1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,833 --> 00:00:11,333
‎NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:42,083 --> 00:00:43,708
‎不会又来了吧

5
00:00:43,791 --> 00:00:48,000
‎不 我这次真的看到东西了
‎你要相信我

6
00:00:48,750 --> 00:00:50,208
‎那里没东西

7
00:00:51,000 --> 00:00:52,083
‎只有火焰

8
00:00:52,166 --> 00:00:53,458
‎再看看

9
00:00:58,125 --> 00:00:59,916
‎那里没东西

10
00:01:01,625 --> 00:01:02,916
‎也许你是对的

11
00:01:03,583 --> 00:01:05,166
‎好了 宝贝们

12
00:01:05,250 --> 00:01:07,708
‎-晚上好 奶奶
‎-晚上好 奶奶

13
00:01:07,791 --> 00:01:09,291
‎准备好听故事了吗？

14
00:01:09,375 --> 00:01:11,958
‎我们可以读《圣诞前夜》吗？

15
00:01:24,625 --> 00:01:27,791
‎我觉得该读新故事了

16
00:01:37,791 --> 00:01:40,458
‎好了 别站着 过来

17
00:01:51,125 --> 00:01:54,083
‎《发明家杰罗尼克斯姜戈》

18
00:01:56,000 --> 00:01:57,250
‎看啊！

19
00:02:06,750 --> 00:02:08,916
‎这个故事以前从来没读过

20
00:02:10,041 --> 00:02:12,250
‎我从未给任何人读过这个故事

21
00:02:14,458 --> 00:02:18,875
‎“很久以前 很多很多年以前…”

22
00:02:19,500 --> 00:02:24,416
‎有一个全国最伟大的发明家

23
00:02:25,500 --> 00:02:27,833
‎杰罗尼克斯姜戈

24
00:02:31,625 --> 00:02:35,916
‎他出身微寒 但从未停止开动大脑

25
00:02:37,791 --> 00:02:40,416
‎更多小工具 更多小玩意！

26
00:02:41,083 --> 00:02:43,666
‎整个镇子都议论纷纷

27
00:02:47,541 --> 00:02:49,250
‎你要跑去哪儿？

28
00:02:49,333 --> 00:02:51,791
‎大家都激动地想看看

29
00:02:51,875 --> 00:02:55,875
‎这间有史以来最神奇的小店

30
00:02:55,958 --> 00:02:57,125
‎借过

31
00:02:58,666 --> 00:03:00,375
‎姜戈奇货商店

32
00:03:06,041 --> 00:03:09,083
‎所有的东西都会动

33
00:03:10,000 --> 00:03:12,250
‎甚至是不该有生命的东西也如此

34
00:03:12,333 --> 00:03:15,750
‎杰罗尼克斯为所有人带来启发

35
00:03:15,833 --> 00:03:18,666
‎特别是最受他信赖的学徒

36
00:03:19,291 --> 00:03:20,125
‎古斯塔夫森

37
00:03:20,208 --> 00:03:23,083
‎准备见证古斯塔夫森奇妙的…

38
00:03:23,916 --> 00:03:27,791
‎精彩的…才华之作

39
00:03:27,875 --> 00:03:31,375
‎旋转…陀螺

40
00:03:50,083 --> 00:03:51,083
‎嘿

41
00:03:51,791 --> 00:03:54,291
‎它成功过！真的

42
00:03:54,375 --> 00:03:56,041
‎只要稍稍调整即可

43
00:03:56,750 --> 00:03:59,166
‎他只是个学徒而已

44
00:03:59,250 --> 00:04:02,333
‎古斯塔夫森自以为是个伟大的发明家

45
00:04:03,791 --> 00:04:04,708
‎你们会看到的

46
00:04:05,208 --> 00:04:08,541
‎但这份殊荣已由别人取得

47
00:04:08,625 --> 00:04:11,500
‎姜戈先生 你发明了好多东西

48
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
‎而至于他最奇异的发明

49
00:04:15,875 --> 00:04:19,791
‎他在等最后的零件送达

50
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
‎然后有一天…

51
00:04:23,083 --> 00:04:25,666
‎杰罗尼克斯姜戈的包裹！

52
00:04:31,791 --> 00:04:33,208
‎是它！

53
00:04:33,291 --> 00:04:35,833
‎解锁他最疯狂的梦想的关键来了

54
00:04:35,916 --> 00:04:38,625
‎能永远改变他的生活的核心来了！

55
00:04:38,708 --> 00:04:41,000
‎时间静止 这感觉无法解释

56
00:04:41,083 --> 00:04:45,250
‎假如这一切真实
‎我的世界将彻底改变

57
00:04:49,083 --> 00:04:52,125
‎从现在开始告别 穷困潦倒生活

58
00:04:52,208 --> 00:04:55,583
‎向着蔚蓝天空 张开翅膀去高飞

59
00:05:01,166 --> 00:05:03,041
‎哪怕生活将我重重击倒

60
00:05:03,125 --> 00:05:06,416
‎我必须想方设法 找到那条出路

61
00:05:06,500 --> 00:05:11,958
‎当我感到迷茫 努力去寻找方向

62
00:05:12,041 --> 00:05:14,250
‎我手中蕴藏的 可能是火花

63
00:05:14,333 --> 00:05:17,291
‎现在开始 一起扭转这一切

64
00:05:17,375 --> 00:05:24,333
‎我自始至终 都在等这一天

65
00:05:27,291 --> 00:05:32,083
‎你有多少能力 所有人都指望着你

66
00:05:32,166 --> 00:05:34,833
‎你所做的决定 付出和收获

67
00:05:34,916 --> 00:05:37,583
‎信守的诺言 未履行的约定

68
00:05:37,666 --> 00:05:42,916
‎是最难的事情
‎可谁？会永远陪伴你左右

69
00:05:43,000 --> 00:05:45,750
‎我不会放弃 不会妥协

70
00:05:45,833 --> 00:05:50,833
‎奋斗再多一天 幸福就更近一点

71
00:05:50,916 --> 00:05:52,541
‎哪怕生活将你重重击倒

72
00:05:52,625 --> 00:05:55,583
‎你总能想方设法 找到那条出路

73
00:05:55,666 --> 00:05:57,541
‎-当你迷茫
‎-当我迷茫

74
00:05:57,625 --> 00:06:01,083
‎-我帮你找到方向
‎-你帮我找到方向

75
00:06:01,166 --> 00:06:03,875
‎你手中蕴藏的 可能是火花

76
00:06:03,958 --> 00:06:06,750
‎现在开始 一起扭转一切

77
00:06:06,833 --> 00:06:09,583
‎我自始至终

78
00:06:09,666 --> 00:06:12,833
‎知道会迎来这一天

79
00:06:12,916 --> 00:06:17,750
‎我始终相信 我们一定会迎来这一天

80
00:06:18,875 --> 00:06:24,666
‎所有的梦想在召唤 在这一天

81
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
‎努力一定能实现

82
00:06:27,208 --> 00:06:30,125
‎勇敢去追

83
00:06:30,208 --> 00:06:34,041
‎相信吧 人生巅峰在前方

84
00:06:34,625 --> 00:06:36,750
‎-我自始至终
‎-都在等

85
00:06:36,833 --> 00:06:38,541
‎都在等这一天…

86
00:06:38,625 --> 00:06:41,250
‎各位注意 我有话要说

87
00:06:42,083 --> 00:06:44,791
‎我要全部送出去！

88
00:06:46,958 --> 00:06:48,958
‎来！你不能空手回去

89
00:06:49,041 --> 00:06:50,416
‎一定要拿点什么！

90
00:06:50,500 --> 00:06:52,791
‎这将是一个真正的快乐圣诞！

91
00:06:52,875 --> 00:06:55,458
‎忘记过去和昨天

92
00:06:55,541 --> 00:06:56,375
‎等会儿

93
00:06:56,458 --> 00:06:59,166
‎-不再留恋
‎-这唯一重要的就是现在

94
00:06:59,250 --> 00:07:02,583
‎这唯一重要的就是现在

95
00:07:02,666 --> 00:07:04,291
‎忘记过去和昨天

96
00:07:05,250 --> 00:07:07,041
‎不要再留恋

97
00:07:07,958 --> 00:07:12,541
‎这唯一重要的就是现在

98
00:07:15,416 --> 00:07:19,250
‎这属于我们 尽情放光彩

99
00:07:21,541 --> 00:07:24,708
‎现在我们就要实现所有梦想

100
00:07:24,791 --> 00:07:26,333
‎爸爸 这是怎么了？

101
00:07:26,416 --> 00:07:28,708
‎杰西卡 今天是个好日子

102
00:07:28,791 --> 00:07:31,333
‎记得爸爸说过要给你的那个东西吗？

103
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
‎-哪个东西？
‎-不重要了

104
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
‎我会给你十个

105
00:07:36,833 --> 00:07:38,375
‎这属于我们

106
00:07:39,916 --> 00:07:41,666
‎尽情放光彩

107
00:07:43,375 --> 00:07:46,916
‎现在

108
00:07:47,000 --> 00:07:48,458
‎忘记过去和昨天

109
00:07:48,541 --> 00:07:52,541
‎这属于我们 尽情放光彩

110
00:07:52,625 --> 00:07:57,041
‎快绽放光彩 现在

111
00:07:57,125 --> 00:08:02,583
‎自始至终 都在等着

112
00:08:02,666 --> 00:08:07,583
‎我们都在等这一天

113
00:08:09,125 --> 00:08:14,250
‎-自始至终 我都在等着
‎-在等着

114
00:08:14,333 --> 00:08:18,666
‎我一直在等 一直一直一直在等

115
00:08:18,750 --> 00:08:20,333
‎这一天！

116
00:08:21,916 --> 00:08:23,708
‎杰西卡 等等你爸爸

117
00:08:23,791 --> 00:08:26,416
‎我得去拿工作服！我们要搞发明了！

118
00:08:26,500 --> 00:08:28,958
‎你保证过会看一看我的发明

119
00:08:29,041 --> 00:08:30,083
‎差不多了

120
00:08:30,166 --> 00:08:33,250
‎不 教授
‎你能不能花两分钟看一眼？

121
00:08:33,332 --> 00:08:36,166
‎你校准过陀螺稳定系统了吗？

122
00:08:36,250 --> 00:08:38,500
‎-还没 可…
‎-对齐平衡环呢？

123
00:08:38,582 --> 00:08:41,166
‎-还没 但…
‎-去改一下 我明天再看

124
00:08:41,750 --> 00:08:43,957
‎-可是教授…
‎-看一下店 孩子

125
00:08:44,041 --> 00:08:46,750
‎才华在召唤 天才在等待！

126
00:08:56,791 --> 00:08:57,791
‎太好了！

127
00:09:03,250 --> 00:09:05,791
‎这么多年了 终于收到了

128
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
‎我都跟你说了 他肯定已经上来了

129
00:09:10,041 --> 00:09:11,375
‎在哪里？

130
00:09:13,000 --> 00:09:14,291
‎他在这儿

131
00:09:21,750 --> 00:09:23,166
‎基础是…

132
00:09:23,250 --> 00:09:26,208
‎加上这个 每个都进行平方…

133
00:09:26,291 --> 00:09:28,791
‎除以数字“N”乘以2…

134
00:09:33,000 --> 00:09:33,958
‎就是它

135
00:09:58,458 --> 00:10:00,625
‎现在应该会…

136
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
‎有所反应

137
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
‎来吧

138
00:10:10,291 --> 00:10:11,125
‎有反应了！

139
00:10:17,166 --> 00:10:18,833
‎起效果了！

140
00:10:23,208 --> 00:10:26,041
‎别紧张 应该有这些反应的

141
00:10:30,458 --> 00:10:31,291
‎太好了！

142
00:10:32,375 --> 00:10:33,916
‎你们得过来看看这个

143
00:11:00,166 --> 00:11:03,500
‎是我 斗牛大师唐璜迪亚哥

144
00:11:03,583 --> 00:11:07,500
‎牛看到我 都会怕到自杀

145
00:11:07,583 --> 00:11:10,625
‎你终于见到了我 这是你的荣幸

146
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
‎而我…

147
00:11:13,000 --> 00:11:14,583
‎-你？
‎-我是杰罗尼克斯

148
00:11:15,166 --> 00:11:16,125
‎这两位…

149
00:11:16,708 --> 00:11:19,708
‎是我美好的家人们

150
00:11:26,166 --> 00:11:27,541
‎我很脆弱的

151
00:11:28,166 --> 00:11:29,125
‎我很小心的

152
00:11:31,500 --> 00:11:33,500
‎你可以稍后再在我脚边撒玫瑰花

153
00:11:35,666 --> 00:11:37,916
‎我喜欢别人盯着我看

154
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
‎我通过跳舞的方式满足别人的注目

155
00:11:43,000 --> 00:11:44,666
‎和我们梦想中的样子一样

156
00:11:45,250 --> 00:11:47,333
‎-我答应你的一切…
‎-鞠躬！

157
00:11:47,416 --> 00:11:48,750
‎…现在都将属于我们

158
00:11:49,750 --> 00:11:52,083
‎我相信你 杰罗尼克斯

159
00:11:52,166 --> 00:11:56,125
‎喂？魔法玩具刚刚获得生命！专注！

160
00:11:56,708 --> 00:11:57,541
‎专注

161
00:11:58,125 --> 00:11:59,958
‎我最相信你

162
00:12:03,375 --> 00:12:04,750
‎我也相信你

163
00:12:06,125 --> 00:12:07,291
‎所以…

164
00:12:09,791 --> 00:12:13,000
‎我给你提前准备了圣诞礼物

165
00:12:16,125 --> 00:12:18,250
‎我自己的发明家护目镜

166
00:12:19,000 --> 00:12:20,125
‎太棒了！

167
00:12:20,666 --> 00:12:22,833
‎现在你就是发明家了

168
00:12:23,333 --> 00:12:25,291
‎我是的 爸爸 就和你一样

169
00:12:28,750 --> 00:12:30,500
‎好了 回来看我

170
00:12:30,583 --> 00:12:32,541
‎教授！你做到了

171
00:12:35,000 --> 00:12:37,333
‎-但你是怎么做到的？
‎-你好臭

172
00:12:37,916 --> 00:12:38,750
‎他真完美！

173
00:12:38,833 --> 00:12:41,791
‎请站在远处瞻仰我

174
00:12:41,875 --> 00:12:43,333
‎以后会做出一百万个

175
00:12:44,458 --> 00:12:45,666
‎一百万个我？

176
00:12:46,375 --> 00:12:47,958
‎每个孩子一个

177
00:12:50,458 --> 00:12:53,250
‎但…我是独一无二的！

178
00:12:53,333 --> 00:12:55,833
‎我们得庆祝一下 我去准备晚餐

179
00:12:55,916 --> 00:12:57,791
‎-庆祝什么？
‎-对 没错

180
00:12:57,875 --> 00:13:00,416
‎等等 不好意思！美好的家人们！

181
00:13:00,500 --> 00:13:03,166
‎古斯塔夫森 帮我收拾好

182
00:13:03,250 --> 00:13:06,916
‎照顾好我们的新朋友

183
00:13:07,000 --> 00:13:09,708
‎他的存在改变了一切

184
00:13:09,791 --> 00:13:12,958
‎-我们来讨论下数量的问题
‎-杰罗尼克斯！

185
00:13:13,041 --> 00:13:14,666
‎我马上来 亲爱的！

186
00:13:15,458 --> 00:13:16,291
‎教授？

187
00:13:17,000 --> 00:13:18,541
‎杰教授 你能不能…

188
00:13:18,625 --> 00:13:21,250
‎-这将是个欢乐的圣诞！
‎-你保证过…

189
00:13:21,333 --> 00:13:23,708
‎等到全世界的孩子们都看到这个！

190
00:13:27,166 --> 00:13:28,666
‎我也是个发明家

191
00:13:28,750 --> 00:13:32,208
‎显然不是个好发明家
‎臭臭的发明家？没错

192
00:13:32,291 --> 00:13:33,458
‎好发明家？不是

193
00:13:36,458 --> 00:13:38,500
‎一百万个我？

194
00:13:38,583 --> 00:13:42,208
‎校准陀螺稳定系统 重新对齐平衡环

195
00:13:42,291 --> 00:13:44,166
‎谁能想出这种主意？

196
00:13:44,666 --> 00:13:46,125
‎太荒唐了

197
00:13:46,208 --> 00:13:50,333
‎我独一无二 我无人能敌！

198
00:13:52,125 --> 00:13:54,291
‎要做出这样的杰作 他会需要…

199
00:13:55,541 --> 00:13:57,208
‎“唐璜迪亚哥设计图”

200
00:14:11,708 --> 00:14:15,083
‎能够参与把如此了不起的东西变活

201
00:14:15,166 --> 00:14:17,958
‎感觉一定很棒

202
00:14:19,166 --> 00:14:23,083
‎这…其实是教授的杰作

203
00:14:24,458 --> 00:14:25,958
‎我只是他的学徒

204
00:14:27,416 --> 00:14:31,458
‎我相信你一定
‎也做出过和我差不多棒的作品

205
00:14:32,583 --> 00:14:35,625
‎毕竟你也是个发明家

206
00:14:40,458 --> 00:14:45,250
‎我一直跟大家说
‎它只需要稍稍调整就可以了

207
00:14:46,458 --> 00:14:48,916
‎教授保证明天会看一看

208
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
‎公牛等待明天的到来

209
00:14:51,083 --> 00:14:53,625
‎但到那时它已经死了

210
00:14:53,708 --> 00:14:55,958
‎我们不要等待明天

211
00:14:56,541 --> 00:15:00,958
‎看我们俩 多么像

212
00:15:01,041 --> 00:15:04,916
‎天妒英才却被排挤在外

213
00:15:05,000 --> 00:15:07,875
‎对待我们和罪人一样

214
00:15:08,708 --> 00:15:11,625
‎你看你 衣衫褴褛

215
00:15:12,208 --> 00:15:15,833
‎散发着无法形容的味道

216
00:15:15,916 --> 00:15:19,250
‎但这样的生活可成为过去

217
00:15:19,333 --> 00:15:22,666
‎只要你愿意听我一言

218
00:15:23,375 --> 00:15:27,083
‎我预见你身显名扬

219
00:15:27,166 --> 00:15:31,000
‎古斯塔夫森和唐璜迪亚哥 伴你左右

220
00:15:31,083 --> 00:15:34,583
‎千载难逢的机会

221
00:15:34,666 --> 00:15:39,166
‎只要借去一用 归还无限期

222
00:15:56,166 --> 00:15:57,375
‎看我的舞姿！

223
00:16:07,708 --> 00:16:11,583
‎那本发明书可以属于我们

224
00:16:13,125 --> 00:16:15,208
‎那些是教授的发明

225
00:16:15,291 --> 00:16:17,000
‎那些是你的发明

226
00:16:18,041 --> 00:16:20,958
‎那一页页手稿承载着你的汗水

227
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
‎你的贡献不比他少

228
00:16:24,083 --> 00:16:25,541
‎这是盗窃

229
00:16:26,291 --> 00:16:27,541
‎是借用

230
00:16:28,375 --> 00:16:29,625
‎无期限借用

231
00:16:31,083 --> 00:16:34,791
‎我们可以一起打造一座帝国

232
00:16:34,875 --> 00:16:39,666
‎古斯塔夫森的名字
‎会比西班牙星空还闪耀一千倍

233
00:16:40,333 --> 00:16:43,458
‎而我 唐璜迪亚哥

234
00:16:43,541 --> 00:16:47,583
‎将继续做独一无二的自己

235
00:16:48,541 --> 00:16:53,625
‎这很简单

236
00:16:54,416 --> 00:17:00,000
‎这不叫偷窃

237
00:17:00,833 --> 00:17:03,791
‎借去一用

238
00:17:04,833 --> 00:17:10,540
‎归还无限期

239
00:17:17,708 --> 00:17:21,290
‎古斯塔夫森！
‎你觉得我们会不带你一起庆祝吗？

240
00:17:21,375 --> 00:17:25,000
‎快回答我
‎不然好吃的都要进我的肚子了

241
00:17:26,290 --> 00:17:27,165
‎古斯塔夫森！

242
00:17:41,333 --> 00:17:42,416
‎古斯塔夫森！

243
00:17:44,333 --> 00:17:45,416
‎古斯塔夫森！

244
00:17:48,416 --> 00:17:49,416
‎古斯塔夫森！

245
00:17:54,333 --> 00:17:56,208
‎圣诞快乐 姜戈

246
00:17:57,791 --> 00:17:59,000
‎古斯塔夫森！

247
00:18:03,625 --> 00:18:04,750
‎古斯塔夫森！

248
00:18:05,458 --> 00:18:06,291
‎杰罗尼克斯

249
00:18:13,416 --> 00:18:14,458
‎古斯塔夫森

250
00:18:31,416 --> 00:18:33,166
‎哦 不！

251
00:18:33,666 --> 00:18:35,208
‎他会回来吗？

252
00:18:35,708 --> 00:18:37,833
‎很遗憾 不会

253
00:18:40,000 --> 00:18:44,125
‎杰罗尼克斯试图
‎让巡警相信古斯塔夫森的所作所为

254
00:18:45,208 --> 00:18:46,875
‎但他没有证据

255
00:18:47,791 --> 00:18:54,416
‎所以杰罗尼克斯 曾经的乐观主义者
‎回来继续做他最擅长的事

256
00:18:55,083 --> 00:18:58,875
‎只是一切都不同了

257
00:18:59,625 --> 00:19:04,666
‎他好像无法找到合适的螺丝
‎不能转动正确的齿轮

258
00:19:07,458 --> 00:19:11,041
‎年复一年 人群日渐稀疏

259
00:19:11,833 --> 00:19:13,458
‎账单越积越高

260
00:19:13,541 --> 00:19:14,541
‎（促销）

261
00:19:14,625 --> 00:19:19,208
‎杰罗尼克斯眼看着自己被盗的发明书

262
00:19:19,291 --> 00:19:21,791
‎让他曾经忠实的学徒

263
00:19:21,875 --> 00:19:26,375
‎成为了全世界最富有的玩具制造商

264
00:19:29,166 --> 00:19:32,416
‎但杰罗尼克斯不愿放弃

265
00:19:32,500 --> 00:19:35,958
‎一日是伟大的发明家
‎终生是伟大的发明家

266
00:19:38,625 --> 00:19:42,625
‎但魔力似乎从他身上消失了

267
00:19:46,166 --> 00:19:47,000
‎很快…

268
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
‎（卵石银行）

269
00:19:48,000 --> 00:19:49,125
‎祝你好运 姜戈

270
00:19:49,916 --> 00:19:51,625
‎其他一切也离他而去

271
00:20:02,083 --> 00:20:05,083
‎（乔安姜戈 挚爱的妻子及母亲）

272
00:20:09,000 --> 00:20:12,291
‎杰西卡想要填补失去的缺口

273
00:20:14,666 --> 00:20:16,708
‎但缺口实在是太大了

274
00:20:18,125 --> 00:20:20,958
‎杰西卡又太小

275
00:20:23,416 --> 00:20:25,958
‎最后她明白了

276
00:20:26,625 --> 00:20:32,166
‎她失去的不只是妈妈 还有爸爸

277
00:20:33,875 --> 00:20:40,166
‎心碎又挫败的杰罗尼克斯坚持认为
‎她离开他才能过得更好

278
00:20:43,541 --> 00:20:45,041
‎最终

279
00:20:45,833 --> 00:20:47,708
‎她听从了他的愿望

280
00:20:54,875 --> 00:20:56,583
‎而在姜戈奇货商店

281
00:20:56,666 --> 00:20:57,958
‎（当铺）

282
00:20:58,041 --> 00:21:01,708
‎昔日梦想与奇迹的世界不复存在

283
00:21:07,375 --> 00:21:09,083
‎而杰罗尼克斯姜戈

284
00:21:09,666 --> 00:21:12,083
‎最伟大的发明家

285
00:21:12,833 --> 00:21:17,875
‎发誓不会再发明任何东西

286
00:21:17,958 --> 00:21:21,416
‎里面的布谷鸟不会报时了

287
00:21:21,916 --> 00:21:24,125
‎这算是一个传家宝

288
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
‎你有家人吗？

289
00:21:32,166 --> 00:21:33,208
‎我没事！

290
00:21:36,125 --> 00:21:37,125
‎我没事

291
00:21:39,083 --> 00:21:42,625
‎我清扫了店铺 擦了柜台

292
00:21:43,666 --> 00:21:44,791
‎还拖了地

293
00:21:44,875 --> 00:21:46,250
‎储藏室打扫了吗？

294
00:21:47,583 --> 00:21:49,875
‎如果你能修好它 我会很感激

295
00:21:49,958 --> 00:21:53,916
‎他当然能修好 他是最棒的发明家

296
00:21:54,625 --> 00:21:56,833
‎小孩子 想象力丰富

297
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
‎谢谢！

298
00:22:03,791 --> 00:22:04,666
‎再见！

299
00:22:04,750 --> 00:22:07,250
‎爱迪生 该做家务了！

300
00:22:07,958 --> 00:22:10,166
‎妈妈 我们在搞发明！

301
00:22:11,041 --> 00:22:12,416
‎这是个当铺

302
00:22:13,500 --> 00:22:15,041
‎你有哪里不明白？

303
00:22:15,125 --> 00:22:18,625
‎不 才不是 这里是神奇、神秘的…

304
00:22:18,708 --> 00:22:19,875
‎再见 爱迪生

305
00:22:21,875 --> 00:22:24,625
‎…充满梦想与奇迹的世界！

306
00:22:25,208 --> 00:22:28,416
‎-早上好 强斯顿太太
‎-早上好 爱迪生！

307
00:22:29,041 --> 00:22:30,666
‎今天发明出什么了吗？

308
00:22:30,750 --> 00:22:31,583
‎快了！

309
00:22:41,500 --> 00:22:43,375
‎早上好 强斯顿太太

310
00:22:43,458 --> 00:22:44,875
‎早上好 杰瑞

311
00:22:48,375 --> 00:22:49,958
‎这里好黑

312
00:22:56,375 --> 00:22:57,291
‎完美

313
00:22:57,375 --> 00:22:59,583
‎我比较喜欢之前那样

314
00:23:00,375 --> 00:23:03,000
‎我最爱的当铺老板最近如何？

315
00:23:04,125 --> 00:23:06,250
‎他其实不是当铺老板

316
00:23:06,333 --> 00:23:08,375
‎但他希望大家这么认为

317
00:23:10,250 --> 00:23:11,083
‎杰瑞？

318
00:23:11,166 --> 00:23:13,083
‎如果你叫我的名字会更好

319
00:23:13,166 --> 00:23:15,000
‎你真可爱

320
00:23:19,291 --> 00:23:20,250
‎喂 杰瑞

321
00:23:20,875 --> 00:23:21,791
‎是杰罗尼克斯

322
00:23:22,291 --> 00:23:24,083
‎是杰瑞

323
00:23:29,500 --> 00:23:31,791
‎你有什么东西要当吗 强斯顿太太？

324
00:23:32,375 --> 00:23:33,541
‎是“小姐”

325
00:23:34,583 --> 00:23:36,208
‎我守寡了 记得吗？

326
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
‎他死了 不在了

327
00:23:40,625 --> 00:23:41,875
‎永远不会回来

328
00:23:44,541 --> 00:23:46,041
‎他去了更好的地方

329
00:23:47,375 --> 00:23:48,916
‎会讲笑话的杰瑞

330
00:23:52,041 --> 00:23:54,875
‎你也许想打开这个看看

331
00:23:55,916 --> 00:23:57,541
‎你已经拖欠三个月的燃气费了

332
00:23:57,625 --> 00:23:58,875
‎其实是四个月

333
00:23:59,750 --> 00:24:02,416
‎你前一个月多付了
‎所以他们允许你赊账

334
00:24:02,500 --> 00:24:04,833
‎-强斯顿太太 麻烦你…
‎-是小姐

335
00:24:04,916 --> 00:24:06,625
‎…以后别再拆我的信了

336
00:24:07,250 --> 00:24:10,208
‎这只是我的第六感

337
00:24:10,791 --> 00:24:11,750
‎一种天赋

338
00:24:15,500 --> 00:24:17,250
‎不用看里面

339
00:24:18,250 --> 00:24:19,416
‎就知道内容是什么

340
00:24:20,791 --> 00:24:21,875
‎住手

341
00:24:29,125 --> 00:24:30,333
‎强斯顿太太

342
00:24:31,166 --> 00:24:32,958
‎我没时间陪你这样玩

343
00:24:34,708 --> 00:24:37,333
‎杰瑞！放松点！

344
00:24:38,166 --> 00:24:40,166
‎你得笑一笑

345
00:24:40,250 --> 00:24:42,791
‎就算有过失败

346
00:24:43,291 --> 00:24:48,041
‎别以为不能 重新振作起来

347
00:24:48,125 --> 00:24:49,541
‎你表现得有点疯狂

348
00:24:49,625 --> 00:24:51,291
‎就算看着残破

349
00:24:51,833 --> 00:24:56,625
‎别以为不能 再一次从头来过

350
00:24:56,708 --> 00:24:59,791
‎即使迷失方向

351
00:24:59,875 --> 00:25:01,958
‎就算是你错

352
00:25:02,041 --> 00:25:05,250
‎你能找到回家的路

353
00:25:05,333 --> 00:25:07,958
‎把你的心打开

354
00:25:08,041 --> 00:25:10,083
‎勇敢爱

355
00:25:10,166 --> 00:25:13,750
‎因为我知道 如果你愿意…

356
00:25:13,833 --> 00:25:15,958
‎别人在外面能看见你

357
00:25:16,041 --> 00:25:19,041
‎他一定会击中你的心
‎就像锅里的松饼

358
00:25:19,125 --> 00:25:20,500
‎我会把它放在这里

359
00:25:20,583 --> 00:25:21,500
‎我想想想想…

360
00:25:21,583 --> 00:25:22,708
‎就在这儿

361
00:25:22,791 --> 00:25:24,500
‎你脉搏跳动

362
00:25:24,583 --> 00:25:26,500
‎Come on 烤箱加热

363
00:25:26,583 --> 00:25:30,583
‎为你奉上用爱情烹制 属于你的美味

364
00:25:30,666 --> 00:25:36,458
‎这个世界 需要你笑

365
00:25:36,541 --> 00:25:38,833
‎很需要 很需要

366
00:25:38,916 --> 00:25:45,875
‎你的微笑 光芒万丈

367
00:25:49,958 --> 00:25:52,541
‎散发光芒万丈

368
00:25:54,208 --> 00:25:55,500
‎你喝醉了吗？

369
00:25:55,583 --> 00:25:58,208
‎耶耶耶

370
00:25:58,291 --> 00:26:00,958
‎-找到你的光芒
‎-光芒

371
00:26:01,041 --> 00:26:02,375
‎别一直坐着

372
00:26:02,458 --> 00:26:03,541
‎伴舞？

373
00:26:03,625 --> 00:26:06,000
‎走出去吧 告别黑暗

374
00:26:06,083 --> 00:26:08,458
‎独自一人坐着承受黑暗

375
00:26:08,541 --> 00:26:11,958
‎-如果你能勇敢一点
‎-勇敢一点

376
00:26:12,041 --> 00:26:13,083
‎小心门！

377
00:26:13,166 --> 00:26:15,916
‎找到你的方向 这是因为我知道

378
00:26:16,000 --> 00:26:18,833
‎小心！那是无价之宝！

379
00:26:18,916 --> 00:26:20,791
‎你还没活够 别松手

380
00:26:20,875 --> 00:26:24,000
‎再奋斗 曙光在前头

381
00:26:24,083 --> 00:26:27,875
‎心打开 勇敢爱

382
00:26:27,958 --> 00:26:30,416
‎你知道

383
00:26:31,250 --> 00:26:34,875
‎你知道 no no no

384
00:26:34,958 --> 00:26:38,916
‎这个世界 需要你笑

385
00:26:40,166 --> 00:26:45,208
‎你的微笑 散发光芒

386
00:26:45,291 --> 00:26:47,291
‎库存还有很多

387
00:26:47,375 --> 00:26:50,000
‎想要快乐你就笑

388
00:26:50,083 --> 00:26:55,375
‎笑！

389
00:26:57,958 --> 00:27:02,958
‎我想只要生活足够艰难
‎人们什么都会卖

390
00:27:03,791 --> 00:27:06,875
‎-她是来给我送邮件的
‎-表达我的爱意

391
00:27:06,958 --> 00:27:09,250
‎以我所知道的最有敬意的方式

392
00:27:10,500 --> 00:27:13,250
‎你介意去那边表达吗？

393
00:27:13,333 --> 00:27:14,625
‎为了你做什么都可以

394
00:27:22,041 --> 00:27:23,125
‎你知道吗？

395
00:27:23,625 --> 00:27:26,333
‎你的表亲要来拜访你了 圣诞快乐

396
00:27:26,416 --> 00:27:28,375
‎希望是我最喜欢的表亲

397
00:27:28,458 --> 00:27:29,291
‎不是

398
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
‎德拉克洛瓦先生

399
00:27:36,041 --> 00:27:38,166
‎-姜戈
‎-正是我在等的人

400
00:27:38,750 --> 00:27:43,958
‎对 所以我没有收到过你的任何答复

401
00:27:44,625 --> 00:27:45,958
‎我在思考

402
00:27:46,041 --> 00:27:50,666
‎过去30年里
‎你一直保证会发表轰动性的作品

403
00:27:50,750 --> 00:27:54,083
‎-是的 我有一个想法
‎-惊人的东西

404
00:27:55,083 --> 00:27:58,666
‎银子 融化之后
‎现在是3点5 明年会是4点5

405
00:27:58,750 --> 00:28:01,333
‎-了不起的东西
‎-然后会跳到5点7

406
00:28:01,416 --> 00:28:04,833
‎能让银行看到他们的投资
‎有回报的东西

407
00:28:04,916 --> 00:28:07,750
‎所以我需要更多时间 我可以给你看

408
00:28:07,833 --> 00:28:09,458
‎-我们正在…
‎-抱歉

409
00:28:09,541 --> 00:28:11,708
‎-银行等不了了
‎-看一眼

410
00:28:11,791 --> 00:28:13,833
‎-你就会明白的
‎-听我说！

411
00:28:14,333 --> 00:28:17,125
‎要么在圣诞前拿出钱

412
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
‎只有几天时间了

413
00:28:18,541 --> 00:28:21,833
‎要么给我看你承诺过的变革性的发明

414
00:28:23,541 --> 00:28:24,833
‎变革性的？

415
00:28:26,083 --> 00:28:28,250
‎用惊人的周长

416
00:28:28,333 --> 00:28:32,333
‎除以轰动性的二阶导数…

417
00:28:37,625 --> 00:28:38,708
‎要花…

418
00:28:44,041 --> 00:28:45,333
‎两千年

419
00:28:46,166 --> 00:28:48,416
‎这是我这边的校准误差

420
00:28:48,500 --> 00:28:52,208
‎-做出发明 否则银行会拿走…
‎-等等

421
00:28:52,291 --> 00:28:55,416
‎-…姜戈奇货商店及其所有资产
‎-德拉克洛瓦先生！

422
00:28:56,958 --> 00:28:58,458
‎我会失去一切

423
00:28:59,875 --> 00:29:02,250
‎说这话我很抱歉 老朋友

424
00:29:02,333 --> 00:29:04,541
‎但看起来你已经失去了一切

425
00:29:05,625 --> 00:29:06,916
‎圣诞快乐

426
00:29:12,583 --> 00:29:13,708
‎圣诞快乐

427
00:29:24,333 --> 00:29:29,458
‎变革性的东西

428
00:29:51,500 --> 00:29:55,583
‎他找到了那个可能改变一切的东西

429
00:29:56,250 --> 00:29:57,458
‎你在这儿呢

430
00:29:59,000 --> 00:30:02,666
‎但还缺点什么

431
00:30:03,250 --> 00:30:06,041
‎还缺一个人

432
00:30:08,375 --> 00:30:10,333
‎多少次 他坐下提笔

433
00:30:12,541 --> 00:30:15,083
‎但杰罗尼克斯不知道该写什么

434
00:30:15,291 --> 00:30:16,541
‎（我亲爱的女儿杰西卡）

435
00:30:16,625 --> 00:30:20,500
‎我想“对不起”这个词
‎可能还没被发明出来

436
00:30:22,416 --> 00:30:25,333
‎虽然她搬去了很远的地方

437
00:30:25,416 --> 00:30:28,875
‎但心并不在意距离的遥远

438
00:30:28,958 --> 00:30:33,958
‎只会在意它所爱的东西
‎并希望得到爱的回报

439
00:30:34,958 --> 00:30:37,083
‎杰西卡等累了

440
00:30:37,166 --> 00:30:39,208
‎她现在有了自己的生活

441
00:30:39,291 --> 00:30:41,125
‎和一个女儿

442
00:30:43,041 --> 00:30:45,083
‎一个奇特的小女孩

443
00:30:45,750 --> 00:30:49,916
‎充满好奇心 甚至有人说有点神奇

444
00:30:51,958 --> 00:30:53,041
‎小旅

445
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
‎他们让我去玩

446
00:31:03,250 --> 00:31:05,583
‎走出家门奔跑

447
00:31:06,666 --> 00:31:09,750
‎但我更爱测量事物

448
00:31:09,833 --> 00:31:12,375
‎那才是我觉得有趣的

449
00:31:12,458 --> 00:31:14,333
‎妈妈很骄傲

450
00:31:15,083 --> 00:31:17,833
‎那应该足够

451
00:31:18,833 --> 00:31:22,041
‎做天才 人人都爱

452
00:31:22,125 --> 00:31:24,250
‎但独树一帜一定很难

453
00:31:25,041 --> 00:31:27,708
‎有个地方呼唤我

454
00:31:27,791 --> 00:31:30,708
‎等到过完这一天

455
00:31:31,291 --> 00:31:34,041
‎我要出发去寻找

456
00:31:34,125 --> 00:31:38,166
‎从此不会再孤单

457
00:31:38,250 --> 00:31:42,583
‎她母亲保证过
‎有一天她们会去姜戈奇货商店

458
00:31:42,666 --> 00:31:46,250
‎但只有收到邀请才能去

459
00:31:46,833 --> 00:31:47,833
‎小旅！

460
00:31:48,500 --> 00:31:49,625
‎然后有一天…

461
00:31:51,458 --> 00:31:52,833
‎她收到了

462
00:31:57,916 --> 00:32:02,875
‎只有几天时间 记得要讲礼貌

463
00:32:02,958 --> 00:32:05,208
‎晚饭要好好吃 都吃完

464
00:32:05,291 --> 00:32:06,750
‎无论味道如何

465
00:32:09,208 --> 00:32:11,041
‎对外公好一点

466
00:32:11,541 --> 00:32:13,041
‎哪怕他…

467
00:32:14,791 --> 00:32:16,458
‎和你想象的并不一样

468
00:32:16,541 --> 00:32:18,000
‎他会更棒的

469
00:32:18,083 --> 00:32:20,083
‎-我知道
‎-上车了！

470
00:32:24,666 --> 00:32:25,583
‎我爱你 妈妈！

471
00:32:26,333 --> 00:32:29,041
‎-我更爱你
‎-等一下！我来了！

472
00:32:30,708 --> 00:32:32,333
‎她等不及了

473
00:32:32,416 --> 00:32:38,500
‎就像她的名字一样
‎她即将开始一段神奇的旅程

474
00:32:46,750 --> 00:32:49,458
‎（内斯比特小屋）

475
00:33:12,083 --> 00:33:17,750
‎圣诞快乐！

476
00:33:34,125 --> 00:33:35,500
‎（最佳二手货）

477
00:33:37,333 --> 00:33:38,625
‎（不退款）

478
00:33:40,250 --> 00:33:43,416
‎（姜戈奇货商店 当铺）

479
00:33:45,125 --> 00:33:48,541
‎（5分钟后回来
‎或更快 或更久 或多或少）

480
00:33:53,375 --> 00:33:54,208
‎不好意思？

481
00:33:54,291 --> 00:33:56,416
‎哪里可以找到杰罗尼克斯姜戈？

482
00:33:57,708 --> 00:33:59,875
‎-他就在那儿
‎-谢谢

483
00:34:09,708 --> 00:34:10,958
‎我要这个

484
00:34:11,041 --> 00:34:12,666
‎你是姜戈先生吗？

485
00:34:13,416 --> 00:34:14,750
‎要看是谁问了

486
00:34:14,833 --> 00:34:17,291
‎我是小旅 你的外孙女

487
00:34:17,875 --> 00:34:19,250
‎我外孙女叫杰基

488
00:34:19,333 --> 00:34:21,416
‎名字里好像有“雨”这个字

489
00:34:21,500 --> 00:34:23,583
‎杰斯雨？朱雨？吉雨？吉莱雨？

490
00:34:26,916 --> 00:34:27,916
‎是小旅

491
00:34:28,541 --> 00:34:31,083
‎“旅”跟“雨”一个韵母 行吧

492
00:34:32,875 --> 00:34:34,666
‎我妈让我把这个给你

493
00:34:35,416 --> 00:34:39,166
‎“光照促使合成 N次…”

494
00:34:39,958 --> 00:34:40,958
‎我明白了

495
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
‎“亲爱的爸爸…”

496
00:34:43,458 --> 00:34:44,500
‎我还没核实呢

497
00:34:45,958 --> 00:34:48,125
‎请给我一个鸡蛋

498
00:34:49,958 --> 00:34:52,791
‎“我让小旅和你一起住到圣诞节”

499
00:34:52,875 --> 00:34:54,208
‎名字很有趣

500
00:34:54,291 --> 00:34:57,583
‎“她是个有好奇心的女孩
‎但很有礼貌

501
00:34:58,500 --> 00:35:01,125
‎如你所说 该让你们认识一下了”

502
00:35:01,208 --> 00:35:03,166
‎我说的？我什么时候说的？

503
00:35:03,250 --> 00:35:05,458
‎“圣诞节的早晨我来接她

504
00:35:06,166 --> 00:35:09,666
‎希望你一切都好 爱你 杰西卡”

505
00:35:15,833 --> 00:35:17,208
‎（爱你 杰西卡）

506
00:35:20,541 --> 00:35:21,416
‎不

507
00:35:22,750 --> 00:35:25,291
‎我的外孙女不会来看我

508
00:35:25,375 --> 00:35:27,125
‎我没有别的地方可以住

509
00:35:27,208 --> 00:35:29,625
‎你敢不敢再小声点 我听不清

510
00:35:29,708 --> 00:35:31,083
‎我没有地方可以住

511
00:35:31,166 --> 00:35:33,958
‎你不可以住这里 要不明年吧

512
00:35:34,041 --> 00:35:36,041
‎要不十年半载以后再说

513
00:35:36,125 --> 00:35:39,875
‎你知道大家说孩子是什么吗？
‎他们是创意的真空

514
00:35:39,958 --> 00:35:42,875
‎我不能承受这个 我在钻研一个东西

515
00:35:42,958 --> 00:35:44,333
‎-但是…
‎-再见

516
00:35:46,625 --> 00:35:47,708
‎对称

517
00:35:48,916 --> 00:35:51,083
‎带来同步性

518
00:35:52,541 --> 00:35:54,625
‎我没时间应付你

519
00:35:54,708 --> 00:35:57,250
‎我们在外面说的时候你没明白吗？

520
00:36:13,583 --> 00:36:16,125
‎她想要一副属于自己的发明家护目镜

521
00:36:19,166 --> 00:36:21,166
‎“我想要紫色的带子 爸爸”

522
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
‎“一定要有紫色的带子”

523
00:36:27,583 --> 00:36:28,833
‎我就这么做了

524
00:36:30,375 --> 00:36:34,541
‎她妈妈说她还没准备好
‎但我知道她准备好了

525
00:36:40,291 --> 00:36:41,125
‎你可以住下

526
00:36:42,541 --> 00:36:43,375
‎太好了

527
00:36:44,041 --> 00:36:45,875
‎但要先签了这个

528
00:36:47,375 --> 00:36:50,583
‎保密条款 用于保护

529
00:36:50,666 --> 00:36:55,083
‎心态超越幻想
‎与现实之间的连续体的人格 所以…

530
00:36:57,250 --> 00:37:00,583
‎不能摸 不能动
‎不能弄坏或打破东西

531
00:37:00,666 --> 00:37:04,166
‎不能拿走店里的任何东西

532
00:37:04,750 --> 00:37:05,750
‎明白吗？

533
00:37:06,708 --> 00:37:08,708
‎好 在这里签字

534
00:37:14,333 --> 00:37:15,916
‎钢笔没水了

535
00:37:16,000 --> 00:37:18,333
‎继续写 笔里的墨水是满的

536
00:37:26,416 --> 00:37:27,833
‎合同签了

537
00:37:31,666 --> 00:37:32,625
‎你签了

538
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
‎就要遵守合同

539
00:37:42,958 --> 00:37:43,791
‎这是什么？

540
00:37:43,875 --> 00:37:45,291
‎与你无关

541
00:37:46,416 --> 00:37:50,750
‎那正是…这…与你无关 好吗？

542
00:37:58,125 --> 00:37:59,333
‎你饿吗？

543
00:37:59,416 --> 00:38:01,500
‎我有一个鸡蛋 我们可以分一分

544
00:38:05,958 --> 00:38:08,750
‎带上你的包 去左手第一间卧室

545
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
‎好

546
00:38:19,291 --> 00:38:20,291
‎怎么回事？

547
00:38:20,875 --> 00:38:23,333
‎我可以叫你杰罗尼克斯外公吗？

548
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
‎能不这么叫吗？

549
00:38:28,125 --> 00:38:29,208
‎你说得对

550
00:38:29,791 --> 00:38:31,958
‎杰外公听起来会好很多

551
00:38:34,916 --> 00:38:35,791
‎嘿

552
00:38:36,500 --> 00:38:40,000
‎嘿！好了！

553
00:38:41,625 --> 00:38:42,458
‎好的

554
00:38:43,208 --> 00:38:44,958
‎回头见 杰外公！

555
00:38:46,708 --> 00:38:49,875
‎你尽可能慢一点回来

556
00:38:53,250 --> 00:38:56,500
‎为什么没人愿意叫我的名字？

557
00:39:05,625 --> 00:39:09,291
‎杰罗尼克斯不是唯一一个
‎需要变革性的东西的人

558
00:39:09,791 --> 00:39:12,416
‎古斯塔夫森也在寻找

559
00:39:12,500 --> 00:39:13,875
‎古斯塔夫森是谁？

560
00:39:13,958 --> 00:39:17,541
‎他就是偷了
‎杰罗尼克斯的发明书的那个人

561
00:39:17,625 --> 00:39:19,375
‎你没在听吗？

562
00:39:26,458 --> 00:39:30,416
‎受唐璜的贪婪与对权力的渴望的驱使

563
00:39:30,500 --> 00:39:33,125
‎古斯塔夫森的帝国极速扩张

564
00:39:34,791 --> 00:39:36,958
‎在近30个圣诞节里

565
00:39:37,041 --> 00:39:40,625
‎古斯塔夫森一个个地
‎发布了偷来的发明

566
00:39:41,500 --> 00:39:44,208
‎但后来就没有了

567
00:39:44,291 --> 00:39:45,583
‎（结尾）

568
00:39:45,666 --> 00:39:50,750
‎所以古斯塔夫森没有办法
‎只能重新审视自己的点子

569
00:39:56,208 --> 00:39:59,708
‎毕竟 他曾经也是个发明家

570
00:39:59,791 --> 00:40:00,916
‎古斯塔夫森

571
00:40:01,000 --> 00:40:05,375
‎有一种感觉直击心脏 刻在灵魂里头

572
00:40:05,458 --> 00:40:09,375
‎有种空虚无法掩藏 马上知道有没有

573
00:40:10,000 --> 00:40:14,000
‎唯一能满足你们的产品
‎在这扇门背后

574
00:40:14,083 --> 00:40:16,291
‎-快说是什么？
‎-你真的想知道？

575
00:40:16,375 --> 00:40:18,916
‎-对 快说是什么？
‎-凑近一点

576
00:40:19,000 --> 00:40:23,625
‎你们将亲眼见证 这前所未有的杰作

577
00:40:23,708 --> 00:40:28,166
‎所有的人都会想要它
‎新上市的抢手货

578
00:40:28,250 --> 00:40:32,041
‎你知道是谁这么有才华让你们满意？

579
00:40:32,125 --> 00:40:34,291
‎-我知道是谁
‎-这奇迹魔法师

580
00:40:34,375 --> 00:40:36,708
‎-我知道是他
‎-对 宝贝 就是我

581
00:40:38,000 --> 00:40:42,291
‎-无论什么我都知道
‎-无论什么都知道

582
00:40:42,375 --> 00:40:46,791
‎-神奇玩具男孩女孩都爱
‎-男孩女孩都爱

583
00:40:46,875 --> 00:40:48,416
‎下个产品 你想不到

584
00:40:48,500 --> 00:40:50,791
‎现在揭晓 我的王牌

585
00:40:50,875 --> 00:40:53,375
‎-它就是旋转！旋风！
‎-旋转！旋风！

586
00:40:53,458 --> 00:40:55,583
‎不要犹豫快订购吧

587
00:40:56,333 --> 00:40:58,333
‎相信我没错

588
00:40:58,416 --> 00:41:00,625
‎我是奇迹魔法师

589
00:41:00,708 --> 00:41:02,208
‎你懂了吗？

590
00:41:02,291 --> 00:41:05,208
‎没魔法谈什么奇迹 不 不

591
00:41:05,291 --> 00:41:07,708
‎站在舞台中间

592
00:41:07,791 --> 00:41:11,250
‎灯光照在我脸 你懂了吗？

593
00:41:11,333 --> 00:41:14,166
‎没有我 魔法没奇迹

594
00:41:14,250 --> 00:41:17,333
‎我来点单
‎你要100个？我看得出来

595
00:41:17,416 --> 00:41:21,250
‎从你脸上能看出来
‎一千！等等！五千！

596
00:41:21,333 --> 00:41:22,958
‎又来五个

597
00:41:23,041 --> 00:41:25,625
‎他们都向我扑来！招架不住！

598
00:41:25,708 --> 00:41:30,333
‎嘿！给你妈妈送一个
‎告诉她给我打电话！对！

599
00:41:30,416 --> 00:41:34,708
‎无论什么我都知道

600
00:41:34,791 --> 00:41:36,625
‎无论什么都知道

601
00:41:36,708 --> 00:41:40,750
‎-神奇玩具男孩女孩都爱
‎-男孩女孩都爱

602
00:41:40,833 --> 00:41:42,708
‎下个产品 你想不到

603
00:41:42,791 --> 00:41:45,125
‎现在揭晓 我的王牌

604
00:41:45,208 --> 00:41:46,375
‎-它就是旋转
‎-旋转

605
00:41:46,458 --> 00:41:47,583
‎-旋风
‎-旋风

606
00:41:47,666 --> 00:41:50,458
‎能不能直接一点？快来买

607
00:42:17,958 --> 00:42:22,083
‎让人人满意 真不容易

608
00:42:22,166 --> 00:42:26,875
‎谁让我的才华太过横溢是我的使命

609
00:42:26,958 --> 00:42:31,500
‎我夜夜不睡 终于苦尽甘来

610
00:42:31,583 --> 00:42:33,166
‎把它全给你

611
00:42:33,250 --> 00:42:35,666
‎-给你、给你、给你
‎-给你、给你、给你

612
00:42:35,750 --> 00:42:38,166
‎相信我没错

613
00:42:38,250 --> 00:42:41,833
‎我是奇迹魔法师 你懂了吗？

614
00:42:41,916 --> 00:42:45,041
‎没魔法谈什么奇迹 不 不

615
00:42:45,125 --> 00:42:49,375
‎站在舞台中间 灯光照在我脸

616
00:42:49,458 --> 00:42:50,833
‎你懂了吗？

617
00:42:50,916 --> 00:42:52,833
‎-你想不想拥有？
‎-是的我买

618
00:42:52,916 --> 00:42:55,208
‎那么你们还在等什么？快掏钱吧

619
00:42:55,291 --> 00:42:57,791
‎如果没有我 如果没有我

620
00:42:57,875 --> 00:43:02,000
‎如果没有我 魔法没奇迹

621
00:43:11,875 --> 00:43:16,000
‎噢耶

622
00:43:23,625 --> 00:43:25,208
‎它烧到我的脸了！

623
00:43:25,291 --> 00:43:27,666
‎-去找医生！
‎-来人帮帮他！

624
00:43:27,750 --> 00:43:29,333
‎我们得出去！

625
00:43:30,583 --> 00:43:33,458
‎这些东西上的中心轮我修了六次了

626
00:43:33,958 --> 00:43:36,208
‎太蠢了

627
00:43:36,291 --> 00:43:38,000
‎我真蠢 真笨

628
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
‎陀螺稳定器应该…

629
00:43:40,666 --> 00:43:44,000
‎我连说都说不对 稳定陀螺仪…

630
00:43:48,916 --> 00:43:52,083
‎也许下次会有人弄瞎眼睛

631
00:43:52,166 --> 00:43:55,416
‎他们就看不到你变成什么蠢样了

632
00:43:55,500 --> 00:43:59,083
‎如果没有烧掉你的设计图
‎我就能量产你了

633
00:43:59,958 --> 00:44:04,541
‎那建造帝国的重任会落在谁的肩上？

634
00:44:05,250 --> 00:44:07,458
‎我是 也将永远是

635
00:44:07,541 --> 00:44:10,750
‎独一无二的存在

636
00:44:11,458 --> 00:44:13,666
‎我会修好的 你等着瞧

637
00:44:13,750 --> 00:44:16,875
‎不然我就做出更好的东西

638
00:44:16,958 --> 00:44:20,166
‎你知道为什么吗？
‎因为我是年度最佳玩具匠

639
00:44:20,250 --> 00:44:23,500
‎年度最佳玩具匠

640
00:44:23,583 --> 00:44:25,458
‎年度最佳玩具匠！

641
00:44:26,041 --> 00:44:27,166
‎把我举起来

642
00:44:30,250 --> 00:44:31,958
‎别害怕

643
00:44:32,041 --> 00:44:35,958
‎我想说些鼓励的话

644
00:44:36,041 --> 00:44:39,208
‎我鼓励你不要成为一个蠢货！

645
00:44:39,750 --> 00:44:42,875
‎你仅有的成功都来自那本发明书

646
00:44:42,958 --> 00:44:47,250
‎所以为什么不再借用一个
‎杰罗尼克斯的发明呢？

647
00:44:47,333 --> 00:44:49,666
‎-因为我已经偷了…
‎-是借

648
00:44:49,750 --> 00:44:52,041
‎…那本书里所有的东西

649
00:44:52,125 --> 00:44:54,250
‎他什么都不剩了

650
00:44:54,333 --> 00:44:57,500
‎他的当铺里什么都不剩了

651
00:44:57,583 --> 00:44:59,208
‎需要我再扇你一巴掌吗？

652
00:44:59,291 --> 00:45:01,708
‎因为我很乐意这么做 真的

653
00:45:01,791 --> 00:45:05,125
‎一日是伟大的发明家
‎终生是伟大的发明家

654
00:45:05,750 --> 00:45:09,333
‎总会有东西剩下的

655
00:45:22,458 --> 00:45:24,375
‎你在做什么？

656
00:45:24,458 --> 00:45:27,083
‎不可能有人在跟我说话

657
00:45:27,166 --> 00:45:30,000
‎因为某人在忙着做家务

658
00:45:30,083 --> 00:45:32,458
‎-但我不想…
‎-还在说话呢

659
00:45:33,375 --> 00:45:35,750
‎-我只是想说…
‎-去做家务

660
00:45:52,875 --> 00:45:56,625
‎你需要给变量加上平方

661
00:46:00,958 --> 00:46:02,083
‎另一个

662
00:46:02,166 --> 00:46:03,416
‎这不可能

663
00:46:04,291 --> 00:46:07,625
‎平方根 导数是…

664
00:46:11,000 --> 00:46:12,125
‎你懂这个？

665
00:46:14,791 --> 00:46:16,083
‎那…

666
00:46:19,000 --> 00:46:19,875
‎这个呢？

667
00:46:20,791 --> 00:46:22,791
‎那是惊人的周长

668
00:46:22,875 --> 00:46:25,416
‎这个？这个呢？

669
00:46:26,791 --> 00:46:29,041
‎轰动性的二阶导数

670
00:46:32,000 --> 00:46:33,666
‎你看了我的笔记

671
00:46:40,541 --> 00:46:42,375
‎嘿 注意

672
00:46:44,916 --> 00:46:46,208
‎等我写完

673
00:46:50,000 --> 00:46:51,708
‎这个你糊弄不了我

674
00:46:57,958 --> 00:47:00,041
‎这个呢？

675
00:47:11,000 --> 00:47:12,291
‎我想也是

676
00:47:13,333 --> 00:47:14,458
‎没关系

677
00:47:14,958 --> 00:47:18,458
‎这个 本来应该是可能的平方根

678
00:47:19,333 --> 00:47:22,041
‎但有一个误算

679
00:47:23,708 --> 00:47:28,250
‎可能的平方根
‎是从一到无穷大的总和

680
00:47:28,333 --> 00:47:32,166
‎乘上从零到不可能的整数

681
00:47:32,250 --> 00:47:37,166
‎时间差乘以周长的对数
‎乘以一减西塔的…

682
00:47:37,250 --> 00:47:38,500
‎导数…

683
00:47:39,500 --> 00:47:42,083
‎除以正弦西塔

684
00:47:42,666 --> 00:47:48,083
‎从零到一 乘以西塔的导数 除以

685
00:47:48,166 --> 00:47:49,625
‎一到零的间距…

686
00:47:52,833 --> 00:47:54,291
‎现在应该可以了

687
00:47:55,041 --> 00:47:56,000
‎你能看见？

688
00:47:58,250 --> 00:47:59,208
‎你看不见吗？

689
00:48:00,625 --> 00:48:01,458
‎不

690
00:48:02,833 --> 00:48:03,708
‎再也看不见了

691
00:48:10,458 --> 00:48:11,875
‎-我…
‎-别再说了

692
00:48:11,958 --> 00:48:13,875
‎-做家务
‎-可是外公…

693
00:48:13,958 --> 00:48:16,250
‎家务

694
00:48:29,041 --> 00:48:31,250
‎（伴伴3000）

695
00:48:35,583 --> 00:48:37,583
‎（杰西卡J）

696
00:48:38,500 --> 00:48:39,458
‎妈妈？

697
00:48:41,333 --> 00:48:46,416
‎这是你创造的世界

698
00:48:47,083 --> 00:48:51,291
‎和你画的故事情节

699
00:48:51,375 --> 00:48:53,166
‎你说的

700
00:48:53,250 --> 00:48:59,291
‎仿佛在鼓励我

701
00:48:59,833 --> 00:49:05,041
‎都说月光里有魔法

702
00:49:05,625 --> 00:49:11,083
‎生活处处有精彩

703
00:49:11,666 --> 00:49:13,791
‎可我没看见

704
00:49:13,875 --> 00:49:20,208
‎也没有灵感涌现

705
00:49:20,291 --> 00:49:26,000
‎我已准备好展翅高飞

706
00:49:26,083 --> 00:49:31,833
‎地球引力遇见了我也放弃

707
00:49:31,916 --> 00:49:37,875
‎我有个愿望 在天空飞翔

708
00:49:37,958 --> 00:49:40,791
‎有没有可能

709
00:49:40,875 --> 00:49:46,083
‎这个不可能的平方根是我

710
00:49:46,166 --> 00:49:50,416
‎一切皆可能

711
00:49:50,500 --> 00:49:56,333
‎看我直冲云霄越过山丘

712
00:49:56,416 --> 00:50:01,458
‎看我成为理想中的自己

713
00:50:01,541 --> 00:50:04,458
‎这一切皆可能

714
00:50:04,541 --> 00:50:10,041
‎相信不可能的平方根

715
00:50:10,125 --> 00:50:15,291
‎它一定就是我

716
00:50:15,916 --> 00:50:20,625
‎是我

717
00:50:21,958 --> 00:50:24,958
‎千万不要小看了我

718
00:50:25,041 --> 00:50:27,833
‎我不需要什么英雄来救我

719
00:50:27,916 --> 00:50:33,291
‎小小年纪 我也可以亲吻蓝天

720
00:50:34,916 --> 00:50:36,791
‎还没到那一天

721
00:50:37,666 --> 00:50:40,166
‎但终会有那一天

722
00:50:40,250 --> 00:50:46,500
‎因为我已经长出了翅膀

723
00:50:47,083 --> 00:50:52,666
‎哪怕所有窗口紧锁

724
00:50:52,750 --> 00:50:58,208
‎我也会飞越高楼 挣脱

725
00:50:58,291 --> 00:51:03,750
‎曾写下的约定只是开始

726
00:51:03,833 --> 00:51:06,000
‎还有更多

727
00:51:06,083 --> 00:51:10,041
‎等着我

728
00:51:16,791 --> 00:51:21,916
‎别劝我路太远别走

729
00:51:22,791 --> 00:51:27,541
‎我相信我势不可挡

730
00:51:27,625 --> 00:51:30,125
‎我已准备好

731
00:51:30,208 --> 00:51:36,375
‎没有什么能阻挡

732
00:51:36,958 --> 00:51:43,500
‎我终于能看到 终于能看到

733
00:51:43,583 --> 00:51:47,375
‎一切皆可能

734
00:51:47,458 --> 00:51:53,333
‎看我直冲云霄越过山丘

735
00:51:53,416 --> 00:51:58,333
‎看我成为理想中的自己

736
00:51:58,416 --> 00:52:01,500
‎这一切皆可能

737
00:52:01,583 --> 00:52:07,500
‎别劝我路太远别走
‎我相信我势不可挡

738
00:52:07,583 --> 00:52:13,125
‎因为不可能的平方根是我

739
00:52:13,208 --> 00:52:18,875
‎是我

740
00:52:18,958 --> 00:52:24,333
‎是我

741
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
‎哇！

742
00:53:24,958 --> 00:53:27,500
‎“姜戈机器2000”？

743
00:53:44,208 --> 00:53:45,416
‎我就知道！

744
00:53:48,583 --> 00:53:49,416
‎鬼啊！

745
00:53:53,125 --> 00:53:54,458
‎你是谁？

746
00:53:56,166 --> 00:53:59,208
‎我是小旅 杰罗尼克斯的外孙女

747
00:53:59,291 --> 00:54:01,791
‎我是爱迪生 爱迪生拉提莫

748
00:54:01,875 --> 00:54:04,791
‎姜戈教授最信任的助手

749
00:54:07,208 --> 00:54:08,666
‎你想做我的学徒吗？

750
00:54:08,750 --> 00:54:10,291
‎你想做我的吗？

751
00:54:10,375 --> 00:54:13,250
‎我先问的

752
00:54:16,375 --> 00:54:19,458
‎作为首席发明家
‎我坚持认为我们该马上离开

753
00:54:19,541 --> 00:54:22,750
‎-在我找到要找的东西前不能走
‎-找什么？

754
00:54:22,833 --> 00:54:24,666
‎等我看到就知道了

755
00:54:25,458 --> 00:54:27,708
‎你什么都不该碰

756
00:54:27,791 --> 00:54:30,291
‎你永远不知道会发生什么…

757
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
‎比如这个

758
00:54:54,041 --> 00:54:55,541
‎这里有东西

759
00:54:56,375 --> 00:54:58,416
‎教授为什么没告诉我？

760
00:55:00,166 --> 00:55:02,083
‎这…太神奇了！

761
00:55:03,416 --> 00:55:06,375
‎等我让它运转起来 它会更神奇

762
00:55:07,375 --> 00:55:11,166
‎如果教授没法让它运转
‎你为什么觉得自己可以？

763
00:55:12,458 --> 00:55:14,666
‎因为没人说我不行

764
00:55:15,875 --> 00:55:17,250
‎那是什么意思？

765
00:55:18,291 --> 00:55:19,125
‎等等

766
00:55:41,291 --> 00:55:42,833
‎它有点不对劲

767
00:55:44,041 --> 00:55:48,125
‎如果你被困在黑暗的房间里
‎你也会有点不对劲

768
00:55:49,666 --> 00:55:55,291
‎看起来动力源是一种状态叠加

769
00:55:55,375 --> 00:55:57,916
‎我们需要某个东西来折叠波函数

770
00:55:58,000 --> 00:55:59,208
‎能不能行？

771
00:55:59,791 --> 00:56:01,208
‎是的

772
00:56:01,291 --> 00:56:03,791
‎我问的是能不能行？

773
00:56:03,875 --> 00:56:06,958
‎这是个简单的问题
‎我想要个简单的答案

774
00:56:07,958 --> 00:56:09,500
‎能行

775
00:56:09,583 --> 00:56:11,500
‎至少我相信它能行

776
00:56:11,583 --> 00:56:14,500
‎能行 至少我相信它能行

777
00:56:26,125 --> 00:56:28,250
‎我不想死！

778
00:56:28,333 --> 00:56:30,791
‎我还没到青春期！

779
00:56:34,708 --> 00:56:36,125
‎青春期！

780
00:56:37,333 --> 00:56:38,500
‎来

781
00:56:46,458 --> 00:56:48,041
‎爱迪生 放手！

782
00:56:48,625 --> 00:56:50,041
‎爱迪生 放手！

783
00:56:51,125 --> 00:56:53,791
‎如果出了什么事 我就在这里

784
00:56:58,708 --> 00:57:00,125
‎-没关系
‎-没关系

785
00:57:00,208 --> 00:57:01,083
‎来

786
00:57:03,416 --> 00:57:04,416
‎没关系

787
00:57:06,208 --> 00:57:07,208
‎放轻松

788
00:57:08,250 --> 00:57:09,083
‎小心

789
00:57:11,416 --> 00:57:12,708
‎我叫小旅

790
00:57:14,625 --> 00:57:19,541
‎我叫伴伴 伴伴3000

791
00:57:22,000 --> 00:57:24,333
‎这是爱迪生

792
00:57:25,708 --> 00:57:26,583
‎我没事

793
00:57:27,250 --> 00:57:28,250
‎我没事

794
00:57:31,416 --> 00:57:32,250
‎你好！

795
00:57:32,958 --> 00:57:33,791
‎你好！

796
00:57:33,875 --> 00:57:35,458
‎爱迪生 你好！

797
00:57:35,541 --> 00:57:37,791
‎你为什么不为我外公运转？

798
00:57:40,333 --> 00:57:42,375
‎我一直都在运转

799
00:57:42,458 --> 00:57:46,083
‎只是需要有人相信

800
00:57:50,208 --> 00:57:52,416
‎-就是这样
‎-就是这样

801
00:57:53,375 --> 00:57:57,291
‎信仰！它折叠了波函数

802
00:57:58,291 --> 00:58:00,791
‎它一定是杰外公的公式的一部分

803
00:58:01,833 --> 00:58:03,041
‎成功了

804
00:58:06,166 --> 00:58:07,791
‎因为我们相信它

805
00:58:07,875 --> 00:58:10,958
‎我们当然会相信
‎他就悬浮在你脑袋上方

806
00:58:13,000 --> 00:58:14,916
‎他就悬浮在你脑袋上方！

807
00:58:15,791 --> 00:58:17,666
‎妈妈！

808
00:58:17,750 --> 00:58:19,375
‎妈妈！

809
00:58:23,458 --> 00:58:25,041
‎妈妈！

810
00:58:27,583 --> 00:58:28,541
‎小心

811
00:58:28,625 --> 00:58:31,125
‎信仰

812
00:59:00,041 --> 00:59:00,916
‎什么…

813
00:59:03,791 --> 00:59:05,875
‎我在飞！

814
00:59:05,958 --> 00:59:08,083
‎-伴伴
‎-我在飞！

815
00:59:10,125 --> 00:59:11,791
‎怎么回事？

816
00:59:12,833 --> 00:59:15,375
‎这怎么可能？

817
00:59:15,458 --> 00:59:17,500
‎爱迪生！放手！

818
00:59:18,250 --> 00:59:19,583
‎放手！

819
00:59:26,916 --> 00:59:28,041
‎会没事的！

820
00:59:28,125 --> 00:59:30,083
‎不会没事的！

821
00:59:48,125 --> 00:59:49,208
‎找到了！

822
00:59:53,166 --> 00:59:54,541
‎谁在我工作室里？

823
00:59:58,708 --> 00:59:59,791
‎相信！

824
01:00:06,791 --> 01:00:08,250
‎你在这儿干什么？

825
01:00:09,541 --> 01:00:11,375
‎你做了什么？

826
01:00:11,458 --> 01:00:14,458
‎我让她不要碰 可她不听

827
01:00:15,416 --> 01:00:18,166
‎合同规定 你不能摸 不能动

828
01:00:18,250 --> 01:00:20,791
‎不能弄坏、打破或拿走任何东西！

829
01:00:20,875 --> 01:00:22,791
‎-记得吗？
‎-我没有移动它

830
01:00:22,875 --> 01:00:25,708
‎你指望我相信
‎它是自己走到这儿的吗？

831
01:00:26,291 --> 01:00:28,916
‎其实他是飞过来的

832
01:00:29,833 --> 01:00:31,000
‎这不可能

833
01:00:40,625 --> 01:00:42,625
‎看好了 我演示给你看

834
01:00:43,208 --> 01:00:44,041
‎像这样

835
01:00:56,916 --> 01:00:57,750
‎看到了吗？

836
01:00:58,541 --> 01:01:01,791
‎看到了吗？我告诉过你 它不能运转

837
01:01:02,458 --> 01:01:05,250
‎他可以 只要你相信就可以

838
01:01:05,833 --> 01:01:09,708
‎教授 你真的是最伟大的发明家

839
01:01:09,791 --> 01:01:11,125
‎我不是发明家

840
01:01:13,125 --> 01:01:14,541
‎你也不是发明家

841
01:01:24,583 --> 01:01:25,416
‎可是外公…

842
01:01:25,500 --> 01:01:26,916
‎够了 好吗？

843
01:01:27,625 --> 01:01:28,541
‎够了

844
01:01:30,958 --> 01:01:34,875
‎没有比这个东西能运转
‎让我更开心的事了

845
01:01:34,958 --> 01:01:36,833
‎他运转了 你要相信我

846
01:01:36,916 --> 01:01:40,875
‎我在跟你说事实
‎我不会对你撒谎 拜托！

847
01:01:40,958 --> 01:01:43,250
‎我需要你去睡觉

848
01:01:43,333 --> 01:01:47,125
‎我不想去
‎我想留下来把他修好 拜托！

849
01:01:47,208 --> 01:01:48,375
‎-拜托！
‎-晚安

850
01:01:48,458 --> 01:01:50,250
‎-你只需要…
‎-听着！

851
01:01:51,916 --> 01:01:53,125
‎走吧！

852
01:02:14,833 --> 01:02:18,666
‎一次又一次

853
01:02:20,125 --> 01:02:23,875
‎不停重复着

854
01:02:27,208 --> 01:02:29,875
‎人生是否有

855
01:02:30,833 --> 01:02:34,166
‎另一种可能

856
01:02:36,458 --> 01:02:43,041
‎许多我能获得的成就

857
01:02:43,541 --> 01:02:47,375
‎不是这样孤独

858
01:02:49,375 --> 01:02:50,458
‎失意

859
01:02:53,958 --> 01:02:58,666
‎爱人孩子陪伴 我能不停创造

860
01:02:58,750 --> 01:03:03,416
‎她们的笑依然能听见

861
01:03:03,500 --> 01:03:05,375
‎我们在这间小店

862
01:03:05,458 --> 01:03:07,750
‎创造无数梦想

863
01:03:07,833 --> 01:03:14,166
‎她们幸福笑容我不能忘

864
01:03:15,208 --> 01:03:19,291
‎我爱这些回忆

865
01:03:22,541 --> 01:03:27,125
‎但我不敢去回忆

866
01:03:29,625 --> 01:03:34,333
‎那些日子已经回不去

867
01:03:34,416 --> 01:03:36,458
‎失去

868
01:03:36,541 --> 01:03:39,458
‎告诉我 我

869
01:03:39,541 --> 01:03:42,750
‎为什么会变这样

870
01:03:42,833 --> 01:03:47,583
‎我不应该如此落魄

871
01:03:47,666 --> 01:03:51,208
‎那一天起

872
01:03:54,625 --> 01:03:59,916
‎变得不再去相信

873
01:04:03,250 --> 01:04:05,041
‎但我

874
01:04:05,125 --> 01:04:10,625
‎多想能够相信

875
01:04:15,750 --> 01:04:20,125
‎一次又一次

876
01:04:24,583 --> 01:04:29,125
‎不停重复着

877
01:04:30,875 --> 01:04:33,541
‎人生

878
01:04:36,416 --> 01:04:42,791
‎是否有可能

879
01:05:28,166 --> 01:05:29,333
‎你好 小姑娘

880
01:05:33,166 --> 01:05:35,416
‎哎呀

881
01:05:45,958 --> 01:05:47,333
‎原谅我的无礼

882
01:05:47,416 --> 01:05:48,875
‎-我叫古斯塔夫森
‎-古斯塔夫森

883
01:05:49,958 --> 01:05:51,791
‎好的 很好

884
01:05:53,291 --> 01:05:59,875
‎那…你一定就是
‎杰罗尼克斯姜戈的外孙女

885
01:06:01,541 --> 01:06:04,083
‎基于我对你外公的了解

886
01:06:04,583 --> 01:06:10,000
‎姜戈奇货商店里有某种轰动性的东西

887
01:06:11,041 --> 01:06:14,125
‎某种惊人的东西

888
01:06:17,291 --> 01:06:18,666
‎它只是个当铺

889
01:06:30,708 --> 01:06:31,916
‎我和你

890
01:06:32,750 --> 01:06:35,625
‎都知道里面有某种东西

891
01:06:36,750 --> 01:06:38,041
‎你可以告诉我

892
01:06:38,916 --> 01:06:43,166
‎也许我能让它走上市场或是大量生产

893
01:06:43,791 --> 01:06:44,750
‎为了他

894
01:06:46,333 --> 01:06:48,208
‎我有东西要降价

895
01:06:52,958 --> 01:06:54,625
‎在当铺里

896
01:07:35,583 --> 01:07:38,750
‎圣诞节前的最后一天！

897
01:07:39,333 --> 01:07:43,083
‎为你最爱的人挑最好的礼物！

898
01:07:43,166 --> 01:07:45,541
‎（即将倒闭）

899
01:07:45,625 --> 01:07:47,916
‎听到了吗？教授要开连锁店了！

900
01:07:49,333 --> 01:07:51,750
‎爱迪生 他没有要开连锁店

901
01:07:52,250 --> 01:07:53,916
‎他要把商店关了

902
01:07:54,000 --> 01:07:55,125
‎小旅！

903
01:07:55,208 --> 01:07:56,708
‎但我会设法阻止的

904
01:07:58,208 --> 01:08:00,750
‎时间不等人 还有很多事要做

905
01:08:01,750 --> 01:08:02,875
‎抱歉之前吼了你

906
01:08:02,958 --> 01:08:05,125
‎-有些地方你不该去
‎-它运转了！

907
01:08:08,416 --> 01:08:10,583
‎-圣诞快乐！
‎-圣诞快乐！

908
01:08:10,666 --> 01:08:12,583
‎-强斯顿太太？
‎-他都长这么大了

909
01:08:12,666 --> 01:08:14,666
‎替我抱抱孩子们

910
01:08:14,750 --> 01:08:17,291
‎我一整天都在找你

911
01:08:17,375 --> 01:08:20,750
‎你总会来店里的 出什么事了吗？

912
01:08:20,832 --> 01:08:22,832
‎杰瑞！真是惊喜！

913
01:08:24,082 --> 01:08:26,291
‎怎么了？你没事吧？

914
01:08:27,125 --> 01:08:29,207
‎-太好了！
‎-强斯顿太太？

915
01:08:31,832 --> 01:08:34,457
‎这是新的 你喜欢吗？

916
01:08:36,207 --> 01:08:37,041
‎车不错

917
01:08:38,000 --> 01:08:38,832
‎这不是…

918
01:08:45,207 --> 01:08:46,707
‎它是怎么过来的？

919
01:08:46,791 --> 01:08:48,457
‎强斯顿太太 我没…

920
01:08:49,041 --> 01:08:51,082
‎我没时间做这些

921
01:08:51,582 --> 01:08:55,457
‎-我找你是来收我的包裹的
‎-我知道！

922
01:08:55,541 --> 01:08:58,457
‎你有包裹要收

923
01:08:58,541 --> 01:09:02,666
‎卵石镇的人都有包裹要收！

924
01:09:02,750 --> 01:09:06,707
‎但他们都去过节了 和家人还有…

925
01:09:07,791 --> 01:09:08,832
‎爱人在一起

926
01:09:11,832 --> 01:09:12,832
‎注意力集中

927
01:09:15,125 --> 01:09:17,332
‎强斯顿太太 注意力集中

928
01:09:17,875 --> 01:09:19,500
‎杰瑞 听我说

929
01:09:20,291 --> 01:09:22,416
‎找点乐子不会死的

930
01:09:25,375 --> 01:09:28,625
‎去散播快乐吧 毕竟到圣诞节了

931
01:09:30,832 --> 01:09:32,832
‎-要帮忙吗？
‎-我可以

932
01:09:33,500 --> 01:09:35,625
‎你要推一下门闩

933
01:09:37,332 --> 01:09:38,707
‎拜托

934
01:09:39,457 --> 01:09:40,457
‎做得好

935
01:09:42,000 --> 01:09:44,916
‎强斯顿太太？我今天就得收到包裹

936
01:09:45,000 --> 01:09:47,041
‎节日快乐 杰瑞

937
01:09:47,125 --> 01:09:49,041
‎我要破产了

938
01:09:49,125 --> 01:09:52,457
‎-该下雪的
‎-我的店要关门了

939
01:09:53,041 --> 01:09:55,750
‎-不如…
‎-我听说你外孙女来了

940
01:09:56,583 --> 01:09:59,833
‎孙子孙女跟子女差不多
‎区别是你能把他们送回去

941
01:09:59,916 --> 01:10:01,666
‎你能搭理我一下吗？

942
01:10:03,250 --> 01:10:04,791
‎-只是…不
‎-我就…

943
01:10:04,875 --> 01:10:07,250
‎没事 杰瑞 我能行

944
01:10:09,500 --> 01:10:11,208
‎-可以了
‎-谢谢

945
01:10:11,291 --> 01:10:14,875
‎-你会过来的 对吧？
‎-可以了 当然！

946
01:10:14,958 --> 01:10:16,000
‎出发了！

947
01:10:17,125 --> 01:10:18,500
‎让开！

948
01:10:19,333 --> 01:10:21,333
‎-走了！再见！
‎-强斯顿太太！

949
01:10:21,416 --> 01:10:24,291
‎我必须在圣诞节前搬出去
‎就是明天！

950
01:10:24,375 --> 01:10:26,500
‎-哦 杰瑞
‎-杰罗尼克斯！

951
01:10:26,583 --> 01:10:28,375
‎我叫杰罗尼克斯！

952
01:10:28,458 --> 01:10:30,041
‎是杰瑞！

953
01:10:31,625 --> 01:10:33,625
‎为什么没有人叫我的…

954
01:10:34,583 --> 01:10:35,416
‎嘿！

955
01:10:38,166 --> 01:10:39,166
‎好吧

956
01:10:39,750 --> 01:10:41,541
‎好吧 不管是谁

957
01:10:42,166 --> 01:10:43,166
‎你有麻烦了

958
01:10:49,500 --> 01:10:50,333
‎小旅？

959
01:10:53,333 --> 01:10:54,166
‎打到你了！

960
01:10:54,250 --> 01:10:56,041
‎你自找的 好

961
01:10:57,500 --> 01:10:59,375
‎我也曾是个孩子

962
01:11:22,125 --> 01:11:23,750
‎你没打中我！

963
01:11:31,833 --> 01:11:34,500
‎有人被雪球打中了

964
01:11:37,666 --> 01:11:41,458
‎从一到无穷大的等式 加上一个…

965
01:11:41,541 --> 01:11:42,875
‎我需要帮手！孩子们！

966
01:11:46,083 --> 01:11:49,333
‎-我们能和你一起玩吗？
‎-当然 来吧 我们来对付他们

967
01:11:49,416 --> 01:11:51,250
‎-我们来做些雪球
‎-好！

968
01:11:59,166 --> 01:12:00,000
‎打中了！

969
01:12:51,208 --> 01:12:52,666
‎我说过会打中你的！

970
01:12:52,750 --> 01:12:55,375
‎杰外公 这太有趣了！

971
01:13:00,833 --> 01:13:02,250
‎你没打中我！

972
01:13:02,333 --> 01:13:03,416
‎你知道吗？

973
01:13:45,500 --> 01:13:46,666
‎爱迪生！

974
01:13:48,375 --> 01:13:51,500
‎他可能出去玩了

975
01:13:52,750 --> 01:13:55,333
‎还有很多打包工作要做 要抓紧了

976
01:13:55,416 --> 01:13:57,500
‎把这些箱子都装满

977
01:13:57,583 --> 01:14:00,250
‎-但我不想…
‎-去打包

978
01:14:00,333 --> 01:14:01,833
‎-装箱子！
‎-外公…

979
01:14:01,916 --> 01:14:03,208
‎外公！

980
01:14:03,291 --> 01:14:05,375
‎努力找到两者之间的同步性

981
01:14:28,166 --> 01:14:29,416
‎怎么回事？

982
01:14:29,500 --> 01:14:32,458
‎古斯塔夫森
‎他说他是最伟大的发明家

983
01:14:32,541 --> 01:14:35,958
‎-教授没有…
‎-爱迪生 告诉我你没有

984
01:14:36,041 --> 01:14:37,375
‎我是最糟糕的学徒

985
01:14:37,458 --> 01:14:41,166
‎你是个差劲的学徒
‎但和我比起来根本不算什么

986
01:14:41,250 --> 01:14:43,500
‎-伴伴！
‎-我没事

987
01:14:44,500 --> 01:14:45,500
‎伴伴呢？

988
01:14:45,583 --> 01:14:48,500
‎我妈妈叫我了
‎你听到了吗？我听到了

989
01:14:48,583 --> 01:14:50,208
‎-我来了！
‎-爱迪生！

990
01:14:51,958 --> 01:14:55,375
‎-我们必须把伴伴找回来
‎-是 你绝对得去

991
01:14:56,875 --> 01:14:58,208
‎我还在工作

992
01:14:58,291 --> 01:15:00,291
‎你和我想的一样吗？

993
01:15:01,791 --> 01:15:04,000
‎若我说不是 你会不再这么想吗？

994
01:15:05,083 --> 01:15:06,458
‎这卡车真不错

995
01:15:06,541 --> 01:15:07,750
‎是新车！

996
01:15:07,833 --> 01:15:09,666
‎我还在适应

997
01:15:09,750 --> 01:15:12,541
‎今天我只有一次差点撞死人

998
01:15:13,250 --> 01:15:14,083
‎进步了！

999
01:15:18,291 --> 01:15:21,333
‎小旅义无反顾地去营救伴伴

1000
01:15:21,416 --> 01:15:24,708
‎这是她拯救姜戈奇货商店

1001
01:15:24,791 --> 01:15:27,416
‎和她外公的唯一希望

1002
01:15:34,000 --> 01:15:35,875
‎我们不能从那里进去！

1003
01:15:35,958 --> 01:15:39,458
‎无论你觉得自己可以还是不可以
‎你都是对的

1004
01:15:39,541 --> 01:15:41,583
‎那是什么意思？

1005
01:15:42,125 --> 01:15:45,041
‎买家来了？又来？

1006
01:15:45,750 --> 01:15:48,500
‎你没有吸取上次的教训吗？

1007
01:15:48,583 --> 01:15:52,000
‎我们亲眼看到的 万无一失

1008
01:15:52,500 --> 01:15:54,833
‎你就是活生生的傻瓜

1009
01:15:54,916 --> 01:15:58,000
‎傻瓜

1010
01:15:58,791 --> 01:16:01,000
‎小旅？爱迪生？

1011
01:16:01,791 --> 01:16:03,916
‎我说了不要在我店里玩

1012
01:16:07,083 --> 01:16:08,375
‎你们做了什么？

1013
01:16:11,291 --> 01:16:13,750
‎我现在要向你们介绍

1014
01:16:13,833 --> 01:16:17,708
‎游戏娱乐产品的最强业者

1015
01:16:17,791 --> 01:16:20,708
‎他曾获得28次年度最佳玩具匠

1016
01:16:20,791 --> 01:16:22,625
‎你见到我的外孙女了吗？

1017
01:16:23,208 --> 01:16:24,041
‎快！

1018
01:16:24,125 --> 01:16:28,083
‎这个人的艺术造诣是无与伦比的

1019
01:16:28,166 --> 01:16:30,833
‎她戴着…她头发上有齿轮和螺丝

1020
01:16:30,916 --> 01:16:35,000
‎他的才智超越了所有逻辑和解释

1021
01:16:35,083 --> 01:16:38,625
‎你一旦了解她就会喜欢上她 我快了

1022
01:16:38,708 --> 01:16:39,958
‎美妙的…

1023
01:16:40,666 --> 01:16:41,791
‎我已经喜欢她了

1024
01:16:41,875 --> 01:16:45,708
‎…神奇的魔法大师

1025
01:16:46,583 --> 01:16:48,125
‎（古斯塔夫森出品 伴伴3000）

1026
01:16:48,208 --> 01:16:51,208
‎全国最伟大的发明家

1027
01:16:52,125 --> 01:16:53,458
‎古斯塔夫森！

1028
01:17:07,333 --> 01:17:08,166
‎多谢各位

1029
01:17:08,250 --> 01:17:10,666
‎一个互动机器人

1030
01:17:11,916 --> 01:17:13,791
‎哪个孩子能拒绝？

1031
01:17:15,166 --> 01:17:16,083
‎我最新款的

1032
01:17:17,083 --> 01:17:18,500
‎我最伟大的

1033
01:17:21,875 --> 01:17:24,416
‎伴伴3000！

1034
01:17:30,458 --> 01:17:31,583
‎开机

1035
01:17:34,625 --> 01:17:38,000
‎我们在等待它启动

1036
01:17:38,708 --> 01:17:42,000
‎我昨晚在处理外壳 然后…

1037
01:17:43,666 --> 01:17:44,500
‎喂？

1038
01:17:47,166 --> 01:17:51,208
‎好了 不 你不会想错过的
‎这会很精彩的

1039
01:17:51,291 --> 01:17:54,000
‎最精彩的功能本身就会让你叹为观止

1040
01:17:54,083 --> 01:17:56,375
‎强斯顿太太！

1041
01:17:56,458 --> 01:17:59,083
‎-杰瑞！
‎-能带我去古斯塔夫森工厂吗？

1042
01:17:59,916 --> 01:18:02,416
‎你得想办法说服我呀

1043
01:18:03,333 --> 01:18:04,791
‎不必了 我走过去

1044
01:18:04,875 --> 01:18:07,916
‎哦 杰瑞！别那么严肃 上来吧

1045
01:18:08,000 --> 01:18:09,125
‎是杰罗尼克斯

1046
01:18:09,625 --> 01:18:11,958
‎我的名字叫杰罗尼克斯

1047
01:18:13,375 --> 01:18:15,708
‎你走路的时候 是杰罗尼克斯

1048
01:18:15,791 --> 01:18:18,625
‎你搭我的车 就是杰瑞！

1049
01:18:21,916 --> 01:18:24,708
‎-我用锡齿轮…
‎-他们不相信

1050
01:18:24,791 --> 01:18:26,291
‎…代替了铜齿轮

1051
01:18:26,375 --> 01:18:29,625
‎这让产品更易于运输

1052
01:18:29,708 --> 01:18:34,333
‎方便你在节日期间把它带回家给孩子

1053
01:18:40,958 --> 01:18:43,625
‎28次荣获年度最佳玩具匠

1054
01:18:51,750 --> 01:18:55,500
‎把这个破东西送到处理坏玩具的地方

1055
01:18:55,583 --> 01:18:56,625
‎零售吗 先生？

1056
01:18:56,708 --> 01:18:58,416
‎不 拿去粉碎

1057
01:18:58,500 --> 01:18:59,958
‎粉碎？

1058
01:19:00,041 --> 01:19:02,541
‎对！粉碎！

1059
01:19:06,833 --> 01:19:07,750
‎他在那儿

1060
01:19:08,833 --> 01:19:11,250
‎我来引开守卫 你去救伴伴

1061
01:19:11,708 --> 01:19:13,250
‎他是下一个

1062
01:19:16,708 --> 01:19:18,041
‎嘿！

1063
01:19:33,500 --> 01:19:34,458
‎快 伴伴

1064
01:19:51,083 --> 01:19:53,541
‎-哦 我的天
‎-你为什么回来了？

1065
01:19:53,625 --> 01:19:58,333
‎你看 我…我忘了送这些了 不是吗？

1066
01:19:58,916 --> 01:20:00,000
‎我真傻

1067
01:20:00,083 --> 01:20:05,166
‎你知道圣诞节就是这样的
‎东西送来送去

1068
01:20:05,250 --> 01:20:07,666
‎包裹、礼物、信件 各种各样

1069
01:20:13,625 --> 01:20:16,041
‎守卫！他们就在我后面！

1070
01:20:16,125 --> 01:20:18,500
‎快！我们必须回到隧道！

1071
01:20:19,208 --> 01:20:21,041
‎你做得很好 爱迪生！

1072
01:20:21,125 --> 01:20:22,250
‎你在撒谎！

1073
01:20:22,333 --> 01:20:26,833
‎你的头发像种马的鬃毛一样光亮

1074
01:20:27,500 --> 01:20:31,250
‎你的眼睛像蓝色的海洋

1075
01:20:32,166 --> 01:20:33,500
‎而你的屁股

1076
01:20:33,583 --> 01:20:36,791
‎在新鲜哈瓦那辣椒的炽热中就要…

1077
01:20:36,875 --> 01:20:40,375
‎别说了 拜托

1078
01:20:40,875 --> 01:20:43,916
‎工厂里有孩子 他们带走了机器人

1079
01:20:44,000 --> 01:20:45,416
‎谁在乎啊？

1080
01:20:45,500 --> 01:20:47,833
‎那是个失败的发明 让他们拿去吧

1081
01:20:49,000 --> 01:20:53,333
‎如果是失败品
‎他们为什么要试图拿回去？

1082
01:20:53,833 --> 01:20:55,083
‎应该不会才对！

1083
01:20:55,166 --> 01:20:56,791
‎工厂里有小孩！

1084
01:20:56,875 --> 01:20:59,875
‎马上阻止他们！踢他们小腿

1085
01:20:59,958 --> 01:21:02,916
‎扯他们头发 折他们的手臂！

1086
01:21:03,000 --> 01:21:05,583
‎马上阻止他们！

1087
01:21:08,083 --> 01:21:09,083
‎快

1088
01:21:27,791 --> 01:21:28,666
‎哦 不！

1089
01:21:28,750 --> 01:21:29,708
‎怎么了？

1090
01:21:29,791 --> 01:21:30,791
‎它坏了

1091
01:21:33,500 --> 01:21:35,875
‎那是排风扇吗？

1092
01:21:46,666 --> 01:21:48,583
‎-爱迪生？
‎-教授？

1093
01:21:48,666 --> 01:21:50,208
‎杰外公！

1094
01:21:50,291 --> 01:21:52,291
‎小旅 你没事吧？

1095
01:21:52,375 --> 01:21:53,708
‎-没事！
‎-有事！

1096
01:21:54,333 --> 01:21:55,541
‎-没事！
‎-有事！

1097
01:21:57,208 --> 01:21:58,500
‎我们没事！

1098
01:21:58,583 --> 01:22:01,041
‎我们要把伴伴从这里带走

1099
01:22:01,625 --> 01:22:03,708
‎马上往回走！

1100
01:22:03,791 --> 01:22:06,666
‎马上！立刻！我在大门等你们

1101
01:22:10,583 --> 01:22:11,541
‎火！

1102
01:22:13,166 --> 01:22:14,125
‎火！

1103
01:22:15,000 --> 01:22:16,458
‎杰外公 着火了！

1104
01:22:17,041 --> 01:22:19,208
‎我们得穿过风叶！

1105
01:22:19,291 --> 01:22:22,833
‎小旅 听我说！你不能穿过风叶！

1106
01:22:22,916 --> 01:22:25,250
‎不可能的！

1107
01:22:26,375 --> 01:22:27,250
‎就是这个！

1108
01:22:27,958 --> 01:22:30,625
‎可能的平方根！就是这个！

1109
01:22:30,708 --> 01:22:34,000
‎-可能的平方根！
‎-那只是个理论！

1110
01:22:34,083 --> 01:22:36,375
‎我脑子里的公式！

1111
01:22:36,458 --> 01:22:38,166
‎还没有验证过！

1112
01:22:38,250 --> 01:22:39,708
‎我们相信你！

1113
01:22:39,791 --> 01:22:41,500
‎我们没有选择！

1114
01:22:41,583 --> 01:22:42,583
‎这是理论！

1115
01:22:44,458 --> 01:22:47,750
‎我们追踪到入侵者在东塔的火灾现场

1116
01:22:48,750 --> 01:22:52,208
‎我们追踪到入侵者在东塔的火灾现场

1117
01:22:52,291 --> 01:22:53,708
‎-把门踢开！
‎-是 长官

1118
01:22:54,916 --> 01:22:57,458
‎杰外公 相信就好！

1119
01:23:12,833 --> 01:23:13,833
‎好的

1120
01:23:15,291 --> 01:23:17,083
‎待在那儿

1121
01:23:20,458 --> 01:23:21,416
‎好

1122
01:23:22,250 --> 01:23:23,375
‎速度

1123
01:23:24,291 --> 01:23:26,750
‎离心力 惯性点

1124
01:23:33,416 --> 01:23:35,000
‎快！

1125
01:23:35,083 --> 01:23:37,875
‎好 45秒 不！

1126
01:23:40,458 --> 01:23:41,500
‎等等

1127
01:23:42,375 --> 01:23:44,916
‎457米

1128
01:23:48,041 --> 01:23:48,958
‎好

1129
01:23:52,291 --> 01:23:55,500
‎风叶的转速是每百秒500转！

1130
01:23:55,583 --> 01:23:58,083
‎要想进入风叶转动的旋涡

1131
01:23:58,166 --> 01:24:01,541
‎让它的转动和惯性路径中的箱子同速

1132
01:24:01,625 --> 01:24:06,958
‎你们必须以35度的角度
‎和刚好每分钟450米的速度进入！

1133
01:24:07,541 --> 01:24:09,250
‎你们可以过来的！

1134
01:24:09,333 --> 01:24:11,791
‎好的 杰外公 我爱你！

1135
01:24:11,875 --> 01:24:13,791
‎我也爱你 小旅！

1136
01:24:13,875 --> 01:24:14,875
‎我们走！

1137
01:24:17,500 --> 01:24:20,916
‎爱迪生 我们没时间了 这儿都起火了

1138
01:24:22,625 --> 01:24:23,875
‎快！我们走！

1139
01:24:26,083 --> 01:24:29,583
‎我说一句 这不是个好主意！

1140
01:24:36,125 --> 01:24:37,791
‎这太酷了！

1141
01:24:37,875 --> 01:24:40,583
‎这不酷！这很不理智！

1142
01:24:41,125 --> 01:24:41,958
‎低头！

1143
01:24:46,541 --> 01:24:47,916
‎好悬

1144
01:24:48,000 --> 01:24:49,000
‎小心！

1145
01:24:54,000 --> 01:24:55,625
‎火烧过来了！

1146
01:25:00,958 --> 01:25:03,250
‎这太疯狂了！

1147
01:25:03,333 --> 01:25:05,541
‎爱迪生 你要相信！

1148
01:25:05,625 --> 01:25:10,166
‎这不符合逻辑 但我相信！

1149
01:25:10,750 --> 01:25:13,041
‎你得让我们慢下来！

1150
01:25:13,125 --> 01:25:14,958
‎我们慢不下来！

1151
01:25:15,041 --> 01:25:16,833
‎减速！

1152
01:25:19,416 --> 01:25:21,958
‎-伴伴！
‎-他怎么做到的？

1153
01:25:26,416 --> 01:25:29,375
‎你们太快了！35度！

1154
01:25:30,208 --> 01:25:31,708
‎伴伴！

1155
01:25:37,583 --> 01:25:40,250
‎不！

1156
01:25:52,000 --> 01:25:53,541
‎你没事吧 爱迪生？

1157
01:25:53,625 --> 01:25:55,333
‎-你没事吧？
‎-我没事

1158
01:25:55,416 --> 01:25:57,208
‎小旅！爱迪生！

1159
01:25:57,291 --> 01:25:59,625
‎-你们没事吧？
‎-杰外公！

1160
01:26:05,166 --> 01:26:07,791
‎杰外公 你的公式成功了

1161
01:26:08,666 --> 01:26:09,708
‎教授！

1162
01:26:10,375 --> 01:26:12,791
‎我用绳子做了个转向装置

1163
01:26:12,875 --> 01:26:15,000
‎让我们活着离开了隧道

1164
01:26:16,000 --> 01:26:17,750
‎做得好 爱迪生

1165
01:26:19,375 --> 01:26:20,416
‎是个像样的发明家

1166
01:26:28,208 --> 01:26:29,541
‎和你一样

1167
01:26:30,541 --> 01:26:33,333
‎如果拥抱是免费的

1168
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
‎我不会拒绝

1169
01:26:36,583 --> 01:26:39,375
‎强斯顿太太？你回来了！

1170
01:26:39,458 --> 01:26:42,916
‎一个好邮递员总会保证安全送达

1171
01:26:43,750 --> 01:26:45,916
‎孩子们 杰瑞 快！

1172
01:26:46,500 --> 01:26:49,000
‎我去开车 你们拿箱子

1173
01:26:49,083 --> 01:26:50,333
‎开门！

1174
01:26:54,791 --> 01:26:59,125
‎强斯顿太太？
‎麻烦你靠路的左边行驶！

1175
01:26:59,208 --> 01:27:01,583
‎左边好 右边不好

1176
01:27:02,500 --> 01:27:04,958
‎“那是个失败的发明

1177
01:27:05,750 --> 01:27:07,791
‎让他们拿去吧”

1178
01:27:10,333 --> 01:27:11,500
‎让开！

1179
01:27:11,583 --> 01:27:13,750
‎如果你惜命 就让开！

1180
01:27:13,833 --> 01:27:16,041
‎我们到了 你可以停下了

1181
01:27:18,041 --> 01:27:19,208
‎干得漂亮

1182
01:27:19,291 --> 01:27:21,083
‎-来吧
‎-好

1183
01:27:22,333 --> 01:27:23,166
‎小心

1184
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
‎-注意台阶 还有一个
‎-好

1185
01:27:25,791 --> 01:27:27,000
‎-谢谢
‎-好了

1186
01:27:27,083 --> 01:27:28,375
‎好

1187
01:27:29,458 --> 01:27:32,041
‎爱迪生 该回家了！

1188
01:27:32,916 --> 01:27:35,666
‎快 我们要把伴伴装起来了

1189
01:27:35,750 --> 01:27:37,666
‎我妈妈在叫我 所以…

1190
01:27:40,000 --> 01:27:41,291
‎我得走了

1191
01:27:41,375 --> 01:27:43,375
‎谢谢你帮我救伴伴

1192
01:27:44,083 --> 01:27:46,000
‎假如没有你 我是做不到的

1193
01:27:47,291 --> 01:27:51,583
‎我们都知道并不是这样
‎但谢谢你这么说

1194
01:27:59,041 --> 01:28:04,291
‎小旅 我真的喜欢你 很喜欢 再见！

1195
01:28:09,000 --> 01:28:10,083
‎我没事！

1196
01:28:12,625 --> 01:28:13,750
‎伴伴

1197
01:28:16,875 --> 01:28:17,791
‎谢谢

1198
01:28:18,458 --> 01:28:20,416
‎我不知道你为什么回来

1199
01:28:21,541 --> 01:28:23,500
‎因为你是个好人

1200
01:28:24,500 --> 01:28:27,083
‎固执、坏脾气

1201
01:28:28,625 --> 01:28:32,250
‎发型、衣服换一换会更好 但…

1202
01:28:34,000 --> 01:28:35,125
‎还不错

1203
01:28:37,625 --> 01:28:38,916
‎杰罗尼克斯

1204
01:28:40,583 --> 01:28:42,583
‎我知道失去的感觉

1205
01:28:43,916 --> 01:28:47,125
‎但魔法不仅存在于失去的事物之中

1206
01:28:48,708 --> 01:28:51,000
‎它也在仍拥有的事物中

1207
01:28:55,583 --> 01:28:56,541
‎强斯顿太太？

1208
01:28:57,291 --> 01:28:59,291
‎强斯顿小姐

1209
01:29:05,041 --> 01:29:06,291
‎看我找到了什么

1210
01:29:08,125 --> 01:29:10,000
‎我忘了应该怎么用它

1211
01:29:13,500 --> 01:29:14,875
‎时隔太久了

1212
01:29:17,000 --> 01:29:17,958
‎我觉得你…

1213
01:29:19,791 --> 01:29:22,083
‎要把它放在别人头上

1214
01:29:23,125 --> 01:29:24,000
‎像这样

1215
01:29:26,000 --> 01:29:27,875
‎靠过去给一个吻

1216
01:29:30,000 --> 01:29:31,000
‎像这样

1217
01:29:41,375 --> 01:29:42,500
‎强斯顿小姐？

1218
01:29:44,458 --> 01:29:47,208
‎强斯顿小姐 你能听到吗？

1219
01:30:01,750 --> 01:30:03,833
‎-喵
‎-好的

1220
01:30:04,583 --> 01:30:06,041
‎我笑

1221
01:30:07,416 --> 01:30:09,208
‎微笑

1222
01:30:09,291 --> 01:30:12,375
‎生活里每一刻都微笑

1223
01:30:15,166 --> 01:30:16,875
‎这槲寄生我就留着了

1224
01:30:18,333 --> 01:30:22,416
‎想要快乐你就笑

1225
01:30:22,500 --> 01:30:27,541
‎笑

1226
01:30:28,833 --> 01:30:30,291
‎他们真的是个团队

1227
01:30:43,208 --> 01:30:45,500
‎外公 你得把伴伴修好

1228
01:30:45,583 --> 01:30:48,250
‎你得让他重新运转 拜托

1229
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
‎我做不到

1230
01:31:03,250 --> 01:31:04,125
‎不 你可以

1231
01:31:05,208 --> 01:31:07,500
‎你是最伟大的发明家

1232
01:31:07,583 --> 01:31:09,291
‎你什么都可以做到

1233
01:31:11,041 --> 01:31:12,708
‎所以我才来这里

1234
01:31:13,291 --> 01:31:15,375
‎我要亲眼看到

1235
01:31:16,333 --> 01:31:20,208
‎是你妈妈让你来的 她在信里写了

1236
01:31:20,291 --> 01:31:23,083
‎因为我冒充你给她写了封同样的信

1237
01:31:27,291 --> 01:31:28,833
‎你为什么这么做？

1238
01:31:28,916 --> 01:31:32,250
‎她一直在说这里有多么神奇

1239
01:31:32,916 --> 01:31:35,708
‎你可以看到别人看不到的东西

1240
01:31:37,083 --> 01:31:38,125
‎和我一样

1241
01:31:42,333 --> 01:31:43,833
‎我去过的所有地方

1242
01:31:44,750 --> 01:31:46,500
‎都让我感到格格不入

1243
01:31:47,666 --> 01:31:49,458
‎只有这里

1244
01:31:49,541 --> 01:31:53,250
‎让我真正有归属感

1245
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
‎小旅

1246
01:32:01,708 --> 01:32:04,333
‎有想象力的孩子

1247
01:32:05,416 --> 01:32:06,916
‎总有归处

1248
01:32:08,708 --> 01:32:11,791
‎不要害怕别人看不到你能看到的东西

1249
01:32:14,166 --> 01:32:17,416
‎只有当你不再看得到才可怕

1250
01:32:21,416 --> 01:32:22,250
‎好吗？

1251
01:32:27,166 --> 01:32:29,250
‎我爱你 杰外公

1252
01:32:55,916 --> 01:32:58,583
‎他说他想要再重新来过

1253
01:32:58,666 --> 01:33:01,541
‎重走漫漫长路把爱找回

1254
01:33:01,625 --> 01:33:06,666
‎他觉得我们能 我们能重新来过

1255
01:33:06,750 --> 01:33:10,000
‎我心受的伤需要安慰

1256
01:33:10,083 --> 01:33:12,916
‎我不知道这故事结局如何

1257
01:33:13,000 --> 01:33:17,583
‎我们能 我们能重新来过？

1258
01:33:18,500 --> 01:33:20,958
‎我知道这不容易

1259
01:33:21,041 --> 01:33:24,500
‎但是我会想尽办法来修复一切

1260
01:33:24,583 --> 01:33:26,916
‎想回到你的视线

1261
01:33:27,000 --> 01:33:29,416
‎这个公式研究好多年

1262
01:33:29,500 --> 01:33:36,041
‎不知这次能不能实现

1263
01:33:36,125 --> 01:33:41,333
‎我想要再重新来过
‎努力尝试着修复一切

1264
01:33:41,416 --> 01:33:46,083
‎我想要再 我想要再重新来过

1265
01:33:46,666 --> 01:33:49,958
‎我用尽了所有的时间

1266
01:33:50,041 --> 01:33:52,750
‎相信这一切都会值得

1267
01:33:52,833 --> 01:33:57,625
‎只要我可以 只要我可以重新来过

1268
01:33:58,708 --> 01:34:01,583
‎我走到今天没你帮助

1269
01:34:01,666 --> 01:34:04,333
‎跨过阻碍 都靠我自己

1270
01:34:04,416 --> 01:34:07,000
‎踏出这步不容易

1271
01:34:07,083 --> 01:34:09,708
‎我不知该怎么做

1272
01:34:09,791 --> 01:34:13,916
‎也许我心里依然放不下

1273
01:34:26,125 --> 01:34:27,416
‎我想要想要

1274
01:34:29,500 --> 01:34:34,916
‎-重新来过 并不容易
‎-再来过

1275
01:34:35,000 --> 01:34:40,583
‎-重新来过 并不容易
‎-再来过

1276
01:34:40,666 --> 01:34:43,291
‎-你要重新来过
‎-重新来过

1277
01:34:43,375 --> 01:34:46,416
‎-你要重新来过
‎-并不容易

1278
01:34:46,500 --> 01:34:49,333
‎你要重新来过

1279
01:34:49,416 --> 01:34:53,000
‎你要重新来过

1280
01:34:53,083 --> 01:34:55,458
‎我想要再重新来过

1281
01:34:55,541 --> 01:34:58,666
‎看看故事结局如何

1282
01:34:58,750 --> 01:35:03,166
‎我想要再 我想要再重新来过

1283
01:35:03,750 --> 01:35:09,041
‎-重新来过 并不容易
‎-耶耶耶

1284
01:35:10,458 --> 01:35:17,416
‎你要重新来过

1285
01:35:26,166 --> 01:35:28,958
‎-重新来过
‎-过 过

1286
01:35:29,041 --> 01:35:31,875
‎-重新来过
‎-过 过

1287
01:35:31,958 --> 01:35:34,750
‎-重新来过
‎-过 过

1288
01:35:34,833 --> 01:35:38,458
‎-重新来过
‎-过 过

1289
01:35:38,541 --> 01:35:44,583
‎过 过 过

1290
01:35:44,666 --> 01:35:45,791
‎-重新来
‎-过

1291
01:35:45,875 --> 01:35:47,541
‎-重新来
‎-过

1292
01:35:47,625 --> 01:35:49,791
‎要重新来过

1293
01:35:49,875 --> 01:35:52,833
‎-我想要再重新来过
‎-要重新来过

1294
01:35:52,916 --> 01:35:55,750
‎-看看故事结局如何
‎-要重新来过

1295
01:35:55,833 --> 01:35:57,583
‎要重新来过

1296
01:35:57,666 --> 01:36:01,500
‎-我想要再重新来过
‎-要重新来过

1297
01:36:01,583 --> 01:36:04,625
‎耶耶耶

1298
01:36:07,416 --> 01:36:09,833
‎要重新来过

1299
01:36:09,916 --> 01:36:13,625
‎要重新来过

1300
01:36:14,875 --> 01:36:17,708
‎我不知道能不能

1301
01:36:18,208 --> 01:36:25,166
‎我们能否重新来过

1302
01:36:41,250 --> 01:36:42,208
‎爸爸

1303
01:36:50,541 --> 01:36:51,541
‎杰西卡？

1304
01:36:53,250 --> 01:36:55,375
‎我早点来接小旅

1305
01:36:56,083 --> 01:36:58,125
‎希望她没有打扰到你

1306
01:36:58,708 --> 01:37:01,291
‎你愿意花时间陪她真好

1307
01:37:01,375 --> 01:37:02,750
‎其实我从未…

1308
01:37:06,625 --> 01:37:10,583
‎从未想到她这么让人开心

1309
01:37:12,125 --> 01:37:14,541
‎而且她是个很能干的发明家

1310
01:37:15,875 --> 01:37:17,541
‎一定是遗传了你

1311
01:37:17,625 --> 01:37:18,833
‎或者是遗传了你

1312
01:37:23,541 --> 01:37:26,291
‎要想在早晨以前赶回去的话
‎我们该走了

1313
01:37:29,166 --> 01:37:30,875
‎杰西卡 对不起

1314
01:37:35,833 --> 01:37:37,083
‎为什么？

1315
01:37:38,250 --> 01:37:39,458
‎因为放弃？

1316
01:37:42,291 --> 01:37:45,666
‎因为让我觉得一切都是我的错？

1317
01:37:45,750 --> 01:37:48,750
‎你知道我有多少次跑去查看信箱

1318
01:37:48,833 --> 01:37:52,791
‎希望收到些什么
‎让我知道你还在乎？

1319
01:37:52,875 --> 01:37:55,125
‎你还想着我？

1320
01:37:55,208 --> 01:37:58,000
‎我每天都在想你

1321
01:38:00,125 --> 01:38:01,041
‎每天

1322
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
‎考虑到发生的一切

1323
01:38:19,916 --> 01:38:22,583
‎我不确定你是否想收到我的信

1324
01:38:23,166 --> 01:38:26,166
‎所以我没有寄出去

1325
01:38:33,833 --> 01:38:35,708
‎“我希望你拥有全世界”

1326
01:38:36,791 --> 01:38:38,166
‎“触碰天空

1327
01:38:38,250 --> 01:38:42,291
‎摘下星辰 让它们照耀你”

1328
01:38:48,500 --> 01:38:51,083
‎“不光是读到幸福美满的故事

1329
01:38:52,291 --> 01:38:54,250
‎我想给你幸福美满的生活”

1330
01:38:55,625 --> 01:38:59,500
‎“杰罗尼克斯姜戈 最伟大的发明家

1331
01:39:00,416 --> 01:39:02,250
‎只希望他是…”

1332
01:39:08,000 --> 01:39:10,583
‎最伟大的父亲

1333
01:39:17,708 --> 01:39:20,083
‎小旅总让我想起你

1334
01:39:21,083 --> 01:39:22,041
‎和你母亲

1335
01:39:25,708 --> 01:39:29,625
‎我想陪着她 就像我本该陪着你那样

1336
01:39:34,666 --> 01:39:35,666
‎我是说…

1337
01:39:36,666 --> 01:39:37,666
‎也许…

1338
01:39:40,416 --> 01:39:46,250
‎也许我能紧抱你

1339
01:39:47,458 --> 01:39:51,875
‎你的生活充满了爱

1340
01:39:54,208 --> 01:39:59,666
‎也许我能教会你

1341
01:39:59,750 --> 01:40:03,541
‎彩虹和光线的原理

1342
01:40:05,291 --> 01:40:09,000
‎也许你想知道

1343
01:40:09,791 --> 01:40:14,625
‎怎么让我找回微笑

1344
01:40:16,666 --> 01:40:21,250
‎见到你我就会

1345
01:40:22,375 --> 01:40:23,458
‎笑

1346
01:40:27,875 --> 01:40:29,125
‎对不起

1347
01:40:32,958 --> 01:40:34,500
‎我很爱你

1348
01:40:35,583 --> 01:40:37,708
‎我也爱你 爸爸

1349
01:40:54,583 --> 01:40:55,625
‎我要…

1350
01:40:56,500 --> 01:40:59,958
‎我要去叫醒小旅

1351
01:41:01,458 --> 01:41:02,541
‎若你不介意的话

1352
01:41:03,208 --> 01:41:05,208
‎好跟她道个别

1353
01:41:05,291 --> 01:41:08,333
‎如果她睡着了 我们可以住一晚

1354
01:41:09,750 --> 01:41:12,833
‎或者搭早上的火车

1355
01:41:14,000 --> 01:41:14,916
‎或者…

1356
01:41:16,916 --> 01:41:18,916
‎也许我们可以在这里过圣诞？

1357
01:41:19,000 --> 01:41:20,625
‎如果你没意见的话

1358
01:41:20,708 --> 01:41:22,416
‎我没意见

1359
01:41:30,000 --> 01:41:30,833
‎那是…

1360
01:41:31,916 --> 01:41:33,125
‎哇！

1361
01:41:33,208 --> 01:41:35,291
‎-伴伴3000
‎-真的是他

1362
01:41:35,375 --> 01:41:36,666
‎剩下的部件

1363
01:41:37,666 --> 01:41:40,250
‎我想为小旅修好它

1364
01:41:41,041 --> 01:41:42,958
‎她很喜欢他

1365
01:41:44,666 --> 01:41:46,333
‎如果现在开始修 也许…

1366
01:41:47,958 --> 01:41:50,083
‎也许能在明早之前修好

1367
01:42:11,708 --> 01:42:14,041
‎对称性和同步性

1368
01:42:15,041 --> 01:42:17,125
‎那就是一切的稳定性

1369
01:42:18,125 --> 01:42:19,875
‎你读了我的笔记

1370
01:42:19,958 --> 01:42:22,541
‎我觉得是你读了我的笔记

1371
01:42:22,625 --> 01:42:23,541
‎我读了

1372
01:42:24,500 --> 01:42:26,041
‎你能回来真好

1373
01:42:29,291 --> 01:42:31,500
‎我们需要某些东西…

1374
01:42:34,083 --> 01:42:35,083
‎谢谢你 爸爸

1375
01:42:39,541 --> 01:42:43,625
‎一定要把心打开 我忘了那个

1376
01:42:45,833 --> 01:42:47,833
‎-可以了
‎-可以了？

1377
01:42:50,666 --> 01:42:51,750
‎嘿！

1378
01:42:53,583 --> 01:42:54,625
‎杰外公 我…

1379
01:42:55,125 --> 01:42:56,083
‎妈妈

1380
01:42:57,416 --> 01:42:59,166
‎杰外公 你修好了！

1381
01:43:02,041 --> 01:43:03,083
‎有人帮了点小忙

1382
01:43:03,166 --> 01:43:04,083
‎妈妈

1383
01:43:04,166 --> 01:43:05,208
‎你好 宝贝

1384
01:43:05,291 --> 01:43:06,625
‎帮了我很多

1385
01:43:08,875 --> 01:43:10,041
‎你们俩都是

1386
01:43:14,166 --> 01:43:17,666
‎现在我们只要打开伴伴

1387
01:43:31,791 --> 01:43:32,916
‎好

1388
01:43:44,208 --> 01:43:45,333
‎我相信

1389
01:43:46,750 --> 01:43:48,625
‎快 伴伴

1390
01:43:48,708 --> 01:43:51,125
‎我相信

1391
01:44:00,166 --> 01:44:01,708
‎相信

1392
01:44:02,458 --> 01:44:06,333
‎只需有人相信

1393
01:44:08,916 --> 01:44:09,750
‎伴伴？

1394
01:44:10,958 --> 01:44:12,625
‎杰罗尼克斯！

1395
01:44:13,791 --> 01:44:15,125
‎你活过来了

1396
01:44:15,208 --> 01:44:17,541
‎活过来了 对！

1397
01:44:19,333 --> 01:44:20,666
‎见到你真好 伴伴

1398
01:44:26,000 --> 01:44:27,166
‎我很高兴你在这里

1399
01:44:27,916 --> 01:44:30,083
‎我很高兴能在这里

1400
01:44:32,750 --> 01:44:34,833
‎杰罗尼克斯姜戈！

1401
01:44:38,708 --> 01:44:39,875
‎古斯塔夫森？

1402
01:44:41,125 --> 01:44:43,583
‎你好 小姑娘

1403
01:44:43,666 --> 01:44:45,708
‎-这啥意思？
‎-等等！

1404
01:44:45,791 --> 01:44:48,083
‎你从我这里偷走的机器人

1405
01:44:48,666 --> 01:44:50,541
‎带他去地牢！

1406
01:44:51,125 --> 01:44:51,958
‎对 就是你

1407
01:44:52,041 --> 01:44:54,291
‎我要求你们立刻逮捕他

1408
01:44:54,375 --> 01:44:55,541
‎-马上
‎-为什么？

1409
01:44:55,625 --> 01:44:56,833
‎你是真正的小偷

1410
01:44:56,916 --> 01:44:59,541
‎小偷不会有这些

1411
01:44:59,625 --> 01:45:05,291
‎我辛苦创作的机器人设计稿

1412
01:45:05,375 --> 01:45:08,208
‎不眠不休地创作

1413
01:45:08,291 --> 01:45:11,250
‎我多少次想放弃 但没有

1414
01:45:11,333 --> 01:45:12,416
‎-我…
‎-我们

1415
01:45:12,500 --> 01:45:14,583
‎…坚持着 知道有一天

1416
01:45:14,666 --> 01:45:16,041
‎-我…
‎-我们

1417
01:45:18,625 --> 01:45:20,708
‎…会实现我的梦想

1418
01:45:22,083 --> 01:45:23,833
‎白纸黑字的证明

1419
01:45:26,041 --> 01:45:27,166
‎还有蓝色

1420
01:45:32,958 --> 01:45:35,750
‎“杰罗尼克斯姜戈所有”

1421
01:45:37,541 --> 01:45:38,666
‎马上解释一下

1422
01:45:39,250 --> 01:45:40,583
‎我没有…我…

1423
01:45:40,666 --> 01:45:42,166
‎-这…
‎-我可以解释

1424
01:45:42,250 --> 01:45:44,416
‎我碰到古斯塔夫森先生之后

1425
01:45:44,500 --> 01:45:47,250
‎我怕他会偷伴伴3000

1426
01:45:47,333 --> 01:45:49,166
‎所以我给设计稿加了标记

1427
01:45:51,791 --> 01:45:53,041
‎作为证据

1428
01:45:55,041 --> 01:45:57,625
‎逮捕姜戈先生

1429
01:45:57,708 --> 01:46:00,083
‎你跟我说那些是你的发明

1430
01:46:00,166 --> 01:46:01,375
‎你撒谎了吗？

1431
01:46:01,458 --> 01:46:03,708
‎你是小偷吗？

1432
01:46:03,791 --> 01:46:05,125
‎对 说的就是你

1433
01:46:06,166 --> 01:46:08,416
‎杰罗尼克斯 救救我！

1434
01:46:08,500 --> 01:46:09,958
‎我会拿走斗牛士

1435
01:46:11,000 --> 01:46:13,500
‎毕竟他是我的发明

1436
01:46:13,583 --> 01:46:14,750
‎我回家了

1437
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
‎什么？

1438
01:46:17,250 --> 01:46:19,291
‎我想念你

1439
01:46:19,375 --> 01:46:21,958
‎我喜欢你的发型 你自己弄的吗？

1440
01:46:22,041 --> 01:46:25,208
‎你终于可以得到
‎全世界孩子们的喜爱了

1441
01:46:25,291 --> 01:46:26,625
‎我非常可爱

1442
01:46:27,375 --> 01:46:30,208
‎小狗的眼睛 小猫宝宝的眼睛

1443
01:46:33,791 --> 01:46:34,833
‎我得对你重新编程

1444
01:46:34,916 --> 01:46:37,625
‎重新编程？重新编什么？

1445
01:46:37,708 --> 01:46:42,041
‎我是并且永远是独一无二的存在！

1446
01:46:45,583 --> 01:46:48,041
‎我们抓错人了 来吧

1447
01:46:48,125 --> 01:46:49,375
‎要干什么 警官？

1448
01:46:49,458 --> 01:46:51,083
‎这不合理

1449
01:46:51,166 --> 01:46:53,458
‎你们信一个孩子的话？

1450
01:46:53,541 --> 01:46:56,833
‎我是社区受人尊敬的成员！看看她！

1451
01:46:56,916 --> 01:46:58,708
‎她满眼邪恶！

1452
01:46:58,791 --> 01:47:01,166
‎你们没看见吗？怎么当上警察的？

1453
01:47:01,250 --> 01:47:02,791
‎-好吧 那…
‎-等等

1454
01:47:02,875 --> 01:47:04,291
‎我有东西给他

1455
01:47:13,541 --> 01:47:15,958
‎-那天晚上我本想给你的
‎-什么？

1456
01:47:16,041 --> 01:47:17,833
‎但你已经离开了

1457
01:47:26,458 --> 01:47:27,916
‎（圣诞快乐）

1458
01:47:28,333 --> 01:47:29,666
‎（祝你好运！杰罗尼克斯）

1459
01:47:35,625 --> 01:47:37,666
‎陀螺稳定器

1460
01:47:39,291 --> 01:47:41,125
‎给你的旋转旋风准备的

1461
01:47:41,208 --> 01:47:43,375
‎我本来会把一切都教给你

1462
01:47:44,458 --> 01:47:45,875
‎如果你当时肯等的话

1463
01:47:47,000 --> 01:47:48,083
‎我…

1464
01:47:49,791 --> 01:47:51,791
‎来 走吧

1465
01:47:56,458 --> 01:47:58,625
‎哦 我的天

1466
01:47:59,583 --> 01:48:00,416
‎德拉克洛瓦先生

1467
01:48:00,500 --> 01:48:03,541
‎圣诞快乐 老朋友 女士们

1468
01:48:04,875 --> 01:48:06,708
‎很抱歉要走到这一步

1469
01:48:11,916 --> 01:48:13,416
‎什么？那是什么？

1470
01:48:16,958 --> 01:48:18,916
‎这是有轰动性的东西

1471
01:48:19,541 --> 01:48:22,833
‎-对！
‎-惊人的东西！

1472
01:48:22,916 --> 01:48:24,083
‎不止如此！

1473
01:48:24,166 --> 01:48:26,291
‎这是变革性的东西！

1474
01:48:27,333 --> 01:48:30,541
‎-这是伴伴3000
‎-伴…什么？

1475
01:48:31,125 --> 01:48:33,125
‎-是个机器人
‎-什么？

1476
01:48:33,208 --> 01:48:35,041
‎会飞的机器人

1477
01:48:36,083 --> 01:48:37,791
‎这种东西有可能存在吗？

1478
01:48:38,750 --> 01:48:40,708
‎有轰动性的东西

1479
01:48:40,791 --> 01:48:42,458
‎惊人的东西

1480
01:48:42,541 --> 01:48:45,250
‎变革性的东西

1481
01:48:45,333 --> 01:48:46,166
‎它会说话？

1482
01:48:46,791 --> 01:48:47,625
‎它会说话

1483
01:48:48,250 --> 01:48:49,166
‎它会说话

1484
01:48:51,625 --> 01:48:53,875
‎-你会说话
‎-我会

1485
01:48:53,958 --> 01:48:57,125
‎天啊 杰罗尼克斯 你做到了

1486
01:48:57,833 --> 01:48:59,875
‎你是个天才 老朋友

1487
01:48:59,958 --> 01:49:01,541
‎-不敢当
‎-别

1488
01:49:01,625 --> 01:49:04,416
‎-如果我没猜错的话…
‎-有人说我聪明

1489
01:49:05,000 --> 01:49:07,833
‎…肯定还有其他发明

1490
01:49:07,916 --> 01:49:10,500
‎-我有30年的笔记
‎-毫无疑问！

1491
01:49:10,583 --> 01:49:13,000
‎看看你！我要好好亲亲你

1492
01:49:14,000 --> 01:49:15,625
‎-都到亲的程度了
‎-从现在起

1493
01:49:15,708 --> 01:49:18,458
‎你需要什么 银行都会给你

1494
01:49:18,541 --> 01:49:21,000
‎-会支持你一辈子
‎-好的！

1495
01:49:21,083 --> 01:49:22,833
‎-他是个天才！
‎-天才

1496
01:49:22,916 --> 01:49:24,541
‎太惊人了！

1497
01:49:25,208 --> 01:49:28,291
‎真是个快乐的圣诞节！

1498
01:49:28,375 --> 01:49:30,875
‎进去吧！自己看看！

1499
01:49:30,958 --> 01:49:34,791
‎真是个快乐的圣诞节！

1500
01:49:34,875 --> 01:49:38,083
‎怎么回事？伴伴？把我放下来

1501
01:49:38,166 --> 01:49:39,500
‎放手！

1502
01:49:42,083 --> 01:49:43,708
‎杰外公 放手

1503
01:49:43,791 --> 01:49:45,208
‎放手什么？

1504
01:49:51,708 --> 01:49:52,791
‎你在飞！

1505
01:50:06,291 --> 01:50:08,333
‎我也说了一样的话！

1506
01:50:18,458 --> 01:50:21,083
‎跟着我 伴伴 来吧

1507
01:50:25,541 --> 01:50:27,291
‎-嘿 各位！
‎-你好！

1508
01:50:28,000 --> 01:50:30,750
‎姜戈奇货商店开门营业了

1509
01:50:32,541 --> 01:50:35,416
‎充满梦想和奇迹的世界

1510
01:50:36,000 --> 01:50:39,833
‎杰瑞！你马上下来！

1511
01:50:40,500 --> 01:50:41,958
‎你好啊 爱迪生！

1512
01:50:43,416 --> 01:50:47,333
‎高一点 飞走！

1513
01:50:53,208 --> 01:50:58,750
‎杰罗尼克斯被偷走的东西都还了回来

1514
01:50:58,833 --> 01:51:01,708
‎他们笑啊 唱啊

1515
01:51:01,791 --> 01:51:05,625
‎跳啊 就和那些火苗一样

1516
01:51:10,375 --> 01:51:11,333
‎继续看

1517
01:51:14,416 --> 01:51:15,916
‎看到他们了吗？

1518
01:51:22,333 --> 01:51:24,041
‎你也能看到他们？

1519
01:51:25,250 --> 01:51:29,000
‎你不会以为
‎只有你能看到这些东西吧？

1520
01:51:39,291 --> 01:51:40,458
‎你是小旅

1521
01:51:41,041 --> 01:51:42,500
‎对

1522
01:51:43,083 --> 01:51:46,083
‎所以杰罗尼克斯姜戈是

1523
01:51:46,166 --> 01:51:49,041
‎-我们的曾曾…
‎-曾曾外祖父

1524
01:51:49,666 --> 01:51:52,166
‎-是的
‎-真的？

1525
01:51:52,250 --> 01:51:53,083
‎真的

1526
01:51:55,625 --> 01:51:57,625
‎你之前怎么不告诉我们？

1527
01:51:57,708 --> 01:52:00,625
‎我要等到合适的时机

1528
01:52:00,708 --> 01:52:02,500
‎在你们最需要的时候

1529
01:52:04,000 --> 01:52:05,166
‎当你们…

1530
01:52:07,083 --> 01:52:08,875
‎准备好迎接魔法的时候

1531
01:52:11,708 --> 01:52:13,625
‎因为魔法已为你们准备好了

1532
01:52:16,416 --> 01:52:17,416
‎我没事

1533
01:52:19,500 --> 01:52:20,500
‎你好 伴伴

1534
01:52:21,583 --> 01:52:23,500
‎你好 小旅

1535
01:52:27,333 --> 01:52:29,250
‎-你好 伴伴！
‎-你好！

1536
01:52:29,333 --> 01:52:30,541
‎哦 我的天！

1537
01:52:40,916 --> 01:52:41,750
‎看呀！

1538
01:52:42,333 --> 01:52:44,000
‎太美了！

1539
01:52:46,166 --> 01:52:48,625
‎那是杰罗尼克斯的工厂吗？

1540
01:52:48,708 --> 01:52:50,291
‎是的

1541
01:52:52,625 --> 01:52:54,833
‎我觉得是时候让你们去一次了

1542
01:52:56,791 --> 01:52:59,583
‎我终于能看到

1543
01:52:59,666 --> 01:53:03,041
‎终于能看到

1544
01:53:03,625 --> 01:53:07,416
‎一切皆可能

1545
01:53:07,500 --> 01:53:12,958
‎看我直冲云霄越过山丘

1546
01:53:13,458 --> 01:53:18,000
‎看我成为理想中的自己

1547
01:53:18,833 --> 01:53:20,250
‎我们走！

1548
01:53:22,208 --> 01:53:25,125
‎-没有那么远
‎-我在飞！

1549
01:53:25,208 --> 01:53:27,625
‎-奶奶！
‎-看看你哥哥

1550
01:53:29,541 --> 01:53:31,625
‎孩子 跟着我们

1551
01:53:34,083 --> 01:53:37,500
‎只要你相信 一切皆有可能

1552
01:53:38,916 --> 01:53:44,333
‎是我

1553
01:53:50,083 --> 01:53:52,416
‎时间静止 这感觉无法解释

1554
01:53:52,500 --> 01:53:56,500
‎假如这一切真实
‎我的世界将彻底改变

1555
01:54:00,666 --> 01:54:03,625
‎从现在开始告别 穷困潦倒生活

1556
01:54:03,708 --> 01:54:07,750
‎向着蔚蓝天空 张开翅膀去高飞

1557
01:54:12,125 --> 01:54:14,375
‎哪怕生活将我重重击倒

1558
01:54:14,458 --> 01:54:17,833
‎我必须想方设法 找到那条出路

1559
01:54:17,916 --> 01:54:23,250
‎当我感到迷茫 努力去寻找方向

1560
01:54:23,333 --> 01:54:25,541
‎我手中蕴藏的 可能是火花

1561
01:54:25,625 --> 01:54:28,375
‎现在开始 一起扭转这一切

1562
01:54:28,458 --> 01:54:31,416
‎我自始至终

1563
01:54:31,500 --> 01:54:36,708
‎-会迎来这一天
‎-我始终相信

1564
01:54:36,791 --> 01:54:40,583
‎我们一定会迎来这一天

1565
01:54:40,666 --> 01:54:43,666
‎所有的梦想在召唤

1566
01:54:43,750 --> 01:54:46,375
‎在这一天

1567
01:54:46,458 --> 01:54:49,208
‎努力一定能实现

1568
01:54:49,291 --> 01:54:51,916
‎勇敢去追

1569
01:54:52,000 --> 01:54:56,125
‎相信吧 人生巅峰在前方

1570
01:54:56,208 --> 01:55:00,958
‎-我自始至终在等
‎-都在等

1571
01:55:01,041 --> 01:55:03,208
‎这一天

1572
01:55:03,291 --> 01:55:06,166
‎-在等这一天
‎-我一直在等

1573
01:55:06,250 --> 01:55:07,958
‎在等着这一天

1574
01:55:08,833 --> 01:55:12,708
‎在等着这一天

1575
01:55:14,208 --> 01:55:16,000
‎在等着这一天

1576
01:55:16,875 --> 01:55:18,666
‎在等着这一天

1577
01:55:19,750 --> 01:55:23,958
‎在等着这一天

1578
01:55:24,625 --> 01:55:27,083
‎-忘记过去和昨天
‎-忘记过去和昨天

1579
01:55:27,166 --> 01:55:29,000
‎不要再留恋

1580
01:55:30,125 --> 01:55:32,375
‎这唯一重要的就是现在

1581
01:55:32,458 --> 01:55:35,583
‎现在我们就要实现所有梦想

1582
01:55:35,666 --> 01:55:38,291
‎-忘记过去和昨天
‎-这属于我们

1583
01:55:39,291 --> 01:55:41,083
‎尽情放光彩

1584
01:55:41,166 --> 01:55:43,875
‎-快绽放光彩
‎-现在

1585
01:55:46,708 --> 01:55:48,958
‎忘记过去和昨天

1586
01:55:49,041 --> 01:55:50,875
‎不要再留恋

1587
01:55:50,958 --> 01:55:56,916
‎我们都在等这一天

1588
01:55:57,000 --> 01:56:01,708
‎自始至终 我都在等着

1589
01:56:02,625 --> 01:56:08,708
‎我一直在等 一直一直一直在等

1590
01:59:33,291 --> 01:59:38,291
‎字幕翻译： 张珺怡



