --> 01:32:18,033
We wait.

1142
01:32:27,668 --> 01:32:29,670
♪ ♪

1143
01:32:51,066 --> 01:32:53,068
♪ ♪

1144
01:33:14,589 --> 01:33:16,591
(phone ringing)

1145
01:33:21,013 --> 01:33:23,015
(ringing continues)

1146
01:33:28,186 --> 01:33:29,354
Hello?

1147
01:33:29,438 --> 01:33:30,814
Thank you.

1148
01:33:32,441 --> 01:33:35,986
Teri, there’s some men
out front.

1149
01:33:36,069 --> 01:33:38,071
We can go out the back.

1150
01:33:42,909 --> 01:33:44,911
♪ ♪

1151
01:33:47,914 --> 01:33:49,333
Thank you.

1152
01:33:50,542 --> 01:33:52,544
I’ll meet you there.

1153
01:34:00,344 --> 01:34:03,472
Jean, no matter what you hear,

1154
01:34:03,555 --> 01:34:05,182
keep walking.

1155
01:34:14,775 --> 01:34:16,109
(men talking in distance)

1156
01:34:16,193 --> 01:34:17,736
MAN:
Hey, Teri.

1157
01:34:17,819 --> 01:34:19,529
Came to talk to you, huh?

1158
01:34:19,613 --> 01:34:20,822
Teri, where you going?

1159
01:34:20,906 --> 01:34:22,783
(two gunshots)

1160
01:34:22,866 --> 01:34:24,618
-(vehicle door closes)
-(engine starts)

1161
01:34:24,701 --> 01:34:26,244
(tires screeching)

1162
01:34:26,328 --> 01:34:28,330
("Even the Bluebirds Are Blue"
by Johnny Halo playing)

1163
01:34:28,413 --> 01:34:30,791
♪ Even ♪

1164
01:34:30,874 --> 01:34:33,251
♪ The bluebirds ♪

1165
01:34:33,335 --> 01:34:37,339
♪ Are blue... ♪

1166
01:34:42,511 --> 01:34:45,180
Where’s Teri?

1167
01:34:45,263 --> 01:34:47,015
She said she’ll meet us here.

1168
01:34:48,100 --> 01:34:49,226
Paul and Harry?

1169
01:34:49,309 --> 01:34:51,853
With your dad at the cabin.

1170
01:34:51,937 --> 01:34:54,398
(entry bell jingles)

1171
01:34:54,481 --> 01:34:56,691
So, can I get you anything?

1172
01:34:58,360 --> 01:34:59,653
Coffee.

1173
01:34:59,736 --> 01:35:01,154
Two.

1174
01:35:07,411 --> 01:35:09,579
Are you okay?

1175
01:35:09,663 --> 01:35:11,415
Eddie’s dead.

1176
01:35:11,498 --> 01:35:12,999
Here you go.

1177
01:35:16,253 --> 01:35:18,255
At least it stopped
raining, right?

1178
01:35:20,757 --> 01:35:22,050
Anything else?

1179
01:35:22,134 --> 01:35:23,969
CAL:
No, thank you.

1180
01:35:43,530 --> 01:35:45,866
I’ll get a job.

1181
01:35:45,949 --> 01:35:47,367
What?

1182
01:35:49,035 --> 01:35:51,037
An apartment, maybe.

1183
01:35:53,039 --> 01:35:55,041
Someplace far away.

1184
01:35:57,252 --> 01:35:59,254
Harry can grow up there.

1185
01:36:03,300 --> 01:36:06,219
He won’t remember any of this.

1186
01:36:06,303 --> 01:36:08,930
I know everything, Cal.

1187
01:36:15,103 --> 01:36:17,272
(coughing softly)

1188
01:36:23,153 --> 01:36:25,447
Do you need help?

1189
01:36:25,530 --> 01:36:27,157
(inhales sharply)

1190
01:36:28,492 --> 01:36:29,826
I’m all right.

1191
01:36:29,910 --> 01:36:31,495
(entry bell jingles)

1192
01:36:31,578 --> 01:36:34,414
("Call Me and I’ll Be Happy" by
The Teardrops playing quietly)

1193
01:36:36,416 --> 01:36:38,001
Where is she?

1194
01:36:40,128 --> 01:36:42,506
She’ll be here.

1195
01:36:46,551 --> 01:36:48,553
Did Eddie do that?

1196
01:36:51,640 --> 01:36:53,975
He was dead before I got there.

1197
01:37:03,276 --> 01:37:04,903
(entry bell jingles)

1198
01:37:31,304 --> 01:37:33,306
♪ ♪

1199
01:37:52,117 --> 01:37:54,119
♪ ♪

1200
01:38:03,920 --> 01:38:05,922
(lock clicking)

1201
01:38:09,426 --> 01:38:10,844
(car door closes)

1202
01:38:12,721 --> 01:38:14,931
CAL:
Take the Wilson Street Bridge.

1203
01:38:15,015 --> 01:38:16,182
TERI:
But it’ll take longer.

1204
01:38:16,266 --> 01:38:17,517
CAL:
Just stay off Central.

1205
01:38:17,601 --> 01:38:18,935
TERI:
Why? We ditched the truck.

1206
01:38:19,019 --> 01:38:21,646
-Teri.
-We have to get back
to the kids.

1207
01:38:21,730 --> 01:38:22,856
CAL:
You’re the one who said

1208
01:38:22,939 --> 01:38:23,982
Mike’s guys were
outside the hotel.

1209
01:38:24,065 --> 01:38:25,191
I-I don’t trust them.

1210
01:38:25,275 --> 01:38:27,110
TERI: Can’t believe
that asshole’s still alive.

1211
01:38:27,193 --> 01:38:28,570
But Eddie’s dead.

1212
01:38:29,779 --> 01:38:31,781
I don’t think he knows.

1213
01:38:31,865 --> 01:38:33,867
(tires screeching in distance)

1214
01:38:35,869 --> 01:38:37,370
Someone’s following us.

1215
01:38:38,997 --> 01:38:40,206
-(bumpers thump)
-(grunts)

1216
01:38:42,709 --> 01:38:44,127
(tires screeching)

1217
01:38:46,171 --> 01:38:47,255
(horn blaring)

1218
01:38:47,339 --> 01:38:48,673
(panting)

1219
01:38:48,757 --> 01:38:50,300
(gasps)

1220
01:38:56,848 --> 01:38:58,767
(horns honking)

1221
01:39:03,855 --> 01:39:05,857
(horns honking)

1222
01:39:19,913 --> 01:39:21,665
(horn blaring)

1223
01:39:26,461 --> 01:39:27,671
(horn blaring)

1224
01:39:39,349 --> 01:39:40,475
-(tires screeching)
-Whoa.

1225
01:39:42,435 --> 01:39:43,645
(horn blaring)

1226
01:39:43,728 --> 01:39:46,147
-(grunts)
-(panting)

1227
01:39:46,231 --> 01:39:48,191
He’s gone. He’s gone.

1228
01:40:01,496 --> 01:40:03,498
♪ ♪

1229
01:40:25,562 --> 01:40:27,105
-(tires screeching)
-(grunting)

1230
01:40:32,402 --> 01:40:34,738
(train horn blowing in distance)

1231
01:40:39,367 --> 01:40:41,369
(steam hissing)

1232
01:40:58,011 --> 01:40:59,429
(grunts softly)

1233
01:41:11,441 --> 01:41:12,984
Cal.

1234
01:41:13,067 --> 01:41:15,528
(vehicle approaching)

1235
01:41:15,612 --> 01:41:17,614
-(brakes squeak)
-Teri.

1236
01:41:19,616 --> 01:41:21,159
(footsteps approaching)

1237
01:41:21,242 --> 01:41:22,660
Teri.

1238
01:41:23,995 --> 01:41:25,538
No, no. No, no, no, no.

1239
01:41:25,622 --> 01:41:27,165
Teri. (grunting)

1240
01:41:27,248 --> 01:41:29,250
Teri! Cal!

1241
01:41:29,334 --> 01:41:31,711
No. No.

1242
01:41:31,795 --> 01:41:33,213
Teri!

1243
01:41:34,422 --> 01:41:36,424
(grunting)

1244
01:41:38,635 --> 01:41:40,053
Cal!

1245
01:41:43,223 --> 01:41:45,225
(whimpering)

1246
01:41:52,232 --> 01:41:54,234
(panting)

1247
01:41:56,528 --> 01:41:59,447
(car door opens, closes)

1248
01:41:59,531 --> 01:42:00,657
Is this her?

1249
01:42:00,740 --> 01:42:02,742
Shut the fuck up.

1250
01:42:13,878 --> 01:42:15,213
What’s happening?

1251
01:42:15,296 --> 01:42:17,131
Shut the fuck up!

1252
01:42:18,675 --> 01:42:21,553
-This is Jean?
-Yes!

1253
01:42:21,636 --> 01:42:22,762
Eddie’s wife?

1254
01:42:22,846 --> 01:42:24,556
Jesus Christ!

1255
01:42:24,639 --> 01:42:25,807
(tires screech)

1256
01:42:26,975 --> 01:42:28,518
(gunshot)

1257
01:42:28,601 --> 01:42:31,354
(Jean whimpering)

1258
01:42:33,231 --> 01:42:36,192
Did I not tell this asshole
to shut the fuck up?

1259
01:42:44,200 --> 01:42:46,619
It’s nice to finally
meet you, Jean.

1260
01:42:49,122 --> 01:42:52,125
I’m sorry I didn’t know
that was you in my club.

1261
01:42:53,710 --> 01:42:56,421
(panting)

1262
01:43:05,680 --> 01:43:07,056
Where’s Eddie?

1263
01:43:08,141 --> 01:43:09,809
Eddie’s dead.

1264
01:43:10,852 --> 01:43:13,354
Jean, Jean, Jean.

1265
01:43:13,438 --> 01:43:14,981
Don’t do that.

1266
01:43:17,400 --> 01:43:18,693
Don’t lie to me.

1267
01:43:18,776 --> 01:43:21,821
Don’t you know
this is the moment

1268
01:43:21,905 --> 01:43:24,324
this can all be over?

1269
01:43:24,407 --> 01:43:25,825
All’s you have to...

1270
01:43:25,909 --> 01:43:28,077
(gunshot)

1271
01:43:30,330 --> 01:43:33,333
(body slumps over)

1272
01:43:52,810 --> 01:43:54,812
(panting)

1273
01:43:57,523 --> 01:43:59,525
(grunting)

1274
01:44:27,512 --> 01:44:29,514
(tires screeching)

1275
01:44:41,943 --> 01:44:43,361
(tires screech)

1276
01:44:52,286 --> 01:44:53,705
Teri?

1277
01:44:55,164 --> 01:44:56,791
(panting)

1278
01:45:01,671 --> 01:45:02,880
(whispering):
Teri.

1279
01:45:03,923 --> 01:45:05,341
Teri.

1280
01:45:07,719 --> 01:45:10,096
Okay. Okay.

1281
01:45:16,561 --> 01:45:18,563
(grunting)

1282
01:45:28,865 --> 01:45:30,199
(grunts loudly)

1283
01:45:30,283 --> 01:45:31,909
(panting)

1284
01:45:33,286 --> 01:45:35,163
(grunting loudly)

1285
01:45:41,252 --> 01:45:43,254
(grunting loudly)

1286
01:45:48,259 --> 01:45:50,261
(panting)

1287
01:45:52,722 --> 01:45:54,098
(grunts)

1288
01:45:54,182 --> 01:45:56,184
(panting)

1289
01:46:10,406 --> 01:46:12,408
(grunting)

1290
01:46:14,494 --> 01:46:16,496
(train horn blowing in distance)

1291
01:46:22,627 --> 01:46:25,213
I’m okay. I’m okay.

1292
01:46:32,011 --> 01:46:33,930
(grunts)

1293
01:46:34,013 --> 01:46:35,932
(door creaking)

1294
01:46:36,015 --> 01:46:38,017
(panting)

1295
01:46:42,563 --> 01:46:44,565
(Cal breathes deeply)

1296
01:46:46,567 --> 01:46:47,985
(softly):
Okay.

1297
01:46:51,197 --> 01:46:53,199
(grunting)

1298
01:46:54,575 --> 01:46:56,577
(grunting loudly)

1299
01:46:58,579 --> 01:47:00,581
(panting)

1300
01:47:20,726 --> 01:47:22,728
(both grunting)

1301
01:47:35,199 --> 01:47:37,201
(both grunting)

1302
01:47:52,466 --> 01:47:54,468
(panting)

1303
01:48:02,602 --> 01:48:04,020
Go.

1304
01:48:06,480 --> 01:48:08,107
I killed Mike.

1305
01:48:09,650 --> 01:48:10,985
(engine revs)

1306
01:48:11,068 --> 01:48:13,070
♪ ♪

1307
01:48:32,048 --> 01:48:34,050
♪ ♪

1308
01:48:56,781 --> 01:48:59,242
(panting)

1309
01:49:16,634 --> 01:49:18,052
TERI:
Jean.

1310
01:49:19,053 --> 01:49:21,097
I don’t think I can move.

1311
01:49:23,224 --> 01:49:25,643
(voice shaking):
I don’t think I can move.

1312
01:49:34,235 --> 01:49:36,153
(engine idling)

1313
01:49:36,237 --> 01:49:38,239
♪ ♪

1314
01:49:58,259 --> 01:50:00,261
♪ ♪

1315
01:50:12,565 --> 01:50:14,567
♪ ♪

1316
01:50:37,006 --> 01:50:39,008
♪ ♪

1317
01:50:45,139 --> 01:50:46,557
Art.

1318
01:50:52,730 --> 01:50:53,856
(sniffles)

1319
01:50:53,939 --> 01:50:55,483
(gasps)

1320
01:51:13,501 --> 01:51:15,503
(panting)

1321
01:51:25,638 --> 01:51:28,224
♪ ♪

1322
01:51:44,532 --> 01:51:46,742
(quietly):
It’s all right now.

1323
01:51:46,826 --> 01:51:48,828
Your mom and dad are outside.

1324
01:51:53,541 --> 01:51:55,543
(sighs heavily)

1325
01:51:55,626 --> 01:51:58,170
It’s okay, baby.

1326
01:51:58,254 --> 01:51:59,672
Your mama’s here.

1327
01:52:00,756 --> 01:52:02,883
Your mama’s here.

1328
01:52:02,967 --> 01:52:04,969
(sighing)

1329
01:52:07,263 --> 01:52:09,932
Okay. Okay.

1330
01:52:10,015 --> 01:52:12,685
We’re gonna play a game. Okay?

1331
01:52:13,727 --> 01:52:15,354
You have to close your eyes,

1332
01:52:15,438 --> 01:52:17,356
and you can’t open them
till I say so.

1333
01:52:17,440 --> 01:52:19,191
Okay?

1334
01:52:19,275 --> 01:52:23,320
And when I tell you to
open them, you can’t look back.

1335
01:52:23,404 --> 01:52:24,780
Got it?

1336
01:52:28,784 --> 01:52:30,536
All right, Paul.

1337
01:52:32,413 --> 01:52:34,165
Close your eyes.

1338
01:52:37,084 --> 01:52:39,128
♪ ♪

1339
01:52:44,925 --> 01:52:46,719
There’s a big one coming up.

1340
01:52:46,802 --> 01:52:48,804
Step. Step again.

1341
01:52:51,765 --> 01:52:53,267
Okay, Paul.

1342
01:52:53,350 --> 01:52:54,977
Keep them closed.

1343
01:53:03,944 --> 01:53:06,489
Okay, Paul, open your eyes.

1344
01:53:06,572 --> 01:53:08,574
♪ ♪

1345
01:53:24,006 --> 01:53:26,008
♪ ♪

1346
01:53:32,681 --> 01:53:34,099
(softly):
Okay.

1347
01:53:47,988 --> 01:53:49,990
(suspension creaking)

1348
01:54:00,042 --> 01:54:02,378
PAUL: You’re not
supposed to look back.

1349
01:54:12,179 --> 01:54:13,806
(sighs)

1350
01:54:25,734 --> 01:54:28,028
("The Weight"
by Aretha Franklin playing)

1351
01:54:36,078 --> 01:54:38,581
♪ I pulled into Nazareth ♪

1352
01:54:38,664 --> 01:54:40,624
♪ I was feeling
’bout a half past dead ♪

1353
01:54:40,708 --> 01:54:41,709
♪ Dead ♪

1354
01:54:41,792 --> 01:54:44,336
♪ I just need someplace ♪

1355
01:54:44,420 --> 01:54:46,255
♪ Where I can lay my head ♪

1356
01:54:46,338 --> 01:54:47,590
♪ Head ♪

1357
01:54:47,673 --> 01:54:49,842
♪ "Hey, mister,
can you tell me ♪

1358
01:54:49,925 --> 01:54:51,802
♪ Where a girl
might find a bed?" ♪

1359
01:54:51,885 --> 01:54:53,345
♪ Can you tell me now? ♪

1360
01:54:53,429 --> 01:54:55,639
♪ He just grinned
and shook my hand ♪

1361
01:54:55,723 --> 01:54:58,934
♪ And "No" was all he said ♪

1362
01:54:59,018 --> 01:55:01,729
♪ Take a load off, Fanny ♪

1363
01:55:01,812 --> 01:55:04,607
♪ Take a load for free ♪

1364
01:55:04,690 --> 01:55:07,860
♪ Take a load off, Fanny ♪

1365
01:55:07,943 --> 01:55:11,697
♪ And, hey, yeah, yeah ♪

1366
01:55:11,780 --> 01:55:13,782
♪ Put the weight on me ♪

1367
01:55:15,743 --> 01:55:17,870
♪ I picked up my bag ♪

1368
01:55:17,953 --> 01:55:21,290
♪ I went looking
for a place to hide ♪

1369
01:55:21,373 --> 01:55:23,876
♪ When I saw Carmen
and the devil ♪

1370
01:55:23,959 --> 01:55:27,129
♪ Walking side by side ♪

1371
01:55:27,212 --> 01:55:29,548
♪ I said, "Hey, Carmen ♪

1372
01:55:29,632 --> 01:55:32,593
♪ Come on, let’s go downtown" ♪

1373
01:55:32,676 --> 01:55:34,845
♪ She said, "I gotta go ♪

1374
01:55:34,928 --> 01:55:38,349
♪ But my friend
can stick around" ♪

1375
01:55:38,432 --> 01:55:41,101
♪ Take a load off, Fanny ♪

1376
01:55:41,185 --> 01:55:43,937
♪ Take a load for free ♪

1377
01:55:44,021 --> 01:55:47,232
♪ Take a load off, Fanny ♪

1378
01:55:47,316 --> 01:55:51,028
♪ And yeah,
and yeah, yeah, yeah, yeah ♪

1379
01:55:51,111 --> 01:55:53,113
♪ Put the weight on me ♪

1380
01:55:55,699 --> 01:55:57,493
♪ Go down, Moses ♪

1381
01:55:57,576 --> 01:56:00,913
♪ There’s nothing
that you can say ♪

1382
01:56:00,996 --> 01:56:03,207
♪ It’s just like
old Luke waiting ♪

1383
01:56:03,290 --> 01:56:06,210
♪ Waiting on the Judgment Day ♪

1384
01:56:06,293 --> 01:56:08,754
♪ "Well, Luke, my friend ♪

1385
01:56:08,837 --> 01:56:11,757
♪ What about Annalee?" ♪

1386
01:56:11,840 --> 01:56:13,801
♪ He said, "Do me a favor ♪

1387
01:56:13,884 --> 01:56:17,471
♪ Stay and keep Annalee
some company" ♪

1388
01:56:17,554 --> 01:56:20,307
♪ Take a load off, Fanny ♪

1389
01:56:20,391 --> 01:56:23,060
♪ Take a load for free ♪

1390
01:56:23,143 --> 01:56:26,271
♪ Take a load off, Fanny ♪

1391
01:56:26,355 --> 01:56:30,150
♪ And, and, and yeah ♪

1392
01:56:30,234 --> 01:56:32,236
♪ Put the weight on me ♪

1393
01:56:38,075 --> 01:56:40,077
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1394
01:56:40,160 --> 01:56:42,413
♪ Catch me a cannonball ♪

1395
01:56:42,496 --> 01:56:44,289
♪ Now take me on down the line ♪

1396
01:56:44,373 --> 01:56:45,374
♪ Yeah ♪

1397
01:56:45,457 --> 01:56:47,209
♪ My bag is sinking low ♪

1398
01:56:47,292 --> 01:56:49,753
♪ And I believe
that it’s about time ♪

1399
01:56:49,837 --> 01:56:51,171
♪ You said it, girl ♪

1400
01:56:51,255 --> 01:56:53,674
♪ To get in touch with Fanny ♪

1401
01:56:53,757 --> 01:56:55,551
♪ You know she’s the one ♪

1402
01:56:55,634 --> 01:56:56,677
♪ Yeah ♪

1403
01:56:56,760 --> 01:56:58,303
♪ Who sent me here ♪

1404
01:56:58,387 --> 01:57:00,764
♪ With her regards
for everyone ♪

1405
01:57:00,848 --> 01:57:01,890
♪ Yeah ♪

1406
01:57:01,974 --> 01:57:04,518
♪ Take a load off, Fanny ♪

1407
01:57:04,601 --> 01:57:07,521
♪ Take a load for free ♪

1408
01:57:07,604 --> 01:57:10,065
♪ Take a load off, Fanny ♪

1409
01:57:10,149 --> 01:57:12,818
♪ Take a load for free ♪

1410
01:57:12,901 --> 01:57:15,487
♪ Take a load off, Fanny ♪

1411
01:57:15,571 --> 01:57:17,030
♪ Take a load for free. ♪

1412
01:57:17,114 --> 01:57:19,116
(song ends)

1413
01:57:22,202 --> 01:57:24,204
♪ ♪

1414
01:57:54,234 --> 01:57:56,236
♪ ♪

1415
01:58:26,266 --> 01:58:28,268
♪ ♪

1416
01:58:58,298 --> 01:59:00,300
♪ ♪

1417
01:59:20,320 --> 01:59:22,322
♪ ♪

1418
01:59:52,352 --> 01:59:54,354
♪ ♪

1419
02:00:16,376 --> 02:00:18,378
(music ends)



