1
00:00:00,750 --> 00:00:04,990
<i>Vilda katter är en av de mest</i>
<i>mångsidiga grupperna av köttätare</i>

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:05,070 --> 00:00:06,630
<i>på planeten.</i>

4
00:00:06,710 --> 00:00:11,670
<i>Mitt hemland Indien har fler arter</i>
<i>än nåt annat land.</i>

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:12,790 --> 00:00:15,590
<i>Mitt namn är Sandesh Kadur.</i>

7
00:00:15,670 --> 00:00:19,350
<i>Mitt mål i livet är att filma dem alla.</i>

8
00:00:19,430 --> 00:00:22,590
Det var den mest otroliga
iakttagelsen av en tiger.

9
00:00:22,670 --> 00:00:25,270
<i>Men med så mycket exploatering</i>

10
00:00:25,350 --> 00:00:30,270
<i>är Indiens vilda katter under hård press.</i>

11
00:00:35,910 --> 00:00:38,990
<i>Jag har filmat leoparder</i>
<i>i hundratals timmar.</i>

12
00:00:39,070 --> 00:00:44,590
<i>Men Indien har två andra kattarter</i>
<i>som är ännu mer mystiska.</i>

13
00:00:45,390 --> 00:00:48,710
<i>De lever i väldigt avlägsna habitat.</i>

14
00:00:49,950 --> 00:00:52,190
<i>Mitt land förändras snabbt.</i>

15
00:00:52,270 --> 00:00:57,030
<i>Jag vill hitta dessa stora kattdjur</i>
<i>i naturen innan det är för sent.</i>

16
00:01:07,310 --> 00:01:09,030
SANDESH KADUR
NATIONAL GEOGRAPHIC-STIPENDIAT

17
00:01:09,110 --> 00:01:13,990
<i>I 25 år har National Geographics</i>
<i>upptäckare Sandesh Kadur</i>

18
00:01:14,070 --> 00:01:17,030
<i>rest till Indiens vildaste platser</i>

19
00:01:17,110 --> 00:01:20,830
<i>och dokumenterat</i>
<i>sitt lands enastående djurliv.</i>

20
00:01:29,430 --> 00:01:30,990
<i>Han har blivit beryktad</i>

21
00:01:31,070 --> 00:01:34,990
<i>för att visa några av världens</i>
<i>skyggaste rovdjurs liv.</i>

22
00:01:50,110 --> 00:01:52,990
<i>Hans banbrytande kamerafällor</i>
<i>har möjliggjort</i>

23
00:01:53,070 --> 00:01:57,830
<i>dokumentation av nästan alla</i>
<i>indiska kattarters hemliga liv.</i>

24
00:02:02,510 --> 00:02:08,030
<i>Leoparden var det första</i>
<i>stora kattdjur jag såg i naturen</i>

25
00:02:08,110 --> 00:02:10,670
<i>och jag har dragits till dem sen dess.</i>

26
00:02:12,110 --> 00:02:13,590
<i>Deras kraft...</i>

27
00:02:14,590 --> 00:02:20,590
<i>...energi, intelligens har gjort dem</i>
<i>till den mest framgångsrika stora katten.</i>

28
00:02:28,190 --> 00:02:30,830
<i>Leoparder finns från Afrikas sydspets</i>

29
00:02:30,910 --> 00:02:33,950
<i>ända till Rysslands östra ände.</i>

30
00:02:34,830 --> 00:02:40,030
<i>Och från Indiens mest avlägsna</i>
<i>landskap till dess livliga städer.</i>

31
00:02:42,990 --> 00:02:48,030
<i>Denna anpassningsbara stora katt har</i>
<i>lärt sig leva i nästan varje miljö.</i>

32
00:02:55,190 --> 00:02:58,430
<i>Men i Indien finns</i>
<i>två kusiner till leoparden</i>

33
00:02:58,510 --> 00:03:03,030
<i>som är så skygga att jag inte</i>
<i>har filmat dem i naturen än.</i>

34
00:03:04,830 --> 00:03:08,070
<i>En av dem är snöleoparden.</i>

35
00:03:09,030 --> 00:03:11,110
<i>Här i Indiens nordligaste del</i>

36
00:03:11,190 --> 00:03:14,990
<i>är snöleoparderna specialisterna</i>
<i>på hög höjd.</i>

37
00:03:16,350 --> 00:03:18,030
<i>Inget annat rovdjur i världen</i>

38
00:03:18,110 --> 00:03:21,590
<i>är bättre anpassat</i>
<i>till att leva i Himalaya,</i>

39
00:03:21,670 --> 00:03:27,430
<i>en region så kall och ogästvänlig</i>
<i>att den kallas "den tredje polen".</i>

40
00:03:31,350 --> 00:03:35,670
<i>Allt hos detta kattdjur har</i>
<i>utvecklats perfekt för dess miljö.</i>

41
00:03:36,830 --> 00:03:42,790
<i>Breda tassar fungerar som snöskor</i>
<i>och ger bra grepp på isig terräng.</i>

42
00:03:45,910 --> 00:03:50,270
<i>Den kan använda sin tjocka, fluffiga</i>
<i>svans, nästan lika lång som kroppen.</i>

43
00:03:51,350 --> 00:03:54,830
<i>Inte bara för balans,</i>
<i>utan även för att hålla värmen.</i>

44
00:03:57,470 --> 00:04:01,630
<i>En djup näshåla</i>
<i>värmer den frusna bergsluften</i>

45
00:04:01,710 --> 00:04:06,430
<i>och deras stora lungor ser till</i>
<i>att de får nog med syre för jakt.</i>

46
00:04:10,510 --> 00:04:14,110
<i>Sen har vi snöleopardens avlägsna kusin:</i>

47
00:04:14,190 --> 00:04:15,910
<i>Trädleoparden</i>

48
00:04:15,990 --> 00:04:19,590
<i>den moderna världens äldsta kattdjur.</i>

49
00:04:20,990 --> 00:04:25,430
<i>Denna evolutionens länk</i>
<i>mellan stora och små kattdjur</i>

50
00:04:25,510 --> 00:04:28,430
<i>lever i ett väldigt annorlunda habitat.</i>

51
00:04:31,670 --> 00:04:34,630
<i>Här i nordöstra Indiens täta djungler</i>

52
00:04:34,710 --> 00:04:37,990
<i>är trädleoparden den högsta katten.</i>

53
00:04:40,430 --> 00:04:44,110
<i>Pälsens stora, molnaktiga mönster</i>
<i>och kattens lilla storlek,</i>

54
00:04:44,190 --> 00:04:47,430
<i>gör att den kan försvinna</i>
<i>i de snåriga skogarna.</i>

55
00:04:47,510 --> 00:04:50,510
<i>De är utmärkta på att klättra i träd</i>

56
00:04:50,590 --> 00:04:54,030
<i>och kan röra sig bland trädtopparna</i>
<i>utan att synas.</i>

57
00:05:06,510 --> 00:05:07,830
<i>Tills nyligen</i>

58
00:05:07,910 --> 00:05:12,670
<i>syntes både trädleoparden</i>
<i>och snöleoparden så pass sällan</i>

59
00:05:12,750 --> 00:05:15,830
<i>att de ansågs omöjliga att filma.</i>

60
00:05:17,990 --> 00:05:21,270
<i>Men jag vill inte bara hitta</i>
<i>dessa kattdjur.</i>

61
00:05:21,350 --> 00:05:25,830
<i>Jag vill få de bästa fotona hittills</i>
<i>på dem i naturen</i>

62
00:05:25,910 --> 00:05:28,230
<i>och se till att de skyddas.</i>

63
00:05:32,030 --> 00:05:33,510
Helt galet.

64
00:05:37,790 --> 00:05:43,430
<i>Mitt äventyr började när jag reste</i>
<i>till nordöstra Indiens avlägsna hörn</i>

65
00:05:43,510 --> 00:05:45,750
<i>för att dokumentera trädleoparder.</i>

66
00:05:52,190 --> 00:05:56,030
<i>Jag fann en fascination för dem</i>
<i>i den lokala kulturen.</i>

67
00:05:58,110 --> 00:06:02,550
<i>Men den byggdes runt enorm handel</i>
<i>med deras kroppsdelar.</i>

68
00:06:03,910 --> 00:06:06,030
<i>Det var smärtsamt att se.</i>

69
00:06:07,430 --> 00:06:10,550
<i>Allt jag hittade var döda kattdjur.</i>

70
00:06:12,270 --> 00:06:16,070
<i>Tjuvjakt var ett stort problem här.</i>

71
00:06:22,270 --> 00:06:27,510
<i>Sandesh hade nästan gett upp hoppet</i>
<i>om att hitta en trädleopard</i>

72
00:06:27,590 --> 00:06:29,470
<i>men hade tur.</i>

73
00:06:29,550 --> 00:06:34,870
<i>Jag hörde om trädleopardungar</i>
<i>som släpptes ut i naturen</i>

74
00:06:34,950 --> 00:06:37,550
<i>så jag skyndade mig</i>
<i>att dokumentera processen.</i>

75
00:06:39,190 --> 00:06:41,190
<i>Efter flera månaders sökande</i>

76
00:06:41,270 --> 00:06:46,030
<i>fick Sandesh äntligen</i>
<i>sitt första möte med trädleoparder.</i>

77
00:06:47,750 --> 00:06:50,670
<i>Jag fick filma en ny kattart.</i>

78
00:06:50,750 --> 00:06:54,590
<i>Det var helt sagolikt.</i>

79
00:06:58,910 --> 00:07:04,030
<i>En trädleopardhona</i>
<i>får i snitt 2-3 ungar per kull.</i>

80
00:07:05,430 --> 00:07:06,710
<i>Deras mor är död</i>

81
00:07:06,790 --> 00:07:11,030
<i>så de 4 veckor gamla ungarna</i>
<i>behöver ses till dygnet runt.</i>

82
00:07:13,510 --> 00:07:18,430
<i>Bara en handfull människor</i>
<i>har sett vilda trädleopardungar.</i>

83
00:07:18,510 --> 00:07:21,710
<i>Det här lilla paret hade ett team</i>

84
00:07:21,790 --> 00:07:25,270
<i>som ville få ut dem i naturen</i>
<i>fortast möjligt.</i>

85
00:07:27,670 --> 00:07:31,510
<i>Ungarna väger knappt 1 kg vardera</i>

86
00:07:31,590 --> 00:07:35,270
<i>och är oerhört viktiga för artens framtid.</i>

87
00:07:41,350 --> 00:07:44,110
<i>Efter 7 månaders hängiven omvårdnad</i>

88
00:07:44,190 --> 00:07:47,830
<i>är det dags för ungarna</i>
<i>att börja leva i naturen.</i>

89
00:07:56,030 --> 00:08:00,750
<i>Det är första gången</i>
<i>man försöker göra det här.</i>

90
00:08:03,830 --> 00:08:06,990
<i>Ungarnas nya inhägnad</i>
<i>är uppe bland träden.</i>

91
00:08:07,070 --> 00:08:09,870
<i>Då skyddas de från elefanter</i>

92
00:08:09,950 --> 00:08:14,110
<i>och uppmuntras att vänja sig</i>
<i>vid livet i trädtopparna.</i>

93
00:08:18,190 --> 00:08:19,510
<i>I sitt nya hem</i>

94
00:08:19,590 --> 00:08:24,070
<i>kan katterna lära sig färdigheterna</i>
<i>de behöver för att överleva.</i>

95
00:08:26,590 --> 00:08:29,310
<i>Varje stund jag tillbringar med ungarna</i>

96
00:08:29,390 --> 00:08:32,350
<i>lär jag mig nåt nytt om trädleoparder.</i>

97
00:08:34,270 --> 00:08:37,070
<i>Merparten av små kattdjur kan spinna.</i>

98
00:08:38,830 --> 00:08:41,750
<i>Endast de stora kattdjuren kan ryta.</i>

99
00:08:41,830 --> 00:08:46,670
<i>Trädleoparder är mittemellan</i>
<i>stora och små kattdjur.</i>

100
00:08:46,750 --> 00:08:50,030
<i>De har sina egna unika läten.</i>

101
00:09:11,670 --> 00:09:15,510
Det har gått 8 månader
sen ungarna fördes till skogen.

102
00:09:15,590 --> 00:09:21,430
Varje dag har de tagits
på långa promenader i djungeln.

103
00:09:21,510 --> 00:09:27,030
De har vant sig vid mycket
av det man ser och hör i djungeln.

104
00:09:28,510 --> 00:09:34,430
De är fortfarande som kattungar
och har inte fällt nåt byte än.

105
00:09:36,750 --> 00:09:39,590
Deras instinkter framträder långsamt.

106
00:09:39,670 --> 00:09:43,750
De är väldigt förtjusta i träd
och älskar att klättra på dem.

107
00:09:47,110 --> 00:09:49,830
Särskilt fallna stockar som den här.

108
00:09:53,430 --> 00:09:58,670
<i>Trädleoparders korta,</i>
<i>starka ben har unik anpassningsförmåga.</i>

109
00:09:58,750 --> 00:10:03,670
<i>De kan rotera sina bakre vrister</i>
<i>och klättra nedåt med huvudet före.</i>

110
00:10:04,990 --> 00:10:09,350
<i>De kan till och med hänga</i>
<i>från grenar i enbart baktassarna,</i>

111
00:10:09,430 --> 00:10:12,830
<i>vilket är en fördel när de jagar i skogen.</i>

112
00:10:17,550 --> 00:10:21,070
Om några månader börjar de
förhoppningsvis fälla byten

113
00:10:21,150 --> 00:10:23,430
och leva som vilda katter.

114
00:10:25,910 --> 00:10:31,590
<i>Efter mer än ett år i fångenskap</i>
<i>då de lärt sig jaga och klara sig...</i>

115
00:10:32,590 --> 00:10:35,030
<i>...är ungarna redo att släppas ut.</i>

116
00:10:43,430 --> 00:10:46,430
<i>Dörren till inhägnaden lämnas öppen</i>

117
00:10:46,510 --> 00:10:50,710
<i>så att de unga trädleoparderna</i>
<i>kan återvända till hemmet i skogen.</i>

118
00:10:59,670 --> 00:11:05,030
<i>Jag vill komma tillbaka och filma</i>
<i>dessa katter när de är i naturen.</i>

119
00:11:07,550 --> 00:11:10,830
<i>Sandesh kanske aldrig hittar</i>
<i>dessa katter igen</i>

120
00:11:10,910 --> 00:11:13,590
<i>men han lär återvända</i>
<i>och filma trädleoparder</i>

121
00:11:13,670 --> 00:11:18,310
<i>som det är meningen att de ska leva:</i>
<i>Vilda och fria.</i>

122
00:11:22,990 --> 00:11:26,110
<i>Ett år senare hemma i Bangalore</i>

123
00:11:26,190 --> 00:11:29,670
<i>är Sandesh upptagen med</i>
<i>att testa ny utrustning.</i>

124
00:11:29,750 --> 00:11:35,190
<i>Om han ska få de bilder han vill ha</i>
<i>behöver han fler ögon i djungeln.</i>

125
00:11:35,270 --> 00:11:38,190
<i>Så han har byggt</i>
<i>en uppsättning kamerafällor</i>

126
00:11:38,270 --> 00:11:41,830
<i>som utlöses</i>
<i>och kan dokumentera livet i skogen.</i>

127
00:11:43,830 --> 00:11:46,630
<i>Men då får han chockerande nyheter.</i>

128
00:11:49,430 --> 00:11:55,270
Ofattbart. Jag har fått förfärliga
bilder från nordöstra Indien.

129
00:11:55,350 --> 00:11:59,590
Två trädleoparder har dödats
av tjuvjägare.

130
00:11:59,670 --> 00:12:01,430
<i>Om jag inte åker dit nu</i>

131
00:12:01,510 --> 00:12:05,950
<i>förlorar jag kanske min chans</i>
<i>att dokumentera dem i naturen.</i>

132
00:12:09,070 --> 00:12:11,710
<i>Naturfotografen Sandesh Kadur</i>

133
00:12:11,790 --> 00:12:16,110
<i>hörde nyligen att två trädleoparder</i>
<i>har dödats i nordöstra Indien.</i>

134
00:12:20,390 --> 00:12:23,990
<i>Det är inte det området</i>
<i>där mina katter släpptes ut.</i>

135
00:12:24,070 --> 00:12:27,230
<i>Men det skulle ha kunnat vara mitt par.</i>

136
00:12:29,150 --> 00:12:31,390
<i>Jag måste tillbaka till djungeln</i>

137
00:12:31,470 --> 00:12:35,710
<i>och dokumentera trädleoparder</i>
<i>i naturen innan det är för sent.</i>

138
00:12:42,790 --> 00:12:46,030
<i>Det här har blivit</i>
<i>Sandeshs viktigaste uppdrag.</i>

139
00:12:47,470 --> 00:12:50,550
<i>Om han kan fotografera trädleoparder</i>
<i>i naturen</i>

140
00:12:50,630 --> 00:12:55,710
<i>kan han försöka driva igenom</i>
<i>bättre viltvård i nordöstra Indien.</i>

141
00:12:57,390 --> 00:13:00,790
<i>Indien har alltid varit berömt</i>
<i>för sina tigrar</i>

142
00:13:00,870 --> 00:13:04,670
<i>men i landets nordöstra del</i>
<i>är det trädleoparden,</i>

143
00:13:04,750 --> 00:13:08,470
<i>trädtopparnas tiger,</i>
<i>som är djungelns konung.</i>

144
00:13:11,070 --> 00:13:15,230
<i>Om ingen känner till dem,</i>
<i>hur kan de bry sig om dem?</i>

145
00:13:18,630 --> 00:13:22,790
<i>Efter två dagars resa</i>
<i>är han där trädleoparderna lever.</i>

146
00:13:24,110 --> 00:13:28,470
<i>Nu måste han bara besluta</i>
<i>var kamerafällorna ska placeras.</i>

147
00:13:29,470 --> 00:13:33,190
<i>Om nån vet var jag kan fotografera</i>
<i>en trädleopard</i>

148
00:13:33,270 --> 00:13:36,230
<i>så är det naturbiologen Priya Singh.</i>

149
00:13:39,550 --> 00:13:43,190
<i>Hon har studerat vilda katter</i>
<i>i den här delen av Indien</i>

150
00:13:43,270 --> 00:13:45,830
<i>och är villig att dela sin kunskap.</i>

151
00:13:50,830 --> 00:13:55,790
Det här är en av världens
bästa platser för trädleoparder.

152
00:13:55,870 --> 00:13:58,630
Se på det där.

153
00:14:10,750 --> 00:14:15,230
Han kommer ända fram till kameran.
Längs den här trädstammen.

154
00:14:19,030 --> 00:14:22,750
Hur kom det sig
att du valde det här stället?

155
00:14:22,830 --> 00:14:27,830
Om de rör sig på marken
föredrar de öppna stigar som dessa.

156
00:14:27,910 --> 00:14:30,030
Jag såg klösmärken där borta.

157
00:14:30,110 --> 00:14:33,470
Men vi har väldigt lite information
om trädleoparder

158
00:14:33,550 --> 00:14:36,150
och vilka områden de föredrar.

159
00:14:36,230 --> 00:14:38,750
De tillbringar mycket tid i träd

160
00:14:38,830 --> 00:14:43,110
men det är svårt att hitta ställen
i träden för kamerafällor.

161
00:14:43,190 --> 00:14:47,630
Hur stor chans har jag att se
och filma en trädleopard här?

162
00:14:47,710 --> 00:14:52,310
Jag var här i 4 månader
och var i skogen 5 dagar varje vecka

163
00:14:52,390 --> 00:14:53,710
utan att se en.

164
00:14:57,550 --> 00:15:00,630
Vi sätter i gång
och riggar några kamerafällor.

165
00:15:08,390 --> 00:15:12,870
De flesta katter gillar att gå
längs dessa öppna stigar.

166
00:15:13,790 --> 00:15:16,910
Jag hoppas
att den här kamerafällan funkar.

167
00:15:21,990 --> 00:15:27,310
<i>Två veckor senare återvänder Sandesh</i>
<i>till djungeln för att kolla fällorna</i>

168
00:15:27,390 --> 00:15:30,230
<i>och hittar ett skäl att vara optimistisk.</i>

169
00:15:37,070 --> 00:15:41,270
Det här är det närmaste
vi har varit en trädleopard.

170
00:15:41,350 --> 00:15:45,750
Färsk spillning,
förmodligen inte äldre än 24 timmar.

171
00:15:45,830 --> 00:15:50,150
Vi närmar oss.
Nu ska vi se vart han gick sen.

172
00:15:50,230 --> 00:15:55,230
<i>Sandeshs erfarenhet som spårare</i>
<i>leder honom mot kattens spår.</i>

173
00:15:56,710 --> 00:16:01,630
Nej, den verkar ha följt åsen uppåt.

174
00:16:11,630 --> 00:16:13,070
Se här.

175
00:16:13,150 --> 00:16:17,750
Det är den här sortens spår
och tecken vi letar efter.

176
00:16:17,830 --> 00:16:19,550
Klösmärket tyder på

177
00:16:19,630 --> 00:16:24,270
att en av katterna
har gått längs den här stigen.

178
00:16:29,230 --> 00:16:32,790
<i>När de följer stigen</i>
<i>hittar de nåt oväntat.</i>

179
00:16:32,870 --> 00:16:35,830
Det luktar starkt av nåt dött.

180
00:16:35,910 --> 00:16:40,470
Vi ska se om vi hittar kadavret.

181
00:16:42,630 --> 00:16:47,230
<i>Det är en muntjak.</i>
<i>Merparten har ätits upp.</i>

182
00:16:47,310 --> 00:16:50,910
<i>Jag vet inte</i>
<i>om den fälldes av en trädleopard.</i>

183
00:16:51,790 --> 00:16:56,830
<i>Men om det finns en trädleopard</i>
<i>i området lär den komma tillbaka.</i>

184
00:16:58,150 --> 00:17:02,350
<i>Den här möjligheten är för bra</i>
<i>för Sandesh att missa.</i>

185
00:17:13,550 --> 00:17:17,230
<i>På natten upptäcker hans kamera</i>
<i>äntligen nånting.</i>

186
00:17:18,310 --> 00:17:20,790
<i>Men det är inte en trädleopard.</i>

187
00:17:22,550 --> 00:17:26,910
<i>Indiska vildhundar jagar i flock</i>

188
00:17:26,990 --> 00:17:31,470
<i>och är bland de mest framgångsrika</i>
<i>rovdjuren i dessa skogar.</i>

189
00:17:37,310 --> 00:17:41,390
<i>Sandeshs kameror</i>
<i>har upptäckt många olika arter</i>

190
00:17:41,470 --> 00:17:43,430
<i>både på dagen och natten.</i>

191
00:17:44,830 --> 00:17:47,830
<i>Däribland en malajbjörn,</i>
<i>som sällan syns till.</i>

192
00:17:49,310 --> 00:17:52,390
<i>Och den gåtfulla marmorkatten.</i>

193
00:17:54,390 --> 00:17:59,990
<i>En marmorkatt väger ca 5 kg</i>
<i>och ser ut som en liten trädleopard</i>

194
00:18:00,070 --> 00:18:02,550
<i>men väger hälften så mycket.</i>

195
00:18:07,150 --> 00:18:12,390
<i>Kamerorna fångar även en binturong,</i>
<i>en liten köttätare man sällan ser</i>

196
00:18:12,470 --> 00:18:16,230
<i>som går som en björn</i>
<i>och beter sig som en katt.</i>

197
00:18:20,310 --> 00:18:22,990
Jösses. Fantastiska bilder

198
00:18:23,070 --> 00:18:26,670
på en ekorre
som hoppar tvärsöver stigen.

199
00:18:26,750 --> 00:18:29,150
Hela vägen. Ett vackert hopp.

200
00:18:29,230 --> 00:18:32,470
<i>Men trots blandningen</i>
<i>av potentiella bytesdjur</i>

201
00:18:32,550 --> 00:18:35,990
<i>har han ännu inte lyckats filma</i>
<i>en trädleopard.</i>

202
00:18:37,070 --> 00:18:40,150
Jag hoppas
att de kommer till kamerafällan.

203
00:18:40,230 --> 00:18:42,630
Då skulle jag bli väldigt glad.

204
00:18:42,710 --> 00:18:47,310
Men hittills ingenting.

205
00:18:48,990 --> 00:18:51,470
<i>Teamet fortsätter uppför berget</i>

206
00:18:51,550 --> 00:18:57,510
<i>men inser inte att de närmar sig</i>
<i>det farligaste rovdjuret av alla.</i>

207
00:18:58,430 --> 00:18:59,750
<i>Tjuvjägare.</i>

208
00:19:08,390 --> 00:19:11,150
<i>Naturfotografen Sandesh och hans team</i>

209
00:19:11,230 --> 00:19:14,550
<i>har precis skrämt bort tjuvjägare</i>
<i>i skogen.</i>

210
00:19:18,390 --> 00:19:21,270
<i>Han ringer skogsmyndigheten</i>
<i>för att anmäla dem.</i>

211
00:19:22,150 --> 00:19:24,790
Vi har precis hittat vår kamera.

212
00:19:24,870 --> 00:19:27,790
De slängde den medan de sprang.

213
00:19:27,870 --> 00:19:30,910
Det fattas fortfarande två SD-kort
med innehåll.

214
00:19:30,990 --> 00:19:34,110
De har ett gevär med sig.

215
00:19:34,190 --> 00:19:36,910
Vi väntar på skogvaktarna.

216
00:19:36,990 --> 00:19:41,830
<i>När de kollar innehållet på kamerans</i>
<i>kort upptäcker de nåt chockerande.</i>

217
00:19:42,870 --> 00:19:45,550
Tjuvjägarna försökte stjäla kamerorna

218
00:19:45,630 --> 00:19:50,230
och försökte dölja bevis
genom att ta ut minneskorten.

219
00:19:50,310 --> 00:19:54,230
Nu har vi fått veta
att de har dödat en apa.

220
00:19:56,470 --> 00:20:00,550
<i>I sin hast att fly</i>
<i>tappade tjuvjägarna en väska.</i>

221
00:20:00,630 --> 00:20:04,230
<i>Innehållet avslöjar hur de opererade.</i>

222
00:20:04,310 --> 00:20:09,550
Lokalt tillverkade kulor.
De var här för att försöka jaga.

223
00:20:11,430 --> 00:20:17,190
<i>Trots att jakt är förbjudet i Indien</i>
<i>är tjuvjakt ett stort problem här.</i>

224
00:20:19,470 --> 00:20:22,190
<i>I nordöstra Indiens täta djungler</i>

225
00:20:22,270 --> 00:20:26,070
<i>lever några</i>
<i>av de mest sällsynta primaterna</i>

226
00:20:26,150 --> 00:20:28,790
<i>däribland mösslangur.</i>

227
00:20:34,630 --> 00:20:38,230
<i>Men när han kommer ner till basen</i>
<i>får han nyheter.</i>

228
00:20:39,310 --> 00:20:41,910
<i>Tjuvjägarna har fångats.</i>

229
00:20:47,390 --> 00:20:49,150
<i>Riskerna de tog visar</i>

230
00:20:49,230 --> 00:20:53,630
<i>att det ännu finns efterfrågan</i>
<i>på olagliga delar av djur.</i>

231
00:21:05,990 --> 00:21:10,270
<i>Först senare inser jag</i>
<i>vilken tur trädleoparden hade.</i>

232
00:21:16,070 --> 00:21:20,070
<i>På morgonen</i>
<i>aktiverade en ung hane kameran.</i>

233
00:21:24,230 --> 00:21:29,470
<i>Knappt en timme senare</i>
<i>gick tjuvjägarna samma stig.</i>

234
00:21:33,110 --> 00:21:37,150
<i>Det finns färre än 10 000</i>
<i>trädleoparder i naturen</i>

235
00:21:37,230 --> 00:21:41,470
<i>så det är viktigt</i>
<i>att skydda områdena där de lever.</i>

236
00:21:48,070 --> 00:21:51,750
<i>Med en vecka kvar</i>
<i>innan han måste resa hem</i>

237
00:21:51,830 --> 00:21:54,150
<i>går Sandesh djupare in i djungeln</i>

238
00:21:54,230 --> 00:21:58,830
<i>för att hitta stigar som inte ens de</i>
<i>mest beslutsamma tjuvjägare går på.</i>

239
00:22:26,550 --> 00:22:30,150
<i>Dags att se om kamerorna har fångat nåt.</i>

240
00:22:31,070 --> 00:22:33,070
Jag håller tummarna.

241
00:22:43,990 --> 00:22:45,630
Herregud! Titta!

242
00:22:50,910 --> 00:22:52,470
Ofattbart.

243
00:22:54,470 --> 00:22:59,950
Precis det vi väntat på.
En trädleopard i ett träd.

244
00:23:00,030 --> 00:23:05,070
Den var på den här grenen.
Kom fram och försvann igen.

245
00:23:05,150 --> 00:23:07,230
<i>Efter flera månaders arbete</i>

246
00:23:07,310 --> 00:23:12,230
<i>har Sandesh Kadur slutfört</i>
<i>ett uppdrag han haft hela livet.</i>

247
00:23:12,310 --> 00:23:14,910
<i>Varenda noggrant placerad kamerafälla</i>

248
00:23:14,990 --> 00:23:19,830
<i>har fått detaljerade bilder</i>
<i>på trädleoparder i naturen.</i>

249
00:23:19,910 --> 00:23:23,550
<i>Bilderna kan hjälpa till att bevisa</i>
<i>hur viktigt landskapet är</i>

250
00:23:23,630 --> 00:23:26,630
<i>för att dessa kattdjur ska överleva.</i>

251
00:23:26,710 --> 00:23:30,950
<i>Förhoppningsvis får trädleoparderna</i>
<i>det skydd de förtjänar.</i>

252
00:23:37,630 --> 00:23:40,550
<i>När han äntligen har lyckats</i>

253
00:23:40,630 --> 00:23:44,870
<i>är det dags för Sandesh</i>
<i>att leta efter sin sista leopard.</i>

254
00:23:46,230 --> 00:23:48,630
<i>Bergens gråa spöke.</i>

255
00:23:51,070 --> 00:23:52,830
<i>Snöleoparden.</i>

256
00:23:58,230 --> 00:24:02,630
<i>Förhållandena sätter hans metoder på prov.</i>

257
00:24:07,670 --> 00:24:13,470
Varför måste snöleoparder
leva i ett så galet habitat?

258
00:24:18,390 --> 00:24:24,150
<i>National Geographics upptäckare</i>
<i>Sandesh Kadur har lyckats filma</i>

259
00:24:24,230 --> 00:24:28,630
<i>Indiens minsta och mest sällan</i>
<i>skådade stora kattdjur:</i>

260
00:24:28,710 --> 00:24:30,830
<i>Trädleoparden.</i>

261
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
NORDÖSTRA INDIEN

262
00:24:34,150 --> 00:24:39,310
<i>Nu reser han över 1 600 km</i>
<i>åt nordväst till Himalaya</i>

263
00:24:39,390 --> 00:24:41,710
<i>för att spåra snöleoparden</i>

264
00:24:41,790 --> 00:24:45,230
<i>det stora rovdjur som lever på högst höjd.</i>

265
00:24:49,310 --> 00:24:54,830
<i>Det kan finnas så få som 4 000</i>
<i>snöleoparder kvar i naturen.</i>

266
00:24:57,710 --> 00:25:01,630
<i>De lever bara i kalla,</i>
<i>högt belägna regioner.</i>

267
00:25:01,710 --> 00:25:03,670
<i>Men när klimatet förändras,</i>

268
00:25:03,750 --> 00:25:08,470
<i>förändras deras hem bland bergen</i>
<i>snabbare än andra platser på jorden.</i>

269
00:25:10,470 --> 00:25:13,070
<i>Med varmare somrar och mindre snöfall</i>

270
00:25:13,150 --> 00:25:18,470
<i>vill jag ta reda på exakt hur dessa</i>
<i>högt levande kattdjur klarar sig.</i>

271
00:25:24,230 --> 00:25:28,630
<i>Men hans vänner på skogsmyndigheten</i>
<i>har brådskande nyheter.</i>

272
00:25:29,430 --> 00:25:34,630
<i>Viltvårdaren har precis rapporterat</i>
<i>om en allvarligt skadad snöleopard.</i>

273
00:25:35,630 --> 00:25:39,430
<i>Dessa kattdjur jagar</i>
<i>i en av jordens svåraste miljöer.</i>

274
00:25:40,190 --> 00:25:43,310
<i>Varje dag sätts deras färdigheter på prov.</i>

275
00:25:43,390 --> 00:25:46,630
<i>De ger sig på mindre byten som murmeldjur.</i>

276
00:25:47,550 --> 00:25:52,070
<i>Men de föredrar större måltider</i>
<i>som stenbock, urial och blåfår.</i>

277
00:25:53,190 --> 00:25:58,510
<i>En av dessa bergsgetter mättar</i>
<i>en snöleopard i över en vecka.</i>

278
00:26:00,150 --> 00:26:04,630
<i>Men de är viga,</i>
<i>alerta och väldigt svåra att fånga.</i>

279
00:26:05,990 --> 00:26:10,230
<i>Att halka i denna oförsonliga</i>
<i>terräng kan innebära döden.</i>

280
00:26:11,870 --> 00:26:14,710
<i>Men den här katten har tur.</i>

281
00:26:14,790 --> 00:26:20,750
<i>Bybor hittade den vid foten av en klippa.</i>
<i>Vid liv, men knappt.</i>

282
00:26:22,870 --> 00:26:25,310
<i>Skogsmyndigheten skyndar för att kunna ge</i>

283
00:26:25,390 --> 00:26:29,230
<i>den brådskande vård som katten behöver.</i>

284
00:26:45,310 --> 00:26:49,870
En ung hane har hittats nära byn Likhsay.

285
00:26:52,150 --> 00:26:57,230
Han kan ha slagits om revir.
Han har en skada i ansiktet.

286
00:27:03,790 --> 00:27:08,030
Vi har röntgat
och ser inga tecken på benbrott.

287
00:27:09,390 --> 00:27:12,230
Men snöleoparden är mycket svag.

288
00:27:14,710 --> 00:27:18,710
<i>Veterinärerna ger leoparden vätska</i>
<i>och gör det bekvämt för den.</i>

289
00:27:18,790 --> 00:27:24,350
Med lite vård släpper
förhoppningsvis snöleopardens chock.

290
00:27:25,870 --> 00:27:29,070
Då kan vi släppa honom i naturen.

291
00:27:38,230 --> 00:27:43,830
<i>Han trodde inte att första mötet med</i>
<i>en snöleopard skulle bli så intimt.</i>

292
00:27:50,710 --> 00:27:53,990
<i>Han kom att förstå</i>
<i>hur detta rovdjur hanterar</i>

293
00:27:54,070 --> 00:27:57,230
<i>ett hot som alla djur här står inför.</i>

294
00:28:07,390 --> 00:28:10,990
<i>Himalaya blir varmare</i>
<i>än det globala genomsnittet.</i>

295
00:28:11,070 --> 00:28:16,230
<i>Två av tre av dess glaciärer kan försvinna</i>
<i>innan århundradet är slut.</i>

296
00:28:20,230 --> 00:28:21,990
<i>Sandesh vill dokumentera</i>

297
00:28:22,070 --> 00:28:26,630
<i>vad dessa förändringar innebär för</i>
<i>kattdjuren som har utvecklats här.</i>

298
00:28:29,550 --> 00:28:33,550
<i>För att hitta dessa katter</i>
<i>får han hjälp av ortsbor</i>

299
00:28:33,630 --> 00:28:37,150
<i>som är bättre bekanta med dessa berg</i>
<i>än nån annan.</i>

300
00:28:44,990 --> 00:28:49,750
Norbu, vår främsta man här,
har organiserat våra spårare

301
00:28:49,830 --> 00:28:53,230
som går ut varje dag,
spanar på bergssidan,

302
00:28:53,310 --> 00:28:58,830
håller koll på det som händer
och meddelar om de ser snöleoparder.

303
00:28:59,830 --> 00:29:03,990
<i>Men innan jag ger mig av</i>
<i>vill jag träffa en av byns äldste.</i>

304
00:29:05,030 --> 00:29:06,470
<i>I buddhistisk kultur</i>

305
00:29:06,550 --> 00:29:11,230
<i>förs historier om olika varelser</i>
<i>vidare genom generationerna.</i>

306
00:29:12,990 --> 00:29:17,830
<i>Jag lär mig att ortsborna här</i>
<i>kallar snöleoparden "shan".</i>

307
00:29:22,830 --> 00:29:28,470
<i>Jag måste få hans välsignelse</i>
<i>och kunskap för att kunna möta shan.</i>

308
00:29:29,750 --> 00:29:35,550
Han berättade nyss att de hörde
shans rop för några dagar sen

309
00:29:35,630 --> 00:29:37,350
i dalen bakom oss.

310
00:29:51,150 --> 00:29:55,310
<i>Nästa morgon får Sandesh nyheten</i>
<i>han har väntat på.</i>

311
00:29:55,390 --> 00:30:00,310
Vi har fått höra om en snöleopard
med två ungar uppe på åsen.

312
00:30:00,390 --> 00:30:05,750
Vi ska skynda oss dit.
Jag håller tummarna för att de är kvar.

313
00:30:09,390 --> 00:30:12,630
<i>Naturfotografen Sandesh fick nyss höra</i>

314
00:30:12,710 --> 00:30:17,550
<i>att en snöleopardhona med två ungar</i>
<i>har synts till i dalen.</i>

315
00:30:18,550 --> 00:30:20,070
När vi hör sånt

316
00:30:20,150 --> 00:30:24,710
kan vi inte riskera att missa tillfället.

317
00:30:24,790 --> 00:30:29,550
Vi måste passa på
när nån har sett en snöleopard.

318
00:30:43,630 --> 00:30:46,230
<i>Han har fått lön för mödan.</i>

319
00:30:50,070 --> 00:30:54,830
En mor med två ungar.
De vilar högt uppe på den kullen.

320
00:30:55,790 --> 00:31:01,070
Jag känner mig otroligt tursam
som får se tre snöleoparder

321
00:31:01,150 --> 00:31:03,830
redan andra dagen. Det är en bra början.

322
00:31:04,830 --> 00:31:09,390
<i>Ungarna föds blinda och hjälplösa</i>
<i>men växer fort.</i>

323
00:31:09,470 --> 00:31:13,070
<i>Vid tre månaders ålder</i>
<i>börjar de följa sina mödrar.</i>

324
00:31:14,310 --> 00:31:18,470
<i>De här två stannar hos sin mor</i>
<i>i nästan två år</i>

325
00:31:18,550 --> 00:31:23,550
<i>och lär sig överleva</i>
<i>i dessa oförsonliga berg.</i>

326
00:31:23,630 --> 00:31:26,750
Hon har precis rest sig
och går upp längs den åsen.

327
00:31:26,830 --> 00:31:29,630
Det är otroligt långt.

328
00:31:30,910 --> 00:31:34,910
<i>Vi har haft ganska stor tur</i>
<i>som har sett snöleoparder</i>

329
00:31:34,990 --> 00:31:38,310
<i>men det har varit nästan omöjligt</i>
<i>att få en närbild,</i>

330
00:31:38,390 --> 00:31:41,070
<i>även med 1 000 mm lins.</i>

331
00:31:43,150 --> 00:31:47,230
<i>Så det enda sättet för oss</i>
<i>att få närbilder på dem är...</i>

332
00:31:48,630 --> 00:31:50,630
<i>...att rigga fjärrstyrda kameror.</i>

333
00:31:53,070 --> 00:31:57,670
<i>Norbu växte upp bland dessa berg</i>
<i>och utvecklade ett sinne</i>

334
00:31:57,750 --> 00:32:01,070
<i>för att uppfatta deras rörelser</i>
<i>i den klippiga terrängen.</i>

335
00:32:03,070 --> 00:32:07,470
<i>Sandesh förlitar sig på denna</i>
<i>viktiga kunskap om hur de rör sig.</i>

336
00:32:11,230 --> 00:32:14,830
<i>Snöleoparder färdas främst</i>
<i>vid gryning och skymning.</i>

337
00:32:16,630 --> 00:32:21,070
<i>De kan hoppa upp till 15 m</i>
<i>i ett enda språng</i>

338
00:32:21,150 --> 00:32:23,830
<i>och kan ta sig till de flesta platser.</i>

339
00:32:25,430 --> 00:32:27,470
<i>Även bland dessa klippblock.</i>

340
00:32:28,230 --> 00:32:31,070
<i>Men för att kommunicera</i>
<i>med andra snöleoparder</i>

341
00:32:31,150 --> 00:32:34,150
<i>använder de klösmärken</i>
<i>och doftmarkerar stenar.</i>

342
00:32:35,830 --> 00:32:38,470
<i>Norbu har lärt sig hitta detta.</i>

343
00:32:50,390 --> 00:32:55,990
<i>Med denna information riggar Sandesh</i>
<i>sina kameror runt bergen.</i>

344
00:33:07,070 --> 00:33:10,790
<i>Några dagar senare</i>
<i>får han ett överraskande samtal.</i>

345
00:33:11,710 --> 00:33:15,230
<i>En snöleopard har gett sig på byns boskap.</i>

346
00:33:18,550 --> 00:33:21,990
<i>Såvitt byns invånare kan minnas</i>

347
00:33:22,070 --> 00:33:27,070
<i>har en snöleopard aldrig gått in</i>
<i>i en ladugård och dödat boskap.</i>

348
00:33:30,270 --> 00:33:36,230
De ser varifrån snöleoparden
har gått in i ladugården.

349
00:33:38,310 --> 00:33:40,470
Det finns rester av...

350
00:33:41,470 --> 00:33:46,070
...snöleopardens päls på törnbusken.

351
00:33:46,150 --> 00:33:50,990
För att hindra snöleoparder
har de en rad med törnbuskar

352
00:33:51,070 --> 00:33:54,550
men snöleoparden hittade en svaghet
i försvaret,

353
00:33:54,630 --> 00:33:59,910
kom raka vägen in
och attackerade kalven precis här.

354
00:33:59,990 --> 00:34:05,470
Det var en strid mellan kalvens mor
och snöleoparden,

355
00:34:05,550 --> 00:34:08,550
och det finns blodfläckar här borta.

356
00:34:08,630 --> 00:34:11,310
Men medan det pågick

357
00:34:11,390 --> 00:34:16,470
lyckades snöleoparden döda kalven
och försvann sen.

358
00:34:19,150 --> 00:34:24,470
När jag frågade Namgail om han var
arg sa han: "Det var en tidsfråga."

359
00:34:24,550 --> 00:34:26,430
"Man kan inte göra nåt åt det."

360
00:34:33,590 --> 00:34:38,230
<i>Snöleoparder förtär sina byten</i>
<i>under flera dagar.</i>

361
00:34:40,390 --> 00:34:42,910
<i>Så den här katten lär återvända.</i>

362
00:34:42,990 --> 00:34:47,590
<i>Det ger Sandesh en perfekt chans</i>
<i>att dokumentera katten vid ett byte.</i>

363
00:34:54,550 --> 00:34:59,070
Jag sitter här i ett skydd
på 4 300 m höjd.

364
00:35:00,910 --> 00:35:05,750
Jag har tre par termounderkläder,
huvudbonad, handskar,

365
00:35:05,830 --> 00:35:10,230
flera par strumpor
och det är ändå iskallt.

366
00:35:11,070 --> 00:35:15,590
<i>Jag önskar att jag var lika anpassad</i>
<i>till kylan som snöleoparden.</i>

367
00:35:15,670 --> 00:35:19,990
Den har tjockast päls
av alla stora kattdjur.

368
00:35:20,070 --> 00:35:25,070
Tassarna har isolering.
Den har päls mellan trampdynorna.

369
00:35:28,830 --> 00:35:33,550
<i>Efter många timmar kommer</i>
<i>ett rovdjur så småningom till bytet</i>

370
00:35:33,630 --> 00:35:36,630
<i>men inte det som Sandesh väntade sig.</i>

371
00:35:46,630 --> 00:35:51,150
<i>Rödräv är världens</i>
<i>mest vitt spridda hundart</i>

372
00:35:51,230 --> 00:35:53,830
<i>och finns över norra halvklotet.</i>

373
00:35:56,470 --> 00:36:00,830
<i>Likt leoparder är de intelligenta</i>
<i>och mycket anpassningsbara.</i>

374
00:36:00,910 --> 00:36:04,470
<i>De avstår aldrig en gratis måltid.</i>

375
00:36:05,390 --> 00:36:08,630
<i>Men i dessa berg måste de vara alerta.</i>

376
00:36:10,550 --> 00:36:15,830
<i>När skymningen nalkas</i>
<i>dyker ett ännu större hunddjur upp.</i>

377
00:36:20,150 --> 00:36:24,950
<i>Varg är ett annat topprovdjur</i>
<i>här i Himalaya.</i>

378
00:36:31,070 --> 00:36:36,510
<i>Jag vet inte hur snöleoparden</i>
<i>klarar sig med en varg i området.</i>

379
00:36:36,590 --> 00:36:39,470
<i>Den kan nog inte försvara sig.</i>

380
00:36:57,550 --> 00:37:01,310
<i>Men under natten</i>
<i>upptäcker Sandeshs kameror nånting</i>

381
00:37:01,390 --> 00:37:03,910
<i>som sällan har setts förr.</i>

382
00:37:15,830 --> 00:37:19,470
<i>Efter att ha bevakat en ko</i>
<i>dödad av en snöleopard...</i>

383
00:37:22,150 --> 00:37:27,550
<i>...har Sandeshs kamerafällor filmat</i>
<i>ett beteende som sällan har setts.</i>

384
00:37:27,630 --> 00:37:30,470
<i>En snöleopard jagar bort en varg.</i>

385
00:37:44,310 --> 00:37:47,750
<i>I den uråldriga konflikten</i>
<i>mellan katter och hundar</i>

386
00:37:47,830 --> 00:37:52,830
<i>är det tydligt att snöleoparden</i>
<i>vinner striden, åtminstone i natt.</i>

387
00:38:00,630 --> 00:38:02,910
<i>Bybornas generositet innebär</i>

388
00:38:02,990 --> 00:38:07,070
<i>att snöleoparden får tillräckligt</i>
<i>mycket mat i över en vecka.</i>

389
00:38:29,990 --> 00:38:33,910
En snöleopard vilar på klippan.

390
00:38:35,710 --> 00:38:37,830
Han kommer ner till bytet.

391
00:39:02,550 --> 00:39:07,830
<i>Det här är otroligt.</i>
<i>Precis det jag alltid har velat se.</i>

392
00:39:07,910 --> 00:39:12,710
<i>Mitt skydd är knappt 60 m</i>
<i>från en vild snöleopard.</i>

393
00:39:12,790 --> 00:39:14,390
<i>Jag har äntligen chansen</i>

394
00:39:14,470 --> 00:39:19,310
<i>att se ett av Indiens</i>
<i>spöklika kattdjur på nära håll.</i>

395
00:39:19,390 --> 00:39:24,070
<i>I naturen blir snöleoparder</i>
<i>i genomsnitt 12 år gamla.</i>

396
00:39:24,150 --> 00:39:26,670
<i>Jag antar att när de blir äldre</i>

397
00:39:26,750 --> 00:39:31,630
<i>måste de ta risker för att fälla ett byte,</i>
<i>liksom andra stora kattdjur.</i>

398
00:39:35,230 --> 00:39:39,070
<i>Jag vet inte vad som drev denna</i>
<i>snöleopard till att döda en ko.</i>

399
00:39:39,150 --> 00:39:43,470
<i>Den kanske var hungrig,</i>
<i>skadad eller bara opportunistisk.</i>

400
00:39:45,150 --> 00:39:50,470
<i>Jag hoppas att den stigande värmen</i>
<i>inte driver dessa magnifika djur...</i>

401
00:39:51,470 --> 00:39:53,710
<i>...till mer kontakt med människor.</i>

402
00:40:00,310 --> 00:40:02,550
<i>För att förstå helheten</i>

403
00:40:02,630 --> 00:40:08,230
<i>hämtar Sandesh sina kamerafällor</i>
<i>för att se vad de visar.</i>

404
00:40:12,910 --> 00:40:15,150
<i>I två månader</i>

405
00:40:15,230 --> 00:40:19,070
<i>har de fångat en intim bild</i>
<i>av Himalayas naturliv.</i>

406
00:40:49,510 --> 00:40:52,390
<i>Sandeshs skickligt placerade kameror</i>

407
00:40:52,470 --> 00:40:57,470
<i>gjorde att han kunde dokumentera</i>
<i>enastående bilder på snöleoparder.</i>

408
00:40:57,550 --> 00:40:58,950
<i>Han är förvånad att se</i>

409
00:40:59,030 --> 00:41:03,710
<i>att de regelbundet använder samma</i>
<i>stigar som människor och boskap.</i>

410
00:41:03,790 --> 00:41:08,230
<i>Det syns</i>
<i>att deras domäner överlappar ofta.</i>

411
00:41:08,310 --> 00:41:11,390
<i>Trots det vet han att i detta område</i>

412
00:41:11,470 --> 00:41:16,830
<i>har ortsbor sällan några problem</i>
<i>med att leva bredvid dessa kattdjur.</i>

413
00:41:26,710 --> 00:41:31,230
<i>Innan han ger sig av</i>
<i>har han en sista vän att besöka.</i>

414
00:41:36,070 --> 00:41:40,750
<i>Den räddade snöleoparden</i>
<i>som låg skadad vid foten av klippan.</i>

415
00:41:43,310 --> 00:41:48,830
<i>Hans fans gav honom namnet Likki,</i>
<i>snöleoparden från byn Likhsay.</i>

416
00:41:50,790 --> 00:41:53,310
<i>Hans huvudskada var nästan dödlig.</i>

417
00:41:53,390 --> 00:41:58,470
<i>Rask hjälp av ortsborna och viktig</i>
<i>veterinärvård räddade kattens liv.</i>

418
00:42:14,310 --> 00:42:19,550
<i>Nu är Likki pigg igen</i>
<i>och redo att släppas ut i naturen.</i>

419
00:42:32,070 --> 00:42:36,630
<i>Skogsmyndigheten kör honom</i>
<i>till platsen där han räddades.</i>

420
00:42:55,150 --> 00:42:56,470
Han är äntligen hemma

421
00:42:56,550 --> 00:43:01,270
efter två månaders intensivvård
hos skogsmyndigheten.

422
00:43:09,310 --> 00:43:12,710
<i>Trots att dessa katter</i>
<i>påverkar människors försörjning</i>

423
00:43:12,790 --> 00:43:16,070
<i>räddades snöleopardens liv av människor.</i>

424
00:43:18,910 --> 00:43:21,950
<i>Det här är utmaningen</i>
<i>med att skydda vilda katter</i>

425
00:43:22,030 --> 00:43:25,350
<i>i ett land med över 1,3 miljard människor.</i>

426
00:43:28,070 --> 00:43:32,470
<i>Det jag har sett på min resa när jag</i>
<i>utforskat Indiens leoparder...</i>

427
00:43:33,470 --> 00:43:37,430
<i>...visar att vi behöver tolerans</i>
<i>och respekt...</i>

428
00:43:37,510 --> 00:43:40,230
<i>...för att leva med dessa stora katter.</i>

429
00:43:43,990 --> 00:43:46,630
<i>Människor glömmer det de inte ser.</i>

430
00:43:47,550 --> 00:43:51,670
<i>Mitt jobb är att fotografera</i>
<i>dessa katter och påminna människor</i>

431
00:43:51,750 --> 00:43:56,830
<i>att dessa skygga katter existerar</i>
<i>och måste skyddas.</i>

432
00:43:58,710 --> 00:44:03,430
<i>Genom att göra det hoppas jag</i>
<i>att dessa mystiska leoparder</i>

433
00:44:03,510 --> 00:44:07,002
<i>fortsätter ströva</i>
<i>på dessa sista vilda platser.</i>

434
00:44:07,080 --> 00:44:08,400
Översättning av Andreas Besmanoff



