1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,500 --> 00:00:11,625
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:42,083 --> 00:00:43,250
Ya estamos.

5
00:00:43,791 --> 00:00:48,000
Que no, que esta vez he visto algo.
En serio.

6
00:00:48,750 --> 00:00:50,208
Ahí no hay nada.

7
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
Solo el fuego.

8
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
Mira otra vez.

9
00:00:58,125 --> 00:00:59,916
No hay nada.

10
00:01:01,625 --> 00:01:02,916
Igual tienes razón.

11
00:01:03,583 --> 00:01:05,166
Bueno, amores.

12
00:01:05,250 --> 00:01:07,708
Buenas noches, abuela.

13
00:01:07,791 --> 00:01:09,291
A por el cuento.

14
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
¿Podemos leer La noche antes de Navidad?

15
00:01:24,625 --> 00:01:27,791
Hoy vamos a cambiar de cuento.

16
00:01:37,791 --> 00:01:40,458
No os quedéis ahí parados. Venid.

17
00:01:51,125 --> 00:01:54,083
El invento de Jeronicus Jangle.

18
00:01:56,000 --> 00:01:57,250
¡Hala!

19
00:02:06,750 --> 00:02:08,916
Nunca nos lo has leído.

20
00:02:10,041 --> 00:02:12,250
Ni a vosotros ni a nadie.

21
00:02:14,458 --> 00:02:18,875
"Érase una vez, hace muchos muchos años…

22
00:02:19,500 --> 00:02:23,916
un inventor
que era el mejor de todo el país".

23
00:02:25,500 --> 00:02:27,833
Jeronicus Jangle.

24
00:02:31,375 --> 00:02:35,708
Desde su humilde comienzo,
su mente trabajaba sin cesar.

25
00:02:37,791 --> 00:02:40,500
¡Más artilugios, más chismes!

26
00:02:41,208 --> 00:02:43,875
Todos estaban entusiasmados.

27
00:02:47,541 --> 00:02:49,250
¿Adónde vas?

28
00:02:49,333 --> 00:02:51,250
Se morían de ganas de ver

29
00:02:51,875 --> 00:02:55,875
la tienda más magnífica que existió jamás.

30
00:02:55,958 --> 00:02:57,125
Perdón.

31
00:02:58,666 --> 00:03:00,375
Jangles y Trucos.

32
00:03:06,041 --> 00:03:09,083
Todo estaba vivo.

33
00:03:10,000 --> 00:03:12,250
Hasta lo que no debería.

34
00:03:12,875 --> 00:03:15,166
Jeronicus era un ejemplo para todos,

35
00:03:15,833 --> 00:03:20,041
sobre todo para Gustafson,
su más fiel aprendiz.

36
00:03:20,125 --> 00:03:23,083
Prepárense para el magnífico…

37
00:03:23,916 --> 00:03:27,583
y maravilloso…
golpe de genio de Gustafson.

38
00:03:28,083 --> 00:03:31,375
El Gira… Vueltas.

39
00:03:50,083 --> 00:03:51,083
Bueno.

40
00:03:51,791 --> 00:03:54,291
¡Funciona! Vaya que sí.

41
00:03:54,375 --> 00:03:56,041
Lo retocaré.

42
00:03:56,750 --> 00:03:59,166
No es más que un aprendiz.

43
00:03:59,250 --> 00:04:02,333
Gustafson se las daba de gran inventor.

44
00:04:03,791 --> 00:04:04,708
Ya veréis.

45
00:04:05,208 --> 00:04:07,916
Pero ese título ya tenía dueño.

46
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
Señor Jangle, qué de cosas inventa.

47
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
Para su invento más fantástico,

48
00:04:15,875 --> 00:04:19,791
esperaba a que llegara
el último ingrediente.

49
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
Hasta que un buen día…

50
00:04:23,083 --> 00:04:25,666
¡Paquete para Jeronicus Jangle!

51
00:04:31,791 --> 00:04:32,625
¡Por fin!

52
00:04:32,708 --> 00:04:35,833
¡La clave para cumplir sus sueños

53
00:04:35,916 --> 00:04:38,625
y cambiar su vida para siempre!

54
00:04:38,708 --> 00:04:41,000
¿Qué será?
No lo puedo explicar.

55
00:04:41,083 --> 00:04:45,250
Si esto es de verdad,
nada igual ya va a volver a ser.

56
00:04:49,083 --> 00:04:52,125
A esta vida yo le diré un gran "adiós".

57
00:04:52,208 --> 00:04:55,583
Hacia el cielo voy yo
y muy lejos llegaré.

58
00:05:01,166 --> 00:05:03,041
La vida ha intentado hundirme,

59
00:05:03,125 --> 00:05:06,416
y he podido aguantar
y el camino encontrar.

60
00:05:06,500 --> 00:05:11,958
Aunque creáis que no puedo,
lo lograré.

61
00:05:12,041 --> 00:05:15,500
Lo que tengo aquí
lo puede todo transformar,

62
00:05:15,583 --> 00:05:17,291
¿qué me podría pasar?

63
00:05:17,375 --> 00:05:24,333
El gran día ha llegado ya.

64
00:05:27,291 --> 00:05:32,083
¿Y qué vas a hacer tú?
La gente te espera aún.

65
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
Tú decides con fe,
no voy a ceder,

66
00:05:34,916 --> 00:05:37,583
las promesas que haces
no debes romper,

67
00:05:37,666 --> 00:05:42,916
pues podría doler y yo
siempre a tu lado estoy.

68
00:05:43,000 --> 00:05:45,750
No me rendiré.
Aquí estoy yo.

69
00:05:45,833 --> 00:05:50,416
Porque el día que huyas
puede ser el mejor.

70
00:05:50,916 --> 00:05:52,541
Si la vida puede hundirte,

71
00:05:52,625 --> 00:05:55,583
sé que tú aguantarás
y el camino hallarás.

72
00:05:55,666 --> 00:05:57,541
Si estás perdido,

73
00:05:57,625 --> 00:06:01,083
junto a ti lo haré.

74
00:06:01,958 --> 00:06:05,250
Lo que tienes aquí lo puede todo
transformar,

75
00:06:05,333 --> 00:06:06,750
y ahora va a pasar.

76
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
Pues el gran día…

77
00:06:09,666 --> 00:06:12,833
Ha llegado ya.

78
00:06:12,916 --> 00:06:17,750
El día aquí está.
El día ha llegado ya.

79
00:06:18,875 --> 00:06:24,666
Tus sueños junto a ti ya esperan,
aquí están.

80
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
Los puedes ver ahí fuera,

81
00:06:27,208 --> 00:06:30,125
no esperes más.

82
00:06:30,208 --> 00:06:34,041
Y lo mejor muy pronto llegará.

83
00:06:34,625 --> 00:06:36,750
- Pues el gran día…
- El gran día…

84
00:06:36,833 --> 00:06:38,541
Ha llegado…

85
00:06:38,625 --> 00:06:39,958
Un anuncio, amigos.

86
00:06:40,041 --> 00:06:41,416
…ya.

87
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
¡Lo regalo todo!

88
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
Tome, no se vaya de vacío.

89
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
¡Llévese esto!

90
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
¡Verán qué Navidad más feliz!

91
00:06:52,875 --> 00:06:55,458
Olvida el pasado ya.

92
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
Hasta luego.

93
00:06:56,458 --> 00:06:59,166
- Ha muerto, ya no está.
- Lo único…

94
00:06:59,250 --> 00:07:02,583
Lo único que importa pasa hoy.

95
00:07:02,666 --> 00:07:04,291
Olvida el pasado ya.

96
00:07:05,250 --> 00:07:07,041
Ha muerto, ya no está.

97
00:07:07,958 --> 00:07:12,541
Lo único que importa pasa hoy.

98
00:07:14,791 --> 00:07:19,250
Nuestro momento
hay que creerlo.

99
00:07:21,541 --> 00:07:24,708
Lo que en realidad importa pasa hoy.

100
00:07:24,791 --> 00:07:26,333
Papá, ¿qué pasa?

101
00:07:26,416 --> 00:07:28,708
Jessica, qué alegría.

102
00:07:28,791 --> 00:07:31,333
¿Recuerdas lo que iba a comprarte?

103
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
- ¿El qué?
- No importa.

104
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
Te compraré diez.

105
00:07:36,833 --> 00:07:38,375
Nuestro momento…

106
00:07:39,916 --> 00:07:41,666
hay que creerlo.

107
00:07:42,875 --> 00:07:46,208
Ya está.

108
00:07:47,041 --> 00:07:48,458
Olvida el pasado ya.

109
00:07:48,541 --> 00:07:52,541
Nuestro momento
hay que creerlo.

110
00:07:52,625 --> 00:07:57,041
Hay que creerlo.
Ya está.

111
00:07:57,125 --> 00:08:02,583
Olvida el pasado ya.
Ha muerto, ya no está.

112
00:08:02,666 --> 00:08:07,583
Y por fin aquí está.

113
00:08:09,125 --> 00:08:14,250
- He esperado mucho tiempo.
- Mucho tiempo.

114
00:08:14,333 --> 00:08:18,666
Llevamos tanto esperando
y por fin,

115
00:08:18,750 --> 00:08:20,333
ya está.

116
00:08:21,916 --> 00:08:23,708
Jessica, espera a tu padre.

117
00:08:23,791 --> 00:08:26,416
¡Necesito el mandil de inventora!

118
00:08:26,500 --> 00:08:28,958
Profesor Jangle, prometió ver mi invento.

119
00:08:29,041 --> 00:08:30,083
Va avanzando.

120
00:08:30,166 --> 00:08:33,250
Profesor, dedíqueme dos minutos.

121
00:08:33,333 --> 00:08:36,166
¿Has calibrado el giroscopio?

122
00:08:36,250 --> 00:08:38,500
- Aún no.
- ¿Y realineado los cardanes?

123
00:08:38,583 --> 00:08:41,166
- No.
- Hazlo. Mañana lo veo.

124
00:08:41,750 --> 00:08:43,958
- Pero…
- Lleva la tienda.

125
00:08:44,041 --> 00:08:46,750
La brillantez y el genio aguardan.

126
00:08:56,791 --> 00:08:57,791
¡Sí!

127
00:09:03,250 --> 00:09:05,791
Por fin. Después de tantos años.

128
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
Te dije que él ya estaría aquí.

129
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
¿Dónde está?

130
00:09:13,000 --> 00:09:14,291
Ahí está.

131
00:09:21,750 --> 00:09:23,166
La base de…

132
00:09:23,250 --> 00:09:26,208
Con la suma de cada uno al cuadrado…

133
00:09:26,291 --> 00:09:28,791
Dividida entre N por dos…

134
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
Ya está.

135
00:09:58,750 --> 00:10:00,625
Debería pasar algo…

136
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
ahora.

137
00:10:06,833 --> 00:10:07,875
Ahora.

138
00:10:10,291 --> 00:10:11,125
¡Ahora!

139
00:10:17,166 --> 00:10:18,833
¡Funciona!

140
00:10:23,708 --> 00:10:26,041
Tranquilidad. Esto es normal.

141
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
¡Bien!

142
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
Tenéis que ver esto.

143
00:11:00,166 --> 00:11:03,500
Soy yo, Maestro don Juan Diego.

144
00:11:04,083 --> 00:11:07,500
Cuando el toro me ve, se mata él solo.

145
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
Qué honor para ti conocerme.

146
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
Y yo…

147
00:11:13,000 --> 00:11:14,583
- ¿Tú?
- Soy Jeronicus.

148
00:11:15,166 --> 00:11:16,125
Y esta…

149
00:11:16,833 --> 00:11:19,708
es mi maravillosa familia.

150
00:11:26,166 --> 00:11:27,541
Que soy frágil.

151
00:11:28,083 --> 00:11:29,125
Te tengo.

152
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
Luego me echáis rosas.

153
00:11:35,666 --> 00:11:37,916
Me gusta que me miren.

154
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
Les doy algo que mirar: un buen baile.

155
00:11:43,000 --> 00:11:44,666
Es lo que soñábamos.

156
00:11:45,250 --> 00:11:47,333
- Todo lo que te prometí…
- Señora.

157
00:11:47,416 --> 00:11:48,750
…será nuestro.

158
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
Confío en ti, Jeronicus.

159
00:11:52,166 --> 00:11:56,125
¿Hola? ¡Soy un juguete mágico vivo!
¡Centraos!

160
00:11:56,708 --> 00:11:57,541
Centraos.

161
00:11:58,125 --> 00:11:59,958
Confío en ti infinito.

162
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
Y yo en ti.

163
00:12:05,625 --> 00:12:06,791
Por eso…

164
00:12:09,791 --> 00:12:13,000
tengo un regalo navideño anticipado.

165
00:12:16,125 --> 00:12:18,250
Unas gafas de inventora.

166
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
¡Son perfectas!

167
00:12:20,666 --> 00:12:22,750
Ahora eres inventora.

168
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
Igual que tú, papá.

169
00:12:28,750 --> 00:12:30,500
Prestadme atención.

170
00:12:30,583 --> 00:12:32,541
Lo ha conseguido.

171
00:12:35,000 --> 00:12:37,333
- ¿Cómo?
- Qué mal hueles.

172
00:12:37,916 --> 00:12:38,750
¡Genial!

173
00:12:38,833 --> 00:12:41,333
Por favor, admírame desde lejos.

174
00:12:41,875 --> 00:12:43,333
Habrá un millón como él.

175
00:12:44,458 --> 00:12:45,666
¿Un millón?

176
00:12:46,375 --> 00:12:47,958
Uno para cada niño.

177
00:12:50,458 --> 00:12:53,250
¡Pero yo soy único!

178
00:12:53,333 --> 00:12:55,833
Esto hay que celebrarlo.
Prepararé la cena.

179
00:12:55,916 --> 00:12:57,791
- ¿Celebrar el qué?
- Y tanto.

180
00:12:57,875 --> 00:13:00,416
¡Esperad! ¡Familia maravillosa!

181
00:13:00,500 --> 00:13:03,166
Gustafson, organízalo todo

182
00:13:03,250 --> 00:13:06,458
y cuida bien a nuestro nuevo amigo…

183
00:13:07,250 --> 00:13:09,875
cuya existencia lo cambia todo.

184
00:13:09,958 --> 00:13:12,958
- Hablemos de lo del millón.
- ¡Jeronicus!

185
00:13:13,041 --> 00:13:14,666
¡Ahora voy, amor!

186
00:13:17,000 --> 00:13:18,541
Profesor, ¿puede…?

187
00:13:18,625 --> 00:13:20,791
- ¡Qué gran Navidad!
- Prometió…

188
00:13:21,583 --> 00:13:23,708
¡Cómo se pondrán los niños!

189
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
Yo también soy inventor.

190
00:13:28,750 --> 00:13:32,208
Pero no de los buenos.
De los apestosos, sí.

191
00:13:32,291 --> 00:13:33,458
¿Bueno? No.

192
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
¿Un millón como yo?

193
00:13:38,583 --> 00:13:42,208
Calibra el giroscopio.
Realinea los cardanes.

194
00:13:42,291 --> 00:13:44,166
Es inconcebible.

195
00:13:44,666 --> 00:13:46,125
Es absurdo.

196
00:13:46,208 --> 00:13:50,333
Yo soy singular. ¡Soy espectacular!

197
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
Para lograrlo necesitaría…

198
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
"Planos de don Juan".

199
00:14:11,708 --> 00:14:15,083
Debe de dar gusto ser parte integral

200
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
de darle vida a algo tan asombroso.

201
00:14:19,166 --> 00:14:23,083
Fue… En realidad fue cosa del profesor.

202
00:14:24,458 --> 00:14:25,958
Solo soy aprendiz.

203
00:14:27,416 --> 00:14:31,458
Habrás creado cosas
casi tan impresionantes como yo.

204
00:14:32,583 --> 00:14:35,625
Al fin y al cabo, también eres inventor.

205
00:14:40,958 --> 00:14:45,250
Siempre digo
que solo me faltan unos retoques.

206
00:14:46,458 --> 00:14:48,916
El profesor lo mirará mañana.

207
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
El toro espera a mañana,

208
00:14:51,083 --> 00:14:53,625
pero para entonces está muerto.

209
00:14:53,708 --> 00:14:55,958
Nosotros no esperaremos.

210
00:14:56,541 --> 00:15:00,958
Somos iguales, tú y yo.

211
00:15:01,041 --> 00:15:04,916
Destinados a algo grande,
pero en un rincón.

212
00:15:05,000 --> 00:15:07,875
Tratados con desprecio y con maldad.

213
00:15:08,708 --> 00:15:11,625
Mírate, cubierto de harapos.

214
00:15:12,208 --> 00:15:15,833
Y un olor que mejor ni comentarlo.

215
00:15:15,916 --> 00:15:19,250
Pero esto podría ser cosa del pasado.

216
00:15:19,333 --> 00:15:22,666
Lo que has de hacer es escucharme.

217
00:15:23,375 --> 00:15:27,083
Y muy pronto brillarás,

218
00:15:27,166 --> 00:15:31,000
Gustafson, y a tu lado, don Juan.

219
00:15:31,083 --> 00:15:34,583
Pero debes aprender

220
00:15:34,666 --> 00:15:39,166
a tomar prestado sin pensar en devolver.

221
00:15:56,166 --> 00:15:57,375
Algo que mirar.

222
00:16:07,708 --> 00:16:11,583
El libro de inventos puede ser nuestro.

223
00:16:13,125 --> 00:16:14,750
Son sus inventos.

224
00:16:15,291 --> 00:16:17,000
Son tuyos.

225
00:16:18,041 --> 00:16:20,458
Las páginas llevan tu sudor.

226
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
Son tan tuyos como suyos.

227
00:16:24,083 --> 00:16:25,541
Eso sería robar.

228
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
Tomar prestado…

229
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
sin devolver.

230
00:16:31,083 --> 00:16:34,791
Juntos podemos fundar un imperio.

231
00:16:34,875 --> 00:16:39,666
El nombre de Gustafson
brillará más que mil cielos españoles.

232
00:16:40,333 --> 00:16:43,458
Y yo, don Juan Diego,

233
00:16:43,541 --> 00:16:47,583
seguiré siendo el único en mi especie.

234
00:16:48,541 --> 00:16:53,625
No es robar…

235
00:16:54,416 --> 00:17:00,000
tomar prestado…

236
00:17:00,833 --> 00:17:03,791
sin pensar…

237
00:17:04,833 --> 00:17:10,541
en devolver.

238
00:17:17,708 --> 00:17:21,291
¡Gustafson! No íbamos a celebrarlo sin ti.

239
00:17:21,375 --> 00:17:25,000
Di algo o esta comida
se alojará en mi barriga.

240
00:17:26,291 --> 00:17:27,166
¡Gustafson!

241
00:17:41,333 --> 00:17:42,416
¡Gustafson!

242
00:17:44,333 --> 00:17:45,416
¡Gustafson!

243
00:17:48,416 --> 00:17:49,416
¡Gustafson!

244
00:17:54,333 --> 00:17:56,208
Feliz Navidad, Jangle.

245
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
¡Gustafson!

246
00:18:03,625 --> 00:18:04,750
¡Gustafson!

247
00:18:05,250 --> 00:18:06,083
¡Jeronicus!

248
00:18:13,416 --> 00:18:14,458
Gustafson.

249
00:18:31,416 --> 00:18:33,166
Jolín.

250
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
¿Va a volver?

251
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
Por desgracia no.

252
00:18:40,000 --> 00:18:44,125
Jeronicus intentó convencer a la policía…

253
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
pero no tenía pruebas.

254
00:18:47,791 --> 00:18:54,125
Jeronicus, tan optimista como siempre,
volvió a su vida de antes.

255
00:18:55,083 --> 00:18:58,458
Pero ya nada era igual.

256
00:18:59,625 --> 00:19:04,666
No encontraba las tuercas
ni colocaba bien los engranajes.

257
00:19:07,458 --> 00:19:10,666
Con el paso de los años
menguaron las multitudes…

258
00:19:11,541 --> 00:19:13,458
y crecieron las facturas.

259
00:19:13,541 --> 00:19:14,541
REBAJAS

260
00:19:14,625 --> 00:19:19,208
Jeronicus fue testigo
de cómo su libro de inventos robado

261
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
convirtió a su antiguo aprendiz

262
00:19:21,875 --> 00:19:26,375
en el juguetero más rico del mundo.

263
00:19:29,166 --> 00:19:31,833
Pero Jeronicus no se rindió.

264
00:19:32,500 --> 00:19:35,958
Un gran inventor nunca deja de serlo.

265
00:19:38,625 --> 00:19:42,583
Pero parecía haber perdido la magia.

266
00:19:46,166 --> 00:19:47,000
Y pronto…

267
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
BANCO DE COBBLETON

268
00:19:48,000 --> 00:19:49,291
Buena suerte, Jangle.

269
00:19:50,083 --> 00:19:51,791
…perdió todo lo demás.

270
00:20:02,083 --> 00:20:05,083
JOANNE JANGLE
AMADA ESPOSA Y MADRE

271
00:20:09,166 --> 00:20:12,291
Jessica intentó llenar el vacío…

272
00:20:14,666 --> 00:20:16,750
pero la pérdida era muy grande…

273
00:20:18,125 --> 00:20:20,958
y Jessica era muy pequeña.

274
00:20:23,416 --> 00:20:25,958
Al final lo entendió.

275
00:20:26,625 --> 00:20:32,166
No había perdido solo a su madre:
también a su padre.

276
00:20:33,875 --> 00:20:40,166
Destrozado y derrotado, Jeronicus
insistió en que le iría mejor sin él.

277
00:20:43,541 --> 00:20:45,041
Y al final…

278
00:20:45,833 --> 00:20:47,708
ella cumplió su deseo.

279
00:20:54,833 --> 00:20:56,583
Y Jangles y Trucos…

280
00:20:56,666 --> 00:20:57,500
CASA DE EMPEÑOS

281
00:20:57,583 --> 00:21:01,708
…que antaño albergaba maravillas,
dejó de existir.

282
00:21:07,375 --> 00:21:09,083
Y Jeronicus Jangle,

283
00:21:09,666 --> 00:21:11,708
el mejor inventor que había…

284
00:21:12,833 --> 00:21:17,875
juró no volver a inventar nada
nunca jamás.

285
00:21:17,958 --> 00:21:21,416
El cuco no hace cucú.

286
00:21:21,916 --> 00:21:24,125
Es una herencia familiar.

287
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
¿Usted tiene familia?

288
00:21:32,166 --> 00:21:33,208
¡Estoy bien!

289
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
Estoy bien.

290
00:21:39,083 --> 00:21:42,625
He barrido, limpiado las superficies…

291
00:21:43,666 --> 00:21:44,791
y fregado.

292
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
¿Y el almacén?

293
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
Ojalá pueda arreglarlo.

294
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
Podrá. Es el mejor inventor que hay.

295
00:21:54,625 --> 00:21:56,833
Los niños y su imaginación.

296
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
¡Gracias!

297
00:22:03,791 --> 00:22:04,666
¡Adiós!

298
00:22:04,750 --> 00:22:07,250
¡Edison, a hacer las tareas!

299
00:22:07,958 --> 00:22:10,166
¡Mamá, estamos inventando!

300
00:22:11,041 --> 00:22:12,416
Es una casa de empeños.

301
00:22:13,500 --> 00:22:15,041
¿Qué no entiendes?

302
00:22:15,125 --> 00:22:18,625
No es verdad.
¡Es un mundo mágico, místico…

303
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
Adiós, Edison.

304
00:22:21,875 --> 00:22:24,625
…y lleno de deseos y maravillas!

305
00:22:25,208 --> 00:22:28,416
- Hola, señora Johnston.
- Hola, Edison.

306
00:22:29,041 --> 00:22:30,666
¿Has inventado algo hoy?

307
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
¡Pronto!

308
00:22:41,500 --> 00:22:43,375
Hola, señora Johnston.

309
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
Hola, Jerry.

310
00:22:48,375 --> 00:22:49,958
Qué poca luz.

311
00:22:56,375 --> 00:22:57,291
Perfecto.

312
00:22:57,375 --> 00:22:59,583
La prefiero como estaba.

313
00:23:00,375 --> 00:23:03,000
¿Qué tal mi prestamista favorito?

314
00:23:04,125 --> 00:23:05,875
Aunque no eres prestamista.

315
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
Quieres que todos crean que sí.

316
00:23:10,250 --> 00:23:11,083
¿Jerry?

317
00:23:11,166 --> 00:23:13,083
Llámeme por mi nombre.

318
00:23:13,166 --> 00:23:15,000
Eres un encanto.

319
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
Hola, Jerry.

320
00:23:20,875 --> 00:23:21,791
Jeronicus.

321
00:23:22,291 --> 00:23:24,083
Jerry.

322
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
¿Me trae algo, señora Johnston?

323
00:23:32,375 --> 00:23:33,541
Señorita.

324
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
Soy viuda, ¿recuerdas?

325
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
Él ya no está. Murió.

326
00:23:40,625 --> 00:23:41,875
No va a volver.

327
00:23:44,541 --> 00:23:46,041
Pasó a mejor vida.

328
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
Jerry el Jocoso.

329
00:23:52,041 --> 00:23:54,458
Quizá… quieras abrir esta.

330
00:23:55,916 --> 00:23:59,000
Debes tres meses del gas.
Cuatro, en realidad.

331
00:23:59,666 --> 00:24:01,916
Como pagaste de más, tienes crédito.

332
00:24:02,500 --> 00:24:04,833
- Señora.
- Señorita.

333
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
No abra mi correo.

334
00:24:07,250 --> 00:24:10,708
Es que tengo… un sexto sentido.

335
00:24:10,791 --> 00:24:11,750
Un don.

336
00:24:15,500 --> 00:24:17,250
Conocer el interior…

337
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
sin verlo.

338
00:24:20,958 --> 00:24:22,041
Basta.

339
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
Señora Johnston…

340
00:24:31,166 --> 00:24:32,958
no puedo entretenerme.

341
00:24:34,708 --> 00:24:37,333
¡Jerry, anímate!

342
00:24:38,166 --> 00:24:40,166
Sonríe un poco.

343
00:24:40,250 --> 00:24:42,791
Te has caído, lo sé,

344
00:24:43,291 --> 00:24:48,041
mas no creas que no puedes
levantarte otra vez.

345
00:24:48,125 --> 00:24:49,541
Está loca.

346
00:24:49,625 --> 00:24:51,291
Aunque es muy común,

347
00:24:51,833 --> 00:24:56,625
no te creas
que no lo arreglarás otra vez.

348
00:24:56,708 --> 00:24:59,791
Se ha perdido, y ¿qué?

349
00:24:59,875 --> 00:25:01,958
Y es tu culpa también,

350
00:25:02,041 --> 00:25:05,250
el camino encontrarás otra vez.

351
00:25:05,333 --> 00:25:07,958
Mantente abierto,

352
00:25:08,041 --> 00:25:10,083
abierto,

353
00:25:10,166 --> 00:25:13,750
porque yo sé…
Si estás dispuesto…

354
00:25:13,833 --> 00:25:15,958
La gente la ve desde fuera.

355
00:25:16,041 --> 00:25:19,041
Verás que es de locos.
Cual garbanzo en remojo.

356
00:25:19,125 --> 00:25:20,500
Lo dejo ahí.

357
00:25:20,583 --> 00:25:21,500
Haré que tu…

358
00:25:21,583 --> 00:25:22,708
Aquí mismo.

359
00:25:22,791 --> 00:25:24,500
…corazón siga saltando.

360
00:25:24,583 --> 00:25:26,500
Cariño, dame algo.

361
00:25:26,583 --> 00:25:30,583
Que yo te lo cocino
y con amor después lo sirvo.

362
00:25:30,666 --> 00:25:36,458
Tu sonrisa debes mostrar.

363
00:25:36,541 --> 00:25:38,833
Créeme, créeme.

364
00:25:38,916 --> 00:25:45,875
Haz que brille más allá.

365
00:25:49,958 --> 00:25:52,541
Brille más allá.

366
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
¿Está borracha?

367
00:25:55,583 --> 00:25:58,208
Sí, sí, sí.

368
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
- Haz que brille más allá.
- Más allá.

369
00:26:01,041 --> 00:26:02,375
Y levanta ya.

370
00:26:02,458 --> 00:26:03,541
¿Bailarines?

371
00:26:03,625 --> 00:26:06,000
Escapa de tu rincón.

372
00:26:06,083 --> 00:26:08,458
Escapa de tu rincón de soledad.

373
00:26:08,541 --> 00:26:11,958
- Si luchas, tú podrás…
- Tú podrás…

374
00:26:12,041 --> 00:26:13,083
¡La puerta!

375
00:26:13,166 --> 00:26:15,916
…llegar donde quieras.
Lo sabes, no mientas.

376
00:26:16,000 --> 00:26:18,833
¡Cuidado! ¡Es muy valioso!

377
00:26:18,916 --> 00:26:20,791
Aún no te rindas, confía.

378
00:26:20,875 --> 00:26:24,000
No finjas, yo sé que puedes.

379
00:26:24,083 --> 00:26:27,875
Mantente abierto.
Debes creer.

380
00:26:27,958 --> 00:26:30,416
No dudes.

381
00:26:31,250 --> 00:26:34,875
No dudes, no, no, no.

382
00:26:34,958 --> 00:26:38,916
Tu sonrisa, la quieren ver brillar.

383
00:26:40,166 --> 00:26:45,208
Créeme. Haz que brille más allá.

384
00:26:45,291 --> 00:26:47,291
Tienes mucho más.

385
00:26:47,375 --> 00:26:50,000
Y mejor te sentirás.

386
00:26:50,083 --> 00:26:55,375
Ya.

387
00:26:57,958 --> 00:27:02,958
Cuando la cosa se pone fea,
la gente vende lo que sea.

388
00:27:03,791 --> 00:27:06,875
- Me trae el correo.
- Expreso mi afecto.

389
00:27:06,958 --> 00:27:09,250
Con el mayor respeto posible.

390
00:27:10,500 --> 00:27:12,708
¿Puede expresarlo por ahí?

391
00:27:13,333 --> 00:27:14,625
Por ti, lo que sea.

392
00:27:22,041 --> 00:27:23,125
Oiga.

393
00:27:23,625 --> 00:27:26,333
Va a venir su primo. Feliz Navidad.

394
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
¿Mi primo favorito?

395
00:27:28,458 --> 00:27:29,291
No.

396
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
Señor Delacroix.

397
00:27:36,041 --> 00:27:38,166
- Jangle.
- Le esperaba.

398
00:27:38,750 --> 00:27:43,958
Por eso no me ha respondido
a ninguna misiva.

399
00:27:44,625 --> 00:27:45,958
He reflexionado.

400
00:27:46,041 --> 00:27:50,666
Lleva 30 años
prometiendo algo sensacional.

401
00:27:50,750 --> 00:27:54,083
- Tengo una idea.
- Algo espectacular.

402
00:27:55,083 --> 00:27:58,666
Plata. Fúndala.
El año que viene valdrá más.

403
00:27:58,750 --> 00:28:01,333
- Algo estupendo.
- Ya lo verá.

404
00:28:01,416 --> 00:28:04,833
Algo para que el banco vea ganancias.

405
00:28:04,916 --> 00:28:07,750
Por eso necesitaba más tiempo. Verá.

406
00:28:07,833 --> 00:28:09,458
- Estamos…
- No.

407
00:28:09,541 --> 00:28:11,708
- Al banco le urge.
- Mire.

408
00:28:11,791 --> 00:28:13,833
- Ya verá.
- ¡Escúcheme!

409
00:28:14,333 --> 00:28:17,125
O tiene el dinero en Navidad…

410
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
Eso es ya mismo.

411
00:28:18,541 --> 00:28:21,833
…o me enseña
el invento revolucionario que prometió.

412
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
¿Revolucionario?

413
00:28:26,083 --> 00:28:28,250
La circunferencia de espectacular

414
00:28:28,333 --> 00:28:32,333
dividida por la segunda derivada
de sensacional…

415
00:28:37,625 --> 00:28:38,708
Necesitaré…

416
00:28:44,041 --> 00:28:45,333
Dos mil años.

417
00:28:46,166 --> 00:28:48,416
Cometí un error de cálculo.

418
00:28:48,500 --> 00:28:50,583
El invento, o el banco se hará…

419
00:28:50,666 --> 00:28:51,625
Espere.

420
00:28:52,291 --> 00:28:54,625
…con la tienda y sus cosas.

421
00:28:54,708 --> 00:28:55,541
¡Oiga!

422
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
Lo perdería todo.

423
00:28:59,875 --> 00:29:01,625
Siento decirlo, viejo amigo…

424
00:29:02,333 --> 00:29:04,083
pero ya lo ha perdido.

425
00:29:05,625 --> 00:29:06,916
Feliz Navidad.

426
00:29:12,583 --> 00:29:13,708
Feliz Navidad.

427
00:29:24,333 --> 00:29:29,458
Algo revolucionario.

428
00:29:51,500 --> 00:29:55,583
Había encontrado
lo único que podía cambiarlo todo.

429
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
Aquí estás.

430
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
Pero aún le faltaba algo.

431
00:30:03,250 --> 00:30:06,041
Le faltaba alguien.

432
00:30:08,375 --> 00:30:10,333
Se sentó a escribir muchas veces…

433
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
pero no le salían las palabras.

434
00:30:15,583 --> 00:30:16,541
MI QUERIDA HIJA

435
00:30:16,625 --> 00:30:20,500
Supongo que no habían inventado
el "lo siento".

436
00:30:22,416 --> 00:30:24,833
Aunque ella vivía muy lejos,

437
00:30:25,416 --> 00:30:28,875
al corazón no le importa la distancia,

438
00:30:28,958 --> 00:30:33,958
sino solo lo que ama
y desea que le corresponda.

439
00:30:34,958 --> 00:30:37,083
Ella se cansó de esperar.

440
00:30:37,166 --> 00:30:39,208
Tenía su propia vida.

441
00:30:39,291 --> 00:30:40,750
Y tenía una hija.

442
00:30:43,041 --> 00:30:45,083
Su hija era muy peculiar.

443
00:30:45,750 --> 00:30:49,916
Era curiosa y hay quienes
dirían que incluso mágica.

444
00:30:51,958 --> 00:30:53,041
Journey.

445
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Esperan que yo

446
00:31:03,250 --> 00:31:05,583
juegue un montón.

447
00:31:06,666 --> 00:31:09,750
Y yo prefiero investigar,

448
00:31:09,833 --> 00:31:12,375
así me divierto yo.

449
00:31:12,458 --> 00:31:14,333
Dicen que yo…

450
00:31:15,208 --> 00:31:17,833
que yo soy genial.

451
00:31:18,833 --> 00:31:22,041
Y aunque no está nada mal,

452
00:31:22,125 --> 00:31:24,250
yo soy diferente y es duro.

453
00:31:25,333 --> 00:31:27,708
Hay un lugar muy lejos

454
00:31:27,791 --> 00:31:30,708
que pronto encontraré.

455
00:31:31,291 --> 00:31:34,041
Allí voy a lograrlo,

456
00:31:34,125 --> 00:31:38,166
tan distinta no seré.

457
00:31:38,250 --> 00:31:42,583
Su madre le había prometido
visitar Jangles y Trucos,

458
00:31:42,666 --> 00:31:46,250
pero solo si las invitaban.

459
00:31:46,833 --> 00:31:47,833
¡Journey!

460
00:31:48,500 --> 00:31:49,625
Y un día…

461
00:31:51,458 --> 00:31:52,833
la invitaron.

462
00:31:57,916 --> 00:32:02,750
Solo serán un par de días,
así que pórtate bien

463
00:32:02,833 --> 00:32:04,750
y termínate la cena,

464
00:32:05,291 --> 00:32:06,625
aunque esté mala.

465
00:32:09,208 --> 00:32:11,041
Sé buena con el abuelo.

466
00:32:11,541 --> 00:32:13,041
Aunque no sea…

467
00:32:14,916 --> 00:32:16,458
justo como te lo imaginas.

468
00:32:16,541 --> 00:32:17,583
Será hasta mejor.

469
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
- Seguro.
- ¡Nos vamos!

470
00:32:24,666 --> 00:32:25,583
¡Te quiero!

471
00:32:26,083 --> 00:32:29,041
- Yo a ti más.
- ¡Espere, que ya voy!

472
00:32:30,708 --> 00:32:32,333
Estaba impaciente.

473
00:32:32,416 --> 00:32:38,500
Iba a dar comienzo
un viaje cargado de magia.

474
00:32:46,750 --> 00:32:49,458
CASITA NESBITT

475
00:33:12,083 --> 00:33:17,750
¡Feliz Navidad!

476
00:33:34,125 --> 00:33:35,500
OBJETOS USADOS

477
00:33:37,333 --> 00:33:38,625
SIN DEVOLUCIONES

478
00:33:40,250 --> 00:33:43,416
JANGLES Y TRUCOS
CASA DE EMPEÑOS

479
00:33:45,125 --> 00:33:48,541
VUELVO EN 5 MINUTOS O MENOS.
O MÁS. O MÁS DE MENOS.

480
00:33:53,375 --> 00:33:54,208
Perdone.

481
00:33:54,291 --> 00:33:56,416
¿Sabe dónde está Jeronicus Jangle?

482
00:33:57,708 --> 00:33:59,875
- Ahí mismo.
- Gracias.

483
00:34:09,583 --> 00:34:10,541
Me lo llevo.

484
00:34:11,041 --> 00:34:12,666
¿Es el señor Jangle?

485
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
¿Quién pregunta?

486
00:34:14,833 --> 00:34:17,291
Soy Journey, tu nieta.

487
00:34:17,875 --> 00:34:21,416
Mi nieta se llama Jackie. Algo con U.

488
00:34:21,500 --> 00:34:23,583
¿Justice? ¿Júpiter? ¿June?

489
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
Soy Journey.

490
00:34:28,541 --> 00:34:31,083
J-O-U. Tiene una U. Está bien.

491
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
De parte de mi madre.

492
00:34:35,416 --> 00:34:39,166
"La iluminación inicia la integración".

493
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
Ya veo.

494
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Querido padre".

495
00:34:43,458 --> 00:34:44,500
Presunto.

496
00:34:45,958 --> 00:34:48,125
Un huevo, por favor.

497
00:34:49,958 --> 00:34:52,791
"Journey se quedará hasta Navidad".

498
00:34:52,875 --> 00:34:54,208
Curioso nombre.

499
00:34:54,291 --> 00:34:57,583
"Es muy curiosa, pero bien educada.

500
00:34:58,500 --> 00:35:01,125
Como dijiste, debéis conoceros".

501
00:35:01,208 --> 00:35:03,166
¿Yo dije eso? ¿Cuándo?

502
00:35:03,250 --> 00:35:05,458
"La recogeré el día de Navidad.

503
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
Espero que estés bien.
Te quiere, Jessica".

504
00:35:15,833 --> 00:35:17,208
TE QUIERE, JESSICA

505
00:35:20,541 --> 00:35:21,416
No.

506
00:35:22,750 --> 00:35:25,291
Mi nieta no vendría.

507
00:35:25,375 --> 00:35:27,125
No tengo dónde dormir.

508
00:35:27,208 --> 00:35:29,625
Baja la voz, que no te oigo.

509
00:35:29,708 --> 00:35:31,083
No tengo dónde dormir.

510
00:35:31,166 --> 00:35:33,875
Aquí no te quedas. Quizá el año que viene.

511
00:35:33,958 --> 00:35:35,541
O dentro de cinco o diez.

512
00:35:36,125 --> 00:35:39,583
Dicen que los niños son un vacío creativo.

513
00:35:40,083 --> 00:35:42,875
Eso es inadmisible. Estoy trabajando.

514
00:35:42,958 --> 00:35:44,083
- Pe…
- Adiós.

515
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
Simetría.

516
00:35:48,916 --> 00:35:51,083
Da sincronicidad.

517
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
No puedo perder el tiempo.

518
00:35:54,708 --> 00:35:57,250
¿No has entendido lo de antes?

519
00:36:13,583 --> 00:36:16,125
Quería unas gafas de inventora.

520
00:36:19,166 --> 00:36:21,166
"Con la goma morada, papá.

521
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
La quiero morada".

522
00:36:27,583 --> 00:36:28,583
Y se las di.

523
00:36:30,375 --> 00:36:34,041
Su madre no la creía preparada,
pero yo sabía que sí.

524
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
Quédate.

525
00:36:42,541 --> 00:36:43,375
Genial.

526
00:36:44,041 --> 00:36:45,875
Cuando firmes esto.

527
00:36:47,375 --> 00:36:50,583
Cláusulas de confidencialidad

528
00:36:50,666 --> 00:36:55,083
que trascienden
la frontera entre fantasía y realidad.

529
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
No toques, muevas, estropees, rompas

530
00:37:00,666 --> 00:37:04,166
ni te lleves nada de la tienda.

531
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
¿Queda claro?

532
00:37:06,708 --> 00:37:08,291
Muy bien, pues firma.

533
00:37:14,333 --> 00:37:15,916
No tiene tinta.

534
00:37:16,000 --> 00:37:18,333
Sigue. Tiene tinta a raudales.

535
00:37:26,916 --> 00:37:27,958
Está firmado.

536
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
Has firmado.

537
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
Debes cumplirlo.

538
00:37:42,875 --> 00:37:45,291
- ¿Y esto?
- No es asunto tuyo.

539
00:37:46,416 --> 00:37:50,750
Es exactamente… un asunto… que no es tuyo.

540
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
¿Tienes hambre?

541
00:37:59,416 --> 00:38:01,500
Nos repartimos el huevo.

542
00:38:05,916 --> 00:38:08,750
Deja tu bolsa
en el primer cuarto a la izquierda.

543
00:38:13,916 --> 00:38:14,916
Bueno.

544
00:38:19,291 --> 00:38:20,291
¿Qué haces?

545
00:38:20,875 --> 00:38:23,333
¿Puedo llamarte abuelo Jeronicus?

546
00:38:25,416 --> 00:38:26,541
Mejor que no.

547
00:38:28,041 --> 00:38:29,208
Tienes razón.

548
00:38:29,791 --> 00:38:31,958
Abu J suena mucho mejor.

549
00:38:34,916 --> 00:38:35,791
Oye.

550
00:38:36,500 --> 00:38:40,000
¡Oye! ¡Para!

551
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
Calma.

552
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
¡Hasta ahora, Abu J!

553
00:38:46,833 --> 00:38:50,000
Vuelve corriendo lo más lento que puedas.

554
00:38:53,250 --> 00:38:56,500
¿Por qué nadie me llama por mi nombre?

555
00:39:05,583 --> 00:39:09,083
Había otro necesitado
de algo revolucionario.

556
00:39:09,750 --> 00:39:12,375
Gustafson también investigaba.

557
00:39:12,458 --> 00:39:13,875
¿Quién es ese?

558
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
El que robó
el libro de inventos de Jeronicus.

559
00:39:17,625 --> 00:39:19,375
¿No escuchas o qué?

560
00:39:26,458 --> 00:39:30,416
Conducido por las ansias de poder
de don Juan,

561
00:39:30,500 --> 00:39:33,125
el imperio de Gustafson triunfó.

562
00:39:34,791 --> 00:39:36,958
Durante casi 30 Navidades,

563
00:39:37,041 --> 00:39:40,500
Gustafson lanzó
un invento robado tras otro.

564
00:39:41,666 --> 00:39:44,208
Pero se le acabaron.

565
00:39:44,291 --> 00:39:45,583
FIN DEL LIBRO

566
00:39:45,666 --> 00:39:50,750
A Gustafson no le quedó otra
que recurrir a una idea propia.

567
00:39:56,208 --> 00:39:59,708
Al fin y al cabo, él también era inventor.

568
00:39:59,791 --> 00:40:00,916
¡Gustafson!

569
00:40:01,000 --> 00:40:05,375
Hay una sensación que sienten
hondo en su interior,

570
00:40:05,458 --> 00:40:09,375
un vacío que no pueden
esconder ni por error.

571
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
Y lo único que va a conseguir llenarles
lo tengo solo yo.

572
00:40:14,083 --> 00:40:16,291
- Dinos qué es.
- ¿Lo quieren saber?

573
00:40:16,375 --> 00:40:18,916
- Sí, dinos lo que es.
- Acérquense.

574
00:40:19,000 --> 00:40:23,625
Lo que hoy les traigo
es del todo espectacular.

575
00:40:23,708 --> 00:40:28,166
Todos van a querer tenerlo,
a las tiendas pronto va a llegar.

576
00:40:28,250 --> 00:40:32,041
Y ¿saben quién es tan brillante
que les puede impresionar?

577
00:40:32,125 --> 00:40:34,291
- ¡A ver!
- ¡El Mágico Hombre G!

578
00:40:34,375 --> 00:40:36,708
- ¡Sí! ¡Debe ser él!
- ¡Sí! ¡Ese es!

579
00:40:38,000 --> 00:40:42,291
- Todos saben quién soy yo.
- ¡Todos! ¡Sí! No hay excepción.

580
00:40:42,375 --> 00:40:46,791
- Mis juguetes causan gran furor.
- Siempre causan gran furor.

581
00:40:46,875 --> 00:40:48,416
Y les voy a sorprender.

582
00:40:48,500 --> 00:40:50,791
Lo que les traigo deben ver.

583
00:40:50,875 --> 00:40:53,375
- ¡Es el Vuela Vueltas!
- ¡Vuela Vueltas!

584
00:40:53,458 --> 00:40:55,583
Que alguien me apunte sus pedidos.

585
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
Ya pueden creer.

586
00:40:58,416 --> 00:41:00,625
Soy el gran Hombre G.

587
00:41:00,708 --> 00:41:01,791
¿Ya lo entienden?

588
00:41:02,291 --> 00:41:05,208
Que "magia" no se puede escribir sin G.
No, no.

589
00:41:05,291 --> 00:41:07,708
El centro soy yo,

590
00:41:07,791 --> 00:41:11,250
no hay nadie mejor.
¿Ya lo entienden?

591
00:41:11,333 --> 00:41:14,166
No se puede escribir "magia" sin mí.

592
00:41:14,250 --> 00:41:17,333
Acepto pedidos. ¿Quieres 100? Se nota.

593
00:41:17,416 --> 00:41:21,250
Te lo veo en la cara.
¡Mil! ¡Espera! ¡Cinco mil!

594
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
Otros cinco también.

595
00:41:23,041 --> 00:41:25,625
¡No paran! ¡Qué barbaridad!

596
00:41:25,708 --> 00:41:30,333
¡Dale uno a tu madre
y dile que me llame! ¡Venga!

597
00:41:30,416 --> 00:41:34,708
Oh, todos saben quién soy yo.

598
00:41:34,791 --> 00:41:36,625
¡Todos! ¡Sí! Sin excepción.

599
00:41:36,708 --> 00:41:40,750
- Mis juguetes causan gran furor.
- Siempre causan gran furor.

600
00:41:40,833 --> 00:41:42,708
Yo les voy a sorprender.

601
00:41:42,791 --> 00:41:45,125
Lo que les traigo deben ver.

602
00:41:45,208 --> 00:41:46,375
Es el Vuela.

603
00:41:46,458 --> 00:41:47,583
- ¡Vueltas!

604
00:41:47,666 --> 00:41:50,458
¿Quién se quiere unir a mí?
Vamos, ya.

605
00:42:17,958 --> 00:42:22,083
No es fácil gustar a todos igual,

606
00:42:22,166 --> 00:42:26,875
pero ese es el precio de mi generosidad.

607
00:42:26,958 --> 00:42:31,500
No puedo dormir,
pero está bien al fin.

608
00:42:31,583 --> 00:42:33,166
Debo agradecer a usted,

609
00:42:33,250 --> 00:42:35,666
a usted, a usted y a usted.

610
00:42:35,750 --> 00:42:38,166
Ya pueden creer.

611
00:42:38,250 --> 00:42:41,375
Soy el gran Hombre G.
¿Ya lo entienden?

612
00:42:41,916 --> 00:42:45,041
Que "magia" no se puede escribir sin G.
No, no.

613
00:42:45,125 --> 00:42:49,375
El centro soy yo,
no hay nadie mejor.

614
00:42:49,458 --> 00:42:50,833
¿Ya lo entienden?

615
00:42:50,916 --> 00:42:52,833
- ¿Quieren uno?
- Claro, sí.

616
00:42:52,916 --> 00:42:55,208
A ver ese dinero
y se lo traigo aquí.

617
00:42:55,291 --> 00:42:57,791
Y no se puede escribir "magia".

618
00:42:57,875 --> 00:43:02,000
No se puede escribir "magia".
No sin mí.

619
00:43:11,875 --> 00:43:16,000
Oh, sí.

620
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
¡Me fríe la cara!

621
00:43:25,291 --> 00:43:27,666
- ¡Un médico!
- ¡Ayuda!

622
00:43:27,750 --> 00:43:29,416
¡Tenemos que salir de aquí!

623
00:43:30,583 --> 00:43:33,458
He arreglado seis veces la rueda.

624
00:43:33,958 --> 00:43:36,208
Qué estupidez.

625
00:43:36,291 --> 00:43:38,000
Qué tonto soy.

626
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
El estabilizador tiene que…

627
00:43:40,666 --> 00:43:44,000
Vamos a ver. "Estabiliza el giroscopio…".

628
00:43:48,916 --> 00:43:52,083
Igual a la próxima alguien pierde un ojo.

629
00:43:52,666 --> 00:43:55,416
Así no verá que eres el hazmerreír.

630
00:43:55,500 --> 00:43:58,958
De no haberme obligado a quemar tu diseño,
te produciría.

631
00:43:59,958 --> 00:44:04,083
¿Y de quién sería
la carga de fundar un imperio?

632
00:44:05,250 --> 00:44:07,458
Yo soy y siempre seré

633
00:44:07,541 --> 00:44:10,750
único en mi especie.

634
00:44:11,458 --> 00:44:13,666
Lo arreglaré. Ya lo verás.

635
00:44:13,750 --> 00:44:16,875
O se me ocurrirá algo aún mejor.

636
00:44:16,958 --> 00:44:20,166
Porque soy el Juguetero del año,

637
00:44:20,250 --> 00:44:23,500
el Juguetero del año,

638
00:44:23,583 --> 00:44:25,458
¡el Juguetero del año!

639
00:44:26,041 --> 00:44:27,166
Súbeme.

640
00:44:30,250 --> 00:44:31,625
No tengas miedo.

641
00:44:32,166 --> 00:44:35,958
Quiero animarte un poco.

642
00:44:36,041 --> 00:44:39,125
¡Te animo a no ser imbécil!

643
00:44:39,750 --> 00:44:42,875
Tus únicos éxitos han salido de ese libro.

644
00:44:42,958 --> 00:44:47,250
¿Por qué no tomas prestado otro invento?

645
00:44:47,333 --> 00:44:48,833
Porque ya he robado…

646
00:44:48,916 --> 00:44:49,750
En préstamo.

647
00:44:49,833 --> 00:44:52,041
…todos los inventos.

648
00:44:52,125 --> 00:44:54,250
No queda ninguno.

649
00:44:54,333 --> 00:44:57,500
No queda nada en la casa de empeños.

650
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
¿Te arreo otra vez?

651
00:44:59,291 --> 00:45:01,708
Porque por mí encantado.

652
00:45:01,791 --> 00:45:05,125
Un gran inventor nunca deja de serlo.

653
00:45:05,750 --> 00:45:08,875
Siempre les quedan ideas.

654
00:45:22,458 --> 00:45:23,958
¿En qué trabajas?

655
00:45:24,458 --> 00:45:27,083
Nadie me está hablando

656
00:45:27,166 --> 00:45:29,541
porque está haciendo sus tareas.

657
00:45:30,083 --> 00:45:32,458
- No quiero…
- Hablar.

658
00:45:33,375 --> 00:45:35,291
- Es que…
- Tareas.

659
00:45:52,875 --> 00:45:56,625
Eleva la variable a la segunda potencia.

660
00:46:00,958 --> 00:46:02,083
La otra.

661
00:46:02,166 --> 00:46:03,416
Es imposible.

662
00:46:04,291 --> 00:46:07,625
Raíz cuadrada. La derivada sería…

663
00:46:11,000 --> 00:46:12,125
¿Lo entiendes?

664
00:46:14,791 --> 00:46:15,666
¿Qué hay…

665
00:46:19,000 --> 00:46:19,875
de esta?

666
00:46:20,750 --> 00:46:22,791
La circunferencia de espectacular.

667
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
¿Y esta?

668
00:46:26,791 --> 00:46:29,041
La derivada de sensacional.

669
00:46:32,000 --> 00:46:33,250
Has visto mis notas.

670
00:46:40,541 --> 00:46:42,375
Espérate.

671
00:46:44,916 --> 00:46:46,208
Cuando termine.

672
00:46:49,958 --> 00:46:51,458
Con esta no me engañarás.

673
00:46:57,958 --> 00:47:00,041
¿Qué me dices de esta?

674
00:47:11,000 --> 00:47:12,291
Ya decía yo.

675
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
No pasa nada.

676
00:47:14,958 --> 00:47:18,458
Sería la raíz cuadrada de lo posible…

677
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
pero hay un error de cálculo.

678
00:47:23,708 --> 00:47:28,250
La raíz cuadrada de lo posible
es la suma de uno a infinito…

679
00:47:28,333 --> 00:47:32,166
Multiplicada por el entero
de cero a posible…

680
00:47:32,250 --> 00:47:37,166
Multiplicado por delta
la circunferencia menos zeta elevado…

681
00:47:37,250 --> 00:47:38,500
Derivada de…

682
00:47:39,500 --> 00:47:42,083
Dividida entre el seno de zeta.

683
00:47:42,666 --> 00:47:48,083
De cero a uno. Multiplicado
por la derivada de zeta dividida

684
00:47:48,166 --> 00:47:50,208
por el intervalo de uno a cero.

685
00:47:52,833 --> 00:47:54,291
Ahora funcionará.

686
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
¿Lo ves?

687
00:47:58,250 --> 00:47:59,208
¿Tú no?

688
00:48:00,708 --> 00:48:03,708
No. Ya no puedo.

689
00:48:10,458 --> 00:48:11,875
- Yo…
- Basta.

690
00:48:11,958 --> 00:48:13,875
- Las tareas.
- Abuelo.

691
00:48:13,958 --> 00:48:16,250
Las tareas.

692
00:48:29,041 --> 00:48:31,250
EL BUDDY 3000

693
00:48:38,500 --> 00:48:39,458
¿Mamá?

694
00:48:41,333 --> 00:48:46,416
Busco el mundo que creaste,

695
00:48:47,083 --> 00:48:51,291
las historias que pintaste

696
00:48:51,375 --> 00:48:53,166
con palabras

697
00:48:53,250 --> 00:48:59,291
que me hacían sentir bien.

698
00:48:59,833 --> 00:49:05,041
Y la magia de la luna,

699
00:49:05,625 --> 00:49:11,083
la sorpresa a plena vista.

700
00:49:11,666 --> 00:49:13,791
Ya no hay nada

701
00:49:13,875 --> 00:49:20,208
que me inspire, la verdad.

702
00:49:20,291 --> 00:49:26,000
Yo estoy lista ya,
voy a volar.

703
00:49:26,083 --> 00:49:31,833
Y la gravedad ya no me parará.

704
00:49:31,916 --> 00:49:37,875
Despegar o no es mi decisión.

705
00:49:37,958 --> 00:49:40,791
¿Es posible

706
00:49:40,875 --> 00:49:46,083
que la raíz de lo imposible sea yo?

707
00:49:46,166 --> 00:49:50,416
Sé que puedo, yo.

708
00:49:50,500 --> 00:49:56,333
Superaré cualquier obstáculo.

709
00:49:56,416 --> 00:50:01,458
Al fin seré quien yo debía ser.

710
00:50:01,541 --> 00:50:04,458
Tengo tanto por hacer.

711
00:50:04,541 --> 00:50:10,041
La raíz de lo imposible es posible al fin,

712
00:50:10,125 --> 00:50:15,291
soy yo.

713
00:50:15,916 --> 00:50:20,625
Soy yo.

714
00:50:21,958 --> 00:50:24,958
No dudéis de mí, creedme.

715
00:50:25,041 --> 00:50:27,833
No necesito un héroe que me compense.

716
00:50:27,916 --> 00:50:33,291
Aunque soy pequeña yo,
el cielo puedo besar.

717
00:50:34,916 --> 00:50:36,791
Ya sé que no lo logré,

718
00:50:37,666 --> 00:50:40,166
pero pronto llegaré.

719
00:50:40,250 --> 00:50:46,500
Ya he empezado y lo conseguiré.

720
00:50:47,083 --> 00:50:52,666
Las ventanas podéis cerrar,

721
00:50:52,750 --> 00:50:58,208
yo encontraré el modo de volar.

722
00:50:58,291 --> 00:51:03,750
Las normas que he leído
son solo el principio.

723
00:51:03,833 --> 00:51:06,000
Hay más,

724
00:51:06,083 --> 00:51:10,041
mucho más.

725
00:51:16,791 --> 00:51:21,916
No me digáis que no podré…

726
00:51:22,791 --> 00:51:27,541
sin duda, yo lo lograré.

727
00:51:27,625 --> 00:51:30,125
Yo estoy lista ya.

728
00:51:30,208 --> 00:51:36,375
Nada me podrá parar.

729
00:51:36,958 --> 00:51:43,500
Puedo ver al fin,
puedo ver al fin.

730
00:51:43,583 --> 00:51:47,375
Sé que puedo, yo.

731
00:51:47,458 --> 00:51:53,333
Superaré cualquier obstáculo.

732
00:51:53,416 --> 00:51:58,333
Al fin seré quien yo debía ser.

733
00:51:58,416 --> 00:52:01,500
Tengo tanto por hacer.

734
00:52:01,583 --> 00:52:07,500
No me digáis que no podré.
Sin duda, yo lo lograré.

735
00:52:07,583 --> 00:52:13,125
La raíz de lo imposible, ved,

736
00:52:13,208 --> 00:52:18,875
soy yo.

737
00:52:18,958 --> 00:52:24,333
Soy yo.

738
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
¡Hala!

739
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
¿"El Jangleador 2000"?

740
00:53:44,208 --> 00:53:45,166
¡Lo sabía!

741
00:53:48,583 --> 00:53:49,416
¡Un fantasma!

742
00:53:53,125 --> 00:53:54,291
¿Y tú quién eres?

743
00:53:56,166 --> 00:53:59,208
Soy Journey, la nieta de Jeronicus.

744
00:53:59,291 --> 00:54:01,791
Yo soy Edison Latimer.

745
00:54:01,875 --> 00:54:04,791
Fiel ayudante del profesor Jangle.

746
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
¿Serás mi aprendiza?

747
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
¿Y tú el mío?

748
00:54:10,375 --> 00:54:13,250
Yo he preguntado primero.

749
00:54:16,375 --> 00:54:19,458
Como inventor jefe digo que nos vayamos.

750
00:54:19,541 --> 00:54:22,750
- No hasta que lo encuentre.
- ¿El qué?

751
00:54:22,833 --> 00:54:24,666
Lo sabré cuando lo vea.

752
00:54:25,458 --> 00:54:27,708
No deberías tocar nada.

753
00:54:27,791 --> 00:54:30,291
Aquí nunca se sabe qué puede…

754
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
pasar.

755
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
Aquí hay algo.

756
00:54:56,333 --> 00:54:58,083
¿Por qué no me lo dijo?

757
00:55:00,166 --> 00:55:02,083
¡Es increíble!

758
00:55:03,416 --> 00:55:06,375
Verás cuando yo lo haga funcionar.

759
00:55:07,375 --> 00:55:11,166
Si el profesor no ha podido,
¿por qué tú sí?

760
00:55:12,458 --> 00:55:14,666
Porque nada indica que no.

761
00:55:15,875 --> 00:55:17,250
Pero ¿qué dices?

762
00:55:18,291 --> 00:55:19,125
Espera.

763
00:55:41,291 --> 00:55:42,500
Algo falla.

764
00:55:44,041 --> 00:55:48,125
A ti también te fallaría
si estuvieses aquí atrapado.

765
00:55:49,666 --> 00:55:55,291
Parece que la alimentación
está en una superposición de estados.

766
00:55:55,375 --> 00:55:57,916
Necesitamos colapsar la función de onda.

767
00:55:58,000 --> 00:55:59,208
¿Funcionará o no?

768
00:56:00,125 --> 00:56:01,208
Claro.

769
00:56:01,291 --> 00:56:03,791
¿Claro que sí o claro que no?

770
00:56:03,875 --> 00:56:06,958
Exijo una respuesta sencilla.

771
00:56:07,958 --> 00:56:09,500
Funcionará.

772
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
Al menos eso creo.

773
00:56:11,583 --> 00:56:14,500
Funcionará. Al menos eso creo.

774
00:56:26,125 --> 00:56:28,250
¡No quiero morir!

775
00:56:28,333 --> 00:56:30,791
¡Aún soy prepúber!

776
00:56:34,708 --> 00:56:36,125
¡Prepúber!

777
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
Venga.

778
00:56:46,458 --> 00:56:48,041
¡Edison, suelta!

779
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
¡Edison, suelta!

780
00:56:51,125 --> 00:56:53,791
Si pasa algo, aquí me tienes.

781
00:56:58,708 --> 00:57:00,125
- Calma.
- Calma.

782
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
Ven.

783
00:57:03,416 --> 00:57:04,416
Calma.

784
00:57:06,208 --> 00:57:07,208
Tranquilo.

785
00:57:08,083 --> 00:57:09,083
Cuidado.

786
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
Soy Journey.

787
00:57:14,625 --> 00:57:19,541
Soy Buddy. Buddy 3000.

788
00:57:22,000 --> 00:57:24,333
Y este es Edison.

789
00:57:25,708 --> 00:57:26,583
Estoy bien.

790
00:57:27,250 --> 00:57:28,250
Estoy bien.

791
00:57:31,416 --> 00:57:32,250
¡Hola!

792
00:57:32,958 --> 00:57:33,791
¡Hola!

793
00:57:33,875 --> 00:57:35,458
Edison. ¡Hola!

794
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
¿Por qué no funcionabas?

795
00:57:40,333 --> 00:57:42,375
Yo siempre he funcionado.

796
00:57:42,458 --> 00:57:46,083
Solo necesitaba que alguien creyese.

797
00:57:50,208 --> 00:57:52,416
- Ya está.
- Ya está.

798
00:57:53,375 --> 00:57:57,291
La fe… ha colapsado la función de onda.

799
00:57:58,291 --> 00:58:03,041
Formaría parte
de la fórmula de Abu J. Funciona.

800
00:58:06,166 --> 00:58:07,375
Porque creemos.

801
00:58:07,875 --> 00:58:10,958
Claro que creemos. Está flotando.

802
00:58:13,000 --> 00:58:14,916
¡Está flotando!

803
00:58:15,750 --> 00:58:17,000
¡Mamá!

804
00:58:17,750 --> 00:58:19,375
¡Mamá!

805
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
¡Mamá!

806
00:58:27,583 --> 00:58:28,541
Cuidado.

807
00:58:28,625 --> 00:58:31,125
Fe.

808
00:59:00,041 --> 00:59:00,916
¿Cómo…?

809
00:59:03,833 --> 00:59:05,875
¡Estoy volando!

810
00:59:05,958 --> 00:59:08,083
- Buddy.
- ¡Volando!

811
00:59:10,625 --> 00:59:11,791
¿Qué pasa?

812
00:59:12,833 --> 00:59:15,375
¿Cómo es posible?

813
00:59:15,458 --> 00:59:17,500
¡Edison, suéltate!

814
00:59:18,750 --> 00:59:20,083
¡Suéltate!

815
00:59:26,916 --> 00:59:28,041
¡No pasa nada!

816
00:59:28,125 --> 00:59:30,083
¡Sí que pasa!

817
00:59:48,125 --> 00:59:49,208
¡Premio!

818
00:59:53,166 --> 00:59:54,541
¿Quién anda ahí?

819
00:59:58,125 --> 00:59:59,791
¡Menos fe!

820
01:00:06,791 --> 01:00:08,250
¿Qué haces aquí?

821
01:00:09,541 --> 01:00:11,375
¿Qué has hecho?

822
01:00:11,458 --> 01:00:14,458
Le dije que no lo tocara, pero ni caso.

823
01:00:15,416 --> 01:00:18,166
El contrato decía que no movieses,

824
01:00:18,250 --> 01:00:20,791
rompieses ni te llevases nada.

825
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
- ¿No?
- No lo moví.

826
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
¿Ha venido caminando?

827
01:00:26,291 --> 01:00:28,916
Más bien volando.

828
01:00:29,833 --> 01:00:31,000
Es imposible.

829
01:00:40,625 --> 01:00:42,625
Espere y verá.

830
01:00:43,208 --> 01:00:44,041
Así.

831
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
¿Veis?

832
01:00:58,541 --> 01:01:01,791
Os he dicho que no funciona.

833
01:01:02,458 --> 01:01:05,250
Sí que funciona. Debes tener fe.

834
01:01:05,833 --> 01:01:09,708
Profesor, es usted
el mejor inventor que hay.

835
01:01:09,791 --> 01:01:11,125
No soy inventor.

836
01:01:13,125 --> 01:01:14,541
Ni tú tampoco.

837
01:01:24,583 --> 01:01:25,416
Pero…

838
01:01:25,500 --> 01:01:26,916
Ya está bien.

839
01:01:27,625 --> 01:01:28,541
Basta.

840
01:01:30,958 --> 01:01:34,875
Nada me haría más feliz
que verlo funcionar.

841
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
Funciona, créeme.

842
01:01:36,916 --> 01:01:40,875
Es verdad. Yo no te mentiría. Por favor.

843
01:01:40,958 --> 01:01:43,250
Tienes… que acostarte.

844
01:01:43,333 --> 01:01:47,125
No. Quiero quedarme y arreglarlo.
¡Por favor!

845
01:01:47,208 --> 01:01:48,375
Buenas noches.

846
01:01:48,458 --> 01:01:50,250
- Solo…
- ¡Escúchame!

847
01:01:52,416 --> 01:01:53,291
¡Vete!

848
01:02:14,833 --> 01:02:18,666
Una y otra…

849
01:02:20,125 --> 01:02:23,875
y otra vez más.

850
01:02:27,208 --> 01:02:29,875
En quién pude ser

851
01:02:30,833 --> 01:02:34,166
me gusta pensar.

852
01:02:36,500 --> 01:02:43,041
Y lo que podría ser hoy.

853
01:02:43,541 --> 01:02:47,375
Y aquí estoy, solo yo…

854
01:02:49,375 --> 01:02:50,458
derrotado.

855
01:02:53,958 --> 01:02:58,666
Mis inventos nacían con ellas aquí

856
01:02:58,750 --> 01:03:03,416
y sus risas aún puedo escuchar.

857
01:03:03,500 --> 01:03:05,375
Nuestros sueños creamos

858
01:03:05,458 --> 01:03:07,750
rezando sin más.

859
01:03:07,833 --> 01:03:14,166
No consigo olvidar sus sonrisas.

860
01:03:15,208 --> 01:03:19,291
Adoro el recuerdo…

861
01:03:22,541 --> 01:03:27,125
pero duele el recuerdo.

862
01:03:29,625 --> 01:03:34,333
Recordando no van a volver,

863
01:03:34,416 --> 01:03:36,458
volver.

864
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
Y no sé, no sé,

865
01:03:39,541 --> 01:03:42,750
dime por qué sucedió.

866
01:03:42,833 --> 01:03:47,583
Mi vida debió ser mejor.

867
01:03:47,666 --> 01:03:51,208
Oh, ¿cuándo me fui?

868
01:03:54,625 --> 01:03:59,916
Yo solía creer.

869
01:04:03,250 --> 01:04:04,625
Ojalá

870
01:04:05,125 --> 01:04:10,166
yo pudiera creer.

871
01:04:15,750 --> 01:04:20,125
Una y otra…

872
01:04:24,583 --> 01:04:29,125
y otra vez más.

873
01:04:30,875 --> 01:04:33,541
Me gusta pensar…

874
01:04:36,416 --> 01:04:42,791
en quién pude ser.

875
01:05:28,166 --> 01:05:29,333
Hola, niña.

876
01:05:33,166 --> 01:05:35,416
Vamos a ver.

877
01:05:45,958 --> 01:05:47,333
Perdona mis modales.

878
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
- Soy…
- Gustafson.

879
01:05:49,958 --> 01:05:51,791
Muy bien.

880
01:05:53,291 --> 01:05:59,875
Y… tú debes de ser
la nieta de Jeronicus Jangle.

881
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
Si conozco a tu abuelo,

882
01:06:04,583 --> 01:06:09,666
en Jangles y Trucos
se cocerá algo sensacional.

883
01:06:11,041 --> 01:06:14,125
Algo… espectacular.

884
01:06:17,291 --> 01:06:18,666
Es una casa de empeños.

885
01:06:30,708 --> 01:06:31,916
Tú y yo…

886
01:06:32,750 --> 01:06:35,625
sabemos que tiene algo ahí dentro.

887
01:06:36,750 --> 01:06:38,041
Cuéntamelo.

888
01:06:38,916 --> 01:06:44,416
Quizá podría venderlo
o fabricarlo en masa por él.

889
01:06:46,333 --> 01:06:48,208
Tengo que rebajar cosas…

890
01:06:52,958 --> 01:06:54,541
en la casa de empeños.

891
01:07:35,583 --> 01:07:38,750
¡Mañana es Navidad!

892
01:07:39,333 --> 01:07:42,333
¡Regalos perfectos
para sus personas perfectas!

893
01:07:43,166 --> 01:07:45,541
LIQUIDACIÓN POR CIERRE

894
01:07:45,625 --> 01:07:47,916
¡El profe va a franquiciarse!

895
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
De franquiciarse nada.

896
01:07:52,750 --> 01:07:53,916
Va a cerrar.

897
01:07:54,000 --> 01:07:55,041
¡Journey!

898
01:07:55,125 --> 01:07:56,708
Pero intentaré evitarlo.

899
01:07:58,208 --> 01:08:00,750
Hay mucho que hacer y poco tiempo.

900
01:08:01,666 --> 01:08:02,875
Perdón por gritarte.

901
01:08:02,958 --> 01:08:05,125
- Hiciste mal.
- ¡Funciona!

902
01:08:08,416 --> 01:08:10,583
- ¡Feliz Navidad!
- ¡Ídem!

903
01:08:10,666 --> 01:08:12,583
- ¿Sra. Johnston?
- Crece rápido.

904
01:08:12,666 --> 01:08:14,666
Un abrazo a los niños.

905
01:08:14,750 --> 01:08:17,291
La estaba buscando.

906
01:08:17,375 --> 01:08:20,750
Siempre viene a la tienda. ¿Pasa algo?

907
01:08:20,833 --> 01:08:22,833
¡Jerry, qué sorpresa!

908
01:08:24,083 --> 01:08:26,291
¿Qué le pasa? ¿Está bien?

909
01:08:27,125 --> 01:08:29,208
- ¡Sí!
- ¿Señora Johnston?

910
01:08:31,833 --> 01:08:34,458
Es nuevo. ¿Te gusta?

911
01:08:36,208 --> 01:08:37,041
Es bonito.

912
01:08:38,000 --> 01:08:38,833
No es…

913
01:08:45,208 --> 01:08:46,708
¿Y esto?

914
01:08:46,791 --> 01:08:48,458
Señora, no…

915
01:08:49,041 --> 01:08:51,083
No puedo perder el tiempo.

916
01:08:51,583 --> 01:08:55,458
- Necesito que recoja mis paquetes.
- Lo sé.

917
01:08:55,541 --> 01:08:58,458
Tienes paquetes por recoger.

918
01:08:58,541 --> 01:09:02,666
¡Todo Cobbleton tiene
paquetes que recoger!

919
01:09:02,750 --> 01:09:06,708
Pero se han ido de vacaciones
con sus familias y…

920
01:09:07,791 --> 01:09:08,833
seres queridos.

921
01:09:11,833 --> 01:09:12,833
Céntrese.

922
01:09:15,125 --> 01:09:17,333
Señora Johnston, céntrese.

923
01:09:17,875 --> 01:09:19,500
Jerry, escucha.

924
01:09:20,291 --> 01:09:22,416
Diviértete un poco.

925
01:09:25,375 --> 01:09:28,625
Una intenta alegrar a la gente.
Es Navidad.

926
01:09:30,833 --> 01:09:32,833
- ¿La ayudo?
- Descuida.

927
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
Empuje y ya está.

928
01:09:37,333 --> 01:09:38,708
Vamos.

929
01:09:39,458 --> 01:09:40,458
Estupendo.

930
01:09:42,000 --> 01:09:44,916
Señora Johnston, lo necesito para hoy.

931
01:09:45,000 --> 01:09:49,041
- Felices fiestas, Jerry.
- Estoy de liquidación.

932
01:09:49,125 --> 01:09:52,458
- Tiene que nevar.
- Cierro el negocio.

933
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
- ¿Y si…?
- Ha venido tu nieta.

934
01:09:56,583 --> 01:09:59,833
Los nietos son hijos que puedes devolver.

935
01:09:59,916 --> 01:10:01,750
¿Me dice una hora?

936
01:10:03,250 --> 01:10:04,791
- Esto… no.
- Voy…

937
01:10:04,875 --> 01:10:07,250
Tranquilo, Jerry. Yo puedo.

938
01:10:09,500 --> 01:10:11,208
- Ya está.
- Gracias.

939
01:10:11,291 --> 01:10:14,875
- Se pasará, ¿no?
- Vamos allá. ¡Claro!

940
01:10:14,958 --> 01:10:16,000
¡Nos vamos!

941
01:10:17,125 --> 01:10:18,500
¡Abran paso!

942
01:10:19,291 --> 01:10:21,333
- ¡Adiós!
- ¡Señora!

943
01:10:21,416 --> 01:10:24,291
Debo irme antes de Navidad,
que es mañana.

944
01:10:24,375 --> 01:10:26,500
- Jerry.
- ¡Jeronicus!

945
01:10:26,583 --> 01:10:28,375
¡Me llamo Jeronicus!

946
01:10:28,458 --> 01:10:30,041
¡Es Jerry!

947
01:10:31,625 --> 01:10:33,625
¿Por qué nadie me llama…?

948
01:10:34,583 --> 01:10:35,416
¡Pero…!

949
01:10:38,166 --> 01:10:39,166
¡Pero bueno!

950
01:10:39,750 --> 01:10:41,541
Sea quien sea

951
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
lo pagará.

952
01:10:49,500 --> 01:10:50,333
¿Journey?

953
01:10:53,333 --> 01:10:54,166
¡Toma!

954
01:10:54,250 --> 01:10:56,041
Tú lo has querido.

955
01:10:57,500 --> 01:10:58,958
Yo también fui niño.

956
01:11:22,625 --> 01:11:23,750
¡Has fallado!

957
01:11:31,833 --> 01:11:34,500
A alguien le han dado.

958
01:11:37,666 --> 01:11:41,458
Ecuación de uno a infinito con…

959
01:11:41,541 --> 01:11:42,875
Ayudadme.

960
01:11:46,083 --> 01:11:49,333
- ¿Podemos jugar contigo?
- Sí. Ya verán.

961
01:11:49,416 --> 01:11:51,250
- Hagamos bolas.
- ¡Sí!

962
01:11:59,166 --> 01:12:00,000
¡Bien!

963
01:12:51,208 --> 01:12:52,666
¡Te lo advertí!

964
01:12:52,750 --> 01:12:55,375
¡Abu J, qué divertido!

965
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
¡Has fallado!

966
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
¡Ahora verás!

967
01:13:45,500 --> 01:13:46,666
¡Edison!

968
01:13:48,375 --> 01:13:51,500
Estará por ahí divirtiéndose.

969
01:13:52,750 --> 01:13:55,333
Hay mucho que recoger.

970
01:13:55,416 --> 01:13:56,916
Llena estas cajas.

971
01:13:57,583 --> 01:14:00,250
- Pero no quiero…
- Empaquetar.

972
01:14:00,333 --> 01:14:01,833
- ¡Cajas!
- Abu…

973
01:14:01,916 --> 01:14:03,208
¡Abuelo!

974
01:14:03,291 --> 01:14:05,291
Intenta hallar la sincronicidad.

975
01:14:14,458 --> 01:14:18,333
COMPRE UNO Y LE DAMOS DOS GRATIS.
PERO SOLO SI COMPRA DOS MÁS.

976
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
¿Qué ha pasado?

977
01:14:29,500 --> 01:14:32,458
Gustafson presumía
de ser el mejor inventor.

978
01:14:32,541 --> 01:14:35,958
- Y que el profesor…
- Dime que no lo has hecho.

979
01:14:36,041 --> 01:14:37,375
Soy lo peor.

980
01:14:37,458 --> 01:14:41,166
Tú eres mala aprendiza,
pero yo soy mucho peor.

981
01:14:41,250 --> 01:14:43,500
- ¡Buddy!
- Estoy bien.

982
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
¿Dónde está?

983
01:14:45,583 --> 01:14:48,500
Me llama mi madre. ¿La oyes? Yo sí.

984
01:14:48,583 --> 01:14:50,208
- ¡Ya voy!
- ¡Edison!

985
01:14:51,958 --> 01:14:55,375
- Hay que recuperar a Buddy.
- Ya tardas.

986
01:14:56,875 --> 01:14:58,208
Estoy trabajando.

987
01:14:58,291 --> 01:15:00,291
¿Piensas lo mismo que yo?

988
01:15:01,791 --> 01:15:03,625
Si digo que no, ¿pararás?

989
01:15:05,083 --> 01:15:06,458
Bonito furgón.

990
01:15:06,541 --> 01:15:07,750
¡Es nuevo!

991
01:15:07,833 --> 01:15:09,666
Me estoy acostumbrando.

992
01:15:09,750 --> 01:15:12,541
Hoy solo he atropellado a uno.

993
01:15:13,250 --> 01:15:14,083
¡Progreso!

994
01:15:18,291 --> 01:15:21,333
Journey iba a rescatar a Buddy,

995
01:15:21,416 --> 01:15:24,708
el único modo de salvar el negocio

996
01:15:24,791 --> 01:15:27,416
y también a su abuelo.

997
01:15:34,000 --> 01:15:35,875
¡No podemos pasar!

998
01:15:35,958 --> 01:15:39,458
Si piensas que puedes o que no, aciertas.

999
01:15:39,541 --> 01:15:41,583
¿Eso qué significa?

1000
01:15:42,166 --> 01:15:45,041
¿Otra vez los compradores?

1001
01:15:45,750 --> 01:15:48,500
¿No aprendiste la lección?

1002
01:15:48,583 --> 01:15:52,000
Lo vimos en persona.
Es a prueba de tontos.

1003
01:15:52,500 --> 01:15:54,833
Tú pruebas que hay tontos.

1004
01:15:54,916 --> 01:15:58,000
Tontos.

1005
01:15:58,791 --> 01:16:01,000
¿Journey? ¿Edison?

1006
01:16:01,791 --> 01:16:03,916
En la tienda no se juega.

1007
01:16:07,083 --> 01:16:08,375
¿Qué has hecho?

1008
01:16:11,291 --> 01:16:13,500
Ahora les presento

1009
01:16:13,583 --> 01:16:17,708
al principal propietario
de productos pizpiretos

1010
01:16:17,791 --> 01:16:20,708
y 28 veces Juguetero del año.

1011
01:16:20,791 --> 01:16:22,625
¿Ha visto a mi nieta?

1012
01:16:23,208 --> 01:16:24,041
¡Vamos!

1013
01:16:24,125 --> 01:16:28,083
Un hombre sin parangón
en el mundo artístico.

1014
01:16:28,166 --> 01:16:30,833
Lleva… engranajes en el pelo.

1015
01:16:30,916 --> 01:16:35,000
Cuya inexplicable genialidad
desafía toda lógica.

1016
01:16:35,083 --> 01:16:38,625
Cuanto más la conozco, más cariño le cojo.

1017
01:16:38,708 --> 01:16:39,958
El maravilloso…

1018
01:16:40,666 --> 01:16:41,791
La quiero.

1019
01:16:41,875 --> 01:16:45,708
…milagroso, el maestro magnífico…

1020
01:16:46,500 --> 01:16:48,125
GUSTAFSON PRESENTA
BUDDY 3000

1021
01:16:48,208 --> 01:16:51,208
El mejor inventor que hay…

1022
01:16:52,125 --> 01:16:53,458
¡Gustafson!

1023
01:17:07,041 --> 01:17:08,166
Muy amables.

1024
01:17:08,250 --> 01:17:10,666
Un robot interactivo.

1025
01:17:11,916 --> 01:17:13,791
Es irresistible.

1026
01:17:15,166 --> 01:17:16,083
Lo último…

1027
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
lo mejor.

1028
01:17:21,875 --> 01:17:24,416
¡Buddy 3000!

1029
01:17:30,458 --> 01:17:31,583
¡Tachán!

1030
01:17:34,625 --> 01:17:38,000
Hay que esperar a que caliente.

1031
01:17:38,708 --> 01:17:41,416
Anoche trabajé en el armazón y…

1032
01:17:44,083 --> 01:17:45,083
¿Hola?

1033
01:17:47,166 --> 01:17:51,208
No se lo pierdan. Va a ser increíble.

1034
01:17:51,291 --> 01:17:54,000
Se van a quedar anonadados.

1035
01:17:54,083 --> 01:17:56,208
¡Señora Johnston!

1036
01:17:56,291 --> 01:17:59,083
- ¡Jerry!
- ¿Me lleva a la fábrica de Gustafson?

1037
01:17:59,916 --> 01:18:02,416
Seguro que sabes convencerme…

1038
01:18:03,333 --> 01:18:04,791
Iré andando.

1039
01:18:04,875 --> 01:18:07,916
No seas así, Jerry. Sube.

1040
01:18:08,000 --> 01:18:09,125
Jeronicus.

1041
01:18:09,625 --> 01:18:11,958
Me llamo Jeronicus.

1042
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
Cuando caminas, es Jeronicus.

1043
01:18:15,791 --> 01:18:18,625
Cuando vas conmigo, es Jerry.

1044
01:18:21,916 --> 01:18:26,291
- Usé hojalata en vez de cobre.
- No tienen fe.

1045
01:18:26,375 --> 01:18:29,625
Eso facilita transportar el producto

1046
01:18:29,708 --> 01:18:34,333
para llevarlo a casa
para sus hijos estas fiestas.

1047
01:18:40,958 --> 01:18:43,625
Juguetero del año 28 veces.

1048
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
Haz con esto
lo que hacemos con los fracasos.

1049
01:18:55,583 --> 01:18:56,625
¿Rebajarlo?

1050
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
No. Destruirlo.

1051
01:18:59,000 --> 01:18:59,958
¿Destruirlo?

1052
01:19:00,041 --> 01:19:02,541
¡Sí, destruirlo!

1053
01:19:06,833 --> 01:19:07,708
Ahí está.

1054
01:19:08,791 --> 01:19:11,250
Yo los distraigo. Ve a por Buddy.

1055
01:19:12,250 --> 01:19:13,250
Le toca.

1056
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
¡Vosotros!

1057
01:19:33,833 --> 01:19:35,083
Vámonos.

1058
01:19:51,083 --> 01:19:53,541
- Ay, madre.
- ¿Otra vez aquí?

1059
01:19:53,625 --> 01:19:58,333
Pues es que… he olvidado entregar esto.

1060
01:19:58,916 --> 01:20:00,000
Estoy tonta.

1061
01:20:00,083 --> 01:20:04,416
Hay un trajín en Navidad que…
Es un no parar.

1062
01:20:04,500 --> 01:20:07,250
Que si regalos, cartas…

1063
01:20:13,625 --> 01:20:16,041
¡Me pisan los talones!

1064
01:20:16,125 --> 01:20:19,125
¡Tenemos que volver al túnel!

1065
01:20:19,208 --> 01:20:21,041
¡Vas genial, Edison!

1066
01:20:21,125 --> 01:20:22,250
¡Mentira!

1067
01:20:22,833 --> 01:20:26,833
Te brilla el pelo como a un purasangre.

1068
01:20:27,500 --> 01:20:31,250
Tus ojos son azules como el mar.

1069
01:20:32,083 --> 01:20:33,500
Y tu pompis

1070
01:20:33,583 --> 01:20:36,791
es como un habanero recién cogido que…

1071
01:20:36,875 --> 01:20:40,375
Por favor, no termines la frase.

1072
01:20:41,375 --> 01:20:43,916
Unos niños se han llevado el robot.

1073
01:20:44,000 --> 01:20:45,416
¿Qué más da?

1074
01:20:45,500 --> 01:20:47,833
Fracasó. Que se lo queden.

1075
01:20:49,291 --> 01:20:53,333
Entonces, ¿por qué quieren recuperarlo?

1076
01:20:53,833 --> 01:20:54,666
¡Es absurdo!

1077
01:20:55,166 --> 01:20:56,791
¡Niños en la fábrica!

1078
01:20:56,875 --> 01:20:59,875
¡Detenedlos! ¡Dadles patadas!

1079
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
¡Sujetadlos y tiradles del pelo!

1080
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
¡Detenedlos!

1081
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
Deprisa.

1082
01:21:27,791 --> 01:21:28,666
¡No!

1083
01:21:28,750 --> 01:21:30,625
- ¿Qué?
- Se ha roto.

1084
01:21:33,500 --> 01:21:35,875
¿Es el ventilador?

1085
01:21:46,666 --> 01:21:48,583
- ¿Edison?
- ¿Profesor?

1086
01:21:48,666 --> 01:21:50,208
¡Abu J!

1087
01:21:50,291 --> 01:21:52,291
Journey, ¿estáis bien?

1088
01:21:52,375 --> 01:21:53,458
- ¡Sí!
- ¡No!

1089
01:21:54,333 --> 01:21:55,291
- ¡Sí!
- ¡No!

1090
01:21:57,208 --> 01:21:58,500
¡Estamos bien!

1091
01:21:58,583 --> 01:22:01,041
Tenemos que sacar a Buddy de aquí.

1092
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
¡Dad media vuelta!

1093
01:22:03,791 --> 01:22:06,666
¡Daos prisa! Nos vemos en la puerta.

1094
01:22:10,583 --> 01:22:11,541
¡Fuego!

1095
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
¡Fuego!

1096
01:22:15,000 --> 01:22:16,458
¡Abu J, fuego!

1097
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
¡Hay que cruzar las aspas!

1098
01:22:19,291 --> 01:22:22,833
¡Escuchadme! ¡No crucéis las aspas!

1099
01:22:22,916 --> 01:22:25,250
¡Es imposible!

1100
01:22:26,375 --> 01:22:27,250
¡Ya está!

1101
01:22:27,958 --> 01:22:30,625
¡La raíz cuadrada de lo posible!

1102
01:22:30,708 --> 01:22:34,000
- ¡La raíz!
- ¡Solo es una teoría!

1103
01:22:34,083 --> 01:22:36,375
¡Una fórmula que pensé!

1104
01:22:36,458 --> 01:22:38,166
¡No está probada!

1105
01:22:38,250 --> 01:22:39,708
¡Confiamos en ti!

1106
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
¡No nos queda otra!

1107
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
¡Es teoría!

1108
01:22:44,458 --> 01:22:47,750
Hemos localizado a los intrusos.

1109
01:22:48,750 --> 01:22:52,208
Están en la torre este.

1110
01:22:52,291 --> 01:22:53,708
¡Echadla abajo!

1111
01:22:54,916 --> 01:22:57,458
¡Abu J, ten fe!

1112
01:23:12,833 --> 01:23:13,833
Muy bien.

1113
01:23:15,291 --> 01:23:17,083
No os mováis.

1114
01:23:20,458 --> 01:23:21,416
Veamos.

1115
01:23:22,250 --> 01:23:23,375
Velocidad.

1116
01:23:24,291 --> 01:23:26,750
Fuerza centrífuga. Inercia.

1117
01:23:33,416 --> 01:23:35,000
¡Deprisa!

1118
01:23:35,083 --> 01:23:37,875
Cuarenta y cinco segundos. ¡No!

1119
01:23:40,458 --> 01:23:41,500
Un momento.

1120
01:23:42,375 --> 01:23:44,916
Cuatrocientos cincuenta y siete metros.

1121
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
Bien.

1122
01:23:52,291 --> 01:23:55,500
¡Las aspas van
a 500 revoluciones por hectosegundo!

1123
01:23:55,583 --> 01:23:58,083
Dejaos llevar
por la corriente de las aspas

1124
01:23:58,166 --> 01:24:01,541
y la caja se sincronizará por la inercia.

1125
01:24:01,625 --> 01:24:06,958
¡Debéis entrar a 35 grados
y a 457 metros por minuto!

1126
01:24:07,541 --> 01:24:09,250
¡Así pasaréis!

1127
01:24:09,333 --> 01:24:11,791
¡Abu J, te quiero!

1128
01:24:11,875 --> 01:24:13,791
¡Y yo a ti, Journey!

1129
01:24:13,875 --> 01:24:14,875
¡Vamos!

1130
01:24:17,500 --> 01:24:20,916
No perdamos el tiempo. Hay un incendio.

1131
01:24:22,625 --> 01:24:23,875
¡Venga, vamos!

1132
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
¡Que conste que esto es mala idea!

1133
01:24:36,125 --> 01:24:37,791
¡Qué pasada!

1134
01:24:37,875 --> 01:24:40,583
¡De eso nada! ¡Es una locura!

1135
01:24:41,125 --> 01:24:41,958
¡Agáchate!

1136
01:24:46,541 --> 01:24:47,916
Por los pelos.

1137
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
¡Cuidado!

1138
01:24:54,000 --> 01:24:55,625
¡Se acerca!

1139
01:25:00,958 --> 01:25:02,833
¡Menuda locura!

1140
01:25:03,333 --> 01:25:05,541
¡Debes tener fe!

1141
01:25:05,625 --> 01:25:10,166
¡No hay ninguna razón lógica para tenerla,
pero la tengo!

1142
01:25:10,750 --> 01:25:13,041
¡Tienes que frenar!

1143
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
¡No podemos!

1144
01:25:15,041 --> 01:25:16,833
¡Frenar!

1145
01:25:19,416 --> 01:25:21,958
- ¡Buddy!
- ¿Cómo lo hace?

1146
01:25:26,416 --> 01:25:29,375
¡Vais muy rápido! ¡A 35 grados!

1147
01:25:30,208 --> 01:25:31,708
¡Buddy!

1148
01:25:37,583 --> 01:25:40,250
¡No!

1149
01:25:52,000 --> 01:25:53,541
¿Estás bien?

1150
01:25:54,041 --> 01:25:55,333
- ¿Estás bien?
- Sí.

1151
01:25:55,416 --> 01:25:57,208
¡Journey! ¡Edison!

1152
01:25:57,291 --> 01:25:59,625
- ¿Estáis bien?
- ¡Abu J!

1153
01:26:05,166 --> 01:26:07,791
Abu J, tu fórmula funciona.

1154
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
¡Profesor!

1155
01:26:10,375 --> 01:26:12,791
He fabricado un sistema

1156
01:26:12,875 --> 01:26:15,000
que nos ha sacado vivos.

1157
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
Muy bien, Edison.

1158
01:26:19,375 --> 01:26:20,416
Qué inventor.

1159
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
Como usted.

1160
01:26:30,541 --> 01:26:33,333
Si los abrazos son gratis…

1161
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
no los rechazaré.

1162
01:26:37,083 --> 01:26:39,375
¿Señora Johnston? ¡Ha vuelto!

1163
01:26:39,458 --> 01:26:42,916
Las buenas carteras siempre cumplimos.

1164
01:26:43,750 --> 01:26:45,916
¡Niños, Jerry, vamos!

1165
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
Traigo el furgón. Traed la caja.

1166
01:26:49,083 --> 01:26:50,333
¡Abrid!

1167
01:26:54,791 --> 01:26:59,125
Señora Johnston,
manténgase a la izquierda.

1168
01:26:59,208 --> 01:27:01,583
Izquierda, bien. Derecha, mal.

1169
01:27:02,500 --> 01:27:04,583
"Fracasó.

1170
01:27:05,750 --> 01:27:07,791
Que se lo queden".

1171
01:27:10,333 --> 01:27:11,500
¡Abran paso!

1172
01:27:11,583 --> 01:27:13,750
¡Aparten si quieren vivir!

1173
01:27:13,833 --> 01:27:16,041
Ya hemos llegado. Pare.

1174
01:27:18,041 --> 01:27:19,208
Buen trabajo.

1175
01:27:19,291 --> 01:27:21,083
- Bajad.
- Voy.

1176
01:27:22,333 --> 01:27:23,166
Cuidado.

1177
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
- Cuidado. Así.
- Bien.

1178
01:27:25,791 --> 01:27:27,000
Gracias.

1179
01:27:27,083 --> 01:27:28,375
Muy bien.

1180
01:27:29,458 --> 01:27:32,041
¡Edison, ven a casa!

1181
01:27:33,000 --> 01:27:35,666
Vamos a montar a Buddy.

1182
01:27:35,750 --> 01:27:37,666
Me llama mi madre.

1183
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
Tengo que irme.

1184
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
Gracias por ayudarme.

1185
01:27:44,083 --> 01:27:46,000
Has sido imprescindible.

1186
01:27:47,291 --> 01:27:51,583
Los dos sabemos que es mentira,
pero gracias.

1187
01:27:59,041 --> 01:28:04,291
Journey, me gustas… muchísimo. ¡Adiós!

1188
01:28:09,041 --> 01:28:10,166
¡Estoy bien!

1189
01:28:12,625 --> 01:28:13,583
Buddy.

1190
01:28:16,875 --> 01:28:17,791
Gracias.

1191
01:28:18,458 --> 01:28:20,416
No sé por qué ha vuelto.

1192
01:28:21,541 --> 01:28:23,500
Porque eres un buen hombre.

1193
01:28:24,500 --> 01:28:27,083
Testarudo. Gruñón.

1194
01:28:28,625 --> 01:28:32,250
Deberías cortarte el pelo
y comprar ropa, pero…

1195
01:28:34,000 --> 01:28:35,125
eres bueno.

1196
01:28:37,625 --> 01:28:38,625
Jeronicus…

1197
01:28:40,583 --> 01:28:42,583
sé lo que es la pérdida.

1198
01:28:43,916 --> 01:28:46,666
Pero la magia no está solo en lo perdido.

1199
01:28:48,708 --> 01:28:50,541
Está en lo que conservas.

1200
01:28:55,583 --> 01:28:56,541
¿Señora?

1201
01:28:57,291 --> 01:28:59,291
Señorita Johnston…

1202
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
Fíjese.

1203
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
No recuerdo cómo se usa.

1204
01:29:13,625 --> 01:29:14,708
Ya hace mucho.

1205
01:29:17,041 --> 01:29:18,041
Creo que…

1206
01:29:19,791 --> 01:29:22,083
se pone sobre la cabeza.

1207
01:29:23,000 --> 01:29:24,083
Tal que así.

1208
01:29:26,000 --> 01:29:27,375
Y se da un beso.

1209
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
Tal que así.

1210
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
¿Señorita?

1211
01:29:44,458 --> 01:29:47,208
Señorita Johnston, ¿me oye?

1212
01:30:01,750 --> 01:30:03,625
- Miau.
- Está bien.

1213
01:30:04,583 --> 01:30:06,041
Sonrío.

1214
01:30:07,416 --> 01:30:09,208
Sonrío.

1215
01:30:09,291 --> 01:30:14,125
Y dudo que pueda dejar de hacerlo. Sonrío.

1216
01:30:15,166 --> 01:30:16,875
Me quedo el muérdago.

1217
01:30:18,333 --> 01:30:22,416
Y mejor te sentirás.

1218
01:30:22,500 --> 01:30:27,541
Ya.

1219
01:30:28,833 --> 01:30:30,291
Vaya con el grupo.

1220
01:30:43,208 --> 01:30:45,500
Abuelo, arregla a Buddy.

1221
01:30:45,583 --> 01:30:48,250
Haz que funcione, por favor.

1222
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
No puedo.

1223
01:31:03,250 --> 01:31:04,125
Sí puedes.

1224
01:31:05,208 --> 01:31:07,041
Eres el mejor inventor.

1225
01:31:07,583 --> 01:31:09,166
Puedes con todo.

1226
01:31:11,041 --> 01:31:12,291
Por eso vine aquí.

1227
01:31:13,458 --> 01:31:15,375
Tenía que verlo en persona.

1228
01:31:16,333 --> 01:31:20,208
Te mandó tu madre. Lo dice la carta.

1229
01:31:20,291 --> 01:31:23,083
Porque yo le escribí una en tu nombre.

1230
01:31:27,291 --> 01:31:28,833
¿Por qué?

1231
01:31:28,916 --> 01:31:32,250
No paraba de decir que esto era mágico

1232
01:31:32,916 --> 01:31:35,708
y que veías cosas que los demás no.

1233
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
Igual que yo.

1234
01:31:42,333 --> 01:31:43,833
Siempre me siento…

1235
01:31:44,750 --> 01:31:46,500
fuera de lugar.

1236
01:31:47,666 --> 01:31:48,958
Solo aquí

1237
01:31:49,541 --> 01:31:53,250
he sentido que por fin encajo.

1238
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
Journey…

1239
01:32:01,708 --> 01:32:04,333
una niña con imaginación…

1240
01:32:05,416 --> 01:32:06,916
siempre encaja.

1241
01:32:08,708 --> 01:32:11,916
No temas ver cosas que otros no ven.

1242
01:32:14,166 --> 01:32:17,416
Solo debes tener miedo si dejas de verlas.

1243
01:32:21,416 --> 01:32:22,250
¿Y bien?

1244
01:32:27,166 --> 01:32:28,833
Te quiero, Abu J.

1245
01:32:55,916 --> 01:32:58,583
Él quiere que esto vuelva a funcionar.

1246
01:32:58,666 --> 01:33:01,541
Empezar de nuevo sin dudar.

1247
01:33:01,625 --> 01:33:06,666
Él quiere intentar
que esto vuelva a funcionar.

1248
01:33:07,250 --> 01:33:10,000
Mi corazón hay que curar,

1249
01:33:10,083 --> 01:33:12,916
desconozco cómo acabará.

1250
01:33:13,000 --> 01:33:17,583
¿Por qué no intentar
que esto vuelva a funcionar?

1251
01:33:18,500 --> 01:33:20,958
Lo sé, no va a ser fácil.

1252
01:33:21,041 --> 01:33:24,500
Cada engranaje de nuevo haré girar.

1253
01:33:24,583 --> 01:33:26,916
Espero que me vea a mí.

1254
01:33:27,000 --> 01:33:29,416
Años trabajando sin parar.

1255
01:33:29,500 --> 01:33:36,041
Puede que esta vez sea real.

1256
01:33:36,125 --> 01:33:41,333
Haré que vuelva a funcionar,
cada parte puedo arreglar.

1257
01:33:41,416 --> 01:33:46,083
Voy a conseguir
que esto vuelva a funcionar.

1258
01:33:46,666 --> 01:33:49,958
Cada hora que invierta en reparar

1259
01:33:50,041 --> 01:33:52,750
merecerá la pena al final.

1260
01:33:52,833 --> 01:33:57,625
No voy a rendirme,
haré que vuelva a funcionar.

1261
01:33:58,708 --> 01:34:01,583
Sin tu ayuda, aquí estoy,

1262
01:34:01,666 --> 01:34:04,333
ya lo he resuelto todo yo.

1263
01:34:04,416 --> 01:34:07,000
No ha sido nada fácil.

1264
01:34:07,083 --> 01:34:09,708
Y no sé qué voy a hacer

1265
01:34:09,791 --> 01:34:13,916
ni si el camino a ti yo encontraré.

1266
01:34:26,125 --> 01:34:27,416
Voy a conseguirlo.

1267
01:34:29,500 --> 01:34:34,916
- Que funcione no es fácil, no es fácil.
- Yo lo haré.

1268
01:34:35,000 --> 01:34:40,583
- Que funcione no es fácil, no es fácil.
- Yo lo haré.

1269
01:34:40,666 --> 01:34:43,291
- Haz que funcione ya.
- Que funcione.

1270
01:34:43,375 --> 01:34:46,416
- Haz que funcione ya.
- No es fácil.

1271
01:34:46,500 --> 01:34:49,333
Haz que funcione ya.

1272
01:34:49,416 --> 01:34:53,000
Haz que funcione ya.

1273
01:34:53,083 --> 01:34:55,458
Yo haré que vuelva a funcionar.

1274
01:34:55,541 --> 01:34:58,666
Y mi historia así acabará.

1275
01:34:58,750 --> 01:35:03,166
Voy a conseguir
que esto vuelva a funcionar.

1276
01:35:03,750 --> 01:35:09,041
- Que funcione no es fácil, no es fácil.
- Sí, sí, sí.

1277
01:35:10,458 --> 01:35:17,416
Que vuelva a funcionar.

1278
01:35:26,166 --> 01:35:28,958
- Debe funcionar.
- Ya, ya.

1279
01:35:29,041 --> 01:35:31,875
- Debe funcionar.
- Funcionar.

1280
01:35:31,958 --> 01:35:34,750
- Debe funcionar otra vez.
- Ya, ya.

1281
01:35:34,833 --> 01:35:38,041
- Debe funcionar otra vez.
- Funcionar.

1282
01:35:38,541 --> 01:35:44,583
Ya, ya.

1283
01:35:44,666 --> 01:35:45,791
Que funcione.

1284
01:35:45,875 --> 01:35:47,541
Que funcione.

1285
01:35:47,625 --> 01:35:49,791
Que funcione otra vez.

1286
01:35:49,875 --> 01:35:52,833
Yo haré que vuelva a funcionar.

1287
01:35:52,916 --> 01:35:55,750
Y mi historia así acabará.

1288
01:35:55,833 --> 01:35:57,583
Que funcione otra vez.

1289
01:35:57,666 --> 01:36:01,500
- Que esto vuelva a funcionar.
- Que funcione otra vez.

1290
01:36:01,583 --> 01:36:04,625
Sí, sí, sí.

1291
01:36:07,416 --> 01:36:09,833
Que funcione otra vez.

1292
01:36:09,916 --> 01:36:13,625
Que funcione otra vez.

1293
01:36:14,875 --> 01:36:17,708
Yo no sé si al final

1294
01:36:18,208 --> 01:36:25,166
funcionará otra vez.

1295
01:36:41,250 --> 01:36:42,208
Papá…

1296
01:36:50,541 --> 01:36:51,541
¿Jessica?

1297
01:36:53,250 --> 01:36:55,375
Vengo a por Journey.

1298
01:36:56,083 --> 01:36:58,125
Ojalá no haya dado guerra.

1299
01:36:58,708 --> 01:37:01,291
Gracias por querer verla.

1300
01:37:01,375 --> 01:37:02,750
En realidad no…

1301
01:37:06,625 --> 01:37:10,583
No me la imaginaba tan encantadora.

1302
01:37:12,125 --> 01:37:14,541
Y menuda inventora está hecha.

1303
01:37:15,875 --> 01:37:18,833
- Habrá salido a ti.
- O a ti.

1304
01:37:23,541 --> 01:37:25,875
Nos vamos ya o no llegaremos.

1305
01:37:29,166 --> 01:37:30,583
Jessica, perdóname.

1306
01:37:35,833 --> 01:37:37,083
¿Por qué?

1307
01:37:38,250 --> 01:37:39,458
¿Por rendirte?

1308
01:37:42,458 --> 01:37:45,666
¿Por hacerme creer que fue culpa mía?

1309
01:37:45,750 --> 01:37:48,750
¿Sabes la de veces que fui al buzón

1310
01:37:48,833 --> 01:37:52,791
esperando alguna muestra
de que aún te importaba

1311
01:37:52,875 --> 01:37:55,125
o de que pensabas en mí?

1312
01:37:55,208 --> 01:37:57,958
Pensaba en ti a diario.

1313
01:38:00,125 --> 01:38:01,041
A diario.

1314
01:38:17,125 --> 01:38:18,625
Con todo lo que pasó…

1315
01:38:19,916 --> 01:38:22,083
dudaba de si querrías saber de mí.

1316
01:38:23,166 --> 01:38:26,166
Por eso no te mandé estas cartas.

1317
01:38:33,833 --> 01:38:35,708
"Quería darte el mundo.

1318
01:38:36,791 --> 01:38:38,166
Subir al cielo

1319
01:38:38,250 --> 01:38:42,291
y bajar las estrellas
para que brillasen para ti.

1320
01:38:48,500 --> 01:38:50,708
No solo leerte finales felices…

1321
01:38:52,291 --> 01:38:54,250
sino darte uno.

1322
01:38:55,625 --> 01:38:59,500
Jeronicus Jangle,
el mejor inventor que hay…

1323
01:39:00,416 --> 01:39:02,250
solo quiere ser…".

1324
01:39:08,000 --> 01:39:10,583
El mejor padre que hay.

1325
01:39:17,708 --> 01:39:20,083
Journey me recuerda a ti.

1326
01:39:21,083 --> 01:39:22,041
Y a mamá.

1327
01:39:25,708 --> 01:39:29,625
Quiero estar con ella
como debí estar contigo.

1328
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
Es decir…

1329
01:39:36,750 --> 01:39:37,750
quizá…

1330
01:39:40,416 --> 01:39:46,250
Te podría abrazar…

1331
01:39:47,458 --> 01:39:51,875
y verte llena de amor.

1332
01:39:54,166 --> 01:39:59,666
Y explicarte que la luz, quizá,

1333
01:39:59,750 --> 01:40:03,541
dibuja algún color.

1334
01:40:05,291 --> 01:40:09,000
Te contaré por qué

1335
01:40:09,791 --> 01:40:14,625
he vuelto al fin a sonreír.

1336
01:40:16,666 --> 01:40:21,250
Verte me ha hecho…

1337
01:40:22,375 --> 01:40:23,458
sonreír.

1338
01:40:27,875 --> 01:40:28,791
Lo siento.

1339
01:40:32,958 --> 01:40:34,500
Te quiero mucho.

1340
01:40:35,583 --> 01:40:37,166
Y yo a ti, papá.

1341
01:40:54,583 --> 01:40:55,625
Voy a…

1342
01:40:56,500 --> 01:40:59,958
Voy a despertar a Journey…

1343
01:41:01,458 --> 01:41:02,541
con permiso.

1344
01:41:03,208 --> 01:41:05,208
Así me despido de ella.

1345
01:41:05,291 --> 01:41:08,333
Si está dormida, podemos quedarnos.

1346
01:41:09,750 --> 01:41:12,833
O coger un tren matutino.

1347
01:41:14,000 --> 01:41:14,916
O…

1348
01:41:16,916 --> 01:41:18,916
pasar aquí la Navidad.

1349
01:41:19,000 --> 01:41:20,625
Si te parece bien.

1350
01:41:20,708 --> 01:41:22,416
Me parece muy bien.

1351
01:41:30,000 --> 01:41:30,833
¿Eso es…?

1352
01:41:31,916 --> 01:41:33,125
¡Caramba!

1353
01:41:33,208 --> 01:41:35,291
- Buddy 3000.
- Es él.

1354
01:41:35,375 --> 01:41:36,666
Lo que queda.

1355
01:41:37,666 --> 01:41:40,250
Quiero arreglárselo a Journey.

1356
01:41:41,041 --> 01:41:42,958
Le ha cogido cariño.

1357
01:41:44,625 --> 01:41:46,083
Si empezamos ya…

1358
01:41:47,958 --> 01:41:49,375
estaría por la mañana.

1359
01:42:11,708 --> 01:42:14,041
Simetría y sincronicidad…

1360
01:42:15,041 --> 01:42:17,125
Dan la estabilidad.

1361
01:42:18,125 --> 01:42:19,875
Has leído mis notas.

1362
01:42:19,958 --> 01:42:22,000
Creo que tú has leído las mías.

1363
01:42:22,625 --> 01:42:23,541
Pues sí.

1364
01:42:24,500 --> 01:42:26,041
Qué alegría verte.

1365
01:42:29,291 --> 01:42:31,500
Necesitamos algo…

1366
01:42:34,083 --> 01:42:35,083
Gracias.

1367
01:42:39,541 --> 01:42:43,625
Abre el corazón. Se me había olvidado.

1368
01:42:45,833 --> 01:42:47,833
- Ya está.
- ¿Seguro?

1369
01:42:50,666 --> 01:42:51,750
¡Oye!

1370
01:42:53,583 --> 01:42:54,625
Abu J…

1371
01:42:55,125 --> 01:42:56,125
Mamá.

1372
01:42:57,416 --> 01:42:59,166
¡Abu J, lo arreglaste!

1373
01:43:02,041 --> 01:43:03,083
Con ayuda.

1374
01:43:03,166 --> 01:43:04,083
Mamá.

1375
01:43:04,166 --> 01:43:05,083
Hola, cielo.

1376
01:43:05,583 --> 01:43:06,708
Con mucha ayuda.

1377
01:43:08,875 --> 01:43:10,041
De ambas.

1378
01:43:14,166 --> 01:43:17,666
Solo queda encender a Buddy.

1379
01:43:31,875 --> 01:43:32,916
Probemos.

1380
01:43:44,208 --> 01:43:45,333
Tengo fe.

1381
01:43:46,750 --> 01:43:48,625
Venga, Buddy.

1382
01:43:48,708 --> 01:43:51,125
Tengo… fe.

1383
01:44:00,166 --> 01:44:01,708
Tengo fe.

1384
01:44:02,458 --> 01:44:06,333
Solo necesitaba que alguien creyese.

1385
01:44:08,916 --> 01:44:09,750
¿Buddy?

1386
01:44:10,958 --> 01:44:12,625
¡Jeronicus!

1387
01:44:13,791 --> 01:44:15,125
Estás vivo.

1388
01:44:15,208 --> 01:44:17,541
Vivo. ¡Sí!

1389
01:44:19,333 --> 01:44:20,666
Me alegra verte.

1390
01:44:26,000 --> 01:44:27,166
Qué bueno.

1391
01:44:27,916 --> 01:44:30,083
Qué bueno.

1392
01:44:32,750 --> 01:44:34,625
¡Jeronicus Jangle!

1393
01:44:38,708 --> 01:44:39,875
¿Gustafson?

1394
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
Hola, jovencita.

1395
01:44:43,666 --> 01:44:45,708
- ¿Esto qué es?
- ¡Venga!

1396
01:44:45,791 --> 01:44:48,083
El robot que me robasteis.

1397
01:44:48,666 --> 01:44:50,541
¡A las mazmorras!

1398
01:44:51,125 --> 01:44:51,958
Sí, tú.

1399
01:44:52,041 --> 01:44:54,291
Exijo que lo arresten.

1400
01:44:54,375 --> 01:44:55,541
- Ya.
- ¿Por?

1401
01:44:55,625 --> 01:44:56,833
Eres el ladrón.

1402
01:44:56,916 --> 01:44:59,000
Un ladrón no tendría esto.

1403
01:44:59,625 --> 01:45:05,291
Los diseños del robot
que me dejé la piel en fabricar.

1404
01:45:05,375 --> 01:45:08,208
No pegó ojo durante semanas.

1405
01:45:08,291 --> 01:45:11,250
Quise rendirme, pero aguanté.

1406
01:45:11,333 --> 01:45:12,416
- Yo…
- Nosotros.

1407
01:45:12,500 --> 01:45:14,583
…perseveré sabiendo

1408
01:45:14,666 --> 01:45:16,041
- que yo…
- Nosotros.

1409
01:45:18,625 --> 01:45:20,916
…cumpliría mi sueño.

1410
01:45:21,583 --> 01:45:23,833
La prueba tangible. En blanco y negro.

1411
01:45:26,041 --> 01:45:27,166
Y azul.

1412
01:45:33,458 --> 01:45:35,750
"Propiedad de Jangle".

1413
01:45:37,541 --> 01:45:38,666
Explíquese.

1414
01:45:39,250 --> 01:45:40,583
Yo no… yo…

1415
01:45:40,666 --> 01:45:42,166
- Es…
- Escuchen.

1416
01:45:42,250 --> 01:45:44,416
Tras ver al señor Gustafson

1417
01:45:44,500 --> 01:45:47,250
temí que robase a Buddy 3000

1418
01:45:47,333 --> 01:45:49,166
y marqué el diseño.

1419
01:45:51,791 --> 01:45:53,041
Como prueba.

1420
01:45:55,041 --> 01:45:57,625
Arresten al señor Jangle.

1421
01:45:57,708 --> 01:46:00,083
Dijiste que eran tus inventos.

1422
01:46:00,166 --> 01:46:01,375
¿Me mentiste?

1423
01:46:01,458 --> 01:46:03,583
¿Eres un ladrón?

1424
01:46:03,666 --> 01:46:04,708
Sí, tú.

1425
01:46:05,958 --> 01:46:08,416
¡Jeronicus, sálvame!

1426
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
Me lo quedo.

1427
01:46:11,000 --> 01:46:13,500
Total, lo inventé yo.

1428
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
Estoy en casa.

1429
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
¿Qué?

1430
01:46:17,250 --> 01:46:19,291
Te he echado de menos.

1431
01:46:19,375 --> 01:46:21,291
Bonito pelo. ¿Te lo cortas tú?

1432
01:46:22,041 --> 01:46:25,208
Por fin todos los niños podrán quererte.

1433
01:46:25,291 --> 01:46:26,625
Soy muy adorable.

1434
01:46:27,375 --> 01:46:30,208
Ojitos de perrito. De gatito.

1435
01:46:33,791 --> 01:46:37,625
- Cuando te reprograme.
- ¿Reprogramar el qué?

1436
01:46:37,708 --> 01:46:42,041
Yo soy y siempre seré único en mi especie.

1437
01:46:45,666 --> 01:46:48,041
Nos equivocábamos de hombre. Vamos.

1438
01:46:48,125 --> 01:46:49,375
¿Qué hace?

1439
01:46:49,458 --> 01:46:51,083
No tiene sentido.

1440
01:46:51,166 --> 01:46:53,458
¿Van a fiarse de una niña?

1441
01:46:53,541 --> 01:46:56,833
¡Soy un hombre de bien! ¡Mírenla!

1442
01:46:56,916 --> 01:46:58,708
¡Es mala!

1443
01:46:58,791 --> 01:47:01,166
¿No lo ven? ¡Vaya agentuchos!

1444
01:47:01,250 --> 01:47:02,791
- Oigan…
- Esperen.

1445
01:47:02,875 --> 01:47:04,291
Le daré algo.

1446
01:47:13,541 --> 01:47:15,958
- Quise dártelo aquella noche.
- ¿Qué?

1447
01:47:16,041 --> 01:47:17,833
Pero te habías ido.

1448
01:47:26,458 --> 01:47:27,916
FELIZ NAVIDAD

1449
01:47:28,541 --> 01:47:29,666
¡BUENA SUERTE!

1450
01:47:35,625 --> 01:47:37,666
Un estabilizador.

1451
01:47:39,208 --> 01:47:40,583
Para tu Gira Vueltas.

1452
01:47:41,208 --> 01:47:43,375
Te lo habría enseñado todo.

1453
01:47:44,458 --> 01:47:45,875
De haber esperado.

1454
01:47:47,000 --> 01:47:48,083
Yo…

1455
01:47:49,791 --> 01:47:51,791
Venga. Andando.

1456
01:47:56,458 --> 01:47:58,625
Ay, madre.

1457
01:47:59,583 --> 01:48:00,416
Delacroix.

1458
01:48:00,500 --> 01:48:03,541
Feliz Navidad, viejo amigo. Señoras.

1459
01:48:04,875 --> 01:48:06,708
Siento vernos en estas.

1460
01:48:11,916 --> 01:48:13,416
¿Qué? ¡Cielo santo!

1461
01:48:16,958 --> 01:48:18,916
Es algo sensacional.

1462
01:48:19,541 --> 01:48:22,833
- ¡Sí!
- ¡Es algo espectacular!

1463
01:48:22,916 --> 01:48:24,083
¡Y más aún!

1464
01:48:24,166 --> 01:48:26,291
¡Es algo revolucionario!

1465
01:48:27,333 --> 01:48:30,541
- Es Buddy 3000.
- ¿Bud…? ¿Qué?

1466
01:48:31,125 --> 01:48:33,125
- Un robot.
- ¿Qué?

1467
01:48:33,208 --> 01:48:35,041
Un robot volador.

1468
01:48:36,083 --> 01:48:37,791
¿Es posible?

1469
01:48:38,750 --> 01:48:40,708
Algo sensacional.

1470
01:48:40,791 --> 01:48:42,208
Algo espectacular.

1471
01:48:42,291 --> 01:48:45,250
Algo revolucionario.

1472
01:48:45,333 --> 01:48:46,166
¿Habla?

1473
01:48:46,791 --> 01:48:47,625
Habla.

1474
01:48:48,250 --> 01:48:49,166
Habla.

1475
01:48:51,625 --> 01:48:54,083
- Hablas.
- Así es.

1476
01:48:54,166 --> 01:48:57,125
Caray, menudo invento.

1477
01:48:57,833 --> 01:48:59,875
Es usted un genio.

1478
01:48:59,958 --> 01:49:01,541
- Qué va.
- No.

1479
01:49:01,625 --> 01:49:04,416
- Seguro…
- Dicen que soy brillante.

1480
01:49:05,000 --> 01:49:07,833
Seguro que tiene más inventos como ese.

1481
01:49:07,916 --> 01:49:10,500
- Tengo 30 años de notas.
- Bien.

1482
01:49:10,583 --> 01:49:13,000
¡Le voy a plantar un beso!

1483
01:49:14,291 --> 01:49:15,291
Ya lo veo.

1484
01:49:15,375 --> 01:49:18,458
El banco le dará cuanto necesite.

1485
01:49:18,541 --> 01:49:21,000
- El resto de su vida.
- ¡Bien!

1486
01:49:21,083 --> 01:49:22,833
- ¡Qué genio!
- Genio.

1487
01:49:22,916 --> 01:49:24,541
¡Es espectacular!

1488
01:49:25,208 --> 01:49:28,291
¡Esto sí que es una feliz Navidad!

1489
01:49:28,375 --> 01:49:30,875
¡Pasen y vean!

1490
01:49:30,958 --> 01:49:34,791
¡Esto sí que es una feliz Navidad!

1491
01:49:34,875 --> 01:49:38,083
¿Qué pasa? ¿Buddy? Bájame.

1492
01:49:38,166 --> 01:49:39,500
¡Suelta!

1493
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
Abu J, suelta.

1494
01:49:43,791 --> 01:49:45,208
¿El qué?

1495
01:49:51,708 --> 01:49:52,791
¡Vuelas!

1496
01:50:06,291 --> 01:50:08,833
¡Eso he dicho yo!

1497
01:50:18,458 --> 01:50:20,666
Sígueme, Buddy. Vamos.

1498
01:50:25,541 --> 01:50:27,291
- ¡Hola!
- ¡Hola!

1499
01:50:28,000 --> 01:50:30,750
Jangles y Trucos está abierta.

1500
01:50:32,541 --> 01:50:35,416
El mundo de deseos y maravillas.

1501
01:50:36,000 --> 01:50:39,833
- ¡Jerry! ¡Baja ahora mismo!
- Mismo.

1502
01:50:40,500 --> 01:50:41,958
¡Venga, Edison!

1503
01:50:43,416 --> 01:50:46,750
¡A volar!

1504
01:50:53,208 --> 01:50:58,750
Y todo lo que se le había robado
a Jeronicus se le devolvió.

1505
01:50:58,833 --> 01:51:01,708
Y rieron y cantaron

1506
01:51:01,791 --> 01:51:05,625
y bailaron como las llamas.

1507
01:51:10,375 --> 01:51:11,583
Sigue mirando.

1508
01:51:14,875 --> 01:51:16,375
¿Los ves ahora?

1509
01:51:22,333 --> 01:51:24,041
¿Tú también los ves?

1510
01:51:25,250 --> 01:51:29,000
¿Creías que eras
la única niña que ve cosas?

1511
01:51:39,291 --> 01:51:40,458
Eres Journey.

1512
01:51:41,041 --> 01:51:42,208
Sí.

1513
01:51:43,083 --> 01:51:46,083
Jeronicus Jangle es

1514
01:51:46,166 --> 01:51:49,041
- nuestro tatara…
- Tatarabuelo.

1515
01:51:49,666 --> 01:51:52,166
- Sí.
- ¿Sí?

1516
01:51:52,250 --> 01:51:53,083
Sí.

1517
01:51:55,625 --> 01:51:57,625
¿Por qué no nos lo habías dicho?

1518
01:51:57,708 --> 01:51:59,916
Esperaba el momento adecuado…

1519
01:52:00,708 --> 01:52:02,500
cuando lo necesitarais.

1520
01:52:03,833 --> 01:52:05,333
Cuando estuvierais…

1521
01:52:07,000 --> 01:52:08,791
listos para la magia.

1522
01:52:11,708 --> 01:52:13,458
Ella ya está lista.

1523
01:52:16,291 --> 01:52:17,291
Estoy bien.

1524
01:52:19,416 --> 01:52:20,416
Hola, Buddy.

1525
01:52:21,416 --> 01:52:23,333
Hola, Journey.

1526
01:52:27,333 --> 01:52:28,625
¡Hola, Buddy!

1527
01:52:28,708 --> 01:52:30,541
- ¡Hola!
- ¡Ahí va!

1528
01:52:40,916 --> 01:52:41,750
¡Qué guay!

1529
01:52:42,333 --> 01:52:44,000
¡Qué bonita!

1530
01:52:46,166 --> 01:52:48,625
¿Es la fábrica de Jeronicus?

1531
01:52:48,708 --> 01:52:49,875
Así es.

1532
01:52:52,625 --> 01:52:54,833
Ya es hora de que la visitéis.

1533
01:52:56,791 --> 01:52:59,583
Puedo ver al fin.

1534
01:52:59,666 --> 01:53:03,041
Puedo ver al fin.

1535
01:53:03,625 --> 01:53:07,416
Sé que puedo, yo.

1536
01:53:07,500 --> 01:53:12,958
Superaré cualquier obstáculo.

1537
01:53:13,541 --> 01:53:18,000
Al fin seré quien yo debía ser.

1538
01:53:18,833 --> 01:53:20,250
¡Vamos!

1539
01:53:22,208 --> 01:53:25,125
- No está lejos.
- ¡Vuelo!

1540
01:53:25,208 --> 01:53:27,791
- ¡Abuela!
- Mira a tu hermano.

1541
01:53:29,541 --> 01:53:31,625
No te vayas.

1542
01:53:34,083 --> 01:53:37,500
Si tenéis fe, todo es posible.

1543
01:53:38,916 --> 01:53:44,333
Soy yo.

1544
01:53:50,083 --> 01:53:52,416
¿Qué será?
No lo puedo explicar.

1545
01:53:52,500 --> 01:53:56,500
Si esto es de verdad,
nada igual ya va a volver a ser.

1546
01:54:00,666 --> 01:54:03,625
A esta vida yo le diré un gran "adiós".

1547
01:54:03,708 --> 01:54:07,750
Hacia el cielo voy yo
y muy lejos llegaré.

1548
01:54:12,125 --> 01:54:14,375
Pues la vida ha tratado de hundirme

1549
01:54:14,458 --> 01:54:17,833
y he podido aguantar
y el camino encontrar.

1550
01:54:17,916 --> 01:54:23,250
Aunque creáis que no puedo, lo lograré.

1551
01:54:23,333 --> 01:54:26,875
Lo que tengo aquí
lo puede todo transformar.

1552
01:54:26,958 --> 01:54:28,375
¿Qué me podría pasar?

1553
01:54:28,458 --> 01:54:31,416
Pues el gran día…

1554
01:54:31,500 --> 01:54:36,708
- Ha llegado ya.
- El día aquí está.

1555
01:54:36,791 --> 01:54:40,583
El día ha llegado ya.

1556
01:54:40,666 --> 01:54:43,666
Tus sueños junto a ti ya esperan,

1557
01:54:43,750 --> 01:54:46,375
aquí están.

1558
01:54:46,458 --> 01:54:49,208
Los puedes ver ahí fuera,

1559
01:54:49,291 --> 01:54:51,916
no esperes más.

1560
01:54:52,000 --> 01:54:56,125
Y lo mejor muy pronto llegará.

1561
01:54:56,208 --> 01:55:00,958
- Pues el gran día ha llegado ya…
- El gran día…

1562
01:55:01,041 --> 01:55:03,208
…está.

1563
01:55:03,291 --> 01:55:06,166
- Ha llegado ya.
- Llevamos tanto esperando.

1564
01:55:06,250 --> 01:55:07,958
Ha llegado ya.

1565
01:55:08,833 --> 01:55:12,708
Ha llegado ya.

1566
01:55:14,208 --> 01:55:16,000
Ha llegado ya.

1567
01:55:16,875 --> 01:55:18,666
Ha llegado ya.

1568
01:55:19,750 --> 01:55:23,958
Ha llegado ya.

1569
01:55:24,625 --> 01:55:27,083
Olvida el pasado ya.

1570
01:55:27,166 --> 01:55:29,000
Ha muerto, ya no está.

1571
01:55:30,125 --> 01:55:32,375
Lo único que importa pasa hoy.

1572
01:55:32,458 --> 01:55:35,583
Lo que en realidad importa pasa hoy.

1573
01:55:35,666 --> 01:55:38,291
- Olvida el pasado ya.
- Nuestro momento…

1574
01:55:39,291 --> 01:55:41,083
hay que creerlo.

1575
01:55:41,166 --> 01:55:43,875
- Hay que creerlo.
- Ya está.

1576
01:55:46,708 --> 01:55:48,958
Olvida el pasado ya.

1577
01:55:49,041 --> 01:55:50,875
Ha muerto, ya no está.

1578
01:55:50,958 --> 01:55:56,916
Y por fin aquí está.

1579
01:55:57,000 --> 01:56:01,708
He esperado mucho tiempo.

1580
01:56:02,625 --> 01:56:08,708
Llevamos tanto esperando
y por fin, ya está.

1581
01:59:33,291 --> 01:59:38,291
Subtítulos: Javier Pérez Alarcón



