WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:43.377 --> 00:00:46.046
MAN:  Señoras y señores,

4
00:00:46.130 --> 00:00:48.591
con todos vosotros,

5
00:00:48.674 --> 00:00:50.676
Jim Gaffigan!

6
00:00:50.760 --> 00:00:52.762
(cheers, applause)

7
00:00:57.808 --> 00:01:00.352
Gracias! Gracias!

8
00:01:00.436 --> 00:01:02.062
Gracias!

9
00:01:02.146 --> 00:01:03.939
Vamos a la playa.

10
00:01:04.023 --> 00:01:06.108
(laughter)

11
00:01:06.192 --> 00:01:09.987
En el nombre a padre,
el hijo, el spritu sancto.

12
00:01:10.070 --> 00:01:11.781
(laughter)

13
00:01:12.948 --> 00:01:14.867
That's all the Spanish I know.

14
00:01:14.950 --> 00:01:17.077
Uh, it is great to be here
in Barcelona,

15
00:01:17.161 --> 00:01:18.704
thank you for coming out.

16
00:01:18.788 --> 00:01:22.500
(cheers, applause)

17
00:01:22.625 --> 00:01:26.295
I have had so much fun
here in Spain.

18
00:01:26.378 --> 00:01:28.506
I love Spain,
or as the Spanish call it,

19
00:01:28.589 --> 00:01:30.800
España.

20
00:01:30.883 --> 00:01:34.470
I think it's strange that
we call your country

21
00:01:34.553 --> 00:01:37.556
a different name than you use.

22
00:01:37.640 --> 00:01:40.059
That seems rude.

23
00:01:40.142 --> 00:01:41.894
I come from  España.

24
00:01:41.977 --> 00:01:43.354
Uh, Spain, huh?

25
00:01:43.437 --> 00:01:45.022
(laughter)

26
00:01:45.105 --> 00:01:47.233
It is  España.

27
00:01:47.316 --> 00:01:50.402
I like Spain better.

28
00:01:50.486 --> 00:01:53.697
You wouldn't do that
to another person.

29
00:01:53.781 --> 00:01:54.824
Hey, my name is Bob.

30
00:01:54.907 --> 00:01:56.450
Nice to meet you, Sam.

31
00:01:56.534 --> 00:01:58.244
(laughter)

32
00:01:58.327 --> 00:02:02.039
I just said my name is Bob.
You look more like a Sam to me.

33
00:02:02.122 --> 00:02:03.874
Sammy!

34
00:02:03.958 --> 00:02:05.960
(laughter)

35
00:02:06.043 --> 00:02:08.045
And it's not just  España.

36
00:02:08.128 --> 00:02:11.382
It's-- It's got that eyebrow
over the N.

37
00:02:11.465 --> 00:02:13.050
(laughter)

38
00:02:13.133 --> 00:02:16.262
España.

39
00:02:16.345 --> 00:02:18.222
And I asked, I was like,
what's that eyebrow,

40
00:02:18.305 --> 00:02:20.766
and they're, like,
that's Enya.

41
00:02:20.850 --> 00:02:22.560
I'm like, the Irish singer?

42
00:02:22.643 --> 00:02:24.645
(laughter)

43
00:02:26.313 --> 00:02:28.607
I guess I've never really seen
a photo of her.

44
00:02:28.691 --> 00:02:30.317
(laughter)

45
00:02:30.401 --> 00:02:33.112
♪ Sail away, sail away ♪

46
00:02:33.195 --> 00:02:34.238
♪ Sail a-- ♪

47
00:02:36.323 --> 00:02:39.577
Barcelona,
part of Catalonia.

48
00:02:39.660 --> 00:02:41.704
I knew about
the regions of Spain,

49
00:02:41.787 --> 00:02:44.915
I-- I didn't know that
there were so many of them.

50
00:02:46.834 --> 00:02:50.212
I got 17 autonomous regions.

51
00:02:50.296 --> 00:02:54.633
Now, I don't know how many
autonomous regions is a lot,

52
00:02:54.717 --> 00:02:58.345
but...
17 feels like too many.

53
00:02:58.429 --> 00:03:00.180
(laughter)

54
00:03:00.264 --> 00:03:02.308
It's, like,
are you guys gettin'
a divorce or something?

55
00:03:02.391 --> 00:03:04.018
(laughter)

56
00:03:04.101 --> 00:03:08.606
Your mother and I have agreed
to see other autonomous regions.

57
00:03:08.689 --> 00:03:09.940
(laughter)

58
00:03:10.024 --> 00:03:12.443
Seventeen?

59
00:03:12.526 --> 00:03:17.573
Wait, do some of these regions
even know they're part of Spain?

60
00:03:17.656 --> 00:03:20.826
We haven't told them yet.

61
00:03:20.910 --> 00:03:24.330
We want it to be a surprise.

62
00:03:24.413 --> 00:03:28.584
The Spanish, of course,
had this great empire, right?

63
00:03:28.667 --> 00:03:32.880
Right--
Right near in Barcelona
is where Columbus left.

64
00:03:32.963 --> 00:03:35.215
Right? The Columbus,
uh, you know,

65
00:03:35.299 --> 00:03:39.470
made a deal with
King Ferdinand and
Queen Isabella,

66
00:03:39.553 --> 00:03:42.222
he was, like, I'm gonna find
a shorter way to India,

67
00:03:42.306 --> 00:03:44.308
and he got lost,

68
00:03:44.391 --> 00:03:47.144
and he found
the western hemisphere,

69
00:03:47.227 --> 00:03:48.520
so he's a hero.

70
00:03:48.604 --> 00:03:50.189
(laughter)

71
00:03:50.272 --> 00:03:51.565
And they gave him a statue

72
00:03:51.649 --> 00:03:53.233
where he's pointing
the wrong way.

73
00:03:53.317 --> 00:03:55.986
(laughter)

74
00:03:56.070 --> 00:03:59.949
(applause)

75
00:04:00.032 --> 00:04:04.995
As a result, the Spanish
colonized half of

76
00:04:05.079 --> 00:04:06.956
the western hemisphere,
right?

77
00:04:07.039 --> 00:04:09.249
They went there and
they found all the gold

78
00:04:09.333 --> 00:04:10.501
and they brought it back,

79
00:04:10.584 --> 00:04:12.252
which brings up the question,

80
00:04:12.336 --> 00:04:14.171
what'd you guys do
with all the gold?

81
00:04:14.254 --> 00:04:15.881
(laughter)

82
00:04:15.965 --> 00:04:18.676
'Cause, uh, I've been
all around Spain.

83
00:04:18.759 --> 00:04:21.095
I don't see any gold.

84
00:04:21.178 --> 00:04:25.683
I don't even see things
you could buy with gold.

85
00:04:25.766 --> 00:04:28.936
What happened to the gold?

86
00:04:29.019 --> 00:04:31.480
I wanna know.

87
00:04:31.563 --> 00:04:34.650
I love the Spanish,
they're very warm and friendly,

88
00:04:34.733 --> 00:04:37.653
they're very tactile,
they're always touching you

89
00:04:37.736 --> 00:04:39.488
when they talk to you.

90
00:04:39.571 --> 00:04:42.199
It feels like
a pre-assault situation.

91
00:04:42.282 --> 00:04:44.284
(laughter)

92
00:04:44.368 --> 00:04:46.787
How are you?
I'm married. I'm married.

93
00:04:46.829 --> 00:04:48.330
(laughter)

94
00:04:48.414 --> 00:04:52.126
You Americans are so uptight.

95
00:04:52.209 --> 00:04:55.295
I feel like such a prude here.

96
00:04:55.379 --> 00:04:57.423
Like,
if I ask for directions,

97
00:04:57.506 --> 00:04:59.591
and while you give me
those directions,

98
00:04:59.675 --> 00:05:03.220
you feel the need to
touch me a couple times,

99
00:05:03.303 --> 00:05:05.055
I assume you're a prostitute.

100
00:05:05.139 --> 00:05:06.724
(laughter)

101
00:05:06.807 --> 00:05:08.350
Yes.

102
00:05:10.686 --> 00:05:14.314
You'd think with so many
autonomous regions

103
00:05:14.398 --> 00:05:16.483
that you guys would
understand boundaries.

104
00:05:16.567 --> 00:05:18.902
(laughter)

105
00:05:18.986 --> 00:05:22.906
How about you think of me
as an autonomous region

106
00:05:22.990 --> 00:05:25.242
and not grope me?

107
00:05:26.326 --> 00:05:29.038
Spain is home of the  siesta.

108
00:05:29.121 --> 00:05:31.498
The  siesta--
and I'm a nap taker,

109
00:05:31.582 --> 00:05:35.502
so I, uh-- I have always
felt shame about napping,

110
00:05:35.586 --> 00:05:37.421
I'm like, ah, I'm lazy.

111
00:05:37.504 --> 00:05:40.132
But now I realize I'm Spanish.

112
00:05:40.215 --> 00:05:42.509
(laughter)

113
00:05:42.593 --> 00:05:44.470
Olé.

114
00:05:44.553 --> 00:05:47.222
(applause)

115
00:05:47.306 --> 00:05:49.433
I wish-- I wish
I was Spanish, right?

116
00:05:49.516 --> 00:05:52.144
'Cause then I would have, like,
one of those long last names,

117
00:05:52.227 --> 00:05:54.104
you know, where it's like
a combination of

118
00:05:54.188 --> 00:05:56.774
the mother and the father's
last name,

119
00:05:56.857 --> 00:06:00.736
so my name would be
Jim Gaffigan Gaffigan.

120
00:06:00.819 --> 00:06:03.155
(laughter)

121
00:06:03.238 --> 00:06:05.616
This man is an idiot.

122
00:06:05.699 --> 00:06:07.284
He is not a--
(chuckles)

123
00:06:07.367 --> 00:06:09.912
The  siesta.

124
00:06:09.995 --> 00:06:12.456
The  siesta--
Of course, it's not--
no longer practical,

125
00:06:12.539 --> 00:06:16.752
but I do admire how the--
the Spanish still have pride
in the  siesta.

126
00:06:16.835 --> 00:06:18.712
The  siesta,
we came up with that,

127
00:06:18.796 --> 00:06:20.339
that was our idea.

128
00:06:20.422 --> 00:06:21.507
To do nothing.

129
00:06:21.590 --> 00:06:23.133
(laughter)

130
00:06:23.217 --> 00:06:24.718
That is our thing.

131
00:06:24.802 --> 00:06:28.055
Traditionally, it's from
2 to 5 p.m., right?

132
00:06:28.138 --> 00:06:32.976
Seems like the idea of someone
who has a massive hangover

133
00:06:33.060 --> 00:06:36.063
said, hey, guys,

134
00:06:36.146 --> 00:06:40.150
you know that time, like,
from lunch to dinner?

135
00:06:40.234 --> 00:06:41.819
(laughter)

136
00:06:41.902 --> 00:06:45.155
Um...

137
00:06:45.239 --> 00:06:46.615
what if we took a nap?

138
00:06:46.698 --> 00:06:48.575
(laughter)

139
00:06:48.659 --> 00:06:52.579
What if we took some aspirin
and napped?

140
00:06:52.663 --> 00:06:55.791
We could do that.

141
00:06:55.874 --> 00:06:58.418
Course, there--
there are benefits

142
00:06:58.502 --> 00:07:00.379
of a  siesta,  right?

143
00:07:00.462 --> 00:07:03.549
People are more alert,
it improves your memory,

144
00:07:03.632 --> 00:07:06.426
you get a couple hours where
you're not groped.

145
00:07:06.510 --> 00:07:08.137
-Uh--
-(laughter)

146
00:07:08.220 --> 00:07:10.556
I think it--
I think it's interesting
how the Spanish,

147
00:07:10.639 --> 00:07:13.058
you guys defend the  siesta,

148
00:07:13.142 --> 00:07:14.518
like, there's
a justification.

149
00:07:14.601 --> 00:07:16.562
They're, like,
well, the  siesta,

150
00:07:16.645 --> 00:07:18.522
lunch is the most
important meal,

151
00:07:18.605 --> 00:07:20.566
I'm, like, it shouldn't take
three hours.

152
00:07:20.649 --> 00:07:21.650
(laughter)

153
00:07:21.733 --> 00:07:23.277
(chuckles)
You know?

154
00:07:23.360 --> 00:07:25.821
That is the hottest part
of the day.

155
00:07:25.904 --> 00:07:28.782
I'm like, well,
there is air conditioning.

156
00:07:28.866 --> 00:07:32.619
I mean, just not in Spain,
but there is air conditioning.

157
00:07:32.703 --> 00:07:35.247
I've been in Spain in July,
and I feel like you guys

158
00:07:35.330 --> 00:07:37.166
are undecided about
air conditioning.

159
00:07:37.249 --> 00:07:39.543
You're like, well,
do we need air conditioning?

160
00:07:39.626 --> 00:07:41.879
I mean, the roads are melting
but do we need it?

161
00:07:41.962 --> 00:07:43.380
(laughter)

162
00:07:43.463 --> 00:07:45.257
Eh, we'll deal
with that  mañana.

163
00:07:45.340 --> 00:07:48.635
You know, we don't need to
figure that out right now.

164
00:07:50.596 --> 00:07:51.889
This guy's a jerk.

165
00:07:51.972 --> 00:07:53.432
(laughter)

166
00:07:53.515 --> 00:07:54.850
I don't know.

167
00:07:54.933 --> 00:07:57.186
It's supposed to be
a-- a short nap, right?

168
00:07:57.269 --> 00:07:58.896
It's supposed to be
just 20 minutes.

169
00:07:58.979 --> 00:08:01.023
Short nap,
everything's small here.

170
00:08:01.106 --> 00:08:03.984
Small nap, small food,
small cars.

171
00:08:04.067 --> 00:08:06.069
You guys can't commit
to anything.

172
00:08:06.153 --> 00:08:07.988
(laughter)

173
00:08:08.071 --> 00:08:09.531
But I love Spain.
It's a--

174
00:08:09.615 --> 00:08:11.950
It's a little louder here.

175
00:08:12.034 --> 00:08:13.535
Little noisier.

176
00:08:13.619 --> 00:08:15.579
It's very loud.

177
00:08:15.662 --> 00:08:18.457
And I-- And I'm an American.

178
00:08:18.540 --> 00:08:20.542
I come from New York City.

179
00:08:20.626 --> 00:08:26.340
I have five young children,
and it's quieter there.

180
00:08:26.423 --> 00:08:30.677
It's like I don't know if
this entire country is filled
with deaf people,

181
00:08:30.761 --> 00:08:33.722
but I see you sit
across from each other

182
00:08:33.805 --> 00:08:35.224
and yell at each other.

183
00:08:35.307 --> 00:08:37.809
I'm like, settle down,
everyone.

184
00:08:37.893 --> 00:08:39.102
Settle down.

185
00:08:39.186 --> 00:08:41.230
Apparently,
because of the noise,

186
00:08:41.313 --> 00:08:44.691
uh, the news that
smoking is bad for you
hasn't come up here.

187
00:08:44.775 --> 00:08:46.735
(laughter)

188
00:08:46.818 --> 00:08:50.280
Uh, maybe someone should
yell that out.

189
00:08:50.364 --> 00:08:52.032
I feel like
you guys are smoking

190
00:08:52.115 --> 00:08:53.617
like it's actually
good for you,

191
00:08:53.700 --> 00:08:56.954
-you're like--
-(laughter)

192
00:08:57.037 --> 00:08:59.998
Yeah, you work out,
I'm smokin'.

193
00:09:00.082 --> 00:09:03.585
Woo-woo!

194
00:09:03.669 --> 00:09:04.711
Nailin' it.

195
00:09:04.795 --> 00:09:07.381
(laughter)

196
00:09:07.464 --> 00:09:10.509
Speaking of, uh, loud noises,
I, uh, went to--

197
00:09:10.592 --> 00:09:12.511
I saw flamenco.

198
00:09:12.594 --> 00:09:15.347
Flamenco, which was--
it was so impressive,

199
00:09:15.430 --> 00:09:16.807
and I tell ya,
after like 10 minutes,

200
00:09:16.890 --> 00:09:18.642
I was like, uh,
I've seen enough. Uh--

201
00:09:18.725 --> 00:09:20.477
(laughter)

202
00:09:20.560 --> 00:09:22.521
It was--
It was truly impressive.

203
00:09:22.604 --> 00:09:24.731
It was very impressive.

204
00:09:24.815 --> 00:09:27.109
And it's-- But, you know,
there's all the clapping,

205
00:09:27.192 --> 00:09:29.820
and the stomping,
and the-- and the snapping.

206
00:09:29.903 --> 00:09:32.781
It's like--
It's like a competition
who can make the most noise.

207
00:09:32.864 --> 00:09:35.242
-It's like, what about this?
-(laughter)

208
00:09:35.325 --> 00:09:38.370
What if I did this?
I wouldn't even have to
open my mouth.

209
00:09:38.453 --> 00:09:40.205
(laughter)

210
00:09:40.289 --> 00:09:43.125
It's very sensual, flamenco.
Halfway through the show,

211
00:09:43.208 --> 00:09:45.252
I got pregnant.
I was--

212
00:09:45.335 --> 00:09:47.337
(laughter)

213
00:09:49.047 --> 00:09:50.757
No smiling, though, right?

214
00:09:50.841 --> 00:09:53.051
Always-- (groaning)

215
00:09:53.135 --> 00:09:55.762
(laughter)

216
00:09:55.846 --> 00:09:58.390
It's like, all I can think is
they were like, my feet hurt.

217
00:09:58.473 --> 00:10:02.519
My feet really hurt
from that.

218
00:10:02.602 --> 00:10:04.104
Flamenco.

219
00:10:04.187 --> 00:10:06.940
So different from  fado,
the Portuguese  fado.

220
00:10:07.024 --> 00:10:08.984
I love talking about Portugal
in Spain

221
00:10:09.067 --> 00:10:10.235
'cause the Spanish
are always like,

222
00:10:10.319 --> 00:10:11.278
where's that?

223
00:10:11.361 --> 00:10:12.612
(laughter)

224
00:10:12.696 --> 00:10:15.282
It's next door.

225
00:10:15.365 --> 00:10:17.075
Is that one of
the autonomous regions?

226
00:10:17.159 --> 00:10:18.994
No, it's not.

227
00:10:19.077 --> 00:10:21.830
It's a whole other country.

228
00:10:21.913 --> 00:10:24.416
But  fado  is different,
you know, like,

229
00:10:24.499 --> 00:10:27.753
flamenco is-- is energetic
and-- and loud,

230
00:10:27.836 --> 00:10:29.463
and-- and almost angry,

231
00:10:29.546 --> 00:10:32.674
whereas  fado  is sad
and melancholic.

232
00:10:32.758 --> 00:10:35.302
Sad, it's very  fado,
which means fate.

233
00:10:35.385 --> 00:10:37.554
It's like--
And the Portuguese love it,

234
00:10:37.637 --> 00:10:41.350
it's like a whole country
that's really into the band
The Cure.

235
00:10:41.433 --> 00:10:44.144
(laughter)

236
00:10:44.227 --> 00:10:45.854
They love it.

237
00:10:45.937 --> 00:10:49.316
Fado. Fado,
which means fate.

238
00:10:49.399 --> 00:10:50.692
Fado,
it sounds like a guy,

239
00:10:50.776 --> 00:10:53.236
it's like, I saw Fado.

240
00:10:53.320 --> 00:10:54.404
He seems depressed.

241
00:10:54.488 --> 00:10:56.031
(laughter)

242
00:10:56.114 --> 00:10:58.617
He was  saudade,
which means longing

243
00:10:58.700 --> 00:10:59.993
but sounds like, uh,

244
00:11:00.077 --> 00:11:03.246
how a drunk person
would say so sad.

245
00:11:03.330 --> 00:11:06.166
(slurring)
I saw Fado, he was  saudade.

246
00:11:06.249 --> 00:11:08.251
(laughter)

247
00:11:08.335 --> 00:11:10.462
Very  saudade.

248
00:11:10.545 --> 00:11:13.382
Yeah, son,
that doesn't make sense.

249
00:11:13.465 --> 00:11:14.925
(laughter)

250
00:11:15.008 --> 00:11:17.010
But it's interesting,
similar to flamenco,

251
00:11:17.094 --> 00:11:20.847
there's, like,
dinner theaters of  fado.

252
00:11:20.931 --> 00:11:23.350
I don't know how
that would even start.

253
00:11:23.433 --> 00:11:26.520
It was like, hey, Grandma,
you know that song about
Grandpa drowning?

254
00:11:26.603 --> 00:11:30.357
-Um...
-(laughter)

255
00:11:30.440 --> 00:11:32.818
What if we sing it
at the restaurant?

256
00:11:32.901 --> 00:11:34.903
(laughter)

257
00:11:36.363 --> 00:11:40.325
'Cause, you know,
when you eat...

258
00:11:40.409 --> 00:11:43.412
you want a sad song.

259
00:11:43.495 --> 00:11:45.956
Have you decided?
Yeah, I'm gonna have the cod,

260
00:11:46.039 --> 00:11:50.210
and, uh,
can I have the song about
missing Lisbon?

261
00:11:50.293 --> 00:11:53.296
Uh, that sounds great.

262
00:11:53.380 --> 00:11:56.091
Valencia, I started my tour
in Valencia,

263
00:11:56.174 --> 00:12:00.053
and, uh, I had  paella
in Valencia.

264
00:12:00.137 --> 00:12:01.972
Well, I ordered it,
it never showed up.

265
00:12:02.055 --> 00:12:04.724
-Um--
-(laughter)

266
00:12:04.808 --> 00:12:08.228
-You know?
-(applause)

267
00:12:08.311 --> 00:12:11.022
How long are you supposed to
wait for food--

268
00:12:11.106 --> 00:12:12.649
(laughter)

269
00:12:12.732 --> 00:12:15.110
In Spain?

270
00:12:15.193 --> 00:12:18.280
Like, do Spanish waiters think
people in restaurants

271
00:12:18.363 --> 00:12:20.824
don't want to be bothered?

272
00:12:20.907 --> 00:12:24.369
It was, like,
it took two hours

273
00:12:24.453 --> 00:12:26.621
for the  paella  in Valencia.

274
00:12:26.705 --> 00:12:29.666
To be fair, you know,
they probably had to grow
the rice.

275
00:12:29.749 --> 00:12:32.294
And then they had to
cook it on that pan

276
00:12:32.377 --> 00:12:33.962
the size of a manhole cover.

277
00:12:34.045 --> 00:12:35.505
(laughter)

278
00:12:35.589 --> 00:12:37.883
Does the  paella  pan
have to be that big?

279
00:12:37.966 --> 00:12:40.427
Here's you  paella,
it's bigger than your table.

280
00:12:40.510 --> 00:12:43.013
(laughter)

281
00:12:43.096 --> 00:12:44.806
I don't know.

282
00:12:44.890 --> 00:12:48.685
Valencia, they're very purist
about their  paella.

283
00:12:48.768 --> 00:12:52.397
Very pure.
That is not  paella.

284
00:12:52.481 --> 00:12:55.192
That is not  paella.

285
00:12:55.275 --> 00:12:57.277
And wherever you go
to eat  paella

286
00:12:57.360 --> 00:12:58.361
is the wrong place.

287
00:12:58.445 --> 00:12:59.821
I would never go there.

288
00:12:59.905 --> 00:13:02.032
(laughter)

289
00:13:02.115 --> 00:13:05.368
I would never go there.

290
00:13:05.452 --> 00:13:06.453
And you're like,
have you been there?

291
00:13:06.536 --> 00:13:07.704
No, I've never been there.

292
00:13:07.787 --> 00:13:10.624
(laughter)

293
00:13:10.707 --> 00:13:12.959
You have to eat  paella
at lunch, too, right?

294
00:13:13.043 --> 00:13:14.044
Like, if you'd eat it
at dinner,

295
00:13:14.127 --> 00:13:15.504
that is not  paella.

296
00:13:15.587 --> 00:13:17.881
(laughter)

297
00:13:17.964 --> 00:13:22.344
Paella  is only at lunch.

298
00:13:22.427 --> 00:13:24.930
This guy's impression of
Valencians is way off.

299
00:13:25.013 --> 00:13:26.890
(laughter)

300
00:13:26.973 --> 00:13:28.850
There a-- the, uh--

301
00:13:28.934 --> 00:13:32.229
There's some debate about
the origins of  paella,  right?

302
00:13:32.312 --> 00:13:34.397
Some people think
it's from Catalonia,

303
00:13:34.481 --> 00:13:35.774
and some people think
it's from Valencia,

304
00:13:35.857 --> 00:13:37.692
and there are
different styles, right?

305
00:13:37.776 --> 00:13:39.736
In Catalonia,
the  paella  has, like,

306
00:13:39.819 --> 00:13:43.990
all the sea monsters
mixed in with the rice,

307
00:13:44.074 --> 00:13:47.744
with like a witch's--
a witch's wooden handle
stirring it.

308
00:13:47.827 --> 00:13:51.748
And then in Valencia,
they have, like,
delicious things

309
00:13:51.831 --> 00:13:56.795
like snails and rabbit
and other road kill.

310
00:13:56.878 --> 00:13:59.214
(laughter)

311
00:13:59.297 --> 00:14:03.635
But who was the first
to overcook rice?

312
00:14:03.718 --> 00:14:05.720
(laughter)

313
00:14:05.804 --> 00:14:06.763
We don't know.

314
00:14:06.846 --> 00:14:08.515
(applause)

315
00:14:08.598 --> 00:14:10.642
We don't know.

316
00:14:10.725 --> 00:14:13.770
And sadly,
we may never know.

317
00:14:13.853 --> 00:14:16.815
We may never know.

318
00:14:16.898 --> 00:14:19.276
Valencia, I had  horchata.

319
00:14:19.359 --> 00:14:20.819
"Orchada." I don't know.

320
00:14:20.902 --> 00:14:22.028
(laughter)

321
00:14:22.112 --> 00:14:23.697
"Orshada,"
"orchada."

322
00:14:23.780 --> 00:14:26.575
Which is this refreshing
white liquid that,

323
00:14:26.658 --> 00:14:28.118
after I drank it,
they were, like,

324
00:14:28.201 --> 00:14:29.786
that's made from tiger nuts.

325
00:14:29.869 --> 00:14:31.413
(laughter)

326
00:14:33.039 --> 00:14:34.874
I didn't-- I didn't know
there were tigers here.

327
00:14:34.958 --> 00:14:37.711
(laughter)

328
00:14:37.794 --> 00:14:41.673
And they're like, no,
it's a nut that looks like
a tiger's nut.

329
00:14:41.756 --> 00:14:43.258
(laughter)

330
00:14:43.341 --> 00:14:44.718
Doesn't make me feel better.

331
00:14:44.801 --> 00:14:46.636
(laughter)

332
00:14:46.720 --> 00:14:48.930
Valencia,
they have the  falles.

333
00:14:49.014 --> 00:14:50.932
Right?
The  falles,  which is--

334
00:14:51.016 --> 00:14:53.852
it's a festival
honoring Saint Joseph,

335
00:14:53.935 --> 00:14:56.313
and how they honor him is

336
00:14:56.396 --> 00:15:00.984
they dress up in
old timey clothes
and burn things.

337
00:15:01.067 --> 00:15:03.862
'Cause nothing says culture
more than

338
00:15:03.945 --> 00:15:06.489
lighting things on fire.

339
00:15:06.573 --> 00:15:08.783
Hey, you know how Hitler
burned a lot of books?

340
00:15:08.867 --> 00:15:13.872
What if we did that
of images of people
that are still alive?

341
00:15:13.955 --> 00:15:15.498
We could do that.
You know how, like,

342
00:15:15.582 --> 00:15:17.375
they protest in
the Middle East?

343
00:15:17.459 --> 00:15:19.169
What if we did that
as a festival?

344
00:15:19.252 --> 00:15:21.254
(laughter)

345
00:15:24.633 --> 00:15:27.510
There's also in, uh,
Valencia,

346
00:15:27.594 --> 00:15:29.304
there's the  Tomatina,  right?

347
00:15:29.387 --> 00:15:31.723
The  Tomatina,
which is a festival

348
00:15:31.806 --> 00:15:34.392
which is just
a tomato fight.

349
00:15:34.476 --> 00:15:36.686
And I was, like, how--
I asked, I was like,

350
00:15:36.770 --> 00:15:41.232
did this start, like,
was there a saint that was
killed by tomatoes, or--

351
00:15:41.316 --> 00:15:44.527
Saint Tomato of Bob
or something?

352
00:15:44.611 --> 00:15:48.615
And they're like, no,
it was just an old guy
threw a tomato

353
00:15:48.698 --> 00:15:51.534
and we turned it into
a festival.

354
00:15:51.618 --> 00:15:56.247
I'm like, is-- is that how
all festivals start here?

355
00:15:56.331 --> 00:15:58.500
It's like, you know what?
I tripped on the way here.

356
00:15:58.583 --> 00:16:01.211
-Let's turn that into a party.
-(laughter)

357
00:16:01.294 --> 00:16:04.005
We can do that as a party.
Everything can be a party.

358
00:16:04.089 --> 00:16:06.299
(laughter)

359
00:16:06.383 --> 00:16:09.010
In Madrid, I saw the statue of
the Devil.

360
00:16:09.094 --> 00:16:11.930
You know there's a statue of
the Devil in Madrid?

361
00:16:12.013 --> 00:16:14.683
The fallen angel which--
that's the Devil.

362
00:16:14.766 --> 00:16:16.976
I don't know how that
would even come up.

363
00:16:17.060 --> 00:16:18.853
It's like, who else
should we do a statue of?

364
00:16:18.937 --> 00:16:20.146
(deep voice)
How about the Devil?

365
00:16:20.230 --> 00:16:22.232
(laughter)

366
00:16:24.067 --> 00:16:25.276
Who invited that guy?

367
00:16:25.360 --> 00:16:26.945
(laughter)

368
00:16:27.028 --> 00:16:29.280
No, there's a statue of
the Devil.

369
00:16:29.364 --> 00:16:31.866
In America, we're
taking down statues

370
00:16:31.950 --> 00:16:33.451
of the Confederacy,

371
00:16:33.535 --> 00:16:35.912
and Spain,
a Catholic country,

372
00:16:35.995 --> 00:16:39.374
there's a statue of
the Antichrist.

373
00:16:39.457 --> 00:16:41.126
Like, how do you even
justify that?

374
00:16:41.209 --> 00:16:43.753
Well, you know, the Devil,
you know, wasn't all bad.

375
00:16:43.837 --> 00:16:46.464
-(laughter)
-You know.

376
00:16:46.548 --> 00:16:50.009
Devil did some good things,
you know, he--

377
00:16:50.093 --> 00:16:52.595
He went down to Georgia.
He did that.

378
00:16:52.679 --> 00:16:55.014
And he, uh-- he uh--
you know, he was an advocate,

379
00:16:55.098 --> 00:16:56.182
he was the Devil's advocate.

380
00:16:56.266 --> 00:16:57.976
(laughter)

381
00:16:58.059 --> 00:17:01.187
Don't forget about those
deviled eggs, those are tasty.

382
00:17:01.271 --> 00:17:03.940
(laughter)

383
00:17:04.023 --> 00:17:06.276
I went and I saw it,
and the--

384
00:17:06.359 --> 00:17:11.740
the statue of the Devil is
666 meters above sea level.

385
00:17:11.823 --> 00:17:13.283
I'm sure that's
a coincidence.

386
00:17:13.366 --> 00:17:14.743
(laughter)

387
00:17:14.826 --> 00:17:17.328
Hello? We're all gonna die.

388
00:17:17.412 --> 00:17:18.538
(chuckles)

389
00:17:18.621 --> 00:17:21.416
Like, how-- Why? Why?

390
00:17:21.499 --> 00:17:24.294
It's like,
how tall should we make
the Devil statue?

391
00:17:24.377 --> 00:17:27.172
(low voice) 6-6-6.

392
00:17:27.255 --> 00:17:30.216
Well, if you feel
that strongly about it.

393
00:17:30.300 --> 00:17:33.803
Should we go with a fountain?
(deep voice) Of blood.

394
00:17:33.887 --> 00:17:35.972
(deep voice)
Just kidding.

395
00:17:36.055 --> 00:17:37.515
(normal voice)
Yeah, I was gonna say
we're gonna do a fountain,

396
00:17:37.599 --> 00:17:39.309
I don't know where
we'd get the blood.

397
00:17:39.392 --> 00:17:42.228
(deep voice)
I'll provide the blood.

398
00:17:42.312 --> 00:17:45.231
The blood of virgins.

399
00:17:45.315 --> 00:17:47.233
Sorry, I don't know
what possessed me.

400
00:17:47.317 --> 00:17:49.652
(laughter)

401
00:17:49.736 --> 00:17:50.695
(normal voice)
But of course,

402
00:17:50.779 --> 00:17:53.865
nothing is quite
as fascinating

403
00:17:53.948 --> 00:17:57.368
as the, uh,  caganer,
right?

404
00:17:57.452 --> 00:17:59.871
The  caganer,
if you don't know,

405
00:17:59.954 --> 00:18:02.832
um, the  caganer
is a little figurine

406
00:18:02.916 --> 00:18:05.627
of a guy squatting
and doing his business.

407
00:18:05.710 --> 00:18:07.337
And when I say business,

408
00:18:07.420 --> 00:18:10.256
I mean the most disgusting
idea of business.

409
00:18:10.340 --> 00:18:11.508
(laughter)

410
00:18:11.591 --> 00:18:15.345
And behind him is a pile
of his business.

411
00:18:15.428 --> 00:18:16.721
(laughter)

412
00:18:16.805 --> 00:18:18.598
And the first time I was in
Barcelona,

413
00:18:18.681 --> 00:18:21.226
I saw, like, these
little figurines in stores,

414
00:18:21.309 --> 00:18:23.728
and I was, like, ha, ha, ha,
that's disgusting.

415
00:18:23.812 --> 00:18:25.355
(laughter)

416
00:18:25.438 --> 00:18:28.566
And then I learned later on
those little figurines

417
00:18:28.650 --> 00:18:31.319
are part of
the nativity scene.

418
00:18:31.402 --> 00:18:33.404
(laughter)

419
00:18:34.781 --> 00:18:37.033
What?!

420
00:18:37.116 --> 00:18:39.828
So in the nativity scene,

421
00:18:39.911 --> 00:18:44.457
there is Mary and Joseph
and baby Jesus,

422
00:18:44.541 --> 00:18:46.042
and the three kings,

423
00:18:46.125 --> 00:18:48.378
and a guy doing
an outdoor dump.

424
00:18:48.461 --> 00:18:51.673
(laughter)

425
00:18:51.756 --> 00:18:57.387
And eventually, I-- I saw--
someone just sent me a photo

426
00:18:57.470 --> 00:19:01.558
of seeing the image of
the  caganer  next to the--

427
00:19:01.641 --> 00:19:04.727
And I swear, one of the kings
was holding his gift,

428
00:19:04.811 --> 00:19:07.438
and looking at the  caganer,
like, that's his gift?

429
00:19:07.522 --> 00:19:09.858
-You know?
-(laughter)

430
00:19:13.486 --> 00:19:15.780
Caga tio.
I don't understand that.

431
00:19:15.864 --> 00:19:17.866
(laughter)

432
00:19:17.949 --> 00:19:20.493
Cagat--  It's just like--
It's-- It's almost like

433
00:19:20.577 --> 00:19:22.829
Catalonia was like,
what else can we do?

434
00:19:22.912 --> 00:19:25.456
(laughter, applause)

435
00:19:25.540 --> 00:19:28.084
What--
(chuckles)

436
00:19:28.167 --> 00:19:31.087
We got the  caganer,  but...

437
00:19:31.170 --> 00:19:33.339
how about something weird
for the kids?

438
00:19:33.423 --> 00:19:36.092
(laughter)

439
00:19:36.175 --> 00:19:39.888
Caga tio,
this is gonna sound made up.

440
00:19:39.971 --> 00:19:41.472
(laughter)

441
00:19:41.556 --> 00:19:44.893
It all sounds made up.

442
00:19:44.976 --> 00:19:47.979
It's like, all right,
you know, uh...

443
00:19:48.062 --> 00:19:51.482
a log--

444
00:19:51.566 --> 00:19:53.401
Stickin' with the theme.

445
00:19:53.484 --> 00:19:55.486
-Uh--
-(laughter)

446
00:19:55.570 --> 00:20:00.700
A log that, uh, in December,
kids feed.

447
00:20:02.702 --> 00:20:07.123
-Okay.
-(laughter)

448
00:20:07.206 --> 00:20:11.794
They take care of the log
during December.

449
00:20:11.878 --> 00:20:15.048
They feed it. You know how
you can feed a log.

450
00:20:15.131 --> 00:20:16.925
-And--
-(laughter)

451
00:20:17.008 --> 00:20:20.136
They feed this log,

452
00:20:20.219 --> 00:20:24.807
and then on Christmas Day,
in the spirit of Jesus' birth--

453
00:20:24.891 --> 00:20:26.684
(laughter)

454
00:20:26.768 --> 00:20:29.604
This log that they've
taken care of,

455
00:20:29.687 --> 00:20:30.980
they beat it.

456
00:20:31.064 --> 00:20:32.398
(laughter)

457
00:20:32.482 --> 00:20:36.694
They-- They beat the log...

458
00:20:36.778 --> 00:20:40.198
and sing a song
hoping that the log--

459
00:20:40.281 --> 00:20:42.742
-I'm not makin' it up--
-(laughter)

460
00:20:42.825 --> 00:20:45.286
Like, there's Americans here
goin', this is not true.

461
00:20:45.370 --> 00:20:46.955
(laughter)

462
00:20:47.038 --> 00:20:48.581
And the Catalonians are like,
yeah, he's got--

463
00:20:48.665 --> 00:20:51.292
-It's pretty close.
-(laughter)

464
00:20:51.376 --> 00:20:54.712
They beat the log,
singing that

465
00:20:54.796 --> 00:20:57.298
they want the log
to poop out gifts.

466
00:20:57.382 --> 00:20:59.676
(laughter)

467
00:20:59.759 --> 00:21:02.053
It's like--

468
00:21:02.136 --> 00:21:03.846
You guys don't even need
drugs here.

469
00:21:03.930 --> 00:21:07.183
-(laughter)
-You know what I mean?
It's like--

470
00:21:07.266 --> 00:21:08.851
You're like, drugs?
We don't need 'em.

471
00:21:08.935 --> 00:21:10.645
We don't need 'em.

472
00:21:10.728 --> 00:21:12.814
Have you seen our
holiday traditions?

473
00:21:12.897 --> 00:21:15.400
(laughter)

474
00:21:15.483 --> 00:21:17.402
And I love in that song,

475
00:21:17.485 --> 00:21:20.238
"Poop out some gifts,
but not sardines."

476
00:21:20.321 --> 00:21:22.532
(laughter)

477
00:21:22.615 --> 00:21:25.118
Like, at what point are they
writing a song,

478
00:21:25.201 --> 00:21:26.703
don't forget
the sardine part.

479
00:21:26.786 --> 00:21:28.788
(laughter)

480
00:21:28.871 --> 00:21:31.666
Nobody wants sardines.
Nobody wants sardines.

481
00:21:31.749 --> 00:21:34.711
You're talking about a log
pooping out gifts.

482
00:21:34.794 --> 00:21:36.921
Yeah, but you know what,
sardines are gross.

483
00:21:37.005 --> 00:21:38.756
(laughter)

484
00:21:38.840 --> 00:21:41.009
The sardines,
those are gross, right?

485
00:21:41.092 --> 00:21:43.094
(laughter)

486
00:21:45.138 --> 00:21:46.389
Fascinating.

487
00:21:47.348 --> 00:21:49.517
Fascinating.

488
00:21:49.600 --> 00:21:51.728
Of course,
a Catholic country here,
you know.

489
00:21:51.811 --> 00:21:54.230
In Valencia,
I saw the Holy Grail.

490
00:21:54.313 --> 00:21:57.650
Well, you know, maybe.
Right?

491
00:21:57.734 --> 00:22:00.486
You know,
it's possibly the cup

492
00:22:00.570 --> 00:22:03.990
that Jesus drank from
at the last supper,

493
00:22:04.073 --> 00:22:07.160
-but probably not.
-(laughter)

494
00:22:07.243 --> 00:22:09.829
And there are like, supposedly,
there's two other cups

495
00:22:09.912 --> 00:22:14.375
that are possibly cups
that Jesus drank from at
the last supper,

496
00:22:14.459 --> 00:22:16.461
but probably not.

497
00:22:16.544 --> 00:22:18.171
(laughter)

498
00:22:18.254 --> 00:22:20.381
In fact,
I have a cup at home--

499
00:22:20.465 --> 00:22:23.342
(laughter)

500
00:22:23.426 --> 00:22:28.056
That Jesus
possibly drank from.

501
00:22:28.139 --> 00:22:29.974
But probably not.

502
00:22:30.058 --> 00:22:32.894
It's a sippy cup,
so it's probably...

503
00:22:32.977 --> 00:22:34.645
baby Jesus.

504
00:22:37.398 --> 00:22:38.733
This guy's a jerk.

505
00:22:38.816 --> 00:22:40.068
(laughter)

506
00:22:40.151 --> 00:22:42.570
He's just rude.

507
00:22:42.653 --> 00:22:44.197
I don't know.

508
00:22:44.280 --> 00:22:46.783
Last time I was in Spain,
I had my family with me.

509
00:22:46.866 --> 00:22:48.534
I brought--
I have five kids,

510
00:22:48.618 --> 00:22:52.705
and one of the advantages of
traveling with five children

511
00:22:52.789 --> 00:22:56.292
is it's very similar to
shoveling cash into a furnace.

512
00:22:56.375 --> 00:22:58.377
(laughter)

513
00:23:02.006 --> 00:23:04.509
But it was euros,
so the flames were
pretty colors.

514
00:23:04.592 --> 00:23:05.968
(laughter)

515
00:23:06.052 --> 00:23:08.638
And I had my teenagers
with me, which is--

516
00:23:08.721 --> 00:23:10.890
They-- They're always nice,
they're always pointing out

517
00:23:10.973 --> 00:23:12.600
every insecurity
you've ever had.

518
00:23:12.683 --> 00:23:13.976
(laughter)

519
00:23:14.060 --> 00:23:16.979
Like, hey, Dad,
you know you look fat.

520
00:23:17.063 --> 00:23:19.649
I do know that, thank you.
I do know that.

521
00:23:19.732 --> 00:23:21.317
You know you look like
a tourist.

522
00:23:21.400 --> 00:23:22.985
-I do know that, thank you.
-(laughter)

523
00:23:23.069 --> 00:23:24.779
'Cause I do,
I look like a tourist.

524
00:23:24.862 --> 00:23:27.573
And I've always looked like
a tourist, even as a baby,

525
00:23:27.657 --> 00:23:29.909
I looked like a tourist.

526
00:23:29.992 --> 00:23:32.328
People were like, is that--
that baby's a tourist, right?

527
00:23:32.411 --> 00:23:33.746
(laughter)

528
00:23:33.830 --> 00:23:36.374
That must be a tourist baby.

529
00:23:36.457 --> 00:23:37.792
You know what I mean?

530
00:23:37.875 --> 00:23:40.378
And, uh, tourist is
an ugly word, right?

531
00:23:40.461 --> 00:23:43.673
It's an ugly word.
Nobody wants to be called
a tourist.

532
00:23:43.756 --> 00:23:47.301
Tourist sounds like something
you'd accuse someone of being.

533
00:23:47.385 --> 00:23:50.513
It's like, not only are you
sexist and racist,

534
00:23:50.596 --> 00:23:51.597
you're a tourist.

535
00:23:51.681 --> 00:23:54.559
(laughter)

536
00:23:54.642 --> 00:23:56.394
I am not a tourist.

537
00:23:56.477 --> 00:23:57.728
(laughter)

538
00:23:57.812 --> 00:24:00.481
You know I don't see
geography.

539
00:24:00.565 --> 00:24:01.691
(laughter)

540
00:24:03.526 --> 00:24:06.362
But worldwide,
people dislike tourists, right?

541
00:24:06.445 --> 00:24:07.864
And we-- Everywhere,
people complain.

542
00:24:07.947 --> 00:24:10.032
I love when the Spanish
complain about tourists.

543
00:24:10.116 --> 00:24:12.660
They're like,
I hate those people that
come here and spend money.

544
00:24:12.743 --> 00:24:14.245
(laughter)

545
00:24:14.328 --> 00:24:16.706
So we can have jobs
and take the afternoon off.

546
00:24:16.789 --> 00:24:18.374
(laughter)

547
00:24:18.457 --> 00:24:20.960
They're the worst.

548
00:24:21.043 --> 00:24:23.045
But we all complain about
tourists,

549
00:24:23.129 --> 00:24:25.173
and we say it's 'cause
we think that, you know,

550
00:24:25.256 --> 00:24:27.800
we say it 'cause like
they get in our way,

551
00:24:27.884 --> 00:24:31.220
but really, we don't like
the idea of someone coming
to our town

552
00:24:31.304 --> 00:24:33.598
and having fun.

553
00:24:33.681 --> 00:24:36.225
How dare they come here...

554
00:24:36.309 --> 00:24:38.603
and enjoy our services.

555
00:24:38.686 --> 00:24:40.354
(laughter)

556
00:24:40.438 --> 00:24:43.441
And people say horrible things
about tourists.

557
00:24:43.524 --> 00:24:45.359
Horrible things,
things you wouldn't say

558
00:24:45.443 --> 00:24:46.569
about any other group
of people,

559
00:24:46.652 --> 00:24:48.029
and you can say it
in front of

560
00:24:48.112 --> 00:24:50.281
your most
politically correct friend.

561
00:24:50.364 --> 00:24:53.409
You're like, oh, we should
get rid of all the tourists.

562
00:24:53.492 --> 00:24:55.703
And your friend's like,
we should kill them all.

563
00:24:55.786 --> 00:24:57.914
(laughter)

564
00:24:57.997 --> 00:25:00.666
Well, I don't know about that.

565
00:25:00.750 --> 00:25:02.835
As a result,
nobody ever wants to
look like a tourist,

566
00:25:02.919 --> 00:25:04.337
we always want to mix in,
we're like,

567
00:25:04.420 --> 00:25:07.924
what are the locals doing?
I want to do that.

568
00:25:08.007 --> 00:25:08.966
They're at work.

569
00:25:09.050 --> 00:25:11.052
(laughter)

570
00:25:14.222 --> 00:25:16.349
Can I do that?

571
00:25:16.432 --> 00:25:18.267
(applause)

572
00:25:18.351 --> 00:25:21.103
I want to do that.

573
00:25:21.187 --> 00:25:23.105
We do behave strangely
as tourists,

574
00:25:23.189 --> 00:25:27.443
like when I was with my family,
we visited a bunch of churches.

575
00:25:27.526 --> 00:25:30.363
You never do that
when you're at home.

576
00:25:30.446 --> 00:25:31.906
I never wake up on
a Saturday,

577
00:25:31.989 --> 00:25:33.532
hey, you wanna go check out
some churches?

578
00:25:33.616 --> 00:25:35.284
(laughter)

579
00:25:35.368 --> 00:25:38.579
Uh, never. No.

580
00:25:38.663 --> 00:25:41.415
What if I told you
those churches were
super old and empty?

581
00:25:41.499 --> 00:25:43.459
(laughter)

582
00:25:43.542 --> 00:25:46.045
I still wouldn't want to go.

583
00:25:46.128 --> 00:25:48.381
Most of the churches
we went in were empty.

584
00:25:48.464 --> 00:25:50.216
And, you know,
we went in one church

585
00:25:50.299 --> 00:25:52.343
and there was a mass going on
and that was kind of strange.

586
00:25:52.426 --> 00:25:54.762
It was like, hey,
I know you're in
contemplative prayer,

587
00:25:54.845 --> 00:25:58.349
but I'm gonna do
an Instagram live.

588
00:25:58.432 --> 00:26:00.685
So I'll tag you if you want.

589
00:26:00.768 --> 00:26:02.812
(laughter)

590
00:26:02.895 --> 00:26:05.731
In New York City,
there's a church that
went out of business,

591
00:26:05.815 --> 00:26:08.651
and they turned it into
a nightclub, the Limelight.

592
00:26:08.734 --> 00:26:10.569
And so that means--

593
00:26:10.653 --> 00:26:12.280
I'm sure there are people
that walk by and they're like,

594
00:26:12.363 --> 00:26:15.032
Oh, my gosh, that's where
my parents got married,

595
00:26:15.116 --> 00:26:16.867
and where I first tried
cocaine.

596
00:26:16.951 --> 00:26:18.953
(laughter)

597
00:26:20.371 --> 00:26:21.789
A lot of memories there.

598
00:26:23.499 --> 00:26:26.961
Of course, here in Barcelona,
the most famous Spanish church,

599
00:26:27.044 --> 00:26:28.629
Sagrada Familia,

600
00:26:28.713 --> 00:26:30.965
or as I call it,
Sangria Familiar.

601
00:26:31.048 --> 00:26:33.092
(laughter)

602
00:26:33.175 --> 00:26:34.927
Beautiful church, right?

603
00:26:35.011 --> 00:26:37.513
Started in the 1800s,
still not done.

604
00:26:37.596 --> 00:26:39.015
(laughter)

605
00:26:39.098 --> 00:26:41.809
I'm thinkin',
never gonna be done.

606
00:26:41.892 --> 00:26:45.146
After a hundred years,
I lower my expectations.

607
00:26:45.229 --> 00:26:46.605
(laughter)

608
00:26:46.689 --> 00:26:49.233
You guys gonna finish it?
Mañana, mañana.

609
00:26:49.317 --> 00:26:51.193
(laughter)

610
00:26:51.277 --> 00:26:55.740
-Don't pressure us.
-(applause)

611
00:26:55.823 --> 00:26:58.409
That's one of
Gaudi's masterpieces, right?

612
00:26:58.492 --> 00:27:00.453
Gaudi, such a brilliant mind,

613
00:27:00.536 --> 00:27:02.913
whose approach to--
to architecture was like,

614
00:27:02.997 --> 00:27:05.374
make it beautiful
but make it melting.

615
00:27:05.458 --> 00:27:07.418
(laughter)

616
00:27:09.086 --> 00:27:13.466
We want the buildings to feel
like Spain in August.

617
00:27:13.549 --> 00:27:15.426
(laughter)

618
00:27:18.179 --> 00:27:20.765
Here we're on  Las Ramblas.

619
00:27:20.848 --> 00:27:21.974
Everyone check your wallet.

620
00:27:22.058 --> 00:27:23.893
(laughter)

621
00:27:23.976 --> 00:27:27.188
Ramblas,
check your wallet.

622
00:27:27.271 --> 00:27:29.106
I remember the first time
I came to Barcelona,

623
00:27:29.190 --> 00:27:30.691
I landed, I took
an overnight flight,

624
00:27:30.775 --> 00:27:33.110
and I checked into my hotel,
it was like 7 a.m.,

625
00:27:33.194 --> 00:27:34.904
I was like kinda wired,
so I was like,

626
00:27:34.987 --> 00:27:37.323
I'm gonna go walk around.
Where's the  Ramblas?

627
00:27:37.406 --> 00:27:39.742
And the hotel person was like,
oh, don't go there.

628
00:27:39.825 --> 00:27:40.868
(laughter)

629
00:27:40.951 --> 00:27:42.995
Don't go there.

630
00:27:43.079 --> 00:27:47.041
I'm like, well, why?
And they're like,
oh, very dangerous.

631
00:27:47.124 --> 00:27:49.085
Lot of pickpockets.

632
00:27:49.168 --> 00:27:53.881
I was like, is it in a--
is it in a different century?

633
00:27:53.964 --> 00:27:56.675
Pickpockets, am I gonna
run into Oliver Twist?

634
00:27:56.759 --> 00:27:58.594
(laughter)

635
00:27:58.677 --> 00:28:01.305
Should I be worried about
being guillotined?

636
00:28:01.389 --> 00:28:02.848
(laughter)

637
00:28:02.932 --> 00:28:05.726
La Ramblas.

638
00:28:05.810 --> 00:28:08.396
And I walked down the--
the  Ramblas,  and people were
very nice.

639
00:28:08.479 --> 00:28:09.980
They were, in fact, generous.

640
00:28:10.064 --> 00:28:12.441
People coming up to me
offering to sell me drugs.

641
00:28:12.525 --> 00:28:14.777
(laughter)

642
00:28:14.860 --> 00:28:18.114
Do want coke, hash?
No thank you, it's eight
in the morning, but, uh--

643
00:28:18.197 --> 00:28:19.907
(laughter)

644
00:28:19.990 --> 00:28:22.535
And then I would walk back,
same people, coke, hash?

645
00:28:22.618 --> 00:28:24.453
I'm like, no,
didn't change my mind,

646
00:28:24.537 --> 00:28:26.622
uh, but thanks for
checkin' in.

647
00:28:26.705 --> 00:28:31.961
I'm still good on
not wanting drugs at
eight in the morning.

648
00:28:32.044 --> 00:28:34.046
(laughter)

649
00:28:35.756 --> 00:28:39.260
My family was here,
we, uh, visited some castles.

650
00:28:39.343 --> 00:28:41.095
Everyone loves castles,
right?

651
00:28:41.178 --> 00:28:43.889
Those romantic,
magical structures

652
00:28:43.973 --> 00:28:47.184
where dictators used to live.

653
00:28:47.268 --> 00:28:52.106
I love how former
dictator homes are so--

654
00:28:52.189 --> 00:28:54.442
are tourist traps, you know?

655
00:28:54.525 --> 00:28:56.610
That's the effect of Disney
on top of us.

656
00:28:56.694 --> 00:29:00.364
It's like, I'm sure
that murderous despot
who lived there

657
00:29:00.448 --> 00:29:03.742
probably-- I'm sure he was
all about equal rights.

658
00:29:03.826 --> 00:29:05.035
(laughter)

659
00:29:05.119 --> 00:29:08.497
I bet his son was charming.

660
00:29:08.581 --> 00:29:10.791
Went on a castle tour,
which really means

661
00:29:10.875 --> 00:29:14.170
we just paid to walk through
a rich guy's house.

662
00:29:14.253 --> 00:29:16.922
'Cause that's all you do
on a castle tour,
you just walk through.

663
00:29:17.006 --> 00:29:19.216
And this one was furnished,

664
00:29:19.300 --> 00:29:21.135
so all the king's stuff
was there.

665
00:29:21.218 --> 00:29:25.764
It felt kind of like a--
a medieval Air B&B.

666
00:29:25.848 --> 00:29:27.057
I was like, wow,
this is weird.

667
00:29:27.141 --> 00:29:29.018
In 300 years,
are people gonna pay

668
00:29:29.101 --> 00:29:31.604
to walk through
Bill Gates' house?

669
00:29:31.687 --> 00:29:33.772
Like, oh, look at that,
he owned a Mac. Wow.

670
00:29:33.856 --> 00:29:35.649
(laughter)

671
00:29:35.733 --> 00:29:36.942
That's a surprise.

672
00:29:41.280 --> 00:29:43.032
Now you hear about,
occasionally hear about

673
00:29:43.115 --> 00:29:45.743
really wealthy people
living in castles.

674
00:29:45.826 --> 00:29:48.329
I'd be embarrassed to
tell someone I lived in
a castle.

675
00:29:48.412 --> 00:29:49.788
It's like, oh,
where do we live?

676
00:29:49.872 --> 00:29:52.291
Well, we looked at apartments
in the area,

677
00:29:52.374 --> 00:29:56.086
but you know the castle on
the top of the hill?

678
00:29:56.170 --> 00:29:59.381
Yeah, we live in it.

679
00:29:59.465 --> 00:30:02.801
But we're down to earth,
we just have a lot more earth.

680
00:30:02.885 --> 00:30:04.845
(laughter)

681
00:30:04.929 --> 00:30:08.349
The wife wanted a moat,
you know.

682
00:30:08.432 --> 00:30:11.602
Moats, those really
disappeared, right?

683
00:30:11.685 --> 00:30:14.897
People rarely add moats
to their homes anymore.

684
00:30:14.980 --> 00:30:18.317
'Cause I guess there's nothing
less neighborly, right?

685
00:30:18.400 --> 00:30:23.072
There's putting up a fence
and then there's digging a river

686
00:30:23.155 --> 00:30:25.407
around your house that says,
you know, don't come over.

687
00:30:25.491 --> 00:30:26.784
(laughter)

688
00:30:26.867 --> 00:30:28.661
We're not looking for
visitors.

689
00:30:28.744 --> 00:30:30.579
(laughter)

690
00:30:30.663 --> 00:30:33.123
There's very late night culture
in Spain, right?

691
00:30:33.207 --> 00:30:35.376
I feel like you guys kind of
almost brag about it.

692
00:30:35.459 --> 00:30:39.213
You're like, oh,
we eat dinner at 11:00.

693
00:30:39.296 --> 00:30:42.758
We eat dinner at midnight.
We eat dinner when you're
having breakfast.

694
00:30:42.841 --> 00:30:44.635
(laughter)

695
00:30:44.718 --> 00:30:46.762
I'm, like, do any of you
have jobs here?

696
00:30:46.845 --> 00:30:48.556
(laughter)

697
00:30:48.639 --> 00:30:51.141
(chuckles)
How do you do that?

698
00:30:51.225 --> 00:30:53.060
But everything starts later
in Spain,

699
00:30:53.143 --> 00:30:55.312
meals, shows, democracy,

700
00:30:55.396 --> 00:30:57.815
everything starts later,
right?

701
00:30:57.898 --> 00:30:59.692
Everything starts later.

702
00:30:59.775 --> 00:31:03.028
(laughter, applause)

703
00:31:03.112 --> 00:31:05.406
'Cause, of course, there was
the Spanish Civil War,

704
00:31:05.489 --> 00:31:07.741
which is a funny topic.

705
00:31:07.825 --> 00:31:10.578
No, the Spanish Civil War,
and I wanted to learn more
about it,

706
00:31:10.661 --> 00:31:12.329
so I watched some
Youtube videos,

707
00:31:12.413 --> 00:31:15.457
and, uh,
now I understand less.

708
00:31:15.541 --> 00:31:16.875
-But--
-(laughter)

709
00:31:16.959 --> 00:31:19.920
I do know the fascists won,
Franco, won,

710
00:31:20.004 --> 00:31:23.549
and he ruled over Spain
for decades, Franco.

711
00:31:23.632 --> 00:31:26.218
And, of course, he had a son
named James Franco.

712
00:31:26.302 --> 00:31:27.595
(laughter)

713
00:31:27.678 --> 00:31:29.972
Who directed that movie,
"The Disaster Artist,"

714
00:31:30.055 --> 00:31:32.558
but he cast his brother Dave
'cause Spain's all about family.

715
00:31:32.641 --> 00:31:34.351
(laughter)

716
00:31:34.435 --> 00:31:37.521
And Franco-- Someone told me
Franco only had one testicle.

717
00:31:37.605 --> 00:31:39.607
I don't know if that's true,
you know.

718
00:31:39.690 --> 00:31:40.983
I don't want to Google it.

719
00:31:41.066 --> 00:31:42.860
-(laughter)
-You know.

720
00:31:42.943 --> 00:31:45.154
I don't want to get all those
one testicle ads.

721
00:31:45.237 --> 00:31:46.905
(laughter)

722
00:31:46.989 --> 00:31:49.033
You might be interested in
these one testicle underwear.

723
00:31:49.116 --> 00:31:50.659
I don't want that.

724
00:31:50.743 --> 00:31:52.202
(laughter)

725
00:31:52.286 --> 00:31:55.331
Supposedly, Hitler only had
one testicle.

726
00:31:55.414 --> 00:31:57.082
Everyone has that friend
that brings that up,

727
00:31:57.166 --> 00:31:58.834
like it explains something.

728
00:31:58.917 --> 00:32:01.962
You know, Hitler,
he only had one testicle.

729
00:32:02.046 --> 00:32:04.381
Oh, that's why he did those
horrible things.

730
00:32:04.465 --> 00:32:05.758
(laughter)

731
00:32:05.841 --> 00:32:07.968
We gotta keep an eye on
Lance Armstrong.

732
00:32:08.052 --> 00:32:10.929
-(laughter)
-(crowd exclaiming)

733
00:32:11.013 --> 00:32:12.056
I'm sorry, is Lance here?

734
00:32:12.139 --> 00:32:14.767
(laughter)

735
00:32:14.850 --> 00:32:18.020
Besides, I can say that joke
'cause I only have one testicle.

736
00:32:18.103 --> 00:32:19.355
(laughter)

737
00:32:19.438 --> 00:32:21.607
Well, from certain angles.
You know?

738
00:32:21.690 --> 00:32:23.609
(laughter)

739
00:32:23.692 --> 00:32:26.153
That's disgusting.

740
00:32:26.236 --> 00:32:28.197
I thought he was
the clean comedian.

741
00:32:28.280 --> 00:32:29.531
(laughter)

742
00:32:29.615 --> 00:32:32.242
I thought he was.

743
00:32:32.326 --> 00:32:34.328
I love the Spanish food.
Whenever I travel,

744
00:32:34.411 --> 00:32:35.954
I always eat
the local specialty.

745
00:32:36.038 --> 00:32:37.373
You guys are like,
we can tell, Jim,

746
00:32:37.456 --> 00:32:39.625
-we can totally tell.
-(laughter)

747
00:32:39.708 --> 00:32:44.171
We can t-- And there's
nothing more Spanish
than  tapas,  right?

748
00:32:44.254 --> 00:32:46.715
Tapas,  which is kind of like
Spain's sushi.

749
00:32:46.799 --> 00:32:48.967
-Tapas--
-(laughter)

750
00:32:49.051 --> 00:32:53.222
Which is like-- I love how
tapas  is talked about like
an activity.

751
00:32:53.305 --> 00:32:58.143
People do  tapas,  you know,
like it's a form of exercise.

752
00:32:58.227 --> 00:32:59.645
You went jogging?
I did  tapas.

753
00:32:59.728 --> 00:33:01.188
(laughter)

754
00:33:01.271 --> 00:33:04.149
Yeah, I did a whole circuit,
I'm exhausted.

755
00:33:04.233 --> 00:33:06.777
When I was in Madrid,
I went to, uh,

756
00:33:06.860 --> 00:33:08.904
the oldest restaurant
called Botín,

757
00:33:08.987 --> 00:33:13.659
which is a restaurant
that's been open since 1725,

758
00:33:13.742 --> 00:33:16.912
and, uh, it really--
the food tasted like it, too.

759
00:33:16.995 --> 00:33:19.248
-And, uh--
-(laughter)

760
00:33:19.331 --> 00:33:21.125
It's weird,
old is not usually

761
00:33:21.208 --> 00:33:23.544
an adjective you want
associated with food.

762
00:33:23.627 --> 00:33:27.297
It's like, oh, these--
oh, this-- these eggs are from
a thousand years ago.

763
00:33:27.381 --> 00:33:30.634
(laughter)

764
00:33:30.718 --> 00:33:33.804
But Botín, I had-- And it's all
traditional dishes,

765
00:33:33.887 --> 00:33:36.348
like, I had the suckling pig.

766
00:33:36.432 --> 00:33:38.976
Uh, which is, you know,
obviously, it's a baby pig

767
00:33:39.059 --> 00:33:41.687
that was torn away from
the mother.

768
00:33:41.770 --> 00:33:43.397
(laughter)

769
00:33:43.480 --> 00:33:44.940
And then I ate it.

770
00:33:45.023 --> 00:33:47.526
(laughter)

771
00:33:47.609 --> 00:33:50.028
I mean, I didn't eat it
in front of the mother.

772
00:33:50.112 --> 00:33:52.239
-You know what I mean?
-(laughter)

773
00:33:52.322 --> 00:33:55.117
I Facetimed, I did.
I was like--

774
00:33:55.200 --> 00:33:56.618
Anything look familiar?

775
00:33:56.702 --> 00:33:58.662
(laughter)

776
00:33:58.746 --> 00:34:00.998
It didn't happen, everyone.

777
00:34:01.081 --> 00:34:04.126
It didn't--
This guy's a monster.

778
00:34:04.209 --> 00:34:07.838
He is a monster.
He's a horrible person,

779
00:34:07.921 --> 00:34:09.006
and I don't like him.

780
00:34:09.089 --> 00:34:10.841
(laughter)

781
00:34:10.924 --> 00:34:16.472
Spanish breakfast, I had, uh,
churros con chocolate.

782
00:34:16.555 --> 00:34:18.098
For breakfast.

783
00:34:18.182 --> 00:34:20.559
Like, I know lunch is
your meal here,

784
00:34:20.642 --> 00:34:23.312
but, you know...

785
00:34:23.395 --> 00:34:25.063
breakfast, the ingredients of
a candy bar,

786
00:34:25.147 --> 00:34:27.399
we're gonna go there?

787
00:34:27.483 --> 00:34:29.443
Like, who came up with that?

788
00:34:29.526 --> 00:34:32.529
Was that, like, what, they ask
an eight-year-old?

789
00:34:32.613 --> 00:34:35.741
I want fried dough

790
00:34:35.824 --> 00:34:39.119
that I can dunk into
a cup of chocolate.

791
00:34:39.203 --> 00:34:41.205
(laughter)

792
00:34:41.288 --> 00:34:43.916
Now, Timmy, we're--
we're gonna give you
a little bit.

793
00:34:43.999 --> 00:34:46.126
I want a cup of chocolate!

794
00:34:46.210 --> 00:34:47.878
(laughter)

795
00:34:49.296 --> 00:34:51.507
Just give him
the damn cup of chocolate.

796
00:34:51.590 --> 00:34:53.217
(laughter)

797
00:34:56.720 --> 00:35:00.474
Tortilla española.
Tortilla española,

798
00:35:00.557 --> 00:35:02.935
that was, I don't know how
to tell you this, uh,

799
00:35:03.018 --> 00:35:03.977
that's an omelet.

800
00:35:04.061 --> 00:35:06.063
(laughter)

801
00:35:08.816 --> 00:35:13.111
Not a  tortilla.
Not a  tortilla.

802
00:35:13.195 --> 00:35:15.781
Not a  tortilla.
I, uh, I don't know,

803
00:35:15.864 --> 00:35:18.408
I-- I g--
I would assume that

804
00:35:18.492 --> 00:35:21.453
a Spanish person would have met
a Mexican by now,

805
00:35:21.537 --> 00:35:23.831
-but--
-(laughter)

806
00:35:23.914 --> 00:35:26.500
That's not a tort--
Maybe the Mexicans are so nice

807
00:35:26.583 --> 00:35:28.710
they didn't want to tell you.

808
00:35:28.794 --> 00:35:31.421
Like, the Spaniards are like,
here's our  tortilla española,

809
00:35:31.505 --> 00:35:33.507
and the Mexicans are like,

810
00:35:33.590 --> 00:35:36.385
-bueno.
-(laughter)

811
00:35:36.468 --> 00:35:38.929
Bueno  on the  tortilla.

812
00:35:39.012 --> 00:35:41.598
That's very good,
that's--

813
00:35:41.682 --> 00:35:43.267
It's  tortilla español.

814
00:35:43.350 --> 00:35:47.688
That is, uh, an omelet,
that's a potato omelet.

815
00:35:47.771 --> 00:35:49.189
Even people in Ireland
are like,

816
00:35:49.273 --> 00:35:51.483
I don't need a potato omelet.
No thanks.

817
00:35:51.567 --> 00:35:55.487
But, uh,  tortilla,
it's a potato omelet.

818
00:35:55.571 --> 00:35:56.572
And, you know, I've eaten
a lot of omelets.

819
00:35:56.655 --> 00:35:58.323
Jim, we can tell.

820
00:35:58.407 --> 00:36:00.033
And, uh, I-- you know,

821
00:36:00.117 --> 00:36:03.036
I've never really,
uh, wanted a potato one.

822
00:36:03.120 --> 00:36:04.329
(laughter)

823
00:36:04.413 --> 00:36:06.081
What do you want
in your omelet?

824
00:36:06.164 --> 00:36:11.086
Uh, potatoes and is it okay
if we call it a  burrito?

825
00:36:11.169 --> 00:36:13.839
Can we do that?

826
00:36:13.922 --> 00:36:15.424
Tortilla española.

827
00:36:15.507 --> 00:36:17.134
Bogadillo.

828
00:36:17.217 --> 00:36:21.096
So there's a
tortilla española  sandwich.

829
00:36:21.179 --> 00:36:23.181
(laughter)

830
00:36:26.602 --> 00:36:28.353
Hey, I love carbs.
I do.

831
00:36:28.437 --> 00:36:30.355
(laughter)

832
00:36:30.439 --> 00:36:33.025
But there is a threshold
where you're like--

833
00:36:33.108 --> 00:36:35.110
(laughter)

834
00:36:37.029 --> 00:36:39.239
(chuckles)

835
00:36:39.323 --> 00:36:43.160
You know what? I'll have,
uh, the  tortilla española
sandwich,

836
00:36:43.243 --> 00:36:46.288
and, uh,
the potato omelet sandwich.

837
00:36:46.371 --> 00:36:48.373
Can we put-- Can we put
some rice on there?

838
00:36:48.457 --> 00:36:50.375
(laughter)

839
00:36:50.459 --> 00:36:54.671
I'd love some rice
and maybe some pasta.

840
00:36:54.755 --> 00:36:56.798
-Can we put past--
-(laughter)

841
00:36:56.882 --> 00:36:58.967
Just hear me out,
hear me out.

842
00:36:59.051 --> 00:37:03.138
If we put pasta and then,
I don't know,

843
00:37:03.221 --> 00:37:07.434
I feel like there should be
some more in there.

844
00:37:07.517 --> 00:37:08.977
This guy's a jerk.

845
00:37:09.061 --> 00:37:11.438
(laughter)

846
00:37:11.521 --> 00:37:15.150
But you guys love potatoes.
Patatas brava.

847
00:37:15.233 --> 00:37:17.152
Patat--
Imagine the bravery--

848
00:37:17.235 --> 00:37:19.863
(laughter)

849
00:37:19.947 --> 00:37:24.493
Involved...
in putting sauce...

850
00:37:24.576 --> 00:37:26.578
-on potatoes.
-(laughter)

851
00:37:30.374 --> 00:37:33.752
What kind of man is he?

852
00:37:33.835 --> 00:37:35.796
Have you seen how he eats
his potatoes?

853
00:37:35.879 --> 00:37:37.506
(laughter)

854
00:37:37.589 --> 00:37:39.049
With sauce on them.

855
00:37:39.132 --> 00:37:40.175
(laughter)

856
00:37:40.258 --> 00:37:41.802
He is a real man.

857
00:37:41.885 --> 00:37:43.971
(laughter)

858
00:37:44.054 --> 00:37:47.099
Now, I would never come to
your beautiful country,

859
00:37:47.182 --> 00:37:51.353
and tell you that
gazpacho  soup is
uncooked tomato soup.

860
00:37:51.436 --> 00:37:52.688
I would never do that.

861
00:37:52.771 --> 00:37:54.189
(laughter)

862
00:37:54.272 --> 00:37:57.192
'Cause that's not
the type of person I am.

863
00:37:57.275 --> 00:37:59.861
I am humbled and gracious,

864
00:37:59.945 --> 00:38:02.280
and I wouldn't say someone was
too lazy to cook it.

865
00:38:02.364 --> 00:38:04.366
-I wouldn't say that.
-(laughter)

866
00:38:06.368 --> 00:38:07.828
This guy's gonna get beat up.

867
00:38:07.911 --> 00:38:09.997
(laughter)

868
00:38:10.080 --> 00:38:12.708
I would even say  olé.

869
00:38:12.791 --> 00:38:14.918
Like, when I was at
the flamenco show.

870
00:38:15.002 --> 00:38:17.754
where occasionally someone
would just say  olé,

871
00:38:17.838 --> 00:38:19.464
they'd be like,  "Olé."

872
00:38:19.548 --> 00:38:21.591
"Olé,"  and it was just,
like, random,

873
00:38:21.675 --> 00:38:23.135
and, obviously,
it's kind of a cheer,

874
00:38:23.218 --> 00:38:24.720
it's like, you know,

875
00:38:24.803 --> 00:38:28.473
and I was like,
I kind of wanted to say  olé.

876
00:38:28.557 --> 00:38:30.517
And-- And every now and then,
someone would look at me

877
00:38:30.600 --> 00:38:31.810
and they'd be like,
not you.

878
00:38:31.893 --> 00:38:35.147
(laughter)

879
00:38:35.230 --> 00:38:37.858
Not you, Gary,
you don't get to say  olé.

880
00:38:37.941 --> 00:38:39.776
(laughter)

881
00:38:39.860 --> 00:38:43.947
My favorite, uh,
Spanish food obsession

882
00:38:44.031 --> 00:38:46.366
is your love of  jamón.

883
00:38:46.450 --> 00:38:48.076
Oh, my gosh, you guys love--

884
00:38:48.160 --> 00:38:49.745
I thought I liked ham,
you guys are like,

885
00:38:49.828 --> 00:38:52.039
jamón, jamón, jamón.

886
00:38:52.122 --> 00:38:53.707
And you kind of act like
you invented it.

887
00:38:53.790 --> 00:38:55.959
You're like, you must try
the Spanish specialty

888
00:38:56.043 --> 00:38:58.086
called  jamón.

889
00:38:58.170 --> 00:38:59.212
I've tried ham.

890
00:38:59.296 --> 00:39:00.881
(laughter)

891
00:39:00.964 --> 00:39:02.966
No, but this is different.

892
00:39:03.050 --> 00:39:06.011
-It's not.
-(laughter)

893
00:39:06.094 --> 00:39:07.429
And there's all those
different--

894
00:39:07.512 --> 00:39:09.222
there's different types of
jamón.

895
00:39:09.306 --> 00:39:13.435
This  jamón  comes from a pig
that was only fed acorn.

896
00:39:13.518 --> 00:39:14.478
Why would you do that?

897
00:39:14.561 --> 00:39:16.521
(laughter)

898
00:39:16.605 --> 00:39:18.690
Like, I've never been eating
a ham sandwich and be like,

899
00:39:18.774 --> 00:39:19.775
you know what this--

900
00:39:19.858 --> 00:39:21.276
I wish there was
a hint of acorn.

901
00:39:21.359 --> 00:39:22.736
(laughter)

902
00:39:22.819 --> 00:39:27.491
Honey, do we have any
acorn sauce back there?

903
00:39:27.574 --> 00:39:29.117
Jamón, jamón, jamón.

904
00:39:29.201 --> 00:39:31.119
It's like you guys are
making up for the time

905
00:39:31.203 --> 00:39:34.206
when the Moors were here,
you know?

906
00:39:34.289 --> 00:39:36.083
It's like, once we get rid of
these Muslims,

907
00:39:36.166 --> 00:39:38.251
all we eat will be pork.

908
00:39:38.335 --> 00:39:40.128
(laughter)

909
00:39:40.212 --> 00:39:42.464
It will be
jamón, jamón, jamón, jamón.

910
00:39:42.547 --> 00:39:45.550
(applause)

911
00:39:47.469 --> 00:39:50.347
I do love
the general discussion
of the Moors in Spain,

912
00:39:50.430 --> 00:39:52.140
like you guys
talk about them like

913
00:39:52.224 --> 00:39:55.310
they were house guests that
overstayed their welcome.

914
00:39:55.393 --> 00:39:58.438
Oh, that's when
the Moors were here, yeah.

915
00:39:58.522 --> 00:40:00.690
Yeah, they left,
they were here for--

916
00:40:00.774 --> 00:40:02.317
I think they were here
for 800 years.

917
00:40:02.400 --> 00:40:04.903
No, they left.
They left.

918
00:40:04.986 --> 00:40:06.947
I don't know why they left.
I think you killed them.

919
00:40:07.030 --> 00:40:08.573
-I think--
-(laughter)

920
00:40:08.657 --> 00:40:10.367
You killed them and then
you tore off their arms.

921
00:40:10.450 --> 00:40:11.993
Yes, I remember
something like that.

922
00:40:12.077 --> 00:40:13.245
I don't know.

923
00:40:13.328 --> 00:40:14.871
I-- I know there were
questions,

924
00:40:14.955 --> 00:40:17.124
I don't know what exactly
the questions were.

925
00:40:17.207 --> 00:40:19.167
There was an inquisition,
I don't know.

926
00:40:19.251 --> 00:40:22.087
(laughter)

927
00:40:22.170 --> 00:40:25.340
It's almost like you guys
forgot you could eat cows,
you know?

928
00:40:25.423 --> 00:40:28.385
No, you eat the pig,
you fight the cow.  Olé.

929
00:40:28.468 --> 00:40:29.803
(laughter)

930
00:40:29.886 --> 00:40:34.349
-Right?  Olé. Olé.
-(applause)

931
00:40:34.432 --> 00:40:35.809
Spanish bull fighting,
very--

932
00:40:35.892 --> 00:40:37.644
very controversial, right?

933
00:40:37.727 --> 00:40:39.521
I've only seen clips
on Youtube,

934
00:40:39.604 --> 00:40:41.857
and from what I can tell,
at the beginning

935
00:40:41.940 --> 00:40:43.692
it looks more like
bull avoiding.

936
00:40:43.775 --> 00:40:48.446
It's like-- Woo, woo.
Missed me again.

937
00:40:48.530 --> 00:40:49.865
Is that how
the Spanish fight?
They're like,

938
00:40:49.948 --> 00:40:51.491
you wanna go, bro,
you wanna go?

939
00:40:51.575 --> 00:40:54.077
All right,
let me grab my gold suit
and my red blankie.

940
00:40:54.161 --> 00:40:56.496
(laughter)

941
00:40:56.580 --> 00:40:58.248
And then we're gonna dance.

942
00:40:58.331 --> 00:40:59.958
(laughter)

943
00:41:00.041 --> 00:41:02.085
And then when you're tired,
stab you in the neck.

944
00:41:02.169 --> 00:41:04.337
(laughter)

945
00:41:04.421 --> 00:41:05.714
Olé.

946
00:41:05.797 --> 00:41:08.925
-(laughter, applause)
-Olé

947
00:41:12.262 --> 00:41:14.139
Last time I was in Spain
it was during the, uh,

948
00:41:14.222 --> 00:41:16.474
running with the bulls
in Pamplona.

949
00:41:16.558 --> 00:41:19.644
Pamplona, which sounds like
a form of cancer.

950
00:41:19.728 --> 00:41:21.438
(laughter)

951
00:41:21.521 --> 00:41:23.231
Unfortunately,
it's a Pamplona.

952
00:41:23.315 --> 00:41:24.941
(laughter)

953
00:41:25.025 --> 00:41:27.194
That joke never works,
but I always do it 'cause--

954
00:41:27.277 --> 00:41:28.612
(laughter)

955
00:41:28.695 --> 00:41:31.531
Who doesn't love
a good cancer joke?

956
00:41:31.615 --> 00:41:33.742
No, there's the running with
the bulls every July.

957
00:41:33.825 --> 00:41:36.203
First of all, nobody is
running with the bulls.

958
00:41:36.286 --> 00:41:37.787
All right?

959
00:41:37.871 --> 00:41:40.040
The bulls don't turn into
jogging partners.

960
00:41:40.123 --> 00:41:41.541
(laughter)

961
00:41:41.625 --> 00:41:44.085
People are voluntarily being
chased by bulls

962
00:41:44.169 --> 00:41:45.545
'cause they have
mental problems.

963
00:41:45.629 --> 00:41:47.380
(laughter)

964
00:41:47.464 --> 00:41:48.840
And there's always
a couple of Americans

965
00:41:48.924 --> 00:41:50.550
that run with the bulls,
you know,

966
00:41:50.634 --> 00:41:52.802
and they interview them
the next day in the hospital.

967
00:41:52.886 --> 00:41:54.930
(laughter)

968
00:41:55.013 --> 00:41:58.058
I was here on vacation,
I heard about this running
with the bulls,

969
00:41:58.141 --> 00:42:00.060
and I haven't worked out
in 20 years.

970
00:42:00.143 --> 00:42:01.478
(laughter)

971
00:42:01.561 --> 00:42:03.438
So I had my wife
hold my  jamón,

972
00:42:03.521 --> 00:42:05.982
-and I went out there.
-(laughter)

973
00:42:06.066 --> 00:42:07.609
And I got gored right away.

974
00:42:07.692 --> 00:42:10.111
(laughter)

975
00:42:10.195 --> 00:42:11.613
I don't know how
you'd even train

976
00:42:11.696 --> 00:42:13.907
to run with the bulls.

977
00:42:13.990 --> 00:42:16.076
Well, I had my cat
chase me for a week.

978
00:42:16.159 --> 00:42:17.786
(laughter)

979
00:42:17.869 --> 00:42:19.663
Felt like I was ready
after that.

980
00:42:19.746 --> 00:42:21.164
(laughter)

981
00:42:23.875 --> 00:42:26.503
You guys fight the bulls,
you run with the bulls.

982
00:42:26.586 --> 00:42:31.049
Seems odd, but, of course,
in America, we ride the bulls

983
00:42:31.132 --> 00:42:33.468
for no reason.

984
00:42:33.551 --> 00:42:35.387
Like, I-- I w--

985
00:42:35.470 --> 00:42:38.765
How bored do you get
on a ranch?

986
00:42:38.848 --> 00:42:41.518
It's like, eh, you wanna play
poker again?

987
00:42:41.601 --> 00:42:43.603
You know that
terrifying bull?

988
00:42:43.687 --> 00:42:45.814
(laughter)

989
00:42:45.897 --> 00:42:47.857
What if we took turns
riding it?

990
00:42:47.941 --> 00:42:49.442
(laughter)

991
00:42:49.526 --> 00:42:52.112
Why don't we just play poker?

992
00:42:52.195 --> 00:42:54.072
I, uh--

993
00:42:54.155 --> 00:42:55.657
Last year,
I performed at a rodeo

994
00:42:55.740 --> 00:42:57.784
'cause I have
a really good agent.

995
00:42:57.867 --> 00:43:00.203
-And, uh--
-(laughter)

996
00:43:00.287 --> 00:43:01.496
I performed at a rodeo,

997
00:43:01.579 --> 00:43:03.957
and yes,
it was my first rodeo.

998
00:43:04.040 --> 00:43:07.377
It was-- I love that saying,
not my first rodeo,

999
00:43:07.460 --> 00:43:11.047
as if the second rodeo
is when it makes sense.

1000
00:43:11.131 --> 00:43:13.591
Oh, now I get it.
People are riding animals

1001
00:43:13.675 --> 00:43:15.427
that want to be left alone.

1002
00:43:15.510 --> 00:43:17.429
(laughter)

1003
00:43:17.512 --> 00:43:21.391
First I thought, wow,
this is an aggressive
petting zoo.

1004
00:43:23.268 --> 00:43:24.978
I performed after the rodeo
so I could watch,

1005
00:43:25.061 --> 00:43:26.646
it was so impressive.

1006
00:43:26.730 --> 00:43:29.357
It was truly dangerous what
these people were doing.

1007
00:43:29.441 --> 00:43:31.651
And we live in
a risk averse society.

1008
00:43:31.735 --> 00:43:34.946
It's not uncommon to see
a toddler wearing a helmet.

1009
00:43:35.030 --> 00:43:36.698
You know,
but like at the rodeo,

1010
00:43:36.781 --> 00:43:38.950
there's no safety meeting,
there's no goin',

1011
00:43:39.034 --> 00:43:40.785
all right, fellas, no one
wants to see you get hurt.

1012
00:43:40.869 --> 00:43:43.204
Well, except everyone
in the stadium.

1013
00:43:43.288 --> 00:43:45.206
(laughter)

1014
00:43:46.124 --> 00:43:47.500
I don't know.

1015
00:43:47.584 --> 00:43:49.711
I was watching at one point
and, uh,

1016
00:43:49.794 --> 00:43:51.296
one of the participants
came up to me and he goes,

1017
00:43:51.379 --> 00:43:54.883
"You do stand up comedy?
I could never do that.

1018
00:43:54.966 --> 00:43:58.053
That terrifies me."

1019
00:43:58.136 --> 00:44:00.972
And then, I swear to God,
he proceeded to climb on a bull.

1020
00:44:01.056 --> 00:44:02.849
(laughter)

1021
00:44:02.932 --> 00:44:05.018
And the world
never made sense again.

1022
00:44:05.101 --> 00:44:07.937
(laughter)

1023
00:44:08.021 --> 00:44:10.190
The rodeo,
there's different events,

1024
00:44:10.273 --> 00:44:12.275
some of them more dangerous,
some different skills,

1025
00:44:12.359 --> 00:44:14.319
like there's
the calf roping

1026
00:44:14.402 --> 00:44:16.154
where a guy
chases down a calf.

1027
00:44:16.237 --> 00:44:17.739
You know how cows are
super fast.

1028
00:44:17.822 --> 00:44:19.949
-Well, this is--
-(laughter)

1029
00:44:20.033 --> 00:44:24.412
A baby cow that
a grown man chases down

1030
00:44:24.496 --> 00:44:27.749
while he's riding a horse,
so it's a fair race.

1031
00:44:27.832 --> 00:44:29.376
(laughter)

1032
00:44:29.459 --> 00:44:33.046
And he lassos the calf and
he jumps off and he ties it up,

1033
00:44:33.129 --> 00:44:34.631
and whoever does it fastest

1034
00:44:34.714 --> 00:44:37.008
is most likely to be
a serial killer.

1035
00:44:37.092 --> 00:44:38.718
(laughter)

1036
00:44:40.512 --> 00:44:43.598
But there's nothing that
competes with the bull riding,

1037
00:44:43.681 --> 00:44:45.725
that's the ultimate event
at the rodeo

1038
00:44:45.809 --> 00:44:48.728
where people-- these guys
ride these bulls for up to
eight seconds,

1039
00:44:48.812 --> 00:44:50.522
which is so impressive,

1040
00:44:50.605 --> 00:44:53.525
and not just 'cause
I can't even gargle that long.

1041
00:44:53.608 --> 00:44:55.819
I'm, like-- (gargling)
that Scope's spicy.

1042
00:44:55.902 --> 00:44:57.612
You know what I mean?

1043
00:44:57.695 --> 00:44:59.948
But they ride a bull,
and-- and very rarely

1044
00:45:00.031 --> 00:45:01.950
do they even get to
eight seconds,

1045
00:45:02.033 --> 00:45:05.245
but when they do,
that's their work day,
eight seconds.

1046
00:45:05.328 --> 00:45:07.163
That's gotta change your
perspective on things,

1047
00:45:07.247 --> 00:45:09.374
like even waiting for
an elevator,

1048
00:45:09.457 --> 00:45:12.710
you're like-- I could've ridden
three bulls, you know?

1049
00:45:12.794 --> 00:45:14.712
(laughter)

1050
00:45:14.796 --> 00:45:16.464
And eight seconds,
it's not that long,

1051
00:45:16.548 --> 00:45:19.217
especially when you consider,
like, a dead body

1052
00:45:19.300 --> 00:45:20.969
could ride a bull for like
two seconds.

1053
00:45:21.052 --> 00:45:23.012
(laughter)

1054
00:45:23.096 --> 00:45:25.682
It's like, you did well,
not as good as a corpse,

1055
00:45:25.765 --> 00:45:30.311
but, you know, you did--
you did all right.

1056
00:45:30.395 --> 00:45:33.565
My favorite part of the rodeo
was the rodeo clown.

1057
00:45:33.648 --> 00:45:37.026
I don't know how they
convinced someone to do
that job.

1058
00:45:37.110 --> 00:45:39.988
It's like,
after the rider's thrown
by the furious bull,

1059
00:45:40.071 --> 00:45:42.740
we need someone to distract,
maybe antagonize,

1060
00:45:42.824 --> 00:45:45.410
the 2400 pound animal.

1061
00:45:45.493 --> 00:45:49.622
And me and the fellas,
we're thinkin' that you'd be
good at that.

1062
00:45:49.706 --> 00:45:51.541
Me?

1063
00:45:51.624 --> 00:45:53.042
Would I have protection?

1064
00:45:53.126 --> 00:45:55.003
Uh, you mean like make up?

1065
00:45:55.086 --> 00:45:57.213
(laughter)

1066
00:45:57.297 --> 00:45:59.424
No, something to protect me
from the bull.

1067
00:45:59.507 --> 00:46:01.092
Now, you wouldn't be
out there naked,

1068
00:46:01.176 --> 00:46:02.969
you'd be dressed like
a clown.

1069
00:46:03.052 --> 00:46:05.263
(laughter)

1070
00:46:05.346 --> 00:46:06.639
Why a clown?

1071
00:46:06.723 --> 00:46:09.350
It will be hysterical.

1072
00:46:09.434 --> 00:46:12.145
For who?
Now, we haven't figured
everything out yet.

1073
00:46:12.228 --> 00:46:13.688
(laughter)

1074
00:46:13.771 --> 00:46:16.524
Why are they dressed
like clowns?

1075
00:46:16.608 --> 00:46:18.526
Do they think a bull's
gonna throw a rider,

1076
00:46:18.610 --> 00:46:20.570
and be like, I'm gonna gore
every one in this--

1077
00:46:22.655 --> 00:46:23.615
Is that a clown?

1078
00:46:23.698 --> 00:46:25.700
(laughter)

1079
00:46:27.911 --> 00:46:29.245
Is it my birthday?

1080
00:46:29.329 --> 00:46:32.332
(laughter)

1081
00:46:32.415 --> 00:46:35.877
Did you guys get me a clown
for my birthday?

1082
00:46:35.960 --> 00:46:39.172
I didn't even think
you guys liked me.

1083
00:46:39.255 --> 00:46:41.466
Then you go and get me
a clown for my birth--

1084
00:46:44.219 --> 00:46:45.803
Rodeo.

1085
00:46:45.887 --> 00:46:47.680
Last year, I also
performed at a zoo.

1086
00:46:47.764 --> 00:46:49.557
I don't know what's going on
in my career, really.

1087
00:46:49.641 --> 00:46:51.434
(laughter)

1088
00:46:51.518 --> 00:46:54.562
I might be working my way up
to a dog park, I'm not sure.

1089
00:46:54.646 --> 00:46:56.105
(laughter)

1090
00:46:56.189 --> 00:46:57.732
Why'd they pick me
for the zoo?

1091
00:46:57.815 --> 00:46:59.901
Gaffigan show?
Do it at the animal jail.

1092
00:46:59.984 --> 00:47:02.320
(laughter)

1093
00:47:02.403 --> 00:47:04.656
Course, a zoo is not
an animal jail.

1094
00:47:04.739 --> 00:47:06.449
I mean,
the animals can't leave,

1095
00:47:06.533 --> 00:47:08.660
and if they tried to leave
they'd be shot.

1096
00:47:08.743 --> 00:47:09.744
(laughter)

1097
00:47:09.827 --> 00:47:12.205
But it's not a jail.

1098
00:47:12.288 --> 00:47:15.458
I performed at the zoos,
the Toledo, Ohio, zoo,

1099
00:47:15.542 --> 00:47:17.126
it was outside,
it was a beautiful zoo,

1100
00:47:17.210 --> 00:47:19.087
I could see
some of the animals.

1101
00:47:19.170 --> 00:47:20.463
I don't know what
they were thinking,

1102
00:47:20.547 --> 00:47:22.507
they were probably like,
who's the new guy?

1103
00:47:22.590 --> 00:47:24.133
(laughter)

1104
00:47:24.217 --> 00:47:26.636
Wow, that polar bear
really let himself go.

1105
00:47:26.719 --> 00:47:28.596
(laughter)

1106
00:47:30.139 --> 00:47:32.267
'Cause some animals
do perform at the zoo,

1107
00:47:32.350 --> 00:47:34.352
and they reward them
with food,

1108
00:47:34.435 --> 00:47:36.563
which is
the same arrangement I have.

1109
00:47:36.646 --> 00:47:38.189
(laughter)

1110
00:47:38.273 --> 00:47:40.984
That's why I was at the zoo.

1111
00:47:41.067 --> 00:47:42.402
I don't know.

1112
00:47:42.485 --> 00:47:45.071
It is strange how
humans treat animals.

1113
00:47:45.154 --> 00:47:47.699
Like sheep,
we just take their coats,

1114
00:47:47.782 --> 00:47:50.702
we shave off their coats
and we dump the sheep
back in the field,

1115
00:47:50.785 --> 00:47:52.495
and the sheep are like,
what the hell?!

1116
00:47:52.579 --> 00:47:54.330
(laughter)

1117
00:47:54.414 --> 00:47:55.415
I'm freezing!

1118
00:47:55.498 --> 00:47:56.874
(laughter)

1119
00:47:56.958 --> 00:47:59.794
We gather up all the wool
and we leave.

1120
00:47:59.877 --> 00:48:02.589
When we return,
we're just wearing sweaters.

1121
00:48:02.672 --> 00:48:05.341
(laughter)

1122
00:48:05.425 --> 00:48:07.885
Don't even acknowledge it.
Hey, what's up, dumb sheep?

1123
00:48:07.969 --> 00:48:10.471
(laughter)

1124
00:48:10.555 --> 00:48:13.808
Cows, thankfully, cows have
no idea what's going on.

1125
00:48:13.891 --> 00:48:16.019
They just stand there
eating grass and,

1126
00:48:16.102 --> 00:48:17.729
oh, look at that.

1127
00:48:17.812 --> 00:48:19.439
Farmer's got
a new leather jacket.

1128
00:48:19.522 --> 00:48:20.982
(laughter)

1129
00:48:21.065 --> 00:48:22.734
Oh, that's a beautiful
leather jacket.

1130
00:48:22.817 --> 00:48:25.778
You know who'd love
that jacket is Bessie.

1131
00:48:25.862 --> 00:48:26.821
Hey, where is Bessie?

1132
00:48:26.904 --> 00:48:29.032
(laughter)

1133
00:48:31.242 --> 00:48:33.119
Chickens, we just
take their eggs,

1134
00:48:33.202 --> 00:48:36.789
we don't even tell 'em,
we just take 'em and leave.

1135
00:48:36.873 --> 00:48:40.043
That's gotta be a big deal for
a hen to lay an egg, right?

1136
00:48:40.126 --> 00:48:42.128
They probably want to
tell their friends,

1137
00:48:42.211 --> 00:48:43.671
they're like,
I have an announcement.

1138
00:48:43.755 --> 00:48:45.965
(laughter)

1139
00:48:46.049 --> 00:48:47.675
Well, you know the rooster,

1140
00:48:47.759 --> 00:48:50.011
the guy who's really loud
in the morning?

1141
00:48:50.094 --> 00:48:53.640
Well, we've been
getting to know each other.

1142
00:48:53.723 --> 00:48:55.892
And I guess I'll show you.
Where are my eggs?!

1143
00:48:55.975 --> 00:48:57.602
(laughter)

1144
00:48:59.729 --> 00:49:01.773
Who took them?

1145
00:49:01.856 --> 00:49:03.441
I know it was one of you,
it wasn't the farmer,

1146
00:49:03.524 --> 00:49:04.776
he went in for breakfast.

1147
00:49:04.859 --> 00:49:06.778
(laughter)

1148
00:49:06.861 --> 00:49:08.863
I love when people get upset
at that joke.

1149
00:49:08.946 --> 00:49:10.615
(laughter)

1150
00:49:10.698 --> 00:49:12.867
That is not funny.

1151
00:49:12.950 --> 00:49:15.286
How dare you bring up
a fictitious chicken--

1152
00:49:15.370 --> 00:49:16.871
(laughter)

1153
00:49:16.954 --> 00:49:19.165
That never existed.

1154
00:49:19.248 --> 00:49:21.376
Losing imaginary eggs.

1155
00:49:21.459 --> 00:49:22.418
(laughter)

1156
00:49:22.502 --> 00:49:24.128
This reminds me.

1157
00:49:24.212 --> 00:49:27.173
I want to have
a  tortilla española.

1158
00:49:27.256 --> 00:49:29.592
-(laughter)
-Bogadillo.

1159
00:49:29.676 --> 00:49:30.635
All right,
that is all for me.

1160
00:49:30.718 --> 00:49:32.011
Thank you so much.

1161
00:49:32.095 --> 00:49:34.389
-(cheering, applause)
-Appreciate it.

1162
00:49:34.472 --> 00:49:36.474
(cheering, applause)

1163
00:49:36.557 --> 00:49:37.517
Thanks so much.

1164
00:49:37.600 --> 00:49:39.602
(cheering, applause)





