1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,840
-As human beings,
we all know we're going to die

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,920 --> 00:00:12,320
but you never think
it's going to be today.

5
00:00:14,840 --> 00:00:16,880
We always assume
we've got a tomorrow,

6
00:00:16,960 --> 00:00:17,920
we've got a next month,

7
00:00:18,000 --> 00:00:21,800
we've got a next year
and all of a sudden,

8
00:00:21,880 --> 00:00:24,640
that was not a true
assumption anymore.

9
00:00:27,920 --> 00:00:31,040
-Sully gives the
command that, "this is the
Captain, brace for impact!"

10
00:00:33,800 --> 00:00:36,520
-I don't think many
people hear those words and

11
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
are here to talk
about it afterwards.

12
00:00:40,320 --> 00:00:42,840
-And I said, "May
I hold your baby?"

13
00:00:48,320 --> 00:00:51,280
-I kept screaming,
"Go, don't stop moving.

14
00:00:51,360 --> 00:00:53,360
You got to get
off this plane."

15
00:00:55,960 --> 00:01:00,200
You say to yourself,
this is really happening,
I'm about to die.

16
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
♪ ♪

17
00:01:20,000 --> 00:01:23,960
PAM: I'm standing on
the bank of a river.

18
00:01:27,000 --> 00:01:30,600
There's a gentleman
standing next to me, I don't
know who this gentleman is

19
00:01:30,680 --> 00:01:32,840
and we're watching
a plane take off.

20
00:01:35,920 --> 00:01:38,240
There's smoke coming
out of the engines.

21
00:01:40,200 --> 00:01:41,640
I ask, "What's happening?

22
00:01:41,720 --> 00:01:44,240
The man next to me
says, "I don't know."

23
00:01:46,640 --> 00:01:49,760
I see this plane
disappear behind the horizon

24
00:01:49,840 --> 00:01:52,160
and then suddenly a
cloud of smoke comes up.

25
00:01:57,600 --> 00:01:59,840
It frightened me,
it woke me up.

26
00:02:01,600 --> 00:02:04,440
That day I was scheduled
for an afternoon flight

27
00:02:04,520 --> 00:02:07,200
but I kept thinking
about that dream.

28
00:02:07,280 --> 00:02:10,040
I kept thinking,
'I shouldn't be doing this,
shouldn't be doing it.'

29
00:02:12,240 --> 00:02:15,200
The gate agent
was reaching out
for my boarding pass,

30
00:02:21,840 --> 00:02:23,440
I couldn't do it.

31
00:02:23,520 --> 00:02:25,240
I'm sorry I can't do this.

32
00:02:25,320 --> 00:02:28,120
That dream was
frightening me too badly.

33
00:02:28,920 --> 00:02:30,960
I turned around
and walked away.

34
00:02:31,040 --> 00:02:33,400
Got back in my
car and drove home.

35
00:02:35,840 --> 00:02:37,800
That night I was
watching television.

36
00:02:37,880 --> 00:02:41,320
I was absolutely
convinced that I was
going to turn on the news

37
00:02:41,400 --> 00:02:43,200
and see
something had happened.

38
00:02:44,600 --> 00:02:46,200
And of course it didn't.

39
00:02:46,280 --> 00:02:49,360
So I dismissed it as
myself just being silly.

40
00:02:50,440 --> 00:02:53,120
And on January the 15th,
I headed out the door.

41
00:02:53,920 --> 00:02:57,320
And was on my
way to La Guardia.

42
00:02:58,960 --> 00:03:01,360
-I travel to
New York every single month

43
00:03:01,440 --> 00:03:04,760
and I am always on
the 5 o'clock flight.

44
00:03:05,520 --> 00:03:06,440
What's the run on this?

45
00:03:06,520 --> 00:03:07,920
-We can do 10,000.
-OK?
-Yeah.

46
00:03:08,000 --> 00:03:12,280
EILEEN: But that day
I decided to take an
earlier flight however,

47
00:03:12,840 --> 00:03:16,640
I completely forgot that
I had booked on the 2:45

48
00:03:17,440 --> 00:03:21,000
and one of my
associates said to me.

49
00:03:21,360 --> 00:03:23,760
"Aren't you gonna be
late, don't you have to
leave for the airport?"

50
00:03:25,920 --> 00:03:28,280
I just grabbed my bags.

51
00:03:28,360 --> 00:03:29,760
And I jumped
in the cab and I said,

52
00:03:29,840 --> 00:03:32,760
"I need to be at the airport
at LaGuardia in 20 minutes."

53
00:03:33,400 --> 00:03:35,800
You gotta get me there,
just don't kill us!

54
00:03:41,320 --> 00:03:45,840
BARRY: January of 2009
was one of the worst economic
situations in the US.

55
00:03:46,840 --> 00:03:51,240
Everybody was having
very difficult times
and honestly very,

56
00:03:51,320 --> 00:03:54,000
very concerned about where
our country was gonna go.

57
00:03:54,920 --> 00:03:57,760
I was worried about getting
home because of the weather.

58
00:03:57,840 --> 00:04:01,960
I was extremely concerned
that the flights were gonna
be delayed or cancelled.

59
00:04:03,720 --> 00:04:05,840
-Oops, sorry!
-That's OK.

60
00:04:06,600 --> 00:04:09,120
TESS: I was concerned
about Martin checking
in at curbside,

61
00:04:09,200 --> 00:04:12,880
because I wasn't sure
exactly how they were going
to assign our seats and

62
00:04:12,960 --> 00:04:17,440
it was very important
that we all be seated together
for the flight to Charlotte.

63
00:04:21,760 --> 00:04:24,200
-It's still cold out there!

64
00:04:24,280 --> 00:04:26,880
I was actually flying
the leg back down to
Charlotte to end the trip.

65
00:04:27,240 --> 00:04:31,720
And all the clouds and the
snow that had delayed us had
moved off to the east so,

66
00:04:31,800 --> 00:04:34,400
so New York City was
actually bright sunshine.

67
00:04:34,720 --> 00:04:36,600
I'd never actually
flown with Sully before.

68
00:04:36,680 --> 00:04:40,000
At the time, he'd worked
at US Airways for 30 years,
I worked there for 24,

69
00:04:40,880 --> 00:04:43,680
and I don't really
recall even seeing Sully.

70
00:04:44,680 --> 00:04:47,160
Uh, you could see that he
was definitely a professional.

71
00:04:48,040 --> 00:04:49,920
He had an air about him.

72
00:04:50,600 --> 00:04:52,600
MARTIN: It wasn't
until we did board the
plane that we realized that

73
00:04:52,680 --> 00:04:54,880
we had different
seating assignments.

74
00:04:54,960 --> 00:05:01,240
Tess had Damien as a lap
child, uh in 19E and uh
my, I was at 20, 26 uh,

75
00:05:01,320 --> 00:05:06,240
23B and uh Sophia was
at 23E directly to my lower
right, uh, across the aisle.

76
00:05:07,160 --> 00:05:08,960
-Did you ask for us
to be seated together?

77
00:05:09,040 --> 00:05:15,760
I really felt that it was
my right, as a mother, to
be seated with her child

78
00:05:15,840 --> 00:05:21,640
and husband and so
I was persistent

79
00:05:21,720 --> 00:05:24,840
about having this rearranged.

80
00:05:25,720 --> 00:05:27,840
Excuse me, Miss, we
need to be reseated.

81
00:05:27,920 --> 00:05:29,360
My daughter is
sitting on her own.

82
00:05:29,440 --> 00:05:32,280
-Just sit down and
I'll reseat you once
we are up in the air.

83
00:05:32,800 --> 00:05:36,720
-She is 4 years old!
-She can switch with me.

84
00:05:38,240 --> 00:05:39,720
-Thank you so much.
-Thank you.

85
00:05:39,800 --> 00:05:42,840
-That was a wonderful
thing to do, again,

86
00:05:42,920 --> 00:05:47,000
crucial to, to
her survival that day.

87
00:05:49,400 --> 00:05:52,800
-The mother of the baby
seemed a little stressed.

88
00:05:52,880 --> 00:05:55,360
I just had to tell
her to please sit down;
we're getting ready to go.

89
00:05:55,800 --> 00:05:59,400
One, she had to strap
in and everything else,
but that's normal because

90
00:05:59,480 --> 00:06:01,040
these things
happen all the time.

91
00:06:01,120 --> 00:06:03,720
Like I said, this
was only one family on
board, so it was easy.

92
00:06:05,800 --> 00:06:08,840
-At that point I really
started to feel uneasy.

93
00:06:10,960 --> 00:06:15,520
In fact there was a point
where I stood up and I just
wanted to get off the plane.

94
00:06:19,520 --> 00:06:22,240
Excuse me, I need to
get off this plane.

95
00:06:22,760 --> 00:06:25,200
Excuse me?

96
00:06:25,280 --> 00:06:28,120
The attendant
said, "Sit down."

97
00:06:28,200 --> 00:06:30,320
-Miss, sit down now!

98
00:06:31,800 --> 00:06:38,520
-And, so I sat down
and the gentleman to my
right was, um, very kind

99
00:06:39,000 --> 00:06:41,200
and sort of put
my mind at ease.

100
00:06:42,320 --> 00:06:43,960
-Can I help you in any way?

101
00:06:44,040 --> 00:06:46,840
I'm a father of five myself.

102
00:06:48,280 --> 00:06:51,280
TESS: He had an American
flag on his lapel.

103
00:06:51,360 --> 00:06:56,520
Very closely
shaved haircut and just
seemed very in control.

104
00:06:57,320 --> 00:07:00,240
I'm fine now,
thank you for asking.

105
00:07:05,760 --> 00:07:08,560
MAN (over radio):
Cactus 1549 taxi foxtrot
bravo hotel echo,

106
00:07:08,640 --> 00:07:11,800
just got to hold you for
about 3 minutes, for your
uh, in trail to Charlotte.

107
00:07:13,880 --> 00:07:16,840
PATRICK: That day
I was scheduled to
work a 3 to 11 shift.

108
00:07:17,640 --> 00:07:19,160
See that?

109
00:07:19,240 --> 00:07:22,960
Got the briefing,
got the configurations, uh
frequencies that we're using

110
00:07:23,040 --> 00:07:25,400
for the day and I just
took over from there.

111
00:07:26,920 --> 00:07:29,280
Cactus 1549,
line up runway 4.

112
00:07:29,800 --> 00:07:32,080
MAN (over radio): Cactus
1549, Runway 4 for take off .

113
00:07:32,160 --> 00:07:34,440
-Cleared for
takeoff Cactus 1549.

114
00:07:35,000 --> 00:07:37,920
JEFF: Sully lined it
up with the center line
stripes and he says.

115
00:07:38,000 --> 00:07:40,840
-Your aircraft.
-My Aircraft.

116
00:07:40,920 --> 00:07:43,400
We started to
accelerate down the runway.

117
00:07:46,000 --> 00:07:47,920
Sully makes our
standard call outs.

118
00:07:48,000 --> 00:07:50,800
-81, rotate.

119
00:07:50,880 --> 00:07:53,920
JEFF: I pull back and
we leave the runway behind.

120
00:08:03,320 --> 00:08:07,360
EILEEN: I've
read information about,
when plane crashes occur

121
00:08:08,320 --> 00:08:12,040
and they're usually in
the first 90 seconds and

122
00:08:12,120 --> 00:08:17,080
so I've made it a
habit to count that off and
then I feel a little safer.

123
00:08:20,400 --> 00:08:23,720
I start my count,
"One 1,000, two 1,000.

124
00:08:24,280 --> 00:08:27,920
Three 1,000, four
1,000, five 1,000.

125
00:08:28,680 --> 00:08:33,840
I got to,
1,000-80, 1,000-81,

126
00:08:35,640 --> 00:08:38,800
1,000-82, 1,000-83.

127
00:08:40,920 --> 00:08:45,400
And thought, this is
good, we're almost there,
we're almost there.

128
00:08:46,400 --> 00:08:48,000
And boom!

129
00:08:48,080 --> 00:08:49,480
(screams).

130
00:08:49,560 --> 00:08:52,880
-The plane just
shook and and shuddered.

131
00:08:52,960 --> 00:08:55,880
I didn't really
understand what it was at all.

132
00:08:55,960 --> 00:09:00,960
I just couldn't fathom
what it could be with us being
3000 or so feet up in the air.

133
00:09:04,200 --> 00:09:06,200
-It's fine.

134
00:09:09,440 --> 00:09:11,800
BARRY: Directly after
that there was a smell.

135
00:09:12,560 --> 00:09:14,240
-I assumed it might
have been an electrical fire,

136
00:09:14,560 --> 00:09:17,200
so the first thing
I checked out was
my galley in the back.

137
00:09:23,440 --> 00:09:26,080
I tried to call the
flight attendants in the
front on the interphone.

138
00:09:29,960 --> 00:09:32,760
The interphone did not work,
this had never happened.

139
00:09:37,360 --> 00:09:39,080
Miss, its fine,
stay in your seat.

140
00:09:40,040 --> 00:09:44,120
As I walked through
the cabin, I had my hands
on the overhead racks,

141
00:09:44,520 --> 00:09:47,080
but what I was feeling
for was heat and fire.

142
00:09:47,160 --> 00:09:49,960
Miss, you
need to sit down.

143
00:09:52,840 --> 00:09:55,920
BARRY: My seat mate
actually I remember him
looking out the window.

144
00:09:57,480 --> 00:10:02,680
And he looked at me and
he said, "Sir I think the
engine is gonna fall off."

145
00:10:03,840 --> 00:10:08,920
I actually undid
my seatbelt, went
over to the window,

146
00:10:12,160 --> 00:10:13,120
and I said,

147
00:10:13,200 --> 00:10:14,760
"I have some good
news and some bad news,

148
00:10:14,840 --> 00:10:16,960
the good news is the
engine isn't gonna fall off.

149
00:10:17,040 --> 00:10:19,480
The bad news,
it's not running."

150
00:10:30,160 --> 00:10:32,280
BRAD: I was a pretty
well-seasoned traveler.

151
00:10:32,360 --> 00:10:35,120
I had spent a lot
of time in the air.

152
00:10:35,200 --> 00:10:37,280
I had never heard
anything like that before.

153
00:10:37,760 --> 00:10:42,680
I looked out my left
window and I, I saw sparks
flying off the engine.

154
00:10:47,680 --> 00:10:50,600
Then it stopped suddenly.

155
00:10:51,840 --> 00:10:52,840
And it got really quiet.

156
00:10:53,560 --> 00:10:56,400
You could have
heard a pin drop.

157
00:10:59,200 --> 00:11:02,840
JEFF: At 3,000 feet
in the air I look out
and slightly to our right

158
00:11:03,360 --> 00:11:05,640
and above us I
see a line of birds.

159
00:11:10,040 --> 00:11:14,680
Obviously I was shocked they
were so close too close to
ever possibly maneuver around.

160
00:11:17,720 --> 00:11:20,440
Then I saw them descend
in our windshield and
I thought that we were going

161
00:11:20,520 --> 00:11:22,600
to fly over
the top of them.

162
00:11:25,560 --> 00:11:28,200
Both engines
immediately lose thrust.

163
00:11:28,720 --> 00:11:32,520
You could just feel
it kind of sag in the
air and the speed tape

164
00:11:33,040 --> 00:11:35,000
was just was decelerating.

165
00:11:35,640 --> 00:11:40,040
That was when the real
shock kind of hit suddenly
my head was swelling

166
00:11:40,840 --> 00:11:42,840
and I was looking
at the world through a fog.

167
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
-Engine start selectors.

168
00:11:45,920 --> 00:11:51,040
-Sully was galvanized
into action.
-On, off.

169
00:11:51,360 --> 00:11:54,240
-He turned on our
auxiliary power unit.
-APU.

170
00:11:54,640 --> 00:11:57,440
-And then took
over flying the airplane
at that point by saying,

171
00:11:57,520 --> 00:11:58,800
'My aircraft'.

172
00:11:58,880 --> 00:12:00,280
-Your aircraft.

173
00:12:00,360 --> 00:12:02,760
He pushed the nose over
hard to establish a glide.

174
00:12:05,000 --> 00:12:08,040
The only way we can
do that is by trading
altitude for air speed.

175
00:12:15,160 --> 00:12:17,640
EILEEN: And I thought
we were just gonna head,
straight into the ground.

176
00:12:20,240 --> 00:12:24,840
I thought,
"I have to call my husband,
I have to call David.

177
00:12:25,840 --> 00:12:27,760
We're probably
going to die."

178
00:12:29,080 --> 00:12:34,080
-I was at the
car wash and she seemed
concerned and said

179
00:12:34,160 --> 00:12:36,480
there was a
problem with the plane.

180
00:12:37,920 --> 00:12:39,280
I'm sure everything is fine.

181
00:12:39,960 --> 00:12:42,680
-I said,
we're going to crash.

182
00:12:42,760 --> 00:12:48,040
We took off and we hit
something and there's fire.

183
00:12:48,720 --> 00:12:50,880
-Wait hold on,
did you say fire?

184
00:12:51,280 --> 00:12:53,560
At that point I knew that
it wasn't just nervous flying.

185
00:12:54,560 --> 00:12:57,800
All of a sudden you're having
an emergency situation that
you basically have no control

186
00:12:57,880 --> 00:13:02,200
over uh trying
to talk with her and
keep her calm and to see

187
00:13:02,280 --> 00:13:04,760
exactly what
the facts really are.

188
00:13:04,840 --> 00:13:07,680
Eileen can you hear me?

189
00:13:07,760 --> 00:13:09,320
Eileen?

190
00:13:09,400 --> 00:13:11,560
But then the call dropped.

191
00:13:15,080 --> 00:13:20,760
BARRY: The day before my
wife and I were waiting for
results for breast cancer.

192
00:13:22,440 --> 00:13:26,720
That was extremely
stressful, just waiting
to get those results back.

193
00:13:27,640 --> 00:13:33,480
I actually prayed and just
said, "God if you're gonna
take anybody please take me."

194
00:13:34,840 --> 00:13:37,400
And I got the phone call.

195
00:13:37,480 --> 00:13:41,880
(phone rings).

196
00:13:42,200 --> 00:13:45,080
And my wife was
fine thank God.

197
00:13:45,160 --> 00:13:47,440
I love you, bye.

198
00:13:58,360 --> 00:14:01,000
(crying)

199
00:14:01,080 --> 00:14:04,520
I made this deal with God
to take me instead of her,

200
00:14:04,600 --> 00:14:06,120
so if that was
what was happening.

201
00:14:06,200 --> 00:14:08,560
I was fine with that.

202
00:14:08,640 --> 00:14:11,400
-Engine start selectors,
fuel control switches.

203
00:14:11,720 --> 00:14:13,960
JEFF: I was responsible for
trying to restart the engines.

204
00:14:14,840 --> 00:14:18,680
And you could hear
the clicking of the
igniters, you know,

205
00:14:19,000 --> 00:14:20,840
over our radio headsets
because it was so quiet.

206
00:14:21,520 --> 00:14:23,840
APU selector.

207
00:14:25,200 --> 00:14:28,280
After a while,
I realized that they were
never going to run again.

208
00:14:28,720 --> 00:14:30,520
-Engine start selectors.

209
00:14:30,600 --> 00:14:32,120
-They were
completely destroyed.

210
00:14:32,200 --> 00:14:34,120
APU selectors.

211
00:14:34,520 --> 00:14:39,200
I knew that we were going to
be coming down some place and
all we're looking at is is uh

212
00:14:40,080 --> 00:14:43,040
roads, houses, skyscrapers,
this is New York City.

213
00:14:43,400 --> 00:14:46,520
There's there's no open
land where we could
set this airliner down.

214
00:14:48,480 --> 00:14:50,440
PATRICK (over radio):
Cactus 1549 New York
departure radar contact,

215
00:14:50,520 --> 00:14:52,600
climb and maintain
one five thousand.

216
00:14:52,680 --> 00:14:56,040
When I reached out to cactus
1549 to turn them westbound.

217
00:14:56,680 --> 00:15:00,040
Cactus 1549 turn
left on 2, 7, 0.

218
00:15:00,640 --> 00:15:02,760
I kinda cut off
his transmission.

219
00:15:03,400 --> 00:15:06,160
It was only after I un-keyed
the mike that I heard the
rest of his transmission.

220
00:15:06,920 --> 00:15:08,560
SULLY (over radio):
This is Cactus 1549.

221
00:15:08,640 --> 00:15:10,880
Hit Birds, we've lost
thrust in both engines.

222
00:15:14,920 --> 00:15:18,760
PATRICK: Immediately I could
feel my heart rate increase
and my heart it felt like it

223
00:15:18,840 --> 00:15:20,600
was almost like
pounding outta my chest.

224
00:15:22,760 --> 00:15:25,400
JEFF: Sully was talking
with the air traffic
controller about LaGuardia.

225
00:15:26,400 --> 00:15:29,600
It seem like to me
it would be too far away,
and that we were too low

226
00:15:29,680 --> 00:15:31,760
to possibly stretch
our glide that far.

227
00:15:32,400 --> 00:15:35,720
PATRICK (over radio): Hi
Cactus 1549, there's going to
be less traffic to Runway 31.

228
00:15:36,640 --> 00:15:38,760
SULLY: Unable.

229
00:15:38,840 --> 00:15:40,280
PATRICK (over radio): OK,
what do you need to land?

230
00:15:40,360 --> 00:15:42,680
JEFF: Our air
traffic controller pointed
out another airport to us,

231
00:15:42,760 --> 00:15:44,760
Teterboro, which
was over in New Jersey.

232
00:15:45,120 --> 00:15:48,000
PATRICK (over radio):
OK, off to your right
side is Teterboro Airport.

233
00:15:48,080 --> 00:15:50,400
Do you want to try
to go to Teterboro?

234
00:15:53,240 --> 00:15:57,120
JEFF: I was actually
concerned when I didn't hear
Sully respond right away and

235
00:15:57,200 --> 00:16:00,440
I was about to say,
"You don't think
we can make that?"

236
00:16:01,080 --> 00:16:02,000
When he said.

237
00:16:02,080 --> 00:16:04,680
-We can't do it,
we're gonna be in the Hudson.

238
00:16:06,560 --> 00:16:08,920
PATRICK: It just seemed
eerily quiet uh you know.

239
00:16:09,480 --> 00:16:13,000
I think it's probably
people assessing is that real.

240
00:16:13,360 --> 00:16:15,440
Is that really happening?

241
00:16:17,720 --> 00:16:20,920
JEFF: We were getting a
large number of warning
devices, audio signals.

242
00:16:21,920 --> 00:16:25,080
We're getting an audible
callout over our speakers
of "traffic, traffic."

243
00:16:25,840 --> 00:16:29,680
We're getting a "too low
gear, a too low flap" callout.

244
00:16:30,440 --> 00:16:32,360
ALARM (over speaker): Caution,
terrain, caution, terrain.

245
00:16:32,440 --> 00:16:34,760
JEFF: We have
an alert bell which is
sounding continuously.

246
00:16:34,840 --> 00:16:37,600
(alert bell rings)

247
00:16:38,440 --> 00:16:41,320
Through all this
noise Sully had the presence
of mind to gives the

248
00:16:41,400 --> 00:16:44,680
command that "This is,
this is the captain,
brace for impact."

249
00:16:46,440 --> 00:16:48,640
SULLY (over intercom):
This is the Captain,
brace for impact.

250
00:16:49,160 --> 00:16:51,760
MARTIN: The only words
I heard from the pilot were,
"brace for impact"

251
00:16:51,840 --> 00:16:54,760
and that's when I realized,
'Wow, we're gonna, we're
really going to go down'

252
00:16:54,840 --> 00:16:58,680
and you have no
idea what that means.

253
00:16:58,760 --> 00:17:01,640
If we're gonna, you know,
line, land gracefully or
if we're gonna you know,

254
00:17:01,720 --> 00:17:05,040
smash up and roll over
into a million pieces.

255
00:17:06,000 --> 00:17:08,600
I turned to Sophia and
I, and I tightened up her
seatbelt as hard as I could.

256
00:17:09,720 --> 00:17:15,240
And I had basically laid over
on top of her, to you know,
protect her from the impact.

257
00:17:15,880 --> 00:17:18,880
I mean, that's, that's
all the uh, instinctually
all you can do.

258
00:17:25,800 --> 00:17:28,080
-Excuse me Miss?

259
00:17:28,160 --> 00:17:31,960
-My seatmate asked me
if he could brace my
son and I said, "Yes."

260
00:17:33,480 --> 00:17:36,200
My thought was well
if there's any chance
of him surviving it

261
00:17:36,280 --> 00:17:38,760
would be better in
a stronger man's arms.

262
00:17:39,440 --> 00:17:42,600
-It will be fine,
we're in safe hands.

263
00:17:44,760 --> 00:17:48,880
I think the words
coming out of my mouth
were completely different

264
00:17:48,960 --> 00:17:51,960
than the
thoughts that were in my head.

265
00:17:52,040 --> 00:17:54,840
I was not even supposed
to be on the plane that day.

266
00:17:57,280 --> 00:18:00,680
I was in New York
at the time working on
the new football stadium

267
00:18:00,760 --> 00:18:03,120
for the
Giants and the Jets.

268
00:18:03,480 --> 00:18:06,080
My business
meeting finished early.

269
00:18:07,600 --> 00:18:11,920
So I rushed to LaGuardia
as fast as I could,
and went to the counter

270
00:18:12,000 --> 00:18:14,560
and said "Hey,
can I get on this flight?"

271
00:18:16,240 --> 00:18:17,920
Perhaps it was fate.

272
00:18:18,000 --> 00:18:21,520
I do not know but I
got the last available
seat on the plane.

273
00:18:23,840 --> 00:18:26,120
SULLY (over intercom): This is
the Captain, brace for impact.

274
00:18:27,360 --> 00:18:30,960
DOREEN: I don't think
many people hear those
words and are here to talk

275
00:18:31,040 --> 00:18:36,360
about it afterwards,
so it was like somebody
politely telling you

276
00:18:36,440 --> 00:18:39,080
that you're
gonna die very soon.

277
00:18:39,760 --> 00:18:44,120
I'm supposed to be
yelling out my commands to
tell the people to brace.

278
00:18:44,200 --> 00:18:45,760
Heads down, stay down.

279
00:18:45,840 --> 00:18:50,000
Brace, brace,
brace, brace...

280
00:18:50,080 --> 00:18:54,240
And I, at that point
accepted that that was
where I was going to die.

281
00:18:55,560 --> 00:19:02,240
And that was it, I was
overcome with unbelievable
sadness that I can't,

282
00:19:03,680 --> 00:19:05,880
I never wanna feel again.

283
00:19:07,480 --> 00:19:12,000
EILEEN: The calls dropped
two times, the third
time the Captain said,

284
00:19:12,640 --> 00:19:14,680
"Brace for impact."

285
00:19:16,520 --> 00:19:19,520
And I said, "Oh my God,
we are gonna crash!"

286
00:19:20,520 --> 00:19:22,520
And then I
said my goodbyes.

287
00:19:24,440 --> 00:19:28,360
DAVID: The finality of
her saying that and then me
telling her that I loved her

288
00:19:28,440 --> 00:19:31,760
and her asking
me to make sure everybody
got taken care of that uh

289
00:19:31,840 --> 00:19:34,040
was a pretty good shock.

290
00:19:36,440 --> 00:19:39,320
TOWER (over radio) He's
just about a mile and a half
north of the Lincoln Tunnel.

291
00:19:39,400 --> 00:19:41,200
Last sighted below 900 feet.

292
00:19:41,280 --> 00:19:44,120
We still got a target
on him but he looks
like he's low level.

293
00:19:44,440 --> 00:19:46,520
MAN (over radio):
Two ten (inaudible),
is he still flying?

294
00:19:46,600 --> 00:19:47,800
WOMAN (over radio):
Still flying.

295
00:19:47,880 --> 00:19:49,600
MAN (over radio): There
may be an incident here.

296
00:19:49,680 --> 00:19:52,400
PATRICK: We were watching
the airplane get lower and
lower over the Hudson River.

297
00:19:54,840 --> 00:19:59,080
And that's when I had
to say um the words that no
controller ever wants to have

298
00:19:59,160 --> 00:20:01,960
to say and that's,
"radar contact lost".

299
00:20:02,360 --> 00:20:06,840
And that's the last
thing you say before a crash.

300
00:20:07,600 --> 00:20:10,120
Cactus 1549,
radar contact lost.

301
00:20:11,960 --> 00:20:16,080
MAN (over radio): Yeah
two Tango Alpha he's at 900
feet abeam the North Hudson.

302
00:20:16,520 --> 00:20:19,000
He looks like he's descending
into the Hudson River.

303
00:20:19,680 --> 00:20:24,160
PATRICK: It was a combination
of disbelief and just feeling
sick to your stomach about it.

304
00:20:26,360 --> 00:20:32,400
I thought I was part of the
worst aviation incident to
happen in, in recent times.

305
00:20:33,400 --> 00:20:36,960
MAN (over radio): 4718,
I think he said he was
going in the Hudson.

306
00:20:44,960 --> 00:20:48,680
BRAD: I looked out
my window and I saw the
George Washington Bridge.

307
00:20:52,840 --> 00:20:54,800
We barely clear the bridge.

308
00:20:54,880 --> 00:20:59,960
And then and then the plane
started to pick up momentum

309
00:21:01,640 --> 00:21:06,080
and we're going
down faster and faster
and faster and faster.

310
00:21:08,880 --> 00:21:12,120
I knew there
were no miracles
and my time had come.

311
00:21:17,120 --> 00:21:19,160
I started thinking
about my daughter.

312
00:21:21,400 --> 00:21:25,520
PAM: We're now lower than
the high rises of Manhattan
and it was at that point

313
00:21:25,600 --> 00:21:27,960
I realize we're
going into the water.

314
00:21:29,520 --> 00:21:32,840
I thought, it's going
to break apart, it's
going to be horrific,

315
00:21:33,360 --> 00:21:35,200
but I'm gonna survive.

316
00:21:35,280 --> 00:21:36,760
DOREEN: Brace, brace.

317
00:21:36,840 --> 00:21:39,400
PAM: I started doing
the preparation for how
am I going to get out.

318
00:21:40,840 --> 00:21:41,720
Where am I going?

319
00:21:41,800 --> 00:21:43,120
Which door
am I going out of?

320
00:21:43,200 --> 00:21:45,080
There could be fire.

321
00:21:45,160 --> 00:21:47,160
There will be
metal everywhere.

322
00:21:47,240 --> 00:21:50,200
Had it all figured
out because I envisioned
that I was going to be doing

323
00:21:50,280 --> 00:21:52,600
this underwater
and in the dark.

324
00:21:52,680 --> 00:21:54,800
-Brace, brace,
heads down, stay down.

325
00:21:56,360 --> 00:21:59,200
PAM: Grabbed the
chair in front of me put
my head down as low as

326
00:21:59,280 --> 00:22:01,160
I could and just hung on.

327
00:22:01,240 --> 00:22:04,200
-Right before we touched
down in the water, Sully
asked me, "Got any other...

328
00:22:04,280 --> 00:22:05,800
-Ideas?

329
00:22:05,880 --> 00:22:08,200
-And I said,
"Actually, not."

330
00:22:18,440 --> 00:22:21,840
JIM: I remember looking
out the window and seeing
the water fast approaching.

331
00:22:24,840 --> 00:22:27,120
I put up a knee on
the seat in front of me.

332
00:22:27,880 --> 00:22:30,400
And I held him as
close to me as I could.

333
00:22:31,480 --> 00:22:35,040
She leaned forward and
there we went into the river!

334
00:22:37,520 --> 00:22:40,160
The impact was just tremendous.

335
00:22:40,840 --> 00:22:44,440
(explosive noises).

336
00:22:45,120 --> 00:22:46,880
And I'm thinking, "Oh
God if there's any moment,

337
00:22:46,960 --> 00:22:49,160
give me strength now
not to let go of this baby."

338
00:22:55,200 --> 00:22:58,480
(screaming).

339
00:23:02,000 --> 00:23:07,760
And then, nothing.

340
00:23:10,400 --> 00:23:13,760
But a millisecond
later when one feels
that cold river water

341
00:23:13,840 --> 00:23:16,480
coming up around your ankles.

342
00:23:17,960 --> 00:23:20,240
That is when
pandemonium broke out.

343
00:23:21,160 --> 00:23:24,160
(panic, screaming).

344
00:23:31,120 --> 00:23:33,200
MARTIN: A lot of the seals
on the windows had given in.

345
00:23:33,280 --> 00:23:37,400
So that water was rushing in,
at a very rapid rate from not
only the underside of the,

346
00:23:37,480 --> 00:23:40,200
of the cabin, but
also from the windows.

347
00:23:40,840 --> 00:23:43,560
I finally unfastened my
seatbelt and I grabbed Sophia.

348
00:23:44,160 --> 00:23:45,560
(screams).

349
00:23:45,640 --> 00:23:47,320
She was, you know,
crying and she didn't
know what was going on.

350
00:23:47,400 --> 00:23:49,360
And I was horrified myself.

351
00:23:52,640 --> 00:23:54,520
BRAD: Everybody's panicking.

352
00:23:54,600 --> 00:23:56,840
They weren't thinking clearly.

353
00:23:56,920 --> 00:24:03,000
And I felt there was a need
for somebody to say, you
know, instruct the crowd.

354
00:24:04,640 --> 00:24:05,480
Come on, get up.

355
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
Move, move, keep
going forwards.

356
00:24:08,480 --> 00:24:10,200
People are starting to
grab things in the overhead.

357
00:24:10,880 --> 00:24:12,960
And I remember yelling,"
Get out of the overhead!

358
00:24:13,040 --> 00:24:15,400
Get out of the overhead!"

359
00:24:17,880 --> 00:24:20,720
One gentleman kept reaching
up and finally I said to him,

360
00:24:21,240 --> 00:24:23,560
"Somebody's gonna drown for
whatever you're reaching for."

361
00:24:24,160 --> 00:24:26,120
Move, come on!

362
00:24:26,880 --> 00:24:29,320
I kept screaming, "Go!

363
00:24:29,400 --> 00:24:30,560
Don't stop moving.

364
00:24:30,640 --> 00:24:33,360
You got to get
off this plane."

365
00:24:33,440 --> 00:24:35,520
You got to get off this plane.

366
00:24:37,080 --> 00:24:40,240
JIM: I still had
the baby in my arms and he
seems to be perfectly fine.

367
00:24:40,880 --> 00:24:42,120
-Move, move!

368
00:24:42,200 --> 00:24:45,280
JIM: Tess sits up
forward and I hand
the baby back to her

369
00:24:50,960 --> 00:24:53,600
and I say, "We gotta go."

370
00:24:58,360 --> 00:25:01,240
TESS: My best option
was to crawl over the
seats with Damien.

371
00:25:02,840 --> 00:25:04,280
I need to get through.

372
00:25:04,360 --> 00:25:06,120
There was no way I
could have gone into the
aisle because there was

373
00:25:06,200 --> 00:25:07,920
lot of pushing going on.

374
00:25:08,000 --> 00:25:10,800
The chances of us
being trampled were
probably pretty big.

375
00:25:12,640 --> 00:25:15,480
(commotion).

376
00:25:17,400 --> 00:25:20,520
I got to a point where I
couldn't crawl anymore seats.

377
00:25:23,240 --> 00:25:26,240
Everyone was passing
me and I felt invisible
for a little while.

378
00:25:26,880 --> 00:25:29,680
It was, um, sort of a
survival of the fittest.

379
00:25:32,720 --> 00:25:35,480
BRAD: I look to
my right, there's people
climbing over the seats,

380
00:25:36,120 --> 00:25:38,920
I look to my left and
there's people climbing
over the seats.

381
00:25:40,000 --> 00:25:41,360
I heard a woman scream.

382
00:25:41,440 --> 00:25:42,960
(Tess screams).

383
00:25:43,040 --> 00:25:48,360
I see a woman holding
a baby to her chest and
she's absolutely terrified.

384
00:25:49,640 --> 00:25:52,920
I've never seen a look like
that in my life, terror.

385
00:25:58,880 --> 00:26:03,720
There was a selfish side
of me that said, 'get off the
plane,' you know, 'that's life.'

386
00:26:03,800 --> 00:26:08,240
We're inching forwards, step
by step and I turned around
again and I saw her screaming.

387
00:26:14,360 --> 00:26:17,760
I said to myself,
'man, if you don't
go back and help her,

388
00:26:19,000 --> 00:26:21,560
you'll never sleep
another day in your life.'

389
00:26:22,960 --> 00:26:25,280
Move, get out of the way!

390
00:26:25,960 --> 00:26:28,200
I went back, knocking
people out of my way.

391
00:26:28,840 --> 00:26:32,560
Get out of the
way, come on move!

392
00:26:33,040 --> 00:26:34,400
People were blocking me off.

393
00:26:34,480 --> 00:26:37,600
I was extremely
irritated by that.

394
00:26:38,200 --> 00:26:40,040
Move.

395
00:26:40,440 --> 00:26:43,200
I just remember picking
them up and saying 'come
on, you're coming with me'.

396
00:26:45,160 --> 00:26:46,920
I gotcha, I gotcha.

397
00:26:47,000 --> 00:26:50,120
I just started waddling
my way down the
aisle the best I could.

398
00:26:50,840 --> 00:26:52,520
Move, move.

399
00:26:57,000 --> 00:26:59,320
At that point she
passed out in my arms.

400
00:26:59,400 --> 00:27:01,520
Miss, Miss?

401
00:27:04,080 --> 00:27:06,400
EILEEN: My adrenaline was
going 100 miles an hour.

402
00:27:06,720 --> 00:27:09,040
I mean it was surging
because I was afraid.

403
00:27:09,120 --> 00:27:10,120
I was terrified.

404
00:27:10,200 --> 00:27:12,480
I just knew we
were in imminent danger.

405
00:27:12,800 --> 00:27:15,960
It felt really dangerous.

406
00:27:17,840 --> 00:27:20,200
(screams and shouts).

407
00:27:24,040 --> 00:27:25,160
And my phone rang.

408
00:27:25,240 --> 00:27:27,400
(phone rings).

409
00:27:28,640 --> 00:27:30,120
It was David.

410
00:27:30,200 --> 00:27:31,560
He said "Are you down?"

411
00:27:31,640 --> 00:27:34,280
and I said we
were in the water.

412
00:27:35,440 --> 00:27:37,920
DAVID: Even though they
were in the water I still
figured the engines were hot

413
00:27:38,000 --> 00:27:40,200
enough to ignite jet fuel.

414
00:27:40,280 --> 00:27:42,280
So my main concern was
to get her off the plane.

415
00:27:42,360 --> 00:27:44,520
Listen to me, you have
got to get off that plane.

416
00:27:45,920 --> 00:27:48,160
EILEEN: And so
that got me moving.

417
00:27:49,480 --> 00:27:51,880
(screams and shouts)

418
00:27:51,960 --> 00:27:54,080
There were already people
crowding through the door.

419
00:27:54,520 --> 00:27:57,280
So I just sort of got
pushed along, like a herd.

420
00:27:59,760 --> 00:28:04,960
When I stepped out of the
door, it was just chaos.

421
00:28:10,680 --> 00:28:12,360
It was freezing cold.

422
00:28:12,440 --> 00:28:13,760
The plane was sinking.

423
00:28:13,840 --> 00:28:16,560
The jet fuel reeked
and we'd had a fire.

424
00:28:17,520 --> 00:28:19,840
I wanted to be as far
away as I could get.

425
00:28:21,800 --> 00:28:24,000
And I felt this
movement behind me.

426
00:28:27,440 --> 00:28:29,480
DAVID: And then
her phone went dead.

427
00:28:29,560 --> 00:28:31,960
Damn it!

428
00:28:36,440 --> 00:28:38,600
EILEEN: It was
like slipping into mud.

429
00:28:40,200 --> 00:28:42,680
It was brisk
and cold and heavy.

430
00:28:45,040 --> 00:28:47,520
I looked around to see,
'Oh my God, what do I do?

431
00:28:47,600 --> 00:28:49,560
Do I get back on the wing?'

432
00:28:50,800 --> 00:28:55,840
I saw someone who looked
like they were attempting
to swim off to shore

433
00:29:00,200 --> 00:29:01,960
and I saw the raft.

434
00:29:07,360 --> 00:29:11,520
I tried to grab
onto the side, and
I kept slipping back

435
00:29:11,600 --> 00:29:14,600
and slipping back
and slipping back.

436
00:29:17,040 --> 00:29:19,280
Finally I just hurled
myself over the top.

437
00:29:22,160 --> 00:29:27,360
The girl behind me was
flailing, I mean arms and
legs going and screaming.

438
00:29:28,000 --> 00:29:31,280
-I need my passport,
I need my passport!

439
00:29:31,720 --> 00:29:33,880
EILEEN: And I slipped
out of the raft and went
back into the water.

440
00:29:34,680 --> 00:29:37,160
(shouting).

441
00:29:37,800 --> 00:29:43,120
Even though my adrenaline
was going full steam, the
water was dangerously cold

442
00:29:43,720 --> 00:29:46,000
and I couldn't feel my
limbs so well anymore.

443
00:29:48,400 --> 00:29:50,880
Something had to change
really quickly or we'd drown.

444
00:29:57,640 --> 00:29:59,560
-Keep going, move!

445
00:29:59,640 --> 00:30:01,760
Finally we got up to the
exit and I heard somebody say...

446
00:30:01,840 --> 00:30:05,840
-Oh my God, a baby!
-Somebody reached up
and grabbed the baby.

447
00:30:06,960 --> 00:30:08,720
You got her?

448
00:30:08,800 --> 00:30:11,080
And at that point I lost her
for the rest of the journey.

449
00:30:17,280 --> 00:30:20,000
People were
shoulder to shoulder.

450
00:30:20,080 --> 00:30:22,360
It, it was a mess.

451
00:30:22,440 --> 00:30:24,040
(shouting).

452
00:30:24,120 --> 00:30:26,960
We've got to make more room
for more passengers and the
only other place to step

453
00:30:27,040 --> 00:30:28,960
besides the wing was the raft.

454
00:30:29,040 --> 00:30:30,880
Give me your hand.

455
00:30:31,520 --> 00:30:34,840
And it's sitting
under the wing of the plane.

456
00:30:37,120 --> 00:30:40,120
We flipped it over,
I leaped off the wing

457
00:30:43,400 --> 00:30:45,800
and I started
pulling myself up the back.

458
00:30:46,600 --> 00:30:50,440
And was able to weigh it down
then people starting boarding
one at a time on to the thing.

459
00:30:52,480 --> 00:30:57,160
The only thing going through
my mind at that point was
this plane is about to sink.

460
00:30:58,480 --> 00:31:00,360
Is everybody out?

461
00:31:00,440 --> 00:31:02,480
How many people are dead?

462
00:31:02,960 --> 00:31:04,760
What's still in that plane?

463
00:31:04,840 --> 00:31:07,000
(screams and shouts).

464
00:31:10,680 --> 00:31:13,640
-As human beings we all
know we're gonna die.

465
00:31:14,640 --> 00:31:17,760
I've known, I mean, nobody
gets out this deal alive.

466
00:31:19,120 --> 00:31:21,480
But, you never think
it's gonna be today.

467
00:31:21,560 --> 00:31:25,680
We always assume we've got
a tomorrow, we've got a next
month, we've got a next year.

468
00:31:26,800 --> 00:31:31,120
And, all of a sudden that was
not a true assumption anymore.

469
00:31:37,160 --> 00:31:38,840
It's my worst
nightmare recognized.

470
00:31:39,520 --> 00:31:41,000
-Move forward!

471
00:31:41,080 --> 00:31:46,160
-I mean, I am in a
closed confined space with
water and I can't get out.

472
00:31:47,680 --> 00:31:50,080
The water's going to
keep coming up, up and up
and I'm going to drown.

473
00:31:53,000 --> 00:31:55,040
I did not want to drown.

474
00:31:56,160 --> 00:31:59,840
But I had this calm
come over me and I thought, "No,
you've gotta get off this plane.

475
00:32:00,600 --> 00:32:03,400
You've got three
children, get off this plane."

476
00:32:05,000 --> 00:32:08,520
-You can't use the back,
go forward, go forward.

477
00:32:08,600 --> 00:32:09,880
I was screaming
to the people.

478
00:32:09,960 --> 00:32:12,520
"We can't use the back,
go forward, go forward."

479
00:32:13,000 --> 00:32:15,320
That was the only
thing I could possibly
do back there,

480
00:32:15,400 --> 00:32:17,360
everything else
was out of my control.

481
00:32:19,000 --> 00:32:23,680
I went kind of crazy,
pushing and screaming
and, whatever I had to.

482
00:32:24,920 --> 00:32:29,640
And I made sure that
all those people frozen in
front of me, when I pushed,

483
00:32:29,720 --> 00:32:31,720
I mean, I did
whatever I had to do.

484
00:32:32,040 --> 00:32:34,480
Go move forward,
move forward!

485
00:32:35,120 --> 00:32:37,720
Move forward,
move forward.

486
00:32:37,800 --> 00:32:39,600
(shouting).

487
00:32:39,680 --> 00:32:42,520
MARTIN: At a certain point I
realized that the emergency
exits were opened and,

488
00:32:42,600 --> 00:32:45,920
you can actually see it
getting brighter as you,
you ascended up the aisle.

489
00:32:49,520 --> 00:32:52,360
Finally, I saw Tess standing
by the door with Damien.

490
00:32:53,360 --> 00:32:57,360
That was pretty
powerful there she is, she's
OK, she's not passed out,

491
00:32:58,920 --> 00:33:02,680
she's got Damien,
he's awake, he's alert,
he's not bleeding.

492
00:33:08,040 --> 00:33:13,560
I don't remember exchanging
words, we were just, 'let's
get the heck out of here!'

493
00:33:20,640 --> 00:33:24,800
TESS: I did not
anticipate being on a wing,
knee deep in freezing water,

494
00:33:25,480 --> 00:33:27,600
with a baby in my arms.

495
00:33:29,960 --> 00:33:31,960
That's really when
the trauma set in.

496
00:33:32,400 --> 00:33:36,280
(screaming).

497
00:33:36,360 --> 00:33:39,720
VALLIE: This man I don't
who is, to this day,
I don't I don't know,

498
00:33:39,800 --> 00:33:44,680
who he was but he looked
at me, he pointed at me and
he says, "Get those kids!"

499
00:33:45,800 --> 00:33:48,480
So I thought,
"great, somebody has
given me an action step,

500
00:33:49,080 --> 00:33:51,080
you have given
me something to do."

501
00:33:54,760 --> 00:33:58,680
And I turn back
to the mom and I said,
"Hand me your baby."

502
00:34:05,520 --> 00:34:07,560
TESS: She passed him
onto another passenger.

503
00:34:07,640 --> 00:34:11,560
He was very wet so they
were sort of covering him
up trying to keep him warm.

504
00:34:13,360 --> 00:34:15,120
The lady took Sophia.

505
00:34:17,880 --> 00:34:19,800
She just held her.

506
00:34:21,080 --> 00:34:25,880
She just sort of made
it her mission at that
time to hold on to her.

507
00:34:32,240 --> 00:34:35,520
DOREEN: When I got to the
front the passenger from 1C
didn't take their life vest.

508
00:34:36,520 --> 00:34:38,400
As I bent over I saw my leg.

509
00:34:41,360 --> 00:34:46,360
During the impact a piece
of metal with an angle iron on
the end came through the floor

510
00:34:46,440 --> 00:34:49,360
and went through my
leg and I never felt it.

511
00:34:50,640 --> 00:34:53,080
I guess that's adrenaline.

512
00:34:55,840 --> 00:34:59,200
I still had no idea
about the blood coming,
nor did it matter

513
00:34:59,280 --> 00:35:01,400
but I didn't
know any of that yet.

514
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
I must have been a sight.

515
00:35:07,080 --> 00:35:10,200
I slid onto the raft,
blood went everywhere.

516
00:35:11,440 --> 00:35:14,160
They were looking at me
like, "What happened to her?"

517
00:35:19,600 --> 00:35:21,840
-Ferries!

518
00:35:21,920 --> 00:35:27,000
-When I saw the
ferry I thought finally help,

519
00:35:28,000 --> 00:35:30,360
someone's coming to rescue us

520
00:35:30,440 --> 00:35:32,600
and that felt so good.

521
00:35:32,680 --> 00:35:35,160
Over here, over here!

522
00:35:41,680 --> 00:35:44,080
And that didn't
last very long.

523
00:35:44,160 --> 00:35:47,040
Everyone, threw up their
hands and started screaming.

524
00:35:47,680 --> 00:35:49,880
Stop, No!

525
00:35:50,400 --> 00:35:56,280
It was huge, it
was massive and it was
coming right towards us.

526
00:36:00,000 --> 00:36:02,120
And it couldn't stop.

527
00:36:02,200 --> 00:36:05,840
(screaming and shouting).

528
00:36:07,360 --> 00:36:10,840
The ferry clipped the
wing and I slipped
back into the water.

529
00:36:16,400 --> 00:36:18,720
And you just were sickened.

530
00:36:18,800 --> 00:36:24,320
I thought it was so close to
being over and then it wasn't
over and then something

531
00:36:24,400 --> 00:36:27,320
terrible was
gonna happen again.

532
00:36:27,400 --> 00:36:32,400
And we just kept
going over and over
and over, relief, fear.

533
00:36:38,280 --> 00:36:43,000
SHAE: Everybody was wanting
to get on the ferry and it was
like a, um like a rope ladder.

534
00:36:43,760 --> 00:36:45,680
And I tried to
grab a hold of it.

535
00:36:46,200 --> 00:36:48,600
But by then the ferry
was having to back up.

536
00:36:49,080 --> 00:36:50,840
And it dragged me
back into the water.

537
00:36:52,040 --> 00:36:55,000
(screams).

538
00:36:59,600 --> 00:37:03,000
MICHAEL: As we got closer
towards the scene, there
was a flash of red that,

539
00:37:03,080 --> 00:37:05,480
that caught the
corner of my eye.

540
00:37:08,160 --> 00:37:11,560
She just really seemed
to be holding on; she
wasn't really climbing up

541
00:37:11,640 --> 00:37:13,440
or trying to get
herself out of the water.

542
00:37:13,920 --> 00:37:16,000
And I said, that
person right there.

543
00:37:16,080 --> 00:37:17,920
That's who we
need to get to first.

544
00:37:23,000 --> 00:37:25,360
And that's when I
jumped out of the helicopter.

545
00:37:35,760 --> 00:37:39,960
I asked her her name,
and she said her name
was Shae, and I said,

546
00:37:40,040 --> 00:37:42,480
my name's Michael
and I'm gonna help you
get out of the water.

547
00:37:43,000 --> 00:37:45,360
Once we realize we weren't
gonna get up this cargo net.

548
00:37:46,080 --> 00:37:48,880
I said, "You're gonna
have to let go of the
net" She said that,

549
00:37:48,960 --> 00:37:50,760
"We're gonna get run over."

550
00:37:50,840 --> 00:37:53,000
I said, "Listen, trust me."

551
00:37:54,600 --> 00:37:58,800
She let go reluctantly
and I grabbed her
by the arm and uh so did

552
00:37:58,880 --> 00:38:00,840
Detective Rodriguez and
we swam as hard as we could.

553
00:38:01,400 --> 00:38:03,800
(screams).

554
00:38:03,880 --> 00:38:06,600
One of the other boats that
were in the area was going
be our best opportunity.

555
00:38:16,600 --> 00:38:19,600
♪ ♪

556
00:38:29,520 --> 00:38:32,720
We helped her out as
much as we possibly
could at that point.

557
00:38:33,840 --> 00:38:35,520
There was other people
that needed our help also.

558
00:38:41,560 --> 00:38:43,160
-Good evening.

559
00:38:43,240 --> 00:38:46,800
It had just taken off
from New York's La Guardia
Airport bound for Charlotte,

560
00:38:46,880 --> 00:38:53,520
North Carolina and then
a midair disaster struck
US Airways flight 1549.

561
00:38:55,480 --> 00:39:01,160
Word arrived that a commercial
jet liner was in the water
with 155 people on board.

562
00:39:01,840 --> 00:39:05,040
-The first time
I heard about the plane
I was just expecting

563
00:39:05,120 --> 00:39:06,640
a lot of lacerations.

564
00:39:06,720 --> 00:39:10,800
A lot of uh um
injured parts, bodies.

565
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
Missing parts of the body.

566
00:39:13,360 --> 00:39:15,360
Because of the magnitude
of the, of the event.

567
00:39:19,840 --> 00:39:26,560
I started running to the
different area of the marina,
with expectation that there

568
00:39:26,640 --> 00:39:29,760
were gonna be more
injured passengers.

569
00:39:32,640 --> 00:39:39,360
What I had imagined in my
head and what I saw there was
a completely different story.

570
00:39:39,960 --> 00:39:42,120
Completely different.

571
00:39:48,880 --> 00:39:53,840
I basically saw
people just sitting with the
blankets covering themselves

572
00:39:54,600 --> 00:39:56,760
and like this.

573
00:39:56,840 --> 00:39:59,160
Like they
were frozen in time.

574
00:40:03,840 --> 00:40:06,240
You could hear people
breathing, that's
how silent it was.

575
00:40:07,560 --> 00:40:10,920
There was only a baby
crying very faint on the back.

576
00:40:18,200 --> 00:40:20,840
BRAD: They put these
necklaces around us
with stickers on them.

577
00:40:21,760 --> 00:40:23,840
And you realize right then
and there what they're doing.

578
00:40:24,560 --> 00:40:26,360
They're counting.

579
00:40:27,160 --> 00:40:29,160
That was a very
uncertain feeling.

580
00:40:29,240 --> 00:40:33,640
You realize they're,
they're taking count to see
how many of you made it.

581
00:40:41,960 --> 00:40:47,160
Suddenly they make this
announcement, "Oh my
God, we got everybody!"

582
00:40:48,600 --> 00:40:52,800
(applause).

583
00:40:55,960 --> 00:41:00,400
It was just one of those
most amazing moments in
your life where you realize,

584
00:41:00,480 --> 00:41:05,480
'I'm a part of a miracle'
155 people crashed
and everybody,

585
00:41:07,240 --> 00:41:09,360
everybody survived.

586
00:41:09,760 --> 00:41:12,720
It's, it's unreal.

587
00:41:12,800 --> 00:41:15,120
It's absolutely unreal.

588
00:41:19,440 --> 00:41:22,000
PAM: Because I had been
in the water so long, they
realized I had hypothermia,

589
00:41:22,800 --> 00:41:25,720
I had been vomiting
for a while, so
they had assessed me

590
00:41:25,800 --> 00:41:28,040
and said that I needed
to go to the hospital.

591
00:41:28,120 --> 00:41:31,840
And it was when I was
being wheeled out to the
back of an ambulance there

592
00:41:31,920 --> 00:41:34,960
that I realized
how big

593
00:41:35,040 --> 00:41:38,520
this... there was helicopters
circling overhead,
there was media.

594
00:41:39,040 --> 00:41:40,360
There were lights everywhere.

595
00:41:40,440 --> 00:41:42,040
I remember I just
couldn't even see.

596
00:41:42,680 --> 00:41:46,400
And being asked
questions as I'm wheeling out
"what happened, how are you?"

597
00:41:46,840 --> 00:41:47,960
-Please tell
us what happened?

598
00:41:48,040 --> 00:41:48,960
How are you?

599
00:41:49,040 --> 00:41:51,080
Are there any
other survivors?

600
00:41:53,000 --> 00:41:55,880
PAM: And all I kept
thinking was 'I don't, I
don't know what happened,

601
00:41:55,960 --> 00:41:58,600
I really,
can someone explain
to me what just happened?'

602
00:42:01,400 --> 00:42:03,040
BRAD: You're
rushed by reporters.

603
00:42:03,120 --> 00:42:06,280
They see you wearing this
Red Cross blanket and
the cameras in your face.

604
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
What happened da,
da, da, da, da.

605
00:42:08,920 --> 00:42:10,680
-He gonna talk,
he's gonna talk, sir?

606
00:42:10,760 --> 00:42:14,520
BRAD: I remember just looking
at the camera and saying,
this pilot is the reason my

607
00:42:14,600 --> 00:42:16,880
daughter still has a father.

608
00:42:20,080 --> 00:42:25,640
Little did I know that that
blurb was gonna follow me
for the next several months.

609
00:42:28,400 --> 00:42:30,400
Woman (over radio):
Let's get the latest now
on what's being called,

610
00:42:30,480 --> 00:42:34,480
'The Miracle on the Hudson'
and everyone on board
lived to tell the story.

611
00:42:36,240 --> 00:42:39,000
Man (over radio): We've had
a miracle on 34th street.

612
00:42:39,080 --> 00:42:42,000
I believe we've now had
a miracle on the Hudson.

613
00:42:42,520 --> 00:42:45,680
-I am truly convinced
that it was a miracle.

614
00:42:47,480 --> 00:42:48,640
I was truly, truly grateful.

615
00:42:49,560 --> 00:42:55,280
But the dark side of that
is that there are nightmares
and there's anxiety.

616
00:43:02,280 --> 00:43:06,280
VALLIE: If you asked
me today if I would board
flight 1549 I would not

617
00:43:07,280 --> 00:43:09,800
because it's
still just too hard.

618
00:43:10,160 --> 00:43:16,280
My hope is that going
through an experience
like this one will make me

619
00:43:16,360 --> 00:43:19,960
a better person, will
make me a better mom,
make me a better wife,

620
00:43:20,600 --> 00:43:22,560
a better sister,
a better daughter.

621
00:43:28,720 --> 00:43:33,440
BARRY: I was lucky that day,
and it just keeps reminding
me that I'm still here

622
00:43:34,440 --> 00:43:39,640
and I'm with my family and that
there are other things that
I need to do with this life.

623
00:43:43,120 --> 00:43:49,400
BRAD: Something good
happened for the first time
in a long time and people,

624
00:43:50,160 --> 00:43:57,160
people needed that, and,
uh, I was, I was ecstatic
to be a part of it.

625
00:43:57,240 --> 00:43:59,240
Captioned by Cotter
Captioning Services.



