1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:14,305 --> 00:00:17,726
Mesdames et messieurs, Jim Jefferies !

4
00:00:31,448 --> 00:00:32,782
Bonsoir, Boston !

5
00:00:36,786 --> 00:00:40,457
Comment ça va ? Merci.
Vous vous bourrez la gueule ?

6
00:00:42,751 --> 00:00:44,002
Je ne bois pas.

7
00:00:44,085 --> 00:00:47,213
Je tourne à l'eau.
Je peux pas boire comme avant, OK ?

8
00:00:47,630 --> 00:00:49,591
Je buvais tous les jours, avant.

9
00:00:49,674 --> 00:00:52,886
Je buvais cinq verres par jour,
sept jours par semaine,

10
00:00:52,969 --> 00:00:55,722
c'est à dire 35 verres par semaine.

11
00:00:56,556 --> 00:00:59,434
Statistiquement,
ça fait de moi un alcoolique.

12
00:00:59,517 --> 00:01:03,021
Il paraît qu'au delà de 20 verres,
on est alcoolique.

13
00:01:03,730 --> 00:01:04,689
N'importe quoi.

14
00:01:05,857 --> 00:01:08,485
Ça fait moins de trois verres par jour.

15
00:01:08,568 --> 00:01:11,488
C'est une quantité raisonnable d'alcool.

16
00:01:11,946 --> 00:01:15,116
On peut boire trois verres par jour,
c'est pas grave.

17
00:01:15,200 --> 00:01:16,910
On n'est pas alcoolo pour atutant.

18
00:01:18,870 --> 00:01:22,415
Deux lignes de coke par jour,
on n'est pas accro pour autant.

19
00:01:23,208 --> 00:01:26,836
C'est pas une dépendance,
c'est moins d'un gramme par semaine.

20
00:01:28,713 --> 00:01:32,342
J'ai arrêté de boire
parce que j'ai ouvert une bière

21
00:01:32,425 --> 00:01:35,428
et mon fils de cinq ans m'a regardé
et il a dit :

22
00:01:35,512 --> 00:01:38,264
"Papa, tu bois encore ?"

23
00:01:39,682 --> 00:01:42,852
J'ai dit : "Mais d'où ça sort, putain ?"

24
00:01:43,978 --> 00:01:47,690
C'était sorti de la femme
à qui j'ai offert une maison, mais...

25
00:01:51,236 --> 00:01:53,738
Et donc, je ne bois plus autant qu'avant.

26
00:01:53,822 --> 00:01:56,157
Je ne bois pas,
car je suis un bon père.

27
00:01:56,241 --> 00:01:59,202
Donc je ne bois plus
qu'un jour par semaine,

28
00:01:59,953 --> 00:02:02,205
mais je bois quand même mes 35 verres.

29
00:02:03,581 --> 00:02:05,708
C'est la société qui m'incite à ça.

30
00:02:08,044 --> 00:02:12,423
C'est pour ça que si on voit une femme
dans la trentaine, qu'il est 21 h,

31
00:02:12,507 --> 00:02:14,300
et qu'elle est bien maquillée,

32
00:02:14,384 --> 00:02:17,137
mais qu'elle tient ses chaussures,
trébuche,

33
00:02:17,220 --> 00:02:20,181
et vomit dans les ruelles,
n'ayez pas pitié d'elle.

34
00:02:21,099 --> 00:02:22,475
C'est une bonne mère.

35
00:02:24,394 --> 00:02:26,896
C'est le seul moment qu'elle a pu trouver.

36
00:02:27,689 --> 00:02:31,651
La reine d'Angleterre boit
quatre cocktails par jour.

37
00:02:32,318 --> 00:02:35,196
Ça fait huit verres standards par jour.

38
00:02:35,280 --> 00:02:38,616
Ça veut dire
que c'est une vraie alcoolo.

39
00:02:38,992 --> 00:02:39,826
À fond.

40
00:02:40,493 --> 00:02:45,290
Je me demande si elle est sympa
ou méchante quand elle est bourrée.

41
00:02:46,166 --> 00:02:49,878
Au troisième cocktail,
elle commence à traîner dans le palais…

42
00:02:54,632 --> 00:02:55,466
"Philip !

43
00:02:57,218 --> 00:02:58,261
Philip !"

44
00:02:59,470 --> 00:03:02,390
Et Philip se dit :
"Merde, Lizzie recommence.

45
00:03:04,726 --> 00:03:06,561
Préparez mon Land Rover."

46
00:03:08,855 --> 00:03:11,274
Elle titube dans le palais. "Philip !"

47
00:03:12,317 --> 00:03:13,818
Elle entre dans une pièce

48
00:03:13,902 --> 00:03:16,654
et en ressort
avec une couronne sur la tête. "Ha ha !

49
00:03:19,490 --> 00:03:20,992
Je ressemble à l'argent."

50
00:03:24,746 --> 00:03:26,539
J'ai une histoire à raconter.

51
00:03:26,623 --> 00:03:30,710
Je dois commencer par dire
que je suis intolérant au lactose.

52
00:03:31,211 --> 00:03:34,047
Ça veut dire que je ne...

53
00:03:34,505 --> 00:03:36,049
tolère pas le lactose.

54
00:03:38,426 --> 00:03:40,178
Si je consomme du lactose,

55
00:03:40,678 --> 00:03:43,848
40 minutes après, à la minute près,

56
00:03:45,183 --> 00:03:46,768
je vais me chier dessus.

57
00:03:49,229 --> 00:03:52,565
On dirait que c'est plus
que de l'intolérance, non ?

58
00:03:53,566 --> 00:03:55,526
Je me chie dessus.

59
00:03:56,861 --> 00:03:59,489
Imaginez. On a tous des groupes d'amis.

60
00:03:59,572 --> 00:04:02,659
Des groupes de trois ou quatre amis
qu'on fréquente.

61
00:04:02,742 --> 00:04:04,577
Et il y a les groupes périphériques.

62
00:04:04,661 --> 00:04:09,040
Quand un con de votre groupe amène
des amis du travail. Vous voyez ?

63
00:04:09,457 --> 00:04:12,502
Et il y a toujours un con dans ce groupe

64
00:04:12,919 --> 00:04:16,673
qui te fait dire à un de tes amis :
"Je supporte pas ce mec.

65
00:04:16,756 --> 00:04:21,636
C'est intolérable."
Mais s'il s'approchait de toi,

66
00:04:23,012 --> 00:04:24,555
tu te chierais pas dessus.

67
00:04:28,268 --> 00:04:31,562
Alors, mes deux plus grands ennemis...

68
00:04:35,233 --> 00:04:37,402
Les deux trucs qui me contrarient,

69
00:04:38,444 --> 00:04:41,114
c'est la glace et le fromage.

70
00:04:41,489 --> 00:04:43,700
Et voici la tragédie de ma vie.

71
00:04:44,617 --> 00:04:49,706
La glace et le fromage sont aussi
mes deux trucs préférés.

72
00:04:51,958 --> 00:04:54,669
Je n'ai pas toujours été
intolérant au lactose.

73
00:04:54,752 --> 00:04:59,549
Je le suis devenu à 35 ans. J'en ai 42.
C'est arrivé à mon 35e anniversaire.

74
00:04:59,632 --> 00:05:03,344
J'étais assis, avec mon gâteau à la glace.

75
00:05:03,428 --> 00:05:08,141
J'en prends chaque année. Je me régalais,
et Dieu m'a regardé et il a dit :

76
00:05:08,224 --> 00:05:10,893
"T'aimes ça,
les blagues d'athées, connard ?"

77
00:05:18,609 --> 00:05:21,571
Je ne peux donc plus manger
de glace ni de fromage.

78
00:05:21,946 --> 00:05:22,947
Mais voilà.

79
00:05:25,116 --> 00:05:26,826
J'en mange encore.

80
00:05:27,577 --> 00:05:30,538
Je sais bien que je vais me chier dessus,

81
00:05:30,621 --> 00:05:32,915
et j'en mange quand même. D'accord ?

82
00:05:34,000 --> 00:05:36,377
En fait, si je fais un repas trop lourd,

83
00:05:36,461 --> 00:05:38,713
je mange une boule de glace après,

84
00:05:38,796 --> 00:05:41,466
du coup je sais
que je vais bien tout chier...

85
00:05:43,760 --> 00:05:45,636
Je suis un génie, vous voyez ?

86
00:05:45,720 --> 00:05:49,098
C'est le régime Jefferies.
Vous pouvez vous en servir.

87
00:05:50,850 --> 00:05:53,394
Je mange toujours de la glace
et du fromage,

88
00:05:53,478 --> 00:05:56,564
mais je n'en mange pas hors de chez moi.

89
00:05:57,774 --> 00:06:01,319
On me verra jamais en bord de mer
avec un cornet de glace.

90
00:06:01,402 --> 00:06:03,654
Non. J'en mange chez moi,

91
00:06:04,072 --> 00:06:06,616
avec les gens qui m'aiment
et me respectent.

92
00:06:07,617 --> 00:06:11,037
Je sais où sont les toilettes,
je sais combien de PQ on a,

93
00:06:11,120 --> 00:06:12,747
je suis prêt à y aller.

94
00:06:14,374 --> 00:06:19,253
Donc même si je ne tolère pas le lactose,

95
00:06:19,337 --> 00:06:22,882
je peux en quelque sorte le tolérer.

96
00:06:24,050 --> 00:06:26,302
De la même façon que mon père...

97
00:06:27,220 --> 00:06:29,263
ne déteste pas les gays,

98
00:06:31,891 --> 00:06:34,018
mais il ne les tolère pas.

99
00:06:35,353 --> 00:06:38,606
Mon père a 78 ans,
il vient de la campagne australienne,

100
00:06:38,689 --> 00:06:42,610
et quand on était petits,
je l'entendais dire des trucs homophobes.

101
00:06:42,693 --> 00:06:46,155
Quand il était jeune,
être gay était une maladie mentale.

102
00:06:46,239 --> 00:06:48,074
Il a grandi avec cette idée.

103
00:06:48,491 --> 00:06:51,911
Mais il y a deux ans,
il y a eu un référendum en Australie

104
00:06:52,120 --> 00:06:55,915
sur le mariage gay
et mon père a voté "oui".

105
00:06:56,249 --> 00:06:58,960
Parce que j'ai passé
du temps à lui en parler :

106
00:06:59,043 --> 00:07:02,004
"Papa, c'est le bon choix."
Et mon père a dit :

107
00:07:02,088 --> 00:07:05,925
"J'imagine qu'ils méritent
d'être aussi malheureux que nous."

108
00:07:07,844 --> 00:07:11,931
Et maintenant, tout ça
parce qu'il a fait un truc progressiste

109
00:07:12,014 --> 00:07:17,103
de toute sa vie, mon père pense
être à la pointe de la justice sociale.

110
00:07:19,063 --> 00:07:21,065
Mon père dit des trucs du genre :

111
00:07:21,566 --> 00:07:24,277
"Ils ne me dérangent pas, les gays,

112
00:07:24,735 --> 00:07:30,241
ils font ce qu'ils veulent chez eux,
entre quatre murs,

113
00:07:31,367 --> 00:07:34,662
tant qu'ils ne cherchent pas
à faire des trucs avec moi."

114
00:07:35,621 --> 00:07:40,001
Et je réponds toujours : "Papa,
ils veulent faire des trucs avec toi ?"

115
00:07:42,920 --> 00:07:44,547
Est-ce qu'il imagine...

116
00:07:45,631 --> 00:07:49,427
deux mecs gays dans la banlieue de Sydney,

117
00:07:50,178 --> 00:07:54,098
l'un d'entre eux attaché à un lit
avec un bâillon dans la bouche,

118
00:07:55,057 --> 00:07:58,769
l'autre se graissant le poing
et s'apprêtant à pénétrer...

119
00:07:58,853 --> 00:08:01,606
et au moment où il va le faire,
l'autre fait...

120
00:08:04,484 --> 00:08:06,611
Et il dit : "Qu'est-ce que tu dis ?"

121
00:08:07,361 --> 00:08:10,198
"On devrait peut-être
impliquer Gary Jefferies."

122
00:08:14,160 --> 00:08:16,829
"Bonne idée ! J'aurais dû y penser."

123
00:08:16,913 --> 00:08:18,164
Il le détache.

124
00:08:18,873 --> 00:08:22,168
Ils montent dans leur Honda Civic
et démarrent.

125
00:08:23,794 --> 00:08:26,297
C'est un vendredi soir à Sydney, il pleut,

126
00:08:26,380 --> 00:08:29,300
il faut contourner le port,
il y a des bouchons.

127
00:08:29,759 --> 00:08:34,180
Ça leur prend une heure et quart.
Ils vont chez mon père.

128
00:08:34,263 --> 00:08:36,849
Mon père est en train
de regarder le rugby.

129
00:08:40,478 --> 00:08:42,146
Quelqu'un frappe à la porte.

130
00:08:50,655 --> 00:08:52,782
"C'est la deuxième fois ce mois-ci !

131
00:09:05,753 --> 00:09:08,464
Je vous ai dit de ne pas me mêler à ça."

132
00:09:12,969 --> 00:09:18,140
J'étais en tournée à Sydney
cette année et j'ai fait ce sketch.

133
00:09:18,224 --> 00:09:21,769
Mon père était dans le public,
avec tout ses amis de bowling.

134
00:09:21,852 --> 00:09:24,647
Mon père joue aux boules tous les jours,

135
00:09:24,730 --> 00:09:28,025
c'est comme le curling,
mais avec une boule... Peu importe.

136
00:09:28,109 --> 00:09:31,529
Bref, il a donc amené ses huit potes

137
00:09:31,612 --> 00:09:33,823
qui on tous entre 70 et 90 ans.

138
00:09:33,906 --> 00:09:36,284
D'accord ? Tous ces types sont venus.

139
00:09:36,367 --> 00:09:39,620
Puis ils ont débarqué en coulisses
et sifflé des bières.

140
00:09:39,704 --> 00:09:44,417
Mon père est venu me dire :
"J'ai aimé le spectacle, c'était bien.

141
00:09:44,500 --> 00:09:46,711
T'as rajouté de nouvelles blagues.

142
00:09:47,712 --> 00:09:51,465
J'ai pas aimé la partie sur moi
et les deux gays."

143
00:09:56,053 --> 00:09:57,680
Je comprenais pas pourquoi,

144
00:09:57,763 --> 00:10:00,391
et il s'est avéré
qu'il était pas en colère

145
00:10:00,683 --> 00:10:04,228
parce que je parle de lui
en train de coucher avec deux mecs,

146
00:10:04,312 --> 00:10:08,065
mais car ses amis ont su
qu'il avait voté pour le mariage gay.

147
00:10:11,152 --> 00:10:12,153
Et maintenant...

148
00:10:13,487 --> 00:10:17,033
tous ses potes se foutent de sa gueule.

149
00:10:17,116 --> 00:10:21,704
En faisant leurs lacets, ils lui disent :
"Veux-tu m'épouser, Gary ?"

150
00:10:26,083 --> 00:10:28,586
Mon père fait de son mieux.

151
00:10:28,669 --> 00:10:31,464
À son âge,
il essaie encore d'être progressiste.

152
00:10:31,547 --> 00:10:34,842
Mais voilà le problème avec les jeunes.

153
00:10:34,925 --> 00:10:39,513
Alors il est en coulisses, il boit
des bières, il a voté pour le mariage gay.

154
00:10:39,597 --> 00:10:41,515
Tout le monde le taquine un peu.

155
00:10:41,641 --> 00:10:44,018
Et mon père, à 78 ans, dit :

156
00:10:44,101 --> 00:10:46,937
"Les gays ne me dérangent pas,
je les aime bien."

157
00:10:47,021 --> 00:10:49,857
Et il dit :
"Mais les trans, je sais pas trop."

158
00:10:49,940 --> 00:10:52,318
Et quelqu'un que je connais dit :

159
00:10:52,401 --> 00:10:54,236
"Vous êtes transphobe."

160
00:10:54,320 --> 00:10:57,698
Et je dis : "Bon, on va se calmer.

161
00:10:59,116 --> 00:11:06,082
Du calme. Ce type n'est habitué
aux gays que depuis hier.

162
00:11:08,417 --> 00:11:10,544
Laisse-le faire son tour d'honneur.

163
00:11:10,628 --> 00:11:12,755
Tu vas lui faire peur, connard.

164
00:11:14,840 --> 00:11:18,094
Oublie pas qu'il est vieux, crétin."
Il dit :

165
00:11:18,177 --> 00:11:19,845
"Les gays me dérangent pas."

166
00:11:19,929 --> 00:11:22,640
Mais les meufs avec des bites,
"Plutôt crever."

167
00:11:27,728 --> 00:11:29,980
C'est ça, être progressiste,

168
00:11:30,314 --> 00:11:33,234
et tout ce genre de conneries, non ?

169
00:11:33,901 --> 00:11:37,697
Les jeunes générations, la génération Y,
ce qui vous échappe,

170
00:11:37,780 --> 00:11:43,452
c'est qu'il faut laisser les vieux
être vieux. Ils seront bientôt morts, OK ?

171
00:11:43,869 --> 00:11:48,332
Arrêtez de vouloir faire avancer
tout le monde au même rythme que vous.

172
00:11:48,416 --> 00:11:50,418
On fait de notre mieux, d'accord ?

173
00:11:50,501 --> 00:11:53,045
Voilà mon opinion
des jeunes d'aujourd'hui.

174
00:11:55,214 --> 00:11:57,925
Vous êtes la pire génération
de tous les temps.

175
00:12:00,428 --> 00:12:01,679
Vous êtes horribles.

176
00:12:02,179 --> 00:12:05,307
Vous êtes un genre de personnes atroce.

177
00:12:05,391 --> 00:12:07,393
Et je ne vous en veux même pas,

178
00:12:07,476 --> 00:12:10,938
ça vient de la société actuelle
et des réseaux sociaux.

179
00:12:11,021 --> 00:12:14,692
La moindre pensée minuscule
qui vous passe par la tête...

180
00:12:14,775 --> 00:12:16,777
"Je vais mettre un commentaire..."

181
00:12:19,947 --> 00:12:23,617
Vous êtes vraiment des petits cons.

182
00:12:25,536 --> 00:12:26,412
Genre...

183
00:12:27,121 --> 00:12:30,332
si vous faites
plus de trois selfies par semaine,

184
00:12:30,416 --> 00:12:32,460
arrêtez ces conneries.

185
00:12:38,549 --> 00:12:42,595
L'idée que t'imagines
prendre une photo de toi,

186
00:12:42,678 --> 00:12:44,597
c'est un problème mental, non ?

187
00:12:44,680 --> 00:12:47,850
Et c'est pas... C'est nul, déjà.

188
00:12:47,933 --> 00:12:51,103
Mais le fait qu'après l'avoir prise,
tu penses :

189
00:12:51,812 --> 00:12:54,023
"D'autres gens vont vouloir la voir."

190
00:13:00,154 --> 00:13:02,323
Vous êtes vraiment nuls, putain.

191
00:13:03,115 --> 00:13:07,703
J'ai essayé de sortir avec des gens
de votre génération. C'est un cauchemar.

192
00:13:07,787 --> 00:13:10,664
Je me fous que vous ayez la peau douce,

193
00:13:10,748 --> 00:13:14,877
je préfère quelqu'un de plus âgé
et qui se comporte mieux, petits cons.

194
00:13:18,214 --> 00:13:21,008
En sortant avec quelqu'un
de cette génération...

195
00:13:21,467 --> 00:13:25,971
Avant, j'allais à la plage
pour assister au coucher de soleil.

196
00:13:26,055 --> 00:13:29,517
Mais c'est foutu.
Les couchers de soleil sont gâchés,

197
00:13:29,600 --> 00:13:31,644
car vous faites tous des poses de yoga

198
00:13:31,727 --> 00:13:33,312
et je me tiens à distance.

199
00:13:33,395 --> 00:13:35,189
"J'ai fait une belle photo ?"

200
00:13:36,857 --> 00:13:40,861
Si je passe devant un mur sur lequel
quelqu'un a peint des ailes,

201
00:13:40,945 --> 00:13:43,239
ça me gâche la journée.

202
00:13:48,077 --> 00:13:50,538
Mais votre génération, vous êtes...

203
00:13:50,955 --> 00:13:54,250
la génération
la plus progressiste qui soit. C'est vrai.

204
00:13:54,333 --> 00:13:57,169
La génération
la plus progressiste qui soit.

205
00:13:57,253 --> 00:13:58,629
Mais voilà :

206
00:13:58,921 --> 00:14:00,923
toutes les générations précédentes

207
00:14:01,006 --> 00:14:05,886
ont aussi été la génération
la plus progressiste qui soit.

208
00:14:05,970 --> 00:14:08,180
Vous n'avez rien d'original.

209
00:14:10,891 --> 00:14:14,687
Un jour, et vous le verrez même pas venir,
dans environ 40 ans,

210
00:14:15,688 --> 00:14:17,857
vous serez devenus les vieux réac'.

211
00:14:19,400 --> 00:14:22,194
On le voit pas venir.
On devient vieux et réac'.

212
00:14:22,278 --> 00:14:24,738
Vous direz à vos amis :

213
00:14:24,822 --> 00:14:27,241
"Je comprends pas les gamins
de nos jours.

214
00:14:27,992 --> 00:14:32,413
Quand j'étais jeune, les femmes avaient
des pénis et les hommes, des vagins,

215
00:14:33,205 --> 00:14:35,457
et c'était parfaitement normal.

216
00:14:37,710 --> 00:14:41,338
Mais mon petit-fils dit qu'il se sent
comme une femme asiatique

217
00:14:41,422 --> 00:14:44,216
qui veut être un homme noir
et épouser un robot,

218
00:14:44,300 --> 00:14:45,634
et là, c'est trop."

219
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
Donc, ce que je voulais dire...

220
00:14:55,144 --> 00:14:56,937
Je peux pas manger de fromage.

221
00:14:59,481 --> 00:15:00,482
Alors...

222
00:15:05,738 --> 00:15:07,865
Je peux pas. C'est mauvais pour moi.

223
00:15:07,948 --> 00:15:09,033
Alors...

224
00:15:09,116 --> 00:15:11,118
j'ai eu un rencard avec une fille.

225
00:15:11,201 --> 00:15:13,787
On est sortis six ou sept fois ensemble.

226
00:15:14,038 --> 00:15:17,291
Et je l'ai emmenée
dans un grand restaurant.

227
00:15:17,374 --> 00:15:19,793
Avec une étoile au guide Michelin,

228
00:15:19,877 --> 00:15:22,838
où on mange 11 ou 12 plats.
C'était une bonne idée.

229
00:15:22,963 --> 00:15:25,257
Pour les jeunes hommes
qui veulent une idée,

230
00:15:25,382 --> 00:15:27,760
amenez-y la fille,
car si vous êtes comme moi,

231
00:15:27,843 --> 00:15:29,386
je mange trop vite,

232
00:15:29,470 --> 00:15:31,805
et je reste à la regarder essayer...

233
00:15:33,432 --> 00:15:36,268
Je me dis :
"Combien de sa part je vais manger ?"

234
00:15:36,936 --> 00:15:38,520
Dans un grand restaurant,

235
00:15:38,604 --> 00:15:40,522
ce qu'il y a de génial,

236
00:15:40,606 --> 00:15:43,067
c'est que la discussion est en continu.

237
00:15:43,692 --> 00:15:46,195
Parce qu'il y a tant de plats qu'on fait :

238
00:15:46,278 --> 00:15:49,573
"Je n'ai pas aimé ce plat,
ni le troisième,

239
00:15:50,074 --> 00:15:53,077
mais le septième, si,
alors j'ai hâte de voir la suite."

240
00:15:53,160 --> 00:15:55,162
Ça rend le repas intéressant.

241
00:15:55,913 --> 00:15:56,789
Alors...

242
00:15:58,290 --> 00:16:03,087
j'ai essayé de faire ce sketch au Kansas.

243
00:16:03,545 --> 00:16:05,464
Ça a été très dur d'expliquer...

244
00:16:07,257 --> 00:16:10,094
ce qu'est un très bon repas.
Putain, ils...

245
00:16:10,469 --> 00:16:12,846
Ils pouvaient pas l'imaginer. J'ai dit :

246
00:16:12,930 --> 00:16:15,683
"Vous savez,
quand on va dans un resto chic ?"

247
00:16:18,811 --> 00:16:21,981
Puis j'ai dit :
"Imaginez le meilleur repas de votre vie."

248
00:16:22,064 --> 00:16:24,191
Un type a crié : "Des côtelettes !"

249
00:16:24,274 --> 00:16:27,903
Et j'ai dit : "C'est bon, les côtelettes.

250
00:16:29,822 --> 00:16:32,908
Mais pensez à un repas
encore meilleur que ça."

251
00:16:33,367 --> 00:16:37,788
Il y a réfléchi et il a dit :
"Deux côtelettes !" Et j'ai dit : "Oui !"

252
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
Donc, ces restaurants...

253
00:16:43,460 --> 00:16:45,629
sont prétentieux à mort, putain.

254
00:16:45,921 --> 00:16:50,718
Chaque plat comprend une émulsion,
une réduction

255
00:16:51,343 --> 00:16:54,972
et une mousse.
Il y a toujours un œuf de caille

256
00:16:55,514 --> 00:16:56,849
et une truffe.

257
00:16:57,433 --> 00:17:00,728
Toujours un œuf de caille.
Pourquoi pas un œuf de poule ?

258
00:17:02,021 --> 00:17:04,982
Au supermarché,
je vais toujours au rayon volaille,

259
00:17:05,065 --> 00:17:08,318
je me dis jamais :
"On fait de la caille ou du poulet ?"

260
00:17:08,569 --> 00:17:11,739
Où trouvent-ils
tous ces œufs des cailles ?

261
00:17:13,323 --> 00:17:15,826
D'ailleurs, je ne sais pas...

262
00:17:17,161 --> 00:17:18,954
si j'ai déjà vu une caille.

263
00:17:21,874 --> 00:17:26,628
Je me suis jamais dit :
"Les cailles sont de sortie ce soir.

264
00:17:28,213 --> 00:17:31,884
Mettons la voiture au garage
pour la protéger des fientes.

265
00:17:31,967 --> 00:17:33,218
Putain de cailles."

266
00:17:34,261 --> 00:17:36,805
Il y a toujours une réduction
et une mousse,

267
00:17:36,889 --> 00:17:39,183
un œuf de caille et une truffe dessus.

268
00:17:39,725 --> 00:17:43,729
Et le premier plat s'appelle
toujours l'amuse-bouche.

269
00:17:44,271 --> 00:17:46,398
L'amuse-bouche n'est jamais au menu.

270
00:17:46,482 --> 00:17:49,151
Dans la grande cuisine, on le mange

271
00:17:49,234 --> 00:17:53,530
et on est censé comprendre
à quoi va ressembler le reste du repas.

272
00:17:53,614 --> 00:17:56,450
C'est pour qu'on se dise : "Ah, on mange.

273
00:17:58,410 --> 00:18:00,537
Je comprends.

274
00:18:01,455 --> 00:18:04,500
C'est une petite partie
de trucs plus gros à venir."

275
00:18:05,125 --> 00:18:07,753
C'est comme si avant de venir
à ce spectacle,

276
00:18:07,878 --> 00:18:10,547
vous étiez allés
dans un petit club de comédie

277
00:18:10,631 --> 00:18:12,966
pour voir un spectacle de cinq minutes.

278
00:18:13,050 --> 00:18:16,303
Vous pourriez dire :
"Je comprends ce que Jim va faire."

279
00:18:18,347 --> 00:18:21,183
Le serveur est toujours
un connard de Français.

280
00:18:23,644 --> 00:18:27,397
Je peux le dire sur Netflix,
les Français sont des cons. J'ignore si…

281
00:18:29,149 --> 00:18:30,484
Vous me regardez ?

282
00:18:30,859 --> 00:18:32,528
Sur votre Netflix français ?

283
00:18:35,614 --> 00:18:38,033
Bref, il y a toujours un con de Français.

284
00:18:40,744 --> 00:18:42,955
Le premier plat est toujours servi

285
00:18:43,038 --> 00:18:44,957
sur une cuillère en céramique,

286
00:18:45,290 --> 00:18:47,584
avec la réduction, l'émulsion
et la mousse,

287
00:18:47,668 --> 00:18:50,003
et l'œuf de caille, et un truc dessus.

288
00:18:50,087 --> 00:18:53,590
Il s'approche de toi,
il est très condescendant, et il dit :

289
00:18:53,674 --> 00:18:56,343
"Voici votre amuse-bouche."

290
00:18:57,177 --> 00:19:00,222
Ensuite il dit :
"Le chef a préparé ça pour vous."

291
00:19:00,848 --> 00:19:03,976
Et on hoche toujours la tête,
"Oh, super, le chef",

292
00:19:04,685 --> 00:19:07,229
alors qu'on devrait jouer au con.

293
00:19:07,771 --> 00:19:09,439
"Ah bon, le chef ?

294
00:19:11,733 --> 00:19:15,279
T'entends ça, chérie ?
C'est le chef qui cuisine aujourd'hui.

295
00:19:16,905 --> 00:19:20,742
Je croyais qu'un serveur venait
de changer de métier. Mais putain,

296
00:19:21,118 --> 00:19:22,703
on en a, de la chance."

297
00:19:24,037 --> 00:19:27,124
Et il a l'audace de te dire
comment le manger.

298
00:19:28,125 --> 00:19:33,672
"Le chef vous recommande
de mettre la cuillère dans votre bouche,

299
00:19:33,755 --> 00:19:35,632
de tout manger en une bouchée,

300
00:19:35,716 --> 00:19:39,720
et de laisser l'œuf de caille exploser
sur la mousse et la réduction,

301
00:19:39,803 --> 00:19:41,180
et d'avaler ensuite."

302
00:19:42,264 --> 00:19:43,432
On devrait dire :

303
00:19:43,515 --> 00:19:45,767
"Heureusement que t'es là, connard.

304
00:19:47,603 --> 00:19:49,771
J'aurais jamais su quoi faire.

305
00:19:51,356 --> 00:19:53,358
Une cuillère, c'est ça ?

306
00:19:53,942 --> 00:19:55,569
Une cuillère ? J'aurais..."

307
00:20:06,371 --> 00:20:10,125
Après avoir fini ça,
tu manges encore quelques plats.

308
00:20:10,417 --> 00:20:12,836
Ensuite il y a toujours un plat avec...

309
00:20:12,920 --> 00:20:17,674
Les ingrédients utilisés ne sont pas
ceux qu'on mangerait d'habitude.

310
00:20:17,758 --> 00:20:21,303
Si on achète du porc au supermarché

311
00:20:21,386 --> 00:20:24,389
et qu'on prend un morceau cher,
c'est des côtelettes

312
00:20:24,723 --> 00:20:27,559
ou du filet, non ?
Dans ces restos, c'est :

313
00:20:27,643 --> 00:20:29,561
"C'est le rein de l'animal

314
00:20:29,645 --> 00:20:32,022
et l'ongle de son sabot.

315
00:20:32,606 --> 00:20:36,652
Et la couenne de l'œil du cochon,

316
00:20:36,735 --> 00:20:39,154
et l'orbite du cochon."

317
00:20:39,238 --> 00:20:43,158
Et on fait : "C'est vrai
que je mange pas assez d'orbites."

318
00:20:43,992 --> 00:20:46,411
À la fin, on dit :
"Je mange de la moelle,

319
00:20:46,495 --> 00:20:48,872
je savais pas que j'adorais ça."

320
00:20:49,831 --> 00:20:53,252
Et tout ça, c'est de la merde,
c'est mauvais pour la santé.

321
00:20:54,962 --> 00:20:57,005
Je me sens toujours plus gros après...

322
00:20:57,089 --> 00:20:59,925
Je vous explique.
J'enregistre ce spectacle,

323
00:21:00,008 --> 00:21:02,469
donc j'ai perdu trois kilos
en une semaine

324
00:21:02,552 --> 00:21:05,806
en arrêtant tout simplement
de manger, et...

325
00:21:07,015 --> 00:21:09,685
Je viens d'une longue lignée de gros.

326
00:21:10,143 --> 00:21:11,979
OK ? D'une famille de gros.

327
00:21:12,604 --> 00:21:16,066
Si je perds du poids,
c'est à cause de vous,

328
00:21:16,441 --> 00:21:19,778
le public,
et de vos commentaires sur Internet.

329
00:21:22,155 --> 00:21:24,533
Sans vos paroles pleines de sagesse,

330
00:21:24,616 --> 00:21:29,162
je serais un gros tas.
Mais Dieu merci, vous êtes là,

331
00:21:29,705 --> 00:21:32,082
et vous vous foutez bien de ma gueule.

332
00:21:34,459 --> 00:21:37,170
Je ne suis pas
pour qu'on se moque des gros,

333
00:21:37,254 --> 00:21:39,131
mais je suis pour quand même.

334
00:21:39,756 --> 00:21:43,218
Il faut pas se moquer de quiconque,
mais j'ignore pourquoi

335
00:21:43,302 --> 00:21:46,096
on est arrivé à une étape de la société

336
00:21:46,513 --> 00:21:49,725
où les gros sont immunisés
contre les moqueries,

337
00:21:49,808 --> 00:21:53,020
mais on se moque
de toutes les autres addictions.

338
00:21:53,437 --> 00:21:56,940
J'ai vu ma mère manger à en crever.
De mes propres yeux.

339
00:21:57,024 --> 00:22:00,569
Elle cachait de la bouffe,
elle continuait à manger et niait,

340
00:22:00,652 --> 00:22:03,447
et elle en est morte, OK ?
J'ai assisté à ça.

341
00:22:03,530 --> 00:22:06,408
Mais bizarrement,
on parle aux gros comme ça :

342
00:22:06,491 --> 00:22:09,369
"Vous faites de votre mieux,
vous êtes beaux."

343
00:22:09,870 --> 00:22:13,749
Toutes les autres addictions
de notre société, on s'en moque.

344
00:22:14,041 --> 00:22:17,294
Tu fumes... Vous croyez
que les fumeurs ont pas honte ?

345
00:22:17,377 --> 00:22:20,756
Vous croyez que les fumeurs avalent
la fumée et pensent :

346
00:22:20,839 --> 00:22:25,927
"Je suis qu'une merde. Je suis parent,
je suis en train de gâcher ma vie."

347
00:22:26,053 --> 00:22:29,264
Pas besoin de nous dire : "Tu pues.

348
00:22:31,183 --> 00:22:33,643
Tu te suicides à petit feu, va dehors.

349
00:22:34,770 --> 00:22:37,272
Il y a un endroit
pour les gens comme toi."

350
00:22:39,524 --> 00:22:41,568
Comme les accros à la cocaïne.

351
00:22:41,651 --> 00:22:43,653
Vous croyez pas qu'ils ont honte ?

352
00:22:43,904 --> 00:22:46,073
Chaque fois qu'un drogué sniffe,

353
00:22:46,156 --> 00:22:49,534
il doit se regarder
dans le miroir, putain.

354
00:22:54,456 --> 00:22:58,293
On complimente pas un accro
à la meth qui se gratte les croûtes.

355
00:22:58,877 --> 00:23:00,003
"Chacun son truc.

356
00:23:01,505 --> 00:23:03,590
Tu profites de la vie au maximum."

357
00:23:04,091 --> 00:23:06,885
Mais on est censés
regarder les gens s'empiffrer

358
00:23:06,968 --> 00:23:08,929
et les complimenter ? C'est mort.

359
00:23:09,679 --> 00:23:13,600
Ça devrait être comme fumer.
Un gros arrive dans une pâtisserie,

360
00:23:13,809 --> 00:23:15,852
on devrait pouvoir lui dire :

361
00:23:16,353 --> 00:23:18,563
"Vous allez devoir manger ça dehors."

362
00:23:20,565 --> 00:23:22,943
Ils sortiront, leur beignet à la main...

363
00:23:24,194 --> 00:23:26,321
et auront un coin réservé.

364
00:23:26,405 --> 00:23:29,324
Ce sera tout petit,
pour les encourager à maigrir.

365
00:23:30,742 --> 00:23:32,869
Ils seront là, avec les autres gros,

366
00:23:32,953 --> 00:23:34,621
à se regarder et à se dire :

367
00:23:35,997 --> 00:23:39,376
"Tu te souviens
quand on pouvait manger dans les avions ?"

368
00:23:46,675 --> 00:23:50,178
Bref, on avance dans le repas,
on en est au cinquième plat.

369
00:23:50,679 --> 00:23:53,723
Les restos chics ont toujours
un plat de foie gras.

370
00:23:53,807 --> 00:23:55,684
Le foie gras, c'est délicieux.

371
00:23:55,851 --> 00:23:58,687
Je savais pas d'où ça venait,
mais j'aimais ça.

372
00:23:58,770 --> 00:24:02,065
C'est un truc au goût beurré et charnu,
c'est délicieux.

373
00:24:02,357 --> 00:24:05,777
Et on m'a montré une vidéo.
Vous savez comment c'est fait ?

374
00:24:05,861 --> 00:24:09,197
On attrape une oie,
on lui marche sur les pattes,

375
00:24:09,448 --> 00:24:11,950
et on lui tire le cou comme ça,

376
00:24:12,033 --> 00:24:14,578
et on prend un entonnoir à foie gras,

377
00:24:14,661 --> 00:24:18,165
muni d'un long tuyau,
et on l'enfonce dans la gorge de l'oie

378
00:24:18,248 --> 00:24:21,001
jusqu'à ce qu'elle ressemble
à un avaleur de sabre.

379
00:24:21,918 --> 00:24:26,006
Et on gave l'oie de graines,
jour et nuit, d'accord ?

380
00:24:26,089 --> 00:24:29,092
Et après, on ligature le bec de l'oie

381
00:24:29,176 --> 00:24:31,178
pour qu'elle ne puisse pas vomir.

382
00:24:31,678 --> 00:24:35,557
À cause de ça, l'oie fait une cirrhose

383
00:24:35,807 --> 00:24:38,935
et son foie devient gras et jaune.

384
00:24:39,019 --> 00:24:41,438
C'est ce qui lui donne le goût de beurre.

385
00:24:47,652 --> 00:24:49,362
Alors ma question, c'est...

386
00:24:52,199 --> 00:24:54,826
Quel connard a découvert ce procédé ?

387
00:24:58,205 --> 00:25:01,833
Qui est venu dire le premier à ses potes :

388
00:25:02,000 --> 00:25:02,959
"Hé, les gars...

389
00:25:06,254 --> 00:25:08,256
je torturais des oies,

390
00:25:10,509 --> 00:25:12,511
comme d'habitude,

391
00:25:15,138 --> 00:25:19,351
et c'est dingue à quel point
le résultat est délicieux."

392
00:25:23,980 --> 00:25:26,316
J'aime pas qu'on maltraite des animaux,

393
00:25:26,566 --> 00:25:30,362
mais qui ici pense qu'on ne devrait plus
faire de tests sur eux ?

394
00:25:31,863 --> 00:25:32,822
Très bien.

395
00:25:33,573 --> 00:25:35,909
Vous êtes ce qu'on appelle des idiots.

396
00:25:36,660 --> 00:25:40,664
Si vous êtes un des crétins
qui vient d'applaudir

397
00:25:40,747 --> 00:25:44,543
l'arrêt des tests sur les animaux,
vous êtes vraiment con.

398
00:25:47,379 --> 00:25:52,801
On devrait pas tester sur les animaux
des trucs futiles comme le maquillage.

399
00:25:53,510 --> 00:25:55,804
Mais pour ce qui est des médicaments,

400
00:25:56,221 --> 00:25:58,223
on a quoi, comme alternative ?

401
00:25:58,723 --> 00:26:03,478
Imaginons un truc simple,
comme la crème contre l'acné. OK ?

402
00:26:03,562 --> 00:26:05,814
On ne peut pas prendre un concombre...

403
00:26:08,191 --> 00:26:11,194
l'enduire de cette crème et dire :

404
00:26:11,611 --> 00:26:14,030
"Le concombre n'a pas changé.

405
00:26:16,032 --> 00:26:17,826
Sans danger pour les humains."

406
00:26:21,246 --> 00:26:23,623
Non, il faut commencer par une souris.

407
00:26:23,707 --> 00:26:26,334
On en met sur la souris, elle se dissout.

408
00:26:30,130 --> 00:26:32,257
"La première crème n'est pas bonne."

409
00:26:35,343 --> 00:26:36,720
On en essaie une autre.

410
00:26:36,803 --> 00:26:40,223
La souris se multiplie
comme un mogwai aspergé d'eau.

411
00:26:42,976 --> 00:26:46,479
"C'est mieux que la première crème.

412
00:26:47,731 --> 00:26:50,358
Mais c'est pas encore ça."

413
00:26:51,943 --> 00:26:54,946
Et puis il y en a une qui marche.
"C'est la bonne."

414
00:26:55,196 --> 00:26:58,033
Et on la teste sur un rat, puis un lapin.

415
00:26:58,116 --> 00:27:00,994
Ensuite un chat, un chien,
un primate,

416
00:27:01,077 --> 00:27:03,955
un sans-abri, un étudiant, et puis nous.

417
00:27:08,209 --> 00:27:10,170
On crée les médicaments comme ça.

418
00:27:11,004 --> 00:27:14,382
Bref, on en arrive
au sixième putain de plat.

419
00:27:15,050 --> 00:27:16,843
Le serveur apporte un chariot.

420
00:27:17,427 --> 00:27:19,137
Ce truc a un dôme dessus.

421
00:27:19,846 --> 00:27:22,265
Il débarque avec ce truc qui a un dôme.

422
00:27:22,349 --> 00:27:25,477
Il a porté tout le reste,
mais là, il lui faut un chariot.

423
00:27:27,145 --> 00:27:30,607
Et il retire le dôme,
et il y a tous ces fromages.

424
00:27:31,358 --> 00:27:34,861
Et il dit : "Le prochain plat,
c'est le fromage", comme ça.

425
00:27:35,320 --> 00:27:36,780
Et ça, ça me plaît pas.

426
00:27:37,572 --> 00:27:39,574
J'aime pas qu'il le dise en français.

427
00:27:41,159 --> 00:27:43,536
Je sais, c'est rien, mais ça me dérange.

428
00:27:43,828 --> 00:27:46,956
Il a fait ça pour mettre une ambiance
à la française.

429
00:27:48,333 --> 00:27:52,295
Il aurait pu le dire en anglais,
il sait comment le dire.

430
00:27:52,379 --> 00:27:56,424
Il a tout dit en anglais,
sauf le putain de mot "fromage".

431
00:27:56,508 --> 00:27:57,717
Fait chier, ce con.

432
00:27:58,134 --> 00:28:04,683
On va me dire qu'il a appris
la totalité de la langue anglaise,

433
00:28:04,766 --> 00:28:06,768
mais qu'il lui manque un mot ?

434
00:28:08,687 --> 00:28:09,813
Ça ne me plaît pas.

435
00:28:11,606 --> 00:28:14,484
Pour être honnête,
ce spectacle est filmé

436
00:28:14,567 --> 00:28:17,237
et je suis heureux
de le dire au monde entier.

437
00:28:17,862 --> 00:28:20,573
Le groupe ethnique que je déteste le plus,

438
00:28:21,366 --> 00:28:23,076
ce sont les Italo-Américains.

439
00:28:29,249 --> 00:28:31,376
Écoutez, c'est un spectacle comique,

440
00:28:31,459 --> 00:28:35,296
donc s'il y a des Italo-Américains
dans la salle ce soir,

441
00:28:35,380 --> 00:28:37,882
sachez que vous n'êtes pas les bienvenus.

442
00:28:41,845 --> 00:28:44,806
Vous êtes tellement chiants, putain.

443
00:28:46,224 --> 00:28:50,562
Choisissez un putain d'accent,
l'italien ou l'américain,

444
00:28:50,770 --> 00:28:52,147
mais n'en changez pas.

445
00:28:52,856 --> 00:28:56,401
Au restaurant italien,
le serveur a l'air normal,

446
00:28:56,484 --> 00:28:58,737
mais ensuite il change, pas vrai ?

447
00:28:58,820 --> 00:29:02,866
Le serveur du resto italien fait :
"Tout va bien ? Ça vous plaît ?

448
00:29:02,949 --> 00:29:05,785
Ma mère préparait ça
avec de la mozarella..."

449
00:29:05,869 --> 00:29:06,828
Et on se dit :

450
00:29:08,872 --> 00:29:12,167
"Pourquoi tu prononces
ce mot comme ça, ducon ?"

451
00:29:12,250 --> 00:29:15,211
Comme s'il avait fait
un A.V.C. pendant ce mot.

452
00:29:15,628 --> 00:29:16,671
Mozzarella.

453
00:29:17,172 --> 00:29:18,298
Va te faire foutre.

454
00:29:21,801 --> 00:29:24,429
C'est pour ça
que je respecte les Asiatiques.

455
00:29:25,430 --> 00:29:27,056
J'aime bien les Asiatiques.

456
00:29:27,849 --> 00:29:30,727
Ils choisissent un accent
et ils s'y tiennent.

457
00:29:32,520 --> 00:29:36,441
Les Asiatiques sont asiatiques à fond
ou américains à fond.

458
00:29:36,524 --> 00:29:38,526
Ils passent pas de l'un à l'autre.

459
00:29:39,444 --> 00:29:42,822
Au resto asiatique,
le serveur te dira jamais :

460
00:29:42,906 --> 00:29:45,533
"Vous aimez ?
Essayez avec de la sauce soja."

461
00:29:45,617 --> 00:29:46,951
Ils ne font jamais ça.

462
00:29:51,664 --> 00:29:54,793
Alors bravo, les Asiatiques. Bravo.

463
00:29:58,546 --> 00:30:03,009
Bref, il rapplique
avec son putain de chariot de fromage.

464
00:30:05,804 --> 00:30:09,390
Il y a des fromages à pâte molle,
du camembert,

465
00:30:09,474 --> 00:30:11,810
du brie, ce genre de choses.

466
00:30:14,187 --> 00:30:16,981
Ce sont les fromages les plus dangereux.

467
00:30:23,112 --> 00:30:27,408
Je regarde le fromage.
Et cette fille ignore mon intolérance.

468
00:30:29,953 --> 00:30:32,872
Je regarde ces fromages,
puis le serveur, et dis :

469
00:30:33,122 --> 00:30:34,332
"Combien de temps...

470
00:30:36,334 --> 00:30:38,253
ce repas va-t-il encore durer ?"

471
00:30:41,256 --> 00:30:44,634
Il a répondu : "Environ 20 minutes."

472
00:30:45,301 --> 00:30:48,263
J'ai dit : "20 minutes ?
J'ai 15 minutes de trajet.

473
00:30:52,475 --> 00:30:53,685
Envoie le frometon."

474
00:30:57,605 --> 00:31:01,192
J'ai pris une grosse assiette de fromage
et j'ai tout mangé.

475
00:31:01,276 --> 00:31:04,237
J'ai rien laissé.
Après encore deux plats,

476
00:31:04,320 --> 00:31:05,822
il restait deux desserts.

477
00:31:06,239 --> 00:31:09,033
L'un de ces desserts

478
00:31:09,117 --> 00:31:11,494
aurait pu s'appeler "lactose".

479
00:31:14,581 --> 00:31:17,500
Un crumble de lactose,
avec une mousse de lactose,

480
00:31:17,584 --> 00:31:20,003
une réduction de lactose,
et de la glace.

481
00:31:20,086 --> 00:31:23,298
Et on te lyophilise
du crumble au lactose devant toi

482
00:31:23,381 --> 00:31:25,091
et on te le saupoudre dessus.

483
00:31:25,675 --> 00:31:27,927
Je l'ai regardé et je me suis dit :

484
00:31:29,095 --> 00:31:30,847
"Au point où j'en suis..."

485
00:31:35,685 --> 00:31:38,646
Et j'ai mangé ce bol de lactose.

486
00:31:38,730 --> 00:31:43,109
J'ai pas précisé que la fille
avec qui je sortais était toute menue.

487
00:31:43,318 --> 00:31:45,528
Elle avait abandonné au sixième plat.

488
00:31:47,572 --> 00:31:50,116
J'avais mangé son assiette de fromage.

489
00:31:51,701 --> 00:31:53,703
Et son bol de lactose.

490
00:31:55,121 --> 00:31:58,166
Le lactose me coulait alors
dans les veines.

491
00:31:59,417 --> 00:32:00,835
J'étais en sursis.

492
00:32:05,673 --> 00:32:09,928
Je savais ce qui m'attendait.
Je me disais : "Bon, ça va suffire."

493
00:32:10,929 --> 00:32:13,348
Je l'écoute. "Ah, intéressant."

494
00:32:15,016 --> 00:32:17,060
Et le serveur arrive et dit :

495
00:32:17,143 --> 00:32:19,312
"Désirez-vous un café ?"
Je fais :

496
00:32:19,395 --> 00:32:20,229
"Non !

497
00:32:24,108 --> 00:32:25,610
L'addition, s'il vous plaît."

498
00:32:27,028 --> 00:32:30,281
Il apporte l'addition.
Ensuite, on rentre chez moi.

499
00:32:30,365 --> 00:32:34,160
Après nos rencards précédents,
on était toujours allé chez elle.

500
00:32:34,243 --> 00:32:36,913
Cette fois, elle allait venir chez moi.

501
00:32:36,996 --> 00:32:40,249
J'étais content d'aller chez moi,
car je sais où sont les toilettes,

502
00:32:40,333 --> 00:32:43,795
je connais la distance.
Il s'y passe beaucoup de choses.

503
00:32:44,253 --> 00:32:47,507
Et comme elle allait dormir chez moi,
elle m'a dit :

504
00:32:47,590 --> 00:32:49,801
"On doit passer à la pharmacie,

505
00:32:50,802 --> 00:32:54,764
j'ai besoin d'une crème,
un genre de lotion."

506
00:32:55,348 --> 00:32:57,058
J'ai dit : "T'en as besoin ?

507
00:33:03,314 --> 00:33:06,025
C'est plutôt que t'en veux, non ?"

508
00:33:08,236 --> 00:33:10,738
Elle a fait : "Non, j'en ai besoin."

509
00:33:11,406 --> 00:33:15,702
J'ai dit : "Je sais pas si tu connais
la différence entre désir et besoin.

510
00:33:16,411 --> 00:33:17,787
Si tu en as besoin,

511
00:33:18,705 --> 00:33:21,207
ça veut dire que tu mourras

512
00:33:23,001 --> 00:33:25,211
si tu n'en as pas. Alors…

513
00:33:26,254 --> 00:33:27,296
t'en as besoin ?"

514
00:33:30,216 --> 00:33:32,844
Et elle a prétendu que oui.

515
00:33:32,927 --> 00:33:36,597
On est donc allés à la pharmacie.

516
00:33:38,141 --> 00:33:39,475
On y est entré.

517
00:33:39,684 --> 00:33:41,811
Dans cette pharmacie,

518
00:33:41,894 --> 00:33:44,981
il y avait un mur rempli
de toutes sortes de lotions.

519
00:33:45,064 --> 00:33:48,651
Je pensais que si elle en avait besoin,
elle saurait laquelle prendre.

520
00:33:50,361 --> 00:33:53,281
Mais elle les a regardé comme ça.
Vous voyez ?

521
00:33:53,364 --> 00:33:56,784
Et je fais la danse
de "Je dois me chier dessus".

522
00:34:11,174 --> 00:34:12,884
Et elle arrive pas à choisir.

523
00:34:13,718 --> 00:34:16,804
Elle doit absolument se trouver une crème.

524
00:34:16,888 --> 00:34:19,599
Je ne comprends pas pourquoi

525
00:34:19,682 --> 00:34:23,728
les femmes ont toujours besoin de crème.

526
00:34:24,395 --> 00:34:28,399
J'ai vécu avec six copines différentes.

527
00:34:29,609 --> 00:34:32,278
Au cours de ma vie,
j'ai vécu avec six femmes,

528
00:34:32,487 --> 00:34:34,697
et toutes les six m'ont quitté.

529
00:34:37,200 --> 00:34:40,620
Et tôt ou tard, je finirai par me dire
que ça vient de moi.

530
00:34:42,830 --> 00:34:44,082
Mais pas aujourd'hui.

531
00:34:48,294 --> 00:34:49,128
Donc...

532
00:34:51,798 --> 00:34:54,967
Toutes les femmes
avec qui j'ai jamais vécu

533
00:34:55,051 --> 00:34:57,178
avaient un rituel tous les soirs...

534
00:34:57,261 --> 00:35:00,765
J'ai un rituel, le soir.
Je vais aux toilettes, je pisse,

535
00:35:00,848 --> 00:35:02,642
je me brosse les dents,
je me couche.

536
00:35:03,851 --> 00:35:07,522
J'ai récemment réalisé
que je pouvais faire les deux à la fois.

537
00:35:08,022 --> 00:35:11,275
Je pisse et je me brosse les dents,
je crache...

538
00:35:12,652 --> 00:35:15,863
Alors que vous, les femmes,
allez dans la salle de bain

539
00:35:15,947 --> 00:35:19,283
pendant 20 bonnes minutes,
et vous verrouillez la porte.

540
00:35:20,535 --> 00:35:21,786
Et quand vous sortez,

541
00:35:21,869 --> 00:35:25,373
vous faites un dernier truc,
vous frottez quelque chose ici.

542
00:35:26,332 --> 00:35:27,875
Et après, vous faites ça.

543
00:35:28,459 --> 00:35:31,796
Et enfin, au lit, vous me dites
où j'ai merdé ce jour-là.

544
00:35:39,178 --> 00:35:41,597
C'est votre petite routine du soir.

545
00:35:43,266 --> 00:35:47,770
Je ne sais pas ce qui se passe
dans cette pièce,

546
00:35:48,688 --> 00:35:50,940
mais je suppose, sans en être certain,

547
00:35:51,023 --> 00:35:54,193
que vous vous couvrez le corps
de la tête aux pieds

548
00:35:54,277 --> 00:35:59,365
d'une lotion que vous croyez vitale
à votre existence.

549
00:36:01,075 --> 00:36:03,327
J'ai 42 ans.

550
00:36:05,663 --> 00:36:07,999
Je porte du maquillage pour le boulot.

551
00:36:08,082 --> 00:36:10,293
Quand je passe à la télé, on me maquille.

552
00:36:10,376 --> 00:36:13,421
Je ne l'essuie jamais.
Ils me donnent une lingette

553
00:36:13,504 --> 00:36:15,464
mais je dis : "Pas la peine." Et…

554
00:36:16,382 --> 00:36:19,468
ça disparaît au bout d'une semaine,
et on m'en remet.

555
00:36:20,261 --> 00:36:22,805
À part ça, je mets de la crème solaire,

556
00:36:23,389 --> 00:36:27,476
mais je me suis jamais rien mis d'autre
sur le visage de toute ma vie.

557
00:36:28,769 --> 00:36:30,897
Je suis alcoolique, on peut le dire.

558
00:36:32,773 --> 00:36:34,734
J'étais un gros fumeur, avant.

559
00:36:35,735 --> 00:36:38,196
J'ai été accro à la cocaïne.

560
00:36:44,285 --> 00:36:47,413
Et j'ai une peau parfaite.

561
00:36:57,006 --> 00:36:58,716
Vous voulez savoir pourquoi ?

562
00:36:59,467 --> 00:37:03,930
Parce que ma peau a appris
à un très jeune âge...

563
00:37:05,097 --> 00:37:07,433
qu'elle ne pouvait pas compter sur moi.

564
00:37:09,810 --> 00:37:12,271
Ma peau savait que je l'aiderais pas,

565
00:37:12,355 --> 00:37:14,398
alors elle a fait : "D'accord.

566
00:37:15,775 --> 00:37:18,110
On va devoir produire
nos propres huiles

567
00:37:18,194 --> 00:37:20,112
si on veut sauver la mise."

568
00:37:22,698 --> 00:37:24,533
Alors que la peau des femmes...

569
00:37:25,159 --> 00:37:28,246
Tous les jours,
la peau des femmes fait ça :

570
00:37:28,663 --> 00:37:32,124
"J'ai pas reçu ma crème spéciale."

571
00:37:38,297 --> 00:37:41,300
C'est pour ça
que vous vieillissez toutes si mal.

572
00:37:49,809 --> 00:37:51,727
Oui, je ne fais plus...

573
00:37:52,478 --> 00:37:54,814
autant de blagues misogynes qu'avant,

574
00:37:54,897 --> 00:37:57,400
mais j'aime en ressortir
de temps en temps.

575
00:37:59,527 --> 00:38:02,571
C'est marrant,
j'en faisais davantage à l'époque.

576
00:38:02,655 --> 00:38:05,950
Mais avec l'évolution de notre société,
on a commencé

577
00:38:06,200 --> 00:38:10,204
à m'en vouloir parce qu'on ne savait pas
que je plaisantais.

578
00:38:10,288 --> 00:38:13,666
Même si d'après ce que je fais
dans la vie, il est...

579
00:38:16,210 --> 00:38:18,379
probable que ce soit une blague.

580
00:38:20,298 --> 00:38:24,468
Les humoristes sont devenus
l'ennemi numéro un.

581
00:38:24,552 --> 00:38:26,512
Chaque fois qu'on fait une blague

582
00:38:26,595 --> 00:38:29,932
qui vous plaît pas, vous dites :
"Pourquoi tu dis ça ?"

583
00:38:30,182 --> 00:38:32,977
On me demande :
"Pourquoi avoir fait cette blague ?"

584
00:38:33,060 --> 00:38:36,063
Je réponds :
"Je pensais que ça allait être drôle."

585
00:38:38,983 --> 00:38:40,693
C'est aberrant, putain.

586
00:38:41,235 --> 00:38:45,489
J'ai des ennuis maintenant
pour des blagues qui ont dix ans.

587
00:38:45,865 --> 00:38:48,200
On m'appelle :
"Vous avez dit ça il y a dix ans."

588
00:38:48,284 --> 00:38:51,996
Notre rôle en tant que comiques,
si la limite est là,

589
00:38:52,079 --> 00:38:55,750
c'est d'aller jusqu'à cette limite.
C'est notre boulot, putain.

590
00:38:55,833 --> 00:38:57,960
De prendre des risques,
faire des paris.

591
00:38:58,044 --> 00:39:00,129
Qu'est-ce qu'on risque, avec les paris ?

592
00:39:00,796 --> 00:39:02,340
De ne pas toujours gagner.

593
00:39:03,591 --> 00:39:06,218
Sinon, on appellerait pas ça des paris.

594
00:39:07,136 --> 00:39:09,555
On va donc jusqu'à la limite,

595
00:39:09,638 --> 00:39:13,100
et ça, ça va. Dans mes spectacles,
j'ai des blagues qui sont passées

596
00:39:13,184 --> 00:39:15,478
par la censure, les avocats, et tout,

597
00:39:15,561 --> 00:39:19,231
qui finissent sur Netflix,
et vous regardez ça des années après

598
00:39:19,315 --> 00:39:22,318
et vous êtes fâchés.
Eh bien, je vous emmerde.

599
00:39:22,401 --> 00:39:23,319
Parce que...

600
00:39:27,198 --> 00:39:31,452
Parce que quand j'ai raconté cette blague,

601
00:39:31,994 --> 00:39:36,248
la limite se situait là,
c'était acceptable, OK ?

602
00:39:36,332 --> 00:39:40,044
Maintenant que vous avez déplacé
la limite, je ne la ferai plus,

603
00:39:40,127 --> 00:39:41,128
c'est limite.

604
00:39:41,212 --> 00:39:43,631
Mais vous pouvez pas vous fâcher
après avoir déplacé

605
00:39:43,714 --> 00:39:46,425
la limite alors que la blague
la dépassait pas.

606
00:39:50,554 --> 00:39:55,726
Et vous avez l'audace
de me demander de m'excuser

607
00:39:55,810 --> 00:39:58,104
pour une blague, putain. Mais voilà,

608
00:39:58,187 --> 00:40:02,233
je voulais que la blague fonctionne.
Parfois, on raconte une blague

609
00:40:02,316 --> 00:40:03,818
et ça ne fonctionne pas.

610
00:40:03,901 --> 00:40:05,861
On te dit : "Pourquoi t'as fait ça ?"

611
00:40:05,945 --> 00:40:09,573
Tu dis : "J'ai voulu que la blague marche,
mais ça a foiré,

612
00:40:09,657 --> 00:40:11,784
et maintenant, vous êtes fâchés."

613
00:40:12,493 --> 00:40:17,581
C'est comme quand un pilote écrase
son avion sur le flanc d'une montagne.

614
00:40:17,998 --> 00:40:20,751
On lui dit pas :
"Pourquoi vous avez fait ça ?"

615
00:40:21,627 --> 00:40:25,673
Il dirait : "J'avais l'intention
d'atterrir normalement.

616
00:40:27,425 --> 00:40:29,802
Mais il s'avère que j'ai échoué.

617
00:40:29,885 --> 00:40:34,014
Mais je me suis pas réveillé ce matin-là
en me disant : 'Écrase-toi !'"

618
00:40:35,683 --> 00:40:38,978
Par exemple, j'ai regardé le spectacle
de Dave Chappelle.

619
00:40:39,061 --> 00:40:41,689
J'ai trouvé ça génial.

620
00:40:43,732 --> 00:40:45,443
C'était hilarant.

621
00:40:46,444 --> 00:40:50,406
Et il y a des gens qui ont été contrariés
par certaines blagues.

622
00:40:50,489 --> 00:40:52,241
Mais voilà.

623
00:40:52,741 --> 00:40:55,411
Je n'ai pas aimé toutes ses blagues.

624
00:40:55,494 --> 00:40:59,248
Je n'étais pas d'accord
avec certains trucs qu'il a dit.

625
00:40:59,748 --> 00:41:03,752
Et vous savez quoi ? En regardant
les blagues que je n'aimais pas,

626
00:41:03,836 --> 00:41:06,755
je m'en suis remis,
car je suis pas une chochotte.

627
00:41:11,594 --> 00:41:14,805
Et je me suis concentré
sur celles que j'aimais.

628
00:41:16,891 --> 00:41:20,853
Il a dit qu'il pensait pas
que Michael Jackson se tapait des gosses.

629
00:41:22,104 --> 00:41:25,024
Je crois
que Michael Jackson se tapait des gosses.

630
00:41:26,066 --> 00:41:28,319
C'est la différence entre Dave et moi.

631
00:41:34,200 --> 00:41:37,036
Beaucoup ont arrêté d'écouter
du Michael Jackson.

632
00:41:37,119 --> 00:41:39,955
Ils font : "Je n'en écouterai plus."

633
00:41:40,164 --> 00:41:41,415
J'en écoute encore.

634
00:41:43,167 --> 00:41:45,252
Mais uniquement dans les Jackson 5.

635
00:41:46,337 --> 00:41:48,422
Car s'il se tapait des gosses à l'époque,

636
00:41:48,506 --> 00:41:51,509
il avait leur âge,
et il n'y avait rien de mal à ça.

637
00:41:53,344 --> 00:41:57,056
Je m'arrête à "Blame It on the Boogie"
et ça va comme ça.

638
00:42:01,185 --> 00:42:02,019
Écoutez...

639
00:42:06,607 --> 00:42:08,609
Ce que j'essaie de dire, c'est...

640
00:42:09,318 --> 00:42:11,695
qu'elle arrivait pas à choisir sa crème.

641
00:42:16,742 --> 00:42:18,619
Et elle les regarde toutes.

642
00:42:18,702 --> 00:42:21,372
Je fais la danse
de "Je dois me chier dessus".

643
00:42:22,373 --> 00:42:24,750
Je pense :
"Merde, j'ai besoin de chier."

644
00:42:24,833 --> 00:42:27,461
Il y a des toilettes
dans l'arrière-boutique,

645
00:42:27,711 --> 00:42:30,130
et je m'éclipse.
À ce stade de l'histoire,

646
00:42:30,214 --> 00:42:31,423
je dois vous dire...

647
00:42:31,882 --> 00:42:36,011
que cette fille a peur des microbes.
C'est important pour l'histoire.

648
00:42:36,095 --> 00:42:39,807
Il y a peut-être des gens
dans cette salle qui ont cette phobie,

649
00:42:39,890 --> 00:42:44,603
et je tiens à leur dire
que je les emmerde.

650
00:42:47,106 --> 00:42:51,777
Je n'ai jamais de toute ma vie rencontré
quelqu'un d'intéressant

651
00:42:51,860 --> 00:42:53,737
qui ait peur des microbes.

652
00:42:54,238 --> 00:42:57,783
C'est toujours des cons ennuyeux
qui nous répètent sans cesse

653
00:42:57,866 --> 00:42:59,827
qu'ils ont peur des microbes.

654
00:43:00,411 --> 00:43:03,455
Avoir peur des microbes,
c'est devoir faire

655
00:43:03,539 --> 00:43:06,667
des efforts pour compenser
une personnalité de merde.

656
00:43:08,335 --> 00:43:10,838
Vous osez faire
comme si on était tous malades ?

657
00:43:10,921 --> 00:43:14,675
Quand on vous serre la main,
"Je peux pas, parce que..."

658
00:43:15,301 --> 00:43:17,136
Quand tu cuisines avec,

659
00:43:17,219 --> 00:43:18,971
tu jettes des restes.

660
00:43:19,054 --> 00:43:21,348
Tu demandes :
"Tu peux sortir la poubelle ?"

661
00:43:21,432 --> 00:43:25,311
Et ils font : "J'aimerais bien,
mais je ne peux pas

662
00:43:26,312 --> 00:43:28,355
parce que j'ai peur des microbes."

663
00:43:28,772 --> 00:43:31,775
Tu fais : "Nous, on les adore."
Tu lèches la poubelle.

664
00:43:33,986 --> 00:43:35,321
Vous êtes pas uniques.

665
00:43:37,239 --> 00:43:38,198
Tant que j'y suis,

666
00:43:38,449 --> 00:43:41,201
les allergiques aux cacahuètes
peuvent tous crever.

667
00:43:44,913 --> 00:43:49,126
Je dis pas qu'il n'y a pas
de gens très allergiques aux cacahuètes.

668
00:43:49,209 --> 00:43:53,297
Ils existent. Il y en a qui mourraient
s'ils mangeaient une cacahuète.

669
00:43:53,839 --> 00:43:57,760
Ce que je veux dire,
c'est que c'est votre problème.

670
00:43:59,219 --> 00:44:02,014
Le reste d'entre nous n'a pas
à être concerné.

671
00:44:03,432 --> 00:44:07,186
Vous avez déjà pris l'avion
et ils ont fait une annonce :

672
00:44:07,978 --> 00:44:10,731
"On ne servira pas de cacahuètes
sur ce vol,

673
00:44:11,106 --> 00:44:14,902
car il y a une personne très allergique
aux cacahuètes à bord."

674
00:44:15,861 --> 00:44:19,073
Et on a envie de dire :
"Ne leur en donnez pas, alors."

675
00:44:20,949 --> 00:44:23,285
Ils manquent de volonté à ce point-là ?

676
00:44:23,661 --> 00:44:26,747
"Je sais que ça va me tuer,
mais c'est trop bon..."

677
00:44:28,123 --> 00:44:31,001
Qu'est-ce qu'ils pensent qu'on va faire ?

678
00:44:31,543 --> 00:44:35,506
Aller voir l'hôtesse ? "Pardon, qui est
allergique aux cacahuètes ?"

679
00:44:46,475 --> 00:44:49,687
Qu'arrivera-t-il si quelqu'un
en mange une à côté de vous ?

680
00:44:49,770 --> 00:44:52,981
Vous croyez que des particules
de cacahuètes vont s'envoler ?

681
00:44:53,399 --> 00:44:58,612
Devinez quoi ? Ces vols font
des aller-retours toute la journée.

682
00:44:58,696 --> 00:45:00,739
Les avions sont à peine nettoyés.

683
00:45:00,823 --> 00:45:04,743
Vous croyez qu'ils utilisent
une machine spéciale anti-cacahuètes

684
00:45:04,827 --> 00:45:06,537
pour nettoyer l'air ambiant ?

685
00:45:08,956 --> 00:45:10,582
Vous savez ce que je fais ?

686
00:45:10,916 --> 00:45:14,294
Chaque fois que suis sur un vol
où on sert des cacahuètes,

687
00:45:14,878 --> 00:45:17,131
je prends six ou sept cacahuètes,

688
00:45:17,715 --> 00:45:20,217
et je les fourre dans le fond du siège.

689
00:45:27,307 --> 00:45:31,478
Et si quelqu'un en meurt un jour,
je serai le premier à dire :

690
00:45:31,812 --> 00:45:32,938
"J'ai eu tort."

691
00:45:42,448 --> 00:45:45,033
J'ai évoqué une de mes blagues misogynes

692
00:45:45,117 --> 00:45:47,536
et comment, en ce moment,

693
00:45:47,619 --> 00:45:50,414
je sais pas
si les gens savent que je plaisante.

694
00:45:50,664 --> 00:45:54,668
C'est devenu très étrange,
cette tension qu'on ressent

695
00:45:55,294 --> 00:45:56,962
autour de la morale.

696
00:45:57,504 --> 00:46:02,468
J'étais dans un avion, et une putain...
une femme essayait de mettre un sac

697
00:46:02,551 --> 00:46:05,929
dans le porte-bagages.
Elle tremblait et n'y arrivait pas.

698
00:46:06,013 --> 00:46:10,976
J'ai voulu l'aider, et elle m'a regardé
et m'a dit "Non", comme ça.

699
00:46:12,352 --> 00:46:15,105
Ça m'apprendra
à avoir essayé d'être sympa.

700
00:46:15,189 --> 00:46:16,940
C'était ma spécialité, avant.

701
00:46:18,400 --> 00:46:21,236
J'ouvrais les portes,
je portais les sacs,

702
00:46:21,320 --> 00:46:23,697
je cédais ma place aux femmes enceintes.

703
00:46:23,781 --> 00:46:26,492
C'était mon truc, j'étais connu pour ça.

704
00:46:27,034 --> 00:46:29,953
Et là, parce que j'ai essayé de l'aider,
elle est…

705
00:46:30,037 --> 00:46:34,333
Elle est fâchée contre moi ?
Comme si je faisais un truc de macho

706
00:46:34,416 --> 00:46:38,170
pour lui montrer que j'étais plus fort.
Je l'ai envoyée chier.

707
00:46:40,297 --> 00:46:41,173
Et...

708
00:46:42,800 --> 00:46:45,302
en fait,
elle avait la maladie de Parkinson

709
00:46:45,385 --> 00:46:47,095
et avait besoin de mon aide.

710
00:46:50,015 --> 00:46:53,352
Mais ça aurait pu se passer autrement.

711
00:46:55,896 --> 00:47:00,234
Je regardais un film avec mon fils,
on regardait...

712
00:47:00,317 --> 00:47:02,528
on regardait Ghostbusters,

713
00:47:02,611 --> 00:47:04,279
le nouveau, avec des femmes.

714
00:47:04,780 --> 00:47:07,491
Mon fils, qui avait quatre ans à l'époque,

715
00:47:07,616 --> 00:47:10,035
s'est tourné vers moi et m'a dit :

716
00:47:10,118 --> 00:47:12,996
"C'est pas aussi bien
que l'autre Ghostbusters."

717
00:47:13,080 --> 00:47:15,457
Et j'ai fait : "La ferme. Chut.

718
00:47:16,834 --> 00:47:19,795
T'as pas le droit de dire ça,
ce film est aussi bon

719
00:47:19,878 --> 00:47:21,797
que l'autre Ghostbusters.

720
00:47:22,965 --> 00:47:24,800
On en parlera dans la voiture."

721
00:47:26,426 --> 00:47:27,928
À la réflexion...

722
00:47:29,012 --> 00:47:30,806
ce film n'est pas aussi bien.

723
00:47:32,182 --> 00:47:34,142
C'est un film de merde, putain.

724
00:47:34,685 --> 00:47:37,813
C'est pas drôle,
les scènes d'action sont ratées,

725
00:47:37,896 --> 00:47:39,523
c'est un film de merde.

726
00:47:39,940 --> 00:47:44,069
Non pas à cause du casting féminin,
mais parce que c'est de la merde.

727
00:47:45,362 --> 00:47:48,740
Vous voyez ?
Ces actrices, Paul Feig à la réalisation.

728
00:47:48,824 --> 00:47:51,451
Il a fait Mes meilleures amies,
une comédie géniale.

729
00:47:51,535 --> 00:47:55,122
Le reste du casting venait de là,
ils avaient fait de bons films ensemble.

730
00:47:55,205 --> 00:47:58,250
Celui-là était raté.
Mais le truc bizarre qui s'est produit,

731
00:47:58,333 --> 00:48:01,628
c'est que personne n'est allé le voir,
et tout d'un coup,

732
00:48:01,712 --> 00:48:04,798
les hommes sont des porcs,
des connards misogynes

733
00:48:04,882 --> 00:48:07,134
parce que ce film n'a pas marché. Non.

734
00:48:07,217 --> 00:48:10,220
Ça n'a pas marché,
car les femmes l'ont pas vu non plus.

735
00:48:10,304 --> 00:48:15,225
Si vous étiez allées voir le film,
ç'aurait été un succès.

736
00:48:15,309 --> 00:48:16,852
Mais vous y êtes pas allées,

737
00:48:16,935 --> 00:48:19,688
et vous nous en avez voulu
de pas y être allés.

738
00:48:20,981 --> 00:48:23,567
Pourquoi il a fait un bide ?
C'est une comédie d'action,

739
00:48:23,650 --> 00:48:27,738
et si on demande l'avis
d'une société de marketing,

740
00:48:27,821 --> 00:48:30,741
les comédies d'action plaisent
surtout aux hommes.

741
00:48:30,824 --> 00:48:34,620
Il y a des exceptions, mais ça plaît
surtout aux hommes.

742
00:48:34,703 --> 00:48:38,957
Vous voulez savoir pourquoi ?
Parce qu'on est drôles et actifs, et...

743
00:48:43,211 --> 00:48:48,634
Et les femmes aiment les drames
parce qu'elles en font tout le temps.

744
00:48:54,681 --> 00:48:56,683
Donc, mon message, c'est...

745
00:48:57,726 --> 00:49:02,606
arrêtez avec les remakes de nos films,
laissez nos films tranquilles.

746
00:49:02,689 --> 00:49:04,983
On ne refait pas vos films.

747
00:49:05,317 --> 00:49:08,820
On ne voit pas Brad Pitt
et George Clooney faire équipe dans

748
00:49:08,904 --> 00:49:14,785
Les divins secrets de quatre filles
et un jean à Mystic Pizza, merde.

749
00:49:17,371 --> 00:49:19,289
On laisse vos films tranquilles.

750
00:49:21,166 --> 00:49:22,834
Même si certains films

751
00:49:22,918 --> 00:49:25,587
devraient être refaits
avec un autre casting.

752
00:49:25,671 --> 00:49:30,258
Un de mes films préférés, enfant, était
Comment se débarrasser de son patron.

753
00:49:30,342 --> 00:49:35,347
Dolly Parton, Lily Tomlin, Jane Fonda.
C'est fantastique. Il a bien vieilli.

754
00:49:35,430 --> 00:49:38,767
Ça parle de trois femmes
et de leur patron qui est un porc.

755
00:49:38,850 --> 00:49:41,353
C'est très actuel,
leur patron est un porc.

756
00:49:41,436 --> 00:49:45,524
Alors elles le droguent,
le mettent en tenue de bondage

757
00:49:45,607 --> 00:49:49,111
et le suspendent au toit d'un garage
pendant trois semaines.

758
00:49:49,194 --> 00:49:50,529
C'est un film rigolo.

759
00:49:52,572 --> 00:49:55,283
On devrait le refaire
avec un casting masculin.

760
00:49:55,367 --> 00:49:58,120
Donc, il y a une femme
qui a du pouvoir.

761
00:49:59,705 --> 00:50:02,040
Trois employés n'aiment pas ça,
ils la droguent,

762
00:50:02,124 --> 00:50:04,251
la mettent en tenue de bondage

763
00:50:04,334 --> 00:50:06,795
et la suspendent au toit d'un garage.

764
00:50:06,878 --> 00:50:08,338
C'est une comédie.

765
00:50:12,801 --> 00:50:15,595
Un autre film
qui a besoin d'un remake inversé :

766
00:50:16,430 --> 00:50:17,556
Brokeback Mountain.

767
00:50:21,059 --> 00:50:23,228
Ce film... Il en a besoin !

768
00:50:24,229 --> 00:50:28,066
Le film original, c'est deux mecs,
ils travaillent en plein air,

769
00:50:28,150 --> 00:50:29,693
ils ont déjà tout dit.

770
00:50:30,110 --> 00:50:33,280
Alors ils vont dans une tente
et ils s'enculent.

771
00:50:35,157 --> 00:50:37,367
Mon film, c'est deux jeunes filles,

772
00:50:37,451 --> 00:50:41,038
elles travaillent en plein air,
elles s'ennuient,

773
00:50:41,121 --> 00:50:44,624
alors elles vont dans une tente
et se doigtent mutuellement.

774
00:50:51,757 --> 00:50:54,426
Y a même pas besoin de tente
dans ma version.

775
00:50:59,514 --> 00:51:02,476
Une des choses qui se passe
au cinéma en ce moment,

776
00:51:02,559 --> 00:51:07,022
et je pense qu'on est tous d'accord...
Se déguiser en noir, c'est fini.

777
00:51:07,647 --> 00:51:08,899
Arrêtez de faire ça.

778
00:51:09,816 --> 00:51:11,318
Les gens n'aiment pas ça.

779
00:51:12,652 --> 00:51:16,656
Si vous vous préparez pour Halloween
et que vous pensez le faire,

780
00:51:17,616 --> 00:51:18,575
oubliez ça.

781
00:51:20,077 --> 00:51:24,164
C'est bien plus facile de ne pas le faire.

782
00:51:25,248 --> 00:51:26,875
Il suffit de ne rien faire.

783
00:51:27,876 --> 00:51:29,836
Gagnez du temps.

784
00:51:30,796 --> 00:51:33,507
Les acteurs dans les films d'aujourd'hui,

785
00:51:33,715 --> 00:51:37,094
on est tous d'accord
pour qu'ils ne jouent pas une autre race.

786
00:51:37,177 --> 00:51:41,723
Ça remonte à Mickey Rooney qui jouait
un asiatique dans Diamants sur canapé.

787
00:51:41,807 --> 00:51:45,477
Ne jouez pas quelqu'un d'une autre race.

788
00:51:45,560 --> 00:51:47,562
On est tous d'accord là-dessus.

789
00:51:47,646 --> 00:51:51,191
Il y a un autre truc qui se passe :
les gays se fâchent

790
00:51:51,274 --> 00:51:53,860
si un hétéro joue un homo au cinéma.

791
00:51:54,027 --> 00:51:57,572
Je suis pas vraiment d'accord,
mais je veux bien en discuter.

792
00:51:57,656 --> 00:52:01,034
Mais voilà ce qui me fait vraiment chier.

793
00:52:03,203 --> 00:52:05,789
Taron Edgerton, ou Egerton,

794
00:52:06,164 --> 00:52:10,127
a joué Elton John et Eddie the Eagle.

795
00:52:11,128 --> 00:52:13,922
Deux des mecs les plus moches
de tous les temps.

796
00:52:17,759 --> 00:52:20,846
Il est très beau, et ça ne me plaît pas.

797
00:52:22,722 --> 00:52:24,599
Il fait semblant d'être moche.

798
00:52:25,058 --> 00:52:28,895
Combien d'acteurs moches aimeraient
avoir cette opportunité ?

799
00:52:29,354 --> 00:52:32,816
Les beaux mecs pourraient pas
en laisser pour les autres ?

800
00:52:35,902 --> 00:52:39,739
Genre, Charlize Theron prend 30 kilos

801
00:52:39,823 --> 00:52:42,409
et tout le monde lui dit : "Quel courage."

802
00:52:44,619 --> 00:52:50,208
Vous savez ce qui est courageux ?
D'être moche tous les jours, putain.

803
00:52:59,467 --> 00:53:03,638
Alors je décide d'aller aux toilettes.
J'y vais...

804
00:53:07,100 --> 00:53:10,645
et elle dit : "Où vas-tu ?"
Ça servait plus à rien de mentir,

805
00:53:10,729 --> 00:53:12,063
alors j'ai dit :

806
00:53:14,065 --> 00:53:15,650
"Je dois me chier dessus."

807
00:53:17,402 --> 00:53:20,864
Et elle a dit :
"Si tu chies dans des toilettes publiques,

808
00:53:21,198 --> 00:53:23,200
on baisera plus jamais ensemble."

809
00:53:23,283 --> 00:53:24,159
J'ai répondu :

810
00:53:28,538 --> 00:53:32,792
"C'est un très bon argument.
C'est ce qu'on appelle un dilemme."

811
00:53:37,255 --> 00:53:39,382
J'ai dit : "OK, mais dépêche-toi."

812
00:53:39,466 --> 00:53:42,510
Je fais la petite danse
"Je dois me chier dessus".

813
00:53:42,594 --> 00:53:43,637
Je dis : "Allez.

814
00:53:46,681 --> 00:53:50,518
Choisis une crème. N'importe laquelle,
elles sont toutes bien."

815
00:53:52,062 --> 00:53:56,274
Elle se presse pas, alors je fais
ce que tous les hommes en couple font.

816
00:53:56,358 --> 00:53:59,861
Il y en a qui l'ont fait
pour arriver ici à l'heure ce soir.

817
00:53:59,945 --> 00:54:02,697
C'est comme ça qu'on presse
sa femme ou sa copine.

818
00:54:02,781 --> 00:54:04,866
On le fait tous, c'est une botte secrète.

819
00:54:04,950 --> 00:54:08,453
On sort... et on s'assoit dans la bagnole.

820
00:54:12,290 --> 00:54:16,086
Et on se dit :
"Ça va envoyer un message clair."

821
00:54:21,049 --> 00:54:25,262
J'imagine que les femmes se disent :
"Ouf, il est allé dans la voiture."

822
00:54:27,472 --> 00:54:28,848
Je suis dans la voiture

823
00:54:28,932 --> 00:54:30,934
et je me penche comme ça,

824
00:54:31,017 --> 00:54:32,269
jusqu'au au bout,

825
00:54:33,353 --> 00:54:37,107
et j'essaie de respirer,
comme dans un cours de Lamaze...

826
00:54:40,986 --> 00:54:42,570
Je suis assis comme ça

827
00:54:42,654 --> 00:54:46,157
parce que ma théorie est
que si je reste à plat comme ça,

828
00:54:46,241 --> 00:54:48,576
la merde ne sortira pas aussi vite

829
00:54:49,119 --> 00:54:50,870
à cause de la gravité.

830
00:54:51,746 --> 00:54:55,083
Si je me redressais,
la merde tomberait plus facilement.

831
00:54:56,376 --> 00:55:00,088
En plus, être assis comme ça,
ça me fait serrer les fesses.

832
00:55:01,131 --> 00:55:03,633
Parce que si la merde dépasse
le sphincter,

833
00:55:03,717 --> 00:55:06,428
elle ne franchira pas
la barrière impénétrable

834
00:55:06,511 --> 00:55:09,097
de mes fesses serrées
l'une contre l'autre.

835
00:55:09,723 --> 00:55:11,933
Parce que je suis un putain de génie.

836
00:55:13,852 --> 00:55:17,897
Je suis là et je la regarde
par la vitrine de la pharmacie.

837
00:55:24,487 --> 00:55:28,116
Elle choisit une crème,
mais elle s'arrête.

838
00:55:28,199 --> 00:55:31,328
Elle revient en chercher.
Je veux qu'elle se grouille,

839
00:55:31,411 --> 00:55:32,620
alors je klaxonne.

840
00:55:35,832 --> 00:55:38,251
Elle me regarde, très fâchée.

841
00:55:38,335 --> 00:55:41,129
Elle va payer.
Je pense : "Enfin, elle revient."

842
00:55:41,212 --> 00:55:43,798
Et puis elle tombe sur une amie.

843
00:55:45,008 --> 00:55:49,095
Elle se met à lui parler. Je décide
de passer à la vitesse supérieure.

844
00:55:50,096 --> 00:55:53,892
Je baisse la vitre
et je penche la tête par la fenêtre,

845
00:55:54,809 --> 00:55:58,021
et à chaque fois
que les portes coulissantes s'ouvrent,

846
00:55:59,147 --> 00:55:59,981
je fais :

847
00:56:00,732 --> 00:56:02,817
"Je vais me chier dessus !

848
00:56:07,989 --> 00:56:10,367
Je vais me chier dessus !"

849
00:56:16,247 --> 00:56:19,667
J'avais oublié que je passais à la télé.

850
00:56:20,710 --> 00:56:23,296
J'y pense pas régulièrement, OK ?

851
00:56:23,380 --> 00:56:26,424
Je criais donc :
"Je vais me chier dessus",

852
00:56:26,508 --> 00:56:29,844
et un gamin de 14 ans en skate débarque
et me dit :

853
00:56:29,928 --> 00:56:31,346
"Bon courage, Jim."

854
00:56:39,270 --> 00:56:41,523
Je crie : "Je vais me chier dessus."

855
00:56:41,606 --> 00:56:43,400
Elle finit par sortir,

856
00:56:43,483 --> 00:56:46,903
elle monte dans la voiture
et elle a l'air contrariée.

857
00:56:46,986 --> 00:56:51,324
C'est logique.
Je crie "Je vais me chier dessus"

858
00:56:51,991 --> 00:56:53,910
et je klaxonne depuis un moment.

859
00:56:55,453 --> 00:56:58,123
Elle m' a dit :
"J'arrive pas à croire..."

860
00:56:58,206 --> 00:57:00,542
J'ai dit "Pas le temps de se disputer !

861
00:57:03,253 --> 00:57:04,963
C'est pas une fausse alerte."

862
00:57:06,548 --> 00:57:09,926
Et j'ai fait une queue de poisson
en sortant du parking.

863
00:57:10,009 --> 00:57:13,972
Maintenant, on est sur Ventura,
je roule vite, elle se tient...

864
00:57:14,055 --> 00:57:16,266
Et la crème se balade.

865
00:57:18,101 --> 00:57:21,479
Et là, je vois les arches dorées
d'un McDo. Je lui dis :

866
00:57:21,938 --> 00:57:24,941
"Je peux aller chier au McDo,
s'il te plaît ?

867
00:57:25,817 --> 00:57:29,863
Les McDonald's sont réputés
pour la propreté de leurs toilettes.

868
00:57:30,321 --> 00:57:32,699
Je vais même pas m'asseoir sur le siège.

869
00:57:32,782 --> 00:57:34,826
Je vais chier en suspension."

870
00:57:39,747 --> 00:57:42,000
Elle a clairement répondu "Non."

871
00:57:44,210 --> 00:57:45,753
Je dois me décider.

872
00:57:46,171 --> 00:57:50,049
Ma maison est à cinq minutes.
La sienne est à trois minutes.

873
00:57:50,133 --> 00:57:52,427
Je choisis. Je dois aller chez elle,

874
00:57:52,510 --> 00:57:54,596
c'est ma seule chance d'y arriver.

875
00:57:54,846 --> 00:57:59,893
Il y a un truc qui me tue.
J'y repense tous les jours.

876
00:58:00,852 --> 00:58:04,063
Si on avait décidé d'aller chez elle
depuis le début,

877
00:58:04,147 --> 00:58:07,150
on n'aurait pas eu besoin
d'aller chercher sa crème.

878
00:58:15,909 --> 00:58:17,702
Bref, on arrive chez elle,

879
00:58:18,620 --> 00:58:20,997
dans son allée, qui est très longue.

880
00:58:21,080 --> 00:58:23,875
Je me gare, je sors de voiture.
Je suis déjà

881
00:58:23,958 --> 00:58:27,879
comme ça : "Allez !"

882
00:58:28,796 --> 00:58:31,508
Elle a les clés,
donc courir ne sert à rien.

883
00:58:31,591 --> 00:58:35,386
Elle est en talons,
elle fouille dans son sac.

884
00:58:35,470 --> 00:58:37,430
Je fais : "Grouille-toi !"

885
00:58:38,056 --> 00:58:41,351
Elle n'est plus en colère,
elle trouve ça hilarant.

886
00:58:43,228 --> 00:58:45,855
Elle rigole. On arrive à la porte.

887
00:58:45,939 --> 00:58:50,401
Vous savez,
quand on a vraiment besoin de chier ?

888
00:58:50,485 --> 00:58:53,863
Ça peut prendre cinq minutes,
ou cinq heures,

889
00:58:53,947 --> 00:58:58,117
mais au bout d'un moment,
t'as qu'une envie, c'est de chier.

890
00:58:59,452 --> 00:59:02,497
Et puis t'arrives tout près des toilettes.

891
00:59:05,625 --> 00:59:08,545
Et ton trou du cul commence
à se récompenser...

892
00:59:10,755 --> 00:59:13,174
pour tous les efforts que vous avez fait.

893
00:59:16,427 --> 00:59:18,888
Ton trou du cul dit : "On a réussi !

894
00:59:21,391 --> 00:59:23,101
Ça a été un travail d'équipe.

895
00:59:23,184 --> 00:59:26,020
Et c'est ça le plus beau :
on l'a fait ensemble."

896
00:59:27,063 --> 00:59:29,399
Arrivé aux toilettes, on fait toujours…

897
00:59:36,739 --> 00:59:38,616
On s'assoit pas pour ensuite...

898
00:59:39,659 --> 00:59:43,705
Non. Pourquoi on y arrive toujours
à la dernière seconde ?

899
00:59:45,039 --> 00:59:50,670
Ça peut pas être par chance.
Il n'y a pas tant de coïncidences...

900
00:59:52,005 --> 00:59:54,424
qui font qu'on arrive pile à chaque fois.

901
00:59:55,216 --> 01:00:00,138
C'est que ton trou du cul a son propre
cerveau et un réflexe pavlovien.

902
01:00:01,472 --> 01:00:05,226
Bref... J'arrive à la porte

903
01:00:05,310 --> 01:00:08,021
et je dis : "Dépêche !"

904
01:00:08,438 --> 01:00:10,732
Et je crie vraiment. Elle arrive,

905
01:00:10,815 --> 01:00:12,859
elle sort les clés, elle rit.

906
01:00:14,235 --> 01:00:16,487
Elle va mettre les clés dans la porte,

907
01:00:16,779 --> 01:00:18,197
et elle les fait tomber.

908
01:00:20,158 --> 01:00:21,951
Les clés touchent le sol

909
01:00:23,911 --> 01:00:25,288
et je me chie dessus.

910
01:00:31,836 --> 01:00:35,423
Et ce n'est pas
qu'un petit avertissement du genre

911
01:00:35,506 --> 01:00:38,343
"Bon, il en reste encore plein."

912
01:00:39,010 --> 01:00:41,804
Ça n'a pas été
une évacuation complète non plus.

913
01:00:41,888 --> 01:00:43,806
Ce n'était pas... comme ça.

914
01:00:43,890 --> 01:00:47,143
C'était super bizarre,
de la merde sortait de moi

915
01:00:47,226 --> 01:00:49,228
par un écoulement constant...

916
01:00:54,192 --> 01:00:57,445
Sans pousser.

917
01:00:57,528 --> 01:01:02,116
Tout, du liquide au solide
et tout le reste.

918
01:01:03,993 --> 01:01:07,372
J'étais passé de  : "Aaagh !"
à une sorte de calme

919
01:01:10,416 --> 01:01:12,126
qui m'envahissait. J'étais...

920
01:01:18,549 --> 01:01:20,802
Et mon jean se remplissait.

921
01:01:22,929 --> 01:01:28,726
Et immédiatement, une odeur
de matière fécale humaine s'est répandue.

922
01:01:29,268 --> 01:01:33,106
Et pour la première fois,
elle décide de se bouger le cul et dit :

923
01:01:33,189 --> 01:01:35,650
"Oh putain !" et elle ramasse les clés.

924
01:01:38,444 --> 01:01:42,657
Et j'ai dit : "Mais non, voyons.

925
01:01:44,409 --> 01:01:47,078
Plus la peine de te presser.

926
01:01:49,872 --> 01:01:52,333
Prends ton temps."

927
01:02:04,011 --> 01:02:08,099
Avant de partir,
je vais raconter une petite histoire.

928
01:02:09,809 --> 01:02:12,687
Ma mère est décédée il y a quelques mois,

929
01:02:13,146 --> 01:02:17,442
et quand ma mère est morte...
Écoutez, elle n'a jamais été...

930
01:02:17,525 --> 01:02:21,362
Bon, voilà. Ma mère n'était pas drôle.

931
01:02:21,446 --> 01:02:25,575
Elle n'avait aucun sens de l'humour,
elle ne m'a jamais trouvé drôle.

932
01:02:25,658 --> 01:02:28,327
Elle n'a jamais ri à mes spectacles.

933
01:02:28,411 --> 01:02:32,707
Mais elle m'a toujours soutenu.

934
01:02:32,790 --> 01:02:36,252
Et c'était la seule dans ma vie,

935
01:02:36,335 --> 01:02:39,589
la seule, dont je me foutais tellement
de la gueule,

936
01:02:39,672 --> 01:02:43,426
je l'appelais Gunta,
j'ai fait tant de blagues sur elle.

937
01:02:43,509 --> 01:02:47,972
Mais il faut bien reconnaître
qu'elle ne s'est jamais plainte de sa vie.

938
01:02:48,598 --> 01:02:49,724
Pas une seule fois.

939
01:02:51,392 --> 01:02:52,310
Alors...

940
01:02:54,145 --> 01:02:56,105
j'aimerais raconter une histoire

941
01:02:56,189 --> 01:02:58,941
qui lui donnera l'air un peu plus cool.

942
01:02:59,192 --> 01:03:00,026
D'accord ?

943
01:03:00,443 --> 01:03:03,529
Quand j'avais 13 ans
et que mon frère en avait 17,

944
01:03:03,613 --> 01:03:07,492
on regardait Star Wars à la maison.

945
01:03:07,575 --> 01:03:10,161
J'étais sur le fauteuil,
mon frère sur le canapé,

946
01:03:10,244 --> 01:03:13,873
on regardait Star Wars.
Mon frère, qui est un putain de taré,

947
01:03:14,290 --> 01:03:17,960
se tourne vers moi et dit :
"Jim, va me chercher un coca."

948
01:03:18,586 --> 01:03:21,631
Je dis :
"Va le chercher toi-même, j'irai pas."

949
01:03:21,714 --> 01:03:24,967
Il dit : "Ramène-moi un coca
ou je pisse sur le tapis."

950
01:03:31,307 --> 01:03:32,433
"Quoi ?"

951
01:03:33,726 --> 01:03:36,437
"Apporte-moi un coca
ou je pisse sur le tapis."

952
01:03:36,979 --> 01:03:39,023
"J'irai pas t'en chercher un."

953
01:03:39,106 --> 01:03:42,318
Et il dit :
"Tu préfères que je pisse sur le tapis ?"

954
01:03:42,985 --> 01:03:45,571
Je réponds : "C'est bien ce que je dis."

955
01:03:46,697 --> 01:03:49,367
Et mon frère va au milieu du salon,

956
01:03:49,992 --> 01:03:51,244
se tient face à moi,

957
01:03:52,036 --> 01:03:55,331
sort sa queue,
pisse sur le tapis,

958
01:03:55,873 --> 01:03:57,166
me regarde et dit :

959
01:03:57,250 --> 01:04:01,963
"Je ne sais pas pourquoi tu ressens
toujours le besoin de faire des bêtises.

960
01:04:05,299 --> 01:04:08,302
Ç'aurait été si facile pour toi
d'aller le chercher,

961
01:04:08,386 --> 01:04:11,389
mais non,
il a fallu que Jim fasse son difficile."

962
01:04:11,973 --> 01:04:14,308
Puis il secoue sa bite, la range,

963
01:04:14,809 --> 01:04:19,021
et retourne s'allonger.
Et voilà la partie qui me tue.

964
01:04:20,690 --> 01:04:22,650
Il ne va pas se chercher de coca.

965
01:04:25,653 --> 01:04:29,657
J'étais assis là, il faisait 40 degrés,
on avait pas d'air climatisé,

966
01:04:29,740 --> 01:04:33,160
il y avait une flaque d'urine fumante
au milieu du salon.

967
01:04:33,244 --> 01:04:36,873
On doit en être au Retour du Jedi
à ce moment-là.

968
01:04:36,956 --> 01:04:38,207
Ma mère arrive

969
01:04:38,916 --> 01:04:42,253
et fait ce que les parents font
quand ils restent sans voix.

970
01:04:42,336 --> 01:04:45,673
Elle entre, elle voit l'urine au milieu,

971
01:04:45,756 --> 01:04:47,758
et elle dit : "Pourquoi ?

972
01:04:49,552 --> 01:04:52,597
Qui ferait... Pourquoi ?"

973
01:04:53,973 --> 01:04:58,477
Et elle a dit : "Tous les jours,
c'est un truc différent.

974
01:04:58,561 --> 01:04:59,979
Tous les jours."

975
01:05:01,439 --> 01:05:03,232
Elle a dit : "Qui a fait ça ?"

976
01:05:03,316 --> 01:05:06,319
Je voulais pas avoir d'ennuis,
alors j'ai dit : "Scott."

977
01:05:06,402 --> 01:05:09,614
Elle a demandé à Scott :
"Pourquoi t'as fait ça ?"

978
01:05:10,072 --> 01:05:13,075
Et il a dit :
"J'ai dit à Jim de me ramener un coca,

979
01:05:13,910 --> 01:05:16,037
sinon j'allais pisser sur le tapis."

980
01:05:17,413 --> 01:05:19,749
Et ma mère se tourne vers moi et fait :

981
01:05:22,835 --> 01:05:26,255
"Pourquoi tu lui en a pas ramené ?
Tu sais qu'il est taré."

982
01:05:26,923 --> 01:05:29,216
Mesdames et messieurs, merci beaucoup.

983
01:05:29,675 --> 01:05:32,511
Bonne soirée. C'est vraiment très gentil.

984
01:06:16,597 --> 01:06:19,517
Sous-titres : Maxime Sabatier



