WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:09.895 --> 00:01:11.071
Stop!

4
00:01:46.323 --> 00:01:48.151
Run!

5
00:01:48.195 --> 00:01:49.587
Grow up, El.

6
00:01:49.631 --> 00:01:51.285
Yeah, those are
house property.

7
00:01:52.851 --> 00:01:55.158
Hey, beautiful.
- Hey, slow down.

8
00:01:55.202 --> 00:01:58.161
-Aah!
-Hey, Beau, Beau. Put me down.

9
00:01:58.205 --> 00:02:00.598
I'’m just giving the pledge
a head start.

10
00:02:02.731 --> 00:02:03.949
Don'’t you dare.

11
00:02:05.429 --> 00:02:07.605
-Hey. Don'’t look at her.

12
00:02:07.649 --> 00:02:09.346
-Do not look at her.
-Bro...

13
00:02:09.390 --> 00:02:12.262
You have to earn the right
to look at a Kap--

14
00:02:12.306 --> 00:02:15.439
-Sucker!
- Did I hear you laugh?

15
00:02:15.483 --> 00:02:17.702
That profile picture
isn'’t even you, honey.

16
00:02:17.746 --> 00:02:19.617
Bye!

17
00:02:19.661 --> 00:02:21.489
Bye!
-Where'’s Kylie? Where's Kylie?

18
00:02:23.273 --> 00:02:26.320
If you get me wet,
I will murder you.

19
00:02:26.363 --> 00:02:27.756
-Hey, sorry, sis.
-No!

20
00:02:27.799 --> 00:02:29.584
-

21
00:02:29.627 --> 00:02:31.151
-Come here.
-No, no, no!

22
00:02:34.241 --> 00:02:35.416
Whoo!

23
00:02:35.459 --> 00:02:37.374
We got five kegs.

24
00:02:37.418 --> 00:02:39.246
Ten handles.

25
00:02:39.289 --> 00:02:41.204
Sorry for
the interruption, Dylan.

26
00:02:41.248 --> 00:02:43.206
We have a little
disciplining to do.

27
00:02:44.816 --> 00:02:47.167
We got to make an example out
of you, Alvin.

28
00:02:47.210 --> 00:02:50.648
Now, your pussy long face.
Keep that on.

29
00:02:50.692 --> 00:02:53.173
Boys, it'’s real simple.

30
00:02:53.216 --> 00:02:54.696
Don'’t talk back
to your brothers.

31
00:02:54.739 --> 00:02:56.132
Back to business.

32
00:02:56.176 --> 00:02:58.395
Guys, in true Sig Nu Pi
tradition...

33
00:03:03.400 --> 00:03:05.097
Top comment.

34
00:03:05.141 --> 00:03:07.230
You guys got to know
which girls are sluts.

35
00:03:10.015 --> 00:03:11.365
An exclamation point?

36
00:03:11.408 --> 00:03:12.714
Yes, an exclamation point,
Alvin.

37
00:03:12.757 --> 00:03:14.194
Two holes are better
than one.

38
00:03:14.237 --> 00:03:15.586
They'’re better shaven.

39
00:03:15.630 --> 00:03:17.936
Guys, two in the pink,
one in the stink.

40
00:03:17.980 --> 00:03:20.243
It'’s a stupid game.
We said we'’d knock it off.

41
00:03:20.287 --> 00:03:23.290
Wes, you should know,
no one likes sloppy seconds.

42
00:03:23.333 --> 00:03:26.293
Tag the ho'’s
to protect the bros.

43
00:03:26.336 --> 00:03:28.773
Let'’s fucking drink.

44
00:03:28.817 --> 00:03:30.340
Sig Nu Pi!

45
00:03:30.384 --> 00:03:32.908
Sig Nu Pi! Sig Nu Pi!

46
00:03:32.951 --> 00:03:35.389
Sig Nu Pi! Sig Nu Pi!

47
00:03:35.432 --> 00:03:37.695
Sig Nu Pi!
Sig Nu Pi!

48
00:03:37.739 --> 00:03:39.784
K-A-P-P-A.

49
00:03:39.828 --> 00:03:41.830
Boop-boop-bee-doo!

50
00:03:41.873 --> 00:03:43.397
I'’d like everyone
to take a moment

51
00:03:43.440 --> 00:03:45.790
and find your big or little.

52
00:03:45.834 --> 00:03:47.227
I see you, girl.

53
00:03:47.270 --> 00:03:48.880
Okay, you two are buddies
for the night.

54
00:03:48.924 --> 00:03:50.534
Yes, check in with them.

55
00:03:50.578 --> 00:03:52.275
Are they having a good time?
Do they need water?

56
00:03:52.319 --> 00:03:54.016
Is their ass hanging out from
their shorts

57
00:03:54.059 --> 00:03:55.931
while they make out with a rando
against the wall?

58
00:03:55.974 --> 00:03:57.280
Maybe you should
walk them home.

59
00:03:57.324 --> 00:03:58.716
-Yes.

60
00:03:58.760 --> 00:04:00.065
Just don'’t leave
the house tonight

61
00:04:00.109 --> 00:04:01.502
without checking in
with your buddy.

62
00:04:01.545 --> 00:04:04.418
-Cool?
- Cool.

63
00:04:04.461 --> 00:04:06.289
And we love you all.

64
00:04:06.333 --> 00:04:10.337
And happy first homecoming
to our Kappa newbies!

65
00:04:12.426 --> 00:04:13.818
To honor.

66
00:04:13.862 --> 00:04:15.255
To honor.

67
00:04:15.298 --> 00:04:17.300
If you can'’t cum in her,

68
00:04:17.344 --> 00:04:19.302
cum on her!

69
00:04:29.312 --> 00:04:31.488
All the tops

70
00:04:31.532 --> 00:04:33.708
All the cops

71
00:04:33.751 --> 00:04:35.666
'’Cause I'm fucking up

72
00:04:37.668 --> 00:04:39.583
I bang on like a funk

73
00:04:44.588 --> 00:04:46.938
Um, serving redneck realness?

74
00:04:46.982 --> 00:04:48.679
White trash,
not redneck.

75
00:04:48.723 --> 00:04:52.117
Got to raise the stakes, baby.
Beers are for bitches.

76
00:04:52.161 --> 00:04:55.338
Not the pank drank!

77
00:04:55.382 --> 00:04:57.384
Oh, no, what is that?

78
00:04:57.427 --> 00:04:59.647
It'’s cheap vodka
and artificial sweeteners.

79
00:04:59.690 --> 00:05:01.213
A shit combo,
but a minimal hangover.

80
00:05:01.257 --> 00:05:02.389
Yum!

81
00:05:03.607 --> 00:05:05.696
And it tastes like
a fucking dumpster.

82
00:05:05.740 --> 00:05:07.481
-My girl'’s got such
a refined taste.

83
00:05:07.524 --> 00:05:09.570
Hmm. Hey, are you sure
that I can stay

84
00:05:09.613 --> 00:05:11.398
with you and Ellery
tonight?

85
00:05:11.441 --> 00:05:13.574
Of course, but the hangover
really isn'’t that bad.

86
00:05:13.617 --> 00:05:15.489
Oh, no, no.
My dad'’s just being so extra.

87
00:05:15.532 --> 00:05:16.881
-I can'’t wait to move out.
-

88
00:05:16.925 --> 00:05:19.275
-Winter quarter, honey.
-Ooh!

89
00:05:19.319 --> 00:05:20.798
Okay, bae,
I got to focus.

90
00:05:20.842 --> 00:05:22.539
-Yeah.
-Okay, fine. I'’m going anyway.

91
00:05:22.583 --> 00:05:23.801
-Bye!
-Let'’s get it.

92
00:05:23.845 --> 00:05:25.150
-Hey.
- Rules are,

93
00:05:25.194 --> 00:05:26.891
if you'’re playing this game,

94
00:05:26.935 --> 00:05:30.460
everyone drinks the pank drank.

95
00:05:30.504 --> 00:05:32.375
Not the pank drank!

96
00:05:32.419 --> 00:05:33.637
Hey, she'’s getting it.

97
00:05:33.681 --> 00:05:35.726
Hey, elbows.

98
00:05:35.770 --> 00:05:37.249
All right.

99
00:05:37.293 --> 00:05:38.425
You got it.
You got it.

100
00:05:39.948 --> 00:05:42.385
-Oh!
- Boys flick. Girls blow.

101
00:05:43.647 --> 00:05:45.519
Hmm. You want to play
that game.

102
00:05:45.562 --> 00:05:46.955
Give it a shot.

103
00:05:51.655 --> 00:05:53.265
Mm!

104
00:05:53.309 --> 00:05:55.267
-Like a champ.
-

105
00:05:55.311 --> 00:05:57.357
Yeah, that tastes so gross.

106
00:05:57.400 --> 00:05:58.749
What the hell is that?

107
00:05:58.793 --> 00:06:00.360
Yeah, like a dumpster.

108
00:06:00.403 --> 00:06:03.232
Okay, this one or this one?

109
00:06:03.275 --> 00:06:05.016
-Um...
-This is what I want.

110
00:06:05.060 --> 00:06:07.758
No. You'’d better pray
Dad doesn'’t see that photo.

111
00:06:07.802 --> 00:06:09.238
-Are you serious?
-Whatever.

112
00:06:09.281 --> 00:06:11.545
He doesn'’t even look
at my stuff anyways.

113
00:06:11.588 --> 00:06:14.025
But I'’m in the picture.
He always gives me shit
for stuff like that.

114
00:06:16.027 --> 00:06:18.029
It'’s just weed,
and I'’m the one smoking it,

115
00:06:18.073 --> 00:06:20.380
so I think it'’s okay.

116
00:06:20.423 --> 00:06:22.425
You know, you went off
on your little internship,

117
00:06:22.469 --> 00:06:24.427
and you came back
a total druggie.

118
00:06:26.037 --> 00:06:28.518
-I'’m not smoking crack, Wes.
-Not yet.

119
00:06:28.562 --> 00:06:30.085
You are so full of shit.

120
00:06:30.128 --> 00:06:32.566
-Oh, my God.

121
00:06:32.609 --> 00:06:34.132
-Here, come on.
-Okay, fine.

122
00:06:34.176 --> 00:06:35.873
-Give it to me for a sec.
-You just-- Exactly.

123
00:06:35.917 --> 00:06:37.440
Just use it.

124
00:06:37.484 --> 00:06:39.834
See, this one is just
so much better.

125
00:06:39.877 --> 00:06:42.314
And look, no weed.

126
00:06:42.358 --> 00:06:43.707
All right,
that was my second choice.

127
00:06:43.751 --> 00:06:44.969
All right.

128
00:06:46.057 --> 00:06:47.581
Okay.

129
00:06:47.624 --> 00:06:49.191
-Don'’t need to see that.
-

130
00:06:49.234 --> 00:06:51.846
It'’s just this girl I'm texting,
you know.

131
00:06:51.889 --> 00:06:53.717
Mm-hmm. Cool.

132
00:06:55.893 --> 00:06:59.680
Wes, I actually have a really
important question to ask you.

133
00:06:59.723 --> 00:07:01.029
Okay, one sec.

134
00:07:07.731 --> 00:07:09.733
What is it?

135
00:07:09.777 --> 00:07:12.301
Come on, what'’s up?

136
00:07:12.344 --> 00:07:14.564
Hey, you good?

137
00:07:14.608 --> 00:07:16.566
What should my caption be?

138
00:07:18.089 --> 00:07:19.656
It'’s really fucking
stressing me out.

139
00:07:21.484 --> 00:07:23.181
I-I don'’t know.

140
00:07:23.225 --> 00:07:24.618
Um...

141
00:07:25.706 --> 00:07:27.490
Crack is wack.

142
00:07:27.534 --> 00:07:29.318
-You'’re such a--
-Crack is wack.

143
00:07:29.361 --> 00:07:31.233
-Dad would so appreciate that.
-You'’re such a shit.

144
00:07:31.276 --> 00:07:32.930
I like that.
That'’s really good.

145
00:07:32.974 --> 00:07:34.541
-Okay, I'’m going to post it.
-You know what?

146
00:07:34.584 --> 00:07:36.281
I'’m going to go get one.
Do you want anything?

147
00:07:36.325 --> 00:07:37.457
-Mm-mm.
-All right.

148
00:07:39.633 --> 00:07:41.765
Dad'’s totally going
to call your phone.

149
00:07:43.332 --> 00:07:46.248
Okay I'’m posting it.
Get ready.

150
00:07:46.291 --> 00:07:47.989
-Excuse me!

151
00:07:50.208 --> 00:07:51.949
Yo, Kai-kai.

152
00:07:51.993 --> 00:07:53.603
Hello, ladies.

153
00:07:55.953 --> 00:07:58.478
-You little...
-Oh, I have to pee.

154
00:07:58.521 --> 00:08:00.654
Hey, use the--
Use the upstairs bathroom.

155
00:08:00.697 --> 00:08:02.090
-Oh.
-Sig royalty only.

156
00:08:02.133 --> 00:08:03.526
I'’m royalty?

157
00:08:03.570 --> 00:08:05.441
-I expect that back.

158
00:08:06.573 --> 00:08:07.748
Hi, babe!

159
00:08:07.791 --> 00:08:09.532
Hey. Oh, yep,
she'’s done.

160
00:08:09.576 --> 00:08:11.273
I'’m ready to go.

161
00:08:11.316 --> 00:08:13.188
I think I'’m to start
checking in with everyone.

162
00:08:13.231 --> 00:08:16.539
Okay, yeah.
We, cannot have any transports.

163
00:08:16.583 --> 00:08:18.106
Mm-hmm. Preach.

164
00:08:18.149 --> 00:08:19.716
I'’m going to do
a once around,

165
00:08:19.760 --> 00:08:21.501
and we can start taking girls
home if we need to.

166
00:08:21.544 --> 00:08:23.851
I love you. You got that?

167
00:08:23.894 --> 00:08:25.461
I got it. Always got it.

168
00:08:25.505 --> 00:08:26.767
Oh, you going this way.

169
00:08:28.725 --> 00:08:30.858
All right, I know y'’all
are going to keep partying,

170
00:08:30.901 --> 00:08:34.252
but, yup, I got lab
in the morning.

171
00:08:34.296 --> 00:08:35.732
Eff my life.

172
00:08:35.776 --> 00:08:37.081
Okay, hey...

173
00:08:37.125 --> 00:08:38.605
Come on, bud.

174
00:08:38.648 --> 00:08:40.171
You guys have
a good time tonight?

175
00:08:42.130 --> 00:08:43.305
You'’re good, dude.

176
00:08:45.612 --> 00:08:49.398
Party people, thank you so much.

177
00:08:49.441 --> 00:08:51.356
Good? Okay, cool.

178
00:08:59.364 --> 00:09:01.541
Yo, yo, yo,
let'’s bounce.

179
00:09:01.584 --> 00:09:02.759
I'’ll walk you home.

180
00:09:02.803 --> 00:09:04.195
Great. Um...

181
00:09:04.239 --> 00:09:05.414
Ready?

182
00:09:07.808 --> 00:09:09.505
I forgot to check in
with Kylie.

183
00:09:09.549 --> 00:09:11.594
-One sec.
-We will wait.

184
00:09:13.509 --> 00:09:14.641
Okay.

185
00:09:16.425 --> 00:09:17.557
Kylie!

186
00:09:22.605 --> 00:09:23.780
'’Sup?

187
00:09:23.824 --> 00:09:25.608
What'’s up?

188
00:09:25.652 --> 00:09:27.654
-Whoa, okay.
-What'’s the password?

189
00:09:27.697 --> 00:09:29.786
Password is move, Dylan.

190
00:09:29.830 --> 00:09:31.483
Okay, but no.

191
00:09:31.527 --> 00:09:33.268
Dylan, I'’m tired.
Is Kylie in there?

192
00:09:33.311 --> 00:09:34.965
-Ellery, I don'’t know what--
-

193
00:09:35.009 --> 00:09:36.793
Kylie! Let'’s go, babe.
I'’m tired.

194
00:09:38.708 --> 00:09:40.449
-Hey.
-'’Sup. Is Kylie in here?

195
00:09:40.492 --> 00:09:42.756
-Come on in.
-Dude, why didn'’t you call me

196
00:09:42.799 --> 00:09:44.758
if she was passed out?

197
00:09:46.281 --> 00:09:48.675
Ugh. That'’s so bright.

198
00:09:48.718 --> 00:09:50.198
Thanks for coming out.

199
00:09:50.241 --> 00:09:52.374
She took one hit
and was passed the fuck out.

200
00:09:52.417 --> 00:09:54.637
-I can see that.
-Yo, you done with this?

201
00:09:54.681 --> 00:09:56.944
-Yeah, yeah. Thanks, bro.
-Yeah. You'’re welcome.

202
00:09:56.987 --> 00:09:58.467
Girl.

203
00:09:58.510 --> 00:10:00.425
Why was the door locked?

204
00:10:00.469 --> 00:10:02.471
I didn'’t know it was.

205
00:10:02.514 --> 00:10:03.777
Ugh. Wes?

206
00:10:05.300 --> 00:10:07.302
I-- I didn'’t lock anything.

207
00:10:07.345 --> 00:10:08.825
-Let'’s sit up.
-

208
00:10:08.869 --> 00:10:10.697
Okay, can you put your feet down
on the ground?

209
00:10:10.740 --> 00:10:12.307
We'’re going to get up and go.

210
00:10:13.787 --> 00:10:15.658
Okay, can you put
your feet down?

211
00:10:15.702 --> 00:10:17.442
Hey, hey. You good, bro?

212
00:10:17.486 --> 00:10:18.618
Yeah. Yeah, man.

213
00:10:19.923 --> 00:10:21.272
I'’m going to get
your shoes--

214
00:10:21.316 --> 00:10:22.970
No, no. I got it.
I got it. I got it.

215
00:10:23.013 --> 00:10:24.754
Here, let me--
Let me call y'’all a ride.

216
00:10:24.798 --> 00:10:26.016
No, no. It'’s fine.

217
00:10:26.060 --> 00:10:27.757
Are you okay?

218
00:10:27.801 --> 00:10:29.977
I just don'’t know why
you got her so fucked up.

219
00:10:30.020 --> 00:10:31.979
-El, she'’s fine.
- No, she'’s not.

220
00:10:32.022 --> 00:10:33.676
Just stand up girl, okay?

221
00:10:33.720 --> 00:10:35.373
Wes? Wes?

222
00:10:35.417 --> 00:10:37.462
Wes, don'’t forget your phone,
bro.

223
00:10:37.506 --> 00:10:38.855
Thanks.

224
00:10:38.899 --> 00:10:41.553
We'’re going to walk. Ready?

225
00:10:41.597 --> 00:10:42.816
Here we go.

226
00:10:42.859 --> 00:10:44.644
Yo, Wes.

227
00:10:44.687 --> 00:10:45.819
Wes?

228
00:10:47.690 --> 00:10:49.649
I got it. Yeah, I got you.

229
00:10:49.692 --> 00:10:51.738
Thanks for coming, bro.
I think she'’s gone.

230
00:10:51.781 --> 00:10:53.391
Is she okay?

231
00:10:53.435 --> 00:10:54.654
Let'’s just go.

232
00:10:56.177 --> 00:10:57.831
Where does she live?

233
00:10:57.874 --> 00:11:00.137
She'’s crashing
at our place tonight.

234
00:11:00.181 --> 00:11:01.486
Have a good night y'’all.

235
00:11:50.840 --> 00:11:52.668
-

236
00:12:52.902 --> 00:12:54.164
What'’s wrong?

237
00:12:54.208 --> 00:12:55.905
Have you talked
to Kylie yet?

238
00:12:55.949 --> 00:12:57.907
You mean this morning?

239
00:12:57.951 --> 00:12:59.387
Yeah.

240
00:12:59.430 --> 00:13:00.736
No.

241
00:13:00.780 --> 00:13:02.825
She just came in the kitchen

242
00:13:02.869 --> 00:13:04.784
and told me she thinks
something happened to her

243
00:13:04.827 --> 00:13:06.742
in Beau'’s room last night.

244
00:13:08.352 --> 00:13:11.660
It sounded a lot
like last year.

245
00:13:13.357 --> 00:13:14.532
That girl.

246
00:13:16.796 --> 00:13:19.102
She-- Did she, like...

247
00:13:19.146 --> 00:13:21.452
s-say who?

248
00:13:22.976 --> 00:13:24.542
She doesn'’t remember.

249
00:13:27.763 --> 00:13:29.199
What are you going to do?

250
00:13:34.117 --> 00:13:35.858
-

251
00:13:39.209 --> 00:13:40.602
I'’m betting in my jeans

252
00:13:40.645 --> 00:13:41.995
Hey, girl.

253
00:13:44.475 --> 00:13:46.042
Alvin, keep that
chicken head on.

254
00:13:59.882 --> 00:14:01.449
Hey. Hey, what'’s up?

255
00:14:01.492 --> 00:14:04.017
I messaged you.

256
00:14:04.060 --> 00:14:05.714
Yeah, I'’m sorry.

257
00:14:05.757 --> 00:14:07.107
Uh, can we chat?

258
00:14:07.150 --> 00:14:09.152
Um, yeah. I got to go
in a sec, though.

259
00:14:09.196 --> 00:14:11.328
-That'’s cool.
-All right.

260
00:14:11.372 --> 00:14:13.417
Hey, man, can we have the room
for a couple of minutes?

261
00:14:13.461 --> 00:14:15.506
Is that cool?
All right, thanks.

262
00:14:17.726 --> 00:14:19.554
-You want any coffee?
-Nah.

263
00:14:23.253 --> 00:14:25.038
So, about your message.

264
00:14:25.081 --> 00:14:26.735
I just want to let you know
that everything

265
00:14:26.778 --> 00:14:27.997
has been taken care of.

266
00:14:28.041 --> 00:14:30.130
What does that mean?

267
00:14:30.173 --> 00:14:32.175
Beau was fucking with me.

268
00:14:33.437 --> 00:14:35.962
Okay, but I told your frat

269
00:14:36.005 --> 00:14:37.920
not to post that shit
with Kappas.

270
00:14:37.964 --> 00:14:39.617
-Yeah, I know.
-And I was in the photo too,

271
00:14:39.661 --> 00:14:41.010
so that'’s fucking gross, Wes.

272
00:14:41.054 --> 00:14:42.446
Okay, okay, well, I deleted it,

273
00:14:42.490 --> 00:14:44.448
so I don'’t know what to say.

274
00:14:44.492 --> 00:14:46.624
Why don'’t you go talk to Beau.
He was the one who posted it.

275
00:14:46.668 --> 00:14:47.930
-Mm-hmm.
-Seriously.

276
00:14:50.237 --> 00:14:51.934
So, wait, what were y'’all
doing in there?

277
00:14:51.978 --> 00:14:54.154
You were just hanging out?

278
00:14:54.197 --> 00:14:55.938
When?

279
00:14:55.982 --> 00:14:57.940
Mm, after the party?

280
00:14:57.984 --> 00:14:59.724
-3:00 a.m.
-After the party?

281
00:14:59.768 --> 00:15:01.857
I don'’t know.
I was in bed by 2:30.

282
00:15:01.901 --> 00:15:04.773
No, Wes, you were in his room.

283
00:15:06.035 --> 00:15:07.558
Actually, I was in here.

284
00:15:07.602 --> 00:15:08.951
Asleep.

285
00:15:08.995 --> 00:15:11.475
No, you were in Beau'’s room,

286
00:15:11.519 --> 00:15:12.955
and you were super drunk,

287
00:15:12.999 --> 00:15:14.174
and I texted you afterwards,

288
00:15:14.217 --> 00:15:15.871
so you can check it.

289
00:15:15.915 --> 00:15:17.742
Okay. Whatever.

290
00:15:19.483 --> 00:15:21.268
Hello?

291
00:15:21.311 --> 00:15:23.096
Give me my phone.
I'’m gonna be late to practice.

292
00:15:23.139 --> 00:15:25.533
Are you going to talk to me
about this?

293
00:15:25.576 --> 00:15:28.275
Okay, just give me
my phone, please.

294
00:15:28.318 --> 00:15:30.668
Why are you being
so insane right now?

295
00:15:30.712 --> 00:15:32.844
I fucking knew you were
blacked out last night.

296
00:15:32.888 --> 00:15:34.803
-I wasn'’t blacked out.
-Oh, really?

297
00:15:34.846 --> 00:15:37.632
You clearly don'’t remember being
physically present in a room.

298
00:15:37.675 --> 00:15:39.677
-So, what does that constitute?
-Okay, you know what?

299
00:15:39.721 --> 00:15:41.462
I can let go and have a good
time just like you.

300
00:15:41.505 --> 00:15:42.898
Okay, but I don'’t black out,

301
00:15:42.942 --> 00:15:44.334
and maybe if you would
get off your phone

302
00:15:44.378 --> 00:15:45.683
for, like, five minutes--

303
00:15:45.727 --> 00:15:47.294
Oh, my God,
you sound just like Mom.

304
00:15:47.337 --> 00:15:49.035
Why are you being such
a fucking asshole right now?

305
00:15:49.078 --> 00:15:50.819
Wow.

306
00:15:50.862 --> 00:15:52.560
Wow. You know, I have somewhere
to fucking be, okay?

307
00:15:52.603 --> 00:15:53.953
Okay, okay.

308
00:15:55.563 --> 00:15:56.999
What the fuck?

309
00:16:05.051 --> 00:16:07.053
I could go with you
to file a report.

310
00:16:07.096 --> 00:16:10.534
Okay, realistically,
what am I going to say?

311
00:16:10.578 --> 00:16:13.015
"Hi, I think I was assaulted,

312
00:16:13.059 --> 00:16:14.974
but I was too drunk
to really remember."

313
00:16:15.017 --> 00:16:16.758
Yes.

314
00:16:16.801 --> 00:16:19.239
No, that sounds so stupid.

315
00:16:19.282 --> 00:16:22.285
They can'’t do anything about it
unless you do.

316
00:16:23.895 --> 00:16:26.376
I know, I just-- I really--
I don'’t know what to do, okay?

317
00:16:27.856 --> 00:16:29.379
I'’m just walking you
through options.

318
00:16:29.423 --> 00:16:30.859
You know you don'’t have
to do anything.

319
00:16:33.296 --> 00:16:37.431
Are you sure you don'’t remember
anything else?

320
00:16:38.562 --> 00:16:40.782
Hey.

321
00:16:43.611 --> 00:16:46.353
Um, I had to tell Ellery
this morning.

322
00:16:46.396 --> 00:16:48.050
It'’s kind of protocol.

323
00:16:48.094 --> 00:16:50.966
But I promise you,
I didn'’t tell anyone else.

324
00:16:51.010 --> 00:16:54.578
It'’s fine. We don't even really
need to talk about it anymore.

325
00:16:54.622 --> 00:16:57.842
We can talk about it
however long you need to.

326
00:16:57.886 --> 00:16:59.540
Yeah, girl,
if you need anything...

327
00:17:01.498 --> 00:17:03.152
I'’m so sorry.

328
00:17:03.196 --> 00:17:04.414
Malik has the worst timing.

329
00:17:04.458 --> 00:17:06.068
Just, uh, give me one sec.

330
00:17:08.331 --> 00:17:09.593
Hey, babe.

331
00:17:16.774 --> 00:17:18.820
God, it'’s hot in here, right?

332
00:17:18.863 --> 00:17:20.039
A little.

333
00:17:30.527 --> 00:17:32.138
My dad'’s going to kill me.

334
00:17:32.181 --> 00:17:33.530
What?

335
00:17:34.662 --> 00:17:36.272
No, he'’s not.

336
00:17:37.708 --> 00:17:39.101
Sorry, babes.

337
00:17:39.145 --> 00:17:41.799
Yeah, I got to get home.

338
00:17:41.843 --> 00:17:43.845
Oh, um, okay.

339
00:17:45.281 --> 00:17:47.109
-Just text us.
- Yeah.

340
00:17:54.029 --> 00:17:56.162
What did Beau say?

341
00:17:57.902 --> 00:17:59.208
I didn'’t talk to Beau.

342
00:18:01.167 --> 00:18:03.125
I talked to Wes.

343
00:18:03.169 --> 00:18:06.998
Kappa should be prepared
if this gets out.

344
00:18:07.042 --> 00:18:08.696
Yeah, got it.

345
00:18:08.739 --> 00:18:11.829
I can ask Malik if he hears
anything from the guys

346
00:18:11.873 --> 00:18:13.875
-or at practice...
-No, no, no.

347
00:18:13.918 --> 00:18:16.225
Let'’s just wait,
see what she does.

348
00:18:16.269 --> 00:18:19.054
Are you sure? Because Malik
wouldn'’t tell people--

349
00:18:19.098 --> 00:18:20.969
Yeah, Shayleen,
I'’m sure, okay?

350
00:18:24.190 --> 00:18:26.235
All right, um...

351
00:18:26.279 --> 00:18:30.109
well, have fun
at work or whatever.

352
00:19:18.331 --> 00:19:20.071
-Ahem, I noticed you were, uh,

353
00:19:20.115 --> 00:19:22.161
looking up graduate programs
earlier.

354
00:19:22.204 --> 00:19:24.163
What schools
are you looking at?

355
00:19:24.206 --> 00:19:26.034
Um, I'’m just looking,

356
00:19:26.077 --> 00:19:27.992
because I'’m going to work
at a lab first.

357
00:19:28.036 --> 00:19:29.733
Oh, I see. Yeah, okay.

358
00:19:29.777 --> 00:19:31.822
Well, if you need a rec
or anything...

359
00:19:31.866 --> 00:19:33.128
Oh, thanks, Tyler.

360
00:19:33.172 --> 00:19:34.869
Um, cool.

361
00:19:36.262 --> 00:19:37.785
It'’s, uh, getting dark.

362
00:19:37.828 --> 00:19:40.309
Do you want me to walk you home
or anything?

363
00:19:40.353 --> 00:19:42.093
-Sorry, what?
- Oh! I--

364
00:19:42.137 --> 00:19:44.531
It'’s getting dark, do you want
me to walk you home?

365
00:19:44.574 --> 00:19:47.098
-Oh, no, I'’m good. Thank you.
-Are you sure?

366
00:19:47.142 --> 00:19:50.493
-I live right behind Greek Row.
-Awesome, but I'’m good.

367
00:19:50.537 --> 00:19:52.452
Thank you, though.

368
00:19:52.495 --> 00:19:54.149
-Get home safe.
-Yeah.

369
00:19:54.193 --> 00:19:55.933
Yeah, okay.
- Have a good night.

370
00:19:55.977 --> 00:19:57.152
Okay.

371
00:19:58.327 --> 00:20:00.242
Hey, have a good night.

372
00:20:27.748 --> 00:20:29.097
Come on, let'’s go!

373
00:20:29.140 --> 00:20:31.142
Solid leg, Moore.

374
00:20:31.186 --> 00:20:32.666
Let'’s go, Scott.
Go, go, go!

375
00:20:34.058 --> 00:20:36.191
Dig, dig, dig!

376
00:20:36.235 --> 00:20:37.584
Let'’s go, Scott.
Come on, come on.

377
00:20:37.627 --> 00:20:40.021
Let'’s go.
Come on, dig, dig!

378
00:20:40.064 --> 00:20:41.588
Dig, dig. Come on.

379
00:20:41.631 --> 00:20:43.459
Let'’s go. Let's go, Scott.

380
00:20:43.503 --> 00:20:45.418
Come on, dig, dig.
Come on.

381
00:20:47.333 --> 00:20:49.726
You just cost your team
a three-second lead.

382
00:20:53.252 --> 00:20:54.427
Get out.

383
00:20:54.470 --> 00:20:55.950
Get on the deck.

384
00:20:55.993 --> 00:20:57.560
Let'’s go, come on.

385
00:20:57.604 --> 00:20:59.562
On the deck.

386
00:20:59.606 --> 00:21:01.172
All right, give me 50.
Everybody.

387
00:21:05.873 --> 00:21:08.223
On the deck.
Let'’s go, let's move.

388
00:21:08.267 --> 00:21:09.616
You want to join us, Scott?

389
00:21:13.750 --> 00:21:15.709
When one of you fail,
all of you fail.

390
00:21:17.363 --> 00:21:19.321
When one of your teammates
fucks up,

391
00:21:19.365 --> 00:21:21.584
it'’s your job to get him
to pull his head out of his ass

392
00:21:21.628 --> 00:21:23.586
and get it together.

393
00:21:26.241 --> 00:21:28.243
Because there is no
second place, Scott.

394
00:21:33.335 --> 00:21:35.163
You finish up.

395
00:21:38.906 --> 00:21:41.082
-Shower! Change!

396
00:22:11.199 --> 00:22:12.461
What'’s going on?

397
00:22:14.071 --> 00:22:15.421
You got something
on your mind?

398
00:22:17.248 --> 00:22:20.077
Nah, I'’m just a little tired
right now, I think.

399
00:22:20.121 --> 00:22:21.949
I'’ll be ready for next week,
though.

400
00:22:21.992 --> 00:22:24.343
Well, may I remind you
that we do not rise

401
00:22:24.386 --> 00:22:26.301
to our level of ambition.

402
00:22:26.345 --> 00:22:28.825
We sink to the level
of our training.

403
00:22:28.869 --> 00:22:31.524
Did you get that
out of your playbook?

404
00:22:31.567 --> 00:22:33.526
Look at me in the fucking eyes
when I'’m talking to you.

405
00:22:36.746 --> 00:22:38.531
This is about Olympic
qualifying.

406
00:22:38.574 --> 00:22:40.359
This is the year.

407
00:22:40.402 --> 00:22:41.751
Got it.

408
00:22:41.795 --> 00:22:43.884
Yeah.

409
00:22:43.927 --> 00:22:46.495
I don'’t want to see your face
on my pool deck ever again,

410
00:22:46.539 --> 00:22:48.584
with a performance
like that.

411
00:22:48.628 --> 00:22:50.064
Do you understand that?

412
00:22:53.589 --> 00:22:55.156
Don'’t forget that.

413
00:22:57.724 --> 00:22:59.073
Fucking punk!

414
00:23:14.958 --> 00:23:16.133
Hey, Wes.

415
00:23:17.308 --> 00:23:18.527
Wes.

416
00:23:19.746 --> 00:23:20.921
Yo.

417
00:23:22.401 --> 00:23:24.359
Just get some rest tonight.

418
00:23:24.403 --> 00:23:26.492
You'’ll show up tomorrow.
You always do. Don'’t question.

419
00:23:26.535 --> 00:23:28.319
Thanks, man.

420
00:23:28.363 --> 00:23:31.453
I just need a break from, like,
everything right now.

421
00:23:31.497 --> 00:23:33.020
What'’s going on?

422
00:23:34.413 --> 00:23:36.023
I'’m just tired.

423
00:23:36.066 --> 00:23:38.417
Yeah? Well, um,
maybe you should cool down

424
00:23:38.460 --> 00:23:39.853
on all the partying
you'’ve been doing.

425
00:23:41.463 --> 00:23:42.769
What?

426
00:23:42.812 --> 00:23:44.771
Look, I'’m not trying
to start shit,

427
00:23:44.814 --> 00:23:46.816
but, bro, you were wasted
on Saturday.

428
00:23:49.645 --> 00:23:51.386
But you'’re not trying
to start shit?

429
00:23:51.430 --> 00:23:52.779
Okay, whatever, man.

430
00:23:52.822 --> 00:23:54.824
Wes, Wes, no, no, no.
Not whatever.

431
00:23:54.868 --> 00:23:56.565
Look, bro,
your head isn'’t in it,

432
00:23:56.609 --> 00:23:58.698
and you'’re dragging the rest
of the fellas down with you.

433
00:23:58.741 --> 00:24:00.439
I had an off day.

434
00:24:00.482 --> 00:24:01.657
It happens.

435
00:24:01.701 --> 00:24:03.485
Wes, it'’s not about that.

436
00:24:03.529 --> 00:24:05.618
You'’re acting like
this isn'’t important anymore.

437
00:24:05.661 --> 00:24:07.707
If it'’s not,
you should just quit.

438
00:24:09.404 --> 00:24:11.493
You know, I could.

439
00:24:11.537 --> 00:24:14.191
But I don'’t think you'd be fast
enough to step up and anchor.

440
00:24:17.368 --> 00:24:18.805
Yeah, fuck you, Wes.

441
00:24:20.241 --> 00:24:21.416
Fuck you.

442
00:24:28.641 --> 00:24:30.207
That'’s not perfect, of course.

443
00:24:30.251 --> 00:24:32.296
Because when I take the slope
of that one,

444
00:24:32.340 --> 00:24:36.475
this factor, this power,
this exponent,

445
00:24:36.518 --> 00:24:39.869
"N plus N" will come down.

446
00:24:39.913 --> 00:24:43.569
Just as N came down here,
N plus 1 will come down.

447
00:24:43.612 --> 00:24:47.268
And therefore,
I'’d better divide by N plus 1,

448
00:24:47.311 --> 00:24:49.531
so that when I do
take the slope

449
00:24:49.575 --> 00:24:51.577
and when I do go
to number two--

450
00:24:51.620 --> 00:24:53.056
Hey, Kylie, do you smoke?

451
00:24:53.100 --> 00:24:54.667
I'’ll take a hit.

452
00:24:54.710 --> 00:24:56.320
Want to see
the presidential suite?

453
00:24:56.364 --> 00:24:57.670
There'’s a mesmerizing light

454
00:24:57.713 --> 00:25:00.324
that'’s, like, so calming.

455
00:25:00.368 --> 00:25:01.717
I want to see.

456
00:25:01.761 --> 00:25:04.851
Come here, sit closer.

457
00:25:04.894 --> 00:25:06.548
Come on, take a hit.

458
00:25:08.463 --> 00:25:10.552
Thanks.

459
00:25:15.644 --> 00:25:18.560
Just relax. It'’s okay.

460
00:25:18.604 --> 00:25:20.780
-You'’re okay, Kylie.
- What?

461
00:25:20.823 --> 00:25:22.912
She'’s such a slut.
- I was sending a text.

462
00:25:22.956 --> 00:25:25.306
She'’s such a slut. Heard she slept with Wes Scott.

463
00:25:28.178 --> 00:25:30.180
Did you see the post?

464
00:25:30.224 --> 00:25:32.008
She got tagged. Look at her.

465
00:25:33.140 --> 00:25:35.011
Just relax.

466
00:25:46.588 --> 00:25:49.156
She'’s such a slut. Heard she slept with Wes Scott.

467
00:25:49.199 --> 00:25:51.375
Did you see that?
The photo on her profile.

468
00:25:51.419 --> 00:25:52.638
She got tagged.

469
00:25:52.681 --> 00:25:54.335
Oh, my God.

470
00:25:54.378 --> 00:25:55.554
She'’s such a slut.

471
00:25:57.643 --> 00:25:59.775
Another is sines and cosines,

472
00:25:59.819 --> 00:26:01.777
if you can fit it in to that.

473
00:26:01.821 --> 00:26:03.649
Another is out of the X or...

474
00:26:18.838 --> 00:26:20.927
Your brother
is so famous.

475
00:26:24.452 --> 00:26:25.584
Eh.

476
00:26:27.324 --> 00:26:28.630
The world stage.

477
00:26:29.718 --> 00:26:31.546
That is huge.

478
00:26:32.678 --> 00:26:33.809
He'’s killing it.

479
00:26:35.811 --> 00:26:38.292
Uh, what are you working on?

480
00:26:38.335 --> 00:26:39.859
Just logging a few orders.

481
00:26:40.947 --> 00:26:42.426
Neato.

482
00:26:46.953 --> 00:26:50.478
Well, um, I am headed home.

483
00:26:52.523 --> 00:26:54.308
Uh, cool.

484
00:26:54.351 --> 00:26:56.179
I'’m going to finish this up,
and then I'’ll head on.

485
00:26:57.528 --> 00:26:58.704
Oh.

486
00:26:58.747 --> 00:27:01.620
Um...okay.

487
00:27:11.717 --> 00:27:15.677
When you log your hours,
uh, there'’s no overtime.

488
00:27:15.721 --> 00:27:17.461
We don'’t have
the budget for it.

489
00:27:17.505 --> 00:27:19.159
I would prefer
if you just came in--

490
00:27:19.202 --> 00:27:21.248
Tyler, I know there'’s no
overtime.

491
00:27:21.291 --> 00:27:23.729
I will totally clock out.

492
00:27:25.774 --> 00:27:27.080
Okay.

493
00:27:27.123 --> 00:27:28.516
Okay.

494
00:27:31.998 --> 00:27:33.869
Are you sequencing
something?

495
00:27:33.913 --> 00:27:35.392
Yes.

496
00:27:35.436 --> 00:27:37.612
A few requests that came in
this afternoon.

497
00:27:39.396 --> 00:27:40.789
From whom?

498
00:27:40.833 --> 00:27:42.922
Um...

499
00:27:42.965 --> 00:27:45.707
I don'’t remember,
but I could check for you.

500
00:27:45.751 --> 00:27:47.448
No, no, no.
It'’s, uh...

501
00:27:49.015 --> 00:27:50.843
It'’s cool.

502
00:27:50.886 --> 00:27:52.235
-You sure?
-Yeah, yeah.

503
00:27:53.454 --> 00:27:54.673
Just...

504
00:27:54.716 --> 00:27:56.065
just hurry up.

505
00:27:56.109 --> 00:27:58.372
Turn off the lights
when you leave.

506
00:27:58.415 --> 00:27:59.634
You got it.

507
00:28:01.680 --> 00:28:02.855
Good night.

508
00:28:52.382 --> 00:28:55.255
Check out this last photo.
It'’s on fire.

509
00:28:56.343 --> 00:28:57.518
Yo, bro.

510
00:28:59.912 --> 00:29:01.478
Yo. Bro.

511
00:29:04.568 --> 00:29:06.396
Hey, '’sup?

512
00:29:06.440 --> 00:29:08.529
Monday Funday.
I texted you.

513
00:29:08.572 --> 00:29:10.183
Yeah, have fun.

514
00:29:11.488 --> 00:29:13.273
Bro, everyone does
Monday Funday.

515
00:29:13.316 --> 00:29:14.622
Not tonight.

516
00:29:15.841 --> 00:29:17.233
What the fuck
is wrong with you?

517
00:29:22.151 --> 00:29:23.805
I don'’t know, man.

518
00:29:23.849 --> 00:29:25.764
You tell me.

519
00:29:39.299 --> 00:29:40.517
'’Sup?

520
00:29:40.561 --> 00:29:42.041
Hey! What'’s up?

521
00:29:42.084 --> 00:29:43.694
I texted you.

522
00:29:44.783 --> 00:29:46.959
Yeah. I just...

523
00:29:47.002 --> 00:29:48.743
had my phone off all day,
you know?

524
00:29:48.787 --> 00:29:50.571
Why?

525
00:29:50.614 --> 00:29:53.008
Trying to find some
peace of mind from you fuckers.

526
00:29:54.880 --> 00:29:57.752
Oh, my God,
you'’re ridiculous.

527
00:30:01.277 --> 00:30:02.757
You rolling with us?

528
00:30:02.801 --> 00:30:04.803
Nah, I'’m going
to stay in tonight.

529
00:30:04.846 --> 00:30:06.065
You cool?

530
00:30:06.108 --> 00:30:08.110
Yeah, just tired.

531
00:30:08.154 --> 00:30:09.764
You sure?

532
00:30:09.808 --> 00:30:13.986
I left Thai in the secret fridge
if you want some.

533
00:30:14.029 --> 00:30:15.248
Thanks, man.

534
00:30:15.291 --> 00:30:16.727
Goodbye, my love!

535
00:31:54.913 --> 00:31:57.785
Yo, why is there a fucking couch
in front of the door?

536
00:32:05.662 --> 00:32:06.837
Yo?

537
00:32:17.109 --> 00:32:18.284
Yo!

538
00:32:55.930 --> 00:32:57.105
Shit!

539
00:32:58.280 --> 00:33:00.282
What the fuck, Dylan?

540
00:33:00.326 --> 00:33:01.980
Dude, I thought you were
out with the guys.

541
00:33:02.023 --> 00:33:04.243
You scared the fuck
out of me.

542
00:33:04.286 --> 00:33:06.723
Why'’d you dress up
like a fucking psycho?

543
00:33:06.767 --> 00:33:08.856
Yo, can you help me
move this couch?

544
00:33:19.214 --> 00:33:20.563
-

545
00:33:21.651 --> 00:33:22.870
Fuck! Ah!

546
00:33:25.394 --> 00:33:27.005
Aah!

547
00:33:36.188 --> 00:33:37.841
Help!

548
00:34:47.041 --> 00:34:48.869
-

549
00:35:21.945 --> 00:35:24.122
I just don'’t know why
you got her so fucked up.

550
00:35:24.165 --> 00:35:26.298
I don'’t know what to say.
You should go talk to Beau...

551
00:36:20.178 --> 00:36:21.744
Yo, Beau.

552
00:36:21.788 --> 00:36:24.007
You left too?
We should have cruise-pooled.

553
00:36:24.051 --> 00:36:25.705
Dude, the door'’s blocked.
No one'’s answering.

554
00:36:25.748 --> 00:36:27.359
I just tried to get in
through a window.

555
00:36:27.402 --> 00:36:29.926
What the fuck, man?
It'’s not budging.

556
00:36:29.970 --> 00:36:31.537
Come help me.

557
00:36:36.716 --> 00:36:39.197
Dude, what the fuck?

558
00:36:39.240 --> 00:36:41.068
Who the shit
that put that here?

559
00:36:42.809 --> 00:36:44.027
Oh!

560
00:36:45.420 --> 00:36:46.987
Oh, shit.

561
00:36:47.030 --> 00:36:48.206
Yo!

562
00:36:54.037 --> 00:36:55.604
Dude, what the fuck is this?

563
00:36:55.648 --> 00:36:57.215
Is that blood?

564
00:37:43.783 --> 00:37:46.264
-

565
00:38:34.137 --> 00:38:36.357
Hi. Miss Ellery Scott?

566
00:38:36.401 --> 00:38:38.098
Yes?

567
00:38:38.141 --> 00:38:40.187
My name is Adam Tahan.

568
00:38:40.230 --> 00:38:42.276
I'’m the university chief.

569
00:38:42.320 --> 00:38:46.802
This is Officer Rico Martinez,
Hillsboro PD, violent crimes.

570
00:38:46.846 --> 00:38:48.326
Violent crimes?

571
00:38:48.369 --> 00:38:49.979
Yes, Miss Scott...

572
00:38:50.023 --> 00:38:53.766
we'’d like to ask you to, um,
gather up your things

573
00:38:53.809 --> 00:38:55.115
and if you could--

574
00:38:55.158 --> 00:38:56.421
If you could come with us.

575
00:38:58.597 --> 00:39:00.512
I'’m-- Is everything okay?

576
00:39:02.078 --> 00:39:03.515
Something'’s happened
with your brother.

577
00:39:03.558 --> 00:39:05.386
My brother?

578
00:39:05.430 --> 00:39:08.128
We just found him
at his fraternity.

579
00:39:08.171 --> 00:39:09.347
He'’s dead.

580
00:39:16.354 --> 00:39:17.529
Wait...

581
00:39:18.834 --> 00:39:21.228
Um...no.

582
00:39:21.271 --> 00:39:24.057
He-- Uh, he just texted me.

583
00:39:24.100 --> 00:39:26.059
I'’m sorry, Miss Scott.

584
00:39:26.102 --> 00:39:28.017
Um...

585
00:39:28.061 --> 00:39:29.410
I'’m going to call him.

586
00:39:29.454 --> 00:39:30.629
What?

587
00:39:34.633 --> 00:39:36.330
Talking to the best.

588
00:39:36.374 --> 00:39:38.158
You know it'’s Wes.
Hang up and message me.

589
00:39:41.466 --> 00:39:43.076
-Miss Scott, if you could--
-Umm, wait.

590
00:39:43.119 --> 00:39:44.817
-Sorry, just get--
-

591
00:39:44.860 --> 00:39:46.862
Talking to the best,
you know it'’s Wes.

592
00:39:46.906 --> 00:39:48.560
Hang up and message me.

593
00:39:48.603 --> 00:39:51.301
Look, Miss Scott, I'’m sorry.

594
00:39:51.345 --> 00:39:53.260
Wait, hang on. I--

595
00:39:53.303 --> 00:39:54.827
Talking to the best,
you know it'’s Wes...

596
00:39:54.870 --> 00:39:56.306
Oh, my God.

597
00:39:57.873 --> 00:39:59.571
-

598
00:39:59.614 --> 00:40:01.703
Miss Scott,
your brother is dead.

599
00:40:01.747 --> 00:40:03.531
I'’m going to call my dad.
I'’m going to--

600
00:40:05.011 --> 00:40:06.708
Wait...

601
00:40:06.752 --> 00:40:08.231
Wait, what?

602
00:40:08.275 --> 00:40:09.929
This is--
Wait, no, I'’m just--

603
00:40:09.972 --> 00:40:12.845
Let me-- Let me--
Let me just call him.

604
00:40:12.888 --> 00:40:14.455
Talking to the best,
you know it'’s Wes.

605
00:40:14.499 --> 00:40:15.717
Hang up and message me.

606
00:40:15.761 --> 00:40:17.502
I don'’t want to come with you!

607
00:40:17.545 --> 00:40:19.155
I want to talk to my brother.

608
00:40:26.772 --> 00:40:28.426
We have one victim,

609
00:40:28.469 --> 00:40:30.340
and are still looking
for a suspect.

610
00:40:30.384 --> 00:40:32.430
Please call us if you have
any information.

611
00:40:32.473 --> 00:40:35.433
Now, the Whiton University
chancellor, Dr. Bruce Van Horn,

612
00:40:35.476 --> 00:40:37.173
would like to say
a few words.

613
00:40:42.962 --> 00:40:44.398
Thanks for coming.

614
00:40:46.313 --> 00:40:49.664
Tonight has been one of the most
difficult nights

615
00:40:49.708 --> 00:40:51.187
of my career.

616
00:40:53.102 --> 00:40:57.411
Wes Scott was a shining example
of the university'’s core values.

617
00:40:59.544 --> 00:41:01.502
He embodied everything
that we want

618
00:41:01.546 --> 00:41:03.765
out of our student athletes.

619
00:41:03.809 --> 00:41:06.507
Hard work. Discipline.
Intensity.

620
00:41:07.726 --> 00:41:09.075
I was very fortunate

621
00:41:09.118 --> 00:41:11.338
that I knew Wes personally.

622
00:41:12.731 --> 00:41:15.777
The university
will cooperate fully

623
00:41:15.821 --> 00:41:19.564
with our own police department,
as well as the City PD,

624
00:41:19.607 --> 00:41:20.913
so that we can...

625
00:41:22.697 --> 00:41:26.875
so that we can bring justice
for Wes.

626
00:41:29.356 --> 00:41:30.488
Thank you.

627
00:41:33.752 --> 00:41:35.841
-I need to say something.
-Oh. Yes, please.

628
00:41:37.625 --> 00:41:39.497
I just want to take a moment

629
00:41:39.540 --> 00:41:43.239
to reflect on what
a special individual Wes was.

630
00:41:43.283 --> 00:41:47.548
Just yesterday, we were
discussing his Olympic dream,

631
00:41:47.592 --> 00:41:49.071
and, um...

632
00:41:50.899 --> 00:41:52.727
well, to see that taken away
from him is...

633
00:41:56.688 --> 00:41:58.559
I just hope
his legacy lives on.

634
00:42:00.605 --> 00:42:02.563
Thank you.
That'’s all for now.

635
00:42:06.654 --> 00:42:08.526
It really
looks like we could get

636
00:42:08.569 --> 00:42:11.354
only one call
until tomorrow morning.

637
00:42:11.398 --> 00:42:13.531
I'’ll let you know
if we get anything sooner.

638
00:42:13.574 --> 00:42:16.621
Keep your phone with you
in case Mom or I call.

639
00:42:16.664 --> 00:42:18.013
And stay with the police.

640
00:42:18.057 --> 00:42:20.276
Be strong, baby.
I love you.

641
00:42:20.320 --> 00:42:21.713
You too.

642
00:42:25.630 --> 00:42:27.545
-

643
00:42:29.634 --> 00:42:32.288
He said he'’s going to call you
when he gets to the airport.

644
00:42:33.681 --> 00:42:35.335
Okay.

645
00:42:35.378 --> 00:42:38.120
Want to sit over here
while we wait?

646
00:43:07.802 --> 00:43:10.283
Listen, how long is this
going to take?

647
00:43:10.326 --> 00:43:12.111
Not long.

648
00:43:20.946 --> 00:43:22.556
-Here we go.
- Hey.

649
00:43:27.300 --> 00:43:29.650
-Fitzgerald?
-Yeah?

650
00:43:31.565 --> 00:43:33.654
That'’s my student,
this is my campus,

651
00:43:33.698 --> 00:43:35.482
which means that I will
be in there

652
00:43:35.525 --> 00:43:37.615
for every minute
of your questioning.

653
00:43:39.268 --> 00:43:40.574
By all means.

654
00:43:43.577 --> 00:43:44.796
After you.

655
00:43:47.712 --> 00:43:49.191
-Detective?
-Yeah?

656
00:43:50.715 --> 00:43:52.151
So, Evidence Collection
dropped this off.

657
00:43:52.194 --> 00:43:55.110
I wanted you to see it
before they process it.

658
00:44:00.768 --> 00:44:02.074
Thank you.

659
00:44:03.075 --> 00:44:05.686
Um, Miss Scott,

660
00:44:05.730 --> 00:44:07.079
you can wait here.

661
00:44:07.122 --> 00:44:08.515
There'’s a little more
privacy.

662
00:44:08.558 --> 00:44:09.864
What was that?

663
00:44:09.908 --> 00:44:11.518
This is my office.

664
00:44:12.650 --> 00:44:14.086
Can I get you anything?

665
00:44:25.967 --> 00:44:29.101
Miss Scott, you thirsty?

666
00:44:30.189 --> 00:44:31.581
You should drink
some water.

667
00:44:36.325 --> 00:44:38.545
Do you have any friends
coming to pick you up?

668
00:44:40.634 --> 00:44:42.810
My friend Shayleen.

669
00:44:42.854 --> 00:44:44.507
And Malik.

670
00:44:44.551 --> 00:44:45.683
Okay.

671
00:44:46.727 --> 00:44:48.511
Well, if you want to...

672
00:44:48.555 --> 00:44:50.557
Do you want to lay down?

673
00:44:50.600 --> 00:44:52.864
I can bring her back
when she gets here.

674
00:44:55.431 --> 00:44:57.346
Okay.

675
00:44:57.390 --> 00:45:00.132
I'’ll be outside
if you need anything.

676
00:45:00.175 --> 00:45:01.699
Did you find him?

677
00:45:07.008 --> 00:45:08.575
No.

678
00:45:08.618 --> 00:45:10.185
His fraternity brothers.

679
00:45:11.665 --> 00:45:14.059
I was the first officer
on scene, though.

680
00:45:15.016 --> 00:45:16.452
Was he alive when--?

681
00:45:16.496 --> 00:45:18.063
Was he alive
when you found him?

682
00:45:21.153 --> 00:45:22.371
No.

683
00:45:24.199 --> 00:45:25.505
Was it bad?

684
00:45:27.246 --> 00:45:29.814
It was bad. Oh, my God.

685
00:45:34.993 --> 00:45:36.864
Now, Mr. Vaughn.

686
00:45:36.908 --> 00:45:38.823
Beau.

687
00:45:38.866 --> 00:45:42.870
If this is the Sigma Nu Pi
house...

688
00:45:42.914 --> 00:45:44.263
here'’s the front door.

689
00:45:44.306 --> 00:45:47.483
These are the bushes
along the front.

690
00:45:47.527 --> 00:45:50.182
Can you draw the exact path
that you walked

691
00:45:50.225 --> 00:45:52.793
with Mr. Davenport
before entering?

692
00:45:52.837 --> 00:45:54.926
So I came up
to the front door.

693
00:45:54.969 --> 00:45:57.276
Like I said, it wouldn'’t open
and no one was answering.

694
00:45:57.319 --> 00:45:59.017
So I came around
to the side.

695
00:45:59.060 --> 00:46:00.409
There'’s a window
right here.

696
00:46:00.453 --> 00:46:02.107
Tried to get in,
but it was locked.

697
00:46:02.150 --> 00:46:04.849
So I came around to the front,
and there was Dylan.

698
00:46:04.892 --> 00:46:08.635
So you were at this spot
when you saw Mr. Davenport?

699
00:46:08.678 --> 00:46:10.680
Yeah.

700
00:46:10.724 --> 00:46:12.247
You sure?

701
00:46:12.291 --> 00:46:14.772
Yes, I'’m sure.

702
00:46:21.517 --> 00:46:23.432
Have you seen
this hammer before?

703
00:46:24.782 --> 00:46:25.957
No.

704
00:46:26.000 --> 00:46:27.393
Do you recognize it?

705
00:46:27.436 --> 00:46:29.134
He said he'’s never
seen it before.

706
00:46:29.177 --> 00:46:31.745
This was found in the exact spot
you just said you were.

707
00:46:31.789 --> 00:46:33.791
-Okay, that'’s enough.
-Did you see anyone else around?

708
00:46:33.834 --> 00:46:35.531
No, but I-I-I wasn'’t--

709
00:46:35.575 --> 00:46:37.664
Why did you come back
before your other friends?

710
00:46:37.707 --> 00:46:40.188
Do not answer that.
We are done with the questions.

711
00:46:40.232 --> 00:46:41.842
Mr. Vaughn, listen to me.

712
00:46:41.886 --> 00:46:44.889
Your son is involved
in a very serious situation.

713
00:46:44.932 --> 00:46:48.806
No, I see what'’s happening here.
We are done.

714
00:46:48.849 --> 00:46:52.200
I can'’t believe y'all called me
out of work for this bullshit.

715
00:46:52.244 --> 00:46:54.812
Let'’s get the hell out of here,
Beau.

716
00:46:58.293 --> 00:47:00.513
This is bullshit!

717
00:47:00.556 --> 00:47:02.515
I spent all this money,
for what?

718
00:47:02.558 --> 00:47:04.299
-Fuck this!
-Oh, thanks.

719
00:47:04.343 --> 00:47:06.693
Can you send this to Forensics?
Thanks.

720
00:47:09.522 --> 00:47:12.655
This is a fucking shit show,
okay?

721
00:47:12.699 --> 00:47:14.309
I'’ll be in touch in the morning.

722
00:47:14.353 --> 00:47:16.050
We have a lot of important
alumni here this week.

723
00:47:16.094 --> 00:47:17.878
Get this done!

724
00:47:19.358 --> 00:47:20.533
One second.

725
00:47:30.543 --> 00:47:35.722
Ellery, I want you to know
how sorry I am about Wes.

726
00:47:35.765 --> 00:47:39.682
You can'’t imagine how many times
I pictured him

727
00:47:39.726 --> 00:47:42.076
representing this school
on the Olympic podium.

728
00:47:44.600 --> 00:47:46.951
You know that you can come to me
with anything, right?

729
00:47:48.866 --> 00:47:50.084
Your brother did.

730
00:47:53.261 --> 00:47:55.046
Now, get some rest.

731
00:48:02.923 --> 00:48:05.404
-Ellery, hi.

732
00:48:05.447 --> 00:48:07.885
You need some sleep.
Let'’s get you home, okay?

733
00:48:09.408 --> 00:48:10.713
Come on.

734
00:48:57.456 --> 00:48:58.979
Hey, babe, what'’s up?

735
00:48:59.023 --> 00:49:00.546
Hey, babe.

736
00:49:00.589 --> 00:49:01.808
How'’s she holding up?

737
00:49:01.851 --> 00:49:03.810
Not good.

738
00:49:03.853 --> 00:49:06.421
Her parents won'’t get here
until tonight, so it'’s hard.

739
00:49:07.814 --> 00:49:09.947
-Are you at the gym?
-Yeah.

740
00:49:09.990 --> 00:49:11.644
Just going to work out,
clear my head.

741
00:49:11.687 --> 00:49:12.993
You going to class tonight?

742
00:49:13.037 --> 00:49:15.169
Um, I don'’t know.

743
00:49:15.213 --> 00:49:16.866
I skipped this morning
to stay here,

744
00:49:16.910 --> 00:49:20.174
so I guess I'’ll just see
how she'’s feeling.

745
00:49:20.218 --> 00:49:21.741
-Why?
-I just don'’t want you

746
00:49:21.784 --> 00:49:23.438
walking around alone
at night.

747
00:49:23.482 --> 00:49:26.398
There'’s patrol cars
on every corner.

748
00:49:26.441 --> 00:49:29.531
Yeah, I would just feel better
if you were with me.

749
00:49:29.575 --> 00:49:31.316
Well, look, they should
release us around 5:30.

750
00:49:31.359 --> 00:49:35.320
So just let me know
if you go to class or not.

751
00:49:35.363 --> 00:49:38.018
Okay, I'’ll text you either way.

752
00:49:38.062 --> 00:49:40.107
I'’ll see you soon.
Be safe.

753
00:49:40.151 --> 00:49:41.761
I will. Bye.

754
00:49:57.516 --> 00:49:59.605
Hey. Sorry.

755
00:49:59.648 --> 00:50:02.260
One of the officers
is here asking for you.

756
00:50:17.405 --> 00:50:18.798
Officer?

757
00:50:20.321 --> 00:50:24.064
Hey, I'’m sorry to bother you,
Miss Scott,

758
00:50:24.108 --> 00:50:26.893
but we'’ve been trying to get
a hold of you all morning,

759
00:50:26.936 --> 00:50:28.982
and all the calls have been
going straight to voicemail.

760
00:50:29.026 --> 00:50:31.115
And your parents
even called the station.

761
00:50:33.900 --> 00:50:36.468
Oh, shit. I, um...

762
00:50:36.511 --> 00:50:38.513
I put it on silent.

763
00:50:38.557 --> 00:50:40.646
-Sorry.
-Well, I'’d...

764
00:50:40.689 --> 00:50:43.214
I'’d freak out too if I couldn't
get a hold of my daughter.

765
00:50:43.257 --> 00:50:44.824
Yeah.

766
00:50:44.867 --> 00:50:46.565
Well, the reason
we were calling

767
00:50:46.608 --> 00:50:48.610
is because we'’d like to schedule
an interview for you

768
00:50:48.654 --> 00:50:50.917
-with Detective Fitzgerald.
-Me?

769
00:50:50.960 --> 00:50:52.962
Would tomorrow afternoon
be okay?

770
00:50:53.006 --> 00:50:54.355
Um...

771
00:50:57.054 --> 00:50:59.578
Can I talk to my parents
about that?

772
00:50:59.621 --> 00:51:02.494
Of course.
I totally understand.

773
00:51:02.537 --> 00:51:05.627
We'’ll get in touch with you
tomorrow morning then?

774
00:51:05.671 --> 00:51:07.194
Okay.

775
00:51:09.501 --> 00:51:11.416
Oh, and Miss Scott...

776
00:51:13.766 --> 00:51:15.202
you have my word
that I'’m going to find

777
00:51:15.246 --> 00:51:17.030
the person responsible
for this.

778
00:51:18.945 --> 00:51:20.077
Yeah.

779
00:51:25.386 --> 00:51:27.127
-

780
00:51:27.171 --> 00:51:28.346
Hello?

781
00:51:28.389 --> 00:51:29.869
Hello there.

782
00:51:29.912 --> 00:51:32.001
I'’m Dana Thompson
with Student Affairs.

783
00:51:32.045 --> 00:51:33.742
Dr. Van Horn'’s assistant.

784
00:51:33.786 --> 00:51:36.658
I'’m so sorry for your loss.

785
00:51:36.702 --> 00:51:40.053
He'’s checking in,
and he wanted to know

786
00:51:40.097 --> 00:51:43.535
if you could stop by his office
before he'’s gone for the day?

787
00:51:43.578 --> 00:51:48.061
Between 6:00 and 6:30?

788
00:51:48.105 --> 00:51:50.324
Can I come another day?

789
00:51:50.368 --> 00:51:52.892
He did say that it was
very important.

790
00:51:52.935 --> 00:51:54.894
I'’m so sorry.

791
00:51:54.937 --> 00:51:56.113
Okay.

792
00:51:57.201 --> 00:51:58.854
Um, I'’ll come by.

793
00:51:58.898 --> 00:52:00.291
Thank you.

794
00:52:00.334 --> 00:52:01.901
I'’ll let him know.

795
00:52:05.034 --> 00:52:06.993
What'’s going on?

796
00:52:07.036 --> 00:52:10.301
Dr. Van Horn wants me
to come by his office today.

797
00:52:10.344 --> 00:52:12.129
-Why?

798
00:52:14.261 --> 00:52:16.742
Uh, his assistant said
it was important.

799
00:52:18.222 --> 00:52:19.701
Well, I'’m going
to come with you,

800
00:52:19.745 --> 00:52:21.181
and Malik is walking us.

801
00:52:21.225 --> 00:52:22.530
And we can meet him
on the way.

802
00:52:24.228 --> 00:52:26.926
I don'’t want those
fucking flowers up here.

803
00:52:26.969 --> 00:52:29.102
No problem.

804
00:52:29.146 --> 00:52:34.629
Um, the girls just wanted
to do something nice for you.

805
00:52:39.765 --> 00:52:42.028
-Come in.

806
00:52:43.334 --> 00:52:44.552
Somebody left these
at the door.

807
00:52:44.596 --> 00:52:45.988
Just leave them outside,

808
00:52:46.032 --> 00:52:47.207
and just come in
and close the door.

809
00:52:51.820 --> 00:52:53.082
Man, I'’ve got a headache.

810
00:52:54.736 --> 00:52:56.956
I can-- I can go
grab you a coffee.

811
00:52:56.999 --> 00:52:58.523
No, I just--

812
00:52:58.566 --> 00:53:00.307
I need to get out
of this house.

813
00:53:00.351 --> 00:53:02.527
Yeah, we can go get a coffee,

814
00:53:02.570 --> 00:53:05.312
and you should probably eat
something too.

815
00:53:05.356 --> 00:53:06.922
And what'’re you up to?

816
00:53:06.966 --> 00:53:08.968
Oh, I-I have class.
I just came by to--

817
00:53:09.011 --> 00:53:10.187
Hey, Kylie, I...

818
00:53:11.623 --> 00:53:13.973
You forgot your shorts
at homecoming.

819
00:53:14.016 --> 00:53:15.192
Thanks.

820
00:53:16.541 --> 00:53:18.456
Well, we'’re heading
to campus too,

821
00:53:18.499 --> 00:53:21.023
so why don'’t we just
all go together?

822
00:53:22.634 --> 00:53:25.245
Um, yeah. Yeah, cool.

823
00:53:47.049 --> 00:53:49.400
So your statement says

824
00:53:49.443 --> 00:53:52.272
the last time you saw Mr. Vaughn
and Mr. Scott together

825
00:53:52.316 --> 00:53:54.187
was late Saturday,
early Sunday?

826
00:53:55.319 --> 00:53:56.537
Is...

827
00:53:56.581 --> 00:53:57.799
is Beau in trouble?

828
00:53:57.843 --> 00:53:59.540
Why do you ask that?

829
00:53:59.584 --> 00:54:02.151
Well, they were asking
a lot of questions about him,

830
00:54:02.195 --> 00:54:06.112
and I told them I thought
he was acting weird.

831
00:54:06.155 --> 00:54:07.592
What do you mean by weird?

832
00:54:07.635 --> 00:54:10.203
I just can'’t stop
seeing Beau

833
00:54:10.247 --> 00:54:12.379
coming from the side
of the house.

834
00:54:13.685 --> 00:54:16.209
And then I saw Wes, and...

835
00:54:17.950 --> 00:54:20.866
I don'’t know, it just left a...
left a strange feeling.

836
00:54:27.829 --> 00:54:29.657
I don'’t know.

837
00:54:31.616 --> 00:54:35.533
Last year when Wes got
our fraternity in trouble...

838
00:54:35.576 --> 00:54:37.404
What happened last year?

839
00:54:37.448 --> 00:54:40.581
He'’s the reason that we were
on social probation.

840
00:54:44.977 --> 00:54:46.239
Beau wanted him out.

841
00:54:50.374 --> 00:54:52.245
How do you know
he wanted him out?

842
00:54:52.289 --> 00:54:53.942
Told me.

843
00:54:56.380 --> 00:54:59.034
Tell me about their interactions
together Saturday night.

844
00:55:00.384 --> 00:55:01.907
Beau and Wes were...

845
00:55:01.950 --> 00:55:06.346
were acting cool,
but I know...

846
00:55:07.913 --> 00:55:09.480
I know Beau messed with Wes.

847
00:55:09.523 --> 00:55:10.829
Messed with him how?

848
00:55:10.872 --> 00:55:12.439
Took him to Beau'’s room.

849
00:55:12.483 --> 00:55:13.745
Just the two of them?

850
00:55:13.788 --> 00:55:16.487
There was a...
a girl with them.

851
00:55:16.530 --> 00:55:19.054
-Who was the girl?
-I'’m not good with names.

852
00:55:19.098 --> 00:55:20.360
I just met her that night.

853
00:55:20.404 --> 00:55:21.753
You were in the room
with them?

854
00:55:21.796 --> 00:55:23.537
Oh, no. No.

855
00:55:23.581 --> 00:55:25.757
I...

856
00:55:25.800 --> 00:55:29.891
I was following them in there,
but um, Beau locked the door.

857
00:55:29.935 --> 00:55:32.372
-Why?
-Does that sometimes.

858
00:55:32.416 --> 00:55:35.332
He just locks you out?

859
00:55:35.375 --> 00:55:37.290
Or whatever.

860
00:55:37.334 --> 00:55:38.987
We'’re...we're cool.

861
00:55:39.031 --> 00:55:41.686
Are you always the sucker
who just keeps watch?

862
00:55:47.431 --> 00:55:49.520
How did he mess with Wes?

863
00:55:50.869 --> 00:55:52.610
Beau took his phone.

864
00:55:52.653 --> 00:55:56.265
Started posting some stuff
on that girl'’s account.

865
00:55:56.309 --> 00:56:00.139
We'’ve had some issues
of cyberbullying on campus.

866
00:56:00.182 --> 00:56:03.447
Uh, boys calling out girls
on social media

867
00:56:03.490 --> 00:56:04.970
after hooking up
with them.

868
00:56:05.013 --> 00:56:07.364
It'’s...it's a crude game.

869
00:56:07.407 --> 00:56:08.974
What do they post?

870
00:56:10.758 --> 00:56:12.586
An exclamation point.

871
00:56:15.502 --> 00:56:17.156
May I uh,
may I go to the restroom?

872
00:56:20.115 --> 00:56:23.031
Or how much longer
do you think this will take?

873
00:56:24.424 --> 00:56:26.818
We'’re done. For now.

874
00:56:28.341 --> 00:56:30.430
Oh, and thanks again
for your cooperation.

875
00:56:30.474 --> 00:56:32.432
Thank you.

876
00:56:34.869 --> 00:56:37.394
- Come on in, officers.

877
00:56:37.437 --> 00:56:39.744
Detective,
we dug these up for you.

878
00:56:39.787 --> 00:56:41.049
Thank you.

879
00:56:42.964 --> 00:56:44.966
Oh, so you knew
about this game?

880
00:56:45.010 --> 00:56:48.535
Well, not much goes on in this
campus that I don'’t know about.

881
00:56:53.366 --> 00:56:55.020
Like the fact
that Mr. Scott

882
00:56:55.063 --> 00:56:58.458
was involved in a sexual assault
accusation last year?

883
00:56:58.502 --> 00:57:01.330
He had some fingers
pointed at him in an incident.

884
00:57:01.374 --> 00:57:05.465
Turned it into a, "he said,
she said" and case was dropped.

885
00:57:05.509 --> 00:57:08.207
Look, trust me,
a Title IX representative

886
00:57:08.250 --> 00:57:09.469
thoroughly investigated it.

887
00:57:09.513 --> 00:57:11.123
But the school
looked into it?

888
00:57:11.166 --> 00:57:13.473
The Student Affairs office
handles these cases.

889
00:57:13.517 --> 00:57:15.301
Dr. Van Horn?

890
00:57:16.433 --> 00:57:17.564
Detective...

891
00:57:19.044 --> 00:57:22.264
remember, you are dealing
with legacy now.

892
00:57:22.308 --> 00:57:26.660
Mr. Scott is very well-liked
by this university.

893
00:57:26.704 --> 00:57:28.706
I can see that.

894
00:57:30.316 --> 00:57:32.797
I'’m going to shuttle
the fraternity.

895
00:57:32.840 --> 00:57:34.363
Give me a buzz
if you need anything.

896
00:57:34.407 --> 00:57:36.148
Turn the lights off
when you'’re done.

897
00:57:37.671 --> 00:57:39.456
Hey, Rico, tell me something
good, please.

898
00:57:39.499 --> 00:57:41.588
CSI is going to wrap up
in the crime scene

899
00:57:41.632 --> 00:57:42.850
by this evening.

900
00:57:42.894 --> 00:57:44.330
Forensics called,

901
00:57:44.373 --> 00:57:45.853
couldn'’t find any blood
on the hammer.

902
00:57:45.897 --> 00:57:48.769
-Shocker. Any prints?
-Nothing yet.

903
00:57:48.813 --> 00:57:52.599
And I couldn'’t get his sister's
schedule for tomorrow afternoon.

904
00:57:52.643 --> 00:57:54.645
I'’m going to check back in
with her tomorrow morning

905
00:57:54.688 --> 00:57:56.516
-after her parents get here.
-All right.

906
00:57:56.560 --> 00:57:59.345
Well, keep tabs on the house
until CSI clears.

907
00:57:59.388 --> 00:58:01.347
And dig into these for me,
will you?

908
00:58:01.390 --> 00:58:02.696
Make sure I didn'’t
miss anything.

909
00:58:04.785 --> 00:58:06.526
You good?

910
00:58:06.570 --> 00:58:07.832
Yeah, I will be.

911
00:58:50.788 --> 00:58:52.746
Sorry, man.

912
00:58:56.228 --> 00:58:57.664
-

913
00:58:57.708 --> 00:58:59.187
Yo, someone'’s in here.

914
00:59:07.805 --> 00:59:09.633
What the fuck, man?

915
00:59:09.676 --> 00:59:11.983
Ow! Fuck! Oh, shit!

916
00:59:20.644 --> 00:59:22.384
No, please!

917
01:00:06.254 --> 01:00:08.169
How'’s your head?

918
01:00:08.213 --> 01:00:09.649
It'’s okay.

919
01:00:22.706 --> 01:00:25.099
Hey, Kylie, um,
I need to tell you something.

920
01:00:26.797 --> 01:00:27.972
Okay?

921
01:00:31.889 --> 01:00:34.587
Someone accused Wes of something
last year and he...

922
01:00:36.067 --> 01:00:37.634
said he didn'’t remember.

923
01:00:37.677 --> 01:00:39.113
And...

924
01:00:41.768 --> 01:00:43.509
that'’s what he said
about the other night.

925
01:00:48.296 --> 01:00:49.994
I just felt like you...

926
01:00:51.343 --> 01:00:53.258
...like you needed to know.

927
01:00:54.999 --> 01:00:56.827
I'’m so sorry, Kylie.

928
01:01:05.313 --> 01:01:07.707
Yo.
-What'’s up?

929
01:01:07.751 --> 01:01:11.015
So, Malik just wasted our time.

930
01:01:11.058 --> 01:01:12.843
Where is he?

931
01:01:12.886 --> 01:01:15.715
Well, he just texted me
that he'’s really sorry,

932
01:01:15.759 --> 01:01:18.457
but the coach
had to keep him.

933
01:01:18.500 --> 01:01:19.893
Let'’s just roll.

934
01:01:19.937 --> 01:01:21.460
Yeah.

935
01:01:21.503 --> 01:01:23.767
We can, uh, stop by your class
on the way.

936
01:01:23.810 --> 01:01:26.421
Yeah, I'’m just going to skip.
It'’s Film Lit.

937
01:01:26.465 --> 01:01:28.467
I slept through that whole
class. You'’re fine.

938
01:01:28.510 --> 01:01:31.513
Plus, now we can all
get food together?

939
01:01:52.230 --> 01:01:54.841
They'’re putting us up
in some shithole dorm.

940
01:01:54.885 --> 01:01:57.714
Well, how many fucking nights
are you going to be there?

941
01:01:57.757 --> 01:01:59.454
-The rest of the week.
-What the hell?

942
01:01:59.498 --> 01:02:00.717
It'’s going to take that long?

943
01:02:00.760 --> 01:02:02.588
Yeah. I don'’t know.

944
01:02:02.631 --> 01:02:04.764
Now guys are telling me they
want to move out of the house.

945
01:02:04.808 --> 01:02:06.505
Oh, that'’s bullshit.

946
01:02:06.548 --> 01:02:08.681
Where'’s their fucking loyalty,
Beau?

947
01:02:08.725 --> 01:02:10.422
I don'’t want
to talk about it.

948
01:02:11.771 --> 01:02:13.425
Listen, it'’s a damn shame

949
01:02:13.468 --> 01:02:15.340
the way the school'’s
treating you right now.

950
01:02:15.383 --> 01:02:17.472
They'’re not going to get away
with this, son.

951
01:02:17.516 --> 01:02:19.344
Not on my damn watch.

952
01:02:19.387 --> 01:02:21.694
In fact, they'’re all going
to regret this shit.

953
01:02:21.738 --> 01:02:23.652
Just focus your mind
on something else.

954
01:02:24.915 --> 01:02:26.133
My ride'’s here.

955
01:02:26.177 --> 01:02:27.961
I'’ll call you later.

956
01:02:28.005 --> 01:02:30.790
Remember, Beau,
not a fucking word.

957
01:02:30.834 --> 01:02:32.270
I know!

958
01:02:32.313 --> 01:02:34.315
Don'’t you fucking "I know" me,
boy.

959
01:02:34.359 --> 01:02:36.622
I'’m serious. Watch it.

960
01:02:36.665 --> 01:02:38.798
They'’re going to try
to get in your head.

961
01:02:38.842 --> 01:02:40.844
Just lay low
in your fucking dorm

962
01:02:40.887 --> 01:02:43.847
until I can sort
this shitstorm out.

963
01:02:43.890 --> 01:02:45.109
Okay.

964
01:02:45.152 --> 01:02:46.675
Bye.

965
01:02:50.854 --> 01:02:53.770
I don'’t give a fuck

966
01:02:53.813 --> 01:02:56.120
Like drink in a cup

967
01:02:56.163 --> 01:02:58.862
In my kinda truck

968
01:02:58.905 --> 01:03:01.821
Yeah, there'’s where I fuck

969
01:03:03.954 --> 01:03:06.086
I don'’t give a fuck

970
01:03:06.130 --> 01:03:08.088
Like drink in a cup

971
01:03:08.132 --> 01:03:10.569
In my kinda truck

972
01:03:10.612 --> 01:03:12.963
Yeah, there'’s where I fuck

973
01:03:18.142 --> 01:03:20.666
Found him in the dining room,
nearly decapitated.

974
01:03:20.709 --> 01:03:22.755
Shh, here he comes.

975
01:03:24.975 --> 01:03:26.324
Yo, this dorm
is a fucking shithole.

976
01:03:26.367 --> 01:03:28.282
Where'’s the bathroom?

977
01:03:28.326 --> 01:03:30.067
Around the corner.

978
01:03:30.110 --> 01:03:31.503
We all sharing one?

979
01:03:31.546 --> 01:03:32.721
Yeah, it sucks.

980
01:03:38.771 --> 01:03:39.946
Are you all right, man?

981
01:03:41.034 --> 01:03:42.644
Yeah. I'’m good.

982
01:03:42.688 --> 01:03:44.821
You don'’t need anything, or...?

983
01:03:46.387 --> 01:03:48.868
No, no. I'’m-- I'm good.

984
01:03:48.912 --> 01:03:50.435
-All right.
-Hey...

985
01:03:50.478 --> 01:03:52.089
let'’s round up the boys,
all right?

986
01:03:52.132 --> 01:03:53.873
Meeting. Thirty minutes.

987
01:03:58.095 --> 01:03:59.487
All right, let'’s do this.

988
01:03:59.531 --> 01:04:00.880
Has anyone seen Dylan?

989
01:05:27.140 --> 01:05:28.533
Yeah! Yeah! Oh, fuck.

990
01:05:39.979 --> 01:05:42.721
-

991
01:06:19.062 --> 01:06:20.237
-

992
01:06:53.835 --> 01:06:55.315
Miss Scott?

993
01:06:55.359 --> 01:06:56.664
Perfect.

994
01:06:56.708 --> 01:06:58.753
They just got back
to his office.

995
01:06:58.797 --> 01:07:00.190
Okay.

996
01:07:00.233 --> 01:07:02.061
I bet you'’re eager
to get home too.

997
01:07:04.542 --> 01:07:05.978
Follow me.

998
01:07:29.175 --> 01:07:31.177
I'’m so sorry.

999
01:07:31.221 --> 01:07:32.657
I tried calling you.

1000
01:07:33.745 --> 01:07:35.138
Where'’s the bathroom?

1001
01:07:35.181 --> 01:07:37.227
-It'’s right down here.
-Thank you.

1002
01:07:37.270 --> 01:07:39.751
All right, Bruce.
I'’ll see you tomorrow.

1003
01:07:39.794 --> 01:07:41.100
-Good night, Dana.
-Good night.

1004
01:07:43.146 --> 01:07:46.149
Look, I-I don'’t want to take up
a whole bunch of your time.

1005
01:07:46.192 --> 01:07:49.108
I just wanted to talk
about some private matters,

1006
01:07:49.152 --> 01:07:50.501
if that'’s okay
with you ladies?

1007
01:07:50.544 --> 01:07:52.242
It won'’t take long.

1008
01:07:52.285 --> 01:07:54.287
We'’ll be in the courtyard.

1009
01:07:54.331 --> 01:07:55.810
Yeah.

1010
01:07:58.161 --> 01:08:00.946
Please, come in.
Have a seat.

1011
01:08:18.616 --> 01:08:20.487
It got dark fast.

1012
01:08:22.141 --> 01:08:23.751
There'’s no way for me
to charge my phone?

1013
01:08:23.795 --> 01:08:25.927
Um...

1014
01:08:25.971 --> 01:08:27.755
no, I don'’t think so.

1015
01:08:39.463 --> 01:08:44.076
Again, I'’m sorry that you have
to be here today of all days,

1016
01:08:44.120 --> 01:08:46.687
but this information
was just given to me,

1017
01:08:46.731 --> 01:08:50.387
and I felt that we should
deal with it immediately.

1018
01:08:50.430 --> 01:08:52.737
Of course, I will take
into consideration

1019
01:08:52.780 --> 01:08:56.610
that you'’ve just suffered
a substantial loss.

1020
01:08:56.654 --> 01:08:58.264
But...

1021
01:08:59.526 --> 01:09:01.180
can you tell me...

1022
01:09:01.224 --> 01:09:03.051
ahem, what that is?

1023
01:09:04.357 --> 01:09:07.882
It'’s just a sequence.

1024
01:09:07.926 --> 01:09:13.149
This is an unauthorized use of
university facilities and money.

1025
01:09:28.903 --> 01:09:30.078
Come on!

1026
01:09:31.428 --> 01:09:32.864
Shit.

1027
01:09:34.474 --> 01:09:35.954
Fuck.

1028
01:09:39.262 --> 01:09:42.700
Hey, uh, do you know how we'’re
supposed to get out of here?

1029
01:09:44.223 --> 01:09:45.442
The door.

1030
01:09:46.791 --> 01:09:48.358
Oh, yeah. Okay.

1031
01:09:48.401 --> 01:09:49.881
Thanks.

1032
01:09:56.453 --> 01:09:58.237
Um, bathroom break?

1033
01:10:11.076 --> 01:10:12.773
- What a creep.

1034
01:10:14.297 --> 01:10:15.559
I really need to leave.

1035
01:10:15.602 --> 01:10:17.256
Oh, um, okay.

1036
01:10:17.300 --> 01:10:19.215
If you want to call a car,
no pressure to wait.

1037
01:10:19.258 --> 01:10:21.129
I just don'’t have
any service.

1038
01:10:21.173 --> 01:10:22.435
-I can call it.
-

1039
01:10:26.961 --> 01:10:29.225
Wi-Fi'’s weak too.

1040
01:10:36.536 --> 01:10:38.059
Hey, are you okay?

1041
01:10:43.021 --> 01:10:45.763
Ellery just told me
everything about Wes.

1042
01:10:45.806 --> 01:10:47.982
About what?

1043
01:10:48.026 --> 01:10:50.376
Did you know
about last year?

1044
01:10:50.420 --> 01:10:52.465
Not a lot.

1045
01:10:56.774 --> 01:10:58.776
I really need to be alone
right now, okay?

1046
01:10:58.819 --> 01:11:00.256
Okay.

1047
01:11:00.299 --> 01:11:01.518
I'’ll be in the courtyard.

1048
01:11:23.627 --> 01:11:25.846
What were you
sequencing?

1049
01:11:28.675 --> 01:11:30.808
It was a DNA test.

1050
01:11:30.851 --> 01:11:32.288
For what?

1051
01:11:34.115 --> 01:11:36.292
I was seeing if I could match
someone'’s DNA

1052
01:11:36.335 --> 01:11:38.990
to this girl'’s shorts.

1053
01:11:40.383 --> 01:11:42.341
Why would you do that?

1054
01:11:42.385 --> 01:11:45.823
Because she said something
happened to her

1055
01:11:45.866 --> 01:11:48.042
at our homecoming party.

1056
01:11:51.350 --> 01:11:53.831
Don'’t you think
the proper protocol

1057
01:11:53.874 --> 01:11:57.922
would be encouraging your friend
to report the incident?

1058
01:11:57.965 --> 01:12:01.534
This university takes these type
of allegations very seriously,

1059
01:12:01.578 --> 01:12:05.146
and we conduct very thorough
investigations.

1060
01:12:05.190 --> 01:12:07.323
I conducted the sequence...

1061
01:12:09.412 --> 01:12:11.370
because Wes was in the room.

1062
01:12:31.608 --> 01:12:33.958
I'’m sorry.
I'’m really sorry.

1063
01:12:36.221 --> 01:12:37.701
I just, um...

1064
01:12:37.744 --> 01:12:39.616
I knew about last year and I--

1065
01:12:39.659 --> 01:12:42.140
I just really
wanted to know.

1066
01:12:49.495 --> 01:12:51.932
Have you told anyone else
about this?

1067
01:12:51.976 --> 01:12:53.369
No one.

1068
01:12:53.412 --> 01:12:55.806
There could be a lot
of damage done

1069
01:12:55.849 --> 01:12:58.896
if these allegations
were to be made public.

1070
01:12:58.939 --> 01:13:02.116
Not to mention extremely
embarrassing for your family

1071
01:13:02.160 --> 01:13:03.422
and the individual involved.

1072
01:13:03.466 --> 01:13:05.381
Have you thought
about that?

1073
01:13:05.424 --> 01:13:07.295
I wasn'’t going
to tell anyone.

1074
01:13:13.476 --> 01:13:18.655
Ellery, I am willing to keep
this new information between us.

1075
01:13:20.613 --> 01:13:22.833
And I'’m hoping that I can
rely on your discretion

1076
01:13:22.876 --> 01:13:24.269
to do the same.

1077
01:13:25.923 --> 01:13:27.751
You'’ve been through enough,

1078
01:13:27.794 --> 01:13:30.754
and this is something that if it
were to spiral out of control,

1079
01:13:30.797 --> 01:13:32.408
could hurt all of us.

1080
01:13:34.279 --> 01:13:37.413
Plus, we wouldn'’t want
to tarnish Wes'’ reputation,

1081
01:13:37.456 --> 01:13:39.502
now would we?

1082
01:13:39.545 --> 01:13:42.418
-

1083
01:13:43.549 --> 01:13:45.290
Dr. Van Horn, I'’m so sorry.

1084
01:13:45.333 --> 01:13:47.248
Um, I'’m just trying to leave,

1085
01:13:47.292 --> 01:13:49.860
but the doors are locked
or something.

1086
01:13:51.427 --> 01:13:52.993
Then go out back.

1087
01:13:53.037 --> 01:13:54.604
No, those are locked too.

1088
01:13:56.083 --> 01:13:57.476
Has Dana left?

1089
01:13:57.520 --> 01:13:58.956
Yeah, she left already.

1090
01:14:01.567 --> 01:14:03.351
Tyler, I'’ll be right there.

1091
01:14:03.395 --> 01:14:05.484
Okay. Thank you so much.

1092
01:14:15.407 --> 01:14:19.150
I'’m glad that we're on
the same page with this.

1093
01:14:19.193 --> 01:14:22.806
I'’ll make sure that everything
is cleared up in your program.

1094
01:14:28.507 --> 01:14:30.204
Again, I'’m so sorry.
It'’s over here.

1095
01:14:30.248 --> 01:14:31.423
I was trying the door.

1096
01:14:35.819 --> 01:14:37.473
You ready?

1097
01:14:38.604 --> 01:14:39.866
What'’s up?

1098
01:14:39.910 --> 01:14:41.564
I was-- Look, I just need
to leave.

1099
01:14:41.607 --> 01:14:42.913
I'’m trying to call a car.

1100
01:14:42.956 --> 01:14:44.175
Oh, okay.

1101
01:14:44.218 --> 01:14:47.091
Um, well, where'’s Shayleen?

1102
01:14:47.134 --> 01:14:48.614
She'’s waiting
in the courtyard.

1103
01:14:48.658 --> 01:14:50.442
Oh, well,
let'’s just go get her.

1104
01:14:50.486 --> 01:14:51.661
Yeah.

1105
01:14:53.706 --> 01:14:54.881
Shit!

1106
01:15:04.195 --> 01:15:05.588
I tried cutting it, but...

1107
01:15:49.632 --> 01:15:51.242
Oh, my God!

1108
01:16:06.649 --> 01:16:08.651
-

1109
01:16:37.375 --> 01:16:38.898
He fucking broke it.

1110
01:17:33.953 --> 01:17:35.694
Okay. Come, come, come on.

1111
01:17:35.738 --> 01:17:37.783
Watch out. Shit.

1112
01:17:38.871 --> 01:17:40.220
Oh, my God.

1113
01:17:43.267 --> 01:17:44.616
Oh, my God.

1114
01:18:00.806 --> 01:18:03.591
We need to find Shayleen.

1115
01:18:13.253 --> 01:18:14.428
Oh, my God.

1116
01:18:27.354 --> 01:18:28.921
-Fuck.

1117
01:19:25.673 --> 01:19:27.284
Come on. Come on.

1118
01:19:27.327 --> 01:19:28.894
Come on. Come on. Come on.

1119
01:19:36.467 --> 01:19:38.817
-Wake up. Wake up. Wake up.
-

1120
01:19:38.861 --> 01:19:40.819
-Wake up. Wake up.
-Huh?

1121
01:20:15.941 --> 01:20:18.422
911. What'’s your emergency?

1122
01:20:21.077 --> 01:20:23.601
911? What'’s your emergency?

1123
01:20:25.777 --> 01:20:27.431
Please, please,
please send help.

1124
01:20:27.474 --> 01:20:30.260
Please. Whiton University,
Send help.

1125
01:20:30.303 --> 01:20:33.437
Hello? What'’s your emergency?

1126
01:20:33.480 --> 01:20:34.873
-Hello?
-Hello?

1127
01:20:34.917 --> 01:20:36.135
Hello?

1128
01:20:36.179 --> 01:20:38.442
-Hello.
-

1129
01:21:41.113 --> 01:21:42.854
No, no, no.
Please! Please! Please!

1130
01:21:42.898 --> 01:21:45.944
Please! Please! Please! Please!
Please stop that!

1131
01:21:58.565 --> 01:22:00.089
-

1132
01:23:18.732 --> 01:23:21.257
Hey! Stop!

1133
01:23:21.300 --> 01:23:22.867
Wait!

1134
01:23:27.045 --> 01:23:28.960
No! No! No!

1135
01:23:29.004 --> 01:23:30.179
No! No!

1136
01:23:35.097 --> 01:23:37.360
-Fuck you!
-

1137
01:23:37.403 --> 01:23:39.884
No! Shayleen!

1138
01:25:03.272 --> 01:25:05.839
Help! Help!

1139
01:25:05.883 --> 01:25:07.319
Please help!

1140
01:25:41.527 --> 01:25:43.138
Stay there.

1141
01:26:38.889 --> 01:26:40.238
Stay there. Stay.

1142
01:26:40.282 --> 01:26:41.544
What are you doing?

1143
01:26:43.067 --> 01:26:44.416
Stop. We have to hide. Stop.

1144
01:27:12.488 --> 01:27:13.663
-Aah!

1145
01:27:20.191 --> 01:27:22.193
-I'’m not going to hurt you!
-

1146
01:27:23.629 --> 01:27:24.935
I got him!

1147
01:27:24.978 --> 01:27:26.328
Get him!

1148
01:27:28.460 --> 01:27:30.332
Stop!
-

1149
01:27:33.291 --> 01:27:34.945
It'’s me. It's me.
It'’s me.

1150
01:27:37.382 --> 01:27:38.557
Dad?

1151
01:27:40.472 --> 01:27:42.953
Dad, Dad, what are you doing?
What are you doing?

1152
01:27:42.996 --> 01:27:44.215
-What are you doing?
-I'’m sorry.

1153
01:27:44.259 --> 01:27:46.086
No! Daddy!

1154
01:27:46.130 --> 01:27:48.001
I was the first
officer on the scene.

1155
01:27:48.045 --> 01:27:50.395
Forensics called, couldn'’t find any blood on the hammer.

1156
01:27:50.439 --> 01:27:53.006
No, he'’s my dad! Call 911!

1157
01:27:53.050 --> 01:27:54.443
No!

1158
01:27:55.705 --> 01:27:57.315
-No! Daddy!
-I'’m sorry.

1159
01:27:57.359 --> 01:27:59.274
-What did you do?
-I'’m sorry.

1160
01:27:59.317 --> 01:28:01.406
What did you do?

1161
01:28:04.017 --> 01:28:06.542
I'’d freak out too if I couldn't
get ahold of my daughter.

1162
01:28:10.328 --> 01:28:12.330
My dad'’s going to kill me.

1163
01:28:16.378 --> 01:28:19.163
What did you do?
What did you do?

1164
01:28:19.206 --> 01:28:20.860
No! No!

1165
01:28:20.904 --> 01:28:22.645
-I'’m sorry.
-

1166
01:28:22.688 --> 01:28:25.387
Call 911!
We need help!

1167
01:28:25.430 --> 01:28:27.258
We need help!

1168
01:28:27.302 --> 01:28:29.347
Everybody, down!
- On your knees!

1169
01:28:29.391 --> 01:28:30.609
Hands in the air.

1170
01:28:30.653 --> 01:28:32.045
Hands in the air!
Let me see them!

1171
01:28:32.089 --> 01:28:34.352
Get on your knees!
On your knees now!

1172
01:28:34.396 --> 01:28:37.137
No! Dad!

1173
01:28:37.181 --> 01:28:39.836
We need a medic.
We need a medic!

1174
01:28:39.879 --> 01:28:41.794
Dig into these for me, will you?

1175
01:28:41.838 --> 01:28:43.274
Make sure I didn'’t
miss anything.

1176
01:28:43.318 --> 01:28:45.232
Took him to Beau'’s room.

1177
01:28:45.276 --> 01:28:46.495
There was a girl with them.

1178
01:28:46.538 --> 01:28:48.497
I was very fortunate

1179
01:28:48.540 --> 01:28:50.542
that I knew Wes personally.

1180
01:28:50.586 --> 01:28:53.937
We wouldn'’t want to tarnish
Wes'’ reputation now, would we?

1181
01:28:53.980 --> 01:28:56.243
I'’m going to find the person
responsible for this.

1182
01:28:57.375 --> 01:28:59.029
You have my word.

1183
01:29:50.515 --> 01:29:53.170
Hillsboro Police raided
the university building,

1184
01:29:53.213 --> 01:29:56.260
only to discover the school'’s
chancellor, Bruce Van Horn,

1185
01:29:56.303 --> 01:29:58.654
and local police officer,
Rico Martinez,

1186
01:29:58.697 --> 01:30:00.569
both slain in what
investigators

1187
01:30:00.612 --> 01:30:02.701
are calling a bloodbath

1188
01:30:02.745 --> 01:30:05.225
after two more students from the Sigma Nu Pi fraternity

1189
01:30:05.269 --> 01:30:07.445
were discovered brutally
murdered on campus.

1190
01:30:10.187 --> 01:30:12.494
This horrific tragedy,
leaving a total of five...

1191
01:30:12.537 --> 01:30:15.018
Sources tell us they are not
ruling out the possibility

1192
01:30:15.061 --> 01:30:17.455
of a terrorist attack.

1193
01:30:17.499 --> 01:30:19.979
Two witness students whose
names will not be released...

1194
01:30:20.023 --> 01:30:22.460
We know this is the university
chancellor'’s office...

1195
01:30:22.504 --> 01:30:24.680
Three female students
were seen escorted out...

1196
01:30:24.723 --> 01:30:26.725
Witnesses said officers
had to detain them

1197
01:30:26.769 --> 01:30:28.423
due to, quote,
"out-of-control behavior..."

1198
01:30:28.466 --> 01:30:30.468
They did comply with officers.

1199
01:30:30.512 --> 01:30:32.992
Police have yet to confirm
whether a suspect is detained

1200
01:30:33.036 --> 01:30:35.473
-or still at large.
- This tragedy,
leaving five dead...

1201
01:30:35.517 --> 01:30:38.520
Police have yet to confirm
whether a suspect is detained.

1202
01:30:40.522 --> 01:30:42.349
Leaving more
questions than answers

1203
01:30:42.393 --> 01:30:44.308
on the connections between
these brutal slayings...

1204
01:30:44.351 --> 01:30:45.527
I didn'’t know!

1205
01:30:55.014 --> 01:30:56.451
Don'’t let go!

1206
01:30:58.409 --> 01:31:00.367
Ellery! Ellery!

1207
01:31:00.411 --> 01:31:03.066
Ellery, I swear to God,
I didn'’t know.

1208
01:31:03.109 --> 01:31:05.285
Believe me, I didn'’t know!

1209
01:31:09.159 --> 01:31:11.030
Do you have any leads
on a suspect?

1210
01:31:11.074 --> 01:31:13.206
Detective, detective,
anything new you can tell us?

1211
01:31:13.250 --> 01:31:16.253
Any students who
have experienced cyberbullying

1212
01:31:16.296 --> 01:31:18.995
involving an exclamation point, please contact our offices.

1213
01:31:19.038 --> 01:31:20.649
Detective, detective...

1214
01:31:20.692 --> 01:31:22.781
I'’m sorry.

1215
01:31:22.825 --> 01:31:24.566
Did you hear?

1216
01:31:24.609 --> 01:31:26.263
I heard it was
a fucking bloodbath.

1217
01:31:26.306 --> 01:31:28.570
Breaking news from overnight...

1218
01:31:28.613 --> 01:31:30.920
Officers tell us they don'’t
have enough information

1219
01:31:30.963 --> 01:31:32.487
to name a suspect.

1220
01:31:40.582 --> 01:31:44.194
Officers tell us,
no arrests have been made.





